Regenerate .pot files.
[gcc.git] / gcc / po / id.po
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-07-25 14:25+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
20 #: cfgrtl.c:2679
21 msgid "flow control insn inside a basic block"
22 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
23
24 #: cfgrtl.c:2911
25 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
27
28 #: cfgrtl.c:2968
29 msgid "insn outside basic block"
30 msgstr "insn diluar blok dasar"
31
32 #: cfgrtl.c:2976
33 msgid "return not followed by barrier"
34 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
35
36 #: collect-utils.c:164
37 #, c-format
38 msgid "[cannot find %s]"
39 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
40
41 #: collect2.c:1585
42 #, fuzzy, c-format
43 #| msgid "collect2 version %s"
44 msgid "collect2 version %s\n"
45 msgstr "collect2 versi %s"
46
47 #: collect2.c:1692
48 #, fuzzy, c-format
49 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
50 msgid "%d constructor found\n"
51 msgid_plural "%d constructors found\n"
52 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
53 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
54
55 #: collect2.c:1696
56 #, fuzzy, c-format
57 #| msgid "%d destructor(s) found\n"
58 msgid "%d destructor found\n"
59 msgid_plural "%d destructors found\n"
60 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
61 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
62
63 #: collect2.c:1700
64 #, fuzzy, c-format
65 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
66 msgid "%d frame table found\n"
67 msgid_plural "%d frame tables found\n"
68 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
69 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
70
71 #: collect2.c:1864
72 #, c-format
73 msgid "[Leaving %s]\n"
74 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
75
76 #: collect2.c:2094
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
84
85 #: collect2.c:2610
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "ldd output with constructors/destructors.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
93
94 #: cprop.c:1756
95 #, fuzzy
96 #| msgid "-g option disabled"
97 msgid "const/copy propagation disabled"
98 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
99
100 #: diagnostic.c:222
101 #, fuzzy, c-format
102 #| msgid "Treat all warnings as errors"
103 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
104 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
105
106 #: diagnostic.c:227
107 #, fuzzy, c-format
108 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
109 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
110 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
111
112 #: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1834 c-family/c-opts.c:1392
113 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:1008 fortran/error.c:1028
114 msgid "<built-in>"
115 msgstr "<sudah-termasuk>"
116
117 #: diagnostic.c:477
118 #, fuzzy, c-format
119 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
120 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
121 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
122
123 #: diagnostic.c:505
124 #, c-format
125 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
126 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
127
128 #: diagnostic.c:525
129 #, fuzzy, c-format
130 #| msgid ""
131 #| "Please submit a full bug report,\n"
132 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
133 #| "See %s for instructions.\n"
134 msgid ""
135 "Please submit a full bug report,\n"
136 "with preprocessed source if appropriate.\n"
137 msgstr ""
138 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
139 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
140 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
141
142 #: diagnostic.c:531
143 #, fuzzy, c-format
144 #| msgid "Use fp double instructions"
145 msgid "See %s for instructions.\n"
146 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
147
148 #: diagnostic.c:540
149 #, c-format
150 msgid "compilation terminated.\n"
151 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
152
153 #: diagnostic.c:968
154 #, c-format
155 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
156 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
157
158 #: diagnostic.c:1491
159 #, c-format
160 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
161 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
162
163 #: final.c:1198
164 msgid "negative insn length"
165 msgstr "panjang insn negatif"
166
167 #: final.c:3142
168 msgid "could not split insn"
169 msgstr "tidak dapat membagi insn"
170
171 #: final.c:3618
172 msgid "invalid 'asm': "
173 msgstr "'asm': tidak valid"
174
175 #: final.c:3751
176 #, c-format
177 msgid "nested assembly dialect alternatives"
178 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
179
180 #: final.c:3779 final.c:3791
181 #, c-format
182 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
183 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
184
185 #: final.c:3933
186 #, c-format
187 msgid "operand number missing after %%-letter"
188 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
189
190 #: final.c:3936 final.c:3977
191 #, c-format
192 msgid "operand number out of range"
193 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
194
195 #: final.c:3994
196 #, c-format
197 msgid "invalid %%-code"
198 msgstr "%%-code tidak valid"
199
200 #: final.c:4028
201 #, c-format
202 msgid "'%%l' operand isn't a label"
203 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
204
205 #. We can't handle floating point constants;
206 #. PRINT_OPERAND must handle them.
207 #. We can't handle floating point constants;
208 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
209 #. We can't handle floating point constants;
210 #. PRINT_OPERAND must handle them.
211 #: final.c:4164 config/arc/arc.c:5775 config/i386/i386.c:17305
212 #: config/pdp11/pdp11.c:1715
213 #, c-format
214 msgid "floating constant misused"
215 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
216
217 #: final.c:4222 config/arc/arc.c:5872 config/i386/i386.c:17396
218 #: config/pdp11/pdp11.c:1756
219 #, c-format
220 msgid "invalid expression as operand"
221 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
222
223 #: gcc.c:119
224 #, c-format
225 msgid "%s\n"
226 msgstr "%s\n"
227
228 #: gcc.c:1714
229 #, c-format
230 msgid "Using built-in specs.\n"
231 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
232
233 #: gcc.c:1914
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "Setting spec %s to '%s'\n"
237 "\n"
238 msgstr ""
239 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
240 "\n"
241
242 #: gcc.c:2022
243 #, c-format
244 msgid "Reading specs from %s\n"
245 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
246
247 #: gcc.c:2149
248 #, c-format
249 msgid "could not find specs file %s\n"
250 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
251
252 #: gcc.c:2224
253 #, c-format
254 msgid "rename spec %s to %s\n"
255 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
256
257 #: gcc.c:2226
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "spec is '%s'\n"
261 "\n"
262 msgstr ""
263 "spesifikasi adalah '%s'\n"
264 "\n"
265
266 #: gcc.c:3035
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "\n"
270 "Go ahead? (y or n) "
271 msgstr ""
272 "\n"
273 "Lanjutkan? (y atau n)"
274
275 #: gcc.c:3209
276 #, c-format
277 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
278 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
279
280 #: gcc.c:3425
281 #, c-format
282 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
283 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
284
285 #: gcc.c:3426
286 msgid "Options:\n"
287 msgstr "Pilihan:\n"
288
289 #: gcc.c:3428
290 #, fuzzy
291 #| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
292 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
293 msgstr " -pass-exit-codes Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
294
295 #: gcc.c:3429
296 #, fuzzy
297 #| msgid " --help Display this information\n"
298 msgid " --help Display this information.\n"
299 msgstr " --help Tampilkan informasi ini\n"
300
301 #: gcc.c:3430
302 #, fuzzy
303 #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
304 msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
305 msgstr " --target-help Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
306
307 #: gcc.c:3431
308 #, fuzzy
309 #| msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
310 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
311 msgstr " --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
312
313 #: gcc.c:3432
314 #, fuzzy
315 #| msgid " Display specific types of command line options\n"
316 msgid " Display specific types of command line options.\n"
317 msgstr " Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
318
319 #: gcc.c:3434
320 #, fuzzy
321 #| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
322 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
323 msgstr " (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
324
325 #: gcc.c:3435
326 #, fuzzy
327 #| msgid " --version Display compiler version information\n"
328 msgid " --version Display compiler version information.\n"
329 msgstr " --version Tampilkan informasi versi penyusun\n"
330
331 #: gcc.c:3436
332 #, fuzzy
333 #| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
334 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
335 msgstr " -dumpspecs Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
336
337 #: gcc.c:3437
338 #, fuzzy
339 #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
340 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
341 msgstr " -dumpversion Tampilkan versi dari kompiler\n"
342
343 #: gcc.c:3438
344 #, fuzzy
345 #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
346 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
347 msgstr " -dumpmachine Tampilkan kompiler target prosesor\n"
348
349 #: gcc.c:3439
350 #, fuzzy
351 #| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
352 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
353 msgstr " -print-search-dirs Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
354
355 #: gcc.c:3440
356 #, fuzzy
357 #| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
358 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
359 msgstr " -print-libgcc-file-name Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
360
361 #: gcc.c:3441
362 #, fuzzy
363 #| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
364 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
365 msgstr " -print-file-name=<lib> Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
366
367 #: gcc.c:3442
368 #, fuzzy
369 #| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
370 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
371 msgstr " -print-prog-name=<prog> Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
372
373 #: gcc.c:3443
374 #, fuzzy
375 #| msgid ""
376 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
377 #| " multiple library search directories\n"
378 msgid ""
379 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
380 " a component in the library path.\n"
381 msgstr ""
382 " -print-multi-lib Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
383 " multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
384
385 #: gcc.c:3446
386 #, fuzzy
387 #| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
388 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
389 msgstr " -print-multi-direktori Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
390
391 #: gcc.c:3447
392 #, fuzzy
393 #| msgid ""
394 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
395 #| " multiple library search directories\n"
396 msgid ""
397 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
398 " multiple library search directories.\n"
399 msgstr ""
400 " -print-multi-lib Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
401 " multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
402
403 #: gcc.c:3450
404 #, fuzzy
405 #| msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
406 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
407 msgstr " -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
408
409 #: gcc.c:3451
410 #, fuzzy
411 #| msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
412 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
413 msgstr " -print-sysroot Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
414
415 #: gcc.c:3452
416 #, fuzzy
417 #| msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
418 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
419 msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
420
421 #: gcc.c:3453
422 #, fuzzy
423 #| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
424 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
425 msgstr " -Wa,<pilihan> Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
426
427 #: gcc.c:3454
428 #, fuzzy
429 #| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
430 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
431 msgstr " -Wp,<pilihan> Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
432
433 #: gcc.c:3455
434 #, fuzzy
435 #| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
436 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
437 msgstr " -Wl,<pilihan> Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
438
439 #: gcc.c:3456
440 #, fuzzy
441 #| msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
442 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
443 msgstr " -Xassembler <arg> Lewatkan <arg> ke perakit\n"
444
445 #: gcc.c:3457
446 #, fuzzy
447 #| msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
448 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
449 msgstr " -Xpreprocessor <arg> Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
450
451 #: gcc.c:3458
452 #, fuzzy
453 #| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
454 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
455 msgstr " -Xlinker <arg> Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
456
457 #: gcc.c:3459
458 #, fuzzy
459 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
460 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
461 msgstr " -save-temps Jangan hapus berkas perantara\n"
462
463 #: gcc.c:3460
464 #, fuzzy
465 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
466 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
467 msgstr " -save-temps Jangan hapus berkas perantara\n"
468
469 #: gcc.c:3461
470 msgid ""
471 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
472 " prefixes to other gcc components.\n"
473 msgstr ""
474
475 #: gcc.c:3464
476 #, fuzzy
477 #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
478 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
479 msgstr " -pipe Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
480
481 #: gcc.c:3465
482 #, fuzzy
483 #| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
484 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
485 msgstr " -time Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
486
487 #: gcc.c:3466
488 #, fuzzy
489 #| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
490 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
491 msgstr " -specs=<berkas> Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
492
493 #: gcc.c:3467
494 #, fuzzy
495 #| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
496 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
497 msgstr " -std=<standar> Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
498
499 #: gcc.c:3468
500 #, fuzzy
501 #| msgid ""
502 #| " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
503 #| " and libraries\n"
504 msgid ""
505 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
506 " and libraries.\n"
507 msgstr ""
508 " --sysroot=<direktori> Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
509 " dan perpustakaan\n"
510
511 #: gcc.c:3471
512 #, fuzzy
513 #| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
514 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
515 msgstr " -B <direktori> Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
516
517 #: gcc.c:3472
518 #, fuzzy
519 #| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
520 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
521 msgstr " -v Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
522
523 #: gcc.c:3473
524 #, fuzzy
525 #| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
526 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
527 msgstr " -### Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
528
529 #: gcc.c:3474
530 #, fuzzy
531 #| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
532 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
533 msgstr " -E Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
534
535 #: gcc.c:3475
536 #, fuzzy
537 #| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
538 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
539 msgstr " -S Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
540
541 #: gcc.c:3476
542 #, fuzzy
543 #| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
544 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
545 msgstr " -c Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
546
547 #: gcc.c:3477
548 #, fuzzy
549 #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
550 msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
551 msgstr " -o <berkas> Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
552
553 #: gcc.c:3478
554 msgid ""
555 " -pie Create a dynamically linked position independent\n"
556 " executable.\n"
557 msgstr ""
558
559 #: gcc.c:3480
560 #, fuzzy
561 #| msgid " --help Display this information\n"
562 msgid " -shared Create a shared library.\n"
563 msgstr " --help Tampilkan informasi ini\n"
564
565 #: gcc.c:3481
566 #, fuzzy
567 #| msgid ""
568 #| " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
569 #| " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
570 #| " 'none' means revert to the default behavior of\n"
571 #| " guessing the language based on the file's extension\n"
572 msgid ""
573 " -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
574 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
575 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
576 " guessing the language based on the file's extension.\n"
577 msgstr ""
578 " -x <bahasa> Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
579 " Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
580 " 'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
581 " menebak bahasa berdasarkan dari nama berkas ekstensi\n"
582
583 #: gcc.c:3488
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "\n"
587 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
588 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
589 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
590 msgstr ""
591 "\n"
592 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
593 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
594 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
595
596 #: gcc.c:5963
597 #, fuzzy, c-format
598 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
599 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
600 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
601
602 #: gcc.c:6707
603 #, c-format
604 msgid "Target: %s\n"
605 msgstr "Target: %s\n"
606
607 #: gcc.c:6708
608 #, c-format
609 msgid "Configured with: %s\n"
610 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
611
612 #: gcc.c:6722
613 #, c-format
614 msgid "Thread model: %s\n"
615 msgstr "Model Thread: %s\n"
616
617 #: gcc.c:6733
618 #, c-format
619 msgid "gcc version %s %s\n"
620 msgstr "versi gcc %s %s\n"
621
622 #: gcc.c:6736
623 #, c-format
624 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
625 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
626
627 #: gcc.c:6809 gcc.c:7021
628 #, c-format
629 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
630 msgstr ""
631
632 #: gcc.c:6945
633 #, c-format
634 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
635 msgstr ""
636
637 #: gcc.c:7898
638 #, c-format
639 msgid "install: %s%s\n"
640 msgstr "memasang: %s%s\n"
641
642 #: gcc.c:7901
643 #, c-format
644 msgid "programs: %s\n"
645 msgstr "aplikasi: %s\n"
646
647 #: gcc.c:7903
648 #, c-format
649 msgid "libraries: %s\n"
650 msgstr "perpustakaan: %s\n"
651
652 #: gcc.c:8020
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "\n"
656 "For bug reporting instructions, please see:\n"
657 msgstr ""
658 "\n"
659 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
660
661 #: gcc.c:8036 gcov-tool.c:528
662 #, c-format
663 msgid "%s %s%s\n"
664 msgstr "%s %s%s\n"
665
666 #: gcc.c:8039 gcov-tool.c:530 gcov.c:847 fortran/gfortranspec.c:280
667 msgid "(C)"
668 msgstr "(C)"
669
670 #: gcc.c:8040 fortran/gfortranspec.c:281
671 msgid ""
672 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
673 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
674 "\n"
675 msgstr ""
676 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
677 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
678 "\n"
679
680 #: gcc.c:8346
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "\n"
684 "Linker options\n"
685 "==============\n"
686 "\n"
687 msgstr ""
688 "\n"
689 "Pilihan penghubung\n"
690 "===============\n"
691 "\n"
692
693 #: gcc.c:8347
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
697 "\n"
698 msgstr ""
699 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
700 "\n"
701
702 #: gcc.c:9651
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "Assembler options\n"
706 "=================\n"
707 "\n"
708 msgstr ""
709 "Pilihan perakit\n"
710 "============\n"
711 "\n"
712
713 #: gcc.c:9652
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
717 "\n"
718 msgstr ""
719 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
720 "\n"
721
722 #: gcov-tool.c:175
723 #, c-format
724 msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
725 msgstr ""
726
727 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
728 #, fuzzy, c-format
729 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
730 msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
731 msgstr " -n, --no-output Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
732
733 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
734 #, fuzzy, c-format
735 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
736 msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
737 msgstr " -v, --version Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
738
739 #: gcov-tool.c:178
740 #, c-format
741 msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
742 msgstr ""
743
744 #: gcov-tool.c:194
745 #, c-format
746 msgid "Merge subcomand usage:"
747 msgstr ""
748
749 #: gcov-tool.c:269
750 #, c-format
751 msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
752 msgstr ""
753
754 #: gcov-tool.c:270
755 #, c-format
756 msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
757 msgstr ""
758
759 #: gcov-tool.c:272
760 #, c-format
761 msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
762 msgstr ""
763
764 #: gcov-tool.c:290
765 #, c-format
766 msgid "Rewrite subcommand usage:"
767 msgstr ""
768
769 #: gcov-tool.c:329
770 #, c-format
771 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
772 msgstr ""
773
774 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
775 #, c-format
776 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
777 msgstr ""
778
779 #: gcov-tool.c:362
780 #, c-format
781 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
782 msgstr ""
783
784 #: gcov-tool.c:419
785 #, c-format
786 msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
787 msgstr ""
788
789 #: gcov-tool.c:420
790 #, fuzzy, c-format
791 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
792 msgid " -f, --function Print function level info\n"
793 msgstr " -h, --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
794
795 #: gcov-tool.c:421
796 #, fuzzy, c-format
797 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
798 msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
799 msgstr " -h, --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
800
801 #: gcov-tool.c:422
802 #, fuzzy, c-format
803 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
804 msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
805 msgstr " -h, --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
806
807 #: gcov-tool.c:423
808 #, fuzzy, c-format
809 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
810 msgid " -o, --object Print object level info\n"
811 msgstr " -h, --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
812
813 #: gcov-tool.c:424
814 #, c-format
815 msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
816 msgstr ""
817
818 #: gcov-tool.c:445
819 #, c-format
820 msgid "Overlap subcomand usage:"
821 msgstr ""
822
823 #: gcov-tool.c:511
824 #, fuzzy, c-format
825 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
826 msgid ""
827 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
828 "\n"
829 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
830
831 #: gcov-tool.c:512
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "Offline tool to handle gcda counts\n"
835 "\n"
836 msgstr ""
837
838 #: gcov-tool.c:513
839 #, fuzzy, c-format
840 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
841 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
842 msgstr " -h, --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
843
844 #: gcov-tool.c:514
845 #, fuzzy, c-format
846 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
847 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
848 msgstr " -v, --version Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
849
850 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:835
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "\n"
854 "For bug reporting instructions, please see:\n"
855 "%s.\n"
856 msgstr ""
857 "\n"
858 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
859 "%s.\n"
860
861 #: gcov-tool.c:529
862 #, c-format
863 msgid "Copyright %s 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
864 msgstr ""
865
866 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:849
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
870 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
871 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
872 "\n"
873 msgstr ""
874 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
875 "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
876 "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
877 "\n"
878
879 #: gcov.c:811
880 #, fuzzy, c-format
881 #| msgid ""
882 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
883 #| "\n"
884 msgid ""
885 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
886 "\n"
887 msgstr ""
888 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
889 "\n"
890
891 #: gcov.c:812
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "Print code coverage information.\n"
895 "\n"
896 msgstr ""
897 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
898 "\n"
899
900 #: gcov.c:813
901 #, c-format
902 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
903 msgstr " -a, --all-blocks Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
904
905 #: gcov.c:814
906 #, c-format
907 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
908 msgstr " -b, --branch-probabilities Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
909
910 #: gcov.c:815
911 #, fuzzy, c-format
912 #| msgid ""
913 #| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
914 #| " rather than percentages\n"
915 msgid ""
916 " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
917 " rather than percentages\n"
918 msgstr ""
919 " -c, --branch-counts Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
920 " daripada persentasi\n"
921
922 #: gcov.c:817
923 #, fuzzy, c-format
924 #| msgid " --help Display this information\n"
925 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
926 msgstr " --help Tampilkan informasi ini\n"
927
928 #: gcov.c:818
929 #, c-format
930 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
931 msgstr " -f, --function-summaries Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
932
933 #: gcov.c:819
934 #, c-format
935 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
936 msgstr " -h, --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
937
938 #: gcov.c:820
939 #, c-format
940 msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n"
941 msgstr ""
942
943 #: gcov.c:821
944 #, c-format
945 msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n"
946 msgstr ""
947
948 #: gcov.c:822
949 #, fuzzy, c-format
950 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
951 msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
952 msgstr " -n, --no-output Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
953
954 #: gcov.c:823
955 #, c-format
956 msgid ""
957 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
958 " source files\n"
959 msgstr ""
960 " -l, --long-file-names Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
961 " berkas kode program yang dimasukan\n"
962
963 #: gcov.c:825
964 #, c-format
965 msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
966 msgstr ""
967
968 #: gcov.c:826
969 #, c-format
970 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
971 msgstr " -n, --no-output Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
972
973 #: gcov.c:827
974 #, c-format
975 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
976 msgstr " -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
977
978 #: gcov.c:828
979 #, c-format
980 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
981 msgstr " -p, --preserve-paths Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
982
983 #: gcov.c:829
984 #, fuzzy, c-format
985 #| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
986 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
987 msgstr " -a, --all-blocks Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
988
989 #: gcov.c:830
990 #, c-format
991 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
992 msgstr ""
993
994 #: gcov.c:831
995 #, c-format
996 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
997 msgstr " -u, --unconditional-branches Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
998
999 #: gcov.c:832
1000 #, c-format
1001 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1002 msgstr " -v, --version Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
1003
1004 #: gcov.c:833
1005 #, fuzzy, c-format
1006 #| msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
1007 msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
1008 msgstr " -v, --verbose Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
1009
1010 #: gcov.c:834
1011 #, fuzzy, c-format
1012 #| msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1013 msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
1014 msgstr " -p, --preserve-paths Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
1015
1016 #: gcov.c:845
1017 #, c-format
1018 msgid "gcov %s%s\n"
1019 msgstr "gcov %s%s\n"
1020
1021 #: gcov.c:1239
1022 #, fuzzy, c-format
1023 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
1024 msgid "Creating '%s'\n"
1025 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
1026
1027 #: gcov.c:1242
1028 #, fuzzy, c-format
1029 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1030 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1031 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
1032
1033 #: gcov.c:1247
1034 #, fuzzy, c-format
1035 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1036 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1037 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
1038
1039 #: gcov.c:1252
1040 #, fuzzy, c-format
1041 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1042 msgid "Removing '%s'\n"
1043 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
1044
1045 #: gcov.c:1275 gcov.c:1335 gcov.c:2702
1046 #, c-format
1047 msgid "\n"
1048 msgstr "\n"
1049
1050 #: gcov.c:1299
1051 #, fuzzy, c-format
1052 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1053 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1054 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
1055
1056 #: gcov.c:1505
1057 #, fuzzy, c-format
1058 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1059 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1060 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
1061
1062 #: gcov.c:1510
1063 #, fuzzy, c-format
1064 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1065 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1066 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
1067
1068 #: gcov.c:1530
1069 #, fuzzy, c-format
1070 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1071 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1072 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1073
1074 #: gcov.c:1536
1075 #, fuzzy, c-format
1076 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1077 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1078 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1079
1080 #: gcov.c:1549
1081 #, c-format
1082 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1083 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
1084
1085 #: gcov.c:1600
1086 #, c-format
1087 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1088 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
1089
1090 #: gcov.c:1714 gcov.c:1826
1091 #, c-format
1092 msgid "%s:corrupted\n"
1093 msgstr "%s:terkorupsi\n"
1094
1095 #: gcov.c:1721
1096 #, c-format
1097 msgid "%s:no functions found\n"
1098 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
1099
1100 #: gcov.c:1738
1101 #, c-format
1102 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1103 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
1104
1105 #: gcov.c:1745
1106 #, c-format
1107 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1108 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1109
1110 #: gcov.c:1758
1111 #, c-format
1112 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1113 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
1114
1115 #: gcov.c:1764
1116 #, fuzzy, c-format
1117 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1118 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1119 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
1120
1121 #: gcov.c:1807
1122 #, c-format
1123 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1124 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
1125
1126 #: gcov.c:1825
1127 #, c-format
1128 msgid "%s:overflowed\n"
1129 msgstr "%s:overflowed\n"
1130
1131 #: gcov.c:1872
1132 #, c-format
1133 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1134 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
1135
1136 #: gcov.c:1877
1137 #, c-format
1138 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1139 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
1140
1141 #: gcov.c:1885
1142 #, c-format
1143 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1144 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
1145
1146 #: gcov.c:2094
1147 #, c-format
1148 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1149 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
1150
1151 #: gcov.c:2236
1152 #, c-format
1153 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1154 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
1155
1156 #: gcov.c:2239
1157 #, c-format
1158 msgid "No executable lines\n"
1159 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
1160
1161 #: gcov.c:2247
1162 #, c-format
1163 msgid "%s '%s'\n"
1164 msgstr "%s '%s'\n"
1165
1166 #: gcov.c:2254
1167 #, c-format
1168 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1169 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
1170
1171 #: gcov.c:2258
1172 #, c-format
1173 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1174 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
1175
1176 #: gcov.c:2264
1177 #, c-format
1178 msgid "No branches\n"
1179 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
1180
1181 #: gcov.c:2266
1182 #, c-format
1183 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1184 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
1185
1186 #: gcov.c:2270
1187 #, c-format
1188 msgid "No calls\n"
1189 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
1190
1191 #: gcov.c:2560
1192 #, c-format
1193 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1194 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
1195
1196 #: gcov.c:2682
1197 #, c-format
1198 msgid "call %2d returned %s\n"
1199 msgstr "call %2d mengembalikan %s\n"
1200
1201 #: gcov.c:2687
1202 #, c-format
1203 msgid "call %2d never executed\n"
1204 msgstr "call %2d tidak pernah dijalankan\n"
1205
1206 #: gcov.c:2692
1207 #, fuzzy, c-format
1208 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1209 msgid "branch %2d taken %s%s"
1210 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
1211
1212 #: gcov.c:2697
1213 #, fuzzy, c-format
1214 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1215 msgid "branch %2d never executed"
1216 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
1217
1218 #: gcov.c:2700
1219 #, c-format
1220 msgid " (BB %d)"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: gcov.c:2707
1224 #, c-format
1225 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1226 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
1227
1228 #: gcov.c:2710
1229 #, c-format
1230 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1231 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
1232
1233 #: gcov.c:2932
1234 #, fuzzy, c-format
1235 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1236 msgid "Cannot open source file %s\n"
1237 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1238
1239 #: gcse.c:2581
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "GCSE disabled"
1242 msgid "PRE disabled"
1243 msgstr "GCSE tidak aktif"
1244
1245 #: gcse.c:3510
1246 msgid "GCSE disabled"
1247 msgstr "GCSE tidak aktif"
1248
1249 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10245
1250 #, gcc-internal-format
1251 msgid "function returns address of local variable"
1252 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1253
1254 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:544 gimple-ssa-isolate-paths.c:426
1255 #, fuzzy, gcc-internal-format
1256 #| msgid "function returns address of local variable"
1257 msgid "function may return address of local variable"
1258 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1259
1260 #: incpath.c:73
1261 #, c-format
1262 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1263 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
1264
1265 #: incpath.c:76
1266 #, c-format
1267 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1268 msgstr " sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
1269
1270 #: incpath.c:80
1271 #, c-format
1272 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1273 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
1274
1275 #: incpath.c:385
1276 #, c-format
1277 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1278 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
1279
1280 #: incpath.c:389
1281 #, c-format
1282 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1283 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
1284
1285 #: incpath.c:394
1286 #, c-format
1287 msgid "End of search list.\n"
1288 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
1289
1290 #. Opening quotation mark.
1291 #: intl.c:62
1292 msgid "`"
1293 msgstr "`"
1294
1295 #. Closing quotation mark.
1296 #: intl.c:65
1297 msgid "'"
1298 msgstr "'"
1299
1300 #: langhooks.c:379
1301 msgid "At top level:"
1302 msgstr "Di tingkat paling atas:"
1303
1304 #: langhooks.c:399 cp/error.c:3443
1305 #, c-format
1306 msgid "In member function %qs"
1307 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
1308
1309 #: langhooks.c:403 cp/error.c:3446
1310 #, c-format
1311 msgid "In function %qs"
1312 msgstr "Dalam fungsi %qs"
1313
1314 #: langhooks.c:454 cp/error.c:3396
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
1317 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1318 msgstr " inlined dari %qs di %s:%d:%d"
1319
1320 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3401
1321 #, fuzzy
1322 #| msgid " inlined from %qs at %s:%d"
1323 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1324 msgstr " inlined dari %qs di %s:%d"
1325
1326 #: langhooks.c:465 cp/error.c:3407
1327 #, c-format
1328 msgid " inlined from %qs"
1329 msgstr " inlined dari %qs"
1330
1331 #: lra-assigns.c:1810 reload1.c:2076
1332 msgid "this is the insn:"
1333 msgstr "ini adalah insn:"
1334
1335 #: lra-constraints.c:3911 reload.c:3814
1336 msgid "unable to generate reloads for:"
1337 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1338
1339 #. What to print when a switch has no documentation.
1340 #: opts.c:185
1341 #, fuzzy
1342 #| msgid "This switch lacks documentation"
1343 msgid "This option lacks documentation."
1344 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
1345
1346 #: opts.c:186
1347 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: opts.c:1148
1351 #, c-format
1352 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: opts.c:1215
1356 #, c-format
1357 msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: opts.c:1223
1361 #, fuzzy, c-format
1362 #| msgid "(%s %s %s %s %s"
1363 msgid "%s Same as %s."
1364 msgstr "(%s %s %s %s %s"
1365
1366 #: opts.c:1294
1367 msgid "[default]"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: opts.c:1305
1371 msgid "[enabled]"
1372 msgstr "[aktif]"
1373
1374 #: opts.c:1305
1375 msgid "[disabled]"
1376 msgstr "[non-aktif]"
1377
1378 #: opts.c:1333
1379 #, c-format
1380 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1381 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
1382
1383 #: opts.c:1342
1384 #, fuzzy, c-format
1385 #| msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1386 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1387 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
1388
1389 #: opts.c:1348
1390 #, c-format
1391 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1392 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
1393
1394 #: opts.c:1433
1395 msgid "The following options are target specific"
1396 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
1397
1398 #: opts.c:1436
1399 msgid "The following options control compiler warning messages"
1400 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
1401
1402 #: opts.c:1439
1403 msgid "The following options control optimizations"
1404 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1405
1406 #: opts.c:1442 opts.c:1481
1407 msgid "The following options are language-independent"
1408 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
1409
1410 #: opts.c:1445
1411 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1412 msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
1413
1414 #: opts.c:1451
1415 msgid "The following options are specific to just the language "
1416 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
1417
1418 #: opts.c:1453
1419 msgid "The following options are supported by the language "
1420 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
1421
1422 #: opts.c:1464
1423 msgid "The following options are not documented"
1424 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
1425
1426 #: opts.c:1466
1427 msgid "The following options take separate arguments"
1428 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
1429
1430 #: opts.c:1468
1431 msgid "The following options take joined arguments"
1432 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
1433
1434 #: opts.c:1479
1435 msgid "The following options are language-related"
1436 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
1437
1438 #: passes.c:1797
1439 #, c-format
1440 msgid "during %s pass: %s\n"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: passes.c:1802
1444 #, fuzzy, c-format
1445 #| msgid "bad zip/jar file %s"
1446 msgid "dump file: %s\n"
1447 msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
1448
1449 #: plugin.c:923
1450 msgid "Event"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: plugin.c:923
1454 msgid "Plugins"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: plugin.c:955
1458 #, c-format
1459 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. It's the compiler's fault.
1463 #: reload1.c:6099
1464 msgid "could not find a spill register"
1465 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
1466
1467 #. It's the compiler's fault.
1468 #: reload1.c:7981
1469 msgid "VOIDmode on an output"
1470 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
1471
1472 #: reload1.c:8735
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Failure trying to reload:"
1475 msgid "failure trying to reload:"
1476 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
1477
1478 #: rtl-error.c:116
1479 msgid "unrecognizable insn:"
1480 msgstr "insn tidak dikenal:"
1481
1482 #: rtl-error.c:118
1483 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1484 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
1485
1486 #: targhooks.c:2000
1487 #, c-format
1488 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1489 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
1490
1491 #: targhooks.c:2015
1492 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1493 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
1494
1495 #: targhooks.c:2017
1496 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1497 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
1498
1499 #: tlink.c:387
1500 #, c-format
1501 msgid "collect: reading %s\n"
1502 msgstr "collect: membaca %s\n"
1503
1504 #: tlink.c:543
1505 #, c-format
1506 msgid "collect: recompiling %s\n"
1507 msgstr "collect: merekompile %s\n"
1508
1509 #: tlink.c:627
1510 #, c-format
1511 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1512 msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
1513
1514 #: tlink.c:844
1515 #, c-format
1516 msgid "collect: relinking\n"
1517 msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
1518
1519 #: toplev.c:321
1520 #, c-format
1521 msgid "unrecoverable error"
1522 msgstr "error tidak terekover"
1523
1524 #: toplev.c:629
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1528 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1529 msgstr ""
1530 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
1531 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
1532
1533 #: toplev.c:631
1534 #, c-format
1535 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1536 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
1537
1538 #: toplev.c:635
1539 #, fuzzy, c-format
1540 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
1541 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1542 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
1543
1544 #: toplev.c:637
1545 #, c-format
1546 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1547 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
1548
1549 #: toplev.c:639
1550 #, c-format
1551 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1552 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1553
1554 #: toplev.c:806
1555 msgid "options passed: "
1556 msgstr "pilihan dilewatkan: "
1557
1558 #: toplev.c:834
1559 msgid "options enabled: "
1560 msgstr "pilihan aktif: "
1561
1562 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5439 c/c-typeck.c:7264 cp/error.c:1042
1563 #: c-family/c-pretty-print.c:413
1564 #, gcc-internal-format
1565 msgid "<anonymous>"
1566 msgstr "<anonim>"
1567
1568 #: cif-code.def:39
1569 msgid "function not considered for inlining"
1570 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1571
1572 #: cif-code.def:43
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "%qE is not initialized"
1575 msgid "caller is not optimized"
1576 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
1577
1578 #: cif-code.def:47
1579 msgid "function body not available"
1580 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
1581
1582 #: cif-code.def:51
1583 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1584 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1585
1586 #: cif-code.def:56
1587 msgid "function not inlinable"
1588 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
1589
1590 #: cif-code.def:60
1591 msgid "function body can be overwritten at link time"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: cif-code.def:64
1595 msgid "function not inline candidate"
1596 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
1597
1598 #: cif-code.def:68
1599 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1600 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
1601
1602 #: cif-code.def:70
1603 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1604 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
1605
1606 #: cif-code.def:72
1607 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1608 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
1609
1610 #: cif-code.def:74
1611 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1612 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
1613
1614 #: cif-code.def:76
1615 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1616 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
1617
1618 #: cif-code.def:80
1619 msgid "recursive inlining"
1620 msgstr "rekursif inlining"
1621
1622 #: cif-code.def:84
1623 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1624 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1625
1626 #: cif-code.def:88
1627 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1628 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
1629
1630 #: cif-code.def:92
1631 msgid "mismatched arguments"
1632 msgstr "argumen tidak cocok"
1633
1634 #: cif-code.def:96
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "expected iteration declaration or initialization"
1637 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1638 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
1639
1640 #: cif-code.def:100
1641 msgid "variadic thunk call"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: cif-code.def:104
1645 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1646 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1647
1648 #: cif-code.def:108
1649 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: cif-code.def:112
1653 msgid "exception handling personality mismatch"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: cif-code.def:117
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "Enable exception handling"
1659 msgid "non-call exception handling mismatch"
1660 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
1661
1662 #: cif-code.def:121
1663 msgid "target specific option mismatch"
1664 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
1665
1666 #: cif-code.def:125
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1669 msgid "optimization level attribute mismatch"
1670 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
1671
1672 #: cif-code.def:129
1673 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: cif-code.def:133
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1679 msgid "function attribute mismatch"
1680 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
1681
1682 #: cif-code.def:137
1683 #, fuzzy
1684 #| msgid "unrecoverable error"
1685 msgid "unreachable"
1686 msgstr "error tidak terekover"
1687
1688 #: cif-code.def:141
1689 msgid "caller is instrumentation thunk"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. The remainder are real diagnostic types.
1693 #: diagnostic.def:33
1694 msgid "fatal error: "
1695 msgstr "fatal error: "
1696
1697 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
1698 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1699 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1700 msgid "internal compiler error: "
1701 msgstr "internal kompiler error: "
1702
1703 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1704 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1705 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1706 msgid "error: "
1707 msgstr "error: "
1708
1709 #: diagnostic.def:36
1710 msgid "sorry, unimplemented: "
1711 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
1712
1713 #: diagnostic.def:37
1714 msgid "warning: "
1715 msgstr "peringatan: "
1716
1717 #: diagnostic.def:38
1718 msgid "anachronism: "
1719 msgstr "anachronism: "
1720
1721 #: diagnostic.def:39
1722 msgid "note: "
1723 msgstr "catatan: "
1724
1725 #: diagnostic.def:40
1726 msgid "debug: "
1727 msgstr "debug: "
1728
1729 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1730 #. prefix does not matter.
1731 #: diagnostic.def:43
1732 msgid "pedwarn: "
1733 msgstr "pedwarn: "
1734
1735 #: diagnostic.def:44
1736 msgid "permerror: "
1737 msgstr "permerror: "
1738
1739 #: params.def:49
1740 #, fuzzy, no-c-format
1741 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
1742 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1743 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
1744
1745 #: params.def:54
1746 #, no-c-format
1747 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: params.def:71
1751 #, fuzzy, no-c-format
1752 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1753 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1754 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1755
1756 #: params.def:83
1757 #, fuzzy, no-c-format
1758 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1759 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1760 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
1761
1762 #: params.def:88
1763 #, fuzzy, no-c-format
1764 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1765 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1766 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
1767
1768 #: params.def:93
1769 #, fuzzy, no-c-format
1770 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1771 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1772 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
1773
1774 #: params.def:98
1775 #, fuzzy, no-c-format
1776 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1777 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1778 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
1779
1780 #: params.def:103
1781 #, fuzzy, no-c-format
1782 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1783 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1784 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
1785
1786 #: params.def:108
1787 #, fuzzy, no-c-format
1788 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1789 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1790 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
1791
1792 #: params.def:116
1793 #, fuzzy, no-c-format
1794 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1795 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1796 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1797
1798 #: params.def:122
1799 #, no-c-format
1800 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: params.def:128
1804 #, no-c-format
1805 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: params.def:135
1809 #, fuzzy, no-c-format
1810 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1811 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1812 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
1813
1814 #: params.def:141
1815 #, fuzzy, no-c-format
1816 #| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1817 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1818 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
1819
1820 #: params.def:152
1821 #, fuzzy, no-c-format
1822 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1823 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1824 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
1825
1826 #: params.def:163
1827 #, fuzzy, no-c-format
1828 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1829 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1830 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
1831
1832 #: params.def:173
1833 #, fuzzy, no-c-format
1834 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1835 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1836 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
1837
1838 #: params.def:180
1839 #, fuzzy, no-c-format
1840 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1841 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1842 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1843
1844 #: params.def:185
1845 #, fuzzy, no-c-format
1846 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1847 msgid "The size of function body to be considered large."
1848 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1849
1850 #: params.def:189
1851 #, fuzzy, no-c-format
1852 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1853 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1854 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining dari fungsi besar (dalam persentasi)"
1855
1856 #: params.def:193
1857 #, fuzzy, no-c-format
1858 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1859 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1860 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1861
1862 #: params.def:197
1863 #, fuzzy, no-c-format
1864 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1865 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1866 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
1867
1868 #: params.def:201
1869 #, fuzzy, no-c-format
1870 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1871 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1872 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
1873
1874 #: params.def:205
1875 #, no-c-format
1876 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: params.def:209
1880 #, fuzzy, no-c-format
1881 #| msgid "The size of stack frame to be considered large"
1882 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1883 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1884
1885 #: params.def:213
1886 #, fuzzy, no-c-format
1887 #| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1888 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1889 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
1890
1891 #: params.def:218
1892 #, no-c-format
1893 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: params.def:223
1897 #, no-c-format
1898 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: params.def:230
1902 #, fuzzy, no-c-format
1903 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1904 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1905 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
1906
1907 #: params.def:237
1908 #, fuzzy, no-c-format
1909 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1910 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1911 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1912
1913 #: params.def:248
1914 #, fuzzy, no-c-format
1915 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1916 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1917 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
1918
1919 #: params.def:255
1920 #, fuzzy, no-c-format
1921 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1922 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1923 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
1924
1925 #: params.def:263
1926 #, no-c-format
1927 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: params.def:269
1931 #, no-c-format
1932 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: params.def:277
1936 #, no-c-format
1937 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: params.def:285
1941 #, no-c-format
1942 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: params.def:297
1946 #, fuzzy, no-c-format
1947 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1948 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1949 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1950
1951 #: params.def:303
1952 #, fuzzy, no-c-format
1953 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1954 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1955 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
1956
1957 #: params.def:308
1958 #, fuzzy, no-c-format
1959 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1960 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1961 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
1962
1963 #: params.def:313
1964 #, fuzzy, no-c-format
1965 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1966 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1967 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
1968
1969 #: params.def:318
1970 #, fuzzy, no-c-format
1971 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1972 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1973 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
1974
1975 #: params.def:323
1976 #, fuzzy, no-c-format
1977 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1978 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1979 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
1980
1981 #: params.def:328
1982 #, fuzzy, no-c-format
1983 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1984 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1985 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1986
1987 #: params.def:333
1988 #, fuzzy, no-c-format
1989 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1990 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1991 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
1992
1993 #: params.def:338
1994 #, fuzzy, no-c-format
1995 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1996 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1997 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
1998
1999 #: params.def:343
2000 #, fuzzy, no-c-format
2001 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2002 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2003 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
2004
2005 #: params.def:349
2006 #, fuzzy, no-c-format
2007 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2008 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2009 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
2010
2011 #: params.def:354
2012 #, fuzzy, no-c-format
2013 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2014 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2015 msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
2016
2017 #: params.def:361
2018 #, fuzzy, no-c-format
2019 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2020 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
2021 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
2022
2023 #: params.def:368
2024 #, fuzzy, no-c-format
2025 #| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2026 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2027 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
2028
2029 #: params.def:374
2030 #, fuzzy, no-c-format
2031 #| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2032 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2033 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
2034
2035 #: params.def:380
2036 #, fuzzy, no-c-format
2037 #| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2038 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2039 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
2040
2041 #: params.def:385
2042 #, no-c-format
2043 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: params.def:389
2047 #, fuzzy, no-c-format
2048 #| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2049 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2050 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
2051
2052 #: params.def:393
2053 #, fuzzy, no-c-format
2054 #| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2055 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2056 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
2057
2058 #: params.def:398
2059 #, no-c-format
2060 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: params.def:403
2064 #, fuzzy, no-c-format
2065 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2066 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2067 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
2068
2069 #: params.def:408
2070 #, no-c-format
2071 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: params.def:413
2075 #, fuzzy, no-c-format
2076 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2077 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2078 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
2079
2080 #: params.def:418
2081 #, fuzzy, no-c-format
2082 #| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2083 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2084 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
2085
2086 #: params.def:434
2087 #, fuzzy, no-c-format
2088 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2089 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2090 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
2091
2092 #: params.def:447
2093 #, no-c-format
2094 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: params.def:451
2098 #, fuzzy, no-c-format
2099 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2100 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2101 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2102
2103 #: params.def:455
2104 #, fuzzy, no-c-format
2105 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2106 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2107 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2108
2109 #: params.def:459
2110 #, fuzzy, no-c-format
2111 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2112 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2113 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
2114
2115 #: params.def:463
2116 #, fuzzy, no-c-format
2117 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2118 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2119 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
2120
2121 #: params.def:467
2122 #, fuzzy, no-c-format
2123 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2124 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2125 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2126
2127 #: params.def:471
2128 #, fuzzy, no-c-format
2129 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2130 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2131 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2132
2133 #: params.def:477
2134 #, fuzzy, no-c-format
2135 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2136 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2137 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2138
2139 #: params.def:483
2140 #, fuzzy, no-c-format
2141 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2142 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2143 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2144
2145 #: params.def:489
2146 #, fuzzy, no-c-format
2147 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2148 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2149 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
2150
2151 #: params.def:495
2152 #, fuzzy, no-c-format
2153 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2154 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2155 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
2156
2157 #: params.def:501
2158 #, fuzzy, no-c-format
2159 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2160 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2161 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
2162
2163 #: params.def:505
2164 #, fuzzy, no-c-format
2165 #| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2166 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2167 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
2168
2169 #: params.def:512
2170 #, fuzzy, no-c-format
2171 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2172 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2173 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
2174
2175 #: params.def:521
2176 #, fuzzy, no-c-format
2177 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2178 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2179 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
2180
2181 #: params.def:529
2182 #, fuzzy, no-c-format
2183 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2184 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2185 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
2186
2187 #: params.def:537
2188 #, fuzzy, no-c-format
2189 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2190 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2191 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
2192
2193 #: params.def:542
2194 #, fuzzy, no-c-format
2195 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2196 msgid "Average number of iterations of a loop."
2197 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
2198
2199 #: params.def:547
2200 #, no-c-format
2201 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: params.def:552
2205 #, fuzzy, no-c-format
2206 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2207 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2208 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2209
2210 #: params.def:557
2211 #, fuzzy, no-c-format
2212 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2213 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2214 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2215
2216 #: params.def:562
2217 #, no-c-format
2218 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: params.def:568
2222 #, fuzzy, no-c-format
2223 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2224 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2225 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
2226
2227 #: params.def:573
2228 #, fuzzy, no-c-format
2229 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2230 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2231 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
2232
2233 #: params.def:578
2234 #, no-c-format
2235 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: params.def:583
2239 #, fuzzy, no-c-format
2240 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2241 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2242 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
2243
2244 #: params.def:596
2245 #, fuzzy, no-c-format
2246 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2247 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2248 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
2249
2250 #: params.def:601
2251 #, fuzzy, no-c-format
2252 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2253 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2254 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
2255
2256 #: params.def:609
2257 #, fuzzy, no-c-format
2258 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2259 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2260 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
2261
2262 #: params.def:614
2263 #, no-c-format
2264 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: params.def:619 params.def:629
2268 #, fuzzy, no-c-format
2269 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2270 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2271 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2272
2273 #: params.def:624 params.def:634
2274 #, fuzzy, no-c-format
2275 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2276 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2277 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2278
2279 #: params.def:639
2280 #, fuzzy, no-c-format
2281 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2282 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2283 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
2284
2285 #: params.def:644
2286 #, fuzzy, no-c-format
2287 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2288 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2289 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
2290
2291 #: params.def:649
2292 #, fuzzy, no-c-format
2293 #| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2294 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2295 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
2296
2297 #: params.def:654
2298 #, no-c-format
2299 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2300 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
2301
2302 #: params.def:659
2303 #, no-c-format
2304 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: params.def:664
2308 #, fuzzy, no-c-format
2309 #| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2310 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2311 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
2312
2313 #: params.def:669
2314 #, fuzzy, no-c-format
2315 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2316 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2317 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2318
2319 #: params.def:674
2320 #, fuzzy, no-c-format
2321 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2322 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2323 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2324
2325 #: params.def:679
2326 #, fuzzy, no-c-format
2327 #| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2328 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2329 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
2330
2331 #: params.def:684
2332 #, no-c-format
2333 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: params.def:689
2337 #, fuzzy, no-c-format
2338 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2339 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2340 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
2341
2342 #: params.def:694
2343 #, fuzzy, no-c-format
2344 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2345 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2346 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2347
2348 #: params.def:703
2349 #, fuzzy, no-c-format
2350 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2351 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2352 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
2353
2354 #: params.def:708
2355 #, fuzzy, no-c-format
2356 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2357 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2358 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
2359
2360 #: params.def:713
2361 #, no-c-format
2362 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: params.def:732
2366 #, fuzzy, no-c-format
2367 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2368 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2369 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
2370
2371 #: params.def:741
2372 #, fuzzy, no-c-format
2373 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2374 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2375 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
2376
2377 #: params.def:746
2378 #, fuzzy, no-c-format
2379 #| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2380 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2381 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
2382
2383 #: params.def:752
2384 #, no-c-format
2385 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: params.def:762
2389 #, fuzzy, no-c-format
2390 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2391 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2392 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
2393
2394 #: params.def:769
2395 #, fuzzy, no-c-format
2396 #| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2397 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2398 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
2399
2400 #: params.def:776
2401 #, fuzzy, no-c-format
2402 #| msgid "The size of L1 cache"
2403 msgid "The size of L1 cache."
2404 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
2405
2406 #: params.def:783
2407 #, fuzzy, no-c-format
2408 #| msgid "The size of L1 cache line"
2409 msgid "The size of L1 cache line."
2410 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
2411
2412 #: params.def:790
2413 #, fuzzy, no-c-format
2414 #| msgid "The size of L2 cache"
2415 msgid "The size of L2 cache."
2416 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
2417
2418 #: params.def:797
2419 #, fuzzy, no-c-format
2420 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2421 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2422 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
2423
2424 #: params.def:804
2425 #, no-c-format
2426 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: params.def:815
2430 #, fuzzy, no-c-format
2431 #| msgid "Whether to use canonical types"
2432 msgid "Whether to use canonical types."
2433 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
2434
2435 #: params.def:820
2436 #, fuzzy, no-c-format
2437 #| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2438 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2439 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
2440
2441 #: params.def:830
2442 #, fuzzy, no-c-format
2443 #| msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2444 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2445 msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
2446
2447 #: params.def:841
2448 #, no-c-format
2449 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: params.def:846
2453 #, fuzzy, no-c-format
2454 #| msgid "max loops number for regional RA"
2455 msgid "Max loops number for regional RA."
2456 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
2457
2458 #: params.def:851
2459 #, fuzzy, no-c-format
2460 #| msgid "max size of conflict table in MB"
2461 msgid "Max size of conflict table in MB."
2462 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
2463
2464 #: params.def:856
2465 #, no-c-format
2466 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: params.def:861
2470 #, no-c-format
2471 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: params.def:866
2475 #, no-c-format
2476 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: params.def:874
2480 #, fuzzy, no-c-format
2481 #| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2482 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2483 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
2484
2485 #: params.def:882
2486 #, no-c-format
2487 msgid "size of tiles for loop blocking."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: params.def:889
2491 #, fuzzy, no-c-format
2492 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2493 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2494 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
2495
2496 #: params.def:896
2497 #, fuzzy, no-c-format
2498 #| msgid "Maximum number of errors to report"
2499 msgid "maximum number of arrays per scop."
2500 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
2501
2502 #: params.def:901
2503 #, fuzzy, no-c-format
2504 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2505 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2506 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
2507
2508 #: params.def:907
2509 #, no-c-format
2510 msgid "whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: params.def:913
2514 #, no-c-format
2515 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: params.def:920
2519 #, fuzzy, no-c-format
2520 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2521 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2522 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
2523
2524 #: params.def:928
2525 #, no-c-format
2526 msgid "use internal function id in profile lookup."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: params.def:936
2530 #, no-c-format
2531 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: params.def:942
2535 #, fuzzy, no-c-format
2536 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2537 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2538 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2539
2540 #: params.def:947
2541 #, no-c-format
2542 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: params.def:953
2546 #, no-c-format
2547 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: params.def:960
2551 #, no-c-format
2552 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: params.def:968
2556 #, no-c-format
2557 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: params.def:976
2561 #, no-c-format
2562 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: params.def:985
2566 #, no-c-format
2567 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: params.def:992
2571 #, no-c-format
2572 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: params.def:997
2576 #, no-c-format
2577 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: params.def:1003
2581 #, no-c-format
2582 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: params.def:1010
2586 #, no-c-format
2587 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: params.def:1016
2591 #, no-c-format
2592 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: params.def:1022
2596 #, no-c-format
2597 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: params.def:1028
2601 #, no-c-format
2602 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: params.def:1034
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: params.def:1040
2611 #, no-c-format
2612 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: params.def:1046
2616 #, no-c-format
2617 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: params.def:1052
2621 #, no-c-format
2622 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: params.def:1058
2626 #, no-c-format
2627 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: params.def:1064
2631 #, no-c-format
2632 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: params.def:1072
2636 #, no-c-format
2637 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: params.def:1077
2641 #, no-c-format
2642 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: params.def:1082
2646 #, no-c-format
2647 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: params.def:1089
2651 #, fuzzy, no-c-format
2652 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2653 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2654 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2655
2656 #: params.def:1096
2657 #, fuzzy, no-c-format
2658 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2659 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2660 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2661
2662 #: params.def:1104
2663 #, no-c-format
2664 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: params.def:1112
2668 #, no-c-format
2669 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: params.def:1118
2673 #, no-c-format
2674 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: params.def:1124
2678 #, no-c-format
2679 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: params.def:1129
2683 #, no-c-format
2684 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: params.def:1135
2688 #, no-c-format
2689 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: params.def:1141
2693 #, no-c-format
2694 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: params.def:1148
2698 #, no-c-format
2699 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: params.def:1155
2703 #, no-c-format
2704 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: params.def:1161
2708 #, no-c-format
2709 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: params.def:1167
2713 #, fuzzy, no-c-format
2714 #| msgid "Enable stack probing"
2715 msgid "Enable asan stack protection."
2716 msgstr "Aktifkan stack probing"
2717
2718 #: params.def:1172
2719 #, no-c-format
2720 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: params.def:1177
2724 #, fuzzy, no-c-format
2725 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2726 msgid "Enable asan globals protection."
2727 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2728
2729 #: params.def:1182
2730 #, fuzzy, no-c-format
2731 #| msgid "Enable dead store elimination"
2732 msgid "Enable asan store operations protection."
2733 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
2734
2735 #: params.def:1187
2736 #, fuzzy, no-c-format
2737 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2738 msgid "Enable asan load operations protection."
2739 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2740
2741 #: params.def:1192
2742 #, fuzzy, no-c-format
2743 #| msgid "Enable function profiling"
2744 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2745 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
2746
2747 #: params.def:1197
2748 #, no-c-format
2749 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: params.def:1202
2753 #, no-c-format
2754 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: params.def:1208
2758 #, no-c-format
2759 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: params.def:1214
2763 #, no-c-format
2764 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: params.def:1220
2768 #, no-c-format
2769 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: params.def:1226
2773 #, no-c-format
2774 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: params.def:1231
2778 #, no-c-format
2779 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: params.def:1236
2783 #, no-c-format
2784 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: params.def:1241
2788 #, no-c-format
2789 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: params.def:1246
2793 #, no-c-format
2794 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: params.def:1251
2798 #, fuzzy, no-c-format
2799 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2800 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2801 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2802
2803 #: params.def:1256
2804 #, no-c-format
2805 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: params.def:1261
2809 #, no-c-format
2810 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: params.def:1268
2814 #, fuzzy, no-c-format
2815 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2816 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2817 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
2818
2819 #: params.def:1274
2820 #, no-c-format
2821 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: params.def:1280
2825 #, fuzzy, no-c-format
2826 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2827 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2828 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2829
2830 #: params.def:1286
2831 #, no-c-format
2832 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: params.def:1293
2836 #, no-c-format
2837 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: params.def:1300
2841 #, no-c-format
2842 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: params.def:1305
2846 #, no-c-format
2847 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: params.def:1310
2851 #, no-c-format
2852 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: params.def:1316
2856 #, fuzzy, no-c-format
2857 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2858 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2859 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
2860
2861 #: params.def:1321
2862 #, no-c-format
2863 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: params.def:1326
2867 #, no-c-format
2868 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: params.def:1331
2872 #, no-c-format
2873 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: c-family/c-format.c:382
2877 msgid "format"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: c-family/c-format.c:383
2881 #, fuzzy
2882 #| msgid "field width"
2883 msgid "field width specifier"
2884 msgstr "lebar bagian"
2885
2886 #: c-family/c-format.c:384
2887 #, fuzzy
2888 #| msgid "field precision"
2889 msgid "field precision specifier"
2890 msgstr "ketepatan bagian"
2891
2892 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2893 msgid "' ' flag"
2894 msgstr "' ' simbol"
2895
2896 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2897 msgid "the ' ' printf flag"
2898 msgstr "' ' printf simbol"
2899
2900 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2901 #: c-family/c-format.c:620 config/i386/msformat-c.c:45
2902 msgid "'+' flag"
2903 msgstr "'+' simbol"
2904
2905 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2906 #: config/i386/msformat-c.c:45
2907 msgid "the '+' printf flag"
2908 msgstr "'+' printf simbol"
2909
2910 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2911 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:46
2912 #: config/i386/msformat-c.c:81
2913 msgid "'#' flag"
2914 msgstr "'#' simbol"
2915
2916 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2917 #: config/i386/msformat-c.c:46
2918 msgid "the '#' printf flag"
2919 msgstr "'#' printf simbol"
2920
2921 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:594
2922 #: config/i386/msformat-c.c:47
2923 msgid "'0' flag"
2924 msgstr "'0' simbol"
2925
2926 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 config/i386/msformat-c.c:47
2927 msgid "the '0' printf flag"
2928 msgstr "'0' printf simbol"
2929
2930 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:593
2931 #: c-family/c-format.c:623 config/i386/msformat-c.c:48
2932 msgid "'-' flag"
2933 msgstr "'-' simbol"
2934
2935 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:48
2936 msgid "the '-' printf flag"
2937 msgstr "'-' printf simbol"
2938
2939 #: c-family/c-format.c:506 c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:49
2940 #: config/i386/msformat-c.c:69
2941 msgid "''' flag"
2942 msgstr "''' simbol"
2943
2944 #: c-family/c-format.c:506 config/i386/msformat-c.c:49
2945 msgid "the ''' printf flag"
2946 msgstr "''' printf simbol"
2947
2948 #: c-family/c-format.c:507 c-family/c-format.c:577
2949 msgid "'I' flag"
2950 msgstr "'I' simbol"
2951
2952 #: c-family/c-format.c:507
2953 msgid "the 'I' printf flag"
2954 msgstr "'I' printf simbol"
2955
2956 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:574
2957 #: c-family/c-format.c:597 c-family/c-format.c:624 config/sol2-c.c:43
2958 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
2959 msgid "field width"
2960 msgstr "lebar bagian"
2961
2962 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 config/sol2-c.c:43
2963 #: config/i386/msformat-c.c:50
2964 msgid "field width in printf format"
2965 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
2966
2967 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
2968 #: config/i386/msformat-c.c:51
2969 msgid "precision"
2970 msgstr "ketepatan"
2971
2972 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
2973 #: config/i386/msformat-c.c:51
2974 msgid "precision in printf format"
2975 msgstr "ketepatan dalam format printf"
2976
2977 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
2978 #: c-family/c-format.c:575 c-family/c-format.c:627 config/sol2-c.c:44
2979 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
2980 msgid "length modifier"
2981 msgstr "pemodifikasi panjang"
2982
2983 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
2984 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
2985 msgid "length modifier in printf format"
2986 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
2987
2988 #: c-family/c-format.c:558
2989 msgid "'q' flag"
2990 msgstr "'q' simbol"
2991
2992 #: c-family/c-format.c:558
2993 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2994 msgstr "'q' diagnostic simbol"
2995
2996 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
2997 msgid "assignment suppression"
2998 msgstr "penekanan penempatan"
2999
3000 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
3001 msgid "the assignment suppression scanf feature"
3002 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
3003
3004 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
3005 msgid "'a' flag"
3006 msgstr "'a' simbol"
3007
3008 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
3009 msgid "the 'a' scanf flag"
3010 msgstr "'a' scanf simbol"
3011
3012 #: c-family/c-format.c:573
3013 msgid "'m' flag"
3014 msgstr "'m' simbol"
3015
3016 #: c-family/c-format.c:573
3017 msgid "the 'm' scanf flag"
3018 msgstr "'m' scanf simbol"
3019
3020 #: c-family/c-format.c:574 config/i386/msformat-c.c:67
3021 msgid "field width in scanf format"
3022 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
3023
3024 #: c-family/c-format.c:575 config/i386/msformat-c.c:68
3025 msgid "length modifier in scanf format"
3026 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
3027
3028 #: c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:69
3029 msgid "the ''' scanf flag"
3030 msgstr "''' simbol scanf"
3031
3032 #: c-family/c-format.c:577
3033 msgid "the 'I' scanf flag"
3034 msgstr "'I' scanf simbol"
3035
3036 #: c-family/c-format.c:592
3037 msgid "'_' flag"
3038 msgstr "'_' simbol"
3039
3040 #: c-family/c-format.c:592
3041 msgid "the '_' strftime flag"
3042 msgstr "'_' strftime simbol"
3043
3044 #: c-family/c-format.c:593
3045 msgid "the '-' strftime flag"
3046 msgstr "'-' strftime simbol"
3047
3048 #: c-family/c-format.c:594
3049 msgid "the '0' strftime flag"
3050 msgstr "'0' strftime simbol"
3051
3052 #: c-family/c-format.c:595 c-family/c-format.c:619
3053 msgid "'^' flag"
3054 msgstr "'^' simbol"
3055
3056 #: c-family/c-format.c:595
3057 msgid "the '^' strftime flag"
3058 msgstr "'^' strftime simbol"
3059
3060 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:81
3061 msgid "the '#' strftime flag"
3062 msgstr "'#' strftime simbol"
3063
3064 #: c-family/c-format.c:597
3065 msgid "field width in strftime format"
3066 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
3067
3068 #: c-family/c-format.c:598
3069 msgid "'E' modifier"
3070 msgstr "'E' pemodifikasi"
3071
3072 #: c-family/c-format.c:598
3073 msgid "the 'E' strftime modifier"
3074 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
3075
3076 #: c-family/c-format.c:599
3077 msgid "'O' modifier"
3078 msgstr "'O' pemodifikasi"
3079
3080 #: c-family/c-format.c:599
3081 msgid "the 'O' strftime modifier"
3082 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
3083
3084 #: c-family/c-format.c:600
3085 msgid "the 'O' modifier"
3086 msgstr "'O' pemodifikasi"
3087
3088 #: c-family/c-format.c:618
3089 msgid "fill character"
3090 msgstr "karakter pengisi"
3091
3092 #: c-family/c-format.c:618
3093 msgid "fill character in strfmon format"
3094 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
3095
3096 #: c-family/c-format.c:619
3097 msgid "the '^' strfmon flag"
3098 msgstr "'^' strfmon simbol"
3099
3100 #: c-family/c-format.c:620
3101 msgid "the '+' strfmon flag"
3102 msgstr "'+' strfmon simbol"
3103
3104 #: c-family/c-format.c:621
3105 msgid "'(' flag"
3106 msgstr "'(' simbol"
3107
3108 #: c-family/c-format.c:621
3109 msgid "the '(' strfmon flag"
3110 msgstr "'(' strfmon simbol"
3111
3112 #: c-family/c-format.c:622
3113 msgid "'!' flag"
3114 msgstr "'!' simbol"
3115
3116 #: c-family/c-format.c:622
3117 msgid "the '!' strfmon flag"
3118 msgstr "'!' strfmon simbol"
3119
3120 #: c-family/c-format.c:623
3121 msgid "the '-' strfmon flag"
3122 msgstr "'-' strfmon simbol"
3123
3124 #: c-family/c-format.c:624
3125 msgid "field width in strfmon format"
3126 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
3127
3128 #: c-family/c-format.c:625
3129 msgid "left precision"
3130 msgstr "ketepatan kiri"
3131
3132 #: c-family/c-format.c:625
3133 msgid "left precision in strfmon format"
3134 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
3135
3136 #: c-family/c-format.c:626
3137 msgid "right precision"
3138 msgstr "ketepatan kanan"
3139
3140 #: c-family/c-format.c:626
3141 msgid "right precision in strfmon format"
3142 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
3143
3144 #: c-family/c-format.c:627
3145 msgid "length modifier in strfmon format"
3146 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
3147
3148 #. Handle deferred options from command-line.
3149 #: c-family/c-opts.c:1417 fortran/cpp.c:590
3150 msgid "<command-line>"
3151 msgstr "<baris-perintah>"
3152
3153 #: config/aarch64/aarch64.c:6629
3154 #, fuzzy, c-format
3155 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3156 msgid "unsupported operand for code '%c'"
3157 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3158
3159 #: config/aarch64/aarch64.c:6640 config/aarch64/aarch64.c:6656
3160 #: config/aarch64/aarch64.c:6668 config/aarch64/aarch64.c:6679
3161 #: config/aarch64/aarch64.c:6689 config/aarch64/aarch64.c:6710
3162 #: config/aarch64/aarch64.c:6780 config/aarch64/aarch64.c:6791
3163 #: config/aarch64/aarch64.c:6805 config/aarch64/aarch64.c:7027
3164 #: config/aarch64/aarch64.c:7045
3165 #, fuzzy, c-format
3166 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3167 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3168 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3169
3170 #: config/aarch64/aarch64.c:6725 config/aarch64/aarch64.c:6736
3171 #: config/aarch64/aarch64.c:6887 config/aarch64/aarch64.c:6898
3172 #, fuzzy, c-format
3173 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
3174 msgid "invalid vector constant"
3175 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
3176
3177 #: config/aarch64/aarch64.c:6748 config/aarch64/aarch64.c:6760
3178 #: config/aarch64/aarch64.c:6771
3179 #, c-format
3180 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: config/aarch64/aarch64.c:6839 config/arm/arm.c:22704
3184 #, c-format
3185 msgid "missing operand"
3186 msgstr "hilang operan"
3187
3188 #: config/aarch64/aarch64.c:6924
3189 #, fuzzy, c-format
3190 #| msgid "invalid insn:"
3191 msgid "invalid constant"
3192 msgstr "insn tidak valid:"
3193
3194 #: config/aarch64/aarch64.c:6927
3195 #, fuzzy, c-format
3196 #| msgid "invalid %%d operand"
3197 msgid "invalid operand"
3198 msgstr "operan %%d tidak valid"
3199
3200 #: config/aarch64/aarch64.c:7056 config/aarch64/aarch64.c:7061
3201 #, fuzzy, c-format
3202 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3203 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3204 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3205
3206 #: config/aarch64/aarch64.c:7078
3207 #, fuzzy, c-format
3208 #| msgid "invalid address"
3209 msgid "invalid address mode"
3210 msgstr "alamat tidak valid"
3211
3212 #: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18561
3213 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21875
3214 #: config/sparc/sparc.c:9290
3215 #, c-format
3216 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: config/alpha/alpha.c:5183 config/bfin/bfin.c:1428
3220 #, c-format
3221 msgid "invalid %%J value"
3222 msgstr "nilai %%J tidak valid"
3223
3224 #: config/alpha/alpha.c:5213 config/ia64/ia64.c:5580
3225 #, c-format
3226 msgid "invalid %%r value"
3227 msgstr "nilai %%r tidak valid"
3228
3229 #: config/alpha/alpha.c:5223 config/ia64/ia64.c:5534
3230 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24013 config/rs6000/rs6000.c:21583
3231 #: config/xtensa/xtensa.c:2429
3232 #, c-format
3233 msgid "invalid %%R value"
3234 msgstr "nilai %%R tidak valid"
3235
3236 #: config/alpha/alpha.c:5229 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23933
3237 #: config/rs6000/rs6000.c:21503 config/xtensa/xtensa.c:2396
3238 #, c-format
3239 msgid "invalid %%N value"
3240 msgstr "nilai %%N tidak valid"
3241
3242 #: config/alpha/alpha.c:5237 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23961
3243 #: config/rs6000/rs6000.c:21531
3244 #, c-format
3245 msgid "invalid %%P value"
3246 msgstr "nilai %%P tidak valid"
3247
3248 #: config/alpha/alpha.c:5245
3249 #, c-format
3250 msgid "invalid %%h value"
3251 msgstr "nilai %%h tidak valid"
3252
3253 #: config/alpha/alpha.c:5253 config/xtensa/xtensa.c:2422
3254 #, c-format
3255 msgid "invalid %%L value"
3256 msgstr "nilai %%L tidak valid"
3257
3258 #: config/alpha/alpha.c:5272
3259 #, c-format
3260 msgid "invalid %%m value"
3261 msgstr "nilai %%m tidak valid"
3262
3263 #: config/alpha/alpha.c:5278
3264 #, c-format
3265 msgid "invalid %%M value"
3266 msgstr "nilai %%M tidak valid"
3267
3268 #: config/alpha/alpha.c:5315
3269 #, c-format
3270 msgid "invalid %%U value"
3271 msgstr "nilai %%U tidak valid"
3272
3273 #: config/alpha/alpha.c:5323 config/powerpcspe/powerpcspe.c:24021
3274 #: config/rs6000/rs6000.c:21591
3275 #, c-format
3276 msgid "invalid %%s value"
3277 msgstr "nilai %%s tidak valid"
3278
3279 #: config/alpha/alpha.c:5334
3280 #, c-format
3281 msgid "invalid %%C value"
3282 msgstr "nilai %%C tidak valid"
3283
3284 #: config/alpha/alpha.c:5371 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23797
3285 #: config/rs6000/rs6000.c:21367
3286 #, c-format
3287 msgid "invalid %%E value"
3288 msgstr "nilai %%E tidak valid"
3289
3290 #: config/alpha/alpha.c:5396 config/alpha/alpha.c:5446
3291 #, c-format
3292 msgid "unknown relocation unspec"
3293 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
3294
3295 #: config/alpha/alpha.c:5405 config/cr16/cr16.c:1569
3296 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24338 config/rs6000/rs6000.c:21880
3297 #: config/spu/spu.c:1458
3298 #, c-format
3299 msgid "invalid %%xn code"
3300 msgstr "kode %%xn tidak valid"
3301
3302 #: config/alpha/alpha.c:5511
3303 #, fuzzy, c-format
3304 #| msgid "invalid address"
3305 msgid "invalid operand address"
3306 msgstr "alamat tidak valid"
3307
3308 #: config/arc/arc.c:3808
3309 #, fuzzy, c-format
3310 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3311 msgid "invalid operand to %%Z code"
3312 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3313
3314 #: config/arc/arc.c:3816
3315 #, fuzzy, c-format
3316 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3317 msgid "invalid operand to %%z code"
3318 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3319
3320 #: config/arc/arc.c:3824
3321 #, fuzzy, c-format
3322 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3323 msgid "invalid operands to %%c code"
3324 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3325
3326 #: config/arc/arc.c:3832
3327 #, fuzzy, c-format
3328 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3329 msgid "invalid operand to %%M code"
3330 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3331
3332 #: config/arc/arc.c:3840 config/m32r/m32r.c:2100
3333 #, c-format
3334 msgid "invalid operand to %%p code"
3335 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
3336
3337 #: config/arc/arc.c:3851 config/m32r/m32r.c:2093
3338 #, c-format
3339 msgid "invalid operand to %%s code"
3340 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
3341
3342 #: config/arc/arc.c:3999 config/m32r/m32r.c:2126
3343 #, c-format
3344 msgid "invalid operand to %%R code"
3345 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3346
3347 #: config/arc/arc.c:4075 config/m32r/m32r.c:2149
3348 #, c-format
3349 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3350 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
3351
3352 #: config/arc/arc.c:4143 config/m32r/m32r.c:2220
3353 #, c-format
3354 msgid "invalid operand to %%U code"
3355 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
3356
3357 #: config/arc/arc.c:4155
3358 #, c-format
3359 msgid "invalid operand to %%V code"
3360 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
3361
3362 #: config/arc/arc.c:4212
3363 #, fuzzy, c-format
3364 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3365 msgid "invalid operand to %%O code"
3366 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3367
3368 #. Unknown flag.
3369 #. Undocumented flag.
3370 #: config/arc/arc.c:4238 config/epiphany/epiphany.c:1305
3371 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:3080 config/sparc/sparc.c:9569
3372 #, c-format
3373 msgid "invalid operand output code"
3374 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
3375
3376 #: config/arc/arc.c:5860
3377 #, fuzzy, c-format
3378 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3379 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3380 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3381
3382 #: config/arc/arc.c:6149 config/cris/cris.c:2568
3383 msgid "unrecognized supposed constant"
3384 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
3385
3386 #: config/arm/arm.c:19142 config/arm/arm.c:19167 config/arm/arm.c:19177
3387 #: config/arm/arm.c:19186 config/arm/arm.c:19195
3388 #, c-format
3389 msgid "invalid shift operand"
3390 msgstr "operan shift tidak valid"
3391
3392 #: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22053
3393 #, c-format
3394 msgid "predicated Thumb instruction"
3395 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
3396
3397 #: config/arm/arm.c:22041
3398 #, c-format
3399 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3400 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
3401
3402 #: config/arm/arm.c:22159 config/arm/arm.c:22172 config/arm/arm.c:22197
3403 #: config/nios2/nios2.c:3056
3404 #, fuzzy, c-format
3405 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3406 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3407 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3408
3409 #: config/arm/arm.c:22274 config/arm/arm.c:22296 config/arm/arm.c:22306
3410 #: config/arm/arm.c:22316 config/arm/arm.c:22326 config/arm/arm.c:22365
3411 #: config/arm/arm.c:22383 config/arm/arm.c:22408 config/arm/arm.c:22423
3412 #: config/arm/arm.c:22450 config/arm/arm.c:22457 config/arm/arm.c:22475
3413 #: config/arm/arm.c:22482 config/arm/arm.c:22490 config/arm/arm.c:22511
3414 #: config/arm/arm.c:22518 config/arm/arm.c:22651 config/arm/arm.c:22658
3415 #: config/arm/arm.c:22685 config/arm/arm.c:22692 config/bfin/bfin.c:1441
3416 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3417 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3418 #: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3099
3419 #, c-format
3420 msgid "invalid operand for code '%c'"
3421 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3422
3423 #: config/arm/arm.c:22378
3424 #, c-format
3425 msgid "instruction never executed"
3426 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
3427
3428 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3429 #: config/arm/arm.c:22399
3430 #, c-format
3431 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: config/avr/avr.c:2655
3435 #, c-format
3436 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3437 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
3438
3439 #: config/avr/avr.c:2836
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3442 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3443 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
3444
3445 #: config/avr/avr.c:2886 config/avr/avr.c:2953
3446 #, fuzzy
3447 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3448 msgid "bad address, not an I/O address:"
3449 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3450
3451 #: config/avr/avr.c:2895
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "address offset not a constant"
3454 msgid "bad address, not a constant:"
3455 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
3456
3457 #: config/avr/avr.c:2913 config/avr/avr.c:2920
3458 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3459 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3460
3461 #: config/avr/avr.c:2927
3462 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3463 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
3464
3465 #: config/avr/avr.c:2939
3466 msgid "internal compiler error. Bad address:"
3467 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
3468
3469 #: config/avr/avr.c:2972
3470 #, c-format
3471 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: config/avr/avr.c:2980
3475 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
3476 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
3477
3478 #: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413
3479 msgid "invalid insn:"
3480 msgstr "insn tidak valid:"
3481
3482 #: config/avr/avr.c:4076 config/avr/avr.c:4188 config/avr/avr.c:4246
3483 #: config/avr/avr.c:4298 config/avr/avr.c:4317 config/avr/avr.c:4509
3484 #: config/avr/avr.c:4817 config/avr/avr.c:5102 config/avr/avr.c:5306
3485 #: config/avr/avr.c:5470 config/avr/avr.c:5563 config/avr/avr.c:5762
3486 msgid "incorrect insn:"
3487 msgstr "insn tidak benar:"
3488
3489 #: config/avr/avr.c:4333 config/avr/avr.c:4608 config/avr/avr.c:4888
3490 #: config/avr/avr.c:5174 config/avr/avr.c:5352 config/avr/avr.c:5619
3491 #: config/avr/avr.c:5820
3492 msgid "unknown move insn:"
3493 msgstr "insn move tidak dikenal:"
3494
3495 #: config/avr/avr.c:6279
3496 msgid "bad shift insn:"
3497 msgstr "shift insn buruk:"
3498
3499 #: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
3500 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
3501 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
3502
3503 #: config/avr/avr.c:8689
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
3506 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3507 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
3508
3509 #: config/avr/avr.c:10046
3510 msgid "variable"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: config/avr/avr.c:10051
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
3516 msgid "function parameter"
3517 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
3518
3519 #: config/avr/avr.c:10056
3520 msgid "structure field"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: config/avr/avr.c:10062
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "function return type cannot be function"
3526 msgid "return type of function"
3527 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
3528
3529 #: config/avr/avr.c:10067
3530 msgid "pointer"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: config/avr/driver-avr.c:50
3534 #, fuzzy, c-format
3535 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3536 msgid ""
3537 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3538 "\n"
3539 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3540
3541 #: config/bfin/bfin.c:1390
3542 #, c-format
3543 msgid "invalid %%j value"
3544 msgstr "nilai %%j tidak valid"
3545
3546 #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2292
3547 #, c-format
3548 msgid "invalid const_double operand"
3549 msgstr "operan const_double tidak valid"
3550
3551 #: config/cris/cris.c:622 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3552 #: final.c:3623 final.c:3625 fold-const.c:267 gcc.c:5297 gcc.c:5311
3553 #: rtl-error.c:101 toplev.c:325 vr-values.c:2414 cp/typeck.c:6354
3554 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3555 #: lto/lto-object.c:362
3556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3557 msgid "%s"
3558 msgstr "%s"
3559
3560 #: config/cris/cris.c:673
3561 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3562 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
3563
3564 #: config/cris/cris.c:690
3565 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3566 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
3567
3568 #: config/cris/cris.c:754
3569 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3570 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3571
3572 #: config/cris/cris.c:771
3573 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3574 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3575
3576 #: config/cris/cris.c:790
3577 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3578 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3579
3580 #: config/cris/cris.c:823
3581 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3582 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
3583
3584 #: config/cris/cris.c:862
3585 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3586 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
3587
3588 #: config/cris/cris.c:926 config/cris/cris.c:960
3589 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3590 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
3591
3592 #: config/cris/cris.c:936
3593 msgid "bad register"
3594 msgstr "register buruk"
3595
3596 #: config/cris/cris.c:980
3597 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3598 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
3599
3600 #: config/cris/cris.c:997
3601 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3602 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
3603
3604 #: config/cris/cris.c:1022
3605 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3606 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
3607
3608 #: config/cris/cris.c:1092
3609 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3610 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
3611
3612 #: config/cris/cris.c:1106
3613 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3614 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
3615
3616 #: config/cris/cris.c:1126 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3617 msgid "invalid operand modifier letter"
3618 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
3619
3620 #: config/cris/cris.c:1180
3621 msgid "unexpected multiplicative operand"
3622 msgstr "tidak terduga multipel operan"
3623
3624 #: config/cris/cris.c:1200 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3625 msgid "unexpected operand"
3626 msgstr "operan tidak terduga"
3627
3628 #: config/cris/cris.c:1239 config/cris/cris.c:1249
3629 msgid "unrecognized address"
3630 msgstr "alamat tidak dikenal"
3631
3632 #: config/cris/cris.c:2967 config/cris/cris.c:3025
3633 msgid "unexpected side-effects in address"
3634 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
3635
3636 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3637 #: config/cris/cris.c:3853
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "Unidentifiable call op"
3640 msgid "unidentifiable call op"
3641 msgstr "call op tidak teridentifikasi"
3642
3643 #: config/cris/cris.c:3915
3644 #, c-format
3645 msgid "PIC register isn't set up"
3646 msgstr "PIC register belum di setup"
3647
3648 #: config/fr30/fr30.c:507
3649 #, c-format
3650 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3651 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
3652
3653 #: config/fr30/fr30.c:531
3654 #, c-format
3655 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3656 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
3657
3658 #: config/fr30/fr30.c:551
3659 #, c-format
3660 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3661 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
3662
3663 #: config/fr30/fr30.c:572
3664 #, c-format
3665 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3666 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
3667
3668 #: config/fr30/fr30.c:580
3669 #, c-format
3670 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3671 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
3672
3673 #: config/fr30/fr30.c:597
3674 #, c-format
3675 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3676 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
3677
3678 #: config/fr30/fr30.c:604
3679 #, c-format
3680 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3681 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
3682
3683 #: config/fr30/fr30.c:621
3684 #, c-format
3685 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3686 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
3687
3688 #: config/fr30/fr30.c:649 config/fr30/fr30.c:658 config/fr30/fr30.c:669
3689 #: config/fr30/fr30.c:682
3690 #, c-format
3691 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3692 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
3693
3694 #: config/frv/frv.c:2494
3695 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3696 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
3697
3698 #: config/frv/frv.c:2505
3699 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3700 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3701
3702 #: config/frv/frv.c:2544 config/frv/frv.c:2554 config/frv/frv.c:2563
3703 #: config/frv/frv.c:2584 config/frv/frv.c:2589
3704 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3705 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
3706
3707 #: config/frv/frv.c:2674
3708 #, c-format
3709 msgid "bad condition code"
3710 msgstr "kondisi kode buruk"
3711
3712 #: config/frv/frv.c:2748
3713 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3714 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
3715
3716 #: config/frv/frv.c:2809
3717 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3718 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
3719
3720 #: config/frv/frv.c:2817
3721 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3722 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
3723
3724 #: config/frv/frv.c:2833
3725 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3726 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
3727
3728 #: config/frv/frv.c:2847
3729 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3730 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
3731
3732 #: config/frv/frv.c:2895
3733 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3734 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
3735
3736 #: config/frv/frv.c:2908
3737 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3738 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
3739
3740 #: config/frv/frv.c:2929
3741 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3742 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
3743
3744 #: config/frv/frv.c:2947
3745 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3746 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
3747
3748 #: config/frv/frv.c:2967
3749 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3750 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
3751
3752 #: config/frv/frv.c:2998
3753 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3754 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
3755
3756 #: config/frv/frv.c:3003
3757 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3758 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
3759
3760 #: config/frv/frv.c:4407
3761 msgid "bad output_move_single operand"
3762 msgstr "operan output_move_single buruk"
3763
3764 #: config/frv/frv.c:4534
3765 msgid "bad output_move_double operand"
3766 msgstr "operan output_move_double buruk"
3767
3768 #: config/frv/frv.c:4676
3769 msgid "bad output_condmove_single operand"
3770 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
3771
3772 #: config/i386/i386.c:17390
3773 #, c-format
3774 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3775 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3776
3777 #: config/i386/i386.c:17928
3778 #, fuzzy, c-format
3779 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3780 msgid "invalid use of register '%s'"
3781 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
3782
3783 #: config/i386/i386.c:17933
3784 #, fuzzy, c-format
3785 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3786 msgid "invalid use of asm flag output"
3787 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
3788
3789 #: config/i386/i386.c:18163
3790 #, fuzzy, c-format
3791 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3792 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3793 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3794
3795 #: config/i386/i386.c:18198
3796 #, fuzzy, c-format
3797 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3798 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3799 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3800
3801 #: config/i386/i386.c:18267
3802 #, fuzzy, c-format
3803 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3804 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3805 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3806
3807 #: config/i386/i386.c:18272
3808 #, fuzzy, c-format
3809 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3810 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3811 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3812
3813 #: config/i386/i386.c:18349
3814 #, fuzzy, c-format
3815 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3816 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3817 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3818
3819 #: config/i386/i386.c:18428
3820 #, c-format
3821 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3822 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3823
3824 #: config/i386/i386.c:18446
3825 #, fuzzy, c-format
3826 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3827 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3828 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3829
3830 #: config/i386/i386.c:18459
3831 #, fuzzy, c-format
3832 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3833 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3834 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3835
3836 #: config/i386/i386.c:18474
3837 #, fuzzy, c-format
3838 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3839 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3840 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3841
3842 #: config/i386/i386.c:18502
3843 #, fuzzy, c-format
3844 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3845 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3846 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3847
3848 #: config/i386/i386.c:18520
3849 #, fuzzy, c-format
3850 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3851 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3852 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3853
3854 #: config/i386/i386.c:18543
3855 #, fuzzy, c-format
3856 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3857 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3858 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3859
3860 #: config/i386/i386.c:18629
3861 #, c-format
3862 msgid "invalid operand code '%c'"
3863 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3864
3865 #: config/i386/i386.c:18691
3866 #, c-format
3867 msgid "invalid constraints for operand"
3868 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
3869
3870 #: config/i386/i386.c:18741
3871 #, fuzzy, c-format
3872 #| msgid "invalid controlling predicate"
3873 msgid "invalid vector immediate"
3874 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
3875
3876 #: config/i386/i386.c:29575
3877 msgid "unknown insn mode"
3878 msgstr "mode insn tidak diketahui"
3879
3880 #: config/i386/djgpp.h:146
3881 #, fuzzy, c-format
3882 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
3883 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3884 msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
3885
3886 #: config/ia64/ia64.c:5462
3887 #, fuzzy, c-format
3888 #| msgid "invalid %%j code"
3889 msgid "invalid %%G mode"
3890 msgstr "kode %%j tidak valid"
3891
3892 #: config/ia64/ia64.c:5633
3893 #, c-format
3894 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3895 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
3896
3897 #: config/ia64/ia64.c:11239
3898 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3899 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3900
3901 #: config/ia64/ia64.c:11242
3902 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3903 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3904
3905 #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
3906 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3907 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
3908
3909 #: config/iq2000/iq2000.c:3177 config/tilegx/tilegx.c:5318
3910 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
3911 #, c-format
3912 msgid "invalid %%P operand"
3913 msgstr "operan %%P tidak valid"
3914
3915 #: config/iq2000/iq2000.c:3185 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23951
3916 #: config/rs6000/rs6000.c:21521
3917 #, c-format
3918 msgid "invalid %%p value"
3919 msgstr "nilai %%p tidak valid"
3920
3921 #: config/iq2000/iq2000.c:3244
3922 #, c-format
3923 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3924 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
3925
3926 #: config/lm32/lm32.c:527
3927 #, c-format
3928 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: config/lm32/lm32.c:597
3932 #, fuzzy
3933 #| msgid "Bad operator"
3934 msgid "bad operand"
3935 msgstr "Operator buruk"
3936
3937 #: config/lm32/lm32.c:609
3938 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: config/lm32/lm32.c:613
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid "invalid address"
3944 msgid "invalid addressing mode"
3945 msgstr "alamat tidak valid"
3946
3947 #: config/m32r/m32r.c:2158
3948 msgid "bad insn for 'A'"
3949 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
3950
3951 #: config/m32r/m32r.c:2205
3952 #, c-format
3953 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3954 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
3955
3956 #: config/m32r/m32r.c:2228
3957 #, c-format
3958 msgid "invalid operand to %%N code"
3959 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
3960
3961 #: config/m32r/m32r.c:2261
3962 msgid "pre-increment address is not a register"
3963 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
3964
3965 #: config/m32r/m32r.c:2268
3966 msgid "pre-decrement address is not a register"
3967 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
3968
3969 #: config/m32r/m32r.c:2275
3970 msgid "post-increment address is not a register"
3971 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
3972
3973 #: config/m32r/m32r.c:2350 config/m32r/m32r.c:2365
3974 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36090 config/rs6000/rs6000.c:33348
3975 msgid "bad address"
3976 msgstr "alamat buruk"
3977
3978 #: config/m32r/m32r.c:2370
3979 msgid "lo_sum not of register"
3980 msgstr "lo_sum bukan register"
3981
3982 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3983 #, fuzzy, c-format
3984 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3985 msgid "unknown punctuation '%c'"
3986 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3987
3988 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3989 #, fuzzy, c-format
3990 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3991 msgid "null pointer"
3992 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
3993
3994 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3995 #, fuzzy, c-format
3996 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3997 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3998 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3999
4000 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
4001 #, fuzzy, c-format
4002 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
4003 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
4004 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
4005
4006 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2493
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid "invalid address"
4009 msgid "insn contains an invalid address !"
4010 msgstr "alamat tidak valid"
4011
4012 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2552
4013 #: config/xtensa/xtensa.c:2526
4014 msgid "invalid address"
4015 msgstr "alamat tidak valid"
4016
4017 #: config/microblaze/microblaze.c:2436
4018 #, c-format
4019 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: config/mips/mips.c:8882 config/mips/mips.c:8909 config/mips/mips.c:9092
4023 #, c-format
4024 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
4025 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
4026
4027 #: config/mips/mips.c:8981 config/mips/mips.c:8988 config/mips/mips.c:8995
4028 #: config/mips/mips.c:9002 config/mips/mips.c:9015 config/mips/mips.c:9022
4029 #: config/mips/mips.c:9032 config/mips/mips.c:9035 config/mips/mips.c:9047
4030 #: config/mips/mips.c:9050 config/mips/mips.c:9110 config/mips/mips.c:9117
4031 #: config/mips/mips.c:9138 config/mips/mips.c:9153 config/mips/mips.c:9172
4032 #: config/mips/mips.c:9181 config/riscv/riscv.c:3049 config/riscv/riscv.c:3055
4033 #: config/riscv/riscv.c:3064
4034 #, c-format
4035 msgid "invalid use of '%%%c'"
4036 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
4037
4038 #: config/mmix/mmix.c:1573 config/mmix/mmix.c:1703
4039 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4040 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
4041
4042 #: config/mmix/mmix.c:1652
4043 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4044 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
4045
4046 #: config/mmix/mmix.c:1671
4047 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4048 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
4049
4050 #: config/mmix/mmix.c:1681
4051 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4052 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
4053
4054 #. We need the original here.
4055 #: config/mmix/mmix.c:1765
4056 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4057 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
4058
4059 #: config/mmix/mmix.c:1821
4060 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4061 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
4062
4063 #: config/mmix/mmix.c:2697
4064 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4065 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
4066
4067 #: config/mmix/mmix.c:2704
4068 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4069 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
4070
4071 #: config/mmix/mmix.c:2708
4072 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4073 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
4074
4075 #: config/mmix/mmix.c:2750
4076 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4077 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
4078
4079 #: config/msp430/msp430.c:3686
4080 #, fuzzy, c-format
4081 #| msgid "invalid reference prefix"
4082 msgid "invalid operand prefix"
4083 msgstr "awalan referensi tidak valid"
4084
4085 #: config/msp430/msp430.c:3720
4086 #, fuzzy, c-format
4087 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
4088 msgid "invalid zero extract"
4089 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
4090
4091 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:96 config/rs6000/host-darwin.c:96
4092 #, c-format
4093 msgid "Out of stack space.\n"
4094 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
4095
4096 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:117 config/rs6000/host-darwin.c:117
4097 #, c-format
4098 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
4099 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
4100
4101 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4278
4102 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4293
4106 #, fuzzy
4107 #| msgid "Use hardware floating point"
4108 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
4109 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
4110
4111 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4301
4112 #, fuzzy
4113 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4114 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
4115 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
4116
4117 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4303
4118 #, fuzzy
4119 #| msgid "Disable indexed addressing"
4120 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4121 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
4122
4123 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4308
4124 #, fuzzy
4125 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4126 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4127 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
4128
4129 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4310
4130 msgid "-mno-altivec disables vsx"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4436
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid "--resource requires -o"
4136 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4137 msgstr "--resource membutuhkan -o"
4138
4139 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4439
4140 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4451
4144 #, fuzzy
4145 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4146 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4147 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
4148
4149 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4532
4150 #, fuzzy
4151 #| msgid "--resource requires -o"
4152 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4153 msgstr "--resource membutuhkan -o"
4154
4155 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4539
4156 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10947
4160 #, fuzzy
4161 #| msgid "bad test"
4162 msgid "bad move"
4163 msgstr "tes buruk"
4164
4165 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21164
4166 msgid "Bad 128-bit move"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21355
4170 #, fuzzy, c-format
4171 #| msgid "invalid %%H value"
4172 msgid "invalid %%e value"
4173 msgstr "nilai %%H tidak valid"
4174
4175 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21376
4176 #, c-format
4177 msgid "invalid %%f value"
4178 msgstr "nilai %%f tidak valid"
4179
4180 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23815 config/rs6000/rs6000.c:21385
4181 #, c-format
4182 msgid "invalid %%F value"
4183 msgstr "nilai %%F tidak valid"
4184
4185 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23824 config/rs6000/rs6000.c:21394
4186 #, c-format
4187 msgid "invalid %%G value"
4188 msgstr "nilai %%G tidak valid"
4189
4190 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23859 config/rs6000/rs6000.c:21429
4191 #, c-format
4192 msgid "invalid %%j code"
4193 msgstr "kode %%j tidak valid"
4194
4195 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23869 config/rs6000/rs6000.c:21439
4196 #, c-format
4197 msgid "invalid %%J code"
4198 msgstr "kode %%J tidak valid"
4199
4200 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23879 config/rs6000/rs6000.c:21449
4201 #, c-format
4202 msgid "invalid %%k value"
4203 msgstr "nilai %%k tidak valid"
4204
4205 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23894 config/rs6000/rs6000.c:21464
4206 #: config/xtensa/xtensa.c:2415
4207 #, c-format
4208 msgid "invalid %%K value"
4209 msgstr "nilai %%K tidak valid"
4210
4211 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23941 config/rs6000/rs6000.c:21511
4212 #, c-format
4213 msgid "invalid %%O value"
4214 msgstr "nilai %%O tidak valid"
4215
4216 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23988 config/rs6000/rs6000.c:21558
4217 #, c-format
4218 msgid "invalid %%q value"
4219 msgstr "nilai %%q tidak valid"
4220
4221 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24041 config/rs6000/rs6000.c:21611
4222 #, c-format
4223 msgid "invalid %%T value"
4224 msgstr "nilai %%T tidak valid"
4225
4226 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24053 config/rs6000/rs6000.c:21623
4227 #, c-format
4228 msgid "invalid %%u value"
4229 msgstr "nilai %%u tidak valid"
4230
4231 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24067 config/rs6000/rs6000.c:21637
4232 #: config/xtensa/xtensa.c:2384
4233 #, c-format
4234 msgid "invalid %%v value"
4235 msgstr "nilai %%v tidak valid"
4236
4237 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24134 config/rs6000/rs6000.c:21704
4238 #: config/xtensa/xtensa.c:2436
4239 #, c-format
4240 msgid "invalid %%x value"
4241 msgstr "nilai %%x tidak valid"
4242
4243 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24282 config/rs6000/rs6000.c:21824
4244 #, c-format
4245 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4246 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
4247
4248 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22359
4249 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22365
4253 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22371
4257 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36628
4261 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4262 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4263
4264 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38795
4265 #, fuzzy
4266 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4267 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4268 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
4269
4270 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38865
4271 #, fuzzy
4272 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4273 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4274 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
4275
4276 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38964
4277 msgid "Bad GPR fusion"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39182
4281 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39228
4285 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39231
4289 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39269
4293 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39315
4297 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39318
4301 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: config/rl78/rl78.c:2004 config/rl78/rl78.c:2090
4305 #, c-format
4306 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: config/s390/s390.c:7660
4310 #, c-format
4311 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: config/s390/s390.c:7671
4315 #, c-format
4316 msgid "cannot decompose address"
4317 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
4318
4319 #: config/s390/s390.c:7740
4320 #, fuzzy, c-format
4321 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4322 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4323 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4324
4325 #: config/s390/s390.c:7763
4326 #, fuzzy, c-format
4327 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4328 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4329 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4330
4331 #: config/s390/s390.c:7781
4332 #, fuzzy, c-format
4333 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4334 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4335 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
4336
4337 #: config/s390/s390.c:7803
4338 #, fuzzy, c-format
4339 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4340 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4341 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4342
4343 #: config/s390/s390.c:7821
4344 #, c-format
4345 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: config/s390/s390.c:7831
4349 #, fuzzy, c-format
4350 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4351 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4352 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4353
4354 #: config/s390/s390.c:7852
4355 #, c-format
4356 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: config/s390/s390.c:7863
4360 #, c-format
4361 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: config/s390/s390.c:7949 config/s390/s390.c:7970
4365 #, fuzzy, c-format
4366 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4367 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4368 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4369
4370 #: config/s390/s390.c:7967
4371 #, fuzzy, c-format
4372 #| msgid "invalid operand output code"
4373 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4374 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
4375
4376 #: config/s390/s390.c:8004
4377 #, fuzzy, c-format
4378 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4379 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4380 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4381
4382 #: config/s390/s390.c:8011
4383 #, fuzzy, c-format
4384 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
4385 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4386 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
4387
4388 #: config/s390/s390.c:8014
4389 #, fuzzy, c-format
4390 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4391 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4392 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4393
4394 #: config/s390/s390.c:12149
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4397 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4398 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4399
4400 #: config/s390/s390.c:16391
4401 #, fuzzy
4402 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4403 msgid "types differ in signedness"
4404 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
4405
4406 #: config/s390/s390.c:16401
4407 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: config/s390/s390.c:16404
4411 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: config/s390/s390.c:16412
4415 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: config/sh/sh.c:1210
4419 #, c-format
4420 msgid "invalid operand to %%R"
4421 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
4422
4423 #: config/sh/sh.c:1237
4424 #, c-format
4425 msgid "invalid operand to %%S"
4426 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
4427
4428 #: config/sh/sh.c:8666
4429 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4430 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
4431
4432 #: config/sh/sh.c:8668
4433 msgid "created and used with different ABIs"
4434 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
4435
4436 #: config/sh/sh.c:8670
4437 msgid "created and used with different endianness"
4438 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
4439
4440 #: config/sparc/sparc.c:9299 config/sparc/sparc.c:9305
4441 #, c-format
4442 msgid "invalid %%Y operand"
4443 msgstr "operan %%Y tidak valid"
4444
4445 #: config/sparc/sparc.c:9392
4446 #, c-format
4447 msgid "invalid %%A operand"
4448 msgstr "operan %%A tidak valid"
4449
4450 #: config/sparc/sparc.c:9412
4451 #, c-format
4452 msgid "invalid %%B operand"
4453 msgstr "operan %%B tidak valid"
4454
4455 #: config/sparc/sparc.c:9492 config/tilegx/tilegx.c:5105
4456 #: config/tilepro/tilepro.c:4514
4457 #, fuzzy, c-format
4458 #| msgid "invalid %%P operand"
4459 msgid "invalid %%C operand"
4460 msgstr "operan %%P tidak valid"
4461
4462 #: config/sparc/sparc.c:9524 config/tilegx/tilegx.c:5138
4463 #, fuzzy, c-format
4464 #| msgid "invalid %%P operand"
4465 msgid "invalid %%D operand"
4466 msgstr "operan %%P tidak valid"
4467
4468 #: config/sparc/sparc.c:9543
4469 #, c-format
4470 msgid "invalid %%f operand"
4471 msgstr "operan %%f tidak valid"
4472
4473 #: config/sparc/sparc.c:9555
4474 #, c-format
4475 msgid "invalid %%s operand"
4476 msgstr "operan %%s tidak valid"
4477
4478 #: config/sparc/sparc.c:9600
4479 #, fuzzy, c-format
4480 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4481 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4482 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
4483
4484 #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4485 #, c-format
4486 msgid "'B' operand is not constant"
4487 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
4488
4489 #: config/stormy16/stormy16.c:1765
4490 #, c-format
4491 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4492 msgstr "operan 'B' memiliki multiple bits set"
4493
4494 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
4495 #, c-format
4496 msgid "'o' operand is not constant"
4497 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
4498
4499 #: config/stormy16/stormy16.c:1823
4500 #, c-format
4501 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4502 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
4503
4504 #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4505 #, c-format
4506 msgid "invalid %%c operand"
4507 msgstr "operan %%c tidak valid"
4508
4509 #: config/tilegx/tilegx.c:5121
4510 #, c-format
4511 msgid "invalid %%d operand"
4512 msgstr "operan %%d tidak valid"
4513
4514 #: config/tilegx/tilegx.c:5218
4515 #, fuzzy, c-format
4516 #| msgid "invalid %%j code"
4517 msgid "invalid %%H specifier"
4518 msgstr "kode %%j tidak valid"
4519
4520 #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4521 #, fuzzy, c-format
4522 #| msgid "invalid %%P operand"
4523 msgid "invalid %%h operand"
4524 msgstr "operan %%P tidak valid"
4525
4526 #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4527 #, fuzzy, c-format
4528 #| msgid "invalid %%P operand"
4529 msgid "invalid %%I operand"
4530 msgstr "operan %%P tidak valid"
4531
4532 #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4533 #, fuzzy, c-format
4534 #| msgid "invalid %%P operand"
4535 msgid "invalid %%i operand"
4536 msgstr "operan %%P tidak valid"
4537
4538 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4539 #, fuzzy, c-format
4540 #| msgid "invalid %%P operand"
4541 msgid "invalid %%j operand"
4542 msgstr "operan %%P tidak valid"
4543
4544 #: config/tilegx/tilegx.c:5336
4545 #, fuzzy, c-format
4546 #| msgid "invalid %%c operand"
4547 msgid "invalid %%%c operand"
4548 msgstr "operan %%c tidak valid"
4549
4550 #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4551 #, fuzzy, c-format
4552 #| msgid "invalid %%P operand"
4553 msgid "invalid %%N operand"
4554 msgstr "operan %%P tidak valid"
4555
4556 #: config/tilegx/tilegx.c:5395
4557 #, fuzzy, c-format
4558 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4559 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4560 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4561
4562 #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4820
4563 #, c-format
4564 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: config/tilepro/tilepro.c:4564
4568 #, fuzzy, c-format
4569 #| msgid "invalid %%P operand"
4570 msgid "invalid %%H operand"
4571 msgstr "operan %%P tidak valid"
4572
4573 #: config/tilepro/tilepro.c:4664
4574 #, fuzzy, c-format
4575 #| msgid "invalid %%P operand"
4576 msgid "invalid %%L operand"
4577 msgstr "operan %%P tidak valid"
4578
4579 #: config/tilepro/tilepro.c:4724
4580 #, fuzzy, c-format
4581 #| msgid "invalid %%P operand"
4582 msgid "invalid %%M operand"
4583 msgstr "operan %%P tidak valid"
4584
4585 #: config/tilepro/tilepro.c:4767
4586 #, fuzzy, c-format
4587 #| msgid "invalid %%P operand"
4588 msgid "invalid %%t operand"
4589 msgstr "operan %%P tidak valid"
4590
4591 #: config/tilepro/tilepro.c:4774
4592 #, fuzzy, c-format
4593 #| msgid "invalid %%P operand"
4594 msgid "invalid %%t operand '"
4595 msgstr "operan %%P tidak valid"
4596
4597 #: config/tilepro/tilepro.c:4795
4598 #, fuzzy, c-format
4599 #| msgid "invalid %%P operand"
4600 msgid "invalid %%r operand"
4601 msgstr "operan %%P tidak valid"
4602
4603 #: config/v850/v850.c:297
4604 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4605 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
4606
4607 #: config/v850/v850.c:903
4608 msgid "output_move_single:"
4609 msgstr "output_move_single:"
4610
4611 #: config/vax/vax.c:465
4612 #, c-format
4613 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: config/vax/vax.c:474
4617 #, c-format
4618 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: config/vax/vax.c:562
4622 #, fuzzy, c-format
4623 #| msgid "lvalue required as increment operand"
4624 msgid "symbol used as immediate operand"
4625 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
4626
4627 #: config/vax/vax.c:1591
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4630 msgid "illegal operand detected"
4631 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
4632
4633 #: config/visium/visium.c:3374
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "missing operand"
4636 msgid "illegal operand "
4637 msgstr "hilang operan"
4638
4639 #: config/visium/visium.c:3425
4640 msgid "illegal operand address (1)"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: config/visium/visium.c:3432
4644 msgid "illegal operand address (2)"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: config/visium/visium.c:3447
4648 msgid "illegal operand address (3)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: config/visium/visium.c:3455
4652 msgid "illegal operand address (4)"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: config/xtensa/xtensa.c:802 config/xtensa/xtensa.c:834
4656 #: config/xtensa/xtensa.c:843
4657 msgid "bad test"
4658 msgstr "tes buruk"
4659
4660 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
4661 #, c-format
4662 msgid "invalid %%D value"
4663 msgstr "nilai %%D tidak valid"
4664
4665 #: config/xtensa/xtensa.c:2410
4666 msgid "invalid mask"
4667 msgstr "topeng tidak valid"
4668
4669 #: config/xtensa/xtensa.c:2443
4670 #, c-format
4671 msgid "invalid %%d value"
4672 msgstr "nilai %%d tidak valid"
4673
4674 #: config/xtensa/xtensa.c:2462 config/xtensa/xtensa.c:2472
4675 #, c-format
4676 msgid "invalid %%t/%%b value"
4677 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
4678
4679 #: config/xtensa/xtensa.c:2551
4680 msgid "no register in address"
4681 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
4682
4683 #: config/xtensa/xtensa.c:2559
4684 msgid "address offset not a constant"
4685 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
4686
4687 #: c/c-objc-common.c:173
4688 msgid "aka"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: c/c-objc-common.c:206
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid "<anonymous>"
4694 msgid "({anonymous})"
4695 msgstr "<anonim>"
4696
4697 #. If we have
4698 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4699 #. then assume we have a missing semicolon, which would
4700 #. give us:
4701 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4702 #. ^
4703 #. ;
4704 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4705 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4706 #: c/c-parser.c:2267 c/c-parser.c:2383 c/c-parser.c:2397 c/c-parser.c:4964
4707 #: c/c-parser.c:5542 c/c-parser.c:5990 c/c-parser.c:6159 c/c-parser.c:6192
4708 #: c/c-parser.c:6390 c/c-parser.c:9680 c/c-parser.c:9715 c/c-parser.c:9746
4709 #: c/c-parser.c:9793 c/c-parser.c:9974 c/c-parser.c:10760 c/c-parser.c:10830
4710 #: c/c-parser.c:10873 c/c-parser.c:15457 c/c-parser.c:15481 c/c-parser.c:15499
4711 #: c/c-parser.c:15712 c/c-parser.c:15758 c/gimple-parser.c:148
4712 #: c/gimple-parser.c:188 c/gimple-parser.c:197 c/gimple-parser.c:226
4713 #: c/gimple-parser.c:1375 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1484
4714 #: c/gimple-parser.c:1511 c/c-parser.c:3204 c/c-parser.c:9967
4715 #: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27838
4716 #: cp/parser.c:28427
4717 #, gcc-internal-format
4718 msgid "expected %<;%>"
4719 msgstr "diduga %<,%>"
4720
4721 #: c/c-parser.c:2431 c/c-parser.c:7573 c/c-parser.c:8015 c/c-parser.c:8058
4722 #: c/c-parser.c:8196 c/c-parser.c:12669 cp/parser.c:27836 cp/parser.c:28445
4723 #, fuzzy, gcc-internal-format
4724 #| msgid "expected %<{%>"
4725 msgid "expected %<,%>"
4726 msgstr "diduga %<{%>"
4727
4728 #: c/c-parser.c:2817 c/c-parser.c:3736 c/c-parser.c:3906 c/c-parser.c:3968
4729 #: c/c-parser.c:4021 c/c-parser.c:4398 c/c-parser.c:4414 c/c-parser.c:4423
4730 #: c/c-parser.c:7486 c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:7969 c/c-parser.c:8025
4731 #: c/c-parser.c:8134 c/c-parser.c:9151 c/c-parser.c:10081 c/c-parser.c:12576
4732 #: c/c-parser.c:12634 c/c-parser.c:12689 c/c-parser.c:13671 c/c-parser.c:13769
4733 #: c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15541 c/c-parser.c:15720 c/c-parser.c:17771
4734 #: c/c-parser.c:17849 c/gimple-parser.c:295 c/gimple-parser.c:392
4735 #: c/gimple-parser.c:821 c/gimple-parser.c:837 c/gimple-parser.c:853
4736 #: c/gimple-parser.c:880 c/gimple-parser.c:915 c/gimple-parser.c:1038
4737 #: c/gimple-parser.c:1209 c/gimple-parser.c:1220 c/gimple-parser.c:1342
4738 #: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28475
4739 #, fuzzy, gcc-internal-format
4740 #| msgid "expected %<{%>"
4741 msgid "expected %<)%>"
4742 msgstr "diduga %<{%>"
4743
4744 #: c/c-parser.c:3824 c/c-parser.c:4733 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:6441
4745 #: c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8983 c/c-parser.c:9127 c/c-parser.c:11588
4746 #: c/c-parser.c:18220 c/c-parser.c:18222 c/gimple-parser.c:1015
4747 #: cp/parser.c:28439
4748 #, fuzzy, gcc-internal-format
4749 #| msgid "expected %<{%>"
4750 msgid "expected %<]%>"
4751 msgstr "diduga %<{%>"
4752
4753 #: c/c-parser.c:4001
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4756 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4757 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
4758
4759 #. Look for the two `(' tokens.
4760 #: c/c-parser.c:4305 c/c-parser.c:4310 c/c-parser.c:12664 c/c-parser.c:17579
4761 #: c/c-parser.c:17792 c/gimple-parser.c:363 c/gimple-parser.c:811
4762 #: c/gimple-parser.c:873 c/gimple-parser.c:911 c/gimple-parser.c:1198
4763 #: c/gimple-parser.c:1339 c/gimple-parser.c:1438 c/c-parser.c:11911
4764 #: cp/parser.c:28430
4765 #, gcc-internal-format
4766 msgid "expected %<(%>"
4767 msgstr "diduga %<(%>"
4768
4769 #: c/c-parser.c:4903 c/c-parser.c:10310 c/c-parser.c:16212 c/c-parser.c:18449
4770 #: c/gimple-parser.c:141 c/gimple-parser.c:1444 c/c-parser.c:3018
4771 #: c/c-parser.c:3225 c/c-parser.c:9862 cp/parser.c:18152 cp/parser.c:28436
4772 #, gcc-internal-format
4773 msgid "expected %<{%>"
4774 msgstr "diduga %<{%>"
4775
4776 #: c/c-parser.c:5142 c/c-parser.c:5151 c/c-parser.c:6695 c/c-parser.c:7622
4777 #: c/c-parser.c:10074 c/c-parser.c:10460 c/c-parser.c:10521 c/c-parser.c:11571
4778 #: c/c-parser.c:12351 c/c-parser.c:12493 c/c-parser.c:12864 c/c-parser.c:12957
4779 #: c/c-parser.c:13566 c/c-parser.c:17636 c/c-parser.c:17695
4780 #: c/gimple-parser.c:431 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1519
4781 #: c/c-parser.c:6347 c/c-parser.c:12006 cp/parser.c:28469 cp/parser.c:29594
4782 #: cp/parser.c:32276
4783 #, fuzzy, gcc-internal-format
4784 #| msgid "expected %<{%>"
4785 msgid "expected %<:%>"
4786 msgstr "diduga %<{%>"
4787
4788 #: c/c-parser.c:5974 cp/parser.c:28362
4789 #, fuzzy, gcc-internal-format
4790 #| msgid "expected %<{%>"
4791 msgid "expected %<while%>"
4792 msgstr "diduga %<{%>"
4793
4794 #: c/c-parser.c:7896
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "expected %<{%>"
4797 msgid "expected %<.%>"
4798 msgstr "diduga %<{%>"
4799
4800 #: c/c-parser.c:9533 c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9805 cp/parser.c:30169
4801 #: cp/parser.c:30243
4802 #, fuzzy, gcc-internal-format
4803 #| msgid "expected %<{%>"
4804 msgid "expected %<@end%>"
4805 msgstr "diduga %<{%>"
4806
4807 #: c/c-parser.c:10223 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28454
4808 #, fuzzy, gcc-internal-format
4809 #| msgid "expected %<{%>"
4810 msgid "expected %<>%>"
4811 msgstr "diduga %<{%>"
4812
4813 #: c/c-parser.c:13049 c/c-parser.c:13787 cp/parser.c:28478
4814 #, fuzzy, gcc-internal-format
4815 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4816 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4817 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
4818
4819 #. All following cases are statements with LHS.
4820 #: c/c-parser.c:15190 c/c-parser.c:15234 c/c-parser.c:15466 c/c-parser.c:15701
4821 #: c/c-parser.c:17833 c/gimple-parser.c:286 c/c-parser.c:4792
4822 #: cp/parser.c:28457
4823 #, gcc-internal-format
4824 msgid "expected %<=%>"
4825 msgstr "diduga %<=%>"
4826
4827 #: c/c-parser.c:15482 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28433
4828 #: cp/parser.c:30386
4829 #, fuzzy, gcc-internal-format
4830 #| msgid "expected %<{%>"
4831 msgid "expected %<}%>"
4832 msgstr "diduga %<{%>"
4833
4834 #: c/c-parser.c:16255 c/c-parser.c:16245 cp/parser.c:35671
4835 #, gcc-internal-format
4836 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4837 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
4838
4839 #: c/c-parser.c:18208 c/c-parser.c:11523 cp/parser.c:28442 cp/parser.c:31532
4840 #, fuzzy, gcc-internal-format
4841 #| msgid "expected %<{%>"
4842 msgid "expected %<[%>"
4843 msgstr "diduga %<{%>"
4844
4845 #: c/c-typeck.c:7852
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "<anonymous>"
4848 msgid "(anonymous)"
4849 msgstr "<anonim>"
4850
4851 #: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15788 cp/parser.c:28451
4852 #, fuzzy, gcc-internal-format
4853 #| msgid "expected %<{%>"
4854 msgid "expected %<<%>"
4855 msgstr "diduga %<{%>"
4856
4857 #: c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1515 c/gimple-parser.c:1543
4858 #: c/gimple-parser.c:1369 c/gimple-parser.c:1398
4859 #, fuzzy, gcc-internal-format
4860 #| msgid "Expected name"
4861 msgid "expected label"
4862 msgstr "Diduga nama"
4863
4864 #: cp/call.c:10487
4865 msgid "candidate 1:"
4866 msgstr "kandidat 1:"
4867
4868 #: cp/call.c:10488
4869 msgid "candidate 2:"
4870 msgstr "kandidat 2:"
4871
4872 #: cp/decl.c:3166
4873 msgid "jump to label %qD"
4874 msgstr "lompat ke label %qD"
4875
4876 #: cp/decl.c:3167
4877 msgid "jump to case label"
4878 msgstr "lompat ke case label"
4879
4880 #: cp/decl.c:3236
4881 #, fuzzy
4882 #| msgid " enters try block"
4883 msgid "enters try block"
4884 msgstr " memasuki blok percobaan"
4885
4886 #: cp/decl.c:3242
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid " enters catch block"
4889 msgid "enters catch block"
4890 msgstr " mamasuki blok penangkapan"
4891
4892 #: cp/decl.c:3248
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid " enters OpenMP structured block"
4895 msgid "enters OpenMP structured block"
4896 msgstr " memasuki blok terstruktur OpenMP"
4897
4898 #: cp/decl.c:3254
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
4901 msgid "enters synchronized or atomic statement"
4902 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
4903
4904 #: cp/decl.c:3261
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "expected statement"
4907 msgid "enters constexpr if statement"
4908 msgstr "diduga pernyataan"
4909
4910 #: cp/error.c:365
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "missing number"
4913 msgid "<missing>"
4914 msgstr "hilang angka"
4915
4916 #: cp/error.c:463
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "braces around scalar initializer"
4919 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4920 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
4921
4922 #: cp/error.c:465
4923 #, fuzzy
4924 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4925 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4926 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
4927
4928 #: cp/error.c:627
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "permerror: "
4931 msgid "<type error>"
4932 msgstr "permerror: "
4933
4934 #: cp/error.c:728 objc/objc-act.c:6186 cp/cxx-pretty-print.c:153
4935 #, gcc-internal-format
4936 msgid "<unnamed>"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: cp/error.c:730
4940 #, c-format
4941 msgid "<unnamed %s>"
4942 msgstr ""
4943
4944 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4945 #: cp/error.c:735
4946 msgid "<lambda"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: cp/error.c:865
4950 msgid "<typeprefixerror>"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: cp/error.c:994
4954 #, fuzzy, c-format
4955 #| msgid "too many initializers for %qT"
4956 msgid "(static initializers for %s)"
4957 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
4958
4959 #: cp/error.c:996
4960 #, c-format
4961 msgid "(static destructors for %s)"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: cp/error.c:1040
4965 msgid "<structured bindings>"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: cp/error.c:1143
4969 msgid "vtable for "
4970 msgstr ""
4971
4972 #: cp/error.c:1167
4973 msgid "<return value> "
4974 msgstr ""
4975
4976 #: cp/error.c:1182
4977 #, fuzzy
4978 #| msgid "<anonymous>"
4979 msgid "{anonymous}"
4980 msgstr "<anonim>"
4981
4982 #: cp/error.c:1184
4983 #, fuzzy
4984 #| msgid "Formal namespace"
4985 msgid "(anonymous namespace)"
4986 msgstr "Ruang nama formal"
4987
4988 #: cp/error.c:1276
4989 #, fuzzy
4990 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4991 msgid "<template arguments error>"
4992 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4993
4994 #: cp/error.c:1298
4995 msgid "<enumerator>"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: cp/error.c:1349
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "declaration of %q#D"
5001 msgid "<declaration error>"
5002 msgstr "deklarasi dari %q#D"
5003
5004 #: cp/error.c:1900 cp/error.c:1920
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "template parameter %q+#D"
5007 msgid "<template parameter error>"
5008 msgstr "parameter template %q+#D"
5009
5010 #: cp/error.c:2050
5011 #, fuzzy
5012 #| msgid "in statement"
5013 msgid "<statement>"
5014 msgstr "dalam pernyataan"
5015
5016 #: cp/error.c:2078 cp/error.c:3123 c-family/c-pretty-print.c:2181
5017 #, fuzzy, gcc-internal-format
5018 #| msgid "Unknown src"
5019 msgid "<unknown>"
5020 msgstr "Tidak diketahui src"
5021
5022 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
5023 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
5024 #: cp/error.c:2096
5025 #, fuzzy
5026 #| msgid " in thrown expression"
5027 msgid "<throw-expression>"
5028 msgstr " dalam ekspresi thrown"
5029
5030 #: cp/error.c:2197
5031 msgid "<ubsan routine call>"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: cp/error.c:2645
5035 msgid "<unparsed>"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: cp/error.c:2800
5039 msgid "<lambda>"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: cp/error.c:2843
5043 msgid "*this"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: cp/error.c:2857
5047 msgid "<expression error>"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: cp/error.c:2872
5051 #, fuzzy
5052 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5053 msgid "<unknown operator>"
5054 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5055
5056 #: cp/error.c:3327
5057 msgid "At global scope:"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: cp/error.c:3433
5061 #, fuzzy, c-format
5062 #| msgid "In member function %qs"
5063 msgid "In static member function %qs"
5064 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
5065
5066 #: cp/error.c:3435
5067 #, c-format
5068 msgid "In copy constructor %qs"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: cp/error.c:3437
5072 #, fuzzy, c-format
5073 #| msgid "In function %qs"
5074 msgid "In constructor %qs"
5075 msgstr "Dalam fungsi %qs"
5076
5077 #: cp/error.c:3439
5078 #, fuzzy, c-format
5079 #| msgid "In function %qs"
5080 msgid "In destructor %qs"
5081 msgstr "Dalam fungsi %qs"
5082
5083 #: cp/error.c:3441
5084 #, fuzzy
5085 #| msgid "In member function %qs"
5086 msgid "In lambda function"
5087 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
5088
5089 #: cp/error.c:3461
5090 #, c-format
5091 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: cp/error.c:3462
5095 #, fuzzy
5096 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
5097 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
5098 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
5099
5100 #: cp/error.c:3487
5101 msgid "%r%s:%d:%d:%R "
5102 msgstr ""
5103
5104 #: cp/error.c:3490
5105 msgid "%r%s:%d:%R "
5106 msgstr ""
5107
5108 #: cp/error.c:3498
5109 #, c-format
5110 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: cp/error.c:3499
5114 #, c-format
5115 msgid "required by substitution of %qS\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: cp/error.c:3504
5119 msgid "recursively required from %q#D\n"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: cp/error.c:3505
5123 #, fuzzy
5124 #| msgid "provided for %q+D"
5125 msgid "required from %q#D\n"
5126 msgstr "disediakan untuk %q+D"
5127
5128 #: cp/error.c:3512
5129 msgid "recursively required from here\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: cp/error.c:3513
5133 #, fuzzy
5134 #| msgid "called from here"
5135 msgid "required from here\n"
5136 msgstr "dipanggil dari sini"
5137
5138 #: cp/error.c:3565
5139 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: cp/error.c:3571
5143 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: cp/error.c:3625
5147 msgid "%r%s:%d:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: cp/error.c:3629
5151 msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: cp/pt.c:1949 cp/semantics.c:5271
5155 msgid "candidates are:"
5156 msgstr "kandidat adalah:"
5157
5158 #: cp/pt.c:1951 cp/pt.c:23053
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid "candidate 1:"
5161 msgid "candidate is:"
5162 msgid_plural "candidates are:"
5163 msgstr[0] "kandidat 1:"
5164 msgstr[1] "kandidat 1:"
5165
5166 #: cp/rtti.c:575
5167 #, fuzzy
5168 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5169 msgid "target is not pointer or reference to class"
5170 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
5171
5172 #: cp/rtti.c:580
5173 #, fuzzy
5174 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5175 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5176 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
5177
5178 #: cp/rtti.c:586
5179 #, fuzzy
5180 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5181 msgid "target is not pointer or reference"
5182 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
5183
5184 #: cp/rtti.c:602
5185 #, fuzzy
5186 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5187 msgid "source is not a pointer"
5188 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
5189
5190 #: cp/rtti.c:607
5191 msgid "source is not a pointer to class"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: cp/rtti.c:612
5195 #, fuzzy
5196 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
5197 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5198 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
5199
5200 #: cp/rtti.c:627
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid "%qT is not a class type"
5203 msgid "source is not of class type"
5204 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
5205
5206 #: cp/rtti.c:632
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid "return type is an incomplete type"
5209 msgid "source is of incomplete class type"
5210 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
5211
5212 #: cp/rtti.c:641
5213 #, fuzzy
5214 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
5215 msgid "conversion casts away constness"
5216 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
5217
5218 #: cp/rtti.c:797
5219 msgid "source type is not polymorphic"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: cp/typeck.c:6083 c/c-typeck.c:4266
5223 #, gcc-internal-format
5224 msgid "wrong type argument to unary minus"
5225 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
5226
5227 #: cp/typeck.c:6084 c/c-typeck.c:4253
5228 #, gcc-internal-format
5229 msgid "wrong type argument to unary plus"
5230 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5231
5232 #: cp/typeck.c:6111 c/c-typeck.c:4307
5233 #, gcc-internal-format
5234 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5235 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
5236
5237 #: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4315
5238 #, gcc-internal-format
5239 msgid "wrong type argument to abs"
5240 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
5241
5242 #: cp/typeck.c:6140 c/c-typeck.c:4327
5243 #, gcc-internal-format
5244 msgid "wrong type argument to conjugation"
5245 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
5246
5247 #: cp/typeck.c:6158
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5250 msgid "in argument to unary !"
5251 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5252
5253 #: cp/typeck.c:6204
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
5256 msgid "no pre-increment operator for type"
5257 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5258
5259 #: cp/typeck.c:6206
5260 msgid "no post-increment operator for type"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: cp/typeck.c:6208
5264 #, fuzzy
5265 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
5266 msgid "no pre-decrement operator for type"
5267 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5268
5269 #: cp/typeck.c:6210
5270 msgid "no post-decrement operator for type"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: fortran/arith.c:95
5274 msgid "Arithmetic OK at %L"
5275 msgstr "Aritmetik OK di %L"
5276
5277 #: fortran/arith.c:98
5278 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5279 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
5280
5281 #: fortran/arith.c:101
5282 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5283 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
5284
5285 #: fortran/arith.c:104
5286 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5287 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
5288
5289 #: fortran/arith.c:107
5290 msgid "Division by zero at %L"
5291 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
5292
5293 #: fortran/arith.c:110
5294 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5295 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
5296
5297 #: fortran/arith.c:114
5298 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5299 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
5300
5301 #: fortran/arith.c:1374
5302 msgid "elemental binary operation"
5303 msgstr "operasi binari elemen"
5304
5305 #: fortran/check.c:3128
5306 #, fuzzy, c-format
5307 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5308 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5309 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5310
5311 #: fortran/check.c:3344 fortran/check.c:3401
5312 #, fuzzy, c-format
5313 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5314 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5315 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5316
5317 #: fortran/check.c:3716 fortran/intrinsic.c:4561
5318 #, fuzzy, c-format
5319 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5320 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5321 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5322
5323 #: fortran/error.c:868
5324 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: fortran/error.c:871
5328 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: fortran/error.c:874
5332 msgid "Fortran 2018:"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: fortran/error.c:880
5336 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: fortran/error.c:889
5340 msgid "GNU Extension:"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: fortran/error.c:892
5344 msgid "Legacy Extension:"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: fortran/error.c:895
5348 msgid "Obsolescent feature:"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: fortran/error.c:898
5352 msgid "Deleted feature:"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: fortran/expr.c:3359
5356 msgid "array assignment"
5357 msgstr "penempatan array"
5358
5359 #: fortran/gfortranspec.c:425
5360 #, c-format
5361 msgid "Driving:"
5362 msgstr "Driving:"
5363
5364 #: fortran/interface.c:3220 fortran/intrinsic.c:4256
5365 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: fortran/io.c:599
5369 msgid "Positive width required"
5370 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
5371
5372 #: fortran/io.c:600
5373 msgid "Nonnegative width required"
5374 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
5375
5376 #: fortran/io.c:601
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
5379 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5380 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
5381
5382 #: fortran/io.c:603
5383 msgid "Unexpected end of format string"
5384 msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
5385
5386 #: fortran/io.c:604
5387 msgid "Zero width in format descriptor"
5388 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
5389
5390 #: fortran/io.c:624
5391 msgid "Missing leading left parenthesis"
5392 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
5393
5394 #: fortran/io.c:653
5395 #, fuzzy
5396 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5397 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5398 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
5399
5400 #: fortran/io.c:684
5401 msgid "Expected P edit descriptor"
5402 msgstr "Diduga P edit deskripsi"
5403
5404 #. P requires a prior number.
5405 #: fortran/io.c:692
5406 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5407 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
5408
5409 #: fortran/io.c:786 fortran/io.c:800
5410 #, fuzzy
5411 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
5412 msgid "Comma required after P descriptor"
5413 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5414
5415 #: fortran/io.c:814
5416 msgid "Positive width required with T descriptor"
5417 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5418
5419 #: fortran/io.c:897
5420 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5421 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
5422
5423 #: fortran/io.c:967
5424 msgid "Positive exponent width required"
5425 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
5426
5427 #: fortran/io.c:1013
5428 #, fuzzy, c-format
5429 #| msgid "Missing right parenthesis at %C"
5430 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5431 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
5432
5433 #: fortran/io.c:1047
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
5436 msgid "Period required in format specifier"
5437 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
5438
5439 #: fortran/io.c:1806
5440 #, c-format
5441 msgid "%s tag"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: fortran/io.c:3311
5445 msgid "internal unit in WRITE"
5446 msgstr ""
5447
5448 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5449 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5450 #: fortran/io.c:4621
5451 #, c-format
5452 msgid "%s tag with INQUIRE"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: fortran/matchexp.c:28
5456 #, c-format
5457 msgid "Syntax error in expression at %C"
5458 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
5459
5460 #: fortran/module.c:1212
5461 msgid "Unexpected EOF"
5462 msgstr "Tidak terduga EOF"
5463
5464 #: fortran/module.c:1324
5465 msgid "Name too long"
5466 msgstr "Nama terlalu panjang"
5467
5468 #: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5469 msgid "Bad name"
5470 msgstr "Nama buruk"
5471
5472 #: fortran/module.c:1553
5473 msgid "Expected name"
5474 msgstr "Diduga nama"
5475
5476 #: fortran/module.c:1556
5477 msgid "Expected left parenthesis"
5478 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
5479
5480 #: fortran/module.c:1559
5481 msgid "Expected right parenthesis"
5482 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
5483
5484 #: fortran/module.c:1562
5485 msgid "Expected integer"
5486 msgstr "Diduga integer"
5487
5488 #: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2609
5489 msgid "Expected string"
5490 msgstr "Diduga string"
5491
5492 #: fortran/module.c:1590
5493 msgid "find_enum(): Enum not found"
5494 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
5495
5496 #: fortran/module.c:2306
5497 msgid "Expected attribute bit name"
5498 msgstr "Diduga nama atribut bit"
5499
5500 #: fortran/module.c:3225
5501 msgid "Expected integer string"
5502 msgstr "Diduga integer string"
5503
5504 #: fortran/module.c:3229
5505 msgid "Error converting integer"
5506 msgstr "Error mengubah integer"
5507
5508 #: fortran/module.c:3251
5509 msgid "Expected real string"
5510 msgstr "Diduga real string"
5511
5512 #: fortran/module.c:3476
5513 msgid "Expected expression type"
5514 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
5515
5516 #: fortran/module.c:3556
5517 msgid "Bad operator"
5518 msgstr "Operator buruk"
5519
5520 #: fortran/module.c:3673
5521 msgid "Bad type in constant expression"
5522 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
5523
5524 #: fortran/module.c:7040
5525 msgid "Unexpected end of module"
5526 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
5527
5528 #: fortran/parse.c:1761
5529 msgid "arithmetic IF"
5530 msgstr "aritmetik IF"
5531
5532 #: fortran/parse.c:1770
5533 msgid "attribute declaration"
5534 msgstr "deklarasi atribut"
5535
5536 #: fortran/parse.c:1806
5537 msgid "data declaration"
5538 msgstr "deklarasi data"
5539
5540 #: fortran/parse.c:1824
5541 msgid "derived type declaration"
5542 msgstr "tipe deklarasi turunan"
5543
5544 #: fortran/parse.c:1951
5545 msgid "block IF"
5546 msgstr "blok IF"
5547
5548 #: fortran/parse.c:1960
5549 msgid "implied END DO"
5550 msgstr "Diimplikasikan END DO"
5551
5552 #: fortran/parse.c:2054 fortran/resolve.c:11219
5553 msgid "assignment"
5554 msgstr "assignment"
5555
5556 #: fortran/parse.c:2057 fortran/resolve.c:11270 fortran/resolve.c:11273
5557 msgid "pointer assignment"
5558 msgstr "assignmen penunjuk"
5559
5560 #: fortran/parse.c:2075
5561 msgid "simple IF"
5562 msgstr "IF sederhana"
5563
5564 #: fortran/resolve.c:2269 fortran/resolve.c:2463
5565 msgid "elemental procedure"
5566 msgstr "prosedur elemental"
5567
5568 #: fortran/resolve.c:2366
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "invalid type argument"
5571 msgid "allocatable argument"
5572 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5573
5574 #: fortran/resolve.c:2371
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "no arguments"
5577 msgid "asynchronous argument"
5578 msgstr "tidak ada argumen"
5579
5580 #: fortran/resolve.c:2376
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "no arguments"
5583 msgid "optional argument"
5584 msgstr "tidak ada argumen"
5585
5586 #: fortran/resolve.c:2381
5587 #, fuzzy
5588 #| msgid "pointer assignment"
5589 msgid "pointer argument"
5590 msgstr "assignmen penunjuk"
5591
5592 #: fortran/resolve.c:2386
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "no arguments"
5595 msgid "target argument"
5596 msgstr "tidak ada argumen"
5597
5598 #: fortran/resolve.c:2391
5599 #, fuzzy
5600 #| msgid "invalid type argument"
5601 msgid "value argument"
5602 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5603
5604 #: fortran/resolve.c:2396
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "no arguments"
5607 msgid "volatile argument"
5608 msgstr "tidak ada argumen"
5609
5610 #: fortran/resolve.c:2401
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "mismatched arguments"
5613 msgid "assumed-shape argument"
5614 msgstr "argumen tidak cocok"
5615
5616 #: fortran/resolve.c:2406
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "mismatched arguments"
5619 msgid "assumed-rank argument"
5620 msgstr "argumen tidak cocok"
5621
5622 #: fortran/resolve.c:2411
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "array assignment"
5625 msgid "coarray argument"
5626 msgstr "penempatan array"
5627
5628 #: fortran/resolve.c:2416
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "invalid type argument"
5631 msgid "parametrized derived type argument"
5632 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5633
5634 #: fortran/resolve.c:2421
5635 #, fuzzy
5636 #| msgid "no arguments"
5637 msgid "polymorphic argument"
5638 msgstr "tidak ada argumen"
5639
5640 #: fortran/resolve.c:2426
5641 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5645 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5646 #: fortran/resolve.c:2433
5647 #, fuzzy
5648 #| msgid "invalid type argument"
5649 msgid "assumed-type argument"
5650 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5651
5652 #: fortran/resolve.c:2444
5653 msgid "array result"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: fortran/resolve.c:2449
5657 msgid "pointer or allocatable result"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: fortran/resolve.c:2456
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5663 msgid "result with non-constant character length"
5664 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
5665
5666 #: fortran/resolve.c:2468
5667 #, fuzzy
5668 #| msgid "elemental procedure"
5669 msgid "bind(c) procedure"
5670 msgstr "prosedur elemental"
5671
5672 #: fortran/resolve.c:3846
5673 #, c-format
5674 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5675 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
5676
5677 #: fortran/resolve.c:3862
5678 #, fuzzy, c-format
5679 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5680 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5681 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
5682
5683 #: fortran/resolve.c:3879
5684 #, c-format
5685 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: fortran/resolve.c:3884
5689 #, fuzzy, c-format
5690 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5691 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5692 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
5693
5694 #: fortran/resolve.c:3899
5695 #, c-format
5696 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5697 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
5698
5699 #: fortran/resolve.c:3932
5700 #, fuzzy, c-format
5701 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5702 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5703 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
5704
5705 #: fortran/resolve.c:3955
5706 #, c-format
5707 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5708 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
5709
5710 #: fortran/resolve.c:3969
5711 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5712 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
5713
5714 #: fortran/resolve.c:4021
5715 #, c-format
5716 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5717 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
5718
5719 #: fortran/resolve.c:4027
5720 #, fuzzy, c-format
5721 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5722 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5723 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
5724
5725 #: fortran/resolve.c:4040
5726 #, fuzzy, c-format
5727 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5728 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5729 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5730
5731 #: fortran/resolve.c:4043
5732 #, fuzzy, c-format
5733 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5734 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5735 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5736
5737 #: fortran/resolve.c:4046
5738 #, fuzzy, c-format
5739 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5740 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5741 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
5742
5743 #: fortran/resolve.c:4050
5744 #, fuzzy, c-format
5745 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5746 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5747 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
5748
5749 #: fortran/resolve.c:4138
5750 #, c-format
5751 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5752 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
5753
5754 #: fortran/resolve.c:6855
5755 msgid "Loop variable"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: fortran/resolve.c:6859
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid "%qD is not a variable"
5761 msgid "iterator variable"
5762 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
5763
5764 #: fortran/resolve.c:6863
5765 #, fuzzy
5766 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5767 msgid "Start expression in DO loop"
5768 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5769
5770 #: fortran/resolve.c:6867
5771 #, fuzzy
5772 #| msgid "invalid expression as operand"
5773 msgid "End expression in DO loop"
5774 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
5775
5776 #: fortran/resolve.c:6871
5777 #, fuzzy
5778 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5779 msgid "Step expression in DO loop"
5780 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5781
5782 #: fortran/resolve.c:7156 fortran/resolve.c:7159
5783 #, fuzzy
5784 #| msgid "DEALLOCATE "
5785 msgid "DEALLOCATE object"
5786 msgstr "DEALOKASIKAN "
5787
5788 #: fortran/resolve.c:7531 fortran/resolve.c:7534
5789 #, fuzzy
5790 #| msgid "ALLOCATE "
5791 msgid "ALLOCATE object"
5792 msgstr "ALOKASIKAN "
5793
5794 #: fortran/resolve.c:7726 fortran/resolve.c:9428
5795 msgid "STAT variable"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: fortran/resolve.c:7770 fortran/resolve.c:9440
5799 msgid "ERRMSG variable"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: fortran/resolve.c:9230
5803 msgid "item in READ"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: fortran/resolve.c:9452
5807 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: fortran/trans-array.c:1579
5811 #, fuzzy, c-format
5812 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
5813 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5814 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
5815
5816 #: fortran/trans-array.c:5782
5817 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: fortran/trans-array.c:9288
5821 #, c-format
5822 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: fortran/trans-decl.c:5874
5826 #, fuzzy, c-format
5827 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5828 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5829 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5830
5831 #: fortran/trans-decl.c:5882
5832 #, fuzzy, c-format
5833 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5834 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5835 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5836
5837 #: fortran/trans-expr.c:8780
5838 #, c-format
5839 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: fortran/trans-expr.c:10157
5843 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5847 #, fuzzy, c-format
5848 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
5849 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5850 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
5851
5852 #: fortran/trans-intrinsic.c:8090
5853 #, fuzzy, c-format
5854 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
5855 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5856 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
5857
5858 #: fortran/trans-intrinsic.c:8122
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
5861 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5862 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
5863
5864 #: fortran/trans-io.c:588
5865 #, fuzzy
5866 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5867 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5868 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5869
5870 #: fortran/trans-io.c:597
5871 #, fuzzy
5872 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5873 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5874 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5875
5876 #: fortran/trans-stmt.c:156
5877 msgid "Assigned label is not a target label"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: fortran/trans-stmt.c:1235
5881 #, c-format
5882 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: fortran/trans-stmt.c:2177
5886 msgid "Loop iterates infinitely"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: fortran/trans-stmt.c:2197 fortran/trans-stmt.c:2453
5890 msgid "Loop variable has been modified"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: fortran/trans-stmt.c:2306
5894 msgid "DO step value is zero"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: fortran/trans.c:47
5898 msgid "Array reference out of bounds"
5899 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
5900
5901 #: fortran/trans.c:48
5902 msgid "Incorrect function return value"
5903 msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
5904
5905 #: fortran/trans.c:617
5906 msgid "Memory allocation failed"
5907 msgstr "Alokasi memori gagal"
5908
5909 #: fortran/trans.c:695 fortran/trans.c:1678
5910 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: fortran/trans.c:904
5914 #, fuzzy, c-format
5915 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
5916 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5917 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
5918
5919 #: fortran/trans.c:910
5920 #, fuzzy
5921 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
5922 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5923 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
5924
5925 #: fortran/trans.c:1363 fortran/trans.c:1522
5926 #, c-format
5927 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5928 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
5929
5930 #. The remainder are real diagnostic types.
5931 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5932 #, fuzzy
5933 #| msgid "Fatal Error:"
5934 msgid "Fatal Error"
5935 msgstr "Fatal Error:"
5936
5937 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
5938 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5939 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "internal compiler error: "
5942 msgid "internal compiler error"
5943 msgstr "internal kompiler error: "
5944
5945 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5946 #, fuzzy
5947 #| msgid "Error:"
5948 msgid "Error"
5949 msgstr "Error:"
5950
5951 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5952 #, fuzzy
5953 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5954 msgid "sorry, unimplemented"
5955 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
5956
5957 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5958 #, fuzzy
5959 #| msgid "Warning:"
5960 msgid "Warning"
5961 msgstr "Peringatan:"
5962
5963 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "anachronism: "
5966 msgid "anachronism"
5967 msgstr "anachronism: "
5968
5969 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid "note: "
5972 msgid "note"
5973 msgstr "catatan: "
5974
5975 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5976 #, fuzzy
5977 #| msgid "debug: "
5978 msgid "debug"
5979 msgstr "debug: "
5980
5981 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5982 #. prefix does not matter.
5983 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5984 #, fuzzy
5985 #| msgid "pedwarn: "
5986 msgid "pedwarn"
5987 msgstr "pedwarn: "
5988
5989 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5990 #, fuzzy
5991 #| msgid "permerror: "
5992 msgid "permerror"
5993 msgstr "permerror: "
5994
5995 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5996 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5997 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "error: "
6000 msgid "error"
6001 msgstr "error: "
6002
6003 #: go/go-backend.c:165
6004 msgid "lseek failed while reading export data"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: go/go-backend.c:172
6008 #, fuzzy
6009 #| msgid "Memory allocation failed"
6010 msgid "memory allocation failed while reading export data"
6011 msgstr "Alokasi memori gagal"
6012
6013 #: go/go-backend.c:180
6014 msgid "read failed while reading export data"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: go/go-backend.c:186
6018 msgid "short read while reading export data"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: gcc.c:755 gcc.c:759 gcc.c:814
6022 #, fuzzy
6023 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6024 msgid "-gz is not supported in this configuration"
6025 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6026
6027 #: gcc.c:765 gcc.c:825
6028 #, fuzzy
6029 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6030 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
6031 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6032
6033 #: gcc.c:969
6034 #, fuzzy
6035 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
6036 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
6037 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6038
6039 #: gcc.c:984
6040 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: gcc.c:986
6044 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: gcc.c:1008
6048 #, fuzzy
6049 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
6050 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
6051 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6052
6053 #: gcc.c:1010
6054 #, fuzzy
6055 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
6056 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
6057 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6058
6059 #: gcc.c:1142 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
6060 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
6061 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
6062
6063 #: gcc.c:1312
6064 #, fuzzy
6065 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6066 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
6067 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
6068
6069 #: gcc.c:1321
6070 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
6071 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
6072
6073 #: config/darwin.h:171
6074 #, fuzzy
6075 #| msgid "trampolines not supported"
6076 msgid "rdynamic is not supported"
6077 msgstr "trampolines tidak didukung"
6078
6079 #: config/darwin.h:259
6080 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
6081 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6082
6083 #: config/darwin.h:261
6084 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
6085 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6086
6087 #: config/darwin.h:266
6088 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
6089 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6090
6091 #: config/darwin.h:267
6092 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6093 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6094
6095 #: config/darwin.h:268
6096 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6097 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6098
6099 #: config/darwin.h:273
6100 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6101 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6102
6103 #: config/darwin.h:275
6104 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6105 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6106
6107 #: config/darwin.h:276
6108 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6109 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6110
6111 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
6112 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
6113 #: config/powerpcspe/sysv4.h:736 config/rs6000/sysv4.h:737
6114 #: config/sparc/freebsd.h:45
6115 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: config/lynx.h:69
6119 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6120 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
6121
6122 #: config/lynx.h:94
6123 msgid "cannot use mshared and static together"
6124 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
6125
6126 #: config/sol2.h:316 config/sol2.h:321
6127 msgid "does not support multilib"
6128 msgstr "tidak mendukung multilib"
6129
6130 #: config/sol2.h:418
6131 #, fuzzy
6132 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6133 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6134 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6135
6136 #: config/vxworks.h:118
6137 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6138 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
6139
6140 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6141 #: config/riscv/freebsd.h:44
6142 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6143 msgstr ""
6144
6145 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1397
6146 msgid "may not use both -EB and -EL"
6147 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
6148
6149 #: config/arm/arm.h:85
6150 #, fuzzy
6151 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6152 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6153 msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
6154
6155 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
6156 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6157 msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
6158
6159 #: config/avr/specs.h:71
6160 #, fuzzy
6161 #| msgid "-mhard-float not supported"
6162 msgid "shared is not supported"
6163 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6164
6165 #: config/bfin/elf.h:55
6166 msgid "no processor type specified for linking"
6167 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
6168
6169 #: config/cris/cris.h:184
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6172 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6173 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
6174
6175 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6176 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
6177 msgid "shared and mdll are not compatible"
6178 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
6179
6180 #: config/mcore/mcore.h:53
6181 msgid "the m210 does not have little endian support"
6182 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
6183
6184 #: config/mips/r3900.h:37
6185 msgid "-mhard-float not supported"
6186 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6187
6188 #: config/mips/r3900.h:39
6189 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6190 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
6191
6192 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6193 #, fuzzy
6194 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6195 msgid "this target is little-endian"
6196 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
6197
6198 #: config/nios2/elf.h:44
6199 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6200 msgstr ""
6201
6202 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6203 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6204 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6205 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6206 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6207 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6211 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6212 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6213 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6214 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6215 msgid " profiling support are only provided in archive format"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: config/powerpcspe/darwin.h:95 config/rs6000/darwin.h:95
6219 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6220 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
6221
6222 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:171 config/rs6000/freebsd64.h:171
6223 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: config/rx/rx.h:80
6227 #, fuzzy
6228 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6229 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6230 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
6231
6232 #: config/rx/rx.h:81
6233 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: config/rx/rx.h:82
6237 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: config/s390/tpf.h:121
6241 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6242 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
6243
6244 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6245 msgid "SH2a does not support little-endian"
6246 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
6247
6248 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6249 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6250 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
6251 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6252 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
6253
6254 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6255 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6256 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
6257
6258 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6261 msgid "profiling not supported with -mg"
6262 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
6263
6264 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6265 msgid "-c or -S required for Ada"
6266 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6267
6268 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6269 #, fuzzy
6270 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6271 msgid "-c required for gnat2why"
6272 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6273
6274 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6277 msgid "-c required for gnat2scil"
6278 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6279
6280 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6281 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6282 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
6283
6284 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6285 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: objc/lang-specs.h:55
6289 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: objcp/lang-specs.h:58
6293 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: fortran/lang.opt:146
6297 #, fuzzy
6298 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6299 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6300 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
6301
6302 #: fortran/lang.opt:198
6303 #, fuzzy
6304 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6305 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6306 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6307
6308 #: fortran/lang.opt:202
6309 #, fuzzy
6310 #| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
6311 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6312 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
6313
6314 #: fortran/lang.opt:206
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
6317 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6318 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
6319
6320 #: fortran/lang.opt:210
6321 #, fuzzy
6322 #| msgid "Warn about creation of array temporaries"
6323 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6324 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
6325
6326 #: fortran/lang.opt:214
6327 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: fortran/lang.opt:218
6331 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: fortran/lang.opt:226
6335 #, fuzzy
6336 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
6337 msgid "Warn about truncated character expressions."
6338 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
6339
6340 #: fortran/lang.opt:230
6341 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: fortran/lang.opt:238
6345 #, fuzzy
6346 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6347 msgid "Warn about most implicit conversions."
6348 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6349
6350 #: fortran/lang.opt:242
6351 #, fuzzy
6352 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6353 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
6354 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
6355
6356 #: fortran/lang.opt:250
6357 msgid "Warn if loops have been interchanged."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: fortran/lang.opt:254
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6363 msgid "Warn about function call elimination."
6364 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6365
6366 #: fortran/lang.opt:258
6367 #, fuzzy
6368 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6369 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6370 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6371
6372 #: fortran/lang.opt:262
6373 #, fuzzy
6374 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6375 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6376 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6377
6378 #: fortran/lang.opt:266
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6381 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6382 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
6383
6384 #: fortran/lang.opt:270
6385 #, fuzzy
6386 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6387 msgid "Warn about truncated source lines."
6388 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
6389
6390 #: fortran/lang.opt:274
6391 #, fuzzy
6392 #| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
6393 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6394 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
6395
6396 #: fortran/lang.opt:286
6397 #, fuzzy
6398 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6399 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6400 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6401
6402 #: fortran/lang.opt:298
6403 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: fortran/lang.opt:302
6407 #, fuzzy
6408 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6409 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6410 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6411
6412 #: fortran/lang.opt:306
6413 #, fuzzy
6414 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6415 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6416 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6417
6418 #: fortran/lang.opt:310
6419 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: fortran/lang.opt:318
6423 #, fuzzy
6424 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6425 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6426 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
6427
6428 #: fortran/lang.opt:322
6429 #, fuzzy
6430 #| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
6431 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6432 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
6433
6434 #: fortran/lang.opt:326
6435 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: fortran/lang.opt:330
6439 #, fuzzy
6440 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6441 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6442 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
6443
6444 #: fortran/lang.opt:338
6445 #, fuzzy
6446 #| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
6447 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6448 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
6449
6450 #: fortran/lang.opt:346
6451 #, fuzzy
6452 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6453 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6454 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6455
6456 #: fortran/lang.opt:350
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6459 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6460 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
6461
6462 #: fortran/lang.opt:354
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "Enable preprocessing"
6465 msgid "Enable preprocessing."
6466 msgstr "Aktifkan preprosesing"
6467
6468 #: fortran/lang.opt:362
6469 #, fuzzy
6470 #| msgid "Disable preprocessing"
6471 msgid "Disable preprocessing."
6472 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
6473
6474 #: fortran/lang.opt:370
6475 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: fortran/lang.opt:374
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
6481 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6482 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
6483
6484 #: fortran/lang.opt:378
6485 #, fuzzy
6486 #| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
6487 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6488 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
6489
6490 #: fortran/lang.opt:386
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6493 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6494 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
6495
6496 #: fortran/lang.opt:390
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6499 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6500 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
6501
6502 #: fortran/lang.opt:394
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
6505 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6506 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
6507
6508 #: fortran/lang.opt:398
6509 #, fuzzy
6510 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6511 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6512 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n> Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6513
6514 #: fortran/lang.opt:402
6515 #, fuzzy
6516 #| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
6517 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6518 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
6519
6520 #: fortran/lang.opt:406
6521 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: fortran/lang.opt:409
6525 #, fuzzy, c-format
6526 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6527 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6528 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6529
6530 #: fortran/lang.opt:425
6531 #, fuzzy
6532 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6533 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6534 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
6535
6536 #: fortran/lang.opt:429
6537 #, fuzzy
6538 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6539 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
6540 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
6541
6542 #: fortran/lang.opt:433
6543 #, fuzzy
6544 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6545 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6546 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
6547
6548 #: fortran/lang.opt:437
6549 #, fuzzy
6550 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6551 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6552 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
6553
6554 #: fortran/lang.opt:441
6555 #, fuzzy
6556 #| msgid "Enable linker relaxations"
6557 msgid "Enable all DEC language extensions."
6558 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
6559
6560 #: fortran/lang.opt:445
6561 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: fortran/lang.opt:449
6565 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: fortran/lang.opt:453
6569 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6570 msgstr ""
6571
6572 #: fortran/lang.opt:457
6573 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: fortran/lang.opt:461
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6579 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6580 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6581
6582 #: fortran/lang.opt:465
6583 #, fuzzy
6584 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6585 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6586 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6587
6588 #: fortran/lang.opt:469
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6591 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6592 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6593
6594 #: fortran/lang.opt:473
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6597 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
6598 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6599
6600 #: fortran/lang.opt:477
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6603 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
6604 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6605
6606 #: fortran/lang.opt:481
6607 #, fuzzy
6608 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6609 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6610 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
6611
6612 #: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:649
6613 #: common.opt:783 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1001
6614 #: common.opt:1536 common.opt:1592 common.opt:1716 common.opt:1720
6615 #: common.opt:1950 common.opt:2120 common.opt:2796
6616 #, fuzzy
6617 #| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6618 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6619 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6620
6621 #: fortran/lang.opt:489
6622 #, fuzzy
6623 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6624 msgid "Display the code tree after parsing."
6625 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6626
6627 #: fortran/lang.opt:493
6628 #, fuzzy
6629 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6630 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6631 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6632
6633 #: fortran/lang.opt:497
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6636 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6637 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6638
6639 #: fortran/lang.opt:501
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6642 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6643 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
6644
6645 #: fortran/lang.opt:505
6646 #, fuzzy
6647 #| msgid "Use f2c calling convention"
6648 msgid "Use f2c calling convention."
6649 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
6650
6651 #: fortran/lang.opt:509
6652 #, fuzzy
6653 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6654 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6655 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
6656
6657 #: fortran/lang.opt:513
6658 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: fortran/lang.opt:517
6662 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: fortran/lang.opt:521 fortran/lang.opt:525
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6668 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6669 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
6670
6671 #: fortran/lang.opt:529
6672 #, fuzzy
6673 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6674 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6675 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
6676
6677 #: fortran/lang.opt:533
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6680 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6681 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
6682
6683 #: fortran/lang.opt:537
6684 #, fuzzy
6685 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6686 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6687 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
6688
6689 #: fortran/lang.opt:541
6690 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: fortran/lang.opt:545
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6696 msgid "Assume that the source file is free form."
6697 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
6698
6699 #: fortran/lang.opt:549
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6702 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6703 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
6704
6705 #: fortran/lang.opt:553
6706 #, fuzzy
6707 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6708 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6709 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
6710
6711 #: fortran/lang.opt:557
6712 msgid "Try to interchange loops if profitable."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: fortran/lang.opt:561
6716 #, fuzzy
6717 #| msgid "Enable linker optimizations"
6718 msgid "Enable front end optimization."
6719 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
6720
6721 #: fortran/lang.opt:565
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6724 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6725 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
6726
6727 #: fortran/lang.opt:569
6728 #, fuzzy
6729 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
6730 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6731 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
6732
6733 #: fortran/lang.opt:573
6734 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: fortran/lang.opt:577
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
6740 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6741 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
6742
6743 #: fortran/lang.opt:581
6744 #, fuzzy
6745 #| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6746 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6747 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
6748
6749 #: fortran/lang.opt:585
6750 #, fuzzy
6751 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
6752 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6753 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
6754
6755 #: fortran/lang.opt:589
6756 #, fuzzy
6757 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
6758 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6759 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
6760
6761 #: fortran/lang.opt:592
6762 #, fuzzy, c-format
6763 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6764 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6765 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6766
6767 #: fortran/lang.opt:611
6768 #, fuzzy
6769 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6770 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6771 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n> Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6772
6773 #: fortran/lang.opt:615
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n> Maximum number of objects in an array constructor"
6776 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6777 msgstr "-fmax-array-contructor=<n> Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
6778
6779 #: fortran/lang.opt:619
6780 #, fuzzy
6781 #| msgid "Maximum identifier length"
6782 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6783 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
6784
6785 #: fortran/lang.opt:623
6786 #, fuzzy
6787 #| msgid "Maximum length for subrecords"
6788 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6789 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
6790
6791 #: fortran/lang.opt:627
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6794 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6795 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
6796
6797 #: fortran/lang.opt:631
6798 msgid "Put all local arrays on stack."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: fortran/lang.opt:635
6802 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6803 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
6804
6805 #: fortran/lang.opt:655
6806 #, fuzzy
6807 #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6808 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6809 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
6810
6811 #: fortran/lang.opt:663
6812 #, fuzzy
6813 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
6814 msgid "Protect parentheses in expressions."
6815 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
6816
6817 #: fortran/lang.opt:667
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid "Enable range checking during compilation"
6820 msgid "Enable range checking during compilation."
6821 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
6822
6823 #: fortran/lang.opt:671
6824 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: fortran/lang.opt:675
6828 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: fortran/lang.opt:679
6832 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: fortran/lang.opt:683
6836 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: fortran/lang.opt:687
6840 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: fortran/lang.opt:691
6844 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: fortran/lang.opt:695
6848 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6849 msgstr ""
6850
6851 #: fortran/lang.opt:699
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6854 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6855 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
6856
6857 #: fortran/lang.opt:703
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6860 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6861 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
6862
6863 #: fortran/lang.opt:707
6864 #, fuzzy
6865 #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6866 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6867 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
6868
6869 #: fortran/lang.opt:711
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6872 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6873 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
6874
6875 #: fortran/lang.opt:715
6876 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: fortran/lang.opt:718
6880 #, fuzzy, c-format
6881 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6882 msgid "Unrecognized option: %qs"
6883 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
6884
6885 #: fortran/lang.opt:731
6886 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: fortran/lang.opt:735
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6892 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6893 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
6894
6895 #: fortran/lang.opt:743
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "Apply negative sign to zero values"
6898 msgid "Apply negative sign to zero values."
6899 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
6900
6901 #: fortran/lang.opt:747
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6904 msgid "Append underscores to externally visible names."
6905 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
6906
6907 #: fortran/lang.opt:751 c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1384
6908 #: c-family/c.opt:1634 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1158
6909 #: common.opt:1337 common.opt:1412 common.opt:1680 common.opt:1803
6910 #: common.opt:2173 common.opt:2209 common.opt:2302 common.opt:2306
6911 #: common.opt:2411 common.opt:2502 common.opt:2510 common.opt:2518
6912 #: common.opt:2526 common.opt:2627 common.opt:2679 common.opt:2759
6913 #: common.opt:2897 common.opt:2901 common.opt:2905 common.opt:2909
6914 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6915 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6916
6917 #: fortran/lang.opt:791
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6920 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6921 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
6922
6923 #: fortran/lang.opt:795
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6926 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6927 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
6928
6929 #: fortran/lang.opt:799
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6932 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6933 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6934
6935 #: fortran/lang.opt:803
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6938 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6939 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6940
6941 #: fortran/lang.opt:807
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6944 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6945 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6946
6947 #: fortran/lang.opt:811
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6950 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6951 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
6952
6953 #: fortran/lang.opt:815
6954 #, fuzzy
6955 #| msgid "Conform to nothing in particular"
6956 msgid "Conform to nothing in particular."
6957 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
6958
6959 #: fortran/lang.opt:819
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6962 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6963 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
6964
6965 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6966 #, c-format
6967 msgid "assertion missing after %qs"
6968 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
6969
6970 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6971 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6972 #, c-format
6973 msgid "macro name missing after %qs"
6974 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
6975
6976 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6977 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6978 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1855 c-family/c.opt:1863 brig/lang.opt:39
6979 #: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3050
6980 #, c-format
6981 msgid "missing filename after %qs"
6982 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
6983
6984 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6985 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1851
6986 #: c-family/c.opt:1871 c-family/c.opt:1875 c-family/c.opt:1879
6987 #, c-format
6988 msgid "missing path after %qs"
6989 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
6990
6991 #: c-family/c.opt:182
6992 #, fuzzy
6993 #| msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6994 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6995 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
6996
6997 #: c-family/c.opt:186
6998 #, fuzzy
6999 #| msgid "Do not discard comments"
7000 msgid "Do not discard comments."
7001 msgstr "Jangan abaikan komentar"
7002
7003 #: c-family/c.opt:190
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
7006 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
7007 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
7008
7009 #: c-family/c.opt:194
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
7012 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
7013 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
7014
7015 #: c-family/c.opt:201
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
7018 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
7019 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
7020
7021 #: c-family/c.opt:205
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Enable OpenMP"
7024 msgid "Enable parsing GIMPLE."
7025 msgstr "Aktifkan OpenMP"
7026
7027 #: c-family/c.opt:209
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
7030 msgid "Print the name of header files as they are used."
7031 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
7032
7033 #: c-family/c.opt:213
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
7036 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
7037 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
7038
7039 #: c-family/c.opt:217
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "Generate make dependencies"
7042 msgid "Generate make dependencies."
7043 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
7044
7045 #: c-family/c.opt:221
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
7048 msgid "Generate make dependencies and compile."
7049 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
7050
7051 #: c-family/c.opt:225
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Write dependency output to the given file"
7054 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
7055 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
7056
7057 #: c-family/c.opt:229
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
7060 msgid "Treat missing header files as generated files."
7061 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
7062
7063 #: c-family/c.opt:233
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
7066 msgid "Like -M but ignore system header files."
7067 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
7068
7069 #: c-family/c.opt:237
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
7072 msgid "Like -MD but ignore system header files."
7073 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
7074
7075 #: c-family/c.opt:241
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
7078 msgid "Generate phony targets for all headers."
7079 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
7080
7081 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
7082 #, c-format
7083 msgid "missing makefile target after %qs"
7084 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
7085
7086 #: c-family/c.opt:245
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
7089 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
7090 msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
7091
7092 #: c-family/c.opt:249
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "Add an unquoted target"
7095 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
7096 msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
7097
7098 #: c-family/c.opt:253
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Do not generate #line directives"
7101 msgid "Do not generate #line directives."
7102 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
7103
7104 #: c-family/c.opt:257
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Undefine <macro>"
7107 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
7108 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
7109
7110 #: c-family/c.opt:261
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
7113 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
7114 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
7115
7116 #: c-family/c.opt:265
7117 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: c-family/c.opt:269
7121 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: c-family/c.opt:276
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
7127 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
7128 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
7129
7130 #: c-family/c.opt:279
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7133 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
7134 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
7135
7136 #: c-family/c.opt:292
7137 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: c-family/c.opt:296
7141 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Enable most warning messages"
7147 msgid "Enable most warning messages."
7148 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
7149
7150 #: c-family/c.opt:304
7151 msgid "Warn on any use of alloca."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: c-family/c.opt:308
7155 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: c-family/c.opt:313
7159 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: c-family/c.opt:317
7163 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: c-family/c.opt:331
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
7169 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
7170 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
7171
7172 #: c-family/c.opt:335
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7175 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
7176 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7177
7178 #: c-family/c.opt:339
7179 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: c-family/c.opt:343
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7185 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
7186 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
7187
7188 #: c-family/c.opt:347
7189 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: c-family/c.opt:351
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7195 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7196 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
7197
7198 #: c-family/c.opt:355
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
7201 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7202 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
7203
7204 #: c-family/c.opt:359
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7207 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7208 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7209
7210 #: c-family/c.opt:363
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7213 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7214 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7215
7216 #: c-family/c.opt:367
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7219 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7220 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
7221
7222 #: c-family/c.opt:374
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7225 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7226 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7227
7228 #: c-family/c.opt:378
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7231 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7232 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7233
7234 #: c-family/c.opt:385
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7237 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
7238 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7239
7240 #: c-family/c.opt:389
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7243 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
7244 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7245
7246 #: c-family/c.opt:393
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7249 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7250 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
7251
7252 #: c-family/c.opt:397 c-family/c.opt:401
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
7255 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
7256 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
7257
7258 #: c-family/c.opt:405
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7261 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7262 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
7263
7264 #: c-family/c.opt:409
7265 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: c-family/c.opt:413
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
7271 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7272 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
7273
7274 #: c-family/c.opt:417
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7277 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7278 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
7279
7280 #: c-family/c.opt:421
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7283 msgid "Synonym for -Wcomment."
7284 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
7285
7286 #: c-family/c.opt:425
7287 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: c-family/c.opt:429
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7293 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7294 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7295
7296 #: c-family/c.opt:433
7297 #, fuzzy
7298 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7299 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7300 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
7301
7302 #: c-family/c.opt:441
7303 #, fuzzy
7304 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7305 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7306 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
7307
7308 #: c-family/c.opt:445
7309 msgid "Warn about dangling else."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: c-family/c.opt:449
7313 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: c-family/c.opt:453
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7319 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7320 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
7321
7322 #: c-family/c.opt:457
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7325 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7326 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
7327
7328 #: c-family/c.opt:461
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7331 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7332 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7333
7334 #: c-family/c.opt:465
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7337 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7338 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
7339
7340 #: c-family/c.opt:469
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7343 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7344 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7345
7346 #: c-family/c.opt:473
7347 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: c-family/c.opt:477
7351 #, fuzzy
7352 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7353 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7354 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7355
7356 #: c-family/c.opt:481
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7359 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7360 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
7361
7362 #: c-family/c.opt:485
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
7365 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7366 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
7367
7368 #: c-family/c.opt:489
7369 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: c-family/c.opt:493
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7375 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7376 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
7377
7378 #: c-family/c.opt:497
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
7381 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7382 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
7383
7384 #: c-family/c.opt:501
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7387 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
7388 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
7389
7390 #: c-family/c.opt:505
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
7393 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7394 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
7395
7396 #: c-family/c.opt:513
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
7399 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7400 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
7401
7402 #: c-family/c.opt:521
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7405 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
7406 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7407
7408 #: c-family/c.opt:525
7409 #, fuzzy
7410 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7411 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7412 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7413
7414 #: c-family/c.opt:529
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7417 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7418 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
7419
7420 #: c-family/c.opt:533 c-family/c.opt:575
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7423 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7424 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
7425
7426 #: c-family/c.opt:537
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
7429 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7430 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
7431
7432 #: c-family/c.opt:541
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7435 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7436 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
7437
7438 #: c-family/c.opt:545
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7441 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7442 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
7443
7444 #: c-family/c.opt:549
7445 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: c-family/c.opt:554
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7451 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7452 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7453
7454 #: c-family/c.opt:558
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7457 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7458 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7459
7460 #: c-family/c.opt:562
7461 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: c-family/c.opt:567
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7467 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7468 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
7469
7470 #: c-family/c.opt:571
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7473 msgid "Warn about zero-length formats."
7474 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
7475
7476 #: c-family/c.opt:579
7477 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: c-family/c.opt:584
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7483 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7484 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7485
7486 #: c-family/c.opt:588
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
7489 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
7490 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
7491
7492 #: c-family/c.opt:592
7493 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7494 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7495
7496 #: c-family/c.opt:596
7497 #, fuzzy
7498 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7499 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7500 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7501
7502 #: c-family/c.opt:600
7503 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: c-family/c.opt:604
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7509 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7510 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
7511
7512 #: c-family/c.opt:608
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7515 msgid "Warn about implicit declarations."
7516 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7517
7518 #: c-family/c.opt:616
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7521 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7522 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
7523
7524 #: c-family/c.opt:620
7525 #, fuzzy
7526 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7527 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7528 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
7529
7530 #: c-family/c.opt:624
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7533 msgid "Warn about implicit function declarations."
7534 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7535
7536 #: c-family/c.opt:628
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7539 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7540 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
7541
7542 #: c-family/c.opt:635
7543 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: c-family/c.opt:639
7547 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7548 msgstr ""
7549
7550 #: c-family/c.opt:643
7551 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: c-family/c.opt:647
7555 #, fuzzy
7556 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7557 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7558 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
7559
7560 #: c-family/c.opt:651
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7563 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7564 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
7565
7566 #: c-family/c.opt:655
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7569 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7570 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
7571
7572 #: c-family/c.opt:659
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7575 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7576 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7577
7578 #: c-family/c.opt:663
7579 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: c-family/c.opt:667
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7585 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7586 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7587
7588 #: c-family/c.opt:671
7589 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: c-family/c.opt:675
7593 #, fuzzy
7594 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7595 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7596 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
7597
7598 #: c-family/c.opt:679
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7601 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7602 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
7603
7604 #: c-family/c.opt:687
7605 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7606 msgstr ""
7607
7608 #: c-family/c.opt:691
7609 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: c-family/c.opt:695
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7615 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7616 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
7617
7618 #: c-family/c.opt:699
7619 #, fuzzy
7620 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7621 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7622 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7623
7624 #: c-family/c.opt:703
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7627 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7628 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
7629
7630 #: c-family/c.opt:707
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7633 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7634 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7635
7636 #: c-family/c.opt:711
7637 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: c-family/c.opt:715
7641 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: c-family/c.opt:719
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid "Warn on calls to these functions"
7647 msgid "Warn on namespace definition."
7648 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
7649
7650 #: c-family/c.opt:723
7651 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: c-family/c.opt:727
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7657 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7658 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7659
7660 #: c-family/c.opt:731
7661 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: c-family/c.opt:735
7665 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: c-family/c.opt:739
7669 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: c-family/c.opt:743
7673 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: c-family/c.opt:748
7677 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: c-family/c.opt:753
7681 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: c-family/c.opt:757
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7687 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7688 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
7689
7690 #: c-family/c.opt:761
7691 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: c-family/c.opt:766
7695 #, fuzzy
7696 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7697 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7698 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
7699
7700 #: c-family/c.opt:770
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7703 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7704 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
7705
7706 #: c-family/c.opt:774
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7709 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7710 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
7711
7712 #: c-family/c.opt:778
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
7715 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7716 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
7717
7718 #: c-family/c.opt:782
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "for template declaration %q+D"
7721 msgid "Warn on primary template declaration."
7722 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
7723
7724 #: c-family/c.opt:786
7725 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with it."
7726 msgstr ""
7727
7728 #: c-family/c.opt:795
7729 #, fuzzy
7730 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7731 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7732 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
7733
7734 #: c-family/c.opt:799
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
7737 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7738 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
7739
7740 #: c-family/c.opt:803
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7743 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7744 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
7745
7746 #: c-family/c.opt:806 c-family/c.opt:1219 c-family/c.opt:1226
7747 #: c-family/c.opt:1422 c-family/c.opt:1441 c-family/c.opt:1464
7748 #: c-family/c.opt:1470 c-family/c.opt:1477 c-family/c.opt:1505
7749 #: c-family/c.opt:1516 c-family/c.opt:1519 c-family/c.opt:1522
7750 #: c-family/c.opt:1525 c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1569
7751 #: c-family/c.opt:1704 c-family/c.opt:1731 c-family/c.opt:1771
7752 #: c-family/c.opt:1802 c-family/c.opt:1806 c-family/c.opt:1822
7753 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:432
7754 #, gcc-internal-format
7755 msgid "switch %qs is no longer supported"
7756 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7757
7758 #: c-family/c.opt:810
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7761 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7762 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7763
7764 #: c-family/c.opt:814
7765 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: c-family/c.opt:818
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7771 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7772 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
7773
7774 #: c-family/c.opt:822
7775 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: c-family/c.opt:826
7779 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: c-family/c.opt:830
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7785 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7786 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
7787
7788 #: c-family/c.opt:834
7789 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: c-family/c.opt:838
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7795 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7796 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7797
7798 #: c-family/c.opt:842
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7801 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7802 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
7803
7804 #: c-family/c.opt:858
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7807 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7808 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
7809
7810 #: c-family/c.opt:865
7811 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7812 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
7813
7814 #: c-family/c.opt:881
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7817 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7818 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
7819
7820 #: c-family/c.opt:885
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
7823 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7824 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
7825
7826 #: c-family/c.opt:889
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7829 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7830 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
7831
7832 #: c-family/c.opt:893
7833 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: c-family/c.opt:897
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
7839 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7840 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
7841
7842 #: c-family/c.opt:901
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7845 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7846 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
7847
7848 #: c-family/c.opt:905
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7851 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7852 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7853
7854 #: c-family/c.opt:909
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7857 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7858 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7859
7860 #: c-family/c.opt:913
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
7863 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7864 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
7865
7866 #: c-family/c.opt:917
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7869 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7870 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
7871
7872 #: c-family/c.opt:925
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7875 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7876 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
7877
7878 #: c-family/c.opt:929
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7881 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7882 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
7883
7884 #: c-family/c.opt:933
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7887 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7888 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
7889
7890 #: c-family/c.opt:937
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7893 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7894 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7895
7896 #: c-family/c.opt:941
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7899 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7900 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
7901
7902 #: c-family/c.opt:945
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7905 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7906 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7907
7908 #: c-family/c.opt:949
7909 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: c-family/c.opt:953
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7915 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7916 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
7917
7918 #: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
7919 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: c-family/c.opt:965
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7925 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7926 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
7927
7928 #: c-family/c.opt:969
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7931 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7932 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7933
7934 #: c-family/c.opt:973
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7937 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7938 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
7939
7940 #: c-family/c.opt:977
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7943 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7944 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
7945
7946 #: c-family/c.opt:981
7947 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: c-family/c.opt:985
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7953 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7954 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
7955
7956 #: c-family/c.opt:989
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7959 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7960 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
7961
7962 #: c-family/c.opt:993
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7965 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7966 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
7967
7968 #: c-family/c.opt:997 c-family/c.opt:1001
7969 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: c-family/c.opt:1005
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "right shift count is negative"
7975 msgid "Warn if shift count is negative."
7976 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
7977
7978 #: c-family/c.opt:1009
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "right shift count >= width of type"
7981 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7982 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
7983
7984 #: c-family/c.opt:1013
7985 #, fuzzy
7986 #| msgid "left shift count is negative"
7987 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7988 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
7989
7990 #: c-family/c.opt:1017
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7993 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7994 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
7995
7996 #: c-family/c.opt:1025
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7999 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
8000 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
8001
8002 #: c-family/c.opt:1029
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
8005 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
8006 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
8007
8008 #: c-family/c.opt:1033
8009 #, fuzzy
8010 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
8011 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
8012 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
8013
8014 #: c-family/c.opt:1037
8015 #, fuzzy
8016 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
8017 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
8018 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
8019
8020 #: c-family/c.opt:1049
8021 #, fuzzy
8022 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
8023 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
8024 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak cocok secara tepat"
8025
8026 #: c-family/c.opt:1053
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
8029 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
8030 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
8031
8032 #: c-family/c.opt:1057
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
8035 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
8036 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
8037
8038 #: c-family/c.opt:1065
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
8041 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
8042 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
8043
8044 #: c-family/c.opt:1069
8045 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: c-family/c.opt:1073
8049 #, fuzzy
8050 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
8051 msgid "Warn about features not present in traditional C."
8052 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
8053
8054 #: c-family/c.opt:1077
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
8057 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
8058 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
8059
8060 #: c-family/c.opt:1081
8061 #, fuzzy
8062 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
8063 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
8064 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
8065
8066 #: c-family/c.opt:1085
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
8069 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
8070 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
8071
8072 #: c-family/c.opt:1089
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
8075 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
8076 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
8077
8078 #: c-family/c.opt:1101
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
8081 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
8082 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
8083
8084 #: c-family/c.opt:1105
8085 #, fuzzy
8086 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
8087 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
8088 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
8089
8090 #: c-family/c.opt:1113
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8093 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
8094 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
8095
8096 #: c-family/c.opt:1117
8097 #, fuzzy
8098 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8099 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
8100 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
8101
8102 #: c-family/c.opt:1121
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
8105 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
8106 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
8107
8108 #: c-family/c.opt:1129 c-family/c.opt:1133
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "Warn when a variable is unused"
8111 msgid "Warn when a const variable is unused."
8112 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
8113
8114 #: c-family/c.opt:1137
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
8117 msgid "Warn about using variadic macros."
8118 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
8119
8120 #: c-family/c.opt:1141
8121 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: c-family/c.opt:1145
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
8127 msgid "Warn if a variable length array is used."
8128 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
8129
8130 #: c-family/c.opt:1149
8131 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: c-family/c.opt:1155
8135 #, fuzzy
8136 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
8137 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
8138 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
8139
8140 #: c-family/c.opt:1159
8141 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
8142 msgstr ""
8143
8144 #: c-family/c.opt:1163
8145 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: c-family/c.opt:1167
8149 #, fuzzy
8150 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
8151 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
8152 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
8153
8154 #: c-family/c.opt:1171
8155 #, fuzzy
8156 #| msgid "Warn when a label is unused"
8157 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
8158 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
8159
8160 #: c-family/c.opt:1175
8161 #, fuzzy
8162 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
8163 msgid "Warn about useless casts."
8164 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
8165
8166 #: c-family/c.opt:1179
8167 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: c-family/c.opt:1183
8171 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: c-family/c.opt:1187
8175 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
8176 msgstr ""
8177
8178 #: c-family/c.opt:1192
8179 #, fuzzy
8180 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
8181 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
8182 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
8183
8184 #: c-family/c.opt:1200
8185 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: c-family/c.opt:1204
8189 #, fuzzy
8190 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
8191 msgid "Enforce class member access control semantics."
8192 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
8193
8194 #: c-family/c.opt:1208
8195 msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: c-family/c.opt:1212
8199 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: c-family/c.opt:1216
8203 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
8204 msgstr ""
8205
8206 #: c-family/c.opt:1223
8207 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: c-family/c.opt:1227 c-family/c.opt:1478 c-family/c.opt:1803
8211 #: c-family/c.opt:1807 c-family/c.opt:1823
8212 #, fuzzy
8213 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
8214 msgid "No longer supported."
8215 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
8216
8217 #: c-family/c.opt:1231
8218 #, fuzzy
8219 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
8220 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
8221 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
8222
8223 #: c-family/c.opt:1239
8224 #, fuzzy
8225 #| msgid "Recognize built-in functions"
8226 msgid "Recognize built-in functions."
8227 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
8228
8229 #: c-family/c.opt:1246
8230 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: c-family/c.opt:1250
8234 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation. fchkp-* flags are used to control instrumentation. Currently available for C, C++ and ObjC."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: c-family/c.opt:1255
8238 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: c-family/c.opt:1259
8242 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function. It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: c-family/c.opt:1264
8246 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure. By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: c-family/c.opt:1270
8250 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields. When narrowing is on, field bounds are used. Otherwise full object bounds are used."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: c-family/c.opt:1275
8254 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access. By default outermost array is used."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: c-family/c.opt:1280
8258 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible. By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: c-family/c.opt:1286
8262 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations. By default allowed on optimization levels >0."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: c-family/c.opt:1291
8266 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: c-family/c.opt:1295
8270 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: c-family/c.opt:1299
8274 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: c-family/c.opt:1304
8278 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: c-family/c.opt:1309
8282 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
8283 msgstr ""
8284
8285 #: c-family/c.opt:1314
8286 #, fuzzy
8287 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8288 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
8289 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
8290
8291 #: c-family/c.opt:1318
8292 #, fuzzy
8293 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8294 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
8295 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
8296
8297 #: c-family/c.opt:1322
8298 #, fuzzy
8299 #| msgid "Generate code for the given ISA"
8300 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
8301 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
8302
8303 #: c-family/c.opt:1326
8304 #, fuzzy
8305 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8306 msgid "Generate bounds passing for calls."
8307 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
8308
8309 #: c-family/c.opt:1330
8310 #, fuzzy
8311 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8312 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
8313 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
8314
8315 #: c-family/c.opt:1334
8316 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: c-family/c.opt:1344
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
8322 msgid "Deprecated in GCC 8. This switch has no effect."
8323 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
8324
8325 #: c-family/c.opt:1348
8326 #, fuzzy
8327 #| msgid "Enable support for huge objects"
8328 msgid "Enable support for C++ concepts."
8329 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
8330
8331 #: c-family/c.opt:1352
8332 #, fuzzy
8333 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8334 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8335 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
8336
8337 #: c-family/c.opt:1359
8338 #, c-format
8339 msgid "no class name specified with %qs"
8340 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
8341
8342 #: c-family/c.opt:1360
8343 #, fuzzy
8344 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8345 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8346 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
8347
8348 #: c-family/c.opt:1364
8349 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: c-family/c.opt:1368
8353 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: c-family/c.opt:1372
8357 #, fuzzy
8358 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
8359 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8360 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
8361
8362 #: c-family/c.opt:1376
8363 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: c-family/c.opt:1380
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8369 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8370 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
8371
8372 #: c-family/c.opt:1388
8373 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: c-family/c.opt:1392
8377 msgid "Preprocess directives only."
8378 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
8379
8380 #: c-family/c.opt:1396
8381 #, fuzzy
8382 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8383 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8384 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
8385
8386 #: c-family/c.opt:1400
8387 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
8388 msgstr ""
8389
8390 #: c-family/c.opt:1404
8391 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: c-family/c.opt:1408
8395 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: c-family/c.opt:1415
8399 msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: c-family/c.opt:1419
8403 #, fuzzy
8404 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8405 msgid "Generate code to check exception specifications."
8406 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
8407
8408 #: c-family/c.opt:1426
8409 #, fuzzy
8410 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8411 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8412 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
8413
8414 #: c-family/c.opt:1430
8415 #, fuzzy
8416 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8417 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8418 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
8419
8420 #: c-family/c.opt:1434
8421 #, fuzzy
8422 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8423 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8424 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
8425
8426 #: c-family/c.opt:1438
8427 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: c-family/c.opt:1445
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8433 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8434 msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
8435
8436 #: c-family/c.opt:1449
8437 #, fuzzy
8438 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8439 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8440 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
8441
8442 #: c-family/c.opt:1453
8443 #, fuzzy
8444 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8445 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8446 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
8447
8448 #: c-family/c.opt:1457
8449 #, fuzzy
8450 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8451 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8452 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
8453
8454 #: c-family/c.opt:1461
8455 #, fuzzy
8456 #| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
8457 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8458 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
8459
8460 #: c-family/c.opt:1467
8461 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8462 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
8463
8464 #: c-family/c.opt:1474
8465 #, fuzzy
8466 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8467 msgid "Assume normal C execution environment."
8468 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
8469
8470 #: c-family/c.opt:1482
8471 #, fuzzy
8472 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8473 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8474 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
8475
8476 #: c-family/c.opt:1486
8477 #, fuzzy
8478 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8479 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8480 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
8481
8482 #: c-family/c.opt:1490
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8485 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8486 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
8487
8488 #: c-family/c.opt:1494
8489 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: c-family/c.opt:1498
8493 #, fuzzy
8494 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8495 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8496 msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
8497
8498 #: c-family/c.opt:1502
8499 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: c-family/c.opt:1509
8503 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8504 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
8505
8506 #: c-family/c.opt:1513
8507 #, fuzzy
8508 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8509 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8510 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
8511
8512 #: c-family/c.opt:1532
8513 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8514 msgstr ""
8515
8516 #: c-family/c.opt:1536
8517 #, fuzzy
8518 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8519 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8520 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
8521
8522 #: c-family/c.opt:1540
8523 #, fuzzy
8524 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8525 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8526 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
8527
8528 #: c-family/c.opt:1544
8529 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: c-family/c.opt:1548
8533 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: c-family/c.opt:1551
8537 #, fuzzy, c-format
8538 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8539 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8540 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8541
8542 #: c-family/c.opt:1573
8543 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: c-family/c.opt:1577
8547 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: c-family/c.opt:1583
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8553 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8554 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
8555
8556 #: c-family/c.opt:1587
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8559 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8560 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
8561
8562 #: c-family/c.opt:1593
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8565 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8566 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
8567
8568 #: c-family/c.opt:1597
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8571 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8572 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
8573
8574 #: c-family/c.opt:1601
8575 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: c-family/c.opt:1606
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8581 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8582 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
8583
8584 #: c-family/c.opt:1610
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8587 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8588 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8589
8590 #: c-family/c.opt:1614
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid "Enable OpenMP"
8593 msgid "Enable OpenACC."
8594 msgstr "Aktifkan OpenMP"
8595
8596 #: c-family/c.opt:1618
8597 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: c-family/c.opt:1622
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
8603 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8604 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
8605
8606 #: c-family/c.opt:1626
8607 #, fuzzy
8608 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8609 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8610 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
8611
8612 #: c-family/c.opt:1630
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
8615 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8616 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
8617
8618 #: c-family/c.opt:1641
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8621 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8622 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
8623
8624 #: c-family/c.opt:1645
8625 #, fuzzy
8626 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8627 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8628 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
8629
8630 #: c-family/c.opt:1649
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "Enable linker relaxations"
8633 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8634 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
8635
8636 #: c-family/c.opt:1653
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8639 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8640 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
8641
8642 #: c-family/c.opt:1661
8643 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: c-family/c.opt:1665
8647 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: c-family/c.opt:1669
8651 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: c-family/c.opt:1673
8655 #, fuzzy
8656 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8657 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8658 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
8659
8660 #: c-family/c.opt:1677
8661 #, fuzzy
8662 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8663 msgid "Enable automatic template instantiation."
8664 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
8665
8666 #: c-family/c.opt:1681
8667 #, fuzzy
8668 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8669 msgid "Generate run time type descriptor information."
8670 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
8671
8672 #: c-family/c.opt:1685 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8673 #, fuzzy
8674 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8675 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8676 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
8677
8678 #: c-family/c.opt:1689
8679 #, fuzzy
8680 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8681 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8682 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
8683
8684 #: c-family/c.opt:1693
8685 #, fuzzy
8686 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8687 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8688 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
8689
8690 #: c-family/c.opt:1697 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8693 msgid "Make \"char\" signed by default."
8694 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
8695
8696 #: c-family/c.opt:1701
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
8699 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8700 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
8701
8702 #: c-family/c.opt:1708
8703 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: c-family/c.opt:1711
8707 #, fuzzy, c-format
8708 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8709 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8710 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8711
8712 #: c-family/c.opt:1724
8713 #, fuzzy
8714 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8715 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8716 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
8717
8718 #: c-family/c.opt:1728
8719 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: c-family/c.opt:1735 c-family/c.opt:1740
8723 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: c-family/c.opt:1757
8727 #, fuzzy
8728 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8729 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8730 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
8731
8732 #: c-family/c.opt:1761
8733 #, fuzzy
8734 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
8735 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8736 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
8737
8738 #: c-family/c.opt:1768
8739 #, fuzzy
8740 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8741 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8742 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
8743
8744 #: c-family/c.opt:1775
8745 #, fuzzy
8746 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8747 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8748 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
8749
8750 #: c-family/c.opt:1779
8751 #, fuzzy
8752 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8753 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8754 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
8755
8756 #: c-family/c.opt:1783
8757 #, fuzzy
8758 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8759 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8760 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
8761
8762 #: c-family/c.opt:1787
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8765 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8766 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
8767
8768 #: c-family/c.opt:1791
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
8771 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8772 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
8773
8774 #: c-family/c.opt:1795
8775 #, fuzzy
8776 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8777 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8778 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
8779
8780 #: c-family/c.opt:1799
8781 #, fuzzy
8782 #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
8783 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8784 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
8785
8786 #: c-family/c.opt:1811
8787 #, fuzzy
8788 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8789 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8790 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
8791
8792 #: c-family/c.opt:1815
8793 #, fuzzy
8794 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8795 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8796 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
8797
8798 #: c-family/c.opt:1819
8799 #, fuzzy
8800 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8801 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8802 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
8803
8804 #: c-family/c.opt:1827
8805 #, fuzzy
8806 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8807 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8808 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
8809
8810 #: c-family/c.opt:1831
8811 #, fuzzy
8812 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8813 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8814 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
8815
8816 #: c-family/c.opt:1835
8817 #, fuzzy
8818 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
8819 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8820 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
8821
8822 #: c-family/c.opt:1839
8823 #, fuzzy
8824 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
8825 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8826 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
8827
8828 #: c-family/c.opt:1843
8829 #, fuzzy
8830 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
8831 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8832 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
8833
8834 #: c-family/c.opt:1847
8835 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8836 msgstr ""
8837
8838 #: c-family/c.opt:1852
8839 #, fuzzy
8840 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8841 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8842 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8843
8844 #: c-family/c.opt:1856
8845 #, fuzzy
8846 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8847 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8848 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
8849
8850 #: c-family/c.opt:1860
8851 #, fuzzy
8852 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
8853 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8854 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
8855
8856 #: c-family/c.opt:1864
8857 #, fuzzy
8858 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8859 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8860 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
8861
8862 #: c-family/c.opt:1868
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8865 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8866 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
8867
8868 #: c-family/c.opt:1872
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8871 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8872 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
8873
8874 #: c-family/c.opt:1876
8875 #, fuzzy
8876 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8877 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8878 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
8879
8880 #: c-family/c.opt:1880
8881 #, fuzzy
8882 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8883 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8884 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
8885
8886 #: c-family/c.opt:1884
8887 #, fuzzy
8888 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8889 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8890 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8891
8892 #: c-family/c.opt:1888
8893 #, fuzzy
8894 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8895 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8896 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
8897
8898 #: c-family/c.opt:1898
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8901 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8902 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
8903
8904 #: c-family/c.opt:1902
8905 #, fuzzy
8906 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8907 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8908 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
8909
8910 #: c-family/c.opt:1914
8911 #, fuzzy
8912 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8913 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8914 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
8915
8916 #: c-family/c.opt:1918
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid "Remap file names when including files"
8919 msgid "Remap file names when including files."
8920 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
8921
8922 #: c-family/c.opt:1922 c-family/c.opt:1926
8923 #, fuzzy
8924 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8925 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8926 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8927
8928 #: c-family/c.opt:1930
8929 #, fuzzy
8930 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8931 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8932 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8933
8934 #: c-family/c.opt:1934
8935 #, fuzzy
8936 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8937 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8938 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8939
8940 #: c-family/c.opt:1938
8941 #, fuzzy
8942 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8943 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8944 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8945
8946 #: c-family/c.opt:1942
8947 #, fuzzy
8948 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8949 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8950 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8951
8952 #: c-family/c.opt:1946
8953 #, fuzzy
8954 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8955 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8956 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8957
8958 #: c-family/c.opt:1950
8959 #, fuzzy
8960 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8961 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8962 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8963
8964 #: c-family/c.opt:1954
8965 #, fuzzy
8966 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
8967 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8968 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
8969
8970 #: c-family/c.opt:1958 c-family/c.opt:2076
8971 #, fuzzy
8972 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8973 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8974 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8975
8976 #: c-family/c.opt:1962
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8979 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8980 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8981
8982 #: c-family/c.opt:1966 c-family/c.opt:1970 c-family/c.opt:2080
8983 #: c-family/c.opt:2084
8984 #, fuzzy
8985 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8986 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018)."
8987 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8988
8989 #: c-family/c.opt:1974 c-family/c.opt:1978 c-family/c.opt:2060
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8992 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8993 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8994
8995 #: c-family/c.opt:1982 c-family/c.opt:2068
8996 #, fuzzy
8997 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8998 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8999 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
9000
9001 #: c-family/c.opt:1986
9002 #, fuzzy
9003 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9004 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
9005 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
9006
9007 #: c-family/c.opt:1990 c-family/c.opt:1995
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9010 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
9011 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
9012
9013 #: c-family/c.opt:2000
9014 #, fuzzy
9015 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9016 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
9017 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
9018
9019 #: c-family/c.opt:2004
9020 #, fuzzy
9021 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9022 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
9023 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9024
9025 #: c-family/c.opt:2008
9026 #, fuzzy
9027 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9028 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
9029 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9030
9031 #: c-family/c.opt:2012
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9034 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
9035 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
9036
9037 #: c-family/c.opt:2016
9038 #, fuzzy
9039 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9040 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
9041 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9042
9043 #: c-family/c.opt:2020
9044 #, fuzzy
9045 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9046 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
9047 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
9048
9049 #: c-family/c.opt:2024
9050 #, fuzzy
9051 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
9052 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
9053 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
9054
9055 #: c-family/c.opt:2028
9056 #, fuzzy
9057 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9058 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
9059 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
9060
9061 #: c-family/c.opt:2032
9062 #, fuzzy
9063 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9064 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
9065 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9066
9067 #: c-family/c.opt:2036 c-family/c.opt:2040
9068 #, fuzzy
9069 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9070 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018) with GNU extensions."
9071 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
9072
9073 #: c-family/c.opt:2044 c-family/c.opt:2048
9074 #, fuzzy
9075 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9076 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
9077 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
9078
9079 #: c-family/c.opt:2052
9080 #, fuzzy
9081 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
9082 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
9083 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
9084
9085 #: c-family/c.opt:2056
9086 #, fuzzy
9087 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9088 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
9089 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9090
9091 #: c-family/c.opt:2064
9092 #, fuzzy
9093 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9094 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
9095 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
9096
9097 #: c-family/c.opt:2072
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
9100 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
9101 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
9102
9103 #: c-family/c.opt:2091
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
9106 msgid "Enable traditional preprocessing."
9107 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
9108
9109 #: c-family/c.opt:2095
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
9112 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
9113 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
9114
9115 #: c-family/c.opt:2099
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
9118 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
9119 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
9120
9121 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
9122 #, fuzzy
9123 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
9124 msgid "Synonym of -gnatk8."
9125 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
9126
9127 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
9128 msgid "Do not look for object files in standard path."
9129 msgstr ""
9130
9131 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Select the target MCU"
9134 msgid "Select the runtime."
9135 msgstr "Pilih target MCU"
9136
9137 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
9138 msgid "Catch typos."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
9142 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
9143 msgstr ""
9144
9145 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
9146 #, fuzzy
9147 #| msgid "Specify options to GNAT"
9148 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
9149 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
9150
9151 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
9152 msgid "Ignored."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: go/lang.opt:42
9156 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
9157 msgstr ""
9158
9159 #: go/lang.opt:46
9160 msgid "Add explicit checks for division by zero."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: go/lang.opt:50
9164 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: go/lang.opt:54
9168 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: go/lang.opt:58
9172 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: go/lang.opt:62
9176 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
9177 msgstr ""
9178
9179 #: go/lang.opt:66
9180 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: go/lang.opt:70
9184 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: go/lang.opt:74
9188 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: go/lang.opt:78
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
9194 msgid "Functions which return values must end with return statements."
9195 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
9196
9197 #: go/lang.opt:82
9198 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: go/lang.opt:86
9202 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: config/vms/vms.opt:27
9206 msgid "Malloc data into P2 space."
9207 msgstr ""
9208
9209 #: config/vms/vms.opt:31
9210 msgid "Set name of main routine for the debugger."
9211 msgstr ""
9212
9213 #: config/vms/vms.opt:35
9214 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: config/vms/vms.opt:39
9218 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
9219 msgstr ""
9220
9221 #: config/vms/vms.opt:42
9222 #, fuzzy, c-format
9223 #| msgid "unknown machine mode %qs"
9224 msgid "unknown pointer size model %qs"
9225 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
9226
9227 #: config/mcore/mcore.opt:23
9228 msgid "Generate code for the M*Core M210"
9229 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
9230
9231 #: config/mcore/mcore.opt:27
9232 msgid "Generate code for the M*Core M340"
9233 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
9234
9235 #: config/mcore/mcore.opt:31
9236 #, fuzzy
9237 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
9238 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
9239 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
9240
9241 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
9242 #, fuzzy
9243 #| msgid "Generate big-endian code"
9244 msgid "Generate big-endian code."
9245 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
9246
9247 #: config/mcore/mcore.opt:39
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Emit call graph information"
9250 msgid "Emit call graph information."
9251 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
9252
9253 #: config/mcore/mcore.opt:43
9254 #, fuzzy
9255 #| msgid "Use the divide instruction"
9256 msgid "Use the divide instruction."
9257 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
9258
9259 #: config/mcore/mcore.opt:47
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
9262 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
9263 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
9264
9265 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "Generate little-endian code"
9268 msgid "Generate little-endian code."
9269 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
9270
9271 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
9272 #, fuzzy
9273 #| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
9274 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
9275 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
9276
9277 #: config/mcore/mcore.opt:60
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9280 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9281 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
9282
9283 #: config/mcore/mcore.opt:64
9284 #, fuzzy
9285 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9286 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9287 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
9288
9289 #: config/mcore/mcore.opt:71
9290 #, fuzzy
9291 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9292 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9293 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
9294
9295 #: config/mcore/mcore.opt:75
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9298 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9299 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
9300
9301 #: config/linux-android.opt:23
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
9304 msgid "Generate code for the Android platform."
9305 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
9306
9307 #: config/mmix/mmix.opt:24
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9310 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9311 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
9312
9313 #: config/mmix/mmix.opt:28
9314 #, fuzzy
9315 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9316 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9317 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
9318
9319 #: config/mmix/mmix.opt:32
9320 #, fuzzy
9321 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9322 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9323 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
9324
9325 #: config/mmix/mmix.opt:37
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9328 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9329 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
9330
9331 #: config/mmix/mmix.opt:41
9332 #, fuzzy
9333 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9334 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9335 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
9336
9337 #: config/mmix/mmix.opt:45
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9340 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9341 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
9342
9343 #: config/mmix/mmix.opt:49
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9346 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9347 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
9348
9349 #: config/mmix/mmix.opt:53
9350 #, fuzzy
9351 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9352 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9353 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
9354
9355 #: config/mmix/mmix.opt:57
9356 #, fuzzy
9357 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9358 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9359 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
9360
9361 #: config/mmix/mmix.opt:61
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9364 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9365 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
9366
9367 #: config/mmix/mmix.opt:65
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9370 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9371 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
9372
9373 #: config/mmix/mmix.opt:79
9374 #, fuzzy
9375 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9376 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9377 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
9378
9379 #: config/mmix/mmix.opt:83
9380 #, fuzzy
9381 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9382 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9383 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
9384
9385 #: config/mmix/mmix.opt:87
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9388 msgid "Generate a single exit point for each function."
9389 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9390
9391 #: config/mmix/mmix.opt:91
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9394 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9395 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9396
9397 #: config/mmix/mmix.opt:95
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid "Set start-address of the program"
9400 msgid "Set start-address of the program."
9401 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
9402
9403 #: config/mmix/mmix.opt:99
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "Set start-address of data"
9406 msgid "Set start-address of data."
9407 msgstr "Set awal-alamat dari data"
9408
9409 #: config/darwin.opt:117
9410 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: config/darwin.opt:214
9414 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: config/darwin.opt:219
9418 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: config/darwin.opt:223
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9424 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9425 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
9426
9427 #: config/darwin.opt:227
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9430 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9431 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
9432
9433 #: config/darwin.opt:235
9434 #, fuzzy
9435 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9436 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9437 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
9438
9439 #: config/darwin.opt:239
9440 #, fuzzy
9441 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9442 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9443 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
9444
9445 #: config/darwin.opt:243
9446 #, fuzzy
9447 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9448 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9449 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
9450
9451 #: config/darwin.opt:247
9452 #, fuzzy
9453 #| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
9454 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9455 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
9456
9457 #: config/darwin.opt:251
9458 #, fuzzy
9459 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
9460 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9461 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
9462
9463 #: config/darwin.opt:401
9464 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9468 #, fuzzy
9469 #| msgid "Use simulator runtime"
9470 msgid "Use simulator runtime."
9471 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9472
9473 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
9474 #, fuzzy
9475 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9476 msgid "Specify the name of the target CPU."
9477 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
9478
9479 #: config/bfin/bfin.opt:48
9480 #, fuzzy
9481 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9482 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9483 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
9484
9485 #: config/bfin/bfin.opt:52
9486 #, fuzzy
9487 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9488 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9489 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
9490
9491 #: config/bfin/bfin.opt:56
9492 #, fuzzy
9493 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9494 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9495 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
9496
9497 #: config/bfin/bfin.opt:61
9498 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9499 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
9500
9501 #: config/bfin/bfin.opt:65
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9504 msgid "Enabled ID based shared library."
9505 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9506
9507 #: config/bfin/bfin.opt:69
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
9510 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9511 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
9512
9513 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid "ID of shared library to build"
9516 msgid "ID of shared library to build."
9517 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
9518
9519 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "Enable separate data segment"
9522 msgid "Enable separate data segment."
9523 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
9524
9525 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9528 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9529 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
9530
9531 #: config/bfin/bfin.opt:86
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
9534 msgid "Link with the fast floating-point library."
9535 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
9536
9537 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9540 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9541 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
9542
9543 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9546 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9547 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
9548
9549 #: config/bfin/bfin.opt:98
9550 #, fuzzy
9551 #| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
9552 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9553 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
9554
9555 #: config/bfin/bfin.opt:102
9556 #, fuzzy
9557 #| msgid "Enable multicore support"
9558 msgid "Enable multicore support."
9559 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
9560
9561 #: config/bfin/bfin.opt:106
9562 #, fuzzy
9563 #| msgid "Build for Core A"
9564 msgid "Build for Core A."
9565 msgstr "Buat untuk Core A"
9566
9567 #: config/bfin/bfin.opt:110
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid "Build for Core B"
9570 msgid "Build for Core B."
9571 msgstr "Buat untuk Core B"
9572
9573 #: config/bfin/bfin.opt:114
9574 #, fuzzy
9575 #| msgid "Build for SDRAM"
9576 msgid "Build for SDRAM."
9577 msgstr "Buat untuk SDRAM"
9578
9579 #: config/bfin/bfin.opt:118
9580 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9581 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
9582
9583 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9584 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9588 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9592 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9598 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9599 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
9600
9601 #: config/m68k/m68k.opt:30
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "Generate code for a 520X"
9604 msgid "Generate code for a 520X."
9605 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
9606
9607 #: config/m68k/m68k.opt:34
9608 #, fuzzy
9609 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9610 msgid "Generate code for a 5206e."
9611 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
9612
9613 #: config/m68k/m68k.opt:38
9614 #, fuzzy
9615 #| msgid "Generate code for a 528x"
9616 msgid "Generate code for a 528x."
9617 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
9618
9619 #: config/m68k/m68k.opt:42
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "Generate code for a 5307"
9622 msgid "Generate code for a 5307."
9623 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
9624
9625 #: config/m68k/m68k.opt:46
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "Generate code for a 5407"
9628 msgid "Generate code for a 5407."
9629 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
9630
9631 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9632 #, fuzzy
9633 #| msgid "Generate code for a 68000"
9634 msgid "Generate code for a 68000."
9635 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
9636
9637 #: config/m68k/m68k.opt:54
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "Generate code for a 68010"
9640 msgid "Generate code for a 68010."
9641 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
9642
9643 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "Generate code for a 68020"
9646 msgid "Generate code for a 68020."
9647 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
9648
9649 #: config/m68k/m68k.opt:62
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9652 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9653 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
9654
9655 #: config/m68k/m68k.opt:66
9656 #, fuzzy
9657 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9658 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9659 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
9660
9661 #: config/m68k/m68k.opt:70
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid "Generate code for a 68030"
9664 msgid "Generate code for a 68030."
9665 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
9666
9667 #: config/m68k/m68k.opt:74
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "Generate code for a 68040"
9670 msgid "Generate code for a 68040."
9671 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
9672
9673 #: config/m68k/m68k.opt:78
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid "Generate code for a 68060"
9676 msgid "Generate code for a 68060."
9677 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
9678
9679 #: config/m68k/m68k.opt:82
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "Generate code for a 68302"
9682 msgid "Generate code for a 68302."
9683 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
9684
9685 #: config/m68k/m68k.opt:86
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "Generate code for a 68332"
9688 msgid "Generate code for a 68332."
9689 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
9690
9691 #: config/m68k/m68k.opt:91
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "Generate code for a 68851"
9694 msgid "Generate code for a 68851."
9695 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
9696
9697 #: config/m68k/m68k.opt:95
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9700 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9701 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
9702
9703 #: config/m68k/m68k.opt:99
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9706 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9707 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
9708
9709 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9710 #: config/nds32/nds32.opt:131 config/c6x/c6x.opt:67
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9713 msgid "Specify the name of the target architecture."
9714 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
9715
9716 #: config/m68k/m68k.opt:107
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9719 msgid "Use the bit-field instructions."
9720 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
9721
9722 #: config/m68k/m68k.opt:119
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
9725 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9726 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
9727
9728 #: config/m68k/m68k.opt:123
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Specify the target CPU"
9731 msgid "Specify the target CPU."
9732 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9733
9734 #: config/m68k/m68k.opt:127
9735 #, fuzzy
9736 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9737 msgid "Generate code for a cpu32."
9738 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
9739
9740 #: config/m68k/m68k.opt:131
9741 #, fuzzy
9742 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
9743 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9744 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
9745
9746 #: config/m68k/m68k.opt:135
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9749 msgid "Generate code for a Fido A."
9750 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9751
9752 #: config/m68k/m68k.opt:139
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9755 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9756 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9757
9758 #: config/m68k/m68k.opt:143
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "Enable ID based shared library"
9761 msgid "Enable ID based shared library."
9762 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9763
9764 #: config/m68k/m68k.opt:147
9765 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: config/m68k/m68k.opt:151
9769 #, fuzzy
9770 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9771 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9772 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
9773
9774 #: config/m68k/m68k.opt:155
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "Use normal calling convention"
9777 msgid "Use normal calling convention."
9778 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
9779
9780 #: config/m68k/m68k.opt:159
9781 #, fuzzy
9782 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9783 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9784 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
9785
9786 #: config/m68k/m68k.opt:163
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "Generate pc-relative code"
9789 msgid "Generate pc-relative code."
9790 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
9791
9792 #: config/m68k/m68k.opt:167
9793 #, fuzzy
9794 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9795 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9796 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
9797
9798 #: config/m68k/m68k.opt:179
9799 #, fuzzy
9800 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9801 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9802 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
9803
9804 #: config/m68k/m68k.opt:183
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9807 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9808 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
9809
9810 #: config/m68k/m68k.opt:187
9811 #, fuzzy
9812 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9813 msgid "Do not use unaligned memory references."
9814 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
9815
9816 #: config/m68k/m68k.opt:191
9817 #, fuzzy
9818 #| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
9819 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9820 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
9821
9822 #: config/m68k/m68k.opt:195
9823 #, fuzzy
9824 #| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
9825 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9826 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
9827
9828 #: config/m68k/m68k.opt:199
9829 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: config/riscv/riscv.opt:26
9833 #, fuzzy
9834 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
9835 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9836 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
9837
9838 #: config/riscv/riscv.opt:30
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
9841 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9842 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
9843
9844 #: config/riscv/riscv.opt:34
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "Alternate calling convention"
9847 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9848 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
9849
9850 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
9851 #, fuzzy
9852 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9853 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9854 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
9855
9856 #: config/riscv/riscv.opt:42
9857 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: config/riscv/riscv.opt:64
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
9863 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9864 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
9865
9866 #: config/riscv/riscv.opt:68
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
9869 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9870 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
9871
9872 #: config/riscv/riscv.opt:72
9873 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: config/riscv/riscv.opt:77 config/mips/mips.opt:401
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
9879 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9880 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
9881
9882 #: config/riscv/riscv.opt:81
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9885 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9886 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
9887
9888 #: config/riscv/riscv.opt:85
9889 #, fuzzy
9890 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9891 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9892 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
9893
9894 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/aarch64/aarch64.opt:85
9895 #, fuzzy
9896 #| msgid "Specify the target CPU"
9897 msgid "Specify the code model."
9898 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9899
9900 #: config/riscv/riscv.opt:93
9901 #, fuzzy
9902 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9903 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9904 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
9905
9906 #: config/riscv/riscv.opt:97 config/i386/i386.opt:287
9907 #: config/powerpcspe/aix64.opt:36 config/powerpcspe/linux64.opt:32
9908 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9909 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9910 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: config/riscv/riscv.opt:107
9914 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: config/riscv/riscv.opt:111
9918 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
9919 msgstr ""
9920
9921 #: config/m32c/m32c.opt:23
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "Use simulator runtime"
9924 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9925 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9926
9927 #: config/m32c/m32c.opt:27
9928 #, fuzzy
9929 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9930 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9931 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
9932
9933 #: config/m32c/m32c.opt:31
9934 #, fuzzy
9935 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9936 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9937 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
9938
9939 #: config/m32c/m32c.opt:35
9940 #, fuzzy
9941 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9942 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9943 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
9944
9945 #: config/m32c/m32c.opt:39
9946 #, fuzzy
9947 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9948 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9949 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
9950
9951 #: config/m32c/m32c.opt:43
9952 #, fuzzy
9953 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9954 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9955 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
9956
9957 #: config/msp430/msp430.opt:7
9958 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: config/msp430/msp430.opt:11
9962 msgid "Specify the MCU to build for."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: config/msp430/msp430.opt:15
9966 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: config/msp430/msp430.opt:19
9970 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: config/msp430/msp430.opt:23
9974 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: config/msp430/msp430.opt:27
9978 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: config/msp430/msp430.opt:31
9982 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9983 msgstr ""
9984
9985 #: config/msp430/msp430.opt:38
9986 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: config/msp430/msp430.opt:45
9990 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: config/msp430/msp430.opt:67
9994 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: config/msp430/msp430.opt:71
9998 #, fuzzy
9999 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
10000 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
10001 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
10002
10003 #: config/msp430/msp430.opt:90
10004 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: config/msp430/msp430.opt:94
10008 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
10009 msgstr ""
10010
10011 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
10012 msgid "The possible TLS dialects:"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
10016 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:99
10020 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
10021 #, fuzzy
10022 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
10023 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
10024 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
10025
10026 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:1007
10027 #, fuzzy
10028 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
10029 msgid "Generate code which uses only the general registers."
10030 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
10031
10032 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
10033 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
10037 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:164
10041 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
10042 #, fuzzy
10043 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
10044 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
10045 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
10046
10047 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
10048 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:400
10052 #, fuzzy
10053 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10054 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
10055 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
10056
10057 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
10058 msgid "Specify TLS dialect."
10059 msgstr ""
10060
10061 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10064 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
10065 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
10066
10067 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
10068 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
10072 #, fuzzy
10073 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10074 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
10075 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10076
10077 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
10078 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
10082 #, fuzzy
10083 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10084 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
10085 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10086
10087 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
10088 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
10092 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
10096 msgid "PC relative literal loads."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
10100 msgid "Select return address signing scope."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
10104 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
10108 msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
10112 msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
10116 msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10117 msgstr ""
10118
10119 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
10120 msgid "The possible SVE vector lengths:"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: config/aarch64/aarch64.opt:212
10124 msgid "-msve-vector-bits=N\tSet the number of bits in an SVE vector register to N."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: config/aarch64/aarch64.opt:216
10128 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: config/linux.opt:24
10132 msgid "Use Bionic C library."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: config/linux.opt:28
10136 msgid "Use GNU C library."
10137 msgstr ""
10138
10139 #: config/linux.opt:32
10140 msgid "Use uClibc C library."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: config/linux.opt:36
10144 #, fuzzy
10145 #| msgid "Use shared libraries"
10146 msgid "Use musl C library."
10147 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
10148
10149 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10150 #, fuzzy
10151 #| msgid "Generate ILP32 code"
10152 msgid "Generate ILP32 code."
10153 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
10154
10155 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10156 #, fuzzy
10157 #| msgid "Generate LP64 code"
10158 msgid "Generate LP64 code."
10159 msgstr "Hasilkan kode LP64"
10160
10161 #: config/ia64/ia64.opt:28
10162 #, fuzzy
10163 #| msgid "Generate big endian code"
10164 msgid "Generate big endian code."
10165 msgstr "Hasilkan kode big endian"
10166
10167 #: config/ia64/ia64.opt:32
10168 #, fuzzy
10169 #| msgid "Generate little endian code"
10170 msgid "Generate little endian code."
10171 msgstr "Hasilkan kode little endian"
10172
10173 #: config/ia64/ia64.opt:36
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "Generate code for GNU as"
10176 msgid "Generate code for GNU as."
10177 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
10178
10179 #: config/ia64/ia64.opt:40
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Generate code for GNU ld"
10182 msgid "Generate code for GNU ld."
10183 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
10184
10185 #: config/ia64/ia64.opt:44
10186 #, fuzzy
10187 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10188 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
10189 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
10190
10191 #: config/ia64/ia64.opt:48
10192 #, fuzzy
10193 #| msgid "Use in/loc/out register names"
10194 msgid "Use in/loc/out register names."
10195 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
10196
10197 #: config/ia64/ia64.opt:55
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10200 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
10201 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
10202
10203 #: config/ia64/ia64.opt:59
10204 #, fuzzy
10205 #| msgid "Generate code without GP reg"
10206 msgid "Generate code without GP reg."
10207 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
10208
10209 #: config/ia64/ia64.opt:63
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10212 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
10213 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
10214
10215 #: config/ia64/ia64.opt:67
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Generate self-relocatable code"
10218 msgid "Generate self-relocatable code."
10219 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
10220
10221 #: config/ia64/ia64.opt:71
10222 #, fuzzy
10223 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10224 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
10225 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
10226
10227 #: config/ia64/ia64.opt:75
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10230 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
10231 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
10232
10233 #: config/ia64/ia64.opt:82
10234 #, fuzzy
10235 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10236 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
10237 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
10238
10239 #: config/ia64/ia64.opt:86
10240 #, fuzzy
10241 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10242 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
10243 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
10244
10245 #: config/ia64/ia64.opt:90
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "Do not inline integer division"
10248 msgid "Do not inline integer division."
10249 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
10250
10251 #: config/ia64/ia64.opt:94
10252 #, fuzzy
10253 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10254 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
10255 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
10256
10257 #: config/ia64/ia64.opt:98
10258 #, fuzzy
10259 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10260 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
10261 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
10262
10263 #: config/ia64/ia64.opt:102
10264 #, fuzzy
10265 #| msgid "Do not inline square root"
10266 msgid "Do not inline square root."
10267 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
10268
10269 #: config/ia64/ia64.opt:106
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10272 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
10273 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
10274
10275 #: config/ia64/ia64.opt:110
10276 #, fuzzy
10277 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10278 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
10279 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
10280
10281 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
10282 #: config/sh/sh.opt:227
10283 #, fuzzy
10284 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
10285 msgid "Specify range of registers to make fixed."
10286 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
10287
10288 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/powerpcspe/sysv4.opt:32
10289 #: config/alpha/alpha.opt:130
10290 #, fuzzy
10291 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10292 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
10293 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
10294
10295 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:514
10296 #: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
10297 #: config/visium/visium.opt:49
10298 #, fuzzy
10299 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10300 msgid "Schedule code for given CPU."
10301 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10302
10303 #: config/ia64/ia64.opt:126
10304 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: config/ia64/ia64.opt:136
10308 #, fuzzy
10309 #| msgid "Use data speculation before reload"
10310 msgid "Use data speculation before reload."
10311 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
10312
10313 #: config/ia64/ia64.opt:140
10314 #, fuzzy
10315 #| msgid "Use data speculation after reload"
10316 msgid "Use data speculation after reload."
10317 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
10318
10319 #: config/ia64/ia64.opt:144
10320 #, fuzzy
10321 #| msgid "Use control speculation"
10322 msgid "Use control speculation."
10323 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
10324
10325 #: config/ia64/ia64.opt:148
10326 #, fuzzy
10327 #| msgid "Use in block data speculation before reload"
10328 msgid "Use in block data speculation before reload."
10329 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
10330
10331 #: config/ia64/ia64.opt:152
10332 #, fuzzy
10333 #| msgid "Use in block data speculation after reload"
10334 msgid "Use in block data speculation after reload."
10335 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
10336
10337 #: config/ia64/ia64.opt:156
10338 #, fuzzy
10339 #| msgid "Use in block control speculation"
10340 msgid "Use in block control speculation."
10341 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
10342
10343 #: config/ia64/ia64.opt:160
10344 #, fuzzy
10345 #| msgid "Use simple data speculation check"
10346 msgid "Use simple data speculation check."
10347 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
10348
10349 #: config/ia64/ia64.opt:164
10350 #, fuzzy
10351 #| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
10352 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10353 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
10354
10355 #: config/ia64/ia64.opt:174
10356 #, fuzzy
10357 #| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
10358 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10359 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
10360
10361 #: config/ia64/ia64.opt:178
10362 #, fuzzy
10363 #| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
10364 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10365 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
10366
10367 #: config/ia64/ia64.opt:182
10368 #, fuzzy
10369 #| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
10370 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10371 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
10372
10373 #: config/ia64/ia64.opt:186
10374 #, fuzzy
10375 #| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
10376 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
10377 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
10378
10379 #: config/ia64/ia64.opt:190
10380 #, fuzzy
10381 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
10382 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10383 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
10384
10385 #: config/ia64/ia64.opt:194
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
10388 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10389 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
10390
10391 #: config/spu/spu.opt:20
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
10394 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
10395 msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
10396
10397 #: config/spu/spu.opt:24
10398 #, fuzzy
10399 #| msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
10400 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
10401 msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
10402
10403 #: config/spu/spu.opt:28
10404 #, fuzzy
10405 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
10406 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
10407 msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
10408
10409 #: config/spu/spu.opt:32
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
10412 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
10413 msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
10414
10415 #: config/spu/spu.opt:36
10416 #, fuzzy
10417 #| msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
10418 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
10419 msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
10420
10421 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
10424 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10425 msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
10426
10427 #: config/spu/spu.opt:48
10428 #, fuzzy
10429 #| msgid "Use standard main function as entry for startup"
10430 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10431 msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
10432
10433 #: config/spu/spu.opt:52
10434 #, fuzzy
10435 #| msgid "Generate branch hints for branches"
10436 msgid "Generate branch hints for branches."
10437 msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
10438
10439 #: config/spu/spu.opt:56
10440 #, fuzzy
10441 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
10442 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10443 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
10444
10445 #: config/spu/spu.opt:60
10446 #, fuzzy
10447 #| msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
10448 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10449 msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
10450
10451 #: config/spu/spu.opt:64
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
10454 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10455 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
10456
10457 #: config/spu/spu.opt:68
10458 #, fuzzy
10459 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
10460 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10461 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
10462
10463 #: config/spu/spu.opt:76
10464 #, fuzzy
10465 #| msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
10466 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10467 msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
10468
10469 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:257 config/s390/s390.opt:56
10470 #, fuzzy
10471 #| msgid "Generate code for given CPU"
10472 msgid "Generate code for given CPU."
10473 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
10474
10475 #: config/spu/spu.opt:88
10476 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: config/spu/spu.opt:92
10480 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10481 msgstr ""
10482
10483 #: config/spu/spu.opt:96
10484 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10485 msgstr ""
10486
10487 #: config/spu/spu.opt:100
10488 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: config/spu/spu.opt:104
10492 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10496 msgid "Don't use any of r32..r63."
10497 msgstr ""
10498
10499 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10500 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10501 msgstr ""
10502
10503 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10504 #, fuzzy
10505 #| msgid "Relax branches"
10506 msgid "Set branch cost."
10507 msgstr "Percabangan relaks"
10508
10509 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10510 #, fuzzy
10511 #| msgid "Enable conditional moves"
10512 msgid "enable conditional move instruction usage."
10513 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
10514
10515 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10516 #, fuzzy
10517 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
10518 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
10519 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
10520
10521 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10522 #, fuzzy
10523 #| msgid "Use software floating point"
10524 msgid "Use software floating point comparisons."
10525 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
10526
10527 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10528 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10529 msgstr ""
10530
10531 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10532 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10536 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10537 msgstr ""
10538
10539 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10540 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10544 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10550 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10551 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10552
10553 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10556 msgid "Generate call insns as direct calls."
10557 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10558
10559 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10560 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10564 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10565 msgstr ""
10566
10567 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10570 msgid "Vectorize for double-word operations."
10571 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
10572
10573 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10574 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10578 #, fuzzy
10579 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10580 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10581 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10582
10583 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10584 msgid "Set register to hold -1."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: config/ft32/ft32.opt:23
10588 msgid "target the software simulator."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
10592 #, fuzzy
10593 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10594 msgid "Use LRA instead of reload."
10595 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
10596
10597 #: config/ft32/ft32.opt:31
10598 #, fuzzy
10599 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
10600 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10601 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
10602
10603 #: config/ft32/ft32.opt:35
10604 msgid "target the FT32B architecture"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: config/ft32/ft32.opt:39
10608 msgid "enable FT32B code compression"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: config/ft32/ft32.opt:43
10612 msgid "Avoid placing any readable data in program memory"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: config/h8300/h8300.opt:23
10616 #, fuzzy
10617 #| msgid "Generate H8S code"
10618 msgid "Generate H8S code."
10619 msgstr "Hasilkan kode H8S"
10620
10621 #: config/h8300/h8300.opt:27
10622 #, fuzzy
10623 #| msgid "Generate H8SX code"
10624 msgid "Generate H8SX code."
10625 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
10626
10627 #: config/h8300/h8300.opt:31
10628 #, fuzzy
10629 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10630 msgid "Generate H8S/2600 code."
10631 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
10632
10633 #: config/h8300/h8300.opt:35
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10636 msgid "Make integers 32 bits wide."
10637 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
10638
10639 #: config/h8300/h8300.opt:42
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid "Use registers for argument passing"
10642 msgid "Use registers for argument passing."
10643 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
10644
10645 #: config/h8300/h8300.opt:46
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10648 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10649 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
10650
10651 #: config/h8300/h8300.opt:50
10652 #, fuzzy
10653 #| msgid "Enable linker relaxing"
10654 msgid "Enable linker relaxing."
10655 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
10656
10657 #: config/h8300/h8300.opt:54
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Generate H8/300H code"
10660 msgid "Generate H8/300H code."
10661 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
10662
10663 #: config/h8300/h8300.opt:58
10664 #, fuzzy
10665 #| msgid "Enable the normal mode"
10666 msgid "Enable the normal mode."
10667 msgstr "Aktifkan mode normal"
10668
10669 #: config/h8300/h8300.opt:62
10670 #, fuzzy
10671 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10672 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10673 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
10674
10675 #: config/h8300/h8300.opt:66
10676 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: config/h8300/h8300.opt:70
10680 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10681 msgstr ""
10682
10683 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10684 #, fuzzy
10685 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10686 msgid "Generate code for an 11/10."
10687 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
10688
10689 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10692 msgid "Generate code for an 11/40."
10693 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
10694
10695 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10696 #, fuzzy
10697 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10698 msgid "Generate code for an 11/45."
10699 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
10700
10701 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10702 #, fuzzy
10703 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10704 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10705 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
10706
10707 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10708 #, fuzzy
10709 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10710 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10711 msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10712
10713 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10716 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10717 msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10718
10719 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10722 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10723 msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
10724
10725 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10728 msgid "Pretend that branches are expensive."
10729 msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
10730
10731 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10732 #, fuzzy
10733 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10734 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10735 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
10736
10737 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10738 #, fuzzy
10739 #| msgid "Use 32 bit float"
10740 msgid "Use 32 bit float."
10741 msgstr "Gunakan float 32 bit"
10742
10743 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10744 #, fuzzy
10745 #| msgid "Use 64 bit float"
10746 msgid "Use 64 bit float."
10747 msgstr "Gunakan float 64 bit"
10748
10749 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:177
10750 #: config/rs6000/rs6000.opt:196 config/frv/frv.opt:158
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid "Use hardware floating point"
10753 msgid "Use hardware floating point."
10754 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10755
10756 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10757 #, fuzzy
10758 #| msgid "Use 16 bit int"
10759 msgid "Use 16 bit int."
10760 msgstr "Gunakan int 16 bit"
10761
10762 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Use 32 bit int"
10765 msgid "Use 32 bit int."
10766 msgstr "Gunakan int 32 bit"
10767
10768 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:173
10769 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
10770 #, fuzzy
10771 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10772 msgid "Do not use hardware floating point."
10773 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
10774
10775 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10776 #, fuzzy
10777 #| msgid "Target has split I&D"
10778 msgid "Target has split I&D."
10779 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
10780
10781 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10784 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10785 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
10786
10787 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10788 #, fuzzy
10789 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10790 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10791 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
10792
10793 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10794 #, fuzzy
10795 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10796 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10797 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
10798
10799 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10800 #, fuzzy
10801 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10802 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10803 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
10804
10805 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10806 #, fuzzy
10807 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10808 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10809 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
10810
10811 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10812 #, fuzzy
10813 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10814 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10815 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
10816
10817 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10818 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10824 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10825 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
10826
10827 #: config/i386/cygming.opt:23
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Create console application"
10830 msgid "Create console application."
10831 msgstr "Buat aplikasi console"
10832
10833 #: config/i386/cygming.opt:27
10834 #, fuzzy
10835 #| msgid "Generate code for a DLL"
10836 msgid "Generate code for a DLL."
10837 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
10838
10839 #: config/i386/cygming.opt:31
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10842 msgid "Ignore dllimport for functions."
10843 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
10844
10845 #: config/i386/cygming.opt:35
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10848 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10849 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
10850
10851 #: config/i386/cygming.opt:39
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid "Set Windows defines"
10854 msgid "Set Windows defines."
10855 msgstr "Set Windows definisi"
10856
10857 #: config/i386/cygming.opt:43
10858 #, fuzzy
10859 #| msgid "Create GUI application"
10860 msgid "Create GUI application."
10861 msgstr "Buat aplikasi GUI"
10862
10863 #: config/i386/cygming.opt:47
10864 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: config/i386/cygming.opt:51
10868 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10869 msgstr ""
10870
10871 #: config/i386/cygming.opt:55
10872 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10873 msgstr ""
10874
10875 #: config/i386/cygming.opt:62
10876 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: config/i386/mingw.opt:29
10880 #, fuzzy
10881 #| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
10882 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10883 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
10884
10885 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10886 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: config/i386/i386.opt:192
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10892 msgid "sizeof(long double) is 16."
10893 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
10894
10895 #: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
10896 #, fuzzy
10897 #| msgid "Use hardware fp"
10898 msgid "Use hardware fp."
10899 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10900
10901 #: config/i386/i386.opt:200
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10904 msgid "sizeof(long double) is 12."
10905 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
10906
10907 #: config/i386/i386.opt:204
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "Use 128-bit long double"
10910 msgid "Use 80-bit long double."
10911 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10912
10913 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:160
10914 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Use 64-bit long double"
10917 msgid "Use 64-bit long double."
10918 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
10919
10920 #: config/i386/i386.opt:212 config/s390/s390.opt:156
10921 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Use 128-bit long double"
10924 msgid "Use 128-bit long double."
10925 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10926
10927 #: config/i386/i386.opt:216 config/sh/sh.opt:179
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10930 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10931 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
10932
10933 #: config/i386/i386.opt:220
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10936 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10937 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
10938
10939 #: config/i386/i386.opt:224
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10942 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10943 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
10944
10945 #: config/i386/i386.opt:228
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10948 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10949 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
10950
10951 #: config/i386/i386.opt:232
10952 #, fuzzy
10953 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10954 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10955 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
10956
10957 #: config/i386/i386.opt:236
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Align destination of the string operations"
10960 msgid "Align destination of the string operations."
10961 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
10962
10963 #: config/i386/i386.opt:240
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10966 msgid "Use the given data alignment."
10967 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
10968
10969 #: config/i386/i386.opt:244
10970 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: config/i386/i386.opt:261
10974 #, fuzzy
10975 #| msgid "Use given assembler dialect"
10976 msgid "Use given assembler dialect."
10977 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
10978
10979 #: config/i386/i386.opt:265
10980 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: config/i386/i386.opt:275
10984 #, fuzzy
10985 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10986 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10987 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
10988
10989 #: config/i386/i386.opt:279
10990 #, fuzzy
10991 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10992 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10993 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
10994
10995 #: config/i386/i386.opt:283
10996 #, fuzzy
10997 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10998 msgid "Use given x86-64 code model."
10999 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
11000
11001 #: config/i386/i386.opt:306
11002 #, fuzzy
11003 #| msgid "Use given x86-64 code model"
11004 msgid "Use given address mode."
11005 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
11006
11007 #: config/i386/i386.opt:310
11008 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: config/i386/i386.opt:319
11012 #, fuzzy
11013 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
11014 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
11015 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
11016
11017 #: config/i386/i386.opt:323
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
11020 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
11021 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
11022
11023 #: config/i386/i386.opt:327
11024 #, fuzzy
11025 #| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
11026 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
11027 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
11028
11029 #: config/i386/i386.opt:331
11030 #, fuzzy
11031 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
11032 msgid "Return values of functions in FPU registers."
11033 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
11034
11035 #: config/i386/i386.opt:335
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11038 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
11039 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
11040
11041 #: config/i386/i386.opt:339
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
11044 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
11045 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
11046
11047 #: config/i386/i386.opt:372
11048 #, fuzzy
11049 #| msgid "Inline all known string operations"
11050 msgid "Inline all known string operations."
11051 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
11052
11053 #: config/i386/i386.opt:376
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
11056 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
11057 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
11058
11059 #: config/i386/i386.opt:379
11060 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: config/i386/i386.opt:384
11064 #, fuzzy
11065 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11066 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
11067 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
11068
11069 #: config/i386/i386.opt:404
11070 #, fuzzy
11071 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11072 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
11073 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11074
11075 #: config/i386/i386.opt:408
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11078 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
11079 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11080
11081 #: config/i386/i386.opt:412
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11084 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
11085 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11086
11087 #: config/i386/i386.opt:420
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
11090 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
11091 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
11092
11093 #: config/i386/i386.opt:424
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11096 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
11097 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
11098
11099 #: config/i386/i386.opt:428
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11102 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
11103 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
11104
11105 #: config/i386/i386.opt:432
11106 #, fuzzy
11107 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11108 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
11109 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
11110
11111 #: config/i386/i386.opt:436
11112 #, fuzzy
11113 #| msgid "Alternate calling convention"
11114 msgid "Alternate calling convention."
11115 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
11116
11117 #: config/i386/i386.opt:440 config/alpha/alpha.opt:23
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "Do not use hardware fp"
11120 msgid "Do not use hardware fp."
11121 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
11122
11123 #: config/i386/i386.opt:444
11124 #, fuzzy
11125 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11126 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
11127 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
11128
11129 #: config/i386/i386.opt:448
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid "Realign stack in prologue"
11132 msgid "Realign stack in prologue."
11133 msgstr "Realign stack dalam prolog"
11134
11135 #: config/i386/i386.opt:452
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid "Enable stack probing"
11138 msgid "Enable stack probing."
11139 msgstr "Aktifkan stack probing"
11140
11141 #: config/i386/i386.opt:456
11142 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: config/i386/i386.opt:460
11146 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: config/i386/i386.opt:464
11150 #, fuzzy
11151 #| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
11152 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
11153 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
11154
11155 #: config/i386/i386.opt:468
11156 #, fuzzy
11157 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
11158 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
11159 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
11160
11161 #: config/i386/i386.opt:496
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11164 msgid "Use given thread-local storage dialect."
11165 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
11166
11167 #: config/i386/i386.opt:500
11168 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: config/i386/i386.opt:510
11172 #, fuzzy, c-format
11173 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11174 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
11175 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
11176
11177 #: config/i386/i386.opt:518
11178 msgid "Fine grain control of tune features."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: config/i386/i386.opt:522
11182 msgid "Clear all tune features."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: config/i386/i386.opt:529
11186 #, fuzzy
11187 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11188 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
11189 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
11190
11191 #: config/i386/i386.opt:533
11192 #, fuzzy
11193 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11194 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
11195 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
11196
11197 #: config/i386/i386.opt:537 config/nds32/nds32.opt:44
11198 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: config/i386/i386.opt:547
11202 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: config/i386/i386.opt:551 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:189
11206 #: config/rs6000/rs6000.opt:208
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Vector library ABI to use"
11209 msgid "Vector library ABI to use."
11210 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
11211
11212 #: config/i386/i386.opt:555
11213 #, fuzzy
11214 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
11215 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
11216 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
11217
11218 #: config/i386/i386.opt:565
11219 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
11220 msgstr ""
11221
11222 #: config/i386/i386.opt:569
11223 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
11224 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
11225
11226 #: config/i386/i386.opt:573
11227 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: config/i386/i386.opt:577
11231 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11232 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
11233
11234 #: config/i386/i386.opt:581
11235 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: config/i386/i386.opt:586
11239 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: config/i386/i386.opt:591
11243 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: config/i386/i386.opt:596
11247 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: config/i386/i386.opt:600
11251 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: config/i386/i386.opt:604
11255 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option)"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: config/i386/i386.opt:622
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11261 msgid "Generate 32bit i386 code."
11262 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
11263
11264 #: config/i386/i386.opt:626
11265 #, fuzzy
11266 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11267 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
11268 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
11269
11270 #: config/i386/i386.opt:630
11271 #, fuzzy
11272 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11273 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
11274 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
11275
11276 #: config/i386/i386.opt:634
11277 #, fuzzy
11278 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11279 msgid "Generate 16bit i386 code."
11280 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
11281
11282 #: config/i386/i386.opt:638
11283 #, fuzzy
11284 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11285 msgid "Support MMX built-in functions."
11286 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11287
11288 #: config/i386/i386.opt:642
11289 #, fuzzy
11290 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11291 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
11292 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
11293
11294 #: config/i386/i386.opt:646
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
11297 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
11298 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
11299
11300 #: config/i386/i386.opt:650
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11303 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
11304 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11305
11306 #: config/i386/i386.opt:654
11307 #, fuzzy
11308 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11309 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
11310 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
11311
11312 #: config/i386/i386.opt:658
11313 #, fuzzy
11314 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11315 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
11316 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
11317
11318 #: config/i386/i386.opt:662
11319 #, fuzzy
11320 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
11321 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
11322 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
11323
11324 #: config/i386/i386.opt:666
11325 #, fuzzy
11326 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
11327 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11328 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
11329
11330 #: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
11331 #, fuzzy
11332 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11333 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11334 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
11335
11336 #: config/i386/i386.opt:678
11337 #, fuzzy
11338 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11339 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11340 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
11341
11342 #: config/i386/i386.opt:681
11343 msgid "%<-msse5%> was removed"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: config/i386/i386.opt:686
11347 #, fuzzy
11348 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
11349 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11350 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
11351
11352 #: config/i386/i386.opt:690
11353 #, fuzzy
11354 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11355 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11356 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11357
11358 #: config/i386/i386.opt:694
11359 #, fuzzy
11360 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11361 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11362 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11363
11364 #: config/i386/i386.opt:698
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11367 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11368 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11369
11370 #: config/i386/i386.opt:702
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11373 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11374 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11375
11376 #: config/i386/i386.opt:706
11377 #, fuzzy
11378 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11379 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11380 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11381
11382 #: config/i386/i386.opt:710
11383 #, fuzzy
11384 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11385 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11386 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11387
11388 #: config/i386/i386.opt:714
11389 #, fuzzy
11390 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11391 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11392 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11393
11394 #: config/i386/i386.opt:718
11395 #, fuzzy
11396 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11397 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11398 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11399
11400 #: config/i386/i386.opt:722
11401 #, fuzzy
11402 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11403 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11404 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11405
11406 #: config/i386/i386.opt:726
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11409 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11410 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11411
11412 #: config/i386/i386.opt:730
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11415 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11416 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11417
11418 #: config/i386/i386.opt:734
11419 #, fuzzy
11420 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11421 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11422 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11423
11424 #: config/i386/i386.opt:738
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11427 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11428 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11429
11430 #: config/i386/i386.opt:742
11431 #, fuzzy
11432 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11433 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
11434 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11435
11436 #: config/i386/i386.opt:746
11437 #, fuzzy
11438 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11439 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
11440 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11441
11442 #: config/i386/i386.opt:750
11443 #, fuzzy
11444 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11445 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
11446 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11447
11448 #: config/i386/i386.opt:754
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11451 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11452 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11453
11454 #: config/i386/i386.opt:758
11455 #, fuzzy
11456 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
11457 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11458 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
11459
11460 #: config/i386/i386.opt:762
11461 #, fuzzy
11462 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11463 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11464 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11465
11466 #: config/i386/i386.opt:766
11467 #, fuzzy
11468 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11469 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11470 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11471
11472 #: config/i386/i386.opt:770
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11475 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11476 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11477
11478 #: config/i386/i386.opt:774
11479 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11480 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
11481
11482 #: config/i386/i386.opt:778
11483 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11484 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11485
11486 #: config/i386/i386.opt:782
11487 #, fuzzy
11488 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11489 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
11490 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11491
11492 #: config/i386/i386.opt:786
11493 #, fuzzy
11494 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11495 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
11496 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11497
11498 #: config/i386/i386.opt:790
11499 #, fuzzy
11500 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11501 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11502 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11503
11504 #: config/i386/i386.opt:794
11505 #, fuzzy
11506 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11507 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11508 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11509
11510 #: config/i386/i386.opt:798
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11513 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
11514 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11515
11516 #: config/i386/i386.opt:802
11517 #, fuzzy
11518 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11519 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
11520 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11521
11522 #: config/i386/i386.opt:806
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11525 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
11526 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11527
11528 #: config/i386/i386.opt:810
11529 #, fuzzy
11530 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11531 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11532 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11533
11534 #: config/i386/i386.opt:814
11535 #, fuzzy
11536 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11537 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11538 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11539
11540 #: config/i386/i386.opt:818
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11543 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11544 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11545
11546 #: config/i386/i386.opt:822
11547 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: config/i386/i386.opt:826
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
11553 msgid "Support RDSEED instruction."
11554 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
11555
11556 #: config/i386/i386.opt:830
11557 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: config/i386/i386.opt:834
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11563 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11564 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11565
11566 #: config/i386/i386.opt:838
11567 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: config/i386/i386.opt:842
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "Pack VLIW instructions"
11573 msgid "Support CLWB instruction."
11574 msgstr "Pack VLIW instruksi"
11575
11576 #: config/i386/i386.opt:845
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "%qs is deprecated"
11579 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
11580 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
11581
11582 #: config/i386/i386.opt:850
11583 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: config/i386/i386.opt:854
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11589 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11590 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
11591
11592 #: config/i386/i386.opt:858
11593 #, fuzzy
11594 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11595 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11596 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11597
11598 #: config/i386/i386.opt:862
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11601 msgid "Support XSAVEC instructions."
11602 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11603
11604 #: config/i386/i386.opt:866
11605 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11606 msgstr ""
11607
11608 #: config/i386/i386.opt:870
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11611 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11612 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11613
11614 #: config/i386/i386.opt:874
11615 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11616 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
11617
11618 #: config/i386/i386.opt:878
11619 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11620 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
11621
11622 #: config/i386/i386.opt:882
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11625 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11626 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11627
11628 #: config/i386/i386.opt:886
11629 #, fuzzy
11630 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11631 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11632 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11633
11634 #: config/i386/i386.opt:890
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11637 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11638 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11639
11640 #: config/i386/i386.opt:894
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11643 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11644 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11645
11646 #: config/i386/i386.opt:898
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11649 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11650 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11651
11652 #: config/i386/i386.opt:902
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
11655 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11656 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
11657
11658 #: config/i386/i386.opt:906
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11661 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11662 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11663
11664 #: config/i386/i386.opt:910
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11667 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11668 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11669
11670 #: config/i386/i386.opt:914
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11673 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11674 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11675
11676 #: config/i386/i386.opt:918
11677 #, fuzzy
11678 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11679 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11680 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11681
11682 #: config/i386/i386.opt:922
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11685 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11686 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
11687
11688 #: config/i386/i386.opt:926
11689 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: config/i386/i386.opt:930
11693 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11694 msgstr ""
11695
11696 #: config/i386/i386.opt:935
11697 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: config/i386/i386.opt:939
11701 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: config/i386/i386.opt:943
11705 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11706 msgstr ""
11707
11708 #: config/i386/i386.opt:947
11709 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: config/i386/i386.opt:951
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11715 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11716 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11717
11718 #: config/i386/i386.opt:955
11719 #, fuzzy
11720 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11721 msgid "Support MPX code generation."
11722 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11723
11724 #: config/i386/i386.opt:959
11725 #, fuzzy
11726 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11727 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11728 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11729
11730 #: config/i386/i386.opt:963
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11733 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11734 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11735
11736 #: config/i386/i386.opt:967
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11739 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11740 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11741
11742 #: config/i386/i386.opt:971 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:678
11743 #: config/rs6000/rs6000.opt:597
11744 msgid "Use given stack-protector guard."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: config/i386/i386.opt:975
11748 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: config/i386/i386.opt:985 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:692
11752 #: config/rs6000/rs6000.opt:611
11753 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: config/i386/i386.opt:992 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:699
11757 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
11758 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11759 msgstr ""
11760
11761 #: config/i386/i386.opt:999
11762 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11763 msgstr ""
11764
11765 #: config/i386/i386.opt:1003
11766 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11767 msgstr ""
11768
11769 #: config/i386/i386.opt:1011
11770 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: config/i386/i386.opt:1016
11774 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
11775 msgstr ""
11776
11777 #: config/i386/i386.opt:1021
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11780 msgid "Make all function calls indirect."
11781 msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
11782
11783 #: config/i386/i386.opt:1025
11784 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: config/i386/i386.opt:1029
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "function return type cannot be function"
11790 msgid "Convert function return to call and return thunk."
11791 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
11792
11793 #: config/i386/i386.opt:1033 config/s390/s390.opt:274
11794 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: config/i386/i386.opt:1049
11798 msgid "Force indirect call and jump via register."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: config/i386/i386.opt:1053
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11804 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
11805 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11806
11807 #: config/i386/i386.opt:1057
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11810 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
11811 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11812
11813 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11816 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11817 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
11818
11819 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11822 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11823 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
11824
11825 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11826 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11827 #, fuzzy
11828 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11829 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11830 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
11831
11832 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11835 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11836 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
11837
11838 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11841 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11842 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
11843
11844 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11845 #, fuzzy
11846 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11847 msgid "Generate PA1.0 code."
11848 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
11849
11850 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11851 #, fuzzy
11852 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11853 msgid "Generate PA1.1 code."
11854 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
11855
11856 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11859 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11860 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
11861
11862 #: config/pa/pa.opt:46
11863 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: config/pa/pa.opt:50
11867 #, fuzzy
11868 #| msgid "Disable FP regs"
11869 msgid "Disable FP regs."
11870 msgstr "Non-aktifkan FP regs"
11871
11872 #: config/pa/pa.opt:54
11873 #, fuzzy
11874 #| msgid "Disable indexed addressing"
11875 msgid "Disable indexed addressing."
11876 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
11877
11878 #: config/pa/pa.opt:58
11879 #, fuzzy
11880 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11881 msgid "Generate fast indirect calls."
11882 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
11883
11884 #: config/pa/pa.opt:66
11885 #, fuzzy
11886 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11887 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11888 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
11889
11890 #: config/pa/pa.opt:75
11891 #, fuzzy
11892 #| msgid "Enable linker optimizations"
11893 msgid "Enable linker optimizations."
11894 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
11895
11896 #: config/pa/pa.opt:79
11897 #, fuzzy
11898 #| msgid "Always generate long calls"
11899 msgid "Always generate long calls."
11900 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
11901
11902 #: config/pa/pa.opt:83
11903 #, fuzzy
11904 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11905 msgid "Emit long load/store sequences."
11906 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
11907
11908 #: config/pa/pa.opt:91
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "Disable space regs"
11911 msgid "Disable space regs."
11912 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
11913
11914 #: config/pa/pa.opt:107
11915 #, fuzzy
11916 #| msgid "Use portable calling conventions"
11917 msgid "Use portable calling conventions."
11918 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
11919
11920 #: config/pa/pa.opt:111
11921 #, fuzzy
11922 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11923 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11924 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
11925
11926 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11927 #, fuzzy
11928 #| msgid "Use software floating point"
11929 msgid "Use software floating point."
11930 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11931
11932 #: config/pa/pa.opt:144
11933 #, fuzzy
11934 #| msgid "Do not disable space regs"
11935 msgid "Do not disable space regs."
11936 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
11937
11938 #: config/v850/v850.opt:29
11939 #, fuzzy
11940 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11941 msgid "Use registers r2 and r5."
11942 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
11943
11944 #: config/v850/v850.opt:33
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11947 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11948 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
11949
11950 #: config/v850/v850.opt:37
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "Enable backend debugging"
11953 msgid "Enable backend debugging."
11954 msgstr "Aktifkan debugging backend"
11955
11956 #: config/v850/v850.opt:41
11957 #, fuzzy
11958 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11959 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11960 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11961
11962 #: config/v850/v850.opt:45
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11965 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11966 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
11967
11968 #: config/v850/v850.opt:52
11969 #, fuzzy
11970 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11971 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11972 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
11973
11974 #: config/v850/v850.opt:56
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11977 msgid "Use stubs for function prologues."
11978 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
11979
11980 #: config/v850/v850.opt:60
11981 #, fuzzy
11982 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11983 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11984 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
11985
11986 #: config/v850/v850.opt:67
11987 #, fuzzy
11988 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11989 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11990 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11991
11992 #: config/v850/v850.opt:71
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11995 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11996 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
11997
11998 #: config/v850/v850.opt:75
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12001 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
12002 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
12003
12004 #: config/v850/v850.opt:82
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Enforce strict alignment"
12007 msgid "Do not enforce strict alignment."
12008 msgstr "Paksa strict alignmen"
12009
12010 #: config/v850/v850.opt:86
12011 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: config/v850/v850.opt:93
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12017 msgid "Compile for the v850 processor."
12018 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
12019
12020 #: config/v850/v850.opt:97
12021 #, fuzzy
12022 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12023 msgid "Compile for the v850e processor."
12024 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12025
12026 #: config/v850/v850.opt:101
12027 #, fuzzy
12028 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
12029 msgid "Compile for the v850e1 processor."
12030 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
12031
12032 #: config/v850/v850.opt:105
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12035 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
12036 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12037
12038 #: config/v850/v850.opt:109
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12041 msgid "Compile for the v850e2 processor."
12042 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12043
12044 #: config/v850/v850.opt:113
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12047 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
12048 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12049
12050 #: config/v850/v850.opt:117
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12053 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
12054 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12055
12056 #: config/v850/v850.opt:124
12057 #, fuzzy
12058 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12059 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
12060 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12061
12062 #: config/v850/v850.opt:128
12063 #, fuzzy
12064 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12065 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
12066 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
12067
12068 #: config/v850/v850.opt:135
12069 msgid "Enable relaxing in the assembler."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: config/v850/v850.opt:139
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12075 msgid "Prohibit PC relative jumps."
12076 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
12077
12078 #: config/v850/v850.opt:143
12079 #, fuzzy
12080 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12081 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
12082 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
12083
12084 #: config/v850/v850.opt:147
12085 #, fuzzy
12086 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
12087 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
12088 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
12089
12090 #: config/v850/v850.opt:151
12091 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: config/v850/v850.opt:155
12095 #, fuzzy
12096 #| msgid "Enable support for huge objects"
12097 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
12098 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
12099
12100 #: config/v850/v850.opt:159
12101 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: config/powerpcspe/darwin.opt:38 config/powerpcspe/sysv4.opt:141
12105 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid "Generate 64-bit code"
12108 msgid "Generate 64-bit code."
12109 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
12110
12111 #: config/powerpcspe/darwin.opt:42 config/powerpcspe/sysv4.opt:145
12112 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
12113 #, fuzzy
12114 #| msgid "Generate 32-bit code"
12115 msgid "Generate 32-bit code."
12116 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
12117
12118 #: config/powerpcspe/powerpcspe-tables.opt:23
12119 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12120 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:109 config/rs6000/rs6000.opt:121
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12126 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12127 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
12128
12129 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:113 config/rs6000/rs6000.opt:125
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12132 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12133 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
12134
12135 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:117 config/rs6000/rs6000.opt:129
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12138 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12139 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
12140
12141 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:133
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12144 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12145 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
12146
12147 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:125 config/rs6000/rs6000.opt:137
12148 #, fuzzy
12149 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12150 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12151 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12152
12153 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:129 config/rs6000/rs6000.opt:141
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12156 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12157 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
12158
12159 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:133 config/rs6000/rs6000.opt:145
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12162 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12163 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
12164
12165 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:137 config/rs6000/rs6000.opt:149
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12168 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12169 msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
12170
12171 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:141 config/rs6000/rs6000.opt:153
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12174 msgid "Use AltiVec instructions."
12175 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
12176
12177 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:145 config/rs6000/rs6000.opt:157
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12180 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
12181 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12182
12183 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:149 config/rs6000/rs6000.opt:161
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12186 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12187 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12188
12189 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:153 config/rs6000/rs6000.opt:169
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12192 msgid "Use decimal floating point instructions."
12193 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12194
12195 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:157 config/rs6000/rs6000.opt:173
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12198 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12199 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
12200
12201 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:161 config/rs6000/rs6000.opt:177
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
12204 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12205 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
12206
12207 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:165 config/rs6000/rs6000.opt:181
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12210 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12211 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
12212
12213 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:169
12214 #, fuzzy
12215 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12216 msgid "Generate string instructions for block moves."
12217 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
12218
12219 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:181 config/rs6000/rs6000.opt:200
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12222 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12223 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12224
12225 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:204
12226 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12227 msgstr ""
12228
12229 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:193 config/rs6000/rs6000.opt:212
12230 #, fuzzy
12231 #| msgid "Use media instructions"
12232 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12233 msgstr "Gunakan instruksi media"
12234
12235 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:240 config/rs6000/rs6000.opt:240
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12238 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12239 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
12240
12241 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:244 config/rs6000/rs6000.opt:244
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12244 msgid "Generate load/store with update instructions."
12245 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
12246
12247 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:248 config/arm/arm.opt:188
12248 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12251 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12252 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
12253
12254 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:252 config/rs6000/rs6000.opt:252
12255 #, fuzzy
12256 #| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
12257 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12258 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
12259
12260 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:256 config/rs6000/rs6000.opt:256
12261 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:263 config/rs6000/rs6000.opt:263
12265 #, fuzzy
12266 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12267 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12268 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
12269
12270 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:267 config/rs6000/rs6000.opt:267
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12273 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12274 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
12275
12276 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:271
12277 #, fuzzy
12278 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12279 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12280 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
12281
12282 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:275
12283 #, fuzzy
12284 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12285 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12286 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
12287
12288 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:279 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:283
12289 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12290 #, fuzzy
12291 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
12292 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12293 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
12294
12295 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:287 config/rs6000/rs6000.opt:287
12296 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12297 msgstr ""
12298
12299 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:291 config/rs6000/rs6000.opt:291
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12302 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12303 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12304
12305 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:295 config/rs6000/rs6000.opt:295
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12308 msgid "Place floating point constants in TOC."
12309 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12310
12311 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:299 config/rs6000/rs6000.opt:299
12312 #, fuzzy
12313 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12314 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12315 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
12316
12317 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:303 config/rs6000/rs6000.opt:303
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12320 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12321 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
12322
12323 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:314 config/rs6000/rs6000.opt:314
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12326 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12327 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
12328
12329 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:318 config/rs6000/rs6000.opt:318
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12332 msgid "Put everything in the regular TOC."
12333 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
12334
12335 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:322 config/rs6000/rs6000.opt:322
12336 #, fuzzy
12337 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12338 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12339 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12340
12341 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:326 config/rs6000/rs6000.opt:326
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12344 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
12345 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12346
12347 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:330 config/rs6000/rs6000.opt:330
12348 #, fuzzy
12349 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12350 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
12351 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12352
12353 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:334
12354 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:338
12358 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare. If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:342
12362 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare. If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12363 msgstr ""
12364
12365 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:346 config/rs6000/rs6000.opt:350
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "Generate isel instructions"
12368 msgid "Generate isel instructions."
12369 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12370
12371 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:350 config/rs6000/rs6000.opt:354
12372 #, fuzzy
12373 #| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
12374 msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead."
12375 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12376
12377 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:354 config/rs6000/rs6000.opt:358
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
12380 msgid "Deprecated option. Use -misel instead."
12381 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12382
12383 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:358
12384 #, fuzzy
12385 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12386 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12387 msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
12388
12389 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:362 config/rs6000/rs6000.opt:362
12390 #, fuzzy
12391 #| msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
12392 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12393 msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
12394
12395 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:366
12396 #, fuzzy
12397 #| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
12398 msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead."
12399 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12400
12401 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:370
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
12404 msgid "Deprecated option. Use -mspe instead."
12405 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12406
12407 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:374 config/rs6000/rs6000.opt:366
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "Enable debug output"
12410 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12411 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
12412
12413 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:378 config/rs6000/rs6000.opt:370
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12416 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12417 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12418
12419 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:382 config/rs6000/rs6000.opt:374
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12422 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12423 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12424
12425 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:386
12426 #, fuzzy
12427 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12428 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12429 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12430
12431 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:390
12432 #, fuzzy
12433 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12434 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12435 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12436
12437 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:394 config/rs6000/rs6000.opt:378
12438 #, fuzzy
12439 #| msgid "Use EABI"
12440 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12441 msgstr "Gunakan EABI"
12442
12443 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:398 config/rs6000/rs6000.opt:382
12444 #, fuzzy
12445 #| msgid "Use EABI"
12446 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12447 msgstr "Gunakan EABI"
12448
12449 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:405 config/rs6000/rs6000.opt:389
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12452 msgid "using darwin64 ABI"
12453 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
12454
12455 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:408 config/rs6000/rs6000.opt:392
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Using old darwin ABI"
12458 msgid "using old darwin ABI"
12459 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
12460
12461 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:411
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12464 msgid "using IEEE extended precision long double"
12465 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
12466
12467 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:414
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12470 msgid "using IBM extended precision long double"
12471 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
12472
12473 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:418 config/rs6000/rs6000.opt:402
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12476 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12477 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12478
12479 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:422 config/rs6000/rs6000.opt:406
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12482 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12483 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12484
12485 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:426
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12488 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12489 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
12490
12491 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:442 config/rs6000/rs6000.opt:426
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12494 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12495 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
12496
12497 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:446
12498 #, fuzzy
12499 #| msgid "Generate Cell microcode"
12500 msgid "Generate Cell microcode."
12501 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
12502
12503 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:450
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
12506 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12507 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
12508
12509 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:454 config/rs6000/rs6000.opt:434
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12512 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12513 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
12514
12515 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:458
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "Select GPR floating point method"
12518 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12519 msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
12520
12521 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:462
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12524 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12525 msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
12526
12527 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:478
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12530 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12531 msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
12532
12533 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:482 config/sparc/sparc.opt:62
12534 #, fuzzy
12535 #| msgid "Enables a register move optimization"
12536 msgid "Enable Local Register Allocation."
12537 msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
12538
12539 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:486 config/rs6000/rs6000.opt:446
12540 #, fuzzy
12541 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12542 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12543 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
12544
12545 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:490 config/rs6000/rs6000.opt:450
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12548 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12549 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
12550
12551 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:494 config/rs6000/rs6000.opt:454
12552 #, fuzzy
12553 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12554 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12555 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
12556
12557 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:498 config/rs6000/rs6000.opt:458
12558 #, fuzzy
12559 #| msgid "alias argument not a string"
12560 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12561 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
12562
12563 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:508 config/rs6000/rs6000.opt:468
12564 #, fuzzy
12565 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12566 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12567 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
12568
12569 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:512 config/rs6000/rs6000.opt:472
12570 #, fuzzy
12571 #| msgid "Single-precision floating point unit"
12572 msgid "Single-precision floating point unit."
12573 msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
12574
12575 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:516 config/rs6000/rs6000.opt:476
12576 #, fuzzy
12577 #| msgid "Double-precision floating point unit"
12578 msgid "Double-precision floating point unit."
12579 msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
12580
12581 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:520 config/rs6000/rs6000.opt:480
12582 #, fuzzy
12583 #| msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
12584 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12585 msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
12586
12587 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:524 config/rs6000/rs6000.opt:484
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
12590 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12591 msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
12592
12593 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:506
12594 msgid "Specify Xilinx FPU."
12595 msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
12596
12597 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:550 config/rs6000/rs6000.opt:510
12598 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:554 config/rs6000/rs6000.opt:514
12602 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
12603 msgstr ""
12604
12605 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:558
12606 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12607 msgstr ""
12608
12609 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:562 config/rs6000/rs6000.opt:522
12610 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:566 config/rs6000/rs6000.opt:526
12614 #, fuzzy
12615 #| msgid "Align destination of the string operations"
12616 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12617 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
12618
12619 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:570 config/rs6000/rs6000.opt:530
12620 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:574 config/rs6000/rs6000.opt:534
12624 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:578
12628 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:582 config/rs6000/rs6000.opt:541
12632 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:586 config/rs6000/rs6000.opt:545
12636 #, fuzzy
12637 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12638 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12639 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
12640
12641 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:590 config/rs6000/rs6000.opt:549
12642 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:594 config/rs6000/rs6000.opt:553
12646 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:598
12650 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:602
12654 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:606
12658 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:610
12662 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:614 config/rs6000/rs6000.opt:557
12666 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12667 msgstr ""
12668
12669 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:618 config/rs6000/rs6000.opt:561
12670 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:622 config/rs6000/rs6000.opt:565
12674 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:626 config/rs6000/rs6000.opt:569
12678 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:630
12682 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:634
12686 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12687 msgstr ""
12688
12689 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:638
12690 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:642 config/rs6000/rs6000.opt:573
12694 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:646 config/rs6000/rs6000.opt:577
12698 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:650 config/rs6000/rs6000.opt:581
12702 #, fuzzy
12703 #| msgid "Generate isel instructions"
12704 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12705 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12706
12707 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:658
12708 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:662 config/rs6000/rs6000.opt:585
12712 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:666 config/rs6000/rs6000.opt:589
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12718 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12719 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12720
12721 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:670 config/rs6000/rs6000.opt:593
12722 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:674
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "Return small aggregates in registers"
12728 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
12729 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
12730
12731 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:682 config/rs6000/rs6000.opt:601
12732 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: config/powerpcspe/476.opt:24 config/rs6000/476.opt:24
12736 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: config/powerpcspe/aix64.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:24
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12742 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12743 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
12744
12745 #: config/powerpcspe/aix64.opt:28 config/rs6000/aix64.opt:28
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12748 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12749 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
12750
12751 #: config/powerpcspe/aix64.opt:32 config/powerpcspe/linux64.opt:28
12752 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12753 msgid "Select code model."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: config/powerpcspe/aix64.opt:49 config/rs6000/aix64.opt:49
12757 #, fuzzy
12758 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12759 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12760 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
12761
12762 #: config/powerpcspe/linux64.opt:24 config/rs6000/linux64.opt:24
12763 #, fuzzy
12764 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12765 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12766 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
12767
12768 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:24
12769 #, fuzzy
12770 #| msgid "Select ABI calling convention"
12771 msgid "Select ABI calling convention."
12772 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
12773
12774 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "Select method for sdata handling"
12777 msgid "Select method for sdata handling."
12778 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
12779
12780 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12783 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12784 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
12785
12786 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:52 config/rs6000/sysv4.opt:56
12787 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12788 msgstr ""
12789
12790 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:57 config/powerpcspe/sysv4.opt:61
12791 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12794 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12795 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
12796
12797 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:65 config/powerpcspe/sysv4.opt:69
12798 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
12799 #, fuzzy
12800 #| msgid "Produce little endian code"
12801 msgid "Produce little endian code."
12802 msgstr "Hasilkan kode little endian"
12803
12804 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:73 config/powerpcspe/sysv4.opt:77
12805 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
12806 #, fuzzy
12807 #| msgid "Produce big endian code"
12808 msgid "Produce big endian code."
12809 msgstr "Hasilkan kode big endian"
12810
12811 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:82 config/powerpcspe/sysv4.opt:86
12812 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:95 config/powerpcspe/sysv4.opt:137
12813 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:149 config/rs6000/sysv4.opt:86
12814 #: config/rs6000/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:99
12815 #: config/rs6000/sysv4.opt:141 config/rs6000/sysv4.opt:153
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "no description yet"
12818 msgid "no description yet."
12819 msgstr "belum ada deskripsi"
12820
12821 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:94
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
12824 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12825 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
12826
12827 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:103
12828 #, fuzzy
12829 #| msgid "Use EABI"
12830 msgid "Use EABI."
12831 msgstr "Gunakan EABI"
12832
12833 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:103 config/rs6000/sysv4.opt:107
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
12836 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12837 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
12838
12839 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:107 config/rs6000/sysv4.opt:111
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "Use alternate register names"
12842 msgid "Use alternate register names."
12843 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
12844
12845 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:113 config/rs6000/sysv4.opt:117
12846 #, fuzzy
12847 #| msgid "Select method for sdata handling"
12848 msgid "Use default method for sdata handling."
12849 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
12850
12851 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:117 config/rs6000/sysv4.opt:121
12852 #, fuzzy
12853 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12854 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12855 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
12856
12857 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:121 config/rs6000/sysv4.opt:125
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12860 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12861 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
12862
12863 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:125 config/rs6000/sysv4.opt:129
12864 #, fuzzy
12865 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12866 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12867 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
12868
12869 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:133
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12872 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12873 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
12874
12875 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:133 config/rs6000/sysv4.opt:137
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12878 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12879 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
12880
12881 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:153 config/rs6000/sysv4.opt:157
12882 #, fuzzy
12883 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
12884 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12885 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
12886
12887 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:157 config/rs6000/sysv4.opt:161
12888 #, fuzzy
12889 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
12890 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12891 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
12892
12893 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:161 config/rs6000/sysv4.opt:165
12894 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
12895 msgstr ""
12896
12897 #: config/g.opt:27
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
12900 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12901 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
12902
12903 #: config/lynx.opt:23
12904 #, fuzzy
12905 #| msgid "Support legacy multi-threading"
12906 msgid "Support legacy multi-threading."
12907 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
12908
12909 #: config/lynx.opt:27
12910 #, fuzzy
12911 #| msgid "Use shared libraries"
12912 msgid "Use shared libraries."
12913 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
12914
12915 #: config/lynx.opt:31
12916 #, fuzzy
12917 #| msgid "Support multi-threading"
12918 msgid "Support multi-threading."
12919 msgstr "Dukung multi-threading"
12920
12921 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "Generate code for a Fido A"
12924 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12925 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
12926
12927 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
12928 #, fuzzy
12929 #| msgid "Generate code for a Fido A"
12930 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12931 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
12932
12933 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12934 msgid "Link in code for a __main kernel."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12938 msgid "Optimize partition neutering."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12942 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12946 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12950 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12954 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: config/vxworks.opt:36
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12960 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12961 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
12962
12963 #: config/vxworks.opt:43
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12966 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12967 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
12968
12969 #: config/cr16/cr16.opt:23
12970 #, fuzzy
12971 #| msgid "Use simulator runtime"
12972 msgid "-msim Use simulator runtime."
12973 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
12974
12975 #: config/cr16/cr16.opt:27
12976 #, fuzzy
12977 #| msgid "Generate bit instructions"
12978 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12979 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12980
12981 #: config/cr16/cr16.opt:31
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12984 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12985 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
12986
12987 #: config/cr16/cr16.opt:38
12988 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12989 msgstr ""
12990
12991 #: config/cr16/cr16.opt:42
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid "Generate code for a cpu32"
12994 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12995 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
12996
12997 #: config/cr16/cr16.opt:46
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
13000 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
13001 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
13002
13003 #: config/cr16/cr16.opt:50
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13006 msgid "Treat integers as 32-bit."
13007 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
13008
13009 #: config/avr/avr.opt:23
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13012 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
13013 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
13014
13015 #: config/avr/avr.opt:26
13016 #, fuzzy, c-format
13017 #| msgid "missing makefile target after %qs"
13018 msgid "missing device or architecture after %qs"
13019 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
13020
13021 #: config/avr/avr.opt:27
13022 #, fuzzy
13023 #| msgid "Select the target MCU"
13024 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
13025 msgstr "Pilih target MCU"
13026
13027 #: config/avr/avr.opt:31
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13030 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
13031 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
13032
13033 #: config/avr/avr.opt:35
13034 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: config/avr/avr.opt:39
13038 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: config/avr/avr.opt:43
13042 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: config/avr/avr.opt:53
13046 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: config/avr/avr.opt:57
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13052 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
13053 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
13054
13055 #: config/avr/avr.opt:61
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13058 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
13059 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
13060
13061 #: config/avr/avr.opt:65
13062 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: config/avr/avr.opt:69
13066 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
13067 msgstr ""
13068
13069 #: config/avr/avr.opt:79
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13072 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
13073 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
13074
13075 #: config/avr/avr.opt:83
13076 #, fuzzy
13077 #| msgid "Relax branches"
13078 msgid "Relax branches."
13079 msgstr "Percabangan relaks"
13080
13081 #: config/avr/avr.opt:87
13082 #, fuzzy
13083 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
13084 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
13085 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
13086
13087 #: config/avr/avr.opt:91
13088 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
13089 msgstr ""
13090
13091 #: config/avr/avr.opt:95
13092 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
13093 msgstr ""
13094
13095 #: config/avr/avr.opt:100
13096 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
13097 msgstr ""
13098
13099 #: config/avr/avr.opt:104
13100 #, fuzzy
13101 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
13102 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
13103 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
13104
13105 #: config/avr/avr.opt:108
13106 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: config/avr/avr.opt:112
13110 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: config/avr/avr.opt:116
13114 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: config/avr/avr.opt:120
13118 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
13119 msgstr ""
13120
13121 #: config/m32r/m32r.opt:34
13122 #, fuzzy
13123 #| msgid "Compile for the m32rx"
13124 msgid "Compile for the m32rx."
13125 msgstr "Kompile untuk m32rx"
13126
13127 #: config/m32r/m32r.opt:38
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid "Compile for the m32r2"
13130 msgid "Compile for the m32r2."
13131 msgstr "Kompile untuk m32r2"
13132
13133 #: config/m32r/m32r.opt:42
13134 #, fuzzy
13135 #| msgid "Compile for the m32r"
13136 msgid "Compile for the m32r."
13137 msgstr "Kompile untuk m32r"
13138
13139 #: config/m32r/m32r.opt:46
13140 #, fuzzy
13141 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
13142 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
13143 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
13144
13145 #: config/m32r/m32r.opt:50
13146 #, fuzzy
13147 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
13148 msgid "Prefer branches over conditional execution."
13149 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
13150
13151 #: config/m32r/m32r.opt:54
13152 #, fuzzy
13153 #| msgid "Give branches their default cost"
13154 msgid "Give branches their default cost."
13155 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
13156
13157 #: config/m32r/m32r.opt:58
13158 #, fuzzy
13159 #| msgid "Display compile time statistics"
13160 msgid "Display compile time statistics."
13161 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
13162
13163 #: config/m32r/m32r.opt:62
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "Specify cache flush function"
13166 msgid "Specify cache flush function."
13167 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
13168
13169 #: config/m32r/m32r.opt:66
13170 #, fuzzy
13171 #| msgid "Specify cache flush trap number"
13172 msgid "Specify cache flush trap number."
13173 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
13174
13175 #: config/m32r/m32r.opt:70
13176 #, fuzzy
13177 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
13178 msgid "Only issue one instruction per cycle."
13179 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
13180
13181 #: config/m32r/m32r.opt:74
13182 #, fuzzy
13183 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
13184 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
13185 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
13186
13187 #: config/m32r/m32r.opt:78
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Code size: small, medium or large"
13190 msgid "Code size: small, medium or large."
13191 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
13192
13193 #: config/m32r/m32r.opt:94
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
13196 msgid "Don't call any cache flush functions."
13197 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
13198
13199 #: config/m32r/m32r.opt:98
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
13202 msgid "Don't call any cache flush trap."
13203 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
13204
13205 #: config/m32r/m32r.opt:105
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
13208 msgid "Small data area: none, sdata, use."
13209 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
13210
13211 #: config/s390/tpf.opt:23
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13214 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
13215 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
13216
13217 #: config/s390/tpf.opt:27
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
13220 msgid "Specify main object for TPF-OS."
13221 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
13222
13223 #: config/s390/s390.opt:48
13224 #, fuzzy
13225 #| msgid "31 bit ABI"
13226 msgid "31 bit ABI."
13227 msgstr "31 bit ABI"
13228
13229 #: config/s390/s390.opt:52
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "64 bit ABI"
13232 msgid "64 bit ABI."
13233 msgstr "64 bit ABI"
13234
13235 #: config/s390/s390.opt:126
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "Maintain backchain pointer"
13238 msgid "Maintain backchain pointer."
13239 msgstr "jaga backchain penunjuk"
13240
13241 #: config/s390/s390.opt:130
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "Additional debug prints"
13244 msgid "Additional debug prints."
13245 msgstr "Tampilan debug tambahan"
13246
13247 #: config/s390/s390.opt:134
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "ESA/390 architecture"
13250 msgid "ESA/390 architecture."
13251 msgstr "arsitektur ESA/390"
13252
13253 #: config/s390/s390.opt:138
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
13256 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
13257 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
13258
13259 #: config/s390/s390.opt:142
13260 #, fuzzy
13261 #| msgid "Enable hardware floating point"
13262 msgid "Enable hardware floating point."
13263 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
13264
13265 #: config/s390/s390.opt:146
13266 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
13267 msgstr ""
13268
13269 #: config/s390/s390.opt:164
13270 #, fuzzy
13271 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13272 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
13273 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
13274
13275 #: config/s390/s390.opt:168
13276 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: config/s390/s390.opt:172
13280 #, fuzzy
13281 #| msgid "Use packed stack layout"
13282 msgid "Use packed stack layout."
13283 msgstr "Gunakan packed stack layout"
13284
13285 #: config/s390/s390.opt:176
13286 #, fuzzy
13287 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
13288 msgid "Use bras for executable < 64k."
13289 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
13290
13291 #: config/s390/s390.opt:180
13292 #, fuzzy
13293 #| msgid "Disable hardware floating point"
13294 msgid "Disable hardware floating point."
13295 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
13296
13297 #: config/s390/s390.opt:184
13298 #, fuzzy
13299 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13300 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
13301 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
13302
13303 #: config/s390/s390.opt:188
13304 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: config/s390/s390.opt:192
13308 #, fuzzy
13309 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13310 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
13311 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
13312
13313 #: config/s390/s390.opt:196
13314 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: config/s390/s390.opt:204
13318 #, fuzzy
13319 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13320 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
13321 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
13322
13323 #: config/s390/s390.opt:208
13324 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: config/s390/s390.opt:213
13328 #, fuzzy
13329 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13330 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
13331 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
13332
13333 #: config/s390/s390.opt:217
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13336 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
13337 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
13338
13339 #: config/s390/s390.opt:221
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "z/Architecture"
13342 msgid "z/Architecture."
13343 msgstr "z/Arsitektur"
13344
13345 #: config/s390/s390.opt:225
13346 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:172
13350 #, fuzzy
13351 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
13352 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
13353 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
13354
13355 #: config/s390/s390.opt:240
13356 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: config/s390/s390.opt:245
13360 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction. Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI. For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: config/s390/s390.opt:253
13364 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: config/s390/s390.opt:257
13368 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: config/s390/s390.opt:262
13372 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
13373 msgstr ""
13374
13375 #: config/s390/s390.opt:268
13376 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: config/s390/s390.opt:290
13380 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options. The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
13384 #, fuzzy
13385 #| msgid "Use simulator runtime"
13386 msgid "Use the simulator runtime."
13387 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
13388
13389 #: config/rl78/rl78.opt:31
13390 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
13391 msgstr ""
13392
13393 #: config/rl78/rl78.opt:50
13394 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: config/rl78/rl78.opt:54
13398 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
13399 msgstr ""
13400
13401 #: config/rl78/rl78.opt:58
13402 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: config/rl78/rl78.opt:77
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "Alias for --help=target"
13408 msgid "Alias for -mcpu=g10."
13409 msgstr "Alias untuk --help=target"
13410
13411 #: config/rl78/rl78.opt:81
13412 #, fuzzy
13413 #| msgid "Alias for --help=target"
13414 msgid "Alias for -mcpu=g13."
13415 msgstr "Alias untuk --help=target"
13416
13417 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
13418 #, fuzzy
13419 #| msgid "Alias for --help=target"
13420 msgid "Alias for -mcpu=g14."
13421 msgstr "Alias untuk --help=target"
13422
13423 #: config/rl78/rl78.opt:93
13424 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: config/rl78/rl78.opt:97
13428 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
13429 msgstr ""
13430
13431 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
13432 #, fuzzy
13433 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
13434 msgid "Provide libraries for the simulator."
13435 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
13436
13437 #: config/arm/arm-tables.opt:25
13438 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: config/arm/arm-tables.opt:365
13442 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: config/arm/arm-tables.opt:477
13446 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: config/arm/arm.opt:35
13450 msgid "TLS dialect to use:"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: config/arm/arm.opt:45
13454 #, fuzzy
13455 #| msgid "Specify an ABI"
13456 msgid "Specify an ABI."
13457 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
13458
13459 #: config/arm/arm.opt:49
13460 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: config/arm/arm.opt:68
13464 #, fuzzy
13465 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13466 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
13467 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
13468
13469 #: config/arm/arm.opt:75
13470 #, fuzzy
13471 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13472 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
13473 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
13474
13475 #: config/arm/arm.opt:79
13476 #, fuzzy
13477 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13478 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
13479 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
13480
13481 #: config/arm/arm.opt:95
13482 #, fuzzy
13483 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
13484 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
13485 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
13486
13487 #: config/arm/arm.opt:103
13488 #, fuzzy
13489 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13490 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
13491 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
13492
13493 #: config/arm/arm.opt:107
13494 #, fuzzy
13495 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13496 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
13497 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
13498
13499 #: config/arm/arm.opt:115
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13502 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
13503 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
13504
13505 #: config/arm/arm.opt:119
13506 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: config/arm/arm.opt:123
13510 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: config/arm/arm.opt:136
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
13516 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
13517 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
13518
13519 #: config/arm/arm.opt:140
13520 #, fuzzy
13521 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13522 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
13523 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
13524
13525 #: config/arm/arm.opt:144
13526 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: config/arm/arm.opt:157
13530 #, fuzzy
13531 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13532 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
13533 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
13534
13535 #: config/arm/arm.opt:168
13536 #, fuzzy
13537 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13538 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
13539 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
13540
13541 #: config/arm/arm.opt:176
13542 #, fuzzy
13543 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13544 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
13545 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
13546
13547 #: config/arm/arm.opt:180
13548 #, fuzzy
13549 #| msgid "Store function names in object code"
13550 msgid "Store function names in object code."
13551 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
13552
13553 #: config/arm/arm.opt:184
13554 #, fuzzy
13555 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13556 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
13557 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
13558
13559 #: config/arm/arm.opt:195
13560 #, fuzzy
13561 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13562 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
13563 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
13564
13565 #: config/arm/arm.opt:199
13566 #, fuzzy
13567 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
13568 msgid "Generate code for Thumb state."
13569 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
13570
13571 #: config/arm/arm.opt:203
13572 #, fuzzy
13573 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13574 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
13575 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
13576
13577 #: config/arm/arm.opt:207
13578 #, fuzzy
13579 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13580 msgid "Specify thread local storage scheme."
13581 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
13582
13583 #: config/arm/arm.opt:211
13584 #, fuzzy
13585 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
13586 msgid "Specify how to access the thread pointer."
13587 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
13588
13589 #: config/arm/arm.opt:215
13590 #, fuzzy
13591 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
13592 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
13593 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
13594
13595 #: config/arm/arm.opt:228
13596 #, fuzzy
13597 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13598 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
13599 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
13600
13601 #: config/arm/arm.opt:232
13602 #, fuzzy
13603 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13604 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
13605 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
13606
13607 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
13608 #, fuzzy
13609 #| msgid "Tune code for the given processor"
13610 msgid "Tune code for the given processor."
13611 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
13612
13613 #: config/arm/arm.opt:240
13614 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: config/arm/arm.opt:251
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13620 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
13621 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
13622
13623 #: config/arm/arm.opt:255
13624 #, fuzzy
13625 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13626 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
13627 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
13628
13629 #: config/arm/arm.opt:259
13630 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: config/arm/arm.opt:263
13634 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
13635 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
13636
13637 #: config/arm/arm.opt:267
13638 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: config/arm/arm.opt:271
13642 #, fuzzy
13643 #| msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
13644 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
13645 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
13646
13647 #: config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:330 config/arc/arc.opt:496
13648 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: config/arm/arm.opt:280
13652 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
13653 msgstr ""
13654
13655 #: config/arm/arm.opt:284
13656 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: config/arm/arm.opt:288
13660 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: config/arm/arm.opt:292
13664 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
13665 msgstr ""
13666
13667 #: config/arm/arm.opt:296
13668 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
13669 msgstr ""
13670
13671 #: config/arm/arm.opt:300
13672 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
13676 #, fuzzy
13677 #| msgid "Cost to assume for a branch insn"
13678 msgid "Cost to assume for a branch insn."
13679 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
13680
13681 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
13682 #: config/visium/visium.opt:37
13683 #, fuzzy
13684 #| msgid "Use hardware FP"
13685 msgid "Use hardware FP."
13686 msgstr "Gunakan hardware FP"
13687
13688 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
13689 #, fuzzy
13690 #| msgid "Do not use hardware FP"
13691 msgid "Do not use hardware FP."
13692 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
13693
13694 #: config/sparc/sparc.opt:42
13695 #, fuzzy
13696 #| msgid "Use alternate register names"
13697 msgid "Use flat register window model."
13698 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
13699
13700 #: config/sparc/sparc.opt:46
13701 #, fuzzy
13702 #| msgid "Assume possible double misalignment"
13703 msgid "Assume possible double misalignment."
13704 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
13705
13706 #: config/sparc/sparc.opt:50
13707 #, fuzzy
13708 #| msgid "Use ABI reserved registers"
13709 msgid "Use ABI reserved registers."
13710 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
13711
13712 #: config/sparc/sparc.opt:54
13713 #, fuzzy
13714 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13715 msgid "Use hardware quad FP instructions."
13716 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
13717
13718 #: config/sparc/sparc.opt:58
13719 #, fuzzy
13720 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13721 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
13722 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
13723
13724 #: config/sparc/sparc.opt:66
13725 #, fuzzy
13726 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
13727 msgid "Compile for V8+ ABI."
13728 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
13729
13730 #: config/sparc/sparc.opt:70
13731 #, fuzzy
13732 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13733 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
13734 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13735
13736 #: config/sparc/sparc.opt:74
13737 #, fuzzy
13738 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13739 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
13740 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13741
13742 #: config/sparc/sparc.opt:78
13743 #, fuzzy
13744 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13745 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
13746 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13747
13748 #: config/sparc/sparc.opt:82
13749 #, fuzzy
13750 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13751 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
13752 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13753
13754 #: config/sparc/sparc.opt:86
13755 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
13756 msgstr ""
13757
13758 #: config/sparc/sparc.opt:90
13759 #, fuzzy
13760 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13761 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
13762 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13763
13764 #: config/sparc/sparc.opt:94
13765 #, fuzzy
13766 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13767 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
13768 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13769
13770 #: config/sparc/sparc.opt:98
13771 #, fuzzy
13772 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13773 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
13774 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
13775
13776 #: config/sparc/sparc.opt:102
13777 #, fuzzy
13778 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
13779 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
13780 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
13781
13782 #: config/sparc/sparc.opt:106
13783 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: config/sparc/sparc.opt:110
13787 #, fuzzy
13788 #| msgid "Pointers are 64-bit"
13789 msgid "Pointers are 64-bit."
13790 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
13791
13792 #: config/sparc/sparc.opt:114
13793 #, fuzzy
13794 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13795 msgid "Pointers are 32-bit."
13796 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
13797
13798 #: config/sparc/sparc.opt:118
13799 #, fuzzy
13800 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13801 msgid "Use 64-bit ABI."
13802 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
13803
13804 #: config/sparc/sparc.opt:122
13805 #, fuzzy
13806 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13807 msgid "Use 32-bit ABI."
13808 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
13809
13810 #: config/sparc/sparc.opt:126
13811 #, fuzzy
13812 #| msgid "Use stack bias"
13813 msgid "Use stack bias."
13814 msgstr "Gunakan stack bias"
13815
13816 #: config/sparc/sparc.opt:130
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13819 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13820 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
13821
13822 #: config/sparc/sparc.opt:134
13823 #, fuzzy
13824 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13825 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13826 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
13827
13828 #: config/sparc/sparc.opt:138
13829 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
13833 #, fuzzy
13834 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13835 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
13836 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
13837
13838 #: config/sparc/sparc.opt:225
13839 #, fuzzy
13840 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13841 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13842 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
13843
13844 #: config/sparc/sparc.opt:229
13845 #, fuzzy
13846 #| msgid "Enable debug output"
13847 msgid "Enable debug output."
13848 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
13849
13850 #: config/sparc/sparc.opt:233
13851 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13852 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
13853
13854 #: config/sparc/sparc.opt:237
13855 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: config/sparc/sparc.opt:242
13859 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13860 msgstr ""
13861
13862 #: config/sparc/sparc.opt:246
13863 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13864 msgstr ""
13865
13866 #: config/sparc/sparc.opt:250
13867 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13868 msgstr ""
13869
13870 #: config/sparc/sparc.opt:287
13871 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13872 msgstr ""
13873
13874 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
13875 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13876 msgstr ""
13877
13878 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
13879 #, fuzzy
13880 #| msgid "%qs is deprecated"
13881 msgid "%<-mstring%> is deprecated"
13882 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
13883
13884 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
13885 #, fuzzy
13886 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13887 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
13888 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
13889
13890 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
13891 #, fuzzy
13892 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13893 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
13894 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
13895
13896 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
13897 #, fuzzy
13898 #| msgid "Maximum number of errors to report"
13899 msgid "Max number of bytes to move inline."
13900 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
13901
13902 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
13903 #, fuzzy
13904 #| msgid "Maximum number of errors to report"
13905 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
13906 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
13907
13908 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
13909 #, fuzzy
13910 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
13911 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
13912 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
13913
13914 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
13915 #, fuzzy
13916 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
13917 msgid "Max number of pairs of load insns for compare."
13918 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
13919
13920 #: config/rs6000/rs6000.opt:353
13921 #, fuzzy
13922 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13923 msgid "%<-misel=no%> is deprecated; use %<-mno-isel%> instead"
13924 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
13925
13926 #: config/rs6000/rs6000.opt:357
13927 #, fuzzy
13928 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13929 msgid "%<-misel=yes%> is deprecated; use %<-misel%> instead"
13930 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
13931
13932 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
13933 #, fuzzy
13934 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
13935 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
13936 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
13937
13938 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
13939 msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
13940 msgstr ""
13941
13942 #: config/rs6000/rs6000.opt:537 config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:339
13943 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:354
13944 #: config/arc/arc.opt:358 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
13945 #: config/arc/arc.opt:381
13946 #, c-format
13947 msgid "%qs is deprecated"
13948 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
13949
13950 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13951 #, fuzzy
13952 #| msgid "Select ABI calling convention"
13953 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
13954 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
13955
13956 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
13957 #, fuzzy
13958 #| msgid "Select method for sdata handling"
13959 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
13960 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
13961
13962 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
13963 #, fuzzy
13964 #| msgid "Put read-only data in SECTION"
13965 msgid "Allow readonly data in sdata."
13966 msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
13967
13968 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
13969 #, fuzzy
13970 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
13971 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
13972 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
13973
13974 #: config/alpha/alpha.opt:27
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Use fp registers"
13977 msgid "Use fp registers."
13978 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
13979
13980 #: config/alpha/alpha.opt:35
13981 #, fuzzy
13982 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13983 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13984 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
13985
13986 #: config/alpha/alpha.opt:39
13987 #, fuzzy
13988 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13989 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13990 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
13991
13992 #: config/alpha/alpha.opt:46
13993 #, fuzzy
13994 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13995 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13996 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
13997
13998 #: config/alpha/alpha.opt:50
13999 #, fuzzy
14000 #| msgid "Use VAX fp"
14001 msgid "Use VAX fp."
14002 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
14003
14004 #: config/alpha/alpha.opt:54
14005 #, fuzzy
14006 #| msgid "Do not use VAX fp"
14007 msgid "Do not use VAX fp."
14008 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
14009
14010 #: config/alpha/alpha.opt:58
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
14013 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
14014 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
14015
14016 #: config/alpha/alpha.opt:62
14017 #, fuzzy
14018 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
14019 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
14020 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
14021
14022 #: config/alpha/alpha.opt:66
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
14025 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
14026 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
14027
14028 #: config/alpha/alpha.opt:70
14029 #, fuzzy
14030 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
14031 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
14032 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
14033
14034 #: config/alpha/alpha.opt:74
14035 #, fuzzy
14036 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
14037 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
14038 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
14039
14040 #: config/alpha/alpha.opt:78
14041 #, fuzzy
14042 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
14043 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
14044 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
14045
14046 #: config/alpha/alpha.opt:82
14047 #, fuzzy
14048 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
14049 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
14050 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
14051
14052 #: config/alpha/alpha.opt:86
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
14055 msgid "Emit direct branches to local functions."
14056 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
14057
14058 #: config/alpha/alpha.opt:90
14059 #, fuzzy
14060 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
14061 msgid "Emit indirect branches to local functions."
14062 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
14063
14064 #: config/alpha/alpha.opt:94
14065 #, fuzzy
14066 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
14067 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
14068 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
14069
14070 #: config/alpha/alpha.opt:106
14071 #, fuzzy
14072 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
14073 msgid "Use features of and schedule given CPU."
14074 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
14075
14076 #: config/alpha/alpha.opt:110
14077 #, fuzzy
14078 #| msgid "Schedule given CPU"
14079 msgid "Schedule given CPU."
14080 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
14081
14082 #: config/alpha/alpha.opt:114
14083 #, fuzzy
14084 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
14085 msgid "Control the generated fp rounding mode."
14086 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
14087
14088 #: config/alpha/alpha.opt:118
14089 #, fuzzy
14090 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
14091 msgid "Control the IEEE trap mode."
14092 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
14093
14094 #: config/alpha/alpha.opt:122
14095 #, fuzzy
14096 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
14097 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
14098 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
14099
14100 #: config/alpha/alpha.opt:126
14101 #, fuzzy
14102 #| msgid "Tune expected memory latency"
14103 msgid "Tune expected memory latency."
14104 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
14105
14106 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
14107 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
14111 #, fuzzy
14112 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14113 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
14114 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
14115
14116 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
14117 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: config/lm32/lm32.opt:24
14121 #, fuzzy
14122 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14123 msgid "Enable multiply instructions."
14124 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14125
14126 #: config/lm32/lm32.opt:28
14127 #, fuzzy
14128 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14129 msgid "Enable divide and modulus instructions."
14130 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14131
14132 #: config/lm32/lm32.opt:32
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "Generate bit instructions"
14135 msgid "Enable barrel shift instructions."
14136 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14137
14138 #: config/lm32/lm32.opt:36
14139 #, fuzzy
14140 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14141 msgid "Enable sign extend instructions."
14142 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14143
14144 #: config/lm32/lm32.opt:40
14145 #, fuzzy
14146 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14147 msgid "Enable user-defined instructions."
14148 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14149
14150 #: config/nios2/elf.opt:26
14151 #, fuzzy
14152 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
14153 msgid "Link with a limited version of the C library."
14154 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
14155
14156 #: config/nios2/elf.opt:30
14157 msgid "Name of system library to link against."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: config/nios2/elf.opt:34
14161 msgid "Name of the startfile."
14162 msgstr ""
14163
14164 #: config/nios2/elf.opt:38
14165 msgid "Link with HAL BSP."
14166 msgstr ""
14167
14168 #: config/nios2/nios2.opt:35
14169 msgid "Enable DIV, DIVU."
14170 msgstr ""
14171
14172 #: config/nios2/nios2.opt:39
14173 #, fuzzy
14174 #| msgid "Disable bcnz instruction"
14175 msgid "Enable MUL instructions."
14176 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
14177
14178 #: config/nios2/nios2.opt:43
14179 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
14180 msgstr ""
14181
14182 #: config/nios2/nios2.opt:47
14183 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: config/nios2/nios2.opt:51
14187 #, fuzzy
14188 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14189 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
14190 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14191
14192 #: config/nios2/nios2.opt:55
14193 #, fuzzy
14194 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14195 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
14196 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14197
14198 #: config/nios2/nios2.opt:59
14199 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
14200 msgstr ""
14201
14202 #: config/nios2/nios2.opt:63
14203 #, fuzzy
14204 #| msgid "Disable indexed addressing"
14205 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
14206 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
14207
14208 #: config/nios2/nios2.opt:67
14209 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: config/nios2/nios2.opt:86
14213 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
14214 msgstr ""
14215
14216 #: config/nios2/nios2.opt:90
14217 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
14218 msgstr ""
14219
14220 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
14221 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
14222 #, fuzzy
14223 #| msgid "Use big-endian byte order"
14224 msgid "Use big-endian byte order."
14225 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
14226
14227 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
14228 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
14229 #, fuzzy
14230 #| msgid "Use little-endian byte order"
14231 msgid "Use little-endian byte order."
14232 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
14233
14234 #: config/nios2/nios2.opt:102
14235 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
14236 msgstr ""
14237
14238 #: config/nios2/nios2.opt:106
14239 #, fuzzy
14240 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14241 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
14242 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14243
14244 #: config/nios2/nios2.opt:110
14245 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: config/nios2/nios2.opt:114
14249 #, fuzzy
14250 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14251 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
14252 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14253
14254 #: config/nios2/nios2.opt:118
14255 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
14256 msgstr ""
14257
14258 #: config/nios2/nios2.opt:122
14259 #, fuzzy
14260 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14261 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
14262 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14263
14264 #: config/nios2/nios2.opt:126
14265 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
14266 msgstr ""
14267
14268 #: config/nios2/nios2.opt:130
14269 #, fuzzy
14270 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14271 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
14272 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14273
14274 #: config/nios2/nios2.opt:134
14275 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
14276 msgstr ""
14277
14278 #: config/nios2/nios2.opt:138
14279 #, fuzzy
14280 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14281 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
14282 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14283
14284 #: config/nios2/nios2.opt:142
14285 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: config/nios2/nios2.opt:146
14289 #, fuzzy
14290 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14291 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
14292 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14293
14294 #: config/nios2/nios2.opt:150
14295 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
14296 msgstr ""
14297
14298 #: config/nios2/nios2.opt:154
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14301 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
14302 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14303
14304 #: config/nios2/nios2.opt:158
14305 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
14306 msgstr ""
14307
14308 #: config/nios2/nios2.opt:162
14309 #, fuzzy
14310 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14311 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
14312 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14313
14314 #: config/nios2/nios2.opt:166
14315 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: config/nios2/nios2.opt:170
14319 #, fuzzy
14320 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14321 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
14322 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14323
14324 #: config/nios2/nios2.opt:174
14325 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: config/nios2/nios2.opt:178
14329 #, fuzzy
14330 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14331 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
14332 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14333
14334 #: config/nios2/nios2.opt:182
14335 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: config/nios2/nios2.opt:186
14339 #, fuzzy
14340 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14341 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
14342 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14343
14344 #: config/nios2/nios2.opt:190
14345 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: config/nios2/nios2.opt:194
14349 #, fuzzy
14350 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14351 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
14352 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14353
14354 #: config/nios2/nios2.opt:198
14355 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: config/nios2/nios2.opt:202
14359 #, fuzzy
14360 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14361 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
14362 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14363
14364 #: config/nios2/nios2.opt:206
14365 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
14366 msgstr ""
14367
14368 #: config/nios2/nios2.opt:210
14369 #, fuzzy
14370 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14371 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
14372 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14373
14374 #: config/nios2/nios2.opt:214
14375 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
14376 msgstr ""
14377
14378 #: config/nios2/nios2.opt:218
14379 #, fuzzy
14380 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14381 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
14382 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14383
14384 #: config/nios2/nios2.opt:222
14385 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
14386 msgstr ""
14387
14388 #: config/nios2/nios2.opt:226
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14391 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
14392 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14393
14394 #: config/nios2/nios2.opt:230
14395 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: config/nios2/nios2.opt:234
14399 #, fuzzy
14400 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14401 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
14402 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14403
14404 #: config/nios2/nios2.opt:238
14405 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: config/nios2/nios2.opt:242
14409 #, fuzzy
14410 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14411 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
14412 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14413
14414 #: config/nios2/nios2.opt:246
14415 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
14416 msgstr ""
14417
14418 #: config/nios2/nios2.opt:250
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14421 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
14422 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14423
14424 #: config/nios2/nios2.opt:254
14425 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
14426 msgstr ""
14427
14428 #: config/nios2/nios2.opt:258
14429 #, fuzzy
14430 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14431 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
14432 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14433
14434 #: config/nios2/nios2.opt:262
14435 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: config/nios2/nios2.opt:266
14439 #, fuzzy
14440 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14441 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
14442 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14443
14444 #: config/nios2/nios2.opt:270
14445 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: config/nios2/nios2.opt:274
14449 #, fuzzy
14450 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14451 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
14452 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14453
14454 #: config/nios2/nios2.opt:278
14455 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
14456 msgstr ""
14457
14458 #: config/nios2/nios2.opt:282
14459 #, fuzzy
14460 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14461 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
14462 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14463
14464 #: config/nios2/nios2.opt:286
14465 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
14466 msgstr ""
14467
14468 #: config/nios2/nios2.opt:290
14469 #, fuzzy
14470 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14471 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
14472 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14473
14474 #: config/nios2/nios2.opt:294
14475 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: config/nios2/nios2.opt:298
14479 #, fuzzy
14480 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14481 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
14482 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14483
14484 #: config/nios2/nios2.opt:302
14485 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: config/nios2/nios2.opt:306
14489 #, fuzzy
14490 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14491 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
14492 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14493
14494 #: config/nios2/nios2.opt:310
14495 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: config/nios2/nios2.opt:314
14499 #, fuzzy
14500 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14501 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
14502 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14503
14504 #: config/nios2/nios2.opt:318
14505 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
14506 msgstr ""
14507
14508 #: config/nios2/nios2.opt:322
14509 #, fuzzy
14510 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14511 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
14512 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14513
14514 #: config/nios2/nios2.opt:326
14515 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: config/nios2/nios2.opt:330
14519 #, fuzzy
14520 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14521 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
14522 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14523
14524 #: config/nios2/nios2.opt:334
14525 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
14526 msgstr ""
14527
14528 #: config/nios2/nios2.opt:338
14529 #, fuzzy
14530 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14531 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
14532 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14533
14534 #: config/nios2/nios2.opt:342
14535 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: config/nios2/nios2.opt:346
14539 #, fuzzy
14540 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14541 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
14542 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14543
14544 #: config/nios2/nios2.opt:350
14545 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
14546 msgstr ""
14547
14548 #: config/nios2/nios2.opt:354
14549 #, fuzzy
14550 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14551 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
14552 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14553
14554 #: config/nios2/nios2.opt:358
14555 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
14556 msgstr ""
14557
14558 #: config/nios2/nios2.opt:362
14559 #, fuzzy
14560 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14561 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
14562 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14563
14564 #: config/nios2/nios2.opt:366
14565 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
14566 msgstr ""
14567
14568 #: config/nios2/nios2.opt:370
14569 #, fuzzy
14570 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14571 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14572 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14573
14574 #: config/nios2/nios2.opt:374
14575 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14576 msgstr ""
14577
14578 #: config/nios2/nios2.opt:378
14579 #, fuzzy
14580 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14581 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14582 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14583
14584 #: config/nios2/nios2.opt:382
14585 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14586 msgstr ""
14587
14588 #: config/nios2/nios2.opt:386
14589 #, fuzzy
14590 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14591 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14592 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14593
14594 #: config/nios2/nios2.opt:390
14595 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: config/nios2/nios2.opt:394
14599 #, fuzzy
14600 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14601 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14602 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14603
14604 #: config/nios2/nios2.opt:398
14605 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: config/nios2/nios2.opt:402
14609 #, fuzzy
14610 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14611 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14612 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14613
14614 #: config/nios2/nios2.opt:406
14615 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: config/nios2/nios2.opt:410
14619 #, fuzzy
14620 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14621 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14622 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14623
14624 #: config/nios2/nios2.opt:414
14625 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14626 msgstr ""
14627
14628 #: config/nios2/nios2.opt:418
14629 #, fuzzy
14630 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14631 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14632 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14633
14634 #: config/nios2/nios2.opt:422
14635 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14636 msgstr ""
14637
14638 #: config/nios2/nios2.opt:426
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14641 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14642 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14643
14644 #: config/nios2/nios2.opt:430
14645 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: config/nios2/nios2.opt:434
14649 #, fuzzy
14650 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14651 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14652 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14653
14654 #: config/nios2/nios2.opt:438
14655 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: config/nios2/nios2.opt:442
14659 #, fuzzy
14660 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14661 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14662 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14663
14664 #: config/nios2/nios2.opt:446
14665 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: config/nios2/nios2.opt:450
14669 #, fuzzy
14670 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14671 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14672 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14673
14674 #: config/nios2/nios2.opt:454
14675 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: config/nios2/nios2.opt:458
14679 #, fuzzy
14680 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14681 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14682 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14683
14684 #: config/nios2/nios2.opt:462
14685 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14686 msgstr ""
14687
14688 #: config/nios2/nios2.opt:466
14689 #, fuzzy
14690 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14691 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14692 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14693
14694 #: config/nios2/nios2.opt:470
14695 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14696 msgstr ""
14697
14698 #: config/nios2/nios2.opt:474
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14701 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14702 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14703
14704 #: config/nios2/nios2.opt:478
14705 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14706 msgstr ""
14707
14708 #: config/nios2/nios2.opt:482
14709 #, fuzzy
14710 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14711 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14712 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14713
14714 #: config/nios2/nios2.opt:486
14715 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: config/nios2/nios2.opt:490
14719 #, fuzzy
14720 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14721 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14722 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14723
14724 #: config/nios2/nios2.opt:494
14725 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: config/nios2/nios2.opt:498
14729 #, fuzzy
14730 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14731 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14732 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14733
14734 #: config/nios2/nios2.opt:502
14735 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14736 msgstr ""
14737
14738 #: config/nios2/nios2.opt:506
14739 #, fuzzy
14740 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14741 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14742 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14743
14744 #: config/nios2/nios2.opt:510
14745 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14746 msgstr ""
14747
14748 #: config/nios2/nios2.opt:514
14749 #, fuzzy
14750 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14751 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14752 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14753
14754 #: config/nios2/nios2.opt:518
14755 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14756 msgstr ""
14757
14758 #: config/nios2/nios2.opt:522
14759 #, fuzzy
14760 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14761 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14762 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14763
14764 #: config/nios2/nios2.opt:526
14765 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14766 msgstr ""
14767
14768 #: config/nios2/nios2.opt:530
14769 #, fuzzy
14770 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14771 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14772 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14773
14774 #: config/nios2/nios2.opt:534
14775 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14776 msgstr ""
14777
14778 #: config/nios2/nios2.opt:538
14779 #, fuzzy
14780 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14781 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14782 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14783
14784 #: config/nios2/nios2.opt:542
14785 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14786 msgstr ""
14787
14788 #: config/nios2/nios2.opt:546
14789 #, fuzzy
14790 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14791 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14792 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14793
14794 #: config/nios2/nios2.opt:550
14795 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14796 msgstr ""
14797
14798 #: config/nios2/nios2.opt:554
14799 #, fuzzy
14800 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14801 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14802 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14803
14804 #: config/nios2/nios2.opt:558
14805 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14806 msgstr ""
14807
14808 #: config/nios2/nios2.opt:562
14809 #, fuzzy
14810 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14811 msgid "Do not use the round custom instruction."
14812 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14813
14814 #: config/nios2/nios2.opt:566
14815 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14816 msgstr ""
14817
14818 #: config/nios2/nios2.opt:574
14819 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: config/nios2/nios2.opt:584
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
14825 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14826 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
14827
14828 #: config/nios2/nios2.opt:588
14829 #, fuzzy
14830 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
14831 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14832 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
14833
14834 #: config/nios2/nios2.opt:592
14835 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
14836 msgstr ""
14837
14838 #: config/nios2/nios2.opt:596
14839 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
14840 msgstr ""
14841
14842 #: config/rx/rx.opt:29
14843 msgid "Store doubles in 64 bits."
14844 msgstr ""
14845
14846 #: config/rx/rx.opt:33
14847 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
14848 msgstr ""
14849
14850 #: config/rx/rx.opt:37
14851 #, fuzzy
14852 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14853 msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
14854 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
14855
14856 #: config/rx/rx.opt:44
14857 #, fuzzy
14858 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14859 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
14860 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14861
14862 #: config/rx/rx.opt:50
14863 #, fuzzy
14864 #| msgid "Specify the target CPU"
14865 msgid "Specify the target RX cpu type."
14866 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
14867
14868 #: config/rx/rx.opt:71
14869 msgid "Data is stored in big-endian format."
14870 msgstr ""
14871
14872 #: config/rx/rx.opt:75
14873 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
14874 msgstr ""
14875
14876 #: config/rx/rx.opt:81
14877 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14878 msgstr ""
14879
14880 #: config/rx/rx.opt:93
14881 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
14882 msgstr ""
14883
14884 #: config/rx/rx.opt:99
14885 #, fuzzy
14886 #| msgid "Enable linker relaxations"
14887 msgid "Enable linker relaxation."
14888 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
14889
14890 #: config/rx/rx.opt:105
14891 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14892 msgstr ""
14893
14894 #: config/rx/rx.opt:111
14895 #, fuzzy
14896 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14897 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14898 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
14899
14900 #: config/rx/rx.opt:117
14901 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14902 msgstr ""
14903
14904 #: config/rx/rx.opt:123
14905 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14906 msgstr ""
14907
14908 #: config/rx/rx.opt:129
14909 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14910 msgstr ""
14911
14912 #: config/rx/rx.opt:135
14913 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14914 msgstr ""
14915
14916 #: config/rx/rx.opt:139
14917 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: config/rx/rx.opt:145
14921 #, fuzzy
14922 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14923 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14924 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14925
14926 #: config/rx/rx.opt:151
14927 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
14928 msgstr ""
14929
14930 #: config/rx/rx.opt:157
14931 #, fuzzy
14932 #| msgid "Always generate long calls"
14933 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14934 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
14935
14936 #: config/visium/visium.opt:25
14937 #, fuzzy
14938 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14939 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14940 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
14941
14942 #: config/visium/visium.opt:29
14943 #, fuzzy
14944 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14945 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14946 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
14947
14948 #: config/visium/visium.opt:33
14949 #, fuzzy
14950 #| msgid "Use hardware FP"
14951 msgid "Use hardware FP (default)."
14952 msgstr "Gunakan hardware FP"
14953
14954 #: config/visium/visium.opt:65
14955 #, fuzzy
14956 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14957 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14958 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
14959
14960 #: config/visium/visium.opt:69
14961 #, fuzzy
14962 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14963 msgid "Generate code for the user mode."
14964 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
14965
14966 #: config/visium/visium.opt:73
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
14969 msgid "Only retained for backward compatibility."
14970 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
14971
14972 #: config/fused-madd.opt:22
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14975 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14976 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14977
14978 #: config/sol2.opt:32
14979 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: config/sol2.opt:36
14983 #, fuzzy
14984 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14985 msgid "Pass -z text to linker."
14986 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
14987
14988 #: config/moxie/moxie.opt:31
14989 #, fuzzy
14990 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14991 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14992 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14993
14994 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14995 #, fuzzy
14996 #| msgid "Use software floating point"
14997 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14998 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
14999
15000 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
15001 #, fuzzy
15002 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
15003 msgid "Use hardware floating point instructions."
15004 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15005
15006 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
15007 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
15008 msgstr ""
15009
15010 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15013 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
15014 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
15015
15016 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
15017 #, fuzzy
15018 #| msgid "Don't optimize block moves"
15019 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
15020 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
15021
15022 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
15023 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
15027 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
15028 msgstr ""
15029
15030 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
15031 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
15032 msgstr ""
15033
15034 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
15035 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
15036 msgstr ""
15037
15038 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
15039 #, fuzzy
15040 #| msgid "Use fp double instructions"
15041 msgid "Use pattern compare instructions."
15042 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
15043
15044 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
15045 #, fuzzy, c-format
15046 #| msgid "%qs is deprecated"
15047 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
15048 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
15049
15050 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
15051 #, fuzzy
15052 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
15053 msgid "Check for stack overflow at runtime."
15054 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
15055
15056 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
15057 #, fuzzy
15058 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
15059 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
15060 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
15061
15062 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
15063 #, c-format
15064 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
15068 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
15072 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
15073 msgstr ""
15074
15075 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
15076 #, fuzzy
15077 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
15078 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
15079 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15080
15081 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
15082 #, fuzzy
15083 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
15084 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
15085 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15086
15087 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
15088 msgid "Description for mxl-mode-executable."
15089 msgstr ""
15090
15091 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
15092 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
15096 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
15100 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
15104 #, fuzzy
15105 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15106 msgid "Use hardware prefetch instruction"
15107 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
15108
15109 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
15110 #, fuzzy
15111 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
15112 msgid "Target DFLOAT double precision code."
15113 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
15114
15115 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
15116 #, fuzzy
15117 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
15118 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
15119 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
15120
15121 #: config/vax/vax.opt:39
15122 #, fuzzy
15123 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
15124 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
15125 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
15126
15127 #: config/vax/vax.opt:43
15128 #, fuzzy
15129 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
15130 msgid "Generate code for UNIX assembler."
15131 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
15132
15133 #: config/vax/vax.opt:47
15134 #, fuzzy
15135 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
15136 msgid "Use VAXC structure conventions."
15137 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
15138
15139 #: config/vax/vax.opt:51
15140 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
15141 msgstr ""
15142
15143 #: config/frv/frv.opt:30
15144 #, fuzzy
15145 #| msgid "Use 4 media accumulators"
15146 msgid "Use 4 media accumulators."
15147 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
15148
15149 #: config/frv/frv.opt:34
15150 #, fuzzy
15151 #| msgid "Use 8 media accumulators"
15152 msgid "Use 8 media accumulators."
15153 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
15154
15155 #: config/frv/frv.opt:38
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15158 msgid "Enable label alignment optimizations."
15159 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
15160
15161 #: config/frv/frv.opt:42
15162 #, fuzzy
15163 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
15164 msgid "Dynamically allocate cc registers."
15165 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
15166
15167 #: config/frv/frv.opt:49
15168 #, fuzzy
15169 #| msgid "Set the cost of branches"
15170 msgid "Set the cost of branches."
15171 msgstr "Set biaya dari percabangan"
15172
15173 #: config/frv/frv.opt:53
15174 #, fuzzy
15175 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
15176 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
15177 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
15178
15179 #: config/frv/frv.opt:57
15180 #, fuzzy
15181 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
15182 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
15183 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
15184
15185 #: config/frv/frv.opt:61
15186 #, fuzzy
15187 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
15188 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
15189 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
15190
15191 #: config/frv/frv.opt:65
15192 #, fuzzy
15193 #| msgid "Enable conditional moves"
15194 msgid "Enable conditional moves."
15195 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
15196
15197 #: config/frv/frv.opt:69
15198 #, fuzzy
15199 #| msgid "Set the target CPU type"
15200 msgid "Set the target CPU type."
15201 msgstr "Set tipe target CPU"
15202
15203 #: config/frv/frv.opt:73
15204 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: config/frv/frv.opt:122
15208 #, fuzzy
15209 #| msgid "Use fp double instructions"
15210 msgid "Use fp double instructions."
15211 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
15212
15213 #: config/frv/frv.opt:126
15214 #, fuzzy
15215 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
15216 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
15217 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
15218
15219 #: config/frv/frv.opt:134
15220 #, fuzzy
15221 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
15222 msgid "Just use icc0/fcc0."
15223 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
15224
15225 #: config/frv/frv.opt:138
15226 #, fuzzy
15227 #| msgid "Only use 32 FPRs"
15228 msgid "Only use 32 FPRs."
15229 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
15230
15231 #: config/frv/frv.opt:142
15232 #, fuzzy
15233 #| msgid "Use 64 FPRs"
15234 msgid "Use 64 FPRs."
15235 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
15236
15237 #: config/frv/frv.opt:146
15238 #, fuzzy
15239 #| msgid "Only use 32 GPRs"
15240 msgid "Only use 32 GPRs."
15241 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
15242
15243 #: config/frv/frv.opt:150
15244 #, fuzzy
15245 #| msgid "Use 64 GPRs"
15246 msgid "Use 64 GPRs."
15247 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
15248
15249 #: config/frv/frv.opt:154
15250 #, fuzzy
15251 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
15252 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
15253 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
15254
15255 #: config/frv/frv.opt:166
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
15258 msgid "Enable PIC support for building libraries."
15259 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
15260
15261 #: config/frv/frv.opt:170
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
15264 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
15265 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
15266
15267 #: config/frv/frv.opt:174
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
15270 msgid "Disallow direct calls to global functions."
15271 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
15272
15273 #: config/frv/frv.opt:178
15274 #, fuzzy
15275 #| msgid "Use media instructions"
15276 msgid "Use media instructions."
15277 msgstr "Gunakan instruksi media"
15278
15279 #: config/frv/frv.opt:182
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15282 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
15283 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
15284
15285 #: config/frv/frv.opt:186
15286 #, fuzzy
15287 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
15288 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
15289 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
15290
15291 #: config/frv/frv.opt:190
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
15294 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
15295 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
15296
15297 #: config/frv/frv.opt:195
15298 #, fuzzy
15299 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
15300 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
15301 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
15302
15303 #: config/frv/frv.opt:199
15304 #, fuzzy
15305 #| msgid "Remove redundant membars"
15306 msgid "Remove redundant membars."
15307 msgstr "Hapus redundan membars"
15308
15309 #: config/frv/frv.opt:203
15310 #, fuzzy
15311 #| msgid "Pack VLIW instructions"
15312 msgid "Pack VLIW instructions."
15313 msgstr "Pack VLIW instruksi"
15314
15315 #: config/frv/frv.opt:207
15316 #, fuzzy
15317 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
15318 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
15319 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
15320
15321 #: config/frv/frv.opt:211
15322 #, fuzzy
15323 #| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
15324 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
15325 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
15326
15327 #: config/frv/frv.opt:219
15328 #, fuzzy
15329 #| msgid "Assume a large TLS segment"
15330 msgid "Assume a large TLS segment."
15331 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
15332
15333 #: config/frv/frv.opt:223
15334 #, fuzzy
15335 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
15336 msgid "Do not assume a large TLS segment."
15337 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
15338
15339 #: config/frv/frv.opt:228
15340 #, fuzzy
15341 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
15342 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
15343 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
15344
15345 #: config/frv/frv.opt:233
15346 #, fuzzy
15347 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
15348 msgid "Link with the library-pic libraries."
15349 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
15350
15351 #: config/frv/frv.opt:237
15352 #, fuzzy
15353 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
15354 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
15355 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
15356
15357 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
15358 #, fuzzy
15359 #| msgid "Target the AM33 processor"
15360 msgid "Target the AM33 processor."
15361 msgstr "Target prosesor AM33"
15362
15363 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
15364 #, fuzzy
15365 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
15366 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
15367 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
15368
15369 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
15370 #, fuzzy
15371 #| msgid "Target the AM33 processor"
15372 msgid "Target the AM34 processor."
15373 msgstr "Target prosesor AM33"
15374
15375 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
15376 #, fuzzy
15377 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
15378 msgid "Work around hardware multiply bug."
15379 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
15380
15381 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
15382 #, fuzzy
15383 #| msgid "Enable linker relaxations"
15384 msgid "Enable linker relaxations."
15385 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
15386
15387 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
15388 #, fuzzy
15389 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
15390 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
15391 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
15392
15393 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
15394 #, fuzzy
15395 #| msgid "Generate bit instructions"
15396 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
15397 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15398
15399 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
15400 #, fuzzy
15401 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15402 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
15403 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
15404
15405 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:82
15406 #, fuzzy
15407 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15408 msgid "Generate code in big-endian mode."
15409 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15410
15411 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:86
15412 #, fuzzy
15413 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15414 msgid "Generate code in little-endian mode."
15415 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
15416
15417 #: config/nds32/nds32.opt:40
15418 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
15419 msgstr ""
15420
15421 #: config/nds32/nds32.opt:54
15422 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
15423 msgstr ""
15424
15425 #: config/nds32/nds32.opt:58
15426 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: config/nds32/nds32.opt:64
15430 #, fuzzy
15431 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15432 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
15433 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
15434
15435 #: config/nds32/nds32.opt:68
15436 #, fuzzy
15437 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15438 msgid "Use full-set registers for register allocation."
15439 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
15440
15441 #: config/nds32/nds32.opt:74
15442 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
15443 msgstr ""
15444
15445 #: config/nds32/nds32.opt:78
15446 msgid "Align function entry to 4 byte."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: config/nds32/nds32.opt:91
15450 #, fuzzy
15451 #| msgid "Generate bit instructions"
15452 msgid "Generate conditional move instructions."
15453 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15454
15455 #: config/nds32/nds32.opt:95
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Generate bit instructions"
15458 msgid "Generate performance extension instructions."
15459 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15460
15461 #: config/nds32/nds32.opt:99
15462 #, fuzzy
15463 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
15464 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
15465 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
15466
15467 #: config/nds32/nds32.opt:103
15468 #, fuzzy
15469 #| msgid "Generate bit instructions"
15470 msgid "Generate string extension instructions."
15471 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15472
15473 #: config/nds32/nds32.opt:107
15474 #, fuzzy
15475 #| msgid "Generate isel instructions"
15476 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
15477 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15478
15479 #: config/nds32/nds32.opt:111
15480 #, fuzzy
15481 #| msgid "Generate bit instructions"
15482 msgid "Generate 16-bit instructions."
15483 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15484
15485 #: config/nds32/nds32.opt:115
15486 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
15487 msgstr ""
15488
15489 #: config/nds32/nds32.opt:119
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Enable multicore support"
15492 msgid "Enable Virtual Hosting support."
15493 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
15494
15495 #: config/nds32/nds32.opt:123
15496 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: config/nds32/nds32.opt:127
15500 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
15501 msgstr ""
15502
15503 #: config/nds32/nds32.opt:135
15504 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: config/nds32/nds32.opt:154
15508 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
15509 msgstr ""
15510
15511 #: config/nds32/nds32.opt:158
15512 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: config/nds32/nds32.opt:171
15516 #, fuzzy
15517 #| msgid "Specify the register allocation order"
15518 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
15519 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
15520
15521 #: config/nds32/nds32.opt:175
15522 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: config/nds32/nds32.opt:242
15526 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: config/nds32/nds32.opt:246
15530 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: config/nds32/nds32.opt:274
15534 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
15535 msgstr ""
15536
15537 #: config/nds32/nds32.opt:293
15538 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: config/nds32/nds32.opt:306
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15544 msgid "Enable constructor/destructor feature."
15545 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
15546
15547 #: config/nds32/nds32.opt:310
15548 #, fuzzy
15549 #| msgid "Generate isel instructions"
15550 msgid "Guide linker to relax instructions."
15551 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15552
15553 #: config/nds32/nds32.opt:314
15554 #, fuzzy
15555 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
15556 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
15557 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
15558
15559 #: config/nds32/nds32.opt:318
15560 #, fuzzy
15561 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15562 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
15563 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
15564
15565 #: config/nds32/nds32.opt:322
15566 #, fuzzy
15567 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
15568 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
15569 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
15570
15571 #: config/nds32/nds32.opt:326
15572 msgid "Always save $lp in the stack."
15573 msgstr ""
15574
15575 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
15576 #, fuzzy
15577 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
15578 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
15579 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
15580
15581 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
15582 #, fuzzy
15583 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
15584 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
15585 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
15586
15587 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
15588 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
15592 #, fuzzy
15593 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15594 msgid "Use ROM instead of RAM."
15595 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
15596
15597 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "No default crt0.o"
15600 msgid "No default crt0.o."
15601 msgstr "Tidak baku crt0.o"
15602
15603 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
15604 #, fuzzy
15605 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
15606 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
15607 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
15608
15609 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
15610 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: config/c6x/c6x.opt:46
15614 #, fuzzy
15615 #| msgid "alias argument not a string"
15616 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
15617 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
15618
15619 #: config/c6x/c6x.opt:59
15620 #, fuzzy
15621 #| msgid "Create a shared library"
15622 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
15623 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
15624
15625 #: config/cris/linux.opt:27
15626 #, fuzzy
15627 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
15628 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
15629 msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
15630
15631 #: config/cris/cris.opt:45
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
15634 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
15635 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
15636
15637 #: config/cris/cris.opt:51
15638 #, fuzzy
15639 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15640 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
15641 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
15642
15643 #: config/cris/cris.opt:56
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15646 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
15647 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
15648
15649 #: config/cris/cris.opt:64
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
15652 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
15653 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
15654
15655 #: config/cris/cris.opt:71
15656 #, fuzzy
15657 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
15658 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
15659 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
15660
15661 #: config/cris/cris.opt:80
15662 #, fuzzy
15663 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
15664 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
15665 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
15666
15667 #: config/cris/cris.opt:89
15668 #, fuzzy
15669 #| msgid "Do not tune stack alignment"
15670 msgid "Do not tune stack alignment."
15671 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
15672
15673 #: config/cris/cris.opt:98
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
15676 msgid "Do not tune writable data alignment."
15677 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
15678
15679 #: config/cris/cris.opt:107
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
15682 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
15683 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
15684
15685 #: config/cris/cris.opt:116
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
15688 msgid "Align code and data to 32 bits."
15689 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
15690
15691 #: config/cris/cris.opt:133
15692 #, fuzzy
15693 #| msgid "Don't align items in code or data"
15694 msgid "Don't align items in code or data."
15695 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
15696
15697 #: config/cris/cris.opt:142
15698 #, fuzzy
15699 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
15700 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
15701 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
15702
15703 #: config/cris/cris.opt:149
15704 #, fuzzy
15705 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
15706 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
15707 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
15708
15709 #: config/cris/cris.opt:158
15710 #, fuzzy
15711 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
15712 msgid "Override -mbest-lib-options."
15713 msgstr "Override -mbest-lib-options"
15714
15715 #: config/cris/cris.opt:165
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15718 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15719 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
15720
15721 #: config/cris/cris.opt:169
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15724 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15725 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
15726
15727 #: config/cris/cris.opt:173
15728 #, fuzzy
15729 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15730 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15731 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
15732
15733 #: config/cris/cris.opt:180
15734 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: config/cris/cris.opt:184
15738 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: config/cris/cris.opt:188
15742 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: config/sh/superh.opt:6
15746 msgid "Board name [and memory region]."
15747 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
15748
15749 #: config/sh/superh.opt:10
15750 msgid "Runtime name."
15751 msgstr "Nama waktu-jalan."
15752
15753 #: config/sh/sh.opt:42
15754 #, fuzzy
15755 #| msgid "Generate SH1 code"
15756 msgid "Generate SH1 code."
15757 msgstr "Hasilkan kode SH1"
15758
15759 #: config/sh/sh.opt:46
15760 #, fuzzy
15761 #| msgid "Generate SH2 code"
15762 msgid "Generate SH2 code."
15763 msgstr "Hasilkan kode SH2"
15764
15765 #: config/sh/sh.opt:50
15766 #, fuzzy
15767 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15768 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15769 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
15770
15771 #: config/sh/sh.opt:54
15772 #, fuzzy
15773 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15774 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15775 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
15776
15777 #: config/sh/sh.opt:58
15778 #, fuzzy
15779 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15780 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15781 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
15782
15783 #: config/sh/sh.opt:62
15784 #, fuzzy
15785 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
15786 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15787 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
15788
15789 #: config/sh/sh.opt:66
15790 #, fuzzy
15791 #| msgid "Generate SH2e code"
15792 msgid "Generate SH2e code."
15793 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
15794
15795 #: config/sh/sh.opt:70
15796 #, fuzzy
15797 #| msgid "Generate SH3 code"
15798 msgid "Generate SH3 code."
15799 msgstr "Hasilkan kode SH3"
15800
15801 #: config/sh/sh.opt:74
15802 #, fuzzy
15803 #| msgid "Generate SH3e code"
15804 msgid "Generate SH3e code."
15805 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
15806
15807 #: config/sh/sh.opt:78
15808 #, fuzzy
15809 #| msgid "Generate SH4 code"
15810 msgid "Generate SH4 code."
15811 msgstr "Hasilkan kode SH4"
15812
15813 #: config/sh/sh.opt:82
15814 #, fuzzy
15815 #| msgid "Generate SH4-100 code"
15816 msgid "Generate SH4-100 code."
15817 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
15818
15819 #: config/sh/sh.opt:86
15820 #, fuzzy
15821 #| msgid "Generate SH4-200 code"
15822 msgid "Generate SH4-200 code."
15823 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
15824
15825 #: config/sh/sh.opt:92
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid "Generate SH4-300 code"
15828 msgid "Generate SH4-300 code."
15829 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
15830
15831 #: config/sh/sh.opt:96
15832 #, fuzzy
15833 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15834 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15835 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
15836
15837 #: config/sh/sh.opt:100
15838 #, fuzzy
15839 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
15840 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15841 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
15842
15843 #: config/sh/sh.opt:104
15844 #, fuzzy
15845 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
15846 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15847 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
15848
15849 #: config/sh/sh.opt:108
15850 #, fuzzy
15851 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
15852 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15853 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
15854
15855 #: config/sh/sh.opt:112
15856 #, fuzzy
15857 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
15858 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15859 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
15860
15861 #: config/sh/sh.opt:117
15862 #, fuzzy
15863 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
15864 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15865 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
15866
15867 #: config/sh/sh.opt:122
15868 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15869 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
15870
15871 #: config/sh/sh.opt:127
15872 #, fuzzy
15873 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15874 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15875 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
15876
15877 #: config/sh/sh.opt:131
15878 #, fuzzy
15879 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
15880 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15881 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
15882
15883 #: config/sh/sh.opt:135
15884 #, fuzzy
15885 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
15886 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15887 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
15888
15889 #: config/sh/sh.opt:139
15890 #, fuzzy
15891 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
15892 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15893 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
15894
15895 #: config/sh/sh.opt:143
15896 #, fuzzy
15897 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15898 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15899 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
15900
15901 #: config/sh/sh.opt:147
15902 #, fuzzy
15903 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
15904 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15905 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
15906
15907 #: config/sh/sh.opt:151
15908 #, fuzzy
15909 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
15910 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15911 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
15912
15913 #: config/sh/sh.opt:155
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
15916 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15917 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
15918
15919 #: config/sh/sh.opt:159
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "Generate SH4a code"
15922 msgid "Generate SH4a code."
15923 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
15924
15925 #: config/sh/sh.opt:163
15926 #, fuzzy
15927 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15928 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15929 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
15930
15931 #: config/sh/sh.opt:167
15932 #, fuzzy
15933 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15934 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15935 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
15936
15937 #: config/sh/sh.opt:171
15938 #, fuzzy
15939 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15940 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15941 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
15942
15943 #: config/sh/sh.opt:175
15944 #, fuzzy
15945 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15946 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15947 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
15948
15949 #: config/sh/sh.opt:183
15950 #, fuzzy
15951 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15952 msgid "Generate code in big endian mode."
15953 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15954
15955 #: config/sh/sh.opt:187
15956 #, fuzzy
15957 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
15958 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15959 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
15960
15961 #: config/sh/sh.opt:191
15962 #, fuzzy
15963 #| msgid "Generate bit instructions"
15964 msgid "Generate bit instructions."
15965 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15966
15967 #: config/sh/sh.opt:199
15968 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15969 msgstr ""
15970
15971 #: config/sh/sh.opt:203
15972 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15973 msgstr ""
15974
15975 #: config/sh/sh.opt:207
15976 #, fuzzy
15977 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15978 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15979 msgstr "Align double di batas 64-bit"
15980
15981 #: config/sh/sh.opt:211
15982 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15983 msgstr ""
15984
15985 #: config/sh/sh.opt:215
15986 #, fuzzy
15987 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15988 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15989 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
15990
15991 #: config/sh/sh.opt:219
15992 #, fuzzy
15993 #| msgid "Generate LP64 code"
15994 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15995 msgstr "Hasilkan kode LP64"
15996
15997 #: config/sh/sh.opt:223
15998 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
16002 #, fuzzy
16003 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
16004 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
16005 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
16006
16007 #: config/sh/sh.opt:235
16008 #, fuzzy
16009 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
16010 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
16011 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
16012
16013 #: config/sh/sh.opt:239
16014 #, fuzzy
16015 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
16016 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
16017 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
16018
16019 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
16020 #, fuzzy
16021 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
16022 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
16023 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
16024
16025 #: config/sh/sh.opt:247
16026 #, fuzzy
16027 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16028 msgid "Generate code in little endian mode."
16029 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
16030
16031 #: config/sh/sh.opt:251
16032 #, fuzzy
16033 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
16034 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
16035 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
16036
16037 #: config/sh/sh.opt:257
16038 #, fuzzy
16039 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
16040 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
16041 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
16042
16043 #: config/sh/sh.opt:261
16044 #, fuzzy
16045 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
16046 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
16047 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
16048
16049 #: config/sh/sh.opt:265
16050 #, fuzzy
16051 #| msgid "Shorten address references during linking"
16052 msgid "Shorten address references during linking."
16053 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
16054
16055 #: config/sh/sh.opt:273
16056 #, fuzzy
16057 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
16058 msgid "Specify the model for atomic operations."
16059 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
16060
16061 #: config/sh/sh.opt:277
16062 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
16063 msgstr ""
16064
16065 #: config/sh/sh.opt:281
16066 #, fuzzy
16067 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16068 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
16069 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
16070
16071 #: config/sh/sh.opt:285
16072 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
16073 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
16074
16075 #: config/sh/sh.opt:291
16076 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
16077 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
16078
16079 #: config/sh/sh.opt:295
16080 #, fuzzy
16081 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16082 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
16083 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16084
16085 #: config/sh/sh.opt:299
16086 #, fuzzy
16087 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16088 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
16089 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16090
16091 #: config/sh/sh.opt:303
16092 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
16093 msgstr ""
16094
16095 #: config/fr30/fr30.opt:23
16096 #, fuzzy
16097 #| msgid "Assume small address space"
16098 msgid "Assume small address space."
16099 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
16100
16101 #: config/mips/mips.opt:32
16102 #, fuzzy
16103 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
16104 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
16105 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
16106
16107 #: config/mips/mips.opt:36
16108 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: config/mips/mips.opt:55
16112 #, fuzzy
16113 #| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
16114 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
16115 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
16116
16117 #: config/mips/mips.opt:59
16118 #, fuzzy
16119 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
16120 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
16121 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
16122
16123 #: config/mips/mips.opt:63
16124 #, fuzzy
16125 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16126 msgid "Use integer madd/msub instructions."
16127 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
16128
16129 #: config/mips/mips.opt:67
16130 #, fuzzy
16131 #| msgid "Generate code for the given ISA"
16132 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
16133 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
16134
16135 #: config/mips/mips.opt:71
16136 #, fuzzy
16137 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
16138 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
16139 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
16140
16141 #: config/mips/mips.opt:75
16142 #, fuzzy
16143 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
16144 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
16145 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
16146
16147 #: config/mips/mips.opt:79
16148 #, fuzzy
16149 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
16150 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
16151 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
16152
16153 #: config/mips/mips.opt:83
16154 #, fuzzy
16155 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
16156 msgid "Trap on integer divide by zero."
16157 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
16158
16159 #: config/mips/mips.opt:87
16160 #, fuzzy
16161 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
16162 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
16163 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
16164
16165 #: config/mips/mips.opt:91
16166 #, fuzzy
16167 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
16168 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
16169 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
16170
16171 #: config/mips/mips.opt:104
16172 #, fuzzy
16173 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
16174 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
16175 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
16176
16177 #: config/mips/mips.opt:108
16178 #, fuzzy
16179 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
16180 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
16181 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
16182
16183 #: config/mips/mips.opt:112
16184 #, fuzzy
16185 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
16186 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
16187 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
16188
16189 #: config/mips/mips.opt:116
16190 #, fuzzy
16191 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
16192 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
16193 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
16194
16195 #: config/mips/mips.opt:120
16196 #, fuzzy
16197 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16198 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
16199 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
16200
16201 #: config/mips/mips.opt:124
16202 #, fuzzy
16203 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
16204 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
16205 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
16206
16207 #: config/mips/mips.opt:146
16208 #, fuzzy
16209 #| msgid "Use the bit-field instructions"
16210 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
16211 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
16212
16213 #: config/mips/mips.opt:150
16214 #, fuzzy
16215 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
16216 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
16217 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
16218
16219 #: config/mips/mips.opt:154
16220 #, fuzzy
16221 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
16222 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
16223 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
16224
16225 #: config/mips/mips.opt:158
16226 #, fuzzy
16227 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16228 msgid "Work around certain 24K errata."
16229 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
16230
16231 #: config/mips/mips.opt:162
16232 #, fuzzy
16233 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16234 msgid "Work around certain R4000 errata."
16235 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
16236
16237 #: config/mips/mips.opt:166
16238 #, fuzzy
16239 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
16240 msgid "Work around certain R4400 errata."
16241 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
16242
16243 #: config/mips/mips.opt:170
16244 #, fuzzy
16245 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16246 msgid "Work around certain RM7000 errata."
16247 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
16248
16249 #: config/mips/mips.opt:174
16250 #, fuzzy
16251 #| msgid "Work around certain R10000 errata"
16252 msgid "Work around certain R10000 errata."
16253 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
16254
16255 #: config/mips/mips.opt:178
16256 #, fuzzy
16257 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
16258 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
16259 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
16260
16261 #: config/mips/mips.opt:182
16262 #, fuzzy
16263 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
16264 msgid "Work around certain VR4120 errata."
16265 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
16266
16267 #: config/mips/mips.opt:186
16268 #, fuzzy
16269 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
16270 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
16271 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
16272
16273 #: config/mips/mips.opt:190
16274 #, fuzzy
16275 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
16276 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
16277 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
16278
16279 #: config/mips/mips.opt:194
16280 #, fuzzy
16281 #| msgid "FP exceptions are enabled"
16282 msgid "FP exceptions are enabled."
16283 msgstr "FP eksepsi aktif"
16284
16285 #: config/mips/mips.opt:198
16286 #, fuzzy
16287 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
16288 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
16289 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
16290
16291 #: config/mips/mips.opt:202
16292 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: config/mips/mips.opt:206
16296 #, fuzzy
16297 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
16298 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
16299 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
16300
16301 #: config/mips/mips.opt:210
16302 #, fuzzy
16303 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
16304 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
16305 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
16306
16307 #: config/mips/mips.opt:214
16308 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
16309 msgstr ""
16310
16311 #: config/mips/mips.opt:218
16312 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: config/mips/mips.opt:222
16316 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: config/mips/mips.opt:232
16320 #, fuzzy
16321 #| msgid "Use 32-bit general registers"
16322 msgid "Use 32-bit general registers."
16323 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
16324
16325 #: config/mips/mips.opt:236
16326 #, fuzzy
16327 #| msgid "Use 64-bit general registers"
16328 msgid "Use 64-bit general registers."
16329 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
16330
16331 #: config/mips/mips.opt:240
16332 #, fuzzy
16333 #| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
16334 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
16335 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
16336
16337 #: config/mips/mips.opt:244
16338 #, fuzzy
16339 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
16340 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
16341 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
16342
16343 #: config/mips/mips.opt:248
16344 #, fuzzy
16345 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
16346 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
16347 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
16348
16349 #: config/mips/mips.opt:252
16350 #, fuzzy
16351 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
16352 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
16353 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
16354
16355 #: config/mips/mips.opt:256
16356 #, fuzzy
16357 #| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
16358 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
16359 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
16360
16361 #: config/mips/mips.opt:260
16362 #, fuzzy
16363 #| msgid "Generate code for ISA level N"
16364 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
16365 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
16366
16367 #: config/mips/mips.opt:264
16368 #, fuzzy
16369 #| msgid "Generate MIPS16 code"
16370 msgid "Generate MIPS16 code."
16371 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
16372
16373 #: config/mips/mips.opt:268
16374 #, fuzzy
16375 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16376 msgid "Use MIPS-3D instructions."
16377 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
16378
16379 #: config/mips/mips.opt:272
16380 #, fuzzy
16381 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
16382 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
16383 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
16384
16385 #: config/mips/mips.opt:276
16386 #, fuzzy
16387 #| msgid "Use -G for object-local data"
16388 msgid "Use -G for object-local data."
16389 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
16390
16391 #: config/mips/mips.opt:280
16392 #, fuzzy
16393 #| msgid "Use indirect calls"
16394 msgid "Use indirect calls."
16395 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
16396
16397 #: config/mips/mips.opt:284
16398 #, fuzzy
16399 #| msgid "Use a 32-bit long type"
16400 msgid "Use a 32-bit long type."
16401 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
16402
16403 #: config/mips/mips.opt:288
16404 #, fuzzy
16405 #| msgid "Use a 64-bit long type"
16406 msgid "Use a 64-bit long type."
16407 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
16408
16409 #: config/mips/mips.opt:292
16410 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
16411 msgstr ""
16412
16413 #: config/mips/mips.opt:296
16414 #, fuzzy
16415 #| msgid "Don't optimize block moves"
16416 msgid "Don't optimize block moves."
16417 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
16418
16419 #: config/mips/mips.opt:300
16420 #, fuzzy
16421 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
16422 msgid "Use microMIPS instructions."
16423 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
16424
16425 #: config/mips/mips.opt:304
16426 #, fuzzy
16427 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16428 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
16429 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
16430
16431 #: config/mips/mips.opt:308
16432 #, fuzzy
16433 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
16434 msgid "Allow the use of MT instructions."
16435 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
16436
16437 #: config/mips/mips.opt:312
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
16440 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
16441 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
16442
16443 #: config/mips/mips.opt:316
16444 #, fuzzy
16445 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16446 msgid "Use MCU instructions."
16447 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
16448
16449 #: config/mips/mips.opt:320
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
16452 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
16453 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
16454
16455 #: config/mips/mips.opt:324
16456 #, fuzzy
16457 #| msgid "Do not use MDMX instructions"
16458 msgid "Do not use MDMX instructions."
16459 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
16460
16461 #: config/mips/mips.opt:328
16462 #, fuzzy
16463 #| msgid "Generate normal-mode code"
16464 msgid "Generate normal-mode code."
16465 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
16466
16467 #: config/mips/mips.opt:332
16468 #, fuzzy
16469 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
16470 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
16471 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
16472
16473 #: config/mips/mips.opt:336
16474 #, fuzzy
16475 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
16476 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
16477 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
16478
16479 #: config/mips/mips.opt:340
16480 #, fuzzy
16481 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
16482 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
16483 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
16484
16485 #: config/mips/mips.opt:344
16486 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: config/mips/mips.opt:357
16490 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: config/mips/mips.opt:361
16494 #, fuzzy
16495 #| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
16496 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
16497 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
16498
16499 #: config/mips/mips.opt:365
16500 #, fuzzy
16501 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
16502 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
16503 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
16504
16505 #: config/mips/mips.opt:369
16506 #, fuzzy
16507 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
16508 msgid "Use SmartMIPS instructions."
16509 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
16510
16511 #: config/mips/mips.opt:373
16512 #, fuzzy
16513 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
16514 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
16515 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
16516
16517 #: config/mips/mips.opt:377
16518 #, fuzzy
16519 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
16520 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
16521 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
16522
16523 #: config/mips/mips.opt:381
16524 #, fuzzy
16525 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
16526 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
16527 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
16528
16529 #: config/mips/mips.opt:385
16530 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
16531 msgstr ""
16532
16533 #: config/mips/mips.opt:393
16534 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
16535 msgstr ""
16536
16537 #: config/mips/mips.opt:397
16538 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
16539 msgstr ""
16540
16541 #: config/mips/mips.opt:409
16542 #, fuzzy
16543 #| msgid "Use AltiVec instructions"
16544 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
16545 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
16546
16547 #: config/mips/mips.opt:413
16548 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
16549 msgstr ""
16550
16551 #: config/mips/mips.opt:417
16552 #, fuzzy
16553 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
16554 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
16555 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
16556
16557 #: config/mips/mips.opt:421
16558 #, fuzzy
16559 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
16560 msgid "Lift restrictions on GOT size."
16561 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
16562
16563 #: config/mips/mips.opt:425
16564 #, fuzzy
16565 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
16566 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
16567 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
16568
16569 #: config/mips/mips.opt:429
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16572 msgid "Optimize frame header."
16573 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16574
16575 #: config/mips/mips.opt:436
16576 #, fuzzy
16577 #| msgid "Enable dead store elimination"
16578 msgid "Enable load/store bonding."
16579 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
16580
16581 #: config/mips/mips.opt:440
16582 msgid "Specify the compact branch usage policy."
16583 msgstr ""
16584
16585 #: config/mips/mips.opt:444
16586 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: config/mips/mips-tables.opt:24
16590 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: config/mips/mips-tables.opt:28
16594 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
16598 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
16602 #, fuzzy
16603 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
16604 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
16605 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
16606
16607 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
16610 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
16611 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
16612
16613 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
16614 #, fuzzy
16615 #| msgid "Use given x86-64 code model"
16616 msgid "Use given TILE-Gx code model."
16617 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
16618
16619 #: config/arc/arc-tables.opt:25
16620 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: config/arc/arc.opt:26
16624 #, fuzzy
16625 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16626 msgid "Compile code for big endian mode."
16627 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
16628
16629 #: config/arc/arc.opt:30
16630 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
16631 msgstr ""
16632
16633 #: config/arc/arc.opt:34
16634 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
16635 msgstr ""
16636
16637 #: config/arc/arc.opt:38
16638 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
16639 msgstr ""
16640
16641 #: config/arc/arc.opt:42
16642 msgid "Same as -mA6."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: config/arc/arc.opt:46
16646 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
16647 msgstr ""
16648
16649 #: config/arc/arc.opt:50
16650 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
16651 msgstr ""
16652
16653 #: config/arc/arc.opt:54
16654 msgid "Same as -mA7."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: config/arc/arc.opt:58
16658 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: config/arc/arc.opt:62
16662 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
16663 msgstr ""
16664
16665 #: config/arc/arc.opt:132
16666 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
16667 msgstr ""
16668
16669 #: config/arc/arc.opt:136
16670 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
16671 msgstr ""
16672
16673 #: config/arc/arc.opt:140
16674 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: config/arc/arc.opt:150
16678 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: config/arc/arc.opt:154
16682 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: config/arc/arc.opt:158
16686 #, fuzzy
16687 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
16688 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
16689 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
16690
16691 #: config/arc/arc.opt:162
16692 #, fuzzy
16693 #| msgid "Generate bit instructions"
16694 msgid "Generate norm instruction."
16695 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16696
16697 #: config/arc/arc.opt:166
16698 #, fuzzy
16699 #| msgid "Generate isel instructions"
16700 msgid "Generate swap instruction."
16701 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
16702
16703 #: config/arc/arc.opt:170
16704 #, fuzzy
16705 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16706 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
16707 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
16708
16709 #: config/arc/arc.opt:174
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16712 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16713 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
16714
16715 #: config/arc/arc.opt:178
16716 msgid "Generate Extended arithmetic instructions. Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
16717 msgstr ""
16718
16719 #: config/arc/arc.opt:182
16720 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16721 msgstr ""
16722
16723 #: config/arc/arc.opt:186
16724 #, fuzzy
16725 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16726 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16727 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
16728
16729 #: config/arc/arc.opt:190
16730 #, fuzzy
16731 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
16732 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16733 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
16734
16735 #: config/arc/arc.opt:194
16736 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
16737 msgstr ""
16738
16739 #: config/arc/arc.opt:198
16740 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
16741 msgstr ""
16742
16743 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
16744 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16745 msgstr ""
16746
16747 #: config/arc/arc.opt:210
16748 #, fuzzy
16749 #| msgid "Generate bit instructions"
16750 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16751 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16752
16753 #: config/arc/arc.opt:214
16754 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16755 msgstr ""
16756
16757 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
16758 #, fuzzy
16759 #| msgid "Generate bit instructions"
16760 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16761 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16762
16763 #: config/arc/arc.opt:226
16764 #, fuzzy
16765 #| msgid "Generate bit instructions"
16766 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16767 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16768
16769 #: config/arc/arc.opt:230
16770 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16771 msgstr ""
16772
16773 #: config/arc/arc.opt:234
16774 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16775 msgstr ""
16776
16777 #: config/arc/arc.opt:238
16778 #, fuzzy
16779 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16780 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16781 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
16782
16783 #: config/arc/arc.opt:242
16784 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16785 msgstr ""
16786
16787 #: config/arc/arc.opt:250
16788 #, fuzzy
16789 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16790 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16791 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
16792
16793 #: config/arc/arc.opt:254
16794 #, fuzzy
16795 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16796 msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
16797 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
16798
16799 #: config/arc/arc.opt:282
16800 #, fuzzy
16801 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16802 msgid "Enable the use of indexed loads."
16803 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16804
16805 #: config/arc/arc.opt:286
16806 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16807 msgstr ""
16808
16809 #: config/arc/arc.opt:290
16810 #, fuzzy
16811 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16812 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16813 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
16814
16815 #: config/arc/arc.opt:296
16816 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16817 msgstr ""
16818
16819 #: config/arc/arc.opt:300
16820 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16821 msgstr ""
16822
16823 #: config/arc/arc.opt:304
16824 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16825 msgstr ""
16826
16827 #: config/arc/arc.opt:308
16828 #, fuzzy
16829 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16830 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16831 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
16832
16833 #: config/arc/arc.opt:312
16834 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16835 msgstr ""
16836
16837 #: config/arc/arc.opt:316
16838 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: config/arc/arc.opt:320
16842 #, fuzzy
16843 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16844 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16845 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16846
16847 #: config/arc/arc.opt:324
16848 msgid "Enable bbit peephole2."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: config/arc/arc.opt:328
16852 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: config/arc/arc.opt:332
16856 #, fuzzy
16857 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16858 msgid "Enable compact casesi pattern."
16859 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16860
16861 #: config/arc/arc.opt:336
16862 #, fuzzy
16863 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
16864 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16865 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
16866
16867 #: config/arc/arc.opt:340
16868 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16869 msgstr ""
16870
16871 #: config/arc/arc.opt:347
16872 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: config/arc/arc.opt:351
16876 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: config/arc/arc.opt:355
16880 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16881 msgstr ""
16882
16883 #: config/arc/arc.opt:365
16884 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: config/arc/arc.opt:369
16888 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16889 msgstr ""
16890
16891 #: config/arc/arc.opt:374
16892 #, fuzzy
16893 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
16894 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16895 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
16896
16897 #: config/arc/arc.opt:378
16898 #, fuzzy
16899 #| msgid "invalid operand in the instruction"
16900 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16901 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
16902
16903 #: config/arc/arc.opt:382
16904 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16905 msgstr ""
16906
16907 #: config/arc/arc.opt:386
16908 #, fuzzy
16909 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16910 msgid "Pass -EB option through to linker."
16911 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16912
16913 #: config/arc/arc.opt:390
16914 #, fuzzy
16915 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16916 msgid "Pass -EL option through to linker."
16917 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16918
16919 #: config/arc/arc.opt:394
16920 #, fuzzy
16921 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16922 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16923 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16924
16925 #: config/arc/arc.opt:398
16926 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: config/arc/arc.opt:406
16930 #, fuzzy
16931 #| msgid "Enable linker relaxing"
16932 msgid "Enable lra."
16933 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
16934
16935 #: config/arc/arc.opt:410
16936 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16937 msgstr ""
16938
16939 #: config/arc/arc.opt:414
16940 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16941 msgstr ""
16942
16943 #: config/arc/arc.opt:418
16944 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16945 msgstr ""
16946
16947 #: config/arc/arc.opt:430
16948 #, fuzzy
16949 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16950 msgid "Enable atomic instructions."
16951 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
16952
16953 #: config/arc/arc.opt:434
16954 #, fuzzy
16955 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
16956 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16957 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
16958
16959 #: config/arc/arc.opt:438
16960 #, fuzzy
16961 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16962 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16963 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
16964
16965 #: config/arc/arc.opt:481
16966 #, fuzzy
16967 #| msgid "Specify the register allocation order"
16968 msgid "Specify thread pointer register number."
16969 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
16970
16971 #: config/arc/arc.opt:488
16972 #, fuzzy
16973 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
16974 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16975 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
16976
16977 #: config/arc/arc.opt:492
16978 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16979 msgstr ""
16980
16981 #: config/arc/arc.opt:500
16982 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
16983 msgstr ""
16984
16985 #: config/arc/arc.opt:504
16986 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
16987 msgstr ""
16988
16989 #: config/arc/arc.opt:508
16990 msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: config/arc/arc.opt:533
16994 msgid "Enable 16-entry register file."
16995 msgstr ""
16996
16997 #: lto/lang.opt:28
16998 #, fuzzy, c-format
16999 #| msgid "unknown machine mode %qs"
17000 msgid "unknown linker output %qs"
17001 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
17002
17003 #: lto/lang.opt:47
17004 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: lto/lang.opt:52
17008 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
17009 msgstr ""
17010
17011 #: lto/lang.opt:56
17012 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
17013 msgstr ""
17014
17015 #: lto/lang.opt:60
17016 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
17017 msgstr ""
17018
17019 #: lto/lang.opt:64
17020 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
17021 msgstr ""
17022
17023 #: lto/lang.opt:68
17024 msgid "The resolution file."
17025 msgstr ""
17026
17027 #: common.opt:304
17028 #, fuzzy
17029 #| msgid "Display this information"
17030 msgid "Display this information."
17031 msgstr "Tampilkan informasi ini"
17032
17033 #: common.opt:308
17034 #, fuzzy
17035 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
17036 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
17037 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
17038
17039 #: common.opt:429
17040 #, fuzzy
17041 #| msgid "Alias for --help=target"
17042 msgid "Alias for --help=target."
17043 msgstr "Alias untuk --help=target"
17044
17045 #: common.opt:454
17046 #, fuzzy
17047 #| msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
17048 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters."
17049 msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
17050
17051 #: common.opt:482
17052 #, fuzzy
17053 #| msgid "Set optimization level to <number>"
17054 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
17055 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
17056
17057 #: common.opt:486
17058 #, fuzzy
17059 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17060 msgid "Optimize for space rather than speed."
17061 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
17062
17063 #: common.opt:490
17064 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
17065 msgstr ""
17066
17067 #: common.opt:494
17068 #, fuzzy
17069 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17070 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
17071 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
17072
17073 #: common.opt:534
17074 #, fuzzy
17075 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17076 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
17077 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
17078
17079 #: common.opt:547
17080 #, fuzzy
17081 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
17082 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
17083 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
17084
17085 #: common.opt:551
17086 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
17087 msgstr ""
17088
17089 #: common.opt:555 common.opt:559
17090 #, fuzzy
17091 #| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
17092 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
17093 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
17094
17095 #: common.opt:563
17096 #, fuzzy
17097 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
17098 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
17099 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
17100
17101 #: common.opt:567
17102 msgid "Warn about type safety and similar errors in attribute alias and related."
17103 msgstr ""
17104
17105 #: common.opt:571 common.opt:575
17106 #, fuzzy
17107 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
17108 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
17109 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
17110
17111 #: common.opt:579
17112 #, fuzzy
17113 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17114 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
17115 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
17116
17117 #: common.opt:583
17118 #, fuzzy
17119 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17120 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
17121 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
17122
17123 #: common.opt:587
17124 #, fuzzy
17125 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
17126 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
17127 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
17128
17129 #: common.opt:591
17130 #, fuzzy
17131 #| msgid "Treat all warnings as errors"
17132 msgid "Treat all warnings as errors."
17133 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
17134
17135 #: common.opt:595
17136 #, fuzzy
17137 #| msgid "Treat specified warning as error"
17138 msgid "Treat specified warning as error."
17139 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
17140
17141 #: common.opt:599
17142 #, fuzzy
17143 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
17144 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
17145 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
17146
17147 #: common.opt:603
17148 #, fuzzy
17149 #| msgid "Exit on the first error occurred"
17150 msgid "Exit on the first error occurred."
17151 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
17152
17153 #: common.opt:607
17154 #, fuzzy
17155 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
17156 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
17157 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
17158
17159 #: common.opt:611
17160 #, fuzzy
17161 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
17162 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
17163 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
17164
17165 #: common.opt:615
17166 #, fuzzy
17167 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17168 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
17169 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
17170
17171 #: common.opt:622
17172 msgid "Warn when a switch case falls through."
17173 msgstr ""
17174
17175 #: common.opt:626
17176 #, fuzzy
17177 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17178 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
17179 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
17180
17181 #: common.opt:630
17182 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
17183 msgstr ""
17184
17185 #: common.opt:637
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
17188 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
17189 msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
17190
17191 #: common.opt:641
17192 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
17193 msgstr ""
17194
17195 #: common.opt:645
17196 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: common.opt:656
17200 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
17201 msgstr ""
17202
17203 #: common.opt:660
17204 #, fuzzy
17205 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
17206 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
17207 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
17208
17209 #: common.opt:664
17210 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
17211 msgstr ""
17212
17213 #: common.opt:668
17214 #, fuzzy
17215 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
17216 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
17217 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
17218
17219 #: common.opt:672
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
17222 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
17223 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
17224
17225 #: common.opt:676
17226 #, fuzzy
17227 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
17228 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
17229 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
17230
17231 #: common.opt:680
17232 #, fuzzy
17233 #| msgid "returning reference to temporary"
17234 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
17235 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
17236
17237 #: common.opt:684
17238 #, fuzzy
17239 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17240 msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
17241 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
17242
17243 #: common.opt:688
17244 #, fuzzy
17245 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17246 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
17247 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
17248
17249 #: common.opt:692
17250 #, fuzzy
17251 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17252 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
17253 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
17254
17255 #: common.opt:699
17256 #, fuzzy
17257 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17258 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
17259 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
17260
17261 #: common.opt:706
17262 #, fuzzy
17263 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
17264 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
17265 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
17266
17267 #: common.opt:710
17268 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: common.opt:714 common.opt:718
17272 #, fuzzy
17273 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
17274 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
17275 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
17276
17277 #: common.opt:722 common.opt:726
17278 #, fuzzy
17279 #| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
17280 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
17281 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
17282
17283 #: common.opt:730
17284 #, fuzzy
17285 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17286 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
17287 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17288
17289 #: common.opt:734
17290 #, fuzzy
17291 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17292 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
17293 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17294
17295 #: common.opt:738
17296 #, fuzzy
17297 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17298 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
17299 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17300
17301 #: common.opt:742
17302 #, fuzzy
17303 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17304 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
17305 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17306
17307 #: common.opt:746
17308 #, fuzzy
17309 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17310 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
17311 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17312
17313 #: common.opt:750
17314 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
17315 msgstr ""
17316
17317 #: common.opt:754
17318 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: common.opt:758
17322 #, fuzzy
17323 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
17324 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
17325 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
17326
17327 #: common.opt:763
17328 #, fuzzy
17329 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
17330 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
17331 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
17332
17333 #: common.opt:767
17334 #, fuzzy
17335 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
17336 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
17337 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
17338
17339 #: common.opt:771
17340 #, fuzzy
17341 #| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
17342 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
17343 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
17344
17345 #: common.opt:775
17346 #, fuzzy
17347 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17348 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
17349 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
17350
17351 #: common.opt:779
17352 #, fuzzy
17353 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17354 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
17355 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
17356
17357 #: common.opt:787
17358 #, fuzzy
17359 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
17360 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
17361 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
17362
17363 #: common.opt:791
17364 #, fuzzy
17365 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17366 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
17367 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
17368
17369 #: common.opt:795
17370 #, fuzzy
17371 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17372 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
17373 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
17374
17375 #: common.opt:799
17376 #, fuzzy
17377 #| msgid "Warn when a function is unused"
17378 msgid "Warn when a function is unused."
17379 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
17380
17381 #: common.opt:803
17382 #, fuzzy
17383 #| msgid "Warn when a label is unused"
17384 msgid "Warn when a label is unused."
17385 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
17386
17387 #: common.opt:807
17388 #, fuzzy
17389 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17390 msgid "Warn when a function parameter is unused."
17391 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
17392
17393 #: common.opt:811
17394 #, fuzzy
17395 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
17396 msgid "Warn when an expression value is unused."
17397 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
17398
17399 #: common.opt:815
17400 #, fuzzy
17401 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17402 msgid "Warn when a variable is unused."
17403 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
17404
17405 #: common.opt:819
17406 #, fuzzy
17407 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
17408 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
17409 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
17410
17411 #: common.opt:823
17412 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: common.opt:839
17416 #, fuzzy
17417 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
17418 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
17419 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
17420
17421 #: common.opt:858
17422 #, fuzzy
17423 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
17424 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
17425 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
17426
17427 #: common.opt:862
17428 #, fuzzy
17429 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17430 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
17431 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
17432
17433 #: common.opt:866
17434 #, fuzzy
17435 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17436 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
17437 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
17438
17439 #: common.opt:950
17440 msgid "The version of the C++ ABI in use."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: common.opt:954
17444 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
17445 msgstr ""
17446
17447 #: common.opt:958
17448 #, fuzzy
17449 #| msgid "Align the start of functions"
17450 msgid "Align the start of functions."
17451 msgstr "Align awal dari fungsi"
17452
17453 #: common.opt:968
17454 #, fuzzy
17455 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
17456 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
17457 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
17458
17459 #: common.opt:975
17460 #, fuzzy
17461 #| msgid "Align all labels"
17462 msgid "Align all labels."
17463 msgstr "Align seluruh labels"
17464
17465 #: common.opt:982
17466 #, fuzzy
17467 #| msgid "Align the start of loops"
17468 msgid "Align the start of loops."
17469 msgstr "Align awal dari loops"
17470
17471 #: common.opt:1005
17472 msgid "Select what to sanitize."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: common.opt:1009
17476 msgid "Select type of coverage sanitization."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: common.opt:1013
17480 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: common.opt:1017
17484 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: common.opt:1022
17488 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
17489 msgstr ""
17490
17491 #: common.opt:1026
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17494 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
17495 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
17496
17497 #: common.opt:1033
17498 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
17499 msgstr ""
17500
17501 #: common.opt:1037
17502 #, fuzzy
17503 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
17504 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
17505 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
17506
17507 #: common.opt:1041
17508 #, fuzzy
17509 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
17510 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
17511 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
17512
17513 #: common.opt:1045
17514 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
17515 msgstr ""
17516
17517 #: common.opt:1050
17518 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: common.opt:1059
17522 #, fuzzy
17523 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
17524 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
17525 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
17526
17527 #: common.opt:1063
17528 #, fuzzy
17529 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
17530 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
17531 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
17532
17533 #: common.opt:1067
17534 #, fuzzy
17535 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17536 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
17537 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
17538
17539 #: common.opt:1071
17540 #, fuzzy
17541 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
17542 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
17543 msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
17544
17545 #: common.opt:1075
17546 #, fuzzy
17547 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
17548 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
17549 msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
17550
17551 #: common.opt:1079
17552 #, fuzzy
17553 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
17554 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
17555 msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
17556
17557 #: common.opt:1083
17558 #, fuzzy
17559 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
17560 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
17561 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
17562
17563 #: common.opt:1087
17564 #, fuzzy
17565 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
17566 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
17567 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
17568
17569 #: common.opt:1094
17570 #, fuzzy
17571 #| msgid "Save registers around function calls"
17572 msgid "Save registers around function calls."
17573 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
17574
17575 #: common.opt:1098
17576 #, fuzzy
17577 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17578 msgid "This switch is deprecated; do not use."
17579 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
17580
17581 #: common.opt:1102
17582 #, fuzzy
17583 #| msgid "Check the return value of new"
17584 msgid "Check the return value of new in C++."
17585 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
17586
17587 #: common.opt:1106 common.opt:1110
17588 #, fuzzy
17589 #| msgid "internal consistency failure"
17590 msgid "Perform internal consistency checkings."
17591 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
17592
17593 #: common.opt:1114
17594 #, fuzzy
17595 #| msgid "Enable function profiling"
17596 msgid "Enable code hoisting."
17597 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
17598
17599 #: common.opt:1118
17600 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
17601 msgstr ""
17602
17603 #: common.opt:1122
17604 #, fuzzy
17605 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
17606 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
17607 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
17608
17609 #: common.opt:1130
17610 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: common.opt:1134
17614 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: common.opt:1138
17618 #, fuzzy
17619 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17620 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
17621 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
17622
17623 #: common.opt:1142
17624 #, fuzzy
17625 #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
17626 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
17627 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
17628
17629 #: common.opt:1146
17630 #, fuzzy
17631 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
17632 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
17633 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
17634
17635 #: common.opt:1150
17636 #, fuzzy
17637 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
17638 msgid "Perform cross-jumping optimization."
17639 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
17640
17641 #: common.opt:1154
17642 #, fuzzy
17643 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
17644 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
17645 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
17646
17647 #: common.opt:1162
17648 #, fuzzy
17649 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
17650 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
17651 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
17652
17653 #: common.opt:1166
17654 #, fuzzy
17655 #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
17656 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
17657 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
17658
17659 #: common.opt:1170
17660 #, fuzzy
17661 #| msgid "Place data items into their own section"
17662 msgid "Place data items into their own section."
17663 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
17664
17665 #: common.opt:1174
17666 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
17667 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
17668
17669 #: common.opt:1178
17670 #, fuzzy
17671 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter limit. "
17672 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
17673 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter batas. "
17674
17675 #: common.opt:1182
17676 #, fuzzy
17677 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
17678 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
17679 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
17680
17681 #: common.opt:1186
17682 #, fuzzy
17683 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
17684 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
17685 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
17686
17687 #: common.opt:1190
17688 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: common.opt:1196
17692 #, fuzzy
17693 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
17694 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
17695 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
17696
17697 #: common.opt:1200
17698 #, fuzzy
17699 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
17700 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
17701 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
17702
17703 #: common.opt:1204
17704 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
17705 msgstr ""
17706
17707 #: common.opt:1208
17708 #, fuzzy
17709 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
17710 msgid "Delete useless null pointer checks."
17711 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
17712
17713 #: common.opt:1212
17714 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17715 msgstr ""
17716
17717 #: common.opt:1216
17718 #, fuzzy
17719 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17720 msgid "Perform speculative devirtualization."
17721 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
17722
17723 #: common.opt:1220
17724 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17725 msgstr ""
17726
17727 #: common.opt:1224
17728 #, fuzzy
17729 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17730 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17731 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
17732
17733 #: common.opt:1241
17734 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17735 msgstr ""
17736
17737 #: common.opt:1249
17738 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17739 msgstr ""
17740
17741 #: common.opt:1269
17742 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
17743 msgstr ""
17744
17745 #: common.opt:1273
17746 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
17747 msgstr ""
17748
17749 #: common.opt:1277
17750 #, fuzzy
17751 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17752 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17753 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
17754
17755 #: common.opt:1281
17756 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17757 msgstr ""
17758
17759 #: common.opt:1285
17760 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17761 msgstr ""
17762
17763 #: common.opt:1289
17764 #, fuzzy
17765 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17766 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17767 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
17768
17769 #: common.opt:1296
17770 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17771 msgstr ""
17772
17773 #: common.opt:1300
17774 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: common.opt:1304
17778 #, fuzzy
17779 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17780 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17781 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
17782
17783 #: common.opt:1308
17784 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
17785 msgstr ""
17786
17787 #: common.opt:1313
17788 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17789 msgstr ""
17790
17791 #: common.opt:1317
17792 #, fuzzy
17793 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
17794 msgid "Dump optimization passes."
17795 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
17796
17797 #: common.opt:1321
17798 #, fuzzy
17799 #| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
17800 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17801 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
17802
17803 #: common.opt:1325
17804 #, fuzzy
17805 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17806 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17807 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
17808
17809 #: common.opt:1329
17810 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17811 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
17812
17813 #: common.opt:1333
17814 #, fuzzy
17815 #| msgid "Perform early inlining"
17816 msgid "Perform early inlining."
17817 msgstr "Lakukan inlining awal"
17818
17819 #: common.opt:1341
17820 #, fuzzy
17821 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17822 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17823 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17824
17825 #: common.opt:1345
17826 #, fuzzy
17827 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17828 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17829 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
17830
17831 #: common.opt:1349
17832 #, fuzzy
17833 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17834 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17835 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
17836
17837 #: common.opt:1353
17838 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17839 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
17840
17841 #: common.opt:1357
17842 #, fuzzy
17843 #| msgid "Enable exception handling"
17844 msgid "Enable exception handling."
17845 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
17846
17847 #: common.opt:1361
17848 #, fuzzy
17849 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17850 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17851 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
17852
17853 #: common.opt:1365
17854 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: common.opt:1368
17858 #, fuzzy, c-format
17859 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17860 msgid "unknown excess precision style %qs"
17861 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
17862
17863 #: common.opt:1380
17864 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17865 msgstr ""
17866
17867 #: common.opt:1383
17868 #, c-format
17869 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: common.opt:1396
17873 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17874 msgstr ""
17875
17876 #: common.opt:1400
17877 #, fuzzy
17878 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17879 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17880 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
17881
17882 #: common.opt:1404
17883 #, fuzzy
17884 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17885 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17886 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
17887
17888 #: common.opt:1408
17889 #, fuzzy
17890 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17891 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17892 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
17893
17894 #: common.opt:1416
17895 #, fuzzy
17896 #| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
17897 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17898 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
17899
17900 #: common.opt:1420
17901 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17902 msgstr ""
17903
17904 #: common.opt:1423
17905 #, fuzzy, c-format
17906 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
17907 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17908 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
17909
17910 #: common.opt:1437
17911 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: common.opt:1444
17915 #, fuzzy
17916 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17917 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17918 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
17919
17920 #: common.opt:1448
17921 #, fuzzy
17922 #| msgid "Place each function into its own section"
17923 msgid "Place each function into its own section."
17924 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
17925
17926 #: common.opt:1452
17927 #, fuzzy
17928 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17929 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17930 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
17931
17932 #: common.opt:1456
17933 #, fuzzy
17934 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17935 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17936 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
17937
17938 #: common.opt:1460
17939 #, fuzzy
17940 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17941 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17942 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
17943
17944 #: common.opt:1464
17945 #, fuzzy
17946 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17947 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17948 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
17949
17950 #: common.opt:1469
17951 #, fuzzy
17952 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17953 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17954 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
17955
17956 #: common.opt:1486
17957 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: common.opt:1491
17961 #, fuzzy
17962 #| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
17963 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17964 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
17965
17966 #: common.opt:1495
17967 #, fuzzy
17968 #| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
17969 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17970 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
17971
17972 #: common.opt:1499
17973 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17974 msgstr ""
17975
17976 #: common.opt:1508
17977 msgid "Mark all loops as parallel."
17978 msgstr ""
17979
17980 #: common.opt:1512 common.opt:1520 common.opt:2591
17981 msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
17982 msgstr ""
17983
17984 #: common.opt:1516
17985 #, fuzzy
17986 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
17987 msgid "Enable loop interchange on trees."
17988 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
17989
17990 #: common.opt:1524
17991 #, fuzzy
17992 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17993 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
17994 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
17995
17996 #: common.opt:1528
17997 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17998 msgstr ""
17999
18000 #: common.opt:1532
18001 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: common.opt:1540
18005 #, fuzzy
18006 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
18007 msgid "Enable the loop nest optimizer."
18008 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
18009
18010 #: common.opt:1544
18011 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: common.opt:1548
18015 msgid "Merge adjacent stores."
18016 msgstr ""
18017
18018 #: common.opt:1552
18019 #, fuzzy
18020 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
18021 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
18022 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
18023
18024 #: common.opt:1560
18025 #, fuzzy
18026 #| msgid "Process #ident directives"
18027 msgid "Process #ident directives."
18028 msgstr "Proses #ident direktif"
18029
18030 #: common.opt:1564
18031 #, fuzzy
18032 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
18033 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
18034 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
18035
18036 #: common.opt:1568
18037 #, fuzzy
18038 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18039 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
18040 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
18041
18042 #: common.opt:1572
18043 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
18044 msgstr ""
18045
18046 #: common.opt:1575
18047 #, fuzzy, c-format
18048 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18049 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
18050 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18051
18052 #: common.opt:1588
18053 #, fuzzy
18054 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
18055 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
18056 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
18057
18058 #: common.opt:1600
18059 #, fuzzy
18060 #| msgid "Do not generate .size directives"
18061 msgid "Do not generate .size directives."
18062 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
18063
18064 #: common.opt:1604
18065 #, fuzzy
18066 #| msgid "Perform indirect inlining"
18067 msgid "Perform indirect inlining."
18068 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
18069
18070 #: common.opt:1610
18071 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
18072 msgstr ""
18073
18074 #: common.opt:1614
18075 #, fuzzy
18076 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
18077 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
18078 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
18079
18080 #: common.opt:1618
18081 #, fuzzy
18082 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
18083 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
18084 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
18085
18086 #: common.opt:1622
18087 #, fuzzy
18088 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
18089 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
18090 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
18091
18092 #: common.opt:1629
18093 #, fuzzy
18094 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
18095 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
18096 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
18097
18098 #: common.opt:1633
18099 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: common.opt:1640
18103 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
18104 msgstr ""
18105
18106 #: common.opt:1644
18107 #, c-format
18108 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: common.opt:1660
18112 #, fuzzy
18113 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
18114 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
18115 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
18116
18117 #: common.opt:1664
18118 #, fuzzy
18119 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
18120 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions."
18121 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
18122
18123 #: common.opt:1668
18124 #, fuzzy
18125 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
18126 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files."
18127 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
18128
18129 #: common.opt:1672
18130 #, fuzzy
18131 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18132 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
18133 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
18134
18135 #: common.opt:1676
18136 #, fuzzy
18137 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
18138 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
18139 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
18140
18141 #: common.opt:1684
18142 #, fuzzy
18143 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18144 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
18145 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
18146
18147 #: common.opt:1688
18148 #, fuzzy
18149 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18150 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
18151 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
18152
18153 #: common.opt:1692
18154 #, fuzzy
18155 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
18156 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
18157 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
18158
18159 #: common.opt:1696
18160 #, fuzzy
18161 #| msgid "Discover pure and const functions"
18162 msgid "Discover pure and const functions."
18163 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
18164
18165 #: common.opt:1700
18166 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
18167 msgstr ""
18168
18169 #: common.opt:1704
18170 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
18171 msgstr ""
18172
18173 #: common.opt:1708
18174 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
18175 msgstr ""
18176
18177 #: common.opt:1712
18178 #, fuzzy
18179 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
18180 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
18181 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
18182
18183 #: common.opt:1724
18184 #, fuzzy
18185 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18186 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
18187 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
18188
18189 #: common.opt:1728
18190 #, fuzzy
18191 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
18192 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
18193 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
18194
18195 #: common.opt:1731
18196 #, fuzzy, c-format
18197 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
18198 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
18199 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
18200
18201 #: common.opt:1741
18202 #, fuzzy
18203 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
18204 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
18205 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
18206
18207 #: common.opt:1744
18208 #, fuzzy, c-format
18209 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
18210 msgid "unknown IRA region %qs"
18211 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
18212
18213 #: common.opt:1757
18214 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
18215 msgstr ""
18216
18217 #: common.opt:1762
18218 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
18219 msgstr ""
18220
18221 #: common.opt:1767
18222 msgid "Share slots for saving different hard registers."
18223 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
18224
18225 #: common.opt:1771
18226 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
18227 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
18228
18229 #: common.opt:1775
18230 #, fuzzy
18231 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
18232 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
18233 msgstr "-fira-verbose=<angka> Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
18234
18235 #: common.opt:1779
18236 #, fuzzy
18237 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
18238 msgid "Optimize induction variables on trees."
18239 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
18240
18241 #: common.opt:1783
18242 #, fuzzy
18243 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
18244 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
18245 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
18246
18247 #: common.opt:1787
18248 #, fuzzy
18249 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18250 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
18251 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
18252
18253 #: common.opt:1791
18254 #, fuzzy
18255 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18256 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
18257 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
18258
18259 #: common.opt:1795
18260 #, fuzzy
18261 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
18262 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
18263 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
18264
18265 #: common.opt:1799
18266 #, fuzzy
18267 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
18268 msgid "Give external symbols a leading underscore."
18269 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
18270
18271 #: common.opt:1807
18272 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
18273 msgstr ""
18274
18275 #: common.opt:1811
18276 #, fuzzy
18277 #| msgid "Enable linker optimizations"
18278 msgid "Enable link-time optimization."
18279 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
18280
18281 #: common.opt:1815
18282 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
18283 msgstr ""
18284
18285 #: common.opt:1818
18286 #, fuzzy, c-format
18287 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18288 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
18289 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18290
18291 #: common.opt:1837
18292 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
18293 msgstr ""
18294
18295 #: common.opt:1842
18296 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
18297 msgstr ""
18298
18299 #: common.opt:1846
18300 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: common.opt:1850
18304 msgid "Report various link-time optimization statistics."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: common.opt:1854
18308 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
18309 msgstr ""
18310
18311 #: common.opt:1858
18312 #, fuzzy
18313 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
18314 msgid "Set errno after built-in math functions."
18315 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
18316
18317 #: common.opt:1862
18318 #, fuzzy
18319 #| msgid "Maximum number of errors to report"
18320 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
18321 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
18322
18323 #: common.opt:1866
18324 #, fuzzy
18325 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
18326 msgid "Report on permanent memory allocation."
18327 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
18328
18329 #: common.opt:1870
18330 #, fuzzy
18331 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
18332 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
18333 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
18334
18335 #: common.opt:1877
18336 #, fuzzy
18337 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
18338 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
18339 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
18340
18341 #: common.opt:1881
18342 #, fuzzy
18343 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
18344 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
18345 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
18346
18347 #: common.opt:1885
18348 #, fuzzy
18349 #| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
18350 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
18351 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
18352
18353 #: common.opt:1889
18354 #, fuzzy
18355 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
18356 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
18357 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
18358
18359 #: common.opt:1893
18360 #, fuzzy
18361 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
18362 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
18363 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
18364
18365 #: common.opt:1897
18366 #, fuzzy
18367 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
18368 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
18369 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
18370
18371 #: common.opt:1901
18372 #, fuzzy
18373 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
18374 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
18375 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
18376
18377 #: common.opt:1905
18378 #, fuzzy
18379 #| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
18380 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
18381 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
18382
18383 #: common.opt:1909
18384 #, fuzzy
18385 #| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
18386 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
18387 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
18388
18389 #: common.opt:1913
18390 #, fuzzy
18391 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
18392 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
18393 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
18394
18395 #: common.opt:1917
18396 #, fuzzy
18397 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
18398 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
18399 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
18400
18401 #: common.opt:1920
18402 #, fuzzy, c-format
18403 #| msgid "assertion missing after %qs"
18404 msgid "options or targets missing after %qs"
18405 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
18406
18407 #: common.opt:1921
18408 msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them."
18409 msgstr ""
18410
18411 #: common.opt:1925
18412 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler."
18413 msgstr ""
18414
18415 #: common.opt:1928
18416 #, fuzzy, c-format
18417 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
18418 msgid "unknown offload ABI %qs"
18419 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
18420
18421 #: common.opt:1938
18422 #, fuzzy
18423 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
18424 msgid "When possible do not generate stack frames."
18425 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
18426
18427 #: common.opt:1942
18428 #, fuzzy
18429 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18430 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
18431 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
18432
18433 #: common.opt:1946
18434 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
18435 msgstr ""
18436
18437 #: common.opt:1954
18438 #, fuzzy
18439 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
18440 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
18441 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
18442
18443 #: common.opt:1958
18444 #, fuzzy
18445 #| msgid "Perform early inlining"
18446 msgid "Perform partial inlining."
18447 msgstr "Lakukan inlining awal"
18448
18449 #: common.opt:1962 common.opt:1966
18450 #, fuzzy
18451 #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
18452 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
18453 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
18454
18455 #: common.opt:1970
18456 #, fuzzy
18457 #| msgid "Pack structure members together without holes"
18458 msgid "Pack structure members together without holes."
18459 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
18460
18461 #: common.opt:1974
18462 #, fuzzy
18463 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
18464 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
18465 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
18466
18467 #: common.opt:1978
18468 #, fuzzy
18469 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
18470 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
18471 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
18472
18473 #: common.opt:1982
18474 #, fuzzy
18475 #| msgid "Perform loop peeling"
18476 msgid "Perform loop peeling."
18477 msgstr "Lakukan loop peeling"
18478
18479 #: common.opt:1986
18480 #, fuzzy
18481 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
18482 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
18483 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
18484
18485 #: common.opt:1990
18486 #, fuzzy
18487 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
18488 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
18489 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
18490
18491 #: common.opt:1994
18492 #, fuzzy
18493 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
18494 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
18495 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
18496
18497 #: common.opt:1998
18498 #, fuzzy
18499 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18500 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
18501 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
18502
18503 #: common.opt:2002
18504 #, fuzzy
18505 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
18506 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
18507 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
18508
18509 #: common.opt:2006
18510 #, fuzzy
18511 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
18512 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
18513 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
18514
18515 #: common.opt:2010
18516 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
18517 msgstr ""
18518
18519 #: common.opt:2014
18520 #, fuzzy
18521 #| msgid "Specify options to GNAT"
18522 msgid "Specify a plugin to load."
18523 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
18524
18525 #: common.opt:2018
18526 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
18527 msgstr ""
18528
18529 #: common.opt:2022
18530 msgid "Run predictive commoning optimization."
18531 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
18532
18533 #: common.opt:2026
18534 #, fuzzy
18535 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
18536 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
18537 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
18538
18539 #: common.opt:2030
18540 #, fuzzy
18541 #| msgid "Enable basic program profiling code"
18542 msgid "Enable basic program profiling code."
18543 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
18544
18545 #: common.opt:2034
18546 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
18547 msgstr ""
18548
18549 #: common.opt:2038
18550 #, fuzzy
18551 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
18552 msgid "Insert arc-based program profiling code."
18553 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
18554
18555 #: common.opt:2042
18556 #, fuzzy
18557 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
18558 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
18559 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
18560
18561 #: common.opt:2047
18562 #, fuzzy
18563 #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
18564 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
18565 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
18566
18567 #: common.opt:2051
18568 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
18569 msgstr ""
18570
18571 #: common.opt:2054
18572 #, fuzzy, c-format
18573 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18574 msgid "unknown profile update method %qs"
18575 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18576
18577 #: common.opt:2067
18578 #, fuzzy
18579 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
18580 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
18581 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
18582
18583 #: common.opt:2071
18584 #, fuzzy
18585 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
18586 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18587 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
18588
18589 #: common.opt:2075
18590 #, fuzzy
18591 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
18592 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
18593 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
18594
18595 #: common.opt:2079
18596 #, fuzzy
18597 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
18598 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18599 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
18600
18601 #: common.opt:2083
18602 #, fuzzy
18603 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
18604 msgid "Insert code to profile values of expressions."
18605 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
18606
18607 #: common.opt:2087
18608 #, fuzzy
18609 #| msgid "internal consistency failure"
18610 msgid "Report on consistency of profile."
18611 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
18612
18613 #: common.opt:2091
18614 #, fuzzy
18615 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18616 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
18617 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
18618
18619 #: common.opt:2095
18620 #, fuzzy
18621 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
18622 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
18623 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
18624
18625 #: common.opt:2102
18626 #, fuzzy
18627 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
18628 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
18629 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
18630
18631 #: common.opt:2112
18632 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18633 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
18634
18635 #: common.opt:2116
18636 #, fuzzy
18637 #| msgid "Return small aggregates in registers"
18638 msgid "Return small aggregates in registers."
18639 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
18640
18641 #: common.opt:2124
18642 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
18643 msgstr ""
18644
18645 #: common.opt:2132
18646 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
18647 msgstr ""
18648
18649 #: common.opt:2136
18650 #, fuzzy
18651 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18652 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
18653 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
18654
18655 #: common.opt:2140
18656 #, fuzzy
18657 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18658 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
18659 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
18660
18661 #: common.opt:2144
18662 #, fuzzy
18663 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
18664 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
18665 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
18666
18667 #: common.opt:2148
18668 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
18669 msgstr ""
18670
18671 #: common.opt:2151
18672 #, fuzzy, c-format
18673 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
18674 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
18675 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
18676
18677 #: common.opt:2161
18678 #, fuzzy
18679 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
18680 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
18681 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
18682
18683 #: common.opt:2165
18684 #, fuzzy
18685 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18686 msgid "Reorder functions to improve code placement."
18687 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
18688
18689 #: common.opt:2169
18690 #, fuzzy
18691 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
18692 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
18693 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
18694
18695 #: common.opt:2177
18696 #, fuzzy
18697 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
18698 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
18699 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
18700
18701 #: common.opt:2181
18702 #, fuzzy
18703 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
18704 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
18705 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
18706
18707 #: common.opt:2185
18708 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
18709 msgstr ""
18710
18711 #: common.opt:2189
18712 #, fuzzy
18713 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
18714 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
18715 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
18716
18717 #: common.opt:2193
18718 #, fuzzy
18719 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
18720 msgid "Allow speculative motion of some loads."
18721 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
18722
18723 #: common.opt:2197
18724 #, fuzzy
18725 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
18726 msgid "Allow speculative motion of more loads."
18727 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
18728
18729 #: common.opt:2201
18730 #, fuzzy
18731 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18732 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
18733 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
18734
18735 #: common.opt:2205
18736 #, fuzzy
18737 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
18738 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
18739 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
18740
18741 #: common.opt:2213
18742 #, fuzzy
18743 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
18744 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
18745 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
18746
18747 #: common.opt:2217
18748 #, fuzzy
18749 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
18750 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18751 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
18752
18753 #: common.opt:2224
18754 #, fuzzy
18755 #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
18756 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18757 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
18758
18759 #: common.opt:2228
18760 #, fuzzy
18761 #| msgid "Run selective scheduling after reload"
18762 msgid "Run selective scheduling after reload."
18763 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
18764
18765 #: common.opt:2232
18766 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
18767 msgstr ""
18768
18769 #: common.opt:2236
18770 #, fuzzy
18771 #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
18772 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18773 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
18774
18775 #: common.opt:2240
18776 #, fuzzy
18777 #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
18778 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18779 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
18780
18781 #: common.opt:2244
18782 #, fuzzy
18783 #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
18784 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18785 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
18786
18787 #: common.opt:2248
18788 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18789 msgstr ""
18790
18791 #: common.opt:2254
18792 #, fuzzy
18793 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18794 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18795 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18796
18797 #: common.opt:2258
18798 #, fuzzy
18799 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18800 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18801 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
18802
18803 #: common.opt:2266
18804 #, fuzzy
18805 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18806 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18807 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18808
18809 #: common.opt:2270
18810 #, fuzzy
18811 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18812 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18813 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18814
18815 #: common.opt:2274
18816 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18817 msgstr ""
18818
18819 #: common.opt:2278
18820 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18821 msgstr ""
18822
18823 #: common.opt:2282
18824 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18825 msgstr ""
18826
18827 #: common.opt:2286
18828 #, fuzzy
18829 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18830 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18831 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
18832
18833 #: common.opt:2290
18834 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18835 msgstr ""
18836
18837 #: common.opt:2294
18838 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18839 msgstr ""
18840
18841 #: common.opt:2298
18842 #, fuzzy
18843 #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
18844 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18845 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
18846
18847 #: common.opt:2310
18848 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18849 msgstr ""
18850
18851 #: common.opt:2314
18852 #, fuzzy
18853 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off"
18854 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
18855 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
18856
18857 #: common.opt:2318
18858 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18859 msgstr ""
18860
18861 #: common.opt:2323
18862 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18863 msgstr ""
18864
18865 #: common.opt:2327
18866 #, fuzzy
18867 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18868 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18869 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
18870
18871 #: common.opt:2331
18872 #, fuzzy
18873 #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
18874 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18875 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
18876
18877 #: common.opt:2335
18878 #, fuzzy
18879 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18880 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18881 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
18882
18883 #: common.opt:2339
18884 #, fuzzy
18885 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18886 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18887 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
18888
18889 #: common.opt:2343
18890 #, fuzzy
18891 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18892 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18893 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
18894
18895 #: common.opt:2347
18896 #, fuzzy
18897 #| msgid "Split wide types into independent registers"
18898 msgid "Split wide types into independent registers."
18899 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
18900
18901 #: common.opt:2351
18902 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18903 msgstr ""
18904
18905 #: common.opt:2355
18906 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18907 msgstr ""
18908
18909 #: common.opt:2359
18910 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18911 msgstr ""
18912
18913 #: common.opt:2363
18914 #, fuzzy
18915 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18916 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18917 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
18918
18919 #: common.opt:2367
18920 #, fuzzy
18921 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18922 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18923 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
18924
18925 #: common.opt:2371
18926 #, fuzzy
18927 #| msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
18928 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
18929 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
18930
18931 #: common.opt:2375
18932 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
18933 msgstr ""
18934
18935 #: common.opt:2383
18936 #, fuzzy
18937 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18938 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18939 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
18940
18941 #: common.opt:2387
18942 #, fuzzy
18943 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18944 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18945 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
18946
18947 #: common.opt:2391
18948 #, fuzzy
18949 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18950 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18951 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
18952
18953 #: common.opt:2395
18954 #, fuzzy
18955 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18956 msgid "Use a stack protection method for every function."
18957 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18958
18959 #: common.opt:2399
18960 #, fuzzy
18961 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18962 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18963 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18964
18965 #: common.opt:2403
18966 #, fuzzy
18967 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18968 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18969 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18970
18971 #: common.opt:2407
18972 #, fuzzy
18973 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18974 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18975 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
18976
18977 #: common.opt:2419
18978 #, fuzzy
18979 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18980 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18981 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
18982
18983 #: common.opt:2423
18984 #, fuzzy
18985 #| msgid "Treat signed overflow as undefined"
18986 msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
18987 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
18988
18989 #: common.opt:2427
18990 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18991 msgstr ""
18992
18993 #: common.opt:2431
18994 #, fuzzy
18995 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18996 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18997 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
18998
18999 #: common.opt:2435
19000 #, fuzzy
19001 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
19002 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
19003 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
19004
19005 #: common.opt:2439
19006 #, fuzzy
19007 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
19008 msgid "Perform jump threading optimizations."
19009 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
19010
19011 #: common.opt:2443
19012 #, fuzzy
19013 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
19014 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
19015 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
19016
19017 #: common.opt:2447
19018 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
19019 msgstr ""
19020
19021 #: common.opt:2451
19022 #, fuzzy
19023 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
19024 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
19025 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
19026
19027 #: common.opt:2454
19028 #, fuzzy, c-format
19029 #| msgid "unknown machine mode %qs"
19030 msgid "unknown TLS model %qs"
19031 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
19032
19033 #: common.opt:2470
19034 #, fuzzy
19035 #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
19036 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
19037 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
19038
19039 #: common.opt:2474
19040 #, fuzzy
19041 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
19042 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
19043 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
19044
19045 #: common.opt:2478
19046 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
19047 msgstr ""
19048
19049 #: common.opt:2486
19050 #, fuzzy
19051 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
19052 msgid "Assume floating-point operations can trap."
19053 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
19054
19055 #: common.opt:2490
19056 #, fuzzy
19057 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
19058 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
19059 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
19060
19061 #: common.opt:2494
19062 #, fuzzy
19063 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19064 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
19065 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
19066
19067 #: common.opt:2498
19068 #, fuzzy
19069 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19070 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
19071 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
19072
19073 #: common.opt:2506
19074 #, fuzzy
19075 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
19076 msgid "Enable loop header copying on trees."
19077 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
19078
19079 #: common.opt:2514
19080 #, fuzzy
19081 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
19082 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
19083 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
19084
19085 #: common.opt:2522
19086 #, fuzzy
19087 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
19088 msgid "Enable copy propagation on trees."
19089 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
19090
19091 #: common.opt:2530
19092 #, fuzzy
19093 #| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
19094 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
19095 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
19096
19097 #: common.opt:2534
19098 msgid "Perform conversions of switch initializations."
19099 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
19100
19101 #: common.opt:2538
19102 #, fuzzy
19103 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
19104 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
19105 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
19106
19107 #: common.opt:2542
19108 #, fuzzy
19109 #| msgid "Enable dominator optimizations"
19110 msgid "Enable dominator optimizations."
19111 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
19112
19113 #: common.opt:2546
19114 #, fuzzy
19115 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
19116 msgid "Enable tail merging on trees."
19117 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
19118
19119 #: common.opt:2550
19120 #, fuzzy
19121 #| msgid "Enable dead store elimination"
19122 msgid "Enable dead store elimination."
19123 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
19124
19125 #: common.opt:2554
19126 #, fuzzy
19127 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
19128 msgid "Enable forward propagation on trees."
19129 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
19130
19131 #: common.opt:2558
19132 #, fuzzy
19133 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
19134 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
19135 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
19136
19137 #: common.opt:2562
19138 #, fuzzy
19139 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19140 msgid "Enable string length optimizations on trees."
19141 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
19142
19143 #: common.opt:2566
19144 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: common.opt:2572
19148 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: common.opt:2579
19152 #, fuzzy
19153 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
19154 msgid "Enable loop distribution on trees."
19155 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
19156
19157 #: common.opt:2583
19158 #, fuzzy
19159 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
19160 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
19161 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
19162
19163 #: common.opt:2587
19164 #, fuzzy
19165 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
19166 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
19167 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
19168
19169 #: common.opt:2595
19170 #, fuzzy
19171 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
19172 msgid "Create canonical induction variables in loops."
19173 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
19174
19175 #: common.opt:2599
19176 #, fuzzy
19177 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19178 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
19179 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
19180
19181 #: common.opt:2603
19182 #, fuzzy
19183 #| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
19184 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
19185 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
19186
19187 #: common.opt:2607
19188 #, fuzzy
19189 #| msgid "Enable conditional moves"
19190 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
19191 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
19192
19193 #: common.opt:2611
19194 #, fuzzy
19195 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
19196 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
19197 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
19198
19199 #: common.opt:2615
19200 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
19201 msgstr ""
19202
19203 #: common.opt:2619
19204 #, fuzzy
19205 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
19206 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
19207 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
19208
19209 #: common.opt:2623
19210 #, fuzzy
19211 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
19212 msgid "Enable reassociation on tree level."
19213 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
19214
19215 #: common.opt:2631
19216 #, fuzzy
19217 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
19218 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
19219 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
19220
19221 #: common.opt:2635
19222 msgid "Perform straight-line strength reduction."
19223 msgstr ""
19224
19225 #: common.opt:2639
19226 #, fuzzy
19227 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
19228 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
19229 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
19230
19231 #: common.opt:2643
19232 #, fuzzy
19233 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
19234 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
19235 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
19236
19237 #: common.opt:2647
19238 #, fuzzy
19239 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
19240 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
19241 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
19242
19243 #: common.opt:2651
19244 #, fuzzy
19245 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
19246 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
19247 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
19248
19249 #: common.opt:2655
19250 msgid "Split paths leading to loop backedges."
19251 msgstr ""
19252
19253 #: common.opt:2659
19254 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
19255 msgstr ""
19256
19257 #: common.opt:2664
19258 #, fuzzy
19259 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
19260 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
19261 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
19262
19263 #: common.opt:2668
19264 #, fuzzy
19265 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
19266 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
19267 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
19268
19269 #: common.opt:2672
19270 #, fuzzy
19271 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19272 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
19273 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
19274
19275 #: common.opt:2683
19276 #, fuzzy
19277 #| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
19278 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
19279 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
19280
19281 #: common.opt:2688
19282 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
19283 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
19284
19285 #: common.opt:2696
19286 #, fuzzy
19287 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
19288 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
19289 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar IEEE atau ISO"
19290
19291 #: common.opt:2700
19292 #, fuzzy
19293 #| msgid "Perform loop unswitching"
19294 msgid "Perform loop unswitching."
19295 msgstr "Lakukan loop unswitching"
19296
19297 #: common.opt:2704
19298 #, fuzzy
19299 #| msgid "Perform loop peeling"
19300 msgid "Perform loop splitting."
19301 msgstr "Lakukan loop peeling"
19302
19303 #: common.opt:2708
19304 #, fuzzy
19305 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
19306 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
19307 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
19308
19309 #: common.opt:2712
19310 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
19311 msgstr ""
19312
19313 #: common.opt:2716
19314 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
19315 msgstr ""
19316
19317 #: common.opt:2728
19318 #, fuzzy
19319 #| msgid "Perform variable tracking"
19320 msgid "Perform variable tracking."
19321 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
19322
19323 #: common.opt:2736
19324 #, fuzzy
19325 #| msgid "Perform variable tracking"
19326 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
19327 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
19328
19329 #: common.opt:2742
19330 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
19331 msgstr ""
19332
19333 #: common.opt:2750
19334 #, fuzzy
19335 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
19336 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
19337 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
19338
19339 #: common.opt:2755
19340 #, fuzzy
19341 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19342 msgid "Enable vectorization on trees."
19343 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
19344
19345 #: common.opt:2763
19346 #, fuzzy
19347 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19348 msgid "Enable loop vectorization on trees."
19349 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
19350
19351 #: common.opt:2767
19352 #, fuzzy
19353 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19354 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
19355 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
19356
19357 #: common.opt:2771
19358 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
19359 msgstr ""
19360
19361 #: common.opt:2776
19362 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
19363 msgstr ""
19364
19365 #: common.opt:2779
19366 #, fuzzy, c-format
19367 #| msgid "unknown machine mode %qs"
19368 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
19369 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
19370
19371 #: common.opt:2792
19372 #, fuzzy
19373 #| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
19374 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
19375 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
19376
19377 #: common.opt:2800
19378 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
19379 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
19380
19381 #: common.opt:2810
19382 #, fuzzy
19383 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
19384 msgid "Add extra commentary to assembler output."
19385 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
19386
19387 #: common.opt:2814
19388 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
19389 msgstr ""
19390
19391 #: common.opt:2817
19392 #, fuzzy, c-format
19393 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
19394 msgid "unrecognized visibility value %qs"
19395 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
19396
19397 #: common.opt:2833
19398 msgid "Validate vtable pointers before using them."
19399 msgstr ""
19400
19401 #: common.opt:2836
19402 #, fuzzy, c-format
19403 #| msgid "(near initialization for %qs)"
19404 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
19405 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
19406
19407 #: common.opt:2849
19408 msgid "Output vtable verification counters."
19409 msgstr ""
19410
19411 #: common.opt:2853
19412 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
19413 msgstr ""
19414
19415 #: common.opt:2857
19416 #, fuzzy
19417 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
19418 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
19419 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
19420
19421 #: common.opt:2861
19422 #, fuzzy
19423 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
19424 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
19425 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
19426
19427 #: common.opt:2865
19428 #, fuzzy
19429 #| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
19430 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
19431 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
19432
19433 #: common.opt:2869
19434 #, fuzzy
19435 #| msgid "Perform whole program optimizations"
19436 msgid "Perform whole program optimizations."
19437 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
19438
19439 #: common.opt:2873
19440 #, fuzzy
19441 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
19442 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
19443 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
19444
19445 #: common.opt:2877
19446 #, fuzzy
19447 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
19448 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
19449 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
19450
19451 #: common.opt:2881
19452 #, fuzzy
19453 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
19454 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
19455 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
19456
19457 #: common.opt:2885
19458 #, fuzzy
19459 #| msgid "Generate debug information in default format"
19460 msgid "Generate debug information in default format."
19461 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
19462
19463 #: common.opt:2889
19464 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives"
19465 msgstr ""
19466
19467 #: common.opt:2893
19468 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: common.opt:2896 common.opt:2900 common.opt:2904 common.opt:2908
19472 #, fuzzy, c-format
19473 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
19474 msgid "switch %qs no longer supported"
19475 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
19476
19477 #: common.opt:2913
19478 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
19479 msgstr ""
19480
19481 #: common.opt:2917
19482 #, fuzzy
19483 #| msgid "Generate debug information in default format"
19484 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
19485 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
19486
19487 #: common.opt:2921
19488 #, fuzzy
19489 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
19490 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
19491 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
19492
19493 #: common.opt:2925
19494 #, fuzzy
19495 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
19496 msgid "Generate debug information in default extended format."
19497 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
19498
19499 #: common.opt:2929
19500 #, fuzzy
19501 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
19502 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions"
19503 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
19504
19505 #: common.opt:2933
19506 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: common.opt:2941
19510 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19511 msgstr ""
19512
19513 #: common.opt:2945
19514 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19515 msgstr ""
19516
19517 #: common.opt:2949
19518 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
19519 msgstr ""
19520
19521 #: common.opt:2953
19522 #, fuzzy
19523 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
19524 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
19525 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
19526
19527 #: common.opt:2957
19528 #, fuzzy
19529 #| msgid "Generate debug information in default format"
19530 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
19531 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
19532
19533 #: common.opt:2961
19534 #, fuzzy
19535 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
19536 msgid "Generate debug information in STABS format."
19537 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
19538
19539 #: common.opt:2965
19540 #, fuzzy
19541 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
19542 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
19543 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
19544
19545 #: common.opt:2969
19546 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
19547 msgstr ""
19548
19549 #: common.opt:2973
19550 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
19551 msgstr ""
19552
19553 #: common.opt:2977
19554 #, fuzzy
19555 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
19556 msgid "Toggle debug information generation."
19557 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
19558
19559 #: common.opt:2981
19560 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
19561 msgstr ""
19562
19563 #: common.opt:2988
19564 #, fuzzy
19565 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
19566 msgid "Generate debug information in VMS format."
19567 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
19568
19569 #: common.opt:2992
19570 #, fuzzy
19571 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
19572 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
19573 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
19574
19575 #: common.opt:2996
19576 #, fuzzy
19577 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
19578 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
19579 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
19580
19581 #: common.opt:3014
19582 #, fuzzy
19583 #| msgid "Generate isel instructions"
19584 msgid "Generate compressed debug sections."
19585 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
19586
19587 #: common.opt:3018
19588 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
19589 msgstr ""
19590
19591 #: common.opt:3025
19592 #, fuzzy
19593 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
19594 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
19595 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
19596
19597 #: common.opt:3029
19598 #, fuzzy
19599 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
19600 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
19601 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
19602
19603 #: common.opt:3051
19604 #, fuzzy
19605 #| msgid "Place output into <file>"
19606 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
19607 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
19608
19609 #: common.opt:3055
19610 #, fuzzy
19611 #| msgid "Enable function profiling"
19612 msgid "Enable function profiling."
19613 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
19614
19615 #: common.opt:3065
19616 #, fuzzy
19617 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
19618 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
19619 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
19620
19621 #: common.opt:3105
19622 #, fuzzy
19623 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
19624 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
19625 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
19626
19627 #: common.opt:3137
19628 #, fuzzy
19629 #| msgid "Enable verbose output"
19630 msgid "Enable verbose output."
19631 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
19632
19633 #: common.opt:3141
19634 #, fuzzy
19635 #| msgid "Display the compiler's version"
19636 msgid "Display the compiler's version."
19637 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
19638
19639 #: common.opt:3145
19640 #, fuzzy
19641 #| msgid "Suppress warnings"
19642 msgid "Suppress warnings."
19643 msgstr "Tekan peringatan"
19644
19645 #: common.opt:3155
19646 #, fuzzy
19647 #| msgid "Create a shared library"
19648 msgid "Create a shared library."
19649 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
19650
19651 #: common.opt:3200
19652 #, fuzzy
19653 #| msgid "Create a position independent executable"
19654 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
19655 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
19656
19657 #: common.opt:3204
19658 #, fuzzy
19659 #| msgid "Create a position independent executable"
19660 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
19661 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
19662
19663 #: common.opt:3208
19664 #, fuzzy
19665 #| msgid "Create a position independent executable"
19666 msgid "Create a static position independent executable."
19667 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
19668
19669 #: common.opt:3215
19670 msgid "Use caller save register across calls if possible."
19671 msgstr ""
19672
19673 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:599 cp/cvt.c:1308
19674 #: cp/cvt.c:1561
19675 #, gcc-internal-format
19676 msgid "value computed is not used"
19677 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
19678
19679 #: go/gofrontend/expressions.cc:626
19680 #, fuzzy
19681 #| msgid "invalid use of %qD"
19682 msgid "invalid use of type"
19683 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
19684
19685 #: go/gofrontend/expressions.cc:2954 go/gofrontend/expressions.cc:2970
19686 #, fuzzy
19687 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
19688 msgid "constant refers to itself"
19689 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
19690
19691 #: go/gofrontend/expressions.cc:3865 go/gofrontend/expressions.cc:4350
19692 #, fuzzy
19693 #| msgid "Expected integer"
19694 msgid "expected pointer"
19695 msgstr "Diduga integer"
19696
19697 #: go/gofrontend/expressions.cc:4321
19698 #, fuzzy
19699 #| msgid "Expected expression type"
19700 msgid "expected numeric type"
19701 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
19702
19703 #: go/gofrontend/expressions.cc:4326
19704 #, fuzzy
19705 #| msgid "unexpected non-tuple"
19706 msgid "expected boolean type"
19707 msgstr "diduga bukan tuple"
19708
19709 #: go/gofrontend/expressions.cc:4331 c/c-parser.c:13477 c/c-parser.c:13484
19710 #: cp/parser.c:33261 cp/parser.c:33268
19711 #, fuzzy, gcc-internal-format
19712 #| msgid "Expected integer"
19713 msgid "expected integer"
19714 msgstr "Diduga integer"
19715
19716 #: go/gofrontend/expressions.cc:5959
19717 #, fuzzy
19718 #| msgid "invalid operand to switch statement"
19719 msgid "invalid comparison of nil with nil"
19720 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
19721
19722 #: go/gofrontend/expressions.cc:5965 go/gofrontend/expressions.cc:5983
19723 #, fuzzy
19724 #| msgid "incompatible types in return"
19725 msgid "incompatible types in binary expression"
19726 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19727
19728 #: go/gofrontend/expressions.cc:6003
19729 #, fuzzy
19730 #| msgid "division by zero"
19731 msgid "integer division by zero"
19732 msgstr "pembagian dengan nol"
19733
19734 #: go/gofrontend/expressions.cc:6011
19735 #, fuzzy
19736 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
19737 msgid "shift of non-integer operand"
19738 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
19739
19740 #: go/gofrontend/expressions.cc:6014 go/gofrontend/expressions.cc:6018
19741 #: go/gofrontend/expressions.cc:6026
19742 #, fuzzy
19743 #| msgid "switch quantity not an integer"
19744 msgid "shift count not unsigned integer"
19745 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
19746
19747 #: go/gofrontend/expressions.cc:6031
19748 #, fuzzy
19749 #| msgid "negative insn length"
19750 msgid "negative shift count"
19751 msgstr "panjang insn negatif"
19752
19753 #: go/gofrontend/expressions.cc:6854
19754 #, fuzzy
19755 #| msgid "called object %qE is not a function"
19756 msgid "object is not a method"
19757 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
19758
19759 #: go/gofrontend/expressions.cc:6871
19760 #, fuzzy
19761 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
19762 msgid "method type does not match object type"
19763 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
19764
19765 #: go/gofrontend/expressions.cc:7265
19766 #, fuzzy
19767 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19768 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
19769 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19770
19771 #: go/gofrontend/expressions.cc:7276
19772 #, fuzzy
19773 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
19774 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
19775 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
19776
19777 #: go/gofrontend/expressions.cc:7290
19778 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: go/gofrontend/expressions.cc:7315 go/gofrontend/expressions.cc:7352
19782 #: go/gofrontend/expressions.cc:7494 go/gofrontend/expressions.cc:8598
19783 #: go/gofrontend/expressions.cc:8747 go/gofrontend/expressions.cc:8793
19784 #: go/gofrontend/expressions.cc:8828 go/gofrontend/expressions.cc:8904
19785 #: go/gofrontend/expressions.cc:10138 go/gofrontend/expressions.cc:10155
19786 #: go/gofrontend/expressions.cc:10171
19787 #, fuzzy
19788 #| msgid "no arguments"
19789 msgid "not enough arguments"
19790 msgstr "tidak ada argumen"
19791
19792 #: go/gofrontend/expressions.cc:7317 go/gofrontend/expressions.cc:7354
19793 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8730
19794 #: go/gofrontend/expressions.cc:8752 go/gofrontend/expressions.cc:8833
19795 #: go/gofrontend/expressions.cc:8906 go/gofrontend/expressions.cc:9709
19796 #: go/gofrontend/expressions.cc:10143 go/gofrontend/expressions.cc:10157
19797 #: go/gofrontend/expressions.cc:10178
19798 #, fuzzy
19799 #| msgid "too many arguments for format"
19800 msgid "too many arguments"
19801 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19802
19803 #: go/gofrontend/expressions.cc:7356
19804 #, fuzzy
19805 #| msgid "argument must be a constant"
19806 msgid "argument 1 must be a map"
19807 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19808
19809 #: go/gofrontend/expressions.cc:7524
19810 #, fuzzy
19811 #| msgid "invalid pure const state for function"
19812 msgid "invalid type for make function"
19813 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
19814
19815 #: go/gofrontend/expressions.cc:7537
19816 msgid "length required when allocating a slice"
19817 msgstr ""
19818
19819 #: go/gofrontend/expressions.cc:7581
19820 msgid "len larger than cap"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: go/gofrontend/expressions.cc:7590
19824 #, fuzzy
19825 #| msgid "too many arguments for format"
19826 msgid "too many arguments to make"
19827 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19828
19829 #: go/gofrontend/expressions.cc:8647
19830 #, fuzzy
19831 #| msgid "argument must be a constant"
19832 msgid "argument must be array or slice or channel"
19833 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19834
19835 #: go/gofrontend/expressions.cc:8657
19836 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: go/gofrontend/expressions.cc:8703
19840 #, fuzzy
19841 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19842 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19843 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19844
19845 #: go/gofrontend/expressions.cc:8714
19846 #, fuzzy
19847 #| msgid "argument must be a constant"
19848 msgid "argument must be channel"
19849 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19850
19851 #: go/gofrontend/expressions.cc:8716
19852 msgid "cannot close receive-only channel"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: go/gofrontend/expressions.cc:8738
19856 #, fuzzy
19857 #| msgid "last argument must be an immediate"
19858 msgid "argument must be a field reference"
19859 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19860
19861 #: go/gofrontend/expressions.cc:8768
19862 #, fuzzy
19863 #| msgid "last argument must be an immediate"
19864 msgid "left argument must be a slice"
19865 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19866
19867 #: go/gofrontend/expressions.cc:8776
19868 msgid "element types must be the same"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: go/gofrontend/expressions.cc:8781
19872 #, fuzzy
19873 #| msgid "last argument must be an immediate"
19874 msgid "first argument must be []byte"
19875 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19876
19877 #: go/gofrontend/expressions.cc:8784
19878 #, fuzzy
19879 #| msgid "argument must be a constant"
19880 msgid "second argument must be slice or string"
19881 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19882
19883 #: go/gofrontend/expressions.cc:8896
19884 #, fuzzy
19885 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19886 msgid "argument must have complex type"
19887 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
19888
19889 #: go/gofrontend/expressions.cc:8914
19890 #, fuzzy
19891 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19892 msgid "complex arguments must have identical types"
19893 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
19894
19895 #: go/gofrontend/expressions.cc:8916
19896 #, fuzzy
19897 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19898 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19899 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
19900
19901 #: go/gofrontend/expressions.cc:9476 go/gofrontend/expressions.cc:10084
19902 #: go/gofrontend/expressions.cc:10453
19903 #, fuzzy
19904 #| msgid "deleted function %q+D"
19905 msgid "expected function"
19906 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
19907
19908 #: go/gofrontend/expressions.cc:9504
19909 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: go/gofrontend/expressions.cc:9713
19913 #, fuzzy
19914 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19915 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19916 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
19917
19918 #: go/gofrontend/expressions.cc:10092
19919 #, fuzzy
19920 #| msgid "Function return value not set"
19921 msgid "function result count mismatch"
19922 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
19923
19924 #: go/gofrontend/expressions.cc:10110
19925 #, fuzzy
19926 #| msgid "incompatible types in return"
19927 msgid "incompatible type for receiver"
19928 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19929
19930 #: go/gofrontend/expressions.cc:10128
19931 #, fuzzy
19932 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19933 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19934 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
19935
19936 #: go/gofrontend/expressions.cc:10462 go/gofrontend/expressions.cc:10476
19937 #, fuzzy
19938 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19939 msgid "number of results does not match number of values"
19940 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
19941
19942 #: go/gofrontend/expressions.cc:10780 go/gofrontend/expressions.cc:11299
19943 #, fuzzy
19944 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19945 msgid "index must be integer"
19946 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19947
19948 #: go/gofrontend/expressions.cc:10788 go/gofrontend/expressions.cc:11307
19949 #, fuzzy
19950 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19951 msgid "slice end must be integer"
19952 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19953
19954 #: go/gofrontend/expressions.cc:10796
19955 #, fuzzy
19956 #| msgid "switch quantity not an integer"
19957 msgid "slice capacity must be integer"
19958 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
19959
19960 #: go/gofrontend/expressions.cc:10846 go/gofrontend/expressions.cc:11341
19961 msgid "inverted slice range"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: go/gofrontend/expressions.cc:10889
19965 msgid "slice of unaddressable value"
19966 msgstr ""
19967
19968 #: go/gofrontend/expressions.cc:11567
19969 #, fuzzy
19970 #| msgid "incompatible types in return"
19971 msgid "incompatible type for map index"
19972 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19973
19974 #: go/gofrontend/expressions.cc:11938
19975 msgid "expected interface or pointer to interface"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: go/gofrontend/expressions.cc:12659
19979 #, fuzzy
19980 #| msgid "too many arguments for format"
19981 msgid "too many expressions for struct"
19982 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19983
19984 #: go/gofrontend/expressions.cc:12672
19985 #, fuzzy
19986 #| msgid "too few arguments for format"
19987 msgid "too few expressions for struct"
19988 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
19989
19990 #: go/gofrontend/expressions.cc:14337 go/gofrontend/statements.cc:1550
19991 msgid "type assertion only valid for interface types"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: go/gofrontend/expressions.cc:14349
19995 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: go/gofrontend/expressions.cc:14519 go/gofrontend/expressions.cc:14539
19999 #: go/gofrontend/statements.cc:1397
20000 #, fuzzy
20001 #| msgid "expected class name"
20002 msgid "expected channel"
20003 msgstr "diduga nama class"
20004
20005 #: go/gofrontend/expressions.cc:14544 go/gofrontend/statements.cc:1402
20006 msgid "invalid receive on send-only channel"
20007 msgstr ""
20008
20009 #: go/gofrontend/parse.cc:3114
20010 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: go/gofrontend/parse.cc:4672
20014 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: go/gofrontend/statements.cc:781
20018 #, fuzzy
20019 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
20020 msgid "invalid left hand side of assignment"
20021 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
20022
20023 #: go/gofrontend/statements.cc:792 go/gofrontend/statements.cc:1113
20024 msgid "use of untyped nil"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: go/gofrontend/statements.cc:1235
20028 msgid "expected map index on right hand side"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: go/gofrontend/statements.cc:2672 go/gofrontend/statements.cc:2702
20032 #, fuzzy
20033 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
20034 msgid "not enough arguments to return"
20035 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
20036
20037 #: go/gofrontend/statements.cc:2680
20038 #, fuzzy
20039 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
20040 msgid "return with value in function with no return type"
20041 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
20042
20043 #: go/gofrontend/statements.cc:2708
20044 #, fuzzy
20045 #| msgid "invalid operand in return statement"
20046 msgid "too many values in return statement"
20047 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
20048
20049 #: go/gofrontend/statements.cc:3115
20050 #, fuzzy
20051 #| msgid "expected expression"
20052 msgid "expected boolean expression"
20053 msgstr "diduga ekspresi"
20054
20055 #: go/gofrontend/statements.cc:4212
20056 msgid "cannot type switch on non-interface value"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: go/gofrontend/statements.cc:4347
20060 #, fuzzy
20061 #| msgid "incompatible types in return"
20062 msgid "incompatible types in send"
20063 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
20064
20065 #: go/gofrontend/statements.cc:4352
20066 #, fuzzy
20067 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
20068 msgid "invalid send on receive-only channel"
20069 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
20070
20071 #: go/gofrontend/statements.cc:5298
20072 msgid "too many variables for range clause with channel"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: go/gofrontend/statements.cc:5305
20076 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: go/gofrontend/types.cc:547
20080 #, fuzzy
20081 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
20082 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
20083 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
20084
20085 #: go/gofrontend/types.cc:563
20086 #, fuzzy
20087 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
20088 msgid "slice can only be compared to nil"
20089 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
20090
20091 #: go/gofrontend/types.cc:565
20092 #, fuzzy
20093 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
20094 msgid "map can only be compared to nil"
20095 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
20096
20097 #: go/gofrontend/types.cc:567
20098 #, fuzzy
20099 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
20100 msgid "func can only be compared to nil"
20101 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
20102
20103 #: go/gofrontend/types.cc:573
20104 #, fuzzy, c-format
20105 #| msgid "invalid operand to %%R"
20106 msgid "invalid operation (%s)"
20107 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
20108
20109 #: go/gofrontend/types.cc:596
20110 #, fuzzy
20111 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
20112 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
20113 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
20114
20115 #: go/gofrontend/types.cc:609
20116 #, fuzzy
20117 #| msgid "invalid operand in the instruction"
20118 msgid "invalid comparison of generated struct"
20119 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
20120
20121 #: go/gofrontend/types.cc:620
20122 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: go/gofrontend/types.cc:630
20126 #, fuzzy
20127 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
20128 msgid "invalid comparison of generated array"
20129 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
20130
20131 #: go/gofrontend/types.cc:637
20132 #, fuzzy
20133 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
20134 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
20135 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
20136
20137 #: go/gofrontend/types.cc:665
20138 msgid "multiple-value function call in single-value context"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: go/gofrontend/types.cc:748
20142 #, fuzzy
20143 #| msgid "Warn about implicit conversion"
20144 msgid "need explicit conversion"
20145 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
20146
20147 #: go/gofrontend/types.cc:756
20148 #, fuzzy, c-format
20149 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
20150 msgid "cannot use type %s as type %s"
20151 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
20152
20153 #: go/gofrontend/types.cc:792
20154 #, fuzzy
20155 #| msgid "conversion to incomplete type"
20156 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
20157 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
20158
20159 #: go/gofrontend/types.cc:4528
20160 #, fuzzy
20161 #| msgid "invalid receiver type %qs"
20162 msgid "different receiver types"
20163 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
20164
20165 #: go/gofrontend/types.cc:4552 go/gofrontend/types.cc:4565
20166 #: go/gofrontend/types.cc:4580
20167 #, fuzzy
20168 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
20169 msgid "different number of parameters"
20170 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
20171
20172 #: go/gofrontend/types.cc:4573
20173 #, fuzzy
20174 #| msgid "invalid parameter type %qT"
20175 msgid "different parameter types"
20176 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
20177
20178 #: go/gofrontend/types.cc:4588
20179 msgid "different varargs"
20180 msgstr ""
20181
20182 #: go/gofrontend/types.cc:4601 go/gofrontend/types.cc:4614
20183 #: go/gofrontend/types.cc:4630
20184 msgid "different number of results"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: go/gofrontend/types.cc:4623
20188 msgid "different result types"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: go/gofrontend/types.cc:8871
20192 #, c-format
20193 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: go/gofrontend/types.cc:8888 go/gofrontend/types.cc:9031
20197 #, fuzzy, c-format
20198 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
20199 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
20200 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
20201
20202 #: go/gofrontend/types.cc:8892 go/gofrontend/types.cc:9035
20203 #, fuzzy, c-format
20204 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
20205 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
20206 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
20207
20208 #: go/gofrontend/types.cc:8971 go/gofrontend/types.cc:8984
20209 msgid "pointer to interface type has no methods"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: go/gofrontend/types.cc:8973 go/gofrontend/types.cc:8986
20213 #, fuzzy
20214 #| msgid "error while parsing methods"
20215 msgid "type has no methods"
20216 msgstr "error ketika parsing metoda"
20217
20218 #: go/gofrontend/types.cc:9007
20219 #, fuzzy, c-format
20220 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
20221 msgid "ambiguous method %s%s%s"
20222 msgstr "kependekan %s ambigu"
20223
20224 #: go/gofrontend/types.cc:9010
20225 #, fuzzy, c-format
20226 #| msgid "missing argument to \"%s\""
20227 msgid "missing method %s%s%s"
20228 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
20229
20230 #: go/gofrontend/types.cc:9052
20231 #, c-format
20232 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: go/gofrontend/types.cc:9070
20236 #, c-format
20237 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: attribs.c:437
20241 #, gcc-internal-format
20242 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: attribs.c:443
20246 #, fuzzy, gcc-internal-format
20247 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
20248 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
20249 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
20250
20251 #: attribs.c:449 c-family/c-attribs.c:1905 cp/decl.c:13714 cp/friend.c:302
20252 #: cp/tree.c:4607
20253 #, fuzzy, gcc-internal-format
20254 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
20255 msgid "previous declaration here"
20256 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
20257
20258 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
20259 #: attribs.c:564 c-family/c-attribs.c:2728 objc/objc-act.c:4963
20260 #: objc/objc-act.c:6932 objc/objc-act.c:8119 objc/objc-act.c:8170
20261 #, fuzzy, gcc-internal-format
20262 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20263 msgid "%qE attribute directive ignored"
20264 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
20265
20266 #: attribs.c:568
20267 #, fuzzy, gcc-internal-format
20268 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20269 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
20270 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
20271
20272 #: attribs.c:577
20273 #, fuzzy, gcc-internal-format
20274 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
20275 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
20276 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
20277
20278 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
20279 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
20280 #. type. Ignore it.
20281 #: attribs.c:590 cp/decl.c:11023
20282 #, fuzzy, gcc-internal-format
20283 #| msgid "%qE attribute ignored"
20284 msgid "attribute ignored"
20285 msgstr "%qE atribut diabaikan"
20286
20287 #: attribs.c:592 cp/decl.c:11024
20288 #, gcc-internal-format
20289 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
20290 msgstr ""
20291
20292 #: attribs.c:610 c-family/c-attribs.c:3230
20293 #, fuzzy, gcc-internal-format
20294 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
20295 msgid "%qE attribute does not apply to types"
20296 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
20297
20298 #: attribs.c:659
20299 #, fuzzy, gcc-internal-format
20300 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
20301 msgid "%qE attribute only applies to function types"
20302 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
20303
20304 #: attribs.c:669
20305 #, gcc-internal-format
20306 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
20307 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
20308
20309 #: attribs.c:691 attribs.c:1622 attribs.c:1632 attribs.c:1642
20310 #: c-family/c-attribs.c:547 c-family/c-attribs.c:566 c-family/c-attribs.c:584
20311 #: c-family/c-attribs.c:614 c-family/c-attribs.c:635 c-family/c-attribs.c:656
20312 #: c-family/c-attribs.c:697 c-family/c-attribs.c:728 c-family/c-attribs.c:744
20313 #: c-family/c-attribs.c:761 c-family/c-attribs.c:777 c-family/c-attribs.c:803
20314 #: c-family/c-attribs.c:818 c-family/c-attribs.c:846 c-family/c-attribs.c:863
20315 #: c-family/c-attribs.c:881 c-family/c-attribs.c:904 c-family/c-attribs.c:942
20316 #: c-family/c-attribs.c:965 c-family/c-attribs.c:982 c-family/c-attribs.c:1011
20317 #: c-family/c-attribs.c:1032 c-family/c-attribs.c:1053
20318 #: c-family/c-attribs.c:1080 c-family/c-attribs.c:1110
20319 #: c-family/c-attribs.c:1147 c-family/c-attribs.c:1200
20320 #: c-family/c-attribs.c:1266 c-family/c-attribs.c:1324
20321 #: c-family/c-attribs.c:1413 c-family/c-attribs.c:1443
20322 #: c-family/c-attribs.c:1494 c-family/c-attribs.c:2009
20323 #: c-family/c-attribs.c:2046 c-family/c-attribs.c:2107
20324 #: c-family/c-attribs.c:2163 c-family/c-attribs.c:2241
20325 #: c-family/c-attribs.c:2323 c-family/c-attribs.c:2382
20326 #: c-family/c-attribs.c:2401 c-family/c-attribs.c:2509
20327 #: c-family/c-attribs.c:2525 c-family/c-attribs.c:2541
20328 #: c-family/c-attribs.c:2562 c-family/c-attribs.c:2619
20329 #: c-family/c-attribs.c:2646 c-family/c-attribs.c:2701
20330 #: c-family/c-attribs.c:2881 c-family/c-attribs.c:2902
20331 #: c-family/c-attribs.c:3015 c-family/c-attribs.c:3042
20332 #: c-family/c-attribs.c:3232 c-family/c-attribs.c:3250
20333 #: c-family/c-attribs.c:3273 c-family/c-attribs.c:3312
20334 #: c-family/c-attribs.c:3394 c-family/c-attribs.c:3450
20335 #: c-family/c-attribs.c:3466 c-family/c-attribs.c:3560
20336 #: c-family/c-common.c:5598 config/darwin.c:2072 config/arm/arm.c:6868
20337 #: config/arm/arm.c:6896 config/arm/arm.c:6913 config/avr/avr.c:9698
20338 #: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6500
20339 #: config/i386/i386.c:41514 config/ia64/ia64.c:788
20340 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35859 config/rs6000/rs6000.c:33112
20341 #: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6249
20342 #: ada/gcc-interface/utils.c:6266 ada/gcc-interface/utils.c:6282
20343 #: ada/gcc-interface/utils.c:6308 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283
20344 #, gcc-internal-format
20345 msgid "%qE attribute ignored"
20346 msgstr "%qE atribut diabaikan"
20347
20348 #: attribs.c:989
20349 #, gcc-internal-format
20350 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: attribs.c:992 cp/decl.c:1216 cp/decl.c:2010 cp/decl.c:2020 cp/decl.c:2592
20354 #: cp/decl.c:3012
20355 #, fuzzy, gcc-internal-format
20356 #| msgid "previous declaration of %q+D"
20357 msgid "previous declaration of %qD"
20358 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
20359
20360 #: attribs.c:1135
20361 #, gcc-internal-format
20362 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
20363 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
20364
20365 #: attribs.c:1553
20366 #, gcc-internal-format
20367 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20368 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
20369
20370 #: attribs.c:1565
20371 #, gcc-internal-format
20372 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20373 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
20374
20375 #: attribs.c:1579
20376 #, gcc-internal-format
20377 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20378 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
20379
20380 #: attribs.c:1660
20381 #, gcc-internal-format
20382 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
20383 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
20384
20385 #: attribs.c:1668
20386 #, gcc-internal-format
20387 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20388 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
20389
20390 #: attribs.c:1676
20391 #, gcc-internal-format
20392 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20393 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
20394
20395 #: attribs.c:1702
20396 #, fuzzy, gcc-internal-format
20397 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
20398 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
20399 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
20400
20401 #: attribs.c:1716
20402 #, fuzzy, gcc-internal-format
20403 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20404 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20405 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
20406
20407 #: auto-profile.c:348
20408 #, gcc-internal-format
20409 msgid "offset exceeds 16 bytes"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: auto-profile.c:855
20413 #, gcc-internal-format
20414 msgid "Not expected TAG."
20415 msgstr ""
20416
20417 #: auto-profile.c:921
20418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20419 #| msgid "can't open input file: %s"
20420 msgid "cannot open profile file %s"
20421 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
20422
20423 #: auto-profile.c:927
20424 #, gcc-internal-format
20425 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
20426 msgstr ""
20427
20428 #: auto-profile.c:935
20429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20430 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: auto-profile.c:947
20434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20435 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
20436 msgid "cannot read string table from %s"
20437 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
20438
20439 #: auto-profile.c:955
20440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20441 #| msgid "cannot find file for class %s"
20442 msgid "cannot read function profile from %s"
20443 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
20444
20445 #: auto-profile.c:965
20446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20447 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
20448 msgid "cannot read working set from %s"
20449 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
20450
20451 #: bt-load.c:1562
20452 #, gcc-internal-format
20453 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
20454 msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
20455
20456 #: builtins.c:659
20457 #, fuzzy, gcc-internal-format
20458 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
20459 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
20460 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
20461
20462 #: builtins.c:1258
20463 #, gcc-internal-format
20464 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20465 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
20466
20467 #: builtins.c:1265
20468 #, gcc-internal-format
20469 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20470 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
20471
20472 #: builtins.c:1273
20473 #, gcc-internal-format
20474 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20475 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
20476
20477 #: builtins.c:1280
20478 #, gcc-internal-format
20479 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20480 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
20481
20482 #: builtins.c:3132
20483 #, gcc-internal-format
20484 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: builtins.c:3137
20488 #, gcc-internal-format
20489 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: builtins.c:3170 builtins.c:3185
20493 #, gcc-internal-format
20494 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: builtins.c:3176
20498 #, gcc-internal-format
20499 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
20500 msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20501 msgstr[0] ""
20502 msgstr[1] ""
20503
20504 #: builtins.c:3191
20505 #, gcc-internal-format
20506 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: builtins.c:3227
20510 #, gcc-internal-format
20511 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: builtins.c:3233
20515 #, gcc-internal-format
20516 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: builtins.c:3248
20520 #, gcc-internal-format
20521 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: builtins.c:3254
20525 #, gcc-internal-format
20526 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: builtins.c:3276
20530 #, gcc-internal-format
20531 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
20532 msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
20533 msgstr[0] ""
20534 msgstr[1] ""
20535
20536 #: builtins.c:3283
20537 #, gcc-internal-format
20538 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: builtins.c:3289
20542 #, gcc-internal-format
20543 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: builtins.c:3967 builtins.c:4033
20547 #, gcc-internal-format
20548 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
20549 msgstr ""
20550
20551 #: builtins.c:4881 gimplify.c:3269
20552 #, gcc-internal-format
20553 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
20554 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
20555
20556 #: builtins.c:4981
20557 #, fuzzy, gcc-internal-format
20558 #| msgid "invalid type argument of %qs"
20559 msgid "invalid argument to %qD"
20560 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
20561
20562 #: builtins.c:4994
20563 #, fuzzy, gcc-internal-format
20564 #| msgid "unsupported combination: %s"
20565 msgid "unsupported argument to %qD"
20566 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
20567
20568 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
20569 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
20570 #: builtins.c:5002
20571 #, gcc-internal-format
20572 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: builtins.c:5302
20576 #, gcc-internal-format
20577 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
20578 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
20579
20580 #: builtins.c:5401
20581 #, fuzzy, gcc-internal-format
20582 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
20583 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
20584 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
20585
20586 #: builtins.c:5745 builtins.c:5758
20587 #, gcc-internal-format
20588 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
20589 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
20590
20591 #: builtins.c:5864
20592 #, gcc-internal-format
20593 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: builtins.c:5872
20597 #, fuzzy, gcc-internal-format
20598 #| msgid "invalid argument to built-in function"
20599 msgid "invalid memory model argument to builtin"
20600 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
20601
20602 #: builtins.c:5933 builtins.c:6060
20603 #, gcc-internal-format
20604 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: builtins.c:5941 builtins.c:6068
20608 #, gcc-internal-format
20609 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
20610 msgstr ""
20611
20612 #: builtins.c:6126
20613 #, fuzzy, gcc-internal-format
20614 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
20615 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
20616 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
20617
20618 #: builtins.c:6158 builtins.c:6351
20619 #, fuzzy, gcc-internal-format
20620 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
20621 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
20622 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
20623
20624 #: builtins.c:6472
20625 #, gcc-internal-format
20626 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: builtins.c:6514
20630 #, gcc-internal-format
20631 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: builtins.c:6578
20635 #, fuzzy, gcc-internal-format
20636 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20637 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
20638 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
20639
20640 #: builtins.c:6598
20641 #, fuzzy, gcc-internal-format
20642 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20643 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
20644 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
20645
20646 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
20647 #. inlining.
20648 #: builtins.c:6858 expr.c:10967
20649 #, gcc-internal-format
20650 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
20651 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
20652
20653 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
20654 #. inlining.
20655 #: builtins.c:6864
20656 #, gcc-internal-format
20657 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
20658 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
20659
20660 #: builtins.c:7119
20661 #, gcc-internal-format
20662 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
20663 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
20664
20665 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
20666 #. Target support is required.
20667 #: builtins.c:7753
20668 #, fuzzy, gcc-internal-format
20669 #| msgid "target format does not support infinity"
20670 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
20671 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
20672
20673 #: builtins.c:8089
20674 #, gcc-internal-format
20675 msgid "target format does not support infinity"
20676 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
20677
20678 #: builtins.c:9712
20679 #, gcc-internal-format
20680 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
20681 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
20682
20683 #: builtins.c:9720
20684 #, gcc-internal-format
20685 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
20686 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
20687
20688 #: builtins.c:9735
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
20691 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
20692
20693 #: builtins.c:9740
20694 #, gcc-internal-format
20695 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
20696 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
20697
20698 #: builtins.c:9772
20699 #, gcc-internal-format
20700 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
20701 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
20702
20703 #: builtins.c:9785
20704 #, fuzzy, gcc-internal-format
20705 #| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
20706 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
20707 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
20708
20709 #: builtins.c:9814
20710 #, fuzzy, gcc-internal-format
20711 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
20712 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
20713 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
20714
20715 #: builtins.c:9827
20716 #, fuzzy, gcc-internal-format
20717 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
20718 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
20719 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
20720
20721 #: builtins.c:10103
20722 #, gcc-internal-format
20723 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
20724 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
20725
20726 #: builtins.c:10106
20727 #, gcc-internal-format
20728 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
20729 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
20730
20731 #: calls.c:1291 file-prefix-map.c:50
20732 #, fuzzy, gcc-internal-format
20733 #| msgid "invalid type argument of %qs"
20734 msgid "invalid argument %qs to %qs"
20735 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
20736
20737 #: calls.c:1452
20738 #, fuzzy, gcc-internal-format
20739 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
20740 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
20741 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
20742
20743 #: calls.c:1470
20744 #, fuzzy, gcc-internal-format
20745 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
20746 msgid "%Kargument %i value is zero"
20747 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
20748
20749 #: calls.c:1487
20750 #, gcc-internal-format
20751 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
20752 msgstr ""
20753
20754 #: calls.c:1501
20755 #, fuzzy, gcc-internal-format
20756 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
20757 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
20758 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
20759
20760 #: calls.c:1508
20761 #, gcc-internal-format
20762 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: calls.c:1538
20766 #, gcc-internal-format
20767 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: calls.c:1544
20771 #, gcc-internal-format
20772 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: calls.c:1555 calls.c:1558
20776 #, gcc-internal-format
20777 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: calls.c:1569
20781 #, fuzzy, gcc-internal-format
20782 #| msgid "call to non-function %qD"
20783 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
20784 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
20785
20786 #: calls.c:1572
20787 #, fuzzy, gcc-internal-format
20788 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
20789 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
20790 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
20791
20792 #: calls.c:1835
20793 #, gcc-internal-format
20794 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: calls.c:1841
20798 #, gcc-internal-format
20799 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
20800 msgstr ""
20801
20802 #: calls.c:1847
20803 #, gcc-internal-format
20804 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: calls.c:1857
20808 #, fuzzy, gcc-internal-format
20809 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
20810 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
20811 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
20812
20813 #: calls.c:1862
20814 #, fuzzy, gcc-internal-format
20815 #| msgid "%q+D declared here"
20816 msgid "argument %qD declared here"
20817 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
20818
20819 #: calls.c:1876
20820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20821 #| msgid "cannot find class %qs"
20822 msgid "cannot tail-call: %s"
20823 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
20824
20825 #: calls.c:3506
20826 #, gcc-internal-format
20827 msgid "function call has aggregate value"
20828 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
20829
20830 #: calls.c:4200
20831 #, fuzzy, gcc-internal-format
20832 #| msgid "missing argument to \"%s\""
20833 msgid "passing too large argument on stack"
20834 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
20835
20836 #: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2242
20837 #, gcc-internal-format
20838 msgid "size of variable %q+D is too large"
20839 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
20840
20841 #: cfgexpand.c:1677
20842 #, fuzzy, gcc-internal-format
20843 #| msgid "Global register variable %qD used in nested function."
20844 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
20845 msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
20846
20847 #: cfgexpand.c:2781
20848 #, gcc-internal-format
20849 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
20850 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
20851
20852 #: cfgexpand.c:2788
20853 #, gcc-internal-format
20854 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
20855 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
20856
20857 #: cfgexpand.c:2809
20858 #, fuzzy, gcc-internal-format
20859 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
20860 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
20861 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
20862
20863 #: cfgexpand.c:2883
20864 #, gcc-internal-format
20865 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
20866 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
20867
20868 #. ??? Diagnose during gimplification?
20869 #: cfgexpand.c:2936
20870 #, gcc-internal-format
20871 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
20872 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
20873
20874 #. ??? Diagnose during gimplification?
20875 #: cfgexpand.c:2957
20876 #, fuzzy, gcc-internal-format
20877 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
20878 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
20879 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
20880
20881 #: cfgexpand.c:3062
20882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20883 msgid "output number %d not directly addressable"
20884 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
20885
20886 #: cfgexpand.c:3143
20887 #, gcc-internal-format
20888 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
20889 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
20890
20891 #: cfgexpand.c:3326
20892 #, gcc-internal-format
20893 msgid "asm clobber conflict with output operand"
20894 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
20895
20896 #: cfgexpand.c:3330
20897 #, gcc-internal-format
20898 msgid "asm clobber conflict with input operand"
20899 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
20900
20901 #: cfgexpand.c:6303
20902 #, fuzzy, gcc-internal-format
20903 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
20904 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
20905 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
20906
20907 #: cfgexpand.c:6307
20908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20909 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
20910 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
20911 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
20912
20913 #: cfghooks.c:111
20914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20915 msgid "bb %d on wrong place"
20916 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
20917
20918 #: cfghooks.c:117
20919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20920 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
20921 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
20922
20923 #: cfghooks.c:134
20924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20925 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
20926 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
20927
20928 #: cfghooks.c:140
20929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20930 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
20931 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
20932
20933 #: cfghooks.c:146
20934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20935 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
20936 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
20937 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
20938
20939 #: cfghooks.c:154
20940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20941 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
20942 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
20943 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
20944
20945 #: cfghooks.c:162
20946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20947 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
20948 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
20949
20950 #: cfghooks.c:171
20951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20952 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20953 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
20954 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
20955
20956 #: cfghooks.c:177
20957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20958 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20959 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
20960 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
20961
20962 #: cfghooks.c:189
20963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20964 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20965 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
20966
20967 #: cfghooks.c:203
20968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20969 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20970 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
20971
20972 #: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
20973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20974 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20975 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
20976
20977 #: cfghooks.c:223
20978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20979 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
20980 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
20981
20982 #: cfghooks.c:252
20983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20984 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20985 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
20986
20987 #: cfghooks.c:265
20988 #, gcc-internal-format
20989 msgid "verify_flow_info failed"
20990 msgstr "verify_flow_info gagal"
20991
20992 #: cfghooks.c:323
20993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20994 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
20995 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
20996 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
20997
20998 #: cfghooks.c:366
20999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21000 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
21001 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
21002
21003 #: cfghooks.c:386
21004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21005 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
21006 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
21007
21008 #: cfghooks.c:480
21009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21010 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
21011 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
21012
21013 #: cfghooks.c:518
21014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21015 msgid "%s does not support split_block"
21016 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
21017
21018 #: cfghooks.c:584
21019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21020 msgid "%s does not support move_block_after"
21021 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
21022
21023 #: cfghooks.c:597
21024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21025 msgid "%s does not support delete_basic_block"
21026 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
21027
21028 #: cfghooks.c:643
21029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21030 msgid "%s does not support split_edge"
21031 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
21032
21033 #: cfghooks.c:716
21034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21035 msgid "%s does not support create_basic_block"
21036 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
21037
21038 #: cfghooks.c:757
21039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21040 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21041 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
21042
21043 #: cfghooks.c:768
21044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21045 msgid "%s does not support predict_edge"
21046 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
21047
21048 #: cfghooks.c:777
21049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21050 msgid "%s does not support predicted_by_p"
21051 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
21052
21053 #: cfghooks.c:791
21054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21055 msgid "%s does not support merge_blocks"
21056 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
21057
21058 #: cfghooks.c:872
21059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21060 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
21061 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
21062
21063 #: cfghooks.c:1021
21064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21065 #| msgid "%s does not support move_block_after"
21066 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
21067 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
21068
21069 #: cfghooks.c:1055
21070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21071 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
21072 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
21073
21074 #: cfghooks.c:1077
21075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21076 msgid "%s does not support duplicate_block"
21077 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
21078
21079 #: cfghooks.c:1152
21080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21081 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
21082 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
21083
21084 #: cfghooks.c:1163
21085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21086 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
21087 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
21088
21089 #: cfghooks.c:1181
21090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21091 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
21092 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
21093
21094 #: cfgloop.c:1388
21095 #, gcc-internal-format
21096 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: cfgloop.c:1404
21100 #, gcc-internal-format
21101 msgid "corrupt loop tree root"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: cfgloop.c:1414
21105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21106 msgid "loop with header %d marked for removal"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: cfgloop.c:1419
21110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21111 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
21112 msgid "loop with header %d not in loop tree"
21113 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
21114
21115 #: cfgloop.c:1425
21116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21117 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
21118 msgstr ""
21119
21120 #: cfgloop.c:1439
21121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21122 msgid "removed loop %d in loop tree"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: cfgloop.c:1447
21126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21127 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21128 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
21129
21130 #: cfgloop.c:1458
21131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21132 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
21133 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
21134 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
21135
21136 #: cfgloop.c:1470
21137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21138 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21139 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
21140 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
21141
21142 #: cfgloop.c:1486
21143 #, fuzzy, gcc-internal-format
21144 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21145 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
21146 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
21147
21148 #: cfgloop.c:1492
21149 #, fuzzy, gcc-internal-format
21150 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21151 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
21152 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
21153
21154 #: cfgloop.c:1499
21155 #, fuzzy, gcc-internal-format
21156 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21157 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
21158 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
21159
21160 #: cfgloop.c:1504
21161 #, fuzzy, gcc-internal-format
21162 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21163 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
21164 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
21165
21166 #: cfgloop.c:1512
21167 #, fuzzy, gcc-internal-format
21168 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
21169 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
21170 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
21171
21172 #: cfgloop.c:1517
21173 #, fuzzy, gcc-internal-format
21174 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21175 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
21176 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
21177
21178 #: cfgloop.c:1522
21179 #, fuzzy, gcc-internal-format
21180 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
21181 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
21182 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
21183
21184 #: cfgloop.c:1528
21185 #, fuzzy, gcc-internal-format
21186 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
21187 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
21188 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
21189
21190 #: cfgloop.c:1534
21191 #, fuzzy, gcc-internal-format
21192 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
21193 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
21194 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
21195
21196 #: cfgloop.c:1567
21197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21198 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
21199 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
21200
21201 #: cfgloop.c:1573
21202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21203 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
21204 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
21205
21206 #: cfgloop.c:1581
21207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21208 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
21209 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
21210
21211 #: cfgloop.c:1588
21212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21213 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
21214 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
21215
21216 #: cfgloop.c:1602
21217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21218 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
21219 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
21220
21221 #: cfgloop.c:1620
21222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21223 msgid "corrupted exits list of loop %d"
21224 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
21225
21226 #: cfgloop.c:1629
21227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21228 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
21229 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
21230
21231 #: cfgloop.c:1656
21232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21233 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
21234 msgid "exit %d->%d not recorded"
21235 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
21236
21237 #: cfgloop.c:1679
21238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21239 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge %d->%d"
21240 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
21241 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
21242
21243 #: cfgloop.c:1688
21244 #, fuzzy, gcc-internal-format
21245 #| msgid "Too many loop exits recorded"
21246 msgid "too many loop exits recorded"
21247 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
21248
21249 #: cfgloop.c:1699
21250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21251 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
21252 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
21253
21254 #: cfgrtl.c:2344
21255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21256 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: cfgrtl.c:2416
21260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21261 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
21262 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
21263
21264 #: cfgrtl.c:2424
21265 #, gcc-internal-format
21266 msgid "partition found but function partition flag not set"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: cfgrtl.c:2463
21270 #, fuzzy, gcc-internal-format
21271 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21272 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
21273 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
21274
21275 #: cfgrtl.c:2472
21276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21277 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21278 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
21279 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
21280
21281 #: cfgrtl.c:2494
21282 #, gcc-internal-format
21283 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: cfgrtl.c:2499
21287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21288 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21289 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
21290 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
21291
21292 #: cfgrtl.c:2505
21293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21294 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21295 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
21296 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
21297
21298 #: cfgrtl.c:2511
21299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21300 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21301 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
21302 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
21303
21304 #: cfgrtl.c:2518
21305 #, gcc-internal-format
21306 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: cfgrtl.c:2548
21310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21311 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: cfgrtl.c:2555
21315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21316 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
21317 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
21318 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
21319
21320 #: cfgrtl.c:2560
21321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21322 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21323 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
21324 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
21325
21326 #: cfgrtl.c:2568
21327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21328 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21329 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
21330
21331 #: cfgrtl.c:2573
21332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21333 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
21334 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
21335 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
21336
21337 #: cfgrtl.c:2578
21338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21339 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21340 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
21341 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
21342
21343 #: cfgrtl.c:2585
21344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21345 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
21346 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
21347 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
21348
21349 #: cfgrtl.c:2591
21350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21351 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21352 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
21353 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
21354
21355 #: cfgrtl.c:2596
21356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21357 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21358 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
21359 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
21360
21361 #: cfgrtl.c:2606
21362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21363 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
21364 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
21365
21366 #: cfgrtl.c:2645 cfgrtl.c:2655
21367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21368 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
21369 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
21370
21371 #: cfgrtl.c:2668
21372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21373 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
21374 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
21375
21376 #: cfgrtl.c:2678
21377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21378 msgid "in basic block %d:"
21379 msgstr "dalam blok dasar %d:"
21380
21381 #: cfgrtl.c:2704
21382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21383 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
21384 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
21385
21386 #: cfgrtl.c:2711
21387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21388 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
21389 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
21390
21391 #: cfgrtl.c:2722
21392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21393 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
21394 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
21395
21396 #: cfgrtl.c:2730
21397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21398 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
21399 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
21400
21401 #: cfgrtl.c:2803 cfgrtl.c:2851
21402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21403 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
21404 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
21405
21406 #: cfgrtl.c:2811
21407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21408 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
21409 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
21410
21411 #: cfgrtl.c:2824
21412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21413 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
21414 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
21415
21416 #: cfgrtl.c:2836
21417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21418 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
21419 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
21420
21421 #: cfgrtl.c:2884
21422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21423 msgid "missing barrier after block %i"
21424 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
21425
21426 #: cfgrtl.c:2900
21427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21428 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
21429 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
21430
21431 #: cfgrtl.c:2909
21432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21433 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
21434 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
21435
21436 #: cfgrtl.c:2945
21437 #, gcc-internal-format
21438 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
21439 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
21440
21441 #: cfgrtl.c:2984
21442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21443 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21444 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21445
21446 #: cgraph.c:3056
21447 #, fuzzy, gcc-internal-format
21448 #| msgid "caller edge count is negative"
21449 msgid "caller edge count invalid"
21450 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
21451
21452 #: cgraph.c:3140
21453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21454 msgid "aux field set for edge %s->%s"
21455 msgstr "field tambahan diset untuk ujung %s->%s"
21456
21457 #: cgraph.c:3147
21458 #, gcc-internal-format
21459 msgid "cgraph count invalid"
21460 msgstr ""
21461
21462 #: cgraph.c:3152
21463 #, gcc-internal-format
21464 msgid "inline clone in same comdat group list"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: cgraph.c:3157
21468 #, fuzzy, gcc-internal-format
21469 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
21470 msgid "local symbols must be defined"
21471 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
21472
21473 #: cgraph.c:3162
21474 #, gcc-internal-format
21475 msgid "externally visible inline clone"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: cgraph.c:3167
21479 #, gcc-internal-format
21480 msgid "inline clone with address taken"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: cgraph.c:3172
21484 #, gcc-internal-format
21485 msgid "inline clone is forced to output"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: cgraph.c:3179
21489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21490 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
21491 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
21492 msgstr "field tambahan diset untuk ujung %s->%s"
21493
21494 #: cgraph.c:3186
21495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21496 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
21497 msgstr ""
21498
21499 #: cgraph.c:3201
21500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21501 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: cgraph.c:3211
21505 #, gcc-internal-format
21506 msgid "inlined_to pointer is wrong"
21507 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
21508
21509 #: cgraph.c:3216
21510 #, gcc-internal-format
21511 msgid "multiple inline callers"
21512 msgstr "multiple pemanggil inline"
21513
21514 #: cgraph.c:3223
21515 #, gcc-internal-format
21516 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
21517 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
21518
21519 #: cgraph.c:3244
21520 #, fuzzy, gcc-internal-format
21521 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21522 msgid "caller edge count does not match BB count"
21523 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
21524
21525 #: cgraph.c:3266
21526 #, fuzzy, gcc-internal-format
21527 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21528 msgid "indirect call count does not match BB count"
21529 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
21530
21531 #: cgraph.c:3277
21532 #, gcc-internal-format
21533 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
21534 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
21535
21536 #: cgraph.c:3282
21537 #, gcc-internal-format
21538 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
21539 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
21540
21541 #: cgraph.c:3294
21542 #, gcc-internal-format
21543 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: cgraph.c:3306
21547 #, gcc-internal-format
21548 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
21549 msgstr ""
21550
21551 #: cgraph.c:3312
21552 #, gcc-internal-format
21553 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
21554 msgstr ""
21555
21556 #: cgraph.c:3317
21557 #, gcc-internal-format
21558 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: cgraph.c:3322
21562 #, gcc-internal-format
21563 msgid "double linked list of clones corrupted"
21564 msgstr ""
21565
21566 #: cgraph.c:3334
21567 #, gcc-internal-format
21568 msgid "Alias has call edges"
21569 msgstr ""
21570
21571 #: cgraph.c:3342
21572 #, gcc-internal-format
21573 msgid "Alias has non-alias reference"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: cgraph.c:3347
21577 #, gcc-internal-format
21578 msgid "Alias has more than one alias reference"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: cgraph.c:3354
21582 #, gcc-internal-format
21583 msgid "Analyzed alias has no reference"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: cgraph.c:3363
21587 #, gcc-internal-format
21588 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
21589 msgstr ""
21590
21591 #: cgraph.c:3370
21592 #, gcc-internal-format
21593 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: cgraph.c:3380
21597 #, gcc-internal-format
21598 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
21599 msgstr ""
21600
21601 #: cgraph.c:3398
21602 #, gcc-internal-format
21603 msgid "Node has more than one chkp reference"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: cgraph.c:3403
21607 #, gcc-internal-format
21608 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
21609 msgstr ""
21610
21611 #: cgraph.c:3411
21612 #, gcc-internal-format
21613 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
21614 msgstr ""
21615
21616 #: cgraph.c:3425
21617 #, gcc-internal-format
21618 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: cgraph.c:3434
21622 #, gcc-internal-format
21623 msgid "No edge out of thunk node"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: cgraph.c:3439
21627 #, gcc-internal-format
21628 msgid "More than one edge out of thunk node"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: cgraph.c:3444
21632 #, gcc-internal-format
21633 msgid "Thunk is not supposed to have body"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: cgraph.c:3450
21637 #, gcc-internal-format
21638 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: cgraph.c:3486
21642 #, gcc-internal-format
21643 msgid "shared call_stmt:"
21644 msgstr "shared call_stmt:"
21645
21646 #: cgraph.c:3494
21647 #, gcc-internal-format
21648 msgid "edge points to wrong declaration:"
21649 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
21650
21651 #: cgraph.c:3503
21652 #, gcc-internal-format
21653 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
21654 msgstr ""
21655
21656 #: cgraph.c:3513
21657 #, gcc-internal-format
21658 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
21659 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
21660
21661 #: cgraph.c:3523
21662 #, fuzzy, gcc-internal-format
21663 #| msgid "expected statement"
21664 msgid "reference to dead statement"
21665 msgstr "diduga pernyataan"
21666
21667 #: cgraph.c:3536
21668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21669 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
21670 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
21671
21672 #: cgraph.c:3548
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21674 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
21675 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
21676 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
21677
21678 #: cgraph.c:3559
21679 #, gcc-internal-format
21680 msgid "verify_cgraph_node failed"
21681 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
21682
21683 #: cgraph.c:3666 varpool.c:306
21684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21685 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
21686 msgid "%s: section %s is missing"
21687 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
21688
21689 #: cgraphunit.c:725
21690 #, fuzzy, gcc-internal-format
21691 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
21692 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
21693 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
21694
21695 #: cgraphunit.c:777 cgraphunit.c:813
21696 #, fuzzy, gcc-internal-format
21697 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
21698 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
21699 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
21700
21701 #: cgraphunit.c:784
21702 #, fuzzy, gcc-internal-format
21703 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
21704 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
21705 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
21706
21707 #: cgraphunit.c:796
21708 #, fuzzy, gcc-internal-format
21709 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
21710 msgid "always_inline function might not be inlinable"
21711 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
21712
21713 #: cgraphunit.c:821
21714 #, fuzzy, gcc-internal-format
21715 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
21716 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
21717 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
21718
21719 #. include_self=
21720 #: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11302
21721 #, gcc-internal-format
21722 msgid "%q+F used but never defined"
21723 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
21724
21725 #: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11311
21726 #, gcc-internal-format
21727 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
21728 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
21729
21730 #: cgraphunit.c:1027
21731 #, fuzzy, gcc-internal-format
21732 #| msgid "%q+D defined but not used"
21733 msgid "%qD defined but not used"
21734 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
21735
21736 #: cgraphunit.c:1350
21737 #, fuzzy, gcc-internal-format
21738 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
21739 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
21740 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
21741
21742 #: cgraphunit.c:1353 cgraphunit.c:1375
21743 #, fuzzy, gcc-internal-format
21744 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
21745 msgid "resolver indirect function declared here"
21746 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
21747
21748 #: cgraphunit.c:1372
21749 #, fuzzy, gcc-internal-format
21750 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
21751 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
21752 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
21753
21754 #: cgraphunit.c:1379
21755 #, fuzzy, gcc-internal-format
21756 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
21757 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
21758 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
21759
21760 #: cgraphunit.c:1382 cgraphunit.c:1461
21761 #, fuzzy, gcc-internal-format
21762 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
21763 msgid "aliased declaration here"
21764 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
21765
21766 #: cgraphunit.c:1419 c-family/c-pragma.c:337
21767 #, fuzzy, gcc-internal-format
21768 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
21769 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
21770 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
21771
21772 #: cgraphunit.c:1435
21773 #, fuzzy, gcc-internal-format
21774 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
21775 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
21776 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
21777
21778 #: cgraphunit.c:1458
21779 #, gcc-internal-format
21780 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
21781 msgstr ""
21782
21783 #: cgraphunit.c:1532
21784 #, gcc-internal-format
21785 msgid "failed to reclaim unneeded function"
21786 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
21787
21788 #: cgraphunit.c:1560
21789 #, fuzzy, gcc-internal-format
21790 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
21791 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
21792 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
21793
21794 #: cgraphunit.c:1799
21795 #, fuzzy, gcc-internal-format
21796 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
21797 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
21798 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
21799
21800 #: cgraphunit.c:2165
21801 #, gcc-internal-format
21802 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
21803 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
21804
21805 #: cgraphunit.c:2168
21806 #, gcc-internal-format
21807 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
21808 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
21809
21810 #: cgraphunit.c:2654
21811 #, gcc-internal-format
21812 msgid "nodes with unreleased memory found"
21813 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
21814
21815 #: collect-utils.c:68
21816 #, fuzzy, gcc-internal-format
21817 #| msgid "can't get program status"
21818 msgid "can't get program status: %m"
21819 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
21820
21821 #: collect-utils.c:82
21822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21823 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
21824 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
21825
21826 #: collect-utils.c:98
21827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21828 msgid "%s returned %d exit status"
21829 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
21830
21831 #: collect-utils.c:133
21832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21833 msgid "could not open response file %s"
21834 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
21835
21836 #: collect-utils.c:139
21837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21838 msgid "could not write to response file %s"
21839 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
21840
21841 #: collect-utils.c:145
21842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21843 msgid "could not close response file %s"
21844 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
21845
21846 #: collect-utils.c:179
21847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21848 msgid "cannot find '%s'"
21849 msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
21850
21851 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2387 collect2.c:2586 gcc.c:3080 gcc.c:6856
21852 #, fuzzy, gcc-internal-format
21853 #| msgid "pex_init failed"
21854 msgid "pex_init failed: %m"
21855 msgstr "pex_init gagal"
21856
21857 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2396 collect2.c:2594 gcc.c:8498
21858 #, fuzzy, gcc-internal-format
21859 #| msgid "%s: %s"
21860 msgid "%s: %m"
21861 msgstr "%s: %s"
21862
21863 #: collect2.c:702
21864 #, gcc-internal-format
21865 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
21866 msgstr ""
21867
21868 #: collect2.c:969 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1692
21869 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
21870 #, fuzzy, gcc-internal-format
21871 #| msgid "pex_init failed"
21872 msgid "atexit failed"
21873 msgstr "pex_init gagal"
21874
21875 #: collect2.c:1067
21876 #, gcc-internal-format
21877 msgid "no arguments"
21878 msgstr "tidak ada argumen"
21879
21880 #: collect2.c:1311 opts.c:904
21881 #, fuzzy, gcc-internal-format
21882 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
21883 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
21884 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
21885
21886 #: collect2.c:1352
21887 #, gcc-internal-format
21888 msgid "can't open %s: %m"
21889 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
21890
21891 #: collect2.c:1472
21892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21893 msgid "unknown demangling style '%s'"
21894 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
21895
21896 #: collect2.c:1574 collect2.c:1757 collect2.c:1797
21897 #, fuzzy, gcc-internal-format
21898 #| msgid "fopen %s"
21899 msgid "fopen %s: %m"
21900 msgstr "fopen %s"
21901
21902 #: collect2.c:1577 collect2.c:1762 collect2.c:1800
21903 #, fuzzy, gcc-internal-format
21904 #| msgid "fclose %s"
21905 msgid "fclose %s: %m"
21906 msgstr "fclose %s"
21907
21908 #: collect2.c:2361
21909 #, gcc-internal-format
21910 msgid "cannot find 'nm'"
21911 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
21912
21913 #: collect2.c:2409
21914 #, fuzzy, gcc-internal-format
21915 #| msgid "can't open nm output"
21916 msgid "can't open nm output: %m"
21917 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
21918
21919 #: collect2.c:2493
21920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21921 msgid "init function found in object %s"
21922 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
21923
21924 #: collect2.c:2504
21925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21926 msgid "fini function found in object %s"
21927 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
21928
21929 #: collect2.c:2561
21930 #, gcc-internal-format
21931 msgid "cannot find 'ldd'"
21932 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
21933
21934 #: collect2.c:2607
21935 #, fuzzy, gcc-internal-format
21936 #| msgid "can't open ldd output"
21937 msgid "can't open ldd output: %m"
21938 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
21939
21940 #: collect2.c:2625
21941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21942 msgid "dynamic dependency %s not found"
21943 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
21944
21945 #: collect2.c:2637
21946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21947 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
21948 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
21949
21950 #: collect2.c:2791
21951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21952 msgid "%s: not a COFF file"
21953 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
21954
21955 #: collect2.c:2961
21956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21957 msgid "%s: cannot open as COFF file"
21958 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
21959
21960 #: collect2.c:3020
21961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21962 msgid "library lib%s not found"
21963 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
21964
21965 #: convert.c:96
21966 #, gcc-internal-format
21967 msgid "cannot convert to a pointer type"
21968 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
21969
21970 #: convert.c:392
21971 #, gcc-internal-format
21972 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
21973 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
21974
21975 #: convert.c:396
21976 #, gcc-internal-format
21977 msgid "aggregate value used where a float was expected"
21978 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
21979
21980 #: convert.c:528
21981 #, gcc-internal-format
21982 msgid "conversion to incomplete type"
21983 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
21984
21985 #: convert.c:992
21986 #, fuzzy, gcc-internal-format
21987 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21988 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
21989 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
21990
21991 #: convert.c:1000
21992 #, gcc-internal-format
21993 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
21994 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
21995
21996 #: convert.c:1085
21997 #, gcc-internal-format
21998 msgid "pointer value used where a complex was expected"
21999 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
22000
22001 #: convert.c:1089
22002 #, gcc-internal-format
22003 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
22004 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
22005
22006 #: convert.c:1123
22007 #, fuzzy, gcc-internal-format
22008 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
22009 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
22010 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
22011
22012 #: convert.c:1131
22013 #, fuzzy, gcc-internal-format
22014 #| msgid "can't convert value to a vector"
22015 msgid "can%'t convert value to a vector"
22016 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
22017
22018 #: convert.c:1170
22019 #, gcc-internal-format
22020 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
22021 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
22022
22023 #: coverage.c:200
22024 #, gcc-internal-format
22025 msgid "%qs is not a gcov data file"
22026 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
22027
22028 #: coverage.c:211
22029 #, gcc-internal-format
22030 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
22031 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
22032
22033 #: coverage.c:293 coverage.c:303
22034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22035 #| msgid "no coverage for function %qs found"
22036 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
22037 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
22038
22039 #: coverage.c:294
22040 #, fuzzy, gcc-internal-format
22041 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
22042 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
22043 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
22044
22045 #: coverage.c:304
22046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22047 msgid "number of counters is %d instead of %d"
22048 msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
22049
22050 #: coverage.c:311
22051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22052 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
22053 msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
22054
22055 #: coverage.c:331
22056 #, gcc-internal-format
22057 msgid "%qs has overflowed"
22058 msgstr "%qs memiliki overflowed"
22059
22060 #: coverage.c:332
22061 #, fuzzy, gcc-internal-format
22062 #| msgid "%s:corrupted\n"
22063 msgid "%qs is corrupted"
22064 msgstr "%s:terkorupsi\n"
22065
22066 #: coverage.c:390
22067 #, gcc-internal-format
22068 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: coverage.c:406
22072 #, fuzzy, gcc-internal-format
22073 #| msgid "execution counts estimated"
22074 msgid "execution counts estimated\n"
22075 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
22076
22077 #: coverage.c:407
22078 #, fuzzy, gcc-internal-format
22079 #| msgid "execution counts estimated"
22080 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
22081 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
22082
22083 #: coverage.c:419
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
22086 msgstr ""
22087
22088 #: coverage.c:690
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "error writing %qs"
22091 msgstr "error menulis %qs"
22092
22093 #: coverage.c:1264
22094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22095 msgid "cannot open %s"
22096 msgstr "tidak dapat membuka %s"
22097
22098 #: data-streamer-in.c:53
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
22106 msgstr ""
22107
22108 #: dbgcnt.c:133
22109 #, fuzzy, gcc-internal-format
22110 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
22111 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
22112 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
22113
22114 #: dbgcnt.c:134
22115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22116 msgid "-fdbg-cnt=%s"
22117 msgstr "-fdbg-cnt=%s"
22118
22119 #: dbgcnt.c:135
22120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22121 msgid " %s"
22122 msgstr " %s"
22123
22124 #: dbxout.c:3384
22125 #, gcc-internal-format
22126 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
22127 msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
22128
22129 #: dbxout.c:3915
22130 #, gcc-internal-format
22131 msgid "global destructors not supported on this target"
22132 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
22133
22134 #: dbxout.c:3932
22135 #, gcc-internal-format
22136 msgid "global constructors not supported on this target"
22137 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
22138
22139 #: diagnostic.c:1509
22140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22141 msgid "in %s, at %s:%d"
22142 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
22143
22144 #: dominance.c:1170
22145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22146 msgid "dominator of %d status unknown"
22147 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
22148
22149 #: dominance.c:1178
22150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22151 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22152 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
22153
22154 #: dumpfile.c:336 dumpfile.c:524 dumpfile.c:617
22155 #, fuzzy, gcc-internal-format
22156 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22157 msgid "could not open dump file %qs: %m"
22158 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22159
22160 #: dumpfile.c:859
22161 #, gcc-internal-format
22162 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
22163 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
22164
22165 #: dumpfile.c:967
22166 #, fuzzy, gcc-internal-format
22167 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
22168 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
22169 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
22170
22171 #: dumpfile.c:999
22172 #, gcc-internal-format
22173 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
22174 msgstr ""
22175
22176 #: dwarf2out.c:1117
22177 #, gcc-internal-format
22178 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
22179 msgstr ""
22180
22181 #: dwarf2out.c:10909
22182 #, gcc-internal-format
22183 msgid "-gdwarf-6 is output as version 5 with incompatibilities"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: dwarf2out.c:14423
22187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22188 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
22189 msgstr ""
22190
22191 #: emit-rtl.c:2898
22192 #, gcc-internal-format
22193 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22194 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
22195
22196 #: emit-rtl.c:2900
22197 #, gcc-internal-format
22198 msgid "shared rtx"
22199 msgstr "shared rtx"
22200
22201 #: emit-rtl.c:2902
22202 #, gcc-internal-format
22203 msgid "internal consistency failure"
22204 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
22205
22206 #: emit-rtl.c:4039
22207 #, gcc-internal-format
22208 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22209 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
22210
22211 #: errors.c:133
22212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22213 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22214 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
22215
22216 #: except.c:2151
22217 #, gcc-internal-format
22218 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22219 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
22220
22221 #: except.c:2286
22222 #, gcc-internal-format
22223 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22224 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
22225
22226 #: except.c:3409 except.c:3434
22227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22228 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22229 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
22230
22231 #: except.c:3422 except.c:3453
22232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22233 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
22234 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
22235 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
22236
22237 #: except.c:3439
22238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22239 msgid "outer block of region %i is wrong"
22240 msgstr "blok luar dari region %i salah"
22241
22242 #: except.c:3444
22243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22244 msgid "negative nesting depth of region %i"
22245 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
22246
22247 #: except.c:3458
22248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22249 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
22250 msgid "region of lp %i is wrong"
22251 msgstr "blok luar dari region %i salah"
22252
22253 #: except.c:3485
22254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22255 msgid "tree list ends on depth %i"
22256 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
22257
22258 #: except.c:3490
22259 #, fuzzy, gcc-internal-format
22260 #| msgid "array does not match the region tree"
22261 msgid "region_array does not match region_tree"
22262 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
22263
22264 #: except.c:3495
22265 #, fuzzy, gcc-internal-format
22266 #| msgid "array does not match the region tree"
22267 msgid "lp_array does not match region_tree"
22268 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
22269
22270 #: except.c:3502
22271 #, gcc-internal-format
22272 msgid "verify_eh_tree failed"
22273 msgstr "verify_eh_tree gagal"
22274
22275 #: explow.c:1533
22276 #, gcc-internal-format
22277 msgid "stack limits not supported on this target"
22278 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
22279
22280 #: expmed.c:354
22281 #, gcc-internal-format
22282 msgid "reverse scalar storage order"
22283 msgstr ""
22284
22285 #: expmed.c:371
22286 #, gcc-internal-format
22287 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
22288 msgstr ""
22289
22290 #: expmed.c:412
22291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22292 msgid "reverse storage order for %smode"
22293 msgstr ""
22294
22295 #: expmed.c:658
22296 #, gcc-internal-format
22297 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
22298 msgstr ""
22299
22300 #: expr.c:10979
22301 #, gcc-internal-format
22302 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22303 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
22304
22305 #: expr.c:10992
22306 #, gcc-internal-format
22307 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22308 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
22309
22310 #: final.c:1868
22311 #, gcc-internal-format
22312 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
22313 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
22314
22315 #: final.c:4821 toplev.c:1453 tree-cfgcleanup.c:1300
22316 #, fuzzy, gcc-internal-format
22317 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22318 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
22319 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22320
22321 #: final.c:4890 tree-cfgcleanup.c:1317
22322 #, fuzzy, gcc-internal-format
22323 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22324 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
22325 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22326
22327 #: fixed-value.c:128
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22330 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
22331
22332 #: fold-const.c:4157 fold-const.c:4167
22333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22334 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
22335 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
22336
22337 #: fold-const.c:5484 tree-ssa-reassoc.c:2379 tree-ssa-reassoc.c:3219
22338 #, gcc-internal-format
22339 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22340 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
22341
22342 #: fold-const.c:5934 fold-const.c:5948
22343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22344 msgid "comparison is always %d"
22345 msgstr "perbandingan selalu %d"
22346
22347 #: fold-const.c:6091
22348 #, gcc-internal-format
22349 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22350 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
22351
22352 #: fold-const.c:6096
22353 #, gcc-internal-format
22354 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22355 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
22356
22357 #: fold-const.c:8316
22358 #, gcc-internal-format
22359 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22360 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
22361
22362 #: fold-const.c:8716
22363 #, gcc-internal-format
22364 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22365 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
22366
22367 #: fold-const.c:12069
22368 #, gcc-internal-format
22369 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22370 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
22371
22372 #: function.c:248
22373 #, fuzzy, gcc-internal-format
22374 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22375 msgid "total size of local objects too large"
22376 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
22377
22378 #: function.c:1776 gimplify.c:6273
22379 #, gcc-internal-format
22380 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22381 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
22382
22383 #: function.c:4415
22384 #, gcc-internal-format
22385 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22386 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
22387
22388 #: function.c:4436
22389 #, gcc-internal-format
22390 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22391 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
22392
22393 #: function.c:5087
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "function returns an aggregate"
22396 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
22397
22398 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
22399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22400 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
22401 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
22402
22403 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
22404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22405 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
22406 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
22407
22408 #: gcc.c:2210
22409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22410 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
22411 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
22412
22413 #: gcc.c:2218
22414 #, fuzzy, gcc-internal-format
22415 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
22416 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
22417 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
22418
22419 #: gcc.c:2240
22420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22421 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
22422 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
22423
22424 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
22425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22426 msgid "specs file malformed after %ld characters"
22427 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
22428
22429 #: gcc.c:2321
22430 #, gcc-internal-format
22431 msgid "spec file has no spec for linking"
22432 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
22433
22434 #: gcc.c:2869
22435 #, fuzzy, gcc-internal-format
22436 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
22437 msgid "system path %qs is not absolute"
22438 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
22439
22440 #: gcc.c:2957
22441 #, gcc-internal-format
22442 msgid "-pipe not supported"
22443 msgstr "-pipe tidak didukung"
22444
22445 #: gcc.c:3119
22446 #, fuzzy, gcc-internal-format
22447 #| msgid "failed to get exit status"
22448 msgid "failed to get exit status: %m"
22449 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
22450
22451 #: gcc.c:3125
22452 #, fuzzy, gcc-internal-format
22453 #| msgid "failed to get process times"
22454 msgid "failed to get process times: %m"
22455 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
22456
22457 #. The inferior failed to catch the signal.
22458 #: gcc.c:3151 gcc.c:3175
22459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22460 #| msgid "Use alternate register names"
22461 msgid "%s signal terminated program %s"
22462 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
22463
22464 #: gcc.c:3653 opts-common.c:1233 opts-common.c:1257 opts-global.c:139
22465 #, fuzzy, gcc-internal-format
22466 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22467 msgid "unrecognized command line option %qs"
22468 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
22469
22470 #: gcc.c:3718
22471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22472 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
22473 msgstr ""
22474
22475 #: gcc.c:4022
22476 #, fuzzy, gcc-internal-format
22477 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
22478 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
22479 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
22480
22481 #: gcc.c:4497 toplev.c:875
22482 #, fuzzy, gcc-internal-format
22483 #| msgid "%qs is not a valid output file"
22484 msgid "input file %qs is the same as output file"
22485 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
22486
22487 #: gcc.c:4502
22488 #, fuzzy, gcc-internal-format
22489 #| msgid "output filename specified twice"
22490 msgid "output filename may not be empty"
22491 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
22492
22493 #: gcc.c:4527
22494 #, fuzzy, gcc-internal-format
22495 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
22496 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
22497 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
22498
22499 #: gcc.c:4615
22500 #, fuzzy, gcc-internal-format
22501 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
22502 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
22503 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
22504
22505 #: gcc.c:4797
22506 #, gcc-internal-format
22507 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
22508 msgstr ""
22509
22510 #: gcc.c:5002
22511 #, fuzzy, gcc-internal-format
22512 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
22513 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
22514 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
22515
22516 #: gcc.c:5006
22517 #, gcc-internal-format
22518 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
22519 msgstr ""
22520
22521 #: gcc.c:5099
22522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22523 msgid "could not open temporary response file %s"
22524 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
22525
22526 #: gcc.c:5106
22527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22528 msgid "could not write to temporary response file %s"
22529 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
22530
22531 #: gcc.c:5112
22532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22533 msgid "could not close temporary response file %s"
22534 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
22535
22536 #: gcc.c:5235
22537 #, fuzzy, gcc-internal-format
22538 #| msgid "spec '%s' invalid"
22539 msgid "spec %qs invalid"
22540 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
22541
22542 #: gcc.c:5385
22543 #, fuzzy, gcc-internal-format
22544 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
22545 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
22546 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
22547
22548 #: gcc.c:5706
22549 #, fuzzy, gcc-internal-format
22550 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
22551 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
22552 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
22553
22554 #: gcc.c:5729
22555 #, fuzzy, gcc-internal-format
22556 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
22557 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
22558 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
22559
22560 #. Catch the case where a spec string contains something like
22561 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
22562 #. hand side of the :.
22563 #: gcc.c:5940
22564 #, fuzzy, gcc-internal-format
22565 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
22566 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
22567 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
22568
22569 #: gcc.c:5983
22570 #, fuzzy, gcc-internal-format
22571 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
22572 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
22573 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
22574
22575 #: gcc.c:6045
22576 #, fuzzy, gcc-internal-format
22577 #| msgid "unknown spec function '%s'"
22578 msgid "unknown spec function %qs"
22579 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
22580
22581 #: gcc.c:6075
22582 #, fuzzy, gcc-internal-format
22583 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
22584 msgid "error in args to spec function %qs"
22585 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
22586
22587 #: gcc.c:6129
22588 #, gcc-internal-format
22589 msgid "malformed spec function name"
22590 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
22591
22592 #. )
22593 #: gcc.c:6132
22594 #, gcc-internal-format
22595 msgid "no arguments for spec function"
22596 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
22597
22598 #: gcc.c:6151
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "malformed spec function arguments"
22601 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
22602
22603 #: gcc.c:6330
22604 #, fuzzy, gcc-internal-format
22605 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
22606 msgid "braced spec %qs ends in escape"
22607 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
22608
22609 #: gcc.c:6465
22610 #, fuzzy, gcc-internal-format
22611 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
22612 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
22613 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
22614
22615 #: gcc.c:6560
22616 #, fuzzy, gcc-internal-format
22617 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
22618 msgid "braced spec body %qs is invalid"
22619 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
22620
22621 #: gcc.c:7166
22622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22623 #| msgid "could not write to response file %s"
22624 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
22625 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
22626
22627 #: gcc.c:7177
22628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22629 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
22630 msgstr ""
22631
22632 #: gcc.c:7187 gcc.c:7228
22633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22634 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
22635 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
22636 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
22637
22638 #: gcc.c:7207 gcc.c:7244
22639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22640 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
22641 msgstr ""
22642
22643 #: gcc.c:7552
22644 #, gcc-internal-format
22645 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22646 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22647
22648 #: gcc.c:7576
22649 #, gcc-internal-format
22650 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22651 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22652
22653 #: gcc.c:7881
22654 #, fuzzy, gcc-internal-format
22655 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22656 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
22657 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
22658
22659 #: gcc.c:7885
22660 #, fuzzy, gcc-internal-format
22661 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22662 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
22663 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
22664
22665 #: gcc.c:8011
22666 #, gcc-internal-format
22667 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
22668 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
22669
22670 #: gcc.c:8072
22671 #, gcc-internal-format
22672 msgid "no input files"
22673 msgstr "tidak ada berkas masukan"
22674
22675 #: gcc.c:8123
22676 #, fuzzy, gcc-internal-format
22677 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
22678 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
22679 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
22680
22681 #: gcc.c:8164
22682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22683 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22684 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
22685
22686 #: gcc.c:8189
22687 #, gcc-internal-format
22688 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
22689 msgstr ""
22690
22691 #: gcc.c:8205
22692 #, gcc-internal-format
22693 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
22694 msgstr ""
22695
22696 #: gcc.c:8214
22697 #, fuzzy, gcc-internal-format
22698 #| msgid "comparison is always %d"
22699 msgid "comparing final insns dumps"
22700 msgstr "perbandingan selalu %d"
22701
22702 #: gcc.c:8331
22703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22704 #| msgid "field %qs not found"
22705 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
22706 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
22707
22708 #: gcc.c:8364
22709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22710 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22711 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
22712
22713 #: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:768
22714 #, gcc-internal-format
22715 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
22716 msgstr ""
22717
22718 #: gcc.c:8426
22719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22720 msgid "language %s not recognized"
22721 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
22722
22723 #: gcc.c:8666
22724 #, fuzzy, gcc-internal-format
22725 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
22726 msgid "multilib spec %qs is invalid"
22727 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
22728
22729 #: gcc.c:8868
22730 #, fuzzy, gcc-internal-format
22731 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
22732 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
22733 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
22734
22735 #: gcc.c:8932
22736 #, fuzzy, gcc-internal-format
22737 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
22738 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
22739 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
22740
22741 #: gcc.c:9094
22742 #, fuzzy, gcc-internal-format
22743 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
22744 msgid "multilib select %qs is invalid"
22745 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
22746
22747 #: gcc.c:9134
22748 #, fuzzy, gcc-internal-format
22749 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
22750 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
22751 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
22752
22753 #: gcc.c:9349
22754 #, fuzzy, gcc-internal-format
22755 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
22756 msgid "environment variable %qs not defined"
22757 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
22758
22759 #: gcc.c:9489 gcc.c:9494
22760 #, fuzzy, gcc-internal-format
22761 #| msgid "invalid version number `%s'"
22762 msgid "invalid version number %qs"
22763 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
22764
22765 #: gcc.c:9537
22766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22767 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
22768 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
22769
22770 #: gcc.c:9543
22771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22772 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22773 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
22774
22775 #: gcc.c:9585
22776 #, fuzzy, gcc-internal-format
22777 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
22778 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
22779 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
22780
22781 #: gcc.c:9709
22782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22783 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22784 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
22785 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
22786
22787 #: gcc.c:9782
22788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22789 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22790 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
22791 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
22792
22793 #: gcc.c:9818
22794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22795 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
22796 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
22797 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
22798
22799 #: gcc.c:9822
22800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22801 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22802 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
22803 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
22804
22805 #: gcc.c:9829
22806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22807 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
22808 msgstr ""
22809
22810 #: gcc.c:9903
22811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22812 #| msgid "too few arguments to function"
22813 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
22814 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
22815
22816 #: gcc.c:9956
22817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22818 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
22819 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
22820 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
22821
22822 #: gcov-tool.c:73
22823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22824 #| msgid "error writing %qs"
22825 msgid "error in removing %s\n"
22826 msgstr "error menulis %qs"
22827
22828 #: gcov-tool.c:104
22829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22830 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
22831 msgid "Cannot make directory %s"
22832 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
22833
22834 #: gcov-tool.c:112
22835 #, fuzzy, gcc-internal-format
22836 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
22837 msgid "Cannot get current directory name"
22838 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
22839
22840 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
22841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22842 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
22843 msgid "Cannot change directory to %s"
22844 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
22845
22846 #: gcov-tool.c:123
22847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22848 msgid "output file %s already exists in folder %s"
22849 msgstr ""
22850
22851 #: gcov-tool.c:223
22852 #, gcc-internal-format
22853 msgid "weights need to be non-negative\n"
22854 msgstr ""
22855
22856 #: gcov-tool.c:358
22857 #, fuzzy, gcc-internal-format
22858 #| msgid "caller edge count is negative"
22859 msgid "scale needs to be non-negative\n"
22860 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
22861
22862 #: gcse.c:3985
22863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22864 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22865 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
22866
22867 #: gcse.c:3997
22868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22869 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22870 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
22871 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
22872
22873 #: gencfn-macros.c:195
22874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22875 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22876 msgstr ""
22877
22878 #: gencfn-macros.c:202
22879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22880 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22881 msgstr ""
22882
22883 #: gentarget-def.c:126
22884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22885 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
22886 msgid "invalid prototype for '%s'"
22887 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
22888
22889 #: gentarget-def.c:131
22890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22891 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
22892 msgstr ""
22893
22894 #: gentarget-def.c:148
22895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22896 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
22897 msgstr ""
22898
22899 #: gentarget-def.c:168
22900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22901 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
22902 msgstr ""
22903
22904 #: gentarget-def.c:172
22905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22906 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
22907 msgstr ""
22908
22909 #: gentarget-def.c:176
22910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22911 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
22912 msgstr ""
22913
22914 #: gentarget-def.c:276
22915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22916 #| msgid "deleted definition of %qD"
22917 msgid "duplicate definition of '%s'"
22918 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
22919
22920 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
22921 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
22922 #, fuzzy, gcc-internal-format
22923 #| msgid "can't write PCH file: %m"
22924 msgid "can%'t write PCH file: %m"
22925 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
22926
22927 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:57
22928 #, fuzzy, gcc-internal-format
22929 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
22930 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
22931 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
22932
22933 #: ggc-common.c:491
22934 #, fuzzy, gcc-internal-format
22935 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22936 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
22937 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
22938
22939 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
22940 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2587
22941 #, fuzzy, gcc-internal-format
22942 #| msgid "can't read PCH file: %m"
22943 msgid "can%'t read PCH file: %m"
22944 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
22945
22946 #: ggc-common.c:629
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "had to relocate PCH"
22949 msgstr "harus mengalokasikan PCH"
22950
22951 #: ggc-page.c:1725
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "open /dev/zero: %m"
22954 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
22955
22956 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
22957 #, fuzzy, gcc-internal-format
22958 #| msgid "can't write PCH file"
22959 msgid "can%'t write PCH file"
22960 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
22961
22962 #: gimple-fold.c:1624 gimple-fold.c:2609
22963 #, gcc-internal-format
22964 msgid "%qD source argument is the same as destination"
22965 msgstr ""
22966
22967 #: gimple-fold.c:1679
22968 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
22969 msgstr ""
22970
22971 #: gimple-fold.c:1684
22972 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
22973 msgstr ""
22974
22975 #: gimple-fold.c:2052 tree-ssa-strlen.c:2074
22976 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
22977 msgstr ""
22978
22979 #: gimple-fold.c:2054
22980 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
22981 msgstr ""
22982
22983 #: gimple-fold.c:2070
22984 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
22985 msgstr ""
22986
22987 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
22988 #, fuzzy, gcc-internal-format
22989 #| msgid "type mismatch in component reference"
22990 msgid "potential null pointer dereference"
22991 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
22992
22993 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
22994 #, fuzzy, gcc-internal-format
22995 #| msgid "circular pointer delegation detected"
22996 msgid "null pointer dereference"
22997 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
22998
22999 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12455
23000 #: tree.c:12492 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10152
23001 #: c/c-typeck.c:10169 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624
23002 #: cp/call.c:6493 cp/call.c:8098 cp/constexpr.c:820 cp/constexpr.c:2309
23003 #: cp/cvt.c:1015 cp/cvt.c:1042 cp/decl.c:7355 cp/decl2.c:5246 cp/pt.c:8348
23004 #: cp/semantics.c:1836 cp/semantics.c:4056 cp/typeck.c:1700 cp/typeck.c:1895
23005 #: cp/typeck.c:3837
23006 #, fuzzy, gcc-internal-format
23007 #| msgid "%q+D declared here"
23008 msgid "declared here"
23009 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23010
23011 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
23012 #, gcc-internal-format
23013 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
23014 msgstr ""
23015
23016 #: gimple-ssa-sprintf.c:2555 gimple-ssa-sprintf.c:2675
23017 #, gcc-internal-format
23018 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
23019 msgstr ""
23020
23021 #: gimple-ssa-sprintf.c:2557 gimple-ssa-sprintf.c:2677
23022 #, gcc-internal-format
23023 msgid "%qE output truncated before the last format character"
23024 msgstr ""
23025
23026 #: gimple-ssa-sprintf.c:2560 gimple-ssa-sprintf.c:2680
23027 #, gcc-internal-format
23028 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
23029 msgstr ""
23030
23031 #: gimple-ssa-sprintf.c:2562 gimple-ssa-sprintf.c:2682
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
23034 msgstr ""
23035
23036 #: gimple-ssa-sprintf.c:2572
23037 #, gcc-internal-format
23038 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
23039 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
23040 msgstr[0] ""
23041 msgstr[1] ""
23042
23043 #: gimple-ssa-sprintf.c:2579
23044 #, gcc-internal-format
23045 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
23046 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
23047 msgstr[0] ""
23048 msgstr[1] ""
23049
23050 #: gimple-ssa-sprintf.c:2586
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
23053 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
23054 msgstr[0] ""
23055 msgstr[1] ""
23056
23057 #: gimple-ssa-sprintf.c:2597
23058 #, gcc-internal-format
23059 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23060 msgstr ""
23061
23062 #: gimple-ssa-sprintf.c:2600
23063 #, gcc-internal-format
23064 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23065 msgstr ""
23066
23067 #: gimple-ssa-sprintf.c:2602
23068 #, gcc-internal-format
23069 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23070 msgstr ""
23071
23072 #: gimple-ssa-sprintf.c:2614
23073 #, gcc-internal-format
23074 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23075 msgstr ""
23076
23077 #: gimple-ssa-sprintf.c:2617
23078 #, gcc-internal-format
23079 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23080 msgstr ""
23081
23082 #: gimple-ssa-sprintf.c:2620
23083 #, gcc-internal-format
23084 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23085 msgstr ""
23086
23087 #: gimple-ssa-sprintf.c:2629
23088 #, gcc-internal-format
23089 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23090 msgstr ""
23091
23092 #: gimple-ssa-sprintf.c:2632
23093 #, gcc-internal-format
23094 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23095 msgstr ""
23096
23097 #: gimple-ssa-sprintf.c:2635
23098 #, gcc-internal-format
23099 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23100 msgstr ""
23101
23102 #: gimple-ssa-sprintf.c:2644
23103 #, gcc-internal-format
23104 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23105 msgstr ""
23106
23107 #: gimple-ssa-sprintf.c:2647
23108 #, gcc-internal-format
23109 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23110 msgstr ""
23111
23112 #: gimple-ssa-sprintf.c:2649
23113 #, gcc-internal-format
23114 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23115 msgstr ""
23116
23117 #: gimple-ssa-sprintf.c:2691
23118 #, gcc-internal-format
23119 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23120 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23121 msgstr[0] ""
23122 msgstr[1] ""
23123
23124 #: gimple-ssa-sprintf.c:2698
23125 #, gcc-internal-format
23126 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23127 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23128 msgstr[0] ""
23129 msgstr[1] ""
23130
23131 #: gimple-ssa-sprintf.c:2706
23132 #, gcc-internal-format
23133 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23134 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23135 msgstr[0] ""
23136 msgstr[1] ""
23137
23138 #: gimple-ssa-sprintf.c:2718
23139 #, gcc-internal-format
23140 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23141 msgstr ""
23142
23143 #: gimple-ssa-sprintf.c:2721
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23146 msgstr ""
23147
23148 #: gimple-ssa-sprintf.c:2724
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23151 msgstr ""
23152
23153 #: gimple-ssa-sprintf.c:2737
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23156 msgstr ""
23157
23158 #: gimple-ssa-sprintf.c:2740
23159 #, gcc-internal-format
23160 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23161 msgstr ""
23162
23163 #: gimple-ssa-sprintf.c:2743
23164 #, gcc-internal-format
23165 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23166 msgstr ""
23167
23168 #: gimple-ssa-sprintf.c:2753
23169 #, gcc-internal-format
23170 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23171 msgstr ""
23172
23173 #: gimple-ssa-sprintf.c:2756
23174 #, gcc-internal-format
23175 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23176 msgstr ""
23177
23178 #: gimple-ssa-sprintf.c:2759
23179 #, gcc-internal-format
23180 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23181 msgstr ""
23182
23183 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23186 msgstr ""
23187
23188 #: gimple-ssa-sprintf.c:2771
23189 #, gcc-internal-format
23190 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23191 msgstr ""
23192
23193 #: gimple-ssa-sprintf.c:2774
23194 #, gcc-internal-format
23195 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23196 msgstr ""
23197
23198 #: gimple-ssa-sprintf.c:2863
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
23201 msgstr ""
23202
23203 #: gimple-ssa-sprintf.c:2928
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
23206 msgstr ""
23207
23208 #: gimple-ssa-sprintf.c:2935
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
23211 msgstr ""
23212
23213 #: gimple-ssa-sprintf.c:2938
23214 #, gcc-internal-format
23215 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
23216 msgstr ""
23217
23218 #: gimple-ssa-sprintf.c:2967
23219 #, gcc-internal-format
23220 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
23221 msgstr ""
23222
23223 #: gimple-ssa-sprintf.c:2974
23224 #, gcc-internal-format
23225 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
23226 msgstr ""
23227
23228 #: gimple-ssa-sprintf.c:2977
23229 #, gcc-internal-format
23230 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
23231 msgstr ""
23232
23233 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
23234 #, gcc-internal-format
23235 msgid "assuming directive output of %wu byte"
23236 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
23237 msgstr[0] ""
23238 msgstr[1] ""
23239
23240 #: gimple-ssa-sprintf.c:2994
23241 #, fuzzy, gcc-internal-format
23242 #| msgid "invalid option argument %qs"
23243 msgid "directive argument %qE"
23244 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
23245
23246 #: gimple-ssa-sprintf.c:2996
23247 #, fuzzy, gcc-internal-format
23248 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
23249 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
23250 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
23251
23252 #: gimple-ssa-sprintf.c:3000
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
23255 msgstr ""
23256
23257 #: gimple-ssa-sprintf.c:3020
23258 #, gcc-internal-format
23259 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
23260 msgstr ""
23261
23262 #: gimple-ssa-sprintf.c:3021
23263 #, gcc-internal-format
23264 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
23265 msgstr ""
23266
23267 #: gimple-ssa-sprintf.c:3025
23268 #, gcc-internal-format
23269 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
23270 msgstr ""
23271
23272 #: gimple-ssa-sprintf.c:3030
23273 #, gcc-internal-format
23274 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
23275 msgstr ""
23276
23277 #: gimple-ssa-sprintf.c:3035
23278 #, gcc-internal-format
23279 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
23280 msgstr ""
23281
23282 #: gimple-ssa-sprintf.c:3406
23283 #, gcc-internal-format
23284 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
23285 msgstr ""
23286
23287 #: gimple-ssa-sprintf.c:3440
23288 #, gcc-internal-format
23289 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
23290 msgstr ""
23291
23292 #: gimple-ssa-sprintf.c:3931
23293 #, gcc-internal-format
23294 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
23295 msgstr ""
23296
23297 #: gimple-ssa-sprintf.c:3937
23298 #, gcc-internal-format
23299 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
23300 msgstr ""
23301
23302 #: gimple-ssa-sprintf.c:3987
23303 #, fuzzy, gcc-internal-format
23304 #| msgid "Maintain backchain pointer"
23305 msgid "null destination pointer"
23306 msgstr "jaga backchain penunjuk"
23307
23308 #: gimple-ssa-sprintf.c:4004
23309 #, gcc-internal-format
23310 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
23311 msgstr ""
23312
23313 #: gimple-ssa-sprintf.c:4016
23314 #, fuzzy, gcc-internal-format
23315 #| msgid "%s in format string at %L"
23316 msgid "null format string"
23317 msgstr "%s dalam format string di %L"
23318
23319 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:462
23320 #, fuzzy, gcc-internal-format
23321 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
23322 msgid "use of %<alloca%>"
23323 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
23324
23325 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:485
23326 #, fuzzy, gcc-internal-format
23327 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
23328 msgid "argument to variable-length array may be too large"
23329 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
23330
23331 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:487
23332 #, gcc-internal-format
23333 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
23334 msgstr ""
23335
23336 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
23337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23338 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
23339 msgstr ""
23340
23341 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:498
23342 #, fuzzy, gcc-internal-format
23343 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
23344 msgid "argument to variable-length array is too large"
23345 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
23346
23347 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:500
23348 #, fuzzy, gcc-internal-format
23349 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
23350 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
23351 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
23352
23353 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
23354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23355 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
23356 msgstr ""
23357
23358 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
23359 #, fuzzy, gcc-internal-format
23360 #| msgid "variable length array is used"
23361 msgid "variable-length array bound is unknown"
23362 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
23363
23364 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:511
23365 #, gcc-internal-format
23366 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
23367 msgstr ""
23368
23369 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:515
23370 #, fuzzy, gcc-internal-format
23371 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
23372 msgid "unbounded use of variable-length array"
23373 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
23374
23375 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
23376 #, fuzzy, gcc-internal-format
23377 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
23378 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
23379 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
23380
23381 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:520
23382 #, gcc-internal-format
23383 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
23384 msgstr ""
23385
23386 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:525
23387 #, gcc-internal-format
23388 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
23389 msgstr ""
23390
23391 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:528
23392 #, gcc-internal-format
23393 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
23394 msgstr ""
23395
23396 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
23397 #, fuzzy, gcc-internal-format
23398 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
23399 msgid "argument to variable-length array is zero"
23400 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
23401
23402 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:536
23403 #, fuzzy, gcc-internal-format
23404 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
23405 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
23406 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
23407
23408 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1402
23409 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23410 msgstr ""
23411
23412 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1404
23413 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23414 msgstr ""
23415
23416 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1408
23417 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23418 msgstr ""
23419
23420 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1410
23421 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23422 msgstr ""
23423
23424 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1417
23425 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23426 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23427 msgstr[0] ""
23428 msgstr[1] ""
23429
23430 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1427
23431 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23432 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23433 msgstr[0] ""
23434 msgstr[1] ""
23435
23436 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1440
23437 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23438 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23439 msgstr[0] ""
23440 msgstr[1] ""
23441
23442 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1450
23443 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23444 msgstr ""
23445
23446 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1458
23447 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23448 msgstr ""
23449
23450 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1471
23451 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23452 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23453 msgstr[0] ""
23454 msgstr[1] ""
23455
23456 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1479
23457 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23458 msgstr ""
23459
23460 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1486
23461 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23462 msgstr ""
23463
23464 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
23465 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
23466 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
23467 msgstr[0] ""
23468 msgstr[1] ""
23469
23470 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
23471 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23472 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23473 msgstr[0] ""
23474 msgstr[1] ""
23475
23476 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1532
23477 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
23478 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
23479 msgstr[0] ""
23480 msgstr[1] ""
23481
23482 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
23483 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23484 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23485 msgstr[0] ""
23486 msgstr[1] ""
23487
23488 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1552
23489 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
23490 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
23491 msgstr[0] ""
23492 msgstr[1] ""
23493
23494 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1559
23495 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23496 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23497 msgstr[0] ""
23498 msgstr[1] ""
23499
23500 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1571
23501 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23502 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23503 msgstr[0] ""
23504 msgstr[1] ""
23505
23506 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1631
23507 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
23508 msgstr ""
23509
23510 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1635
23511 #, fuzzy, gcc-internal-format
23512 #| msgid "%q+D declared here"
23513 msgid "array %qD declared here"
23514 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23515
23516 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1638 gimple-ssa-warn-restrict.c:1644
23517 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
23518 msgstr ""
23519
23520 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1662
23521 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
23522 msgstr ""
23523
23524 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1665
23525 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
23526 msgstr ""
23527
23528 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1671
23529 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
23530 msgstr ""
23531
23532 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1673
23533 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
23534 msgstr ""
23535
23536 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1678 c/c-decl.c:3603 c/c-decl.c:3874
23537 #: c/c-typeck.c:8350 cp/class.c:1346 cp/class.c:3102 cp/decl.c:3979
23538 #: cp/decl.c:10777 cp/decl.c:11175 cp/decl.c:11184 cp/friend.c:384
23539 #: cp/friend.c:393 cp/parser.c:3275 cp/parser.c:3372 cp/parser.c:3422
23540 #: cp/parser.c:6330 cp/parser.c:21024
23541 #, fuzzy, gcc-internal-format
23542 #| msgid "%q+D declared here"
23543 msgid "%qD declared here"
23544 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23545
23546 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1683
23547 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
23548 msgstr ""
23549
23550 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1685
23551 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
23552 msgstr ""
23553
23554 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1690
23555 #, fuzzy
23556 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
23557 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
23558 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
23559
23560 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1691
23561 #, fuzzy
23562 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
23563 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
23564 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
23565
23566 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1702
23567 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
23568 msgstr ""
23569
23570 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1711
23571 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
23572 msgstr ""
23573
23574 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1890
23575 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
23576 msgstr ""
23577
23578 #: gimple-streamer-in.c:210
23579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23580 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
23581 msgstr ""
23582
23583 #: gimple.c:1233
23584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23585 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
23586 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
23587
23588 #: gimplify.c:1854
23589 #, fuzzy, gcc-internal-format
23590 #| msgid "%Hwill never be executed"
23591 msgid "statement will never be executed"
23592 msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
23593
23594 #: gimplify.c:2183 gimplify.c:2191
23595 #, gcc-internal-format
23596 msgid "this statement may fall through"
23597 msgstr ""
23598
23599 #: gimplify.c:2193
23600 #, fuzzy, gcc-internal-format
23601 #| msgid "used here"
23602 msgid "here"
23603 msgstr "digunakan disini"
23604
23605 #: gimplify.c:2302
23606 #, gcc-internal-format
23607 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
23608 msgstr ""
23609
23610 #: gimplify.c:3409
23611 #, fuzzy, gcc-internal-format
23612 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
23613 msgid "using result of function returning %<void%>"
23614 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
23615
23616 #: gimplify.c:6131
23617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23618 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
23619 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
23620
23621 #: gimplify.c:6274
23622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23623 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
23624 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
23625
23626 #: gimplify.c:6314 gimplify.c:6323
23627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23628 msgid "memory input %d is not directly addressable"
23629 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
23630
23631 #: gimplify.c:6931
23632 #, fuzzy, gcc-internal-format
23633 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23634 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
23635 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
23636
23637 #: gimplify.c:6933
23638 #, fuzzy, gcc-internal-format
23639 #| msgid "%Henclosing parallel"
23640 msgid "enclosing target region"
23641 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
23642
23643 #: gimplify.c:6945
23644 #, fuzzy, gcc-internal-format
23645 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23646 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
23647 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
23648
23649 #: gimplify.c:6947
23650 #, fuzzy, gcc-internal-format
23651 #| msgid "%Henclosing parallel"
23652 msgid "enclosing task"
23653 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
23654
23655 #: gimplify.c:7019
23656 #, fuzzy, gcc-internal-format
23657 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
23658 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
23659 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
23660
23661 #: gimplify.c:7021
23662 #, fuzzy, gcc-internal-format
23663 #| msgid "error closing %s: %m"
23664 msgid "enclosing %qs"
23665 msgstr "error menutup %s: %m"
23666
23667 #: gimplify.c:7146
23668 #, fuzzy, gcc-internal-format
23669 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
23670 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
23671 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
23672
23673 #: gimplify.c:7148
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
23676 msgstr ""
23677
23678 #: gimplify.c:7201
23679 #, gcc-internal-format
23680 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
23681 msgstr ""
23682
23683 #: gimplify.c:7209
23684 #, fuzzy, gcc-internal-format
23685 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
23686 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
23687 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
23688
23689 #: gimplify.c:7275 gimplify.c:7875
23690 #, fuzzy, gcc-internal-format
23691 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
23692 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
23693 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
23694
23695 #: gimplify.c:7296
23696 #, gcc-internal-format
23697 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
23698 msgstr ""
23699
23700 #: gimplify.c:7414 gimplify.c:7446
23701 #, fuzzy, gcc-internal-format
23702 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
23703 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
23704 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
23705
23706 #: gimplify.c:7417
23707 #, fuzzy, gcc-internal-format
23708 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
23709 msgid "iteration variable %qE should be private"
23710 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
23711
23712 #: gimplify.c:7431
23713 #, fuzzy, gcc-internal-format
23714 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
23715 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
23716 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
23717
23718 #: gimplify.c:7434
23719 #, fuzzy, gcc-internal-format
23720 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
23721 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
23722 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
23723
23724 #: gimplify.c:7437
23725 #, fuzzy, gcc-internal-format
23726 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
23727 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
23728 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
23729
23730 #: gimplify.c:7440
23731 #, fuzzy, gcc-internal-format
23732 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
23733 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
23734 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
23735
23736 #: gimplify.c:7443
23737 #, fuzzy, gcc-internal-format
23738 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
23739 msgid "iteration variable %qE should not be private"
23740 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
23741
23742 #: gimplify.c:7745
23743 #, gcc-internal-format
23744 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
23745 msgstr ""
23746
23747 #: gimplify.c:7952
23748 #, gcc-internal-format
23749 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
23750 msgstr ""
23751
23752 #: gimplify.c:8163
23753 #, fuzzy, gcc-internal-format
23754 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
23755 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
23756 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
23757
23758 #: gimplify.c:8467
23759 #, fuzzy, gcc-internal-format
23760 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
23761 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
23762 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
23763
23764 #: gimplify.c:8487
23765 #, fuzzy, gcc-internal-format
23766 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
23767 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
23768 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
23769
23770 #: gimplify.c:8513
23771 #, gcc-internal-format
23772 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
23773 msgstr ""
23774
23775 #: gimplify.c:8778
23776 #, gcc-internal-format
23777 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
23778 msgstr ""
23779
23780 #: gimplify.c:8811
23781 #, gcc-internal-format
23782 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
23783 msgstr ""
23784
23785 #: gimplify.c:9003
23786 #, gcc-internal-format
23787 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
23788 msgstr ""
23789
23790 #: gimplify.c:9054
23791 #, gcc-internal-format
23792 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
23793 msgstr ""
23794
23795 #: gimplify.c:9136
23796 #, gcc-internal-format
23797 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
23798 msgstr ""
23799
23800 #: gimplify.c:9281
23801 #, fuzzy, gcc-internal-format
23802 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
23803 msgid "invalid private reduction on %qE"
23804 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
23805
23806 #: gimplify.c:11106 omp-low.c:2791
23807 #, fuzzy, gcc-internal-format
23808 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23809 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
23810 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23811
23812 #: gimplify.c:11124
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
23815 msgstr ""
23816
23817 #: gimplify.c:11137
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: gimplify.c:11150
23823 #, gcc-internal-format
23824 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
23825 msgstr ""
23826
23827 #: gimplify.c:11161
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
23830 msgstr ""
23831
23832 #: gimplify.c:12396
23833 #, gcc-internal-format
23834 msgid "gimplification failed"
23835 msgstr "gimplification gagal"
23836
23837 #: gimplify.c:12939
23838 #, gcc-internal-format
23839 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
23840 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
23841
23842 #: gimplify.c:12944
23843 #, gcc-internal-format
23844 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
23845 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
23846
23847 #: gimplify.c:12951
23848 #, gcc-internal-format
23849 msgid "if this code is reached, the program will abort"
23850 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
23851
23852 #: godump.c:1425
23853 #, fuzzy, gcc-internal-format
23854 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
23855 msgid "could not close Go dump file: %m"
23856 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
23857
23858 #: godump.c:1437
23859 #, fuzzy, gcc-internal-format
23860 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
23861 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
23862 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
23863
23864 #: graph.c:55 toplev.c:1628 objc/objc-act.c:461
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "can%'t open %s: %m"
23867 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
23868
23869 #: graphite.c:463
23870 #, fuzzy, gcc-internal-format
23871 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
23872 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
23873 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
23874
23875 #: hsa-brig.c:909
23876 #, gcc-internal-format
23877 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
23878 msgstr ""
23879
23880 #: hsa-common.c:243
23881 #, fuzzy, gcc-internal-format
23882 #| msgid "move insn not handled"
23883 msgid "HSA image ops not handled"
23884 msgstr "move insn tidak tertangani"
23885
23886 #: hsa-gen.c:1230
23887 #, gcc-internal-format
23888 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
23889 msgstr ""
23890
23891 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
23892 #, fuzzy, gcc-internal-format
23893 #| msgid "verification failed: %s"
23894 msgid "HSA SSA verification failed"
23895 msgstr "verifikasi gagal: %s"
23896
23897 #: hsa-gen.c:1243
23898 #, gcc-internal-format
23899 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
23900 msgstr ""
23901
23902 #: hsa-gen.c:1503
23903 #, gcc-internal-format
23904 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
23905 msgstr ""
23906
23907 #: hsa-gen.c:1507
23908 #, fuzzy, gcc-internal-format
23909 #| msgid "verification failed: %s"
23910 msgid "HSA instruction verification failed"
23911 msgstr "verifikasi gagal: %s"
23912
23913 #: input.c:1190
23914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23915 msgid "expansion point is location %i"
23916 msgstr ""
23917
23918 #: input.c:1220
23919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23920 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
23921 msgstr ""
23922
23923 #: input.c:1228
23924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23925 msgid "token %u has x-location == %u"
23926 msgstr ""
23927
23928 #: input.c:1229
23929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23930 msgid "token %u has y-location == %u"
23931 msgstr ""
23932
23933 #: internal-fn.c:480
23934 #, fuzzy, gcc-internal-format
23935 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
23936 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
23937 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
23938
23939 #: ipa-chkp.c:669
23940 #, fuzzy, gcc-internal-format
23941 #| msgid "union cannot be made transparent"
23942 msgid "function cannot be instrumented"
23943 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
23944
23945 #: ipa-devirt.c:755 ipa-devirt.c:906
23946 #, gcc-internal-format
23947 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
23948 msgstr ""
23949
23950 #: ipa-devirt.c:758
23951 #, gcc-internal-format
23952 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
23953 msgstr ""
23954
23955 #: ipa-devirt.c:797
23956 #, gcc-internal-format
23957 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
23958 msgstr ""
23959
23960 #: ipa-devirt.c:803
23961 #, gcc-internal-format
23962 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
23963 msgstr ""
23964
23965 #: ipa-devirt.c:807
23966 #, gcc-internal-format
23967 msgid "RTTI will not work on this type"
23968 msgstr ""
23969
23970 #: ipa-devirt.c:837 ipa-devirt.c:865 ipa-devirt.c:936
23971 #, gcc-internal-format
23972 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
23973 msgstr ""
23974
23975 #: ipa-devirt.c:843
23976 #, gcc-internal-format
23977 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
23978 msgstr ""
23979
23980 #: ipa-devirt.c:871
23981 #, gcc-internal-format
23982 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
23983 msgstr ""
23984
23985 #: ipa-devirt.c:914 ipa-devirt.c:944
23986 #, gcc-internal-format
23987 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
23988 msgstr ""
23989
23990 #: ipa-devirt.c:918
23991 #, fuzzy, gcc-internal-format
23992 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23993 msgid "contains additional virtual method %qD"
23994 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
23995
23996 #: ipa-devirt.c:925
23997 #, gcc-internal-format
23998 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
23999 msgstr ""
24000
24001 #: ipa-devirt.c:950
24002 #, gcc-internal-format
24003 msgid "virtual method %qD"
24004 msgstr ""
24005
24006 #: ipa-devirt.c:954
24007 #, gcc-internal-format
24008 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
24009 msgstr ""
24010
24011 #: ipa-devirt.c:960
24012 #, gcc-internal-format
24013 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
24014 msgstr ""
24015
24016 #: ipa-devirt.c:990
24017 #, gcc-internal-format
24018 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
24019 msgstr ""
24020
24021 #: ipa-devirt.c:1001 ipa-devirt.c:1016 ipa-devirt.c:1266 ipa-devirt.c:1358
24022 #: ipa-devirt.c:1397 ipa-devirt.c:1415
24023 #, gcc-internal-format
24024 msgid "a different type is defined in another translation unit"
24025 msgstr ""
24026
24027 #: ipa-devirt.c:1008
24028 #, gcc-internal-format
24029 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
24030 msgstr ""
24031
24032 #: ipa-devirt.c:1018
24033 #, gcc-internal-format
24034 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
24035 msgstr ""
24036
24037 #: ipa-devirt.c:1112
24038 #, gcc-internal-format
24039 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
24040 msgstr ""
24041
24042 #: ipa-devirt.c:1117
24043 #, gcc-internal-format
24044 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
24045 msgstr ""
24046
24047 #: ipa-devirt.c:1122
24048 #, gcc-internal-format
24049 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
24050 msgstr ""
24051
24052 #: ipa-devirt.c:1145
24053 #, gcc-internal-format
24054 msgid "type name %qs should match type name %qs"
24055 msgstr ""
24056
24057 #: ipa-devirt.c:1149 ipa-devirt.c:1241
24058 #, fuzzy, gcc-internal-format
24059 #| msgid "incompatible types in return"
24060 msgid "the incompatible type is defined here"
24061 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
24062
24063 #: ipa-devirt.c:1177
24064 #, fuzzy, gcc-internal-format
24065 #| msgid "Array reference out of bounds"
24066 msgid "array types have different bounds"
24067 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
24068
24069 #: ipa-devirt.c:1192
24070 #, fuzzy, gcc-internal-format
24071 #| msgid "Function return value not set"
24072 msgid "return value type mismatch"
24073 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
24074
24075 #: ipa-devirt.c:1207
24076 #, gcc-internal-format
24077 msgid "implicit this pointer type mismatch"
24078 msgstr ""
24079
24080 #: ipa-devirt.c:1210
24081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24082 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
24083 msgid "type mismatch in parameter %i"
24084 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
24085
24086 #: ipa-devirt.c:1221
24087 #, gcc-internal-format
24088 msgid "types have different parameter counts"
24089 msgstr ""
24090
24091 #: ipa-devirt.c:1232
24092 #, gcc-internal-format
24093 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
24094 msgstr ""
24095
24096 #: ipa-devirt.c:1238
24097 #, fuzzy, gcc-internal-format
24098 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24099 msgid "type %qT should match type %qT"
24100 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
24101
24102 #: ipa-devirt.c:1273
24103 #, gcc-internal-format
24104 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
24105 msgstr ""
24106
24107 #: ipa-devirt.c:1291
24108 #, gcc-internal-format
24109 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
24110 msgstr ""
24111
24112 #: ipa-devirt.c:1306
24113 #, gcc-internal-format
24114 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
24115 msgstr ""
24116
24117 #: ipa-devirt.c:1315
24118 #, gcc-internal-format
24119 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
24120 msgstr ""
24121
24122 #: ipa-devirt.c:1323
24123 #, gcc-internal-format
24124 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
24125 msgstr ""
24126
24127 #: ipa-devirt.c:1341
24128 #, gcc-internal-format
24129 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
24130 msgstr ""
24131
24132 #: ipa-devirt.c:1348
24133 #, gcc-internal-format
24134 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
24135 msgstr ""
24136
24137 #: ipa-devirt.c:1373
24138 #, gcc-internal-format
24139 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
24140 msgstr ""
24141
24142 #: ipa-devirt.c:1382
24143 #, gcc-internal-format
24144 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
24145 msgstr ""
24146
24147 #: ipa-devirt.c:1442
24148 #, gcc-internal-format
24149 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
24150 msgstr ""
24151
24152 #: ipa-devirt.c:1457
24153 #, gcc-internal-format
24154 msgid "has different return value in another translation unit"
24155 msgstr ""
24156
24157 #: ipa-devirt.c:1480 ipa-devirt.c:1492
24158 #, fuzzy, gcc-internal-format
24159 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
24160 msgid "has different parameters in another translation unit"
24161 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
24162
24163 #: ipa-devirt.c:1515
24164 #, gcc-internal-format
24165 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
24166 msgstr ""
24167
24168 #: ipa-devirt.c:1519
24169 #, gcc-internal-format
24170 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
24171 msgstr ""
24172
24173 #: ipa-devirt.c:1537 ipa-devirt.c:1600
24174 #, gcc-internal-format
24175 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
24176 msgstr ""
24177
24178 #: ipa-devirt.c:1544 ipa-devirt.c:1605
24179 #, gcc-internal-format
24180 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
24181 msgstr ""
24182
24183 #: ipa-devirt.c:1552
24184 #, gcc-internal-format
24185 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
24186 msgstr ""
24187
24188 #: ipa-devirt.c:1566
24189 #, gcc-internal-format
24190 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
24191 msgstr ""
24192
24193 #: ipa-devirt.c:1579
24194 #, gcc-internal-format
24195 msgid "fields have different layout in another translation unit"
24196 msgstr ""
24197
24198 #: ipa-devirt.c:1586
24199 #, gcc-internal-format
24200 msgid "one field is bitfield while other is not"
24201 msgstr ""
24202
24203 #: ipa-devirt.c:1609
24204 #, gcc-internal-format
24205 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
24206 msgstr ""
24207
24208 #: ipa-devirt.c:1631
24209 #, gcc-internal-format
24210 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
24211 msgstr ""
24212
24213 #: ipa-devirt.c:1639
24214 #, gcc-internal-format
24215 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
24216 msgstr ""
24217
24218 #: ipa-devirt.c:1762
24219 #, fuzzy, gcc-internal-format
24220 #| msgid "%q+#D previously defined here"
24221 msgid "the extra base is defined here"
24222 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
24223
24224 #: ipa-devirt.c:3798
24225 #, gcc-internal-format
24226 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
24227 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24228 msgstr[0] ""
24229 msgstr[1] ""
24230
24231 #: ipa-devirt.c:3807
24232 #, gcc-internal-format
24233 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24234 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24235 msgstr[0] ""
24236 msgstr[1] ""
24237
24238 #: ipa-devirt.c:3837
24239 #, gcc-internal-format
24240 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
24241 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24242 msgstr[0] ""
24243 msgstr[1] ""
24244
24245 #: ipa-devirt.c:3845
24246 #, gcc-internal-format
24247 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
24248 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24249 msgstr[0] ""
24250 msgstr[1] ""
24251
24252 #: ipa-devirt.c:3853
24253 #, gcc-internal-format
24254 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24255 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24256 msgstr[0] ""
24257 msgstr[1] ""
24258
24259 #: ipa-devirt.c:3864
24260 #, gcc-internal-format
24261 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24262 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24263 msgstr[0] ""
24264 msgstr[1] ""
24265
24266 #: ipa-fnsummary.c:3371
24267 #, gcc-internal-format
24268 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
24269 msgstr ""
24270
24271 #: ipa-hsa.c:57
24272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24273 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24274 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
24275 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
24276
24277 #: ipa-pure-const.c:204
24278 #, fuzzy, gcc-internal-format
24279 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24280 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
24281 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
24282
24283 #: ipa-pure-const.c:205
24284 #, fuzzy, gcc-internal-format
24285 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24286 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
24287 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
24288
24289 #: ipa-reference.c:1174
24290 #, gcc-internal-format
24291 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
24292 msgstr ""
24293
24294 #: ira.c:2323 ira.c:2337
24295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24296 msgid "%s cannot be used in asm here"
24297 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
24298
24299 #: ira.c:5551
24300 #, gcc-internal-format
24301 msgid "frame pointer required, but reserved"
24302 msgstr ""
24303
24304 #: ira.c:5552
24305 #, fuzzy, gcc-internal-format
24306 #| msgid "as %qD"
24307 msgid "for %qD"
24308 msgstr "sebagai %qD"
24309
24310 #: ira.c:5566
24311 #, gcc-internal-format
24312 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
24313 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
24314
24315 #: lra-assigns.c:1669
24316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24317 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
24318 msgstr ""
24319
24320 #: lra-assigns.c:1788 reload1.c:1245
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
24323 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
24324
24325 #: lra-assigns.c:1809
24326 #, fuzzy, gcc-internal-format
24327 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24328 msgid "unable to find a register to spill"
24329 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
24330
24331 #: lra-constraints.c:3913 reload.c:3815 reload.c:4070
24332 #, gcc-internal-format
24333 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
24334 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
24335
24336 #: lra-constraints.c:4821
24337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24338 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
24339 msgstr ""
24340
24341 #: lto-cgraph.c:1296
24342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24343 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
24344 msgstr ""
24345
24346 #: lto-cgraph.c:1474
24347 #, gcc-internal-format
24348 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
24349 msgstr ""
24350
24351 #: lto-cgraph.c:1480
24352 #, gcc-internal-format
24353 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
24354 msgstr ""
24355
24356 #: lto-cgraph.c:1554
24357 #, gcc-internal-format
24358 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
24359 msgstr ""
24360
24361 #: lto-cgraph.c:1732
24362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24363 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
24364 msgstr ""
24365
24366 #: lto-cgraph.c:1819
24367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24368 msgid "Profile information in %s corrupted"
24369 msgstr ""
24370
24371 #: lto-cgraph.c:1857
24372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24373 #| msgid "cannot find class %qs"
24374 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
24375 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
24376
24377 #: lto-cgraph.c:1867
24378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24379 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
24380 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
24381 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
24382
24383 #: lto-cgraph.c:1948
24384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24385 #| msgid "invalid rotate insn"
24386 msgid "invalid offload table in %s"
24387 msgstr "insn rotasi tidak valid"
24388
24389 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
24390 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
24391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24392 msgid "compressed stream: %s"
24393 msgstr ""
24394
24395 #: lto-section-in.c:445
24396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24397 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
24398 msgstr ""
24399
24400 #: lto-section-in.c:456
24401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24402 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
24403 msgstr ""
24404
24405 #: lto-streamer-in.c:80
24406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24407 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
24408 msgstr ""
24409
24410 #: lto-streamer-in.c:900 lto-streamer-in.c:910
24411 #, gcc-internal-format
24412 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
24413 msgstr ""
24414
24415 #: lto-streamer-in.c:904 lto-streamer-in.c:913
24416 #, gcc-internal-format
24417 msgid "Cgraph edge statement index not found"
24418 msgstr ""
24419
24420 #: lto-streamer-in.c:920
24421 #, fuzzy, gcc-internal-format
24422 #| msgid "operand number out of range"
24423 msgid "Reference statement index out of range"
24424 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
24425
24426 #: lto-streamer-in.c:923
24427 #, fuzzy, gcc-internal-format
24428 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
24429 msgid "Reference statement index not found"
24430 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
24431
24432 #: lto-streamer-in.c:1595
24433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24434 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
24435 msgstr ""
24436
24437 #: lto-streamer-in.c:1694
24438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24439 #| msgid "support for mode %qs"
24440 msgid "unsupported mode %s\n"
24441 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
24442
24443 #: lto-streamer-out.c:442 lto-streamer-out.c:686
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24446 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
24447 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
24448
24449 #: lto-streamer.c:162
24450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24451 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
24452 msgstr ""
24453
24454 #: lto-streamer.c:291
24455 #, gcc-internal-format
24456 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
24457 msgstr ""
24458
24459 #: lto-wrapper.c:118
24460 #, fuzzy, gcc-internal-format
24461 #| msgid "opening output file %s: %m"
24462 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
24463 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
24464
24465 #: lto-wrapper.c:155
24466 #, gcc-internal-format
24467 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
24468 msgstr ""
24469
24470 #: lto-wrapper.c:309
24471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24472 #| msgid "created and used with different endianness"
24473 msgid "Option %s with different values"
24474 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
24475
24476 #: lto-wrapper.c:393
24477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24478 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
24479 msgstr ""
24480
24481 #: lto-wrapper.c:833
24482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24483 msgid "problem with building target image for %s\n"
24484 msgstr ""
24485
24486 #: lto-wrapper.c:853
24487 #, fuzzy, gcc-internal-format
24488 #| msgid "no input files"
24489 msgid "reading input file"
24490 msgstr "tidak ada berkas masukan"
24491
24492 #: lto-wrapper.c:858
24493 #, fuzzy, gcc-internal-format
24494 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
24495 msgid "writing output file"
24496 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
24497
24498 #: lto-wrapper.c:890
24499 #, gcc-internal-format
24500 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
24501 msgstr ""
24502
24503 #: lto-wrapper.c:1001 lto-wrapper.c:1013
24504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24505 #| msgid "%s: %s"
24506 msgid "%s: %s\n"
24507 msgstr "%s: %s"
24508
24509 #: lto-wrapper.c:1064
24510 #, fuzzy, gcc-internal-format
24511 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24512 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
24513 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
24514
24515 #: lto-wrapper.c:1068 config/nvptx/mkoffload.c:363
24516 #, fuzzy, gcc-internal-format
24517 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24518 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
24519 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
24520
24521 #: lto-wrapper.c:1237 lto-wrapper.c:1293
24522 #, fuzzy, gcc-internal-format
24523 #| msgid "can't open %s: %m"
24524 msgid "cannot open %s: %m"
24525 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
24526
24527 #: lto-wrapper.c:1240 lto-wrapper.c:1299
24528 #, fuzzy, gcc-internal-format
24529 #| msgid "can%'t read %s: %m"
24530 msgid "cannot read %s: %m"
24531 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
24532
24533 #: lto-wrapper.c:1267
24534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24535 #| msgid "invalid #pragma %s"
24536 msgid "invalid format of %s"
24537 msgstr "#pragma %s tidak valid"
24538
24539 #: lto-wrapper.c:1491
24540 #, fuzzy, gcc-internal-format
24541 #| msgid "fopen %s"
24542 msgid "fopen: %s: %m"
24543 msgstr "fopen %s"
24544
24545 #: lto-wrapper.c:1508
24546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24547 #| msgid "opening output file %s: %s"
24548 msgid "Corrupted ltrans output file %s"
24549 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
24550
24551 #: multiple_target.c:76
24552 #, fuzzy, gcc-internal-format
24553 #| msgid "stack limits not supported on this target"
24554 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
24555 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
24556
24557 #: multiple_target.c:83
24558 #, fuzzy, gcc-internal-format
24559 #| msgid "target format does not support infinity"
24560 msgid "target does not support function version dispatcher"
24561 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
24562
24563 #: multiple_target.c:91
24564 #, gcc-internal-format
24565 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
24566 msgstr ""
24567
24568 #: multiple_target.c:343
24569 #, fuzzy, gcc-internal-format
24570 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
24571 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
24572 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
24573
24574 #: multiple_target.c:351
24575 #, gcc-internal-format
24576 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
24577 msgstr ""
24578
24579 #: multiple_target.c:354
24580 #, fuzzy, gcc-internal-format
24581 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
24582 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
24583 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
24584
24585 #: multiple_target.c:371
24586 #, fuzzy, gcc-internal-format
24587 #| msgid "no default argument for %qD"
24588 msgid "default target was not set"
24589 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
24590
24591 #: multiple_target.c:379
24592 #, gcc-internal-format
24593 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
24594 msgstr ""
24595
24596 #: omp-expand.c:2016
24597 #, gcc-internal-format
24598 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
24599 msgstr ""
24600
24601 #: omp-expand.c:2153
24602 #, gcc-internal-format
24603 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
24604 msgstr ""
24605
24606 #: omp-general.c:588
24607 #, fuzzy, gcc-internal-format
24608 #| msgid "storage class specified for typename"
24609 msgid "multiple loop axes specified for routine"
24610 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
24611
24612 #: omp-low.c:2098 omp-offload.c:1145
24613 #, gcc-internal-format
24614 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
24615 msgstr ""
24616
24617 #: omp-low.c:2101 omp-offload.c:1146
24618 #, gcc-internal-format
24619 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
24620 msgstr ""
24621
24622 #: omp-low.c:2105 omp-offload.c:1180
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
24625 msgstr ""
24626
24627 #: omp-low.c:2152
24628 #, gcc-internal-format
24629 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
24630 msgstr ""
24631
24632 #: omp-low.c:2420
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
24635 msgstr ""
24636
24637 #: omp-low.c:2429
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
24640 msgstr ""
24641
24642 #: omp-low.c:2454
24643 #, fuzzy, gcc-internal-format
24644 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
24645 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
24646 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
24647
24648 #: omp-low.c:2462
24649 #, gcc-internal-format
24650 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
24651 msgstr ""
24652
24653 #: omp-low.c:2474
24654 #, gcc-internal-format
24655 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
24656 msgstr ""
24657
24658 #: omp-low.c:2491
24659 #, gcc-internal-format
24660 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
24661 msgstr ""
24662
24663 #: omp-low.c:2532
24664 #, gcc-internal-format
24665 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
24666 msgstr ""
24667
24668 #: omp-low.c:2554
24669 #, gcc-internal-format
24670 msgid "orphaned %qs construct"
24671 msgstr ""
24672
24673 #: omp-low.c:2583
24674 #, gcc-internal-format
24675 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
24676 msgstr ""
24677
24678 #: omp-low.c:2588
24679 #, gcc-internal-format
24680 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
24681 msgstr ""
24682
24683 #: omp-low.c:2608 omp-low.c:2621
24684 #, fuzzy, gcc-internal-format
24685 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
24686 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
24687 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
24688
24689 #: omp-low.c:2647
24690 #, gcc-internal-format
24691 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
24692 msgstr ""
24693
24694 #: omp-low.c:2661
24695 #, fuzzy, gcc-internal-format
24696 #| msgid "invalid IACC argument"
24697 msgid "invalid arguments"
24698 msgstr "argumen IACC tidak valid"
24699
24700 #: omp-low.c:2667
24701 #, gcc-internal-format
24702 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
24703 msgstr ""
24704
24705 #: omp-low.c:2695
24706 #, fuzzy, gcc-internal-format
24707 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
24708 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24709 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
24710
24711 #: omp-low.c:2702
24712 #, fuzzy, gcc-internal-format
24713 #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
24714 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24715 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
24716
24717 #: omp-low.c:2731
24718 #, fuzzy, gcc-internal-format
24719 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
24720 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24721 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
24722
24723 #: omp-low.c:2755 omp-low.c:2894
24724 #, gcc-internal-format
24725 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
24726 msgstr ""
24727
24728 #: omp-low.c:2783
24729 #, fuzzy, gcc-internal-format
24730 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
24731 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
24732 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
24733
24734 #: omp-low.c:2800
24735 #, gcc-internal-format
24736 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
24737 msgstr ""
24738
24739 #: omp-low.c:2815
24740 #, fuzzy, gcc-internal-format
24741 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
24742 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
24743 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
24744
24745 #: omp-low.c:2828
24746 #, fuzzy, gcc-internal-format
24747 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
24748 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24749 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
24750
24751 #: omp-low.c:2839 omp-low.c:2852
24752 #, fuzzy, gcc-internal-format
24753 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
24754 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
24755 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
24756
24757 #: omp-low.c:2869
24758 #, fuzzy, gcc-internal-format
24759 #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
24760 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
24761 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
24762
24763 #: omp-low.c:2881
24764 #, gcc-internal-format
24765 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
24766 msgstr ""
24767
24768 #: omp-low.c:2902
24769 #, gcc-internal-format
24770 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
24771 msgstr ""
24772
24773 #: omp-low.c:2915
24774 #, gcc-internal-format
24775 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
24776 msgstr ""
24777
24778 #: omp-low.c:2960
24779 #, gcc-internal-format
24780 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
24781 msgstr ""
24782
24783 #: omp-low.c:2973 omp-low.c:2980
24784 #, gcc-internal-format
24785 msgid "%qs construct inside of %qs region"
24786 msgstr ""
24787
24788 #: omp-low.c:3092
24789 #, gcc-internal-format
24790 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
24791 msgstr ""
24792
24793 #: omp-low.c:6377
24794 #, gcc-internal-format
24795 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
24796 msgstr ""
24797
24798 #: omp-low.c:6400
24799 #, gcc-internal-format
24800 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
24801 msgstr ""
24802
24803 #: omp-low.c:9133
24804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24805 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
24806 msgid "invalid exit from %s structured block"
24807 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
24808
24809 #: omp-low.c:9135 omp-low.c:9140
24810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24811 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
24812 msgid "invalid entry to %s structured block"
24813 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
24814
24815 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
24816 #: omp-low.c:9144
24817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24818 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
24819 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
24820 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
24821
24822 #: omp-offload.c:628
24823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24824 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
24825 msgstr ""
24826
24827 #: omp-offload.c:1178
24828 #, gcc-internal-format
24829 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
24830 msgstr ""
24831
24832 #: omp-offload.c:1182 omp-offload.c:1214
24833 #, gcc-internal-format
24834 msgid "containing loop here"
24835 msgstr ""
24836
24837 #: omp-offload.c:1187
24838 #, gcc-internal-format
24839 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
24840 msgstr ""
24841
24842 #: omp-offload.c:1189
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
24845 msgstr ""
24846
24847 #: omp-offload.c:1194
24848 #, fuzzy, gcc-internal-format
24849 #| msgid "%q+D declared here"
24850 msgid "routine %qD declared here"
24851 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
24852
24853 #: omp-offload.c:1207
24854 #, gcc-internal-format
24855 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
24856 msgstr ""
24857
24858 #: omp-offload.c:1348
24859 #, gcc-internal-format
24860 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
24861 msgstr ""
24862
24863 #: omp-offload.c:1356
24864 #, gcc-internal-format
24865 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
24866 msgstr ""
24867
24868 #: omp-offload.c:1358
24869 #, gcc-internal-format
24870 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
24871 msgstr ""
24872
24873 #: omp-simd-clone.c:194
24874 #, fuzzy, gcc-internal-format
24875 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
24876 msgid "ignoring large linear step"
24877 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
24878
24879 #: omp-simd-clone.c:201
24880 #, gcc-internal-format
24881 msgid "ignoring zero linear step"
24882 msgstr ""
24883
24884 #: omp-simd-clone.c:260
24885 #, gcc-internal-format
24886 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
24887 msgstr ""
24888
24889 #: omp-simd-clone.c:271
24890 #, gcc-internal-format
24891 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
24892 msgstr ""
24893
24894 #: optabs.c:4246
24895 #, fuzzy, gcc-internal-format
24896 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
24897 msgid "indirect jumps are not available on this target"
24898 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
24899
24900 #: opts-common.c:1150
24901 #, gcc-internal-format
24902 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
24903 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
24904
24905 #: opts-common.c:1160 opts.c:1896
24906 #, fuzzy, gcc-internal-format
24907 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24908 msgid "missing argument to %qs"
24909 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
24910
24911 #: opts-common.c:1166
24912 #, fuzzy, gcc-internal-format
24913 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
24914 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
24915 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
24916
24917 #: opts-common.c:1173
24918 #, fuzzy, gcc-internal-format
24919 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
24920 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
24921 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
24922
24923 #: opts-common.c:1187
24924 #, fuzzy, gcc-internal-format
24925 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24926 msgid "unrecognized argument in option %qs"
24927 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
24928
24929 #: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3209
24930 #, fuzzy, gcc-internal-format
24931 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
24932 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
24933 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
24934
24935 #: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3212
24936 #, fuzzy, gcc-internal-format
24937 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
24938 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
24939 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
24940
24941 #: opts-global.c:102
24942 #, fuzzy, gcc-internal-format
24943 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
24944 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
24945 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
24946
24947 #. Eventually this should become a hard error IMO.
24948 #: opts-global.c:108
24949 #, fuzzy, gcc-internal-format
24950 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
24951 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
24952 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
24953
24954 #: opts-global.c:375
24955 #, fuzzy, gcc-internal-format
24956 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24957 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
24958 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
24959
24960 #: opts-global.c:380
24961 #, fuzzy, gcc-internal-format
24962 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24963 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
24964 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
24965
24966 #: opts-global.c:401 opts-global.c:409
24967 #, gcc-internal-format
24968 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
24969 msgstr ""
24970
24971 #: opts-global.c:433
24972 #, fuzzy, gcc-internal-format
24973 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
24974 msgid "unrecognized register name %qs"
24975 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
24976
24977 #: opts-global.c:451
24978 #, gcc-internal-format
24979 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
24980 msgstr ""
24981
24982 #: opts-global.c:454
24983 #, fuzzy, gcc-internal-format
24984 #| msgid "unrecognized address"
24985 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
24986 msgstr "alamat tidak dikenal"
24987
24988 #: opts.c:90
24989 #, gcc-internal-format
24990 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
24991 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
24992
24993 #: opts.c:126
24994 #, gcc-internal-format
24995 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
24996 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
24997
24998 #: opts.c:133
24999 #, gcc-internal-format
25000 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
25001 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
25002
25003 #: opts.c:589
25004 #, fuzzy, gcc-internal-format
25005 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
25006 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
25007 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
25008
25009 #: opts.c:752
25010 #, fuzzy, gcc-internal-format
25011 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
25012 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
25013 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
25014
25015 #: opts.c:756
25016 #, fuzzy, gcc-internal-format
25017 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
25018 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
25019 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
25020
25021 #: opts.c:770
25022 #, fuzzy, gcc-internal-format
25023 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
25024 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
25025 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
25026
25027 #: opts.c:785
25028 #, gcc-internal-format
25029 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
25030 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
25031
25032 #: opts.c:840
25033 #, fuzzy, gcc-internal-format
25034 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25035 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
25036 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
25037
25038 #: opts.c:856
25039 #, fuzzy, gcc-internal-format
25040 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25041 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
25042 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
25043
25044 #: opts.c:874
25045 #, fuzzy, gcc-internal-format
25046 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25047 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
25048 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
25049
25050 #: opts.c:912
25051 #, gcc-internal-format
25052 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
25053 msgstr ""
25054
25055 #: opts.c:926
25056 #, fuzzy, gcc-internal-format
25057 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
25058 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
25059 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
25060
25061 #: opts.c:973
25062 #, gcc-internal-format
25063 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
25064 msgstr ""
25065
25066 #: opts.c:977
25067 #, gcc-internal-format
25068 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
25069 msgstr ""
25070
25071 #: opts.c:985
25072 #, gcc-internal-format
25073 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
25074 msgstr ""
25075
25076 #: opts.c:992
25077 #, gcc-internal-format
25078 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
25079 msgstr ""
25080
25081 #: opts.c:998
25082 #, fuzzy, gcc-internal-format
25083 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
25084 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
25085 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
25086
25087 #: opts.c:1004
25088 #, fuzzy, gcc-internal-format
25089 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
25090 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
25091 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
25092
25093 #: opts.c:1030
25094 #, gcc-internal-format
25095 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
25096 msgstr ""
25097
25098 #: opts.c:1037
25099 #, gcc-internal-format
25100 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
25101 msgstr ""
25102
25103 #: opts.c:1040
25104 #, gcc-internal-format
25105 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
25106 msgstr ""
25107
25108 #: opts.c:1048
25109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25110 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25111 msgid "-falign-loops=%d is not between 0 and %d"
25112 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25113
25114 #: opts.c:1052
25115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25116 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25117 msgid "-falign-jumps=%d is not between 0 and %d"
25118 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25119
25120 #: opts.c:1056
25121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25122 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25123 msgid "-falign-functions=%d is not between 0 and %d"
25124 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25125
25126 #: opts.c:1060
25127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25128 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25129 msgid "-falign-labels=%d is not between 0 and %d"
25130 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25131
25132 #: opts.c:1471
25133 #, gcc-internal-format
25134 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
25135 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
25136
25137 #: opts.c:1693
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
25140 msgstr ""
25141
25142 #: opts.c:1733
25143 #, fuzzy, gcc-internal-format
25144 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
25145 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
25146 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
25147
25148 #: opts.c:1739
25149 #, fuzzy, gcc-internal-format
25150 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
25151 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
25152 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
25153
25154 #: opts.c:1774
25155 #, fuzzy, gcc-internal-format
25156 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
25157 msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
25158 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
25159
25160 #: opts.c:1951
25161 #, fuzzy, gcc-internal-format
25162 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
25163 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
25164 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
25165
25166 #: opts.c:1960
25167 #, fuzzy, gcc-internal-format
25168 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
25169 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
25170 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
25171
25172 #: opts.c:2214
25173 #, fuzzy, gcc-internal-format
25174 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
25175 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
25176 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
25177
25178 #: opts.c:2226
25179 #, gcc-internal-format
25180 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
25181 msgstr ""
25182
25183 #: opts.c:2234
25184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25185 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
25186 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
25187
25188 #: opts.c:2320
25189 #, fuzzy, gcc-internal-format
25190 #| msgid "invalid argument to built-in function"
25191 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
25192 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
25193
25194 #: opts.c:2378
25195 #, fuzzy, gcc-internal-format
25196 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
25197 msgid "unknown stack check parameter %qs"
25198 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
25199
25200 #: opts.c:2406
25201 #, gcc-internal-format
25202 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
25203 msgstr ""
25204
25205 #: opts.c:2417
25206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25207 #| msgid "stack limit expression is not supported"
25208 msgid "dwarf version %d is not supported"
25209 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
25210
25211 #: opts.c:2524
25212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25213 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
25214 msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
25215
25216 #: opts.c:2535
25217 #, fuzzy, gcc-internal-format
25218 #| msgid "invalid --param value %qs"
25219 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
25220 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
25221
25222 #: opts.c:2538
25223 #, fuzzy, gcc-internal-format
25224 #| msgid "invalid --param value %qs"
25225 msgid "invalid --param name %qs"
25226 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
25227
25228 #: opts.c:2546
25229 #, gcc-internal-format
25230 msgid "invalid --param value %qs"
25231 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
25232
25233 #: opts.c:2668
25234 #, gcc-internal-format
25235 msgid "target system does not support debug output"
25236 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
25237
25238 #: opts.c:2677
25239 #, fuzzy, gcc-internal-format
25240 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
25241 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
25242 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
25243
25244 #: opts.c:2695
25245 #, fuzzy, gcc-internal-format
25246 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
25247 msgid "unrecognized debug output level %qs"
25248 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
25249
25250 #: opts.c:2697
25251 #, fuzzy, gcc-internal-format
25252 #| msgid "debug output level %s is too high"
25253 msgid "debug output level %qs is too high"
25254 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
25255
25256 #: opts.c:2717
25257 #, gcc-internal-format
25258 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
25259 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
25260
25261 #: opts.c:2721
25262 #, gcc-internal-format
25263 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
25264 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
25265
25266 #: opts.c:2766
25267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25268 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
25269 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
25270
25271 #: opts.c:2791
25272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25273 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
25274 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
25275 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
25276
25277 #: opts.c:2793
25278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25279 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
25280 msgstr ""
25281
25282 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
25283 #: params.c:198
25284 #, gcc-internal-format
25285 msgid "invalid parameter %qs"
25286 msgstr "parameter %qs tidak valid"
25287
25288 #: params.c:204
25289 #, gcc-internal-format
25290 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
25291 msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
25292
25293 #: params.c:209
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
25296 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
25297
25298 #: passes.c:84
25299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25300 #| msgid "%s does not support split_edge"
25301 msgid "pass %s does not support cloning"
25302 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
25303
25304 #: passes.c:90
25305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25306 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
25307 msgstr ""
25308
25309 #: passes.c:1027
25310 #, fuzzy, gcc-internal-format
25311 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
25312 msgid "unrecognized option -fenable"
25313 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
25314
25315 #: passes.c:1029
25316 #, fuzzy, gcc-internal-format
25317 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
25318 msgid "unrecognized option -fdisable"
25319 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
25320
25321 #: passes.c:1037
25322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25323 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
25324 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
25325 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
25326
25327 #: passes.c:1039
25328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25329 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
25330 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
25331 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
25332
25333 #: passes.c:1064 passes.c:1153
25334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25335 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
25336 msgstr ""
25337
25338 #: passes.c:1067 passes.c:1164
25339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25340 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
25341 msgstr ""
25342
25343 #: passes.c:1103 passes.c:1131
25344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25345 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
25346 msgid "Invalid range %s in option %s"
25347 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
25348
25349 #: passes.c:1149
25350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25351 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25352 msgid "enable pass %s for function %s"
25353 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
25354
25355 #: passes.c:1160
25356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25357 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25358 msgid "disable pass %s for function %s"
25359 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
25360
25361 #: passes.c:1389
25362 #, fuzzy, gcc-internal-format
25363 #| msgid "invalid operands in binary operation"
25364 msgid "invalid pass positioning operation"
25365 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
25366
25367 #: passes.c:1451
25368 #, fuzzy, gcc-internal-format
25369 #| msgid "no register in address"
25370 msgid "plugin cannot register a missing pass"
25371 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
25372
25373 #: passes.c:1454
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format
25375 #| msgid "unknown register name: %s"
25376 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
25377 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
25378
25379 #: passes.c:1459
25380 #, fuzzy, gcc-internal-format
25381 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
25382 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
25383 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
25384
25385 #: passes.c:1478
25386 #, fuzzy, gcc-internal-format
25387 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
25388 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
25389 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
25390
25391 #: plugin.c:212
25392 #, gcc-internal-format
25393 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
25394 msgstr ""
25395
25396 #: plugin.c:234
25397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25398 msgid ""
25399 "plugin %s was specified with different paths:\n"
25400 "%s\n"
25401 "%s"
25402 msgstr ""
25403
25404 #: plugin.c:293
25405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25406 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
25407 msgstr ""
25408
25409 #: plugin.c:356
25410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25411 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
25412 msgstr ""
25413
25414 #: plugin.c:375
25415 #, gcc-internal-format
25416 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
25417 msgstr ""
25418
25419 #: plugin.c:471
25420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25421 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
25422 msgstr ""
25423
25424 #: plugin.c:503
25425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25426 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
25427 msgstr ""
25428
25429 #: plugin.c:636 plugin.c:703
25430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25431 #| msgid "cannot open %s"
25432 msgid ""
25433 "cannot load plugin %s\n"
25434 "%s"
25435 msgstr "tidak dapat membuka %s"
25436
25437 #: plugin.c:647 plugin.c:713
25438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25439 msgid ""
25440 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
25441 "%s"
25442 msgstr ""
25443
25444 #: plugin.c:660 plugin.c:723
25445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25446 #| msgid "cannot find class %qs"
25447 msgid ""
25448 "cannot find %s in plugin %s\n"
25449 "%s"
25450 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
25451
25452 #: plugin.c:670 plugin.c:732
25453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25454 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
25455 msgid "fail to initialize plugin %s"
25456 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
25457
25458 #: plugin.c:1006
25459 #, gcc-internal-format
25460 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
25461 msgstr ""
25462
25463 #: predict.c:3309
25464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25465 #| msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
25466 msgid "Missing counts for called function %s"
25467 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
25468
25469 #: profile.c:456
25470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25471 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
25472 msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
25473
25474 #: profile.c:511
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
25477 msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
25478
25479 #: profile.c:686
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
25482 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
25483
25484 #: profile.c:703
25485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25486 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
25487 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
25488
25489 #: profile.c:726
25490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25491 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
25492 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
25493
25494 #: read-rtl-function.c:262
25495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25496 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
25497 msgstr ""
25498
25499 #: read-rtl-function.c:266
25500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25501 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: read-rtl-function.c:409
25505 #, fuzzy, gcc-internal-format
25506 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
25507 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
25508 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
25509
25510 #: read-rtl-function.c:710
25511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25512 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
25513 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
25514 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
25515
25516 #: read-rtl-function.c:853
25517 #, fuzzy, gcc-internal-format
25518 #| msgid "Do not generate #line directives"
25519 msgid "more than one 'crtl' directive"
25520 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
25521
25522 #: read-rtl-function.c:981
25523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25524 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
25525 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
25526 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
25527
25528 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
25529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25530 msgid "was expecting `%s'"
25531 msgstr ""
25532
25533 #: read-rtl-function.c:1575
25534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25535 #| msgid "duplicate %<const%>"
25536 msgid "duplicate insn UID: %i"
25537 msgstr "duplikasi %<const%>"
25538
25539 #: read-rtl-function.c:1635
25540 #, gcc-internal-format
25541 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
25542 msgstr ""
25543
25544 #: read-rtl-function.c:1641
25545 #, gcc-internal-format
25546 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
25547 msgstr ""
25548
25549 #: reg-stack.c:536
25550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25551 msgid "output constraint %d must specify a single register"
25552 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
25553
25554 #: reg-stack.c:546
25555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25556 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
25557 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
25558
25559 #: reg-stack.c:569
25560 #, gcc-internal-format
25561 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
25562 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
25563
25564 #: reg-stack.c:609
25565 #, gcc-internal-format
25566 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25567 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
25568
25569 #: reg-stack.c:626
25570 #, fuzzy, gcc-internal-format
25571 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25572 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
25573 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
25574
25575 #: reg-stack.c:645
25576 #, gcc-internal-format
25577 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
25578 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
25579
25580 #: regcprop.c:1193
25581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25582 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
25583 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
25584
25585 #: regcprop.c:1205
25586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25587 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
25588 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
25589
25590 #: regcprop.c:1208
25591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25592 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
25593 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
25594
25595 #: regcprop.c:1220
25596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25597 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
25598 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
25599
25600 #: reginfo.c:720
25601 #, fuzzy, gcc-internal-format
25602 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25603 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
25604 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
25605
25606 #: reginfo.c:724
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format
25608 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25609 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
25610 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
25611
25612 #: reginfo.c:736
25613 #, fuzzy, gcc-internal-format
25614 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25615 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
25616 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
25617
25618 #: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:989 config/arc/arc.c:1028
25619 #: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
25620 #: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
25621 #: config/spu/spu.c:4926 config/spu/spu.c:4933
25622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25623 msgid "unknown register name: %s"
25624 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
25625
25626 #: reginfo.c:775
25627 #, fuzzy, gcc-internal-format
25628 #| msgid "register used for two global register variables"
25629 msgid "stack register used for global register variable"
25630 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
25631
25632 #: reginfo.c:781
25633 #, gcc-internal-format
25634 msgid "global register variable follows a function definition"
25635 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
25636
25637 #: reginfo.c:786
25638 #, fuzzy, gcc-internal-format
25639 #| msgid "register used for two global register variables"
25640 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
25641 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
25642
25643 #: reginfo.c:789 config/powerpcspe/powerpcspe.c:32259
25644 #: config/rs6000/rs6000.c:29530
25645 #, fuzzy, gcc-internal-format
25646 #| msgid " conflict with %q+D"
25647 msgid "conflicts with %qD"
25648 msgstr " konflik dengan %q+D"
25649
25650 #: reginfo.c:794
25651 #, gcc-internal-format
25652 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
25653 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
25654
25655 #: reload.c:1293
25656 #, gcc-internal-format
25657 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
25658 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
25659
25660 #: reload.c:1307
25661 #, gcc-internal-format
25662 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
25663 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
25664
25665 #: reload.c:3672
25666 #, gcc-internal-format
25667 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
25668 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
25669
25670 #: reload1.c:2063
25671 #, fuzzy, gcc-internal-format
25672 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25673 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25674 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
25675
25676 #: reload1.c:2068
25677 #, gcc-internal-format
25678 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
25679 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
25680
25681 #: reload1.c:4686
25682 #, gcc-internal-format
25683 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
25684 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
25685
25686 #: reload1.c:6104
25687 #, gcc-internal-format
25688 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
25689 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
25690
25691 #: reload1.c:7982
25692 #, gcc-internal-format
25693 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
25694 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
25695
25696 #: rtl.c:815
25697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25698 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
25699 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s, di %s:%d"
25700
25701 #: rtl.c:825
25702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25703 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25704 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
25705
25706 #: rtl.c:835
25707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25708 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25709 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
25710
25711 #: rtl.c:844
25712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25713 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25714 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
25715
25716 #: rtl.c:854
25717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25718 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25719 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
25720
25721 #: rtl.c:881
25722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25723 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
25724 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
25725
25726 #: rtl.c:891
25727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25728 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25729 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25730 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
25731
25732 #: rtl.c:901
25733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25734 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25735 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
25736
25737 #: rtl.c:912
25738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25739 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
25740 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
25741
25742 #: stmt.c:217
25743 #, gcc-internal-format
25744 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
25745 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
25746
25747 #: stmt.c:232
25748 #, gcc-internal-format
25749 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
25750 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
25751
25752 #: stmt.c:256
25753 #, gcc-internal-format
25754 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
25755 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
25756
25757 #: stmt.c:263 stmt.c:352
25758 #, gcc-internal-format
25759 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
25760 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
25761
25762 #: stmt.c:279
25763 #, gcc-internal-format
25764 msgid "matching constraint not valid in output operand"
25765 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
25766
25767 #: stmt.c:343
25768 #, gcc-internal-format
25769 msgid "input operand constraint contains %qc"
25770 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
25771
25772 #: stmt.c:382
25773 #, gcc-internal-format
25774 msgid "matching constraint references invalid operand number"
25775 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
25776
25777 #: stmt.c:416
25778 #, gcc-internal-format
25779 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
25780 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
25781
25782 #: stmt.c:432
25783 #, gcc-internal-format
25784 msgid "matching constraint does not allow a register"
25785 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
25786
25787 #: stmt.c:526
25788 #, gcc-internal-format
25789 msgid "duplicate asm operand name %qs"
25790 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
25791
25792 #: stmt.c:623
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "missing close brace for named operand"
25795 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
25796
25797 #: stmt.c:648
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "undefined named operand %qs"
25800 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
25801
25802 #: stor-layout.c:771
25803 #, gcc-internal-format
25804 msgid "size of %q+D is %d bytes"
25805 msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
25806
25807 #: stor-layout.c:773
25808 #, gcc-internal-format
25809 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
25810 msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
25811
25812 #: stor-layout.c:1153
25813 #, fuzzy, gcc-internal-format
25814 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
25815 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
25816 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
25817
25818 #: stor-layout.c:1160
25819 #, gcc-internal-format
25820 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
25821 msgstr ""
25822
25823 #: stor-layout.c:1163
25824 #, gcc-internal-format
25825 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
25826 msgstr ""
25827
25828 #: stor-layout.c:1295
25829 #, gcc-internal-format
25830 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
25831 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
25832
25833 #: stor-layout.c:1299
25834 #, gcc-internal-format
25835 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
25836 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
25837
25838 #: stor-layout.c:1318
25839 #, gcc-internal-format
25840 msgid "padding struct to align %q+D"
25841 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
25842
25843 #: stor-layout.c:1377
25844 #, fuzzy, gcc-internal-format
25845 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
25846 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
25847 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
25848
25849 #: stor-layout.c:1745
25850 #, gcc-internal-format
25851 msgid "padding struct size to alignment boundary"
25852 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
25853
25854 #: stor-layout.c:1773
25855 #, fuzzy, gcc-internal-format
25856 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
25857 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
25858 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
25859
25860 #: stor-layout.c:1777
25861 #, fuzzy, gcc-internal-format
25862 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
25863 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
25864 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
25865
25866 #: stor-layout.c:1783
25867 #, gcc-internal-format
25868 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
25869 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
25870
25871 #: stor-layout.c:1785
25872 #, gcc-internal-format
25873 msgid "packed attribute is unnecessary"
25874 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
25875
25876 #: stor-layout.c:2538
25877 #, gcc-internal-format
25878 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
25879 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
25880
25881 #: substring-locations.c:181
25882 #, fuzzy, gcc-internal-format
25883 #| msgid "format string has invalid operand number"
25884 msgid "format string is defined here"
25885 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
25886
25887 #: symtab.c:302
25888 #, fuzzy, gcc-internal-format
25889 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
25890 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
25891 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
25892
25893 #: symtab.c:998
25894 #, fuzzy, gcc-internal-format
25895 #| msgid "function returning a function"
25896 msgid "function symbol is not function"
25897 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
25898
25899 #: symtab.c:1005
25900 #, gcc-internal-format
25901 msgid "inconsistent `ifunc' attribute"
25902 msgstr ""
25903
25904 #: symtab.c:1013
25905 #, fuzzy, gcc-internal-format
25906 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
25907 msgid "variable symbol is not variable"
25908 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
25909
25910 #: symtab.c:1019
25911 #, gcc-internal-format
25912 msgid "node has unknown type"
25913 msgstr ""
25914
25915 #: symtab.c:1028
25916 #, gcc-internal-format
25917 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
25918 msgstr ""
25919
25920 #: symtab.c:1036
25921 #, gcc-internal-format
25922 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
25923 msgstr ""
25924
25925 #: symtab.c:1045
25926 #, gcc-internal-format
25927 msgid "assembler name hash list corrupted"
25928 msgstr ""
25929
25930 #: symtab.c:1058
25931 #, fuzzy, gcc-internal-format
25932 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
25933 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
25934 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
25935
25936 #: symtab.c:1065
25937 #, gcc-internal-format
25938 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
25939 msgstr ""
25940
25941 #: symtab.c:1070
25942 #, gcc-internal-format
25943 msgid "node has body_removed but is definition"
25944 msgstr ""
25945
25946 #: symtab.c:1075
25947 #, fuzzy, gcc-internal-format
25948 #| msgid "called object %qE is not a function"
25949 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
25950 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
25951
25952 #: symtab.c:1080
25953 #, gcc-internal-format
25954 msgid "node is alias but not implicit alias"
25955 msgstr ""
25956
25957 #: symtab.c:1085
25958 #, fuzzy, gcc-internal-format
25959 #| msgid "%Jold-style function definition"
25960 msgid "node is alias but not definition"
25961 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
25962
25963 #: symtab.c:1090
25964 #, gcc-internal-format
25965 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
25966 msgstr ""
25967
25968 #: symtab.c:1095
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
25971 msgstr ""
25972
25973 #: symtab.c:1104
25974 #, gcc-internal-format
25975 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
25976 msgstr ""
25977
25978 #: symtab.c:1109
25979 #, gcc-internal-format
25980 msgid "same_comdat_group list across different groups"
25981 msgstr ""
25982
25983 #: symtab.c:1114
25984 #, gcc-internal-format
25985 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
25986 msgstr ""
25987
25988 #: symtab.c:1119
25989 #, gcc-internal-format
25990 msgid "node is alone in a comdat group"
25991 msgstr ""
25992
25993 #: symtab.c:1126
25994 #, gcc-internal-format
25995 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
25996 msgstr ""
25997
25998 #: symtab.c:1141
25999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26000 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
26001 msgstr ""
26002
26003 #: symtab.c:1151
26004 #, gcc-internal-format
26005 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
26006 msgstr ""
26007
26008 #: symtab.c:1158
26009 #, gcc-internal-format
26010 msgid "Both section and comdat group is set"
26011 msgstr ""
26012
26013 #: symtab.c:1170
26014 #, gcc-internal-format
26015 msgid "Alias and target's section differs"
26016 msgstr ""
26017
26018 #: symtab.c:1177
26019 #, gcc-internal-format
26020 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
26021 msgstr ""
26022
26023 #: symtab.c:1192
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
26026 msgstr ""
26027
26028 #: symtab.c:1200
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "Chained transparent aliases"
26031 msgstr ""
26032
26033 #: symtab.c:1223 symtab.c:1260
26034 #, fuzzy, gcc-internal-format
26035 #| msgid "verify_ssa failed"
26036 msgid "symtab_node::verify failed"
26037 msgstr "verify_ssa gagal"
26038
26039 #: symtab.c:1256
26040 #, gcc-internal-format
26041 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
26042 msgstr ""
26043
26044 #: symtab.c:1665
26045 #, fuzzy, gcc-internal-format
26046 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
26047 msgid "function %q+D part of alias cycle"
26048 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
26049
26050 #: symtab.c:1667
26051 #, fuzzy, gcc-internal-format
26052 #| msgid "variable %qD has function type"
26053 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
26054 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
26055
26056 #: symtab.c:1695
26057 #, gcc-internal-format
26058 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
26059 msgstr ""
26060
26061 #: targhooks.c:191
26062 #, gcc-internal-format
26063 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
26064 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
26065
26066 #: targhooks.c:1034
26067 #, fuzzy, gcc-internal-format
26068 #| msgid "global destructors not supported on this target"
26069 msgid "nested functions not supported on this target"
26070 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
26071
26072 #: targhooks.c:1047
26073 #, fuzzy, gcc-internal-format
26074 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
26075 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
26076 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
26077
26078 #: targhooks.c:1568
26079 #, gcc-internal-format
26080 msgid "target attribute is not supported on this machine"
26081 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
26082
26083 #: targhooks.c:1582
26084 #, gcc-internal-format
26085 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
26086 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
26087
26088 #: tlink.c:487
26089 #, fuzzy, gcc-internal-format
26090 #| msgid "removing .rpo file"
26091 msgid "removing .rpo file: %m"
26092 msgstr "menghapus berkas .rpo"
26093
26094 #: tlink.c:489
26095 #, fuzzy, gcc-internal-format
26096 #| msgid "renaming .rpo file"
26097 msgid "renaming .rpo file: %m"
26098 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
26099
26100 #: tlink.c:493
26101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26102 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
26103 msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
26104
26105 #: tlink.c:619
26106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26107 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
26108 msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
26109
26110 #: tlink.c:856
26111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26112 msgid "ld returned %d exit status"
26113 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
26114
26115 #: toplev.c:879
26116 #, fuzzy, gcc-internal-format
26117 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
26118 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
26119 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
26120
26121 #: toplev.c:901
26122 #, gcc-internal-format
26123 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
26124 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
26125
26126 #: toplev.c:950
26127 #, fuzzy, gcc-internal-format
26128 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26129 msgid "stack usage computation not supported for this target"
26130 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
26131
26132 #: toplev.c:1032
26133 #, gcc-internal-format
26134 msgid "stack usage might be unbounded"
26135 msgstr ""
26136
26137 #: toplev.c:1037
26138 #, fuzzy, gcc-internal-format
26139 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
26140 msgid "stack usage might be %wd bytes"
26141 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
26142
26143 #: toplev.c:1040
26144 #, fuzzy, gcc-internal-format
26145 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
26146 msgid "stack usage is %wd bytes"
26147 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
26148
26149 #: toplev.c:1056
26150 #, gcc-internal-format
26151 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
26152 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
26153
26154 #: toplev.c:1260
26155 #, gcc-internal-format
26156 msgid "this target does not support %qs"
26157 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
26158
26159 #: toplev.c:1286
26160 #, gcc-internal-format
26161 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
26162 msgstr ""
26163
26164 #: toplev.c:1297
26165 #, fuzzy, gcc-internal-format
26166 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26167 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
26168 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
26169
26170 #: toplev.c:1304
26171 #, fuzzy, gcc-internal-format
26172 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26173 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
26174 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
26175
26176 #: toplev.c:1311
26177 #, fuzzy, gcc-internal-format
26178 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26179 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
26180 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
26181
26182 #: toplev.c:1322
26183 #, fuzzy, gcc-internal-format
26184 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
26185 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
26186 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
26187
26188 #: toplev.c:1330
26189 #, gcc-internal-format
26190 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
26191 msgstr ""
26192
26193 #: toplev.c:1337
26194 #, gcc-internal-format
26195 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
26196 msgstr ""
26197
26198 #: toplev.c:1345
26199 #, gcc-internal-format
26200 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
26201 msgstr ""
26202
26203 #: toplev.c:1353
26204 #, gcc-internal-format
26205 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
26206 msgstr ""
26207
26208 #: toplev.c:1369
26209 #, fuzzy, gcc-internal-format
26210 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
26211 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
26212 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
26213
26214 #: toplev.c:1397
26215 #, gcc-internal-format
26216 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
26217 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
26218
26219 #: toplev.c:1401
26220 #, gcc-internal-format
26221 msgid "this target machine does not have delayed branches"
26222 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
26223
26224 #: toplev.c:1415
26225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26226 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
26227 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
26228
26229 #: toplev.c:1460
26230 #, fuzzy, gcc-internal-format
26231 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26232 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
26233 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
26234
26235 #: toplev.c:1495
26236 #, fuzzy, gcc-internal-format
26237 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
26238 msgid "target system does not support the %qs debug format"
26239 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
26240
26241 #: toplev.c:1508
26242 #, gcc-internal-format
26243 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
26244 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
26245
26246 #: toplev.c:1512
26247 #, gcc-internal-format
26248 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
26249 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
26250
26251 #: toplev.c:1551
26252 #, gcc-internal-format
26253 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
26254 msgstr ""
26255
26256 #: toplev.c:1582
26257 #, gcc-internal-format
26258 msgid "without -gdwarf-5, -gvariable-location-views=incompat5 is equivalent to -gvariable-location-views"
26259 msgstr ""
26260
26261 #: toplev.c:1597
26262 #, gcc-internal-format
26263 msgid "-ginternal-reset-location-views is forced disabled without -gvariable-location-views"
26264 msgstr ""
26265
26266 #: toplev.c:1607
26267 #, gcc-internal-format
26268 msgid "-ginline-points is forced disabled without -gstatement-frontiers"
26269 msgstr ""
26270
26271 #: toplev.c:1636
26272 #, gcc-internal-format
26273 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
26274 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
26275
26276 #: toplev.c:1642
26277 #, gcc-internal-format
26278 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26279 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
26280
26281 #: toplev.c:1650
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
26284 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
26285
26286 #: toplev.c:1656
26287 #, gcc-internal-format
26288 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
26289 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
26290
26291 #: toplev.c:1666
26292 #, gcc-internal-format
26293 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
26294 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
26295
26296 #: toplev.c:1678
26297 #, gcc-internal-format
26298 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
26299 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
26300
26301 #: toplev.c:1688
26302 #, gcc-internal-format
26303 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
26304 msgstr ""
26305
26306 #: toplev.c:1698
26307 #, gcc-internal-format
26308 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive. Disabling %<-fstack-check=%>"
26309 msgstr ""
26310
26311 #: toplev.c:1716
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26314 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
26315
26316 #: toplev.c:1728
26317 #, fuzzy, gcc-internal-format
26318 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
26319 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
26320 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
26321
26322 #: toplev.c:1737
26323 #, fuzzy, gcc-internal-format
26324 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26325 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
26326 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
26327
26328 #: toplev.c:2035
26329 #, gcc-internal-format
26330 msgid "error writing to %s: %m"
26331 msgstr "error menulis ke %s: %m"
26332
26333 #: toplev.c:2037
26334 #, gcc-internal-format
26335 msgid "error closing %s: %m"
26336 msgstr "error menutup %s: %m"
26337
26338 #: toplev.c:2186
26339 #, fuzzy, gcc-internal-format
26340 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
26341 msgid "self-tests incompatible with -E"
26342 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
26343
26344 #: toplev.c:2201
26345 #, gcc-internal-format
26346 msgid "self-tests are not enabled in this build"
26347 msgstr ""
26348
26349 #: trans-mem.c:621
26350 #, fuzzy, gcc-internal-format
26351 #| msgid "invalid use of non-static member function"
26352 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
26353 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
26354
26355 #: trans-mem.c:624
26356 #, fuzzy, gcc-internal-format
26357 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
26358 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
26359 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
26360
26361 #: trans-mem.c:656
26362 #, gcc-internal-format
26363 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
26364 msgstr ""
26365
26366 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4832
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
26369 msgstr ""
26370
26371 #: trans-mem.c:732
26372 #, gcc-internal-format
26373 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
26374 msgstr ""
26375
26376 #: trans-mem.c:736
26377 #, fuzzy, gcc-internal-format
26378 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
26379 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
26380 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
26381
26382 #: trans-mem.c:744 trans-mem.c:4764
26383 #, gcc-internal-format
26384 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
26385 msgstr ""
26386
26387 #: trans-mem.c:751
26388 #, gcc-internal-format
26389 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
26390 msgstr ""
26391
26392 #: trans-mem.c:755
26393 #, gcc-internal-format
26394 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
26395 msgstr ""
26396
26397 #: trans-mem.c:770 trans-mem.c:4804
26398 #, fuzzy, gcc-internal-format
26399 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
26400 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
26401 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
26402
26403 #: trans-mem.c:773
26404 #, fuzzy, gcc-internal-format
26405 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
26406 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
26407 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
26408
26409 #: trans-mem.c:785
26410 #, fuzzy, gcc-internal-format
26411 #| msgid "Place each function into its own section"
26412 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
26413 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
26414
26415 #: trans-mem.c:788
26416 #, gcc-internal-format
26417 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
26418 msgstr ""
26419
26420 #: trans-mem.c:795
26421 #, fuzzy, gcc-internal-format
26422 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
26423 msgid "outer transaction in transaction"
26424 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
26425
26426 #: trans-mem.c:798
26427 #, gcc-internal-format
26428 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
26429 msgstr ""
26430
26431 #: trans-mem.c:802
26432 #, gcc-internal-format
26433 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
26434 msgstr ""
26435
26436 #: trans-mem.c:4430
26437 #, fuzzy, gcc-internal-format
26438 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
26439 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
26440 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
26441
26442 #: tree-cfg.c:356
26443 #, gcc-internal-format
26444 msgid "ignoring loop annotation"
26445 msgstr ""
26446
26447 #: tree-cfg.c:3004
26448 #, gcc-internal-format
26449 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
26450 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
26451
26452 #: tree-cfg.c:3009
26453 #, gcc-internal-format
26454 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
26455 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
26456
26457 #: tree-cfg.c:3020
26458 #, gcc-internal-format
26459 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
26460 msgstr ""
26461
26462 #: tree-cfg.c:3049
26463 #, gcc-internal-format
26464 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
26465 msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
26466
26467 #: tree-cfg.c:3064
26468 #, fuzzy, gcc-internal-format
26469 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
26470 msgid "Local declaration from a different function"
26471 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
26472
26473 #: tree-cfg.c:3071 tree-cfg.c:4635
26474 #, gcc-internal-format
26475 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
26476 msgstr ""
26477
26478 #: tree-cfg.c:3079
26479 #, fuzzy, gcc-internal-format
26480 #| msgid "invalid operand to %%R"
26481 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
26482 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
26483
26484 #: tree-cfg.c:3085
26485 #, fuzzy, gcc-internal-format
26486 #| msgid "invalid operand to %%R"
26487 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
26488 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
26489
26490 #: tree-cfg.c:3103
26491 #, gcc-internal-format
26492 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
26493 msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
26494
26495 #: tree-cfg.c:3109
26496 #, fuzzy, gcc-internal-format
26497 #| msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
26498 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
26499 msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
26500
26501 #: tree-cfg.c:3136 tree-ssa.c:987
26502 #, gcc-internal-format
26503 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
26504 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
26505
26506 #: tree-cfg.c:3147
26507 #, gcc-internal-format
26508 msgid "non-integral used in condition"
26509 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
26510
26511 #: tree-cfg.c:3152
26512 #, gcc-internal-format
26513 msgid "invalid conditional operand"
26514 msgstr "kondisional operan tidak valid"
26515
26516 #: tree-cfg.c:3175
26517 #, gcc-internal-format
26518 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
26519 msgstr ""
26520
26521 #: tree-cfg.c:3190
26522 #, gcc-internal-format
26523 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26524 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26525
26526 #: tree-cfg.c:3196
26527 #, gcc-internal-format
26528 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26529 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
26530
26531 #: tree-cfg.c:3205
26532 #, fuzzy, gcc-internal-format
26533 #| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26534 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26535 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
26536
26537 #: tree-cfg.c:3213
26538 #, fuzzy, gcc-internal-format
26539 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26540 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
26541 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26542
26543 #: tree-cfg.c:3246
26544 #, gcc-internal-format
26545 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
26546 msgstr ""
26547
26548 #: tree-cfg.c:3256
26549 #, gcc-internal-format
26550 msgid "invalid reference prefix"
26551 msgstr "awalan referensi tidak valid"
26552
26553 #: tree-cfg.c:3268
26554 #, gcc-internal-format
26555 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
26556 msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
26557
26558 #: tree-cfg.c:3279
26559 #, fuzzy, gcc-internal-format
26560 #| msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
26561 msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
26562 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
26563
26564 #: tree-cfg.c:3287
26565 #, fuzzy, gcc-internal-format
26566 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
26567 msgid "invalid type for pointer diff"
26568 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
26569
26570 #: tree-cfg.c:3298
26571 #, gcc-internal-format
26572 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
26573 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
26574
26575 #: tree-cfg.c:3304
26576 #, fuzzy, gcc-internal-format
26577 #| msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
26578 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
26579 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
26580
26581 #: tree-cfg.c:3355
26582 #, gcc-internal-format
26583 msgid "invalid CASE_CHAIN"
26584 msgstr ""
26585
26586 #: tree-cfg.c:3383
26587 #, gcc-internal-format
26588 msgid "invalid expression for min lvalue"
26589 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
26590
26591 #: tree-cfg.c:3394
26592 #, gcc-internal-format
26593 msgid "invalid operand in indirect reference"
26594 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
26595
26596 #: tree-cfg.c:3423
26597 #, gcc-internal-format
26598 msgid "invalid operands to array reference"
26599 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
26600
26601 #: tree-cfg.c:3434
26602 #, gcc-internal-format
26603 msgid "type mismatch in array reference"
26604 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
26605
26606 #: tree-cfg.c:3443
26607 #, gcc-internal-format
26608 msgid "type mismatch in array range reference"
26609 msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
26610
26611 #: tree-cfg.c:3454
26612 #, gcc-internal-format
26613 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
26614 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
26615
26616 #: tree-cfg.c:3464
26617 #, gcc-internal-format
26618 msgid "type mismatch in component reference"
26619 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
26620
26621 #: tree-cfg.c:3481
26622 #, gcc-internal-format
26623 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
26624 msgstr ""
26625
26626 #: tree-cfg.c:3488
26627 #, fuzzy, gcc-internal-format
26628 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
26629 msgid "conversion of register to a different size"
26630 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
26631
26632 #: tree-cfg.c:3503
26633 #, fuzzy, gcc-internal-format
26634 #| msgid "invalid operand to %%R"
26635 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
26636 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
26637
26638 #: tree-cfg.c:3510
26639 #, fuzzy, gcc-internal-format
26640 #| msgid "invalid shift operand"
26641 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
26642 msgstr "operan shift tidak valid"
26643
26644 #: tree-cfg.c:3520
26645 #, fuzzy, gcc-internal-format
26646 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26647 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
26648 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26649
26650 #: tree-cfg.c:3527
26651 #, fuzzy, gcc-internal-format
26652 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26653 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
26654 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26655
26656 #: tree-cfg.c:3581
26657 #, gcc-internal-format
26658 msgid "gimple call has two targets"
26659 msgstr ""
26660
26661 #: tree-cfg.c:3595
26662 #, gcc-internal-format
26663 msgid "gimple call has no target"
26664 msgstr ""
26665
26666 #: tree-cfg.c:3602
26667 #, fuzzy, gcc-internal-format
26668 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
26669 msgid "invalid function in gimple call"
26670 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
26671
26672 #: tree-cfg.c:3612
26673 #, gcc-internal-format
26674 msgid "non-function in gimple call"
26675 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
26676
26677 #: tree-cfg.c:3623
26678 #, gcc-internal-format
26679 msgid "invalid pure const state for function"
26680 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
26681
26682 #: tree-cfg.c:3632
26683 #, gcc-internal-format
26684 msgid "invalid LHS in gimple call"
26685 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
26686
26687 #: tree-cfg.c:3640
26688 #, gcc-internal-format
26689 msgid "LHS in noreturn call"
26690 msgstr ""
26691
26692 #: tree-cfg.c:3654
26693 #, gcc-internal-format
26694 msgid "invalid conversion in gimple call"
26695 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
26696
26697 #: tree-cfg.c:3663
26698 #, fuzzy, gcc-internal-format
26699 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
26700 msgid "invalid static chain in gimple call"
26701 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
26702
26703 #: tree-cfg.c:3674
26704 #, gcc-internal-format
26705 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
26706 msgstr ""
26707
26708 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
26709 #. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
26710 #. call them that way but we also produce calls to
26711 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
26712 #. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
26713 #. we must make sure arguments are stripped off.
26714 #: tree-cfg.c:3692
26715 #, fuzzy, gcc-internal-format
26716 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
26717 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
26718 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
26719
26720 #: tree-cfg.c:3715
26721 #, fuzzy, gcc-internal-format
26722 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
26723 msgid "invalid argument to gimple call"
26724 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
26725
26726 #: tree-cfg.c:3735
26727 #, gcc-internal-format
26728 msgid "invalid operands in gimple comparison"
26729 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
26730
26731 #: tree-cfg.c:3751
26732 #, fuzzy, gcc-internal-format
26733 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
26734 msgid "mismatching comparison operand types"
26735 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
26736
26737 #: tree-cfg.c:3768
26738 #, gcc-internal-format
26739 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
26740 msgstr ""
26741
26742 #: tree-cfg.c:3783
26743 #, fuzzy, gcc-internal-format
26744 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
26745 msgid "non-vector operands in vector comparison"
26746 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
26747
26748 #: tree-cfg.c:3792
26749 #, fuzzy, gcc-internal-format
26750 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
26751 msgid "invalid vector comparison resulting type"
26752 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
26753
26754 #: tree-cfg.c:3799
26755 #, fuzzy, gcc-internal-format
26756 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
26757 msgid "bogus comparison result type"
26758 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
26759
26760 #: tree-cfg.c:3821
26761 #, gcc-internal-format
26762 msgid "non-register as LHS of unary operation"
26763 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
26764
26765 #: tree-cfg.c:3827
26766 #, gcc-internal-format
26767 msgid "invalid operand in unary operation"
26768 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
26769
26770 #: tree-cfg.c:3859
26771 #, gcc-internal-format
26772 msgid "invalid types in nop conversion"
26773 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
26774
26775 #: tree-cfg.c:3874
26776 #, fuzzy, gcc-internal-format
26777 #| msgid "invalid types in nop conversion"
26778 msgid "invalid types in address space conversion"
26779 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
26780
26781 #: tree-cfg.c:3888
26782 #, gcc-internal-format
26783 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
26784 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
26785
26786 #: tree-cfg.c:3903
26787 #, gcc-internal-format
26788 msgid "invalid types in conversion to floating point"
26789 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
26790
26791 #: tree-cfg.c:3918
26792 #, gcc-internal-format
26793 msgid "invalid types in conversion to integer"
26794 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
26795
26796 #: tree-cfg.c:3945
26797 #, gcc-internal-format
26798 msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
26799 msgstr ""
26800
26801 #: tree-cfg.c:3959
26802 #, gcc-internal-format
26803 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
26804 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
26805
26806 #: tree-cfg.c:3984
26807 #, gcc-internal-format
26808 msgid "non-register as LHS of binary operation"
26809 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
26810
26811 #: tree-cfg.c:3991
26812 #, gcc-internal-format
26813 msgid "invalid operands in binary operation"
26814 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
26815
26816 #: tree-cfg.c:4006
26817 #, gcc-internal-format
26818 msgid "type mismatch in complex expression"
26819 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
26820
26821 #: tree-cfg.c:4035
26822 #, gcc-internal-format
26823 msgid "type mismatch in shift expression"
26824 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
26825
26826 #: tree-cfg.c:4052 tree-cfg.c:4073
26827 #, fuzzy, gcc-internal-format
26828 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
26829 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
26830 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
26831
26832 #: tree-cfg.c:4094
26833 #, fuzzy, gcc-internal-format
26834 #| msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
26835 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
26836 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
26837
26838 #: tree-cfg.c:4105
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
26841 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
26842
26843 #: tree-cfg.c:4119
26844 #, gcc-internal-format
26845 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
26846 msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
26847
26848 #: tree-cfg.c:4140
26849 #, fuzzy, gcc-internal-format
26850 #| msgid "type mismatch in pointer plus expression"
26851 msgid "type mismatch in pointer diff expression"
26852 msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
26853
26854 #: tree-cfg.c:4194
26855 #, fuzzy, gcc-internal-format
26856 #| msgid "type mismatch in address expression"
26857 msgid "type mismatch in widening sum reduction"
26858 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
26859
26860 #: tree-cfg.c:4214
26861 #, fuzzy, gcc-internal-format
26862 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
26863 msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
26864 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
26865
26866 #: tree-cfg.c:4248
26867 #, fuzzy, gcc-internal-format
26868 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
26869 msgid "type mismatch in vector pack expression"
26870 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
26871
26872 #: tree-cfg.c:4281
26873 #, fuzzy, gcc-internal-format
26874 #| msgid "type mismatch in address expression"
26875 msgid "type mismatch in series expression"
26876 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
26877
26878 #: tree-cfg.c:4289
26879 #, fuzzy, gcc-internal-format
26880 #| msgid "expected integer expression"
26881 msgid "vector type expected in series expression"
26882 msgstr "diduga ekspresi integer"
26883
26884 #: tree-cfg.c:4302
26885 #, gcc-internal-format
26886 msgid "type mismatch in binary expression"
26887 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
26888
26889 #: tree-cfg.c:4330
26890 #, fuzzy, gcc-internal-format
26891 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
26892 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
26893 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
26894
26895 #: tree-cfg.c:4339
26896 #, fuzzy, gcc-internal-format
26897 #| msgid "invalid operands in binary operation"
26898 msgid "invalid operands in ternary operation"
26899 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
26900
26901 #: tree-cfg.c:4355
26902 #, fuzzy, gcc-internal-format
26903 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26904 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
26905 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
26906
26907 #: tree-cfg.c:4369
26908 #, fuzzy, gcc-internal-format
26909 #| msgid "type mismatch in complex expression"
26910 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
26911 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
26912
26913 #: tree-cfg.c:4383
26914 #, gcc-internal-format
26915 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
26916 msgstr ""
26917
26918 #: tree-cfg.c:4395 c/c-typeck.c:5217
26919 #, gcc-internal-format
26920 msgid "type mismatch in conditional expression"
26921 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
26922
26923 #: tree-cfg.c:4407
26924 #, fuzzy, gcc-internal-format
26925 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
26926 msgid "type mismatch in vector permute expression"
26927 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
26928
26929 #: tree-cfg.c:4419
26930 #, fuzzy, gcc-internal-format
26931 #| msgid "expected integer expression"
26932 msgid "vector types expected in vector permute expression"
26933 msgstr "diduga ekspresi integer"
26934
26935 #: tree-cfg.c:4434
26936 #, gcc-internal-format
26937 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
26938 msgstr ""
26939
26940 #: tree-cfg.c:4450
26941 #, fuzzy, gcc-internal-format
26942 #| msgid "invalid operands in truth expression"
26943 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
26944 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
26945
26946 #: tree-cfg.c:4466
26947 #, fuzzy, gcc-internal-format
26948 #| msgid "type mismatch in address expression"
26949 msgid "type mismatch in sad expression"
26950 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
26951
26952 #: tree-cfg.c:4478
26953 #, fuzzy, gcc-internal-format
26954 #| msgid "expected integer expression"
26955 msgid "vector types expected in sad expression"
26956 msgstr "diduga ekspresi integer"
26957
26958 #: tree-cfg.c:4491
26959 #, gcc-internal-format
26960 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
26961 msgstr ""
26962
26963 #: tree-cfg.c:4501
26964 #, gcc-internal-format
26965 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
26966 msgstr ""
26967
26968 #: tree-cfg.c:4510
26969 #, fuzzy, gcc-internal-format
26970 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26971 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
26972 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26973
26974 #: tree-cfg.c:4520
26975 #, gcc-internal-format
26976 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
26977 msgstr ""
26978
26979 #: tree-cfg.c:4530
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "vector insertion not at element boundary"
26982 msgstr ""
26983
26984 #: tree-cfg.c:4549
26985 #, fuzzy, gcc-internal-format
26986 #| msgid "type mismatch in not expression"
26987 msgid "type mismatch in dot product reduction"
26988 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
26989
26990 #: tree-cfg.c:4583
26991 #, gcc-internal-format
26992 msgid "non-trivial conversion at assignment"
26993 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
26994
26995 #: tree-cfg.c:4592
26996 #, gcc-internal-format
26997 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
26998 msgstr ""
26999
27000 #: tree-cfg.c:4610
27001 #, gcc-internal-format
27002 msgid "invalid operand in unary expression"
27003 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
27004
27005 #: tree-cfg.c:4624
27006 #, gcc-internal-format
27007 msgid "type mismatch in address expression"
27008 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
27009
27010 #: tree-cfg.c:4650 tree-cfg.c:4676
27011 #, gcc-internal-format
27012 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
27013 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
27014
27015 #: tree-cfg.c:4710 tree-cfg.c:4728 tree-cfg.c:4742
27016 #, gcc-internal-format
27017 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
27018 msgstr ""
27019
27020 #: tree-cfg.c:4719 tree-cfg.c:4735
27021 #, gcc-internal-format
27022 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
27023 msgstr ""
27024
27025 #: tree-cfg.c:4751
27026 #, gcc-internal-format
27027 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
27028 msgstr ""
27029
27030 #: tree-cfg.c:4757
27031 #, fuzzy, gcc-internal-format
27032 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
27033 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
27034 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
27035
27036 #: tree-cfg.c:4765
27037 #, gcc-internal-format
27038 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
27039 msgstr ""
27040
27041 #: tree-cfg.c:4824
27042 #, gcc-internal-format
27043 msgid "invalid operand in return statement"
27044 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
27045
27046 #: tree-cfg.c:4839 c/gimple-parser.c:1622
27047 #, gcc-internal-format
27048 msgid "invalid conversion in return statement"
27049 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
27050
27051 #: tree-cfg.c:4863
27052 #, gcc-internal-format
27053 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
27054 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
27055
27056 #: tree-cfg.c:4882
27057 #, gcc-internal-format
27058 msgid "invalid operand to switch statement"
27059 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
27060
27061 #: tree-cfg.c:4890
27062 #, fuzzy, gcc-internal-format
27063 #| msgid "invalid operand to switch statement"
27064 msgid "non-integral type switch statement"
27065 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
27066
27067 #: tree-cfg.c:4898
27068 #, fuzzy, gcc-internal-format
27069 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
27070 msgid "invalid default case label in switch statement"
27071 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
27072
27073 #: tree-cfg.c:4910
27074 #, fuzzy, gcc-internal-format
27075 #| msgid "case label not within a switch statement"
27076 msgid "invalid case label in switch statement"
27077 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
27078
27079 #: tree-cfg.c:4917
27080 #, fuzzy, gcc-internal-format
27081 #| msgid "invalid operand to switch statement"
27082 msgid "invalid case range in switch statement"
27083 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
27084
27085 #: tree-cfg.c:4927
27086 #, fuzzy, gcc-internal-format
27087 #| msgid "case label not within a switch statement"
27088 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
27089 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
27090
27091 #: tree-cfg.c:4937
27092 #, fuzzy, gcc-internal-format
27093 #| msgid "case label not within a switch statement"
27094 msgid "type precision mismatch in switch statement"
27095 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
27096
27097 #: tree-cfg.c:4946
27098 #, fuzzy, gcc-internal-format
27099 #| msgid "case label not within a switch statement"
27100 msgid "case labels not sorted in switch statement"
27101 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
27102
27103 #: tree-cfg.c:4989
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "label's context is not the current function decl"
27106 msgstr ""
27107
27108 #: tree-cfg.c:4998
27109 #, fuzzy, gcc-internal-format
27110 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
27111 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
27112 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
27113
27114 #: tree-cfg.c:5008
27115 #, fuzzy, gcc-internal-format
27116 #| msgid "format string has invalid operand number"
27117 msgid "incorrect setting of landing pad number"
27118 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
27119
27120 #: tree-cfg.c:5024
27121 #, fuzzy, gcc-internal-format
27122 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
27123 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
27124 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
27125
27126 #: tree-cfg.c:5032
27127 #, fuzzy, gcc-internal-format
27128 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
27129 msgid "invalid labels in gimple cond"
27130 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
27131
27132 #: tree-cfg.c:5115 tree-cfg.c:5124
27133 #, fuzzy, gcc-internal-format
27134 #| msgid "Invalid PHI result"
27135 msgid "invalid PHI result"
27136 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
27137
27138 #: tree-cfg.c:5134
27139 #, gcc-internal-format
27140 msgid "missing PHI def"
27141 msgstr "hilang definisi PHI"
27142
27143 #: tree-cfg.c:5148
27144 #, fuzzy, gcc-internal-format
27145 #| msgid "Invalid PHI argument"
27146 msgid "invalid PHI argument"
27147 msgstr "argumen PHI tidak valid"
27148
27149 #: tree-cfg.c:5155
27150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27151 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
27152 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
27153 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
27154
27155 #: tree-cfg.c:5253 tree-cfg.c:5585
27156 #, gcc-internal-format
27157 msgid "verify_gimple failed"
27158 msgstr "verify_gimple gagal"
27159
27160 #: tree-cfg.c:5313
27161 #, fuzzy, gcc-internal-format
27162 #| msgid "Dead STMT in EH table"
27163 msgid "dead STMT in EH table"
27164 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
27165
27166 #: tree-cfg.c:5329
27167 #, gcc-internal-format
27168 msgid "location references block not in block tree"
27169 msgstr ""
27170
27171 #: tree-cfg.c:5451
27172 #, gcc-internal-format
27173 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
27174 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
27175
27176 #: tree-cfg.c:5460
27177 #, fuzzy, gcc-internal-format
27178 #| msgid "from this location"
27179 msgid "PHI node with location"
27180 msgstr "dari lokasi ini"
27181
27182 #: tree-cfg.c:5471 tree-cfg.c:5520
27183 #, gcc-internal-format
27184 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
27185 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
27186
27187 #: tree-cfg.c:5479
27188 #, gcc-internal-format
27189 msgid "virtual PHI with argument locations"
27190 msgstr ""
27191
27192 #: tree-cfg.c:5508
27193 #, gcc-internal-format
27194 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
27195 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
27196
27197 #: tree-cfg.c:5544
27198 #, gcc-internal-format
27199 msgid "in statement"
27200 msgstr "dalam pernyataan"
27201
27202 #: tree-cfg.c:5561
27203 #, gcc-internal-format
27204 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
27205 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
27206
27207 #: tree-cfg.c:5567
27208 #, gcc-internal-format
27209 msgid "statement marked for throw in middle of block"
27210 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
27211
27212 #: tree-cfg.c:5607
27213 #, gcc-internal-format
27214 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
27215 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
27216
27217 #: tree-cfg.c:5614
27218 #, gcc-internal-format
27219 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
27220 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
27221
27222 #: tree-cfg.c:5621
27223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27224 msgid "fallthru to exit from bb %d"
27225 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
27226
27227 #: tree-cfg.c:5645
27228 #, gcc-internal-format
27229 msgid "nonlocal label "
27230 msgstr "bukan lokal label "
27231
27232 #: tree-cfg.c:5654
27233 #, gcc-internal-format
27234 msgid "EH landing pad label "
27235 msgstr ""
27236
27237 #: tree-cfg.c:5663 tree-cfg.c:5672 tree-cfg.c:5697
27238 #, gcc-internal-format
27239 msgid "label "
27240 msgstr "label "
27241
27242 #: tree-cfg.c:5687
27243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27244 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
27245 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
27246
27247 #: tree-cfg.c:5720
27248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27249 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
27250 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
27251
27252 #: tree-cfg.c:5733
27253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27254 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
27255 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
27256
27257 #: tree-cfg.c:5756 tree-cfg.c:5778 tree-cfg.c:5795 tree-cfg.c:5865
27258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27259 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
27260 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
27261
27262 #: tree-cfg.c:5766
27263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27264 msgid "explicit goto at end of bb %d"
27265 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
27266
27267 #: tree-cfg.c:5800
27268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27269 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
27270 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
27271
27272 #: tree-cfg.c:5831
27273 #, gcc-internal-format
27274 msgid "found default case not at the start of case vector"
27275 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
27276
27277 #: tree-cfg.c:5839
27278 #, gcc-internal-format
27279 msgid "case labels not sorted: "
27280 msgstr "case label tidak diurutkan: "
27281
27282 #: tree-cfg.c:5856
27283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27284 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
27285 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
27286
27287 #: tree-cfg.c:5879
27288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27289 msgid "missing edge %i->%i"
27290 msgstr "hilang edge %i->%i"
27291
27292 #: tree-cfg.c:9388
27293 #, fuzzy, gcc-internal-format
27294 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
27295 msgid "%<noreturn%> function does return"
27296 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
27297
27298 #: tree-cfg.c:9409 tree-cfg.c:9441
27299 #, gcc-internal-format
27300 msgid "control reaches end of non-void function"
27301 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
27302
27303 #: tree-cfg.c:9507 cp/cvt.c:1039
27304 #, fuzzy, gcc-internal-format
27305 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
27306 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
27307 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
27308
27309 #: tree-cfg.c:9512 cp/cvt.c:1046
27310 #, fuzzy, gcc-internal-format
27311 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
27312 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
27313 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
27314
27315 #: tree-chkp-opt.c:720
27316 #, gcc-internal-format
27317 msgid "memory access check always fail"
27318 msgstr ""
27319
27320 #: tree-chkp.c:2054
27321 #, gcc-internal-format
27322 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
27323 msgstr ""
27324
27325 #: tree-chkp.c:2831
27326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27327 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
27328 msgstr ""
27329
27330 #: tree-chkp.c:2919
27331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27332 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
27333 msgstr ""
27334
27335 #: tree-chkp.c:2962
27336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27337 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
27338 msgstr ""
27339
27340 #: tree-chkp.c:3662
27341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27342 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
27343 msgstr ""
27344
27345 #: tree-chkp.c:3822
27346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27347 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
27348 msgstr ""
27349
27350 #: tree-chkp.c:3833
27351 #, gcc-internal-format
27352 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
27353 msgstr ""
27354
27355 #: tree-chkp.c:3949
27356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27357 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
27358 msgstr ""
27359
27360 #: tree-diagnostic.c:202
27361 #, fuzzy, gcc-internal-format
27362 #| msgid "redefinition of %q+D"
27363 msgid "in definition of macro %qs"
27364 msgstr "redefinisi dari %q+D"
27365
27366 #: tree-diagnostic.c:219
27367 #, gcc-internal-format
27368 msgid "in expansion of macro %qs"
27369 msgstr ""
27370
27371 #: tree-eh.c:4766
27372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27373 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
27374 msgid "BB %i has multiple EH edges"
27375 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
27376
27377 #: tree-eh.c:4778
27378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27379 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
27380 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
27381 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
27382
27383 #: tree-eh.c:4786
27384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27385 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
27386 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
27387 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
27388
27389 #: tree-eh.c:4792
27390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27391 msgid "BB %i is missing an EH edge"
27392 msgstr ""
27393
27394 #: tree-eh.c:4798
27395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27396 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
27397 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
27398 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
27399
27400 #: tree-eh.c:4832 tree-eh.c:4851
27401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27402 msgid "BB %i is missing an edge"
27403 msgstr ""
27404
27405 #: tree-eh.c:4868
27406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27407 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27408 msgid "BB %i too many fallthru edges"
27409 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
27410
27411 #: tree-eh.c:4877
27412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27413 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
27414 msgid "BB %i has incorrect edge"
27415 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
27416
27417 #: tree-eh.c:4883
27418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27419 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27420 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
27421 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
27422
27423 #: tree-inline.c:3534
27424 #, fuzzy, gcc-internal-format
27425 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
27426 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
27427 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
27428
27429 #: tree-inline.c:3541
27430 #, fuzzy, gcc-internal-format
27431 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
27432 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
27433 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
27434
27435 #: tree-inline.c:3581
27436 #, gcc-internal-format
27437 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
27438 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
27439
27440 #: tree-inline.c:3595
27441 #, gcc-internal-format
27442 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
27443 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
27444
27445 #: tree-inline.c:3609
27446 #, gcc-internal-format
27447 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
27448 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
27449
27450 #: tree-inline.c:3621
27451 #, gcc-internal-format
27452 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
27453 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
27454
27455 #: tree-inline.c:3629
27456 #, gcc-internal-format
27457 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
27458 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
27459
27460 #: tree-inline.c:3641
27461 #, gcc-internal-format
27462 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
27463 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
27464
27465 #: tree-inline.c:3661
27466 #, gcc-internal-format
27467 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
27468 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
27469
27470 #: tree-inline.c:3762
27471 #, gcc-internal-format
27472 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
27473 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
27474
27475 #: tree-inline.c:3770
27476 #, gcc-internal-format
27477 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
27478 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
27479
27480 #: tree-inline.c:4442
27481 #, fuzzy, gcc-internal-format
27482 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
27483 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
27484 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
27485
27486 #: tree-inline.c:4445 tree-inline.c:4465
27487 #, gcc-internal-format
27488 msgid "called from here"
27489 msgstr "dipanggil dari sini"
27490
27491 #: tree-inline.c:4448 tree-inline.c:4468
27492 #, fuzzy, gcc-internal-format
27493 #| msgid "from this location"
27494 msgid "called from this function"
27495 msgstr "dari lokasi ini"
27496
27497 #: tree-inline.c:4461
27498 #, gcc-internal-format
27499 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
27500 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
27501
27502 #: tree-into-ssa.c:3293
27503 #, gcc-internal-format
27504 msgid "statement uses released SSA name:"
27505 msgstr ""
27506
27507 #: tree-into-ssa.c:3305
27508 #, gcc-internal-format
27509 msgid "cannot update SSA form"
27510 msgstr ""
27511
27512 #: tree-into-ssa.c:3396 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
27513 #: tree-ssa-coalesce.c:1012
27514 #, gcc-internal-format
27515 msgid "SSA corruption"
27516 msgstr "korupsi SSA"
27517
27518 #: tree-profile.c:640
27519 #, gcc-internal-format
27520 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
27521 msgstr ""
27522
27523 #: tree-ssa-ccp.c:3461
27524 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
27525 msgstr ""
27526
27527 #: tree-ssa-ccp.c:3466
27528 #, fuzzy, gcc-internal-format
27529 #| msgid "invalid argument to built-in function"
27530 msgid "in a call to built-in function %qD"
27531 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
27532
27533 #: tree-ssa-ccp.c:3470
27534 #, fuzzy, gcc-internal-format
27535 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
27536 msgid "in a call to function %qD declared here"
27537 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
27538
27539 #: tree-ssa-loop-niter.c:3049
27540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27541 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
27542 msgstr ""
27543
27544 #: tree-ssa-loop-niter.c:3050
27545 #, fuzzy, gcc-internal-format
27546 #| msgid "within this context"
27547 msgid "within this loop"
27548 msgstr "dalam konteks ini"
27549
27550 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2065
27551 #, gcc-internal-format
27552 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
27553 msgstr ""
27554
27555 #: tree-ssa-operands.c:975
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
27558 msgstr ""
27559
27560 #: tree-ssa-operands.c:982
27561 #, fuzzy, gcc-internal-format
27562 #| msgid "invalid operand in return statement"
27563 msgid "virtual def operand missing for stmt"
27564 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
27565
27566 #: tree-ssa-operands.c:992
27567 #, gcc-internal-format
27568 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
27569 msgstr ""
27570
27571 #: tree-ssa-operands.c:999
27572 #, gcc-internal-format
27573 msgid "virtual use operand missing for stmt"
27574 msgstr ""
27575
27576 #: tree-ssa-operands.c:1016
27577 #, gcc-internal-format
27578 msgid "excess use operand for stmt"
27579 msgstr ""
27580
27581 #: tree-ssa-operands.c:1026
27582 #, fuzzy, gcc-internal-format
27583 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
27584 msgid "use operand missing for stmt"
27585 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
27586
27587 #: tree-ssa-operands.c:1033
27588 #, gcc-internal-format
27589 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
27590 msgstr ""
27591
27592 #: tree-ssa-strlen.c:1999
27593 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
27594 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
27595 msgstr[0] ""
27596 msgstr[1] ""
27597
27598 #: tree-ssa-strlen.c:2013
27599 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
27600 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
27601 msgstr[0] ""
27602 msgstr[1] ""
27603
27604 #: tree-ssa-strlen.c:2020
27605 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
27606 msgstr ""
27607
27608 #: tree-ssa-strlen.c:2032
27609 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
27610 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
27611 msgstr[0] ""
27612 msgstr[1] ""
27613
27614 #: tree-ssa-strlen.c:2039 tree-ssa-strlen.c:2053
27615 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
27616 msgstr ""
27617
27618 #: tree-ssa-strlen.c:2174
27619 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
27620 msgstr ""
27621
27622 #: tree-ssa-strlen.c:2180
27623 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
27624 msgstr ""
27625
27626 #: tree-ssa-strlen.c:2187
27627 #, fuzzy, gcc-internal-format
27628 #| msgid "length modifier"
27629 msgid "length computed here"
27630 msgstr "pemodifikasi panjang"
27631
27632 #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:342
27633 #, fuzzy, gcc-internal-format
27634 #| msgid "%J%qD was declared here"
27635 msgid "%qD was declared here"
27636 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
27637
27638 #: tree-ssa-uninit.c:259
27639 #, gcc-internal-format
27640 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
27641 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
27642
27643 #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2624
27644 #, gcc-internal-format
27645 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
27646 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
27647
27648 #: tree-ssa-uninit.c:369
27649 #, fuzzy, gcc-internal-format
27650 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
27651 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
27652 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
27653
27654 #: tree-ssa-uninit.c:379
27655 #, fuzzy, gcc-internal-format
27656 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
27657 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
27658 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
27659
27660 #: tree-ssa.c:647
27661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27662 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
27663 msgstr ""
27664
27665 #: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
27666 #, fuzzy, gcc-internal-format
27667 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
27668 msgid "virtual definition is not an SSA name"
27669 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
27670
27671 #: tree-ssa.c:677
27672 #, gcc-internal-format
27673 msgid "stmt with wrong VUSE"
27674 msgstr ""
27675
27676 #: tree-ssa.c:707
27677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27678 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
27679 msgstr ""
27680
27681 #: tree-ssa.c:733
27682 #, gcc-internal-format
27683 msgid "expected an SSA_NAME object"
27684 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
27685
27686 #: tree-ssa.c:739
27687 #, gcc-internal-format
27688 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
27689 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
27690
27691 #: tree-ssa.c:746
27692 #, gcc-internal-format
27693 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
27694 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
27695
27696 #: tree-ssa.c:752
27697 #, gcc-internal-format
27698 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
27699 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
27700
27701 #: tree-ssa.c:758
27702 #, gcc-internal-format
27703 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
27704 msgstr ""
27705
27706 #: tree-ssa.c:764
27707 #, gcc-internal-format
27708 msgid "found a real definition for a non-register"
27709 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
27710
27711 #: tree-ssa.c:771
27712 #, gcc-internal-format
27713 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
27714 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
27715
27716 #: tree-ssa.c:801
27717 #, gcc-internal-format
27718 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
27719 msgstr ""
27720
27721 #: tree-ssa.c:807
27722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27723 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
27724 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
27725
27726 #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
27727 #, gcc-internal-format
27728 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
27729 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
27730
27731 #: tree-ssa.c:868
27732 #, gcc-internal-format
27733 msgid "missing definition"
27734 msgstr "hilang definisi"
27735
27736 #: tree-ssa.c:874
27737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27738 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
27739 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
27740
27741 #: tree-ssa.c:882
27742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27743 msgid "definition in block %i follows the use"
27744 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
27745
27746 #: tree-ssa.c:889
27747 #, gcc-internal-format
27748 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
27749 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
27750
27751 #: tree-ssa.c:897
27752 #, gcc-internal-format
27753 msgid "no immediate_use list"
27754 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
27755
27756 #: tree-ssa.c:909
27757 #, gcc-internal-format
27758 msgid "wrong immediate use list"
27759 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
27760
27761 #: tree-ssa.c:943
27762 #, gcc-internal-format
27763 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
27764 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
27765
27766 #: tree-ssa.c:957
27767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27768 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
27769 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
27770
27771 #: tree-ssa.c:966
27772 #, gcc-internal-format
27773 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
27774 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
27775
27776 #: tree-ssa.c:994
27777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27778 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
27779 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
27780
27781 #: tree-ssa.c:1069
27782 #, gcc-internal-format
27783 msgid "shared SSA name info"
27784 msgstr ""
27785
27786 #: tree-ssa.c:1096
27787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27788 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
27789 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
27790
27791 #: tree-ssa.c:1122
27792 #, gcc-internal-format
27793 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
27794 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
27795
27796 #: tree-ssa.c:1188
27797 #, gcc-internal-format
27798 msgid "verify_ssa failed"
27799 msgstr "verify_ssa gagal"
27800
27801 #: tree-streamer-in.c:346
27802 #, gcc-internal-format
27803 msgid "machine independent builtin code out of range"
27804 msgstr ""
27805
27806 #: tree-streamer-in.c:352
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 #| msgid "target specific option mismatch"
27809 msgid "target specific builtin not available"
27810 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
27811
27812 #: tree-vect-generic.c:283
27813 #, gcc-internal-format
27814 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
27815 msgstr ""
27816
27817 #: tree-vect-generic.c:286
27818 #, gcc-internal-format
27819 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
27820 msgstr ""
27821
27822 #: tree-vect-generic.c:337
27823 #, gcc-internal-format
27824 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
27825 msgstr ""
27826
27827 #: tree-vect-generic.c:937
27828 #, gcc-internal-format
27829 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
27830 msgstr ""
27831
27832 #: tree-vect-generic.c:1369
27833 #, gcc-internal-format
27834 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
27835 msgstr ""
27836
27837 #: tree-vect-loop.c:4038
27838 #, gcc-internal-format
27839 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
27840 msgstr ""
27841
27842 #: tree-vrp.c:4931 tree-vrp.c:4975
27843 #, fuzzy, gcc-internal-format
27844 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
27845 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
27846 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
27847
27848 #: tree-vrp.c:4957
27849 #, fuzzy, gcc-internal-format
27850 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
27851 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
27852 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
27853
27854 #: tree-vrp.c:4989
27855 #, fuzzy, gcc-internal-format
27856 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
27857 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
27858 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
27859
27860 #: tree-vrp.c:5047
27861 #, fuzzy, gcc-internal-format
27862 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
27863 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
27864 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
27865
27866 #: tree-vrp.c:5061
27867 #, fuzzy, gcc-internal-format
27868 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
27869 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
27870 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
27871
27872 #: tree.c:1987
27873 #, gcc-internal-format
27874 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
27875 msgstr ""
27876
27877 #: tree.c:1989
27878 #, gcc-internal-format
27879 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
27880 msgstr ""
27881
27882 #: tree.c:7856
27883 #, gcc-internal-format
27884 msgid "arrays of functions are not meaningful"
27885 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
27886
27887 #: tree.c:8023
27888 #, gcc-internal-format
27889 msgid "function return type cannot be function"
27890 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
27891
27892 #: tree.c:9331 tree.c:9416 tree.c:9477
27893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27894 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
27895 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
27896
27897 #: tree.c:9368
27898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27899 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
27900 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
27901
27902 #: tree.c:9381
27903 #, gcc-internal-format
27904 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
27905 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
27906
27907 #: tree.c:9430
27908 #, gcc-internal-format
27909 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
27910 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
27911
27912 #: tree.c:9443
27913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27914 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
27915 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
27916
27917 #: tree.c:9503
27918 #, gcc-internal-format
27919 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
27920 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
27921
27922 #: tree.c:9517
27923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27924 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
27925 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
27926 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
27927
27928 #: tree.c:9529
27929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27930 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
27931 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
27932
27933 #: tree.c:9542
27934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27935 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
27936 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
27937
27938 #: tree.c:9555
27939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27940 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
27941 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
27942
27943 #: tree.c:12450
27944 #, fuzzy, gcc-internal-format
27945 #| msgid "%qs is deprecated"
27946 msgid "%qD is deprecated: %s"
27947 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
27948
27949 #: tree.c:12453
27950 #, fuzzy, gcc-internal-format
27951 #| msgid "%qs is deprecated"
27952 msgid "%qD is deprecated"
27953 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
27954
27955 #: tree.c:12477 tree.c:12499
27956 #, fuzzy, gcc-internal-format
27957 #| msgid "%qs is deprecated"
27958 msgid "%qE is deprecated: %s"
27959 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
27960
27961 #: tree.c:12480 tree.c:12502
27962 #, fuzzy, gcc-internal-format
27963 #| msgid "%qs is deprecated"
27964 msgid "%qE is deprecated"
27965 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
27966
27967 #: tree.c:12486 tree.c:12507
27968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27969 #| msgid "type is deprecated"
27970 msgid "type is deprecated: %s"
27971 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
27972
27973 #: tree.c:12489 tree.c:12510
27974 #, gcc-internal-format
27975 msgid "type is deprecated"
27976 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
27977
27978 #. Type variant can differ by:
27979 #.
27980 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
27981 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
27982 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
27983 #. in this case some values may not be set in the variant types
27984 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
27985 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
27986 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
27987 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
27988 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
27989 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
27990 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
27991 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
27992 #. of TREE_TYPE of their main variants.
27993 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
27994 #. the main variant TYPE_FIELDS.
27995 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
27996 #.
27997 #. Convenience macro for matching individual fields.
27998 #: tree.c:13047
27999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28000 msgid "type variant differs by %s"
28001 msgstr ""
28002
28003 #: tree.c:13088
28004 #, gcc-internal-format
28005 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
28006 msgstr ""
28007
28008 #: tree.c:13090
28009 #, gcc-internal-format
28010 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
28011 msgstr ""
28012
28013 #: tree.c:13092
28014 #, gcc-internal-format
28015 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
28016 msgstr ""
28017
28018 #: tree.c:13112
28019 #, gcc-internal-format
28020 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
28021 msgstr ""
28022
28023 #: tree.c:13125
28024 #, gcc-internal-format
28025 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
28026 msgstr ""
28027
28028 #: tree.c:13161
28029 #, gcc-internal-format
28030 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
28031 msgstr ""
28032
28033 #: tree.c:13163
28034 #, gcc-internal-format
28035 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
28036 msgstr ""
28037
28038 #: tree.c:13165
28039 #, gcc-internal-format
28040 msgid "type's TYPE_BINFO"
28041 msgstr ""
28042
28043 #: tree.c:13203
28044 #, gcc-internal-format
28045 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
28046 msgstr ""
28047
28048 #: tree.c:13205
28049 #, gcc-internal-format
28050 msgid "first mismatch is field"
28051 msgstr ""
28052
28053 #: tree.c:13207
28054 #, gcc-internal-format
28055 msgid "and field"
28056 msgstr ""
28057
28058 #: tree.c:13224
28059 #, gcc-internal-format
28060 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
28061 msgstr ""
28062
28063 #: tree.c:13226 tree.c:13237
28064 #, gcc-internal-format
28065 msgid "type variant's TREE_TYPE"
28066 msgstr ""
28067
28068 #: tree.c:13228 tree.c:13239
28069 #, gcc-internal-format
28070 msgid "type's TREE_TYPE"
28071 msgstr ""
28072
28073 #: tree.c:13235
28074 #, fuzzy, gcc-internal-format
28075 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28076 msgid "type is not compatible with its variant"
28077 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
28078
28079 #: tree.c:13538
28080 #, fuzzy, gcc-internal-format
28081 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
28082 msgid "Main variant is not defined"
28083 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
28084
28085 #: tree.c:13543
28086 #, gcc-internal-format
28087 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
28088 msgstr ""
28089
28090 #: tree.c:13555
28091 #, gcc-internal-format
28092 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
28093 msgstr ""
28094
28095 #: tree.c:13573
28096 #, gcc-internal-format
28097 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
28098 msgstr ""
28099
28100 #: tree.c:13581
28101 #, gcc-internal-format
28102 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
28103 msgstr ""
28104
28105 #: tree.c:13587
28106 #, gcc-internal-format
28107 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
28108 msgstr ""
28109
28110 #: tree.c:13603
28111 #, gcc-internal-format
28112 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
28113 msgstr ""
28114
28115 #: tree.c:13613
28116 #, gcc-internal-format
28117 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
28118 msgstr ""
28119
28120 #: tree.c:13623
28121 #, gcc-internal-format
28122 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
28123 msgstr ""
28124
28125 #: tree.c:13644
28126 #, gcc-internal-format
28127 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
28128 msgstr ""
28129
28130 #: tree.c:13650
28131 #, gcc-internal-format
28132 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
28133 msgstr ""
28134
28135 #: tree.c:13661
28136 #, gcc-internal-format
28137 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
28138 msgstr ""
28139
28140 #: tree.c:13672
28141 #, gcc-internal-format
28142 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
28143 msgstr ""
28144
28145 #: tree.c:13690
28146 #, gcc-internal-format
28147 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
28148 msgstr ""
28149
28150 #: tree.c:13697
28151 #, gcc-internal-format
28152 msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
28153 msgstr ""
28154
28155 #: tree.c:13704
28156 #, gcc-internal-format
28157 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
28158 msgstr ""
28159
28160 #: tree.c:13720
28161 #, gcc-internal-format
28162 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
28163 msgstr ""
28164
28165 #: tree.c:13728
28166 #, gcc-internal-format
28167 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
28168 msgstr ""
28169
28170 #: tree.c:13735
28171 #, gcc-internal-format
28172 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
28173 msgstr ""
28174
28175 #: tree.c:13745
28176 #, gcc-internal-format
28177 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
28178 msgstr ""
28179
28180 #: tree.c:13754
28181 #, fuzzy, gcc-internal-format
28182 #| msgid "field %qs has incomplete type"
28183 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
28184 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
28185
28186 #: tree.c:13776
28187 #, gcc-internal-format
28188 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
28189 msgstr ""
28190
28191 #: tree.c:13791
28192 #, gcc-internal-format
28193 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
28194 msgstr ""
28195
28196 #: tree.c:13797
28197 #, gcc-internal-format
28198 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
28199 msgstr ""
28200
28201 #: tree.c:13810
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
28204 msgstr ""
28205
28206 #: tree.c:13823
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
28209 msgstr ""
28210
28211 #: tree.c:13829
28212 #, gcc-internal-format
28213 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
28214 msgstr ""
28215
28216 #: tree.c:13836
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
28219 msgstr ""
28220
28221 #: tree.c:13848
28222 #, gcc-internal-format
28223 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
28224 msgstr ""
28225
28226 #: tree.c:13854
28227 #, gcc-internal-format
28228 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
28229 msgstr ""
28230
28231 #: tree.c:13864
28232 #, gcc-internal-format
28233 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
28234 msgstr ""
28235
28236 #: tree.c:13871
28237 #, fuzzy, gcc-internal-format
28238 #| msgid "verify_gimple failed"
28239 msgid "verify_type failed"
28240 msgstr "verify_gimple gagal"
28241
28242 #: value-prof.c:510
28243 #, fuzzy, gcc-internal-format
28244 #| msgid "Dead histogram"
28245 msgid "dead histogram"
28246 msgstr "Histogram mati"
28247
28248 #: value-prof.c:539
28249 #, gcc-internal-format
28250 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
28251 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
28252
28253 #: value-prof.c:551
28254 #, gcc-internal-format
28255 msgid "verify_histograms failed"
28256 msgstr "verify_histograms gagal"
28257
28258 #: value-prof.c:607
28259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28260 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
28261 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
28262 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
28263
28264 #: var-tracking.c:7184
28265 #, gcc-internal-format
28266 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
28267 msgstr ""
28268
28269 #: var-tracking.c:7188
28270 #, gcc-internal-format
28271 msgid "variable tracking size limit exceeded"
28272 msgstr ""
28273
28274 #: varasm.c:337
28275 #, fuzzy, gcc-internal-format
28276 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28277 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
28278 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
28279
28280 #: varasm.c:340
28281 #, fuzzy, gcc-internal-format
28282 #| msgid " conflict with %q+D"
28283 msgid "section type conflict with %qD"
28284 msgstr " konflik dengan %q+D"
28285
28286 #: varasm.c:345
28287 #, fuzzy, gcc-internal-format
28288 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28289 msgid "%+qD causes a section type conflict"
28290 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
28291
28292 #: varasm.c:347
28293 #, fuzzy, gcc-internal-format
28294 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28295 msgid "section type conflict"
28296 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
28297
28298 #: varasm.c:1030
28299 #, fuzzy, gcc-internal-format
28300 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
28301 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
28302 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
28303
28304 #: varasm.c:1183
28305 #, fuzzy, gcc-internal-format
28306 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
28307 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
28308 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
28309
28310 #: varasm.c:1389 varasm.c:1398
28311 #, gcc-internal-format
28312 msgid "register name not specified for %q+D"
28313 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
28314
28315 #: varasm.c:1400
28316 #, gcc-internal-format
28317 msgid "invalid register name for %q+D"
28318 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
28319
28320 #: varasm.c:1402
28321 #, gcc-internal-format
28322 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
28323 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
28324
28325 #: varasm.c:1405
28326 #, fuzzy, gcc-internal-format
28327 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
28328 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
28329 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
28330
28331 #: varasm.c:1408
28332 #, fuzzy, gcc-internal-format
28333 #| msgid "register used for two global register variables"
28334 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
28335 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
28336
28337 #: varasm.c:1411
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
28340 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
28341
28342 #: varasm.c:1421
28343 #, gcc-internal-format
28344 msgid "global register variable has initial value"
28345 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
28346
28347 #: varasm.c:1425
28348 #, gcc-internal-format
28349 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
28350 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
28351
28352 #: varasm.c:1471
28353 #, gcc-internal-format
28354 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
28355 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
28356
28357 #: varasm.c:1881
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "Patchable function entry > size"
28360 msgstr ""
28361
28362 #: varasm.c:2080
28363 #, gcc-internal-format
28364 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
28365 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
28366
28367 #: varasm.c:2113
28368 #, gcc-internal-format
28369 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
28370 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
28371
28372 #: varasm.c:2216 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534
28373 #, gcc-internal-format
28374 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
28375 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
28376
28377 #: varasm.c:4921
28378 #, gcc-internal-format
28379 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
28380 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
28381
28382 #: varasm.c:4926
28383 #, gcc-internal-format
28384 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
28385 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
28386
28387 #: varasm.c:5238
28388 #, fuzzy, gcc-internal-format
28389 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
28390 msgid "invalid initial value for member %qE"
28391 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
28392
28393 #: varasm.c:5498
28394 #, fuzzy, gcc-internal-format
28395 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28396 msgid "%+qD declared weak after being used"
28397 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
28398
28399 #: varasm.c:5550
28400 #, fuzzy, gcc-internal-format
28401 #| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
28402 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
28403 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
28404
28405 #: varasm.c:5586
28406 #, gcc-internal-format
28407 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
28408 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
28409
28410 #: varasm.c:5590
28411 #, gcc-internal-format
28412 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
28413 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
28414
28415 #: varasm.c:5619 varasm.c:5926
28416 #, gcc-internal-format
28417 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
28418 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
28419
28420 #: varasm.c:5813
28421 #, fuzzy, gcc-internal-format
28422 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
28423 msgid "weakref is not supported in this configuration"
28424 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
28425
28426 #: varasm.c:5846
28427 #, fuzzy, gcc-internal-format
28428 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28429 msgid "ifunc is not supported on this target"
28430 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
28431
28432 #: varasm.c:5904
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
28435 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
28436
28437 #: varasm.c:5906
28438 #, gcc-internal-format
28439 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
28440 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
28441
28442 #: varasm.c:5913
28443 #, fuzzy, gcc-internal-format
28444 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
28445 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
28446 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
28447
28448 #: varasm.c:5923
28449 #, fuzzy, gcc-internal-format
28450 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
28451 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
28452 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
28453
28454 #: varasm.c:6141 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
28455 #, gcc-internal-format
28456 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
28457 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
28458
28459 #: vec.c:189
28460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28461 msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
28462 msgstr ""
28463
28464 #: vec.c:194
28465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28466 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
28467 msgstr ""
28468
28469 #: vec.c:199
28470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28471 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
28472 msgstr ""
28473
28474 #: vec.c:201
28475 #, gcc-internal-format
28476 msgid "qsort checking failed"
28477 msgstr ""
28478
28479 #: vr-values.c:2396
28480 #, gcc-internal-format
28481 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
28482 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
28483
28484 #: vr-values.c:2402
28485 #, gcc-internal-format
28486 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
28487 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
28488
28489 #: vr-values.c:2446
28490 #, gcc-internal-format
28491 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
28492 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
28493
28494 #: vr-values.c:2448
28495 #, gcc-internal-format
28496 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
28497 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
28498
28499 #: vr-values.c:3127
28500 #, fuzzy, gcc-internal-format
28501 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
28502 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
28503 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
28504
28505 #: vr-values.c:3194
28506 #, fuzzy, gcc-internal-format
28507 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
28508 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
28509 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
28510
28511 #: vr-values.c:3245
28512 #, fuzzy, gcc-internal-format
28513 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
28514 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
28515 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
28516
28517 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
28518 #: xcoffout.c:194
28519 #, gcc-internal-format
28520 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
28521 msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
28522
28523 #: lto-streamer.h:1001
28524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28525 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
28526 msgstr ""
28527
28528 #: lto-streamer.h:1011
28529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28530 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
28531 msgstr ""
28532
28533 #: c-family/c-attribs.c:524
28534 #, fuzzy, gcc-internal-format
28535 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
28536 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
28537 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
28538
28539 #: c-family/c-attribs.c:536
28540 #, gcc-internal-format
28541 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
28542 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
28543
28544 #: c-family/c-attribs.c:706
28545 #, fuzzy, gcc-internal-format
28546 #| msgid "alias argument not a string"
28547 msgid "no_sanitize argument not a string"
28548 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
28549
28550 #: c-family/c-attribs.c:837 ada/gcc-interface/utils.c:6240
28551 #, fuzzy, gcc-internal-format
28552 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
28553 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
28554 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
28555
28556 #: c-family/c-attribs.c:886
28557 #, fuzzy, gcc-internal-format
28558 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
28559 msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it"
28560 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
28561
28562 #: c-family/c-attribs.c:925 c-family/c-attribs.c:931 c-family/c-attribs.c:3399
28563 #: c-family/c-attribs.c:3434 c-family/c-attribs.c:3440
28564 #, fuzzy, gcc-internal-format
28565 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
28566 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
28567 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
28568
28569 #: c-family/c-attribs.c:987 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
28570 #, fuzzy, gcc-internal-format
28571 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
28572 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
28573 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
28574
28575 #: c-family/c-attribs.c:1141
28576 #, gcc-internal-format
28577 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
28578 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
28579
28580 #: c-family/c-attribs.c:1170
28581 #, fuzzy, gcc-internal-format
28582 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
28583 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
28584 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
28585
28586 #: c-family/c-attribs.c:1209 c-family/c-attribs.c:2693
28587 #, fuzzy, gcc-internal-format
28588 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
28589 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
28590 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
28591
28592 #: c-family/c-attribs.c:1232 c-family/c-pragma.c:419
28593 #, gcc-internal-format
28594 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
28595 msgstr ""
28596
28597 #: c-family/c-attribs.c:1249
28598 #, gcc-internal-format
28599 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
28600 msgstr ""
28601
28602 #: c-family/c-attribs.c:1345
28603 #, gcc-internal-format
28604 msgid "destructor priorities are not supported"
28605 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
28606
28607 #: c-family/c-attribs.c:1347
28608 #, gcc-internal-format
28609 msgid "constructor priorities are not supported"
28610 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
28611
28612 #: c-family/c-attribs.c:1369
28613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28614 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
28615 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
28616
28617 #: c-family/c-attribs.c:1374
28618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28619 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
28620 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
28621
28622 #: c-family/c-attribs.c:1382
28623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28624 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
28625 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
28626
28627 #: c-family/c-attribs.c:1385
28628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28629 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
28630 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
28631
28632 #: c-family/c-attribs.c:1538
28633 #, fuzzy, gcc-internal-format
28634 #| msgid "unknown machine mode %qs"
28635 msgid "unknown machine mode %qE"
28636 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
28637
28638 #: c-family/c-attribs.c:1568
28639 #, gcc-internal-format
28640 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
28641 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
28642
28643 #: c-family/c-attribs.c:1571
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
28646 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
28647
28648 #: c-family/c-attribs.c:1580
28649 #, gcc-internal-format
28650 msgid "unable to emulate %qs"
28651 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
28652
28653 #: c-family/c-attribs.c:1593
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "invalid pointer mode %qs"
28656 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
28657
28658 #: c-family/c-attribs.c:1610
28659 #, fuzzy, gcc-internal-format
28660 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
28661 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
28662 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
28663
28664 #: c-family/c-attribs.c:1621
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "no data type for mode %qs"
28667 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
28668
28669 #: c-family/c-attribs.c:1631
28670 #, gcc-internal-format
28671 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
28672 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
28673
28674 #: c-family/c-attribs.c:1658
28675 #, gcc-internal-format
28676 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
28677 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
28678
28679 #: c-family/c-attribs.c:1680
28680 #, fuzzy, gcc-internal-format
28681 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
28682 msgid "section attributes are not supported for this target"
28683 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
28684
28685 #: c-family/c-attribs.c:1686
28686 #, gcc-internal-format
28687 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
28688 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
28689
28690 #: c-family/c-attribs.c:1692
28691 #, fuzzy, gcc-internal-format
28692 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
28693 msgid "section attribute argument not a string constant"
28694 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
28695
28696 #: c-family/c-attribs.c:1701
28697 #, fuzzy, gcc-internal-format
28698 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
28699 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
28700 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
28701
28702 #: c-family/c-attribs.c:1711 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857
28703 #: config/bfin/bfin.c:4883 config/bfin/bfin.c:4896
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
28706 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
28707
28708 #: c-family/c-attribs.c:1719
28709 #, gcc-internal-format
28710 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
28711 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
28712
28713 #: c-family/c-attribs.c:1784
28714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28715 #| msgid "requested alignment is too large"
28716 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
28717 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
28718
28719 #: c-family/c-attribs.c:1877
28720 #, gcc-internal-format
28721 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28722 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
28723
28724 #: c-family/c-attribs.c:1897
28725 #, fuzzy, gcc-internal-format
28726 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
28727 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
28728 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
28729
28730 #. Do not error out for attribute warn_if_not_aligned.
28731 #: c-family/c-attribs.c:1902 c-family/c-attribs.c:1931
28732 #, gcc-internal-format
28733 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
28734 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
28735
28736 #: c-family/c-attribs.c:1927
28737 #, gcc-internal-format
28738 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
28739 msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
28740
28741 #: c-family/c-attribs.c:1954
28742 #, fuzzy, gcc-internal-format
28743 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28744 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
28745 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
28746
28747 #: c-family/c-attribs.c:1997
28748 #, fuzzy, gcc-internal-format
28749 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
28750 msgid "inline function %q+D declared weak"
28751 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
28752
28753 #: c-family/c-attribs.c:2002
28754 #, fuzzy, gcc-internal-format
28755 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
28756 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
28757 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
28758
28759 #: c-family/c-attribs.c:2026
28760 #, fuzzy, gcc-internal-format
28761 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28762 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
28763 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
28764
28765 #: c-family/c-attribs.c:2057
28766 #, fuzzy, gcc-internal-format
28767 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
28768 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
28769 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
28770
28771 #: c-family/c-attribs.c:2065
28772 #, fuzzy, gcc-internal-format
28773 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
28774 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
28775 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
28776
28777 #: c-family/c-attribs.c:2082 c-family/c-attribs.c:2593
28778 #, fuzzy, gcc-internal-format
28779 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
28780 msgid "attribute %qE argument not a string"
28781 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
28782
28783 #: c-family/c-attribs.c:2117
28784 #, fuzzy, gcc-internal-format
28785 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28786 msgid "%+qD declared alias after being used"
28787 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
28788
28789 #: c-family/c-attribs.c:2119
28790 #, fuzzy, gcc-internal-format
28791 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28792 msgid "%+qD declared ifunc after being used"
28793 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
28794
28795 #: c-family/c-attribs.c:2170
28796 #, fuzzy, gcc-internal-format
28797 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
28798 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
28799 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
28800
28801 #: c-family/c-attribs.c:2192
28802 #, fuzzy, gcc-internal-format
28803 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
28804 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
28805 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
28806
28807 #: c-family/c-attribs.c:2204
28808 #, fuzzy, gcc-internal-format
28809 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28810 msgid "%+qD declared weakref after being used"
28811 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
28812
28813 #: c-family/c-attribs.c:2228
28814 #, gcc-internal-format
28815 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
28816 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
28817
28818 #: c-family/c-attribs.c:2234
28819 #, gcc-internal-format
28820 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
28821 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
28822
28823 #: c-family/c-attribs.c:2247
28824 #, gcc-internal-format
28825 msgid "visibility argument not a string"
28826 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
28827
28828 #: c-family/c-attribs.c:2259
28829 #, gcc-internal-format
28830 msgid "%qE attribute ignored on types"
28831 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
28832
28833 #: c-family/c-attribs.c:2275
28834 #, gcc-internal-format
28835 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
28836 msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
28837
28838 #: c-family/c-attribs.c:2286
28839 #, gcc-internal-format
28840 msgid "%qD redeclared with different visibility"
28841 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
28842
28843 #: c-family/c-attribs.c:2289 c-family/c-attribs.c:2293
28844 #, gcc-internal-format
28845 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
28846 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
28847
28848 #: c-family/c-attribs.c:2331
28849 #, gcc-internal-format
28850 msgid "tls_model argument not a string"
28851 msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
28852
28853 #: c-family/c-attribs.c:2344
28854 #, gcc-internal-format
28855 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
28856 msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
28857
28858 #: c-family/c-attribs.c:2364 c-family/c-attribs.c:2667
28859 #: c-family/c-attribs.c:3508 config/m32c/m32c.c:2944
28860 #, fuzzy, gcc-internal-format
28861 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
28862 msgid "%qE attribute applies only to functions"
28863 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
28864
28865 #: c-family/c-attribs.c:2428
28866 #, gcc-internal-format
28867 msgid "alloc_size parameter outside range"
28868 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
28869
28870 #: c-family/c-attribs.c:2454
28871 #, fuzzy, gcc-internal-format
28872 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
28873 msgid "alloc_align parameter outside range"
28874 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
28875
28876 #: c-family/c-attribs.c:2478
28877 #, fuzzy, gcc-internal-format
28878 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
28879 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
28880 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
28881
28882 #: c-family/c-attribs.c:2606
28883 #, gcc-internal-format
28884 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
28885 msgstr ""
28886
28887 #: c-family/c-attribs.c:2673 c-family/c-attribs.c:3514
28888 #, fuzzy, gcc-internal-format
28889 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
28890 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
28891 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
28892
28893 #: c-family/c-attribs.c:2738
28894 #, fuzzy, gcc-internal-format
28895 #| msgid "%qE attribute ignored"
28896 msgid "%qE attribute duplicated"
28897 msgstr "%qE atribut diabaikan"
28898
28899 #: c-family/c-attribs.c:2740
28900 #, fuzzy, gcc-internal-format
28901 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
28902 msgid "%qE attribute follows %qE"
28903 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
28904
28905 #: c-family/c-attribs.c:2839
28906 #, fuzzy, gcc-internal-format
28907 #| msgid "after previous declaration %q+D"
28908 msgid "type was previously declared %qE"
28909 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
28910
28911 #: c-family/c-attribs.c:2852 cp/class.c:4401
28912 #, fuzzy, gcc-internal-format
28913 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
28914 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
28915 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
28916
28917 #: c-family/c-attribs.c:2910
28918 #, fuzzy, gcc-internal-format
28919 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
28920 msgid "%qE argument not an identifier"
28921 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
28922
28923 #: c-family/c-attribs.c:2921
28924 #, fuzzy, gcc-internal-format
28925 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
28926 msgid "%qD is not compatible with %qD"
28927 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
28928
28929 #: c-family/c-attribs.c:2924
28930 #, fuzzy, gcc-internal-format
28931 #| msgid "cleanup argument not a function"
28932 msgid "%qE argument is not a function"
28933 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
28934
28935 #: c-family/c-attribs.c:2972
28936 #, fuzzy, gcc-internal-format
28937 #| msgid "version attribute is not a string"
28938 msgid "deprecated message is not a string"
28939 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
28940
28941 #: c-family/c-attribs.c:3013
28942 #, gcc-internal-format
28943 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
28944 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
28945
28946 #: c-family/c-attribs.c:3076
28947 #, gcc-internal-format
28948 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28949 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
28950
28951 #: c-family/c-attribs.c:3082 ada/gcc-interface/utils.c:3899
28952 #, gcc-internal-format
28953 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
28954 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
28955
28956 #: c-family/c-attribs.c:3088 ada/gcc-interface/utils.c:3906
28957 #, gcc-internal-format
28958 msgid "zero vector size"
28959 msgstr "ukuran vektor nol"
28960
28961 #: c-family/c-attribs.c:3096
28962 #, gcc-internal-format
28963 msgid "number of components of the vector not a power of two"
28964 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
28965
28966 #: c-family/c-attribs.c:3129 ada/gcc-interface/utils.c:6098
28967 #, gcc-internal-format
28968 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
28969 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
28970
28971 #: c-family/c-attribs.c:3148 ada/gcc-interface/utils.c:6112
28972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28973 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
28974 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
28975
28976 #: c-family/c-attribs.c:3170 ada/gcc-interface/utils.c:6134
28977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28978 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
28979 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
28980
28981 #: c-family/c-attribs.c:3179 ada/gcc-interface/utils.c:6143
28982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28983 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
28984 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
28985
28986 #: c-family/c-attribs.c:3219
28987 #, fuzzy, gcc-internal-format
28988 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
28989 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
28990 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
28991
28992 #: c-family/c-attribs.c:3227
28993 #, fuzzy, gcc-internal-format
28994 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
28995 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
28996 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
28997
28998 #: c-family/c-attribs.c:3284
28999 #, gcc-internal-format
29000 msgid "cleanup argument not an identifier"
29001 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
29002
29003 #: c-family/c-attribs.c:3291
29004 #, gcc-internal-format
29005 msgid "cleanup argument not a function"
29006 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
29007
29008 #: c-family/c-attribs.c:3328
29009 #, gcc-internal-format
29010 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
29011 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
29012
29013 #: c-family/c-attribs.c:3336
29014 #, gcc-internal-format
29015 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
29016 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
29017
29018 #: c-family/c-attribs.c:3352 ada/gcc-interface/utils.c:6185
29019 #, gcc-internal-format
29020 msgid "requested position is not an integer constant"
29021 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
29022
29023 #: c-family/c-attribs.c:3360 ada/gcc-interface/utils.c:6192
29024 #, gcc-internal-format
29025 msgid "requested position is less than zero"
29026 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
29027
29028 #: c-family/c-attribs.c:3415
29029 #, fuzzy, gcc-internal-format
29030 #| msgid "Expected binding attribute at %C"
29031 msgid "empty string in attribute %<target%>"
29032 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
29033
29034 #: c-family/c-attribs.c:3531
29035 #, fuzzy, gcc-internal-format
29036 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
29037 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
29038 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
29039
29040 #: c-family/c-attribs.c:3546
29041 #, fuzzy, gcc-internal-format
29042 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
29043 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
29044 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
29045
29046 #: c-family/c-common.c:725
29047 #, gcc-internal-format
29048 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
29049 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
29050
29051 #: c-family/c-common.c:775
29052 #, gcc-internal-format
29053 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
29054 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
29055
29056 #: c-family/c-common.c:947
29057 #, gcc-internal-format
29058 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
29059 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
29060
29061 #: c-family/c-common.c:987
29062 #, fuzzy, gcc-internal-format
29063 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
29064 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
29065 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
29066
29067 #: c-family/c-common.c:996
29068 #, fuzzy, gcc-internal-format
29069 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
29070 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
29071 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
29072
29073 #: c-family/c-common.c:1003
29074 #, gcc-internal-format
29075 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
29076 msgstr ""
29077
29078 #: c-family/c-common.c:1014
29079 #, gcc-internal-format
29080 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
29081 msgstr ""
29082
29083 #: c-family/c-common.c:1024
29084 #, gcc-internal-format
29085 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
29086 msgstr ""
29087
29088 #: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1202
29089 #, fuzzy, gcc-internal-format
29090 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29091 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
29092 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
29093
29094 #: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1210
29095 #, fuzzy, gcc-internal-format
29096 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29097 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
29098 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
29099
29100 #: c-family/c-common.c:1276
29101 #, fuzzy, gcc-internal-format
29102 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29103 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
29104 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
29105
29106 #: c-family/c-common.c:1281
29107 #, fuzzy, gcc-internal-format
29108 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29109 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
29110 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
29111
29112 #: c-family/c-common.c:1434 c-family/c-common.c:1496
29113 #, gcc-internal-format
29114 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
29115 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
29116
29117 #: c-family/c-common.c:1682
29118 #, gcc-internal-format
29119 msgid "operation on %qE may be undefined"
29120 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
29121
29122 #: c-family/c-common.c:1992
29123 #, gcc-internal-format
29124 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
29125 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
29126
29127 #: c-family/c-common.c:2038
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "case label value is less than minimum value for type"
29130 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
29131
29132 #: c-family/c-common.c:2048
29133 #, gcc-internal-format
29134 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
29135 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
29136
29137 #: c-family/c-common.c:2057
29138 #, gcc-internal-format
29139 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
29140 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
29141
29142 #: c-family/c-common.c:2067
29143 #, gcc-internal-format
29144 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
29145 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
29146
29147 #: c-family/c-common.c:2155
29148 #, gcc-internal-format
29149 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
29150 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
29151
29152 #: c-family/c-common.c:2694
29153 #, gcc-internal-format
29154 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
29155 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
29156
29157 #: c-family/c-common.c:2943
29158 #, gcc-internal-format
29159 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
29160 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
29161
29162 #: c-family/c-common.c:2946
29163 #, gcc-internal-format
29164 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
29165 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
29166
29167 #: c-family/c-common.c:3036
29168 #, gcc-internal-format
29169 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
29170 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
29171
29172 #: c-family/c-common.c:3043
29173 #, gcc-internal-format
29174 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
29175 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
29176
29177 #: c-family/c-common.c:3086
29178 #, gcc-internal-format
29179 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
29180 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
29181
29182 #: c-family/c-common.c:3095
29183 #, gcc-internal-format
29184 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
29185 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
29186
29187 #: c-family/c-common.c:3268
29188 #, gcc-internal-format
29189 msgid "enum constant in boolean context"
29190 msgstr ""
29191
29192 #: c-family/c-common.c:3295
29193 #, gcc-internal-format
29194 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
29195 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
29196
29197 #: c-family/c-common.c:3338
29198 #, gcc-internal-format
29199 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
29200 msgstr ""
29201
29202 #: c-family/c-common.c:3350
29203 #, gcc-internal-format
29204 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
29205 msgstr ""
29206
29207 #: c-family/c-common.c:3366
29208 #, gcc-internal-format
29209 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
29210 msgstr ""
29211
29212 #: c-family/c-common.c:3375
29213 #, fuzzy, gcc-internal-format
29214 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
29215 msgid "?: using integer constants in boolean context"
29216 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
29217
29218 #: c-family/c-common.c:3411
29219 #, fuzzy, gcc-internal-format
29220 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
29221 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
29222 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
29223
29224 #: c-family/c-common.c:3438 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:8916
29225 #, gcc-internal-format
29226 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
29227 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
29228
29229 #: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6450 c/c-typeck.c:14182
29230 #, gcc-internal-format
29231 msgid "invalid use of %<restrict%>"
29232 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
29233
29234 #: c-family/c-common.c:3588
29235 #, gcc-internal-format
29236 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
29237 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
29238
29239 #: c-family/c-common.c:3598
29240 #, fuzzy, gcc-internal-format
29241 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
29242 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
29243 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
29244
29245 #: c-family/c-common.c:3601
29246 #, fuzzy, gcc-internal-format
29247 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
29248 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
29249 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
29250
29251 #: c-family/c-common.c:3612
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "invalid application of %qs to a void type"
29254 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
29255
29256 #: c-family/c-common.c:3621
29257 #, fuzzy, gcc-internal-format
29258 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
29259 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
29260 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
29261
29262 #: c-family/c-common.c:3629
29263 #, fuzzy, gcc-internal-format
29264 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
29265 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
29266 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
29267
29268 #: c-family/c-common.c:3671
29269 #, gcc-internal-format
29270 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
29271 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
29272
29273 #: c-family/c-common.c:4454
29274 #, gcc-internal-format
29275 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
29276 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
29277
29278 #: c-family/c-common.c:4574
29279 #, gcc-internal-format
29280 msgid "cannot disable built-in function %qs"
29281 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
29282
29283 #: c-family/c-common.c:4766
29284 #, gcc-internal-format
29285 msgid "pointers are not permitted as case values"
29286 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
29287
29288 #: c-family/c-common.c:4773
29289 #, gcc-internal-format
29290 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
29291 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
29292
29293 #: c-family/c-common.c:4799
29294 #, gcc-internal-format
29295 msgid "empty range specified"
29296 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
29297
29298 #: c-family/c-common.c:4860
29299 #, gcc-internal-format
29300 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
29301 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
29302
29303 #: c-family/c-common.c:4862
29304 #, fuzzy, gcc-internal-format
29305 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
29306 msgid "this is the first entry overlapping that value"
29307 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
29308
29309 #: c-family/c-common.c:4866
29310 #, gcc-internal-format
29311 msgid "duplicate case value"
29312 msgstr "duplikasi nilai case"
29313
29314 #: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2225
29315 #, fuzzy, gcc-internal-format
29316 #| msgid "%Jpreviously used here"
29317 msgid "previously used here"
29318 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
29319
29320 #: c-family/c-common.c:4871
29321 #, gcc-internal-format
29322 msgid "multiple default labels in one switch"
29323 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
29324
29325 #: c-family/c-common.c:4873
29326 #, fuzzy, gcc-internal-format
29327 #| msgid "%Jthis is the first default label"
29328 msgid "this is the first default label"
29329 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
29330
29331 #: c-family/c-common.c:4967
29332 #, gcc-internal-format
29333 msgid "taking the address of a label is non-standard"
29334 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
29335
29336 #: c-family/c-common.c:5135
29337 #, fuzzy, gcc-internal-format
29338 #| msgid "requested alignment is not a constant"
29339 msgid "requested alignment is not an integer constant"
29340 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
29341
29342 #: c-family/c-common.c:5143
29343 #, fuzzy, gcc-internal-format
29344 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
29345 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
29346 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
29347
29348 #: c-family/c-common.c:5148
29349 #, gcc-internal-format
29350 msgid "requested alignment is too large"
29351 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
29352
29353 #: c-family/c-common.c:5294
29354 #, gcc-internal-format
29355 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
29356 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
29357
29358 #: c-family/c-common.c:5308
29359 #, gcc-internal-format
29360 msgid "missing sentinel in function call"
29361 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
29362
29363 #: c-family/c-common.c:5409
29364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29365 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
29366 msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
29367
29368 #: c-family/c-common.c:5504 c-family/c-common.c:5551
29369 #, fuzzy, gcc-internal-format
29370 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
29371 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
29372 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
29373
29374 #: c-family/c-common.c:5507 c-family/c-common.c:5555
29375 #, fuzzy, gcc-internal-format
29376 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
29377 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
29378 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
29379
29380 #: c-family/c-common.c:5587
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
29383 msgstr ""
29384
29385 #: c-family/c-common.c:5591
29386 #, gcc-internal-format
29387 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
29388 msgstr ""
29389
29390 #: c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:6477 c-family/c-common.c:6550
29391 #: c/c-typeck.c:3555
29392 #, gcc-internal-format
29393 msgid "too few arguments to function %qE"
29394 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
29395
29396 #: c-family/c-common.c:5736 c-family/c-common.c:6576 c/c-typeck.c:3284
29397 #, gcc-internal-format
29398 msgid "too many arguments to function %qE"
29399 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
29400
29401 #: c-family/c-common.c:5767
29402 #, fuzzy, gcc-internal-format
29403 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
29404 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
29405 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
29406
29407 #: c-family/c-common.c:5792
29408 #, gcc-internal-format
29409 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
29410 msgstr ""
29411
29412 #: c-family/c-common.c:5813 c-family/c-common.c:5857
29413 #, gcc-internal-format
29414 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
29415 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
29416
29417 #: c-family/c-common.c:5836
29418 #, gcc-internal-format
29419 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
29420 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
29421
29422 #: c-family/c-common.c:5850
29423 #, gcc-internal-format
29424 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29425 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
29426
29427 #: c-family/c-common.c:5870
29428 #, fuzzy, gcc-internal-format
29429 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29430 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
29431 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
29432
29433 #: c-family/c-common.c:5887 c-family/c-common.c:5923
29434 #, fuzzy, gcc-internal-format
29435 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
29436 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
29437 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
29438
29439 #: c-family/c-common.c:5894
29440 #, gcc-internal-format
29441 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
29442 msgstr ""
29443
29444 #: c-family/c-common.c:5900
29445 #, fuzzy, gcc-internal-format
29446 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
29447 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
29448 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
29449
29450 #: c-family/c-common.c:5906
29451 #, gcc-internal-format
29452 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
29453 msgstr ""
29454
29455 #: c-family/c-common.c:5929
29456 #, fuzzy, gcc-internal-format
29457 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29458 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
29459 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
29460
29461 #: c-family/c-common.c:5935
29462 #, fuzzy, gcc-internal-format
29463 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29464 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
29465 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
29466
29467 #: c-family/c-common.c:6183
29468 #, gcc-internal-format
29469 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
29470 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
29471
29472 #: c-family/c-common.c:6188
29473 #, gcc-internal-format
29474 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
29475 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
29476
29477 #: c-family/c-common.c:6195
29478 #, fuzzy, gcc-internal-format
29479 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
29480 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
29481 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
29482
29483 #: c-family/c-common.c:6208
29484 #, gcc-internal-format
29485 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
29486 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
29487
29488 #: c-family/c-common.c:6260
29489 #, gcc-internal-format
29490 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
29491 msgstr ""
29492
29493 #: c-family/c-common.c:6419 cp/init.c:3020 cp/init.c:3039
29494 #, gcc-internal-format
29495 msgid "size of array is too large"
29496 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
29497
29498 #: c-family/c-common.c:6509
29499 #, fuzzy, gcc-internal-format
29500 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
29501 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
29502 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
29503
29504 #: c-family/c-common.c:6643
29505 #, fuzzy, gcc-internal-format
29506 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
29507 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
29508 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
29509
29510 #: c-family/c-common.c:6657
29511 #, fuzzy, gcc-internal-format
29512 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
29513 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
29514 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
29515
29516 #: c-family/c-common.c:6666
29517 #, fuzzy, gcc-internal-format
29518 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29519 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
29520 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
29521
29522 #: c-family/c-common.c:6677
29523 #, fuzzy, gcc-internal-format
29524 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29525 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
29526 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
29527
29528 #: c-family/c-common.c:6698
29529 #, fuzzy, gcc-internal-format
29530 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
29531 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
29532 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
29533
29534 #: c-family/c-common.c:6706
29535 #, fuzzy, gcc-internal-format
29536 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
29537 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
29538 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
29539
29540 #: c-family/c-common.c:6712
29541 #, fuzzy, gcc-internal-format
29542 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
29543 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
29544 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
29545
29546 #: c-family/c-common.c:6720
29547 #, fuzzy, gcc-internal-format
29548 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
29549 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
29550 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
29551
29552 #: c-family/c-common.c:6732
29553 #, fuzzy, gcc-internal-format
29554 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
29555 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
29556 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
29557
29558 #: c-family/c-common.c:6745
29559 #, fuzzy, gcc-internal-format
29560 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29561 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
29562 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
29563
29564 #: c-family/c-common.c:7664
29565 #, fuzzy, gcc-internal-format
29566 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
29567 msgid "index value is out of bound"
29568 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
29569
29570 #: c-family/c-common.c:7706 c-family/c-common.c:7755 c-family/c-common.c:7771
29571 #, fuzzy, gcc-internal-format
29572 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29573 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
29574 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
29575
29576 #. Reject arguments that are built-in functions with
29577 #. no library fallback.
29578 #: c-family/c-common.c:7859
29579 #, fuzzy, gcc-internal-format
29580 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
29581 msgid "built-in function %qE must be directly called"
29582 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
29583
29584 #: c-family/c-common.c:7881 c/c-decl.c:6197
29585 #, fuzzy, gcc-internal-format
29586 #| msgid "size of array %qs is too large"
29587 msgid "size of array %qE is too large"
29588 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
29589
29590 #: c-family/c-common.c:7883 c/c-decl.c:6200
29591 #, fuzzy, gcc-internal-format
29592 #| msgid "size of array is too large"
29593 msgid "size of unnamed array is too large"
29594 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
29595
29596 #: c-family/c-common.c:7913
29597 #, gcc-internal-format
29598 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
29599 msgstr ""
29600
29601 #: c-family/c-format.c:140 c-family/c-format.c:327
29602 #, gcc-internal-format
29603 msgid "format string has invalid operand number"
29604 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
29605
29606 #: c-family/c-format.c:156
29607 #, gcc-internal-format
29608 msgid "function does not return string type"
29609 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
29610
29611 #: c-family/c-format.c:190
29612 #, fuzzy, gcc-internal-format
29613 #| msgid "format string argument not a string type"
29614 msgid "format string argument is not a string type"
29615 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
29616
29617 #: c-family/c-format.c:216
29618 #, gcc-internal-format
29619 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
29620 msgstr ""
29621
29622 #: c-family/c-format.c:219
29623 #, gcc-internal-format
29624 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
29625 msgstr ""
29626
29627 #: c-family/c-format.c:229
29628 #, gcc-internal-format
29629 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
29630 msgstr ""
29631
29632 #: c-family/c-format.c:251
29633 #, fuzzy, gcc-internal-format
29634 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29635 msgid "format argument should be a %qs reference"
29636 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
29637
29638 #: c-family/c-format.c:295
29639 #, gcc-internal-format
29640 msgid "unrecognized format specifier"
29641 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
29642
29643 #: c-family/c-format.c:310
29644 #, gcc-internal-format
29645 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
29646 msgstr ""
29647
29648 #: c-family/c-format.c:319
29649 #, gcc-internal-format
29650 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
29651 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
29652
29653 #: c-family/c-format.c:333
29654 #, gcc-internal-format
29655 msgid "%<...%> has invalid operand number"
29656 msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
29657
29658 #: c-family/c-format.c:340
29659 #, gcc-internal-format
29660 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
29661 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
29662
29663 #: c-family/c-format.c:1148
29664 #, fuzzy, gcc-internal-format
29665 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
29666 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
29667 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
29668
29669 #: c-family/c-format.c:1239 c-family/c-format.c:1260 c-family/c-format.c:2678
29670 #, gcc-internal-format
29671 msgid "missing $ operand number in format"
29672 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
29673
29674 #: c-family/c-format.c:1269
29675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29676 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
29677 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
29678
29679 #: c-family/c-format.c:1276
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "operand number out of range in format"
29682 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
29683
29684 #: c-family/c-format.c:1299
29685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29686 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
29687 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
29688
29689 #: c-family/c-format.c:1331
29690 #, gcc-internal-format
29691 msgid "$ operand number used after format without operand number"
29692 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
29693
29694 #: c-family/c-format.c:1362
29695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29696 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
29697 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
29698
29699 #: c-family/c-format.c:1463
29700 #, gcc-internal-format
29701 msgid "format not a string literal, format string not checked"
29702 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
29703
29704 #: c-family/c-format.c:1478 c-family/c-format.c:1481
29705 #, gcc-internal-format
29706 msgid "format not a string literal and no format arguments"
29707 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
29708
29709 #: c-family/c-format.c:1484
29710 #, gcc-internal-format
29711 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
29712 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
29713
29714 #: c-family/c-format.c:1501
29715 #, gcc-internal-format
29716 msgid "too many arguments for format"
29717 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
29718
29719 #: c-family/c-format.c:1505
29720 #, gcc-internal-format
29721 msgid "unused arguments in $-style format"
29722 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
29723
29724 #: c-family/c-format.c:1508
29725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29726 msgid "zero-length %s format string"
29727 msgstr "panjang-nol %s format string"
29728
29729 #: c-family/c-format.c:1512
29730 #, gcc-internal-format
29731 msgid "format is a wide character string"
29732 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
29733
29734 #: c-family/c-format.c:1515
29735 #, gcc-internal-format
29736 msgid "unterminated format string"
29737 msgstr "format string tidak terselesaikan"
29738
29739 #: c-family/c-format.c:1921
29740 #, gcc-internal-format
29741 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
29742 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%> %s format"
29743
29744 #: c-family/c-format.c:1931
29745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29746 msgid "%s does not support %s"
29747 msgstr "%s tidak mendukung %s"
29748
29749 #: c-family/c-format.c:1941
29750 #, gcc-internal-format
29751 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
29752 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
29753
29754 #: c-family/c-format.c:1955
29755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29756 msgid "%s used within a quoted sequence"
29757 msgstr ""
29758
29759 #: c-family/c-format.c:1968
29760 #, gcc-internal-format
29761 msgid "%qc conversion used unquoted"
29762 msgstr ""
29763
29764 #: c-family/c-format.c:2086 c-family/c-format.c:2417
29765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29766 msgid "repeated %s in format"
29767 msgstr "diulang %s dalam format"
29768
29769 #: c-family/c-format.c:2097
29770 #, gcc-internal-format
29771 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
29772 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
29773
29774 #: c-family/c-format.c:2199
29775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29776 msgid "zero width in %s format"
29777 msgstr "lebar nol dalam %s format"
29778
29779 #: c-family/c-format.c:2222
29780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29781 msgid "empty left precision in %s format"
29782 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
29783
29784 #: c-family/c-format.c:2313
29785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29786 msgid "empty precision in %s format"
29787 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
29788
29789 #: c-family/c-format.c:2391
29790 #, gcc-internal-format
29791 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
29792 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
29793
29794 #: c-family/c-format.c:2447
29795 #, gcc-internal-format
29796 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
29797 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
29798
29799 #: c-family/c-format.c:2459
29800 #, gcc-internal-format
29801 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
29802 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
29803
29804 #: c-family/c-format.c:2491
29805 #, gcc-internal-format
29806 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
29807 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
29808
29809 #: c-family/c-format.c:2496
29810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29811 msgid "%s ignored with %s in %s format"
29812 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
29813
29814 #: c-family/c-format.c:2503
29815 #, gcc-internal-format
29816 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
29817 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
29818
29819 #: c-family/c-format.c:2508
29820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29821 msgid "use of %s and %s together in %s format"
29822 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
29823
29824 #: c-family/c-format.c:2535
29825 #, gcc-internal-format
29826 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
29827 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
29828
29829 #: c-family/c-format.c:2539
29830 #, gcc-internal-format
29831 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
29832 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
29833
29834 #: c-family/c-format.c:2566
29835 #, gcc-internal-format
29836 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
29837 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
29838
29839 #: c-family/c-format.c:2595
29840 #, fuzzy, gcc-internal-format
29841 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
29842 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
29843 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
29844
29845 #: c-family/c-format.c:2617
29846 #, gcc-internal-format
29847 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
29848 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
29849
29850 #: c-family/c-format.c:2655
29851 #, gcc-internal-format
29852 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
29853 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
29854
29855 #: c-family/c-format.c:2659
29856 #, gcc-internal-format
29857 msgid "operand number specified for format taking no argument"
29858 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
29859
29860 #: c-family/c-format.c:2806
29861 #, gcc-internal-format
29862 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
29863 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
29864
29865 #: c-family/c-format.c:2864
29866 #, gcc-internal-format
29867 msgid "conversion lacks type at end of format"
29868 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
29869
29870 #: c-family/c-format.c:2893
29871 #, fuzzy, gcc-internal-format
29872 #| msgid "Process #ident directives"
29873 msgid "nested quoting directive"
29874 msgstr "Proses #ident direktif"
29875
29876 #: c-family/c-format.c:2904
29877 #, gcc-internal-format
29878 msgid "unmatched quoting directive"
29879 msgstr ""
29880
29881 #: c-family/c-format.c:2919
29882 #, gcc-internal-format
29883 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
29884 msgstr ""
29885
29886 #: c-family/c-format.c:2925
29887 #, gcc-internal-format
29888 msgid "unmatched color reset directive"
29889 msgstr ""
29890
29891 #: c-family/c-format.c:2937
29892 #, gcc-internal-format
29893 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
29894 msgstr ""
29895
29896 #: c-family/c-format.c:2977
29897 #, gcc-internal-format
29898 msgid "embedded %<\\0%> in format"
29899 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
29900
29901 #: c-family/c-format.c:2990
29902 #, fuzzy, gcc-internal-format
29903 #| msgid "Do not generate #line directives"
29904 msgid "unterminated quoting directive"
29905 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
29906
29907 #: c-family/c-format.c:2994
29908 #, fuzzy, gcc-internal-format
29909 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
29910 msgid "unterminated color directive"
29911 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
29912
29913 #: c-family/c-format.c:3116
29914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29915 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
29916 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
29917
29918 #: c-family/c-format.c:3124
29919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29920 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
29921 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
29922
29923 #: c-family/c-format.c:3144
29924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29925 msgid "writing into constant object (argument %d)"
29926 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
29927
29928 #: c-family/c-format.c:3156
29929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29930 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
29931 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
29932
29933 #: c-family/c-format.c:3636
29934 #, fuzzy, gcc-internal-format
29935 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
29936 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
29937 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
29938
29939 #: c-family/c-format.c:3646
29940 #, fuzzy, gcc-internal-format
29941 #| msgid "%qs expects a constant argument"
29942 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
29943 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
29944
29945 #: c-family/c-format.c:3657
29946 #, fuzzy, gcc-internal-format
29947 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
29948 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
29949 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
29950
29951 #: c-family/c-format.c:3667
29952 #, fuzzy, gcc-internal-format
29953 #| msgid "%qs expects a constant argument"
29954 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
29955 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
29956
29957 #: c-family/c-format.c:3729 c-family/c-format.c:3735 c-family/c-format.c:3907
29958 #, gcc-internal-format
29959 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
29960 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29961
29962 #: c-family/c-format.c:3742 c-family/c-format.c:3917
29963 #, gcc-internal-format
29964 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
29965 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
29966
29967 #: c-family/c-format.c:3790
29968 #, gcc-internal-format
29969 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
29970 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29971
29972 #: c-family/c-format.c:3832
29973 #, gcc-internal-format
29974 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
29975 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29976
29977 #: c-family/c-format.c:3848
29978 #, gcc-internal-format
29979 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
29980 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29981
29982 #: c-family/c-format.c:3854
29983 #, gcc-internal-format
29984 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
29985 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
29986
29987 #: c-family/c-format.c:3878
29988 #, fuzzy, gcc-internal-format
29989 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
29990 msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
29991 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29992
29993 #: c-family/c-format.c:4089
29994 #, gcc-internal-format
29995 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
29996 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
29997
29998 #: c-family/c-format.c:4101
29999 #, gcc-internal-format
30000 msgid "strftime formats cannot format arguments"
30001 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
30002
30003 #: c-family/c-indentation.c:66
30004 #, gcc-internal-format
30005 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
30006 msgstr ""
30007
30008 #: c-family/c-indentation.c:609
30009 #, gcc-internal-format
30010 msgid "this %qs clause does not guard..."
30011 msgstr ""
30012
30013 #: c-family/c-indentation.c:612
30014 #, gcc-internal-format
30015 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
30016 msgstr ""
30017
30018 #: c-family/c-lex.c:228
30019 #, gcc-internal-format
30020 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
30021 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
30022
30023 #: c-family/c-lex.c:263
30024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30025 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
30026 msgid "ignoring #pragma %s %s"
30027 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
30028
30029 #. ... or not.
30030 #: c-family/c-lex.c:506 c-family/c-lex.c:1220
30031 #, fuzzy, gcc-internal-format
30032 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
30033 msgid "stray %<@%> in program"
30034 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
30035
30036 #: c-family/c-lex.c:521
30037 #, gcc-internal-format
30038 msgid "stray %qs in program"
30039 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
30040
30041 #: c-family/c-lex.c:531
30042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30043 msgid "missing terminating %c character"
30044 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
30045
30046 #: c-family/c-lex.c:533
30047 #, gcc-internal-format
30048 msgid "stray %qc in program"
30049 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
30050
30051 #: c-family/c-lex.c:535
30052 #, gcc-internal-format
30053 msgid "stray %<\\%o%> in program"
30054 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
30055
30056 #: c-family/c-lex.c:755
30057 #, gcc-internal-format
30058 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
30059 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
30060
30061 #: c-family/c-lex.c:759
30062 #, gcc-internal-format
30063 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
30064 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
30065
30066 #: c-family/c-lex.c:779
30067 #, fuzzy, gcc-internal-format
30068 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
30069 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
30070 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
30071
30072 #: c-family/c-lex.c:819
30073 #, fuzzy, gcc-internal-format
30074 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
30075 msgid "unsuffixed float constant"
30076 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
30077
30078 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:875
30079 #, gcc-internal-format
30080 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
30081 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
30082
30083 #: c-family/c-lex.c:856 c-family/c-lex.c:879
30084 #, gcc-internal-format
30085 msgid "non-standard suffix on floating constant"
30086 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
30087
30088 #: c-family/c-lex.c:958 c-family/c-lex.c:961
30089 #, gcc-internal-format
30090 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
30091 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
30092
30093 #: c-family/c-lex.c:976
30094 #, gcc-internal-format
30095 msgid "floating constant truncated to zero"
30096 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
30097
30098 #: c-family/c-lex.c:1177
30099 #, fuzzy, gcc-internal-format
30100 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
30101 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
30102 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
30103
30104 #: c-family/c-lex.c:1196 cp/parser.c:4108
30105 #, gcc-internal-format
30106 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
30107 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
30108
30109 #: c-family/c-lex.c:1232
30110 #, gcc-internal-format
30111 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
30112 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
30113
30114 #: c-family/c-omp.c:204
30115 #, gcc-internal-format
30116 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
30117 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
30118
30119 #: c-family/c-omp.c:209
30120 #, fuzzy, gcc-internal-format
30121 #| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
30122 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
30123 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
30124
30125 #: c-family/c-omp.c:329
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
30128 msgstr ""
30129
30130 #: c-family/c-omp.c:332 c-family/c-omp.c:370
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
30133 msgstr ""
30134
30135 #: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8189
30136 #, gcc-internal-format
30137 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
30138 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
30139
30140 #: c-family/c-omp.c:562
30141 #, fuzzy, gcc-internal-format
30142 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
30143 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
30144 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
30145
30146 #: c-family/c-omp.c:578
30147 #, gcc-internal-format
30148 msgid "%qE is not initialized"
30149 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
30150
30151 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8079
30152 #, gcc-internal-format
30153 msgid "missing controlling predicate"
30154 msgstr "hilang predikat pengontrol"
30155
30156 #: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7735
30157 #, gcc-internal-format
30158 msgid "invalid controlling predicate"
30159 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
30160
30161 #: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8085
30162 #, gcc-internal-format
30163 msgid "missing increment expression"
30164 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
30165
30166 #: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7850
30167 #, gcc-internal-format
30168 msgid "invalid increment expression"
30169 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
30170
30171 #: c-family/c-omp.c:838
30172 #, fuzzy, gcc-internal-format
30173 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
30174 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
30175 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
30176
30177 #: c-family/c-omp.c:842
30178 #, fuzzy, gcc-internal-format
30179 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
30180 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
30181 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
30182
30183 #: c-family/c-omp.c:846
30184 #, fuzzy, gcc-internal-format
30185 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
30186 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
30187 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
30188
30189 #: c-family/c-omp.c:1422
30190 #, gcc-internal-format
30191 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
30192 msgstr ""
30193
30194 #: c-family/c-omp.c:1532 c-family/c-omp.c:1547
30195 #, fuzzy, gcc-internal-format
30196 #| msgid "%qD is not a function template"
30197 msgid "%qD is not an function argument"
30198 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
30199
30200 #: c-family/c-opts.c:325
30201 #, gcc-internal-format
30202 msgid "-I- specified twice"
30203 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
30204
30205 #: c-family/c-opts.c:328
30206 #, gcc-internal-format
30207 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
30208 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
30209
30210 #: c-family/c-opts.c:386
30211 #, gcc-internal-format
30212 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
30213 msgstr ""
30214
30215 #: c-family/c-opts.c:391
30216 #, gcc-internal-format
30217 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
30218 msgstr ""
30219
30220 #: c-family/c-opts.c:416
30221 #, fuzzy, gcc-internal-format
30222 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
30223 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
30224 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
30225
30226 #: c-family/c-opts.c:610 fortran/cpp.c:350
30227 #, gcc-internal-format
30228 msgid "output filename specified twice"
30229 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
30230
30231 #: c-family/c-opts.c:797
30232 #, gcc-internal-format
30233 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
30234 msgstr ""
30235
30236 #: c-family/c-opts.c:832
30237 #, gcc-internal-format
30238 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
30239 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
30240
30241 #: c-family/c-opts.c:878
30242 #, gcc-internal-format
30243 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
30244 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
30245
30246 #: c-family/c-opts.c:880
30247 #, gcc-internal-format
30248 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
30249 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
30250
30251 #: c-family/c-opts.c:882
30252 #, gcc-internal-format
30253 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
30254 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
30255
30256 #: c-family/c-opts.c:884
30257 #, gcc-internal-format
30258 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
30259 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
30260
30261 #: c-family/c-opts.c:886
30262 #, gcc-internal-format
30263 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
30264 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
30265
30266 #: c-family/c-opts.c:888
30267 #, gcc-internal-format
30268 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
30269 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
30270
30271 #: c-family/c-opts.c:918
30272 #, fuzzy, gcc-internal-format
30273 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
30274 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
30275 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
30276
30277 #: c-family/c-opts.c:944
30278 #, gcc-internal-format
30279 msgid "-Wabi won't warn about anything"
30280 msgstr ""
30281
30282 #: c-family/c-opts.c:946
30283 #, gcc-internal-format
30284 msgid "-Wabi warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
30285 msgstr ""
30286
30287 #: c-family/c-opts.c:949
30288 #, gcc-internal-format
30289 msgid "use e.g. -Wabi=11 to warn about changes from GCC 7"
30290 msgstr ""
30291
30292 #: c-family/c-opts.c:1003
30293 #, fuzzy, gcc-internal-format
30294 #| msgid "stack limits not supported on this target"
30295 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
30296 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
30297
30298 #: c-family/c-opts.c:1016
30299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30300 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
30301 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
30302
30303 #: c-family/c-opts.c:1031
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid "opening output file %s: %m"
30306 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
30307
30308 #: c-family/c-opts.c:1051
30309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30310 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
30311 msgstr ""
30312
30313 #: c-family/c-opts.c:1205
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "opening dependency file %s: %m"
30316 msgstr "membuka berkas ketergantungan %s: %m"
30317
30318 #: c-family/c-opts.c:1216
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "closing dependency file %s: %m"
30321 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
30322
30323 #: c-family/c-opts.c:1219
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "when writing output to %s: %m"
30326 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
30327
30328 #: c-family/c-opts.c:1299
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
30331 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
30332
30333 #: c-family/c-opts.c:1322
30334 #, gcc-internal-format
30335 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
30336 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
30337
30338 #: c-family/c-opts.c:1355
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
30341 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
30342
30343 #: c-family/c-opts.c:1357
30344 #, gcc-internal-format
30345 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
30346 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
30347
30348 #: c-family/c-opts.c:1549
30349 #, gcc-internal-format
30350 msgid "too late for # directive to set debug directory"
30351 msgstr "terlalu terlambat untuk # direktif untuk menset direktori debug"
30352
30353 #: c-family/c-pch.c:110
30354 #, gcc-internal-format
30355 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
30356 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
30357
30358 #: c-family/c-pch.c:133
30359 #, gcc-internal-format
30360 msgid "can%'t write to %s: %m"
30361 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
30362
30363 #: c-family/c-pch.c:191
30364 #, gcc-internal-format
30365 msgid "can%'t write %s: %m"
30366 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
30367
30368 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
30369 #, gcc-internal-format
30370 msgid "can%'t read %s: %m"
30371 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
30372
30373 #: c-family/c-pch.c:417
30374 #, gcc-internal-format
30375 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
30376 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
30377
30378 #: c-family/c-pch.c:418
30379 #, gcc-internal-format
30380 msgid "use #include instead"
30381 msgstr "lebih baik gunakan #include"
30382
30383 #: c-family/c-pch.c:424
30384 #, gcc-internal-format
30385 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
30386 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
30387
30388 #: c-family/c-pch.c:429
30389 #, gcc-internal-format
30390 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
30391 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
30392
30393 #: c-family/c-pch.c:430
30394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30395 msgid "%s: PCH file was invalid"
30396 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
30397
30398 #: c-family/c-pragma.c:93
30399 #, gcc-internal-format
30400 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
30401 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
30402
30403 #: c-family/c-pragma.c:106
30404 #, fuzzy, gcc-internal-format
30405 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
30406 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
30407 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
30408
30409 #: c-family/c-pragma.c:136
30410 #, gcc-internal-format
30411 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
30412 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
30413
30414 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
30415 #, gcc-internal-format
30416 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
30417 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
30418
30419 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
30420 #, gcc-internal-format
30421 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
30422 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
30423
30424 #: c-family/c-pragma.c:156
30425 #, gcc-internal-format
30426 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
30427 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
30428
30429 #: c-family/c-pragma.c:158
30430 #, gcc-internal-format
30431 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
30432 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
30433
30434 #: c-family/c-pragma.c:167
30435 #, fuzzy, gcc-internal-format
30436 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
30437 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
30438 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
30439
30440 #: c-family/c-pragma.c:196
30441 #, gcc-internal-format
30442 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
30443 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
30444
30445 #: c-family/c-pragma.c:199
30446 #, gcc-internal-format
30447 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
30448 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
30449
30450 #: c-family/c-pragma.c:220
30451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30452 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
30453 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
30454
30455 #: c-family/c-pragma.c:259
30456 #, gcc-internal-format
30457 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
30458 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
30459
30460 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
30461 #, gcc-internal-format
30462 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
30463 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
30464
30465 #: c-family/c-pragma.c:365
30466 #, gcc-internal-format
30467 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
30468 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
30469
30470 #: c-family/c-pragma.c:371
30471 #, fuzzy, gcc-internal-format
30472 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
30473 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
30474 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
30475
30476 #: c-family/c-pragma.c:428
30477 #, fuzzy, gcc-internal-format
30478 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
30479 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
30480 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
30481
30482 #: c-family/c-pragma.c:434
30483 #, gcc-internal-format
30484 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
30485 msgstr ""
30486
30487 #: c-family/c-pragma.c:443
30488 #, gcc-internal-format
30489 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
30490 msgstr ""
30491
30492 #: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
30493 #, gcc-internal-format
30494 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
30495 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
30496
30497 #: c-family/c-pragma.c:502
30498 #, gcc-internal-format
30499 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
30500 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
30501
30502 #: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
30503 #, gcc-internal-format
30504 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
30505 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
30506
30507 #: c-family/c-pragma.c:558
30508 #, gcc-internal-format
30509 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
30510 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
30511
30512 #: c-family/c-pragma.c:594
30513 #, gcc-internal-format
30514 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
30515 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
30516
30517 #: c-family/c-pragma.c:625
30518 #, gcc-internal-format
30519 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
30520 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
30521
30522 #: c-family/c-pragma.c:686
30523 #, gcc-internal-format
30524 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
30525 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
30526
30527 #: c-family/c-pragma.c:728
30528 #, gcc-internal-format
30529 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
30530 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
30531
30532 #: c-family/c-pragma.c:734
30533 #, gcc-internal-format
30534 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
30535 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
30536
30537 #: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
30538 #, gcc-internal-format
30539 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
30540 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
30541
30542 #: c-family/c-pragma.c:742
30543 #, gcc-internal-format
30544 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
30545 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
30546
30547 #: c-family/c-pragma.c:750
30548 #, gcc-internal-format
30549 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
30550 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
30551
30552 #: c-family/c-pragma.c:762
30553 #, fuzzy, gcc-internal-format
30554 #| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30555 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30556 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
30557
30558 #: c-family/c-pragma.c:788
30559 #, fuzzy, gcc-internal-format
30560 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30561 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30562 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
30563
30564 #: c-family/c-pragma.c:797
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
30567 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
30568
30569 #: c-family/c-pragma.c:808
30570 #, gcc-internal-format
30571 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
30572 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
30573
30574 #: c-family/c-pragma.c:814
30575 #, gcc-internal-format
30576 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
30577 msgstr ""
30578
30579 #: c-family/c-pragma.c:822
30580 #, fuzzy, gcc-internal-format
30581 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
30582 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
30583 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
30584
30585 #: c-family/c-pragma.c:854
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
30588 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
30589
30590 #: c-family/c-pragma.c:867
30591 #, gcc-internal-format
30592 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
30593 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
30594
30595 #: c-family/c-pragma.c:894
30596 #, fuzzy, gcc-internal-format
30597 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
30598 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
30599 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
30600
30601 #: c-family/c-pragma.c:900
30602 #, gcc-internal-format
30603 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
30604 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
30605
30606 #: c-family/c-pragma.c:923
30607 #, gcc-internal-format
30608 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
30609 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
30610
30611 #: c-family/c-pragma.c:936
30612 #, gcc-internal-format
30613 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
30614 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
30615
30616 #: c-family/c-pragma.c:962
30617 #, fuzzy, gcc-internal-format
30618 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
30619 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
30620 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
30621
30622 #: c-family/c-pragma.c:968
30623 #, gcc-internal-format
30624 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
30625 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
30626
30627 #: c-family/c-pragma.c:1009
30628 #, gcc-internal-format
30629 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
30630 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
30631
30632 #: c-family/c-pragma.c:1039
30633 #, gcc-internal-format
30634 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
30635 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
30636
30637 #: c-family/c-pragma.c:1046
30638 #, gcc-internal-format
30639 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
30640 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
30641
30642 #: c-family/c-pragma.c:1088
30643 #, gcc-internal-format
30644 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
30645 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
30646
30647 #: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
30648 #, gcc-internal-format
30649 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
30650 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
30651
30652 #: c-family/c-pragma.c:1128
30653 #, gcc-internal-format
30654 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
30655 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
30656
30657 #: c-family/c-pragma.c:1138
30658 #, gcc-internal-format
30659 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
30660 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
30661
30662 #: c-family/c-pragma.c:1141
30663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30664 msgid "#pragma message: %s"
30665 msgstr "pesan #pragma: %s"
30666
30667 #: c-family/c-pragma.c:1178
30668 #, fuzzy, gcc-internal-format
30669 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
30670 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
30671 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
30672
30673 #: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
30674 #, fuzzy, gcc-internal-format
30675 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
30676 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
30677 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
30678
30679 #: c-family/c-pragma.c:1205
30680 #, fuzzy, gcc-internal-format
30681 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30682 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
30683 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
30684
30685 #: c-family/c-pragma.c:1223
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
30688 msgstr ""
30689
30690 #: c-family/c-pragma.c:1232
30691 #, fuzzy, gcc-internal-format
30692 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
30693 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
30694 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
30695
30696 #: c-family/c-pragma.c:1238
30697 #, gcc-internal-format
30698 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
30699 msgstr ""
30700
30701 #: c-family/c-pretty-print.c:329
30702 #, fuzzy, gcc-internal-format
30703 #| msgid "permerror: "
30704 msgid "<type-error>"
30705 msgstr "permerror: "
30706
30707 #: c-family/c-pretty-print.c:371
30708 #, gcc-internal-format
30709 msgid "<unnamed-unsigned:"
30710 msgstr ""
30711
30712 #: c-family/c-pretty-print.c:375
30713 #, gcc-internal-format
30714 msgid "<unnamed-float:"
30715 msgstr ""
30716
30717 #: c-family/c-pretty-print.c:378
30718 #, gcc-internal-format
30719 msgid "<unnamed-fixed:"
30720 msgstr ""
30721
30722 #: c-family/c-pretty-print.c:393
30723 #, gcc-internal-format
30724 msgid "<typedef-error>"
30725 msgstr ""
30726
30727 #: c-family/c-pretty-print.c:408
30728 #, gcc-internal-format
30729 msgid "<tag-error>"
30730 msgstr ""
30731
30732 #: c-family/c-pretty-print.c:1234
30733 #, fuzzy, gcc-internal-format
30734 #| msgid "type error in return expression"
30735 msgid "<erroneous-expression>"
30736 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
30737
30738 #: c-family/c-pretty-print.c:1238 cp/cxx-pretty-print.c:132
30739 #, gcc-internal-format
30740 msgid "<return-value>"
30741 msgstr ""
30742
30743 #: c-family/c-semantics.c:197
30744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30745 #| msgid "wrong type argument to abs"
30746 msgid "wrong type argument to %s"
30747 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
30748
30749 #: c-family/c-warn.c:54 c-family/c-warn.c:67 cp/constexpr.c:1847
30750 #: cp/constexpr.c:4099
30751 #, gcc-internal-format
30752 msgid "overflow in constant expression"
30753 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
30754
30755 #: c-family/c-warn.c:94
30756 #, fuzzy, gcc-internal-format
30757 #| msgid "integer overflow in expression"
30758 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30759 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
30760
30761 #: c-family/c-warn.c:96
30762 #, fuzzy, gcc-internal-format
30763 #| msgid "integer overflow in expression"
30764 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
30765 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
30766
30767 #: c-family/c-warn.c:102
30768 #, fuzzy, gcc-internal-format
30769 #| msgid "floating point overflow in expression"
30770 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30771 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
30772
30773 #: c-family/c-warn.c:104
30774 #, fuzzy, gcc-internal-format
30775 #| msgid "floating point overflow in expression"
30776 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30777 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
30778
30779 #: c-family/c-warn.c:110
30780 #, fuzzy, gcc-internal-format
30781 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
30782 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30783 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
30784
30785 #: c-family/c-warn.c:112
30786 #, fuzzy, gcc-internal-format
30787 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
30788 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30789 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
30790
30791 #: c-family/c-warn.c:118
30792 #, fuzzy, gcc-internal-format
30793 #| msgid "vector overflow in expression"
30794 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30795 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
30796
30797 #: c-family/c-warn.c:120
30798 #, fuzzy, gcc-internal-format
30799 #| msgid "vector overflow in expression"
30800 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
30801 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
30802
30803 #: c-family/c-warn.c:127
30804 #, fuzzy, gcc-internal-format
30805 #| msgid "complex integer overflow in expression"
30806 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30807 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
30808
30809 #: c-family/c-warn.c:129
30810 #, fuzzy, gcc-internal-format
30811 #| msgid "complex integer overflow in expression"
30812 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
30813 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
30814
30815 #: c-family/c-warn.c:133
30816 #, fuzzy, gcc-internal-format
30817 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
30818 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30819 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
30820
30821 #: c-family/c-warn.c:135
30822 #, fuzzy, gcc-internal-format
30823 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
30824 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30825 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
30826
30827 #: c-family/c-warn.c:217
30828 #, gcc-internal-format
30829 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
30830 msgstr ""
30831
30832 #: c-family/c-warn.c:220
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
30835 msgstr ""
30836
30837 #: c-family/c-warn.c:290
30838 #, fuzzy, gcc-internal-format
30839 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
30840 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
30841 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
30842
30843 #: c-family/c-warn.c:294
30844 #, fuzzy, gcc-internal-format
30845 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
30846 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
30847 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
30848
30849 #: c-family/c-warn.c:304
30850 #, fuzzy, gcc-internal-format
30851 #| msgid "invalid operand in unary expression"
30852 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
30853 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
30854
30855 #: c-family/c-warn.c:307
30856 #, fuzzy, gcc-internal-format
30857 #| msgid "invalid operand in unary expression"
30858 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
30859 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
30860
30861 #: c-family/c-warn.c:385
30862 #, gcc-internal-format
30863 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
30864 msgstr ""
30865
30866 #: c-family/c-warn.c:388
30867 #, fuzzy, gcc-internal-format
30868 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
30869 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
30870 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
30871
30872 #: c-family/c-warn.c:442
30873 #, fuzzy, gcc-internal-format
30874 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
30875 msgid "self-comparison always evaluates to true"
30876 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
30877
30878 #: c-family/c-warn.c:445
30879 #, fuzzy, gcc-internal-format
30880 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
30881 msgid "self-comparison always evaluates to false"
30882 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
30883
30884 #: c-family/c-warn.c:495
30885 #, gcc-internal-format
30886 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
30887 msgstr ""
30888
30889 #: c-family/c-warn.c:503
30890 #, gcc-internal-format
30891 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
30892 msgstr ""
30893
30894 #: c-family/c-warn.c:637
30895 #, gcc-internal-format
30896 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
30897 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
30898
30899 #: c-family/c-warn.c:655
30900 #, gcc-internal-format
30901 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
30902 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
30903
30904 #: c-family/c-warn.c:663 c-family/c-warn.c:681
30905 #, gcc-internal-format
30906 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
30907 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
30908
30909 #: c-family/c-warn.c:811
30910 #, gcc-internal-format
30911 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
30912 msgstr ""
30913
30914 #: c-family/c-warn.c:842
30915 #, gcc-internal-format
30916 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
30917 msgstr ""
30918
30919 #: c-family/c-warn.c:849
30920 #, gcc-internal-format
30921 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
30922 msgstr ""
30923
30924 #: c-family/c-warn.c:854
30925 #, gcc-internal-format
30926 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
30927 msgstr ""
30928
30929 #: c-family/c-warn.c:866
30930 #, gcc-internal-format
30931 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
30932 msgstr ""
30933
30934 #: c-family/c-warn.c:882
30935 #, gcc-internal-format
30936 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
30937 msgstr ""
30938
30939 #: c-family/c-warn.c:889
30940 #, gcc-internal-format
30941 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
30942 msgstr ""
30943
30944 #: c-family/c-warn.c:894
30945 #, gcc-internal-format
30946 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
30947 msgstr ""
30948
30949 #: c-family/c-warn.c:906
30950 #, gcc-internal-format
30951 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
30952 msgstr ""
30953
30954 #: c-family/c-warn.c:922
30955 #, gcc-internal-format
30956 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
30957 msgstr ""
30958
30959 #: c-family/c-warn.c:929
30960 #, gcc-internal-format
30961 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
30962 msgstr ""
30963
30964 #: c-family/c-warn.c:934
30965 #, gcc-internal-format
30966 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
30967 msgstr ""
30968
30969 #: c-family/c-warn.c:946
30970 #, gcc-internal-format
30971 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
30972 msgstr ""
30973
30974 #: c-family/c-warn.c:962
30975 #, gcc-internal-format
30976 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
30977 msgstr ""
30978
30979 #: c-family/c-warn.c:969
30980 #, gcc-internal-format
30981 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
30982 msgstr ""
30983
30984 #: c-family/c-warn.c:974
30985 #, gcc-internal-format
30986 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
30987 msgstr ""
30988
30989 #: c-family/c-warn.c:986
30990 #, gcc-internal-format
30991 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
30992 msgstr ""
30993
30994 #: c-family/c-warn.c:1015 c-family/c-warn.c:1022
30995 #, fuzzy, gcc-internal-format
30996 #| msgid "invalid parameter type %qT"
30997 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
30998 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
30999
31000 #: c-family/c-warn.c:1032
31001 #, gcc-internal-format
31002 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
31003 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
31004
31005 #: c-family/c-warn.c:1041
31006 #, gcc-internal-format
31007 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
31008 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
31009
31010 #: c-family/c-warn.c:1050
31011 #, gcc-internal-format
31012 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
31013 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
31014
31015 #: c-family/c-warn.c:1061
31016 #, gcc-internal-format
31017 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
31018 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
31019
31020 #: c-family/c-warn.c:1065
31021 #, fuzzy, gcc-internal-format
31022 #| msgid "field %qs declared as a function"
31023 msgid "%q+D declared as variadic function"
31024 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
31025
31026 #: c-family/c-warn.c:1107
31027 #, gcc-internal-format
31028 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
31029 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
31030
31031 #: c-family/c-warn.c:1125 c-family/c-warn.c:1200
31032 #, fuzzy, gcc-internal-format
31033 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
31034 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
31035 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
31036
31037 #: c-family/c-warn.c:1129 c-family/c-warn.c:1208
31038 #, fuzzy, gcc-internal-format
31039 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
31040 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
31041 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
31042
31043 #: c-family/c-warn.c:1149
31044 #, fuzzy, gcc-internal-format
31045 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
31046 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
31047 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
31048
31049 #: c-family/c-warn.c:1161
31050 #, fuzzy, gcc-internal-format
31051 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
31052 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
31053 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
31054
31055 #: c-family/c-warn.c:1221 c-family/c-warn.c:1238 c-family/c-warn.c:1255
31056 #, fuzzy, gcc-internal-format
31057 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
31058 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
31059 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
31060
31061 #: c-family/c-warn.c:1226 c-family/c-warn.c:1243 c-family/c-warn.c:1260
31062 #, fuzzy, gcc-internal-format
31063 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
31064 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
31065 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
31066
31067 #: c-family/c-warn.c:1290
31068 #, fuzzy, gcc-internal-format
31069 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
31070 msgid "case value %qs not in enumerated type"
31071 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
31072
31073 #: c-family/c-warn.c:1295
31074 #, fuzzy, gcc-internal-format
31075 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
31076 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
31077 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
31078
31079 #: c-family/c-warn.c:1356
31080 #, fuzzy, gcc-internal-format
31081 #| msgid "%Hswitch missing default case"
31082 msgid "switch missing default case"
31083 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
31084
31085 #: c-family/c-warn.c:1401
31086 #, gcc-internal-format
31087 msgid "switch condition has boolean value"
31088 msgstr ""
31089
31090 #: c-family/c-warn.c:1474
31091 #, fuzzy, gcc-internal-format
31092 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
31093 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
31094 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
31095
31096 #: c-family/c-warn.c:1502
31097 #, gcc-internal-format
31098 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
31099 msgstr ""
31100
31101 #: c-family/c-warn.c:1523
31102 #, fuzzy, gcc-internal-format
31103 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
31104 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
31105 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
31106
31107 #: c-family/c-warn.c:1525
31108 #, fuzzy, gcc-internal-format
31109 #| msgid "increment of read-only location %qE"
31110 msgid "increment of member %qD in read-only object"
31111 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
31112
31113 #: c-family/c-warn.c:1527
31114 #, fuzzy, gcc-internal-format
31115 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
31116 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
31117 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
31118
31119 #: c-family/c-warn.c:1529
31120 #, fuzzy, gcc-internal-format
31121 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
31122 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
31123 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
31124
31125 #: c-family/c-warn.c:1533
31126 #, gcc-internal-format
31127 msgid "assignment of read-only member %qD"
31128 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
31129
31130 #: c-family/c-warn.c:1534
31131 #, gcc-internal-format
31132 msgid "increment of read-only member %qD"
31133 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
31134
31135 #: c-family/c-warn.c:1535
31136 #, gcc-internal-format
31137 msgid "decrement of read-only member %qD"
31138 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
31139
31140 #: c-family/c-warn.c:1536
31141 #, gcc-internal-format
31142 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
31143 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
31144
31145 #: c-family/c-warn.c:1540
31146 #, gcc-internal-format
31147 msgid "assignment of read-only variable %qD"
31148 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
31149
31150 #: c-family/c-warn.c:1541
31151 #, gcc-internal-format
31152 msgid "increment of read-only variable %qD"
31153 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
31154
31155 #: c-family/c-warn.c:1542
31156 #, gcc-internal-format
31157 msgid "decrement of read-only variable %qD"
31158 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
31159
31160 #: c-family/c-warn.c:1543
31161 #, gcc-internal-format
31162 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
31163 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
31164
31165 #: c-family/c-warn.c:1546
31166 #, fuzzy, gcc-internal-format
31167 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
31168 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
31169 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
31170
31171 #: c-family/c-warn.c:1547
31172 #, fuzzy, gcc-internal-format
31173 #| msgid "increment of read-only member %qD"
31174 msgid "increment of read-only parameter %qD"
31175 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
31176
31177 #: c-family/c-warn.c:1548
31178 #, fuzzy, gcc-internal-format
31179 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
31180 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
31181 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
31182
31183 #: c-family/c-warn.c:1549
31184 #, fuzzy, gcc-internal-format
31185 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
31186 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
31187 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
31188
31189 #: c-family/c-warn.c:1554
31190 #, fuzzy, gcc-internal-format
31191 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
31192 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
31193 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
31194
31195 #: c-family/c-warn.c:1556
31196 #, fuzzy, gcc-internal-format
31197 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
31198 msgid "increment of read-only named return value %qD"
31199 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
31200
31201 #: c-family/c-warn.c:1558
31202 #, fuzzy, gcc-internal-format
31203 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
31204 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
31205 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
31206
31207 #: c-family/c-warn.c:1560
31208 #, fuzzy, gcc-internal-format
31209 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
31210 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
31211 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
31212
31213 #: c-family/c-warn.c:1565
31214 #, fuzzy, gcc-internal-format
31215 #| msgid "%s of function %qD"
31216 msgid "assignment of function %qD"
31217 msgstr "%s dari fungsi %qD"
31218
31219 #: c-family/c-warn.c:1566
31220 #, fuzzy, gcc-internal-format
31221 #| msgid "%s of function %qD"
31222 msgid "increment of function %qD"
31223 msgstr "%s dari fungsi %qD"
31224
31225 #: c-family/c-warn.c:1567
31226 #, fuzzy, gcc-internal-format
31227 #| msgid "%s of function %qD"
31228 msgid "decrement of function %qD"
31229 msgstr "%s dari fungsi %qD"
31230
31231 #: c-family/c-warn.c:1568
31232 #, fuzzy, gcc-internal-format
31233 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
31234 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
31235 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
31236
31237 #: c-family/c-warn.c:1571 c/c-typeck.c:4767
31238 #, gcc-internal-format
31239 msgid "assignment of read-only location %qE"
31240 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
31241
31242 #: c-family/c-warn.c:1572 c/c-typeck.c:4770
31243 #, gcc-internal-format
31244 msgid "increment of read-only location %qE"
31245 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
31246
31247 #: c-family/c-warn.c:1573 c/c-typeck.c:4773
31248 #, gcc-internal-format
31249 msgid "decrement of read-only location %qE"
31250 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
31251
31252 #: c-family/c-warn.c:1574
31253 #, gcc-internal-format
31254 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
31255 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
31256
31257 #: c-family/c-warn.c:1588
31258 #, gcc-internal-format
31259 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
31260 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
31261
31262 #: c-family/c-warn.c:1591
31263 #, gcc-internal-format
31264 msgid "lvalue required as increment operand"
31265 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
31266
31267 #: c-family/c-warn.c:1594
31268 #, gcc-internal-format
31269 msgid "lvalue required as decrement operand"
31270 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
31271
31272 #: c-family/c-warn.c:1597
31273 #, gcc-internal-format
31274 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
31275 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
31276
31277 #: c-family/c-warn.c:1600
31278 #, gcc-internal-format
31279 msgid "lvalue required in asm statement"
31280 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
31281
31282 #: c-family/c-warn.c:1617
31283 #, fuzzy, gcc-internal-format
31284 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31285 msgid "invalid type argument (have %qT)"
31286 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31287
31288 #: c-family/c-warn.c:1621
31289 #, fuzzy, gcc-internal-format
31290 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31291 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
31292 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31293
31294 #: c-family/c-warn.c:1626
31295 #, fuzzy, gcc-internal-format
31296 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31297 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
31298 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31299
31300 #: c-family/c-warn.c:1631
31301 #, fuzzy, gcc-internal-format
31302 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31303 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
31304 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31305
31306 #: c-family/c-warn.c:1636
31307 #, fuzzy, gcc-internal-format
31308 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31309 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
31310 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31311
31312 #: c-family/c-warn.c:1641
31313 #, fuzzy, gcc-internal-format
31314 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31315 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
31316 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31317
31318 #: c-family/c-warn.c:1662
31319 #, gcc-internal-format
31320 msgid "array subscript has type %<char%>"
31321 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
31322
31323 #: c-family/c-warn.c:1697 c-family/c-warn.c:1700
31324 #, gcc-internal-format
31325 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
31326 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
31327
31328 #: c-family/c-warn.c:1703 c-family/c-warn.c:1706
31329 #, gcc-internal-format
31330 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
31331 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
31332
31333 #: c-family/c-warn.c:1712 c-family/c-warn.c:1715
31334 #, gcc-internal-format
31335 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
31336 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
31337
31338 #: c-family/c-warn.c:1718 c-family/c-warn.c:1721
31339 #, gcc-internal-format
31340 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
31341 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
31342
31343 #: c-family/c-warn.c:1727 c-family/c-warn.c:1730
31344 #, gcc-internal-format
31345 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
31346 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
31347
31348 #: c-family/c-warn.c:1737 c-family/c-warn.c:1741
31349 #, gcc-internal-format
31350 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
31351 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
31352
31353 #: c-family/c-warn.c:1745 c-family/c-warn.c:1748
31354 #, gcc-internal-format
31355 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
31356 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
31357
31358 #: c-family/c-warn.c:1753
31359 #, gcc-internal-format
31360 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
31361 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
31362
31363 #: c-family/c-warn.c:1761 c-family/c-warn.c:1765
31364 #, gcc-internal-format
31365 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
31366 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
31367
31368 #: c-family/c-warn.c:1769 c-family/c-warn.c:1772
31369 #, gcc-internal-format
31370 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
31371 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
31372
31373 #: c-family/c-warn.c:1778 c-family/c-warn.c:1781
31374 #, gcc-internal-format
31375 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
31376 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
31377
31378 #: c-family/c-warn.c:1784 c-family/c-warn.c:1787
31379 #, gcc-internal-format
31380 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
31381 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
31382
31383 #: c-family/c-warn.c:1791 c-family/c-warn.c:1794
31384 #, gcc-internal-format
31385 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
31386 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<&%>"
31387
31388 #: c-family/c-warn.c:1799
31389 #, gcc-internal-format
31390 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
31391 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
31392
31393 #: c-family/c-warn.c:1806 c-family/c-warn.c:1809
31394 #, gcc-internal-format
31395 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
31396 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
31397
31398 #: c-family/c-warn.c:1814 c-family/c-warn.c:1817
31399 #, gcc-internal-format
31400 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
31401 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
31402
31403 #: c-family/c-warn.c:1827 c-family/c-warn.c:1833
31404 #, gcc-internal-format
31405 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
31406 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
31407
31408 #: c-family/c-warn.c:1849
31409 #, gcc-internal-format
31410 msgid "label %q+D defined but not used"
31411 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
31412
31413 #: c-family/c-warn.c:1851
31414 #, gcc-internal-format
31415 msgid "label %q+D declared but not defined"
31416 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
31417
31418 #: c-family/c-warn.c:1874
31419 #, gcc-internal-format
31420 msgid "division by zero"
31421 msgstr "pembagian dengan nol"
31422
31423 #: c-family/c-warn.c:1894
31424 #, gcc-internal-format
31425 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
31426 msgstr ""
31427
31428 #: c-family/c-warn.c:1918
31429 #, gcc-internal-format
31430 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
31431 msgstr ""
31432
31433 #: c-family/c-warn.c:1957 c/c-typeck.c:11504 c/c-typeck.c:11672
31434 #: cp/typeck.c:5048
31435 #, gcc-internal-format
31436 msgid "comparison between types %qT and %qT"
31437 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
31438
31439 #: c-family/c-warn.c:2007
31440 #, gcc-internal-format
31441 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
31442 msgstr ""
31443
31444 #: c-family/c-warn.c:2060
31445 #, gcc-internal-format
31446 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
31447 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
31448
31449 #: c-family/c-warn.c:2063
31450 #, gcc-internal-format
31451 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
31452 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
31453
31454 #: c-family/c-warn.c:2073
31455 #, gcc-internal-format
31456 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
31457 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
31458
31459 #: c-family/c-warn.c:2127
31460 #, fuzzy, gcc-internal-format
31461 #| msgid "unused parameter %q+D"
31462 msgid "unused parameter %qD"
31463 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
31464
31465 #: c-family/c-warn.c:2189
31466 #, fuzzy, gcc-internal-format
31467 #| msgid "%q+D defined but not used"
31468 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
31469 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
31470
31471 #: c-family/c-warn.c:2224
31472 #, fuzzy, gcc-internal-format
31473 #| msgid "duplicate %<const%>"
31474 msgid "duplicated %<if%> condition"
31475 msgstr "duplikasi %<const%>"
31476
31477 #: c-family/c-warn.c:2253
31478 #, gcc-internal-format
31479 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
31480 msgstr ""
31481
31482 #: c-family/c-warn.c:2261
31483 #, fuzzy, gcc-internal-format
31484 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
31485 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
31486 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
31487
31488 #: c-family/c-warn.c:2266
31489 #, fuzzy, gcc-internal-format
31490 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
31491 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration"
31492 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
31493
31494 #: c-family/c-warn.c:2313
31495 #, gcc-internal-format
31496 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
31497 msgstr ""
31498
31499 #: c-family/c-warn.c:2351 c-family/c-warn.c:2375
31500 #, fuzzy, gcc-internal-format
31501 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
31502 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
31503 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
31504
31505 #: c-family/c-warn.c:2354 c-family/c-warn.c:2372
31506 #, fuzzy, gcc-internal-format
31507 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
31508 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
31509 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
31510
31511 #: c-family/c-warn.c:2422
31512 #, fuzzy
31513 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
31514 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
31515 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
31516 msgstr[0] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
31517 msgstr[1] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
31518
31519 #: c-family/c-warn.c:2487 c/c-typeck.c:5293 cp/call.c:5365
31520 #, gcc-internal-format
31521 msgid "this condition has identical branches"
31522 msgstr ""
31523
31524 #: c-family/c-warn.c:2593
31525 #, gcc-internal-format
31526 msgid "macro expands to multiple statements"
31527 msgstr ""
31528
31529 #: c-family/c-warn.c:2594
31530 #, gcc-internal-format
31531 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
31532 msgstr ""
31533
31534 #: c-family/cppspec.c:93
31535 #, fuzzy, gcc-internal-format
31536 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
31537 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
31538 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
31539
31540 #: c-family/cppspec.c:112
31541 #, gcc-internal-format
31542 msgid "too many input files"
31543 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
31544
31545 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:319 config/aarch64/aarch64.c:10702
31546 #, fuzzy, gcc-internal-format
31547 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
31548 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
31549 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
31550
31551 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
31552 #, gcc-internal-format
31553 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
31554 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
31555
31556 #: common/config/arc/arc-common.c:81
31557 #, fuzzy, gcc-internal-format
31558 #| msgid "multiple function type attributes specified"
31559 msgid "multiple -mcpu= options specified."
31560 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
31561
31562 #: common/config/arc/arc-common.c:87
31563 #, gcc-internal-format
31564 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
31565 msgstr ""
31566
31567 #: common/config/arm/arm-common.c:259
31568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31569 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
31570 msgstr ""
31571
31572 #: common/config/arm/arm-common.c:269
31573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31574 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
31575 msgstr ""
31576
31577 #: common/config/arm/arm-common.c:322 common/config/arm/arm-common.c:376
31578 #: common/config/arm/arm-common.c:423 config/aarch64/aarch64.c:10655
31579 #, gcc-internal-format
31580 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
31581 msgstr ""
31582
31583 #: common/config/arm/arm-common.c:325 common/config/arm/arm-common.c:379
31584 #: common/config/arm/arm-common.c:426 config/aarch64/aarch64.c:10658
31585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31586 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31587 msgid "valid arguments are: %s"
31588 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
31589
31590 #: common/config/arm/arm-common.c:352 common/config/arm/arm-common.c:406
31591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31592 #| msgid "unrecognized address"
31593 msgid "unrecognized %s target: %s"
31594 msgstr "alamat tidak dikenal"
31595
31596 #: common/config/arm/arm-common.c:442
31597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31598 #| msgid "unrecognized address"
31599 msgid "unrecognized -mfpu target: %s"
31600 msgstr "alamat tidak dikenal"
31601
31602 #: common/config/arm/arm-common.c:470
31603 #, fuzzy, gcc-internal-format
31604 #| msgid "%s does not support %s"
31605 msgid "%qs does not support feature %qs"
31606 msgstr "%s tidak mendukung %s"
31607
31608 #: common/config/arm/arm-common.c:481
31609 #, gcc-internal-format
31610 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
31611 msgstr ""
31612
31613 #: common/config/arm/arm-common.c:484
31614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31615 #| msgid "%s: invalid file name: %s\n"
31616 msgid "valid feature names are: %s"
31617 msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
31618
31619 #: common/config/arm/arm-common.c:502
31620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31621 msgid "%s does not take any feature options"
31622 msgstr ""
31623
31624 #: common/config/arm/arm-common.c:593
31625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31626 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
31627 msgstr ""
31628
31629 #: common/config/arm/arm-common.c:607
31630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31631 #| msgid "unrecognized format specifier"
31632 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
31633 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
31634
31635 #: common/config/arm/arm-common.c:953
31636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31637 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
31638 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
31639 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
31640
31641 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
31642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31643 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
31644 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31645
31646 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
31647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31648 msgid "-mcpu=%s is not valid"
31649 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
31650
31651 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
31652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31653 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
31654 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
31655
31656 #: common/config/i386/i386-common.c:1285
31657 #, fuzzy, gcc-internal-format
31658 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
31659 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
31660 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
31661
31662 #: common/config/i386/i386-common.c:1287
31663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31664 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
31665 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31666 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31667
31668 #: common/config/i386/i386-common.c:1294
31669 #, fuzzy, gcc-internal-format
31670 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
31671 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
31672 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
31673
31674 #: common/config/i386/i386-common.c:1296
31675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31676 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
31677 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
31678 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31679
31680 #: common/config/i386/i386-common.c:1304
31681 #, fuzzy, gcc-internal-format
31682 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
31683 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
31684 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
31685
31686 #: common/config/i386/i386-common.c:1306
31687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31688 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
31689 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
31690 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31691
31692 #: common/config/i386/i386-common.c:1315
31693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31694 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
31695 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
31696 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
31697
31698 #: common/config/i386/i386-common.c:1369
31699 #, gcc-internal-format
31700 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
31701 msgstr ""
31702
31703 #: common/config/i386/i386-common.c:1375
31704 #, gcc-internal-format
31705 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
31706 msgstr ""
31707
31708 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
31709 #, gcc-internal-format
31710 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
31711 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
31712
31713 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
31714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31715 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
31716 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
31717 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
31718
31719 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
31720 #, gcc-internal-format
31721 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
31722 msgstr ""
31723
31724 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
31725 #, gcc-internal-format
31726 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
31727 msgstr ""
31728
31729 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
31730 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:182 config/sparc/sparc.c:1734
31731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31732 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
31733 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
31734
31735 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
31736 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:221
31737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31738 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
31739 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
31740 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
31741
31742 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
31743 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:231
31744 #, gcc-internal-format
31745 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
31746 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
31747
31748 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
31749 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:247
31750 #, gcc-internal-format
31751 msgid "-msimple-fpu option ignored"
31752 msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
31753
31754 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
31755 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:313
31756 #, gcc-internal-format
31757 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
31758 msgstr ""
31759
31760 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
31761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31762 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
31763 msgstr ""
31764
31765 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
31766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31767 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
31768 msgstr ""
31769
31770 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
31771 #, gcc-internal-format
31772 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
31773 msgstr ""
31774
31775 #: common/config/rx/rx-common.c:61
31776 #, gcc-internal-format
31777 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
31778 msgstr ""
31779
31780 #: common/config/rx/rx-common.c:63
31781 #, gcc-internal-format
31782 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
31783 msgstr ""
31784
31785 #: common/config/s390/s390-common.c:96
31786 #, gcc-internal-format
31787 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
31788 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
31789
31790 #: common/config/s390/s390-common.c:101
31791 #, gcc-internal-format
31792 msgid "stack size must be an exact power of 2"
31793 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
31794
31795 #: common/config/v850/v850-common.c:47
31796 #, fuzzy, gcc-internal-format
31797 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
31798 msgid "value passed in %qs is too large"
31799 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
31800
31801 #: config/darwin-c.c:82
31802 #, gcc-internal-format
31803 msgid "too many #pragma options align=reset"
31804 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
31805
31806 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
31807 #: config/darwin-c.c:109
31808 #, gcc-internal-format
31809 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31810 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
31811
31812 #: config/darwin-c.c:112
31813 #, gcc-internal-format
31814 msgid "junk at end of '#pragma options'"
31815 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
31816
31817 #: config/darwin-c.c:122
31818 #, gcc-internal-format
31819 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
31820 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
31821
31822 #: config/darwin-c.c:134
31823 #, gcc-internal-format
31824 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
31825 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
31826
31827 #: config/darwin-c.c:155
31828 #, gcc-internal-format
31829 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
31830 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
31831
31832 #: config/darwin-c.c:158
31833 #, gcc-internal-format
31834 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
31835 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
31836
31837 #: config/darwin-c.c:169
31838 #, gcc-internal-format
31839 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
31840 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
31841
31842 #: config/darwin-c.c:177
31843 #, gcc-internal-format
31844 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
31845 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
31846
31847 #: config/darwin-c.c:180
31848 #, gcc-internal-format
31849 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
31850 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
31851
31852 #: config/darwin-c.c:406
31853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31854 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
31855 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
31856
31857 #: config/darwin-c.c:718
31858 #, fuzzy, gcc-internal-format
31859 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
31860 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
31861 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
31862
31863 #: config/darwin-driver.c:48
31864 #, fuzzy, gcc-internal-format
31865 #| msgid "static assertion failed: %E"
31866 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
31867 msgstr "static assertion gagal: %E"
31868
31869 #: config/darwin-driver.c:80
31870 #, gcc-internal-format
31871 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
31872 msgstr ""
31873
31874 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
31875 #: config/darwin-driver.c:119
31876 #, fuzzy, gcc-internal-format
31877 #| msgid "collect2 version %s"
31878 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
31879 msgstr "collect2 versi %s"
31880
31881 #: config/darwin-driver.c:172
31882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31883 #| msgid "this target does not support %qs"
31884 msgid "this compiler does not support %s"
31885 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
31886
31887 #: config/darwin-driver.c:227
31888 #, gcc-internal-format
31889 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
31890 msgstr ""
31891
31892 #: config/darwin-driver.c:231
31893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31894 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
31895 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
31896 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
31897
31898 #: config/darwin-driver.c:239
31899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31900 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
31901 msgstr ""
31902
31903 #: config/darwin-driver.c:246
31904 #, fuzzy, gcc-internal-format
31905 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
31906 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
31907 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
31908
31909 #: config/darwin-driver.c:250
31910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31911 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
31912 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
31913 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
31914
31915 #: config/darwin-driver.c:258
31916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31917 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
31918 msgstr ""
31919
31920 #: config/darwin.c:1694
31921 #, gcc-internal-format
31922 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
31923 msgstr ""
31924
31925 #: config/darwin.c:1952
31926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31927 #| msgid "could not open temporary response file %s"
31928 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
31929 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
31930
31931 #: config/darwin.c:2045
31932 #, fuzzy, gcc-internal-format
31933 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
31934 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
31935 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
31936
31937 #: config/darwin.c:2052
31938 #, fuzzy, gcc-internal-format
31939 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
31940 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
31941 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
31942
31943 #: config/darwin.c:2768
31944 #, fuzzy, gcc-internal-format
31945 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31946 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31947 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
31948
31949 #: config/darwin.c:2984
31950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31951 #| msgid "could not open temporary response file %s"
31952 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
31953 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
31954
31955 #: config/darwin.c:3163
31956 #, gcc-internal-format
31957 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
31958 msgstr ""
31959
31960 #: config/darwin.c:3167
31961 #, gcc-internal-format
31962 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
31963 msgstr ""
31964
31965 #: config/darwin.c:3204
31966 #, fuzzy, gcc-internal-format
31967 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31968 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
31969 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31970
31971 #: config/darwin.c:3252
31972 #, fuzzy, gcc-internal-format
31973 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
31974 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
31975 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
31976
31977 #: config/darwin.c:3440
31978 #, fuzzy, gcc-internal-format
31979 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
31980 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
31981 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
31982
31983 #: config/darwin.c:3447
31984 #, fuzzy, gcc-internal-format
31985 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
31986 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
31987 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
31988
31989 #: config/darwin.c:3533
31990 #, fuzzy, gcc-internal-format
31991 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
31992 msgid "CFString literal is missing"
31993 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
31994
31995 #: config/darwin.c:3544
31996 #, fuzzy, gcc-internal-format
31997 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
31998 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
31999 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
32000
32001 #: config/darwin.c:3567
32002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32003 #| msgid "%Hexpected string literal"
32004 msgid "%s in CFString literal"
32005 msgstr "%Hdiduga string literal"
32006
32007 #: config/host-darwin.c:61
32008 #, fuzzy, gcc-internal-format
32009 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
32010 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
32011 msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
32012
32013 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
32014 #, gcc-internal-format
32015 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
32016 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
32017
32018 #: config/sol2-c.c:100
32019 #, gcc-internal-format
32020 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
32021 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
32022
32023 #: config/sol2-c.c:115
32024 #, fuzzy, gcc-internal-format
32025 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
32026 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
32027 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
32028
32029 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "malformed %<#pragma align%>"
32032 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
32033
32034 #: config/sol2-c.c:134
32035 #, gcc-internal-format
32036 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
32037 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
32038
32039 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
32040 #, gcc-internal-format
32041 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
32042 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
32043
32044 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "malformed %<#pragma init%>"
32047 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
32048
32049 #: config/sol2-c.c:193
32050 #, gcc-internal-format
32051 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
32052 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
32053
32054 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
32055 #, gcc-internal-format
32056 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
32057 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
32058
32059 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
32060 #, gcc-internal-format
32061 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
32062 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
32063
32064 #: config/sol2-c.c:252
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
32067 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
32068
32069 #: config/sol2.c:57
32070 #, gcc-internal-format
32071 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
32072 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
32073
32074 #: config/vxworks.c:151
32075 #, gcc-internal-format
32076 msgid "PIC is only supported for RTPs"
32077 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
32078
32079 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
32080 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
32081 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
32082 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
32083 #. are not supported.
32084 #: config/darwin.h:482
32085 #, gcc-internal-format
32086 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
32087 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
32088
32089 #. No profiling.
32090 #: config/vx-common.h:87
32091 #, gcc-internal-format
32092 msgid "profiler support for VxWorks"
32093 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
32094
32095 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2272
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format
32097 #| msgid "argument must be a constant"
32098 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
32099 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
32100
32101 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2502
32102 #, fuzzy, gcc-internal-format
32103 #| msgid "index mask must be an immediate"
32104 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
32105 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
32106
32107 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1183
32108 #, fuzzy, gcc-internal-format
32109 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
32110 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
32111 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32112
32113 #: config/aarch64/aarch64.c:1069
32114 #, fuzzy, gcc-internal-format
32115 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32116 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
32117 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
32118
32119 #: config/aarch64/aarch64.c:1071
32120 #, fuzzy, gcc-internal-format
32121 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32122 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
32123 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
32124
32125 #: config/aarch64/aarch64.c:3788
32126 #, gcc-internal-format
32127 msgid "stack probes for SVE frames"
32128 msgstr ""
32129
32130 #: config/aarch64/aarch64.c:10303
32131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32132 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
32133 msgstr ""
32134
32135 #: config/aarch64/aarch64.c:10347
32136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32137 msgid "%s string ill-formed\n"
32138 msgstr ""
32139
32140 #: config/aarch64/aarch64.c:10404
32141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32142 msgid "tuning string missing in option (%s)"
32143 msgstr ""
32144
32145 #: config/aarch64/aarch64.c:10422
32146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32147 #| msgid "unknown spec function '%s'"
32148 msgid "unknown tuning option (%s)"
32149 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
32150
32151 #: config/aarch64/aarch64.c:10699
32152 #, gcc-internal-format
32153 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
32154 msgstr ""
32155
32156 #: config/aarch64/aarch64.c:10706
32157 #, fuzzy, gcc-internal-format
32158 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
32159 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
32160 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
32161
32162 #: config/aarch64/aarch64.c:10733
32163 #, gcc-internal-format
32164 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
32165 msgstr ""
32166
32167 #: config/aarch64/aarch64.c:10736
32168 #, fuzzy, gcc-internal-format
32169 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
32170 msgid "unknown value %qs for -march"
32171 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
32172
32173 #: config/aarch64/aarch64.c:10740
32174 #, fuzzy, gcc-internal-format
32175 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
32176 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
32177 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
32178
32179 #: config/aarch64/aarch64.c:10766
32180 #, gcc-internal-format
32181 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
32182 msgstr ""
32183
32184 #: config/aarch64/aarch64.c:10769
32185 #, fuzzy, gcc-internal-format
32186 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
32187 msgid "unknown value %qs for -mtune"
32188 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
32189
32190 #: config/aarch64/aarch64.c:10887 config/arm/arm.c:3173
32191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32192 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32193 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
32194 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
32195
32196 #: config/aarch64/aarch64.c:10922
32197 #, fuzzy, gcc-internal-format
32198 #| msgid "does not support multilib"
32199 msgid "assembler does not support -mabi=ilp32"
32200 msgstr "tidak mendukung multilib"
32201
32202 #: config/aarch64/aarch64.c:10929
32203 #, gcc-internal-format
32204 msgid "return address signing is only supported for -mabi=lp64"
32205 msgstr ""
32206
32207 #: config/aarch64/aarch64.c:10991
32208 #, gcc-internal-format
32209 msgid "code model %qs with -f%s"
32210 msgstr ""
32211
32212 #: config/aarch64/aarch64.c:11154
32213 #, gcc-internal-format
32214 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
32215 msgstr ""
32216
32217 #: config/aarch64/aarch64.c:11157
32218 #, gcc-internal-format
32219 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
32220 msgstr ""
32221
32222 #: config/aarch64/aarch64.c:11161 config/aarch64/aarch64.c:11200
32223 #: config/aarch64/aarch64.c:11273
32224 #, gcc-internal-format
32225 msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
32226 msgstr ""
32227
32228 #: config/aarch64/aarch64.c:11193
32229 #, gcc-internal-format
32230 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
32231 msgstr ""
32232
32233 #: config/aarch64/aarch64.c:11196
32234 #, gcc-internal-format
32235 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
32236 msgstr ""
32237
32238 #: config/aarch64/aarch64.c:11229
32239 #, gcc-internal-format
32240 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
32241 msgstr ""
32242
32243 #: config/aarch64/aarch64.c:11269
32244 #, gcc-internal-format
32245 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
32246 msgstr ""
32247
32248 #: config/aarch64/aarch64.c:11322 config/aarch64/aarch64.c:11499
32249 #, fuzzy, gcc-internal-format
32250 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
32251 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
32252 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
32253
32254 #: config/aarch64/aarch64.c:11370
32255 #, gcc-internal-format
32256 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
32257 msgstr ""
32258
32259 #: config/aarch64/aarch64.c:11378
32260 #, gcc-internal-format
32261 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
32262 msgstr ""
32263
32264 #: config/aarch64/aarch64.c:11432
32265 #, fuzzy, gcc-internal-format
32266 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
32267 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
32268 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
32269
32270 #: config/aarch64/aarch64.c:11489 config/arm/arm.c:30742
32271 #: config/i386/i386.c:5443 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39760
32272 #: config/rs6000/rs6000.c:36960 config/s390/s390.c:15746
32273 #, fuzzy, gcc-internal-format
32274 #| msgid "alias argument not a string"
32275 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
32276 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
32277
32278 #: config/aarch64/aarch64.c:11516
32279 #, fuzzy, gcc-internal-format
32280 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
32281 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
32282 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
32283
32284 #: config/aarch64/aarch64.c:11525
32285 #, gcc-internal-format
32286 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
32287 msgstr ""
32288
32289 #: config/aarch64/aarch64.c:13587
32290 #, gcc-internal-format
32291 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
32292 msgstr ""
32293
32294 #: config/aarch64/aarch64.c:13589
32295 #, gcc-internal-format
32296 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
32297 msgstr ""
32298
32299 #: config/alpha/alpha.c:419
32300 #, gcc-internal-format
32301 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
32302 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
32303
32304 #: config/alpha/alpha.c:433
32305 #, gcc-internal-format
32306 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
32307 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
32308
32309 #: config/alpha/alpha.c:448
32310 #, gcc-internal-format
32311 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
32312 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
32313
32314 #: config/alpha/alpha.c:465
32315 #, gcc-internal-format
32316 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
32317 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
32318
32319 #: config/alpha/alpha.c:480
32320 #, fuzzy, gcc-internal-format
32321 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
32322 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
32323 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
32324
32325 #: config/alpha/alpha.c:501
32326 #, gcc-internal-format
32327 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
32328 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
32329
32330 #: config/alpha/alpha.c:517
32331 #, gcc-internal-format
32332 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
32333 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
32334
32335 #: config/alpha/alpha.c:522
32336 #, gcc-internal-format
32337 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
32338 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
32339
32340 #: config/alpha/alpha.c:526
32341 #, gcc-internal-format
32342 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
32343 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
32344
32345 #: config/alpha/alpha.c:554
32346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32347 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
32348 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
32349
32350 #: config/alpha/alpha.c:569
32351 #, gcc-internal-format
32352 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
32353 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
32354
32355 #: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6517
32356 #: config/arc/arc.c:6791 config/s390/s390.c:847 config/tilegx/tilegx.c:3544
32357 #: config/tilepro/tilepro.c:3108
32358 #, gcc-internal-format
32359 msgid "bad builtin fcode"
32360 msgstr "fcode bawaan buruk"
32361
32362 #: config/arc/arc.c:878
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
32365 msgstr ""
32366
32367 #: config/arc/arc.c:881
32368 #, gcc-internal-format
32369 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
32370 msgstr ""
32371
32372 #: config/arc/arc.c:886
32373 #, fuzzy, gcc-internal-format
32374 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
32375 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
32376 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
32377
32378 #: config/arc/arc.c:890
32379 #, gcc-internal-format
32380 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
32381 msgstr ""
32382
32383 #: config/arc/arc.c:895
32384 #, gcc-internal-format
32385 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
32386 msgstr ""
32387
32388 #: config/arc/arc.c:901
32389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32390 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
32391 msgstr ""
32392
32393 #: config/arc/arc.c:964
32394 #, fuzzy, gcc-internal-format
32395 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
32396 msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
32397 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
32398
32399 #: config/arc/arc.c:976
32400 #, fuzzy, gcc-internal-format
32401 #| msgid "PIC register isn't set up"
32402 msgid "first register must be R0"
32403 msgstr "PIC register belum di setup"
32404
32405 #: config/arc/arc.c:995
32406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32407 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
32408 msgid "last register name %s must be an odd register"
32409 msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
32410
32411 #: config/arc/arc.c:1003 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
32412 #: config/sh/sh.c:8292 config/spu/spu.c:4941
32413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32414 msgid "%s-%s is an empty range"
32415 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
32416
32417 #: config/arc/arc.c:1052
32418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32419 msgid "invalid number in -mrgf-banked-regs=%s valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
32420 msgstr ""
32421
32422 #: config/arc/arc.c:1113
32423 #, gcc-internal-format
32424 msgid "option -mirq-ctrl-saved valid only for ARC v2 processors"
32425 msgstr ""
32426
32427 #: config/arc/arc.c:1120
32428 #, gcc-internal-format
32429 msgid "option -mrgf-banked-regs valid only for ARC v2 processors"
32430 msgstr ""
32431
32432 #. Check options against architecture options. Throw an error if
32433 #. option is not allowed.
32434 #: config/arc/arc.c:1186 config/arc/arc.c:1194
32435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32436 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
32437 msgid "%s is not available for %s architecture"
32438 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
32439
32440 #: config/arc/arc.c:1215
32441 #, gcc-internal-format
32442 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
32443 msgstr ""
32444
32445 #: config/arc/arc.c:1731
32446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32447 #| msgid "multiple function type attributes specified"
32448 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
32449 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
32450
32451 #: config/arc/arc.c:2006 config/epiphany/epiphany.c:508
32452 #: config/epiphany/epiphany.c:548
32453 #, fuzzy, gcc-internal-format
32454 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32455 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
32456 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32457
32458 #: config/arc/arc.c:2015
32459 #, fuzzy, gcc-internal-format
32460 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32461 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32462 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
32463
32464 #: config/arc/arc.c:2024
32465 #, fuzzy, gcc-internal-format
32466 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32467 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
32468 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
32469
32470 #: config/arc/arc.c:2038 config/arm/arm.c:6836 config/arm/arm.c:6854
32471 #: config/arm/arm.c:7029 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
32472 #: config/bfin/bfin.c:4705 config/bfin/bfin.c:4766 config/bfin/bfin.c:4795
32473 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/h8300/h8300.c:5459
32474 #: config/i386/i386.c:6455 config/i386/i386.c:12482 config/i386/i386.c:41418
32475 #: config/i386/i386.c:41468 config/i386/i386.c:41538 config/m68k/m68k.c:780
32476 #: config/mcore/mcore.c:3070 config/nvptx/nvptx.c:4611
32477 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35785 config/riscv/riscv.c:2698
32478 #: config/rl78/rl78.c:815 config/rl78/rl78.c:884 config/rs6000/rs6000.c:33038
32479 #: config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745 config/s390/s390.c:1056
32480 #: config/s390/s390.c:1143 config/sh/sh.c:8428 config/sh/sh.c:8446
32481 #: config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541 config/sh/sh.c:8564
32482 #: config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2216
32483 #: config/v850/v850.c:2084 config/visium/visium.c:735
32484 #, fuzzy, gcc-internal-format
32485 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32486 msgid "%qE attribute only applies to functions"
32487 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
32488
32489 #: config/arc/arc.c:6416
32490 #, fuzzy, gcc-internal-format
32491 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
32492 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
32493 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
32494
32495 #: config/arc/arc.c:6424
32496 #, fuzzy, gcc-internal-format
32497 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
32498 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
32499 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
32500
32501 #: config/arc/arc.c:6587
32502 #, fuzzy, gcc-internal-format
32503 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
32504 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
32505 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
32506
32507 #: config/arc/arc.c:6628 config/arc/arc.c:6725
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32510 msgstr ""
32511
32512 #: config/arc/arc.c:6661 config/arc/arc.c:6693
32513 #, gcc-internal-format
32514 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32515 msgstr ""
32516
32517 #: config/arc/arc.c:6665 config/arc/arc.c:6697
32518 #, gcc-internal-format
32519 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
32520 msgstr ""
32521
32522 #: config/arc/arc.c:6729
32523 #, gcc-internal-format
32524 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
32525 msgstr ""
32526
32527 #: config/arc/arc.c:6762
32528 #, gcc-internal-format
32529 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
32530 msgstr ""
32531
32532 #: config/arc/arc.c:6766
32533 #, gcc-internal-format
32534 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32535 msgstr ""
32536
32537 #: config/arc/arc.c:6773
32538 #, gcc-internal-format
32539 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
32540 msgstr ""
32541
32542 #: config/arc/arc.c:6776
32543 #, gcc-internal-format
32544 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
32545 msgstr ""
32546
32547 #: config/arc/arc.c:6823
32548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32549 #| msgid "lvalue required as increment operand"
32550 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
32551 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
32552
32553 #: config/arc/arc.c:6828
32554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32555 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32556 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
32557 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
32558
32559 #: config/arc/arc.c:6832
32560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32561 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32562 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
32563 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
32564
32565 #: config/arc/arc.c:6836
32566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32567 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32568 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
32569 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
32570
32571 #: config/arc/arc.c:6839
32572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32573 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
32574 msgstr ""
32575
32576 #: config/arc/arc.c:6890
32577 #, gcc-internal-format
32578 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
32579 msgstr ""
32580
32581 #: config/arc/arc.c:7747
32582 #, gcc-internal-format
32583 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
32584 msgstr ""
32585
32586 #: config/arc/arc.c:7956
32587 #, fuzzy, gcc-internal-format
32588 #| msgid "Bad address, not register:"
32589 msgid "insn addresses not freed"
32590 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
32591
32592 #: config/arc/arc.c:10670
32593 #, fuzzy, gcc-internal-format
32594 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32595 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
32596 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
32597
32598 #: config/arc/arc.c:10678 config/arc/arc.c:10717
32599 #, fuzzy, gcc-internal-format
32600 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32601 msgid "argument of %qE attribute is missing"
32602 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32603
32604 #: config/arc/arc.c:10689 config/arc/arc.c:10728 config/arc/arc.c:10830
32605 #: config/avr/avr.c:9790
32606 #, fuzzy, gcc-internal-format
32607 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32608 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
32609 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
32610
32611 #: config/arc/arc.c:10709
32612 #, fuzzy, gcc-internal-format
32613 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
32614 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
32615 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
32616
32617 #: config/arc/arc.c:10764
32618 #, fuzzy, gcc-internal-format
32619 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
32620 msgid "%qE attribute only applies to types"
32621 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
32622
32623 #: config/arc/arc.c:10770
32624 #, fuzzy, gcc-internal-format
32625 #| msgid "%qE attribute ignored"
32626 msgid "argument of %qE attribute ignored"
32627 msgstr "%qE atribut diabaikan"
32628
32629 #: config/arc/arc.c:10820 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4827
32630 #: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2018
32631 #: config/nvptx/nvptx.c:4634
32632 #, fuzzy, gcc-internal-format
32633 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32634 msgid "%qE attribute only applies to variables"
32635 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
32636
32637 #: config/arm/arm-builtins.c:2380
32638 #, fuzzy, gcc-internal-format
32639 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32640 msgid "this builtin is not supported for this target"
32641 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
32642
32643 #: config/arm/arm-builtins.c:2485
32644 #, gcc-internal-format
32645 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
32646 msgstr ""
32647
32648 #: config/arm/arm-builtins.c:2523
32649 #, gcc-internal-format
32650 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
32651 msgstr ""
32652
32653 #: config/arm/arm-builtins.c:2583
32654 #, gcc-internal-format
32655 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
32656 msgstr ""
32657
32658 #. @@@ better error message
32659 #: config/arm/arm-builtins.c:2643 config/arm/arm-builtins.c:2747
32660 #, gcc-internal-format
32661 msgid "selector must be an immediate"
32662 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
32663
32664 #: config/arm/arm-builtins.c:2651 config/arm/arm-builtins.c:2696
32665 #: config/arm/arm-builtins.c:2754 config/arm/arm-builtins.c:2763
32666 #, gcc-internal-format
32667 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
32668 msgstr ""
32669
32670 #: config/arm/arm-builtins.c:2656 config/arm/arm-builtins.c:2765
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
32673 msgstr ""
32674
32675 #: config/arm/arm-builtins.c:2661 config/arm/arm-builtins.c:2767
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
32678 msgstr ""
32679
32680 #: config/arm/arm-builtins.c:2833
32681 #, gcc-internal-format
32682 msgid "mask must be an immediate"
32683 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
32684
32685 #: config/arm/arm-builtins.c:2838
32686 #, fuzzy, gcc-internal-format
32687 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
32688 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
32689 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
32690
32691 #: config/arm/arm-builtins.c:3026
32692 #, gcc-internal-format
32693 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
32694 msgstr ""
32695
32696 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
32697 #, gcc-internal-format
32698 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
32699 msgstr ""
32700
32701 #: config/arm/arm-builtins.c:3030
32702 #, gcc-internal-format
32703 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
32704 msgstr ""
32705
32706 #: config/arm/arm-builtins.c:3032
32707 #, gcc-internal-format
32708 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
32709 msgstr ""
32710
32711 #: config/arm/arm-builtins.c:3038
32712 #, gcc-internal-format
32713 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
32714 msgstr ""
32715
32716 #: config/arm/arm-builtins.c:3040
32717 #, gcc-internal-format
32718 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
32719 msgstr ""
32720
32721 #: config/arm/arm-builtins.c:3045
32722 #, gcc-internal-format
32723 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
32724 msgstr ""
32725
32726 #: config/arm/arm-builtins.c:3047
32727 #, gcc-internal-format
32728 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
32729 msgstr ""
32730
32731 #: config/arm/arm-builtins.c:3049
32732 #, gcc-internal-format
32733 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
32734 msgstr ""
32735
32736 #: config/arm/arm-builtins.c:3051
32737 #, gcc-internal-format
32738 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
32739 msgstr ""
32740
32741 #: config/arm/arm-builtins.c:3053
32742 #, gcc-internal-format
32743 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
32744 msgstr ""
32745
32746 #: config/arm/arm-builtins.c:3055
32747 #, gcc-internal-format
32748 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
32749 msgstr ""
32750
32751 #: config/arm/arm-builtins.c:3057
32752 #, gcc-internal-format
32753 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
32754 msgstr ""
32755
32756 #: config/arm/arm-builtins.c:3059
32757 #, gcc-internal-format
32758 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
32759 msgstr ""
32760
32761 #: config/arm/arm-builtins.c:3061
32762 #, gcc-internal-format
32763 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
32764 msgstr ""
32765
32766 #: config/arm/arm-builtins.c:3063
32767 #, gcc-internal-format
32768 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
32769 msgstr ""
32770
32771 #: config/arm/arm-builtins.c:3065
32772 #, gcc-internal-format
32773 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
32774 msgstr ""
32775
32776 #: config/arm/arm-builtins.c:3067
32777 #, gcc-internal-format
32778 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
32779 msgstr ""
32780
32781 #: config/arm/arm-builtins.c:3069
32782 #, gcc-internal-format
32783 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
32784 msgstr ""
32785
32786 #: config/arm/arm-builtins.c:3071
32787 #, gcc-internal-format
32788 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
32789 msgstr ""
32790
32791 #: config/arm/arm-builtins.c:3073
32792 #, gcc-internal-format
32793 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
32794 msgstr ""
32795
32796 #: config/arm/arm-builtins.c:3075
32797 #, gcc-internal-format
32798 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
32799 msgstr ""
32800
32801 #: config/arm/arm-builtins.c:3077
32802 #, gcc-internal-format
32803 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
32804 msgstr ""
32805
32806 #: config/arm/arm-builtins.c:3079
32807 #, gcc-internal-format
32808 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
32809 msgstr ""
32810
32811 #: config/arm/arm.c:2863
32812 #, fuzzy, gcc-internal-format
32813 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
32814 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
32815 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
32816
32817 #: config/arm/arm.c:2869
32818 #, gcc-internal-format
32819 msgid "target CPU does not support ARM mode"
32820 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
32821
32822 #: config/arm/arm.c:2873
32823 #, gcc-internal-format
32824 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
32825 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
32826
32827 #: config/arm/arm.c:2876
32828 #, gcc-internal-format
32829 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
32830 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
32831
32832 #: config/arm/arm.c:2884
32833 #, gcc-internal-format
32834 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
32835 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
32836
32837 #: config/arm/arm.c:2888
32838 #, gcc-internal-format
32839 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
32840 msgstr ""
32841
32842 #: config/arm/arm.c:2891
32843 #, gcc-internal-format
32844 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
32845 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
32846
32847 #: config/arm/arm.c:2895
32848 #, gcc-internal-format
32849 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
32850 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
32851
32852 #: config/arm/arm.c:2906
32853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32854 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
32855 msgstr ""
32856
32857 #: config/arm/arm.c:3016
32858 #, gcc-internal-format
32859 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32860 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
32861
32862 #: config/arm/arm.c:3061
32863 #, fuzzy, gcc-internal-format
32864 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
32865 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
32866 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
32867
32868 #: config/arm/arm.c:3408
32869 #, gcc-internal-format
32870 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
32871 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
32872
32873 #: config/arm/arm.c:3416
32874 #, gcc-internal-format
32875 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
32876 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
32877
32878 #: config/arm/arm.c:3419
32879 #, gcc-internal-format
32880 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
32881 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
32882
32883 #: config/arm/arm.c:3442
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
32886 msgstr ""
32887
32888 #: config/arm/arm.c:3450
32889 #, fuzzy, gcc-internal-format
32890 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
32891 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
32892 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
32893
32894 #: config/arm/arm.c:3452
32895 #, fuzzy, gcc-internal-format
32896 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
32897 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
32898 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
32899
32900 #: config/arm/arm.c:3477
32901 #, gcc-internal-format
32902 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
32903 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
32904
32905 #: config/arm/arm.c:3489
32906 #, gcc-internal-format
32907 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
32908 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
32909
32910 #: config/arm/arm.c:3498
32911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32912 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
32913 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
32914
32915 #: config/arm/arm.c:3517
32916 #, fuzzy, gcc-internal-format
32917 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
32918 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
32919 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
32920
32921 #: config/arm/arm.c:3672
32922 #, fuzzy, gcc-internal-format
32923 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
32924 msgid "selected fp16 options are incompatible"
32925 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
32926
32927 #: config/arm/arm.c:3709
32928 #, gcc-internal-format
32929 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
32930 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
32931
32932 #: config/arm/arm.c:3712
32933 #, gcc-internal-format
32934 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
32935 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
32936
32937 #: config/arm/arm.c:3720
32938 #, gcc-internal-format
32939 msgid "target CPU does not support interworking"
32940 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
32941
32942 #: config/arm/arm.c:3733
32943 #, fuzzy, gcc-internal-format
32944 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32945 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
32946 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
32947
32948 #: config/arm/arm.c:3736
32949 #, fuzzy, gcc-internal-format
32950 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32951 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
32952 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
32953
32954 #: config/arm/arm.c:3741
32955 #, gcc-internal-format
32956 msgid "__fp16 and no ldrh"
32957 msgstr ""
32958
32959 #: config/arm/arm.c:3744
32960 #, fuzzy, gcc-internal-format
32961 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32962 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
32963 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
32964
32965 #: config/arm/arm.c:3749
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
32968 msgstr ""
32969
32970 #: config/arm/arm.c:3760
32971 #, fuzzy, gcc-internal-format
32972 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
32973 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
32974 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
32975
32976 #: config/arm/arm.c:3768
32977 #, gcc-internal-format
32978 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
32979 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
32980
32981 #: config/arm/arm.c:5831
32982 #, gcc-internal-format
32983 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
32984 msgstr ""
32985
32986 #: config/arm/arm.c:5833
32987 #, gcc-internal-format
32988 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
32989 msgstr ""
32990
32991 #: config/arm/arm.c:5852
32992 #, gcc-internal-format
32993 msgid "PCS variant"
32994 msgstr ""
32995
32996 #: config/arm/arm.c:6050
32997 #, gcc-internal-format
32998 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
32999 msgstr ""
33000
33001 #: config/arm/arm.c:6489 config/arm/arm.c:6692 config/arm/arm.c:6720
33002 #: config/arm/arm.c:26895
33003 #, gcc-internal-format
33004 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
33005 msgstr ""
33006
33007 #: config/arm/arm.c:6978
33008 #, gcc-internal-format
33009 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
33010 msgstr ""
33011
33012 #: config/arm/arm.c:6990
33013 #, fuzzy, gcc-internal-format
33014 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
33015 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
33016 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
33017
33018 #: config/arm/arm.c:6999
33019 #, gcc-internal-format
33020 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
33021 msgstr ""
33022
33023 #: config/arm/arm.c:7021 config/arm/arm.c:7073
33024 #, fuzzy, gcc-internal-format
33025 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
33026 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
33027 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
33028
33029 #: config/arm/arm.c:7040
33030 #, fuzzy, gcc-internal-format
33031 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
33032 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
33033 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
33034
33035 #: config/arm/arm.c:7089
33036 #, fuzzy, gcc-internal-format
33037 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
33038 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
33039 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
33040
33041 #: config/arm/arm.c:8822
33042 #, gcc-internal-format
33043 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
33044 msgstr ""
33045
33046 #: config/arm/arm.c:12466
33047 #, gcc-internal-format
33048 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
33049 msgstr ""
33050
33051 #: config/arm/arm.c:12469
33052 #, gcc-internal-format
33053 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
33054 msgstr ""
33055
33056 #: config/arm/arm.c:23851
33057 #, gcc-internal-format
33058 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
33059 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
33060
33061 #: config/arm/arm.c:24507
33062 #, fuzzy, gcc-internal-format
33063 #| msgid "Unexpected end of module"
33064 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
33065 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
33066
33067 #: config/arm/arm.c:24771
33068 #, gcc-internal-format
33069 msgid "no low registers available for popping high registers"
33070 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
33071
33072 #: config/arm/arm.c:25021
33073 #, gcc-internal-format
33074 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33075 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
33076
33077 #: config/arm/arm.c:25252
33078 #, gcc-internal-format
33079 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
33080 msgstr ""
33081
33082 #: config/arm/arm.c:30766
33083 #, fuzzy, gcc-internal-format
33084 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33085 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
33086 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
33087
33088 #. This doesn't really make sense until we support
33089 #. general dynamic selection of the architecture and all
33090 #. sub-features.
33091 #: config/arm/arm.c:30774
33092 #, gcc-internal-format
33093 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
33094 msgstr ""
33095
33096 #: config/arm/arm.c:30787
33097 #, fuzzy, gcc-internal-format
33098 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33099 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
33100 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
33101
33102 #: config/arm/arm.c:30801
33103 #, fuzzy, gcc-internal-format
33104 #| msgid "unknown register name: %s"
33105 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
33106 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
33107
33108 #: config/arm/freebsd.h:121
33109 #, fuzzy, gcc-internal-format
33110 #| msgid "target format does not support infinity"
33111 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
33112 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
33113
33114 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
33115 #, fuzzy, gcc-internal-format
33116 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33117 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
33118 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33119
33120 #: config/avr/avr-c.c:76
33121 #, fuzzy, gcc-internal-format
33122 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33123 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
33124 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33125
33126 #: config/avr/avr-c.c:102
33127 #, gcc-internal-format
33128 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
33129 msgstr ""
33130
33131 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
33132 #, fuzzy, gcc-internal-format
33133 #| msgid "no matching template for %qD found"
33134 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
33135 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
33136
33137 #: config/avr/avr-c.c:124
33138 #, fuzzy, gcc-internal-format
33139 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33140 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
33141 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33142
33143 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
33144 #, fuzzy, gcc-internal-format
33145 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33146 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
33147 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33148
33149 #: config/avr/avr-c.c:144
33150 #, fuzzy, gcc-internal-format
33151 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33152 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
33153 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33154
33155 #: config/avr/avr-devices.c:152
33156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33157 msgid "supported core architectures:%s"
33158 msgstr ""
33159
33160 #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
33161 #. happen as options are provided by device-specs. It could be a
33162 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
33163 #. with -mmcu=<device>.
33164 #: config/avr/avr.c:707
33165 #, fuzzy, gcc-internal-format
33166 #| msgid "no class name specified with %qs"
33167 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
33168 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
33169
33170 #: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:417
33171 #, fuzzy, gcc-internal-format
33172 #| msgid "-pipe not supported"
33173 msgid "-fpic is not supported"
33174 msgstr "-pipe tidak didukung"
33175
33176 #: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:419
33177 #, fuzzy, gcc-internal-format
33178 #| msgid "-pipe not supported"
33179 msgid "-fPIC is not supported"
33180 msgstr "-pipe tidak didukung"
33181
33182 #: config/avr/avr.c:769
33183 #, fuzzy, gcc-internal-format
33184 #| msgid "-pipe not supported"
33185 msgid "-fpie is not supported"
33186 msgstr "-pipe tidak didukung"
33187
33188 #: config/avr/avr.c:771
33189 #, fuzzy, gcc-internal-format
33190 #| msgid "-pipe not supported"
33191 msgid "-fPIE is not supported"
33192 msgstr "-pipe tidak didukung"
33193
33194 #: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052
33195 #, fuzzy, gcc-internal-format
33196 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
33197 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
33198 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
33199
33200 #: config/avr/avr.c:1073
33201 #, fuzzy, gcc-internal-format
33202 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
33203 msgid "%qs function cannot have arguments"
33204 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
33205
33206 #: config/avr/avr.c:1076
33207 #, fuzzy, gcc-internal-format
33208 #| msgid "Function does not return a value"
33209 msgid "%qs function cannot return a value"
33210 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
33211
33212 #: config/avr/avr.c:1090
33213 #, fuzzy, gcc-internal-format
33214 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
33215 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
33216 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
33217
33218 #: config/avr/avr.c:1103
33219 #, gcc-internal-format
33220 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
33221 msgstr ""
33222
33223 #: config/avr/avr.c:1336
33224 #, gcc-internal-format
33225 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
33226 msgstr ""
33227
33228 #: config/avr/avr.c:2759
33229 #, gcc-internal-format
33230 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
33231 msgstr ""
33232
33233 #: config/avr/avr.c:2898
33234 #, gcc-internal-format
33235 msgid "accessing data memory with program memory address"
33236 msgstr ""
33237
33238 #: config/avr/avr.c:2959
33239 #, gcc-internal-format
33240 msgid "accessing program memory with data memory address"
33241 msgstr ""
33242
33243 #: config/avr/avr.c:3461
33244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33245 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
33246 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
33247 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
33248
33249 #: config/avr/avr.c:3726
33250 #, fuzzy, gcc-internal-format
33251 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
33252 msgid "writing to address space %qs not supported"
33253 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
33254
33255 #: config/avr/avr.c:9753
33256 #, fuzzy, gcc-internal-format
33257 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33258 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
33259 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
33260
33261 #: config/avr/avr.c:9760
33262 #, fuzzy, gcc-internal-format
33263 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
33264 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
33265 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
33266
33267 #: config/avr/avr.c:9800
33268 #, fuzzy, gcc-internal-format
33269 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
33270 msgid "%qE attribute address out of range"
33271 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
33272
33273 #: config/avr/avr.c:9814
33274 #, gcc-internal-format
33275 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
33276 msgstr ""
33277
33278 #: config/avr/avr.c:9824
33279 #, fuzzy, gcc-internal-format
33280 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33281 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
33282 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
33283
33284 #: config/avr/avr.c:9896
33285 #, gcc-internal-format
33286 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
33287 msgstr ""
33288
33289 #: config/avr/avr.c:9903
33290 #, gcc-internal-format
33291 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
33292 msgstr ""
33293
33294 #: config/avr/avr.c:10074
33295 #, gcc-internal-format
33296 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
33297 msgstr ""
33298
33299 #: config/avr/avr.c:10077
33300 #, gcc-internal-format
33301 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
33302 msgstr ""
33303
33304 #: config/avr/avr.c:10139
33305 #, gcc-internal-format
33306 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
33307 msgstr ""
33308
33309 #: config/avr/avr.c:10178
33310 #, fuzzy, gcc-internal-format
33311 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
33312 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
33313 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
33314
33315 #: config/avr/avr.c:10210
33316 #, fuzzy, gcc-internal-format
33317 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
33318 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
33319 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
33320
33321 #: config/avr/avr.c:10328
33322 #, gcc-internal-format
33323 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
33324 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
33325
33326 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
33327 #: config/avr/avr.c:10404
33328 #, fuzzy, gcc-internal-format
33329 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
33330 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
33331 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
33332
33333 #: config/avr/avr.c:10415
33334 #, fuzzy, gcc-internal-format
33335 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
33336 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
33337 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
33338
33339 #: config/avr/avr.c:10501
33340 #, fuzzy, gcc-internal-format
33341 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
33342 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
33343 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
33344
33345 #: config/avr/avr.c:10564
33346 #, fuzzy, gcc-internal-format
33347 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
33348 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
33349 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
33350
33351 #: config/avr/avr.c:13190
33352 #, fuzzy, gcc-internal-format
33353 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
33354 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
33355 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
33356
33357 #: config/avr/avr.c:14280 config/avr/avr.c:14293
33358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33359 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
33360 msgid "%s expects a compile time integer constant"
33361 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
33362
33363 #: config/avr/avr.c:14307
33364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33365 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33366 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
33367 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
33368
33369 #: config/avr/avr.c:14335
33370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33371 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
33372 msgstr ""
33373
33374 #: config/avr/avr.c:14344
33375 #, gcc-internal-format
33376 msgid "rounding result will always be 0"
33377 msgstr ""
33378
33379 #: config/avr/driver-avr.c:58
33380 #, fuzzy, gcc-internal-format
33381 #| msgid "unknown spec function '%s'"
33382 msgid "bad usage of spec function %qs"
33383 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
33384
33385 #: config/avr/driver-avr.c:86
33386 #, fuzzy, gcc-internal-format
33387 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
33388 msgid "specified option %qs more than once"
33389 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
33390
33391 #: config/avr/driver-avr.c:100
33392 #, fuzzy, gcc-internal-format
33393 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
33394 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
33395 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
33396
33397 #: config/bfin/bfin.c:2382
33398 #, gcc-internal-format
33399 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
33400 msgstr ""
33401
33402 #: config/bfin/bfin.c:2387
33403 #, gcc-internal-format
33404 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
33405 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
33406
33407 #: config/bfin/bfin.c:2391
33408 #, gcc-internal-format
33409 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
33410 msgstr ""
33411
33412 #: config/bfin/bfin.c:2396
33413 #, fuzzy, gcc-internal-format
33414 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
33415 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
33416 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
33417
33418 #: config/bfin/bfin.c:2399
33419 #, fuzzy, gcc-internal-format
33420 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
33421 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
33422 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
33423
33424 #: config/bfin/bfin.c:2404 config/m68k/m68k.c:582
33425 #, gcc-internal-format
33426 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
33427 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
33428
33429 #: config/bfin/bfin.c:2424
33430 #, gcc-internal-format
33431 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33432 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
33433
33434 #: config/bfin/bfin.c:2427
33435 #, gcc-internal-format
33436 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
33437 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
33438
33439 #: config/bfin/bfin.c:2430
33440 #, gcc-internal-format
33441 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
33442 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
33443
33444 #: config/bfin/bfin.c:2433
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
33447 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
33448 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
33449
33450 #: config/bfin/bfin.c:4710
33451 #, gcc-internal-format
33452 msgid "multiple function type attributes specified"
33453 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
33454
33455 #: config/bfin/bfin.c:4777
33456 #, fuzzy, gcc-internal-format
33457 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
33458 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
33459 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
33460
33461 #: config/bfin/bfin.c:4834
33462 #, fuzzy, gcc-internal-format
33463 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
33464 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
33465 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
33466
33467 #: config/c6x/c6x.c:242
33468 #, fuzzy, gcc-internal-format
33469 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
33470 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
33471 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
33472
33473 #: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:173
33474 #, fuzzy, gcc-internal-format
33475 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
33476 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
33477 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
33478
33479 #: config/cr16/cr16.c:306
33480 #, gcc-internal-format
33481 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
33482 msgstr ""
33483
33484 #: config/cr16/cr16.c:309
33485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33486 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
33487 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
33488 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
33489
33490 #: config/cr16/cr16.h:408
33491 #, fuzzy, gcc-internal-format
33492 #| msgid "Profiler support for CRX"
33493 msgid "profiler support for CR16"
33494 msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
33495
33496 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
33497 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
33498 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
33499 #. we notice.
33500 #: config/cris/cris.c:575
33501 #, gcc-internal-format
33502 msgid "MULT case in cris_op_str"
33503 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
33504
33505 #: config/cris/cris.c:903
33506 #, gcc-internal-format
33507 msgid "invalid use of ':' modifier"
33508 msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
33509
33510 #: config/cris/cris.c:1137 config/moxie/moxie.c:186
33511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33512 msgid "internal error: bad register: %d"
33513 msgstr "internal error: register buruk: %d"
33514
33515 #: config/cris/cris.c:1888
33516 #, gcc-internal-format
33517 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
33518 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
33519
33520 #: config/cris/cris.c:1985
33521 #, gcc-internal-format
33522 msgid "unknown cc_attr value"
33523 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
33524
33525 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
33526 #: config/cris/cris.c:2412
33527 #, gcc-internal-format
33528 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
33529 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
33530
33531 #: config/cris/cris.c:2651
33532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33533 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
33534 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
33535
33536 #: config/cris/cris.c:2679
33537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33538 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
33539 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
33540
33541 #: config/cris/cris.c:2715
33542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33543 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
33544 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
33545
33546 #: config/cris/cris.c:2736
33547 #, gcc-internal-format
33548 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
33549 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
33550
33551 #: config/cris/cris.c:2985
33552 #, fuzzy, gcc-internal-format
33553 #| msgid "Unknown src"
33554 msgid "unknown src"
33555 msgstr "Tidak diketahui src"
33556
33557 #: config/cris/cris.c:3040
33558 #, fuzzy, gcc-internal-format
33559 #| msgid "Unknown dest"
33560 msgid "unknown dest"
33561 msgstr "Tidak diketahui dest"
33562
33563 #: config/cris/cris.c:3321
33564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33565 msgid "stackframe too big: %d bytes"
33566 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
33567
33568 #: config/cris/cris.c:3809 config/cris/cris.c:3837
33569 #, gcc-internal-format
33570 msgid "expand_binop failed in movsi got"
33571 msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
33572
33573 #: config/cris/cris.c:3932
33574 #, fuzzy, gcc-internal-format
33575 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
33576 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
33577 msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
33578
33579 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
33580 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
33581 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
33582 #.
33583 #. This file is part of GCC.
33584 #.
33585 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
33586 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
33587 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
33588 #. any later version.
33589 #.
33590 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
33591 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
33592 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
33593 #. GNU General Public License for more details.
33594 #.
33595 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33596 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
33597 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33598 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
33599 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
33600 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
33601 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
33602 #. really, but needs an update anyway.
33603 #.
33604 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
33605 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
33606 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
33607 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
33608 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
33609 #. the section-comment is present.
33610 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
33611 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
33612 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
33613 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
33614 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
33615 #. compiled out.
33616 #: config/cris/cris.h:42
33617 #, gcc-internal-format
33618 msgid "CRIS-port assertion failed: "
33619 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
33620
33621 #. Node: Caller Saves
33622 #. (no definitions)
33623 #. Node: Function entry
33624 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
33625 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
33626 #. Node: Profiling
33627 #: config/cris/cris.h:711
33628 #, gcc-internal-format
33629 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
33630 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
33631
33632 #: config/epiphany/epiphany.c:499
33633 #, fuzzy, gcc-internal-format
33634 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
33635 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
33636 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
33637
33638 #: config/epiphany/epiphany.c:523
33639 #, gcc-internal-format
33640 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
33641 msgstr ""
33642
33643 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
33644 #, fuzzy, gcc-internal-format
33645 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33646 msgid "stack_offset must be at least 4"
33647 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
33648
33649 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
33650 #, fuzzy, gcc-internal-format
33651 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33652 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
33653 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
33654
33655 #: config/frv/frv.c:8514
33656 #, gcc-internal-format
33657 msgid "accumulator is not a constant integer"
33658 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
33659
33660 #: config/frv/frv.c:8519
33661 #, gcc-internal-format
33662 msgid "accumulator number is out of bounds"
33663 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
33664
33665 #: config/frv/frv.c:8530
33666 #, gcc-internal-format
33667 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
33668 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
33669
33670 #: config/frv/frv.c:8606
33671 #, gcc-internal-format
33672 msgid "invalid IACC argument"
33673 msgstr "argumen IACC tidak valid"
33674
33675 #: config/frv/frv.c:8629 config/sparc/sparc.c:10840
33676 #, gcc-internal-format
33677 msgid "%qs expects a constant argument"
33678 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33679
33680 #: config/frv/frv.c:8634 config/sparc/sparc.c:10846
33681 #, gcc-internal-format
33682 msgid "constant argument out of range for %qs"
33683 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
33684
33685 #: config/frv/frv.c:9115
33686 #, gcc-internal-format
33687 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
33688 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
33689
33690 #: config/frv/frv.c:9127
33691 #, gcc-internal-format
33692 msgid "this media function is only available on the fr500"
33693 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
33694
33695 #: config/frv/frv.c:9155
33696 #, gcc-internal-format
33697 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
33698 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
33699
33700 #: config/frv/frv.c:9174
33701 #, gcc-internal-format
33702 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
33703 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
33704
33705 #: config/frv/frv.c:9183
33706 #, gcc-internal-format
33707 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
33708 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
33709
33710 #: config/frv/frv.c:9195
33711 #, gcc-internal-format
33712 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
33713 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
33714
33715 #: config/ft32/ft32.c:181
33716 #, gcc-internal-format
33717 msgid "'h' applied to non-register operand"
33718 msgstr ""
33719
33720 #: config/ft32/ft32.c:206
33721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33722 #| msgid "array assignment"
33723 msgid "bad alignment: %d"
33724 msgstr "penempatan array"
33725
33726 #: config/ft32/ft32.c:502
33727 #, fuzzy, gcc-internal-format
33728 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
33729 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
33730 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari 64k"
33731
33732 #: config/h8300/h8300.c:329
33733 #, fuzzy, gcc-internal-format
33734 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
33735 msgid "-msx is not supported in coff"
33736 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
33737
33738 #: config/h8300/h8300.c:351
33739 #, gcc-internal-format
33740 msgid "-ms2600 is used without -ms"
33741 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
33742
33743 #: config/h8300/h8300.c:357
33744 #, fuzzy, gcc-internal-format
33745 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
33746 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
33747 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
33748
33749 #: config/h8300/h8300.c:363
33750 #, fuzzy, gcc-internal-format
33751 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
33752 msgid "-mexr is used without -ms"
33753 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
33754
33755 #: config/h8300/h8300.c:369
33756 #, fuzzy, gcc-internal-format
33757 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
33758 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
33759 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
33760
33761 #: config/h8300/h8300.c:375
33762 #, fuzzy, gcc-internal-format
33763 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
33764 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
33765 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
33766
33767 #: config/h8300/h8300.c:381
33768 #, gcc-internal-format
33769 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
33770 msgstr ""
33771
33772 #: config/h8300/h8300.c:388
33773 #, fuzzy, gcc-internal-format
33774 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
33775 msgid "-mn is not supported for linux targets"
33776 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
33777
33778 #: config/i386/host-cygwin.c:64
33779 #, fuzzy, gcc-internal-format
33780 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
33781 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
33782 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
33783
33784 #: config/i386/host-cygwin.c:75
33785 #, fuzzy, gcc-internal-format
33786 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
33787 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
33788 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
33789
33790 #: config/i386/i386.c:3180
33791 #, fuzzy, gcc-internal-format
33792 #| msgid "too many arguments to function %qs"
33793 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
33794 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
33795
33796 #: config/i386/i386.c:3186
33797 #, gcc-internal-format
33798 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
33799 msgstr ""
33800
33801 #: config/i386/i386.c:3196
33802 #, fuzzy, gcc-internal-format
33803 #| msgid "register name not specified for %q+D"
33804 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
33805 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
33806
33807 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
33808 #: config/i386/i386.c:3222
33809 #, gcc-internal-format
33810 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
33811 msgstr ""
33812
33813 #: config/i386/i386.c:3235
33814 #, fuzzy, gcc-internal-format
33815 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
33816 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
33817 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
33818
33819 #: config/i386/i386.c:3245
33820 #, gcc-internal-format
33821 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
33822 msgstr ""
33823
33824 #: config/i386/i386.c:3252
33825 #, fuzzy, gcc-internal-format
33826 #| msgid "no class name specified with %qs"
33827 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
33828 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
33829
33830 #: config/i386/i386.c:3305
33831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33832 #| msgid "unknown register name: %s"
33833 msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
33834 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
33835
33836 #: config/i386/i386.c:3729
33837 #, fuzzy, gcc-internal-format
33838 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
33839 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
33840 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
33841
33842 #: config/i386/i386.c:3778
33843 #, fuzzy, gcc-internal-format
33844 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated. Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
33845 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
33846 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
33847
33848 #: config/i386/i386.c:3780
33849 #, fuzzy, gcc-internal-format
33850 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated. Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
33851 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
33852 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
33853
33854 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
33855 #: config/i386/i386.c:3807
33856 #, gcc-internal-format
33857 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
33858 msgstr ""
33859
33860 #: config/i386/i386.c:3824
33861 #, fuzzy, gcc-internal-format
33862 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
33863 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
33864 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
33865
33866 #: config/i386/i386.c:3836
33867 #, fuzzy, gcc-internal-format
33868 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
33869 msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI"
33870 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
33871
33872 #: config/i386/i386.c:3854 config/i386/i386.c:3863 config/i386/i386.c:3875
33873 #: config/i386/i386.c:3886 config/i386/i386.c:3897
33874 #, gcc-internal-format
33875 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
33876 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
33877
33878 #: config/i386/i386.c:3866 config/i386/i386.c:3878
33879 #, fuzzy, gcc-internal-format
33880 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
33881 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
33882 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
33883
33884 #: config/i386/i386.c:3884 config/i386/i386.c:3893 config/i386/i386.c:5216
33885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33886 msgid "code model %s does not support PIC mode"
33887 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
33888
33889 #: config/i386/i386.c:3921
33890 #, fuzzy, gcc-internal-format
33891 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
33892 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
33893 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
33894
33895 #: config/i386/i386.c:3926
33896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33897 msgid "%i-bit mode not compiled in"
33898 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
33899
33900 #: config/i386/i386.c:3935
33901 #, fuzzy, gcc-internal-format
33902 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
33903 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
33904 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
33905
33906 #: config/i386/i386.c:3937
33907 #, fuzzy, gcc-internal-format
33908 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
33909 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
33910 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
33911
33912 #: config/i386/i386.c:3944
33913 #, fuzzy, gcc-internal-format
33914 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
33915 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
33916 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
33917
33918 #: config/i386/i386.c:3946
33919 #, fuzzy, gcc-internal-format
33920 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
33921 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
33922 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
33923
33924 #: config/i386/i386.c:3954 config/i386/i386.c:4268
33925 #, gcc-internal-format
33926 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
33927 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
33928
33929 #: config/i386/i386.c:4200 config/i386/i386.c:4203
33930 #, fuzzy, gcc-internal-format
33931 #| msgid "%s does not support %s"
33932 msgid "Intel MPX does not support x32"
33933 msgstr "%s tidak mendukung %s"
33934
33935 #: config/i386/i386.c:4208
33936 #, fuzzy, gcc-internal-format
33937 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
33938 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
33939 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
33940
33941 #: config/i386/i386.c:4209
33942 #, fuzzy, gcc-internal-format
33943 #| msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
33944 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
33945 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
33946
33947 #: config/i386/i386.c:4231
33948 #, gcc-internal-format
33949 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
33950 msgstr ""
33951
33952 #: config/i386/i386.c:4233
33953 #, gcc-internal-format
33954 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
33955 msgstr ""
33956
33957 #: config/i386/i386.c:4238
33958 #, gcc-internal-format
33959 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
33960 msgstr ""
33961
33962 #: config/i386/i386.c:4239
33963 #, fuzzy, gcc-internal-format
33964 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33965 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
33966 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33967
33968 #: config/i386/i386.c:4287
33969 #, fuzzy, gcc-internal-format
33970 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
33971 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
33972 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
33973
33974 #: config/i386/i386.c:4288
33975 #, fuzzy, gcc-internal-format
33976 #| msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
33977 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
33978 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
33979
33980 #: config/i386/i386.c:4308
33981 #, gcc-internal-format
33982 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
33983 msgstr ""
33984
33985 #: config/i386/i386.c:4310
33986 #, gcc-internal-format
33987 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
33988 msgstr ""
33989
33990 #: config/i386/i386.c:4315
33991 #, fuzzy, gcc-internal-format
33992 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
33993 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
33994 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
33995
33996 #: config/i386/i386.c:4316
33997 #, fuzzy, gcc-internal-format
33998 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33999 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
34000 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
34001
34002 #: config/i386/i386.c:4382
34003 #, fuzzy, gcc-internal-format
34004 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
34005 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
34006 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
34007
34008 #: config/i386/i386.c:4384
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
34011 msgstr ""
34012
34013 #: config/i386/i386.c:4387
34014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34015 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
34016 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
34017 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
34018
34019 #: config/i386/i386.c:4420
34020 #, fuzzy, gcc-internal-format
34021 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
34022 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
34023 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
34024
34025 #: config/i386/i386.c:4421
34026 #, fuzzy, gcc-internal-format
34027 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
34028 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
34029 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
34030
34031 #: config/i386/i386.c:4500
34032 #, fuzzy, gcc-internal-format
34033 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
34034 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
34035 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
34036
34037 #: config/i386/i386.c:4503
34038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34039 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
34040 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
34041 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
34042
34043 #: config/i386/i386.c:4526
34044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34045 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
34046 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
34047
34048 #: config/i386/i386.c:4539
34049 #, fuzzy, gcc-internal-format
34050 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
34051 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
34052 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
34053
34054 #: config/i386/i386.c:4542
34055 #, fuzzy, gcc-internal-format
34056 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
34057 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
34058 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
34059
34060 #: config/i386/i386.c:4548
34061 #, fuzzy, gcc-internal-format
34062 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
34063 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
34064 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
34065
34066 #: config/i386/i386.c:4549
34067 #, fuzzy, gcc-internal-format
34068 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
34069 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
34070 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
34071
34072 #: config/i386/i386.c:4559
34073 #, gcc-internal-format
34074 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
34075 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
34076
34077 #: config/i386/i386.c:4566
34078 #, gcc-internal-format
34079 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
34080 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
34081
34082 #: config/i386/i386.c:4616
34083 #, fuzzy, gcc-internal-format
34084 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
34085 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
34086 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
34087
34088 #: config/i386/i386.c:4618
34089 #, fuzzy, gcc-internal-format
34090 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
34091 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
34092 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
34093
34094 #: config/i386/i386.c:4632
34095 #, fuzzy, gcc-internal-format
34096 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
34097 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
34098 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
34099
34100 #: config/i386/i386.c:4634
34101 #, fuzzy, gcc-internal-format
34102 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
34103 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
34104 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
34105
34106 #: config/i386/i386.c:4744
34107 #, gcc-internal-format
34108 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
34109 msgstr ""
34110
34111 #: config/i386/i386.c:4747
34112 #, gcc-internal-format
34113 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
34114 msgstr ""
34115
34116 #: config/i386/i386.c:4751
34117 #, gcc-internal-format
34118 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues isn%'t currently supported with SEH"
34119 msgstr ""
34120
34121 #: config/i386/i386.c:4816 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663
34122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34123 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
34124 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
34125 msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
34126
34127 #: config/i386/i386.c:4873 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
34128 #, gcc-internal-format
34129 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
34130 msgstr ""
34131
34132 #: config/i386/i386.c:4878 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
34133 #, gcc-internal-format
34134 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
34135 msgstr ""
34136
34137 #: config/i386/i386.c:4910 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
34138 #, gcc-internal-format
34139 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
34140 msgstr ""
34141
34142 #: config/i386/i386.c:5509 config/i386/i386.c:5556 config/s390/s390.c:15812
34143 #: config/s390/s390.c:15862 config/s390/s390.c:15879
34144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34145 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
34146 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
34147
34148 #: config/i386/i386.c:5537
34149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34150 msgid "option(\"%s\") was already specified"
34151 msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
34152
34153 #: config/i386/i386.c:5840
34154 #, fuzzy, gcc-internal-format
34155 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
34156 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
34157 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
34158
34159 #: config/i386/i386.c:5855
34160 #, gcc-internal-format
34161 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
34162 msgstr ""
34163
34164 #: config/i386/i386.c:5904
34165 #, fuzzy, gcc-internal-format
34166 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34167 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
34168 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
34169
34170 #: config/i386/i386.c:5916
34171 #, gcc-internal-format
34172 msgid "%<-mindirect-branch=thunk-extern%>, %<-fcf-protection=branch%> and %<-fcheck-pointer-bounds%> are not compatible"
34173 msgstr ""
34174
34175 #: config/i386/i386.c:5952
34176 #, fuzzy, gcc-internal-format
34177 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34178 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
34179 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
34180
34181 #: config/i386/i386.c:6050
34182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34183 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
34184 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
34185 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
34186
34187 #: config/i386/i386.c:6054
34188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34189 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
34190 msgstr ""
34191
34192 #: config/i386/i386.c:6468 config/i386/i386.c:6519
34193 #, gcc-internal-format
34194 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
34195 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
34196
34197 #: config/i386/i386.c:6473
34198 #, fuzzy, gcc-internal-format
34199 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34200 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
34201 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
34202
34203 #: config/i386/i386.c:6480 config/i386/i386.c:41438
34204 #, fuzzy, gcc-internal-format
34205 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
34206 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
34207 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
34208
34209 #: config/i386/i386.c:6486
34210 #, fuzzy, gcc-internal-format
34211 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
34212 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
34213 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
34214
34215 #: config/i386/i386.c:6511 config/i386/i386.c:6554
34216 #, gcc-internal-format
34217 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
34218 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
34219
34220 #: config/i386/i386.c:6515
34221 #, gcc-internal-format
34222 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34223 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
34224
34225 #: config/i386/i386.c:6523 config/i386/i386.c:6572
34226 #, fuzzy, gcc-internal-format
34227 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34228 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
34229 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
34230
34231 #: config/i386/i386.c:6533 config/i386/i386.c:6550
34232 #, gcc-internal-format
34233 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
34234 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
34235
34236 #: config/i386/i386.c:6537
34237 #, gcc-internal-format
34238 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34239 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
34240
34241 #: config/i386/i386.c:6541 config/i386/i386.c:6568
34242 #, fuzzy, gcc-internal-format
34243 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34244 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
34245 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
34246
34247 #: config/i386/i386.c:6558 config/i386/i386.c:6576
34248 #, fuzzy, gcc-internal-format
34249 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34250 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
34251 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
34252
34253 #: config/i386/i386.c:6564
34254 #, fuzzy, gcc-internal-format
34255 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
34256 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
34257 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
34258
34259 #: config/i386/i386.c:6808
34260 #, fuzzy, gcc-internal-format
34261 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34262 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34263 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
34264
34265 #: config/i386/i386.c:6811
34266 #, fuzzy, gcc-internal-format
34267 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34268 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34269 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
34270
34271 #: config/i386/i386.c:7129
34272 #, fuzzy, gcc-internal-format
34273 #| msgid "does not support multilib"
34274 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
34275 msgstr "tidak mendukung multilib"
34276
34277 #: config/i386/i386.c:7163
34278 #, gcc-internal-format
34279 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
34280 msgstr ""
34281
34282 #: config/i386/i386.c:7505
34283 #, fuzzy, gcc-internal-format
34284 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34285 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
34286 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
34287
34288 #: config/i386/i386.c:7511
34289 #, fuzzy, gcc-internal-format
34290 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34291 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
34292 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
34293
34294 #: config/i386/i386.c:7525
34295 #, gcc-internal-format
34296 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34297 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
34298
34299 #: config/i386/i386.c:7531
34300 #, fuzzy, gcc-internal-format
34301 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34302 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
34303 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
34304
34305 #: config/i386/i386.c:7547
34306 #, gcc-internal-format
34307 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
34308 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
34309
34310 #: config/i386/i386.c:7553
34311 #, gcc-internal-format
34312 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
34313 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
34314
34315 #: config/i386/i386.c:7569
34316 #, gcc-internal-format
34317 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
34318 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
34319
34320 #: config/i386/i386.c:7575
34321 #, gcc-internal-format
34322 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
34323 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
34324
34325 #: config/i386/i386.c:7757
34326 #, fuzzy, gcc-internal-format
34327 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
34328 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
34329 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
34330
34331 #: config/i386/i386.c:7874
34332 #, fuzzy, gcc-internal-format
34333 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34334 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34335 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
34336
34337 #: config/i386/i386.c:7992
34338 #, fuzzy, gcc-internal-format
34339 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
34340 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
34341 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
34342
34343 #: config/i386/i386.c:8155
34344 #, gcc-internal-format
34345 msgid "SSE register return with SSE disabled"
34346 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
34347
34348 #: config/i386/i386.c:8161
34349 #, gcc-internal-format
34350 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
34351 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
34352
34353 #: config/i386/i386.c:8177
34354 #, gcc-internal-format
34355 msgid "x87 register return with x87 disabled"
34356 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
34357
34358 #: config/i386/i386.c:8474 config/i386/i386.c:8753 config/i386/i386.c:9279
34359 #, fuzzy, gcc-internal-format
34360 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34361 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
34362 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
34363
34364 #: config/i386/i386.c:8476 config/i386/i386.c:8755 config/i386/i386.c:9281
34365 #, gcc-internal-format
34366 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
34367 msgstr ""
34368
34369 #: config/i386/i386.c:9181
34370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34371 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34372 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
34373 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
34374
34375 #: config/i386/i386.c:11604
34376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34377 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34378 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
34379 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
34380
34381 #: config/i386/i386.c:13596
34382 #, gcc-internal-format
34383 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
34384 msgstr ""
34385
34386 #: config/i386/i386.c:13686
34387 #, gcc-internal-format
34388 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
34389 msgstr ""
34390
34391 #: config/i386/i386.c:14973
34392 #, fuzzy, gcc-internal-format
34393 #| msgid "%s not supported for nested functions"
34394 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
34395 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
34396
34397 #: config/i386/i386.c:14993
34398 #, fuzzy, gcc-internal-format
34399 #| msgid "%s not supported for nested functions"
34400 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
34401 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
34402
34403 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
34404 #. around the addition and comparison.
34405 #: config/i386/i386.c:15004
34406 #, fuzzy, gcc-internal-format
34407 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
34408 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
34409 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
34410
34411 #: config/i386/i386.c:17942
34412 #, gcc-internal-format
34413 msgid "'V' modifier on non-integer register"
34414 msgstr ""
34415
34416 #: config/i386/i386.c:17953 config/i386/i386.c:17967
34417 #, fuzzy, gcc-internal-format
34418 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
34419 msgid "unsupported size for integer register"
34420 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
34421
34422 #: config/i386/i386.c:17999
34423 #, gcc-internal-format
34424 msgid "extended registers have no high halves"
34425 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
34426
34427 #: config/i386/i386.c:18014
34428 #, gcc-internal-format
34429 msgid "unsupported operand size for extended register"
34430 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
34431
34432 #: config/i386/i386.c:18205
34433 #, fuzzy, gcc-internal-format
34434 #| msgid "non-integral used in condition"
34435 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
34436 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
34437
34438 #: config/i386/i386.c:28470
34439 #, fuzzy, gcc-internal-format
34440 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34441 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
34442 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
34443
34444 #: config/i386/i386.c:29998
34445 #, gcc-internal-format
34446 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
34447 msgstr ""
34448
34449 #: config/i386/i386.c:32438
34450 #, gcc-internal-format
34451 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
34452 msgstr ""
34453
34454 #: config/i386/i386.c:32488
34455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34456 msgid "No dispatcher found for %s"
34457 msgstr ""
34458
34459 #: config/i386/i386.c:32498
34460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34461 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
34462 msgstr ""
34463
34464 #: config/i386/i386.c:32660
34465 #, gcc-internal-format
34466 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
34467 msgstr ""
34468
34469 #: config/i386/i386.c:32665 config/i386/i386.c:32941
34470 #: config/rs6000/rs6000.c:37906
34471 #, fuzzy, gcc-internal-format
34472 #| msgid "stack limit expression is not supported"
34473 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
34474 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
34475
34476 #: config/i386/i386.c:32798 config/rs6000/rs6000.c:37663
34477 #, fuzzy, gcc-internal-format
34478 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
34479 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
34480 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
34481
34482 #: config/i386/i386.c:33210
34483 #, fuzzy, gcc-internal-format
34484 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
34485 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
34486 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
34487
34488 #: config/i386/i386.c:33235 config/i386/i386.c:33285
34489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34490 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
34491 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
34492 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
34493
34494 #: config/i386/i386.c:33978 config/i386/i386.c:35418
34495 #, gcc-internal-format
34496 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
34497 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
34498
34499 #: config/i386/i386.c:34373
34500 #, fuzzy, gcc-internal-format
34501 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
34502 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
34503 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34504
34505 #: config/i386/i386.c:34468
34506 #, fuzzy, gcc-internal-format
34507 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
34508 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
34509 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34510
34511 #: config/i386/i386.c:35349
34512 #, fuzzy, gcc-internal-format
34513 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
34514 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
34515 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
34516
34517 #: config/i386/i386.c:35364
34518 #, fuzzy, gcc-internal-format
34519 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34520 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
34521 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
34522
34523 #: config/i386/i386.c:35397
34524 #, gcc-internal-format
34525 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34526 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
34527
34528 #: config/i386/i386.c:35437
34529 #, gcc-internal-format
34530 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
34531 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
34532
34533 #: config/i386/i386.c:35450
34534 #, gcc-internal-format
34535 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
34536 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
34537
34538 #: config/i386/i386.c:35460
34539 #, gcc-internal-format
34540 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
34541 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34542
34543 #: config/i386/i386.c:35465 config/i386/i386.c:36252
34544 #, gcc-internal-format
34545 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
34546 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34547
34548 #: config/i386/i386.c:35599
34549 #, fuzzy, gcc-internal-format
34550 #| msgid "argument must be a constant"
34551 msgid "the third argument must be comparison constant"
34552 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
34553
34554 #: config/i386/i386.c:35604
34555 #, fuzzy, gcc-internal-format
34556 #| msgid "incorrect insn:"
34557 msgid "incorrect comparison mode"
34558 msgstr "insn tidak benar:"
34559
34560 #: config/i386/i386.c:35610 config/i386/i386.c:35817
34561 #, fuzzy, gcc-internal-format
34562 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
34563 msgid "incorrect rounding operand"
34564 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
34565
34566 #: config/i386/i386.c:35799
34567 #, fuzzy, gcc-internal-format
34568 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34569 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
34570 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
34571
34572 #: config/i386/i386.c:35805
34573 #, fuzzy, gcc-internal-format
34574 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
34575 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
34576 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
34577
34578 #: config/i386/i386.c:35808
34579 #, fuzzy, gcc-internal-format
34580 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
34581 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
34582 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34583
34584 #: config/i386/i386.c:36250
34585 #, fuzzy, gcc-internal-format
34586 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
34587 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
34588 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
34589
34590 #: config/i386/i386.c:36332 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16219
34591 #: config/rs6000/rs6000.c:15348
34592 #, gcc-internal-format
34593 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
34594 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
34595
34596 #: config/i386/i386.c:36542
34597 #, gcc-internal-format
34598 msgid "%qE needs unknown isa option"
34599 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
34600
34601 #: config/i386/i386.c:36546
34602 #, gcc-internal-format
34603 msgid "%qE needs isa option %s"
34604 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
34605
34606 #: config/i386/i386.c:37375
34607 #, gcc-internal-format
34608 msgid "last argument must be an immediate"
34609 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
34610
34611 #: config/i386/i386.c:38102 config/i386/i386.c:38284
34612 #, fuzzy, gcc-internal-format
34613 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34614 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
34615 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
34616
34617 #: config/i386/i386.c:38337
34618 #, fuzzy, gcc-internal-format
34619 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
34620 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
34621 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34622
34623 #: config/i386/i386.c:38343
34624 #, fuzzy, gcc-internal-format
34625 #| msgid "incorrect insn:"
34626 msgid "incorrect hint operand"
34627 msgstr "insn tidak benar:"
34628
34629 #: config/i386/i386.c:38362
34630 #, fuzzy, gcc-internal-format
34631 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
34632 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
34633 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34634
34635 #: config/i386/i386.c:41425
34636 #, fuzzy, gcc-internal-format
34637 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
34638 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
34639 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
34640
34641 #: config/i386/i386.c:41446
34642 #, fuzzy, gcc-internal-format
34643 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34644 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
34645 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
34646
34647 #: config/i386/i386.c:41479 config/i386/i386.c:41488
34648 #, gcc-internal-format
34649 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
34650 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
34651
34652 #: config/i386/i386.c:41524 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35868
34653 #: config/rs6000/rs6000.c:33121
34654 #, fuzzy, gcc-internal-format
34655 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
34656 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
34657 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
34658
34659 #: config/i386/i386.c:41549 config/i386/i386.c:41571 config/ia64/ia64.c:815
34660 #: config/s390/s390.c:1153
34661 #, fuzzy, gcc-internal-format
34662 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
34663 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
34664 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
34665
34666 #: config/i386/i386.c:41559 config/i386/i386.c:41581 config/s390/s390.c:1182
34667 #, fuzzy, gcc-internal-format
34668 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34669 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
34670 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
34671
34672 #: config/i386/i386.c:41613
34673 #, gcc-internal-format
34674 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
34675 msgstr ""
34676
34677 #: config/i386/i386.c:41620
34678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34679 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
34680 msgstr ""
34681
34682 #: config/i386/i386.c:41630
34683 #, gcc-internal-format
34684 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
34685 msgstr ""
34686
34687 #: config/i386/i386.c:41633
34688 #, fuzzy, gcc-internal-format
34689 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34690 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
34691 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
34692
34693 #: config/i386/i386.c:44670
34694 #, fuzzy, gcc-internal-format
34695 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
34696 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
34697 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
34698
34699 #: config/i386/i386.c:44734
34700 #, fuzzy, gcc-internal-format
34701 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
34702 msgid "unknown asm flag output %qs"
34703 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
34704
34705 #: config/i386/i386.c:44763
34706 #, fuzzy, gcc-internal-format
34707 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
34708 msgid "invalid type for asm flag output"
34709 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
34710
34711 #: config/i386/i386.c:50628
34712 #, fuzzy, gcc-internal-format
34713 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
34714 msgid "unknown architecture specific memory model"
34715 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
34716
34717 #: config/i386/i386.c:50635
34718 #, gcc-internal-format
34719 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
34720 msgstr ""
34721
34722 #: config/i386/i386.c:50641
34723 #, gcc-internal-format
34724 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
34725 msgstr ""
34726
34727 #: config/i386/i386.c:50665 config/i386/i386.c:50781
34728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34729 #| msgid "unsupported combination: %s"
34730 msgid "unsupported simdlen %d"
34731 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
34732
34733 #: config/i386/i386.c:50684
34734 #, gcc-internal-format
34735 msgid "unsupported return type %qT for simd"
34736 msgstr ""
34737
34738 #: config/i386/i386.c:50706
34739 #, fuzzy, gcc-internal-format
34740 #| msgid "unused arguments in $-style format"
34741 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
34742 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
34743
34744 #: config/i386/i386.c:51027
34745 #, gcc-internal-format
34746 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
34747 msgstr ""
34748
34749 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
34750 #, fuzzy, gcc-internal-format
34751 #| msgid "opening output file %s: %m"
34752 msgid "deleting file %s: %m"
34753 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
34754
34755 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
34756 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:526
34757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34758 #| msgid "cannot open %s"
34759 msgid "cannot open '%s'"
34760 msgstr "tidak dapat membuka %s"
34761
34762 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
34763 #, fuzzy, gcc-internal-format
34764 #| msgid "no input file specified"
34765 msgid "output file not specified"
34766 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
34767
34768 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
34769 #, gcc-internal-format
34770 msgid "COLLECT_GCC must be set"
34771 msgstr ""
34772
34773 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565 config/nvptx/mkoffload.c:457
34774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34775 #| msgid "field %qs not found"
34776 msgid "offload compiler %s not found"
34777 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
34778
34779 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:477
34780 #, fuzzy, gcc-internal-format
34781 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
34782 msgid "unrecognizable argument of option "
34783 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
34784
34785 #: config/i386/winnt.c:83
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
34788 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
34789 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
34790
34791 #: config/i386/winnt.c:156
34792 #, fuzzy, gcc-internal-format
34793 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
34794 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
34795 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
34796
34797 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
34798 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
34799 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
34800 #, gcc-internal-format
34801 msgid "environment variable DJGPP not defined"
34802 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
34803
34804 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
34805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34806 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
34807 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
34808
34809 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
34810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34811 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
34812 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
34813
34814 #: config/ia64/ia64-c.c:50
34815 #, gcc-internal-format
34816 msgid "malformed #pragma builtin"
34817 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
34818
34819 #: config/ia64/ia64.c:754
34820 #, fuzzy, gcc-internal-format
34821 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34822 msgid "invalid argument of %qE attribute"
34823 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
34824
34825 #: config/ia64/ia64.c:767
34826 #, fuzzy, gcc-internal-format
34827 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
34828 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
34829 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
34830
34831 #: config/ia64/ia64.c:774
34832 #, gcc-internal-format
34833 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
34834 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
34835
34836 #: config/ia64/ia64.c:782
34837 #, fuzzy, gcc-internal-format
34838 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
34839 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
34840 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
34841
34842 #: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8266
34843 #: config/spu/spu.c:4915
34844 #, gcc-internal-format
34845 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
34846 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
34847
34848 #: config/ia64/ia64.c:11286
34849 #, gcc-internal-format
34850 msgid "version attribute is not a string"
34851 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
34852
34853 #: config/iq2000/iq2000.c:1873
34854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34855 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
34856 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
34857
34858 #: config/iq2000/iq2000.c:2640
34859 #, gcc-internal-format
34860 msgid "argument %qd is not a constant"
34861 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
34862
34863 #: config/iq2000/iq2000.c:2944 config/xtensa/xtensa.c:2521
34864 #, gcc-internal-format
34865 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
34866 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
34867
34868 #: config/iq2000/iq2000.c:3099
34869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34870 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
34871 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
34872
34873 #: config/iq2000/iq2000.c:3108 config/xtensa/xtensa.c:2364
34874 #, gcc-internal-format
34875 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
34876 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
34877
34878 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
34879 #, gcc-internal-format
34880 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
34881 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
34882
34883 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
34884 #, gcc-internal-format
34885 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
34886 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
34887
34888 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
34889 #, gcc-internal-format
34890 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
34891 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
34892
34893 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
34894 #, fuzzy, gcc-internal-format
34895 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
34896 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
34897 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
34898
34899 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
34900 #, fuzzy, gcc-internal-format
34901 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
34902 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
34903 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
34904
34905 #: config/m32c/m32c.c:420
34906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34907 msgid "invalid target memregs value '%d'"
34908 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
34909
34910 #: config/m32c/m32c.c:2936
34911 #, fuzzy, gcc-internal-format
34912 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
34913 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
34914 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
34915
34916 #. The argument must be a constant integer.
34917 #: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
34918 #, fuzzy, gcc-internal-format
34919 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
34920 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
34921 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
34922
34923 #: config/m32c/m32c.c:2961
34924 #, fuzzy, gcc-internal-format
34925 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
34926 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
34927 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
34928
34929 #: config/m32c/m32c.c:4085
34930 #, gcc-internal-format
34931 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
34932 msgstr ""
34933
34934 #: config/m32c/m32c.c:4192
34935 #, fuzzy, gcc-internal-format
34936 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
34937 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
34938 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
34939
34940 #: config/m32r/m32r.c:411
34941 #, gcc-internal-format
34942 msgid "invalid argument of %qs attribute"
34943 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
34944
34945 #: config/m68k/m68k.c:523
34946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34947 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
34948 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
34949
34950 #: config/m68k/m68k.c:594
34951 #, gcc-internal-format
34952 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
34953 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
34954
34955 #: config/m68k/m68k.c:656
34956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34957 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
34958 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
34959
34960 #: config/m68k/m68k.c:661
34961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34962 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
34963 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
34964
34965 #: config/m68k/m68k.c:669
34966 #, fuzzy, gcc-internal-format
34967 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34968 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
34969 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
34970
34971 #: config/m68k/m68k.c:787
34972 #, gcc-internal-format
34973 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
34974 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
34975
34976 #: config/m68k/m68k.c:794
34977 #, gcc-internal-format
34978 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
34979 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
34980
34981 #: config/m68k/m68k.c:1128 config/powerpcspe/powerpcspe.c:28512
34982 #: config/rs6000/rs6000.c:25868
34983 #, gcc-internal-format
34984 msgid "stack limit expression is not supported"
34985 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
34986
34987 #: config/mcore/mcore.c:2963
34988 #, gcc-internal-format
34989 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
34990 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
34991
34992 #: config/microblaze/microblaze.c:1689
34993 #, fuzzy, gcc-internal-format
34994 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
34995 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
34996 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
34997
34998 #: config/microblaze/microblaze.c:1701
34999 #, fuzzy, gcc-internal-format
35000 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
35001 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
35002 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
35003
35004 #: config/microblaze/microblaze.c:1750
35005 #, gcc-internal-format
35006 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
35007 msgstr ""
35008
35009 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
35010 #, gcc-internal-format
35011 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
35012 msgstr ""
35013
35014 #: config/microblaze/microblaze.c:1772
35015 #, gcc-internal-format
35016 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
35017 msgstr ""
35018
35019 #: config/microblaze/microblaze.c:1777
35020 #, gcc-internal-format
35021 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
35022 msgstr ""
35023
35024 #: config/mips/mips.c:1395 config/mips/mips.c:1399
35025 #, gcc-internal-format
35026 msgid "%qs attribute only applies to functions"
35027 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
35028
35029 #: config/mips/mips.c:1409 config/mips/mips.c:1415
35030 #, fuzzy, gcc-internal-format
35031 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
35032 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
35033 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
35034
35035 #: config/mips/mips.c:1444 config/mips/mips.c:1450 config/nios2/nios2.c:4444
35036 #, fuzzy, gcc-internal-format
35037 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
35038 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
35039 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
35040
35041 #: config/mips/mips.c:1482 config/mips/mips.c:1536
35042 #, fuzzy, gcc-internal-format
35043 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
35044 msgid "%qE attribute requires a string argument"
35045 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
35046
35047 #: config/mips/mips.c:1490
35048 #, fuzzy, gcc-internal-format
35049 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
35050 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
35051 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
35052
35053 #: config/mips/mips.c:1506
35054 #, gcc-internal-format
35055 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
35056 msgstr ""
35057
35058 #: config/mips/mips.c:1543
35059 #, fuzzy, gcc-internal-format
35060 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35061 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
35062 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35063
35064 #: config/mips/mips.c:7697
35065 #, gcc-internal-format
35066 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
35067 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
35068
35069 #: config/mips/mips.c:10933
35070 #, gcc-internal-format
35071 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
35072 msgstr ""
35073
35074 #: config/mips/mips.c:10935
35075 #, gcc-internal-format
35076 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
35077 msgstr ""
35078
35079 #: config/mips/mips.c:11925
35080 #, gcc-internal-format
35081 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
35082 msgstr ""
35083
35084 #: config/mips/mips.c:16882
35085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35086 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35087 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
35088 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
35089
35090 #: config/mips/mips.c:16888 config/nios2/nios2.c:3596
35091 #: config/riscv/riscv-builtins.c:219
35092 #, gcc-internal-format
35093 msgid "invalid argument to built-in function"
35094 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
35095
35096 #: config/mips/mips.c:17002
35097 #, fuzzy, gcc-internal-format
35098 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
35099 msgid "failed to expand built-in function"
35100 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
35101
35102 #: config/mips/mips.c:17133
35103 #, fuzzy, gcc-internal-format
35104 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
35105 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
35106 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
35107
35108 #: config/mips/mips.c:17741
35109 #, gcc-internal-format
35110 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
35111 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
35112
35113 #: config/mips/mips.c:19478
35114 #, gcc-internal-format
35115 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
35116 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
35117
35118 #: config/mips/mips.c:19481
35119 #, gcc-internal-format
35120 msgid "MIPS16 -mxgot code"
35121 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
35122
35123 #: config/mips/mips.c:19484
35124 #, gcc-internal-format
35125 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
35126 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
35127
35128 #: config/mips/mips.c:19487
35129 #, fuzzy, gcc-internal-format
35130 #| msgid "Generate MIPS16 code"
35131 msgid "MSA MIPS16 code"
35132 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
35133
35134 #: config/mips/mips.c:19662 config/mips/mips.c:19667 config/mips/mips.c:19749
35135 #: config/mips/mips.c:19751 config/mips/mips.c:19781 config/mips/mips.c:19791
35136 #: config/mips/mips.c:19897 config/mips/mips.c:19927
35137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35138 msgid "unsupported combination: %s"
35139 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
35140
35141 #: config/mips/mips.c:19701
35142 #, gcc-internal-format
35143 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
35144 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
35145
35146 #: config/mips/mips.c:19711
35147 #, gcc-internal-format
35148 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
35149 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
35150
35151 #: config/mips/mips.c:19726
35152 #, gcc-internal-format
35153 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
35154 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
35155
35156 #: config/mips/mips.c:19728
35157 #, gcc-internal-format
35158 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
35159 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
35160
35161 #: config/mips/mips.c:19730
35162 #, gcc-internal-format
35163 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
35164 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
35165
35166 #: config/mips/mips.c:19746
35167 #, fuzzy, gcc-internal-format
35168 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35169 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
35170 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
35171
35172 #: config/mips/mips.c:19755
35173 #, gcc-internal-format
35174 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
35175 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
35176
35177 #: config/mips/mips.c:19758
35178 #, gcc-internal-format
35179 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
35180 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
35181
35182 #: config/mips/mips.c:19779
35183 #, fuzzy, gcc-internal-format
35184 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
35185 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
35186 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
35187
35188 #: config/mips/mips.c:19783
35189 #, fuzzy, gcc-internal-format
35190 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
35191 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
35192 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
35193
35194 #: config/mips/mips.c:19785
35195 #, fuzzy, gcc-internal-format
35196 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
35197 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
35198 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
35199
35200 #: config/mips/mips.c:19801 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19816
35201 #, fuzzy, gcc-internal-format
35202 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35203 msgid "%qs is incompatible with %qs"
35204 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
35205
35206 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
35207 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
35208 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
35209 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
35210 #. an error.
35211 #: config/mips/mips.c:19810
35212 #, fuzzy, gcc-internal-format
35213 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35214 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
35215 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
35216
35217 #: config/mips/mips.c:19863
35218 #, gcc-internal-format
35219 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35220 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
35221
35222 #: config/mips/mips.c:19878
35223 #, fuzzy, gcc-internal-format
35224 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
35225 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
35226 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
35227
35228 #: config/mips/mips.c:19892
35229 #, fuzzy, gcc-internal-format
35230 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
35231 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
35232 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
35233
35234 #: config/mips/mips.c:19905 config/mips/mips.c:19911
35235 #, fuzzy, gcc-internal-format
35236 #| msgid "unsupported combination: %s"
35237 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
35238 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
35239
35240 #: config/mips/mips.c:19920
35241 #, fuzzy, gcc-internal-format
35242 #| msgid "unsupported combination: %s"
35243 msgid "unsupported combination: %qs %s"
35244 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
35245
35246 #: config/mips/mips.c:19935
35247 #, fuzzy, gcc-internal-format
35248 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35249 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
35250 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
35251
35252 #: config/mips/mips.c:19938
35253 #, fuzzy, gcc-internal-format
35254 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35255 msgid "position-independent code requires %qs"
35256 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
35257
35258 #: config/mips/mips.c:19971
35259 #, gcc-internal-format
35260 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
35261 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
35262
35263 #: config/mips/mips.c:19979 config/mips/mips.c:19982
35264 #, gcc-internal-format
35265 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
35266 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
35267
35268 #: config/mips/mips.c:19997
35269 #, fuzzy, gcc-internal-format
35270 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
35271 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
35272 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
35273
35274 #: config/mips/mips.c:20004
35275 #, fuzzy, gcc-internal-format
35276 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35277 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
35278 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
35279
35280 #: config/mips/mips.c:20022
35281 #, gcc-internal-format
35282 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
35283 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
35284
35285 #: config/mips/mips.c:20032
35286 #, gcc-internal-format
35287 msgid "%qs must be used with %qs"
35288 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
35289
35290 #: config/mips/mips.c:20042
35291 #, gcc-internal-format
35292 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
35293 msgstr ""
35294
35295 #: config/mips/mips.c:20049
35296 #, gcc-internal-format
35297 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
35298 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
35299
35300 #: config/mips/mips.c:20058
35301 #, gcc-internal-format
35302 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
35303 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
35304
35305 #: config/mips/mips.c:20069
35306 #, fuzzy, gcc-internal-format
35307 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35308 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
35309 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
35310
35311 #: config/mips/mips.c:20171
35312 #, gcc-internal-format
35313 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
35314 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
35315
35316 #: config/mips/mips.c:20175
35317 #, fuzzy, gcc-internal-format
35318 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35319 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
35320 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
35321
35322 #: config/mips/mips.c:21010
35323 #, gcc-internal-format
35324 msgid "mips16 function profiling"
35325 msgstr "mips16 fungsi profiling"
35326
35327 #: config/mmix/mmix.c:315
35328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35329 msgid "-f%s not supported: ignored"
35330 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
35331
35332 #: config/mmix/mmix.c:753
35333 #, gcc-internal-format
35334 msgid "support for mode %qs"
35335 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
35336
35337 #: config/mmix/mmix.c:767
35338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35339 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
35340 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
35341
35342 #: config/mmix/mmix.c:944
35343 #, gcc-internal-format
35344 msgid "function_profiler support for MMIX"
35345 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
35346
35347 #: config/mmix/mmix.c:968
35348 #, gcc-internal-format
35349 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
35350 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
35351
35352 #: config/mmix/mmix.c:1581 config/mmix/mmix.c:1605 config/mmix/mmix.c:1721
35353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35354 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
35355 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
35356
35357 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
35358 #: config/mmix/mmix.c:1713
35359 #, gcc-internal-format
35360 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
35361 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
35362
35363 #: config/mmix/mmix.c:1998
35364 #, gcc-internal-format
35365 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
35366 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
35367
35368 #: config/mmix/mmix.c:2236
35369 #, gcc-internal-format
35370 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
35371 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
35372
35373 #: config/mmix/mmix.c:2522 config/mmix/mmix.c:2581
35374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35375 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
35376 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
35377
35378 #: config/mn10300/mn10300.c:107
35379 #, gcc-internal-format
35380 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
35381 msgstr ""
35382
35383 #: config/msp430/driver-msp430.c:661
35384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35385 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
35386 msgstr ""
35387
35388 #: config/msp430/driver-msp430.c:702
35389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35390 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
35391 msgstr ""
35392
35393 #: config/msp430/driver-msp430.c:709
35394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35395 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
35396 msgstr ""
35397
35398 #: config/msp430/driver-msp430.c:713
35399 #, gcc-internal-format
35400 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
35401 msgstr ""
35402
35403 #: config/msp430/msp430.c:785
35404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35405 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
35406 msgstr ""
35407
35408 #: config/msp430/msp430.c:791
35409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35410 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
35411 msgstr ""
35412
35413 #: config/msp430/msp430.c:798
35414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35415 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
35416 msgstr ""
35417
35418 #: config/msp430/msp430.c:801
35419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35420 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
35421 msgstr ""
35422
35423 #: config/msp430/msp430.c:804
35424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35425 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
35426 msgstr ""
35427
35428 #: config/msp430/msp430.c:820
35429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35430 msgid ""
35431 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
35432 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
35433 msgstr ""
35434
35435 #: config/msp430/msp430.c:827
35436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35437 msgid ""
35438 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
35439 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
35440 msgstr ""
35441
35442 #: config/msp430/msp430.c:839
35443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35444 msgid ""
35445 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
35446 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
35447 msgstr ""
35448
35449 #: config/msp430/msp430.c:847
35450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35451 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
35452 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
35453 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
35454
35455 #: config/msp430/msp430.c:856
35456 #, gcc-internal-format
35457 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
35458 msgstr ""
35459
35460 #: config/msp430/msp430.c:859
35461 #, gcc-internal-format
35462 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
35463 msgstr ""
35464
35465 #: config/msp430/msp430.c:861
35466 #, gcc-internal-format
35467 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
35468 msgstr ""
35469
35470 #: config/msp430/msp430.c:1886
35471 #, fuzzy, gcc-internal-format
35472 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35473 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
35474 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
35475
35476 #: config/msp430/msp430.c:1895
35477 #, fuzzy, gcc-internal-format
35478 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35479 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
35480 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35481
35482 #: config/msp430/msp430.c:1901
35483 #, fuzzy, gcc-internal-format
35484 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35485 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
35486 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35487
35488 #: config/msp430/msp430.c:2023
35489 #, fuzzy, gcc-internal-format
35490 #| msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
35491 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
35492 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
35493
35494 #: config/msp430/msp430.c:2027
35495 #, fuzzy, gcc-internal-format
35496 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35497 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
35498 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
35499
35500 #: config/msp430/msp430.c:2174
35501 #, fuzzy, gcc-internal-format
35502 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35503 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
35504 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
35505
35506 #: config/msp430/msp430.c:2550
35507 #, gcc-internal-format
35508 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
35509 msgstr ""
35510
35511 #: config/msp430/msp430.c:2560
35512 #, gcc-internal-format
35513 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
35514 msgstr ""
35515
35516 #: config/msp430/msp430.c:2580
35517 #, gcc-internal-format
35518 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
35519 msgstr ""
35520
35521 #: config/msp430/msp430.c:2650
35522 #, gcc-internal-format
35523 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
35524 msgstr ""
35525
35526 #: config/msp430/msp430.c:2662 config/rx/rx.c:2658 config/xtensa/xtensa.c:3465
35527 #: config/xtensa/xtensa.c:3491
35528 #, gcc-internal-format
35529 msgid "bad builtin code"
35530 msgstr "kode bawaan buruk"
35531
35532 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3834
35533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35534 #| msgid "invalid argument to built-in function"
35535 msgid "invalid argument to built-in function %s"
35536 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
35537
35538 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
35539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35540 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35541 msgid "constant argument out of range for %s"
35542 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
35543
35544 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:690
35545 #, fuzzy, gcc-internal-format
35546 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
35547 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
35548 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
35549
35550 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:702
35551 #, fuzzy, gcc-internal-format
35552 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
35553 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
35554 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
35555
35556 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:717
35557 #, fuzzy, gcc-internal-format
35558 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
35559 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
35560 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
35561
35562 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:736
35563 #, fuzzy, gcc-internal-format
35564 #| msgid "%s not supported for nested functions"
35565 msgid "don't support performance extension instructions"
35566 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
35567
35568 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:748
35569 #, gcc-internal-format
35570 msgid "don't support performance extension version 2 instructions"
35571 msgstr ""
35572
35573 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:760
35574 #, fuzzy, gcc-internal-format
35575 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
35576 msgid "don't support string extension instructions"
35577 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
35578
35579 #: config/nds32/nds32-isr.c:341
35580 #, fuzzy, gcc-internal-format
35581 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
35582 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
35583 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
35584
35585 #: config/nds32/nds32-isr.c:352
35586 #, fuzzy, gcc-internal-format
35587 #| msgid "multiple function type attributes specified"
35588 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
35589 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
35590
35591 #: config/nds32/nds32-isr.c:364
35592 #, fuzzy, gcc-internal-format
35593 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
35594 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
35595 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
35596
35597 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
35598 #: config/nds32/nds32.c:2327 config/nds32/nds32.c:2381
35599 #: config/nds32/nds32.c:3128 config/nds32/nds32.c:3202
35600 #: config/nds32/nds32.c:3217 config/nds32/nds32.c:3223
35601 #: config/nds32/nds32.c:3285 config/nds32/nds32.c:3291
35602 #: config/nds32/nds32.c:3323
35603 #, fuzzy, gcc-internal-format
35604 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35605 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
35606 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
35607
35608 #. The enum index value for array size is out of range.
35609 #: config/nds32/nds32.c:3026
35610 #, fuzzy, gcc-internal-format
35611 #| msgid "invalid register in the instruction"
35612 msgid "intrinsic register index is out of range"
35613 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
35614
35615 #: config/nds32/nds32.c:3042 config/nds32/nds32.c:3049
35616 #: config/nds32/nds32.c:3056 config/nds32/nds32.c:3063
35617 #: config/nds32/nds32.c:3070
35618 #, fuzzy, gcc-internal-format
35619 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
35620 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
35621 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
35622
35623 #: config/nds32/nds32.c:3509
35624 #, fuzzy, gcc-internal-format
35625 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
35626 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
35627 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
35628
35629 #: config/nds32/nds32.c:3537
35630 #, fuzzy, gcc-internal-format
35631 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35632 msgid "invalid id value for reset attribute"
35633 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
35634
35635 #: config/nds32/nds32.c:3553
35636 #, fuzzy, gcc-internal-format
35637 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35638 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
35639 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
35640
35641 #: config/nds32/nds32.c:3566
35642 #, fuzzy, gcc-internal-format
35643 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35644 msgid "invalid warm function for reset attribute"
35645 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
35646
35647 #: config/nds32/nds32.c:3639
35648 #, gcc-internal-format
35649 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable '-mfloat-abi=soft'"
35650 msgstr ""
35651
35652 #: config/nds32/nds32.c:3642
35653 #, gcc-internal-format
35654 msgid "'-mabi=2fp+' option only support when FPU available, must be enable '-mext-fpu-sp' or '-mext-fpu-dp'"
35655 msgstr ""
35656
35657 #: config/nds32/nds32.c:3648
35658 #, fuzzy, gcc-internal-format
35659 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35660 msgid "position-independent code not supported"
35661 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
35662
35663 #: config/nios2/nios2.c:573
35664 #, gcc-internal-format
35665 msgid "Unknown form for stack limit expression"
35666 msgstr ""
35667
35668 #: config/nios2/nios2.c:1182
35669 #, gcc-internal-format
35670 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
35671 msgstr ""
35672
35673 #: config/nios2/nios2.c:1195
35674 #, gcc-internal-format
35675 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
35676 msgstr ""
35677
35678 #: config/nios2/nios2.c:1204
35679 #, gcc-internal-format
35680 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
35681 msgstr ""
35682
35683 #: config/nios2/nios2.c:1213
35684 #, gcc-internal-format
35685 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
35686 msgstr ""
35687
35688 #: config/nios2/nios2.c:1218
35689 #, gcc-internal-format
35690 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
35691 msgstr ""
35692
35693 #: config/nios2/nios2.c:1320
35694 #, gcc-internal-format
35695 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
35696 msgstr ""
35697
35698 #: config/nios2/nios2.c:1339
35699 #, gcc-internal-format
35700 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
35701 msgstr ""
35702
35703 #: config/nios2/nios2.c:1362
35704 #, gcc-internal-format
35705 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
35706 msgstr ""
35707
35708 #: config/nios2/nios2.c:1365
35709 #, gcc-internal-format
35710 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
35711 msgstr ""
35712
35713 #: config/nios2/nios2.c:1387
35714 #, fuzzy, gcc-internal-format
35715 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35716 msgid "-mgpopt not supported with PIC."
35717 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
35718
35719 #: config/nios2/nios2.c:1389
35720 #, fuzzy, gcc-internal-format
35721 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35722 msgid "-mgprel-sec= not supported with PIC."
35723 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
35724
35725 #: config/nios2/nios2.c:1391
35726 #, fuzzy, gcc-internal-format
35727 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35728 msgid "-mr0rel-sec= not supported with PIC."
35729 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
35730
35731 #: config/nios2/nios2.c:1399
35732 #, fuzzy, gcc-internal-format
35733 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
35734 msgid "-mgprel-sec= argument is not a valid regular expression."
35735 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
35736
35737 #: config/nios2/nios2.c:1405
35738 #, fuzzy, gcc-internal-format
35739 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
35740 msgid "-mr0rel-sec= argument is not a valid regular expression."
35741 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
35742
35743 #: config/nios2/nios2.c:1416
35744 #, fuzzy, gcc-internal-format
35745 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
35746 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
35747 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
35748
35749 #: config/nios2/nios2.c:1418
35750 #, fuzzy, gcc-internal-format
35751 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
35752 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
35753 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
35754
35755 #: config/nios2/nios2.c:1423
35756 #, fuzzy, gcc-internal-format
35757 #| msgid "Generate code in little endian mode"
35758 msgid "R2 architecture is little-endian only"
35759 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
35760
35761 #: config/nios2/nios2.c:3580
35762 #, gcc-internal-format
35763 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
35764 msgstr ""
35765
35766 #: config/nios2/nios2.c:3688
35767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35768 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
35769 msgstr ""
35770
35771 #: config/nios2/nios2.c:3893
35772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35773 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
35774 msgstr ""
35775
35776 #: config/nios2/nios2.c:3921
35777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35778 #| msgid "number must be 0 or 1"
35779 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
35780 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
35781
35782 #: config/nios2/nios2.c:3928
35783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35784 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
35785 msgstr ""
35786
35787 #: config/nios2/nios2.c:3978
35788 #, gcc-internal-format
35789 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
35790 msgstr ""
35791
35792 #: config/nios2/nios2.c:4006
35793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35794 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
35795 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
35796 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
35797
35798 #: config/nios2/nios2.c:4086
35799 #, fuzzy, gcc-internal-format
35800 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
35801 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
35802 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
35803
35804 #: config/nios2/nios2.c:4092 config/nios2/nios2.c:4102
35805 #, gcc-internal-format
35806 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
35807 msgstr ""
35808
35809 #: config/nios2/nios2.c:4208
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
35812 msgstr ""
35813
35814 #: config/nios2/nios2.c:4213
35815 #, gcc-internal-format
35816 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
35817 msgstr ""
35818
35819 #: config/nios2/nios2.c:4242
35820 #, fuzzy, gcc-internal-format
35821 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
35822 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
35823 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
35824
35825 #: config/nios2/nios2.c:4257
35826 #, gcc-internal-format
35827 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
35828 msgstr ""
35829
35830 #: config/nios2/nios2.c:4267
35831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35832 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
35833 msgstr ""
35834
35835 #: config/nios2/nios2.c:4279
35836 #, gcc-internal-format
35837 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
35838 msgstr ""
35839
35840 #: config/nios2/nios2.c:4286
35841 #, fuzzy, gcc-internal-format
35842 #| msgid "type of %qE is unknown"
35843 msgid "%<%s%> is unknown"
35844 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
35845
35846 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
35847 #, fuzzy, gcc-internal-format
35848 #| msgid "malformed spec function name"
35849 msgid "malformed ptx file"
35850 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
35851
35852 #: config/nvptx/mkoffload.c:409
35853 #, gcc-internal-format
35854 msgid "COLLECT_GCC must be set."
35855 msgstr ""
35856
35857 #: config/nvptx/mkoffload.c:490
35858 #, gcc-internal-format
35859 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
35860 msgstr ""
35861
35862 #: config/nvptx/mkoffload.c:554
35863 #, fuzzy, gcc-internal-format
35864 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
35865 msgid "cannot open intermediate ptx file"
35866 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
35867
35868 #: config/nvptx/nvptx.c:165
35869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35870 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
35871 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
35872 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
35873
35874 #: config/nvptx/nvptx.c:191
35875 #, fuzzy, gcc-internal-format
35876 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
35877 msgid "not generating patch area, nops not supported"
35878 msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
35879
35880 #: config/nvptx/nvptx.c:278
35881 #, gcc-internal-format
35882 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
35883 msgstr ""
35884
35885 #: config/nvptx/nvptx.c:1970
35886 #, gcc-internal-format
35887 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
35888 msgstr ""
35889
35890 #: config/nvptx/nvptx.c:2196
35891 #, gcc-internal-format
35892 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
35893 msgstr ""
35894
35895 #: config/nvptx/nvptx.c:4616
35896 #, fuzzy, gcc-internal-format
35897 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
35898 msgid "%qE attribute requires a void return type"
35899 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
35900
35901 #: config/nvptx/nvptx.c:4639
35902 #, fuzzy, gcc-internal-format
35903 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
35904 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
35905 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
35906
35907 #: config/nvptx/nvptx.c:5009
35908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35909 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
35910 msgstr ""
35911
35912 #: config/nvptx/nvptx.c:5010
35913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35914 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
35915 msgstr ""
35916
35917 #: config/nvptx/nvptx.c:5020
35918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35919 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
35920 msgstr ""
35921
35922 #: config/pa/pa.c:532
35923 #, gcc-internal-format
35924 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
35925 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
35926
35927 #: config/pa/pa.c:537
35928 #, gcc-internal-format
35929 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
35930 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
35931
35932 #: config/pa/pa.c:542
35933 #, gcc-internal-format
35934 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
35935 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
35936
35937 #: config/pa/pa.c:543
35938 #, gcc-internal-format
35939 msgid "-g option disabled"
35940 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
35941
35942 #: config/pa/pa.c:557
35943 #, gcc-internal-format
35944 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
35945 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
35946
35947 #: config/pa/pa.c:8825
35948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35949 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
35950 msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
35951
35952 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:61 config/rs6000/host-darwin.c:61
35953 #, gcc-internal-format
35954 msgid "Segmentation Fault (code)"
35955 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
35956
35957 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:131 config/rs6000/host-darwin.c:131
35958 #, gcc-internal-format
35959 msgid "Segmentation Fault"
35960 msgstr "Kesalahan segmentasi"
35961
35962 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:145 config/rs6000/host-darwin.c:145
35963 #, gcc-internal-format
35964 msgid "While setting up signal stack: %m"
35965 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
35966
35967 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:151 config/rs6000/host-darwin.c:151
35968 #, gcc-internal-format
35969 msgid "While setting up signal handler: %m"
35970 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
35971
35972 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
35973 #.
35974 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
35975 #.
35976 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
35977 #.
35978 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
35979 #. whether or not new function declarations receive a longcall
35980 #. attribute by default.
35981 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:52 config/rs6000/rs6000-c.c:52
35982 #, gcc-internal-format
35983 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
35984 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
35985
35986 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:65 config/rs6000/rs6000-c.c:65
35987 #, gcc-internal-format
35988 msgid "missing open paren"
35989 msgstr "hilang open paren"
35990
35991 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:67 config/rs6000/rs6000-c.c:67
35992 #, gcc-internal-format
35993 msgid "missing number"
35994 msgstr "hilang angka"
35995
35996 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:69 config/rs6000/rs6000-c.c:69
35997 #, gcc-internal-format
35998 msgid "missing close paren"
35999 msgstr "hilang close paren"
36000
36001 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:72 config/rs6000/rs6000-c.c:72
36002 #, gcc-internal-format
36003 msgid "number must be 0 or 1"
36004 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
36005
36006 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:75 config/rs6000/rs6000-c.c:75
36007 #, gcc-internal-format
36008 msgid "junk at end of #pragma longcall"
36009 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
36010
36011 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6152
36012 #, gcc-internal-format
36013 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
36014 msgstr ""
36015
36016 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6156
36017 #, gcc-internal-format
36018 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
36019 msgstr ""
36020
36021 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5675
36022 #, fuzzy, gcc-internal-format
36023 #| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
36024 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
36025 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
36026
36027 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5726
36028 #, fuzzy, gcc-internal-format
36029 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
36030 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
36031 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
36032
36033 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5796
36034 #, fuzzy, gcc-internal-format
36035 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
36036 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
36037 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
36038
36039 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5860
36040 #, fuzzy, gcc-internal-format
36041 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
36042 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
36043 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
36044
36045 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5948
36046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36047 msgid "%s only accepts %d arguments"
36048 msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
36049
36050 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5953
36051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36052 msgid "%s only accepts 1 argument"
36053 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
36054
36055 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5958
36056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36057 msgid "%s only accepts 2 arguments"
36058 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
36059
36060 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6024
36061 #, gcc-internal-format
36062 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
36063 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
36064
36065 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6194
36066 #, gcc-internal-format
36067 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
36068 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
36069
36070 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6866
36071 #, fuzzy, gcc-internal-format
36072 #| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
36073 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
36074 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
36075
36076 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6515
36077 #, fuzzy, gcc-internal-format
36078 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
36079 msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
36080 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
36081
36082 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6573
36083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36084 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
36085 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
36086 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
36087
36088 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6581
36089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36090 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
36091 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
36092 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
36093
36094 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3829
36095 #, gcc-internal-format
36096 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
36097 msgstr ""
36098
36099 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3831
36100 #, gcc-internal-format
36101 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
36102 msgstr ""
36103
36104 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3833
36105 #, gcc-internal-format
36106 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
36107 msgstr ""
36108
36109 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3933
36110 #, gcc-internal-format
36111 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
36112 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
36113
36114 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4117
36115 #, gcc-internal-format
36116 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
36117 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
36118
36119 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4209
36120 #, gcc-internal-format
36121 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
36122 msgstr ""
36123
36124 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4218
36125 #, gcc-internal-format
36126 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
36127 msgstr ""
36128
36129 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4227
36130 #, gcc-internal-format
36131 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
36132 msgstr ""
36133
36134 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4236
36135 #, gcc-internal-format
36136 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
36137 msgstr ""
36138
36139 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4245
36140 #, gcc-internal-format
36141 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
36142 msgstr ""
36143
36144 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4333
36145 #, fuzzy, gcc-internal-format
36146 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
36147 msgid "not configured for SPE ABI"
36148 msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
36149
36150 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4338
36151 #, fuzzy, gcc-internal-format
36152 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
36153 msgid "not configured for SPE instruction set"
36154 msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
36155
36156 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4344
36157 #, gcc-internal-format
36158 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
36159 msgstr ""
36160
36161 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4243
36162 #, gcc-internal-format
36163 msgid "AltiVec not supported in this target"
36164 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
36165
36166 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4353 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4358
36167 #, fuzzy, gcc-internal-format
36168 #| msgid "Spe not supported in this target"
36169 msgid "SPE not supported in this target"
36170 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
36171
36172 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4386
36173 #, gcc-internal-format
36174 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
36175 msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
36176
36177 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4393
36178 #, gcc-internal-format
36179 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
36180 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
36181
36182 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
36183 #. were explicitly cleared.
36184 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4489 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4500
36185 #, gcc-internal-format
36186 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
36187 msgstr ""
36188
36189 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4492
36190 #, gcc-internal-format
36191 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
36192 msgstr ""
36193
36194 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4524
36195 #, gcc-internal-format
36196 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
36197 msgstr ""
36198
36199 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4531
36200 #, fuzzy, gcc-internal-format
36201 #| msgid "--resource requires -o"
36202 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
36203 msgstr "--resource membutuhkan -o"
36204
36205 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4538
36206 #, gcc-internal-format
36207 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
36208 msgstr ""
36209
36210 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4546
36211 #, fuzzy, gcc-internal-format
36212 #| msgid "--resource requires -o"
36213 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
36214 msgstr "--resource membutuhkan -o"
36215
36216 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4565
36217 #, fuzzy, gcc-internal-format
36218 #| msgid "--resource requires -o"
36219 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
36220 msgstr "--resource membutuhkan -o"
36221
36222 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4572
36223 #, fuzzy, gcc-internal-format
36224 #| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
36225 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
36226 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
36227
36228 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4625
36229 #, fuzzy, gcc-internal-format
36230 #| msgid "--resource requires -o"
36231 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
36232 msgstr "--resource membutuhkan -o"
36233
36234 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4632
36235 #, fuzzy, gcc-internal-format
36236 #| msgid "--resource requires -o"
36237 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
36238 msgstr "--resource membutuhkan -o"
36239
36240 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4639
36241 #, gcc-internal-format
36242 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
36243 msgstr ""
36244
36245 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4688
36246 #, gcc-internal-format
36247 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
36248 msgstr ""
36249
36250 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4691
36251 #, gcc-internal-format
36252 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
36253 msgstr ""
36254
36255 #. We prefer to not mention undocumented options in
36256 #. error messages. However, if users have managed to select
36257 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
36258 #. already know about undocumented flags.
36259 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4708
36260 #, gcc-internal-format
36261 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
36262 msgstr ""
36263
36264 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4761
36265 #, gcc-internal-format
36266 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
36267 msgstr ""
36268
36269 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4806
36270 #, gcc-internal-format
36271 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
36272 msgstr ""
36273
36274 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4835
36275 #, gcc-internal-format
36276 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
36277 msgstr ""
36278
36279 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4858
36280 #, gcc-internal-format
36281 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
36282 msgstr ""
36283
36284 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4865
36285 #, gcc-internal-format
36286 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
36287 msgstr ""
36288
36289 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4885
36290 #, gcc-internal-format
36291 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
36292 msgstr ""
36293
36294 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4910
36295 #, gcc-internal-format
36296 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
36297 msgstr ""
36298
36299 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4925
36300 #, gcc-internal-format
36301 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
36302 msgstr ""
36303
36304 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4933
36305 #, gcc-internal-format
36306 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
36307 msgstr ""
36308
36309 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4947
36310 #, gcc-internal-format
36311 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
36312 msgstr ""
36313
36314 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4628
36315 #, gcc-internal-format
36316 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
36317 msgstr ""
36318
36319 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4985
36320 #, gcc-internal-format
36321 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
36322 msgstr ""
36323
36324 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4995
36325 #, gcc-internal-format
36326 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
36327 msgstr ""
36328
36329 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5011
36330 #, gcc-internal-format
36331 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
36332 msgstr ""
36333
36334 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5024
36335 #, gcc-internal-format
36336 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
36337 msgstr ""
36338
36339 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5047
36340 #, gcc-internal-format
36341 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
36342 msgstr ""
36343
36344 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5055
36345 #, gcc-internal-format
36346 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
36347 msgstr ""
36348
36349 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5119
36350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36351 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
36352 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
36353 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
36354
36355 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5140 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5155
36356 #: config/rs6000/rs6000.c:4791 config/rs6000/rs6000.c:4806
36357 #, gcc-internal-format
36358 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
36359 msgstr ""
36360
36361 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4819
36362 #, gcc-internal-format
36363 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
36364 msgstr ""
36365
36366 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4853
36367 #, gcc-internal-format
36368 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
36369 msgstr ""
36370
36371 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4856
36372 #, gcc-internal-format
36373 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
36374 msgstr ""
36375
36376 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5364
36377 #, gcc-internal-format
36378 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
36379 msgstr ""
36380
36381 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7950
36382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36383 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
36384 msgstr ""
36385
36386 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11269
36387 #, gcc-internal-format
36388 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
36389 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
36390
36391 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11997
36392 #, gcc-internal-format
36393 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
36394 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
36395
36396 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11633
36397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36398 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
36399 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
36400 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
36401
36402 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12460
36403 #, gcc-internal-format
36404 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
36405 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
36406
36407 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12648
36408 #, fuzzy, gcc-internal-format
36409 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
36410 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
36411 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
36412
36413 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12823
36414 #, gcc-internal-format
36415 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
36416 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
36417
36418 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14281
36419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36420 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
36421 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
36422 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
36423
36424 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14785 config/rs6000/rs6000.c:14015
36425 #, fuzzy, gcc-internal-format
36426 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36427 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
36428 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
36429
36430 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14831 config/rs6000/rs6000.c:14059
36431 #, gcc-internal-format
36432 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36433 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
36434
36435 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14934 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16803
36436 #: config/rs6000/rs6000.c:14145
36437 #, gcc-internal-format
36438 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36439 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36440
36441 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14952 config/rs6000/rs6000.c:14163
36442 #, fuzzy, gcc-internal-format
36443 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36444 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
36445 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36446
36447 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14966 config/rs6000/rs6000.c:14179
36448 #, fuzzy, gcc-internal-format
36449 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36450 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
36451 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36452
36453 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15005
36454 #, gcc-internal-format
36455 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
36456 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
36457
36458 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15062
36459 #, gcc-internal-format
36460 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
36461 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
36462
36463 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15550
36464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36465 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
36466 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
36467 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
36468
36469 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15599 config/rs6000/rs6000.c:14835
36470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36471 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36472 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
36473 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36474
36475 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15601 config/rs6000/rs6000.c:14837
36476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36477 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36478 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
36479 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
36480
36481 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15739
36482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36483 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36484 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
36485 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
36486
36487 #. Invalid CPU argument.
36488 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15758
36489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36490 #| msgid "invalid argument to built-in function"
36491 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
36492 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
36493
36494 #. Invalid HWCAP argument.
36495 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15786
36496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36497 #| msgid "invalid argument to built-in function"
36498 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
36499 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
36500
36501 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15860 config/rs6000/rs6000.c:15109
36502 #, gcc-internal-format
36503 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36504 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
36505
36506 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15885 config/rs6000/rs6000.c:15134
36507 #, fuzzy, gcc-internal-format
36508 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36509 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
36510 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
36511
36512 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15905 config/rs6000/rs6000.c:15154
36513 #, fuzzy, gcc-internal-format
36514 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36515 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
36516 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
36517
36518 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15917 config/rs6000/rs6000.c:15166
36519 #, fuzzy, gcc-internal-format
36520 #| msgid "number must be 0 or 1"
36521 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
36522 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
36523
36524 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15929 config/rs6000/rs6000.c:15178
36525 #, fuzzy, gcc-internal-format
36526 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36527 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
36528 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36529
36530 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15192
36531 #, fuzzy, gcc-internal-format
36532 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36533 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
36534 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36535
36536 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15204
36537 #, fuzzy, gcc-internal-format
36538 #| msgid "number must be 0 or 1"
36539 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
36540 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
36541
36542 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15963 config/rs6000/rs6000.c:15212
36543 #, fuzzy, gcc-internal-format
36544 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
36545 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
36546 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
36547
36548 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16152 config/rs6000/rs6000.c:15281
36549 #: config/rs6000/rs6000.c:15613
36550 #, gcc-internal-format
36551 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
36552 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
36553
36554 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16309 config/rs6000/rs6000.c:15438
36555 #, gcc-internal-format
36556 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
36557 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
36558
36559 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16483
36560 #, gcc-internal-format
36561 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
36562 msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
36563
36564 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16531
36565 #, gcc-internal-format
36566 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
36567 msgstr ""
36568
36569 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16548
36570 #, fuzzy, gcc-internal-format
36571 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
36572 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
36573 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
36574
36575 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16923
36576 #, gcc-internal-format
36577 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
36578 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
36579
36580 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16970
36581 #, gcc-internal-format
36582 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
36583 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
36584
36585 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16995
36586 #, gcc-internal-format
36587 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
36588 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
36589
36590 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17067
36591 #, gcc-internal-format
36592 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36593 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
36594
36595 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17149
36596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36597 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
36598 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
36599 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
36600
36601 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17151
36602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36603 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36604 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
36605 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36606
36607 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17153
36608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36609 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36610 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
36611 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36612
36613 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17155
36614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36615 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36616 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
36617 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36618
36619 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17157
36620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36621 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36622 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
36623 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36624
36625 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17159
36626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36627 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36628 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
36629 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36630
36631 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17162
36632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36633 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
36634 msgstr ""
36635
36636 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17165
36637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36638 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
36639 msgstr ""
36640
36641 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17167
36642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36643 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
36644 msgstr ""
36645
36646 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17170 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17176
36647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36648 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
36649 msgstr ""
36650
36651 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17173 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17179
36652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36653 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
36654 msgstr ""
36655
36656 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17182
36657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36658 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
36659 msgstr ""
36660
36661 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17185
36662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36663 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36664 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
36665 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36666
36667 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17187
36668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36669 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
36670 msgstr ""
36671
36672 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17189
36673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36674 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
36675 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
36676 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
36677
36678 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19182
36679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36680 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
36681 msgstr ""
36682
36683 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19199
36684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36685 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
36686 msgstr ""
36687
36688 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28481 config/rs6000/rs6000.c:25835
36689 #, gcc-internal-format
36690 msgid "stack frame too large"
36691 msgstr "stack frame terlalu besar"
36692
36693 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32257
36694 #, gcc-internal-format
36695 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
36696 msgstr ""
36697
36698 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32265 config/rs6000/rs6000.c:29536
36699 #, fuzzy, gcc-internal-format
36700 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
36701 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
36702 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
36703
36704 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33252 config/rs6000/rs6000.c:30524
36705 #, gcc-internal-format
36706 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
36707 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
36708
36709 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35555
36710 #, gcc-internal-format
36711 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
36712 msgstr ""
36713
36714 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35637 config/rs6000/rs6000.c:32907
36715 #, gcc-internal-format
36716 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
36717 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
36718
36719 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35639 config/rs6000/rs6000.c:32909
36720 #, gcc-internal-format
36721 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
36722 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
36723
36724 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35641 config/rs6000/rs6000.c:32911
36725 #, gcc-internal-format
36726 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
36727 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
36728
36729 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35643 config/rs6000/rs6000.c:32913
36730 #, gcc-internal-format
36731 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
36732 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
36733
36734 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35649
36735 #, fuzzy, gcc-internal-format
36736 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
36737 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
36738 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
36739
36740 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35652 config/rs6000/rs6000.c:32922
36741 #, gcc-internal-format
36742 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
36743 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
36744
36745 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35657
36746 #, fuzzy, gcc-internal-format
36747 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
36748 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
36749 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
36750
36751 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35660
36752 #, fuzzy, gcc-internal-format
36753 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
36754 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
36755 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
36756
36757 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39420
36758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36759 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
36760 msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
36761
36762 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39424
36763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36764 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
36765 msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
36766
36767 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39732
36768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36769 #| msgid "invalid use of '%%%c'"
36770 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
36771 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
36772
36773 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39735
36774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36775 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
36776 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
36777 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
36778
36779 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39737
36780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36781 #| msgid "spec '%s' is invalid"
36782 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
36783 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
36784
36785 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40254
36786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36787 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
36788 msgstr ""
36789
36790 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40271
36791 #, gcc-internal-format
36792 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
36793 msgstr ""
36794
36795 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36796 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
36797 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
36798 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36799 #.
36800 #. This file is part of GCC.
36801 #.
36802 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36803 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36804 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36805 #. option) any later version.
36806 #.
36807 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36808 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36809 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
36810 #. License for more details.
36811 #.
36812 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36813 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
36814 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36815 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36816 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36817 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36818 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
36819 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
36820 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36821 #.
36822 #. This file is part of GCC.
36823 #.
36824 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36825 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36826 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36827 #. option) any later version.
36828 #.
36829 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36830 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36831 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
36832 #. License for more details.
36833 #.
36834 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36835 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
36836 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36837 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36838 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36839 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36840 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
36841 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36842 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36843 #.
36844 #. This file is part of GCC.
36845 #.
36846 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36847 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36848 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36849 #. option) any later version.
36850 #.
36851 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36852 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36853 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
36854 #. License for more details.
36855 #.
36856 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36857 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
36858 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36859 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36860 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36861 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36862 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
36863 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36864 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36865 #.
36866 #. This file is part of GCC.
36867 #.
36868 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36869 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36870 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36871 #. option) any later version.
36872 #.
36873 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36874 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36875 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
36876 #. License for more details.
36877 #.
36878 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36879 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
36880 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36881 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36882 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36883 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36884 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
36885 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36886 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36887 #.
36888 #. This file is part of GCC.
36889 #.
36890 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36891 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36892 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36893 #. option) any later version.
36894 #.
36895 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36896 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36897 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
36898 #. License for more details.
36899 #.
36900 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36901 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
36902 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36903 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36904 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36905 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36906 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
36907 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36908 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36909 #.
36910 #. This file is part of GCC.
36911 #.
36912 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36913 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36914 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36915 #. option) any later version.
36916 #.
36917 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36918 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36919 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
36920 #. License for more details.
36921 #.
36922 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36923 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
36924 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36925 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36926 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36927 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36928 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
36929 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
36930 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36931 #.
36932 #. This file is part of GCC.
36933 #.
36934 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36935 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36936 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36937 #. option) any later version.
36938 #.
36939 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36940 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36941 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
36942 #. License for more details.
36943 #.
36944 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36945 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
36946 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36947 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36948 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36949 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36950 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
36951 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
36952 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36953 #.
36954 #. This file is part of GCC.
36955 #.
36956 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36957 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36958 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36959 #. option) any later version.
36960 #.
36961 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36962 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36963 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
36964 #. License for more details.
36965 #.
36966 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36967 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
36968 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36969 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36970 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36971 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36972 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
36973 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36974 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36975 #.
36976 #. This file is part of GCC.
36977 #.
36978 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36979 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36980 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36981 #. option) any later version.
36982 #.
36983 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36984 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36985 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
36986 #. License for more details.
36987 #.
36988 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36989 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
36990 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36991 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36992 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36993 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36994 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
36995 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36996 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36997 #.
36998 #. This file is part of GCC.
36999 #.
37000 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37001 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37002 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37003 #. option) any later version.
37004 #.
37005 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37006 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37007 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
37008 #. License for more details.
37009 #.
37010 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37011 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
37012 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37013 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37014 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37015 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37016 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
37017 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37018 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37019 #.
37020 #. This file is part of GCC.
37021 #.
37022 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37023 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37024 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37025 #. option) any later version.
37026 #.
37027 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37028 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37029 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
37030 #. License for more details.
37031 #.
37032 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37033 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
37034 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37035 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37036 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37037 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37038 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
37039 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
37040 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37041 #.
37042 #. This file is part of GCC.
37043 #.
37044 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37045 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37046 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37047 #. option) any later version.
37048 #.
37049 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37050 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37051 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
37052 #. License for more details.
37053 #.
37054 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37055 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
37056 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37057 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37058 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37059 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37060 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
37061 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
37062 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37063 #.
37064 #. This file is part of GCC.
37065 #.
37066 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37067 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37068 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37069 #. option) any later version.
37070 #.
37071 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37072 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37073 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
37074 #. License for more details.
37075 #.
37076 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37077 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
37078 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37079 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37080 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37081 #: config/powerpcspe/aix43.h:30 config/powerpcspe/aix51.h:30
37082 #: config/powerpcspe/aix52.h:30 config/powerpcspe/aix53.h:30
37083 #: config/powerpcspe/aix61.h:30 config/powerpcspe/aix71.h:30
37084 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
37085 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
37086 #: config/rs6000/aix72.h:30
37087 #, gcc-internal-format
37088 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
37089 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
37090
37091 #: config/powerpcspe/aix43.h:36 config/powerpcspe/aix52.h:36
37092 #: config/powerpcspe/aix53.h:36 config/powerpcspe/aix61.h:36
37093 #: config/powerpcspe/aix71.h:36 config/rs6000/aix43.h:36
37094 #: config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36 config/rs6000/aix61.h:36
37095 #: config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
37096 #, gcc-internal-format
37097 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
37098 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
37099
37100 #: config/powerpcspe/aix43.h:40 config/powerpcspe/aix51.h:34
37101 #: config/powerpcspe/aix52.h:40 config/powerpcspe/aix53.h:40
37102 #: config/powerpcspe/aix61.h:40 config/powerpcspe/aix71.h:40
37103 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
37104 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
37105 #: config/rs6000/aix72.h:40
37106 #, gcc-internal-format
37107 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
37108 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
37109
37110 #: config/powerpcspe/aix61.h:47 config/powerpcspe/aix71.h:47
37111 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:120 config/powerpcspe/linux64.h:142
37112 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
37113 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
37114 #: config/rs6000/rtems.h:121
37115 #, fuzzy, gcc-internal-format
37116 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
37117 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
37118 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
37119
37120 #: config/powerpcspe/e500.h:37
37121 #, fuzzy, gcc-internal-format
37122 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
37123 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
37124 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
37125
37126 #: config/powerpcspe/e500.h:39
37127 #, fuzzy, gcc-internal-format
37128 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
37129 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
37130 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
37131
37132 #: config/powerpcspe/e500.h:41
37133 #, fuzzy, gcc-internal-format
37134 #| msgid "64-bit E500 not supported"
37135 msgid "64-bit SPE not supported"
37136 msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
37137
37138 #: config/powerpcspe/e500.h:43
37139 #, gcc-internal-format
37140 msgid "E500 and FPRs not supported"
37141 msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
37142
37143 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:98 config/powerpcspe/linux64.h:115
37144 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
37145 #, fuzzy, gcc-internal-format
37146 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
37147 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
37148 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
37149
37150 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:113 config/powerpcspe/linux64.h:135
37151 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
37152 #: config/rs6000/rtems.h:114
37153 #, gcc-internal-format
37154 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
37155 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
37156
37157 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37158 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37159 #: config/powerpcspe/sysv4.h:111
37160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37161 msgid "bad value for -mcall-%s"
37162 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
37163
37164 #: config/powerpcspe/sysv4.h:127
37165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37166 msgid "bad value for -msdata=%s"
37167 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
37168
37169 #: config/powerpcspe/sysv4.h:144
37170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37171 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
37172 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37173
37174 #: config/powerpcspe/sysv4.h:153
37175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37176 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37177 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37178
37179 #: config/powerpcspe/sysv4.h:162
37180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37181 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
37182 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
37183
37184 #: config/powerpcspe/sysv4.h:171
37185 #, gcc-internal-format
37186 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
37187 msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
37188
37189 #: config/powerpcspe/sysv4.h:177
37190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37191 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
37192 msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
37193
37194 #: config/powerpcspe/sysv4.h:184
37195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37196 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
37197 msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
37198
37199 #: config/powerpcspe/sysv4.h:190
37200 #, gcc-internal-format
37201 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
37202 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
37203
37204 #: config/powerpcspe/sysv4.h:218
37205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37206 msgid "-m%s not supported in this configuration"
37207 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
37208
37209 #: config/riscv/riscv.c:310
37210 #, fuzzy, gcc-internal-format
37211 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
37212 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
37213 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
37214
37215 #: config/riscv/riscv.c:4097
37216 #, gcc-internal-format
37217 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
37218 msgstr ""
37219
37220 #: config/riscv/riscv.c:4137
37221 #, gcc-internal-format
37222 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
37223 msgstr ""
37224
37225 #: config/riscv/riscv.c:4142
37226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37227 msgid "ABI requires -march=rv%d"
37228 msgstr ""
37229
37230 #: config/riscv/riscv.c:4152
37231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37232 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
37233 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d must be between %d and %d"
37234 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
37235
37236 #. Address spaces are currently only supported by C.
37237 #: config/rl78/rl78.c:374
37238 #, fuzzy, gcc-internal-format
37239 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
37240 msgid "-mes0 can only be used with C"
37241 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
37242
37243 #: config/rl78/rl78.c:377
37244 #, gcc-internal-format
37245 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
37246 msgstr ""
37247
37248 #: config/rl78/rl78.c:392
37249 #, fuzzy, gcc-internal-format
37250 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
37251 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
37252 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
37253
37254 #: config/rl78/rl78.c:393
37255 #, fuzzy, gcc-internal-format
37256 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
37257 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
37258 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
37259
37260 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
37261 #: config/rl78/rl78.c:404
37262 #, fuzzy, gcc-internal-format
37263 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
37264 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
37265 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
37266
37267 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
37268 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
37269 #: config/rl78/rl78.c:416
37270 #, fuzzy, gcc-internal-format
37271 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
37272 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
37273 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
37274
37275 #: config/rl78/rl78.c:838
37276 #, fuzzy, gcc-internal-format
37277 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37278 msgid "naked attribute only applies to functions"
37279 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
37280
37281 #: config/rl78/rl78.c:862
37282 #, fuzzy, gcc-internal-format
37283 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37284 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
37285 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
37286
37287 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
37288 #. bits.
37289 #: config/rl78/rl78.c:1228
37290 #, fuzzy, gcc-internal-format
37291 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
37292 msgid "converting far pointer to near pointer"
37293 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
37294
37295 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
37296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37297 msgid ""
37298 "Unsupported cpu name returned from kernel for -mcpu=native: %s\n"
37299 "Please use an explicit cpu name. Valid cpu names are: %s"
37300 msgstr ""
37301
37302 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6166 config/rs6000/rs6000-c.c:6217
37303 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6487 config/rs6000/rs6000-c.c:6553
37304 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6914 config/rs6000/rs6000-c.c:6961
37305 #, fuzzy, gcc-internal-format
37306 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
37307 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
37308 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
37309
37310 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6290 config/rs6000/rs6000-c.c:6373
37311 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6734
37312 #, fuzzy, gcc-internal-format
37313 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
37314 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
37315 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
37316
37317 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6482
37318 #, fuzzy, gcc-internal-format
37319 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
37320 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
37321 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
37322
37323 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7052
37324 #, gcc-internal-format
37325 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
37326 msgstr ""
37327
37328 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7056
37329 #, fuzzy, gcc-internal-format
37330 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
37331 msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
37332 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
37333
37334 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7066
37335 #, fuzzy, gcc-internal-format
37336 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
37337 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
37338 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
37339
37340 #: config/rs6000/rs6000.c:3772 config/rs6000/rs6000.c:3775
37341 #: config/rs6000/rs6000.c:3778
37342 #, fuzzy, gcc-internal-format
37343 #| msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
37344 msgid "%qs requires %qs or %qs"
37345 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
37346
37347 #: config/rs6000/rs6000.c:3879
37348 #, fuzzy, gcc-internal-format
37349 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
37350 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
37351 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
37352
37353 #: config/rs6000/rs6000.c:4057
37354 #, fuzzy, gcc-internal-format
37355 #| msgid "%qs is deprecated"
37356 msgid "%qs command-line option is deprecated"
37357 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
37358
37359 #: config/rs6000/rs6000.c:4068
37360 #, fuzzy, gcc-internal-format
37361 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
37362 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
37363 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
37364
37365 #: config/rs6000/rs6000.c:4167
37366 #, gcc-internal-format
37367 msgid "will not generate %qs instructions because assembler lacks %qs support"
37368 msgstr ""
37369
37370 #: config/rs6000/rs6000.c:4260
37371 #, fuzzy, gcc-internal-format
37372 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
37373 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
37374 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
37375
37376 #: config/rs6000/rs6000.c:4353
37377 #, gcc-internal-format
37378 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
37379 msgstr ""
37380
37381 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
37382 #. were explicitly cleared.
37383 #: config/rs6000/rs6000.c:4361
37384 #, fuzzy, gcc-internal-format
37385 #| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
37386 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
37387 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
37388
37389 #. We prefer to not mention undocumented options in
37390 #. error messages. However, if users have managed to select
37391 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
37392 #. already know about undocumented flags.
37393 #: config/rs6000/rs6000.c:4386 config/rs6000/rs6000.c:4393
37394 #: config/rs6000/rs6000.c:4400 config/rs6000/rs6000.c:4408
37395 #: config/rs6000/rs6000.c:4427 config/rs6000/rs6000.c:4484
37396 #: config/rs6000/rs6000.c:4488 config/rs6000/rs6000.c:4505
37397 #: config/rs6000/rs6000.c:4558 config/rs6000/rs6000.c:4585
37398 #: config/rs6000/rs6000.c:4600 config/rs6000/rs6000.c:4608
37399 #: config/rs6000/rs6000.c:4709
37400 #, fuzzy, gcc-internal-format
37401 #| msgid "%qT referred to as %qs"
37402 msgid "%qs requires %qs"
37403 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
37404
37405 #: config/rs6000/rs6000.c:4650
37406 #, gcc-internal-format
37407 msgid "Using IEEE extended precision long double"
37408 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
37409
37410 #: config/rs6000/rs6000.c:4652
37411 #, gcc-internal-format
37412 msgid "Using IBM extended precision long double"
37413 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
37414
37415 #: config/rs6000/rs6000.c:4669
37416 #, fuzzy, gcc-internal-format
37417 #| msgid "%s does not support %s"
37418 msgid "%qs requires VSX support"
37419 msgstr "%s tidak mendukung %s"
37420
37421 #: config/rs6000/rs6000.c:4678
37422 #, gcc-internal-format
37423 msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported"
37424 msgstr ""
37425
37426 #: config/rs6000/rs6000.c:4701
37427 #, gcc-internal-format
37428 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
37429 msgstr ""
37430
37431 #: config/rs6000/rs6000.c:4768
37432 #, fuzzy, gcc-internal-format
37433 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
37434 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
37435 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
37436
37437 #: config/rs6000/rs6000.c:4955
37438 #, fuzzy, gcc-internal-format
37439 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
37440 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
37441 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
37442
37443 #: config/rs6000/rs6000.c:4960
37444 #, fuzzy, gcc-internal-format
37445 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
37446 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
37447 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
37448
37449 #: config/rs6000/rs6000.c:4972
37450 #, fuzzy, gcc-internal-format
37451 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
37452 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
37453 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
37454
37455 #: config/rs6000/rs6000.c:4980
37456 #, fuzzy, gcc-internal-format
37457 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
37458 msgid "%qs needs a valid base register"
37459 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
37460
37461 #: config/rs6000/rs6000.c:5278
37462 #, fuzzy, gcc-internal-format
37463 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
37464 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
37465 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
37466
37467 #: config/rs6000/rs6000.c:5315
37468 #, gcc-internal-format
37469 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
37470 msgstr ""
37471
37472 #: config/rs6000/rs6000.c:11439
37473 #, fuzzy, gcc-internal-format
37474 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37475 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37476 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
37477
37478 #: config/rs6000/rs6000.c:11906
37479 #, fuzzy, gcc-internal-format
37480 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37481 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37482 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
37483
37484 #: config/rs6000/rs6000.c:13616
37485 #, fuzzy, gcc-internal-format
37486 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
37487 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
37488 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
37489
37490 #: config/rs6000/rs6000.c:14194
37491 #, fuzzy, gcc-internal-format
37492 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
37493 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
37494 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
37495
37496 #: config/rs6000/rs6000.c:14233
37497 #, fuzzy, gcc-internal-format
37498 #| msgid "argument must be a constant"
37499 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
37500 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
37501
37502 #: config/rs6000/rs6000.c:14291 config/rs6000/rs6000.c:15942
37503 #, fuzzy, gcc-internal-format
37504 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
37505 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
37506 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
37507
37508 #: config/rs6000/rs6000.c:14786
37509 #, fuzzy, gcc-internal-format
37510 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
37511 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
37512 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
37513
37514 #: config/rs6000/rs6000.c:14983
37515 #, fuzzy, gcc-internal-format
37516 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
37517 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
37518 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
37519
37520 #. Invalid CPU argument.
37521 #: config/rs6000/rs6000.c:15002
37522 #, fuzzy, gcc-internal-format
37523 #| msgid "invalid argument to built-in function"
37524 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
37525 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
37526
37527 #. Invalid HWCAP argument.
37528 #: config/rs6000/rs6000.c:15030
37529 #, fuzzy, gcc-internal-format
37530 #| msgid "invalid argument to built-in function"
37531 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
37532 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
37533
37534 #: config/rs6000/rs6000.c:15056
37535 #, gcc-internal-format
37536 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
37537 msgstr ""
37538
37539 #: config/rs6000/rs6000.c:15660
37540 #, fuzzy, gcc-internal-format
37541 #| msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
37542 msgid "second argument to %qs must be 0..12"
37543 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
37544
37545 #: config/rs6000/rs6000.c:15675
37546 #, fuzzy, gcc-internal-format
37547 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37548 msgid "third argument to %qs must be 0..12"
37549 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
37550
37551 #: config/rs6000/rs6000.c:15894
37552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37553 #| msgid "argument must be a constant"
37554 msgid "argument 1 of %s must be a constant"
37555 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
37556
37557 #: config/rs6000/rs6000.c:15976
37558 #, fuzzy, gcc-internal-format
37559 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37560 msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
37561 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
37562
37563 #: config/rs6000/rs6000.c:15978 config/rs6000/rs6000.c:15980
37564 #: config/rs6000/rs6000.c:15982 config/rs6000/rs6000.c:15984
37565 #: config/rs6000/rs6000.c:15990 config/rs6000/rs6000.c:15992
37566 #: config/rs6000/rs6000.c:15999 config/rs6000/rs6000.c:16006
37567 #: config/rs6000/rs6000.c:16011 config/rs6000/rs6000.c:16014
37568 #: config/rs6000/rs6000.c:16018 config/rs6000/rs6000.c:16024
37569 #, fuzzy, gcc-internal-format
37570 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37571 msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
37572 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
37573
37574 #: config/rs6000/rs6000.c:15987 config/rs6000/rs6000.c:15996
37575 #: config/rs6000/rs6000.c:16003
37576 #, fuzzy, gcc-internal-format
37577 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37578 msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
37579 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
37580
37581 #: config/rs6000/rs6000.c:16021
37582 #, gcc-internal-format
37583 msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
37584 msgstr ""
37585
37586 #: config/rs6000/rs6000.c:16027
37587 #, gcc-internal-format
37588 msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
37589 msgstr ""
37590
37591 #: config/rs6000/rs6000.c:16031
37592 #, fuzzy, gcc-internal-format
37593 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
37594 msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
37595 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
37596
37597 #: config/rs6000/rs6000.c:18290
37598 #, gcc-internal-format
37599 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
37600 msgstr ""
37601
37602 #: config/rs6000/rs6000.c:18307
37603 #, gcc-internal-format
37604 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
37605 msgstr ""
37606
37607 #: config/rs6000/rs6000.c:29528
37608 #, fuzzy, gcc-internal-format
37609 #| msgid "Use registers r2 and r5"
37610 msgid "%qs uses register r29"
37611 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
37612
37613 #: config/rs6000/rs6000.c:32825
37614 #, fuzzy, gcc-internal-format
37615 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
37616 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
37617 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
37618
37619 #: config/rs6000/rs6000.c:32919
37620 #, fuzzy, gcc-internal-format
37621 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
37622 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
37623 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
37624
37625 #: config/rs6000/rs6000.c:32927
37626 #, fuzzy, gcc-internal-format
37627 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
37628 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
37629 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
37630
37631 #: config/rs6000/rs6000.c:32930
37632 #, fuzzy, gcc-internal-format
37633 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
37634 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
37635 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
37636
37637 #: config/rs6000/rs6000.c:36932
37638 #, fuzzy, gcc-internal-format
37639 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
37640 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
37641 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
37642
37643 #: config/rs6000/rs6000.c:36935
37644 #, fuzzy, gcc-internal-format
37645 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
37646 msgid "%s%qs%s is not allowed"
37647 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
37648
37649 #: config/rs6000/rs6000.c:36937
37650 #, fuzzy, gcc-internal-format
37651 #| msgid "spec '%s' is invalid"
37652 msgid "%s%qs%s is invalid"
37653 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
37654
37655 #: config/rs6000/rs6000.c:37472
37656 #, gcc-internal-format
37657 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
37658 msgstr ""
37659
37660 #: config/rs6000/rs6000.c:37631
37661 #, gcc-internal-format
37662 msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
37663 msgstr ""
37664
37665 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37666 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37667 #: config/rs6000/sysv4.h:111
37668 #, fuzzy, gcc-internal-format
37669 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
37670 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
37671 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
37672
37673 #: config/rs6000/sysv4.h:127
37674 #, fuzzy, gcc-internal-format
37675 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
37676 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
37677 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
37678
37679 #: config/rs6000/sysv4.h:144
37680 #, fuzzy, gcc-internal-format
37681 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37682 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
37683 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37684
37685 #: config/rs6000/sysv4.h:153
37686 #, fuzzy, gcc-internal-format
37687 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37688 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
37689 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37690
37691 #: config/rs6000/sysv4.h:162
37692 #, fuzzy, gcc-internal-format
37693 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
37694 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
37695 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
37696
37697 #: config/rs6000/sysv4.h:171
37698 #, fuzzy, gcc-internal-format
37699 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37700 msgid "%qs and %qs are incompatible"
37701 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37702
37703 #: config/rs6000/sysv4.h:178 config/rs6000/sysv4.h:185
37704 #, fuzzy, gcc-internal-format
37705 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37706 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
37707 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37708
37709 #: config/rs6000/sysv4.h:191
37710 #, fuzzy, gcc-internal-format
37711 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
37712 msgid "%qs not supported by your assembler"
37713 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
37714
37715 #: config/rs6000/sysv4.h:219
37716 #, fuzzy, gcc-internal-format
37717 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
37718 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
37719 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
37720
37721 #: config/rx/rx.c:651
37722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37723 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
37724 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
37725 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
37726
37727 #: config/rx/rx.c:1389
37728 #, fuzzy, gcc-internal-format
37729 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
37730 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
37731 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
37732
37733 #: config/rx/rx.c:2596
37734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37735 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
37736 msgstr ""
37737
37738 #: config/rx/rx.c:2598
37739 #, gcc-internal-format
37740 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
37741 msgstr ""
37742
37743 #: config/rx/rx.c:2645
37744 #, gcc-internal-format
37745 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
37746 msgstr ""
37747
37748 #: config/rx/rx.c:2792
37749 #, gcc-internal-format
37750 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
37751 msgstr ""
37752
37753 #: config/s390/s390-c.c:472
37754 #, gcc-internal-format
37755 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
37756 msgstr ""
37757
37758 #: config/s390/s390-c.c:687 config/s390/s390.c:887
37759 #, gcc-internal-format
37760 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
37761 msgstr ""
37762
37763 #: config/s390/s390-c.c:702
37764 #, gcc-internal-format
37765 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
37766 msgstr ""
37767
37768 #: config/s390/s390-c.c:873
37769 #, gcc-internal-format
37770 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
37771 msgstr ""
37772
37773 #: config/s390/s390-c.c:881
37774 #, fuzzy, gcc-internal-format
37775 #| msgid "%qs is deprecated"
37776 msgid "builtin %qF is deprecated."
37777 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
37778
37779 #: config/s390/s390-c.c:885
37780 #, gcc-internal-format
37781 msgid "%qF requires -mvx"
37782 msgstr ""
37783
37784 #: config/s390/s390-c.c:891
37785 #, gcc-internal-format
37786 msgid "%qF requires z14 or higher"
37787 msgstr ""
37788
37789 #: config/s390/s390-c.c:905
37790 #, gcc-internal-format
37791 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
37792 msgstr ""
37793
37794 #: config/s390/s390-c.c:954
37795 #, fuzzy, gcc-internal-format
37796 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
37797 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
37798 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
37799
37800 #: config/s390/s390-c.c:960
37801 #, fuzzy, gcc-internal-format
37802 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
37803 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
37804 msgstr "kependekan %s ambigu"
37805
37806 #: config/s390/s390-c.c:968
37807 #, gcc-internal-format
37808 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
37809 msgstr ""
37810
37811 #: config/s390/s390-c.c:974
37812 #, fuzzy, gcc-internal-format
37813 #| msgid "%qs is deprecated"
37814 msgid "%qs matching variant is deprecated."
37815 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
37816
37817 #: config/s390/s390-c.c:1014
37818 #, fuzzy, gcc-internal-format
37819 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
37820 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
37821 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
37822
37823 #: config/s390/s390.c:743
37824 #, fuzzy, gcc-internal-format
37825 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
37826 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
37827 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
37828
37829 #: config/s390/s390.c:760
37830 #, fuzzy, gcc-internal-format
37831 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
37832 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
37833 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
37834
37835 #: config/s390/s390.c:811
37836 #, gcc-internal-format
37837 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
37838 msgstr ""
37839
37840 #: config/s390/s390.c:817
37841 #, gcc-internal-format
37842 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
37843 msgstr ""
37844
37845 #: config/s390/s390.c:824
37846 #, gcc-internal-format
37847 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
37848 msgstr ""
37849
37850 #: config/s390/s390.c:843
37851 #, fuzzy, gcc-internal-format
37852 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
37853 msgid "unresolved overloaded builtin"
37854 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
37855
37856 #: config/s390/s390.c:850 config/tilegx/tilegx.c:3547
37857 #: config/tilepro/tilepro.c:3111
37858 #, fuzzy, gcc-internal-format
37859 #| msgid "bad builtin code"
37860 msgid "bad builtin icode"
37861 msgstr "kode bawaan buruk"
37862
37863 #: config/s390/s390.c:978
37864 #, fuzzy, gcc-internal-format
37865 #| msgid "invalid argument to built-in function"
37866 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
37867 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
37868
37869 #: config/s390/s390.c:1079
37870 #, gcc-internal-format
37871 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
37872 msgstr ""
37873
37874 #: config/s390/s390.c:1169
37875 #, fuzzy, gcc-internal-format
37876 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
37877 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
37878 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
37879
37880 #: config/s390/s390.c:10171
37881 #, gcc-internal-format
37882 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
37883 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
37884
37885 #: config/s390/s390.c:11539
37886 #, gcc-internal-format
37887 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
37888 msgstr ""
37889
37890 #: config/s390/s390.c:11555
37891 #, gcc-internal-format
37892 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
37893 msgstr ""
37894
37895 #: config/s390/s390.c:11583
37896 #, fuzzy, gcc-internal-format
37897 #| msgid "frame size of %qs is "
37898 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
37899 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
37900
37901 #: config/s390/s390.c:11587
37902 #, gcc-internal-format
37903 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
37904 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
37905
37906 #: config/s390/s390.c:11965
37907 #, fuzzy, gcc-internal-format
37908 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
37909 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
37910 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
37911
37912 #: config/s390/s390.c:15361
37913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37914 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
37915 msgstr ""
37916
37917 #: config/s390/s390.c:15373
37918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37919 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
37920 msgstr ""
37921
37922 #: config/s390/s390.c:15385
37923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37924 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
37925 msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
37926
37927 #: config/s390/s390.c:15388
37928 #, gcc-internal-format
37929 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
37930 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
37931
37932 #: config/s390/s390.c:15395
37933 #, gcc-internal-format
37934 msgid "thunk-inline is only supported with -mindirect-branch-jump"
37935 msgstr ""
37936
37937 #: config/s390/s390.c:15419
37938 #, gcc-internal-format
37939 msgid "-mindirect-branch* options require -march=z900 or higher"
37940 msgstr ""
37941
37942 #: config/s390/s390.c:15422
37943 #, gcc-internal-format
37944 msgid "-mfunction-return* options require -march=z900 or higher"
37945 msgstr ""
37946
37947 #: config/s390/s390.c:15441
37948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37949 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
37950 msgid "hardware vector support not available on %s"
37951 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
37952
37953 #: config/s390/s390.c:15444
37954 #, gcc-internal-format
37955 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
37956 msgstr ""
37957
37958 #: config/s390/s390.c:15472
37959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37960 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
37961 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
37962 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
37963
37964 #: config/s390/s390.c:15476
37965 #, fuzzy, gcc-internal-format
37966 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
37967 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
37968 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
37969
37970 #: config/s390/s390.c:15488
37971 #, fuzzy, gcc-internal-format
37972 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
37973 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
37974 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
37975
37976 #: config/s390/s390.c:15496
37977 #, gcc-internal-format
37978 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
37979 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
37980
37981 #: config/s390/s390.c:15502
37982 #, gcc-internal-format
37983 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
37984 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
37985
37986 #: config/s390/s390.c:15504
37987 #, gcc-internal-format
37988 msgid "stack size must not be greater than 64k"
37989 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari 64k"
37990
37991 #: config/s390/s390.c:15507
37992 #, gcc-internal-format
37993 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
37994 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
37995
37996 #. argument is not a plain number
37997 #: config/s390/s390.c:15600
37998 #, fuzzy, gcc-internal-format
37999 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
38000 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
38001 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
38002
38003 #: config/s390/s390.c:15607
38004 #, fuzzy, gcc-internal-format
38005 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
38006 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
38007 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
38008
38009 #: config/s390/s390.c:15637
38010 #, gcc-internal-format
38011 msgid "-mno-pic-data-is-text-relative cannot be used without -fpic/-fPIC"
38012 msgstr ""
38013
38014 #. Value is not allowed for the target attribute.
38015 #: config/s390/s390.c:15818
38016 #, fuzzy, gcc-internal-format
38017 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38018 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
38019 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
38020
38021 #: config/sh/sh.c:935
38022 #, gcc-internal-format
38023 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
38024 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
38025
38026 #: config/sh/sh.c:952
38027 #, fuzzy, gcc-internal-format
38028 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
38029 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
38030 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
38031
38032 #: config/sh/sh.c:7400
38033 #, gcc-internal-format
38034 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
38035 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
38036
38037 #: config/sh/sh.c:8352
38038 #, fuzzy, gcc-internal-format
38039 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
38040 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
38041 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
38042
38043 #: config/sh/sh.c:8422
38044 #, fuzzy, gcc-internal-format
38045 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
38046 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
38047 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
38048
38049 #: config/sh/sh.c:8464
38050 #, fuzzy, gcc-internal-format
38051 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
38052 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
38053 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
38054
38055 #: config/sh/sh.c:8486
38056 #, fuzzy, gcc-internal-format
38057 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
38058 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
38059 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
38060
38061 #. The argument must be a constant string.
38062 #: config/sh/sh.c:8548
38063 #, fuzzy, gcc-internal-format
38064 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
38065 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
38066 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
38067
38068 #: config/sh/sh.c:10823
38069 #, gcc-internal-format
38070 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
38071 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
38072
38073 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
38074 #: config/sh/vxworks.h:43
38075 #, gcc-internal-format
38076 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
38077 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
38078
38079 #: config/sparc/sparc.c:1761
38080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38081 msgid "%s is not supported by this configuration"
38082 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
38083
38084 #: config/sparc/sparc.c:1768
38085 #, gcc-internal-format
38086 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
38087 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
38088
38089 #: config/sparc/sparc.c:1788
38090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38091 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
38092 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
38093
38094 #: config/sparc/sparc.c:1793
38095 #, fuzzy, gcc-internal-format
38096 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
38097 msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
38098 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
38099
38100 #: config/sparc/sparc.c:1800
38101 #, fuzzy, gcc-internal-format
38102 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38103 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
38104 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
38105
38106 #: config/spu/spu-c.c:133
38107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38108 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
38109 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
38110
38111 #: config/spu/spu-c.c:164
38112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38113 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
38114 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
38115
38116 #: config/spu/spu-c.c:176
38117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38118 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
38119 msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
38120
38121 #: config/spu/spu.c:259
38122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38123 #| msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
38124 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
38125 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
38126
38127 #: config/spu/spu.c:270
38128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38129 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
38130 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
38131 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
38132
38133 #: config/spu/spu.c:5195 config/spu/spu.c:5198
38134 #, fuzzy, gcc-internal-format
38135 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
38136 msgid "creating run-time relocation for %qD"
38137 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
38138
38139 #: config/spu/spu.c:5203 config/spu/spu.c:5205
38140 #, gcc-internal-format
38141 msgid "creating run-time relocation"
38142 msgstr ""
38143
38144 #: config/spu/spu.c:6340
38145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38146 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
38147 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
38148 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
38149
38150 #: config/spu/spu.c:6360
38151 #, fuzzy, gcc-internal-format
38152 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
38153 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
38154 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
38155
38156 #: config/spu/spu.c:6389
38157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38158 #| msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
38159 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
38160 msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
38161
38162 #: config/stormy16/stormy16.c:1048
38163 #, gcc-internal-format
38164 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
38165 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
38166
38167 #: config/stormy16/stormy16.c:1205
38168 #, gcc-internal-format
38169 msgid "function_profiler support"
38170 msgstr "function_profiler dukungan"
38171
38172 #: config/stormy16/stormy16.c:1299
38173 #, gcc-internal-format
38174 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
38175 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
38176
38177 #: config/stormy16/stormy16.c:1867
38178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38179 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
38180 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
38181
38182 #: config/stormy16/stormy16.c:2239
38183 #, gcc-internal-format
38184 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
38185 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
38186
38187 #: config/stormy16/stormy16.c:2246
38188 #, gcc-internal-format
38189 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
38190 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
38191
38192 #: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
38193 #, fuzzy, gcc-internal-format
38194 #| msgid "mask must be an immediate"
38195 msgid "operand must be an immediate of the right size"
38196 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
38197
38198 #: config/v850/v850-c.c:67
38199 #, gcc-internal-format
38200 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
38201 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
38202
38203 #: config/v850/v850-c.c:70
38204 #, gcc-internal-format
38205 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
38206 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
38207
38208 #: config/v850/v850-c.c:96
38209 #, gcc-internal-format
38210 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
38211 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
38212
38213 #: config/v850/v850-c.c:104
38214 #, gcc-internal-format
38215 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
38216 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
38217
38218 #: config/v850/v850-c.c:153
38219 #, gcc-internal-format
38220 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
38221 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
38222
38223 #: config/v850/v850-c.c:170
38224 #, fuzzy, gcc-internal-format
38225 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
38226 msgid "unrecognized section name %qE"
38227 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
38228
38229 #: config/v850/v850-c.c:184
38230 #, gcc-internal-format
38231 msgid "malformed #pragma ghs section"
38232 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
38233
38234 #: config/v850/v850-c.c:203
38235 #, gcc-internal-format
38236 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
38237 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
38238
38239 #: config/v850/v850-c.c:214
38240 #, gcc-internal-format
38241 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
38242 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
38243
38244 #: config/v850/v850-c.c:225
38245 #, gcc-internal-format
38246 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
38247 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
38248
38249 #: config/v850/v850-c.c:236
38250 #, gcc-internal-format
38251 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
38252 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
38253
38254 #: config/v850/v850-c.c:247
38255 #, gcc-internal-format
38256 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
38257 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
38258
38259 #: config/v850/v850-c.c:258
38260 #, gcc-internal-format
38261 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
38262 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
38263
38264 #: config/v850/v850-c.c:269
38265 #, gcc-internal-format
38266 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
38267 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
38268
38269 #: config/v850/v850.c:2120
38270 #, fuzzy, gcc-internal-format
38271 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
38272 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
38273 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
38274
38275 #: config/v850/v850.c:2131
38276 #, gcc-internal-format
38277 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
38278 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
38279
38280 #: config/v850/v850.c:2262
38281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38282 msgid "bogus JR construction: %d"
38283 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
38284
38285 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
38286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38287 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
38288 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
38289
38290 #: config/v850/v850.c:2367
38291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38292 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
38293 msgid "bogus JARL construction: %d"
38294 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
38295
38296 #: config/v850/v850.c:2665
38297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38298 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
38299 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
38300
38301 #: config/v850/v850.c:2684
38302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38303 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
38304 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
38305
38306 #: config/v850/v850.c:2786
38307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38308 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
38309 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
38310
38311 #: config/v850/v850.c:2803
38312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38313 msgid "too much stack space to prepare: %d"
38314 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
38315
38316 #: config/visium/visium.c:741
38317 #, fuzzy, gcc-internal-format
38318 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
38319 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
38320 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
38321
38322 #: config/vms/vms-c.c:44
38323 #, fuzzy, gcc-internal-format
38324 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
38325 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
38326 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
38327
38328 #: config/vms/vms-c.c:55
38329 #, fuzzy, gcc-internal-format
38330 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
38331 msgid "junk at end of #pragma __standard"
38332 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
38333
38334 #: config/vms/vms-c.c:80
38335 #, fuzzy, gcc-internal-format
38336 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
38337 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
38338 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
38339
38340 #: config/vms/vms-c.c:95
38341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38342 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
38343 msgstr ""
38344
38345 #: config/vms/vms-c.c:100
38346 #, fuzzy, gcc-internal-format
38347 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
38348 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
38349 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
38350
38351 #: config/vms/vms-c.c:134
38352 #, fuzzy, gcc-internal-format
38353 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
38354 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
38355 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
38356
38357 #: config/vms/vms-c.c:147
38358 #, fuzzy, gcc-internal-format
38359 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38360 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
38361 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
38362
38363 #: config/vms/vms-c.c:202
38364 #, fuzzy, gcc-internal-format
38365 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
38366 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
38367 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
38368
38369 #: config/vms/vms-c.c:223
38370 #, gcc-internal-format
38371 msgid "extern model globalvalue"
38372 msgstr ""
38373
38374 #: config/vms/vms-c.c:228
38375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38376 #| msgid "unknown machine mode %qs"
38377 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
38378 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
38379
38380 #: config/vms/vms-c.c:234
38381 #, fuzzy, gcc-internal-format
38382 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
38383 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
38384 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
38385
38386 #: config/vms/vms-c.c:248
38387 #, fuzzy, gcc-internal-format
38388 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
38389 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
38390 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
38391
38392 #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
38393 #, fuzzy, gcc-internal-format
38394 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
38395 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
38396 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
38397
38398 #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
38399 #, fuzzy, gcc-internal-format
38400 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
38401 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
38402 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
38403
38404 #: config/vms/vms-c.c:328
38405 #, fuzzy, gcc-internal-format
38406 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
38407 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
38408 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
38409
38410 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
38411 #, gcc-internal-format
38412 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
38413 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
38414
38415 #: config/xtensa/xtensa.c:2256
38416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38417 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
38418 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
38419
38420 #: config/xtensa/xtensa.c:2263
38421 #, gcc-internal-format
38422 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
38423 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
38424
38425 #: config/xtensa/xtensa.c:3633
38426 #, gcc-internal-format
38427 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
38428 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
38429
38430 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
38431 #, gcc-internal-format
38432 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
38433 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
38434
38435 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
38436 #, gcc-internal-format
38437 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
38438 msgstr ""
38439
38440 #: ada/gcc-interface/misc.c:278
38441 #, gcc-internal-format
38442 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
38443 msgstr ""
38444
38445 #: ada/gcc-interface/trans.c:1535
38446 #, gcc-internal-format
38447 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
38448 msgstr ""
38449
38450 #: ada/gcc-interface/trans.c:1536 ada/gcc-interface/trans.c:1542
38451 #, fuzzy, gcc-internal-format
38452 #| msgid "template parameters cannot be friends"
38453 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
38454 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
38455
38456 #: ada/gcc-interface/trans.c:1540
38457 #, gcc-internal-format
38458 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
38459 msgstr ""
38460
38461 #: ada/gcc-interface/trans.c:6401
38462 #, gcc-internal-format
38463 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
38464 msgstr ""
38465
38466 #: ada/gcc-interface/trans.c:6403
38467 #, gcc-internal-format
38468 msgid "containing loop"
38469 msgstr ""
38470
38471 #: ada/gcc-interface/utils.c:3890
38472 #, fuzzy, gcc-internal-format
38473 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
38474 msgid "invalid element type for attribute %qs"
38475 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
38476
38477 #: ada/gcc-interface/utils.c:3914
38478 #, fuzzy, gcc-internal-format
38479 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
38480 msgid "number of components of vector not a power of two"
38481 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
38482
38483 #: ada/gcc-interface/utils.c:6043 ada/gcc-interface/utils.c:6220
38484 #: ada/gcc-interface/utils.c:6327
38485 #, gcc-internal-format
38486 msgid "%qs attribute ignored"
38487 msgstr "%qs atribut diabaikan"
38488
38489 #: ada/gcc-interface/utils.c:6164
38490 #, fuzzy, gcc-internal-format
38491 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
38492 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
38493 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
38494
38495 #: ada/gcc-interface/utils.c:6173
38496 #, fuzzy, gcc-internal-format
38497 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
38498 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
38499 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
38500
38501 #: ada/gcc-interface/utils.c:6287
38502 #, fuzzy, gcc-internal-format
38503 #| msgid "%qE attribute ignored"
38504 msgid "%qE attribute has no effect"
38505 msgstr "%qE atribut diabaikan"
38506
38507 #: ada/gcc-interface/utils.c:6411
38508 #, fuzzy, gcc-internal-format
38509 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
38510 msgid "attribute %qs applies to array types only"
38511 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
38512
38513 #: brig/brig-lang.c:204
38514 #, fuzzy, gcc-internal-format
38515 #| msgid "could not write to response file %s"
38516 msgid "could not read the BRIG file"
38517 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
38518
38519 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
38520 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
38521 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
38522 #. making it a constraint in that case was rejected in
38523 #. DR#252.
38524 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6512 c/c-typeck.c:12143
38525 #: cp/typeck.c:2027 cp/typeck.c:7977 cp/typeck.c:8742
38526 #, gcc-internal-format
38527 msgid "void value not ignored as it ought to be"
38528 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
38529
38530 #: c/c-convert.c:167
38531 #, gcc-internal-format
38532 msgid "conversion to non-scalar type requested"
38533 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
38534
38535 #: c/c-decl.c:819
38536 #, gcc-internal-format
38537 msgid "array %q+D assumed to have one element"
38538 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
38539
38540 #: c/c-decl.c:860
38541 #, gcc-internal-format
38542 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
38543 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
38544
38545 #: c/c-decl.c:865
38546 #, gcc-internal-format
38547 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
38548 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
38549
38550 #: c/c-decl.c:1050
38551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38552 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
38553 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
38554
38555 #: c/c-decl.c:1202 cp/decl.c:360
38556 #, gcc-internal-format
38557 msgid "label %q+D used but not defined"
38558 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
38559
38560 #: c/c-decl.c:1247
38561 #, gcc-internal-format
38562 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
38563 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
38564
38565 #: c/c-decl.c:1261
38566 #, gcc-internal-format
38567 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
38568 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
38569
38570 #: c/c-decl.c:1278
38571 #, gcc-internal-format
38572 msgid "unused variable %q+D"
38573 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
38574
38575 #: c/c-decl.c:1282 cp/decl.c:695
38576 #, fuzzy, gcc-internal-format
38577 #| msgid "label %q+D defined but not used"
38578 msgid "variable %qD set but not used"
38579 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
38580
38581 #: c/c-decl.c:1287
38582 #, gcc-internal-format
38583 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
38584 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
38585
38586 #: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6721 c/c-decl.c:7594 c/c-decl.c:8401
38587 #, fuzzy, gcc-internal-format
38588 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
38589 msgid "originally defined here"
38590 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
38591
38592 #: c/c-decl.c:1697
38593 #, gcc-internal-format
38594 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
38595 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
38596
38597 #: c/c-decl.c:1704
38598 #, gcc-internal-format
38599 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
38600 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
38601
38602 #: c/c-decl.c:1751
38603 #, gcc-internal-format
38604 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
38605 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
38606
38607 #: c/c-decl.c:1757
38608 #, gcc-internal-format
38609 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
38610 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
38611
38612 #: c/c-decl.c:1766
38613 #, gcc-internal-format
38614 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
38615 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
38616
38617 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
38618 #. for this poor-style construct.
38619 #: c/c-decl.c:1779
38620 #, gcc-internal-format
38621 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
38622 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
38623
38624 #: c/c-decl.c:1795
38625 #, gcc-internal-format
38626 msgid "previous definition of %q+D was here"
38627 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
38628
38629 #: c/c-decl.c:1797
38630 #, gcc-internal-format
38631 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
38632 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
38633
38634 #: c/c-decl.c:1799
38635 #, gcc-internal-format
38636 msgid "previous declaration of %q+D was here"
38637 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
38638
38639 #: c/c-decl.c:1839
38640 #, gcc-internal-format
38641 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
38642 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
38643
38644 #: c/c-decl.c:1844
38645 #, gcc-internal-format
38646 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38647 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
38648
38649 #: c/c-decl.c:1847 c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2813
38650 #, gcc-internal-format
38651 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
38652 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
38653
38654 #: c/c-decl.c:1856
38655 #, gcc-internal-format
38656 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
38657 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
38658
38659 #: c/c-decl.c:1878
38660 #, gcc-internal-format
38661 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
38662 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
38663
38664 #: c/c-decl.c:1903 c/c-decl.c:1916 c/c-decl.c:1952
38665 #, gcc-internal-format
38666 msgid "conflicting types for %q+D"
38667 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
38668
38669 #: c/c-decl.c:1932
38670 #, fuzzy, gcc-internal-format
38671 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
38672 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
38673 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
38674
38675 #: c/c-decl.c:1936
38676 #, fuzzy, gcc-internal-format
38677 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
38678 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
38679 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
38680
38681 #: c/c-decl.c:1940
38682 #, fuzzy, gcc-internal-format
38683 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
38684 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
38685 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
38686
38687 #: c/c-decl.c:1949
38688 #, gcc-internal-format
38689 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
38690 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
38691
38692 #: c/c-decl.c:1974
38693 #, fuzzy, gcc-internal-format
38694 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
38695 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
38696 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
38697
38698 #: c/c-decl.c:1987
38699 #, fuzzy, gcc-internal-format
38700 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
38701 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
38702 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
38703
38704 #: c/c-decl.c:1992
38705 #, gcc-internal-format
38706 msgid "redefinition of typedef %q+D"
38707 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
38708
38709 #: c/c-decl.c:2044 c/c-decl.c:2147
38710 #, gcc-internal-format
38711 msgid "redefinition of %q+D"
38712 msgstr "redefinisi dari %q+D"
38713
38714 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2185
38715 #, gcc-internal-format
38716 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
38717 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
38718
38719 #: c/c-decl.c:2089 c/c-decl.c:2097 c/c-decl.c:2175 c/c-decl.c:2182
38720 #, gcc-internal-format
38721 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
38722 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
38723
38724 #: c/c-decl.c:2113
38725 #, gcc-internal-format
38726 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
38727 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
38728
38729 #: c/c-decl.c:2116
38730 #, fuzzy, gcc-internal-format
38731 #| msgid "%Jbut not here"
38732 msgid "but not here"
38733 msgstr "%J tetapi tidak disini"
38734
38735 #: c/c-decl.c:2134
38736 #, gcc-internal-format
38737 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
38738 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
38739
38740 #: c/c-decl.c:2137
38741 #, gcc-internal-format
38742 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
38743 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
38744
38745 #: c/c-decl.c:2167
38746 #, gcc-internal-format
38747 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
38748 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
38749
38750 #: c/c-decl.c:2203
38751 #, gcc-internal-format
38752 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
38753 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
38754
38755 #: c/c-decl.c:2209
38756 #, gcc-internal-format
38757 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
38758 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
38759
38760 #: c/c-decl.c:2235
38761 #, gcc-internal-format
38762 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
38763 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
38764
38765 #: c/c-decl.c:2255
38766 #, gcc-internal-format
38767 msgid "redefinition of parameter %q+D"
38768 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
38769
38770 #: c/c-decl.c:2282
38771 #, gcc-internal-format
38772 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
38773 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
38774
38775 #: c/c-decl.c:2774
38776 #, gcc-internal-format
38777 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
38778 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
38779
38780 #: c/c-decl.c:2793
38781 #, fuzzy, gcc-internal-format
38782 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
38783 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
38784 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
38785
38786 #: c/c-decl.c:2806 cp/name-lookup.c:2806
38787 #, gcc-internal-format
38788 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
38789 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
38790
38791 #: c/c-decl.c:2832
38792 #, gcc-internal-format
38793 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
38794 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
38795
38796 #: c/c-decl.c:2838 cp/name-lookup.c:2818
38797 #, fuzzy, gcc-internal-format
38798 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
38799 msgid "shadowed declaration is here"
38800 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
38801
38802 #: c/c-decl.c:2965
38803 #, gcc-internal-format
38804 msgid "nested extern declaration of %qD"
38805 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
38806
38807 #: c/c-decl.c:3126 c/c-decl.c:3140
38808 #, fuzzy, gcc-internal-format
38809 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
38810 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
38811 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
38812
38813 #: c/c-decl.c:3132 c/c-decl.c:3145
38814 #, gcc-internal-format
38815 msgid "implicit declaration of function %qE"
38816 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
38817
38818 #: c/c-decl.c:3406
38819 #, gcc-internal-format
38820 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
38821 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
38822
38823 #: c/c-decl.c:3417
38824 #, fuzzy, gcc-internal-format
38825 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
38826 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
38827 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
38828
38829 #: c/c-decl.c:3427
38830 #, gcc-internal-format
38831 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
38832 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
38833
38834 #: c/c-decl.c:3487
38835 #, fuzzy, gcc-internal-format
38836 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
38837 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
38838 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
38839
38840 #: c/c-decl.c:3492
38841 #, fuzzy, gcc-internal-format
38842 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
38843 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
38844 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
38845
38846 #: c/c-decl.c:3505
38847 #, fuzzy, gcc-internal-format
38848 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
38849 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
38850 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
38851
38852 #: c/c-decl.c:3510
38853 #, fuzzy, gcc-internal-format
38854 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
38855 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
38856 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
38857
38858 #: c/c-decl.c:3514
38859 #, fuzzy, gcc-internal-format
38860 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
38861 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
38862 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
38863
38864 #: c/c-decl.c:3562 cp/decl.c:3055
38865 #, gcc-internal-format
38866 msgid "label %qE referenced outside of any function"
38867 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
38868
38869 #: c/c-decl.c:3598
38870 #, gcc-internal-format
38871 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
38872 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
38873
38874 #: c/c-decl.c:3601
38875 #, fuzzy, gcc-internal-format
38876 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
38877 msgid "jump skips variable initialization"
38878 msgstr " melewati inisialisasi dari %q+#D"
38879
38880 #: c/c-decl.c:3602 c/c-decl.c:3657 c/c-decl.c:3746
38881 #, fuzzy, gcc-internal-format
38882 #| msgid "label %q+D defined but not used"
38883 msgid "label %qD defined here"
38884 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
38885
38886 #: c/c-decl.c:3656 c/c-decl.c:3745
38887 #, gcc-internal-format
38888 msgid "jump into statement expression"
38889 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
38890
38891 #: c/c-decl.c:3678
38892 #, gcc-internal-format
38893 msgid "duplicate label declaration %qE"
38894 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
38895
38896 #: c/c-decl.c:3776 cp/decl.c:3460
38897 #, gcc-internal-format
38898 msgid "duplicate label %qD"
38899 msgstr "duplikasi label %qD"
38900
38901 #: c/c-decl.c:3807
38902 #, fuzzy, gcc-internal-format
38903 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
38904 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
38905 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
38906
38907 #: c/c-decl.c:3872
38908 #, gcc-internal-format
38909 msgid "switch jumps over variable initialization"
38910 msgstr ""
38911
38912 #: c/c-decl.c:3873 c/c-decl.c:3884
38913 #, gcc-internal-format
38914 msgid "switch starts here"
38915 msgstr ""
38916
38917 #: c/c-decl.c:3883
38918 #, fuzzy, gcc-internal-format
38919 #| msgid "jump into statement expression"
38920 msgid "switch jumps into statement expression"
38921 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
38922
38923 #: c/c-decl.c:3966
38924 #, fuzzy, gcc-internal-format
38925 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
38926 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
38927 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
38928
38929 #: c/c-decl.c:4335
38930 #, gcc-internal-format
38931 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
38932 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
38933
38934 #: c/c-decl.c:4345
38935 #, gcc-internal-format
38936 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
38937 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
38938
38939 #: c/c-decl.c:4360
38940 #, gcc-internal-format
38941 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
38942 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
38943
38944 #: c/c-decl.c:4371
38945 #, fuzzy, gcc-internal-format
38946 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
38947 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
38948 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
38949
38950 #: c/c-decl.c:4393 c/c-decl.c:4401
38951 #, gcc-internal-format
38952 msgid "useless type name in empty declaration"
38953 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
38954
38955 #: c/c-decl.c:4409
38956 #, gcc-internal-format
38957 msgid "%<inline%> in empty declaration"
38958 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
38959
38960 #: c/c-decl.c:4415
38961 #, fuzzy, gcc-internal-format
38962 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
38963 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
38964 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
38965
38966 #: c/c-decl.c:4421
38967 #, gcc-internal-format
38968 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
38969 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
38970
38971 #: c/c-decl.c:4427
38972 #, gcc-internal-format
38973 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
38974 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
38975
38976 #: c/c-decl.c:4434
38977 #, gcc-internal-format
38978 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
38979 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
38980
38981 #: c/c-decl.c:4440
38982 #, fuzzy, gcc-internal-format
38983 #| msgid "useless type name in empty declaration"
38984 msgid "useless %qs in empty declaration"
38985 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
38986
38987 #: c/c-decl.c:4453
38988 #, gcc-internal-format
38989 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
38990 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
38991
38992 #: c/c-decl.c:4460
38993 #, fuzzy, gcc-internal-format
38994 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
38995 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
38996 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
38997
38998 #: c/c-decl.c:4467 c/c-parser.c:1873
38999 #, gcc-internal-format
39000 msgid "empty declaration"
39001 msgstr "deklarasi kosong"
39002
39003 #: c/c-decl.c:4538
39004 #, gcc-internal-format
39005 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
39006 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
39007
39008 #: c/c-decl.c:4542
39009 #, gcc-internal-format
39010 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
39011 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
39012
39013 #. C99 6.7.5.2p4
39014 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
39015 #. C99 6.7.5.2p4
39016 #: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7167
39017 #, gcc-internal-format
39018 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
39019 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
39020
39021 #: c/c-decl.c:4693
39022 #, gcc-internal-format
39023 msgid "%q+D is usually a function"
39024 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
39025
39026 #: c/c-decl.c:4702
39027 #, gcc-internal-format
39028 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
39029 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
39030
39031 #: c/c-decl.c:4707
39032 #, gcc-internal-format
39033 msgid "function %qD is initialized like a variable"
39034 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
39035
39036 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
39037 #: c/c-decl.c:4713
39038 #, gcc-internal-format
39039 msgid "parameter %qD is initialized"
39040 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
39041
39042 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
39043 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
39044 #. sense to permit them to be initialized given that
39045 #. ordinary VLAs may not be initialized.
39046 #: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7635
39047 #, gcc-internal-format
39048 msgid "variable-sized object may not be initialized"
39049 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
39050
39051 #: c/c-decl.c:4738
39052 #, gcc-internal-format
39053 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
39054 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
39055
39056 #: c/c-decl.c:4827
39057 #, gcc-internal-format
39058 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
39059 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
39060
39061 #: c/c-decl.c:4877
39062 #, fuzzy, gcc-internal-format
39063 #| msgid "uninitialized const member %qD"
39064 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
39065 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
39066
39067 #: c/c-decl.c:4879
39068 #, fuzzy, gcc-internal-format
39069 #| msgid "%q+D will be initialized after"
39070 msgid "%qD should be initialized"
39071 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
39072
39073 #: c/c-decl.c:4955
39074 #, gcc-internal-format
39075 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
39076 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
39077
39078 #: c/c-decl.c:4960
39079 #, gcc-internal-format
39080 msgid "array size missing in %q+D"
39081 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
39082
39083 #: c/c-decl.c:4972
39084 #, gcc-internal-format
39085 msgid "zero or negative size array %q+D"
39086 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
39087
39088 #: c/c-decl.c:5043
39089 #, gcc-internal-format
39090 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
39091 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
39092
39093 #: c/c-decl.c:5093
39094 #, gcc-internal-format
39095 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
39096 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
39097
39098 #: c/c-decl.c:5123
39099 #, gcc-internal-format
39100 msgid "cannot put object with volatile field into register"
39101 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
39102
39103 #: c/c-decl.c:5209
39104 #, fuzzy, gcc-internal-format
39105 #| msgid "uninitialized const %qD"
39106 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
39107 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
39108
39109 #: c/c-decl.c:5224 cp/decl.c:7318
39110 #, gcc-internal-format
39111 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
39112 msgstr ""
39113
39114 #: c/c-decl.c:5288
39115 #, gcc-internal-format
39116 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
39117 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
39118
39119 #: c/c-decl.c:5391
39120 #, gcc-internal-format
39121 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
39122 msgstr ""
39123
39124 #: c/c-decl.c:5445 c/c-decl.c:5460
39125 #, gcc-internal-format
39126 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
39127 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
39128
39129 #: c/c-decl.c:5455
39130 #, fuzzy, gcc-internal-format
39131 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
39132 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
39133 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
39134
39135 #: c/c-decl.c:5466
39136 #, gcc-internal-format
39137 msgid "negative width in bit-field %qs"
39138 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
39139
39140 #: c/c-decl.c:5471
39141 #, gcc-internal-format
39142 msgid "zero width for bit-field %qs"
39143 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
39144
39145 #: c/c-decl.c:5481
39146 #, gcc-internal-format
39147 msgid "bit-field %qs has invalid type"
39148 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
39149
39150 #: c/c-decl.c:5487
39151 #, fuzzy, gcc-internal-format
39152 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
39153 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
39154 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
39155
39156 #: c/c-decl.c:5498
39157 #, gcc-internal-format
39158 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
39159 msgstr "tipe dari bit-field %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
39160
39161 #: c/c-decl.c:5504
39162 #, gcc-internal-format
39163 msgid "width of %qs exceeds its type"
39164 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
39165
39166 #: c/c-decl.c:5517
39167 #, gcc-internal-format
39168 msgid "%qs is narrower than values of its type"
39169 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
39170
39171 #: c/c-decl.c:5532
39172 #, fuzzy, gcc-internal-format
39173 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
39174 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
39175 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
39176
39177 #: c/c-decl.c:5535
39178 #, gcc-internal-format
39179 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
39180 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
39181
39182 #: c/c-decl.c:5542
39183 #, fuzzy, gcc-internal-format
39184 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
39185 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
39186 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
39187
39188 #: c/c-decl.c:5544
39189 #, gcc-internal-format
39190 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
39191 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
39192
39193 #: c/c-decl.c:5753 c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6137
39194 #, fuzzy, gcc-internal-format
39195 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
39196 msgid "variably modified %qE at file scope"
39197 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
39198
39199 #: c/c-decl.c:5755
39200 #, fuzzy, gcc-internal-format
39201 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
39202 msgid "variably modified field at file scope"
39203 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
39204
39205 #: c/c-decl.c:5775
39206 #, fuzzy, gcc-internal-format
39207 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
39208 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
39209 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
39210
39211 #: c/c-decl.c:5779
39212 #, fuzzy, gcc-internal-format
39213 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
39214 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
39215 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
39216
39217 #: c/c-decl.c:5811
39218 #, gcc-internal-format
39219 msgid "duplicate %<const%>"
39220 msgstr "duplikasi %<const%>"
39221
39222 #: c/c-decl.c:5813
39223 #, gcc-internal-format
39224 msgid "duplicate %<restrict%>"
39225 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
39226
39227 #: c/c-decl.c:5815
39228 #, gcc-internal-format
39229 msgid "duplicate %<volatile%>"
39230 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
39231
39232 #: c/c-decl.c:5817
39233 #, fuzzy, gcc-internal-format
39234 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
39235 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
39236 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
39237
39238 #: c/c-decl.c:5820
39239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39240 #| msgid "conflicting super class name %qs"
39241 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
39242 msgstr "konflik nama super class %qs"
39243
39244 #: c/c-decl.c:5843 c/c-parser.c:2821
39245 #, gcc-internal-format
39246 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
39247 msgstr ""
39248
39249 #: c/c-decl.c:5857
39250 #, gcc-internal-format
39251 msgid "function definition declared %<auto%>"
39252 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
39253
39254 #: c/c-decl.c:5859
39255 #, gcc-internal-format
39256 msgid "function definition declared %<register%>"
39257 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
39258
39259 #: c/c-decl.c:5861
39260 #, gcc-internal-format
39261 msgid "function definition declared %<typedef%>"
39262 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
39263
39264 #: c/c-decl.c:5863
39265 #, fuzzy, gcc-internal-format
39266 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
39267 msgid "function definition declared %qs"
39268 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
39269
39270 #: c/c-decl.c:5881
39271 #, fuzzy, gcc-internal-format
39272 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39273 msgid "storage class specified for structure field %qE"
39274 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
39275
39276 #: c/c-decl.c:5884
39277 #, fuzzy, gcc-internal-format
39278 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39279 msgid "storage class specified for structure field"
39280 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
39281
39282 #: c/c-decl.c:5888
39283 #, fuzzy, gcc-internal-format
39284 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39285 msgid "storage class specified for parameter %qE"
39286 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39287
39288 #: c/c-decl.c:5891
39289 #, fuzzy, gcc-internal-format
39290 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39291 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
39292 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39293
39294 #: c/c-decl.c:5894 cp/decl.c:10959
39295 #, gcc-internal-format
39296 msgid "storage class specified for typename"
39297 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
39298
39299 #: c/c-decl.c:5911
39300 #, fuzzy, gcc-internal-format
39301 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
39302 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
39303 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
39304
39305 #: c/c-decl.c:5915
39306 #, fuzzy, gcc-internal-format
39307 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
39308 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
39309 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
39310
39311 #: c/c-decl.c:5920
39312 #, fuzzy, gcc-internal-format
39313 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
39314 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
39315 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
39316
39317 #: c/c-decl.c:5924
39318 #, fuzzy, gcc-internal-format
39319 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
39320 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
39321 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
39322
39323 #: c/c-decl.c:5929
39324 #, fuzzy, gcc-internal-format
39325 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
39326 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
39327 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
39328
39329 #: c/c-decl.c:5932
39330 #, fuzzy, gcc-internal-format
39331 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
39332 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
39333 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
39334
39335 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
39336 #. array type which is converted to pointer type)
39337 #. may have static or type qualifiers.
39338 #: c/c-decl.c:5979 c/c-decl.c:6348
39339 #, gcc-internal-format
39340 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
39341 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
39342
39343 #: c/c-decl.c:6027
39344 #, fuzzy, gcc-internal-format
39345 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
39346 msgid "declaration of %qE as array of voids"
39347 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
39348
39349 #: c/c-decl.c:6029
39350 #, fuzzy, gcc-internal-format
39351 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
39352 msgid "declaration of type name as array of voids"
39353 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
39354
39355 #: c/c-decl.c:6036
39356 #, fuzzy, gcc-internal-format
39357 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
39358 msgid "declaration of %qE as array of functions"
39359 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
39360
39361 #: c/c-decl.c:6039
39362 #, fuzzy, gcc-internal-format
39363 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
39364 msgid "declaration of type name as array of functions"
39365 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
39366
39367 #: c/c-decl.c:6047 c/c-decl.c:8105
39368 #, gcc-internal-format
39369 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
39370 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
39371
39372 #: c/c-decl.c:6073
39373 #, fuzzy, gcc-internal-format
39374 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39375 msgid "size of array %qE has non-integer type"
39376 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
39377
39378 #: c/c-decl.c:6077
39379 #, fuzzy, gcc-internal-format
39380 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39381 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
39382 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
39383
39384 #: c/c-decl.c:6084
39385 #, fuzzy, gcc-internal-format
39386 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
39387 msgid "size of array %qE has incomplete type"
39388 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
39389
39390 #: c/c-decl.c:6087
39391 #, fuzzy, gcc-internal-format
39392 #| msgid "name %qT has incomplete type"
39393 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
39394 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
39395
39396 #: c/c-decl.c:6098
39397 #, fuzzy, gcc-internal-format
39398 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
39399 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
39400 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
39401
39402 #: c/c-decl.c:6101
39403 #, fuzzy, gcc-internal-format
39404 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
39405 msgid "ISO C forbids zero-size array"
39406 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
39407
39408 #: c/c-decl.c:6110
39409 #, fuzzy, gcc-internal-format
39410 #| msgid "size of array %qs is negative"
39411 msgid "size of array %qE is negative"
39412 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
39413
39414 #: c/c-decl.c:6112
39415 #, fuzzy, gcc-internal-format
39416 #| msgid "size of array is negative"
39417 msgid "size of unnamed array is negative"
39418 msgstr "ukuran dari array negatif"
39419
39420 #: c/c-decl.c:6236 c/c-decl.c:6891
39421 #, gcc-internal-format
39422 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
39423 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
39424
39425 #. C99 6.7.5.2p4
39426 #: c/c-decl.c:6258
39427 #, gcc-internal-format
39428 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
39429 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
39430
39431 #: c/c-decl.c:6271
39432 #, fuzzy, gcc-internal-format
39433 #| msgid "array type has incomplete element type"
39434 msgid "array type has incomplete element type %qT"
39435 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
39436
39437 #: c/c-decl.c:6277
39438 #, fuzzy, gcc-internal-format
39439 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39440 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39441 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
39442
39443 #: c/c-decl.c:6281
39444 #, fuzzy, gcc-internal-format
39445 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39446 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39447 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
39448
39449 #: c/c-decl.c:6384
39450 #, fuzzy, gcc-internal-format
39451 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
39452 msgid "%qE declared as function returning a function"
39453 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
39454
39455 #: c/c-decl.c:6387
39456 #, fuzzy, gcc-internal-format
39457 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
39458 msgid "type name declared as function returning a function"
39459 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
39460
39461 #: c/c-decl.c:6394
39462 #, fuzzy, gcc-internal-format
39463 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
39464 msgid "%qE declared as function returning an array"
39465 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
39466
39467 #: c/c-decl.c:6397
39468 #, fuzzy, gcc-internal-format
39469 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
39470 msgid "type name declared as function returning an array"
39471 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
39472
39473 #: c/c-decl.c:6438
39474 #, gcc-internal-format
39475 msgid "function definition has qualified void return type"
39476 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
39477
39478 #: c/c-decl.c:6441 cp/decl.c:11225
39479 #, gcc-internal-format
39480 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
39481 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
39482
39483 #: c/c-decl.c:6479 c/c-decl.c:6688 c/c-decl.c:6741 c/c-decl.c:6825
39484 #: c/c-decl.c:6946 c/c-parser.c:2823
39485 #, fuzzy, gcc-internal-format
39486 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
39487 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
39488 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
39489
39490 #: c/c-decl.c:6485 c/c-decl.c:6694 c/c-decl.c:6830 c/c-decl.c:6951
39491 #, gcc-internal-format
39492 msgid "ISO C forbids qualified function types"
39493 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
39494
39495 #: c/c-decl.c:6579
39496 #, fuzzy, gcc-internal-format
39497 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
39498 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
39499 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
39500
39501 #: c/c-decl.c:6583
39502 #, gcc-internal-format
39503 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
39504 msgstr ""
39505
39506 #: c/c-decl.c:6589
39507 #, fuzzy, gcc-internal-format
39508 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
39509 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
39510 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
39511
39512 #: c/c-decl.c:6605
39513 #, fuzzy, gcc-internal-format
39514 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39515 msgid "%qs specified for parameter %qE"
39516 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39517
39518 #: c/c-decl.c:6608
39519 #, fuzzy, gcc-internal-format
39520 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39521 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
39522 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39523
39524 #: c/c-decl.c:6614
39525 #, fuzzy, gcc-internal-format
39526 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39527 msgid "%qs specified for structure field %qE"
39528 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
39529
39530 #: c/c-decl.c:6617
39531 #, fuzzy, gcc-internal-format
39532 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39533 msgid "%qs specified for structure field"
39534 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
39535
39536 #: c/c-decl.c:6632
39537 #, fuzzy, gcc-internal-format
39538 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
39539 msgid "bit-field %qE has atomic type"
39540 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
39541
39542 #: c/c-decl.c:6634
39543 #, fuzzy, gcc-internal-format
39544 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
39545 msgid "bit-field has atomic type"
39546 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
39547
39548 #: c/c-decl.c:6643
39549 #, fuzzy, gcc-internal-format
39550 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39551 msgid "alignment specified for typedef %qE"
39552 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
39553
39554 #: c/c-decl.c:6645
39555 #, fuzzy, gcc-internal-format
39556 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39557 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
39558 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
39559
39560 #: c/c-decl.c:6650
39561 #, fuzzy, gcc-internal-format
39562 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39563 msgid "alignment specified for parameter %qE"
39564 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39565
39566 #: c/c-decl.c:6652
39567 #, fuzzy, gcc-internal-format
39568 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39569 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
39570 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39571
39572 #: c/c-decl.c:6657
39573 #, fuzzy, gcc-internal-format
39574 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39575 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
39576 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
39577
39578 #: c/c-decl.c:6659
39579 #, fuzzy, gcc-internal-format
39580 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
39581 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
39582 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
39583
39584 #: c/c-decl.c:6662
39585 #, fuzzy, gcc-internal-format
39586 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
39587 msgid "alignment specified for function %qE"
39588 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
39589
39590 #: c/c-decl.c:6669
39591 #, gcc-internal-format
39592 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
39593 msgstr ""
39594
39595 #: c/c-decl.c:6672
39596 #, gcc-internal-format
39597 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
39598 msgstr ""
39599
39600 #: c/c-decl.c:6703
39601 #, gcc-internal-format
39602 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
39603 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39604
39605 #: c/c-decl.c:6705
39606 #, fuzzy, gcc-internal-format
39607 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
39608 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
39609 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39610
39611 #: c/c-decl.c:6747
39612 #, gcc-internal-format
39613 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
39614 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
39615
39616 #. C99 6.7.2.1p8
39617 #: c/c-decl.c:6758
39618 #, gcc-internal-format
39619 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
39620 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
39621
39622 #: c/c-decl.c:6775 cp/decl.c:10010
39623 #, gcc-internal-format
39624 msgid "variable or field %qE declared void"
39625 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
39626
39627 #: c/c-decl.c:6815
39628 #, gcc-internal-format
39629 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
39630 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
39631
39632 #: c/c-decl.c:6857
39633 #, gcc-internal-format
39634 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
39635 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39636
39637 #: c/c-decl.c:6859
39638 #, fuzzy, gcc-internal-format
39639 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
39640 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
39641 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39642
39643 #: c/c-decl.c:6872
39644 #, fuzzy, gcc-internal-format
39645 #| msgid "field %qs declared as a function"
39646 msgid "field %qE declared as a function"
39647 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
39648
39649 #: c/c-decl.c:6879
39650 #, fuzzy, gcc-internal-format
39651 #| msgid "field %qs has incomplete type"
39652 msgid "field %qE has incomplete type"
39653 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
39654
39655 #: c/c-decl.c:6881
39656 #, fuzzy, gcc-internal-format
39657 #| msgid "name %qT has incomplete type"
39658 msgid "unnamed field has incomplete type"
39659 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
39660
39661 #: c/c-decl.c:6917 c/c-decl.c:6928 c/c-decl.c:6931
39662 #, fuzzy, gcc-internal-format
39663 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
39664 msgid "invalid storage class for function %qE"
39665 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
39666
39667 #: c/c-decl.c:6988
39668 #, gcc-internal-format
39669 msgid "cannot inline function %<main%>"
39670 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
39671
39672 #: c/c-decl.c:6990
39673 #, fuzzy, gcc-internal-format
39674 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
39675 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
39676 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
39677
39678 #: c/c-decl.c:7001
39679 #, fuzzy, gcc-internal-format
39680 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39681 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
39682 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
39683
39684 #: c/c-decl.c:7004
39685 #, fuzzy, gcc-internal-format
39686 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39687 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
39688 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
39689
39690 #: c/c-decl.c:7033
39691 #, gcc-internal-format
39692 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
39693 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
39694
39695 #: c/c-decl.c:7043
39696 #, gcc-internal-format
39697 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
39698 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39699
39700 #: c/c-decl.c:7045
39701 #, fuzzy, gcc-internal-format
39702 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
39703 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
39704 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39705
39706 #: c/c-decl.c:7080
39707 #, fuzzy, gcc-internal-format
39708 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
39709 msgid "non-nested function with variably modified type"
39710 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
39711
39712 #: c/c-decl.c:7082
39713 #, gcc-internal-format
39714 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
39715 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
39716
39717 #: c/c-decl.c:7173 c/c-decl.c:8841
39718 #, gcc-internal-format
39719 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
39720 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
39721
39722 #: c/c-decl.c:7183
39723 #, gcc-internal-format
39724 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
39725 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
39726
39727 #: c/c-decl.c:7221
39728 #, gcc-internal-format
39729 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
39730 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
39731
39732 #: c/c-decl.c:7225
39733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39734 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
39735 msgid "parameter %u has incomplete type"
39736 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
39737
39738 #: c/c-decl.c:7236
39739 #, gcc-internal-format
39740 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
39741 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
39742
39743 #: c/c-decl.c:7240
39744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39745 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
39746 msgid "parameter %u has void type"
39747 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
39748
39749 #: c/c-decl.c:7314
39750 #, gcc-internal-format
39751 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
39752 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
39753
39754 #: c/c-decl.c:7318 c/c-decl.c:7354
39755 #, gcc-internal-format
39756 msgid "%<void%> must be the only parameter"
39757 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
39758
39759 #: c/c-decl.c:7348
39760 #, gcc-internal-format
39761 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
39762 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
39763
39764 #: c/c-decl.c:7394
39765 #, gcc-internal-format
39766 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
39767 msgstr ""
39768
39769 #: c/c-decl.c:7400
39770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39771 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
39772 msgstr ""
39773
39774 #: c/c-decl.c:7502
39775 #, fuzzy, gcc-internal-format
39776 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39777 msgid "enum type defined here"
39778 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
39779
39780 #: c/c-decl.c:7508
39781 #, fuzzy, gcc-internal-format
39782 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39783 msgid "struct defined here"
39784 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
39785
39786 #: c/c-decl.c:7514
39787 #, fuzzy, gcc-internal-format
39788 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39789 msgid "union defined here"
39790 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
39791
39792 #: c/c-decl.c:7590
39793 #, gcc-internal-format
39794 msgid "redefinition of %<union %E%>"
39795 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
39796
39797 #: c/c-decl.c:7592
39798 #, gcc-internal-format
39799 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
39800 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
39801
39802 #: c/c-decl.c:7601
39803 #, gcc-internal-format
39804 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
39805 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
39806
39807 #: c/c-decl.c:7603
39808 #, gcc-internal-format
39809 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
39810 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
39811
39812 #: c/c-decl.c:7633 c/c-decl.c:8420
39813 #, gcc-internal-format
39814 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
39815 msgstr ""
39816
39817 #: c/c-decl.c:7700 cp/decl.c:4802
39818 #, gcc-internal-format
39819 msgid "declaration does not declare anything"
39820 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
39821
39822 #: c/c-decl.c:7705
39823 #, fuzzy, gcc-internal-format
39824 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
39825 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
39826 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
39827
39828 #: c/c-decl.c:7708
39829 #, fuzzy, gcc-internal-format
39830 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
39831 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
39832 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
39833
39834 #: c/c-decl.c:7801 c/c-decl.c:7819 c/c-decl.c:7880
39835 #, gcc-internal-format
39836 msgid "duplicate member %q+D"
39837 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
39838
39839 #: c/c-decl.c:7906
39840 #, gcc-internal-format
39841 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
39842 msgstr ""
39843
39844 #: c/c-decl.c:7909
39845 #, gcc-internal-format
39846 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
39847 msgstr ""
39848
39849 #: c/c-decl.c:8014
39850 #, gcc-internal-format
39851 msgid "union has no named members"
39852 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
39853
39854 #: c/c-decl.c:8016
39855 #, gcc-internal-format
39856 msgid "union has no members"
39857 msgstr "union tidak memiliki anggota"
39858
39859 #: c/c-decl.c:8021
39860 #, gcc-internal-format
39861 msgid "struct has no named members"
39862 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
39863
39864 #: c/c-decl.c:8023
39865 #, gcc-internal-format
39866 msgid "struct has no members"
39867 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
39868
39869 #: c/c-decl.c:8084 cp/decl.c:12093
39870 #, fuzzy, gcc-internal-format
39871 #| msgid "%Jflexible array member in union"
39872 msgid "flexible array member in union"
39873 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
39874
39875 #: c/c-decl.c:8090
39876 #, fuzzy, gcc-internal-format
39877 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
39878 msgid "flexible array member not at end of struct"
39879 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
39880
39881 #: c/c-decl.c:8096
39882 #, fuzzy, gcc-internal-format
39883 #| msgid "%Jflexible array member in union"
39884 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
39885 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
39886
39887 #: c/c-decl.c:8127
39888 #, fuzzy, gcc-internal-format
39889 #| msgid "size of array %qs is too large"
39890 msgid "type %qT is too large"
39891 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
39892
39893 #: c/c-decl.c:8250
39894 #, gcc-internal-format
39895 msgid "union cannot be made transparent"
39896 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
39897
39898 #: c/c-decl.c:8392
39899 #, gcc-internal-format
39900 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
39901 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
39902
39903 #. This enum is a named one that has been declared already.
39904 #: c/c-decl.c:8399
39905 #, gcc-internal-format
39906 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
39907 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
39908
39909 #: c/c-decl.c:8478 cp/decl.c:14447
39910 #, gcc-internal-format
39911 msgid "specified mode too small for enumeral values"
39912 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
39913
39914 #: c/c-decl.c:8493
39915 #, gcc-internal-format
39916 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
39917 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
39918
39919 #: c/c-decl.c:8607 c/c-decl.c:8623
39920 #, gcc-internal-format
39921 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
39922 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
39923
39924 #: c/c-decl.c:8618
39925 #, fuzzy, gcc-internal-format
39926 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
39927 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
39928 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
39929
39930 #: c/c-decl.c:8642
39931 #, gcc-internal-format
39932 msgid "overflow in enumeration values"
39933 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
39934
39935 #: c/c-decl.c:8650
39936 #, gcc-internal-format
39937 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
39938 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
39939
39940 #: c/c-decl.c:8735 cp/decl.c:5104 cp/decl.c:14979
39941 #, fuzzy, gcc-internal-format
39942 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
39943 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
39944 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
39945
39946 #: c/c-decl.c:8753
39947 #, gcc-internal-format
39948 msgid "return type is an incomplete type"
39949 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
39950
39951 #: c/c-decl.c:8764
39952 #, gcc-internal-format
39953 msgid "return type defaults to %<int%>"
39954 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
39955
39956 #: c/c-decl.c:8791
39957 #, fuzzy, gcc-internal-format
39958 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
39959 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
39960 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
39961
39962 #: c/c-decl.c:8850
39963 #, fuzzy, gcc-internal-format
39964 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
39965 msgid "no previous prototype for %qD"
39966 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
39967
39968 #: c/c-decl.c:8859
39969 #, fuzzy, gcc-internal-format
39970 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
39971 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
39972 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
39973
39974 #: c/c-decl.c:8867 cp/decl.c:15114
39975 #, fuzzy, gcc-internal-format
39976 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
39977 msgid "no previous declaration for %qD"
39978 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
39979
39980 #: c/c-decl.c:8877
39981 #, fuzzy, gcc-internal-format
39982 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
39983 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
39984 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
39985
39986 #: c/c-decl.c:8896
39987 #, fuzzy, gcc-internal-format
39988 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
39989 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
39990 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
39991
39992 #: c/c-decl.c:8898
39993 #, gcc-internal-format
39994 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
39995 msgstr ""
39996
39997 #: c/c-decl.c:8905
39998 #, fuzzy, gcc-internal-format
39999 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
40000 msgid "%qD is normally a non-static function"
40001 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
40002
40003 #: c/c-decl.c:8942
40004 #, fuzzy, gcc-internal-format
40005 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
40006 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
40007 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
40008
40009 #: c/c-decl.c:8957
40010 #, fuzzy, gcc-internal-format
40011 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
40012 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
40013 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
40014
40015 #: c/c-decl.c:8973
40016 #, fuzzy, gcc-internal-format
40017 #| msgid "%Jparameter name omitted"
40018 msgid "parameter name omitted"
40019 msgstr "%J nama parameter diabaikan"
40020
40021 #: c/c-decl.c:9010
40022 #, fuzzy, gcc-internal-format
40023 #| msgid "%Jold-style function definition"
40024 msgid "old-style function definition"
40025 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
40026
40027 #: c/c-decl.c:9019
40028 #, fuzzy, gcc-internal-format
40029 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
40030 msgid "parameter name missing from parameter list"
40031 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
40032
40033 #: c/c-decl.c:9035
40034 #, fuzzy, gcc-internal-format
40035 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
40036 msgid "%qD declared as a non-parameter"
40037 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
40038
40039 #: c/c-decl.c:9043
40040 #, fuzzy, gcc-internal-format
40041 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
40042 msgid "multiple parameters named %qD"
40043 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
40044
40045 #: c/c-decl.c:9052
40046 #, fuzzy, gcc-internal-format
40047 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
40048 msgid "parameter %qD declared with void type"
40049 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
40050
40051 #: c/c-decl.c:9081 c/c-decl.c:9086
40052 #, fuzzy, gcc-internal-format
40053 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
40054 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
40055 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
40056
40057 #: c/c-decl.c:9106
40058 #, fuzzy, gcc-internal-format
40059 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
40060 msgid "parameter %qD has incomplete type"
40061 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
40062
40063 #: c/c-decl.c:9113
40064 #, fuzzy, gcc-internal-format
40065 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
40066 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
40067 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
40068
40069 #: c/c-decl.c:9166
40070 #, gcc-internal-format
40071 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
40072 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
40073
40074 #: c/c-decl.c:9177
40075 #, gcc-internal-format
40076 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
40077 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
40078
40079 #: c/c-decl.c:9180 c/c-decl.c:9227 c/c-decl.c:9241
40080 #, gcc-internal-format
40081 msgid "prototype declaration"
40082 msgstr "deklarasi prototipe"
40083
40084 #: c/c-decl.c:9219
40085 #, gcc-internal-format
40086 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
40087 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
40088
40089 #: c/c-decl.c:9224
40090 #, gcc-internal-format
40091 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
40092 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
40093
40094 #: c/c-decl.c:9234
40095 #, gcc-internal-format
40096 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
40097 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
40098
40099 #: c/c-decl.c:9239
40100 #, gcc-internal-format
40101 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
40102 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
40103
40104 #: c/c-decl.c:9490 cp/decl.c:15897
40105 #, gcc-internal-format
40106 msgid "no return statement in function returning non-void"
40107 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
40108
40109 #: c/c-decl.c:9510 cp/decl.c:15929
40110 #, fuzzy, gcc-internal-format
40111 #| msgid "parameter %qD is initialized"
40112 msgid "parameter %qD set but not used"
40113 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
40114
40115 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
40116 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
40117 #. allow it.
40118 #: c/c-decl.c:9606
40119 #, fuzzy, gcc-internal-format
40120 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
40121 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
40122 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
40123
40124 #: c/c-decl.c:9611
40125 #, fuzzy, gcc-internal-format
40126 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
40127 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
40128 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
40129
40130 #: c/c-decl.c:9646
40131 #, fuzzy, gcc-internal-format
40132 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40133 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40134 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
40135
40136 #: c/c-decl.c:9650
40137 #, fuzzy, gcc-internal-format
40138 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40139 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40140 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
40141
40142 #: c/c-decl.c:9657
40143 #, gcc-internal-format
40144 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40145 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
40146
40147 #: c/c-decl.c:9662
40148 #, gcc-internal-format
40149 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40150 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
40151
40152 #: c/c-decl.c:9666
40153 #, gcc-internal-format
40154 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40155 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
40156
40157 #: c/c-decl.c:9670
40158 #, fuzzy, gcc-internal-format
40159 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40160 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40161 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
40162
40163 #: c/c-decl.c:9920
40164 #, gcc-internal-format
40165 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
40166 msgstr ""
40167
40168 #: c/c-decl.c:9978 c/c-decl.c:9985
40169 #, fuzzy, gcc-internal-format
40170 #| msgid "expected declaration specifiers"
40171 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
40172 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
40173
40174 #: c/c-decl.c:10012 c/c-decl.c:10396 c/c-decl.c:10786
40175 #, gcc-internal-format
40176 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
40177 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
40178
40179 #: c/c-decl.c:10024 cp/parser.c:28258
40180 #, gcc-internal-format
40181 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
40182 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
40183
40184 #: c/c-decl.c:10037
40185 #, gcc-internal-format
40186 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40187 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40188
40189 #: c/c-decl.c:10266 c/c-parser.c:8848
40190 #, gcc-internal-format
40191 msgid "ISO C90 does not support complex types"
40192 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
40193
40194 #: c/c-decl.c:10312
40195 #, gcc-internal-format
40196 msgid "ISO C does not support saturating types"
40197 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
40198
40199 #: c/c-decl.c:10383 c/c-decl.c:10943
40200 #, gcc-internal-format
40201 msgid "duplicate %qE"
40202 msgstr "duplikasi %qE"
40203
40204 #: c/c-decl.c:10439
40205 #, fuzzy, gcc-internal-format
40206 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
40207 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
40208 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
40209
40210 #: c/c-decl.c:10461
40211 #, fuzzy, gcc-internal-format
40212 #| msgid "stack limits not supported on this target"
40213 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
40214 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
40215
40216 #: c/c-decl.c:10504
40217 #, fuzzy, gcc-internal-format
40218 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40219 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
40220 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
40221
40222 #: c/c-decl.c:10623
40223 #, fuzzy, gcc-internal-format
40224 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
40225 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
40226 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
40227
40228 #: c/c-decl.c:10673
40229 #, fuzzy, gcc-internal-format
40230 #| msgid "stack limits not supported on this target"
40231 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
40232 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
40233
40234 #: c/c-decl.c:10744
40235 #, gcc-internal-format
40236 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
40237 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
40238
40239 #: c/c-decl.c:10767 c/c-decl.c:11033 c/c-parser.c:7842
40240 #, gcc-internal-format
40241 msgid "fixed-point types not supported for this target"
40242 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
40243
40244 #: c/c-decl.c:10769
40245 #, gcc-internal-format
40246 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
40247 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
40248
40249 #: c/c-decl.c:10804
40250 #, gcc-internal-format
40251 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
40252 msgstr ""
40253
40254 #: c/c-decl.c:10817
40255 #, gcc-internal-format
40256 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
40257 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
40258
40259 #: c/c-decl.c:10865
40260 #, gcc-internal-format
40261 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
40262 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
40263
40264 #: c/c-decl.c:10886
40265 #, fuzzy, gcc-internal-format
40266 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
40267 msgid "%qE used with %<auto%>"
40268 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
40269
40270 #: c/c-decl.c:10888
40271 #, fuzzy, gcc-internal-format
40272 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
40273 msgid "%qE used with %<register%>"
40274 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
40275
40276 #: c/c-decl.c:10890
40277 #, fuzzy, gcc-internal-format
40278 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
40279 msgid "%qE used with %<typedef%>"
40280 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
40281
40282 #: c/c-decl.c:10904 c/c-parser.c:7360
40283 #, fuzzy, gcc-internal-format
40284 #| msgid "%s does not support %s"
40285 msgid "ISO C99 does not support %qE"
40286 msgstr "%s tidak mendukung %s"
40287
40288 #: c/c-decl.c:10907 c/c-parser.c:7363
40289 #, fuzzy, gcc-internal-format
40290 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40291 msgid "ISO C90 does not support %qE"
40292 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40293
40294 #: c/c-decl.c:10919
40295 #, gcc-internal-format
40296 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
40297 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
40298
40299 #: c/c-decl.c:10928
40300 #, gcc-internal-format
40301 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
40302 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
40303
40304 #: c/c-decl.c:10941
40305 #, gcc-internal-format
40306 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
40307 msgstr ""
40308
40309 #: c/c-decl.c:10949
40310 #, gcc-internal-format
40311 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
40312 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
40313
40314 #: c/c-decl.c:10957
40315 #, fuzzy, gcc-internal-format
40316 #| msgid "%qs must be used with %qs"
40317 msgid "%qs used with %qE"
40318 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
40319
40320 #: c/c-decl.c:11030
40321 #, gcc-internal-format
40322 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
40323 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
40324
40325 #: c/c-decl.c:11045
40326 #, gcc-internal-format
40327 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
40328 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
40329
40330 #: c/c-decl.c:11096 c/c-decl.c:11112 c/c-decl.c:11138
40331 #, gcc-internal-format
40332 msgid "ISO C does not support complex integer types"
40333 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
40334
40335 #: c/c-decl.c:11534 cp/semantics.c:5351
40336 #, gcc-internal-format
40337 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
40338 msgstr ""
40339
40340 #: c/c-decl.c:11538 cp/semantics.c:5355
40341 #, gcc-internal-format
40342 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
40343 msgstr ""
40344
40345 #: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11431 cp/typeck.c:4680
40346 #, fuzzy, gcc-internal-format
40347 #| msgid "left shift count is negative"
40348 msgid "left shift of negative value"
40349 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
40350
40351 #: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11440 cp/typeck.c:4688
40352 #, gcc-internal-format
40353 msgid "left shift count is negative"
40354 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
40355
40356 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11370 cp/typeck.c:4633
40357 #, gcc-internal-format
40358 msgid "right shift count is negative"
40359 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
40360
40361 #: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11459 cp/typeck.c:4696
40362 #, gcc-internal-format
40363 msgid "left shift count >= width of type"
40364 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
40365
40366 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11394 cp/typeck.c:4641
40367 #, gcc-internal-format
40368 msgid "right shift count >= width of type"
40369 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
40370
40371 #: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11451
40372 #, fuzzy, gcc-internal-format
40373 #| msgid "left shift count >= width of type"
40374 msgid "left shift count >= width of vector element"
40375 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
40376
40377 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11381
40378 #, fuzzy, gcc-internal-format
40379 #| msgid "right shift count >= width of type"
40380 msgid "right shift count >= width of vector element"
40381 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
40382
40383 #: c/c-parser.c:274
40384 #, fuzzy, gcc-internal-format
40385 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
40386 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
40387 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
40388
40389 #: c/c-parser.c:884 cp/parser.c:2864
40390 #, gcc-internal-format
40391 msgid "version control conflict marker in file"
40392 msgstr ""
40393
40394 #: c/c-parser.c:1087 cp/parser.c:2905
40395 #, gcc-internal-format
40396 msgid "to match this %qs"
40397 msgstr ""
40398
40399 #: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28481
40400 #, fuzzy, gcc-internal-format
40401 #| msgid "Unexpected end of module"
40402 msgid "expected end of line"
40403 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
40404
40405 #: c/c-parser.c:1515
40406 #, gcc-internal-format
40407 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
40408 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
40409
40410 #: c/c-parser.c:1619 c/c-parser.c:9909
40411 #, gcc-internal-format
40412 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
40413 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
40414
40415 #: c/c-parser.c:1795
40416 #, gcc-internal-format
40417 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
40418 msgstr ""
40419
40420 #: c/c-parser.c:1803
40421 #, gcc-internal-format
40422 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
40423 msgstr ""
40424
40425 #: c/c-parser.c:1811
40426 #, gcc-internal-format
40427 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
40428 msgstr ""
40429
40430 #: c/c-parser.c:1823 c/c-parser.c:4060
40431 #, fuzzy, gcc-internal-format
40432 #| msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
40433 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
40434 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
40435
40436 #: c/c-parser.c:1827 c/c-parser.c:2650 c/c-parser.c:4064
40437 #, fuzzy, gcc-internal-format
40438 #| msgid "unknown register name: %s"
40439 msgid "unknown type name %qE"
40440 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
40441
40442 #: c/c-parser.c:1848 c/c-parser.c:11129 c/c-parser.c:16147 c/c-parser.c:16585
40443 #: c/c-parser.c:17061 cp/parser.c:36004 cp/parser.c:38990
40444 #, gcc-internal-format
40445 msgid "expected declaration specifiers"
40446 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
40447
40448 #: c/c-parser.c:1858
40449 #, fuzzy, gcc-internal-format
40450 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
40451 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
40452 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
40453
40454 #: c/c-parser.c:1888 c/c-parser.c:3343
40455 #, fuzzy, gcc-internal-format
40456 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
40457 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
40458 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
40459
40460 #: c/c-parser.c:1906 cp/parser.c:30158 cp/parser.c:30232
40461 #, fuzzy, gcc-internal-format
40462 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
40463 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
40464 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
40465
40466 #: c/c-parser.c:1941
40467 #, fuzzy, gcc-internal-format
40468 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
40469 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
40470 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
40471
40472 #: c/c-parser.c:1962
40473 #, fuzzy, gcc-internal-format
40474 #| msgid "Expected attribute bit name"
40475 msgid "unexpected attribute"
40476 msgstr "Diduga nama atribut bit"
40477
40478 #: c/c-parser.c:1972 c/c-parser.c:5194 c/c-parser.c:5511 cp/parser.c:10952
40479 #: cp/parser.c:11151
40480 #, fuzzy, gcc-internal-format
40481 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
40482 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
40483 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
40484
40485 #: c/c-parser.c:2004
40486 #, gcc-internal-format
40487 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
40488 msgstr ""
40489
40490 #: c/c-parser.c:2021
40491 #, gcc-internal-format
40492 msgid "data definition has no type or storage class"
40493 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
40494
40495 #. This means there is an attribute specifier after
40496 #. the declarator in a function definition. Provide
40497 #. some more information for the user.
40498 #: c/c-parser.c:2036
40499 #, fuzzy, gcc-internal-format
40500 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
40501 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
40502 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
40503
40504 #: c/c-parser.c:2063
40505 #, fuzzy, gcc-internal-format
40506 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40507 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
40508 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
40509
40510 #: c/c-parser.c:2138 c/c-parser.c:2228
40511 #, fuzzy, gcc-internal-format
40512 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
40513 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
40514 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
40515
40516 #: c/c-parser.c:2191
40517 #, gcc-internal-format
40518 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
40519 msgstr ""
40520
40521 #: c/c-parser.c:2220 cp/parser.c:12999 cp/parser.c:13156
40522 #, gcc-internal-format
40523 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
40524 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
40525
40526 #. This can appear in many cases looking nothing like a
40527 #. function definition, so we don't give a more specific
40528 #. error suggesting there was one.
40529 #: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:2275
40530 #, gcc-internal-format
40531 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
40532 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
40533
40534 #: c/c-parser.c:2242
40535 #, gcc-internal-format
40536 msgid "ISO C forbids nested functions"
40537 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
40538
40539 #: c/c-parser.c:2419
40540 #, fuzzy, gcc-internal-format
40541 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40542 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
40543 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40544
40545 #: c/c-parser.c:2422
40546 #, fuzzy, gcc-internal-format
40547 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40548 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
40549 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40550
40551 #: c/c-parser.c:2448 c/c-parser.c:4160 c/c-parser.c:11187 cp/parser.c:38631
40552 #, gcc-internal-format
40553 msgid "expected string literal"
40554 msgstr "diduga string literal"
40555
40556 #: c/c-parser.c:2456
40557 #, fuzzy, gcc-internal-format
40558 #| msgid "array subscript is not an integer"
40559 msgid "expression in static assertion is not an integer"
40560 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
40561
40562 #: c/c-parser.c:2465
40563 #, fuzzy, gcc-internal-format
40564 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40565 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
40566 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
40567
40568 #: c/c-parser.c:2470
40569 #, fuzzy, gcc-internal-format
40570 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
40571 msgid "expression in static assertion is not constant"
40572 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
40573
40574 #: c/c-parser.c:2475
40575 #, gcc-internal-format
40576 msgid "static assertion failed: %E"
40577 msgstr "static assertion gagal: %E"
40578
40579 #: c/c-parser.c:2792
40580 #, gcc-internal-format
40581 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
40582 msgstr ""
40583
40584 #: c/c-parser.c:2795
40585 #, fuzzy, gcc-internal-format
40586 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40587 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
40588 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40589
40590 #: c/c-parser.c:2798
40591 #, fuzzy, gcc-internal-format
40592 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40593 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
40594 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40595
40596 #: c/c-parser.c:2825
40597 #, fuzzy, gcc-internal-format
40598 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40599 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
40600 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
40601
40602 #: c/c-parser.c:2855
40603 #, gcc-internal-format
40604 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
40605 msgstr ""
40606
40607 #: c/c-parser.c:2953
40608 #, fuzzy, gcc-internal-format
40609 #| msgid "template argument %d is invalid"
40610 msgid "empty enum is invalid"
40611 msgstr "template argumen %d tidak valid"
40612
40613 #: c/c-parser.c:2957 c/c-parser.c:3891 c/c-parser.c:4656 c/c-parser.c:4951
40614 #: c/c-parser.c:6436 c/c-parser.c:6524 c/c-parser.c:7226 c/c-parser.c:7903
40615 #: c/c-parser.c:8105 c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8927 c/c-parser.c:9202
40616 #: c/c-parser.c:9239 c/c-parser.c:9492 c/c-parser.c:9542 c/c-parser.c:9702
40617 #: c/c-parser.c:9732 c/c-parser.c:9740 c/c-parser.c:9769 c/c-parser.c:9782
40618 #: c/c-parser.c:10088 c/c-parser.c:10212 c/c-parser.c:10657 c/c-parser.c:10692
40619 #: c/c-parser.c:10745 c/c-parser.c:10798 c/c-parser.c:10814 c/c-parser.c:10860
40620 #: c/c-parser.c:11496 c/c-parser.c:11537 c/c-parser.c:13445 c/c-parser.c:13681
40621 #: c/c-parser.c:15544 c/c-parser.c:18218 c/gimple-parser.c:1058
40622 #: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28484 cp/parser.c:31010
40623 #: cp/parser.c:31040 cp/parser.c:31110 cp/parser.c:33227 cp/parser.c:38347
40624 #, gcc-internal-format
40625 msgid "expected identifier"
40626 msgstr "diduga pengidentifikasi"
40627
40628 #: c/c-parser.c:2995 cp/parser.c:18381
40629 #, gcc-internal-format
40630 msgid "comma at end of enumerator list"
40631 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
40632
40633 #: c/c-parser.c:3001
40634 #, gcc-internal-format
40635 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
40636 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
40637
40638 #: c/c-parser.c:3032
40639 #, gcc-internal-format
40640 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
40641 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
40642
40643 #: c/c-parser.c:3149
40644 #, gcc-internal-format
40645 msgid "expected class name"
40646 msgstr "diduga nama class"
40647
40648 #: c/c-parser.c:3171
40649 #, gcc-internal-format
40650 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
40651 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
40652
40653 #: c/c-parser.c:3200
40654 #, gcc-internal-format
40655 msgid "no semicolon at end of struct or union"
40656 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
40657
40658 #: c/c-parser.c:3305 c/c-parser.c:4451
40659 #, gcc-internal-format
40660 msgid "expected specifier-qualifier-list"
40661 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
40662
40663 #: c/c-parser.c:3316
40664 #, gcc-internal-format
40665 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
40666 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
40667
40668 #: c/c-parser.c:3406
40669 #, gcc-internal-format
40670 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
40671 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
40672
40673 #: c/c-parser.c:3413
40674 #, gcc-internal-format
40675 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
40676 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
40677
40678 #: c/c-parser.c:3467
40679 #, gcc-internal-format
40680 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40681 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
40682
40683 #: c/c-parser.c:3504
40684 #, fuzzy, gcc-internal-format
40685 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40686 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
40687 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40688
40689 #: c/c-parser.c:3507
40690 #, fuzzy, gcc-internal-format
40691 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40692 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
40693 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40694
40695 #: c/c-parser.c:3744
40696 #, gcc-internal-format
40697 msgid "expected identifier or %<(%>"
40698 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
40699
40700 #: c/c-parser.c:3957
40701 #, gcc-internal-format
40702 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
40703 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
40704
40705 #: c/c-parser.c:4071
40706 #, gcc-internal-format
40707 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
40708 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
40709
40710 #: c/c-parser.c:4154
40711 #, gcc-internal-format
40712 msgid "wide string literal in %<asm%>"
40713 msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
40714
40715 #: c/c-parser.c:4561
40716 #, gcc-internal-format
40717 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
40718 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
40719
40720 #: c/c-parser.c:4620
40721 #, gcc-internal-format
40722 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
40723 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
40724
40725 #: c/c-parser.c:4765
40726 #, gcc-internal-format
40727 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
40728 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
40729
40730 #: c/c-parser.c:4777
40731 #, gcc-internal-format
40732 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
40733 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
40734
40735 #: c/c-parser.c:4785
40736 #, gcc-internal-format
40737 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
40738 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa %<=%>"
40739
40740 #: c/c-parser.c:4966
40741 #, gcc-internal-format
40742 msgid "ISO C forbids label declarations"
40743 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
40744
40745 #: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:5054 c/gimple-parser.c:161
40746 #, gcc-internal-format
40747 msgid "expected declaration or statement"
40748 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
40749
40750 #: c/c-parser.c:5005 c/c-parser.c:5033
40751 #, gcc-internal-format
40752 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
40753 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
40754
40755 #: c/c-parser.c:5062
40756 #, gcc-internal-format
40757 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
40758 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
40759
40760 #: c/c-parser.c:5067 cp/parser.c:11270
40761 #, gcc-internal-format
40762 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
40763 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
40764
40765 #: c/c-parser.c:5084
40766 #, gcc-internal-format
40767 msgid "label at end of compound statement"
40768 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
40769
40770 #: c/c-parser.c:5146
40771 #, gcc-internal-format
40772 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
40773 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
40774
40775 #: c/c-parser.c:5198 c/c-parser.c:5515
40776 #, gcc-internal-format
40777 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
40778 msgstr ""
40779
40780 #: c/c-parser.c:5204
40781 #, gcc-internal-format
40782 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
40783 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
40784
40785 #: c/c-parser.c:5431
40786 #, gcc-internal-format
40787 msgid "expected identifier or %<*%>"
40788 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
40789
40790 #. Avoid infinite loop in error recovery:
40791 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
40792 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
40793 #. it to proceed further.
40794 #: c/c-parser.c:5532 c/gimple-parser.c:1451 cp/parser.c:10904
40795 #, gcc-internal-format
40796 msgid "expected statement"
40797 msgstr "diduga pernyataan"
40798
40799 #: c/c-parser.c:5639 cp/parser.c:12513
40800 #, gcc-internal-format
40801 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
40802 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
40803
40804 #: c/c-parser.c:5681 cp/parser.c:12516
40805 #, gcc-internal-format
40806 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
40807 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
40808
40809 #: c/c-parser.c:5815 cp/parser.c:11506
40810 #, fuzzy, gcc-internal-format
40811 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
40812 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
40813 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
40814
40815 #: c/c-parser.c:5966
40816 #, gcc-internal-format
40817 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
40818 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
40819
40820 #: c/c-parser.c:6099 c/c-parser.c:6129
40821 #, fuzzy, gcc-internal-format
40822 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
40823 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
40824 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
40825
40826 #: c/c-parser.c:6151
40827 #, fuzzy, gcc-internal-format
40828 #| msgid "invalid register in the instruction"
40829 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
40830 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
40831
40832 #: c/c-parser.c:6172 cp/parser.c:11708
40833 #, gcc-internal-format
40834 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
40835 msgstr ""
40836
40837 #: c/c-parser.c:6178 cp/parser.c:11714
40838 #, gcc-internal-format
40839 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
40840 msgstr ""
40841
40842 #: c/c-parser.c:6212
40843 #, fuzzy, gcc-internal-format
40844 #| msgid "missing sentinel in function call"
40845 msgid "missing collection in fast enumeration"
40846 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
40847
40848 #: c/c-parser.c:6304
40849 #, gcc-internal-format
40850 msgid "%E qualifier ignored on asm"
40851 msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
40852
40853 #: c/c-parser.c:6348
40854 #, fuzzy, gcc-internal-format
40855 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
40856 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
40857 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
40858
40859 #: c/c-parser.c:6662
40860 #, gcc-internal-format
40861 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
40862 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
40863
40864 #. Location of the binary operator.
40865 #. Quiet warning.
40866 #: c/c-parser.c:6868 cp/typeck.c:4473
40867 #, gcc-internal-format
40868 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
40869 msgstr ""
40870
40871 #: c/c-parser.c:6873 cp/typeck.c:4478
40872 #, fuzzy, gcc-internal-format
40873 #| msgid "%J%qD was declared here"
40874 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
40875 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
40876
40877 #: c/c-parser.c:7090
40878 #, fuzzy, gcc-internal-format
40879 #| msgid "storage class specified for typename"
40880 msgid "alignment specified for type name in cast"
40881 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
40882
40883 #: c/c-parser.c:7189
40884 #, gcc-internal-format
40885 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
40886 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
40887
40888 #: c/c-parser.c:7318
40889 #, fuzzy, gcc-internal-format
40890 #| msgid "storage class specified for typename"
40891 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
40892 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
40893
40894 #: c/c-parser.c:7334
40895 #, gcc-internal-format
40896 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
40897 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
40898
40899 #: c/c-parser.c:7403
40900 #, fuzzy, gcc-internal-format
40901 #| msgid "storage class specified for typename"
40902 msgid "alignment specified for type name in %qE"
40903 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
40904
40905 #: c/c-parser.c:7426
40906 #, fuzzy, gcc-internal-format
40907 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
40908 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
40909 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
40910
40911 #: c/c-parser.c:7457
40912 #, fuzzy, gcc-internal-format
40913 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
40914 msgid "cannot take address of %qs"
40915 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
40916
40917 #: c/c-parser.c:7540
40918 #, fuzzy, gcc-internal-format
40919 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40920 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
40921 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40922
40923 #: c/c-parser.c:7543
40924 #, fuzzy, gcc-internal-format
40925 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40926 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
40927 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40928
40929 #: c/c-parser.c:7611
40930 #, fuzzy, gcc-internal-format
40931 #| msgid "cast specifies function type"
40932 msgid "%<_Generic%> association has function type"
40933 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
40934
40935 #: c/c-parser.c:7614
40936 #, fuzzy, gcc-internal-format
40937 #| msgid "expression statement has incomplete type"
40938 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
40939 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
40940
40941 #: c/c-parser.c:7618
40942 #, gcc-internal-format
40943 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
40944 msgstr ""
40945
40946 #: c/c-parser.c:7642
40947 #, gcc-internal-format
40948 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
40949 msgstr ""
40950
40951 #: c/c-parser.c:7643
40952 #, fuzzy, gcc-internal-format
40953 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
40954 msgid "original %<default%> is here"
40955 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
40956
40957 #: c/c-parser.c:7651
40958 #, gcc-internal-format
40959 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
40960 msgstr ""
40961
40962 #: c/c-parser.c:7652
40963 #, fuzzy, gcc-internal-format
40964 #| msgid "incompatible types in return"
40965 msgid "compatible type is here"
40966 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
40967
40968 #: c/c-parser.c:7675
40969 #, fuzzy, gcc-internal-format
40970 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
40971 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
40972 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
40973
40974 #: c/c-parser.c:7677
40975 #, gcc-internal-format
40976 msgid "other match is here"
40977 msgstr ""
40978
40979 #: c/c-parser.c:7696
40980 #, gcc-internal-format
40981 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
40982 msgstr ""
40983
40984 #: c/c-parser.c:7717
40985 #, fuzzy, gcc-internal-format
40986 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
40987 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
40988 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
40989
40990 #: c/c-parser.c:7725
40991 #, fuzzy, gcc-internal-format
40992 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
40993 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
40994 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
40995
40996 #: c/c-parser.c:7731
40997 #, fuzzy, gcc-internal-format
40998 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
40999 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
41000 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
41001
41002 #: c/c-parser.c:7747
41003 #, fuzzy, gcc-internal-format
41004 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
41005 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
41006 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
41007
41008 #: c/c-parser.c:7917 c/c-parser.c:8969 c/c-parser.c:8991 c/gimple-parser.c:978
41009 #: c/gimple-parser.c:984 c/gimple-parser.c:1468
41010 #, gcc-internal-format
41011 msgid "expected expression"
41012 msgstr "diduga ekspresi"
41013
41014 #: c/c-parser.c:7935
41015 #, gcc-internal-format
41016 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
41017 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
41018
41019 #: c/c-parser.c:7949
41020 #, gcc-internal-format
41021 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
41022 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
41023
41024 #: c/c-parser.c:7976
41025 #, fuzzy, gcc-internal-format
41026 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
41027 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
41028 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
41029
41030 #: c/c-parser.c:7985
41031 #, gcc-internal-format
41032 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
41033 msgstr ""
41034
41035 #: c/c-parser.c:7994
41036 #, fuzzy, gcc-internal-format
41037 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
41038 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
41039 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
41040
41041 #: c/c-parser.c:8158
41042 #, fuzzy, gcc-internal-format
41043 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
41044 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
41045 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
41046
41047 #: c/c-parser.c:8174
41048 #, gcc-internal-format
41049 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
41050 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
41051
41052 #: c/c-parser.c:8244 c/c-parser.c:8261 c/c-parser.c:8268
41053 #, fuzzy, gcc-internal-format
41054 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
41055 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
41056 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
41057
41058 #: c/c-parser.c:8289
41059 #, fuzzy, gcc-internal-format
41060 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
41061 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
41062 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
41063
41064 #: c/c-parser.c:8333 c/c-parser.c:8343
41065 #, gcc-internal-format
41066 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41067 msgstr ""
41068
41069 #: c/c-parser.c:8365 c/c-parser.c:8375
41070 #, gcc-internal-format
41071 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41072 msgstr ""
41073
41074 #: c/c-parser.c:8408
41075 #, fuzzy, gcc-internal-format
41076 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
41077 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
41078 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
41079
41080 #: c/c-parser.c:8427
41081 #, gcc-internal-format
41082 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
41083 msgstr ""
41084
41085 #: c/c-parser.c:8475
41086 #, gcc-internal-format
41087 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41088 msgstr ""
41089
41090 #: c/c-parser.c:8498
41091 #, gcc-internal-format
41092 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41093 msgstr ""
41094
41095 #: c/c-parser.c:8515
41096 #, fuzzy, gcc-internal-format
41097 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
41098 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41099 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
41100
41101 #: c/c-parser.c:8553
41102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41103 #| msgid "invalid argument to built-in function"
41104 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
41105 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
41106
41107 #: c/c-parser.c:8564
41108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41109 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
41110 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
41111 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
41112
41113 #: c/c-parser.c:8572
41114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41115 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
41116 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
41117 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
41118
41119 #: c/c-parser.c:8580 c/c-parser.c:8610
41120 #, fuzzy, gcc-internal-format
41121 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
41122 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
41123 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
41124
41125 #: c/c-parser.c:8588 c/c-parser.c:8630
41126 #, fuzzy, gcc-internal-format
41127 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
41128 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
41129 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
41130
41131 #: c/c-parser.c:8602
41132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41133 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
41134 msgstr ""
41135
41136 #: c/c-parser.c:8622
41137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41138 #| msgid "invalid argument to built-in function"
41139 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
41140 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
41141
41142 #: c/c-parser.c:8728
41143 #, fuzzy, gcc-internal-format
41144 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41145 msgid "no matching function for type-generic call"
41146 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
41147
41148 #: c/c-parser.c:8769
41149 #, fuzzy, gcc-internal-format
41150 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
41151 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
41152 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
41153
41154 #: c/c-parser.c:8782
41155 #, fuzzy, gcc-internal-format
41156 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
41157 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
41158 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
41159
41160 #: c/c-parser.c:8786
41161 #, fuzzy, gcc-internal-format
41162 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
41163 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
41164 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
41165
41166 #: c/c-parser.c:8812
41167 #, fuzzy, gcc-internal-format
41168 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
41169 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
41170 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
41171
41172 #: c/c-parser.c:8834
41173 #, gcc-internal-format
41174 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
41175 msgstr ""
41176
41177 #: c/c-parser.c:8843
41178 #, fuzzy, gcc-internal-format
41179 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
41180 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
41181 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
41182
41183 #: c/c-parser.c:8891 cp/parser.c:6921
41184 #, fuzzy, gcc-internal-format
41185 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
41186 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
41187 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
41188
41189 #: c/c-parser.c:9029
41190 #, gcc-internal-format
41191 msgid "compound literal has variable size"
41192 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
41193
41194 #: c/c-parser.c:9040
41195 #, gcc-internal-format
41196 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
41197 msgstr ""
41198
41199 #: c/c-parser.c:9044
41200 #, gcc-internal-format
41201 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
41202 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
41203
41204 #: c/c-parser.c:9057
41205 #, gcc-internal-format
41206 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
41207 msgstr ""
41208
41209 #: c/c-parser.c:9513
41210 #, fuzzy, gcc-internal-format
41211 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
41212 msgid "expected identifier or %<)%>"
41213 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
41214
41215 #: c/c-parser.c:9609
41216 #, gcc-internal-format
41217 msgid "extra semicolon"
41218 msgstr ""
41219
41220 #: c/c-parser.c:9857
41221 #, gcc-internal-format
41222 msgid "extra semicolon in method definition specified"
41223 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
41224
41225 #: c/c-parser.c:9989
41226 #, gcc-internal-format
41227 msgid "method attributes must be specified at the end only"
41228 msgstr ""
41229
41230 #: c/c-parser.c:10009
41231 #, gcc-internal-format
41232 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
41233 msgstr ""
41234
41235 #: c/c-parser.c:10131
41236 #, fuzzy, gcc-internal-format
41237 #| msgid "expected declaration specifiers"
41238 msgid "objective-c method declaration is expected"
41239 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
41240
41241 #: c/c-parser.c:10569
41242 #, fuzzy, gcc-internal-format
41243 #| msgid "storage class specified for %qs"
41244 msgid "no type or storage class may be specified here,"
41245 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
41246
41247 #: c/c-parser.c:10661 c/c-parser.c:10718 cp/parser.c:31070
41248 #, gcc-internal-format
41249 msgid "unknown property attribute"
41250 msgstr ""
41251
41252 #: c/c-parser.c:10682 cp/parser.c:31030
41253 #, fuzzy, gcc-internal-format
41254 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
41255 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
41256 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
41257
41258 #: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:31033
41259 #, fuzzy, gcc-internal-format
41260 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
41261 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
41262 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
41263
41264 #: c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:31048
41265 #, fuzzy, gcc-internal-format
41266 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
41267 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
41268 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
41269
41270 #: c/c-parser.c:10704 cp/parser.c:31054
41271 #, gcc-internal-format
41272 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
41273 msgstr ""
41274
41275 #: c/c-parser.c:10711 cp/parser.c:31062
41276 #, fuzzy, gcc-internal-format
41277 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
41278 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
41279 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
41280
41281 #: c/c-parser.c:10905 cp/parser.c:38671
41282 #, gcc-internal-format
41283 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
41284 msgstr ""
41285
41286 #: c/c-parser.c:10949 c/c-parser.c:16582 c/c-parser.c:16840 c/c-parser.c:16899
41287 #: c/c-parser.c:16983 cp/parser.c:36001 cp/parser.c:36295 cp/parser.c:36383
41288 #: cp/parser.c:36454 cp/parser.c:38718 cp/parser.c:38733 cp/parser.c:38749
41289 #: cp/parser.c:38765 cp/parser.c:38781 cp/parser.c:38808 cp/parser.c:38821
41290 #: cp/parser.c:38844 cp/parser.c:38857
41291 #, fuzzy, gcc-internal-format
41292 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
41293 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
41294 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
41295
41296 #: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38834
41297 #, fuzzy, gcc-internal-format
41298 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
41299 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
41300 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
41301
41302 #: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38915
41303 #, gcc-internal-format
41304 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
41305 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
41306
41307 #: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38944 cp/parser.c:38977
41308 #, fuzzy, gcc-internal-format
41309 #| msgid "for statement expected"
41310 msgid "for, while or do statement expected"
41311 msgstr "diduga pernyataan for"
41312
41313 #: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38708
41314 #, gcc-internal-format
41315 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
41316 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
41317
41318 #: c/c-parser.c:11421 cp/parser.c:31454
41319 #, gcc-internal-format
41320 msgid "too many %qs clauses"
41321 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
41322
41323 #: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31991
41324 #, fuzzy, gcc-internal-format
41325 #| msgid "expected integer expression"
41326 msgid "expected integer expression before ')'"
41327 msgstr "diduga ekspresi integer"
41328
41329 #: c/c-parser.c:11458
41330 #, fuzzy, gcc-internal-format
41331 #| msgid "num_threads expression must be integral"
41332 msgid "expression must be integral"
41333 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
41334
41335 #: c/c-parser.c:11742 c/c-parser.c:18160
41336 #, gcc-internal-format
41337 msgid "%qD is not a variable"
41338 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
41339
41340 #: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6811
41341 #, fuzzy, gcc-internal-format
41342 #| msgid "%qD is not a variable"
41343 msgid "%qD is not a pointer variable"
41344 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
41345
41346 #: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32070
41347 #, gcc-internal-format
41348 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
41349 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
41350
41351 #: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32134
41352 #, fuzzy, gcc-internal-format
41353 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
41354 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
41355 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
41356
41357 #: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32136
41358 #, gcc-internal-format
41359 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
41360 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
41361
41362 #: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32239
41363 #, fuzzy, gcc-internal-format
41364 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
41365 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
41366 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
41367
41368 #: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32257
41369 #: cp/parser.c:36287 cp/parser.c:36375
41370 #, fuzzy, gcc-internal-format
41371 #| msgid "expected %<{%>"
41372 msgid "expected %<data%>"
41373 msgstr "diduga %<{%>"
41374
41375 #: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32310
41376 #, gcc-internal-format
41377 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
41378 msgstr ""
41379
41380 #: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32317
41381 #, fuzzy, gcc-internal-format
41382 #| msgid "too many %qs clauses"
41383 msgid "too many %<if%> clauses"
41384 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
41385
41386 #: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32319
41387 #, fuzzy, gcc-internal-format
41388 #| msgid "too many %qs clauses"
41389 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
41390 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
41391
41392 #: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32325
41393 #, gcc-internal-format
41394 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
41395 msgstr ""
41396
41397 #: c/c-parser.c:12126 c/c-parser.c:12172 c/c-parser.c:12218 c/c-parser.c:12264
41398 #: c/c-parser.c:12311 c/c-parser.c:12551 c/c-parser.c:12632 c/c-parser.c:13043
41399 #: c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:13216 c/c-parser.c:13736
41400 #, gcc-internal-format
41401 msgid "expected integer expression"
41402 msgstr "diduga ekspresi integer"
41403
41404 #: c/c-parser.c:12137
41405 #, gcc-internal-format
41406 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41407 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41408
41409 #: c/c-parser.c:12183
41410 #, fuzzy, gcc-internal-format
41411 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41412 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
41413 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41414
41415 #: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:6995
41416 #, fuzzy, gcc-internal-format
41417 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41418 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
41419 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41420
41421 #: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7024
41422 #, fuzzy, gcc-internal-format
41423 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41424 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
41425 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41426
41427 #: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32542 cp/parser.c:32549
41428 #, fuzzy, gcc-internal-format
41429 #| msgid "expected %<{%>"
41430 msgid "expected %<tofrom%>"
41431 msgstr "diduga %<{%>"
41432
41433 #: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32558 cp/parser.c:32565
41434 #, fuzzy, gcc-internal-format
41435 #| msgid "expected %<{%>"
41436 msgid "expected %<scalar%>"
41437 msgstr "diduga %<{%>"
41438
41439 #: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6302
41440 #, fuzzy, gcc-internal-format
41441 #| msgid "num_threads expression must be integral"
41442 msgid "%qs expression must be integral"
41443 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
41444
41445 #: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6334
41446 #, fuzzy, gcc-internal-format
41447 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41448 msgid "%qs value must be positive"
41449 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41450
41451 #: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31850
41452 #, fuzzy, gcc-internal-format
41453 #| msgid "too many %qs clauses"
41454 msgid "too many %<static%> arguments"
41455 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
41456
41457 #: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31883
41458 #, fuzzy, gcc-internal-format
41459 #| msgid "Unexpected element"
41460 msgid "unexpected argument"
41461 msgstr "Elemen tidak diduga"
41462
41463 #: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7123
41464 #, fuzzy, gcc-internal-format
41465 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
41466 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
41467 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
41468
41469 #: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32623
41470 #, fuzzy, gcc-internal-format
41471 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
41472 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
41473 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
41474
41475 #: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37640
41476 #, fuzzy, gcc-internal-format
41477 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
41478 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
41479 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
41480
41481 #: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32837
41482 #, fuzzy, gcc-internal-format
41483 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
41484 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
41485 msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
41486
41487 #: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32853
41488 #, gcc-internal-format
41489 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
41490 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
41491
41492 #: c/c-parser.c:13025 cp/parser.c:32856
41493 #, gcc-internal-format
41494 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
41495 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
41496
41497 #: c/c-parser.c:13037 cp/semantics.c:6392
41498 #, fuzzy, gcc-internal-format
41499 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41500 msgid "chunk size value must be positive"
41501 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41502
41503 #: c/c-parser.c:13060 cp/parser.c:32876
41504 #, gcc-internal-format
41505 msgid "invalid schedule kind"
41506 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
41507
41508 #: c/c-parser.c:13181
41509 #, fuzzy, gcc-internal-format
41510 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41511 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
41512 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41513
41514 #: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6482
41515 #, fuzzy, gcc-internal-format
41516 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41517 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
41518 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41519
41520 #: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6592
41521 #, fuzzy, gcc-internal-format
41522 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
41523 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
41524 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
41525
41526 #: c/c-parser.c:13334
41527 #, fuzzy, gcc-internal-format
41528 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
41529 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
41530 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
41531
41532 #: c/c-parser.c:13375
41533 #, fuzzy, gcc-internal-format
41534 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
41535 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
41536 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
41537
41538 #: c/c-parser.c:13414
41539 #, fuzzy, gcc-internal-format
41540 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
41541 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
41542 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
41543
41544 #: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33371 cp/parser.c:33596
41545 #, fuzzy, gcc-internal-format
41546 #| msgid "invalid schedule kind"
41547 msgid "invalid depend kind"
41548 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
41549
41550 #: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33444
41551 #, fuzzy, gcc-internal-format
41552 #| msgid "invalid mask"
41553 msgid "invalid map kind"
41554 msgstr "topeng tidak valid"
41555
41556 #: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33543
41557 #, fuzzy, gcc-internal-format
41558 #| msgid "invalid schedule kind"
41559 msgid "invalid dist_schedule kind"
41560 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
41561
41562 #: c/c-parser.c:13839
41563 #, fuzzy, gcc-internal-format
41564 #| msgid "invalid schedule kind"
41565 msgid "invalid proc_bind kind"
41566 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
41567
41568 #: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33822
41569 #, fuzzy, gcc-internal-format
41570 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
41571 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
41572 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
41573
41574 #: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33833 cp/parser.c:34140
41575 #, gcc-internal-format
41576 msgid "%qs is not valid for %qs"
41577 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
41578
41579 #: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:34007
41580 #, fuzzy, gcc-internal-format
41581 #| msgid "%qs must be used with %qs"
41582 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
41583 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
41584
41585 #: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34129
41586 #, gcc-internal-format
41587 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
41588 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
41589
41590 #: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36800
41591 #, gcc-internal-format
41592 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
41593 msgstr ""
41594
41595 #: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36810
41596 #, gcc-internal-format
41597 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
41598 msgstr ""
41599
41600 #: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36830
41601 #, gcc-internal-format
41602 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
41603 msgstr ""
41604
41605 #: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36841
41606 #, gcc-internal-format
41607 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
41608 msgstr ""
41609
41610 #: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36848
41611 #, fuzzy, gcc-internal-format
41612 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
41613 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
41614 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
41615
41616 #: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36856
41617 #, gcc-internal-format
41618 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
41619 msgstr ""
41620
41621 #: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36868
41622 #, gcc-internal-format
41623 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
41624 msgstr ""
41625
41626 #: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36954
41627 #, fuzzy, gcc-internal-format
41628 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
41629 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
41630 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
41631
41632 #: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36971
41633 #, gcc-internal-format
41634 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
41635 msgstr ""
41636
41637 #: c/c-parser.c:14874 cp/parser.c:2952
41638 #, fuzzy, gcc-internal-format
41639 #| msgid "%H%qE has not been declared"
41640 msgid "%qE has not been declared"
41641 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
41642
41643 #: c/c-parser.c:14878
41644 #, fuzzy, gcc-internal-format
41645 #| msgid "expected class name"
41646 msgid "expected function name"
41647 msgstr "diduga nama class"
41648
41649 #: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:38061
41650 #, fuzzy, gcc-internal-format
41651 #| msgid "%q+D is not a function,"
41652 msgid "%qD does not refer to a function"
41653 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
41654
41655 #: c/c-parser.c:14913 c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:1388
41656 #, gcc-internal-format
41657 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
41658 msgstr ""
41659
41660 #: c/c-parser.c:14953 cp/parser.c:38115 cp/parser.c:38157
41661 #, gcc-internal-format
41662 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
41663 msgstr ""
41664
41665 #: c/c-parser.c:14970 cp/parser.c:38171
41666 #, gcc-internal-format
41667 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
41668 msgstr ""
41669
41670 #: c/c-parser.c:14979 cp/parser.c:38180
41671 #, gcc-internal-format
41672 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
41673 msgstr ""
41674
41675 #: c/c-parser.c:14980 cp/parser.c:38181
41676 #, fuzzy, gcc-internal-format
41677 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
41678 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
41679 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
41680
41681 #: c/c-parser.c:15023 cp/parser.c:37149
41682 #, gcc-internal-format
41683 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
41684 msgstr ""
41685
41686 #: c/c-parser.c:15435 cp/parser.c:34508 cp/parser.c:34534
41687 #, fuzzy, gcc-internal-format
41688 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
41689 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
41690 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
41691
41692 #: c/c-parser.c:15439 cp/parser.c:34565 cp/parser.c:34581
41693 #, gcc-internal-format
41694 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
41695 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
41696
41697 #: c/c-parser.c:15488 cp/semantics.c:8404 cp/semantics.c:8414
41698 #, gcc-internal-format
41699 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
41700 msgstr ""
41701
41702 #: c/c-parser.c:15553 c/c-parser.c:15575
41703 #, gcc-internal-format
41704 msgid "expected %<(%> or end of line"
41705 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
41706
41707 #: c/c-parser.c:15619 cp/parser.c:35100
41708 #, gcc-internal-format
41709 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
41710 msgstr ""
41711
41712 #: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:35111
41713 #, gcc-internal-format
41714 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
41715 msgstr ""
41716
41717 #: c/c-parser.c:15648 cp/parser.c:35138
41718 #, gcc-internal-format
41719 msgid "for statement expected"
41720 msgstr "diduga pernyataan for"
41721
41722 #: c/c-parser.c:15718 cp/semantics.c:8069 cp/semantics.c:8156
41723 #, gcc-internal-format
41724 msgid "expected iteration declaration or initialization"
41725 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
41726
41727 #: c/c-parser.c:15806
41728 #, gcc-internal-format
41729 msgid "not enough perfectly nested loops"
41730 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
41731
41732 #: c/c-parser.c:15862 cp/parser.c:35361
41733 #, gcc-internal-format
41734 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
41735 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
41736
41737 #: c/c-parser.c:15909 cp/parser.c:35181 cp/parser.c:35223 cp/pt.c:16407
41738 #, gcc-internal-format
41739 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
41740 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
41741
41742 #: c/c-parser.c:16000 cp/parser.c:35434
41743 #, fuzzy, gcc-internal-format
41744 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
41745 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
41746 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
41747
41748 #: c/c-parser.c:16166 cp/parser.c:35597
41749 #, fuzzy, gcc-internal-format
41750 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
41751 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
41752 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
41753
41754 #: c/c-parser.c:16374 cp/parser.c:35796
41755 #, fuzzy, gcc-internal-format
41756 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41757 msgid "expected %<for%> after %qs"
41758 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
41759
41760 #: c/c-parser.c:16573 cp/parser.c:35992
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format
41762 #| msgid "expected %<{%>"
41763 msgid "expected %<point%>"
41764 msgstr "diduga %<{%>"
41765
41766 #: c/c-parser.c:16793 cp/parser.c:36229
41767 #, gcc-internal-format
41768 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41769 msgstr ""
41770
41771 #: c/c-parser.c:16806 cp/parser.c:36242
41772 #, gcc-internal-format
41773 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
41774 msgstr ""
41775
41776 #: c/c-parser.c:16853 cp/parser.c:36467
41777 #, gcc-internal-format
41778 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
41779 msgstr ""
41780
41781 #: c/c-parser.c:16925 cp/parser.c:36322
41782 #, gcc-internal-format
41783 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41784 msgstr ""
41785
41786 #: c/c-parser.c:16937 cp/parser.c:36334
41787 #, gcc-internal-format
41788 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
41789 msgstr ""
41790
41791 #: c/c-parser.c:17011 cp/parser.c:36411
41792 #, gcc-internal-format
41793 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
41794 msgstr ""
41795
41796 #: c/c-parser.c:17024 cp/parser.c:36424
41797 #, gcc-internal-format
41798 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
41799 msgstr ""
41800
41801 #: c/c-parser.c:17238 cp/parser.c:36677
41802 #, gcc-internal-format
41803 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41804 msgstr ""
41805
41806 #: c/c-parser.c:17288
41807 #, gcc-internal-format
41808 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
41809 msgstr ""
41810
41811 #: c/c-parser.c:17338 c/c-parser.c:17365
41812 #, fuzzy, gcc-internal-format
41813 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
41814 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
41815 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
41816
41817 #: c/c-parser.c:17387
41818 #, gcc-internal-format
41819 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
41820 msgstr ""
41821
41822 #: c/c-parser.c:17395 cp/parser.c:37270
41823 #, gcc-internal-format
41824 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
41825 msgstr ""
41826
41827 #: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37340
41828 #, gcc-internal-format
41829 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
41830 msgstr ""
41831
41832 #: c/c-parser.c:17493 cp/parser.c:37359
41833 #, gcc-internal-format
41834 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
41835 msgstr ""
41836
41837 #: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37406
41838 #, fuzzy, gcc-internal-format
41839 #| msgid "expected %<{%>"
41840 msgid "expected %<target%>"
41841 msgstr "diduga %<{%>"
41842
41843 #: c/c-parser.c:17541 cp/parser.c:37413
41844 #, fuzzy, gcc-internal-format
41845 #| msgid "expected %<{%>"
41846 msgid "expected %<declare%>"
41847 msgstr "diduga %<{%>"
41848
41849 #: c/c-parser.c:17547 cp/parser.c:37420
41850 #, fuzzy, gcc-internal-format
41851 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
41852 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
41853 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
41854
41855 #: c/c-parser.c:17575
41856 #, gcc-internal-format
41857 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
41858 msgstr ""
41859
41860 #: c/c-parser.c:17652
41861 #, gcc-internal-format
41862 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41863 msgstr ""
41864
41865 #: c/c-parser.c:17656
41866 #, gcc-internal-format
41867 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41868 msgstr ""
41869
41870 #: c/c-parser.c:17659
41871 #, gcc-internal-format
41872 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41873 msgstr ""
41874
41875 #: c/c-parser.c:17662
41876 #, gcc-internal-format
41877 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41878 msgstr ""
41879
41880 #: c/c-parser.c:17670
41881 #, gcc-internal-format
41882 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
41883 msgstr ""
41884
41885 #: c/c-parser.c:17679
41886 #, fuzzy, gcc-internal-format
41887 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
41888 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
41889 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
41890
41891 #: c/c-parser.c:17796
41892 #, fuzzy, gcc-internal-format
41893 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
41894 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
41895 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
41896
41897 #: c/c-parser.c:17807
41898 #, fuzzy, gcc-internal-format
41899 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
41900 msgid "expected function-name %<(%>"
41901 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
41902
41903 #: c/c-parser.c:17826
41904 #, gcc-internal-format
41905 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
41906 msgstr ""
41907
41908 #: c/c-parser.c:17947 cp/parser.c:37865
41909 #, fuzzy, gcc-internal-format
41910 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
41911 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
41912 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
41913
41914 #: c/c-parser.c:18162 cp/semantics.c:7534
41915 #, gcc-internal-format
41916 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
41917 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
41918
41919 #: c/c-parser.c:18164 cp/semantics.c:7536
41920 #, gcc-internal-format
41921 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
41922 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
41923
41924 #: c/c-parser.c:18168 cp/semantics.c:7538
41925 #, gcc-internal-format
41926 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
41927 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
41928
41929 #: c/c-parser.c:18368 cp/parser.c:38562
41930 #, gcc-internal-format
41931 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
41932 msgstr ""
41933
41934 #: c/c-parser.c:18374 cp/parser.c:38568
41935 #, gcc-internal-format
41936 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
41937 msgstr ""
41938
41939 #: c/c-parser.c:18383 cp/parser.c:38577
41940 #, gcc-internal-format
41941 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
41942 msgstr ""
41943
41944 #: c/c-parser.c:18385 cp/parser.c:38580
41945 #, gcc-internal-format
41946 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
41947 msgstr ""
41948
41949 #: c/c-parser.c:18391 cp/parser.c:38586
41950 #, gcc-internal-format
41951 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
41952 msgstr ""
41953
41954 #: c/c-parser.c:18472
41955 #, fuzzy, gcc-internal-format
41956 #| msgid "%Henclosing parallel"
41957 msgid "no closing brace"
41958 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
41959
41960 #: c/c-typeck.c:223
41961 #, fuzzy, gcc-internal-format
41962 #| msgid "%qD has an incomplete type"
41963 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
41964 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
41965
41966 #: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9999 c/c-typeck.c:10041 cp/call.c:4147
41967 #, gcc-internal-format
41968 msgid "invalid use of void expression"
41969 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
41970
41971 #: c/c-typeck.c:245
41972 #, gcc-internal-format
41973 msgid "invalid use of flexible array member"
41974 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
41975
41976 #: c/c-typeck.c:251 cp/typeck2.c:504
41977 #, gcc-internal-format
41978 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
41979 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
41980
41981 #: c/c-typeck.c:259
41982 #, fuzzy, gcc-internal-format
41983 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
41984 msgid "invalid use of undefined type %qT"
41985 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
41986
41987 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
41988 #: c/c-typeck.c:262
41989 #, fuzzy, gcc-internal-format
41990 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
41991 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
41992 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
41993
41994 #: c/c-typeck.c:335
41995 #, gcc-internal-format
41996 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
41997 msgstr ""
41998
41999 #: c/c-typeck.c:576 c/c-typeck.c:601
42000 #, gcc-internal-format
42001 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
42002 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
42003
42004 #: c/c-typeck.c:745
42005 #, gcc-internal-format
42006 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
42007 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
42008
42009 #: c/c-typeck.c:750
42010 #, gcc-internal-format
42011 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
42012 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
42013
42014 #: c/c-typeck.c:755
42015 #, gcc-internal-format
42016 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
42017 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
42018
42019 #: c/c-typeck.c:1295
42020 #, gcc-internal-format
42021 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
42022 msgstr ""
42023
42024 #: c/c-typeck.c:1299
42025 #, gcc-internal-format
42026 msgid "types are not quite compatible"
42027 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
42028
42029 #: c/c-typeck.c:1303
42030 #, fuzzy, gcc-internal-format
42031 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
42032 msgid "pointer target types incompatible in C++"
42033 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
42034
42035 #: c/c-typeck.c:1636
42036 #, gcc-internal-format
42037 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
42038 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
42039
42040 #: c/c-typeck.c:1894
42041 #, gcc-internal-format
42042 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
42043 msgstr ""
42044
42045 #: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8646
42046 #, fuzzy, gcc-internal-format
42047 #| msgid "%qT has no member named %qE"
42048 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
42049 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
42050
42051 #: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8650
42052 #, gcc-internal-format
42053 msgid "%qT has no member named %qE"
42054 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
42055
42056 #: c/c-typeck.c:2430
42057 #, gcc-internal-format
42058 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
42059 msgstr ""
42060
42061 #: c/c-typeck.c:2433
42062 #, gcc-internal-format
42063 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
42064 msgstr ""
42065
42066 #: c/c-typeck.c:2493
42067 #, gcc-internal-format
42068 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
42069 msgstr ""
42070
42071 #: c/c-typeck.c:2499
42072 #, gcc-internal-format
42073 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
42074 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
42075
42076 #: c/c-typeck.c:2550
42077 #, fuzzy, gcc-internal-format
42078 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
42079 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
42080 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
42081
42082 #: c/c-typeck.c:2557
42083 #, gcc-internal-format
42084 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42085 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
42086
42087 #: c/c-typeck.c:2612
42088 #, fuzzy, gcc-internal-format
42089 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
42090 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
42091 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
42092
42093 #: c/c-typeck.c:2622 cp/typeck.c:3319 cp/typeck.c:3406
42094 #, gcc-internal-format
42095 msgid "array subscript is not an integer"
42096 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
42097
42098 #: c/c-typeck.c:2628
42099 #, gcc-internal-format
42100 msgid "subscripted value is pointer to function"
42101 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
42102
42103 #: c/c-typeck.c:2682
42104 #, gcc-internal-format
42105 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
42106 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
42107
42108 #: c/c-typeck.c:2685
42109 #, gcc-internal-format
42110 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
42111 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
42112
42113 #: c/c-typeck.c:2799
42114 #, gcc-internal-format
42115 msgid "enum constant defined here"
42116 msgstr ""
42117
42118 #: c/c-typeck.c:2905 cp/typeck.c:1698
42119 #, gcc-internal-format
42120 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
42121 msgstr ""
42122
42123 #: c/c-typeck.c:3053
42124 #, fuzzy, gcc-internal-format
42125 #| msgid "called object %qE is not a function"
42126 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
42127 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
42128
42129 #: c/c-typeck.c:3058
42130 #, fuzzy, gcc-internal-format
42131 #| msgid "called object %qE is not a function"
42132 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
42133 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
42134
42135 #: c/c-typeck.c:3064
42136 #, fuzzy, gcc-internal-format
42137 #| msgid "called object %qE is not a function"
42138 msgid "called object is not a function or function pointer"
42139 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
42140
42141 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
42142 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
42143 #. executions of the program must execute the code.
42144 #: c/c-typeck.c:3094
42145 #, gcc-internal-format
42146 msgid "function called through a non-compatible type"
42147 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
42148
42149 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
42150 #, fuzzy, gcc-internal-format
42151 #| msgid "function definition has qualified void return type"
42152 msgid "function with qualified void return type called"
42153 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
42154
42155 #: c/c-typeck.c:3282
42156 #, fuzzy, gcc-internal-format
42157 #| msgid "too many arguments to function %qE"
42158 msgid "too many arguments to method %qE"
42159 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
42160
42161 #: c/c-typeck.c:3344
42162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42163 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
42164 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
42165
42166 #: c/c-typeck.c:3361
42167 #, gcc-internal-format
42168 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
42169 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
42170
42171 #: c/c-typeck.c:3367
42172 #, gcc-internal-format
42173 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
42174 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
42175
42176 #: c/c-typeck.c:3373
42177 #, gcc-internal-format
42178 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
42179 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
42180
42181 #: c/c-typeck.c:3379
42182 #, gcc-internal-format
42183 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
42184 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
42185
42186 #: c/c-typeck.c:3385
42187 #, gcc-internal-format
42188 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
42189 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
42190
42191 #: c/c-typeck.c:3391
42192 #, gcc-internal-format
42193 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
42194 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
42195
42196 #: c/c-typeck.c:3405
42197 #, gcc-internal-format
42198 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
42199 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
42200
42201 #: c/c-typeck.c:3431
42202 #, gcc-internal-format
42203 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
42204 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
42205
42206 #: c/c-typeck.c:3456
42207 #, gcc-internal-format
42208 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
42209 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
42210
42211 #: c/c-typeck.c:3480
42212 #, gcc-internal-format
42213 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
42214 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
42215
42216 #: c/c-typeck.c:3485
42217 #, gcc-internal-format
42218 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
42219 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
42220
42221 #: c/c-typeck.c:3516
42222 #, fuzzy, gcc-internal-format
42223 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42224 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
42225 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42226
42227 #: c/c-typeck.c:3730 c/c-typeck.c:3750 cp/typeck.c:4749 cp/typeck.c:5003
42228 #, gcc-internal-format
42229 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
42230 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
42231
42232 #: c/c-typeck.c:3736 c/c-typeck.c:3743 cp/typeck.c:4772 cp/typeck.c:4792
42233 #, fuzzy, gcc-internal-format
42234 #| msgid "comparison between pointer and integer"
42235 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
42236 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
42237
42238 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4775 cp/typeck.c:4795
42239 #, fuzzy, gcc-internal-format
42240 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
42241 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
42242 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
42243
42244 #: c/c-typeck.c:3764
42245 #, fuzzy, gcc-internal-format
42246 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
42247 msgid "comparison between %qT and %qT"
42248 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
42249
42250 #: c/c-typeck.c:3814
42251 #, gcc-internal-format
42252 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
42253 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
42254
42255 #: c/c-typeck.c:3817
42256 #, gcc-internal-format
42257 msgid "pointer to a function used in subtraction"
42258 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
42259
42260 #: c/c-typeck.c:3852
42261 #, gcc-internal-format
42262 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42263 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
42264
42265 #: c/c-typeck.c:3857 cp/typeck.c:5562
42266 #, fuzzy, gcc-internal-format
42267 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42268 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
42269 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
42270
42271 #: c/c-typeck.c:4288
42272 #, fuzzy, gcc-internal-format
42273 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
42274 msgid "%<~%> on a boolean expression"
42275 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
42276
42277 #: c/c-typeck.c:4292
42278 #, gcc-internal-format
42279 msgid "did you mean to use logical not?"
42280 msgstr ""
42281
42282 #: c/c-typeck.c:4301
42283 #, gcc-internal-format
42284 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
42285 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
42286
42287 #: c/c-typeck.c:4340
42288 #, gcc-internal-format
42289 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
42290 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
42291
42292 #: c/c-typeck.c:4398
42293 #, gcc-internal-format
42294 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
42295 msgstr ""
42296
42297 #: c/c-typeck.c:4401
42298 #, gcc-internal-format
42299 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
42300 msgstr ""
42301
42302 #: c/c-typeck.c:4408
42303 #, fuzzy, gcc-internal-format
42304 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
42305 msgid "increment of a boolean expression"
42306 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
42307
42308 #: c/c-typeck.c:4411
42309 #, fuzzy, gcc-internal-format
42310 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
42311 msgid "decrement of a boolean expression"
42312 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
42313
42314 #: c/c-typeck.c:4427
42315 #, gcc-internal-format
42316 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
42317 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
42318
42319 #: c/c-typeck.c:4452 c/c-typeck.c:4486
42320 #, gcc-internal-format
42321 msgid "wrong type argument to increment"
42322 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
42323
42324 #: c/c-typeck.c:4454 c/c-typeck.c:4489
42325 #, gcc-internal-format
42326 msgid "wrong type argument to decrement"
42327 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
42328
42329 #: c/c-typeck.c:4474
42330 #, fuzzy, gcc-internal-format
42331 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
42332 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
42333 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
42334
42335 #: c/c-typeck.c:4478
42336 #, fuzzy, gcc-internal-format
42337 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
42338 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
42339 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
42340
42341 #: c/c-typeck.c:4582
42342 #, fuzzy, gcc-internal-format
42343 #| msgid "taking address of temporary"
42344 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
42345 msgstr "memakai alamat dari sementara"
42346
42347 #: c/c-typeck.c:4641
42348 #, gcc-internal-format
42349 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
42350 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
42351
42352 #: c/c-typeck.c:4654
42353 #, fuzzy, gcc-internal-format
42354 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
42355 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
42356 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
42357
42358 #: c/c-typeck.c:4662
42359 #, fuzzy, gcc-internal-format
42360 #| msgid "address of register variable %qD requested"
42361 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
42362 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
42363
42364 #: c/c-typeck.c:4843
42365 #, gcc-internal-format
42366 msgid "global register variable %qD used in nested function"
42367 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
42368
42369 #: c/c-typeck.c:4846
42370 #, gcc-internal-format
42371 msgid "register variable %qD used in nested function"
42372 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
42373
42374 #: c/c-typeck.c:4851
42375 #, gcc-internal-format
42376 msgid "address of global register variable %qD requested"
42377 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
42378
42379 #: c/c-typeck.c:4853
42380 #, gcc-internal-format
42381 msgid "address of register variable %qD requested"
42382 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
42383
42384 #: c/c-typeck.c:4956
42385 #, gcc-internal-format
42386 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
42387 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
42388
42389 #: c/c-typeck.c:5038
42390 #, fuzzy, gcc-internal-format
42391 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42392 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
42393 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42394
42395 #: c/c-typeck.c:5097 c/c-typeck.c:5103
42396 #, gcc-internal-format
42397 msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
42398 msgstr ""
42399
42400 #: c/c-typeck.c:5120
42401 #, gcc-internal-format
42402 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
42403 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
42404
42405 #: c/c-typeck.c:5137
42406 #, fuzzy, gcc-internal-format
42407 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42408 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
42409 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
42410
42411 #: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
42412 #, fuzzy, gcc-internal-format
42413 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42414 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
42415 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
42416
42417 #: c/c-typeck.c:5153 c/c-typeck.c:5170
42418 #, gcc-internal-format
42419 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
42420 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
42421
42422 #: c/c-typeck.c:5183
42423 #, gcc-internal-format
42424 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42425 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
42426
42427 #: c/c-typeck.c:5192 c/c-typeck.c:5203
42428 #, gcc-internal-format
42429 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
42430 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
42431
42432 #: c/c-typeck.c:5341
42433 #, gcc-internal-format
42434 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42435 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42436
42437 #: c/c-typeck.c:5359 c/c-typeck.c:10641
42438 #, fuzzy, gcc-internal-format
42439 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42440 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
42441 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42442
42443 #: c/c-typeck.c:5428
42444 #, fuzzy
42445 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
42446 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
42447 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
42448
42449 #: c/c-typeck.c:5434
42450 #, fuzzy
42451 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
42452 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
42453 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
42454
42455 #: c/c-typeck.c:5469
42456 #, gcc-internal-format
42457 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
42458 msgstr ""
42459
42460 #: c/c-typeck.c:5559
42461 #, gcc-internal-format
42462 msgid "cast specifies array type"
42463 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
42464
42465 #: c/c-typeck.c:5565
42466 #, gcc-internal-format
42467 msgid "cast specifies function type"
42468 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
42469
42470 #: c/c-typeck.c:5580
42471 #, gcc-internal-format
42472 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
42473 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
42474
42475 #: c/c-typeck.c:5600
42476 #, gcc-internal-format
42477 msgid "ISO C forbids casts to union type"
42478 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
42479
42480 #: c/c-typeck.c:5610
42481 #, gcc-internal-format
42482 msgid "cast to union type from type not present in union"
42483 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
42484
42485 #: c/c-typeck.c:5645
42486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42487 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
42488 msgstr ""
42489
42490 #: c/c-typeck.c:5650
42491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42492 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
42493 msgstr ""
42494
42495 #: c/c-typeck.c:5655
42496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42497 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
42498 msgstr ""
42499
42500 #: c/c-typeck.c:5675
42501 #, gcc-internal-format
42502 msgid "cast increases required alignment of target type"
42503 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
42504
42505 #: c/c-typeck.c:5686
42506 #, gcc-internal-format
42507 msgid "cast from pointer to integer of different size"
42508 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
42509
42510 #: c/c-typeck.c:5691
42511 #, gcc-internal-format
42512 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
42513 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
42514
42515 #: c/c-typeck.c:5700 cp/typeck.c:7811
42516 #, gcc-internal-format
42517 msgid "cast to pointer from integer of different size"
42518 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
42519
42520 #: c/c-typeck.c:5714
42521 #, gcc-internal-format
42522 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
42523 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
42524
42525 #: c/c-typeck.c:5723
42526 #, gcc-internal-format
42527 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
42528 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
42529
42530 #: c/c-typeck.c:5733
42531 #, fuzzy, gcc-internal-format
42532 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
42533 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
42534 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
42535
42536 #: c/c-typeck.c:5820
42537 #, gcc-internal-format
42538 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
42539 msgstr ""
42540
42541 #: c/c-typeck.c:5861
42542 #, fuzzy, gcc-internal-format
42543 #| msgid "assignment suppression"
42544 msgid "assignment to expression with array type"
42545 msgstr "penekanan penempatan"
42546
42547 #: c/c-typeck.c:5987
42548 #, gcc-internal-format
42549 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
42550 msgstr ""
42551
42552 #: c/c-typeck.c:6185 c/c-typeck.c:6207 c/c-typeck.c:6231
42553 #, gcc-internal-format
42554 msgid "(near initialization for %qs)"
42555 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
42556
42557 #: c/c-typeck.c:6246
42558 #, gcc-internal-format
42559 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
42560 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
42561
42562 #: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:6481 c/c-typeck.c:6913
42563 #, gcc-internal-format
42564 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
42565 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
42566
42567 #: c/c-typeck.c:6476
42568 #, fuzzy, gcc-internal-format
42569 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
42570 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
42571 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
42572
42573 #: c/c-typeck.c:6485
42574 #, fuzzy, gcc-internal-format
42575 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42576 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
42577 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42578
42579 #: c/c-typeck.c:6489
42580 #, fuzzy, gcc-internal-format
42581 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42582 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
42583 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42584
42585 #: c/c-typeck.c:6494
42586 #, fuzzy, gcc-internal-format
42587 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42588 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
42589 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42590
42591 #: c/c-typeck.c:6528
42592 #, gcc-internal-format
42593 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
42594 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
42595
42596 #: c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6947
42597 #, fuzzy
42598 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
42599 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42600 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
42601
42602 #: c/c-typeck.c:6664 c/c-typeck.c:6950
42603 #, fuzzy
42604 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
42605 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42606 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
42607
42608 #: c/c-typeck.c:6667 c/c-typeck.c:6952
42609 #, fuzzy
42610 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
42611 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42612 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
42613
42614 #: c/c-typeck.c:6670 c/c-typeck.c:6954
42615 #, fuzzy
42616 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
42617 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42618 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
42619
42620 #: c/c-typeck.c:6678 c/c-typeck.c:6845 c/c-typeck.c:6888
42621 #, fuzzy
42622 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
42623 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
42624 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
42625
42626 #: c/c-typeck.c:6680 c/c-typeck.c:6847 c/c-typeck.c:6890
42627 #, fuzzy
42628 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
42629 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
42630 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
42631
42632 #: c/c-typeck.c:6682 c/c-typeck.c:6849 c/c-typeck.c:6892
42633 #, fuzzy
42634 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
42635 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
42636 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
42637
42638 #: c/c-typeck.c:6684 c/c-typeck.c:6851 c/c-typeck.c:6894
42639 #, fuzzy
42640 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
42641 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
42642 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
42643
42644 #: c/c-typeck.c:6693
42645 #, gcc-internal-format
42646 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
42647 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
42648
42649 #: c/c-typeck.c:6755
42650 #, gcc-internal-format
42651 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42652 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42653
42654 #: c/c-typeck.c:6767
42655 #, fuzzy, gcc-internal-format
42656 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
42657 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
42658 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42659
42660 #: c/c-typeck.c:6771
42661 #, fuzzy, gcc-internal-format
42662 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
42663 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
42664 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
42665
42666 #: c/c-typeck.c:6775
42667 #, fuzzy, gcc-internal-format
42668 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
42669 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
42670 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42671
42672 #: c/c-typeck.c:6779
42673 #, gcc-internal-format
42674 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
42675 msgstr ""
42676
42677 #: c/c-typeck.c:6797
42678 #, gcc-internal-format
42679 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
42680 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
42681
42682 #: c/c-typeck.c:6803
42683 #, gcc-internal-format
42684 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
42685 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
42686
42687 #: c/c-typeck.c:6808
42688 #, gcc-internal-format
42689 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
42690 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
42691
42692 #: c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:8891
42693 #, gcc-internal-format
42694 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
42695 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
42696
42697 #: c/c-typeck.c:6862
42698 #, gcc-internal-format
42699 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
42700 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
42701
42702 #: c/c-typeck.c:6865
42703 #, gcc-internal-format
42704 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
42705 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
42706
42707 #: c/c-typeck.c:6867
42708 #, gcc-internal-format
42709 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
42710 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
42711
42712 #: c/c-typeck.c:6869
42713 #, gcc-internal-format
42714 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
42715 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
42716
42717 #: c/c-typeck.c:6909
42718 #, gcc-internal-format
42719 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
42720 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
42721
42722 #: c/c-typeck.c:6918
42723 #, fuzzy, gcc-internal-format
42724 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
42725 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
42726 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
42727
42728 #: c/c-typeck.c:6923
42729 #, fuzzy, gcc-internal-format
42730 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
42731 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
42732 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
42733
42734 #: c/c-typeck.c:6928
42735 #, fuzzy, gcc-internal-format
42736 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
42737 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
42738 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
42739
42740 #: c/c-typeck.c:6966
42741 #, gcc-internal-format
42742 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
42743 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42744
42745 #: c/c-typeck.c:6972
42746 #, fuzzy, gcc-internal-format
42747 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
42748 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
42749 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42750
42751 #: c/c-typeck.c:6977
42752 #, fuzzy, gcc-internal-format
42753 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
42754 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
42755 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42756
42757 #: c/c-typeck.c:6982
42758 #, fuzzy, gcc-internal-format
42759 #| msgid "return from incompatible pointer type"
42760 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
42761 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42762
42763 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
42764 #. unprototyped functions.
42765 #: c/c-typeck.c:6996 c/c-typeck.c:7519 cp/typeck.c:2063
42766 #, gcc-internal-format
42767 msgid "invalid use of non-lvalue array"
42768 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
42769
42770 #: c/c-typeck.c:7009
42771 #, gcc-internal-format
42772 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
42773 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
42774
42775 #: c/c-typeck.c:7015
42776 #, fuzzy, gcc-internal-format
42777 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
42778 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
42779 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
42780
42781 #: c/c-typeck.c:7020
42782 #, fuzzy, gcc-internal-format
42783 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
42784 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
42785 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
42786
42787 #: c/c-typeck.c:7024
42788 #, fuzzy, gcc-internal-format
42789 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
42790 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
42791 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
42792
42793 #: c/c-typeck.c:7040
42794 #, gcc-internal-format
42795 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
42796 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
42797
42798 #: c/c-typeck.c:7046
42799 #, fuzzy, gcc-internal-format
42800 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
42801 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
42802 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
42803
42804 #: c/c-typeck.c:7051
42805 #, fuzzy, gcc-internal-format
42806 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
42807 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
42808 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
42809
42810 #: c/c-typeck.c:7055
42811 #, fuzzy, gcc-internal-format
42812 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
42813 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
42814 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
42815
42816 #: c/c-typeck.c:7078
42817 #, gcc-internal-format
42818 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
42819 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
42820
42821 #: c/c-typeck.c:7083
42822 #, gcc-internal-format
42823 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
42824 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
42825
42826 #: c/c-typeck.c:7088
42827 #, gcc-internal-format
42828 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
42829 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
42830
42831 #: c/c-typeck.c:7093
42832 #, gcc-internal-format
42833 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
42834 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
42835
42836 #: c/c-typeck.c:7157
42837 #, gcc-internal-format
42838 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
42839 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
42840
42841 #: c/c-typeck.c:7393 c/c-typeck.c:8289 cp/typeck2.c:1045
42842 #, gcc-internal-format
42843 msgid "initialization of a flexible array member"
42844 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
42845
42846 #: c/c-typeck.c:7403 cp/typeck2.c:1059
42847 #, gcc-internal-format
42848 msgid "char-array initialized from wide string"
42849 msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
42850
42851 #: c/c-typeck.c:7412
42852 #, gcc-internal-format
42853 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
42854 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
42855
42856 #: c/c-typeck.c:7418
42857 #, gcc-internal-format
42858 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
42859 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
42860
42861 #: c/c-typeck.c:7451
42862 #, gcc-internal-format
42863 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
42864 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
42865
42866 #: c/c-typeck.c:7538 c/c-typeck.c:7562 c/c-typeck.c:7565 c/c-typeck.c:7573
42867 #: c/c-typeck.c:7613 c/c-typeck.c:9136 c/c-typeck.c:9186
42868 #, gcc-internal-format
42869 msgid "initializer element is not constant"
42870 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
42871
42872 #: c/c-typeck.c:7547
42873 #, gcc-internal-format
42874 msgid "array initialized from non-constant array expression"
42875 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
42876
42877 #: c/c-typeck.c:7578 c/c-typeck.c:7626 c/c-typeck.c:9196
42878 #, fuzzy, gcc-internal-format
42879 #| msgid "initializer element is not constant"
42880 msgid "initializer element is not a constant expression"
42881 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
42882
42883 #: c/c-typeck.c:7620 c/c-typeck.c:9191
42884 #, gcc-internal-format
42885 msgid "initializer element is not computable at load time"
42886 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
42887
42888 #: c/c-typeck.c:7639
42889 #, gcc-internal-format
42890 msgid "invalid initializer"
42891 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
42892
42893 #: c/c-typeck.c:7917 cp/decl.c:6396
42894 #, gcc-internal-format
42895 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
42896 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
42897
42898 #: c/c-typeck.c:8137
42899 #, gcc-internal-format
42900 msgid "extra brace group at end of initializer"
42901 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
42902
42903 #: c/c-typeck.c:8220
42904 #, gcc-internal-format
42905 msgid "braces around scalar initializer"
42906 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
42907
42908 #: c/c-typeck.c:8286 c/c-typeck.c:9620 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1297
42909 #, gcc-internal-format
42910 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
42911 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
42912
42913 #: c/c-typeck.c:8323
42914 #, gcc-internal-format
42915 msgid "missing braces around initializer"
42916 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
42917
42918 #: c/c-typeck.c:8346
42919 #, fuzzy, gcc-internal-format
42920 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42921 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
42922 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
42923
42924 #: c/c-typeck.c:8370
42925 #, gcc-internal-format
42926 msgid "empty scalar initializer"
42927 msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
42928
42929 #: c/c-typeck.c:8375
42930 #, gcc-internal-format
42931 msgid "extra elements in scalar initializer"
42932 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
42933
42934 #: c/c-typeck.c:8488 c/c-typeck.c:8570
42935 #, gcc-internal-format
42936 msgid "array index in non-array initializer"
42937 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
42938
42939 #: c/c-typeck.c:8493 c/c-typeck.c:8632
42940 #, gcc-internal-format
42941 msgid "field name not in record or union initializer"
42942 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
42943
42944 #: c/c-typeck.c:8543
42945 #, gcc-internal-format
42946 msgid "array index in initializer not of integer type"
42947 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
42948
42949 #: c/c-typeck.c:8552 c/c-typeck.c:8561
42950 #, fuzzy, gcc-internal-format
42951 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
42952 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
42953 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
42954
42955 #: c/c-typeck.c:8566 c/c-typeck.c:8568
42956 #, gcc-internal-format
42957 msgid "nonconstant array index in initializer"
42958 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
42959
42960 #: c/c-typeck.c:8572 c/c-typeck.c:8575
42961 #, gcc-internal-format
42962 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
42963 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
42964
42965 #: c/c-typeck.c:8594
42966 #, gcc-internal-format
42967 msgid "empty index range in initializer"
42968 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
42969
42970 #: c/c-typeck.c:8603
42971 #, gcc-internal-format
42972 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
42973 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
42974
42975 #: c/c-typeck.c:8705 c/c-typeck.c:8735 c/c-typeck.c:9279
42976 #, gcc-internal-format
42977 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
42978 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
42979
42980 #: c/c-typeck.c:8709 c/c-typeck.c:8739 c/c-typeck.c:9282
42981 #, gcc-internal-format
42982 msgid "initialized field overwritten"
42983 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
42984
42985 #: c/c-typeck.c:9213
42986 #, fuzzy, gcc-internal-format
42987 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
42988 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
42989 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
42990
42991 #: c/c-typeck.c:9501
42992 #, gcc-internal-format
42993 msgid "excess elements in char array initializer"
42994 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
42995
42996 #: c/c-typeck.c:9508 c/c-typeck.c:9579
42997 #, gcc-internal-format
42998 msgid "excess elements in struct initializer"
42999 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
43000
43001 #: c/c-typeck.c:9523
43002 #, gcc-internal-format
43003 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
43004 msgstr ""
43005
43006 #: c/c-typeck.c:9594
43007 #, gcc-internal-format
43008 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
43009 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
43010
43011 #: c/c-typeck.c:9692
43012 #, gcc-internal-format
43013 msgid "excess elements in union initializer"
43014 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
43015
43016 #: c/c-typeck.c:9714
43017 #, gcc-internal-format
43018 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
43019 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
43020
43021 #: c/c-typeck.c:9782
43022 #, gcc-internal-format
43023 msgid "excess elements in array initializer"
43024 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
43025
43026 #: c/c-typeck.c:9816
43027 #, gcc-internal-format
43028 msgid "excess elements in vector initializer"
43029 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
43030
43031 #: c/c-typeck.c:9848
43032 #, gcc-internal-format
43033 msgid "excess elements in scalar initializer"
43034 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
43035
43036 #: c/c-typeck.c:10091
43037 #, gcc-internal-format
43038 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
43039 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
43040
43041 #: c/c-typeck.c:10118 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9113
43042 #, gcc-internal-format
43043 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
43044 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
43045
43046 #: c/c-typeck.c:10144 c/c-typeck.c:10148
43047 #, gcc-internal-format
43048 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
43049 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
43050
43051 #: c/c-typeck.c:10162 c/gimple-parser.c:1614
43052 #, gcc-internal-format
43053 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
43054 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
43055
43056 #: c/c-typeck.c:10165
43057 #, gcc-internal-format
43058 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
43059 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
43060
43061 #: c/c-typeck.c:10241
43062 #, fuzzy, gcc-internal-format
43063 #| msgid "function returns address of local variable"
43064 msgid "function returns address of label"
43065 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
43066
43067 #: c/c-typeck.c:10332 cp/semantics.c:1171
43068 #, gcc-internal-format
43069 msgid "switch quantity not an integer"
43070 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
43071
43072 #: c/c-typeck.c:10357
43073 #, gcc-internal-format
43074 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
43075 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
43076
43077 #: c/c-typeck.c:10395 c/c-typeck.c:10403
43078 #, fuzzy, gcc-internal-format
43079 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43080 msgid "case label is not an integer constant expression"
43081 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
43082
43083 #: c/c-typeck.c:10409 cp/parser.c:11067
43084 #, gcc-internal-format
43085 msgid "case label not within a switch statement"
43086 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
43087
43088 #: c/c-typeck.c:10411
43089 #, gcc-internal-format
43090 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
43091 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
43092
43093 #: c/c-typeck.c:10583 cp/parser.c:12353
43094 #, gcc-internal-format
43095 msgid "break statement not within loop or switch"
43096 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
43097
43098 #: c/c-typeck.c:10585 cp/parser.c:12376
43099 #, gcc-internal-format
43100 msgid "continue statement not within a loop"
43101 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
43102
43103 #: c/c-typeck.c:10590 cp/parser.c:12366
43104 #, gcc-internal-format
43105 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
43106 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
43107
43108 #: c/c-typeck.c:10595
43109 #, fuzzy, gcc-internal-format
43110 #| msgid "break statement not within loop or switch"
43111 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
43112 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
43113
43114 #: c/c-typeck.c:10597
43115 #, fuzzy, gcc-internal-format
43116 #| msgid "continue statement not within a loop"
43117 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
43118 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
43119
43120 #: c/c-typeck.c:10623 cp/cp-gimplify.c:432
43121 #, gcc-internal-format
43122 msgid "statement with no effect"
43123 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
43124
43125 #: c/c-typeck.c:10667
43126 #, gcc-internal-format
43127 msgid "expression statement has incomplete type"
43128 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
43129
43130 #: c/c-typeck.c:11481 c/c-typeck.c:11649 cp/typeck.c:5017
43131 #, fuzzy, gcc-internal-format
43132 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
43133 msgid "comparing vectors with different element types"
43134 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
43135
43136 #: c/c-typeck.c:11489 c/c-typeck.c:11657 cp/typeck.c:5030
43137 #, gcc-internal-format
43138 msgid "comparing vectors with different number of elements"
43139 msgstr ""
43140
43141 #: c/c-typeck.c:11514 c/c-typeck.c:11682 cp/typeck.c:5058
43142 #, gcc-internal-format
43143 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
43144 msgstr ""
43145
43146 #: c/c-typeck.c:11528 cp/typeck.c:4743
43147 #, gcc-internal-format
43148 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
43149 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
43150
43151 #: c/c-typeck.c:11546 c/c-typeck.c:11567
43152 #, gcc-internal-format
43153 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
43154 msgstr ""
43155
43156 #: c/c-typeck.c:11552 c/c-typeck.c:11573
43157 #, gcc-internal-format
43158 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
43159 msgstr ""
43160
43161 #: c/c-typeck.c:11594 c/c-typeck.c:11723
43162 #, fuzzy, gcc-internal-format
43163 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
43164 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
43165 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
43166
43167 #: c/c-typeck.c:11601 c/c-typeck.c:11607
43168 #, gcc-internal-format
43169 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
43170 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
43171
43172 #: c/c-typeck.c:11614 c/c-typeck.c:11733
43173 #, gcc-internal-format
43174 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
43175 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
43176
43177 #: c/c-typeck.c:11626 c/c-typeck.c:11631 c/c-typeck.c:11759 c/c-typeck.c:11764
43178 #, gcc-internal-format
43179 msgid "comparison between pointer and integer"
43180 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
43181
43182 #: c/c-typeck.c:11711
43183 #, gcc-internal-format
43184 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
43185 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
43186
43187 #: c/c-typeck.c:11713
43188 #, gcc-internal-format
43189 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
43190 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
43191
43192 #: c/c-typeck.c:11718
43193 #, fuzzy, gcc-internal-format
43194 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
43195 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
43196 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
43197
43198 #: c/c-typeck.c:11741 c/c-typeck.c:11744 c/c-typeck.c:11751 c/c-typeck.c:11754
43199 #: cp/typeck.c:5081 cp/typeck.c:5088
43200 #, gcc-internal-format
43201 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
43202 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
43203
43204 #: c/c-typeck.c:11816
43205 #, fuzzy, gcc-internal-format
43206 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43207 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
43208 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
43209
43210 #: c/c-typeck.c:12131
43211 #, gcc-internal-format
43212 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
43213 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
43214
43215 #: c/c-typeck.c:12135
43216 #, gcc-internal-format
43217 msgid "used struct type value where scalar is required"
43218 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
43219
43220 #: c/c-typeck.c:12139
43221 #, gcc-internal-format
43222 msgid "used union type value where scalar is required"
43223 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
43224
43225 #: c/c-typeck.c:12155
43226 #, fuzzy, gcc-internal-format
43227 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
43228 msgid "used vector type where scalar is required"
43229 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
43230
43231 #: c/c-typeck.c:12345 cp/semantics.c:8511
43232 #, gcc-internal-format
43233 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
43234 msgstr ""
43235
43236 #: c/c-typeck.c:12384 cp/semantics.c:8548
43237 #, gcc-internal-format
43238 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
43239 msgstr ""
43240
43241 #: c/c-typeck.c:12428 c/c-typeck.c:13586 c/c-typeck.c:13647 c/c-typeck.c:13709
43242 #, fuzzy, gcc-internal-format
43243 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
43244 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
43245 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
43246
43247 #: c/c-typeck.c:12441 c/c-typeck.c:13633 cp/semantics.c:4549
43248 #: cp/semantics.c:6720
43249 #, gcc-internal-format
43250 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
43251 msgstr ""
43252
43253 #: c/c-typeck.c:12450 c/c-typeck.c:13657 cp/semantics.c:4559
43254 #: cp/semantics.c:6738
43255 #, fuzzy, gcc-internal-format
43256 #| msgid "%qD is not a member template function"
43257 msgid "%qE is a member of a union"
43258 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
43259
43260 #: c/c-typeck.c:12460 cp/semantics.c:4573 cp/semantics.c:6763
43261 #, fuzzy, gcc-internal-format
43262 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
43263 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
43264 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43265
43266 #: c/c-typeck.c:12464 c/c-typeck.c:13674 cp/semantics.c:4577
43267 #: cp/semantics.c:6766
43268 #, fuzzy, gcc-internal-format
43269 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43270 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
43271 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43272
43273 #: c/c-typeck.c:12471
43274 #, fuzzy, gcc-internal-format
43275 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
43276 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
43277 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
43278
43279 #: c/c-typeck.c:12480 c/c-typeck.c:13681 c/c-typeck.c:13783
43280 #: cp/semantics.c:4594 cp/semantics.c:6772 cp/semantics.c:6934
43281 #, fuzzy, gcc-internal-format
43282 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
43283 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
43284 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43285
43286 #: c/c-typeck.c:12516 cp/semantics.c:4626
43287 #, fuzzy, gcc-internal-format
43288 #| msgid "size in array new must have integral type"
43289 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
43290 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
43291
43292 #: c/c-typeck.c:12523 cp/semantics.c:4633
43293 #, fuzzy, gcc-internal-format
43294 #| msgid "size in array new must have integral type"
43295 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
43296 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
43297
43298 #: c/c-typeck.c:12550 c/c-typeck.c:12614 c/c-typeck.c:12872
43299 #: cp/semantics.c:4669 cp/semantics.c:4733
43300 #, fuzzy, gcc-internal-format
43301 #| msgid "variable length array %qs is used"
43302 msgid "zero length array section in %qs clause"
43303 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
43304
43305 #: c/c-typeck.c:12569 cp/semantics.c:4688
43306 #, gcc-internal-format
43307 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
43308 msgstr ""
43309
43310 #: c/c-typeck.c:12577 cp/semantics.c:4696
43311 #, gcc-internal-format
43312 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
43313 msgstr ""
43314
43315 #: c/c-typeck.c:12586 c/c-typeck.c:12696 cp/semantics.c:4705
43316 #: cp/semantics.c:4815
43317 #, fuzzy, gcc-internal-format
43318 #| msgid "variable length array %qs is used"
43319 msgid "negative length in array section in %qs clause"
43320 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
43321
43322 #: c/c-typeck.c:12603 cp/semantics.c:4722
43323 #, gcc-internal-format
43324 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
43325 msgstr ""
43326
43327 #: c/c-typeck.c:12640 cp/semantics.c:4759
43328 #, gcc-internal-format
43329 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
43330 msgstr ""
43331
43332 #: c/c-typeck.c:12655 cp/semantics.c:4774
43333 #, gcc-internal-format
43334 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
43335 msgstr ""
43336
43337 #: c/c-typeck.c:12688 cp/semantics.c:4807
43338 #, gcc-internal-format
43339 msgid "for pointer type length expression must be specified"
43340 msgstr ""
43341
43342 #: c/c-typeck.c:12706 c/c-typeck.c:12815 cp/semantics.c:4825
43343 #: cp/semantics.c:4937
43344 #, fuzzy, gcc-internal-format
43345 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
43346 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
43347 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
43348
43349 #: c/c-typeck.c:12714 cp/semantics.c:4833
43350 #, fuzzy, gcc-internal-format
43351 #| msgid "%H%qE does not have class type"
43352 msgid "%qE does not have pointer or array type"
43353 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
43354
43355 #: c/c-typeck.c:13108 c/c-typeck.c:13118
43356 #, gcc-internal-format
43357 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
43358 msgstr ""
43359
43360 #: c/c-typeck.c:13135
43361 #, gcc-internal-format
43362 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
43363 msgstr ""
43364
43365 #: c/c-typeck.c:13183
43366 #, gcc-internal-format
43367 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
43368 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
43369
43370 #: c/c-typeck.c:13192 cp/semantics.c:5758
43371 #, gcc-internal-format
43372 msgid "user defined reduction not found for %qE"
43373 msgstr ""
43374
43375 #: c/c-typeck.c:13280
43376 #, fuzzy, gcc-internal-format
43377 #| msgid "variable length array is used"
43378 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
43379 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
43380
43381 #: c/c-typeck.c:13298 c/c-typeck.c:13841 cp/semantics.c:7252
43382 #, gcc-internal-format
43383 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
43384 msgstr ""
43385
43386 #: c/c-typeck.c:13310 cp/semantics.c:7292
43387 #, gcc-internal-format
43388 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
43389 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
43390
43391 #: c/c-typeck.c:13324 cp/semantics.c:5932
43392 #, gcc-internal-format
43393 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
43394 msgstr ""
43395
43396 #: c/c-typeck.c:13332
43397 #, gcc-internal-format
43398 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
43399 msgstr ""
43400
43401 #: c/c-typeck.c:13340
43402 #, gcc-internal-format
43403 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
43404 msgstr ""
43405
43406 #: c/c-typeck.c:13359 cp/semantics.c:6002
43407 #, gcc-internal-format
43408 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
43409 msgstr ""
43410
43411 #: c/c-typeck.c:13389 c/c-typeck.c:13776 cp/semantics.c:6086
43412 #: cp/semantics.c:6927
43413 #, gcc-internal-format
43414 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43415 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43416
43417 #: c/c-typeck.c:13398 cp/semantics.c:6095
43418 #, fuzzy, gcc-internal-format
43419 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43420 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
43421 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
43422
43423 #: c/c-typeck.c:13409 c/c-typeck.c:13439 c/c-typeck.c:13468
43424 #, gcc-internal-format
43425 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
43426 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
43427
43428 #: c/c-typeck.c:13416 c/c-typeck.c:13445 c/c-typeck.c:13605 c/c-typeck.c:13719
43429 #: c/c-typeck.c:13725 c/c-typeck.c:13738 c/c-typeck.c:13747
43430 #: cp/semantics.c:6105 cp/semantics.c:6112 cp/semantics.c:6163
43431 #: cp/semantics.c:6169 cp/semantics.c:6206 cp/semantics.c:6683
43432 #: cp/semantics.c:6820 cp/semantics.c:6826 cp/semantics.c:6839
43433 #: cp/semantics.c:6848
43434 #, gcc-internal-format
43435 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43436 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
43437
43438 #: c/c-typeck.c:13418 c/c-typeck.c:13447 c/c-typeck.c:13727 c/c-typeck.c:13749
43439 #: cp/semantics.c:6114 cp/semantics.c:6171 cp/semantics.c:6828
43440 #: cp/semantics.c:6850
43441 #, fuzzy, gcc-internal-format
43442 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43443 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
43444 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
43445
43446 #: c/c-typeck.c:13432 cp/semantics.c:6157
43447 #, gcc-internal-format
43448 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
43449 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
43450
43451 #: c/c-typeck.c:13461 cp/semantics.c:6200
43452 #, gcc-internal-format
43453 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
43454 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
43455
43456 #: c/c-typeck.c:13480 cp/semantics.c:6548
43457 #, fuzzy, gcc-internal-format
43458 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43459 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
43460 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43461
43462 #: c/c-typeck.c:13487
43463 #, fuzzy, gcc-internal-format
43464 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43465 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
43466 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
43467
43468 #: c/c-typeck.c:13494
43469 #, gcc-internal-format
43470 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
43471 msgstr ""
43472
43473 #: c/c-typeck.c:13501
43474 #, fuzzy, gcc-internal-format
43475 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
43476 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
43477 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
43478
43479 #: c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6630
43480 #, fuzzy, gcc-internal-format
43481 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43482 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
43483 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43484
43485 #: c/c-typeck.c:13578 cp/semantics.c:6661
43486 #, gcc-internal-format
43487 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
43488 msgstr ""
43489
43490 #: c/c-typeck.c:13602 c/c-typeck.c:13736 cp/semantics.c:6680
43491 #: cp/semantics.c:6837
43492 #, fuzzy, gcc-internal-format
43493 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43494 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
43495 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
43496
43497 #: c/c-typeck.c:13608 c/c-typeck.c:13740 cp/semantics.c:6686
43498 #: cp/semantics.c:6841
43499 #, fuzzy, gcc-internal-format
43500 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43501 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
43502 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
43503
43504 #: c/c-typeck.c:13640 cp/semantics.c:6727
43505 #, fuzzy, gcc-internal-format
43506 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43507 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
43508 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43509
43510 #: c/c-typeck.c:13700 c/c-typeck.c:13790 cp/semantics.c:6802
43511 #: cp/semantics.c:6941
43512 #, fuzzy, gcc-internal-format
43513 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
43514 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
43515 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43516
43517 #: c/c-typeck.c:13771 cp/semantics.c:6921
43518 #, fuzzy, gcc-internal-format
43519 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43520 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
43521 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43522
43523 #: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:6950
43524 #, fuzzy, gcc-internal-format
43525 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
43526 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
43527 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
43528
43529 #: c/c-typeck.c:13813 cp/semantics.c:6965
43530 #, fuzzy, gcc-internal-format
43531 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
43532 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
43533 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43534
43535 #: c/c-typeck.c:13816 cp/semantics.c:6967
43536 #, fuzzy, gcc-internal-format
43537 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43538 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
43539 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43540
43541 #: c/c-typeck.c:13831
43542 #, fuzzy, gcc-internal-format
43543 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43544 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
43545 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
43546
43547 #: c/c-typeck.c:13905 cp/semantics.c:6362
43548 #, gcc-internal-format
43549 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
43550 msgstr ""
43551
43552 #: c/c-typeck.c:13936 cp/semantics.c:7144
43553 #, gcc-internal-format
43554 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
43555 msgstr ""
43556
43557 #: c/c-typeck.c:13986 cp/semantics.c:7335
43558 #, gcc-internal-format
43559 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
43560 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
43561
43562 #: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:7226
43563 #, gcc-internal-format
43564 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
43565 msgstr ""
43566
43567 #: c/c-typeck.c:14018 cp/semantics.c:7239
43568 #, gcc-internal-format
43569 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
43570 msgstr ""
43571
43572 #: c/c-typeck.c:14036 cp/semantics.c:7206
43573 #, gcc-internal-format
43574 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
43575 msgstr ""
43576
43577 #: c/c-typeck.c:14209
43578 #, gcc-internal-format
43579 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
43580 msgstr ""
43581
43582 #: c/c-typeck.c:14214
43583 #, fuzzy, gcc-internal-format
43584 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
43585 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
43586 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
43587
43588 #: c/c-typeck.c:14220
43589 #, gcc-internal-format
43590 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
43591 msgstr ""
43592
43593 #: c/gimple-parser.c:539
43594 #, gcc-internal-format
43595 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
43596 msgstr ""
43597
43598 #: c/gimple-parser.c:542
43599 #, gcc-internal-format
43600 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
43601 msgstr ""
43602
43603 #: c/gimple-parser.c:588
43604 #, fuzzy, gcc-internal-format
43605 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
43606 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
43607 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
43608
43609 #: c/gimple-parser.c:614
43610 #, gcc-internal-format
43611 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
43612 msgstr ""
43613
43614 #: c/gimple-parser.c:686
43615 #, fuzzy, gcc-internal-format
43616 #| msgid "%qD not declared"
43617 msgid "SSA name undeclared"
43618 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
43619
43620 #: c/gimple-parser.c:708
43621 #, fuzzy, gcc-internal-format
43622 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
43623 msgid "base variable or SSA name undeclared"
43624 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
43625
43626 #: c/gimple-parser.c:715
43627 #, fuzzy, gcc-internal-format
43628 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
43629 msgid "invalid base %qE for SSA name"
43630 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
43631
43632 #: c/gimple-parser.c:835
43633 #, fuzzy, gcc-internal-format
43634 #| msgid "invalid %%P operand"
43635 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
43636 msgstr "operan %%P tidak valid"
43637
43638 #: c/gimple-parser.c:891 c/gimple-parser.c:899
43639 #, fuzzy, gcc-internal-format
43640 #| msgid "invalid shift operand"
43641 msgid "invalid _Literal"
43642 msgstr "operan shift tidak valid"
43643
43644 #: c/gimple-parser.c:919
43645 #, fuzzy, gcc-internal-format
43646 #| msgid "invalid operand to %%R"
43647 msgid "invalid number of operands to __FMA"
43648 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
43649
43650 #: c/gimple-parser.c:954
43651 #, fuzzy, gcc-internal-format
43652 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
43653 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
43654 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
43655
43656 #: c/gimple-parser.c:1203
43657 #, fuzzy, gcc-internal-format
43658 #| msgid "expected class name"
43659 msgid "expected pass name"
43660 msgstr "diduga nama class"
43661
43662 #: c/gimple-parser.c:1215
43663 #, fuzzy, gcc-internal-format
43664 #| msgid "invalid %%d operand"
43665 msgid "invalid operation"
43666 msgstr "operan %%d tidak valid"
43667
43668 #: c/gimple-parser.c:1380 c/gimple-parser.c:1409
43669 #, fuzzy, gcc-internal-format
43670 #| msgid "expected expression"
43671 msgid "expected goto expression"
43672 msgstr "diduga ekspresi"
43673
43674 #: c/gimple-parser.c:1388
43675 #, fuzzy, gcc-internal-format
43676 #| msgid "expected statement"
43677 msgid "expected else statement"
43678 msgstr "diduga pernyataan"
43679
43680 #: c/gimple-parser.c:1538
43681 #, fuzzy, gcc-internal-format
43682 #| msgid "expected statement"
43683 msgid "expected semicolon"
43684 msgstr "diduga pernyataan"
43685
43686 #: c/gimple-parser.c:1548
43687 #, fuzzy, gcc-internal-format
43688 #| msgid "expected declaration or statement"
43689 msgid "expected case label or goto statement"
43690 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
43691
43692 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
43693 #: cp/call.c:3409
43694 #, fuzzy, gcc-internal-format
43695 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
43696 msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
43697 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
43698
43699 #: cp/call.c:3413
43700 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
43701 msgstr ""
43702
43703 #: cp/call.c:3420
43704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43705 msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
43706 msgstr ""
43707
43708 #. Conversion of conversion function return value failed.
43709 #: cp/call.c:3427
43710 #, fuzzy
43711 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
43712 msgid " no known conversion from %qH to %qI"
43713 msgstr " untuk konversi dari %qT ke %qT"
43714
43715 #: cp/call.c:3430
43716 #, fuzzy
43717 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
43718 msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
43719 msgstr " untuk konversi dari %qT ke %qT"
43720
43721 #: cp/call.c:3441 cp/pt.c:6509
43722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43723 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
43724 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
43725 msgstr[0] ""
43726 msgstr[1] ""
43727
43728 #: cp/call.c:3469
43729 #, fuzzy, gcc-internal-format
43730 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
43731 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
43732 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
43733
43734 #: cp/call.c:3474
43735 #, fuzzy, gcc-internal-format
43736 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
43737 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
43738 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
43739
43740 #: cp/call.c:3478
43741 #, fuzzy, gcc-internal-format
43742 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
43743 msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
43744 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
43745
43746 #: cp/call.c:3482
43747 #, fuzzy, gcc-internal-format
43748 #| msgid "%s %T <conversion>"
43749 msgid "%s%qT <conversion>"
43750 msgstr "%s %T <conversion>"
43751
43752 #: cp/call.c:3484
43753 #, fuzzy, gcc-internal-format
43754 #| msgid "%s %+#D <near match>"
43755 msgid "%s%#qD <near match>"
43756 msgstr "%s %+#D <near match>"
43757
43758 #: cp/call.c:3486
43759 #, gcc-internal-format
43760 msgid "%s%#qD <deleted>"
43761 msgstr ""
43762
43763 #: cp/call.c:3488
43764 #, gcc-internal-format
43765 msgid "%s%#qD"
43766 msgstr ""
43767
43768 #: cp/call.c:3492
43769 #, fuzzy, gcc-internal-format
43770 #| msgid "%J when initialized here"
43771 msgid " inherited here"
43772 msgstr "%J ketika diinisialisasi disini"
43773
43774 #: cp/call.c:3512
43775 #, gcc-internal-format
43776 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
43777 msgstr ""
43778
43779 #: cp/call.c:3518
43780 #, gcc-internal-format
43781 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
43782 msgstr ""
43783
43784 #: cp/call.c:3529
43785 #, gcc-internal-format
43786 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
43787 msgstr ""
43788
43789 #. Re-run template unification with diagnostics.
43790 #: cp/call.c:3534
43791 #, fuzzy, gcc-internal-format
43792 #| msgid "template argument %d is invalid"
43793 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
43794 msgstr "template argumen %d tidak valid"
43795
43796 #: cp/call.c:3548
43797 #, gcc-internal-format
43798 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
43799 msgstr ""
43800
43801 #: cp/call.c:3559
43802 #, gcc-internal-format
43803 msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
43804 msgstr ""
43805
43806 #: cp/call.c:3934
43807 #, fuzzy
43808 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
43809 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
43810 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
43811
43812 #: cp/call.c:4080
43813 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
43814 msgstr ""
43815
43816 #: cp/call.c:4101
43817 #, fuzzy
43818 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
43819 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
43820 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
43821
43822 #: cp/call.c:4238
43823 #, gcc-internal-format
43824 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
43825 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
43826
43827 #: cp/call.c:4241
43828 #, gcc-internal-format
43829 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
43830 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
43831
43832 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
43833 #. pointer-to-member-function.
43834 #: cp/call.c:4476
43835 #, fuzzy, gcc-internal-format
43836 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
43837 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
43838 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
43839
43840 #: cp/call.c:4547
43841 #, gcc-internal-format
43842 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
43843 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
43844
43845 #: cp/call.c:4560
43846 #, gcc-internal-format
43847 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
43848 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
43849
43850 #: cp/call.c:4612
43851 #, fuzzy, gcc-internal-format
43852 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
43853 msgid "ambiguous overload for "
43854 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
43855
43856 #: cp/call.c:4613
43857 #, gcc-internal-format
43858 msgid "no match for "
43859 msgstr ""
43860
43861 #: cp/call.c:4616
43862 #, fuzzy, gcc-internal-format
43863 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
43864 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
43865 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
43866
43867 #: cp/call.c:4618
43868 #, fuzzy, gcc-internal-format
43869 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
43870 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
43871 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
43872
43873 #: cp/call.c:4620
43874 #, gcc-internal-format
43875 msgid " (operand type is %qT)"
43876 msgstr ""
43877
43878 #: cp/call.c:4636
43879 #, fuzzy, gcc-internal-format
43880 #| msgid "User operators:\n"
43881 msgid "ternary %<operator?:%>"
43882 msgstr "Operator pengguna:\n"
43883
43884 #: cp/call.c:4640
43885 #, fuzzy, gcc-internal-format
43886 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
43887 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
43888 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
43889
43890 #: cp/call.c:4649 cp/call.c:4680 cp/call.c:4689
43891 #, fuzzy, gcc-internal-format
43892 #| msgid "Bad operator"
43893 msgid "%<operator%s%>"
43894 msgstr "Operator buruk"
43895
43896 #: cp/call.c:4652
43897 #, fuzzy, gcc-internal-format
43898 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
43899 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
43900 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
43901
43902 #: cp/call.c:4659
43903 #, fuzzy, gcc-internal-format
43904 #| msgid "Bad operator"
43905 msgid "%<operator[]%>"
43906 msgstr "Operator buruk"
43907
43908 #: cp/call.c:4662
43909 #, fuzzy, gcc-internal-format
43910 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
43911 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
43912 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
43913
43914 #: cp/call.c:4670
43915 #, fuzzy, gcc-internal-format
43916 #| msgid "%s"
43917 msgid "%qs"
43918 msgstr "%s"
43919
43920 #: cp/call.c:4673
43921 #, fuzzy, gcc-internal-format
43922 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
43923 msgid "%qs in %<%s %E%>"
43924 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
43925
43926 #: cp/call.c:4683
43927 #, fuzzy, gcc-internal-format
43928 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
43929 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
43930 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
43931
43932 #: cp/call.c:4692
43933 #, fuzzy, gcc-internal-format
43934 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
43935 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
43936 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
43937
43938 #: cp/call.c:4801
43939 #, gcc-internal-format
43940 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
43941 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
43942
43943 #: cp/call.c:4863
43944 #, gcc-internal-format
43945 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
43946 msgstr ""
43947
43948 #: cp/call.c:4880 cp/call.c:4887
43949 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
43950 msgstr ""
43951
43952 #: cp/call.c:4940
43953 #, fuzzy, gcc-internal-format
43954 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
43955 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
43956 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
43957
43958 #: cp/call.c:5030
43959 #, gcc-internal-format
43960 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
43961 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
43962
43963 #: cp/call.c:5035
43964 #, gcc-internal-format
43965 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
43966 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
43967
43968 #: cp/call.c:5085 cp/call.c:5205 cp/call.c:5348
43969 #, gcc-internal-format
43970 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
43971 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
43972
43973 #: cp/call.c:5088
43974 #, gcc-internal-format
43975 msgid " and each type can be converted to the other"
43976 msgstr ""
43977
43978 #: cp/call.c:5280
43979 #, fuzzy
43980 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43981 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
43982 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
43983
43984 #: cp/call.c:5293
43985 #, gcc-internal-format
43986 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
43987 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
43988
43989 #: cp/call.c:5305
43990 #, gcc-internal-format
43991 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
43992 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
43993
43994 #: cp/call.c:5798
43995 #, gcc-internal-format
43996 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
43997 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
43998
43999 #: cp/call.c:5800
44000 #, fuzzy, gcc-internal-format
44001 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
44002 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
44003 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
44004
44005 #: cp/call.c:5922
44006 #, gcc-internal-format
44007 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
44008 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
44009
44010 #: cp/call.c:6265
44011 #, gcc-internal-format
44012 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
44013 msgstr ""
44014
44015 #: cp/call.c:6268
44016 #, gcc-internal-format
44017 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
44018 msgstr ""
44019
44020 #: cp/call.c:6303
44021 #, fuzzy, gcc-internal-format
44022 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
44023 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
44024 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
44025
44026 #: cp/call.c:6435
44027 #, gcc-internal-format
44028 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
44029 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
44030
44031 #: cp/call.c:6441
44032 #, gcc-internal-format
44033 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
44034 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
44035
44036 #: cp/call.c:6476
44037 #, fuzzy, gcc-internal-format
44038 #| msgid "within this context"
44039 msgid "%q#D is private within this context"
44040 msgstr "dalam konteks ini"
44041
44042 #: cp/call.c:6478 cp/decl.c:7364
44043 #, fuzzy, gcc-internal-format
44044 #| msgid "%q+D declared here"
44045 msgid "declared private here"
44046 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
44047
44048 #: cp/call.c:6484
44049 #, fuzzy, gcc-internal-format
44050 #| msgid "within this context"
44051 msgid "%q#D is protected within this context"
44052 msgstr "dalam konteks ini"
44053
44054 #: cp/call.c:6486 cp/decl.c:7365
44055 #, fuzzy, gcc-internal-format
44056 #| msgid "%q+D declared here"
44057 msgid "declared protected here"
44058 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
44059
44060 #: cp/call.c:6492
44061 #, fuzzy, gcc-internal-format
44062 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
44063 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
44064 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
44065
44066 #: cp/call.c:6556
44067 #, gcc-internal-format
44068 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
44069 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
44070
44071 #: cp/call.c:6560
44072 #, gcc-internal-format
44073 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
44074 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
44075
44076 #: cp/call.c:6569
44077 #, gcc-internal-format
44078 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
44079 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
44080
44081 #: cp/call.c:6573
44082 #, fuzzy, gcc-internal-format
44083 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
44084 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
44085 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
44086
44087 #: cp/call.c:6660
44088 #, gcc-internal-format
44089 msgid "too many braces around initializer for %qT"
44090 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
44091
44092 #: cp/call.c:6671
44093 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
44094 msgstr ""
44095
44096 #: cp/call.c:6679
44097 #, fuzzy
44098 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
44099 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
44100 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
44101
44102 #: cp/call.c:6696 cp/call.c:6720 cp/call.c:6843 cp/call.c:6938 cp/call.c:6990
44103 #: cp/call.c:7018 cp/typeck.c:8815
44104 #, gcc-internal-format
44105 msgid " initializing argument %P of %qD"
44106 msgstr " inisialisasi argumen %P dari %qD"
44107
44108 #: cp/call.c:6716 cp/cvt.c:226
44109 #, fuzzy
44110 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
44111 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
44112 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
44113
44114 #: cp/call.c:6757 cp/call.c:6764
44115 #, gcc-internal-format
44116 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
44117 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
44118
44119 #: cp/call.c:6760
44120 #, fuzzy, gcc-internal-format
44121 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
44122 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
44123 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
44124
44125 #: cp/call.c:7004
44126 #, fuzzy
44127 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
44128 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
44129 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
44130
44131 #: cp/call.c:7008
44132 #, fuzzy
44133 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
44134 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
44135 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
44136
44137 #: cp/call.c:7011
44138 #, fuzzy
44139 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
44140 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
44141 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
44142
44143 #: cp/call.c:7047
44144 #, gcc-internal-format
44145 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
44146 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
44147
44148 #: cp/call.c:7050 cp/call.c:7067
44149 #, gcc-internal-format
44150 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
44151 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
44152
44153 #: cp/call.c:7053
44154 #, gcc-internal-format
44155 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
44156 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
44157
44158 #: cp/call.c:7163
44159 #, fuzzy
44160 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
44161 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
44162 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
44163
44164 #: cp/call.c:7180 cp/cvt.c:1890
44165 #, gcc-internal-format
44166 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
44167 msgstr ""
44168
44169 #: cp/call.c:7217
44170 #, fuzzy, gcc-internal-format
44171 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44172 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
44173 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
44174
44175 #: cp/call.c:7253
44176 #, fuzzy, gcc-internal-format
44177 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
44178 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
44179 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
44180
44181 #: cp/call.c:7263
44182 #, fuzzy, gcc-internal-format
44183 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44184 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
44185 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
44186
44187 #: cp/call.c:7331
44188 #, gcc-internal-format
44189 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
44190 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
44191
44192 #: cp/call.c:7340
44193 #, fuzzy, gcc-internal-format
44194 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
44195 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
44196 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
44197
44198 #: cp/call.c:7444
44199 #, gcc-internal-format
44200 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
44201 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
44202
44203 #: cp/call.c:7499
44204 #, gcc-internal-format
44205 msgid "use of multiversioned function without a default"
44206 msgstr ""
44207
44208 #: cp/call.c:7864
44209 #, fuzzy, gcc-internal-format
44210 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
44211 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
44212 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
44213
44214 #: cp/call.c:7867 cp/call.c:7983 cp/call.c:10147
44215 #, gcc-internal-format
44216 msgid " in call to %qD"
44217 msgstr " dalam panggilan ke %qD"
44218
44219 #: cp/call.c:7897
44220 #, gcc-internal-format
44221 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
44222 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
44223
44224 #: cp/call.c:7979
44225 #, fuzzy, gcc-internal-format
44226 #| msgid "declaration of %qD as %s"
44227 msgid "deducing %qT as %qT"
44228 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
44229
44230 #: cp/call.c:7985
44231 #, gcc-internal-format
44232 msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
44233 msgstr ""
44234
44235 #: cp/call.c:8096
44236 #, fuzzy, gcc-internal-format
44237 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
44238 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
44239 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
44240
44241 #: cp/call.c:8579
44242 #, gcc-internal-format
44243 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
44244 msgstr ""
44245
44246 #: cp/call.c:8582
44247 #, fuzzy, gcc-internal-format
44248 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44249 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
44250 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
44251
44252 #: cp/call.c:8587
44253 #, gcc-internal-format
44254 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
44255 msgstr ""
44256
44257 #: cp/call.c:8592
44258 #, gcc-internal-format
44259 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
44260 msgstr ""
44261
44262 #: cp/call.c:8607
44263 #, fuzzy, gcc-internal-format
44264 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44265 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
44266 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
44267
44268 #: cp/call.c:8609
44269 #, fuzzy, gcc-internal-format
44270 #| msgid "use #include instead"
44271 msgid "; use assignment instead"
44272 msgstr "lebih baik gunakan #include"
44273
44274 #: cp/call.c:8611
44275 #, fuzzy, gcc-internal-format
44276 #| msgid "value-initialization of reference"
44277 msgid "; use value-initialization instead"
44278 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
44279
44280 #: cp/call.c:8614
44281 #, gcc-internal-format
44282 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
44283 msgstr ""
44284
44285 #: cp/call.c:8617
44286 #, fuzzy, gcc-internal-format
44287 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44288 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
44289 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
44290
44291 #: cp/call.c:8619
44292 #, gcc-internal-format
44293 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
44294 msgstr ""
44295
44296 #: cp/call.c:8640
44297 #, fuzzy, gcc-internal-format
44298 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44299 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
44300 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
44301
44302 #: cp/call.c:8642
44303 #, fuzzy, gcc-internal-format
44304 #| msgid "use #include instead"
44305 msgid "; use copy-assignment instead"
44306 msgstr "lebih baik gunakan #include"
44307
44308 #: cp/call.c:8644
44309 #, fuzzy, gcc-internal-format
44310 #| msgid "value-initialization of reference"
44311 msgid "; use copy-initialization instead"
44312 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
44313
44314 #: cp/call.c:8647
44315 #, gcc-internal-format
44316 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
44317 msgstr ""
44318
44319 #: cp/call.c:8650
44320 #, gcc-internal-format
44321 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
44322 msgstr ""
44323
44324 #: cp/call.c:8653
44325 #, gcc-internal-format
44326 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
44327 msgstr ""
44328
44329 #: cp/call.c:8664
44330 #, gcc-internal-format
44331 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
44332 msgstr ""
44333
44334 #: cp/call.c:8676
44335 #, gcc-internal-format
44336 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
44337 msgstr ""
44338
44339 #: cp/call.c:8693
44340 #, gcc-internal-format
44341 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
44342 msgstr ""
44343
44344 #: cp/call.c:8696
44345 #, gcc-internal-format
44346 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
44347 msgstr ""
44348
44349 #: cp/call.c:8706
44350 #, gcc-internal-format
44351 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
44352 msgstr ""
44353
44354 #: cp/call.c:8709
44355 #, gcc-internal-format
44356 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
44357 msgstr ""
44358
44359 #: cp/call.c:8712
44360 #, gcc-internal-format
44361 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
44362 msgstr ""
44363
44364 #: cp/call.c:8721
44365 #, gcc-internal-format
44366 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
44367 msgstr ""
44368
44369 #: cp/call.c:8743
44370 #, fuzzy, gcc-internal-format
44371 #| msgid "%q+D declared here"
44372 msgid "%#qT declared here"
44373 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
44374
44375 #: cp/call.c:8839
44376 #, fuzzy, gcc-internal-format
44377 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44378 msgid "constructor delegates to itself"
44379 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
44380
44381 #: cp/call.c:9079
44382 #, gcc-internal-format
44383 msgid "call to non-function %qD"
44384 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
44385
44386 #: cp/call.c:9119 cp/pt.c:15075 cp/typeck.c:2901
44387 #, gcc-internal-format
44388 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
44389 msgstr ""
44390
44391 #: cp/call.c:9121
44392 #, fuzzy, gcc-internal-format
44393 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
44394 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
44395 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
44396
44397 #: cp/call.c:9259
44398 #, fuzzy, gcc-internal-format
44399 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
44400 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
44401 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
44402
44403 #: cp/call.c:9276
44404 #, fuzzy, gcc-internal-format
44405 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
44406 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
44407 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
44408
44409 #: cp/call.c:9300
44410 #, fuzzy, gcc-internal-format
44411 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
44412 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
44413 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
44414
44415 #: cp/call.c:9303
44416 #, gcc-internal-format
44417 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
44418 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
44419
44420 #: cp/call.c:9324
44421 #, fuzzy, gcc-internal-format
44422 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44423 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
44424 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
44425
44426 #: cp/call.c:9329
44427 #, fuzzy, gcc-internal-format
44428 #| msgid "returning a value from a constructor"
44429 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
44430 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
44431
44432 #: cp/call.c:9330
44433 #, fuzzy, gcc-internal-format
44434 #| msgid "returning a value from a destructor"
44435 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
44436 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
44437
44438 #: cp/call.c:9353
44439 #, gcc-internal-format
44440 msgid "cannot call member function %qD without object"
44441 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
44442
44443 #: cp/call.c:10145
44444 #, gcc-internal-format
44445 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
44446 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
44447
44448 #: cp/call.c:10205
44449 #, gcc-internal-format
44450 msgid "choosing %qD over %qD"
44451 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
44452
44453 #: cp/call.c:10206
44454 #, fuzzy
44455 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
44456 msgid " for conversion from %qH to %qI"
44457 msgstr " untuk konversi dari %qT ke %qT"
44458
44459 #: cp/call.c:10209
44460 #, gcc-internal-format
44461 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
44462 msgstr " karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
44463
44464 #: cp/call.c:10433
44465 #, gcc-internal-format
44466 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
44467 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
44468
44469 #: cp/call.c:10437
44470 #, fuzzy, gcc-internal-format
44471 #| msgid " candidate 1: %q+#F"
44472 msgid " candidate 1: %q#F"
44473 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
44474
44475 #: cp/call.c:10439
44476 #, fuzzy, gcc-internal-format
44477 #| msgid " candidate 2: %q+#F"
44478 msgid " candidate 2: %q#F"
44479 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
44480
44481 #: cp/call.c:10484
44482 #, gcc-internal-format
44483 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
44484 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
44485
44486 #: cp/call.c:10667
44487 #, fuzzy
44488 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
44489 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
44490 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
44491
44492 #: cp/call.c:10869
44493 #, gcc-internal-format
44494 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
44495 msgstr ""
44496
44497 #: cp/call.c:10994
44498 #, fuzzy
44499 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
44500 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
44501 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
44502
44503 #: cp/call.c:10998
44504 #, fuzzy
44505 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
44506 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
44507 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
44508
44509 #: cp/class.c:314
44510 #, fuzzy, gcc-internal-format
44511 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44512 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
44513 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44514
44515 #: cp/class.c:318
44516 #, fuzzy, gcc-internal-format
44517 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44518 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
44519 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44520
44521 #: cp/class.c:325
44522 #, fuzzy, gcc-internal-format
44523 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44524 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
44525 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44526
44527 #: cp/class.c:330
44528 #, fuzzy, gcc-internal-format
44529 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44530 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
44531 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44532
44533 #: cp/class.c:1110
44534 #, fuzzy, gcc-internal-format
44535 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
44536 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
44537 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
44538
44539 #: cp/class.c:1113
44540 #, gcc-internal-format
44541 msgid "version inherited from %qT declared here"
44542 msgstr ""
44543
44544 #: cp/class.c:1133
44545 #, fuzzy, gcc-internal-format
44546 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
44547 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
44548 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
44549
44550 #: cp/class.c:1135 cp/decl.c:1706 cp/decl.c:1727 cp/decl.c:1759
44551 #: cp/name-lookup.c:2285 cp/name-lookup.c:2564
44552 #, fuzzy, gcc-internal-format
44553 #| msgid "previous declaration %q+D"
44554 msgid "previous declaration %q#D"
44555 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
44556
44557 #: cp/class.c:1181
44558 #, gcc-internal-format
44559 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
44560 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
44561
44562 #: cp/class.c:1184
44563 #, gcc-internal-format
44564 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
44565 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
44566
44567 #: cp/class.c:1253
44568 #, fuzzy, gcc-internal-format
44569 #| msgid " because of local method %q+#D with same name"
44570 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
44571 msgstr " karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
44572
44573 #: cp/class.c:1257
44574 #, fuzzy, gcc-internal-format
44575 #| msgid " %q+#D declared here"
44576 msgid "local method %q#D declared here"
44577 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
44578
44579 #: cp/class.c:1263
44580 #, fuzzy, gcc-internal-format
44581 #| msgid " because of local member %q+#D with same name"
44582 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
44583 msgstr " karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
44584
44585 #: cp/class.c:1267
44586 #, fuzzy, gcc-internal-format
44587 #| msgid " %q+#D declared here"
44588 msgid "local member %q#D declared here"
44589 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
44590
44591 #: cp/class.c:1322
44592 #, gcc-internal-format
44593 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
44594 msgstr ""
44595
44596 #: cp/class.c:1325 cp/class.c:1331 cp/class.c:1337 cp/class.c:1348
44597 #: cp/cvt.c:1028
44598 #, fuzzy, gcc-internal-format
44599 #| msgid "%q+D declared here"
44600 msgid "%qT declared here"
44601 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
44602
44603 #: cp/class.c:1329
44604 #, gcc-internal-format
44605 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
44606 msgstr ""
44607
44608 #: cp/class.c:1335
44609 #, gcc-internal-format
44610 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
44611 msgstr ""
44612
44613 #: cp/class.c:1342
44614 #, gcc-internal-format
44615 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
44616 msgstr ""
44617
44618 #: cp/class.c:1647
44619 #, fuzzy, gcc-internal-format
44620 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44621 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
44622 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44623
44624 #: cp/class.c:2103
44625 #, gcc-internal-format
44626 msgid "all member functions in class %qT are private"
44627 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
44628
44629 #: cp/class.c:2115
44630 #, gcc-internal-format
44631 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
44632 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
44633
44634 #: cp/class.c:2156
44635 #, gcc-internal-format
44636 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
44637 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
44638
44639 #: cp/class.c:2160
44640 #, gcc-internal-format
44641 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
44642 msgstr ""
44643
44644 #: cp/class.c:2434
44645 #, gcc-internal-format
44646 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
44647 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
44648
44649 #: cp/class.c:2789
44650 #, fuzzy, gcc-internal-format
44651 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
44652 msgid "%qD can be marked override"
44653 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
44654
44655 #: cp/class.c:2801
44656 #, gcc-internal-format
44657 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
44658 msgstr ""
44659
44660 #: cp/class.c:2803
44661 #, gcc-internal-format
44662 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
44663 msgstr ""
44664
44665 #: cp/class.c:2865
44666 #, fuzzy, gcc-internal-format
44667 #| msgid "%q+D was hidden"
44668 msgid "%qD was hidden"
44669 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
44670
44671 #: cp/class.c:2867
44672 #, fuzzy, gcc-internal-format
44673 #| msgid " by %q+D"
44674 msgid " by %qD"
44675 msgstr " oleh %q+D"
44676
44677 #: cp/class.c:2900
44678 #, fuzzy, gcc-internal-format
44679 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
44680 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
44681 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
44682
44683 #: cp/class.c:2910 cp/name-lookup.c:3293 cp/parser.c:19717
44684 #, gcc-internal-format
44685 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
44686 msgstr ""
44687
44688 #: cp/class.c:3101
44689 #, gcc-internal-format
44690 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
44691 msgstr ""
44692
44693 #: cp/class.c:3217
44694 #, gcc-internal-format
44695 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
44696 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
44697
44698 #: cp/class.c:3233
44699 #, gcc-internal-format
44700 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
44701 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
44702
44703 #: cp/class.c:3238
44704 #, gcc-internal-format
44705 msgid "negative width in bit-field %q+D"
44706 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
44707
44708 #: cp/class.c:3243
44709 #, gcc-internal-format
44710 msgid "zero width for bit-field %q+D"
44711 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
44712
44713 #: cp/class.c:3253
44714 #, fuzzy, gcc-internal-format
44715 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
44716 msgid "width of %qD exceeds its type"
44717 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
44718
44719 #: cp/class.c:3259
44720 #, fuzzy, gcc-internal-format
44721 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
44722 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
44723 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
44724
44725 #: cp/class.c:3320
44726 #, gcc-internal-format
44727 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
44728 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
44729
44730 #: cp/class.c:3323
44731 #, gcc-internal-format
44732 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
44733 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
44734
44735 #: cp/class.c:3325
44736 #, gcc-internal-format
44737 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
44738 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
44739
44740 #: cp/class.c:3329
44741 #, fuzzy, gcc-internal-format
44742 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44743 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44744 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44745
44746 #: cp/class.c:3457
44747 #, fuzzy, gcc-internal-format
44748 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
44749 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
44750 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
44751
44752 #: cp/class.c:3464
44753 #, fuzzy, gcc-internal-format
44754 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
44755 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
44756 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
44757
44758 #: cp/class.c:3474
44759 #, gcc-internal-format
44760 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
44761 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
44762
44763 #: cp/class.c:3480
44764 #, gcc-internal-format
44765 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
44766 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
44767
44768 #: cp/class.c:3540
44769 #, fuzzy, gcc-internal-format
44770 #| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
44771 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
44772 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
44773
44774 #: cp/class.c:3589
44775 #, fuzzy, gcc-internal-format
44776 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44777 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
44778 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44779
44780 #: cp/class.c:3595
44781 #, fuzzy, gcc-internal-format
44782 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44783 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
44784 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44785
44786 #: cp/class.c:3621
44787 #, gcc-internal-format
44788 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
44789 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
44790
44791 #: cp/class.c:3662
44792 #, fuzzy, gcc-internal-format
44793 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
44794 msgid "field %q#D with same name as class"
44795 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
44796
44797 #: cp/class.c:3685
44798 #, gcc-internal-format
44799 msgid "%q#T has pointer data members"
44800 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
44801
44802 #: cp/class.c:3690
44803 #, gcc-internal-format
44804 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
44805 msgstr " tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
44806
44807 #: cp/class.c:3692
44808 #, gcc-internal-format
44809 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
44810 msgstr " atau %<operator=(const %T&)%>"
44811
44812 #: cp/class.c:3696
44813 #, gcc-internal-format
44814 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
44815 msgstr " tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
44816
44817 #: cp/class.c:4101
44818 #, gcc-internal-format
44819 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
44820 msgstr ""
44821
44822 #: cp/class.c:4104
44823 #, gcc-internal-format
44824 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
44825 msgstr ""
44826
44827 #: cp/class.c:4382
44828 #, gcc-internal-format
44829 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
44830 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
44831
44832 #: cp/class.c:4817
44833 #, gcc-internal-format
44834 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
44835 msgstr ""
44836
44837 #: cp/class.c:4838
44838 #, gcc-internal-format
44839 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
44840 msgstr ""
44841
44842 #: cp/class.c:5367 cp/constexpr.c:237
44843 #, gcc-internal-format
44844 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
44845 msgstr ""
44846
44847 #: cp/class.c:5391
44848 #, fuzzy, gcc-internal-format
44849 #| msgid "%q#T is not a class"
44850 msgid "%q+T is not literal because:"
44851 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
44852
44853 #: cp/class.c:5394
44854 #, gcc-internal-format
44855 msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
44856 msgstr ""
44857
44858 #: cp/class.c:5397
44859 #, fuzzy, gcc-internal-format
44860 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44861 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
44862 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
44863
44864 #: cp/class.c:5404
44865 #, gcc-internal-format
44866 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
44867 msgstr ""
44868
44869 #: cp/class.c:5437
44870 #, fuzzy, gcc-internal-format
44871 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44872 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
44873 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
44874
44875 #: cp/class.c:5452
44876 #, fuzzy, gcc-internal-format
44877 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
44878 msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
44879 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
44880
44881 #: cp/class.c:5459
44882 #, fuzzy, gcc-internal-format
44883 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
44884 msgid " non-static data member %qD has volatile type"
44885 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
44886
44887 #: cp/class.c:5578
44888 #, fuzzy, gcc-internal-format
44889 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44890 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
44891 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
44892
44893 #: cp/class.c:5607
44894 #, fuzzy, gcc-internal-format
44895 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
44896 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
44897 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
44898
44899 #: cp/class.c:5613
44900 #, fuzzy, gcc-internal-format
44901 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
44902 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
44903 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
44904
44905 #. If the function is defaulted outside the class, we just
44906 #. give the synthesis error.
44907 #: cp/class.c:5641
44908 #, gcc-internal-format
44909 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
44910 msgstr ""
44911
44912 #: cp/class.c:5915
44913 #, gcc-internal-format
44914 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
44915 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
44916
44917 #: cp/class.c:5927
44918 #, gcc-internal-format
44919 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
44920 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
44921
44922 #: cp/class.c:6150
44923 #, fuzzy, gcc-internal-format
44924 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
44925 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
44926 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
44927
44928 #: cp/class.c:6308
44929 #, fuzzy, gcc-internal-format
44930 #| msgid "size of array %qs is too large"
44931 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
44932 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
44933
44934 #: cp/class.c:6593
44935 #, fuzzy, gcc-internal-format
44936 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
44937 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
44938 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
44939
44940 #: cp/class.c:6595
44941 #, fuzzy, gcc-internal-format
44942 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
44943 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
44944 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
44945
44946 #: cp/class.c:6600
44947 #, fuzzy, gcc-internal-format
44948 #| msgid " %q+#D declared here"
44949 msgid "array member %q#D declared here"
44950 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
44951
44952 #: cp/class.c:6627
44953 #, fuzzy, gcc-internal-format
44954 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
44955 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
44956 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
44957
44958 #: cp/class.c:6629
44959 #, fuzzy, gcc-internal-format
44960 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
44961 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
44962 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
44963
44964 #: cp/class.c:6637 cp/class.c:6667
44965 #, fuzzy, gcc-internal-format
44966 #| msgid "redefinition of %q#T"
44967 msgid "in the definition of %q#T"
44968 msgstr "redefinisi dari %q#T"
44969
44970 #: cp/class.c:6645
44971 #, fuzzy, gcc-internal-format
44972 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
44973 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
44974 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
44975
44976 #: cp/class.c:6647
44977 #, fuzzy, gcc-internal-format
44978 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
44979 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
44980 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
44981
44982 #: cp/class.c:6665
44983 #, fuzzy, gcc-internal-format
44984 #| msgid " %q+#D declared here"
44985 msgid "next member %q#D declared here"
44986 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
44987
44988 #: cp/class.c:6777 cp/parser.c:23236
44989 #, gcc-internal-format
44990 msgid "redefinition of %q#T"
44991 msgstr "redefinisi dari %q#T"
44992
44993 #: cp/class.c:6914
44994 #, gcc-internal-format
44995 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
44996 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
44997
44998 #: cp/class.c:6942
44999 #, fuzzy, gcc-internal-format
45000 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
45001 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
45002 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
45003
45004 #: cp/class.c:6948
45005 #, gcc-internal-format
45006 msgid "type transparent class %qT has base classes"
45007 msgstr ""
45008
45009 #: cp/class.c:6952
45010 #, fuzzy, gcc-internal-format
45011 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
45012 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
45013 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
45014
45015 #: cp/class.c:6958
45016 #, gcc-internal-format
45017 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
45018 msgstr ""
45019
45020 #: cp/class.c:7088
45021 #, fuzzy, gcc-internal-format
45022 #| msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
45023 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
45024 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
45025
45026 #: cp/class.c:7099
45027 #, gcc-internal-format
45028 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
45029 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
45030
45031 #: cp/class.c:7599
45032 #, gcc-internal-format
45033 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
45034 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
45035
45036 #: cp/class.c:7689
45037 #, gcc-internal-format
45038 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
45039 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
45040
45041 #: cp/class.c:7834
45042 #, gcc-internal-format
45043 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
45044 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
45045
45046 #: cp/class.c:7861
45047 #, gcc-internal-format
45048 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
45049 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
45050
45051 #: cp/class.c:7887
45052 #, gcc-internal-format
45053 msgid "assuming pointer to member %qD"
45054 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
45055
45056 #: cp/class.c:7890
45057 #, gcc-internal-format
45058 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
45059 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
45060
45061 #: cp/class.c:7965 cp/class.c:8007
45062 #, gcc-internal-format
45063 msgid "not enough type information"
45064 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
45065
45066 #: cp/class.c:7985
45067 #, gcc-internal-format
45068 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
45069 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
45070
45071 #. [basic.scope.class]
45072 #.
45073 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
45074 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
45075 #. S.
45076 #: cp/class.c:8252
45077 #, gcc-internal-format
45078 msgid "declaration of %q#D"
45079 msgstr "deklarasi dari %q#D"
45080
45081 #: cp/class.c:8254
45082 #, fuzzy, gcc-internal-format
45083 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
45084 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
45085 msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
45086
45087 #: cp/constexpr.c:98
45088 #, gcc-internal-format
45089 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
45090 msgstr ""
45091
45092 #: cp/constexpr.c:107
45093 #, gcc-internal-format
45094 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
45095 msgstr ""
45096
45097 #: cp/constexpr.c:118
45098 #, fuzzy, gcc-internal-format
45099 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
45100 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
45101 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
45102
45103 #: cp/constexpr.c:189
45104 #, fuzzy, gcc-internal-format
45105 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
45106 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
45107 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
45108
45109 #: cp/constexpr.c:201
45110 #, fuzzy, gcc-internal-format
45111 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45112 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
45113 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
45114
45115 #: cp/constexpr.c:213
45116 #, gcc-internal-format
45117 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
45118 msgstr ""
45119
45120 #: cp/constexpr.c:223
45121 #, fuzzy, gcc-internal-format
45122 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45123 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
45124 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
45125
45126 #: cp/constexpr.c:246
45127 #, fuzzy, gcc-internal-format
45128 #| msgid "%q#T is not a class"
45129 msgid "%q#T has virtual base classes"
45130 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
45131
45132 #: cp/constexpr.c:507
45133 #, gcc-internal-format
45134 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
45135 msgstr ""
45136
45137 #: cp/constexpr.c:613
45138 #, gcc-internal-format
45139 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
45140 msgstr ""
45141
45142 #: cp/constexpr.c:766
45143 #, gcc-internal-format
45144 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
45145 msgstr ""
45146
45147 #: cp/constexpr.c:818
45148 #, fuzzy, gcc-internal-format
45149 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
45150 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
45151 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
45152
45153 #: cp/constexpr.c:859
45154 #, gcc-internal-format
45155 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
45156 msgstr ""
45157
45158 #: cp/constexpr.c:920
45159 #, gcc-internal-format
45160 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
45161 msgstr ""
45162
45163 #: cp/constexpr.c:1220 cp/constexpr.c:1728
45164 #, gcc-internal-format
45165 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
45166 msgstr ""
45167
45168 #: cp/constexpr.c:1225 cp/constexpr.c:1235 cp/constexpr.c:1840
45169 #, fuzzy, gcc-internal-format
45170 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45171 msgid "%q+E is not a constant expression"
45172 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
45173
45174 #: cp/constexpr.c:1414 cp/constexpr.c:5368
45175 #, fuzzy, gcc-internal-format
45176 #| msgid "call to non-function %qD"
45177 msgid "call to internal function %qE"
45178 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
45179
45180 #: cp/constexpr.c:1492
45181 #, gcc-internal-format
45182 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
45183 msgstr ""
45184
45185 #: cp/constexpr.c:1511 cp/constexpr.c:5386
45186 #, fuzzy, gcc-internal-format
45187 #| msgid "call to non-function %qD"
45188 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
45189 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
45190
45191 #: cp/constexpr.c:1583
45192 #, fuzzy, gcc-internal-format
45193 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
45194 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
45195 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
45196
45197 #: cp/constexpr.c:1590
45198 #, fuzzy, gcc-internal-format
45199 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45200 msgid "%qD called in a constant expression"
45201 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
45202
45203 #: cp/constexpr.c:1594
45204 #, fuzzy, gcc-internal-format
45205 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
45206 msgid "%qD used before its definition"
45207 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
45208
45209 #: cp/constexpr.c:1634
45210 #, fuzzy, gcc-internal-format
45211 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
45212 msgid "call has circular dependency"
45213 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
45214
45215 #: cp/constexpr.c:1645
45216 #, fuzzy, gcc-internal-format
45217 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
45218 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
45219 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
45220
45221 #: cp/constexpr.c:1880
45222 #, fuzzy, gcc-internal-format
45223 #| msgid "right shift count is negative"
45224 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
45225 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
45226
45227 #: cp/constexpr.c:1887
45228 #, gcc-internal-format
45229 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
45230 msgstr ""
45231
45232 #: cp/constexpr.c:1905
45233 #, fuzzy, gcc-internal-format
45234 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45235 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
45236 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45237
45238 #: cp/constexpr.c:1924
45239 #, fuzzy, gcc-internal-format
45240 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
45241 msgid "shift expression %q+E overflows"
45242 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
45243
45244 #: cp/constexpr.c:2068
45245 #, gcc-internal-format
45246 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
45247 msgstr ""
45248
45249 #: cp/constexpr.c:2304
45250 #, fuzzy, gcc-internal-format
45251 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
45252 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
45253 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
45254
45255 #: cp/constexpr.c:2307
45256 #, gcc-internal-format
45257 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
45258 msgstr ""
45259
45260 #: cp/constexpr.c:2312
45261 #, fuzzy, gcc-internal-format
45262 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
45263 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
45264 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
45265
45266 #: cp/constexpr.c:2315
45267 #, gcc-internal-format
45268 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
45269 msgstr ""
45270
45271 #: cp/constexpr.c:2480
45272 #, fuzzy, gcc-internal-format
45273 #| msgid "missing initializer for member %qD"
45274 msgid "accessing uninitialized array element"
45275 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
45276
45277 #: cp/constexpr.c:2511
45278 #, fuzzy, gcc-internal-format
45279 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
45280 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
45281 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
45282
45283 #: cp/constexpr.c:2525 cp/constexpr.c:2615 cp/constexpr.c:4131
45284 #: cp/constexpr.c:4204 cp/constexpr.c:5322
45285 #, fuzzy, gcc-internal-format
45286 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45287 msgid "%qE is not a constant expression"
45288 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
45289
45290 #: cp/constexpr.c:2531
45291 #, fuzzy, gcc-internal-format
45292 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45293 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
45294 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
45295
45296 #: cp/constexpr.c:2556
45297 #, gcc-internal-format
45298 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
45299 msgstr ""
45300
45301 #: cp/constexpr.c:2575
45302 #, fuzzy, gcc-internal-format
45303 #| msgid "missing initializer for member %qD"
45304 msgid "accessing uninitialized member %qD"
45305 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
45306
45307 #: cp/constexpr.c:3312 cp/constexpr.c:4624
45308 #, fuzzy, gcc-internal-format
45309 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
45310 msgid "dereferencing a null pointer"
45311 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
45312
45313 #: cp/constexpr.c:3331
45314 #, gcc-internal-format
45315 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
45316 msgstr ""
45317
45318 #: cp/constexpr.c:3370
45319 #, fuzzy, gcc-internal-format
45320 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45321 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
45322 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
45323
45324 #: cp/constexpr.c:3377
45325 #, fuzzy, gcc-internal-format
45326 #| msgid "%qE is not initialized"
45327 msgid "%qD used in its own initializer"
45328 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
45329
45330 #: cp/constexpr.c:3382
45331 #, fuzzy, gcc-internal-format
45332 #| msgid "%q#T is not a class"
45333 msgid "%q#D is not const"
45334 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
45335
45336 #: cp/constexpr.c:3385
45337 #, fuzzy, gcc-internal-format
45338 #| msgid "%q+#D is private"
45339 msgid "%q#D is volatile"
45340 msgstr "%q+#D adalah private"
45341
45342 #: cp/constexpr.c:3390 cp/constexpr.c:3397
45343 #, fuzzy, gcc-internal-format
45344 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45345 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
45346 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
45347
45348 #: cp/constexpr.c:3403
45349 #, fuzzy, gcc-internal-format
45350 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
45351 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
45352 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
45353
45354 #: cp/constexpr.c:3406
45355 #, fuzzy, gcc-internal-format
45356 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
45357 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
45358 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
45359
45360 #: cp/constexpr.c:3594
45361 #, fuzzy, gcc-internal-format
45362 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45363 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
45364 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
45365
45366 #: cp/constexpr.c:3970
45367 #, gcc-internal-format
45368 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
45369 msgstr ""
45370
45371 #: cp/constexpr.c:4109
45372 #, fuzzy, gcc-internal-format
45373 #| msgid "Bad type in constant expression"
45374 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
45375 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45376
45377 #: cp/constexpr.c:4250 cp/constexpr.c:5864
45378 #, fuzzy, gcc-internal-format
45379 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
45380 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
45381 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
45382
45383 #: cp/constexpr.c:4587
45384 #, fuzzy, gcc-internal-format
45385 #| msgid "Bad type in constant expression"
45386 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
45387 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45388
45389 #: cp/constexpr.c:4636
45390 #, fuzzy, gcc-internal-format
45391 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
45392 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
45393 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
45394
45395 #: cp/constexpr.c:4651
45396 #, fuzzy, gcc-internal-format
45397 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45398 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
45399 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
45400
45401 #: cp/constexpr.c:4716 cp/constexpr.c:5709 cp/constexpr.c:6035
45402 #, fuzzy, gcc-internal-format
45403 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
45404 msgid "expression %qE is not a constant expression"
45405 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
45406
45407 #: cp/constexpr.c:4798
45408 #, fuzzy, gcc-internal-format
45409 #| msgid "Bad type in constant expression"
45410 msgid "statement is not a constant expression"
45411 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45412
45413 #: cp/constexpr.c:4801
45414 #, fuzzy, gcc-internal-format
45415 #| msgid "expected expression"
45416 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
45417 msgstr "diduga ekspresi"
45418
45419 #: cp/constexpr.c:4873
45420 #, gcc-internal-format
45421 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
45422 msgstr ""
45423
45424 #: cp/constexpr.c:4882
45425 #, gcc-internal-format
45426 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
45427 msgstr ""
45428
45429 #: cp/constexpr.c:4896
45430 #, fuzzy, gcc-internal-format
45431 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45432 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
45433 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45434
45435 #: cp/constexpr.c:5277
45436 #, gcc-internal-format
45437 msgid "expression %qE has side-effects"
45438 msgstr ""
45439
45440 #: cp/constexpr.c:5469
45441 #, fuzzy, gcc-internal-format
45442 #| msgid "Bad type in constant expression"
45443 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
45444 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45445
45446 #: cp/constexpr.c:5472
45447 #, gcc-internal-format
45448 msgid "because it is used as a glvalue"
45449 msgstr ""
45450
45451 #: cp/constexpr.c:5507
45452 #, fuzzy, gcc-internal-format
45453 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45454 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
45455 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45456
45457 #: cp/constexpr.c:5539
45458 #, gcc-internal-format
45459 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
45460 msgstr ""
45461
45462 #: cp/constexpr.c:5572
45463 #, fuzzy, gcc-internal-format
45464 #| msgid "Bad type in constant expression"
45465 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
45466 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45467
45468 #: cp/constexpr.c:5657
45469 #, fuzzy, gcc-internal-format
45470 #| msgid "Bad type in constant expression"
45471 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
45472 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45473
45474 #: cp/constexpr.c:5721
45475 #, gcc-internal-format
45476 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
45477 msgstr ""
45478
45479 #: cp/constexpr.c:5783
45480 #, fuzzy, gcc-internal-format
45481 #| msgid "Bad type in constant expression"
45482 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
45483 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45484
45485 #: cp/constexpr.c:5834
45486 #, fuzzy, gcc-internal-format
45487 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45488 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
45489 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
45490
45491 #: cp/constexpr.c:5841
45492 #, fuzzy, gcc-internal-format
45493 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
45494 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
45495 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
45496
45497 #: cp/constexpr.c:5913
45498 #, fuzzy, gcc-internal-format
45499 #| msgid "Bad type in constant expression"
45500 msgid "division by zero is not a constant expression"
45501 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45502
45503 #: cp/constexpr.c:6012
45504 #, fuzzy, gcc-internal-format
45505 #| msgid "Bad type in constant expression"
45506 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
45507 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45508
45509 #: cp/constexpr.c:6043
45510 #, fuzzy, gcc-internal-format
45511 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
45512 msgid "non-constant array initialization"
45513 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
45514
45515 #: cp/constexpr.c:6065
45516 #, fuzzy, gcc-internal-format
45517 #| msgid "overflow in constant expression"
45518 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
45519 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
45520
45521 #: cp/constexpr.c:6076
45522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45523 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
45524 msgid "unexpected AST of kind %s"
45525 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
45526
45527 #: cp/cp-gimplify.c:1416
45528 #, gcc-internal-format
45529 msgid "throw will always call terminate()"
45530 msgstr ""
45531
45532 #: cp/cp-gimplify.c:1419
45533 #, gcc-internal-format
45534 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
45535 msgstr ""
45536
45537 #: cp/cp-gimplify.c:1430
45538 #, gcc-internal-format
45539 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
45540 msgstr ""
45541
45542 #: cp/cvt.c:91
45543 #, fuzzy
45544 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
45545 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
45546 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
45547
45548 #: cp/cvt.c:101
45549 #, fuzzy
45550 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
45551 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
45552 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
45553
45554 #: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:254
45555 #, fuzzy
45556 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
45557 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
45558 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
45559
45560 #: cp/cvt.c:389
45561 #, fuzzy, gcc-internal-format
45562 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45563 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45564 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
45565
45566 #: cp/cvt.c:392
45567 #, fuzzy, gcc-internal-format
45568 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45569 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45570 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
45571
45572 #: cp/cvt.c:395
45573 #, fuzzy, gcc-internal-format
45574 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45575 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45576 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
45577
45578 #: cp/cvt.c:398
45579 #, fuzzy, gcc-internal-format
45580 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45581 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45582 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
45583
45584 #: cp/cvt.c:474
45585 #, fuzzy
45586 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
45587 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
45588 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
45589
45590 #: cp/cvt.c:496 cp/typeck.c:7356
45591 #, gcc-internal-format
45592 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
45593 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
45594
45595 #: cp/cvt.c:524
45596 #, fuzzy
45597 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
45598 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
45599 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
45600
45601 #: cp/cvt.c:769
45602 #, gcc-internal-format
45603 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
45604 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
45605
45606 #: cp/cvt.c:786
45607 #, gcc-internal-format
45608 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
45609 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
45610
45611 #: cp/cvt.c:797 cp/cvt.c:849
45612 #, gcc-internal-format
45613 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
45614 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
45615
45616 #: cp/cvt.c:806
45617 #, fuzzy, gcc-internal-format
45618 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
45619 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
45620 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
45621
45622 #: cp/cvt.c:865
45623 #, gcc-internal-format
45624 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
45625 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
45626
45627 #: cp/cvt.c:924
45628 #, fuzzy
45629 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
45630 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
45631 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
45632
45633 #: cp/cvt.c:1013
45634 #, fuzzy, gcc-internal-format
45635 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
45636 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
45637 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
45638
45639 #: cp/cvt.c:1021
45640 #, fuzzy, gcc-internal-format
45641 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
45642 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
45643 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
45644
45645 #: cp/cvt.c:1026
45646 #, fuzzy, gcc-internal-format
45647 #| msgid " %q+#D declared here"
45648 msgid "in call to %qD, declared here"
45649 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
45650
45651 #: cp/cvt.c:1093
45652 #, gcc-internal-format
45653 msgid "pseudo-destructor is not called"
45654 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
45655
45656 #: cp/cvt.c:1171
45657 #, fuzzy, gcc-internal-format
45658 #| msgid "conversion to incomplete type"
45659 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
45660 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
45661
45662 #: cp/cvt.c:1175
45663 #, gcc-internal-format
45664 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
45665 msgstr ""
45666
45667 #: cp/cvt.c:1180
45668 #, gcc-internal-format
45669 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
45670 msgstr ""
45671
45672 #: cp/cvt.c:1185
45673 #, gcc-internal-format
45674 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
45675 msgstr ""
45676
45677 #: cp/cvt.c:1190
45678 #, gcc-internal-format
45679 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
45680 msgstr ""
45681
45682 #: cp/cvt.c:1195
45683 #, fuzzy, gcc-internal-format
45684 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
45685 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
45686 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
45687
45688 #: cp/cvt.c:1199
45689 #, gcc-internal-format
45690 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
45691 msgstr ""
45692
45693 #: cp/cvt.c:1215
45694 #, fuzzy, gcc-internal-format
45695 #| msgid "conversion to incomplete type"
45696 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
45697 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
45698
45699 #: cp/cvt.c:1219
45700 #, gcc-internal-format
45701 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
45702 msgstr ""
45703
45704 #: cp/cvt.c:1224
45705 #, gcc-internal-format
45706 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
45707 msgstr ""
45708
45709 #: cp/cvt.c:1229
45710 #, gcc-internal-format
45711 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
45712 msgstr ""
45713
45714 #: cp/cvt.c:1234
45715 #, gcc-internal-format
45716 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
45717 msgstr ""
45718
45719 #: cp/cvt.c:1239
45720 #, gcc-internal-format
45721 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
45722 msgstr ""
45723
45724 #: cp/cvt.c:1243
45725 #, gcc-internal-format
45726 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
45727 msgstr ""
45728
45729 #: cp/cvt.c:1257
45730 #, gcc-internal-format
45731 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
45732 msgstr ""
45733
45734 #: cp/cvt.c:1262
45735 #, gcc-internal-format
45736 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
45737 msgstr ""
45738
45739 #: cp/cvt.c:1267
45740 #, gcc-internal-format
45741 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
45742 msgstr ""
45743
45744 #: cp/cvt.c:1272
45745 #, gcc-internal-format
45746 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
45747 msgstr ""
45748
45749 #: cp/cvt.c:1277
45750 #, gcc-internal-format
45751 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
45752 msgstr ""
45753
45754 #: cp/cvt.c:1282
45755 #, gcc-internal-format
45756 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
45757 msgstr ""
45758
45759 #: cp/cvt.c:1287
45760 #, gcc-internal-format
45761 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
45762 msgstr ""
45763
45764 #: cp/cvt.c:1327
45765 #, gcc-internal-format
45766 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
45767 msgstr ""
45768
45769 #: cp/cvt.c:1331
45770 #, fuzzy, gcc-internal-format
45771 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45772 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
45773 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45774
45775 #: cp/cvt.c:1336
45776 #, fuzzy, gcc-internal-format
45777 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45778 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
45779 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45780
45781 #: cp/cvt.c:1341
45782 #, fuzzy, gcc-internal-format
45783 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45784 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
45785 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45786
45787 #: cp/cvt.c:1346
45788 #, fuzzy, gcc-internal-format
45789 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45790 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
45791 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45792
45793 #: cp/cvt.c:1351
45794 #, fuzzy, gcc-internal-format
45795 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45796 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
45797 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45798
45799 #: cp/cvt.c:1355
45800 #, fuzzy, gcc-internal-format
45801 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45802 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
45803 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45804
45805 #: cp/cvt.c:1407
45806 #, fuzzy, gcc-internal-format
45807 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45808 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
45809 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45810
45811 #: cp/cvt.c:1411
45812 #, fuzzy, gcc-internal-format
45813 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45814 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
45815 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45816
45817 #: cp/cvt.c:1415
45818 #, fuzzy, gcc-internal-format
45819 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45820 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
45821 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45822
45823 #: cp/cvt.c:1419
45824 #, fuzzy, gcc-internal-format
45825 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45826 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
45827 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45828
45829 #: cp/cvt.c:1423
45830 #, fuzzy, gcc-internal-format
45831 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45832 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
45833 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45834
45835 #: cp/cvt.c:1427
45836 #, fuzzy, gcc-internal-format
45837 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45838 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
45839 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45840
45841 #: cp/cvt.c:1431
45842 #, fuzzy, gcc-internal-format
45843 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45844 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
45845 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45846
45847 #: cp/cvt.c:1447
45848 #, fuzzy, gcc-internal-format
45849 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45850 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
45851 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45852
45853 #: cp/cvt.c:1452
45854 #, fuzzy, gcc-internal-format
45855 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45856 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
45857 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45858
45859 #: cp/cvt.c:1457
45860 #, fuzzy, gcc-internal-format
45861 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45862 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
45863 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45864
45865 #: cp/cvt.c:1462
45866 #, fuzzy, gcc-internal-format
45867 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45868 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
45869 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45870
45871 #: cp/cvt.c:1467
45872 #, fuzzy, gcc-internal-format
45873 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45874 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
45875 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45876
45877 #: cp/cvt.c:1472
45878 #, fuzzy, gcc-internal-format
45879 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45880 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
45881 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45882
45883 #: cp/cvt.c:1499
45884 #, fuzzy, gcc-internal-format
45885 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45886 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
45887 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45888
45889 #: cp/cvt.c:1504
45890 #, fuzzy, gcc-internal-format
45891 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45892 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
45893 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45894
45895 #: cp/cvt.c:1509
45896 #, fuzzy, gcc-internal-format
45897 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45898 msgid "right operand of comma operator has no effect"
45899 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45900
45901 #: cp/cvt.c:1513
45902 #, fuzzy, gcc-internal-format
45903 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45904 msgid "left operand of comma operator has no effect"
45905 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45906
45907 #: cp/cvt.c:1517
45908 #, fuzzy, gcc-internal-format
45909 #| msgid "statement with no effect"
45910 msgid "statement has no effect"
45911 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
45912
45913 #: cp/cvt.c:1521
45914 #, fuzzy, gcc-internal-format
45915 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45916 msgid "for increment expression has no effect"
45917 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45918
45919 #: cp/cvt.c:1676
45920 #, gcc-internal-format
45921 msgid "converting NULL to non-pointer type"
45922 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
45923
45924 #: cp/cvt.c:1791
45925 #, fuzzy, gcc-internal-format
45926 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
45927 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
45928 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
45929
45930 #: cp/cvt.c:1806
45931 #, gcc-internal-format
45932 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
45933 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
45934
45935 #: cp/cvt.c:1809
45936 #, gcc-internal-format
45937 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
45938 msgstr " kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
45939
45940 #: cp/cxx-pretty-print.c:2207
45941 #, fuzzy, gcc-internal-format
45942 #| msgid "template parameter %q+#D"
45943 msgid "template-parameter-"
45944 msgstr "parameter template %q+#D"
45945
45946 #: cp/decl.c:678
45947 #, fuzzy, gcc-internal-format
45948 #| msgid "invalid function declaration"
45949 msgid "unused structured binding declaration"
45950 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
45951
45952 #: cp/decl.c:681
45953 #, fuzzy, gcc-internal-format
45954 #| msgid "unused variable %q+D"
45955 msgid "unused variable %qD"
45956 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
45957
45958 #: cp/decl.c:690
45959 #, gcc-internal-format
45960 msgid "structured binding declaration set but not used"
45961 msgstr ""
45962
45963 #: cp/decl.c:909
45964 #, fuzzy, gcc-internal-format
45965 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45966 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
45967 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
45968
45969 #: cp/decl.c:916
45970 #, fuzzy, gcc-internal-format
45971 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
45972 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
45973 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
45974
45975 #: cp/decl.c:1214
45976 #, gcc-internal-format
45977 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
45978 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
45979
45980 #: cp/decl.c:1253
45981 #, fuzzy, gcc-internal-format
45982 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
45983 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
45984 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
45985
45986 #: cp/decl.c:1266
45987 #, fuzzy, gcc-internal-format
45988 #| msgid "from previous declaration %q+F"
45989 msgid "from previous declaration %qF"
45990 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
45991
45992 #: cp/decl.c:1301
45993 #, fuzzy, gcc-internal-format
45994 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
45995 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
45996 msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
45997
45998 #: cp/decl.c:1304 cp/decl.c:13867
45999 #, fuzzy, gcc-internal-format
46000 #| msgid "previous declaration %q+D"
46001 msgid "previous declaration %qD"
46002 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
46003
46004 #: cp/decl.c:1333
46005 #, fuzzy, gcc-internal-format
46006 #| msgid "uninitialized const %qD"
46007 msgid "cannot specialize concept %q#D"
46008 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
46009
46010 #: cp/decl.c:1355
46011 #, fuzzy, gcc-internal-format
46012 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
46013 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
46014 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
46015
46016 #: cp/decl.c:1424
46017 #, gcc-internal-format
46018 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
46019 msgstr ""
46020
46021 #: cp/decl.c:1429
46022 #, gcc-internal-format
46023 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
46024 msgstr ""
46025
46026 #: cp/decl.c:1449
46027 #, fuzzy, gcc-internal-format
46028 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
46029 msgid "previous definition of %qD was here"
46030 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
46031
46032 #: cp/decl.c:1452
46033 #, fuzzy, gcc-internal-format
46034 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
46035 msgid "previous declaration of %qD was here"
46036 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
46037
46038 #: cp/decl.c:1470
46039 #, fuzzy, gcc-internal-format
46040 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
46041 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
46042 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
46043
46044 #: cp/decl.c:1482 cp/decl.c:1616
46045 #, fuzzy, gcc-internal-format
46046 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
46047 msgid "shadowing built-in function %q#D"
46048 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
46049
46050 #: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1617
46051 #, fuzzy, gcc-internal-format
46052 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
46053 msgid "shadowing library function %q#D"
46054 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
46055
46056 #: cp/decl.c:1491
46057 #, gcc-internal-format
46058 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
46059 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
46060
46061 #: cp/decl.c:1494
46062 #, fuzzy, gcc-internal-format
46063 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
46064 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
46065 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
46066
46067 #: cp/decl.c:1502
46068 #, fuzzy, gcc-internal-format
46069 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
46070 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
46071 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
46072
46073 #: cp/decl.c:1504
46074 #, fuzzy, gcc-internal-format
46075 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
46076 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
46077 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
46078
46079 #: cp/decl.c:1564
46080 #, fuzzy, gcc-internal-format
46081 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
46082 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
46083 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
46084
46085 #: cp/decl.c:1592
46086 #, fuzzy, gcc-internal-format
46087 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
46088 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
46089 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
46090
46091 #: cp/decl.c:1597 cp/decl.c:1611
46092 #, fuzzy, gcc-internal-format
46093 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
46094 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
46095 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
46096
46097 #: cp/decl.c:1601
46098 #, fuzzy, gcc-internal-format
46099 #| msgid "derived type declaration"
46100 msgid "ignoring the %q#D declaration"
46101 msgstr "tipe deklarasi turunan"
46102
46103 #: cp/decl.c:1702
46104 #, gcc-internal-format
46105 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
46106 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
46107
46108 #: cp/decl.c:1725
46109 #, fuzzy, gcc-internal-format
46110 #| msgid "declaration of template %q#D"
46111 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
46112 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
46113
46114 #: cp/decl.c:1744
46115 #, fuzzy, gcc-internal-format
46116 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
46117 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
46118 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
46119
46120 #: cp/decl.c:1746 cp/decl.c:1774
46121 #, fuzzy, gcc-internal-format
46122 #| msgid "global declaration %q+#D"
46123 msgid "old declaration %q#D"
46124 msgstr "global deklarasi %q+#D"
46125
46126 #: cp/decl.c:1756
46127 #, fuzzy, gcc-internal-format
46128 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
46129 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
46130 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
46131
46132 #: cp/decl.c:1772
46133 #, fuzzy, gcc-internal-format
46134 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
46135 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
46136 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
46137
46138 #: cp/decl.c:1782
46139 #, fuzzy, gcc-internal-format
46140 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
46141 msgid "conflicting declaration %q+#D"
46142 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
46143
46144 #: cp/decl.c:1784
46145 #, fuzzy, gcc-internal-format
46146 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
46147 msgid "previous declaration as %q#D"
46148 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
46149
46150 #: cp/decl.c:1842 cp/decl2.c:921
46151 #, fuzzy, gcc-internal-format
46152 #| msgid "%q+#D previously defined here"
46153 msgid "%q#D previously defined here"
46154 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
46155
46156 #: cp/decl.c:1843 cp/name-lookup.c:2694 cp/name-lookup.c:2716
46157 #, fuzzy, gcc-internal-format
46158 #| msgid "%q+#D previously defined here"
46159 msgid "%q#D previously declared here"
46160 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
46161
46162 #: cp/decl.c:1853
46163 #, fuzzy, gcc-internal-format
46164 #| msgid "prototype for %q+#D"
46165 msgid "prototype specified for %q#D"
46166 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
46167
46168 #: cp/decl.c:1855
46169 #, fuzzy, gcc-internal-format
46170 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
46171 msgid "previous non-prototype definition here"
46172 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
46173
46174 #: cp/decl.c:1893
46175 #, fuzzy, gcc-internal-format
46176 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
46177 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
46178 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
46179
46180 #: cp/decl.c:1896
46181 #, fuzzy, gcc-internal-format
46182 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
46183 msgid "previous declaration with %qL linkage"
46184 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
46185
46186 #: cp/decl.c:1930 cp/decl.c:1938
46187 #, gcc-internal-format
46188 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
46189 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
46190
46191 #: cp/decl.c:1933 cp/decl.c:1941
46192 #, fuzzy, gcc-internal-format
46193 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
46194 msgid "previous specification in %q#D here"
46195 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
46196
46197 #: cp/decl.c:2007
46198 #, gcc-internal-format
46199 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
46200 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
46201
46202 #: cp/decl.c:2018
46203 #, fuzzy, gcc-internal-format
46204 #| msgid "deleted definition of %qD"
46205 msgid "deleted definition of %q+D"
46206 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
46207
46208 #. From [temp.expl.spec]:
46209 #.
46210 #. If a template, a member template or the member of a class
46211 #. template is explicitly specialized then that
46212 #. specialization shall be declared before the first use of
46213 #. that specialization that would cause an implicit
46214 #. instantiation to take place, in every translation unit in
46215 #. which such a use occurs.
46216 #: cp/decl.c:2451
46217 #, gcc-internal-format
46218 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
46219 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
46220
46221 #: cp/decl.c:2589
46222 #, fuzzy, gcc-internal-format
46223 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
46224 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
46225 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
46226
46227 #. Reject two definitions.
46228 #: cp/decl.c:2843 cp/decl.c:2872 cp/decl.c:2905 cp/decl.c:2922 cp/decl.c:3017
46229 #: cp/decl2.c:919
46230 #, fuzzy, gcc-internal-format
46231 #| msgid "redefinition of %q#T"
46232 msgid "redefinition of %q#D"
46233 msgstr "redefinisi dari %q#T"
46234
46235 #: cp/decl.c:2859
46236 #, fuzzy, gcc-internal-format
46237 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
46238 msgid "%qD conflicts with used function"
46239 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
46240
46241 #: cp/decl.c:2869
46242 #, fuzzy, gcc-internal-format
46243 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
46244 msgid "%q#D not declared in class"
46245 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
46246
46247 #: cp/decl.c:2883 cp/decl.c:2932
46248 #, fuzzy, gcc-internal-format
46249 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
46250 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
46251 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
46252
46253 #: cp/decl.c:2886 cp/decl.c:2935
46254 #, fuzzy, gcc-internal-format
46255 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
46256 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
46257 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
46258
46259 #. is_primary=
46260 #. is_partial=
46261 #. is_friend_decl=
46262 #: cp/decl.c:2952
46263 #, fuzzy, gcc-internal-format
46264 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
46265 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
46266 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
46267
46268 #: cp/decl.c:2966
46269 #, fuzzy, gcc-internal-format
46270 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
46271 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
46272 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
46273
46274 #: cp/decl.c:2969
46275 #, fuzzy, gcc-internal-format
46276 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
46277 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
46278 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
46279
46280 #: cp/decl.c:2984 cp/decl.c:3025 cp/name-lookup.c:2281 cp/name-lookup.c:2692
46281 #: cp/name-lookup.c:2714
46282 #, fuzzy, gcc-internal-format
46283 #| msgid "declaration of %q#D"
46284 msgid "redeclaration of %q#D"
46285 msgstr "deklarasi dari %q#D"
46286
46287 #: cp/decl.c:3009
46288 #, fuzzy, gcc-internal-format
46289 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
46290 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
46291 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
46292
46293 #: cp/decl.c:3074
46294 #, gcc-internal-format
46295 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
46296 msgstr ""
46297
46298 #: cp/decl.c:3075
46299 #, gcc-internal-format
46300 msgid "previous label"
46301 msgstr ""
46302
46303 #: cp/decl.c:3169
46304 #, gcc-internal-format
46305 msgid " from here"
46306 msgstr " dari sini"
46307
46308 #: cp/decl.c:3192 cp/decl.c:3419
46309 #, gcc-internal-format
46310 msgid " exits OpenMP structured block"
46311 msgstr " keluar OpenMP structured block"
46312
46313 #: cp/decl.c:3219
46314 #, fuzzy, gcc-internal-format
46315 #| msgid " crosses initialization of %q+#D"
46316 msgid " crosses initialization of %q#D"
46317 msgstr " menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
46318
46319 #: cp/decl.c:3222
46320 #, fuzzy, gcc-internal-format
46321 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46322 msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
46323 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
46324
46325 #: cp/decl.c:3277
46326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46327 msgid " %s"
46328 msgstr ""
46329
46330 #: cp/decl.c:3372 cp/decl.c:3392
46331 #, gcc-internal-format
46332 msgid " enters catch block"
46333 msgstr " mamasuki blok penangkapan"
46334
46335 #: cp/decl.c:3379
46336 #, fuzzy, gcc-internal-format
46337 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
46338 msgid " skips initialization of %q#D"
46339 msgstr " melewati inisialisasi dari %q+#D"
46340
46341 #: cp/decl.c:3382
46342 #, fuzzy, gcc-internal-format
46343 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46344 msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
46345 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
46346
46347 #: cp/decl.c:3390
46348 #, gcc-internal-format
46349 msgid " enters try block"
46350 msgstr " memasuki blok percobaan"
46351
46352 #: cp/decl.c:3394
46353 #, gcc-internal-format
46354 msgid " enters synchronized or atomic statement"
46355 msgstr ""
46356
46357 #: cp/decl.c:3396
46358 #, gcc-internal-format
46359 msgid " enters %<constexpr%> if statement"
46360 msgstr ""
46361
46362 #: cp/decl.c:3402
46363 #, gcc-internal-format
46364 msgid " enters OpenMP structured block"
46365 msgstr " memasuki blok terstruktur OpenMP"
46366
46367 #: cp/decl.c:3434 cp/parser.c:12363 cp/parser.c:12384
46368 #, gcc-internal-format
46369 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
46370 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
46371
46372 #: cp/decl.c:3831
46373 #, gcc-internal-format
46374 msgid "%qD is not a type"
46375 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
46376
46377 #: cp/decl.c:3838 cp/parser.c:6369
46378 #, gcc-internal-format
46379 msgid "%qD used without template parameters"
46380 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
46381
46382 #: cp/decl.c:3847
46383 #, gcc-internal-format
46384 msgid "%q#T is not a class"
46385 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
46386
46387 #: cp/decl.c:3875 cp/decl.c:3968
46388 #, gcc-internal-format
46389 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
46390 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
46391
46392 #: cp/decl.c:3876
46393 #, fuzzy, gcc-internal-format
46394 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
46395 msgid "no type named %q#T in %q#T"
46396 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
46397
46398 #: cp/decl.c:3889
46399 #, fuzzy, gcc-internal-format
46400 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
46401 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
46402 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
46403
46404 #: cp/decl.c:3898
46405 #, gcc-internal-format
46406 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
46407 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
46408
46409 #: cp/decl.c:3905
46410 #, gcc-internal-format
46411 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
46412 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
46413
46414 #: cp/decl.c:3977
46415 #, fuzzy, gcc-internal-format
46416 #| msgid "template parameters do not match template"
46417 msgid "template parameters do not match template %qD"
46418 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
46419
46420 #: cp/decl.c:4177
46421 #, fuzzy, gcc-internal-format
46422 #| msgid "%qs is deprecated"
46423 msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
46424 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
46425
46426 #: cp/decl.c:4180
46427 #, gcc-internal-format
46428 msgid "%<-ffriend-injection%> is deprecated"
46429 msgstr ""
46430
46431 #: cp/decl.c:4276
46432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46433 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
46434 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
46435 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
46436
46437 #: cp/decl.c:4733
46438 #, gcc-internal-format
46439 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
46440 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
46441
46442 #: cp/decl.c:4736
46443 #, gcc-internal-format
46444 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
46445 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
46446
46447 #: cp/decl.c:4739
46448 #, gcc-internal-format
46449 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
46450 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
46451
46452 #: cp/decl.c:4757
46453 #, fuzzy, gcc-internal-format
46454 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
46455 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
46456 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
46457
46458 #: cp/decl.c:4760
46459 #, fuzzy, gcc-internal-format
46460 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
46461 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
46462 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
46463
46464 #: cp/decl.c:4783
46465 #, gcc-internal-format
46466 msgid "multiple types in one declaration"
46467 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
46468
46469 #: cp/decl.c:4788
46470 #, gcc-internal-format
46471 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
46472 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
46473
46474 #: cp/decl.c:4806
46475 #, fuzzy, gcc-internal-format
46476 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46477 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
46478 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
46479
46480 #: cp/decl.c:4832
46481 #, gcc-internal-format
46482 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
46483 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
46484
46485 #: cp/decl.c:4840
46486 #, gcc-internal-format
46487 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
46488 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
46489
46490 #: cp/decl.c:4847
46491 #, fuzzy, gcc-internal-format
46492 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46493 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
46494 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
46495
46496 #: cp/decl.c:4850
46497 #, fuzzy, gcc-internal-format
46498 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46499 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
46500 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
46501
46502 #: cp/decl.c:4855
46503 #, gcc-internal-format
46504 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
46505 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
46506
46507 #: cp/decl.c:4858
46508 #, gcc-internal-format
46509 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
46510 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
46511
46512 #: cp/decl.c:4861
46513 #, gcc-internal-format
46514 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
46515 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46516
46517 #: cp/decl.c:4865
46518 #, fuzzy, gcc-internal-format
46519 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46520 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
46521 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46522
46523 #: cp/decl.c:4869
46524 #, fuzzy, gcc-internal-format
46525 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46526 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
46527 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46528
46529 #: cp/decl.c:4873
46530 #, fuzzy, gcc-internal-format
46531 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46532 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
46533 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46534
46535 #: cp/decl.c:4877
46536 #, fuzzy, gcc-internal-format
46537 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
46538 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
46539 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46540
46541 #: cp/decl.c:4881
46542 #, gcc-internal-format
46543 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
46544 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
46545
46546 #: cp/decl.c:4884
46547 #, fuzzy, gcc-internal-format
46548 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
46549 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
46550 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
46551
46552 #: cp/decl.c:4906
46553 #, fuzzy, gcc-internal-format
46554 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
46555 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
46556 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
46557
46558 #: cp/decl.c:4909
46559 #, fuzzy, gcc-internal-format
46560 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
46561 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
46562 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
46563
46564 #: cp/decl.c:4981
46565 #, gcc-internal-format
46566 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
46567 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
46568
46569 #. A template type parameter or other dependent type.
46570 #: cp/decl.c:4985
46571 #, gcc-internal-format
46572 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
46573 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
46574
46575 #: cp/decl.c:5054 cp/decl2.c:841
46576 #, gcc-internal-format
46577 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
46578 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
46579
46580 #: cp/decl.c:5062
46581 #, gcc-internal-format
46582 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
46583 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
46584
46585 #: cp/decl.c:5091
46586 #, gcc-internal-format
46587 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
46588 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
46589
46590 #: cp/decl.c:5115
46591 #, fuzzy, gcc-internal-format
46592 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
46593 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
46594 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
46595
46596 #: cp/decl.c:5123
46597 #, fuzzy, gcc-internal-format
46598 #| msgid "template declaration of %q#D"
46599 msgid "non-member-template declaration of %qD"
46600 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
46601
46602 #: cp/decl.c:5124
46603 #, fuzzy, gcc-internal-format
46604 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
46605 msgid "does not match member template declaration here"
46606 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
46607
46608 #: cp/decl.c:5136
46609 #, gcc-internal-format
46610 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
46611 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
46612
46613 #: cp/decl.c:5148
46614 #, gcc-internal-format
46615 msgid "duplicate initialization of %qD"
46616 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
46617
46618 #: cp/decl.c:5197
46619 #, gcc-internal-format
46620 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
46621 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
46622
46623 #: cp/decl.c:5230
46624 #, fuzzy, gcc-internal-format
46625 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
46626 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
46627 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
46628
46629 #: cp/decl.c:5233
46630 #, fuzzy, gcc-internal-format
46631 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46632 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
46633 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
46634
46635 #: cp/decl.c:5298
46636 #, gcc-internal-format
46637 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
46638 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
46639
46640 #: cp/decl.c:5304 cp/decl.c:6259
46641 #, gcc-internal-format
46642 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
46643 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
46644
46645 #: cp/decl.c:5314
46646 #, gcc-internal-format
46647 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
46648 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
46649
46650 #: cp/decl.c:5349
46651 #, gcc-internal-format
46652 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
46653 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
46654
46655 #: cp/decl.c:5406
46656 #, gcc-internal-format
46657 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
46658 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
46659
46660 #: cp/decl.c:5412
46661 #, gcc-internal-format
46662 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46663 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
46664
46665 #: cp/decl.c:5431
46666 #, gcc-internal-format
46667 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
46668 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
46669
46670 #: cp/decl.c:5434
46671 #, fuzzy, gcc-internal-format
46672 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46673 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
46674 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
46675
46676 #: cp/decl.c:5490
46677 #, gcc-internal-format
46678 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
46679 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
46680
46681 #: cp/decl.c:5497
46682 #, gcc-internal-format
46683 msgid "array size missing in %qD"
46684 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
46685
46686 #: cp/decl.c:5509
46687 #, gcc-internal-format
46688 msgid "zero-size array %qD"
46689 msgstr "array berukuran-nol %qD"
46690
46691 #: cp/decl.c:5549
46692 #, fuzzy, gcc-internal-format
46693 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
46694 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
46695 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
46696
46697 #: cp/decl.c:5573
46698 #, fuzzy, gcc-internal-format
46699 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
46700 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
46701 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
46702
46703 #: cp/decl.c:5621
46704 #, fuzzy, gcc-internal-format
46705 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
46706 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
46707 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
46708
46709 #: cp/decl.c:5625
46710 #, fuzzy, gcc-internal-format
46711 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
46712 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
46713 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
46714
46715 #: cp/decl.c:5631
46716 #, fuzzy, gcc-internal-format
46717 #| msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
46718 msgid "you can work around this by removing the initializer"
46719 msgstr "%J anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
46720
46721 #: cp/decl.c:5667
46722 #, gcc-internal-format
46723 msgid "uninitialized const %qD"
46724 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
46725
46726 #: cp/decl.c:5674
46727 #, fuzzy, gcc-internal-format
46728 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
46729 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
46730 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
46731
46732 #: cp/decl.c:5681
46733 #, fuzzy, gcc-internal-format
46734 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
46735 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
46736 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
46737
46738 #: cp/decl.c:5689
46739 #, fuzzy, gcc-internal-format
46740 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
46741 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
46742 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
46743
46744 #: cp/decl.c:5693
46745 #, gcc-internal-format
46746 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
46747 msgstr ""
46748
46749 #: cp/decl.c:5696
46750 #, gcc-internal-format
46751 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
46752 msgstr ""
46753
46754 #: cp/decl.c:5840
46755 #, gcc-internal-format
46756 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
46757 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
46758
46759 #: cp/decl.c:5881
46760 #, gcc-internal-format
46761 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
46762 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
46763
46764 #: cp/decl.c:5916
46765 #, fuzzy, gcc-internal-format
46766 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46767 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
46768 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
46769
46770 #: cp/decl.c:5924
46771 #, gcc-internal-format
46772 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
46773 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
46774
46775 #: cp/decl.c:5944
46776 #, fuzzy, gcc-internal-format
46777 #| msgid "invalid initializer"
46778 msgid "invalid initializer for %q#D"
46779 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
46780
46781 #: cp/decl.c:5974
46782 #, gcc-internal-format
46783 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
46784 msgstr ""
46785
46786 #: cp/decl.c:6011 cp/decl.c:6234 cp/typeck2.c:1310 cp/typeck2.c:1593
46787 #: cp/typeck2.c:1641 cp/typeck2.c:1688
46788 #, gcc-internal-format
46789 msgid "too many initializers for %qT"
46790 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
46791
46792 #: cp/decl.c:6050
46793 #, gcc-internal-format
46794 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
46795 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
46796
46797 #: cp/decl.c:6159
46798 #, gcc-internal-format
46799 msgid "missing braces around initializer for %qT"
46800 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
46801
46802 #: cp/decl.c:6261
46803 #, gcc-internal-format
46804 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
46805 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
46806
46807 #: cp/decl.c:6269
46808 #, gcc-internal-format
46809 msgid "variable-sized compound literal"
46810 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
46811
46812 #: cp/decl.c:6324
46813 #, fuzzy, gcc-internal-format
46814 #| msgid "%qD has incomplete type"
46815 msgid "%q#D has incomplete type"
46816 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
46817
46818 #: cp/decl.c:6345
46819 #, gcc-internal-format
46820 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
46821 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
46822
46823 #: cp/decl.c:6390
46824 #, gcc-internal-format
46825 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
46826 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
46827
46828 #: cp/decl.c:6487
46829 #, gcc-internal-format
46830 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
46831 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
46832
46833 #: cp/decl.c:6523
46834 #, gcc-internal-format
46835 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
46836 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis dengan konstruktor"
46837
46838 #: cp/decl.c:6525
46839 #, fuzzy, gcc-internal-format
46840 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
46841 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
46842 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
46843
46844 #: cp/decl.c:6528
46845 #, fuzzy, gcc-internal-format
46846 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
46847 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
46848 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
46849
46850 #: cp/decl.c:6533
46851 #, gcc-internal-format
46852 msgid "(an out of class initialization is required)"
46853 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
46854
46855 #: cp/decl.c:6712
46856 #, fuzzy, gcc-internal-format
46857 #| msgid "parameter %qD is initialized"
46858 msgid "reference %qD is initialized with itself"
46859 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
46860
46861 #: cp/decl.c:6855
46862 #, gcc-internal-format
46863 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
46864 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
46865
46866 #: cp/decl.c:6873 cp/decl.c:12629
46867 #, fuzzy, gcc-internal-format
46868 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46869 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
46870 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
46871
46872 #: cp/decl.c:6877 cp/decl.c:12633
46873 #, fuzzy, gcc-internal-format
46874 #| msgid "storage class specified for %qs"
46875 msgid "%<register%> storage class specifier used"
46876 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
46877
46878 #: cp/decl.c:6930
46879 #, gcc-internal-format
46880 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
46881 msgstr ""
46882
46883 #: cp/decl.c:7026
46884 #, fuzzy, gcc-internal-format
46885 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
46886 msgid "variable concept has no initializer"
46887 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
46888
46889 #: cp/decl.c:7081
46890 #, gcc-internal-format
46891 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
46892 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
46893
46894 #: cp/decl.c:7267
46895 #, gcc-internal-format
46896 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
46897 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
46898
46899 #: cp/decl.c:7350
46900 #, fuzzy, gcc-internal-format
46901 #| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
46902 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
46903 msgstr " tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
46904
46905 #: cp/decl.c:7353
46906 #, gcc-internal-format
46907 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
46908 msgstr ""
46909
46910 #: cp/decl.c:7360
46911 #, fuzzy, gcc-internal-format
46912 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
46913 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
46914 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
46915
46916 #: cp/decl.c:7386
46917 #, gcc-internal-format
46918 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
46919 msgstr ""
46920
46921 #: cp/decl.c:7395
46922 #, gcc-internal-format
46923 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
46924 msgstr ""
46925
46926 #: cp/decl.c:7613
46927 #, fuzzy, gcc-internal-format
46928 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
46929 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
46930 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
46931
46932 #: cp/decl.c:7629
46933 #, fuzzy, gcc-internal-format
46934 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
46935 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
46936 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
46937
46938 #: cp/decl.c:7638 cp/decl.c:7723
46939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46940 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
46941 msgid "%u name provided for structured binding"
46942 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
46943 msgstr[0] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
46944 msgstr[1] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
46945
46946 #: cp/decl.c:7642
46947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46948 msgid "only %u name provided for structured binding"
46949 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
46950 msgstr[0] ""
46951 msgstr[1] ""
46952
46953 #: cp/decl.c:7645
46954 #, gcc-internal-format
46955 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
46956 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
46957 msgstr[0] ""
46958 msgstr[1] ""
46959
46960 #: cp/decl.c:7690
46961 #, fuzzy, gcc-internal-format
46962 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
46963 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
46964 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
46965
46966 #: cp/decl.c:7716
46967 #, fuzzy, gcc-internal-format
46968 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46969 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
46970 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
46971
46972 #: cp/decl.c:7725
46973 #, gcc-internal-format
46974 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
46975 msgstr ""
46976
46977 #: cp/decl.c:7746
46978 #, fuzzy, gcc-internal-format
46979 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
46980 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
46981 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
46982
46983 #: cp/decl.c:7772
46984 #, fuzzy, gcc-internal-format
46985 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
46986 msgid "cannot decompose union type %qT"
46987 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
46988
46989 #: cp/decl.c:7777
46990 #, fuzzy, gcc-internal-format
46991 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
46992 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
46993 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
46994
46995 #: cp/decl.c:7782
46996 #, fuzzy, gcc-internal-format
46997 #| msgid "cannot decompose address"
46998 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
46999 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
47000
47001 #: cp/decl.c:7786
47002 #, fuzzy, gcc-internal-format
47003 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
47004 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
47005 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
47006
47007 #: cp/decl.c:7795
47008 #, fuzzy, gcc-internal-format
47009 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
47010 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
47011 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
47012
47013 #: cp/decl.c:8234
47014 #, gcc-internal-format
47015 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
47016 msgstr ""
47017
47018 #: cp/decl.c:8237
47019 #, gcc-internal-format
47020 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
47021 msgstr ""
47022
47023 #: cp/decl.c:8243
47024 #, gcc-internal-format
47025 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
47026 msgstr ""
47027
47028 #: cp/decl.c:8471
47029 #, fuzzy, gcc-internal-format
47030 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
47031 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
47032 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
47033
47034 #: cp/decl.c:8475
47035 #, fuzzy, gcc-internal-format
47036 #| msgid "array size missing in %qD"
47037 msgid "array size missing in %qT"
47038 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
47039
47040 #: cp/decl.c:8478
47041 #, fuzzy, gcc-internal-format
47042 #| msgid "zero-size array %qD"
47043 msgid "zero-size array %qT"
47044 msgstr "array berukuran-nol %qD"
47045
47046 #: cp/decl.c:8494
47047 #, gcc-internal-format
47048 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
47049 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
47050
47051 #: cp/decl.c:8496
47052 #, gcc-internal-format
47053 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
47054 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
47055
47056 #: cp/decl.c:8520
47057 #, fuzzy, gcc-internal-format
47058 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47059 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
47060 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
47061
47062 #: cp/decl.c:8522
47063 #, fuzzy, gcc-internal-format
47064 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
47065 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
47066 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
47067
47068 #: cp/decl.c:8527
47069 #, fuzzy, gcc-internal-format
47070 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47071 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
47072 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
47073
47074 #: cp/decl.c:8529
47075 #, fuzzy, gcc-internal-format
47076 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
47077 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
47078 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
47079
47080 #: cp/decl.c:8531
47081 #, fuzzy, gcc-internal-format
47082 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
47083 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
47084 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
47085
47086 #: cp/decl.c:8536
47087 #, fuzzy, gcc-internal-format
47088 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47089 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
47090 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
47091
47092 #: cp/decl.c:8538
47093 #, fuzzy, gcc-internal-format
47094 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
47095 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
47096 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
47097
47098 #: cp/decl.c:8540
47099 #, fuzzy, gcc-internal-format
47100 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
47101 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
47102 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
47103
47104 #: cp/decl.c:8545
47105 #, fuzzy, gcc-internal-format
47106 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47107 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
47108 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
47109
47110 #: cp/decl.c:8547
47111 #, fuzzy, gcc-internal-format
47112 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
47113 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
47114 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
47115
47116 #: cp/decl.c:8549
47117 #, fuzzy, gcc-internal-format
47118 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
47119 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
47120 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
47121
47122 #: cp/decl.c:8556
47123 #, gcc-internal-format
47124 msgid "%q+D declared as a friend"
47125 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
47126
47127 #: cp/decl.c:8563
47128 #, gcc-internal-format
47129 msgid "%q+D declared with an exception specification"
47130 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
47131
47132 #: cp/decl.c:8595
47133 #, gcc-internal-format
47134 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
47135 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
47136
47137 #: cp/decl.c:8635
47138 #, gcc-internal-format
47139 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
47140 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
47141
47142 #: cp/decl.c:8645
47143 #, fuzzy, gcc-internal-format
47144 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
47145 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
47146 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
47147
47148 #: cp/decl.c:8651
47149 #, fuzzy, gcc-internal-format
47150 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
47151 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
47152 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
47153
47154 #: cp/decl.c:8653
47155 #, fuzzy, gcc-internal-format
47156 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
47157 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
47158 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
47159
47160 #: cp/decl.c:8724
47161 #, fuzzy, gcc-internal-format
47162 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
47163 msgid "concept %qD has no definition"
47164 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
47165
47166 #: cp/decl.c:8793
47167 #, gcc-internal-format
47168 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
47169 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
47170
47171 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
47172 #: cp/decl.c:8803
47173 #, gcc-internal-format
47174 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
47175 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
47176
47177 #: cp/decl.c:8821
47178 #, gcc-internal-format
47179 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
47180 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
47181
47182 #: cp/decl.c:8829
47183 #, gcc-internal-format
47184 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
47185 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
47186
47187 #: cp/decl.c:8878
47188 #, gcc-internal-format
47189 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
47190 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
47191
47192 #: cp/decl.c:8880
47193 #, gcc-internal-format
47194 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
47195 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
47196
47197 #: cp/decl.c:8882
47198 #, fuzzy, gcc-internal-format
47199 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
47200 msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
47201 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
47202
47203 #: cp/decl.c:8884
47204 #, gcc-internal-format
47205 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
47206 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
47207
47208 #: cp/decl.c:8941
47209 #, gcc-internal-format
47210 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
47211 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
47212
47213 #: cp/decl.c:8942
47214 #, gcc-internal-format
47215 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
47216 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
47217
47218 #: cp/decl.c:8950
47219 #, fuzzy, gcc-internal-format
47220 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
47221 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
47222 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
47223
47224 #: cp/decl.c:8951
47225 #, fuzzy, gcc-internal-format
47226 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
47227 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
47228 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
47229
47230 #: cp/decl.c:8961
47231 #, fuzzy, gcc-internal-format
47232 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
47233 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
47234 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
47235
47236 #: cp/decl.c:8967
47237 #, fuzzy, gcc-internal-format
47238 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
47239 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
47240 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
47241
47242 #: cp/decl.c:8980
47243 #, fuzzy, gcc-internal-format
47244 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
47245 msgid "literal operator with C linkage"
47246 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
47247
47248 #: cp/decl.c:8990
47249 #, fuzzy, gcc-internal-format
47250 #| msgid "invalid option argument %qs"
47251 msgid "%qD has invalid argument list"
47252 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
47253
47254 #: cp/decl.c:8998
47255 #, gcc-internal-format
47256 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
47257 msgstr ""
47258
47259 #: cp/decl.c:9004
47260 #, gcc-internal-format
47261 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
47262 msgstr ""
47263
47264 #: cp/decl.c:9012
47265 #, gcc-internal-format
47266 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
47267 msgstr ""
47268
47269 #: cp/decl.c:9017
47270 #, fuzzy, gcc-internal-format
47271 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
47272 msgid "%qD must be a non-member function"
47273 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
47274
47275 #: cp/decl.c:9097
47276 #, gcc-internal-format
47277 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
47278 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
47279
47280 #: cp/decl.c:9137
47281 #, gcc-internal-format
47282 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
47283 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
47284
47285 #: cp/decl.c:9142
47286 #, fuzzy, gcc-internal-format
47287 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
47288 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
47289 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
47290
47291 #: cp/decl.c:9144
47292 #, fuzzy, gcc-internal-format
47293 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47294 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
47295 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
47296
47297 #: cp/decl.c:9161
47298 #, gcc-internal-format
47299 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
47300 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
47301
47302 #: cp/decl.c:9350
47303 #, fuzzy, gcc-internal-format
47304 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
47305 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
47306 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
47307
47308 #: cp/decl.c:9358
47309 #, fuzzy, gcc-internal-format
47310 #| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
47311 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
47312 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
47313
47314 #: cp/decl.c:9365
47315 #, gcc-internal-format
47316 msgid "concept must have type %<bool%>"
47317 msgstr ""
47318
47319 #: cp/decl.c:9485
47320 #, fuzzy, gcc-internal-format
47321 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47322 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
47323 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
47324
47325 #: cp/decl.c:9489
47326 #, fuzzy, gcc-internal-format
47327 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47328 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
47329 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
47330
47331 #: cp/decl.c:9493
47332 #, fuzzy, gcc-internal-format
47333 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47334 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
47335 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
47336
47337 #: cp/decl.c:9507
47338 #, gcc-internal-format
47339 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47340 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
47341
47342 #: cp/decl.c:9514
47343 #, gcc-internal-format
47344 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
47345 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
47346
47347 #: cp/decl.c:9519
47348 #, gcc-internal-format
47349 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
47350 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
47351
47352 #: cp/decl.c:9619
47353 #, gcc-internal-format
47354 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
47355 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
47356
47357 #: cp/decl.c:9621
47358 #, gcc-internal-format
47359 msgid "size of array has non-integral type %qT"
47360 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
47361
47362 #: cp/decl.c:9651 cp/decl.c:9701
47363 #, gcc-internal-format
47364 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47365 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
47366
47367 #: cp/decl.c:9667
47368 #, gcc-internal-format
47369 msgid "size of array %qD is negative"
47370 msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
47371
47372 #: cp/decl.c:9669 cp/init.c:3667
47373 #, gcc-internal-format
47374 msgid "size of array is negative"
47375 msgstr "ukuran dari array negatif"
47376
47377 #: cp/decl.c:9683
47378 #, gcc-internal-format
47379 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
47380 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
47381
47382 #: cp/decl.c:9685
47383 #, gcc-internal-format
47384 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
47385 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
47386
47387 #: cp/decl.c:9698
47388 #, gcc-internal-format
47389 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
47390 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
47391
47392 #: cp/decl.c:9707
47393 #, gcc-internal-format
47394 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
47395 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
47396
47397 #: cp/decl.c:9709
47398 #, gcc-internal-format
47399 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
47400 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
47401
47402 #: cp/decl.c:9715
47403 #, gcc-internal-format
47404 msgid "variable length array %qD is used"
47405 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qD digunakan"
47406
47407 #: cp/decl.c:9718
47408 #, gcc-internal-format
47409 msgid "variable length array is used"
47410 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
47411
47412 #: cp/decl.c:9767
47413 #, gcc-internal-format
47414 msgid "overflow in array dimension"
47415 msgstr "overflow dalam dimensi array"
47416
47417 #: cp/decl.c:9820
47418 #, fuzzy, gcc-internal-format
47419 #| msgid "%q+D declared as a friend"
47420 msgid "%qD declared as array of %qT"
47421 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
47422
47423 #: cp/decl.c:9830
47424 #, fuzzy, gcc-internal-format
47425 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
47426 msgid "declaration of %qD as array of void"
47427 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
47428
47429 #: cp/decl.c:9832
47430 #, fuzzy, gcc-internal-format
47431 #| msgid "creating array of %qT"
47432 msgid "creating array of void"
47433 msgstr "membuat array dari %qT"
47434
47435 #: cp/decl.c:9837
47436 #, fuzzy, gcc-internal-format
47437 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47438 msgid "declaration of %qD as array of functions"
47439 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
47440
47441 #: cp/decl.c:9839
47442 #, fuzzy, gcc-internal-format
47443 #| msgid "creating array of %qT"
47444 msgid "creating array of functions"
47445 msgstr "membuat array dari %qT"
47446
47447 #: cp/decl.c:9844
47448 #, fuzzy, gcc-internal-format
47449 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47450 msgid "declaration of %qD as array of references"
47451 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
47452
47453 #: cp/decl.c:9846
47454 #, fuzzy, gcc-internal-format
47455 #| msgid "creating array of %qT"
47456 msgid "creating array of references"
47457 msgstr "membuat array dari %qT"
47458
47459 #: cp/decl.c:9851
47460 #, fuzzy, gcc-internal-format
47461 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47462 msgid "declaration of %qD as array of function members"
47463 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
47464
47465 #: cp/decl.c:9853
47466 #, fuzzy, gcc-internal-format
47467 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47468 msgid "creating array of function members"
47469 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
47470
47471 #: cp/decl.c:9867
47472 #, gcc-internal-format
47473 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47474 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
47475
47476 #: cp/decl.c:9871
47477 #, gcc-internal-format
47478 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47479 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
47480
47481 #: cp/decl.c:9930
47482 #, gcc-internal-format
47483 msgid "return type specification for constructor invalid"
47484 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
47485
47486 #: cp/decl.c:9933
47487 #, fuzzy, gcc-internal-format
47488 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47489 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
47490 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
47491
47492 #: cp/decl.c:9943
47493 #, gcc-internal-format
47494 msgid "return type specification for destructor invalid"
47495 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
47496
47497 #: cp/decl.c:9946
47498 #, fuzzy, gcc-internal-format
47499 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47500 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
47501 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
47502
47503 #: cp/decl.c:9958
47504 #, gcc-internal-format
47505 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
47506 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
47507
47508 #: cp/decl.c:9961
47509 #, gcc-internal-format
47510 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47511 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
47512
47513 #: cp/decl.c:9969
47514 #, fuzzy, gcc-internal-format
47515 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
47516 msgid "return type specified for deduction guide"
47517 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
47518
47519 #: cp/decl.c:9972
47520 #, fuzzy, gcc-internal-format
47521 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47522 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
47523 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
47524
47525 #: cp/decl.c:9976
47526 #, fuzzy, gcc-internal-format
47527 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
47528 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
47529 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
47530
47531 #: cp/decl.c:9985
47532 #, fuzzy, gcc-internal-format
47533 #| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
47534 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
47535 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
47536
47537 #: cp/decl.c:10006
47538 #, gcc-internal-format
47539 msgid "unnamed variable or field declared void"
47540 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
47541
47542 #: cp/decl.c:10013
47543 #, gcc-internal-format
47544 msgid "variable or field declared void"
47545 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
47546
47547 #: cp/decl.c:10028
47548 #, fuzzy, gcc-internal-format
47549 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47550 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
47551 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
47552
47553 #: cp/decl.c:10034
47554 #, fuzzy, gcc-internal-format
47555 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47556 msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
47557 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47558
47559 #: cp/decl.c:10292
47560 #, gcc-internal-format
47561 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
47562 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
47563
47564 #: cp/decl.c:10295 cp/decl.c:10315
47565 #, gcc-internal-format
47566 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
47567 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
47568
47569 #: cp/decl.c:10298
47570 #, gcc-internal-format
47571 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
47572 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
47573
47574 #: cp/decl.c:10307
47575 #, gcc-internal-format
47576 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
47577 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
47578
47579 #: cp/decl.c:10329 cp/decl.c:10422 cp/decl.c:10431 cp/decl.c:11994
47580 #, gcc-internal-format
47581 msgid "declaration of %qD as non-function"
47582 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
47583
47584 #: cp/decl.c:10335
47585 #, gcc-internal-format
47586 msgid "declaration of %qD as non-member"
47587 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
47588
47589 #: cp/decl.c:10363
47590 #, gcc-internal-format
47591 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
47592 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
47593
47594 #: cp/decl.c:10414
47595 #, gcc-internal-format
47596 msgid "function definition does not declare parameters"
47597 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
47598
47599 #: cp/decl.c:10439
47600 #, fuzzy, gcc-internal-format
47601 #| msgid "declaration of %qD as %s"
47602 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
47603 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
47604
47605 #: cp/decl.c:10444
47606 #, fuzzy, gcc-internal-format
47607 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47608 msgid "declaration of %qD as parameter"
47609 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
47610
47611 #: cp/decl.c:10478
47612 #, fuzzy, gcc-internal-format
47613 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
47614 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
47615 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
47616
47617 #: cp/decl.c:10484
47618 #, fuzzy, gcc-internal-format
47619 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
47620 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
47621 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
47622
47623 #: cp/decl.c:10492
47624 #, gcc-internal-format
47625 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
47626 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
47627
47628 #: cp/decl.c:10498
47629 #, gcc-internal-format
47630 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
47631 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
47632
47633 #: cp/decl.c:10539
47634 #, fuzzy, gcc-internal-format
47635 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47636 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47637 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
47638
47639 #: cp/decl.c:10588 cp/decl.c:10591 cp/decl.c:10594
47640 #, gcc-internal-format
47641 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
47642 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
47643
47644 #: cp/decl.c:10610
47645 #, fuzzy, gcc-internal-format
47646 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
47647 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
47648 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
47649
47650 #: cp/decl.c:10616
47651 #, fuzzy, gcc-internal-format
47652 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
47653 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
47654 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
47655
47656 #: cp/decl.c:10638 cp/decl.c:10658
47657 #, gcc-internal-format
47658 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
47659 msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
47660
47661 #: cp/decl.c:10640
47662 #, gcc-internal-format
47663 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
47664 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
47665
47666 #: cp/decl.c:10642
47667 #, gcc-internal-format
47668 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
47669 msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
47670
47671 #: cp/decl.c:10644
47672 #, gcc-internal-format
47673 msgid "%<long%> invalid for %qs"
47674 msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
47675
47676 #: cp/decl.c:10646
47677 #, gcc-internal-format
47678 msgid "%<short%> invalid for %qs"
47679 msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
47680
47681 #: cp/decl.c:10648
47682 #, gcc-internal-format
47683 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
47684 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
47685
47686 #: cp/decl.c:10650
47687 #, fuzzy, gcc-internal-format
47688 #| msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
47689 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
47690 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
47691
47692 #: cp/decl.c:10652
47693 #, gcc-internal-format
47694 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
47695 msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
47696
47697 #: cp/decl.c:10654
47698 #, gcc-internal-format
47699 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
47700 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
47701
47702 #: cp/decl.c:10660
47703 #, gcc-internal-format
47704 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
47705 msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
47706
47707 #: cp/decl.c:10668
47708 #, gcc-internal-format
47709 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
47710 msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
47711
47712 #: cp/decl.c:10736
47713 #, gcc-internal-format
47714 msgid "complex invalid for %qs"
47715 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
47716
47717 #: cp/decl.c:10775
47718 #, gcc-internal-format
47719 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
47720 msgstr ""
47721
47722 #: cp/decl.c:10793
47723 #, fuzzy, gcc-internal-format
47724 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
47725 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
47726 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
47727
47728 #: cp/decl.c:10799
47729 #, fuzzy, gcc-internal-format
47730 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
47731 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
47732 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
47733
47734 #: cp/decl.c:10809
47735 #, gcc-internal-format
47736 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
47737 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
47738
47739 #: cp/decl.c:10814
47740 #, fuzzy, gcc-internal-format
47741 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47742 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
47743 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
47744
47745 #: cp/decl.c:10820
47746 #, gcc-internal-format
47747 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
47748 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
47749
47750 #: cp/decl.c:10824
47751 #, fuzzy, gcc-internal-format
47752 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
47753 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
47754 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
47755
47756 #: cp/decl.c:10829
47757 #, fuzzy, gcc-internal-format
47758 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
47759 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
47760 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
47761
47762 #: cp/decl.c:10839
47763 #, gcc-internal-format
47764 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
47765 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
47766
47767 #: cp/decl.c:10849
47768 #, fuzzy, gcc-internal-format
47769 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
47770 msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
47771 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
47772
47773 #: cp/decl.c:10852
47774 #, fuzzy, gcc-internal-format
47775 #| msgid "function definition declared %<typedef%>"
47776 msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
47777 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
47778
47779 #: cp/decl.c:10854
47780 #, gcc-internal-format
47781 msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
47782 msgstr ""
47783
47784 #: cp/decl.c:10858
47785 #, fuzzy, gcc-internal-format
47786 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
47787 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
47788 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
47789
47790 #: cp/decl.c:10863
47791 #, gcc-internal-format
47792 msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
47793 msgstr ""
47794
47795 #: cp/decl.c:10869
47796 #, fuzzy, gcc-internal-format
47797 #| msgid "subscripting array declared %<register%>"
47798 msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
47799 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
47800
47801 #: cp/decl.c:10873
47802 #, gcc-internal-format
47803 msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
47804 msgstr ""
47805
47806 #: cp/decl.c:10877
47807 #, fuzzy, gcc-internal-format
47808 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
47809 msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
47810 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
47811
47812 #: cp/decl.c:10881
47813 #, fuzzy, gcc-internal-format
47814 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
47815 msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
47816 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
47817
47818 #: cp/decl.c:10885
47819 #, gcc-internal-format
47820 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
47821 msgstr ""
47822
47823 #: cp/decl.c:10896
47824 #, fuzzy, gcc-internal-format
47825 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
47826 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
47827 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
47828
47829 #: cp/decl.c:10899
47830 #, gcc-internal-format
47831 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
47832 msgstr ""
47833
47834 #: cp/decl.c:10930
47835 #, gcc-internal-format
47836 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
47837 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
47838
47839 #: cp/decl.c:10953
47840 #, gcc-internal-format
47841 msgid "storage class specified for %qs"
47842 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
47843
47844 #: cp/decl.c:10957
47845 #, gcc-internal-format
47846 msgid "storage class specified for parameter %qs"
47847 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
47848
47849 #: cp/decl.c:10970
47850 #, gcc-internal-format
47851 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
47852 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
47853
47854 #: cp/decl.c:10974
47855 #, gcc-internal-format
47856 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
47857 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
47858
47859 #: cp/decl.c:10981
47860 #, gcc-internal-format
47861 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
47862 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
47863
47864 #: cp/decl.c:10993
47865 #, gcc-internal-format
47866 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
47867 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
47868
47869 #: cp/decl.c:11074
47870 #, fuzzy, gcc-internal-format
47871 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
47872 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
47873 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
47874
47875 #: cp/decl.c:11122
47876 #, gcc-internal-format
47877 msgid "requires-clause on return type"
47878 msgstr ""
47879
47880 #: cp/decl.c:11142
47881 #, fuzzy, gcc-internal-format
47882 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
47883 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
47884 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
47885
47886 #: cp/decl.c:11145
47887 #, fuzzy, gcc-internal-format
47888 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47889 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47890 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47891
47892 #: cp/decl.c:11151
47893 #, fuzzy, gcc-internal-format
47894 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
47895 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
47896 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
47897
47898 #: cp/decl.c:11158
47899 #, fuzzy, gcc-internal-format
47900 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
47901 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
47902 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
47903
47904 #: cp/decl.c:11171
47905 #, fuzzy, gcc-internal-format
47906 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
47907 msgid "deduced class type %qD in function return type"
47908 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
47909
47910 #: cp/decl.c:11180
47911 #, gcc-internal-format
47912 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
47913 msgstr ""
47914
47915 #: cp/decl.c:11193
47916 #, gcc-internal-format
47917 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
47918 msgstr ""
47919
47920 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
47921 #. always be an error.
47922 #: cp/decl.c:11204
47923 #, fuzzy, gcc-internal-format
47924 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47925 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47926 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47927
47928 #: cp/decl.c:11207
47929 #, fuzzy, gcc-internal-format
47930 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
47931 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
47932 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
47933
47934 #: cp/decl.c:11236
47935 #, gcc-internal-format
47936 msgid "%qs declared as function returning a function"
47937 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
47938
47939 #: cp/decl.c:11242
47940 #, gcc-internal-format
47941 msgid "%qs declared as function returning an array"
47942 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
47943
47944 #: cp/decl.c:11271
47945 #, gcc-internal-format
47946 msgid "destructor cannot be static member function"
47947 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
47948
47949 #: cp/decl.c:11272
47950 #, fuzzy, gcc-internal-format
47951 #| msgid "destructor cannot be static member function"
47952 msgid "constructor cannot be static member function"
47953 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
47954
47955 #: cp/decl.c:11276
47956 #, gcc-internal-format
47957 msgid "destructors may not be cv-qualified"
47958 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
47959
47960 #: cp/decl.c:11277
47961 #, fuzzy, gcc-internal-format
47962 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
47963 msgid "constructors may not be cv-qualified"
47964 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
47965
47966 #: cp/decl.c:11285
47967 #, fuzzy, gcc-internal-format
47968 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
47969 msgid "destructors may not be ref-qualified"
47970 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
47971
47972 #: cp/decl.c:11286
47973 #, fuzzy, gcc-internal-format
47974 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
47975 msgid "constructors may not be ref-qualified"
47976 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
47977
47978 #: cp/decl.c:11304
47979 #, fuzzy, gcc-internal-format
47980 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
47981 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
47982 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
47983
47984 #. Cannot be both friend and virtual.
47985 #: cp/decl.c:11319
47986 #, gcc-internal-format
47987 msgid "virtual functions cannot be friends"
47988 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
47989
47990 #: cp/decl.c:11323
47991 #, gcc-internal-format
47992 msgid "friend declaration not in class definition"
47993 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
47994
47995 #: cp/decl.c:11325
47996 #, fuzzy, gcc-internal-format
47997 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
47998 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
47999 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
48000
48001 #: cp/decl.c:11337
48002 #, gcc-internal-format
48003 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
48004 msgstr ""
48005
48006 #: cp/decl.c:11363
48007 #, gcc-internal-format
48008 msgid "destructors may not have parameters"
48009 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
48010
48011 #: cp/decl.c:11403
48012 #, gcc-internal-format
48013 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
48014 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
48015
48016 #: cp/decl.c:11416 cp/decl.c:11423
48017 #, gcc-internal-format
48018 msgid "cannot declare reference to %q#T"
48019 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
48020
48021 #: cp/decl.c:11425
48022 #, gcc-internal-format
48023 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
48024 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
48025
48026 #: cp/decl.c:11454
48027 #, fuzzy, gcc-internal-format
48028 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
48029 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
48030 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
48031
48032 #: cp/decl.c:11455
48033 #, fuzzy, gcc-internal-format
48034 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
48035 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
48036 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
48037
48038 #: cp/decl.c:11528
48039 #, gcc-internal-format
48040 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
48041 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
48042
48043 #: cp/decl.c:11598
48044 #, gcc-internal-format
48045 msgid "template-id %qD used as a declarator"
48046 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
48047
48048 #: cp/decl.c:11623
48049 #, gcc-internal-format
48050 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
48051 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
48052
48053 #: cp/decl.c:11629
48054 #, gcc-internal-format
48055 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
48056 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
48057
48058 #: cp/decl.c:11659
48059 #, fuzzy, gcc-internal-format
48060 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
48061 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
48062 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
48063
48064 #: cp/decl.c:11661
48065 #, fuzzy, gcc-internal-format
48066 #| msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
48067 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
48068 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
48069
48070 #: cp/decl.c:11669
48071 #, gcc-internal-format
48072 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
48073 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
48074
48075 #: cp/decl.c:11709
48076 #, gcc-internal-format
48077 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
48078 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
48079
48080 #: cp/decl.c:11717
48081 #, gcc-internal-format
48082 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
48083 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
48084
48085 #: cp/decl.c:11719
48086 #, gcc-internal-format
48087 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
48088 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
48089
48090 #: cp/decl.c:11730
48091 #, fuzzy, gcc-internal-format
48092 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
48093 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
48094 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
48095
48096 #: cp/decl.c:11733
48097 #, fuzzy, gcc-internal-format
48098 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
48099 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
48100 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
48101
48102 #: cp/decl.c:11736
48103 #, fuzzy, gcc-internal-format
48104 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
48105 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
48106 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
48107
48108 #: cp/decl.c:11745
48109 #, gcc-internal-format
48110 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
48111 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
48112
48113 #: cp/decl.c:11750
48114 #, gcc-internal-format
48115 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
48116 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
48117
48118 #: cp/decl.c:11756
48119 #, gcc-internal-format
48120 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
48121 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
48122
48123 #: cp/decl.c:11761
48124 #, gcc-internal-format
48125 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
48126 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
48127
48128 #: cp/decl.c:11766
48129 #, gcc-internal-format
48130 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
48131 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
48132
48133 #: cp/decl.c:11771
48134 #, fuzzy, gcc-internal-format
48135 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
48136 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
48137 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
48138
48139 #: cp/decl.c:11802
48140 #, fuzzy, gcc-internal-format
48141 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
48142 msgid "typedef declared %<auto%>"
48143 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
48144
48145 #: cp/decl.c:11807
48146 #, gcc-internal-format
48147 msgid "requires-clause on typedef"
48148 msgstr ""
48149
48150 #: cp/decl.c:11811
48151 #, fuzzy, gcc-internal-format
48152 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
48153 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
48154 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
48155
48156 #: cp/decl.c:11837
48157 #, gcc-internal-format
48158 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
48159 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
48160
48161 #: cp/decl.c:11924
48162 #, gcc-internal-format
48163 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
48164 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
48165
48166 #: cp/decl.c:11932
48167 #, gcc-internal-format
48168 msgid "template parameters cannot be friends"
48169 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
48170
48171 #: cp/decl.c:11934
48172 #, gcc-internal-format
48173 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
48174 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
48175
48176 #: cp/decl.c:11938
48177 #, gcc-internal-format
48178 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
48179 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
48180
48181 #: cp/decl.c:11951
48182 #, gcc-internal-format
48183 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
48184 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
48185
48186 #: cp/decl.c:11971
48187 #, gcc-internal-format
48188 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
48189 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
48190
48191 #: cp/decl.c:11975
48192 #, gcc-internal-format
48193 msgid "requires-clause on type-id"
48194 msgstr ""
48195
48196 #: cp/decl.c:11985
48197 #, gcc-internal-format
48198 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
48199 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
48200
48201 #: cp/decl.c:12000
48202 #, fuzzy, gcc-internal-format
48203 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
48204 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
48205 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
48206
48207 #: cp/decl.c:12019
48208 #, gcc-internal-format
48209 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
48210 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
48211
48212 #: cp/decl.c:12025
48213 #, fuzzy, gcc-internal-format
48214 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
48215 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
48216 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
48217
48218 #: cp/decl.c:12027
48219 #, gcc-internal-format
48220 msgid "parameter declared %<auto%>"
48221 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
48222
48223 #: cp/decl.c:12076 cp/parser.c:3270
48224 #, fuzzy, gcc-internal-format
48225 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
48226 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
48227 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
48228
48229 #: cp/decl.c:12080
48230 #, fuzzy, gcc-internal-format
48231 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48232 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
48233 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
48234
48235 #: cp/decl.c:12104
48236 #, fuzzy, gcc-internal-format
48237 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
48238 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
48239 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
48240
48241 #: cp/decl.c:12107
48242 #, fuzzy, gcc-internal-format
48243 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
48244 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
48245 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
48246
48247 #. Something like struct S { int N::j; };
48248 #: cp/decl.c:12123
48249 #, gcc-internal-format
48250 msgid "invalid use of %<::%>"
48251 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
48252
48253 #: cp/decl.c:12145
48254 #, fuzzy, gcc-internal-format
48255 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
48256 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
48257 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
48258
48259 #: cp/decl.c:12154
48260 #, fuzzy, gcc-internal-format
48261 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
48262 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
48263 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
48264
48265 #: cp/decl.c:12163
48266 #, fuzzy, gcc-internal-format
48267 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
48268 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
48269 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
48270
48271 #: cp/decl.c:12177
48272 #, gcc-internal-format
48273 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
48274 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
48275
48276 #: cp/decl.c:12184
48277 #, gcc-internal-format
48278 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
48279 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
48280
48281 #: cp/decl.c:12190
48282 #, fuzzy, gcc-internal-format
48283 #| msgid "destructor cannot be static member function"
48284 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
48285 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
48286
48287 #: cp/decl.c:12195
48288 #, fuzzy, gcc-internal-format
48289 #| msgid "destructor cannot be static member function"
48290 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
48291 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
48292
48293 #: cp/decl.c:12201
48294 #, gcc-internal-format
48295 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
48296 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
48297
48298 #: cp/decl.c:12209
48299 #, fuzzy, gcc-internal-format
48300 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
48301 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
48302 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
48303
48304 #: cp/decl.c:12214
48305 #, fuzzy, gcc-internal-format
48306 #| msgid "destructor cannot be static member function"
48307 msgid "a concept cannot be a member function"
48308 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
48309
48310 #: cp/decl.c:12223
48311 #, fuzzy, gcc-internal-format
48312 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
48313 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
48314 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
48315
48316 #: cp/decl.c:12226
48317 #, fuzzy, gcc-internal-format
48318 #| msgid "variable or field declared void"
48319 msgid "variable template declared here"
48320 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
48321
48322 #: cp/decl.c:12281
48323 #, fuzzy, gcc-internal-format
48324 #| msgid "field %qD has incomplete type"
48325 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
48326 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
48327
48328 #: cp/decl.c:12286
48329 #, gcc-internal-format
48330 msgid "name %qT has incomplete type"
48331 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
48332
48333 #: cp/decl.c:12296
48334 #, gcc-internal-format
48335 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
48336 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
48337
48338 #: cp/decl.c:12342
48339 #, fuzzy, gcc-internal-format
48340 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48341 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
48342 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
48343
48344 #: cp/decl.c:12346
48345 #, fuzzy, gcc-internal-format
48346 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
48347 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
48348 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
48349
48350 #: cp/decl.c:12374
48351 #, fuzzy, gcc-internal-format
48352 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48353 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
48354 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
48355
48356 #: cp/decl.c:12378
48357 #, fuzzy, gcc-internal-format
48358 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48359 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
48360 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
48361
48362 #: cp/decl.c:12433
48363 #, gcc-internal-format
48364 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
48365 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
48366
48367 #: cp/decl.c:12435
48368 #, gcc-internal-format
48369 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
48370 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
48371
48372 #: cp/decl.c:12439
48373 #, gcc-internal-format
48374 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
48375 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
48376
48377 #: cp/decl.c:12442
48378 #, fuzzy, gcc-internal-format
48379 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
48380 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
48381 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
48382
48383 #: cp/decl.c:12447
48384 #, fuzzy, gcc-internal-format
48385 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
48386 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
48387 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
48388
48389 #: cp/decl.c:12458
48390 #, fuzzy, gcc-internal-format
48391 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
48392 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
48393 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
48394
48395 #: cp/decl.c:12462
48396 #, gcc-internal-format
48397 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
48398 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
48399
48400 #: cp/decl.c:12470
48401 #, gcc-internal-format
48402 msgid "virtual non-class function %qs"
48403 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
48404
48405 #: cp/decl.c:12477
48406 #, gcc-internal-format
48407 msgid "%qs defined in a non-class scope"
48408 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
48409
48410 #: cp/decl.c:12478
48411 #, fuzzy, gcc-internal-format
48412 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
48413 msgid "%qs declared in a non-class scope"
48414 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
48415
48416 #: cp/decl.c:12513
48417 #, gcc-internal-format
48418 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
48419 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
48420
48421 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
48422 #. block.
48423 #: cp/decl.c:12521
48424 #, gcc-internal-format
48425 msgid "cannot declare static function inside another function"
48426 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
48427
48428 #: cp/decl.c:12557
48429 #, gcc-internal-format
48430 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
48431 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
48432
48433 #: cp/decl.c:12564
48434 #, gcc-internal-format
48435 msgid "static member %qD declared %<register%>"
48436 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
48437
48438 #: cp/decl.c:12570
48439 #, gcc-internal-format
48440 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
48441 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
48442
48443 #: cp/decl.c:12577
48444 #, fuzzy, gcc-internal-format
48445 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
48446 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
48447 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
48448
48449 #: cp/decl.c:12598
48450 #, gcc-internal-format
48451 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
48452 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
48453
48454 #: cp/decl.c:12609
48455 #, gcc-internal-format
48456 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
48457 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
48458
48459 #: cp/decl.c:12613
48460 #, gcc-internal-format
48461 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
48462 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
48463
48464 #: cp/decl.c:12778
48465 #, fuzzy, gcc-internal-format
48466 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
48467 msgid "default argument %qE uses %qD"
48468 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
48469
48470 #: cp/decl.c:12781
48471 #, gcc-internal-format
48472 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
48473 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
48474
48475 #: cp/decl.c:12865
48476 #, fuzzy, gcc-internal-format
48477 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
48478 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
48479 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
48480
48481 #: cp/decl.c:12869
48482 #, fuzzy, gcc-internal-format
48483 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
48484 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
48485 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
48486
48487 #: cp/decl.c:12892
48488 #, gcc-internal-format
48489 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
48490 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
48491
48492 #: cp/decl.c:12919
48493 #, fuzzy, gcc-internal-format
48494 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
48495 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
48496 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
48497
48498 #: cp/decl.c:12921
48499 #, fuzzy, gcc-internal-format
48500 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
48501 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
48502 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
48503
48504 #. [class.copy]
48505 #.
48506 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
48507 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
48508 #. and either there are no other parameters or else all other
48509 #. parameters have default arguments.
48510 #.
48511 #. We *don't* complain about member template instantiations that
48512 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
48513 #. what constructor to use during overload resolution. Since
48514 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
48515 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
48516 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
48517 #. existence. Theoretically, they should never even be
48518 #. instantiated, but that's hard to forestall.
48519 #: cp/decl.c:13174
48520 #, gcc-internal-format
48521 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
48522 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
48523
48524 #: cp/decl.c:13252
48525 #, gcc-internal-format
48526 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
48527 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
48528
48529 #: cp/decl.c:13258
48530 #, gcc-internal-format
48531 msgid "%qD may not be declared as static"
48532 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
48533
48534 #: cp/decl.c:13285
48535 #, gcc-internal-format
48536 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
48537 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
48538
48539 #: cp/decl.c:13291
48540 #, gcc-internal-format
48541 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
48542 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
48543
48544 #: cp/decl.c:13301
48545 #, gcc-internal-format
48546 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
48547 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
48548
48549 #. 13.4.0.3
48550 #: cp/decl.c:13327
48551 #, gcc-internal-format
48552 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
48553 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
48554
48555 #. Variadic.
48556 #: cp/decl.c:13338
48557 #, gcc-internal-format
48558 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
48559 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
48560
48561 #: cp/decl.c:13362
48562 #, fuzzy, gcc-internal-format
48563 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
48564 msgid "%qD must have either zero or one argument"
48565 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
48566
48567 #: cp/decl.c:13363
48568 #, fuzzy, gcc-internal-format
48569 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
48570 msgid "%qD must have either one or two arguments"
48571 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
48572
48573 #: cp/decl.c:13374
48574 #, fuzzy, gcc-internal-format
48575 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
48576 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
48577 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
48578
48579 #: cp/decl.c:13375
48580 #, fuzzy, gcc-internal-format
48581 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
48582 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
48583 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
48584
48585 #: cp/decl.c:13385
48586 #, fuzzy, gcc-internal-format
48587 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
48588 msgid "%qD must have no arguments"
48589 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
48590
48591 #: cp/decl.c:13386 cp/decl.c:13395
48592 #, fuzzy, gcc-internal-format
48593 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
48594 msgid "%qD must have exactly one argument"
48595 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
48596
48597 #: cp/decl.c:13396
48598 #, fuzzy, gcc-internal-format
48599 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
48600 msgid "%qD must have exactly two arguments"
48601 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
48602
48603 #: cp/decl.c:13413 cp/decl.c:13416
48604 #, gcc-internal-format
48605 msgid "%qD cannot have default arguments"
48606 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
48607
48608 #: cp/decl.c:13443
48609 #, fuzzy, gcc-internal-format
48610 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48611 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
48612 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48613
48614 #: cp/decl.c:13445
48615 #, fuzzy, gcc-internal-format
48616 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48617 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
48618 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48619
48620 #: cp/decl.c:13452
48621 #, fuzzy, gcc-internal-format
48622 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48623 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
48624 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48625
48626 #: cp/decl.c:13454
48627 #, fuzzy, gcc-internal-format
48628 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48629 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
48630 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48631
48632 #: cp/decl.c:13462
48633 #, fuzzy, gcc-internal-format
48634 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48635 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
48636 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48637
48638 #: cp/decl.c:13464
48639 #, fuzzy, gcc-internal-format
48640 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48641 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
48642 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48643
48644 #: cp/decl.c:13479
48645 #, gcc-internal-format
48646 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
48647 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
48648
48649 #: cp/decl.c:13498
48650 #, gcc-internal-format
48651 msgid "prefix %qD should return %qT"
48652 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
48653
48654 #: cp/decl.c:13504
48655 #, gcc-internal-format
48656 msgid "postfix %qD should return %qT"
48657 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
48658
48659 #: cp/decl.c:13516
48660 #, gcc-internal-format
48661 msgid "%qD should return by value"
48662 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
48663
48664 #: cp/decl.c:13571
48665 #, gcc-internal-format
48666 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
48667 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
48668
48669 #: cp/decl.c:13594
48670 #, fuzzy, gcc-internal-format
48671 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
48672 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
48673 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
48674
48675 #: cp/decl.c:13597
48676 #, gcc-internal-format
48677 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
48678 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
48679
48680 #: cp/decl.c:13599
48681 #, fuzzy, gcc-internal-format
48682 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
48683 msgid "%qD has a previous declaration here"
48684 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
48685
48686 #: cp/decl.c:13607
48687 #, gcc-internal-format
48688 msgid "%qT referred to as %qs"
48689 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
48690
48691 #: cp/decl.c:13608 cp/decl.c:13615
48692 #, fuzzy, gcc-internal-format
48693 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
48694 msgid "%qT has a previous declaration here"
48695 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
48696
48697 #: cp/decl.c:13614
48698 #, gcc-internal-format
48699 msgid "%qT referred to as enum"
48700 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
48701
48702 #. If a class template appears as elaborated type specifier
48703 #. without a template header such as:
48704 #.
48705 #. template <class T> class C {};
48706 #. void f(class C); // No template header here
48707 #.
48708 #. then the required template argument is missing.
48709 #: cp/decl.c:13629
48710 #, gcc-internal-format
48711 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
48712 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
48713
48714 #: cp/decl.c:13683 cp/name-lookup.c:4652
48715 #, gcc-internal-format
48716 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
48717 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
48718
48719 #: cp/decl.c:13713 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3096 cp/parser.c:6428
48720 #: cp/pt.c:9223
48721 #, gcc-internal-format
48722 msgid "%qT is not a template"
48723 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
48724
48725 #: cp/decl.c:13718
48726 #, gcc-internal-format
48727 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
48728 msgstr ""
48729
48730 #: cp/decl.c:13727 cp/name-lookup.c:4079 cp/name-lookup.c:4086
48731 #: cp/name-lookup.c:4939 cp/parser.c:6379 cp/parser.c:26297
48732 #, gcc-internal-format
48733 msgid "reference to %qD is ambiguous"
48734 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
48735
48736 #: cp/decl.c:13830
48737 #, gcc-internal-format
48738 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
48739 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
48740
48741 #: cp/decl.c:13866
48742 #, gcc-internal-format
48743 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
48744 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
48745
48746 #: cp/decl.c:14006
48747 #, gcc-internal-format
48748 msgid "derived union %qT invalid"
48749 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
48750
48751 #: cp/decl.c:14013
48752 #, gcc-internal-format
48753 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
48754 msgstr ""
48755
48756 #: cp/decl.c:14024
48757 #, fuzzy, gcc-internal-format
48758 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
48759 msgid "%qT defined with direct virtual base"
48760 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
48761
48762 #: cp/decl.c:14049
48763 #, gcc-internal-format
48764 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
48765 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
48766
48767 #: cp/decl.c:14079
48768 #, gcc-internal-format
48769 msgid "recursive type %qT undefined"
48770 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
48771
48772 #: cp/decl.c:14081
48773 #, gcc-internal-format
48774 msgid "duplicate base type %qT invalid"
48775 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
48776
48777 #: cp/decl.c:14226
48778 #, gcc-internal-format
48779 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
48780 msgstr ""
48781
48782 #: cp/decl.c:14229 cp/decl.c:14237 cp/decl.c:14249 cp/parser.c:18281
48783 #, fuzzy, gcc-internal-format
48784 #| msgid "%Jprevious definition here"
48785 msgid "previous definition here"
48786 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
48787
48788 #: cp/decl.c:14234
48789 #, gcc-internal-format
48790 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
48791 msgstr ""
48792
48793 #: cp/decl.c:14246
48794 #, gcc-internal-format
48795 msgid "different underlying type in enum %q#T"
48796 msgstr ""
48797
48798 #: cp/decl.c:14324
48799 #, fuzzy, gcc-internal-format
48800 #| msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
48801 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
48802 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
48803
48804 #. DR 377
48805 #.
48806 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
48807 #. enumeration is ill-formed.
48808 #: cp/decl.c:14471
48809 #, gcc-internal-format
48810 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
48811 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
48812
48813 #: cp/decl.c:14643
48814 #, fuzzy, gcc-internal-format
48815 #| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
48816 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
48817 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
48818
48819 #: cp/decl.c:14653
48820 #, gcc-internal-format
48821 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
48822 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
48823
48824 #: cp/decl.c:14702
48825 #, fuzzy, gcc-internal-format
48826 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
48827 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
48828 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
48829
48830 #: cp/decl.c:14703
48831 #, fuzzy, gcc-internal-format
48832 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
48833 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
48834 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
48835
48836 #: cp/decl.c:14714
48837 #, gcc-internal-format
48838 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
48839 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
48840
48841 #: cp/decl.c:14734
48842 #, fuzzy, gcc-internal-format
48843 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
48844 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
48845 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
48846
48847 #: cp/decl.c:14845
48848 #, gcc-internal-format
48849 msgid "return type %q#T is incomplete"
48850 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
48851
48852 #: cp/decl.c:15023 cp/typeck.c:9286
48853 #, gcc-internal-format
48854 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
48855 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
48856
48857 #: cp/decl.c:15368
48858 #, gcc-internal-format
48859 msgid "invalid function declaration"
48860 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
48861
48862 #: cp/decl.c:15810
48863 #, fuzzy, gcc-internal-format
48864 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
48865 msgid "no return statements in function returning %qT"
48866 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
48867
48868 #: cp/decl.c:15812 cp/typeck.c:9166
48869 #, fuzzy, gcc-internal-format
48870 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
48871 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
48872 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
48873
48874 #: cp/decl.c:16020
48875 #, gcc-internal-format
48876 msgid "invalid member function declaration"
48877 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
48878
48879 #: cp/decl.c:16034
48880 #, gcc-internal-format
48881 msgid "%qD is already defined in class %qT"
48882 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
48883
48884 #: cp/decl.c:16410
48885 #, gcc-internal-format
48886 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
48887 msgstr ""
48888
48889 #: cp/decl2.c:372
48890 #, gcc-internal-format
48891 msgid "name missing for member function"
48892 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
48893
48894 #: cp/decl2.c:449 cp/decl2.c:463
48895 #, gcc-internal-format
48896 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
48897 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
48898
48899 #: cp/decl2.c:457
48900 #, gcc-internal-format
48901 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
48902 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
48903
48904 #: cp/decl2.c:511
48905 #, fuzzy, gcc-internal-format
48906 #| msgid "deleting array %q#D"
48907 msgid "deleting array %q#E"
48908 msgstr "menghapus array %q#D"
48909
48910 #: cp/decl2.c:517
48911 #, gcc-internal-format
48912 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
48913 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
48914
48915 #: cp/decl2.c:529
48916 #, gcc-internal-format
48917 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
48918 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
48919
48920 #: cp/decl2.c:537
48921 #, gcc-internal-format
48922 msgid "deleting %qT is undefined"
48923 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
48924
48925 #: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5566
48926 #, gcc-internal-format
48927 msgid "template declaration of %q#D"
48928 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
48929
48930 #: cp/decl2.c:625
48931 #, fuzzy, gcc-internal-format
48932 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
48933 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
48934 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
48935
48936 #. [temp.mem]
48937 #.
48938 #. A destructor shall not be a member template.
48939 #: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5525
48940 #, gcc-internal-format
48941 msgid "destructor %qD declared as member template"
48942 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
48943
48944 #: cp/decl2.c:714
48945 #, fuzzy, gcc-internal-format
48946 #| msgid "new declaration %q#D"
48947 msgid "no declaration matches %q#D"
48948 msgstr "deklarasi baru %q#D"
48949
48950 #: cp/decl2.c:719
48951 #, gcc-internal-format
48952 msgid "no conversion operators declared"
48953 msgstr ""
48954
48955 #: cp/decl2.c:722
48956 #, fuzzy, gcc-internal-format
48957 #| msgid "In function %qs"
48958 msgid "no functions named %qD"
48959 msgstr "Dalam fungsi %qs"
48960
48961 #: cp/decl2.c:724
48962 #, fuzzy, gcc-internal-format
48963 #| msgid "%q+D declared here"
48964 msgid "%#qT defined here"
48965 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
48966
48967 #: cp/decl2.c:778
48968 #, gcc-internal-format
48969 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
48970 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
48971
48972 #: cp/decl2.c:786
48973 #, fuzzy, gcc-internal-format
48974 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
48975 msgid "static data member %qD in unnamed class"
48976 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
48977
48978 #: cp/decl2.c:788
48979 #, gcc-internal-format
48980 msgid "unnamed class defined here"
48981 msgstr ""
48982
48983 #: cp/decl2.c:856
48984 #, fuzzy, gcc-internal-format
48985 #| msgid "template argument %d is invalid"
48986 msgid "explicit template argument list not allowed"
48987 msgstr "template argumen %d tidak valid"
48988
48989 #: cp/decl2.c:862
48990 #, gcc-internal-format
48991 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
48992 msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
48993
48994 #: cp/decl2.c:904
48995 #, gcc-internal-format
48996 msgid "%qD is already defined in %qT"
48997 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
48998
48999 #: cp/decl2.c:940 cp/decl2.c:948
49000 #, fuzzy, gcc-internal-format
49001 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
49002 msgid "invalid initializer for member function %qD"
49003 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
49004
49005 #: cp/decl2.c:955
49006 #, fuzzy, gcc-internal-format
49007 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
49008 msgid "initializer specified for friend function %qD"
49009 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
49010
49011 #: cp/decl2.c:958
49012 #, gcc-internal-format
49013 msgid "initializer specified for static member function %qD"
49014 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
49015
49016 #: cp/decl2.c:1002
49017 #, gcc-internal-format
49018 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
49019 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
49020
49021 #: cp/decl2.c:1057
49022 #, gcc-internal-format
49023 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
49024 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
49025
49026 #: cp/decl2.c:1063
49027 #, gcc-internal-format
49028 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
49029 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
49030
49031 #: cp/decl2.c:1073
49032 #, gcc-internal-format
49033 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
49034 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
49035
49036 #: cp/decl2.c:1080
49037 #, fuzzy, gcc-internal-format
49038 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
49039 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
49040 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
49041
49042 #: cp/decl2.c:1087
49043 #, gcc-internal-format
49044 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
49045 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
49046
49047 #: cp/decl2.c:1094
49048 #, gcc-internal-format
49049 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
49050 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
49051
49052 #: cp/decl2.c:1108
49053 #, fuzzy, gcc-internal-format
49054 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
49055 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
49056 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
49057
49058 #: cp/decl2.c:1515
49059 #, fuzzy, gcc-internal-format
49060 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
49061 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
49062 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
49063
49064 #: cp/decl2.c:1582
49065 #, gcc-internal-format
49066 msgid "anonymous struct not inside named type"
49067 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
49068
49069 #: cp/decl2.c:1598
49070 #, fuzzy, gcc-internal-format
49071 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
49072 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
49073 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
49074
49075 #: cp/decl2.c:1605
49076 #, fuzzy, gcc-internal-format
49077 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
49078 msgid "private member %q#D in anonymous union"
49079 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
49080
49081 #: cp/decl2.c:1608
49082 #, fuzzy, gcc-internal-format
49083 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
49084 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
49085 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
49086
49087 #: cp/decl2.c:1673
49088 #, gcc-internal-format
49089 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
49090 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
49091
49092 #: cp/decl2.c:1682
49093 #, gcc-internal-format
49094 msgid "anonymous union with no members"
49095 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
49096
49097 #: cp/decl2.c:1715
49098 #, gcc-internal-format
49099 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
49100 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
49101
49102 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
49103 #.
49104 #. The first parameter shall not have an associated default
49105 #. argument.
49106 #: cp/decl2.c:1726
49107 #, gcc-internal-format
49108 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
49109 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
49110
49111 #: cp/decl2.c:1742
49112 #, gcc-internal-format
49113 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
49114 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
49115
49116 #: cp/decl2.c:1771
49117 #, gcc-internal-format
49118 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
49119 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
49120
49121 #: cp/decl2.c:1780
49122 #, gcc-internal-format
49123 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
49124 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
49125
49126 #: cp/decl2.c:2650
49127 #, fuzzy, gcc-internal-format
49128 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
49129 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
49130 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
49131
49132 #: cp/decl2.c:2654
49133 #, fuzzy, gcc-internal-format
49134 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
49135 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
49136 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
49137
49138 #: cp/decl2.c:2659
49139 #, gcc-internal-format
49140 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
49141 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
49142
49143 #: cp/decl2.c:2667
49144 #, gcc-internal-format
49145 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
49146 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
49147
49148 #: cp/decl2.c:2685
49149 #, fuzzy, gcc-internal-format
49150 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
49151 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
49152 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
49153
49154 #: cp/decl2.c:2689
49155 #, fuzzy, gcc-internal-format
49156 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
49157 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
49158 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
49159
49160 #: cp/decl2.c:2694
49161 #, gcc-internal-format
49162 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
49163 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
49164
49165 #: cp/decl2.c:2701
49166 #, gcc-internal-format
49167 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
49168 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
49169
49170 #: cp/decl2.c:4299
49171 #, fuzzy, gcc-internal-format
49172 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
49173 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
49174 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
49175
49176 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
49177 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
49178 #. entities. Since it's not always an error in the
49179 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
49180 #: cp/decl2.c:4308
49181 #, gcc-internal-format
49182 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
49183 msgstr ""
49184
49185 #: cp/decl2.c:4312
49186 #, gcc-internal-format
49187 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
49188 msgstr ""
49189
49190 #: cp/decl2.c:4316
49191 #, fuzzy, gcc-internal-format
49192 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
49193 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
49194 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
49195
49196 #: cp/decl2.c:4324
49197 #, fuzzy, gcc-internal-format
49198 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
49199 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
49200 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
49201
49202 #: cp/decl2.c:4328
49203 #, gcc-internal-format
49204 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
49205 msgstr ""
49206
49207 #: cp/decl2.c:4331
49208 #, fuzzy, gcc-internal-format
49209 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
49210 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
49211 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
49212
49213 #: cp/decl2.c:4519
49214 #, fuzzy, gcc-internal-format
49215 #| msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
49216 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
49217 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
49218
49219 #: cp/decl2.c:4522
49220 #, fuzzy, gcc-internal-format
49221 #| msgid "previous declaration %q+D"
49222 msgid "previous mangling %q#D"
49223 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
49224
49225 #: cp/decl2.c:4524
49226 #, gcc-internal-format
49227 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
49228 msgstr ""
49229
49230 #: cp/decl2.c:4596 cp/decl2.c:4599
49231 #, gcc-internal-format
49232 msgid "the program should also define %qD"
49233 msgstr ""
49234
49235 #: cp/decl2.c:4946
49236 #, fuzzy, gcc-internal-format
49237 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
49238 msgid "inline function %qD used but never defined"
49239 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
49240
49241 #: cp/decl2.c:5133
49242 #, gcc-internal-format
49243 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
49244 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
49245
49246 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
49247 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
49248 #: cp/decl2.c:5241
49249 #, gcc-internal-format
49250 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
49251 msgstr ""
49252
49253 #: cp/decl2.c:5244
49254 #, fuzzy, gcc-internal-format
49255 #| msgid "deleted function %q+D"
49256 msgid "use of deleted function %qD"
49257 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
49258
49259 #: cp/decl2.c:5297
49260 #, fuzzy, gcc-internal-format
49261 #| msgid "using %<typename%> outside of template"
49262 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
49263 msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
49264
49265 #: cp/error.c:1523
49266 #, gcc-internal-format
49267 msgid "with"
49268 msgstr ""
49269
49270 #: cp/error.c:3689
49271 #, fuzzy, gcc-internal-format
49272 #| msgid "no arguments"
49273 msgid "(no argument)"
49274 msgstr "tidak ada argumen"
49275
49276 #: cp/error.c:3781
49277 #, gcc-internal-format
49278 msgid "[...]"
49279 msgstr ""
49280
49281 #: cp/error.c:4141
49282 #, fuzzy, gcc-internal-format
49283 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49284 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49285 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49286
49287 #: cp/error.c:4146
49288 #, fuzzy, gcc-internal-format
49289 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49290 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49291 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49292
49293 #: cp/error.c:4151
49294 #, fuzzy, gcc-internal-format
49295 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49296 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49297 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49298
49299 #: cp/error.c:4156
49300 #, fuzzy, gcc-internal-format
49301 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49302 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49303 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49304
49305 #: cp/error.c:4161
49306 #, fuzzy, gcc-internal-format
49307 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49308 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49309 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49310
49311 #: cp/error.c:4165
49312 #, fuzzy, gcc-internal-format
49313 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49314 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49315 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49316
49317 #: cp/error.c:4169
49318 #, fuzzy, gcc-internal-format
49319 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49320 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49321 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49322
49323 #: cp/error.c:4174
49324 #, fuzzy, gcc-internal-format
49325 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49326 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49327 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49328
49329 #: cp/error.c:4179
49330 #, fuzzy, gcc-internal-format
49331 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49332 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49333 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49334
49335 #: cp/error.c:4184
49336 #, fuzzy, gcc-internal-format
49337 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49338 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49339 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49340
49341 #: cp/error.c:4189
49342 #, fuzzy, gcc-internal-format
49343 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49344 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49345 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49346
49347 #: cp/error.c:4194
49348 #, fuzzy, gcc-internal-format
49349 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49350 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49351 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49352
49353 #: cp/error.c:4199
49354 #, fuzzy, gcc-internal-format
49355 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49356 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49357 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49358
49359 #: cp/error.c:4204
49360 #, fuzzy, gcc-internal-format
49361 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49362 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49363 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49364
49365 #: cp/error.c:4209
49366 #, fuzzy, gcc-internal-format
49367 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49368 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49369 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49370
49371 #: cp/error.c:4259
49372 #, fuzzy, gcc-internal-format
49373 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
49374 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
49375 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
49376
49377 #: cp/error.c:4263
49378 #, fuzzy, gcc-internal-format
49379 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
49380 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
49381 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
49382
49383 #: cp/error.c:4268 cp/typeck.c:2413
49384 #, gcc-internal-format
49385 msgid "%qD is not a member of %qT"
49386 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
49387
49388 #: cp/error.c:4272 cp/typeck.c:2885
49389 #, fuzzy, gcc-internal-format
49390 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
49391 msgid "%qD is not a member of %qD"
49392 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
49393
49394 #: cp/error.c:4278
49395 #, fuzzy, gcc-internal-format
49396 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
49397 msgid "%<::%D%> has not been declared"
49398 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
49399
49400 #: cp/except.c:356
49401 #, gcc-internal-format
49402 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
49403 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
49404
49405 #: cp/except.c:581
49406 #, gcc-internal-format
49407 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
49408 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
49409
49410 #: cp/except.c:712
49411 #, gcc-internal-format
49412 msgid " in thrown expression"
49413 msgstr " dalam ekspresi thrown"
49414
49415 #: cp/except.c:852
49416 #, fuzzy, gcc-internal-format
49417 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
49418 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
49419 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
49420
49421 #: cp/except.c:859
49422 #, fuzzy, gcc-internal-format
49423 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
49424 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
49425 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
49426
49427 #: cp/except.c:862
49428 #, fuzzy, gcc-internal-format
49429 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
49430 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
49431 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
49432
49433 #: cp/except.c:958
49434 #, fuzzy, gcc-internal-format
49435 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
49436 msgid "exception of type %qT will be caught"
49437 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
49438
49439 #: cp/except.c:961
49440 #, fuzzy, gcc-internal-format
49441 #| msgid "%H by earlier handler for %qT"
49442 msgid " by earlier handler for %qT"
49443 msgstr "%H dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
49444
49445 #: cp/except.c:990
49446 #, fuzzy, gcc-internal-format
49447 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
49448 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
49449 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
49450
49451 #: cp/except.c:1071
49452 #, gcc-internal-format
49453 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
49454 msgstr ""
49455
49456 #: cp/except.c:1074
49457 #, gcc-internal-format
49458 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
49459 msgstr ""
49460
49461 #: cp/friend.c:192
49462 #, gcc-internal-format
49463 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
49464 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
49465
49466 #: cp/friend.c:276
49467 #, gcc-internal-format
49468 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
49469 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
49470
49471 #. template <class U> friend class T::X<U>;
49472 #. [temp.friend]
49473 #. Friend declarations shall not declare partial
49474 #. specializations.
49475 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:340
49476 #, gcc-internal-format
49477 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
49478 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
49479
49480 #: cp/friend.c:306
49481 #, gcc-internal-format
49482 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
49483 msgstr ""
49484
49485 #: cp/friend.c:318
49486 #, gcc-internal-format
49487 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
49488 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
49489
49490 #: cp/friend.c:376
49491 #, gcc-internal-format
49492 msgid "%qT is not a member of %qT"
49493 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
49494
49495 #: cp/friend.c:381
49496 #, gcc-internal-format
49497 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
49498 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
49499
49500 #: cp/friend.c:390
49501 #, gcc-internal-format
49502 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
49503 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
49504
49505 #. template <class T> friend class T;
49506 #: cp/friend.c:404
49507 #, gcc-internal-format
49508 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
49509 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
49510
49511 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
49512 #: cp/friend.c:412
49513 #, gcc-internal-format
49514 msgid "%q#T is not a template"
49515 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
49516
49517 #: cp/friend.c:435
49518 #, gcc-internal-format
49519 msgid "%qD is already a friend of %qT"
49520 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
49521
49522 #: cp/friend.c:445
49523 #, gcc-internal-format
49524 msgid "%qT is already a friend of %qT"
49525 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
49526
49527 #: cp/friend.c:485
49528 #, fuzzy, gcc-internal-format
49529 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
49530 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
49531 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
49532
49533 #: cp/friend.c:578
49534 #, gcc-internal-format
49535 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
49536 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
49537
49538 #: cp/friend.c:633
49539 #, gcc-internal-format
49540 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
49541 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
49542
49543 #: cp/friend.c:637
49544 #, gcc-internal-format
49545 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
49546 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
49547
49548 #: cp/init.c:394
49549 #, fuzzy, gcc-internal-format
49550 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
49551 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
49552 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
49553
49554 #: cp/init.c:463
49555 #, fuzzy, gcc-internal-format
49556 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
49557 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
49558 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
49559
49560 #: cp/init.c:502
49561 #, fuzzy, gcc-internal-format
49562 #| msgid "value-initialization of reference"
49563 msgid "value-initialization of function type %qT"
49564 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
49565
49566 #: cp/init.c:508
49567 #, fuzzy, gcc-internal-format
49568 #| msgid "value-initialization of reference"
49569 msgid "value-initialization of reference type %qT"
49570 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
49571
49572 #: cp/init.c:566
49573 #, fuzzy, gcc-internal-format
49574 #| msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
49575 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
49576 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
49577
49578 #: cp/init.c:629
49579 #, gcc-internal-format
49580 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
49581 msgstr ""
49582
49583 #: cp/init.c:631
49584 #, fuzzy, gcc-internal-format
49585 #| msgid "used here"
49586 msgid "defined here"
49587 msgstr "digunakan disini"
49588
49589 #: cp/init.c:689
49590 #, fuzzy, gcc-internal-format
49591 #| msgid "initialization of a flexible array member"
49592 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
49593 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
49594
49595 #: cp/init.c:715
49596 #, fuzzy, gcc-internal-format
49597 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
49598 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
49599 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
49600
49601 #: cp/init.c:736
49602 #, fuzzy, gcc-internal-format
49603 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
49604 msgid "%qD is initialized with itself"
49605 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
49606
49607 #: cp/init.c:847
49608 #, fuzzy, gcc-internal-format
49609 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
49610 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
49611 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
49612
49613 #: cp/init.c:861 cp/init.c:885 cp/init.c:2427 cp/method.c:1368
49614 #, fuzzy, gcc-internal-format
49615 #| msgid "uninitialized const member %qD"
49616 msgid "uninitialized const member in %q#T"
49617 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
49618
49619 #: cp/init.c:863 cp/init.c:880 cp/init.c:887 cp/init.c:2412 cp/init.c:2440
49620 #: cp/method.c:1371 cp/method.c:1382
49621 #, fuzzy, gcc-internal-format
49622 #| msgid "%q+D will be initialized after"
49623 msgid "%q#D should be initialized"
49624 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
49625
49626 #: cp/init.c:878 cp/init.c:2399 cp/method.c:1379
49627 #, fuzzy, gcc-internal-format
49628 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
49629 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
49630 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
49631
49632 #: cp/init.c:1057
49633 #, fuzzy, gcc-internal-format
49634 #| msgid "%q+D will be initialized after"
49635 msgid "%qD will be initialized after"
49636 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
49637
49638 #: cp/init.c:1060
49639 #, gcc-internal-format
49640 msgid "base %qT will be initialized after"
49641 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
49642
49643 #: cp/init.c:1064
49644 #, fuzzy, gcc-internal-format
49645 #| msgid " %q+#D"
49646 msgid " %q#D"
49647 msgstr " %q+#D"
49648
49649 #: cp/init.c:1066
49650 #, gcc-internal-format
49651 msgid " base %qT"
49652 msgstr " dasar %qT"
49653
49654 #: cp/init.c:1068
49655 #, fuzzy, gcc-internal-format
49656 #| msgid "%J when initialized here"
49657 msgid " when initialized here"
49658 msgstr "%J ketika diinisialisasi disini"
49659
49660 #: cp/init.c:1085
49661 #, fuzzy, gcc-internal-format
49662 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
49663 msgid "multiple initializations given for %qD"
49664 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
49665
49666 #: cp/init.c:1089
49667 #, fuzzy, gcc-internal-format
49668 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
49669 msgid "multiple initializations given for base %qT"
49670 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
49671
49672 #: cp/init.c:1174
49673 #, fuzzy, gcc-internal-format
49674 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
49675 msgid "initializations for multiple members of %qT"
49676 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
49677
49678 #: cp/init.c:1271
49679 #, fuzzy, gcc-internal-format
49680 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
49681 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
49682 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
49683
49684 #: cp/init.c:1498 cp/init.c:1517
49685 #, gcc-internal-format
49686 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
49687 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
49688
49689 #: cp/init.c:1504
49690 #, gcc-internal-format
49691 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
49692 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
49693
49694 #: cp/init.c:1511
49695 #, gcc-internal-format
49696 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
49697 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
49698
49699 #: cp/init.c:1550
49700 #, gcc-internal-format
49701 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
49702 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
49703
49704 #: cp/init.c:1558
49705 #, gcc-internal-format
49706 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
49707 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
49708
49709 #: cp/init.c:1605
49710 #, gcc-internal-format
49711 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
49712 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
49713
49714 #: cp/init.c:1613
49715 #, gcc-internal-format
49716 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
49717 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
49718
49719 #: cp/init.c:1616
49720 #, gcc-internal-format
49721 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
49722 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
49723
49724 #: cp/init.c:1727 cp/init.c:4402 cp/typeck2.c:1175
49725 #, gcc-internal-format
49726 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
49727 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
49728
49729 #: cp/init.c:2036 cp/semantics.c:3271
49730 #, gcc-internal-format
49731 msgid "%qT is not a class type"
49732 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
49733
49734 #: cp/init.c:2092
49735 #, gcc-internal-format
49736 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
49737 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
49738
49739 #: cp/init.c:2106
49740 #, gcc-internal-format
49741 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
49742 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
49743
49744 #: cp/init.c:2192 cp/typeck.c:1893
49745 #, gcc-internal-format
49746 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
49747 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
49748
49749 #: cp/init.c:2199 cp/semantics.c:1835
49750 #, gcc-internal-format
49751 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
49752 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
49753
49754 #: cp/init.c:2396
49755 #, gcc-internal-format
49756 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
49757 msgstr ""
49758
49759 #: cp/init.c:2404
49760 #, gcc-internal-format
49761 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
49762 msgstr ""
49763
49764 #: cp/init.c:2408
49765 #, fuzzy, gcc-internal-format
49766 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
49767 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
49768 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
49769
49770 #: cp/init.c:2424
49771 #, fuzzy, gcc-internal-format
49772 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49773 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
49774 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
49775
49776 #: cp/init.c:2432
49777 #, gcc-internal-format
49778 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
49779 msgstr ""
49780
49781 #: cp/init.c:2436
49782 #, fuzzy, gcc-internal-format
49783 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49784 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
49785 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
49786
49787 #: cp/init.c:2727
49788 #, gcc-internal-format
49789 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49790 msgstr ""
49791
49792 #: cp/init.c:2738
49793 #, gcc-internal-format
49794 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49795 msgstr ""
49796
49797 #: cp/init.c:2749
49798 #, gcc-internal-format
49799 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49800 msgstr ""
49801
49802 #: cp/init.c:2896
49803 #, fuzzy, gcc-internal-format
49804 #| msgid "integer overflow in expression"
49805 msgid "integer overflow in array size"
49806 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
49807
49808 #: cp/init.c:2906
49809 #, fuzzy, gcc-internal-format
49810 #| msgid "num_threads expression must be integral"
49811 msgid "array size in new-expression must be constant"
49812 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
49813
49814 #: cp/init.c:2920
49815 #, fuzzy, gcc-internal-format
49816 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
49817 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
49818 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
49819
49820 #: cp/init.c:2936
49821 #, gcc-internal-format
49822 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
49823 msgstr ""
49824
49825 #: cp/init.c:2938
49826 #, fuzzy, gcc-internal-format
49827 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
49828 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
49829 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
49830
49831 #: cp/init.c:2948
49832 #, gcc-internal-format
49833 msgid "invalid type %<void%> for new"
49834 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
49835
49836 #: cp/init.c:2991
49837 #, gcc-internal-format
49838 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49839 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
49840
49841 #: cp/init.c:3117
49842 #, gcc-internal-format
49843 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
49844 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
49845
49846 #: cp/init.c:3124 cp/search.c:1026
49847 #, gcc-internal-format
49848 msgid "request for member %qD is ambiguous"
49849 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
49850
49851 #: cp/init.c:3197
49852 #, gcc-internal-format
49853 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
49854 msgstr ""
49855
49856 #: cp/init.c:3200
49857 #, fuzzy, gcc-internal-format
49858 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
49859 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
49860 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
49861
49862 #: cp/init.c:3203
49863 #, gcc-internal-format
49864 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
49865 msgstr ""
49866
49867 #: cp/init.c:3386
49868 #, fuzzy, gcc-internal-format
49869 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
49870 msgid "parenthesized initializer in array new"
49871 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
49872
49873 #: cp/init.c:3649
49874 #, gcc-internal-format
49875 msgid "size in array new must have integral type"
49876 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
49877
49878 #: cp/init.c:3681
49879 #, gcc-internal-format
49880 msgid "new cannot be applied to a reference type"
49881 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
49882
49883 #: cp/init.c:3690
49884 #, gcc-internal-format
49885 msgid "new cannot be applied to a function type"
49886 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
49887
49888 #: cp/init.c:3759
49889 #, fuzzy, gcc-internal-format
49890 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
49891 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
49892 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
49893
49894 #: cp/init.c:3763
49895 #, fuzzy, gcc-internal-format
49896 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
49897 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
49898 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
49899
49900 #: cp/init.c:4311
49901 #, gcc-internal-format
49902 msgid "initializer ends prematurely"
49903 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
49904
49905 #: cp/init.c:4615
49906 #, gcc-internal-format
49907 msgid "unknown array size in delete"
49908 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
49909
49910 #: cp/init.c:4639
49911 #, gcc-internal-format
49912 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
49913 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
49914
49915 #: cp/init.c:4644
49916 #, fuzzy, gcc-internal-format
49917 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
49918 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
49919 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
49920
49921 #: cp/init.c:4658
49922 #, gcc-internal-format
49923 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
49924 msgstr ""
49925
49926 #: cp/init.c:4663
49927 #, gcc-internal-format
49928 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
49929 msgstr ""
49930
49931 #: cp/init.c:4970
49932 #, gcc-internal-format
49933 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49934 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
49935
49936 #: cp/lambda.c:542
49937 #, gcc-internal-format
49938 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
49939 msgstr ""
49940
49941 #: cp/lambda.c:557
49942 #, gcc-internal-format
49943 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
49944 msgstr ""
49945
49946 #: cp/lambda.c:561
49947 #, fuzzy, gcc-internal-format
49948 #| msgid "compound literal has variable size"
49949 msgid "because the array element type %qT has variable size"
49950 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
49951
49952 #: cp/lambda.c:585
49953 #, fuzzy, gcc-internal-format
49954 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
49955 msgid "cannot capture %qE by reference"
49956 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
49957
49958 #: cp/lambda.c:595
49959 #, fuzzy, gcc-internal-format
49960 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
49961 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
49962 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
49963
49964 #: cp/lambda.c:619
49965 #, fuzzy, gcc-internal-format
49966 #| msgid "invalid operand in unary expression"
49967 msgid "already captured %qD in lambda expression"
49968 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
49969
49970 #: cp/lambda.c:648
49971 #, gcc-internal-format
49972 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
49973 msgstr ""
49974
49975 #: cp/lambda.c:833
49976 #, fuzzy, gcc-internal-format
49977 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
49978 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
49979 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
49980
49981 #: cp/lex.c:382
49982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49983 msgid "junk at end of #pragma %s"
49984 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
49985
49986 #: cp/lex.c:389
49987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49988 msgid "invalid #pragma %s"
49989 msgstr "#pragma %s tidak valid"
49990
49991 #: cp/lex.c:397
49992 #, gcc-internal-format
49993 msgid "#pragma vtable no longer supported"
49994 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
49995
49996 #: cp/lex.c:469
49997 #, gcc-internal-format
49998 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
49999 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
50000
50001 #: cp/lex.c:497
50002 #, gcc-internal-format
50003 msgid "%qD not defined"
50004 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
50005
50006 #: cp/lex.c:502
50007 #, gcc-internal-format
50008 msgid "%qD was not declared in this scope"
50009 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
50010
50011 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
50012 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
50013 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
50014 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
50015 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
50016 #. is going wrong.
50017 #.
50018 #. Note that we have the exact wording of the following message in
50019 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
50020 #. be kept in synch.
50021 #: cp/lex.c:542
50022 #, gcc-internal-format
50023 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
50024 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
50025
50026 #: cp/lex.c:551
50027 #, gcc-internal-format
50028 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
50029 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
50030
50031 #: cp/mangle.c:2366
50032 #, gcc-internal-format
50033 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
50034 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
50035
50036 #: cp/mangle.c:2370
50037 #, fuzzy, gcc-internal-format
50038 #| msgid "mangling unknown fixed point type"
50039 msgid "mangling __underlying_type"
50040 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
50041
50042 #: cp/mangle.c:2653
50043 #, gcc-internal-format
50044 msgid "mangling unknown fixed point type"
50045 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
50046
50047 #: cp/mangle.c:3264
50048 #, gcc-internal-format
50049 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
50050 msgstr ""
50051
50052 #: cp/mangle.c:3269
50053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50054 msgid "mangling %C"
50055 msgstr "mangling %C"
50056
50057 #: cp/mangle.c:3346
50058 #, gcc-internal-format
50059 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
50060 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
50061
50062 #: cp/mangle.c:3433
50063 #, gcc-internal-format
50064 msgid "string literal in function template signature"
50065 msgstr ""
50066
50067 #: cp/mangle.c:3862
50068 #, gcc-internal-format
50069 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
50070 msgstr ""
50071
50072 #: cp/mangle.c:3909
50073 #, gcc-internal-format
50074 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
50075 msgstr ""
50076
50077 #: cp/mangle.c:3915
50078 #, gcc-internal-format
50079 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
50080 msgstr ""
50081
50082 #: cp/mangle.c:4187
50083 #, gcc-internal-format
50084 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
50085 msgstr ""
50086
50087 #: cp/mangle.c:4192
50088 #, fuzzy, gcc-internal-format
50089 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
50090 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
50091 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
50092
50093 #: cp/mangle.c:4197
50094 #, gcc-internal-format
50095 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
50096 msgstr ""
50097
50098 #: cp/method.c:828 cp/method.c:1324
50099 #, fuzzy, gcc-internal-format
50100 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
50101 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
50102 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
50103
50104 #: cp/method.c:834 cp/method.c:1330
50105 #, fuzzy, gcc-internal-format
50106 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
50107 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
50108 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
50109
50110 #: cp/method.c:953
50111 #, fuzzy, gcc-internal-format
50112 #| msgid "synthesized method %qD first required here "
50113 msgid "synthesized method %qD first required here"
50114 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
50115
50116 #: cp/method.c:1270
50117 #, fuzzy, gcc-internal-format
50118 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
50119 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
50120 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
50121
50122 #: cp/method.c:1280
50123 #, gcc-internal-format
50124 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
50125 msgstr ""
50126
50127 #: cp/method.c:1347
50128 #, fuzzy, gcc-internal-format
50129 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
50130 msgid "initializer for %q#D is invalid"
50131 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
50132
50133 #: cp/method.c:1399
50134 #, gcc-internal-format
50135 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
50136 msgstr ""
50137
50138 #: cp/method.c:1410
50139 #, fuzzy, gcc-internal-format
50140 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
50141 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
50142 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
50143
50144 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
50145 #: cp/method.c:1646
50146 #, gcc-internal-format
50147 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
50148 msgstr ""
50149
50150 #: cp/method.c:1691
50151 #, gcc-internal-format
50152 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
50153 msgstr ""
50154
50155 #: cp/method.c:1815
50156 #, gcc-internal-format
50157 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
50158 msgstr ""
50159
50160 #: cp/method.c:1818
50161 #, gcc-internal-format
50162 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
50163 msgstr ""
50164
50165 #: cp/method.c:1827
50166 #, gcc-internal-format
50167 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
50168 msgstr ""
50169
50170 #: cp/method.c:1838
50171 #, gcc-internal-format
50172 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
50173 msgstr ""
50174
50175 #: cp/method.c:1859
50176 #, gcc-internal-format
50177 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
50178 msgstr ""
50179
50180 #: cp/method.c:1868
50181 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
50182 msgstr ""
50183
50184 #: cp/method.c:2188
50185 #, fuzzy, gcc-internal-format
50186 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
50187 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
50188 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
50189
50190 #: cp/method.c:2191
50191 #, fuzzy, gcc-internal-format
50192 #| msgid "expected statement"
50193 msgid "expected signature: %qD"
50194 msgstr "diduga pernyataan"
50195
50196 #: cp/method.c:2229
50197 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
50198 msgstr ""
50199
50200 #: cp/method.c:2251
50201 #, gcc-internal-format
50202 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
50203 msgstr ""
50204
50205 #: cp/method.c:2296
50206 #, fuzzy, gcc-internal-format
50207 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
50208 msgid "a template cannot be defaulted"
50209 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
50210
50211 #: cp/method.c:2324
50212 #, gcc-internal-format
50213 msgid "%qD cannot be defaulted"
50214 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
50215
50216 #: cp/method.c:2333
50217 #, fuzzy, gcc-internal-format
50218 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
50219 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
50220 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
50221
50222 #: cp/name-lookup.c:2283
50223 #, fuzzy, gcc-internal-format
50224 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
50225 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
50226 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
50227
50228 #: cp/name-lookup.c:2435
50229 #, fuzzy, gcc-internal-format
50230 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
50231 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
50232 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
50233
50234 #: cp/name-lookup.c:2562
50235 #, fuzzy, gcc-internal-format
50236 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
50237 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
50238 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
50239
50240 #: cp/name-lookup.c:2567
50241 #, gcc-internal-format
50242 msgid "due to different exception specifications"
50243 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
50244
50245 #: cp/name-lookup.c:2667
50246 #, gcc-internal-format
50247 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
50248 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
50249
50250 #: cp/name-lookup.c:2784
50251 #, fuzzy, gcc-internal-format
50252 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
50253 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
50254 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
50255
50256 #: cp/name-lookup.c:2945
50257 #, fuzzy, gcc-internal-format
50258 #| msgid "global declaration %q+#D"
50259 msgid "local external declaration %q#D"
50260 msgstr "global deklarasi %q+#D"
50261
50262 #: cp/name-lookup.c:2947
50263 #, fuzzy, gcc-internal-format
50264 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
50265 msgid "does not match previous declaration %q#D"
50266 msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
50267
50268 #. In a local class, a friend function declaration must
50269 #. find a matching decl in the innermost non-class scope.
50270 #. [class.friend/11]
50271 #: cp/name-lookup.c:3070
50272 #, fuzzy, gcc-internal-format
50273 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
50274 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
50275 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
50276
50277 #: cp/name-lookup.c:3132
50278 #, gcc-internal-format
50279 msgid "injected friend %qD is visible due to %<-ffriend-injection%>"
50280 msgstr ""
50281
50282 #: cp/name-lookup.c:3252
50283 #, gcc-internal-format
50284 msgid "name lookup of %qD changed"
50285 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
50286
50287 #: cp/name-lookup.c:3255
50288 #, fuzzy, gcc-internal-format
50289 #| msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
50290 msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
50291 msgstr " pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
50292
50293 #: cp/name-lookup.c:3257
50294 #, fuzzy, gcc-internal-format
50295 #| msgid " matches this %q+D under old rules"
50296 msgid " matches this %qD under old rules"
50297 msgstr " pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
50298
50299 #: cp/name-lookup.c:3275 cp/name-lookup.c:3285
50300 #, gcc-internal-format
50301 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
50302 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
50303
50304 #: cp/name-lookup.c:3278
50305 #, fuzzy, gcc-internal-format
50306 #| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
50307 msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
50308 msgstr " tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
50309
50310 #: cp/name-lookup.c:3289
50311 #, fuzzy, gcc-internal-format
50312 #| msgid " using obsolete binding at %q+D"
50313 msgid "using obsolete binding %qD"
50314 msgstr " menggunakan obsolete binding di %q+D"
50315
50316 #: cp/name-lookup.c:3347
50317 #, fuzzy, gcc-internal-format
50318 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
50319 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
50320 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
50321
50322 #: cp/name-lookup.c:3350
50323 #, gcc-internal-format
50324 msgid "%s %s %p %d\n"
50325 msgstr "%s %s %p %d\n"
50326
50327 #: cp/name-lookup.c:4019
50328 #, fuzzy, gcc-internal-format
50329 #| msgid "%qT is not a namespace"
50330 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
50331 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
50332
50333 #. 7.3.3/5
50334 #. A using-declaration shall not name a template-id.
50335 #: cp/name-lookup.c:4029
50336 #, gcc-internal-format
50337 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
50338 msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
50339
50340 #: cp/name-lookup.c:4036
50341 #, gcc-internal-format
50342 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
50343 msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
50344
50345 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
50346 #. This can only be using-declaration for class member.
50347 #: cp/name-lookup.c:4044
50348 #, gcc-internal-format
50349 msgid "%qT is not a namespace"
50350 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
50351
50352 #. C++11 7.3.3/10.
50353 #: cp/name-lookup.c:4057
50354 #, gcc-internal-format
50355 msgid "%qD is already declared in this scope"
50356 msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
50357
50358 #: cp/name-lookup.c:4074
50359 #, gcc-internal-format
50360 msgid "%qD not declared"
50361 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
50362
50363 #: cp/name-lookup.c:4785
50364 #, gcc-internal-format
50365 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
50366 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
50367
50368 #: cp/name-lookup.c:4792
50369 #, gcc-internal-format
50370 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
50371 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
50372
50373 #: cp/name-lookup.c:4809
50374 #, gcc-internal-format
50375 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
50376 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
50377
50378 #: cp/name-lookup.c:4843
50379 #, gcc-internal-format
50380 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
50381 msgstr ""
50382
50383 #: cp/name-lookup.c:4852
50384 #, gcc-internal-format
50385 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
50386 msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
50387
50388 #: cp/name-lookup.c:4919
50389 #, gcc-internal-format
50390 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
50391 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
50392
50393 #: cp/name-lookup.c:4958
50394 #, gcc-internal-format
50395 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
50396 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
50397
50398 #: cp/name-lookup.c:5010
50399 #, fuzzy, gcc-internal-format
50400 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
50401 msgid "%qD has not been declared within %qD"
50402 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
50403
50404 #: cp/name-lookup.c:5012
50405 #, fuzzy, gcc-internal-format
50406 #| msgid "%q+D declared as a friend"
50407 msgid "only here as a %<friend%>"
50408 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
50409
50410 #: cp/name-lookup.c:5021
50411 #, gcc-internal-format
50412 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
50413 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
50414
50415 #: cp/name-lookup.c:5069
50416 #, gcc-internal-format
50417 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
50418 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
50419
50420 #: cp/name-lookup.c:5076
50421 #, gcc-internal-format
50422 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
50423 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
50424
50425 #: cp/name-lookup.c:5086
50426 #, gcc-internal-format
50427 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
50428 msgstr ""
50429
50430 #: cp/name-lookup.c:5092
50431 #, gcc-internal-format
50432 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
50433 msgstr ""
50434
50435 #: cp/name-lookup.c:5111 cp/name-lookup.c:7073
50436 #, gcc-internal-format
50437 msgid "%qD attribute directive ignored"
50438 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
50439
50440 #: cp/name-lookup.c:5426
50441 #, gcc-internal-format
50442 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
50443 msgstr ""
50444
50445 #: cp/name-lookup.c:5441
50446 #, gcc-internal-format
50447 msgid "suggested alternative:"
50448 msgid_plural "suggested alternatives:"
50449 msgstr[0] ""
50450 msgstr[1] ""
50451
50452 #: cp/name-lookup.c:5447
50453 #, fuzzy, gcc-internal-format
50454 #| msgid " %q+#D"
50455 msgid " %qE"
50456 msgstr " %q+#D"
50457
50458 #: cp/name-lookup.c:5472 cp/name-lookup.c:5764
50459 #, gcc-internal-format
50460 msgid "suggested alternative: %qs"
50461 msgstr ""
50462
50463 #: cp/name-lookup.c:5704
50464 #, gcc-internal-format
50465 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
50466 msgstr ""
50467
50468 #: cp/name-lookup.c:5711
50469 #, fuzzy, gcc-internal-format
50470 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
50471 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
50472 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
50473
50474 #: cp/name-lookup.c:5929
50475 #, gcc-internal-format
50476 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
50477 msgstr ""
50478
50479 #: cp/name-lookup.c:5932
50480 #, fuzzy, gcc-internal-format
50481 #| msgid "%J%qD was declared here"
50482 msgid "it was later defined here"
50483 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
50484
50485 #: cp/name-lookup.c:6695
50486 #, gcc-internal-format
50487 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn't a template"
50488 msgstr ""
50489
50490 #: cp/name-lookup.c:7067
50491 #, fuzzy, gcc-internal-format
50492 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
50493 msgid "strong using directive no longer supported"
50494 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
50495
50496 #: cp/name-lookup.c:7070
50497 #, gcc-internal-format
50498 msgid "you may use an inline namespace instead"
50499 msgstr ""
50500
50501 #: cp/name-lookup.c:7087
50502 #, fuzzy, gcc-internal-format
50503 #| msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
50504 msgid "attributes ignored on local using directive"
50505 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
50506
50507 #: cp/name-lookup.c:7171
50508 #, gcc-internal-format
50509 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
50510 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
50511
50512 #. We only allow depth 255.
50513 #: cp/name-lookup.c:7191
50514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50515 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
50516 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
50517 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
50518
50519 #: cp/name-lookup.c:7226
50520 #, gcc-internal-format
50521 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
50522 msgstr ""
50523
50524 #: cp/name-lookup.c:7227
50525 #, fuzzy, gcc-internal-format
50526 #| msgid "%q+D declared here"
50527 msgid "%qD defined here"
50528 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
50529
50530 #: cp/name-lookup.c:7300
50531 #, gcc-internal-format
50532 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
50533 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
50534
50535 #: cp/name-lookup.c:7309
50536 #, gcc-internal-format
50537 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
50538 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
50539
50540 #: cp/optimize.c:585
50541 #, fuzzy, gcc-internal-format
50542 #| msgid "multiple definition of %q#T"
50543 msgid "making multiple clones of %qD"
50544 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
50545
50546 #: cp/parser.c:818
50547 #, fuzzy, gcc-internal-format
50548 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
50549 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
50550 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
50551
50552 #: cp/parser.c:1314 cp/parser.c:1327
50553 #, gcc-internal-format
50554 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
50555 msgstr ""
50556
50557 #: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37251
50558 #, gcc-internal-format
50559 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
50560 msgstr ""
50561
50562 #: cp/parser.c:2851
50563 #, fuzzy, gcc-internal-format
50564 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
50565 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
50566 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
50567
50568 #: cp/parser.c:2940
50569 #, fuzzy, gcc-internal-format
50570 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
50571 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
50572 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
50573
50574 #: cp/parser.c:2943
50575 #, fuzzy, gcc-internal-format
50576 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
50577 msgid "%<::%E%> has not been declared"
50578 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
50579
50580 #: cp/parser.c:2946
50581 #, fuzzy, gcc-internal-format
50582 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
50583 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
50584 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
50585
50586 #: cp/parser.c:2949 cp/parser.c:18218
50587 #, fuzzy, gcc-internal-format
50588 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
50589 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
50590 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
50591
50592 #: cp/parser.c:2959
50593 #, fuzzy, gcc-internal-format
50594 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
50595 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
50596 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
50597
50598 #: cp/parser.c:2963
50599 #, fuzzy, gcc-internal-format
50600 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50601 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
50602 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50603
50604 #: cp/parser.c:2968
50605 #, fuzzy, gcc-internal-format
50606 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50607 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
50608 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50609
50610 #: cp/parser.c:2981
50611 #, fuzzy, gcc-internal-format
50612 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
50613 msgid "%<::%E%> is not a type"
50614 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
50615
50616 #: cp/parser.c:2984
50617 #, fuzzy, gcc-internal-format
50618 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50619 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
50620 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50621
50622 #: cp/parser.c:2988
50623 #, fuzzy, gcc-internal-format
50624 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50625 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
50626 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50627
50628 #: cp/parser.c:3000
50629 #, fuzzy, gcc-internal-format
50630 #| msgid "%qD is not a type"
50631 msgid "%qE is not a type"
50632 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
50633
50634 #: cp/parser.c:3003
50635 #, fuzzy, gcc-internal-format
50636 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50637 msgid "%qE is not a class or namespace"
50638 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50639
50640 #: cp/parser.c:3007
50641 #, fuzzy, gcc-internal-format
50642 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50643 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
50644 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50645
50646 #: cp/parser.c:3070
50647 #, fuzzy, gcc-internal-format
50648 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
50649 msgid "new types may not be defined in a return type"
50650 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
50651
50652 #: cp/parser.c:3072
50653 #, gcc-internal-format
50654 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
50655 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
50656
50657 #: cp/parser.c:3100
50658 #, fuzzy, gcc-internal-format
50659 #| msgid "%H%qE is not a template"
50660 msgid "%qE is not a class template"
50661 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
50662
50663 #: cp/parser.c:3102
50664 #, fuzzy, gcc-internal-format
50665 #| msgid "%H%qE is not a template"
50666 msgid "%qE is not a template"
50667 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
50668
50669 #: cp/parser.c:3105
50670 #, fuzzy, gcc-internal-format
50671 #| msgid "%Hinvalid template-id"
50672 msgid "invalid template-id"
50673 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
50674
50675 #: cp/parser.c:3139
50676 #, fuzzy, gcc-internal-format
50677 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
50678 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
50679 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi dalam pengurangan"
50680
50681 #: cp/parser.c:3143 cp/pt.c:17890
50682 #, gcc-internal-format
50683 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
50684 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
50685
50686 #: cp/parser.c:3148
50687 #, fuzzy, gcc-internal-format
50688 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50689 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
50690 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50691
50692 #: cp/parser.c:3152
50693 #, fuzzy, gcc-internal-format
50694 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50695 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
50696 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50697
50698 #: cp/parser.c:3156
50699 #, fuzzy, gcc-internal-format
50700 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50701 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
50702 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50703
50704 #: cp/parser.c:3160
50705 #, fuzzy, gcc-internal-format
50706 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50707 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
50708 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50709
50710 #: cp/parser.c:3164
50711 #, fuzzy, gcc-internal-format
50712 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50713 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
50714 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50715
50716 #: cp/parser.c:3168
50717 #, fuzzy, gcc-internal-format
50718 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50719 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
50720 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50721
50722 #: cp/parser.c:3172
50723 #, fuzzy, gcc-internal-format
50724 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50725 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
50726 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50727
50728 #: cp/parser.c:3176
50729 #, fuzzy, gcc-internal-format
50730 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50731 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
50732 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50733
50734 #: cp/parser.c:3180
50735 #, fuzzy, gcc-internal-format
50736 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50737 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
50738 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50739
50740 #: cp/parser.c:3183
50741 #, fuzzy, gcc-internal-format
50742 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50743 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
50744 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50745
50746 #: cp/parser.c:3187
50747 #, fuzzy, gcc-internal-format
50748 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50749 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
50750 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50751
50752 #: cp/parser.c:3191
50753 #, fuzzy, gcc-internal-format
50754 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50755 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
50756 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50757
50758 #: cp/parser.c:3237
50759 #, fuzzy, gcc-internal-format
50760 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50761 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
50762 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50763
50764 #: cp/parser.c:3273
50765 #, fuzzy, gcc-internal-format
50766 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50767 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50768 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50769
50770 #: cp/parser.c:3278
50771 #, fuzzy, gcc-internal-format
50772 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
50773 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
50774 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
50775
50776 #. Something like 'unsigned A a;'
50777 #: cp/parser.c:3281
50778 #, fuzzy, gcc-internal-format
50779 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
50780 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
50781 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
50782
50783 #: cp/parser.c:3293
50784 #, fuzzy, gcc-internal-format
50785 #| msgid "%H%qE does not name a type"
50786 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
50787 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
50788
50789 #: cp/parser.c:3297
50790 #, fuzzy, gcc-internal-format
50791 #| msgid "%H%qE does not name a type"
50792 msgid "%qE does not name a type"
50793 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
50794
50795 #: cp/parser.c:3306
50796 #, fuzzy, gcc-internal-format
50797 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50798 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50799 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50800
50801 #: cp/parser.c:3309
50802 #, fuzzy, gcc-internal-format
50803 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50804 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50805 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50806
50807 #: cp/parser.c:3314
50808 #, fuzzy, gcc-internal-format
50809 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50810 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50811 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50812
50813 #: cp/parser.c:3317
50814 #, gcc-internal-format
50815 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
50816 msgstr ""
50817
50818 #: cp/parser.c:3343
50819 #, gcc-internal-format
50820 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
50821 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
50822
50823 #: cp/parser.c:3361 cp/parser.c:3365
50824 #, fuzzy, gcc-internal-format
50825 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
50826 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
50827 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
50828
50829 #: cp/parser.c:3369
50830 #, fuzzy, gcc-internal-format
50831 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
50832 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
50833 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
50834
50835 #. A<T>::A<T>()
50836 #: cp/parser.c:3381
50837 #, fuzzy, gcc-internal-format
50838 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
50839 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
50840 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
50841
50842 #: cp/parser.c:3384
50843 #, fuzzy, gcc-internal-format
50844 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
50845 msgid "and %qT has no template constructors"
50846 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
50847
50848 #: cp/parser.c:3392
50849 #, gcc-internal-format
50850 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
50851 msgstr ""
50852
50853 #: cp/parser.c:3400
50854 #, gcc-internal-format
50855 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
50856 msgstr ""
50857
50858 #: cp/parser.c:3411 cp/parser.c:3415
50859 #, fuzzy, gcc-internal-format
50860 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
50861 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
50862 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
50863
50864 #: cp/parser.c:3419
50865 #, fuzzy, gcc-internal-format
50866 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
50867 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
50868 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
50869
50870 #: cp/parser.c:4024
50871 #, fuzzy, gcc-internal-format
50872 #| msgid "expected string literal"
50873 msgid "expected string-literal"
50874 msgstr "diduga string literal"
50875
50876 #: cp/parser.c:4089
50877 #, gcc-internal-format
50878 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
50879 msgstr ""
50880
50881 #: cp/parser.c:4143
50882 #, fuzzy, gcc-internal-format
50883 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
50884 msgid "a wide string is invalid in this context"
50885 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
50886
50887 #: cp/parser.c:4258
50888 #, gcc-internal-format
50889 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
50890 msgstr ""
50891
50892 #: cp/parser.c:4357
50893 #, fuzzy, gcc-internal-format
50894 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
50895 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
50896 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
50897
50898 #: cp/parser.c:4364
50899 #, fuzzy, gcc-internal-format
50900 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
50901 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
50902 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
50903
50904 #: cp/parser.c:4368
50905 #, fuzzy, gcc-internal-format
50906 #| msgid "floating constant truncated to zero"
50907 msgid "floating literal truncated to zero"
50908 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
50909
50910 #: cp/parser.c:4433
50911 #, fuzzy, gcc-internal-format
50912 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
50913 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
50914 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
50915
50916 #: cp/parser.c:4439
50917 #, gcc-internal-format
50918 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
50919 msgstr ""
50920
50921 #: cp/parser.c:4443
50922 #, gcc-internal-format
50923 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
50924 msgstr ""
50925
50926 #: cp/parser.c:4447
50927 #, gcc-internal-format
50928 msgid "use -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
50929 msgstr ""
50930
50931 #: cp/parser.c:4526
50932 #, gcc-internal-format
50933 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
50934 msgstr ""
50935
50936 #: cp/parser.c:4587 cp/parser.c:12937
50937 #, fuzzy, gcc-internal-format
50938 #| msgid "empty declaration"
50939 msgid "expected declaration"
50940 msgstr "deklarasi kosong"
50941
50942 #: cp/parser.c:4934 cp/parser.c:4949
50943 #, fuzzy, gcc-internal-format
50944 #| msgid "elemental binary operation"
50945 msgid "expected binary operator"
50946 msgstr "operasi binari elemen"
50947
50948 #: cp/parser.c:4955
50949 #, fuzzy, gcc-internal-format
50950 #| msgid "Unexpected EOF"
50951 msgid "expected ..."
50952 msgstr "Tidak terduga EOF"
50953
50954 #: cp/parser.c:4967
50955 #, fuzzy, gcc-internal-format
50956 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
50957 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
50958 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
50959
50960 #: cp/parser.c:4972
50961 #, fuzzy, gcc-internal-format
50962 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
50963 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
50964 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
50965
50966 #: cp/parser.c:4980
50967 #, fuzzy, gcc-internal-format
50968 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
50969 msgid "mismatched operator in fold-expression"
50970 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
50971
50972 #: cp/parser.c:5084
50973 #, fuzzy, gcc-internal-format
50974 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
50975 msgid "fixed-point types not supported in C++"
50976 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
50977
50978 #: cp/parser.c:5165
50979 #, gcc-internal-format
50980 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
50981 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
50982
50983 #: cp/parser.c:5177
50984 #, fuzzy, gcc-internal-format
50985 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
50986 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
50987 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
50988
50989 #: cp/parser.c:5217
50990 #, fuzzy, gcc-internal-format
50991 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50992 msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50993 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50994
50995 #: cp/parser.c:5275 cp/parser.c:5452 cp/parser.c:5633 cp/semantics.c:3615
50996 #, fuzzy, gcc-internal-format
50997 #| msgid "expected expression"
50998 msgid "expected primary-expression"
50999 msgstr "diduga ekspresi"
51000
51001 #: cp/parser.c:5305
51002 #, fuzzy, gcc-internal-format
51003 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
51004 msgid "%<this%> may not be used in this context"
51005 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
51006
51007 #: cp/parser.c:5446
51008 #, fuzzy, gcc-internal-format
51009 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
51010 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
51011 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
51012
51013 #: cp/parser.c:5605
51014 #, fuzzy, gcc-internal-format
51015 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
51016 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
51017 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
51018
51019 #: cp/parser.c:5790
51020 #, fuzzy, gcc-internal-format
51021 #| msgid "expected expression"
51022 msgid "expected id-expression"
51023 msgstr "diduga ekspresi"
51024
51025 #: cp/parser.c:5922
51026 #, fuzzy, gcc-internal-format
51027 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
51028 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
51029 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
51030
51031 #: cp/parser.c:5951 cp/parser.c:7860
51032 #, fuzzy, gcc-internal-format
51033 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51034 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51035 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51036
51037 #: cp/parser.c:6062
51038 #, fuzzy, gcc-internal-format
51039 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
51040 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
51041 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
51042
51043 #: cp/parser.c:6077
51044 #, fuzzy, gcc-internal-format
51045 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
51046 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
51047 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
51048
51049 #: cp/parser.c:6114 cp/parser.c:20246
51050 #, fuzzy, gcc-internal-format
51051 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
51052 msgid "expected unqualified-id"
51053 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
51054
51055 #: cp/parser.c:6223
51056 #, gcc-internal-format
51057 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
51058 msgstr ""
51059
51060 #: cp/parser.c:6291
51061 #, fuzzy, gcc-internal-format
51062 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
51063 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
51064 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
51065
51066 #: cp/parser.c:6317
51067 #, fuzzy, gcc-internal-format
51068 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
51069 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
51070 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
51071
51072 #: cp/parser.c:6325
51073 #, fuzzy, gcc-internal-format
51074 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
51075 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
51076 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
51077
51078 #: cp/parser.c:6429 cp/typeck.c:2684 cp/typeck.c:2687 cp/typeck.c:2704
51079 #, gcc-internal-format
51080 msgid "%qD is not a template"
51081 msgstr "%qD bukan sebuah template"
51082
51083 #: cp/parser.c:6507
51084 #, fuzzy, gcc-internal-format
51085 #| msgid "expected declaration specifiers"
51086 msgid "expected nested-name-specifier"
51087 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
51088
51089 #: cp/parser.c:6714 cp/parser.c:8950
51090 #, fuzzy, gcc-internal-format
51091 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51092 msgid "types may not be defined in casts"
51093 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51094
51095 #: cp/parser.c:6800
51096 #, fuzzy, gcc-internal-format
51097 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51098 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
51099 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51100
51101 #: cp/parser.c:6892
51102 #, fuzzy, gcc-internal-format
51103 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
51104 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
51105 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
51106
51107 #: cp/parser.c:6904 cp/pt.c:18453
51108 #, fuzzy, gcc-internal-format
51109 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
51110 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
51111 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
51112
51113 #: cp/parser.c:6998
51114 #, gcc-internal-format
51115 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
51116 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
51117
51118 #: cp/parser.c:7057
51119 #, gcc-internal-format
51120 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
51121 msgstr ""
51122
51123 #: cp/parser.c:7596 cp/typeck.c:2572
51124 #, gcc-internal-format
51125 msgid "invalid use of %qD"
51126 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
51127
51128 #: cp/parser.c:7605
51129 #, fuzzy, gcc-internal-format
51130 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
51131 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
51132 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
51133
51134 #: cp/parser.c:7912
51135 #, gcc-internal-format
51136 msgid "non-scalar type"
51137 msgstr ""
51138
51139 #: cp/parser.c:8013
51140 #, fuzzy, gcc-internal-format
51141 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51142 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
51143 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
51144
51145 #: cp/parser.c:8114
51146 #, fuzzy, gcc-internal-format
51147 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51148 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
51149 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51150
51151 #: cp/parser.c:8404
51152 #, fuzzy, gcc-internal-format
51153 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51154 msgid "types may not be defined in a new-expression"
51155 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51156
51157 #: cp/parser.c:8420
51158 #, fuzzy, gcc-internal-format
51159 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
51160 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
51161 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
51162
51163 #: cp/parser.c:8422
51164 #, gcc-internal-format
51165 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
51166 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
51167
51168 #: cp/parser.c:8454
51169 #, gcc-internal-format
51170 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
51171 msgstr ""
51172
51173 #: cp/parser.c:8502
51174 #, fuzzy, gcc-internal-format
51175 #| msgid "Expected expression type"
51176 msgid "expected expression-list or type-id"
51177 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
51178
51179 #: cp/parser.c:8531
51180 #, fuzzy, gcc-internal-format
51181 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51182 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
51183 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51184
51185 #: cp/parser.c:8659
51186 #, fuzzy, gcc-internal-format
51187 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
51188 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
51189 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
51190
51191 #: cp/parser.c:9055
51192 #, fuzzy, gcc-internal-format
51193 #| msgid "use of old-style cast"
51194 msgid "use of old-style cast to %q#T"
51195 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
51196
51197 #: cp/parser.c:9203
51198 #, fuzzy, gcc-internal-format
51199 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
51200 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
51201 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
51202
51203 #: cp/parser.c:9206
51204 #, gcc-internal-format
51205 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
51206 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
51207
51208 #: cp/parser.c:9410
51209 #, fuzzy, gcc-internal-format
51210 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51211 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
51212 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
51213
51214 #: cp/parser.c:9832
51215 #, fuzzy, gcc-internal-format
51216 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51217 msgid "types may not be defined within __builtin_offsetof"
51218 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51219
51220 #: cp/parser.c:10119
51221 #, gcc-internal-format
51222 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
51223 msgstr ""
51224
51225 #: cp/parser.c:10128
51226 #, fuzzy, gcc-internal-format
51227 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
51228 msgid "lambda-expression in template-argument"
51229 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
51230
51231 #: cp/parser.c:10281
51232 #, fuzzy, gcc-internal-format
51233 #| msgid "Unexpected end of module"
51234 msgid "expected end of capture-list"
51235 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
51236
51237 #: cp/parser.c:10296
51238 #, gcc-internal-format
51239 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
51240 msgstr ""
51241
51242 #: cp/parser.c:10313
51243 #, fuzzy, gcc-internal-format
51244 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51245 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51246 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51247
51248 #: cp/parser.c:10358
51249 #, fuzzy, gcc-internal-format
51250 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51251 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51252 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51253
51254 #: cp/parser.c:10365
51255 #, gcc-internal-format
51256 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
51257 msgstr ""
51258
51259 #: cp/parser.c:10387
51260 #, fuzzy, gcc-internal-format
51261 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
51262 msgid "capture of non-variable %qE"
51263 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
51264
51265 #: cp/parser.c:10391 cp/parser.c:10401 cp/semantics.c:3456 cp/semantics.c:3468
51266 #, fuzzy, gcc-internal-format
51267 #| msgid "%q+D declared here"
51268 msgid "%q#D declared here"
51269 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
51270
51271 #: cp/parser.c:10397
51272 #, gcc-internal-format
51273 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
51274 msgstr ""
51275
51276 #: cp/parser.c:10433
51277 #, gcc-internal-format
51278 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
51279 msgstr ""
51280
51281 #: cp/parser.c:10438
51282 #, gcc-internal-format
51283 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
51284 msgstr ""
51285
51286 #: cp/parser.c:10494
51287 #, fuzzy, gcc-internal-format
51288 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51289 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51290 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51291
51292 #: cp/parser.c:10498
51293 #, fuzzy, gcc-internal-format
51294 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51295 msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51296 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51297
51298 #: cp/parser.c:10530
51299 #, fuzzy, gcc-internal-format
51300 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
51301 msgid "default argument specified for lambda parameter"
51302 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
51303
51304 #: cp/parser.c:10548
51305 #, fuzzy, gcc-internal-format
51306 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
51307 msgid "duplicate %<mutable%>"
51308 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
51309
51310 #: cp/parser.c:10595
51311 #, fuzzy, gcc-internal-format
51312 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51313 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51314 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51315
51316 #: cp/parser.c:10965 cp/parser.c:11158
51317 #, fuzzy, gcc-internal-format
51318 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
51319 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
51320 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
51321
51322 #: cp/parser.c:11005
51323 #, fuzzy, gcc-internal-format
51324 #| msgid "expected statement"
51325 msgid "expected labeled-statement"
51326 msgstr "diduga pernyataan"
51327
51328 #: cp/parser.c:11051
51329 #, fuzzy, gcc-internal-format
51330 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
51331 msgid "case label %qE not within a switch statement"
51332 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
51333
51334 #: cp/parser.c:11165
51335 #, gcc-internal-format
51336 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
51337 msgstr ""
51338
51339 #: cp/parser.c:11174
51340 #, fuzzy, gcc-internal-format
51341 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
51342 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
51343 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
51344
51345 #: cp/parser.c:11222
51346 #, gcc-internal-format
51347 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
51348 msgstr ""
51349
51350 #: cp/parser.c:11349
51351 #, fuzzy, gcc-internal-format
51352 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51353 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51354 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51355
51356 #: cp/parser.c:11376
51357 #, fuzzy, gcc-internal-format
51358 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51359 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51360 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51361
51362 #: cp/parser.c:11546 cp/parser.c:28487
51363 #, fuzzy, gcc-internal-format
51364 #| msgid "expected declaration or statement"
51365 msgid "expected selection-statement"
51366 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
51367
51368 #: cp/parser.c:11579
51369 #, fuzzy, gcc-internal-format
51370 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51371 msgid "types may not be defined in conditions"
51372 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51373
51374 #: cp/parser.c:12018
51375 #, fuzzy, gcc-internal-format
51376 #| msgid "expression statement has incomplete type"
51377 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
51378 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
51379
51380 #: cp/parser.c:12105
51381 #, gcc-internal-format
51382 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
51383 msgstr ""
51384
51385 #: cp/parser.c:12250 cp/parser.c:28490
51386 #, fuzzy, gcc-internal-format
51387 #| msgid "expected declaration or statement"
51388 msgid "expected iteration-statement"
51389 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
51390
51391 #: cp/parser.c:12297
51392 #, fuzzy, gcc-internal-format
51393 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51394 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51395 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51396
51397 #: cp/parser.c:12423
51398 #, gcc-internal-format
51399 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
51400 msgstr ""
51401
51402 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
51403 #: cp/parser.c:12431
51404 #, gcc-internal-format
51405 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
51406 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
51407
51408 #: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:28493
51409 #, fuzzy, gcc-internal-format
51410 #| msgid "expected statement"
51411 msgid "expected jump-statement"
51412 msgstr "diduga pernyataan"
51413
51414 #: cp/parser.c:12617 cp/parser.c:23581
51415 #, gcc-internal-format
51416 msgid "extra %<;%>"
51417 msgstr "kelebihan %<;%>"
51418
51419 #: cp/parser.c:12860
51420 #, fuzzy, gcc-internal-format
51421 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
51422 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
51423 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
51424
51425 #: cp/parser.c:13080
51426 #, gcc-internal-format
51427 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
51428 msgstr ""
51429
51430 #: cp/parser.c:13100
51431 #, gcc-internal-format
51432 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
51433 msgstr ""
51434
51435 #: cp/parser.c:13121
51436 #, fuzzy, gcc-internal-format
51437 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
51438 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
51439 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
51440
51441 #: cp/parser.c:13145
51442 #, fuzzy, gcc-internal-format
51443 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51444 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
51445 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51446
51447 #: cp/parser.c:13200
51448 #, gcc-internal-format
51449 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
51450 msgstr ""
51451
51452 #: cp/parser.c:13203
51453 #, gcc-internal-format
51454 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
51455 msgstr ""
51456
51457 #: cp/parser.c:13254
51458 #, fuzzy, gcc-internal-format
51459 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51460 msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51461 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51462
51463 #: cp/parser.c:13303
51464 #, fuzzy, gcc-internal-format
51465 #| msgid "empty declaration"
51466 msgid "empty structured binding declaration"
51467 msgstr "deklarasi kosong"
51468
51469 #: cp/parser.c:13321
51470 #, fuzzy, gcc-internal-format
51471 #| msgid "invalid member function declaration"
51472 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
51473 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
51474
51475 #: cp/parser.c:13488
51476 #, fuzzy, gcc-internal-format
51477 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
51478 msgid "%<friend%> used outside of class"
51479 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
51480
51481 #: cp/parser.c:13555
51482 #, fuzzy, gcc-internal-format
51483 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
51484 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
51485 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
51486
51487 #: cp/parser.c:13591
51488 #, fuzzy, gcc-internal-format
51489 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
51490 msgid "decl-specifier invalid in condition"
51491 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
51492
51493 #: cp/parser.c:13597
51494 #, fuzzy, gcc-internal-format
51495 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
51496 msgid "%qD invalid in lambda"
51497 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
51498
51499 #: cp/parser.c:13690
51500 #, fuzzy, gcc-internal-format
51501 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
51502 msgid "class definition may not be declared a friend"
51503 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
51504
51505 #: cp/parser.c:13760 cp/parser.c:24061
51506 #, fuzzy, gcc-internal-format
51507 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
51508 msgid "templates may not be %<virtual%>"
51509 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
51510
51511 #: cp/parser.c:13802
51512 #, fuzzy, gcc-internal-format
51513 #| msgid "invalid base-class specification"
51514 msgid "invalid linkage-specification"
51515 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
51516
51517 #: cp/parser.c:13906
51518 #, fuzzy, gcc-internal-format
51519 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51520 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51521 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51522
51523 #: cp/parser.c:14108
51524 #, fuzzy, gcc-internal-format
51525 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51526 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
51527 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51528
51529 #: cp/parser.c:14261
51530 #, fuzzy, gcc-internal-format
51531 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51532 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
51533 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51534
51535 #: cp/parser.c:14288
51536 #, gcc-internal-format
51537 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51538 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
51539
51540 #: cp/parser.c:14292
51541 #, fuzzy, gcc-internal-format
51542 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51543 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
51544 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
51545
51546 #: cp/parser.c:14376
51547 #, fuzzy, gcc-internal-format
51548 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
51549 msgid "only constructors take member initializers"
51550 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
51551
51552 #: cp/parser.c:14403
51553 #, fuzzy, gcc-internal-format
51554 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
51555 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
51556 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
51557
51558 #: cp/parser.c:14415 cp/pt.c:24333
51559 #, fuzzy, gcc-internal-format
51560 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
51561 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
51562 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
51563
51564 #: cp/parser.c:14427 cp/pt.c:24345
51565 #, gcc-internal-format
51566 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
51567 msgstr ""
51568
51569 #: cp/parser.c:14479
51570 #, gcc-internal-format
51571 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
51572 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
51573
51574 #: cp/parser.c:14549
51575 #, fuzzy, gcc-internal-format
51576 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
51577 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
51578 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
51579
51580 #: cp/parser.c:14924
51581 #, gcc-internal-format
51582 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
51583 msgstr ""
51584
51585 #: cp/parser.c:14930
51586 #, fuzzy, gcc-internal-format
51587 #| msgid "expected identifier"
51588 msgid "expected suffix identifier"
51589 msgstr "diduga pengidentifikasi"
51590
51591 #: cp/parser.c:14939
51592 #, fuzzy, gcc-internal-format
51593 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
51594 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
51595 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
51596
51597 #: cp/parser.c:14945
51598 #, fuzzy, gcc-internal-format
51599 #| msgid "invalid operands in binary operation"
51600 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
51601 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
51602
51603 #: cp/parser.c:14972
51604 #, fuzzy, gcc-internal-format
51605 #| msgid "unexpected operand"
51606 msgid "expected operator"
51607 msgstr "operan tidak terduga"
51608
51609 #. Warn that we do not support `export'.
51610 #: cp/parser.c:15017
51611 #, gcc-internal-format
51612 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
51613 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
51614
51615 #: cp/parser.c:15187
51616 #, fuzzy, gcc-internal-format
51617 #| msgid "invalid constraints for operand"
51618 msgid "invalid constrained type parameter"
51619 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
51620
51621 #: cp/parser.c:15195
51622 #, fuzzy, gcc-internal-format
51623 #| msgid "invalid type argument"
51624 msgid "cv-qualified type parameter"
51625 msgstr "tipe argumen tidak valid"
51626
51627 #: cp/parser.c:15280
51628 #, gcc-internal-format
51629 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
51630 msgstr ""
51631
51632 #: cp/parser.c:15344
51633 #, fuzzy, gcc-internal-format
51634 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51635 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
51636 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
51637
51638 #: cp/parser.c:15579 cp/parser.c:15665 cp/parser.c:21691
51639 #, fuzzy, gcc-internal-format
51640 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
51641 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
51642 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
51643
51644 #: cp/parser.c:15583 cp/parser.c:15669
51645 #, fuzzy, gcc-internal-format
51646 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
51647 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
51648 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
51649
51650 #: cp/parser.c:15735
51651 #, fuzzy, gcc-internal-format
51652 #| msgid "expected statement"
51653 msgid "expected template-id"
51654 msgstr "diduga pernyataan"
51655
51656 #: cp/parser.c:15795
51657 #, gcc-internal-format
51658 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
51659 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
51660
51661 #: cp/parser.c:15799
51662 #, gcc-internal-format
51663 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
51664 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
51665
51666 #: cp/parser.c:15803
51667 #, fuzzy, gcc-internal-format
51668 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
51669 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
51670 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
51671
51672 #: cp/parser.c:15921
51673 #, fuzzy, gcc-internal-format
51674 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
51675 msgid "parse error in template argument list"
51676 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
51677
51678 #. The name does not name a template.
51679 #: cp/parser.c:15989 cp/parser.c:16119 cp/parser.c:16334
51680 #, fuzzy, gcc-internal-format
51681 #| msgid "expected statement"
51682 msgid "expected template-name"
51683 msgstr "diduga pernyataan"
51684
51685 #. Explain what went wrong.
51686 #: cp/parser.c:16035
51687 #, fuzzy, gcc-internal-format
51688 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
51689 msgid "non-template %qD used as template"
51690 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
51691
51692 #: cp/parser.c:16037
51693 #, gcc-internal-format
51694 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
51695 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
51696
51697 #: cp/parser.c:16186
51698 #, fuzzy, gcc-internal-format
51699 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
51700 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
51701 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
51702
51703 #: cp/parser.c:16295 cp/parser.c:16313 cp/parser.c:16480
51704 #, fuzzy, gcc-internal-format
51705 #| msgid "expected statement"
51706 msgid "expected template-argument"
51707 msgstr "diduga pernyataan"
51708
51709 #: cp/parser.c:16455
51710 #, fuzzy, gcc-internal-format
51711 #| msgid "invalid type argument"
51712 msgid "invalid non-type template argument"
51713 msgstr "tipe argumen tidak valid"
51714
51715 #: cp/parser.c:16582
51716 #, fuzzy, gcc-internal-format
51717 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51718 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
51719 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
51720
51721 #: cp/parser.c:16586
51722 #, fuzzy, gcc-internal-format
51723 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51724 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
51725 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
51726
51727 #: cp/parser.c:16645
51728 #, fuzzy, gcc-internal-format
51729 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
51730 msgid "template specialization with C linkage"
51731 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
51732
51733 #: cp/parser.c:16866
51734 #, fuzzy, gcc-internal-format
51735 #| msgid "expected declaration specifiers"
51736 msgid "expected type specifier"
51737 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
51738
51739 #: cp/parser.c:17050
51740 #, fuzzy, gcc-internal-format
51741 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51742 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51743 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51744
51745 #: cp/parser.c:17056
51746 #, fuzzy, gcc-internal-format
51747 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51748 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51749 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51750
51751 #: cp/parser.c:17061
51752 #, gcc-internal-format
51753 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -fconcepts"
51754 msgstr ""
51755
51756 #: cp/parser.c:17206
51757 #, fuzzy, gcc-internal-format
51758 #| msgid "Expected expression type"
51759 msgid "expected template-id for type"
51760 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
51761
51762 #: cp/parser.c:17275
51763 #, fuzzy, gcc-internal-format
51764 #| msgid "Expected name"
51765 msgid "expected type-name"
51766 msgstr "Diduga nama"
51767
51768 #: cp/parser.c:17628
51769 #, gcc-internal-format
51770 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
51771 msgstr ""
51772
51773 #: cp/parser.c:17851
51774 #, gcc-internal-format
51775 msgid "declaration %qD does not declare anything"
51776 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
51777
51778 #: cp/parser.c:17939
51779 #, gcc-internal-format
51780 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
51781 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
51782
51783 #: cp/parser.c:17943
51784 #, gcc-internal-format
51785 msgid "attributes ignored on template instantiation"
51786 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
51787
51788 #: cp/parser.c:17948
51789 #, gcc-internal-format
51790 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
51791 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
51792
51793 #: cp/parser.c:18082
51794 #, fuzzy, gcc-internal-format
51795 #| msgid "%qD is not a function template"
51796 msgid "%qD is an enumeration template"
51797 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
51798
51799 #: cp/parser.c:18093
51800 #, fuzzy, gcc-internal-format
51801 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
51802 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
51803 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
51804
51805 #: cp/parser.c:18108
51806 #, fuzzy, gcc-internal-format
51807 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
51808 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
51809 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
51810
51811 #: cp/parser.c:18163
51812 #, fuzzy, gcc-internal-format
51813 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51814 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
51815 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
51816
51817 #: cp/parser.c:18212
51818 #, fuzzy, gcc-internal-format
51819 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
51820 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
51821 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
51822
51823 #: cp/parser.c:18226
51824 #, fuzzy, gcc-internal-format
51825 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
51826 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
51827 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
51828
51829 #: cp/parser.c:18238 cp/parser.c:23067
51830 #, fuzzy, gcc-internal-format
51831 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
51832 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
51833 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
51834
51835 #: cp/parser.c:18243 cp/parser.c:23072
51836 #, fuzzy, gcc-internal-format
51837 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
51838 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
51839 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
51840
51841 #: cp/parser.c:18255 cp/parser.c:23086
51842 #, fuzzy, gcc-internal-format
51843 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
51844 msgid "extra qualification not allowed"
51845 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
51846
51847 #: cp/parser.c:18279
51848 #, gcc-internal-format
51849 msgid "multiple definition of %q#T"
51850 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
51851
51852 #: cp/parser.c:18292
51853 #, fuzzy, gcc-internal-format
51854 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
51855 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
51856 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
51857
51858 #: cp/parser.c:18312
51859 #, gcc-internal-format
51860 msgid "opaque-enum-specifier without name"
51861 msgstr ""
51862
51863 #: cp/parser.c:18315
51864 #, gcc-internal-format
51865 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
51866 msgstr ""
51867
51868 #: cp/parser.c:18494
51869 #, fuzzy, gcc-internal-format
51870 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
51871 msgid "%qD is not a namespace-name"
51872 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
51873
51874 #: cp/parser.c:18500
51875 #, fuzzy, gcc-internal-format
51876 #| msgid "expected class name"
51877 msgid "expected namespace-name"
51878 msgstr "diduga nama class"
51879
51880 #: cp/parser.c:18567
51881 #, fuzzy, gcc-internal-format
51882 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51883 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51884 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51885
51886 #: cp/parser.c:18575
51887 #, gcc-internal-format
51888 msgid "nested namespace name required"
51889 msgstr ""
51890
51891 #: cp/parser.c:18580
51892 #, gcc-internal-format
51893 msgid "namespace name required"
51894 msgstr ""
51895
51896 #: cp/parser.c:18584
51897 #, fuzzy, gcc-internal-format
51898 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
51899 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
51900 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
51901
51902 #: cp/parser.c:18587
51903 #, fuzzy, gcc-internal-format
51904 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
51905 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
51906 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
51907
51908 #: cp/parser.c:18594
51909 #, fuzzy, gcc-internal-format
51910 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
51911 msgid "namespace %qD entered"
51912 msgstr "penggunaan dari namespace %qD sebagai ekspresi"
51913
51914 #: cp/parser.c:18649
51915 #, fuzzy, gcc-internal-format
51916 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
51917 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
51918 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
51919
51920 #: cp/parser.c:18800
51921 #, fuzzy, gcc-internal-format
51922 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51923 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51924 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51925
51926 #: cp/parser.c:18815
51927 #, fuzzy, gcc-internal-format
51928 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
51929 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
51930 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
51931
51932 #: cp/parser.c:18862
51933 #, fuzzy, gcc-internal-format
51934 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51935 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51936 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51937
51938 #: cp/parser.c:18872
51939 #, gcc-internal-format
51940 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
51941 msgstr ""
51942
51943 #: cp/parser.c:18937
51944 #, fuzzy, gcc-internal-format
51945 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51946 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
51947 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51948
51949 #: cp/parser.c:19103
51950 #, gcc-internal-format
51951 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
51952 msgstr ""
51953
51954 #: cp/parser.c:19490
51955 #, fuzzy, gcc-internal-format
51956 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
51957 msgid "a function-definition is not allowed here"
51958 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
51959
51960 #: cp/parser.c:19501
51961 #, fuzzy, gcc-internal-format
51962 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
51963 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
51964 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
51965
51966 #: cp/parser.c:19505
51967 #, fuzzy, gcc-internal-format
51968 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
51969 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
51970 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
51971
51972 #: cp/parser.c:19556
51973 #, gcc-internal-format
51974 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
51975 msgstr ""
51976
51977 #. Anything else is an error.
51978 #: cp/parser.c:19595 cp/parser.c:21903
51979 #, fuzzy, gcc-internal-format
51980 #| msgid "expected identifier"
51981 msgid "expected initializer"
51982 msgstr "diduga pengidentifikasi"
51983
51984 #: cp/parser.c:19676
51985 #, fuzzy, gcc-internal-format
51986 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
51987 msgid "initializer provided for function"
51988 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
51989
51990 #: cp/parser.c:19710
51991 #, gcc-internal-format
51992 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
51993 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
51994
51995 #: cp/parser.c:19724
51996 #, fuzzy, gcc-internal-format
51997 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
51998 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
51999 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
52000
52001 #: cp/parser.c:20166
52002 #, gcc-internal-format
52003 msgid "array bound is not an integer constant"
52004 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
52005
52006 #: cp/parser.c:20292
52007 #, fuzzy, gcc-internal-format
52008 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
52009 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
52010 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
52011
52012 #: cp/parser.c:20296
52013 #, fuzzy, gcc-internal-format
52014 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
52015 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
52016 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
52017
52018 #. We do not attempt to print the declarator
52019 #. here because we do not have enough
52020 #. information about its original syntactic
52021 #. form.
52022 #: cp/parser.c:20325
52023 #, fuzzy, gcc-internal-format
52024 #| msgid "invalid function declaration"
52025 msgid "invalid declarator"
52026 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
52027
52028 #: cp/parser.c:20333
52029 #, fuzzy, gcc-internal-format
52030 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
52031 msgid "invalid use of constructor as a template"
52032 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
52033
52034 #: cp/parser.c:20335
52035 #, gcc-internal-format
52036 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
52037 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
52038
52039 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
52040 #. function.
52041 #: cp/parser.c:20407
52042 #, fuzzy, gcc-internal-format
52043 #| msgid "invalid function declaration"
52044 msgid "qualified-id in declaration"
52045 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
52046
52047 #: cp/parser.c:20432
52048 #, fuzzy, gcc-internal-format
52049 #| msgid "expected declaration specifiers"
52050 msgid "expected declarator"
52051 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
52052
52053 #: cp/parser.c:20551
52054 #, fuzzy, gcc-internal-format
52055 #| msgid "%H%qD is a namespace"
52056 msgid "%qD is a namespace"
52057 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
52058
52059 #: cp/parser.c:20553
52060 #, fuzzy, gcc-internal-format
52061 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
52062 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
52063 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
52064
52065 #: cp/parser.c:20574
52066 #, fuzzy, gcc-internal-format
52067 #| msgid "unexpected operand"
52068 msgid "expected ptr-operator"
52069 msgstr "operan tidak terduga"
52070
52071 #: cp/parser.c:20635
52072 #, fuzzy, gcc-internal-format
52073 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
52074 msgid "duplicate cv-qualifier"
52075 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
52076
52077 #: cp/parser.c:20689
52078 #, fuzzy, gcc-internal-format
52079 #| msgid "multiple inline callers"
52080 msgid "multiple ref-qualifiers"
52081 msgstr "multiple pemanggil inline"
52082
52083 #: cp/parser.c:20726
52084 #, gcc-internal-format
52085 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
52086 msgstr ""
52087
52088 #: cp/parser.c:20784
52089 #, fuzzy, gcc-internal-format
52090 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
52091 msgid "duplicate virt-specifier"
52092 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
52093
52094 #: cp/parser.c:21022
52095 #, fuzzy, gcc-internal-format
52096 #| msgid "missing makefile target after %qs"
52097 msgid "missing template arguments after %qT"
52098 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
52099
52100 #: cp/parser.c:21028 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2093
52101 #, fuzzy, gcc-internal-format
52102 #| msgid "invalid use of %qD"
52103 msgid "invalid use of %qT"
52104 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
52105
52106 #: cp/parser.c:21049
52107 #, fuzzy, gcc-internal-format
52108 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
52109 msgid "types may not be defined in template arguments"
52110 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
52111
52112 #: cp/parser.c:21054
52113 #, fuzzy, gcc-internal-format
52114 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
52115 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
52116 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
52117
52118 #: cp/parser.c:21142
52119 #, fuzzy, gcc-internal-format
52120 #| msgid "expected identifier"
52121 msgid "expected type-specifier"
52122 msgstr "diduga pengidentifikasi"
52123
52124 #: cp/parser.c:21426
52125 #, fuzzy, gcc-internal-format
52126 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
52127 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
52128 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
52129
52130 #: cp/parser.c:21501
52131 #, fuzzy, gcc-internal-format
52132 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
52133 msgid "types may not be defined in parameter types"
52134 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
52135
52136 #: cp/parser.c:21675
52137 #, fuzzy, gcc-internal-format
52138 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
52139 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
52140 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
52141
52142 #: cp/parser.c:21693
52143 #, fuzzy, gcc-internal-format
52144 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
52145 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
52146 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
52147
52148 #: cp/parser.c:21699
52149 #, fuzzy, gcc-internal-format
52150 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
52151 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
52152 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
52153
52154 #: cp/parser.c:21701
52155 #, fuzzy, gcc-internal-format
52156 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
52157 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
52158 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
52159
52160 #: cp/parser.c:22128
52161 #, fuzzy, gcc-internal-format
52162 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
52163 msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
52164 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
52165
52166 #: cp/parser.c:22148
52167 #, fuzzy, gcc-internal-format
52168 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52169 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
52170 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
52171
52172 #: cp/parser.c:22186
52173 #, fuzzy, gcc-internal-format
52174 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52175 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
52176 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
52177
52178 #: cp/parser.c:22200
52179 #, gcc-internal-format
52180 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
52181 msgstr ""
52182
52183 #: cp/parser.c:22225
52184 #, fuzzy, gcc-internal-format
52185 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52186 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
52187 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
52188
52189 #: cp/parser.c:22263
52190 #, gcc-internal-format
52191 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
52192 msgstr ""
52193
52194 #: cp/parser.c:22319 cp/parser.c:22445
52195 #, fuzzy, gcc-internal-format
52196 #| msgid "expected class name"
52197 msgid "expected class-name"
52198 msgstr "diduga nama class"
52199
52200 #: cp/parser.c:22647
52201 #, fuzzy, gcc-internal-format
52202 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
52203 msgid "expected %<;%> after class definition"
52204 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
52205
52206 #: cp/parser.c:22650
52207 #, fuzzy, gcc-internal-format
52208 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
52209 msgid "expected %<;%> after struct definition"
52210 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
52211
52212 #: cp/parser.c:22653
52213 #, fuzzy, gcc-internal-format
52214 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
52215 msgid "expected %<;%> after union definition"
52216 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
52217
52218 #: cp/parser.c:23009
52219 #, fuzzy, gcc-internal-format
52220 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
52221 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
52222 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
52223
52224 #: cp/parser.c:23020
52225 #, fuzzy, gcc-internal-format
52226 #| msgid "cannot find file for class %s"
52227 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
52228 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
52229
52230 #: cp/parser.c:23028
52231 #, gcc-internal-format
52232 msgid "global qualification of class name is invalid"
52233 msgstr ""
52234
52235 #: cp/parser.c:23035
52236 #, fuzzy, gcc-internal-format
52237 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
52238 msgid "qualified name does not name a class"
52239 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
52240
52241 #: cp/parser.c:23047
52242 #, fuzzy, gcc-internal-format
52243 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
52244 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
52245 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
52246
52247 #: cp/parser.c:23053
52248 #, fuzzy, gcc-internal-format
52249 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
52250 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
52251 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
52252
52253 #: cp/parser.c:23111
52254 #, fuzzy, gcc-internal-format
52255 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
52256 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
52257 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
52258
52259 #: cp/parser.c:23143
52260 #, fuzzy, gcc-internal-format
52261 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
52262 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
52263 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
52264
52265 #: cp/parser.c:23179
52266 #, gcc-internal-format
52267 msgid "could not resolve typename type"
52268 msgstr ""
52269
52270 #: cp/parser.c:23238
52271 #, fuzzy, gcc-internal-format
52272 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
52273 msgid "previous definition of %q#T"
52274 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
52275
52276 #: cp/parser.c:23328 cp/parser.c:28496
52277 #, fuzzy, gcc-internal-format
52278 #| msgid "expected class name"
52279 msgid "expected class-key"
52280 msgstr "diduga nama class"
52281
52282 #: cp/parser.c:23352
52283 #, gcc-internal-format
52284 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++17 or -std=gnu++17"
52285 msgstr ""
52286
52287 #: cp/parser.c:23356
52288 #, fuzzy, gcc-internal-format
52289 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
52290 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
52291 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
52292
52293 #: cp/parser.c:23602
52294 #, fuzzy, gcc-internal-format
52295 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
52296 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
52297 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
52298
52299 #: cp/parser.c:23620
52300 #, fuzzy, gcc-internal-format
52301 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
52302 msgid "friend declaration does not name a class or function"
52303 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
52304
52305 #: cp/parser.c:23638
52306 #, gcc-internal-format
52307 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
52308 msgstr ""
52309
52310 #: cp/parser.c:23735
52311 #, fuzzy, gcc-internal-format
52312 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
52313 msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
52314 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
52315
52316 #: cp/parser.c:23742
52317 #, gcc-internal-format
52318 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
52319 msgstr ""
52320
52321 #: cp/parser.c:23755
52322 #, gcc-internal-format
52323 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
52324 msgstr ""
52325
52326 #: cp/parser.c:23900
52327 #, fuzzy, gcc-internal-format
52328 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
52329 msgid "pure-specifier on function-definition"
52330 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
52331
52332 #: cp/parser.c:23920
52333 #, gcc-internal-format
52334 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
52335 msgstr ""
52336
52337 #: cp/parser.c:23967
52338 #, fuzzy, gcc-internal-format
52339 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
52340 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
52341 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
52342
52343 #: cp/parser.c:23981
52344 #, fuzzy, gcc-internal-format
52345 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
52346 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
52347 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
52348
52349 #: cp/parser.c:24055
52350 #, fuzzy, gcc-internal-format
52351 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
52352 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
52353 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
52354
52355 #: cp/parser.c:24090
52356 #, fuzzy, gcc-internal-format
52357 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
52358 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
52359 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
52360
52361 #: cp/parser.c:24220
52362 #, gcc-internal-format
52363 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
52364 msgstr ""
52365
52366 #: cp/parser.c:24240
52367 #, gcc-internal-format
52368 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
52369 msgstr ""
52370
52371 #: cp/parser.c:24264
52372 #, fuzzy, gcc-internal-format
52373 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
52374 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
52375 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
52376
52377 #: cp/parser.c:24267
52378 #, fuzzy, gcc-internal-format
52379 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
52380 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
52381 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar adalah sebuah tipe implisit)"
52382
52383 #: cp/parser.c:24361 cp/parser.c:24439
52384 #, fuzzy, gcc-internal-format
52385 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
52386 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
52387 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
52388
52389 #: cp/parser.c:24447
52390 #, fuzzy, gcc-internal-format
52391 #| msgid "due to different exception specifications"
52392 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
52393 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
52394
52395 #: cp/parser.c:24453
52396 #, gcc-internal-format
52397 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
52398 msgstr ""
52399
52400 #: cp/parser.c:24497
52401 #, fuzzy, gcc-internal-format
52402 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
52403 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
52404 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
52405
52406 #: cp/parser.c:24536
52407 #, gcc-internal-format
52408 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
52409 msgstr ""
52410
52411 #: cp/parser.c:24647
52412 #, fuzzy, gcc-internal-format
52413 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
52414 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
52415 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
52416
52417 #: cp/parser.c:25200
52418 #, fuzzy, gcc-internal-format
52419 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
52420 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
52421 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
52422
52423 #: cp/parser.c:25214
52424 #, fuzzy, gcc-internal-format
52425 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
52426 msgid "expected an identifier for the attribute name"
52427 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
52428
52429 #: cp/parser.c:25298
52430 #, gcc-internal-format
52431 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
52432 msgstr ""
52433
52434 #: cp/parser.c:25302
52435 #, gcc-internal-format
52436 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
52437 msgstr ""
52438
52439 #: cp/parser.c:25339
52440 #, fuzzy, gcc-internal-format
52441 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
52442 msgid "expected attribute before %<...%>"
52443 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
52444
52445 #: cp/parser.c:25400
52446 #, fuzzy, gcc-internal-format
52447 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
52448 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
52449 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
52450
52451 #: cp/parser.c:25718
52452 #, gcc-internal-format
52453 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
52454 msgstr ""
52455
52456 #: cp/parser.c:25750
52457 #, gcc-internal-format
52458 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
52459 msgstr ""
52460
52461 #: cp/parser.c:26464
52462 #, gcc-internal-format
52463 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
52464 msgstr ""
52465
52466 #: cp/parser.c:26469
52467 #, fuzzy, gcc-internal-format
52468 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
52469 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
52470 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
52471
52472 #: cp/parser.c:26473
52473 #, fuzzy, gcc-internal-format
52474 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
52475 msgid "too few template-parameter-lists"
52476 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
52477
52478 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
52479 #. something like:
52480 #.
52481 #. template <class T> template <class U> void S::f();
52482 #: cp/parser.c:26480
52483 #, fuzzy, gcc-internal-format
52484 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
52485 msgid "too many template-parameter-lists"
52486 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
52487
52488 #: cp/parser.c:26829
52489 #, fuzzy, gcc-internal-format
52490 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
52491 msgid "named return values are no longer supported"
52492 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
52493
52494 #: cp/parser.c:26988
52495 #, gcc-internal-format
52496 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
52497 msgstr ""
52498
52499 #: cp/parser.c:26993
52500 #, gcc-internal-format
52501 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
52502 msgstr ""
52503
52504 #: cp/parser.c:27063
52505 #, fuzzy, gcc-internal-format
52506 #| msgid "Use media instructions"
52507 msgid "empty introduction-list"
52508 msgstr "Gunakan instruksi media"
52509
52510 #: cp/parser.c:27087
52511 #, fuzzy, gcc-internal-format
52512 #| msgid "no matching template for %qD found"
52513 msgid "no matching concept for template-introduction"
52514 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
52515
52516 #: cp/parser.c:27109
52517 #, fuzzy, gcc-internal-format
52518 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
52519 msgid "invalid declaration of member template in local class"
52520 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
52521
52522 #: cp/parser.c:27118
52523 #, fuzzy, gcc-internal-format
52524 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
52525 msgid "template with C linkage"
52526 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
52527
52528 #: cp/parser.c:27138
52529 #, fuzzy, gcc-internal-format
52530 #| msgid "invalid base-class specification"
52531 msgid "invalid explicit specialization"
52532 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
52533
52534 #: cp/parser.c:27242
52535 #, fuzzy, gcc-internal-format
52536 #| msgid "template declaration of %q#D"
52537 msgid "template declaration of %<typedef%>"
52538 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
52539
52540 #: cp/parser.c:27293
52541 #, fuzzy, gcc-internal-format
52542 #| msgid "declaration does not declare anything"
52543 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
52544 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
52545
52546 #: cp/parser.c:27339
52547 #, fuzzy, gcc-internal-format
52548 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
52549 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
52550 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
52551
52552 #: cp/parser.c:27647
52553 #, fuzzy, gcc-internal-format
52554 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
52555 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
52556 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
52557
52558 #: cp/parser.c:27660
52559 #, fuzzy, gcc-internal-format
52560 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
52561 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
52562 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
52563
52564 #: cp/parser.c:27955
52565 #, gcc-internal-format
52566 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
52567 msgstr ""
52568
52569 #: cp/parser.c:28115
52570 #, fuzzy, gcc-internal-format
52571 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
52572 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
52573 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
52574
52575 #: cp/parser.c:28130
52576 #, fuzzy, gcc-internal-format
52577 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
52578 msgid "%<__thread%> before %qD"
52579 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
52580
52581 #: cp/parser.c:28264
52582 #, gcc-internal-format
52583 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
52584 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
52585
52586 #: cp/parser.c:28272
52587 #, fuzzy, gcc-internal-format
52588 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
52589 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
52590 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
52591
52592 #: cp/parser.c:28277
52593 #, fuzzy, gcc-internal-format
52594 #| msgid "duplicate %qE"
52595 msgid "duplicate %qD"
52596 msgstr "duplikasi %qE"
52597
52598 #: cp/parser.c:28301
52599 #, fuzzy, gcc-internal-format
52600 #| msgid "%Hduplicate %qs"
52601 msgid "duplicate %qs"
52602 msgstr "%Hduplikasi %qs"
52603
52604 #: cp/parser.c:28353
52605 #, fuzzy, gcc-internal-format
52606 #| msgid "expected %<{%>"
52607 msgid "expected %<new%>"
52608 msgstr "diduga %<{%>"
52609
52610 #: cp/parser.c:28356
52611 #, fuzzy, gcc-internal-format
52612 #| msgid "expected %<{%>"
52613 msgid "expected %<delete%>"
52614 msgstr "diduga %<{%>"
52615
52616 #: cp/parser.c:28359
52617 #, fuzzy, gcc-internal-format
52618 #| msgid "expected %<{%>"
52619 msgid "expected %<return%>"
52620 msgstr "diduga %<{%>"
52621
52622 #: cp/parser.c:28365
52623 #, fuzzy, gcc-internal-format
52624 #| msgid "expected %<{%>"
52625 msgid "expected %<extern%>"
52626 msgstr "diduga %<{%>"
52627
52628 #: cp/parser.c:28368
52629 #, fuzzy, gcc-internal-format
52630 #| msgid "expected statement"
52631 msgid "expected %<static_assert%>"
52632 msgstr "diduga pernyataan"
52633
52634 #: cp/parser.c:28371
52635 #, fuzzy, gcc-internal-format
52636 #| msgid "expected %<{%>"
52637 msgid "expected %<decltype%>"
52638 msgstr "diduga %<{%>"
52639
52640 #: cp/parser.c:28374
52641 #, fuzzy, gcc-internal-format
52642 #| msgid "expected %<{%>"
52643 msgid "expected %<operator%>"
52644 msgstr "diduga %<{%>"
52645
52646 #: cp/parser.c:28377
52647 #, fuzzy, gcc-internal-format
52648 #| msgid "expected %<{%>"
52649 msgid "expected %<class%>"
52650 msgstr "diduga %<{%>"
52651
52652 #: cp/parser.c:28380
52653 #, fuzzy, gcc-internal-format
52654 #| msgid "expected %<{%>"
52655 msgid "expected %<template%>"
52656 msgstr "diduga %<{%>"
52657
52658 #: cp/parser.c:28383
52659 #, fuzzy, gcc-internal-format
52660 #| msgid "expected %<{%>"
52661 msgid "expected %<namespace%>"
52662 msgstr "diduga %<{%>"
52663
52664 #: cp/parser.c:28386
52665 #, fuzzy, gcc-internal-format
52666 #| msgid "expected %<{%>"
52667 msgid "expected %<using%>"
52668 msgstr "diduga %<{%>"
52669
52670 #: cp/parser.c:28389
52671 #, fuzzy, gcc-internal-format
52672 #| msgid "expected %<{%>"
52673 msgid "expected %<asm%>"
52674 msgstr "diduga %<{%>"
52675
52676 #: cp/parser.c:28392
52677 #, fuzzy, gcc-internal-format
52678 #| msgid "expected %<{%>"
52679 msgid "expected %<try%>"
52680 msgstr "diduga %<{%>"
52681
52682 #: cp/parser.c:28395
52683 #, fuzzy, gcc-internal-format
52684 #| msgid "expected %<{%>"
52685 msgid "expected %<catch%>"
52686 msgstr "diduga %<{%>"
52687
52688 #: cp/parser.c:28398
52689 #, fuzzy, gcc-internal-format
52690 #| msgid "expected %<{%>"
52691 msgid "expected %<throw%>"
52692 msgstr "diduga %<{%>"
52693
52694 #: cp/parser.c:28401
52695 #, fuzzy, gcc-internal-format
52696 #| msgid "expected %<{%>"
52697 msgid "expected %<__label__%>"
52698 msgstr "diduga %<{%>"
52699
52700 #: cp/parser.c:28404
52701 #, fuzzy, gcc-internal-format
52702 #| msgid "expected %<{%>"
52703 msgid "expected %<@try%>"
52704 msgstr "diduga %<{%>"
52705
52706 #: cp/parser.c:28407
52707 #, fuzzy, gcc-internal-format
52708 #| msgid "expected %<{%>"
52709 msgid "expected %<@synchronized%>"
52710 msgstr "diduga %<{%>"
52711
52712 #: cp/parser.c:28410
52713 #, fuzzy, gcc-internal-format
52714 #| msgid "expected %<{%>"
52715 msgid "expected %<@throw%>"
52716 msgstr "diduga %<{%>"
52717
52718 #: cp/parser.c:28413
52719 #, gcc-internal-format
52720 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
52721 msgstr ""
52722
52723 #: cp/parser.c:28416
52724 #, fuzzy, gcc-internal-format
52725 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
52726 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
52727 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
52728
52729 #: cp/parser.c:28448
52730 #, fuzzy, gcc-internal-format
52731 #| msgid "expected %<{%>"
52732 msgid "expected %<::%>"
52733 msgstr "diduga %<{%>"
52734
52735 #: cp/parser.c:28460
52736 #, fuzzy, gcc-internal-format
52737 #| msgid "expected %<{%>"
52738 msgid "expected %<...%>"
52739 msgstr "diduga %<{%>"
52740
52741 #: cp/parser.c:28463
52742 #, fuzzy, gcc-internal-format
52743 #| msgid "expected %<{%>"
52744 msgid "expected %<*%>"
52745 msgstr "diduga %<{%>"
52746
52747 #: cp/parser.c:28466
52748 #, fuzzy, gcc-internal-format
52749 #| msgid "expected %<{%>"
52750 msgid "expected %<~%>"
52751 msgstr "diduga %<{%>"
52752
52753 #: cp/parser.c:28472
52754 #, fuzzy, gcc-internal-format
52755 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
52756 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
52757 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
52758
52759 #: cp/parser.c:28499
52760 #, fuzzy, gcc-internal-format
52761 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
52762 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
52763 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
52764
52765 #: cp/parser.c:28769
52766 #, gcc-internal-format
52767 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
52768 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
52769
52770 #: cp/parser.c:28774
52771 #, fuzzy, gcc-internal-format
52772 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
52773 msgid "%q#T was previously declared here"
52774 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
52775
52776 #: cp/parser.c:28795
52777 #, fuzzy, gcc-internal-format
52778 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
52779 msgid "%qD redeclared with different access"
52780 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
52781
52782 #: cp/parser.c:28816
52783 #, fuzzy, gcc-internal-format
52784 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
52785 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
52786 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
52787
52788 #: cp/parser.c:29059
52789 #, fuzzy, gcc-internal-format
52790 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
52791 msgid "file ends in default argument"
52792 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
52793
52794 #: cp/parser.c:29300 cp/parser.c:30617 cp/parser.c:30805
52795 #, fuzzy, gcc-internal-format
52796 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
52797 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
52798 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
52799
52800 #: cp/parser.c:29369
52801 #, gcc-internal-format
52802 msgid "objective-c++ message receiver expected"
52803 msgstr ""
52804
52805 #: cp/parser.c:29439
52806 #, gcc-internal-format
52807 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
52808 msgstr ""
52809
52810 #: cp/parser.c:29470
52811 #, fuzzy, gcc-internal-format
52812 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
52813 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
52814 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
52815
52816 #: cp/parser.c:29880
52817 #, fuzzy, gcc-internal-format
52818 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
52819 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
52820 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
52821
52822 #: cp/parser.c:29955 cp/parser.c:29973
52823 #, fuzzy, gcc-internal-format
52824 #| msgid "expected declaration specifiers"
52825 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
52826 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
52827
52828 #: cp/parser.c:29967 cp/parser.c:30032
52829 #, fuzzy, gcc-internal-format
52830 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
52831 msgid "method attributes must be specified at the end"
52832 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
52833
52834 #: cp/parser.c:30075
52835 #, gcc-internal-format
52836 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
52837 msgstr ""
52838
52839 #: cp/parser.c:30281 cp/parser.c:30288 cp/parser.c:30295
52840 #, fuzzy, gcc-internal-format
52841 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
52842 msgid "invalid type for instance variable"
52843 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
52844
52845 #: cp/parser.c:30410
52846 #, fuzzy, gcc-internal-format
52847 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
52848 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
52849 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
52850
52851 #: cp/parser.c:30582
52852 #, gcc-internal-format
52853 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
52854 msgstr ""
52855
52856 #: cp/parser.c:30589
52857 #, fuzzy, gcc-internal-format
52858 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
52859 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
52860 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
52861
52862 #: cp/parser.c:30864 cp/parser.c:30871 cp/parser.c:30878
52863 #, fuzzy, gcc-internal-format
52864 #| msgid "invalid type argument"
52865 msgid "invalid type for property"
52866 msgstr "tipe argumen tidak valid"
52867
52868 #: cp/parser.c:32008
52869 #, fuzzy, gcc-internal-format
52870 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52871 msgid "%<wait%> expression must be integral"
52872 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52873
52874 #: cp/parser.c:32721
52875 #, fuzzy, gcc-internal-format
52876 #| msgid "invalid initializer"
52877 msgid "invalid reduction-identifier"
52878 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
52879
52880 #: cp/parser.c:34908
52881 #, gcc-internal-format
52882 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
52883 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
52884
52885 #: cp/parser.c:35228 cp/pt.c:16414
52886 #, gcc-internal-format
52887 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
52888 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
52889
52890 #: cp/parser.c:35313
52891 #, fuzzy, gcc-internal-format
52892 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
52893 msgid "not enough for loops to collapse"
52894 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
52895
52896 #: cp/parser.c:37518
52897 #, fuzzy, gcc-internal-format
52898 #| msgid "invalid initializer"
52899 msgid "invalid initializer clause"
52900 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
52901
52902 #: cp/parser.c:37546
52903 #, fuzzy, gcc-internal-format
52904 #| msgid "expected expression"
52905 msgid "expected id-expression (arguments)"
52906 msgstr "diduga ekspresi"
52907
52908 #: cp/parser.c:37558
52909 #, gcc-internal-format
52910 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
52911 msgstr ""
52912
52913 #: cp/parser.c:37659
52914 #, fuzzy, gcc-internal-format
52915 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
52916 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
52917 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
52918
52919 #: cp/parser.c:37679 cp/semantics.c:5408
52920 #, gcc-internal-format
52921 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52922 msgstr ""
52923
52924 #: cp/parser.c:37684 cp/semantics.c:5417
52925 #, gcc-internal-format
52926 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52927 msgstr ""
52928
52929 #: cp/parser.c:37687 cp/pt.c:12966 cp/semantics.c:5423
52930 #, gcc-internal-format
52931 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52932 msgstr ""
52933
52934 #: cp/parser.c:37690 cp/semantics.c:5429
52935 #, gcc-internal-format
52936 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52937 msgstr ""
52938
52939 #: cp/parser.c:38044
52940 #, gcc-internal-format
52941 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
52942 msgstr ""
52943
52944 #: cp/parser.c:38054
52945 #, fuzzy, gcc-internal-format
52946 #| msgid "%qD is not a member template function"
52947 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
52948 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
52949
52950 #. cancel-and-throw is unimplemented.
52951 #: cp/parser.c:38389
52952 #, gcc-internal-format
52953 msgid "atomic_cancel"
52954 msgstr ""
52955
52956 #: cp/parser.c:38432 cp/semantics.c:8578
52957 #, gcc-internal-format
52958 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
52959 msgstr ""
52960
52961 #: cp/parser.c:38434 cp/semantics.c:8580
52962 #, gcc-internal-format
52963 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
52964 msgstr ""
52965
52966 #: cp/parser.c:38628
52967 #, fuzzy, gcc-internal-format
52968 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
52969 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
52970 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
52971
52972 #: cp/parser.c:38924
52973 #, fuzzy, gcc-internal-format
52974 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
52975 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
52976 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
52977
52978 #: cp/parser.c:38956
52979 #, fuzzy, gcc-internal-format
52980 #| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
52981 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
52982 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
52983
52984 #: cp/parser.c:39036
52985 #, gcc-internal-format
52986 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
52987 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
52988
52989 #: cp/parser.c:39292
52990 #, fuzzy, gcc-internal-format
52991 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
52992 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
52993 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
52994
52995 #: cp/parser.c:39348
52996 #, gcc-internal-format
52997 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
52998 msgstr ""
52999
53000 #: cp/pt.c:303
53001 #, gcc-internal-format
53002 msgid "data member %qD cannot be a member template"
53003 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
53004
53005 #: cp/pt.c:315
53006 #, gcc-internal-format
53007 msgid "invalid member template declaration %qD"
53008 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
53009
53010 #: cp/pt.c:694
53011 #, gcc-internal-format
53012 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
53013 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
53014
53015 #: cp/pt.c:708
53016 #, gcc-internal-format
53017 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
53018 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
53019
53020 #: cp/pt.c:792
53021 #, fuzzy, gcc-internal-format
53022 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
53023 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
53024 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
53025
53026 #: cp/pt.c:802
53027 #, gcc-internal-format
53028 msgid "specialization of %qD in different namespace"
53029 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
53030
53031 #: cp/pt.c:804 cp/pt.c:1031
53032 #, fuzzy, gcc-internal-format
53033 #| msgid " from definition of %q+#D"
53034 msgid " from definition of %q#D"
53035 msgstr " dari definisi dari %q+#D"
53036
53037 #: cp/pt.c:821
53038 #, gcc-internal-format
53039 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
53040 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
53041
53042 #: cp/pt.c:941
53043 #, gcc-internal-format
53044 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
53045 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
53046
53047 #: cp/pt.c:953
53048 #, fuzzy, gcc-internal-format
53049 #| msgid "declaration of template %q#D"
53050 msgid "specialization of alias template %qD"
53051 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
53052
53053 #: cp/pt.c:956 cp/pt.c:1093
53054 #, gcc-internal-format
53055 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53056 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
53057
53058 #: cp/pt.c:988
53059 #, gcc-internal-format
53060 msgid "specialization of %qT after instantiation"
53061 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
53062
53063 #: cp/pt.c:1029
53064 #, gcc-internal-format
53065 msgid "specializing %q#T in different namespace"
53066 msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
53067
53068 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
53069 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
53070 #: cp/pt.c:1071
53071 #, gcc-internal-format
53072 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
53073 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
53074
53075 #: cp/pt.c:1089
53076 #, fuzzy, gcc-internal-format
53077 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
53078 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
53079 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
53080
53081 #: cp/pt.c:1552
53082 #, gcc-internal-format
53083 msgid "specialization of %qD after instantiation"
53084 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
53085
53086 #: cp/pt.c:1954 cp/semantics.c:5277
53087 #, fuzzy, gcc-internal-format
53088 #| msgid "%s %+#D"
53089 msgid "%s %#qD"
53090 msgstr "%s %+#D"
53091
53092 #: cp/pt.c:2089
53093 #, gcc-internal-format
53094 msgid "%qD is not a function template"
53095 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
53096
53097 #: cp/pt.c:2094
53098 #, fuzzy, gcc-internal-format
53099 #| msgid "%qD is not a variable"
53100 msgid "%qD is not a variable template"
53101 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
53102
53103 #: cp/pt.c:2365
53104 #, gcc-internal-format
53105 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
53106 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
53107
53108 #: cp/pt.c:2368
53109 #, gcc-internal-format
53110 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
53111 msgstr ""
53112
53113 #: cp/pt.c:2379
53114 #, gcc-internal-format
53115 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
53116 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
53117
53118 #: cp/pt.c:2589
53119 #, fuzzy, gcc-internal-format
53120 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53121 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
53122 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
53123
53124 #: cp/pt.c:2598
53125 #, fuzzy, gcc-internal-format
53126 #| msgid "no matching template for %qD found"
53127 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
53128 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
53129
53130 #: cp/pt.c:2604
53131 #, gcc-internal-format
53132 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
53133 msgstr ""
53134
53135 #: cp/pt.c:2628
53136 #, fuzzy, gcc-internal-format
53137 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
53138 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
53139 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
53140
53141 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
53142 #: cp/pt.c:2633
53143 #, fuzzy, gcc-internal-format
53144 #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
53145 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
53146 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
53147
53148 #: cp/pt.c:2730
53149 #, fuzzy, gcc-internal-format
53150 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
53151 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
53152 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
53153
53154 #: cp/pt.c:2734
53155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53156 #| msgid "missing Code attribute"
53157 msgid "missing primary template attributes %s"
53158 msgstr "hilang atribut Code"
53159
53160 #: cp/pt.c:2735
53161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53162 #| msgid "missing Code attribute"
53163 msgid "missing primary template attribute %s"
53164 msgstr "hilang atribut Code"
53165
53166 #. This case handles bogus declarations like template <>
53167 #. template <class T> void f<int>();
53168 #: cp/pt.c:2824 cp/pt.c:2883
53169 #, gcc-internal-format
53170 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
53171 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
53172
53173 #: cp/pt.c:2837
53174 #, gcc-internal-format
53175 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
53176 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
53177
53178 #: cp/pt.c:2843
53179 #, gcc-internal-format
53180 msgid "definition provided for explicit instantiation"
53181 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
53182
53183 #: cp/pt.c:2851
53184 #, gcc-internal-format
53185 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
53186 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
53187
53188 #: cp/pt.c:2854
53189 #, gcc-internal-format
53190 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
53191 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
53192
53193 #: cp/pt.c:2856
53194 #, gcc-internal-format
53195 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
53196 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
53197
53198 #: cp/pt.c:2862
53199 #, fuzzy, gcc-internal-format
53200 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53201 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
53202 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
53203
53204 #: cp/pt.c:2893
53205 #, fuzzy, gcc-internal-format
53206 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
53207 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
53208 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
53209
53210 #: cp/pt.c:2896
53211 #, fuzzy, gcc-internal-format
53212 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
53213 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
53214 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
53215
53216 #: cp/pt.c:2929
53217 #, gcc-internal-format
53218 msgid "default argument specified in explicit specialization"
53219 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
53220
53221 #: cp/pt.c:2967
53222 #, gcc-internal-format
53223 msgid "%qD is not a template function"
53224 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
53225
53226 #. From [temp.expl.spec]:
53227 #.
53228 #. If such an explicit specialization for the member
53229 #. of a class template names an implicitly-declared
53230 #. special member function (clause _special_), the
53231 #. program is ill-formed.
53232 #.
53233 #. Similar language is found in [temp.explicit].
53234 #: cp/pt.c:3029
53235 #, gcc-internal-format
53236 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
53237 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
53238
53239 #: cp/pt.c:3045
53240 #, gcc-internal-format
53241 msgid "no member function %qD declared in %qT"
53242 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
53243
53244 #: cp/pt.c:3076
53245 #, fuzzy, gcc-internal-format
53246 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
53247 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
53248 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
53249
53250 #: cp/pt.c:3079
53251 #, fuzzy, gcc-internal-format
53252 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
53253 msgid "friend declaration here"
53254 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
53255
53256 #: cp/pt.c:3187
53257 #, fuzzy, gcc-internal-format
53258 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53259 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
53260 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
53261
53262 #: cp/pt.c:3621
53263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53264 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
53265 msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
53266 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
53267
53268 #: cp/pt.c:3955
53269 #, fuzzy, gcc-internal-format
53270 #| msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
53271 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
53272 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
53273
53274 #: cp/pt.c:4023
53275 #, fuzzy, gcc-internal-format
53276 #| msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
53277 msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
53278 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
53279
53280 #: cp/pt.c:4025
53281 #, fuzzy, gcc-internal-format
53282 #| msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
53283 msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
53284 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
53285
53286 #: cp/pt.c:4077
53287 #, gcc-internal-format
53288 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
53289 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
53290
53291 #: cp/pt.c:4094 cp/pt.c:4849
53292 #, gcc-internal-format
53293 msgid " %qD"
53294 msgstr " %qD"
53295
53296 #: cp/pt.c:4096
53297 #, gcc-internal-format
53298 msgid " <anonymous>"
53299 msgstr " <anonymous>"
53300
53301 #: cp/pt.c:4222
53302 #, fuzzy, gcc-internal-format
53303 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
53304 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
53305 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
53306
53307 #: cp/pt.c:4225
53308 #, fuzzy, gcc-internal-format
53309 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
53310 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
53311 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
53312
53313 #: cp/pt.c:4227
53314 #, fuzzy, gcc-internal-format
53315 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
53316 msgid "template parameter %qD declared here"
53317 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
53318
53319 #: cp/pt.c:4785
53320 #, fuzzy, gcc-internal-format
53321 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53322 msgid "specialization of variable concept %q#D"
53323 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
53324
53325 #: cp/pt.c:4844
53326 #, fuzzy, gcc-internal-format
53327 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
53328 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
53329 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
53330
53331 #: cp/pt.c:4868
53332 #, fuzzy, gcc-internal-format
53333 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53334 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
53335 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
53336
53337 #: cp/pt.c:4872
53338 #, gcc-internal-format
53339 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
53340 msgstr ""
53341
53342 #: cp/pt.c:4876 cp/pt.c:4887
53343 #, gcc-internal-format
53344 msgid "primary template here"
53345 msgstr ""
53346
53347 #: cp/pt.c:4884
53348 #, gcc-internal-format
53349 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
53350 msgstr ""
53351
53352 #: cp/pt.c:4899
53353 #, fuzzy, gcc-internal-format
53354 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53355 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
53356 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
53357
53358 #: cp/pt.c:4901
53359 #, fuzzy, gcc-internal-format
53360 #| msgid "declaration of template %q#D"
53361 msgid "primary template %qD"
53362 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
53363
53364 #: cp/pt.c:4948
53365 #, gcc-internal-format
53366 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
53367 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
53368
53369 #: cp/pt.c:4951
53370 #, gcc-internal-format
53371 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
53372 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
53373
53374 #: cp/pt.c:4972
53375 #, gcc-internal-format
53376 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
53377 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
53378
53379 #: cp/pt.c:5018
53380 #, fuzzy, gcc-internal-format
53381 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
53382 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
53383 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
53384 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
53385 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
53386
53387 #: cp/pt.c:5080
53388 #, fuzzy, gcc-internal-format
53389 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
53390 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
53391 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
53392
53393 #: cp/pt.c:5084
53394 #, fuzzy, gcc-internal-format
53395 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
53396 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
53397 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
53398
53399 #: cp/pt.c:5261
53400 #, gcc-internal-format
53401 msgid "no default argument for %qD"
53402 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
53403
53404 #. A primary class template can only have one
53405 #. parameter pack, at the end of the template
53406 #. parameter list.
53407 #: cp/pt.c:5283
53408 #, fuzzy, gcc-internal-format
53409 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
53410 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
53411 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
53412
53413 #: cp/pt.c:5319
53414 #, fuzzy, gcc-internal-format
53415 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
53416 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
53417 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
53418
53419 #: cp/pt.c:5322
53420 #, fuzzy, gcc-internal-format
53421 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
53422 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
53423 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
53424
53425 #: cp/pt.c:5325
53426 #, gcc-internal-format
53427 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
53428 msgstr ""
53429
53430 #: cp/pt.c:5328
53431 #, fuzzy, gcc-internal-format
53432 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
53433 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
53434 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
53435
53436 #: cp/pt.c:5331 cp/pt.c:5389
53437 #, fuzzy, gcc-internal-format
53438 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
53439 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
53440 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
53441
53442 #: cp/pt.c:5503
53443 #, fuzzy, gcc-internal-format
53444 #| msgid "parameter %qD declared void"
53445 msgid "template %qD declared"
53446 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
53447
53448 #: cp/pt.c:5510
53449 #, gcc-internal-format
53450 msgid "template class without a name"
53451 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
53452
53453 #: cp/pt.c:5518
53454 #, fuzzy, gcc-internal-format
53455 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
53456 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
53457 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
53458
53459 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
53460 #.
53461 #. An allocation function can be a function
53462 #. template. ... Template allocation functions shall
53463 #. have two or more parameters.
53464 #: cp/pt.c:5540
53465 #, gcc-internal-format
53466 msgid "invalid template declaration of %qD"
53467 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
53468
53469 #: cp/pt.c:5683
53470 #, gcc-internal-format
53471 msgid "template definition of non-template %q#D"
53472 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
53473
53474 #: cp/pt.c:5726
53475 #, gcc-internal-format
53476 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
53477 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
53478
53479 #: cp/pt.c:5740
53480 #, gcc-internal-format
53481 msgid "got %d template parameters for %q#D"
53482 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
53483
53484 #: cp/pt.c:5743
53485 #, gcc-internal-format
53486 msgid "got %d template parameters for %q#T"
53487 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
53488
53489 #: cp/pt.c:5745
53490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53491 msgid " but %d required"
53492 msgstr " tetapi %d dibutuhkan"
53493
53494 #: cp/pt.c:5766
53495 #, gcc-internal-format
53496 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
53497 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
53498
53499 #: cp/pt.c:5769
53500 #, fuzzy, gcc-internal-format
53501 #| msgid "use template<> for an explicit specialization"
53502 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
53503 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
53504
53505 #: cp/pt.c:5896
53506 #, gcc-internal-format
53507 msgid "%qT is not a template type"
53508 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
53509
53510 #: cp/pt.c:5909
53511 #, gcc-internal-format
53512 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
53513 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
53514
53515 #: cp/pt.c:5920
53516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53517 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
53518 msgid "redeclared with %d template parameter"
53519 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
53520 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
53521 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
53522
53523 #: cp/pt.c:5924
53524 #, fuzzy, gcc-internal-format
53525 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
53526 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
53527 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
53528 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
53529 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
53530
53531 #: cp/pt.c:5961
53532 #, gcc-internal-format
53533 msgid "template parameter %q+#D"
53534 msgstr "parameter template %q+#D"
53535
53536 #: cp/pt.c:5962
53537 #, gcc-internal-format
53538 msgid "redeclared here as %q#D"
53539 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
53540
53541 #. We have in [temp.param]:
53542 #.
53543 #. A template-parameter may not be given default arguments
53544 #. by two different declarations in the same scope.
53545 #: cp/pt.c:5972
53546 #, gcc-internal-format
53547 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
53548 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
53549
53550 #: cp/pt.c:5974
53551 #, fuzzy, gcc-internal-format
53552 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
53553 msgid "original definition appeared here"
53554 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
53555
53556 #: cp/pt.c:6002
53557 #, fuzzy, gcc-internal-format
53558 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
53559 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
53560 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
53561
53562 #: cp/pt.c:6005
53563 #, fuzzy, gcc-internal-format
53564 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
53565 msgid "original declaration appeared here"
53566 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
53567
53568 #: cp/pt.c:6264 cp/pt.c:6332
53569 #, gcc-internal-format
53570 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53571 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
53572
53573 #: cp/pt.c:6267
53574 #, gcc-internal-format
53575 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
53576 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
53577
53578 #: cp/pt.c:6270
53579 #, fuzzy, gcc-internal-format
53580 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
53581 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
53582 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
53583
53584 #: cp/pt.c:6282
53585 #, fuzzy, gcc-internal-format
53586 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53587 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
53588 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
53589
53590 #: cp/pt.c:6286
53591 #, fuzzy, gcc-internal-format
53592 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
53593 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
53594 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
53595
53596 #: cp/pt.c:6335
53597 #, fuzzy, gcc-internal-format
53598 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
53599 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
53600 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
53601
53602 #: cp/pt.c:6337
53603 #, fuzzy, gcc-internal-format
53604 #| msgid "%qT is not a member of %qT"
53605 msgid "because it is a member of %qT"
53606 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
53607
53608 #: cp/pt.c:6397
53609 #, fuzzy, gcc-internal-format
53610 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
53611 msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
53612 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
53613
53614 #: cp/pt.c:6406
53615 #, gcc-internal-format
53616 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
53617 msgstr ""
53618
53619 #: cp/pt.c:6415
53620 #, fuzzy, gcc-internal-format
53621 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
53622 msgid " mismatched types %qT and %qT"
53623 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
53624
53625 #: cp/pt.c:6424
53626 #, fuzzy, gcc-internal-format
53627 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
53628 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
53629 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
53630
53631 #: cp/pt.c:6435
53632 #, fuzzy, gcc-internal-format
53633 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
53634 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
53635 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
53636
53637 #: cp/pt.c:6445
53638 #, fuzzy, gcc-internal-format
53639 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
53640 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
53641 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
53642
53643 #: cp/pt.c:6454
53644 #, gcc-internal-format
53645 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
53646 msgstr ""
53647
53648 #: cp/pt.c:6466
53649 #, gcc-internal-format
53650 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
53651 msgstr ""
53652
53653 #: cp/pt.c:6470
53654 #, gcc-internal-format
53655 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
53656 msgstr ""
53657
53658 #: cp/pt.c:6481
53659 #, fuzzy, gcc-internal-format
53660 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53661 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
53662 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
53663
53664 #: cp/pt.c:6492
53665 #, fuzzy, gcc-internal-format
53666 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53667 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
53668 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
53669
53670 #: cp/pt.c:6504
53671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53672 msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
53673 msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
53674 msgstr[0] ""
53675 msgstr[1] ""
53676
53677 #: cp/pt.c:6535
53678 #, fuzzy, gcc-internal-format
53679 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
53680 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
53681 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
53682
53683 #: cp/pt.c:6548
53684 #, fuzzy, gcc-internal-format
53685 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
53686 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
53687 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
53688
53689 #: cp/pt.c:6552
53690 #, fuzzy, gcc-internal-format
53691 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
53692 msgid " %qT is not derived from %qT"
53693 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
53694
53695 #: cp/pt.c:6563
53696 #, gcc-internal-format
53697 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
53698 msgstr ""
53699
53700 #: cp/pt.c:6573
53701 #, fuzzy, gcc-internal-format
53702 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
53703 msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
53704 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
53705
53706 #: cp/pt.c:6583
53707 #, fuzzy, gcc-internal-format
53708 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
53709 msgid " template argument %qE does not match %qE"
53710 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
53711
53712 #: cp/pt.c:6623
53713 #, gcc-internal-format
53714 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
53715 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
53716
53717 #: cp/pt.c:6772
53718 #, fuzzy, gcc-internal-format
53719 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53720 msgid "in template argument for type %qT"
53721 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
53722
53723 #: cp/pt.c:6786
53724 #, fuzzy, gcc-internal-format
53725 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
53726 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
53727 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
53728
53729 #: cp/pt.c:6847
53730 #, gcc-internal-format
53731 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
53732 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
53733
53734 #: cp/pt.c:6855
53735 #, fuzzy, gcc-internal-format
53736 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
53737 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
53738 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
53739
53740 #: cp/pt.c:6871
53741 #, gcc-internal-format
53742 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
53743 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
53744
53745 #: cp/pt.c:6878
53746 #, gcc-internal-format
53747 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
53748 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
53749
53750 #: cp/pt.c:6887
53751 #, fuzzy, gcc-internal-format
53752 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
53753 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
53754 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
53755
53756 #: cp/pt.c:6902
53757 #, fuzzy, gcc-internal-format
53758 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53759 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
53760 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
53761
53762 #: cp/pt.c:6911
53763 #, gcc-internal-format
53764 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
53765 msgstr ""
53766
53767 #: cp/pt.c:6918
53768 #, fuzzy, gcc-internal-format
53769 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
53770 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
53771 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
53772
53773 #: cp/pt.c:6947
53774 #, gcc-internal-format
53775 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
53776 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
53777
53778 #: cp/pt.c:6955
53779 #, gcc-internal-format
53780 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
53781 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
53782
53783 #: cp/pt.c:6973
53784 #, fuzzy, gcc-internal-format
53785 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
53786 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
53787 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
53788
53789 #: cp/pt.c:6989
53790 #, fuzzy, gcc-internal-format
53791 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
53792 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
53793 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
53794
53795 #: cp/pt.c:7000
53796 #, fuzzy, gcc-internal-format
53797 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53798 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
53799 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
53800
53801 #: cp/pt.c:7050
53802 #, gcc-internal-format
53803 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
53804 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
53805
53806 #: cp/pt.c:7052
53807 #, gcc-internal-format
53808 msgid "try using %qE instead"
53809 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
53810
53811 #: cp/pt.c:7106
53812 #, gcc-internal-format
53813 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
53814 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
53815
53816 #: cp/pt.c:7668
53817 #, fuzzy, gcc-internal-format
53818 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
53819 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
53820 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
53821
53822 #: cp/pt.c:7684
53823 #, fuzzy, gcc-internal-format
53824 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
53825 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
53826 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
53827
53828 #: cp/pt.c:7819
53829 #, fuzzy, gcc-internal-format
53830 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
53831 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
53832 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
53833
53834 #: cp/pt.c:7848
53835 #, fuzzy, gcc-internal-format
53836 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
53837 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
53838 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
53839
53840 #: cp/pt.c:7853
53841 #, gcc-internal-format
53842 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
53843 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
53844
53845 #: cp/pt.c:7869 cp/pt.c:7891 cp/pt.c:7945
53846 #, gcc-internal-format
53847 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
53848 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
53849
53850 #: cp/pt.c:7874
53851 #, gcc-internal-format
53852 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
53853 msgstr " diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
53854
53855 #: cp/pt.c:7879
53856 #, gcc-internal-format
53857 msgid " expected a class template, got %qE"
53858 msgstr " diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
53859
53860 #: cp/pt.c:7882
53861 #, gcc-internal-format
53862 msgid " expected a type, got %qE"
53863 msgstr " diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
53864
53865 #: cp/pt.c:7896
53866 #, gcc-internal-format
53867 msgid " expected a type, got %qT"
53868 msgstr " diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
53869
53870 #: cp/pt.c:7899
53871 #, gcc-internal-format
53872 msgid " expected a class template, got %qT"
53873 msgstr " diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
53874
53875 #: cp/pt.c:7949
53876 #, fuzzy, gcc-internal-format
53877 #| msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
53878 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
53879 msgstr " diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
53880
53881 #: cp/pt.c:7963
53882 #, fuzzy, gcc-internal-format
53883 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
53884 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
53885 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
53886
53887 #: cp/pt.c:7966
53888 #, fuzzy, gcc-internal-format
53889 #| msgid " expected a type, got %qE"
53890 msgid " expected %qD but got %qD"
53891 msgstr " diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
53892
53893 #: cp/pt.c:8026
53894 #, fuzzy, gcc-internal-format
53895 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
53896 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
53897 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
53898
53899 #: cp/pt.c:8163 cp/pt.c:8479
53900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53901 msgid "template argument %d is invalid"
53902 msgstr "template argumen %d tidak valid"
53903
53904 #: cp/pt.c:8178 cp/pt.c:8312
53905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53906 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53907 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
53908
53909 #: cp/pt.c:8308
53910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53911 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53912 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
53913 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
53914
53915 #: cp/pt.c:8317
53916 #, fuzzy, gcc-internal-format
53917 #| msgid "provided for %q+D"
53918 msgid "provided for %qD"
53919 msgstr "disediakan untuk %q+D"
53920
53921 #: cp/pt.c:8342
53922 #, gcc-internal-format
53923 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
53924 msgstr ""
53925
53926 #: cp/pt.c:8346
53927 #, fuzzy, gcc-internal-format
53928 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
53929 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
53930 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
53931
53932 #: cp/pt.c:8445
53933 #, gcc-internal-format
53934 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
53935 msgstr ""
53936
53937 #: cp/pt.c:9068
53938 #, fuzzy, gcc-internal-format
53939 #| msgid "%qD is not a function template"
53940 msgid "%q#D is not a function template"
53941 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
53942
53943 #: cp/pt.c:9235
53944 #, gcc-internal-format
53945 msgid "non-template type %qT used as a template"
53946 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
53947
53948 #: cp/pt.c:9237
53949 #, gcc-internal-format
53950 msgid "for template declaration %q+D"
53951 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
53952
53953 #: cp/pt.c:9360
53954 #, fuzzy, gcc-internal-format
53955 #| msgid "internal consistency failure"
53956 msgid "template constraint failure"
53957 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
53958
53959 #: cp/pt.c:9718
53960 #, fuzzy, gcc-internal-format
53961 #| msgid "use of %qs in template"
53962 msgid "use of invalid variable template %qE"
53963 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
53964
53965 #: cp/pt.c:10148
53966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53967 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
53968 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
53969 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
53970
53971 #: cp/pt.c:11225
53972 #, fuzzy, gcc-internal-format
53973 #| msgid "%Jflexible array member in union"
53974 msgid "flexible array member %qD in union"
53975 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
53976
53977 #: cp/pt.c:11713
53978 #, gcc-internal-format
53979 msgid "fold of empty expansion over %O"
53980 msgstr ""
53981
53982 #: cp/pt.c:12182
53983 #, fuzzy, gcc-internal-format
53984 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
53985 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
53986 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
53987
53988 #: cp/pt.c:12185
53989 #, fuzzy, gcc-internal-format
53990 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
53991 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
53992 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
53993
53994 #: cp/pt.c:12769
53995 #, fuzzy, gcc-internal-format
53996 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
53997 msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
53998 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
53999
54000 #. It may seem that this case cannot occur, since:
54001 #.
54002 #. typedef void f();
54003 #. void g() { f x; }
54004 #.
54005 #. declares a function, not a variable. However:
54006 #.
54007 #. typedef void f();
54008 #. template <typename T> void g() { T t; }
54009 #. template void g<f>();
54010 #.
54011 #. is an attempt to declare a variable with function
54012 #. type.
54013 #: cp/pt.c:13730
54014 #, gcc-internal-format
54015 msgid "variable %qD has function type"
54016 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
54017
54018 #: cp/pt.c:13903
54019 #, gcc-internal-format
54020 msgid "invalid parameter type %qT"
54021 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
54022
54023 #: cp/pt.c:13905
54024 #, gcc-internal-format
54025 msgid "in declaration %q+D"
54026 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
54027
54028 #: cp/pt.c:14023
54029 #, gcc-internal-format
54030 msgid "function returning an array"
54031 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
54032
54033 #: cp/pt.c:14025
54034 #, gcc-internal-format
54035 msgid "function returning a function"
54036 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
54037
54038 #: cp/pt.c:14065
54039 #, gcc-internal-format
54040 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
54041 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
54042
54043 #: cp/pt.c:14659
54044 #, gcc-internal-format
54045 msgid "forming reference to void"
54046 msgstr "membentuk referensi ke void"
54047
54048 #: cp/pt.c:14661
54049 #, fuzzy, gcc-internal-format
54050 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
54051 msgid "forming pointer to reference type %qT"
54052 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
54053
54054 #: cp/pt.c:14663
54055 #, fuzzy, gcc-internal-format
54056 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
54057 msgid "forming reference to reference type %qT"
54058 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
54059
54060 #: cp/pt.c:14676
54061 #, fuzzy, gcc-internal-format
54062 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
54063 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
54064 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
54065
54066 #: cp/pt.c:14679
54067 #, fuzzy, gcc-internal-format
54068 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
54069 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
54070 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
54071
54072 #: cp/pt.c:14727
54073 #, gcc-internal-format
54074 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
54075 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
54076
54077 #: cp/pt.c:14733
54078 #, gcc-internal-format
54079 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
54080 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
54081
54082 #: cp/pt.c:14739
54083 #, gcc-internal-format
54084 msgid "creating pointer to member of type void"
54085 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
54086
54087 #: cp/pt.c:14805
54088 #, gcc-internal-format
54089 msgid "creating array of %qT"
54090 msgstr "membuat array dari %qT"
54091
54092 #: cp/pt.c:14838
54093 #, gcc-internal-format
54094 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
54095 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
54096
54097 #: cp/pt.c:14875
54098 #, gcc-internal-format
54099 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
54100 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
54101
54102 #: cp/pt.c:14883
54103 #, gcc-internal-format
54104 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
54105 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
54106
54107 #: cp/pt.c:14947
54108 #, gcc-internal-format
54109 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
54110 msgstr ""
54111
54112 #: cp/pt.c:15022
54113 #, gcc-internal-format
54114 msgid "use of %qs in template"
54115 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
54116
54117 #: cp/pt.c:15200
54118 #, fuzzy, gcc-internal-format
54119 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
54120 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
54121 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
54122
54123 #: cp/pt.c:15215
54124 #, gcc-internal-format
54125 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
54126 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
54127
54128 #: cp/pt.c:15217
54129 #, gcc-internal-format
54130 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
54131 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
54132
54133 #: cp/pt.c:15416
54134 #, gcc-internal-format
54135 msgid "using invalid field %qD"
54136 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
54137
54138 #: cp/pt.c:15905 cp/pt.c:17408
54139 #, gcc-internal-format
54140 msgid "invalid use of pack expansion expression"
54141 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
54142
54143 #: cp/pt.c:15909 cp/pt.c:17412
54144 #, gcc-internal-format
54145 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
54146 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
54147
54148 #: cp/pt.c:18371
54149 #, gcc-internal-format
54150 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
54151 msgstr ""
54152
54153 #: cp/pt.c:18399
54154 #, gcc-internal-format
54155 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
54156 msgstr ""
54157
54158 #: cp/pt.c:18404
54159 #, gcc-internal-format
54160 msgid "use %<this->%D%> instead"
54161 msgstr ""
54162
54163 #: cp/pt.c:18407
54164 #, gcc-internal-format
54165 msgid "use %<%T::%D%> instead"
54166 msgstr ""
54167
54168 #: cp/pt.c:18412
54169 #, fuzzy, gcc-internal-format
54170 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
54171 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
54172 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
54173
54174 #: cp/pt.c:18752
54175 #, gcc-internal-format
54176 msgid "%qT is not a class or namespace"
54177 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
54178
54179 #: cp/pt.c:18755
54180 #, gcc-internal-format
54181 msgid "%qD is not a class or namespace"
54182 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
54183
54184 #: cp/pt.c:19066
54185 #, fuzzy, gcc-internal-format
54186 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
54187 msgid "%qT is/uses unnamed type"
54188 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
54189
54190 #: cp/pt.c:19068
54191 #, gcc-internal-format
54192 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
54193 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
54194
54195 #: cp/pt.c:19078
54196 #, gcc-internal-format
54197 msgid "%qT is a variably modified type"
54198 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
54199
54200 #: cp/pt.c:19093
54201 #, gcc-internal-format
54202 msgid "integral expression %qE is not constant"
54203 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
54204
54205 #: cp/pt.c:19111
54206 #, gcc-internal-format
54207 msgid " trying to instantiate %qD"
54208 msgstr " mencoba untuk instantiate %qD"
54209
54210 #: cp/pt.c:23050
54211 #, fuzzy, gcc-internal-format
54212 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
54213 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
54214 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
54215
54216 #: cp/pt.c:23052
54217 #, fuzzy, gcc-internal-format
54218 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
54219 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
54220 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
54221
54222 #: cp/pt.c:23058
54223 #, fuzzy
54224 #| msgid "%s %+#D"
54225 msgid "%s %#qS"
54226 msgstr "%s %+#D"
54227
54228 #: cp/pt.c:23082 cp/pt.c:23169
54229 #, gcc-internal-format
54230 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
54231 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
54232
54233 #: cp/pt.c:23101
54234 #, gcc-internal-format
54235 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
54236 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
54237
54238 #: cp/pt.c:23107 cp/pt.c:23164
54239 #, gcc-internal-format
54240 msgid "no matching template for %qD found"
54241 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
54242
54243 #: cp/pt.c:23112
54244 #, gcc-internal-format
54245 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
54246 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
54247
54248 #: cp/pt.c:23120
54249 #, gcc-internal-format
54250 msgid "explicit instantiation of %q#D"
54251 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
54252
54253 #: cp/pt.c:23156
54254 #, gcc-internal-format
54255 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
54256 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
54257
54258 #: cp/pt.c:23179 cp/pt.c:23265
54259 #, gcc-internal-format
54260 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
54261 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
54262
54263 #: cp/pt.c:23184 cp/pt.c:23282
54264 #, gcc-internal-format
54265 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
54266 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
54267
54268 #: cp/pt.c:23241
54269 #, fuzzy, gcc-internal-format
54270 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
54271 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
54272 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
54273
54274 #: cp/pt.c:23243
54275 #, gcc-internal-format
54276 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
54277 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
54278
54279 #: cp/pt.c:23252
54280 #, gcc-internal-format
54281 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
54282 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
54283
54284 #: cp/pt.c:23270
54285 #, gcc-internal-format
54286 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
54287 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
54288
54289 #: cp/pt.c:23316
54290 #, gcc-internal-format
54291 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
54292 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
54293
54294 #: cp/pt.c:23614
54295 #, fuzzy, gcc-internal-format
54296 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
54297 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
54298 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
54299
54300 #. [temp.explicit]
54301 #.
54302 #. The definition of a non-exported function template, a
54303 #. non-exported member function template, or a non-exported
54304 #. member function or static data member of a class template
54305 #. shall be present in every translation unit in which it is
54306 #. explicitly instantiated.
54307 #: cp/pt.c:23920
54308 #, gcc-internal-format
54309 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
54310 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
54311
54312 #: cp/pt.c:24121
54313 #, fuzzy, gcc-internal-format
54314 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
54315 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
54316 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
54317
54318 #: cp/pt.c:24496
54319 #, fuzzy, gcc-internal-format
54320 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
54321 msgid "invalid template non-type parameter"
54322 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
54323
54324 #: cp/pt.c:24498
54325 #, fuzzy, gcc-internal-format
54326 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
54327 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
54328 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
54329
54330 #: cp/pt.c:25802
54331 #, fuzzy, gcc-internal-format
54332 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
54333 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
54334 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
54335
54336 #: cp/pt.c:26040
54337 #, fuzzy, gcc-internal-format
54338 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
54339 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
54340 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
54341
54342 #: cp/pt.c:26519
54343 #, fuzzy, gcc-internal-format
54344 #| msgid "%qD used without template parameters"
54345 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
54346 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
54347
54348 #: cp/pt.c:26665
54349 #, gcc-internal-format
54350 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
54351 msgstr ""
54352
54353 #: cp/pt.c:26672
54354 #, gcc-internal-format
54355 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
54356 msgstr ""
54357
54358 #: cp/pt.c:26686
54359 #, fuzzy, gcc-internal-format
54360 #| msgid "template argument %d is invalid"
54361 msgid "class template argument deduction failed:"
54362 msgstr "template argumen %d tidak valid"
54363
54364 #: cp/pt.c:26693
54365 #, fuzzy, gcc-internal-format
54366 #| msgid "function not considered for inlining"
54367 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
54368 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
54369
54370 #: cp/pt.c:26755
54371 #, gcc-internal-format
54372 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
54373 msgstr ""
54374
54375 #: cp/pt.c:26758
54376 #, gcc-internal-format
54377 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
54378 msgstr ""
54379
54380 #: cp/pt.c:26790
54381 #, gcc-internal-format
54382 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
54383 msgstr ""
54384
54385 #: cp/pt.c:26825
54386 #, fuzzy, gcc-internal-format
54387 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
54388 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
54389 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
54390
54391 #: cp/pt.c:26827
54392 #, gcc-internal-format
54393 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
54394 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
54395
54396 #: cp/pt.c:26860
54397 #, gcc-internal-format
54398 msgid "placeholder constraints not satisfied"
54399 msgstr ""
54400
54401 #: cp/pt.c:26864
54402 #, fuzzy, gcc-internal-format
54403 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54404 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
54405 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
54406
54407 #: cp/pt.c:26868
54408 #, fuzzy, gcc-internal-format
54409 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54410 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
54411 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
54412
54413 #: cp/pt.c:26872
54414 #, fuzzy, gcc-internal-format
54415 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54416 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
54417 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
54418
54419 #: cp/pt.c:26991
54420 #, fuzzy, gcc-internal-format
54421 #| msgid "use of %qs in template"
54422 msgid "invalid use of %qT in template argument"
54423 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
54424
54425 #: cp/repo.c:113
54426 #, gcc-internal-format
54427 msgid "-frepo must be used with -c"
54428 msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
54429
54430 #: cp/repo.c:203
54431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54432 msgid "mysterious repository information in %s"
54433 msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
54434
54435 #: cp/repo.c:221
54436 #, fuzzy, gcc-internal-format
54437 #| msgid "can't create repository information file %qs"
54438 msgid "can%'t create repository information file %qs"
54439 msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
54440
54441 #: cp/rtti.c:313
54442 #, fuzzy, gcc-internal-format
54443 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
54444 msgid "cannot use %<typeid%> with -fno-rtti"
54445 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
54446
54447 #: cp/rtti.c:322
54448 #, fuzzy, gcc-internal-format
54449 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
54450 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
54451 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
54452
54453 #: cp/rtti.c:425
54454 #, gcc-internal-format
54455 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
54456 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
54457
54458 #: cp/rtti.c:515
54459 #, fuzzy, gcc-internal-format
54460 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
54461 msgid "typeid of qualified function type %qT"
54462 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
54463
54464 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
54465 #, gcc-internal-format
54466 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
54467 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
54468
54469 #: cp/rtti.c:722
54470 #, gcc-internal-format
54471 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
54472 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
54473
54474 #: cp/rtti.c:801
54475 #, gcc-internal-format
54476 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
54477 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
54478
54479 #: cp/search.c:243
54480 #, gcc-internal-format
54481 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
54482 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
54483
54484 #: cp/search.c:259
54485 #, gcc-internal-format
54486 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
54487 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
54488
54489 #: cp/search.c:1908
54490 #, fuzzy, gcc-internal-format
54491 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54492 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
54493 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
54494
54495 #: cp/search.c:1910 cp/search.c:1925 cp/search.c:1931 cp/search.c:1960
54496 #, fuzzy, gcc-internal-format
54497 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
54498 msgid "overridden function is %q#D"
54499 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
54500
54501 #: cp/search.c:1923
54502 #, gcc-internal-format
54503 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54504 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
54505
54506 #: cp/search.c:1929
54507 #, gcc-internal-format
54508 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
54509 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
54510
54511 #: cp/search.c:1945
54512 #, gcc-internal-format
54513 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
54514 msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
54515
54516 #: cp/search.c:1947
54517 #, fuzzy, gcc-internal-format
54518 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
54519 msgid "overridden function is %q#F"
54520 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
54521
54522 #: cp/search.c:1958
54523 #, gcc-internal-format
54524 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
54525 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
54526
54527 #: cp/search.c:1975
54528 #, fuzzy, gcc-internal-format
54529 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
54530 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
54531 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
54532
54533 #: cp/search.c:1977
54534 #, fuzzy, gcc-internal-format
54535 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
54536 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
54537 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
54538
54539 #: cp/search.c:1984
54540 #, fuzzy, gcc-internal-format
54541 #| msgid "overriding non-deleted function %q+D"
54542 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
54543 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
54544
54545 #: cp/search.c:1987 cp/search.c:1995 cp/search.c:2003
54546 #, fuzzy, gcc-internal-format
54547 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
54548 msgid "overridden function is %qD"
54549 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
54550
54551 #: cp/search.c:1992
54552 #, fuzzy, gcc-internal-format
54553 #| msgid "non-deleted function %q+D"
54554 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
54555 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
54556
54557 #: cp/search.c:2001
54558 #, fuzzy, gcc-internal-format
54559 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
54560 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
54561 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
54562
54563 #. A static member function cannot match an inherited
54564 #. virtual member function.
54565 #: cp/search.c:2085
54566 #, gcc-internal-format
54567 msgid "%q+#D cannot be declared"
54568 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
54569
54570 #: cp/search.c:2086
54571 #, gcc-internal-format
54572 msgid " since %q+#D declared in base class"
54573 msgstr " karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
54574
54575 #: cp/semantics.c:863
54576 #, gcc-internal-format
54577 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
54578 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
54579
54580 #: cp/semantics.c:1353
54581 #, gcc-internal-format
54582 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
54583 msgstr ""
54584
54585 #: cp/semantics.c:1356
54586 #, gcc-internal-format
54587 msgid "catching type %q#T by value"
54588 msgstr ""
54589
54590 #: cp/semantics.c:1360
54591 #, fuzzy, gcc-internal-format
54592 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
54593 msgid "catching non-reference type %q#T"
54594 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
54595
54596 #: cp/semantics.c:1569
54597 #, gcc-internal-format
54598 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
54599 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
54600
54601 #: cp/semantics.c:1650
54602 #, gcc-internal-format
54603 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
54604 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
54605
54606 #: cp/semantics.c:1833
54607 #, fuzzy, gcc-internal-format
54608 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
54609 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
54610 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
54611
54612 #: cp/semantics.c:2156
54613 #, gcc-internal-format
54614 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
54615 msgstr ""
54616
54617 #: cp/semantics.c:2543
54618 #, gcc-internal-format
54619 msgid "arguments to destructor are not allowed"
54620 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
54621
54622 #: cp/semantics.c:2625
54623 #, gcc-internal-format
54624 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
54625 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
54626
54627 #: cp/semantics.c:2627
54628 #, gcc-internal-format
54629 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
54630 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
54631
54632 #: cp/semantics.c:2629
54633 #, gcc-internal-format
54634 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
54635 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
54636
54637 #: cp/semantics.c:2651
54638 #, gcc-internal-format
54639 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
54640 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
54641
54642 #: cp/semantics.c:2659 cp/typeck.c:2604
54643 #, gcc-internal-format
54644 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
54645 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
54646
54647 #: cp/semantics.c:2681
54648 #, gcc-internal-format
54649 msgid "%qE is not of type %qT"
54650 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
54651
54652 #: cp/semantics.c:2754
54653 #, gcc-internal-format
54654 msgid "compound literal of non-object type %qT"
54655 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
54656
54657 #: cp/semantics.c:2895
54658 #, gcc-internal-format
54659 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
54660 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
54661
54662 #: cp/semantics.c:2945
54663 #, gcc-internal-format
54664 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
54665 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
54666
54667 #: cp/semantics.c:2948
54668 #, gcc-internal-format
54669 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
54670 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
54671
54672 #: cp/semantics.c:2965
54673 #, gcc-internal-format
54674 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
54675 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
54676
54677 #: cp/semantics.c:2996
54678 #, gcc-internal-format
54679 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
54680 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
54681
54682 #: cp/semantics.c:3266
54683 #, gcc-internal-format
54684 msgid "invalid base-class specification"
54685 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
54686
54687 #: cp/semantics.c:3426
54688 #, fuzzy, gcc-internal-format
54689 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
54690 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
54691 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
54692
54693 #: cp/semantics.c:3446 cp/semantics.c:9272
54694 #, fuzzy, gcc-internal-format
54695 #| msgid "%qD is not a type"
54696 msgid "%qD is not captured"
54697 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
54698
54699 #: cp/semantics.c:3451
54700 #, gcc-internal-format
54701 msgid "the lambda has no capture-default"
54702 msgstr ""
54703
54704 #: cp/semantics.c:3453
54705 #, gcc-internal-format
54706 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
54707 msgstr ""
54708
54709 #: cp/semantics.c:3465
54710 #, fuzzy, gcc-internal-format
54711 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
54712 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
54713 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
54714
54715 #: cp/semantics.c:3467
54716 #, fuzzy, gcc-internal-format
54717 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
54718 msgid "use of parameter from containing function"
54719 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
54720
54721 #: cp/semantics.c:3599
54722 #, fuzzy, gcc-internal-format
54723 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
54724 msgid "use of parameter outside function body"
54725 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
54726
54727 #: cp/semantics.c:3609
54728 #, fuzzy, gcc-internal-format
54729 #| msgid "mismatched arguments"
54730 msgid "missing template arguments"
54731 msgstr "argumen tidak cocok"
54732
54733 #: cp/semantics.c:3636
54734 #, gcc-internal-format
54735 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
54736 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
54737
54738 #: cp/semantics.c:3667
54739 #, gcc-internal-format
54740 msgid "use of namespace %qD as expression"
54741 msgstr "penggunaan dari namespace %qD sebagai ekspresi"
54742
54743 #: cp/semantics.c:3672
54744 #, gcc-internal-format
54745 msgid "use of class template %qT as expression"
54746 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
54747
54748 #. Ambiguous reference to base members.
54749 #: cp/semantics.c:3678
54750 #, gcc-internal-format
54751 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
54752 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
54753
54754 #: cp/semantics.c:3705
54755 #, gcc-internal-format
54756 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54757 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
54758
54759 #: cp/semantics.c:3844
54760 #, gcc-internal-format
54761 msgid "type of %qE is unknown"
54762 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
54763
54764 #: cp/semantics.c:3873
54765 #, fuzzy, gcc-internal-format
54766 #| msgid "%qT is not a template type"
54767 msgid "%qT is not an enumeration type"
54768 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
54769
54770 #. Parameter packs can only be used in templates
54771 #: cp/semantics.c:4012
54772 #, fuzzy, gcc-internal-format
54773 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
54774 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
54775 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
54776
54777 #: cp/semantics.c:4041
54778 #, gcc-internal-format
54779 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
54780 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
54781
54782 #: cp/semantics.c:4055
54783 #, gcc-internal-format
54784 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
54785 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
54786
54787 #: cp/semantics.c:4059
54788 #, fuzzy, gcc-internal-format
54789 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
54790 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
54791 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
54792
54793 #: cp/semantics.c:4064
54794 #, fuzzy, gcc-internal-format
54795 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
54796 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
54797 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
54798
54799 #: cp/semantics.c:4075
54800 #, gcc-internal-format
54801 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
54802 msgstr ""
54803
54804 #: cp/semantics.c:4586 cp/semantics.c:6072 cp/semantics.c:6143
54805 #: cp/semantics.c:6186 cp/semantics.c:6536 cp/semantics.c:6635
54806 #: cp/semantics.c:6778
54807 #, gcc-internal-format
54808 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
54809 msgstr ""
54810
54811 #: cp/semantics.c:5274
54812 #, fuzzy, gcc-internal-format
54813 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
54814 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
54815 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
54816
54817 #: cp/semantics.c:5547
54818 #, gcc-internal-format
54819 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
54820 msgstr ""
54821
54822 #: cp/semantics.c:5595
54823 #, fuzzy, gcc-internal-format
54824 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
54825 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
54826 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
54827
54828 #: cp/semantics.c:5710
54829 #, gcc-internal-format
54830 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
54831 msgstr ""
54832
54833 #: cp/semantics.c:5944
54834 #, gcc-internal-format
54835 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
54836 msgstr ""
54837
54838 #: cp/semantics.c:5958
54839 #, gcc-internal-format
54840 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
54841 msgstr ""
54842
54843 #: cp/semantics.c:5980
54844 #, fuzzy, gcc-internal-format
54845 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54846 msgid "linear step expression must be integral"
54847 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54848
54849 #: cp/semantics.c:6083
54850 #, gcc-internal-format
54851 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
54852 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
54853
54854 #: cp/semantics.c:6155
54855 #, gcc-internal-format
54856 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
54857 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
54858
54859 #: cp/semantics.c:6198
54860 #, gcc-internal-format
54861 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
54862 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
54863
54864 #: cp/semantics.c:6243
54865 #, fuzzy, gcc-internal-format
54866 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54867 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
54868 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54869
54870 #: cp/semantics.c:6257
54871 #, fuzzy, gcc-internal-format
54872 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
54873 msgid "%<gang%> static value must be positive"
54874 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
54875
54876 #: cp/semantics.c:6291
54877 #, fuzzy, gcc-internal-format
54878 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54879 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
54880 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54881
54882 #: cp/semantics.c:6294
54883 #, fuzzy, gcc-internal-format
54884 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54885 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
54886 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54887
54888 #: cp/semantics.c:6298
54889 #, fuzzy, gcc-internal-format
54890 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54891 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
54892 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54893
54894 #: cp/semantics.c:6320
54895 #, fuzzy, gcc-internal-format
54896 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
54897 msgid "%<gang%> num value must be positive"
54898 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
54899
54900 #: cp/semantics.c:6324
54901 #, fuzzy, gcc-internal-format
54902 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
54903 msgid "%<vector%> length value must be positive"
54904 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
54905
54906 #: cp/semantics.c:6329
54907 #, fuzzy, gcc-internal-format
54908 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
54909 msgid "%<worker%> num value must be positive"
54910 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
54911
54912 #: cp/semantics.c:6379
54913 #, gcc-internal-format
54914 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
54915 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
54916
54917 #: cp/semantics.c:6409
54918 #, fuzzy, gcc-internal-format
54919 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54920 msgid "%qs length expression must be integral"
54921 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54922
54923 #: cp/semantics.c:6422
54924 #, fuzzy, gcc-internal-format
54925 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
54926 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
54927 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
54928
54929 #: cp/semantics.c:6441
54930 #, fuzzy, gcc-internal-format
54931 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54932 msgid "%<async%> expression must be integral"
54933 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54934
54935 #: cp/semantics.c:6469
54936 #, fuzzy, gcc-internal-format
54937 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54938 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
54939 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54940
54941 #: cp/semantics.c:6498
54942 #, fuzzy, gcc-internal-format
54943 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54944 msgid "%<device%> id must be integral"
54945 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54946
54947 #: cp/semantics.c:6519
54948 #, fuzzy, gcc-internal-format
54949 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
54950 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
54951 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
54952
54953 #: cp/semantics.c:6546
54954 #, fuzzy, gcc-internal-format
54955 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
54956 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
54957 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
54958
54959 #: cp/semantics.c:6560
54960 #, gcc-internal-format
54961 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
54962 msgstr ""
54963
54964 #: cp/semantics.c:6566
54965 #, fuzzy, gcc-internal-format
54966 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
54967 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
54968 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
54969
54970 #: cp/semantics.c:6579
54971 #, fuzzy, gcc-internal-format
54972 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
54973 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
54974 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
54975
54976 #: cp/semantics.c:6628
54977 #, fuzzy, gcc-internal-format
54978 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
54979 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
54980 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
54981
54982 #: cp/semantics.c:6913
54983 #, fuzzy, gcc-internal-format
54984 #| msgid "reimplementation of class %qs"
54985 msgid "template %qE in clause %qs"
54986 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
54987
54988 #: cp/semantics.c:6917
54989 #, gcc-internal-format
54990 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
54991 msgstr ""
54992
54993 #: cp/semantics.c:6982
54994 #, fuzzy, gcc-internal-format
54995 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54996 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
54997 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54998
54999 #: cp/semantics.c:7011
55000 #, fuzzy, gcc-internal-format
55001 #| msgid "num_threads expression must be integral"
55002 msgid "%<priority%> expression must be integral"
55003 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
55004
55005 #: cp/semantics.c:7040
55006 #, fuzzy, gcc-internal-format
55007 #| msgid "num_threads expression must be integral"
55008 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
55009 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
55010
55011 #: cp/semantics.c:7069
55012 #, gcc-internal-format
55013 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
55014 msgstr ""
55015
55016 #: cp/semantics.c:7108
55017 #, fuzzy, gcc-internal-format
55018 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
55019 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
55020 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
55021
55022 #: cp/semantics.c:7527
55023 #, gcc-internal-format
55024 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
55025 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
55026
55027 #: cp/semantics.c:7541
55028 #, gcc-internal-format
55029 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
55030 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
55031
55032 #: cp/semantics.c:7746
55033 #, fuzzy, gcc-internal-format
55034 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
55035 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
55036 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
55037
55038 #: cp/semantics.c:8174
55039 #, fuzzy, gcc-internal-format
55040 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
55041 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
55042 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
55043
55044 #: cp/semantics.c:8401 cp/semantics.c:8411
55045 #, gcc-internal-format
55046 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
55047 msgstr ""
55048
55049 #: cp/semantics.c:8705
55050 #, fuzzy, gcc-internal-format
55051 #| msgid "static assertion failed: %E"
55052 msgid "static assertion failed"
55053 msgstr "static assertion gagal: %E"
55054
55055 #: cp/semantics.c:8707
55056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55057 #| msgid "static assertion failed: %E"
55058 msgid "static assertion failed: %s"
55059 msgstr "static assertion gagal: %E"
55060
55061 #: cp/semantics.c:8712
55062 #, gcc-internal-format
55063 msgid "non-constant condition for static assertion"
55064 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
55065
55066 #: cp/semantics.c:8742
55067 #, gcc-internal-format
55068 msgid "argument to decltype must be an expression"
55069 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
55070
55071 #: cp/semantics.c:8770
55072 #, fuzzy, gcc-internal-format
55073 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55074 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
55075 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
55076
55077 #: cp/semantics.c:9311
55078 #, fuzzy, gcc-internal-format
55079 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55080 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
55081 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
55082
55083 #: cp/semantics.c:9364
55084 #, fuzzy, gcc-internal-format
55085 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
55086 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
55087 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
55088
55089 #: cp/semantics.c:9366
55090 #, gcc-internal-format
55091 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
55092 msgstr ""
55093
55094 #: cp/semantics.c:9384
55095 #, fuzzy, gcc-internal-format
55096 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
55097 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
55098 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
55099
55100 #: cp/tree.c:1295
55101 #, gcc-internal-format
55102 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
55103 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
55104
55105 #: cp/tree.c:1807
55106 #, fuzzy, gcc-internal-format
55107 #| msgid "Bad type in constant expression"
55108 msgid "lambda-expression in a constant expression"
55109 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
55110
55111 #: cp/tree.c:1811
55112 #, fuzzy, gcc-internal-format
55113 #| msgid "Bad type in constant expression"
55114 msgid "statement-expression in a constant expression"
55115 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
55116
55117 #: cp/tree.c:4083
55118 #, gcc-internal-format
55119 msgid "-fabi-version=13 (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
55120 msgstr ""
55121
55122 #: cp/tree.c:4087
55123 #, gcc-internal-format
55124 msgid "-fabi-version=12 (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
55125 msgstr ""
55126
55127 #: cp/tree.c:4090
55128 #, fuzzy, gcc-internal-format
55129 #| msgid "%q+D declared here"
55130 msgid " declared here"
55131 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
55132
55133 #: cp/tree.c:4094
55134 #, gcc-internal-format
55135 msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=13 (GCC 8.2)"
55136 msgstr ""
55137
55138 #: cp/tree.c:4096
55139 #, gcc-internal-format
55140 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
55141 msgstr ""
55142
55143 #: cp/tree.c:4464
55144 #, fuzzy, gcc-internal-format
55145 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
55146 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
55147 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
55148
55149 #: cp/tree.c:4471
55150 #, fuzzy, gcc-internal-format
55151 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
55152 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
55153 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
55154
55155 #: cp/tree.c:4523
55156 #, gcc-internal-format
55157 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
55158 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
55159
55160 #: cp/tree.c:4545
55161 #, gcc-internal-format
55162 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
55163 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
55164
55165 #: cp/tree.c:4553
55166 #, gcc-internal-format
55167 msgid "requested init_priority is out of range"
55168 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
55169
55170 #: cp/tree.c:4563
55171 #, gcc-internal-format
55172 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
55173 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
55174
55175 #: cp/tree.c:4574
55176 #, gcc-internal-format
55177 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
55178 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
55179
55180 #: cp/tree.c:4601
55181 #, fuzzy, gcc-internal-format
55182 #| msgid "declaration of %qD as %s"
55183 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
55184 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
55185
55186 #: cp/tree.c:4621
55187 #, fuzzy, gcc-internal-format
55188 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
55189 msgid "the %qE attribute requires arguments"
55190 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
55191
55192 #: cp/tree.c:4632
55193 #, fuzzy, gcc-internal-format
55194 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
55195 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
55196 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
55197
55198 #: cp/tree.c:4645 cp/tree.c:4658
55199 #, fuzzy, gcc-internal-format
55200 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
55201 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
55202 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
55203
55204 #: cp/tree.c:4647
55205 #, fuzzy, gcc-internal-format
55206 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
55207 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
55208 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
55209
55210 #: cp/tree.c:4660
55211 #, fuzzy, gcc-internal-format
55212 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
55213 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
55214 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
55215
55216 #: cp/tree.c:4684
55217 #, fuzzy, gcc-internal-format
55218 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
55219 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
55220 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
55221
55222 #: cp/tree.c:4690
55223 #, fuzzy, gcc-internal-format
55224 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
55225 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
55226 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
55227
55228 #: cp/tree.c:4697
55229 #, fuzzy, gcc-internal-format
55230 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
55231 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
55232 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
55233
55234 #: cp/tree.c:4704
55235 #, fuzzy, gcc-internal-format
55236 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
55237 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
55238 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
55239
55240 #: cp/tree.c:4726
55241 #, fuzzy, gcc-internal-format
55242 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
55243 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
55244 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
55245
55246 #: cp/tree.c:4732
55247 #, fuzzy, gcc-internal-format
55248 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
55249 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
55250 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
55251
55252 #: cp/tree.c:5488
55253 #, fuzzy, gcc-internal-format
55254 #| msgid "array bound is not an integer constant"
55255 msgid "zero as null pointer constant"
55256 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
55257
55258 #: cp/tree.c:5501
55259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55260 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
55261 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
55262
55263 #: cp/typeck.c:457
55264 #, fuzzy, gcc-internal-format
55265 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55266 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55267 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55268
55269 #: cp/typeck.c:463
55270 #, fuzzy, gcc-internal-format
55271 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55272 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55273 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55274
55275 #: cp/typeck.c:469
55276 #, fuzzy, gcc-internal-format
55277 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55278 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55279 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55280
55281 #: cp/typeck.c:606
55282 #, fuzzy, gcc-internal-format
55283 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55284 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55285 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
55286
55287 #: cp/typeck.c:611
55288 #, fuzzy, gcc-internal-format
55289 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55290 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55291 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
55292
55293 #: cp/typeck.c:616
55294 #, fuzzy, gcc-internal-format
55295 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55296 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55297 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
55298
55299 #: cp/typeck.c:695
55300 #, fuzzy, gcc-internal-format
55301 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55302 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55303 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55304
55305 #: cp/typeck.c:700
55306 #, fuzzy, gcc-internal-format
55307 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55308 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55309 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55310
55311 #: cp/typeck.c:705
55312 #, fuzzy, gcc-internal-format
55313 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55314 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55315 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55316
55317 #: cp/typeck.c:1480
55318 #, fuzzy, gcc-internal-format
55319 #| msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
55320 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
55321 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
55322
55323 #: cp/typeck.c:1487
55324 #, fuzzy, gcc-internal-format
55325 #| msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
55326 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
55327 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
55328
55329 #: cp/typeck.c:1620
55330 #, gcc-internal-format
55331 msgid "invalid application of %qs to a member function"
55332 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
55333
55334 #: cp/typeck.c:1708
55335 #, gcc-internal-format
55336 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
55337 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
55338
55339 #: cp/typeck.c:1716
55340 #, gcc-internal-format
55341 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
55342 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
55343
55344 #: cp/typeck.c:1765
55345 #, gcc-internal-format
55346 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
55347 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
55348
55349 #: cp/typeck.c:1776
55350 #, gcc-internal-format
55351 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
55352 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
55353
55354 #: cp/typeck.c:1853
55355 #, fuzzy, gcc-internal-format
55356 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
55357 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
55358 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
55359
55360 #: cp/typeck.c:1898
55361 #, fuzzy, gcc-internal-format
55362 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
55363 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
55364 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
55365
55366 #: cp/typeck.c:2072
55367 #, fuzzy, gcc-internal-format
55368 #| msgid "taking address of temporary"
55369 msgid "taking address of temporary array"
55370 msgstr "memakai alamat dari sementara"
55371
55372 #: cp/typeck.c:2238
55373 #, fuzzy, gcc-internal-format
55374 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
55375 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
55376 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
55377
55378 #: cp/typeck.c:2242
55379 #, gcc-internal-format
55380 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
55381 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
55382
55383 #: cp/typeck.c:2376 cp/typeck.c:2817
55384 #, fuzzy, gcc-internal-format
55385 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
55386 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
55387 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
55388
55389 #: cp/typeck.c:2380 cp/typeck.c:2821
55390 #, gcc-internal-format
55391 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
55392 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
55393
55394 #: cp/typeck.c:2411
55395 #, gcc-internal-format
55396 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
55397 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
55398
55399 #: cp/typeck.c:2470
55400 #, fuzzy, gcc-internal-format
55401 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
55402 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
55403 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
55404
55405 #: cp/typeck.c:2619
55406 #, gcc-internal-format
55407 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
55408 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
55409
55410 #: cp/typeck.c:2628
55411 #, gcc-internal-format
55412 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
55413 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
55414
55415 #: cp/typeck.c:2745
55416 #, gcc-internal-format
55417 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
55418 msgstr ""
55419
55420 #: cp/typeck.c:2851 cp/typeck.c:2877
55421 #, gcc-internal-format
55422 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
55423 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
55424
55425 #: cp/typeck.c:2916
55426 #, gcc-internal-format
55427 msgid "%qT is not a base of %qT"
55428 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
55429
55430 #: cp/typeck.c:2952
55431 #, fuzzy, gcc-internal-format
55432 #| msgid "%qT has no member named %qE"
55433 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
55434 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
55435
55436 #: cp/typeck.c:2959
55437 #, fuzzy, gcc-internal-format
55438 #| msgid "%qT has no member named %qE"
55439 msgid "%q#T has no member named %qE"
55440 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
55441
55442 #: cp/typeck.c:2988
55443 #, gcc-internal-format
55444 msgid "%qD is not a member template function"
55445 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
55446
55447 #: cp/typeck.c:3167
55448 #, gcc-internal-format
55449 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
55450 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
55451
55452 #: cp/typeck.c:3198
55453 #, fuzzy, gcc-internal-format
55454 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55455 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
55456 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
55457
55458 #: cp/typeck.c:3201
55459 #, fuzzy, gcc-internal-format
55460 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55461 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
55462 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
55463
55464 #: cp/typeck.c:3204
55465 #, fuzzy, gcc-internal-format
55466 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55467 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
55468 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
55469
55470 #: cp/typeck.c:3207
55471 #, gcc-internal-format
55472 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
55473 msgstr ""
55474
55475 #: cp/typeck.c:3271
55476 #, gcc-internal-format
55477 msgid "subscript missing in array reference"
55478 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
55479
55480 #: cp/typeck.c:3366
55481 #, gcc-internal-format
55482 msgid "subscripting array declared %<register%>"
55483 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
55484
55485 #: cp/typeck.c:3400
55486 #, gcc-internal-format
55487 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
55488 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
55489
55490 #: cp/typeck.c:3473
55491 #, gcc-internal-format
55492 msgid "object missing in use of %qE"
55493 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
55494
55495 #: cp/typeck.c:3704
55496 #, fuzzy, gcc-internal-format
55497 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
55498 msgid "cannot call function %qD"
55499 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
55500
55501 #: cp/typeck.c:3719
55502 #, gcc-internal-format
55503 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
55504 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
55505
55506 #: cp/typeck.c:3740
55507 #, gcc-internal-format
55508 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
55509 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
55510
55511 #: cp/typeck.c:3757
55512 #, gcc-internal-format
55513 msgid "%qE cannot be used as a function"
55514 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
55515
55516 #: cp/typeck.c:3760
55517 #, fuzzy, gcc-internal-format
55518 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55519 msgid "%qD cannot be used as a function"
55520 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
55521
55522 #: cp/typeck.c:3763
55523 #, fuzzy, gcc-internal-format
55524 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55525 msgid "expression cannot be used as a function"
55526 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
55527
55528 #: cp/typeck.c:3820
55529 #, fuzzy, gcc-internal-format
55530 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
55531 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
55532 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
55533
55534 #: cp/typeck.c:3821
55535 #, fuzzy, gcc-internal-format
55536 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
55537 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
55538 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
55539
55540 #: cp/typeck.c:3826
55541 #, fuzzy, gcc-internal-format
55542 #| msgid "too many arguments to function %qE"
55543 msgid "too many arguments to member function %q#D"
55544 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
55545
55546 #: cp/typeck.c:3827
55547 #, fuzzy, gcc-internal-format
55548 #| msgid "too few arguments to function %qE"
55549 msgid "too few arguments to member function %q#D"
55550 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
55551
55552 #: cp/typeck.c:3833
55553 #, fuzzy, gcc-internal-format
55554 #| msgid "too many arguments to function %qE"
55555 msgid "too many arguments to function %q#D"
55556 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
55557
55558 #: cp/typeck.c:3834
55559 #, fuzzy, gcc-internal-format
55560 #| msgid "too few arguments to function %qE"
55561 msgid "too few arguments to function %q#D"
55562 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
55563
55564 #: cp/typeck.c:3844
55565 #, fuzzy, gcc-internal-format
55566 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
55567 msgid "too many arguments to method %q#D"
55568 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
55569
55570 #: cp/typeck.c:3845
55571 #, fuzzy, gcc-internal-format
55572 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
55573 msgid "too few arguments to method %q#D"
55574 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
55575
55576 #: cp/typeck.c:3848
55577 #, gcc-internal-format
55578 msgid "too many arguments to function"
55579 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
55580
55581 #: cp/typeck.c:3849
55582 #, gcc-internal-format
55583 msgid "too few arguments to function"
55584 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
55585
55586 #: cp/typeck.c:3928
55587 #, gcc-internal-format
55588 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
55589 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
55590
55591 #: cp/typeck.c:3931
55592 #, gcc-internal-format
55593 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
55594 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
55595
55596 #: cp/typeck.c:4175
55597 #, gcc-internal-format
55598 msgid "the address of %qD will never be NULL"
55599 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
55600
55601 #: cp/typeck.c:4186
55602 #, fuzzy, gcc-internal-format
55603 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
55604 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
55605 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
55606
55607 #: cp/typeck.c:4304 cp/typeck.c:4315
55608 #, gcc-internal-format
55609 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
55610 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
55611
55612 #: cp/typeck.c:4361
55613 #, gcc-internal-format
55614 msgid "NULL used in arithmetic"
55615 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
55616
55617 #: cp/typeck.c:4718
55618 #, gcc-internal-format
55619 msgid "left rotate count is negative"
55620 msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
55621
55622 #: cp/typeck.c:4719
55623 #, gcc-internal-format
55624 msgid "right rotate count is negative"
55625 msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
55626
55627 #: cp/typeck.c:4725
55628 #, gcc-internal-format
55629 msgid "left rotate count >= width of type"
55630 msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
55631
55632 #: cp/typeck.c:4726
55633 #, gcc-internal-format
55634 msgid "right rotate count >= width of type"
55635 msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
55636
55637 #: cp/typeck.c:4809 cp/typeck.c:4817 cp/typeck.c:5097 cp/typeck.c:5105
55638 #, gcc-internal-format
55639 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
55640 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
55641
55642 #: cp/typeck.c:5019 cp/typeck.c:5032
55643 #, fuzzy, gcc-internal-format
55644 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
55645 msgid "operand types are %qT and %qT"
55646 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
55647
55648 #: cp/typeck.c:5133
55649 #, gcc-internal-format
55650 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
55651 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
55652
55653 #: cp/typeck.c:5178
55654 #, fuzzy
55655 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
55656 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
55657 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
55658
55659 #: cp/typeck.c:5188
55660 #, gcc-internal-format
55661 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
55662 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
55663
55664 #: cp/typeck.c:5492
55665 #, gcc-internal-format
55666 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
55667 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
55668
55669 #: cp/typeck.c:5500
55670 #, gcc-internal-format
55671 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
55672 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi dalam pengurangan"
55673
55674 #: cp/typeck.c:5508
55675 #, gcc-internal-format
55676 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
55677 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda dalam pengurangan"
55678
55679 #: cp/typeck.c:5553
55680 #, gcc-internal-format
55681 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
55682 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
55683
55684 #: cp/typeck.c:5628
55685 #, fuzzy, gcc-internal-format
55686 #| msgid "taking address of temporary"
55687 msgid "taking address of constructor %qD"
55688 msgstr "memakai alamat dari sementara"
55689
55690 #: cp/typeck.c:5629
55691 #, fuzzy, gcc-internal-format
55692 #| msgid "taking address of temporary"
55693 msgid "taking address of destructor %qD"
55694 msgstr "memakai alamat dari sementara"
55695
55696 #: cp/typeck.c:5645
55697 #, gcc-internal-format
55698 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
55699 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
55700
55701 #: cp/typeck.c:5648
55702 #, gcc-internal-format
55703 msgid " a qualified-id is required"
55704 msgstr " sebuah kualified-id dibutuhkan"
55705
55706 #: cp/typeck.c:5655
55707 #, gcc-internal-format
55708 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
55709 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
55710
55711 #. An expression like &memfn.
55712 #: cp/typeck.c:5831
55713 #, gcc-internal-format
55714 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
55715 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
55716
55717 #: cp/typeck.c:5836
55718 #, gcc-internal-format
55719 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
55720 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
55721
55722 #. Make this a permerror because we used to accept it.
55723 #: cp/typeck.c:5873
55724 #, gcc-internal-format
55725 msgid "taking address of temporary"
55726 msgstr "memakai alamat dari sementara"
55727
55728 #: cp/typeck.c:5875
55729 #, fuzzy, gcc-internal-format
55730 #| msgid "taking address of temporary"
55731 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
55732 msgstr "memakai alamat dari sementara"
55733
55734 #: cp/typeck.c:5892
55735 #, gcc-internal-format
55736 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
55737 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
55738
55739 #: cp/typeck.c:5949
55740 #, gcc-internal-format
55741 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
55742 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
55743
55744 #: cp/typeck.c:5969
55745 #, fuzzy, gcc-internal-format
55746 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
55747 msgid "attempt to take address of bit-field"
55748 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
55749
55750 #: cp/typeck.c:6118
55751 #, gcc-internal-format
55752 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
55753 msgstr ""
55754
55755 #: cp/typeck.c:6119
55756 #, gcc-internal-format
55757 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
55758 msgstr ""
55759
55760 #: cp/typeck.c:6240
55761 #, gcc-internal-format
55762 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
55763 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
55764
55765 #: cp/typeck.c:6241
55766 #, gcc-internal-format
55767 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
55768 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
55769
55770 #: cp/typeck.c:6257
55771 #, gcc-internal-format
55772 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
55773 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
55774
55775 #: cp/typeck.c:6258
55776 #, gcc-internal-format
55777 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
55778 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
55779
55780 #: cp/typeck.c:6269
55781 #, gcc-internal-format
55782 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
55783 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
55784
55785 #: cp/typeck.c:6270
55786 #, gcc-internal-format
55787 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
55788 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
55789
55790 #: cp/typeck.c:6305
55791 #, gcc-internal-format
55792 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
55793 msgstr ""
55794
55795 #: cp/typeck.c:6314
55796 #, gcc-internal-format
55797 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
55798 msgstr ""
55799
55800 #: cp/typeck.c:6321
55801 #, gcc-internal-format
55802 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
55803 msgstr ""
55804
55805 #: cp/typeck.c:6502
55806 #, gcc-internal-format
55807 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
55808 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
55809
55810 #: cp/typeck.c:6524
55811 #, gcc-internal-format
55812 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
55813 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
55814
55815 #: cp/typeck.c:6529
55816 #, gcc-internal-format
55817 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
55818 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
55819
55820 #: cp/typeck.c:6604
55821 #, fuzzy, gcc-internal-format
55822 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
55823 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
55824 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
55825
55826 #: cp/typeck.c:6616
55827 #, fuzzy, gcc-internal-format
55828 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55829 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
55830 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
55831
55832 #: cp/typeck.c:6620
55833 #, fuzzy, gcc-internal-format
55834 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55835 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
55836 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
55837
55838 #: cp/typeck.c:6624
55839 #, fuzzy, gcc-internal-format
55840 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55841 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
55842 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
55843
55844 #: cp/typeck.c:6661
55845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55846 msgid "%s expression list treated as compound expression"
55847 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
55848
55849 #: cp/typeck.c:6747
55850 #, gcc-internal-format
55851 msgid "no context to resolve type of %qE"
55852 msgstr ""
55853
55854 #: cp/typeck.c:6780
55855 #, fuzzy, gcc-internal-format
55856 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
55857 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55858 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
55859
55860 #: cp/typeck.c:6786
55861 #, fuzzy, gcc-internal-format
55862 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
55863 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55864 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
55865
55866 #: cp/typeck.c:6792
55867 #, fuzzy, gcc-internal-format
55868 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
55869 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55870 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
55871
55872 #: cp/typeck.c:6813
55873 #, fuzzy, gcc-internal-format
55874 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
55875 msgid "useless cast to type %q#T"
55876 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
55877
55878 #: cp/typeck.c:6826
55879 #, fuzzy, gcc-internal-format
55880 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
55881 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
55882 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
55883
55884 #: cp/typeck.c:7249
55885 #, gcc-internal-format
55886 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
55887 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
55888
55889 #: cp/typeck.c:7275
55890 #, fuzzy
55891 #| msgid "converting from %qT to %qT"
55892 msgid "converting from %qH to %qI"
55893 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
55894
55895 #: cp/typeck.c:7343
55896 #, gcc-internal-format
55897 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
55898 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
55899
55900 #: cp/typeck.c:7413
55901 #, fuzzy
55902 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
55903 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
55904 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
55905
55906 #: cp/typeck.c:7438
55907 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
55908 msgstr ""
55909
55910 #: cp/typeck.c:7449
55911 #, fuzzy
55912 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55913 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
55914 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55915
55916 #: cp/typeck.c:7470 cp/typeck.c:7652
55917 #, fuzzy
55918 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
55919 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
55920 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
55921
55922 #: cp/typeck.c:7486
55923 #, fuzzy, gcc-internal-format
55924 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
55925 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
55926 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
55927
55928 #: cp/typeck.c:7500
55929 #, gcc-internal-format
55930 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
55931 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
55932
55933 #: cp/typeck.c:7568
55934 #, gcc-internal-format
55935 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
55936 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
55937
55938 #: cp/typeck.c:7577
55939 #, gcc-internal-format
55940 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
55941 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
55942
55943 #: cp/typeck.c:7618
55944 #, gcc-internal-format
55945 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
55946 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
55947
55948 #: cp/typeck.c:7687
55949 #, gcc-internal-format
55950 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
55951 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
55952
55953 #: cp/typeck.c:7783 cp/typeck.c:7791
55954 #, gcc-internal-format
55955 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
55956 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
55957
55958 #: cp/typeck.c:7800
55959 #, gcc-internal-format
55960 msgid "invalid cast to function type %qT"
55961 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
55962
55963 #: cp/typeck.c:8113
55964 #, gcc-internal-format
55965 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
55966 msgstr " dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
55967
55968 #: cp/typeck.c:8173
55969 #, fuzzy, gcc-internal-format
55970 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
55971 msgid "assigning to an array from an initializer list"
55972 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
55973
55974 #: cp/typeck.c:8199
55975 #, gcc-internal-format
55976 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
55977 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
55978
55979 #: cp/typeck.c:8213
55980 #, gcc-internal-format
55981 msgid "array used as initializer"
55982 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
55983
55984 #: cp/typeck.c:8215
55985 #, gcc-internal-format
55986 msgid "invalid array assignment"
55987 msgstr "assignmen array tidak valid"
55988
55989 #: cp/typeck.c:8349
55990 #, gcc-internal-format
55991 msgid " in pointer to member function conversion"
55992 msgstr " dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
55993
55994 #: cp/typeck.c:8363
55995 #, gcc-internal-format
55996 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
55997 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
55998
55999 #: cp/typeck.c:8410 cp/typeck.c:8429
56000 #, gcc-internal-format
56001 msgid " in pointer to member conversion"
56002 msgstr " dalam penunjuk ke anggota konversi"
56003
56004 #: cp/typeck.c:8510
56005 #, gcc-internal-format
56006 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
56007 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
56008
56009 #: cp/typeck.c:8812 cp/typeck.c:8829
56010 #, fuzzy
56011 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56012 msgid "cannot convert %qH to %qI"
56013 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
56014
56015 #: cp/typeck.c:8821
56016 #, fuzzy
56017 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
56018 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
56019 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
56020
56021 #: cp/typeck.c:8825
56022 #, fuzzy
56023 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56024 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
56025 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
56026
56027 #: cp/typeck.c:8833
56028 #, fuzzy
56029 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56030 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
56031 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
56032
56033 #: cp/typeck.c:8837
56034 #, fuzzy
56035 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56036 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
56037 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
56038
56039 #: cp/typeck.c:8841
56040 #, fuzzy
56041 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
56042 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
56043 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
56044
56045 #: cp/typeck.c:8854
56046 #, fuzzy, gcc-internal-format
56047 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
56048 msgid "class type %qT is incomplete"
56049 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
56050
56051 #: cp/typeck.c:8872
56052 #, fuzzy, gcc-internal-format
56053 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
56054 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
56055 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
56056
56057 #: cp/typeck.c:8876
56058 #, fuzzy, gcc-internal-format
56059 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
56060 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
56061 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
56062
56063 #: cp/typeck.c:8881
56064 #, fuzzy, gcc-internal-format
56065 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
56066 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
56067 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
56068
56069 #: cp/typeck.c:8886
56070 #, fuzzy, gcc-internal-format
56071 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
56072 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
56073 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
56074
56075 #: cp/typeck.c:8896
56076 #, fuzzy, gcc-internal-format
56077 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
56078 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
56079 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
56080
56081 #: cp/typeck.c:8991
56082 #, fuzzy, gcc-internal-format
56083 #| msgid "in passing argument %P of %q+D"
56084 msgid "in passing argument %P of %qD"
56085 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
56086
56087 #: cp/typeck.c:9050
56088 #, gcc-internal-format
56089 msgid "returning reference to temporary"
56090 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
56091
56092 #: cp/typeck.c:9057
56093 #, gcc-internal-format
56094 msgid "reference to non-lvalue returned"
56095 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
56096
56097 #: cp/typeck.c:9072
56098 #, fuzzy, gcc-internal-format
56099 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
56100 msgid "reference to local variable %qD returned"
56101 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
56102
56103 #: cp/typeck.c:9076
56104 #, fuzzy, gcc-internal-format
56105 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
56106 msgid "address of label %qD returned"
56107 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
56108
56109 #: cp/typeck.c:9080
56110 #, fuzzy, gcc-internal-format
56111 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
56112 msgid "address of local variable %qD returned"
56113 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
56114
56115 #: cp/typeck.c:9119
56116 #, gcc-internal-format
56117 msgid "returning a value from a destructor"
56118 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
56119
56120 #. If a return statement appears in a handler of the
56121 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
56122 #: cp/typeck.c:9127
56123 #, gcc-internal-format
56124 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
56125 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
56126
56127 #. You can't return a value from a constructor.
56128 #: cp/typeck.c:9130
56129 #, gcc-internal-format
56130 msgid "returning a value from a constructor"
56131 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
56132
56133 #. Give a helpful error message.
56134 #: cp/typeck.c:9164 cp/typeck.c:9210
56135 #, gcc-internal-format
56136 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
56137 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
56138
56139 #: cp/typeck.c:9172
56140 #, fuzzy, gcc-internal-format
56141 #| msgid "missing initializer"
56142 msgid "returning initializer list"
56143 msgstr "hilang penginisialisasi"
56144
56145 #: cp/typeck.c:9191
56146 #, gcc-internal-format
56147 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
56148 msgstr ""
56149
56150 #: cp/typeck.c:9194
56151 #, gcc-internal-format
56152 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
56153 msgstr ""
56154
56155 #: cp/typeck.c:9230
56156 #, fuzzy, gcc-internal-format
56157 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
56158 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
56159 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
56160
56161 #: cp/typeck.c:9259
56162 #, gcc-internal-format
56163 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
56164 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
56165
56166 #. Make this a permerror because we used to accept it.
56167 #: cp/typeck.c:9884
56168 #, gcc-internal-format
56169 msgid "using temporary as lvalue"
56170 msgstr ""
56171
56172 #: cp/typeck.c:9886
56173 #, gcc-internal-format
56174 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
56175 msgstr ""
56176
56177 #: cp/typeck2.c:49
56178 #, gcc-internal-format
56179 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
56180 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
56181
56182 #: cp/typeck2.c:104
56183 #, fuzzy, gcc-internal-format
56184 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
56185 msgid "assignment of constant field %qD"
56186 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
56187
56188 #: cp/typeck2.c:106
56189 #, fuzzy, gcc-internal-format
56190 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
56191 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
56192 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
56193
56194 #: cp/typeck2.c:108
56195 #, fuzzy, gcc-internal-format
56196 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
56197 msgid "increment of constant field %qD"
56198 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
56199
56200 #: cp/typeck2.c:110
56201 #, fuzzy, gcc-internal-format
56202 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
56203 msgid "decrement of constant field %qD"
56204 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
56205
56206 #: cp/typeck2.c:117
56207 #, fuzzy, gcc-internal-format
56208 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
56209 msgid "assignment of read-only reference %qD"
56210 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
56211
56212 #: cp/typeck2.c:119
56213 #, fuzzy, gcc-internal-format
56214 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
56215 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
56216 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
56217
56218 #: cp/typeck2.c:121
56219 #, fuzzy, gcc-internal-format
56220 #| msgid "increment of read-only member %qD"
56221 msgid "increment of read-only reference %qD"
56222 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
56223
56224 #: cp/typeck2.c:123
56225 #, fuzzy, gcc-internal-format
56226 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
56227 msgid "decrement of read-only reference %qD"
56228 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
56229
56230 #: cp/typeck2.c:321
56231 #, gcc-internal-format
56232 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
56233 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
56234
56235 #: cp/typeck2.c:326
56236 #, gcc-internal-format
56237 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56238 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
56239
56240 #: cp/typeck2.c:329
56241 #, fuzzy, gcc-internal-format
56242 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56243 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
56244 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
56245
56246 #: cp/typeck2.c:333
56247 #, gcc-internal-format
56248 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
56249 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
56250
56251 #: cp/typeck2.c:337
56252 #, gcc-internal-format
56253 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
56254 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
56255
56256 #: cp/typeck2.c:339
56257 #, gcc-internal-format
56258 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
56259 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
56260
56261 #. Here we do not have location information.
56262 #: cp/typeck2.c:342
56263 #, gcc-internal-format
56264 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
56265 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
56266
56267 #: cp/typeck2.c:344
56268 #, gcc-internal-format
56269 msgid "invalid abstract type for %q+D"
56270 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
56271
56272 #: cp/typeck2.c:349
56273 #, gcc-internal-format
56274 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
56275 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
56276
56277 #: cp/typeck2.c:352
56278 #, fuzzy, gcc-internal-format
56279 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
56280 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
56281 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
56282
56283 #: cp/typeck2.c:355
56284 #, fuzzy, gcc-internal-format
56285 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
56286 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
56287 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
56288
56289 #: cp/typeck2.c:358
56290 #, fuzzy, gcc-internal-format
56291 #| msgid "invalid parameter type %qT"
56292 msgid "invalid abstract return type %qT"
56293 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
56294
56295 #: cp/typeck2.c:361
56296 #, fuzzy, gcc-internal-format
56297 #| msgid "invalid parameter type %qT"
56298 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
56299 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
56300
56301 #: cp/typeck2.c:364
56302 #, fuzzy, gcc-internal-format
56303 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
56304 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
56305 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
56306
56307 #: cp/typeck2.c:368
56308 #, fuzzy, gcc-internal-format
56309 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56310 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
56311 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
56312
56313 #: cp/typeck2.c:372
56314 #, gcc-internal-format
56315 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
56316 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
56317
56318 #: cp/typeck2.c:382
56319 #, fuzzy, gcc-internal-format
56320 #| msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
56321 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
56322 msgstr "%J karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
56323
56324 #: cp/typeck2.c:388
56325 #, gcc-internal-format
56326 msgid "\t%#qD"
56327 msgstr ""
56328
56329 #: cp/typeck2.c:441
56330 #, fuzzy, gcc-internal-format
56331 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
56332 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
56333 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
56334
56335 #: cp/typeck2.c:444
56336 #, fuzzy, gcc-internal-format
56337 #| msgid "declaration of %q#D"
56338 msgid "forward declaration of %q#T"
56339 msgstr "deklarasi dari %q#D"
56340
56341 #: cp/typeck2.c:446
56342 #, fuzzy, gcc-internal-format
56343 #| msgid "declaration of %q#D"
56344 msgid "declaration of %q#T"
56345 msgstr "deklarasi dari %q#D"
56346
56347 #: cp/typeck2.c:473
56348 #, gcc-internal-format
56349 msgid "%qD has incomplete type"
56350 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
56351
56352 #: cp/typeck2.c:486
56353 #, fuzzy, gcc-internal-format
56354 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56355 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
56356 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
56357
56358 #: cp/typeck2.c:517
56359 #, fuzzy, gcc-internal-format
56360 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56361 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
56362 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
56363
56364 #: cp/typeck2.c:521
56365 #, fuzzy, gcc-internal-format
56366 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
56367 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
56368 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
56369
56370 #: cp/typeck2.c:531
56371 #, fuzzy, gcc-internal-format
56372 #| msgid "invalid use of %qD"
56373 msgid "invalid use of placeholder %qT"
56374 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
56375
56376 #: cp/typeck2.c:538
56377 #, fuzzy, gcc-internal-format
56378 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56379 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
56380 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
56381
56382 #: cp/typeck2.c:543
56383 #, fuzzy, gcc-internal-format
56384 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
56385 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
56386 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
56387
56388 #: cp/typeck2.c:550
56389 #, fuzzy, gcc-internal-format
56390 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56391 msgid "invalid use of dependent type %qT"
56392 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
56393
56394 #: cp/typeck2.c:557
56395 #, fuzzy, gcc-internal-format
56396 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
56397 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
56398 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
56399
56400 #: cp/typeck2.c:565
56401 #, gcc-internal-format
56402 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
56403 msgstr ""
56404
56405 #: cp/typeck2.c:569
56406 #, gcc-internal-format
56407 msgid "overloaded function with no contextual type information"
56408 msgstr ""
56409
56410 #: cp/typeck2.c:572
56411 #, gcc-internal-format
56412 msgid "insufficient contextual information to determine type"
56413 msgstr ""
56414
56415 #: cp/typeck2.c:802
56416 #, gcc-internal-format
56417 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
56418 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
56419
56420 #: cp/typeck2.c:966
56421 #, fuzzy
56422 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
56423 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { } is ill-formed in C++11"
56424 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
56425
56426 #: cp/typeck2.c:977 cp/typeck2.c:991
56427 #, fuzzy
56428 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
56429 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
56430 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
56431
56432 #: cp/typeck2.c:981
56433 #, gcc-internal-format
56434 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
56435 msgstr ""
56436
56437 #: cp/typeck2.c:1069
56438 #, gcc-internal-format
56439 msgid "int-array initialized from non-wide string"
56440 msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
56441
56442 #: cp/typeck2.c:1075
56443 #, gcc-internal-format
56444 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
56445 msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
56446
56447 #: cp/typeck2.c:1105
56448 #, gcc-internal-format
56449 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
56450 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
56451
56452 #: cp/typeck2.c:1157
56453 #, gcc-internal-format
56454 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
56455 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
56456
56457 #: cp/typeck2.c:1499 cp/typeck2.c:1526
56458 #, gcc-internal-format
56459 msgid "missing initializer for member %qD"
56460 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
56461
56462 #: cp/typeck2.c:1507
56463 #, gcc-internal-format
56464 msgid "member %qD is uninitialized reference"
56465 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
56466
56467 #: cp/typeck2.c:1514
56468 #, fuzzy, gcc-internal-format
56469 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
56470 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
56471 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
56472
56473 #: cp/typeck2.c:1590
56474 #, fuzzy, gcc-internal-format
56475 #| msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
56476 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
56477 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
56478
56479 #: cp/typeck2.c:1663
56480 #, gcc-internal-format
56481 msgid "no field %qD found in union being initialized"
56482 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
56483
56484 #: cp/typeck2.c:1674
56485 #, gcc-internal-format
56486 msgid "index value instead of field name in union initializer"
56487 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
56488
56489 #: cp/typeck2.c:1861
56490 #, gcc-internal-format
56491 msgid "circular pointer delegation detected"
56492 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
56493
56494 #: cp/typeck2.c:1875
56495 #, gcc-internal-format
56496 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
56497 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
56498
56499 #: cp/typeck2.c:1901
56500 #, gcc-internal-format
56501 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
56502 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
56503
56504 #: cp/typeck2.c:1903
56505 #, gcc-internal-format
56506 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
56507 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
56508
56509 #: cp/typeck2.c:1930
56510 #, gcc-internal-format
56511 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
56512 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
56513
56514 #: cp/typeck2.c:1939
56515 #, gcc-internal-format
56516 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
56517 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
56518
56519 #: cp/typeck2.c:1961
56520 #, gcc-internal-format
56521 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
56522 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
56523
56524 #: cp/typeck2.c:2021
56525 #, fuzzy, gcc-internal-format
56526 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56527 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
56528 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
56529
56530 #: cp/typeck2.c:2032
56531 #, fuzzy, gcc-internal-format
56532 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56533 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
56534 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
56535
56536 #: cp/typeck2.c:2040
56537 #, gcc-internal-format
56538 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
56539 msgstr ""
56540
56541 #: cp/typeck2.c:2083
56542 #, fuzzy, gcc-internal-format
56543 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
56544 msgid "functional cast to array type %qT"
56545 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
56546
56547 #: cp/typeck2.c:2099
56548 #, fuzzy, gcc-internal-format
56549 #| msgid "got %d template parameters for %q#T"
56550 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
56551 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
56552
56553 #: cp/typeck2.c:2117
56554 #, fuzzy, gcc-internal-format
56555 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
56556 msgid "invalid value-initialization of reference type"
56557 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
56558
56559 #: cp/typeck2.c:2344
56560 #, gcc-internal-format
56561 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
56562 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
56563
56564 #: cp/typeck2.c:2347
56565 #, gcc-internal-format
56566 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
56567 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
56568
56569 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
56570 #, gcc-internal-format
56571 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
56572 msgstr ""
56573
56574 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
56575 #, gcc-internal-format
56576 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
56577 msgstr ""
56578
56579 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
56580 #, gcc-internal-format
56581 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
56582 msgstr ""
56583
56584 #: fortran/arith.c:45
56585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56586 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
56587 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
56588
56589 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1973
56590 #, fuzzy, gcc-internal-format
56591 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56592 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
56593 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
56594
56595 #: fortran/arith.c:150
56596 #, gcc-internal-format
56597 msgid "Fix min_int calculation"
56598 msgstr ""
56599
56600 #: fortran/arith.c:530
56601 #, fuzzy, gcc-internal-format
56602 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56603 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
56604 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
56605
56606 #: fortran/arith.c:603
56607 #, gcc-internal-format
56608 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
56609 msgstr ""
56610
56611 #: fortran/arith.c:637
56612 #, gcc-internal-format
56613 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
56614 msgstr ""
56615
56616 #: fortran/arith.c:671
56617 #, gcc-internal-format
56618 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
56619 msgstr ""
56620
56621 #: fortran/arith.c:706
56622 #, gcc-internal-format
56623 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
56624 msgstr ""
56625
56626 #: fortran/arith.c:745
56627 #, gcc-internal-format
56628 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
56629 msgstr ""
56630
56631 #: fortran/arith.c:791
56632 #, gcc-internal-format
56633 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
56634 msgstr ""
56635
56636 #: fortran/arith.c:837
56637 #, gcc-internal-format
56638 msgid "arith_power(): Bad base"
56639 msgstr ""
56640
56641 #: fortran/arith.c:878
56642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56643 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
56644 msgstr ""
56645
56646 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
56647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56648 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
56649 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
56650 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
56651
56652 #: fortran/arith.c:939
56653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56654 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
56655 msgstr ""
56656
56657 #: fortran/arith.c:967
56658 #, fuzzy, gcc-internal-format
56659 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
56660 msgid "arith_power(): unknown type"
56661 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
56662
56663 #: fortran/arith.c:1033
56664 #, fuzzy, gcc-internal-format
56665 #| msgid "Bad operator"
56666 msgid "compare_real(): Bad operator"
56667 msgstr "Operator buruk"
56668
56669 #: fortran/arith.c:1068
56670 #, gcc-internal-format
56671 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
56672 msgstr ""
56673
56674 #: fortran/arith.c:1579
56675 #, gcc-internal-format
56676 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
56677 msgstr ""
56678
56679 #: fortran/arith.c:1632
56680 #, gcc-internal-format
56681 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
56682 msgstr ""
56683
56684 #: fortran/arith.c:1941
56685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56686 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
56687 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
56688
56689 #: fortran/arith.c:1945
56690 #, fuzzy, gcc-internal-format
56691 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
56692 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56693 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
56694
56695 #: fortran/arith.c:1950
56696 #, fuzzy, gcc-internal-format
56697 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
56698 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56699 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
56700
56701 #: fortran/arith.c:1955
56702 #, fuzzy, gcc-internal-format
56703 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
56704 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56705 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
56706
56707 #: fortran/arith.c:1960
56708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56709 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
56710 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
56711
56712 #: fortran/arith.c:1964
56713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56714 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
56715 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
56716
56717 #: fortran/arith.c:1968
56718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56719 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
56720 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
56721
56722 #: fortran/arith.c:2055 fortran/arith.c:2164 fortran/arith.c:2224
56723 #: fortran/arith.c:2276 fortran/arith.c:2336 fortran/arith.c:2405
56724 #: fortran/arith.c:2472
56725 #, fuzzy, gcc-internal-format
56726 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56727 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
56728 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
56729
56730 #: fortran/arith.c:2084 fortran/arith.c:2117 fortran/arith.c:2156
56731 #: fortran/arith.c:2214 fortran/arith.c:2266 fortran/arith.c:2326
56732 #: fortran/arith.c:2395
56733 #, fuzzy, gcc-internal-format
56734 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56735 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
56736 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
56737
56738 #: fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2381
56739 #, fuzzy, gcc-internal-format
56740 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
56741 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
56742 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
56743
56744 #: fortran/arith.c:2464
56745 #, fuzzy, gcc-internal-format
56746 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56747 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
56748 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
56749
56750 #: fortran/arith.c:2549
56751 #, fuzzy, gcc-internal-format
56752 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
56753 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
56754 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
56755
56756 #: fortran/array.c:95
56757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56758 msgid "Expected array subscript at %C"
56759 msgstr "Diduga array subscript di %C"
56760
56761 #: fortran/array.c:104
56762 #, fuzzy, gcc-internal-format
56763 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56764 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
56765 msgstr "Diduga array subscript di %C"
56766
56767 #: fortran/array.c:128
56768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56769 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56770 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
56771 msgstr "Diduga array subscript di %C"
56772
56773 #: fortran/array.c:136
56774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56775 msgid "Expected array subscript stride at %C"
56776 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
56777
56778 #: fortran/array.c:196
56779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56780 msgid "Invalid form of array reference at %C"
56781 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
56782
56783 #: fortran/array.c:203
56784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56785 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
56786 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
56787 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
56788
56789 #: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
56790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56791 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
56792 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
56793
56794 #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2849
56795 #: fortran/check.c:5225 fortran/check.c:5263 fortran/check.c:5305
56796 #: fortran/check.c:5332 fortran/check.c:5532 fortran/match.c:1821
56797 #: fortran/match.c:3174 fortran/match.c:3516 fortran/match.c:3712
56798 #: fortran/simplify.c:2909 fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:5769
56799 #: fortran/simplify.c:7663
56800 #, gcc-internal-format
56801 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
56802 msgstr ""
56803
56804 #: fortran/array.c:227
56805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56806 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56807 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
56808 msgstr "Diduga array subscript di %C"
56809
56810 #: fortran/array.c:249
56811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56812 #| msgid "%qE attribute ignored"
56813 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
56814 msgstr "%qE atribut diabaikan"
56815
56816 #: fortran/array.c:261
56817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56818 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
56819 msgstr ""
56820
56821 #: fortran/array.c:270
56822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56823 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
56824 msgstr ""
56825
56826 #: fortran/array.c:276
56827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56828 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
56829 msgstr ""
56830
56831 #: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
56832 #, fuzzy, gcc-internal-format
56833 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
56834 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
56835 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
56836
56837 #: fortran/array.c:289
56838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56839 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
56840 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
56841 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
56842
56843 #: fortran/array.c:301
56844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56845 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
56846 msgstr ""
56847
56848 #: fortran/array.c:353
56849 #, fuzzy, gcc-internal-format
56850 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
56851 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
56852 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
56853
56854 #: fortran/array.c:356
56855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56856 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
56857 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
56858 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
56859
56860 #: fortran/array.c:454
56861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56862 msgid "Expected expression in array specification at %C"
56863 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
56864
56865 #: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
56866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56867 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
56868 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
56869 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
56870
56871 #: fortran/array.c:536
56872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56873 msgid "Assumed-rank array at %C"
56874 msgstr ""
56875
56876 #: fortran/array.c:570
56877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56878 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
56879 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
56880 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
56881
56882 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
56883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56884 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
56885 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
56886
56887 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
56888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56889 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
56890 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
56891
56892 #: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
56893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56894 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
56895 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
56896
56897 #: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
56898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56899 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
56900 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
56901
56902 #: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
56903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56904 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
56905 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
56906
56907 #: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
56908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56909 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
56910 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
56911
56912 #: fortran/array.c:644
56913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56914 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
56915 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
56916 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
56917
56918 #: fortran/array.c:656
56919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56920 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56921 msgid "Coarray declaration at %C"
56922 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
56923
56924 #: fortran/array.c:753
56925 #, gcc-internal-format
56926 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
56927 msgstr ""
56928
56929 #: fortran/array.c:821
56930 #, gcc-internal-format
56931 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
56932 msgstr ""
56933
56934 #: fortran/array.c:905
56935 #, gcc-internal-format
56936 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
56937 msgstr ""
56938
56939 #: fortran/array.c:981
56940 #, fuzzy, gcc-internal-format
56941 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
56942 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
56943 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
56944
56945 #: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1264
56946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56947 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
56948 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
56949
56950 #: fortran/array.c:1105
56951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56952 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
56953 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
56954 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
56955
56956 #: fortran/array.c:1138
56957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56958 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
56959 msgid "[...] style array constructors at %C"
56960 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
56961
56962 #: fortran/array.c:1158
56963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56964 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
56965 msgid "Array constructor including type specification at %C"
56966 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
56967
56968 #: fortran/array.c:1164 fortran/match.c:4148
56969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56970 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
56971 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
56972 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
56973
56974 #: fortran/array.c:1172
56975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56976 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
56977 msgstr ""
56978
56979 #: fortran/array.c:1190
56980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56981 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
56982 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
56983
56984 #: fortran/array.c:1227 fortran/array.c:1237
56985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56986 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
56987 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
56988 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
56989
56990 #: fortran/array.c:1311
56991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56992 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
56993 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
56994
56995 #: fortran/array.c:1642
56996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56997 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
56998 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
56999
57000 #: fortran/array.c:1779
57001 #, fuzzy, gcc-internal-format
57002 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
57003 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
57004 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
57005
57006 #: fortran/array.c:1949
57007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57008 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
57009 msgstr ""
57010
57011 #: fortran/array.c:1956
57012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57013 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
57014 msgstr ""
57015
57016 #: fortran/array.c:1963
57017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57018 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
57019 msgstr ""
57020
57021 #: fortran/array.c:1975
57022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57023 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
57024 msgstr ""
57025
57026 #: fortran/array.c:2067
57027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57028 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
57029 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
57030 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
57031
57032 #: fortran/array.c:2186
57033 #, gcc-internal-format
57034 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
57035 msgstr ""
57036
57037 #: fortran/array.c:2245
57038 #, gcc-internal-format
57039 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
57040 msgstr ""
57041
57042 #: fortran/array.c:2249
57043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57044 #| msgid "Bad array reference at %L"
57045 msgid "Bad array dimension at %L"
57046 msgstr "Referensi array buruk di %L"
57047
57048 #: fortran/array.c:2276 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
57049 #: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
57050 #, fuzzy, gcc-internal-format
57051 #| msgid "gimplification failed"
57052 msgid "Simplification error"
57053 msgstr "gimplification gagal"
57054
57055 #: fortran/array.c:2388
57056 #, gcc-internal-format
57057 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
57058 msgstr ""
57059
57060 #: fortran/array.c:2439
57061 #, gcc-internal-format
57062 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
57063 msgstr ""
57064
57065 #: fortran/array.c:2484
57066 #, gcc-internal-format
57067 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
57068 msgstr ""
57069
57070 #: fortran/array.c:2632
57071 #, gcc-internal-format
57072 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
57073 msgstr ""
57074
57075 #. if (c == 0)
57076 #: fortran/bbt.c:119
57077 #, gcc-internal-format
57078 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
57079 msgstr ""
57080
57081 #: fortran/check.c:46
57082 #, fuzzy, gcc-internal-format
57083 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
57084 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
57085 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
57086
57087 #: fortran/check.c:62
57088 #, fuzzy, gcc-internal-format
57089 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57090 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
57091 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
57092
57093 #: fortran/check.c:96
57094 #, fuzzy, gcc-internal-format
57095 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
57096 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
57097 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
57098
57099 #: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
57100 #, fuzzy, gcc-internal-format
57101 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
57102 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
57103 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
57104
57105 #: fortran/check.c:129
57106 #, fuzzy, gcc-internal-format
57107 #| msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
57108 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
57109 msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
57110
57111 #: fortran/check.c:136
57112 #, fuzzy, gcc-internal-format
57113 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
57114 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
57115 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
57116
57117 #: fortran/check.c:159
57118 #, fuzzy, gcc-internal-format
57119 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
57120 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
57121 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
57122
57123 #: fortran/check.c:176
57124 #, fuzzy, gcc-internal-format
57125 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
57126 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
57127 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
57128
57129 #: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6661
57130 #, fuzzy, gcc-internal-format
57131 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
57132 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
57133 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
57134
57135 #: fortran/check.c:214
57136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57137 msgid "Invalid kind for %s at %L"
57138 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
57139
57140 #: fortran/check.c:233
57141 #, fuzzy, gcc-internal-format
57142 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
57143 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
57144 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
57145
57146 #: fortran/check.c:256
57147 #, fuzzy, gcc-internal-format
57148 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57149 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
57150 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57151
57152 #: fortran/check.c:273
57153 #, fuzzy, gcc-internal-format
57154 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
57155 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
57156 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
57157
57158 #: fortran/check.c:299
57159 #, fuzzy, gcc-internal-format
57160 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
57161 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
57162 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
57163
57164 #: fortran/check.c:320
57165 #, fuzzy, gcc-internal-format
57166 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
57167 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
57168 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
57169
57170 #: fortran/check.c:341
57171 #, fuzzy, gcc-internal-format
57172 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57173 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
57174 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
57175
57176 #: fortran/check.c:374
57177 #, gcc-internal-format
57178 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57179 msgstr ""
57180
57181 #: fortran/check.c:385
57182 #, fuzzy, gcc-internal-format
57183 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57184 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57185 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
57186
57187 #: fortran/check.c:395
57188 #, fuzzy, gcc-internal-format
57189 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
57190 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
57191 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
57192
57193 #: fortran/check.c:422
57194 #, gcc-internal-format
57195 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
57196 msgstr ""
57197
57198 #: fortran/check.c:448
57199 #, fuzzy, gcc-internal-format
57200 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57201 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57202 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
57203
57204 #: fortran/check.c:481
57205 #, fuzzy, gcc-internal-format
57206 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57207 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
57208 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
57209
57210 #: fortran/check.c:498
57211 #, fuzzy, gcc-internal-format
57212 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
57213 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
57214 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
57215
57216 #: fortran/check.c:513
57217 #, fuzzy, gcc-internal-format
57218 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
57219 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
57220 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
57221
57222 #: fortran/check.c:534
57223 #, fuzzy, gcc-internal-format
57224 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57225 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57226 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
57227
57228 #: fortran/check.c:552
57229 #, fuzzy, gcc-internal-format
57230 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57231 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
57232 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
57233
57234 #: fortran/check.c:590
57235 #, fuzzy, gcc-internal-format
57236 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
57237 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
57238 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
57239
57240 #: fortran/check.c:611
57241 #, fuzzy, gcc-internal-format
57242 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57243 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
57244 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
57245
57246 #: fortran/check.c:660
57247 #, fuzzy, gcc-internal-format
57248 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57249 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
57250 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57251
57252 #: fortran/check.c:710
57253 #, fuzzy, gcc-internal-format
57254 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57255 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57256 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57257
57258 #: fortran/check.c:813
57259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57260 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
57261 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
57262
57263 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6605
57264 #, fuzzy, gcc-internal-format
57265 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
57266 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
57267 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
57268
57269 #: fortran/check.c:955 fortran/check.c:2480 fortran/check.c:2606
57270 #: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3113
57271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57272 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
57273 msgid "Different type kinds at %L"
57274 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
57275
57276 #: fortran/check.c:991
57277 #, fuzzy, gcc-internal-format
57278 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
57279 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
57280 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
57281
57282 #: fortran/check.c:1000 fortran/check.c:1036 fortran/check.c:3696
57283 #, fuzzy, gcc-internal-format
57284 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57285 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
57286 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
57287
57288 #: fortran/check.c:1018
57289 #, fuzzy, gcc-internal-format
57290 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
57291 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
57292 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
57293
57294 #: fortran/check.c:1027
57295 #, fuzzy, gcc-internal-format
57296 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
57297 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
57298 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
57299
57300 #: fortran/check.c:1052
57301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57302 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
57303 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
57304
57305 #: fortran/check.c:1063
57306 #, fuzzy, gcc-internal-format
57307 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
57308 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
57309 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
57310
57311 #: fortran/check.c:1106
57312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57313 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
57314 msgstr ""
57315
57316 #: fortran/check.c:1114
57317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57318 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
57319 msgstr ""
57320
57321 #: fortran/check.c:1121
57322 #, fuzzy, gcc-internal-format
57323 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57324 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
57325 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
57326
57327 #: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1352
57328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57329 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
57330 msgid "STAT= argument to %s at %L"
57331 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
57332
57333 #: fortran/check.c:1158 fortran/check.c:1292 fortran/check.c:1389
57334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57335 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
57336 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57337 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
57338
57339 #: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1372
57340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57341 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
57342 msgstr ""
57343
57344 #: fortran/check.c:1192
57345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57346 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
57347 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57348 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
57349
57350 #: fortran/check.c:1211 fortran/check.c:1225 fortran/check.c:1260
57351 #, fuzzy, gcc-internal-format
57352 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57353 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
57354 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
57355
57356 #: fortran/check.c:1245
57357 #, fuzzy, gcc-internal-format
57358 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57359 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
57360 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57361
57362 #: fortran/check.c:1299 fortran/check.c:1396
57363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57364 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
57365 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57366 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
57367
57368 #: fortran/check.c:1314
57369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57370 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
57371 msgstr ""
57372
57373 #: fortran/check.c:1324
57374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57375 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
57376 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
57377 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
57378
57379 #: fortran/check.c:1337
57380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57381 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
57382 msgstr ""
57383
57384 #: fortran/check.c:1416
57385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57386 #| msgid "Expected argument list at %C"
57387 msgid "Negative argument N at %L"
57388 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
57389
57390 #: fortran/check.c:1588 fortran/check.c:2045
57391 #, fuzzy, gcc-internal-format
57392 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
57393 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
57394 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
57395
57396 #: fortran/check.c:1597 fortran/check.c:2054
57397 #, fuzzy, gcc-internal-format
57398 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
57399 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
57400 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
57401
57402 #: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1617
57403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57404 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
57405 msgstr ""
57406
57407 #: fortran/check.c:1639
57408 #, gcc-internal-format
57409 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
57410 msgstr ""
57411
57412 #: fortran/check.c:1647
57413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57414 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57415 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
57416 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
57417
57418 #: fortran/check.c:1670
57419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57420 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
57421 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
57422 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
57423
57424 #: fortran/check.c:1686
57425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57426 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
57427 msgstr ""
57428
57429 #: fortran/check.c:1694
57430 #, gcc-internal-format
57431 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
57432 msgstr ""
57433
57434 #: fortran/check.c:1709
57435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57436 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
57437 msgstr ""
57438
57439 #: fortran/check.c:1728
57440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57441 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
57442 msgstr ""
57443
57444 #: fortran/check.c:1735
57445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57446 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
57447 msgstr ""
57448
57449 #: fortran/check.c:1749
57450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57451 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
57452 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
57453 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
57454
57455 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
57456 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
57457 #. as actual argument.
57458 #: fortran/check.c:1759
57459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57460 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57461 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
57462 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57463
57464 #: fortran/check.c:1776
57465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57466 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
57467 msgstr ""
57468
57469 #: fortran/check.c:1786
57470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57471 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
57472 msgstr ""
57473
57474 #: fortran/check.c:1795
57475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57476 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
57477 msgstr ""
57478
57479 #: fortran/check.c:1806
57480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57481 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
57482 msgstr ""
57483
57484 #: fortran/check.c:1814
57485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57486 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
57487 msgstr ""
57488
57489 #: fortran/check.c:1821
57490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57491 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
57492 msgstr ""
57493
57494 #: fortran/check.c:1828
57495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57496 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
57497 msgstr ""
57498
57499 #: fortran/check.c:1836
57500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57501 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
57502 msgstr ""
57503
57504 #: fortran/check.c:1866
57505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57506 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
57507 msgstr ""
57508
57509 #: fortran/check.c:1873
57510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57511 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
57512 msgstr ""
57513
57514 #: fortran/check.c:1891
57515 #, fuzzy, gcc-internal-format
57516 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57517 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
57518 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
57519
57520 #: fortran/check.c:1939 fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2628
57521 #: fortran/check.c:2835 fortran/check.c:2880 fortran/check.c:4259
57522 #: fortran/check.c:4393 fortran/check.c:4448 fortran/check.c:5518
57523 #: fortran/check.c:5647
57524 #, fuzzy, gcc-internal-format
57525 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
57526 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
57527 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
57528
57529 #: fortran/check.c:1986 fortran/check.c:2238 fortran/check.c:2298
57530 #, fuzzy, gcc-internal-format
57531 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57532 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
57533 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57534
57535 #: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2253 fortran/check.c:2313
57536 #, fuzzy, gcc-internal-format
57537 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
57538 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
57539 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
57540
57541 #: fortran/check.c:2104 fortran/check.c:3207 fortran/check.c:3215
57542 #, fuzzy, gcc-internal-format
57543 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
57544 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
57545 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
57546
57547 #: fortran/check.c:2118
57548 #, fuzzy, gcc-internal-format
57549 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
57550 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
57551 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
57552
57553 #: fortran/check.c:2138 fortran/check.c:2146
57554 #, fuzzy, gcc-internal-format
57555 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
57556 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
57557 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
57558
57559 #: fortran/check.c:2167
57560 #, gcc-internal-format
57561 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
57562 msgstr ""
57563
57564 #: fortran/check.c:2274
57565 #, gcc-internal-format
57566 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
57567 msgstr ""
57568
57569 #: fortran/check.c:2332
57570 #, fuzzy, gcc-internal-format
57571 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57572 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
57573 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57574
57575 #: fortran/check.c:2351
57576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57577 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57578 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
57579 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57580
57581 #: fortran/check.c:2412
57582 #, fuzzy, gcc-internal-format
57583 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57584 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
57585 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57586
57587 #: fortran/check.c:2576
57588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57589 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
57590 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
57591
57592 #: fortran/check.c:2635
57593 #, fuzzy, gcc-internal-format
57594 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
57595 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
57596 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
57597
57598 #: fortran/check.c:2725
57599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57600 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
57601 msgid "SIZE at %L must be positive"
57602 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
57603
57604 #: fortran/check.c:2737
57605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57606 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57607 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
57608 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
57609
57610 #: fortran/check.c:2804
57611 #, fuzzy, gcc-internal-format
57612 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
57613 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
57614 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
57615
57616 #: fortran/check.c:2811
57617 #, fuzzy, gcc-internal-format
57618 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
57619 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
57620 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
57621
57622 #: fortran/check.c:3022
57623 #, fuzzy, gcc-internal-format
57624 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
57625 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
57626 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
57627
57628 #: fortran/check.c:3070
57629 #, fuzzy, gcc-internal-format
57630 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57631 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
57632 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57633
57634 #: fortran/check.c:3085
57635 #, fuzzy, gcc-internal-format
57636 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57637 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
57638 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57639
57640 #: fortran/check.c:3090
57641 #, fuzzy, gcc-internal-format
57642 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57643 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
57644 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57645
57646 #: fortran/check.c:3119
57647 #, fuzzy, gcc-internal-format
57648 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
57649 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
57650 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
57651
57652 #: fortran/check.c:3150
57653 #, fuzzy, gcc-internal-format
57654 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
57655 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
57656 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
57657
57658 #: fortran/check.c:3157
57659 #, fuzzy, gcc-internal-format
57660 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
57661 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
57662 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
57663
57664 #: fortran/check.c:3224
57665 #, fuzzy, gcc-internal-format
57666 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
57667 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
57668 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
57669
57670 #: fortran/check.c:3238
57671 #, fuzzy, gcc-internal-format
57672 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
57673 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
57674 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
57675
57676 #: fortran/check.c:3257
57677 #, fuzzy, gcc-internal-format
57678 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
57679 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
57680 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
57681
57682 #: fortran/check.c:3266
57683 #, fuzzy, gcc-internal-format
57684 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57685 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57686 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
57687
57688 #: fortran/check.c:3313
57689 #, fuzzy, gcc-internal-format
57690 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
57691 msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
57692 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
57693
57694 #: fortran/check.c:3466
57695 #, fuzzy, gcc-internal-format
57696 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
57697 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
57698 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
57699
57700 #: fortran/check.c:3526
57701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57702 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57703 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
57704 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
57705
57706 #: fortran/check.c:3537
57707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57708 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57709 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
57710 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
57711
57712 #: fortran/check.c:3544
57713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57714 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
57715 msgstr ""
57716
57717 #: fortran/check.c:3555
57718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57719 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
57720 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
57721 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
57722
57723 #: fortran/check.c:3564
57724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57725 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
57726 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
57727 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
57728
57729 #: fortran/check.c:3604
57730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57731 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
57732 msgstr ""
57733
57734 #: fortran/check.c:3631
57735 #, fuzzy, gcc-internal-format
57736 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57737 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
57738 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
57739
57740 #: fortran/check.c:3681
57741 #, fuzzy, gcc-internal-format
57742 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57743 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
57744 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
57745
57746 #: fortran/check.c:3689
57747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57748 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
57749 msgstr ""
57750
57751 #: fortran/check.c:3768 fortran/check.c:5594
57752 #, fuzzy, gcc-internal-format
57753 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
57754 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
57755 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
57756
57757 #: fortran/check.c:3826
57758 #, fuzzy, gcc-internal-format
57759 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
57760 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
57761 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
57762
57763 #: fortran/check.c:3834
57764 #, fuzzy, gcc-internal-format
57765 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
57766 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
57767 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
57768
57769 #: fortran/check.c:3853
57770 #, fuzzy, gcc-internal-format
57771 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
57772 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
57773 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
57774
57775 #: fortran/check.c:3904
57776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57777 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57778 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
57779 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
57780
57781 #: fortran/check.c:4008
57782 #, fuzzy, gcc-internal-format
57783 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
57784 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
57785 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
57786
57787 #: fortran/check.c:4018
57788 #, fuzzy, gcc-internal-format
57789 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57790 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
57791 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
57792
57793 #: fortran/check.c:4025
57794 #, fuzzy, gcc-internal-format
57795 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
57796 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
57797 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
57798
57799 #: fortran/check.c:4042
57800 #, fuzzy, gcc-internal-format
57801 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
57802 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
57803 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
57804
57805 #: fortran/check.c:4074
57806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57807 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57808 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
57809 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
57810
57811 #: fortran/check.c:4112
57812 #, fuzzy, gcc-internal-format
57813 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
57814 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
57815 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
57816
57817 #: fortran/check.c:4130
57818 #, fuzzy, gcc-internal-format
57819 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57820 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
57821 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57822
57823 #: fortran/check.c:4139
57824 #, fuzzy, gcc-internal-format
57825 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57826 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
57827 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57828
57829 #: fortran/check.c:4175
57830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57831 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
57832 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
57833
57834 #: fortran/check.c:4192 fortran/check.c:4211
57835 #, fuzzy, gcc-internal-format
57836 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57837 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
57838 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
57839
57840 #: fortran/check.c:4202 fortran/check.c:4221
57841 #, fuzzy, gcc-internal-format
57842 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
57843 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
57844 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
57845
57846 #: fortran/check.c:4320
57847 #, gcc-internal-format
57848 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
57849 msgstr ""
57850
57851 #: fortran/check.c:4351
57852 #, fuzzy, gcc-internal-format
57853 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
57854 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
57855 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
57856
57857 #: fortran/check.c:4386
57858 #, fuzzy, gcc-internal-format
57859 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
57860 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
57861 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
57862
57863 #: fortran/check.c:4463 fortran/check.c:6644
57864 #, fuzzy, gcc-internal-format
57865 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
57866 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
57867 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
57868
57869 #: fortran/check.c:4476 fortran/check.c:4615 fortran/check.c:6636
57870 #, fuzzy, gcc-internal-format
57871 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
57872 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
57873 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
57874
57875 #: fortran/check.c:4487 fortran/check.c:4627
57876 #, fuzzy, gcc-internal-format
57877 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
57878 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
57879 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
57880
57881 #: fortran/check.c:4557
57882 #, gcc-internal-format
57883 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
57884 msgstr ""
57885
57886 #: fortran/check.c:4606
57887 #, fuzzy, gcc-internal-format
57888 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
57889 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
57890 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
57891
57892 #: fortran/check.c:4645
57893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57894 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
57895 msgstr ""
57896
57897 #: fortran/check.c:4659
57898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57899 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
57900 msgstr ""
57901
57902 #: fortran/check.c:4683
57903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57904 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
57905 msgstr ""
57906
57907 #: fortran/check.c:4695
57908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57909 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
57910 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
57911 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
57912
57913 #: fortran/check.c:4702
57914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57915 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
57916 msgstr ""
57917
57918 #: fortran/check.c:4709
57919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57920 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
57921 msgstr ""
57922
57923 #: fortran/check.c:4716
57924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57925 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
57926 msgstr ""
57927
57928 #: fortran/check.c:4722
57929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57930 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
57931 msgstr ""
57932
57933 #: fortran/check.c:4741
57934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57935 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
57936 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
57937 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
57938
57939 #: fortran/check.c:4751
57940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57941 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
57942 msgstr ""
57943
57944 #: fortran/check.c:4756
57945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57946 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
57947 msgstr ""
57948
57949 #: fortran/check.c:4772
57950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57951 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
57952 msgstr ""
57953
57954 #: fortran/check.c:4784
57955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57956 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
57957 msgstr ""
57958
57959 #: fortran/check.c:4791
57960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57961 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
57962 msgstr ""
57963
57964 #: fortran/check.c:4797
57965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57966 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
57967 msgstr ""
57968
57969 #: fortran/check.c:4811
57970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57971 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
57972 msgstr ""
57973
57974 #: fortran/check.c:4826
57975 #, fuzzy, gcc-internal-format
57976 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
57977 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
57978 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
57979
57980 #: fortran/check.c:4834
57981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57982 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
57983 msgstr ""
57984
57985 #: fortran/check.c:4840
57986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57987 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
57988 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
57989 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
57990
57991 #: fortran/check.c:4854
57992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57993 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
57994 msgstr ""
57995
57996 #: fortran/check.c:4860
57997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57998 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57999 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
58000 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
58001
58002 #: fortran/check.c:4871
58003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58004 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
58005 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
58006 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
58007
58008 #: fortran/check.c:4879
58009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58010 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
58011 msgstr ""
58012
58013 #: fortran/check.c:4888
58014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58015 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
58016 msgstr ""
58017
58018 #: fortran/check.c:4895
58019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58020 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
58021 msgstr ""
58022
58023 #: fortran/check.c:4906
58024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58025 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
58026 msgstr ""
58027
58028 #: fortran/check.c:4911
58029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58030 msgid "Array section at %L to C_LOC"
58031 msgstr ""
58032
58033 #: fortran/check.c:4939
58034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58035 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
58036 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
58037 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
58038
58039 #: fortran/check.c:4952
58040 #, fuzzy, gcc-internal-format
58041 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
58042 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
58043 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
58044
58045 #: fortran/check.c:4971
58046 #, fuzzy, gcc-internal-format
58047 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58048 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
58049 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
58050
58051 #: fortran/check.c:5234
58052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58053 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
58054 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
58055 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
58056
58057 #: fortran/check.c:5245
58058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58059 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
58060 msgstr ""
58061
58062 #: fortran/check.c:5278
58063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58064 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
58065 msgstr ""
58066
58067 #: fortran/check.c:5291
58068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58069 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
58070 msgstr ""
58071
58072 #: fortran/check.c:5315
58073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58074 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
58075 msgstr ""
58076
58077 #: fortran/check.c:5341
58078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58079 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
58080 msgstr ""
58081
58082 #: fortran/check.c:5348
58083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58084 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
58085 msgstr ""
58086
58087 #: fortran/check.c:5359
58088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58089 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58090 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
58091 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
58092
58093 #: fortran/check.c:5377
58094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58095 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
58096 msgstr ""
58097
58098 #: fortran/check.c:5457
58099 #, fuzzy, gcc-internal-format
58100 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
58101 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
58102 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
58103
58104 #: fortran/check.c:5486
58105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58106 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
58107 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
58108
58109 #: fortran/check.c:5608
58110 #, fuzzy, gcc-internal-format
58111 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
58112 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
58113 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
58114
58115 #: fortran/check.c:5621
58116 #, fuzzy, gcc-internal-format
58117 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58118 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
58119 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
58120
58121 #: fortran/check.c:5864 fortran/check.c:5896
58122 #, fuzzy, gcc-internal-format
58123 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
58124 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
58125 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
58126
58127 #: fortran/check.c:5904
58128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58129 msgid "Too many arguments to %s at %L"
58130 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
58131
58132 #: fortran/check.c:5922
58133 #, gcc-internal-format
58134 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
58135 msgstr ""
58136
58137 #: fortran/check.c:5934
58138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58139 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
58140 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
58141 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
58142
58143 #: fortran/check.c:5974
58144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58145 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58146 msgstr ""
58147
58148 #: fortran/check.c:5993
58149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58150 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
58151 msgstr ""
58152
58153 #: fortran/check.c:6003
58154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58155 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58156 msgstr ""
58157
58158 #: fortran/check.c:6020
58159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58160 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58161 msgstr ""
58162
58163 #: fortran/check.c:6237
58164 #, fuzzy, gcc-internal-format
58165 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
58166 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
58167 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
58168
58169 #: fortran/check.c:6589 fortran/check.c:6597
58170 #, fuzzy, gcc-internal-format
58171 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
58172 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
58173 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
58174
58175 #: fortran/check.c:6628
58176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58177 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
58178 msgstr ""
58179
58180 #: fortran/class.c:616
58181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58182 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
58183 msgstr ""
58184
58185 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
58186 #. up to 255 extension levels.
58187 #: fortran/class.c:727 fortran/decl.c:3655 fortran/decl.c:10091
58188 #, gcc-internal-format
58189 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
58190 msgstr ""
58191
58192 #: fortran/class.c:2884 fortran/class.c:2958
58193 #, fuzzy, gcc-internal-format
58194 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
58195 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
58196 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
58197
58198 #: fortran/cpp.c:450
58199 #, fuzzy, gcc-internal-format
58200 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
58201 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
58202 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
58203
58204 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
58205 #, fuzzy, gcc-internal-format
58206 #| msgid "opening output file %s: %s"
58207 msgid "opening output file %qs: %s"
58208 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
58209
58210 #: fortran/data.c:65
58211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58212 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
58213 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
58214
58215 #: fortran/data.c:140
58216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58217 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
58218 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
58219
58220 #: fortran/data.c:173
58221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58222 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
58223 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
58224 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
58225
58226 #: fortran/data.c:179
58227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58228 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
58229 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
58230 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
58231
58232 #: fortran/data.c:268
58233 #, fuzzy, gcc-internal-format
58234 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
58235 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
58236 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
58237
58238 #: fortran/data.c:292
58239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58240 msgid "Data element below array lower bound at %L"
58241 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
58242
58243 #: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
58244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58245 msgid "Data element above array upper bound at %L"
58246 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
58247
58248 #: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
58249 #, fuzzy, gcc-internal-format
58250 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
58251 msgid "re-initialization of %qs at %L"
58252 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
58253
58254 #: fortran/data.c:515
58255 #, fuzzy, gcc-internal-format
58256 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
58257 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
58258 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
58259
58260 #: fortran/data.c:738
58261 #, gcc-internal-format
58262 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
58263 msgstr ""
58264
58265 #: fortran/decl.c:290
58266 #, fuzzy, gcc-internal-format
58267 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
58268 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
58269 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
58270
58271 #: fortran/decl.c:297
58272 #, fuzzy, gcc-internal-format
58273 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
58274 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
58275 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
58276
58277 #: fortran/decl.c:408
58278 #, fuzzy, gcc-internal-format
58279 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
58280 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
58281 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
58282
58283 #: fortran/decl.c:434
58284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58285 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
58286 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
58287 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
58288
58289 #: fortran/decl.c:537
58290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58291 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
58292 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
58293
58294 #: fortran/decl.c:574
58295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58296 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58297 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58298 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
58299
58300 #: fortran/decl.c:598
58301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58302 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
58303 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
58304 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
58305
58306 #: fortran/decl.c:620
58307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58308 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
58309 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
58310
58311 #: fortran/decl.c:662
58312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58313 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58314 msgid "Empty old style initializer list at %C"
58315 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
58316
58317 #: fortran/decl.c:671
58318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58319 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
58320 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
58321 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
58322
58323 #: fortran/decl.c:694
58324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58325 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
58326 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
58327 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
58328
58329 #: fortran/decl.c:699
58330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58331 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
58332 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
58333 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
58334
58335 #: fortran/decl.c:710
58336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58337 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
58338 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
58339 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
58340
58341 #: fortran/decl.c:742
58342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58343 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
58344 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
58345 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
58346
58347 #: fortran/decl.c:773
58348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58349 #| msgid "excess elements in array initializer"
58350 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
58351 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
58352
58353 #: fortran/decl.c:775
58354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58355 #| msgid "excess elements in array initializer"
58356 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
58357 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
58358
58359 #: fortran/decl.c:795
58360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58361 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
58362 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
58363 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
58364
58365 #: fortran/decl.c:821
58366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58367 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
58368 msgstr ""
58369
58370 #: fortran/decl.c:885
58371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58372 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
58373 msgstr ""
58374
58375 #: fortran/decl.c:909
58376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58377 msgid "Bad INTENT specification at %C"
58378 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
58379
58380 #: fortran/decl.c:930
58381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58382 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
58383 msgid "deferred type parameter at %C"
58384 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
58385
58386 #: fortran/decl.c:1013 fortran/resolve.c:11725
58387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58388 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
58389 msgstr ""
58390
58391 #: fortran/decl.c:1039
58392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58393 #| msgid "Invalid character in name at %C"
58394 msgid "Old-style character length at %C"
58395 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
58396
58397 #: fortran/decl.c:1070
58398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58399 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
58400 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
58401
58402 #: fortran/decl.c:1221 fortran/decl.c:1226 fortran/decl.c:1275
58403 #, fuzzy, gcc-internal-format
58404 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
58405 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
58406 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
58407
58408 #: fortran/decl.c:1231
58409 #, fuzzy, gcc-internal-format
58410 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
58411 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
58412 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
58413
58414 #: fortran/decl.c:1240
58415 #, fuzzy, gcc-internal-format
58416 #| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
58417 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
58418 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
58419
58420 #: fortran/decl.c:1253
58421 #, fuzzy, gcc-internal-format
58422 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
58423 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
58424 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
58425
58426 #: fortran/decl.c:1266
58427 #, gcc-internal-format
58428 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
58429 msgstr ""
58430
58431 #: fortran/decl.c:1344
58432 #, fuzzy, gcc-internal-format
58433 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
58434 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
58435 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
58436
58437 #: fortran/decl.c:1371
58438 #, fuzzy, gcc-internal-format
58439 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
58440 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
58441 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
58442
58443 #: fortran/decl.c:1378
58444 #, fuzzy, gcc-internal-format
58445 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
58446 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
58447 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
58448
58449 #: fortran/decl.c:1385
58450 #, fuzzy, gcc-internal-format
58451 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
58452 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
58453 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
58454
58455 #: fortran/decl.c:1400
58456 #, fuzzy, gcc-internal-format
58457 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
58458 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
58459 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
58460
58461 #: fortran/decl.c:1413
58462 #, fuzzy, gcc-internal-format
58463 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
58464 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
58465 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
58466
58467 #: fortran/decl.c:1421
58468 #, fuzzy, gcc-internal-format
58469 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
58470 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
58471 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
58472
58473 #: fortran/decl.c:1430
58474 #, gcc-internal-format
58475 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
58476 msgstr ""
58477
58478 #: fortran/decl.c:1439
58479 #, fuzzy, gcc-internal-format
58480 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
58481 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
58482 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
58483
58484 #: fortran/decl.c:1446
58485 #, fuzzy, gcc-internal-format
58486 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
58487 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
58488 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
58489
58490 #: fortran/decl.c:1457
58491 #, fuzzy, gcc-internal-format
58492 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
58493 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
58494 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
58495
58496 #: fortran/decl.c:1525
58497 #, fuzzy, gcc-internal-format
58498 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
58499 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
58500 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
58501
58502 #: fortran/decl.c:1584
58503 #, fuzzy, gcc-internal-format
58504 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
58505 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
58506 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
58507
58508 #: fortran/decl.c:1624
58509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58510 #| msgid "argument must be a constant"
58511 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
58512 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
58513
58514 #: fortran/decl.c:1639
58515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58516 #| msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
58517 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
58518 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
58519
58520 #: fortran/decl.c:1647
58521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58522 #| msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
58523 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
58524 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
58525
58526 #: fortran/decl.c:1738
58527 #, fuzzy, gcc-internal-format
58528 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
58529 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
58530 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
58531
58532 #: fortran/decl.c:1748
58533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58534 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
58535 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
58536
58537 #: fortran/decl.c:1758
58538 #, fuzzy, gcc-internal-format
58539 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
58540 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
58541 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
58542
58543 #: fortran/decl.c:1801
58544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58545 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
58546 msgstr ""
58547
58548 #: fortran/decl.c:1870
58549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58550 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
58551 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
58552 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
58553
58554 #: fortran/decl.c:1905
58555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58556 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58557 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
58558 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
58559
58560 #: fortran/decl.c:1991 fortran/decl.c:1998
58561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58562 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
58563 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
58564
58565 #: fortran/decl.c:2007
58566 #, gcc-internal-format
58567 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
58568 msgstr ""
58569
58570 #: fortran/decl.c:2016
58571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58572 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
58573 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
58574
58575 #: fortran/decl.c:2040 fortran/symbol.c:2244
58576 #, fuzzy, gcc-internal-format
58577 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
58578 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
58579 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
58580
58581 #: fortran/decl.c:2088
58582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58583 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
58584 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
58585
58586 #: fortran/decl.c:2097
58587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58588 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
58589 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
58590
58591 #: fortran/decl.c:2106
58592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58593 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
58594 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
58595
58596 #: fortran/decl.c:2123
58597 #, fuzzy, gcc-internal-format
58598 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
58599 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
58600 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
58601
58602 #: fortran/decl.c:2180
58603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58604 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
58605 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
58606
58607 #: fortran/decl.c:2197
58608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58609 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
58610 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
58611 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
58612
58613 #: fortran/decl.c:2214
58614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58615 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
58616 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
58617
58618 #: fortran/decl.c:2235
58619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58620 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58621 msgid "Error in pointer initialization at %C"
58622 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
58623
58624 #: fortran/decl.c:2242
58625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58626 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58627 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
58628 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
58629
58630 #: fortran/decl.c:2265
58631 #, gcc-internal-format
58632 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
58633 msgstr ""
58634
58635 #: fortran/decl.c:2327
58636 #, gcc-internal-format
58637 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
58638 msgstr ""
58639
58640 #: fortran/decl.c:2329
58641 #, gcc-internal-format
58642 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
58643 msgstr ""
58644
58645 #: fortran/decl.c:2336
58646 #, fuzzy, gcc-internal-format
58647 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58648 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
58649 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58650
58651 #: fortran/decl.c:2376
58652 #, gcc-internal-format
58653 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
58654 msgstr ""
58655
58656 #: fortran/decl.c:2386
58657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58658 msgid "Implied-shape array at %L"
58659 msgstr ""
58660
58661 #: fortran/decl.c:2431
58662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58663 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
58664 msgstr ""
58665
58666 #: fortran/decl.c:2510
58667 #, gcc-internal-format
58668 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
58669 msgstr ""
58670
58671 #: fortran/decl.c:2521
58672 #, fuzzy, gcc-internal-format
58673 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
58674 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
58675 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
58676
58677 #: fortran/decl.c:2547 fortran/decl.c:8388
58678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58679 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
58680 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
58681
58682 #: fortran/decl.c:2555
58683 #, gcc-internal-format
58684 msgid "Couldn't set pointee array spec."
58685 msgstr ""
58686
58687 #: fortran/decl.c:2618
58688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58689 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58690 msgid "Old-style initialization at %C"
58691 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
58692
58693 #: fortran/decl.c:2626
58694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58695 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
58696 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
58697 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
58698
58699 #: fortran/decl.c:2639
58700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58701 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58702 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
58703 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
58704
58705 #: fortran/decl.c:2659 fortran/decl.c:6680
58706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58707 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
58708 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
58709
58710 #: fortran/decl.c:2672
58711 #, fuzzy, gcc-internal-format
58712 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
58713 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
58714 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
58715
58716 #: fortran/decl.c:2681 fortran/decl.c:10265
58717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58718 msgid "Expected an initialization expression at %C"
58719 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
58720
58721 #: fortran/decl.c:2688
58722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58723 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
58724 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
58725
58726 #: fortran/decl.c:2705
58727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58728 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
58729 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
58730
58731 #: fortran/decl.c:2719
58732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58733 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
58734 msgstr ""
58735
58736 #: fortran/decl.c:2727
58737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58738 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
58739 msgstr ""
58740
58741 #: fortran/decl.c:2735
58742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58743 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
58744 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
58745 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
58746
58747 #: fortran/decl.c:2798 fortran/decl.c:2834
58748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58749 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
58750 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
58751
58752 #: fortran/decl.c:2840
58753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58754 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
58755 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
58756
58757 #: fortran/decl.c:2899 fortran/decl.c:2976
58758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58759 msgid "Missing right parenthesis at %C"
58760 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
58761
58762 #: fortran/decl.c:2912 fortran/decl.c:3047
58763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58764 msgid "Expected initialization expression at %C"
58765 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
58766
58767 #: fortran/decl.c:2920 fortran/decl.c:3053
58768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58769 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
58770 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
58771
58772 #: fortran/decl.c:2950 fortran/decl.c:3676
58773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58774 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
58775 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
58776
58777 #: fortran/decl.c:2963
58778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58779 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
58780 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
58781
58782 #: fortran/decl.c:2974
58783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58784 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
58785 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
58786
58787 #: fortran/decl.c:3079
58788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58789 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
58790 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
58791
58792 #: fortran/decl.c:3211
58793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58794 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
58795 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
58796
58797 #: fortran/decl.c:3310
58798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58799 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
58800 msgstr ""
58801
58802 #: fortran/decl.c:3323
58803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58804 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
58805 msgstr ""
58806
58807 #: fortran/decl.c:3436
58808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58809 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
58810 msgstr ""
58811
58812 #: fortran/decl.c:3460
58813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58814 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
58815 msgstr ""
58816
58817 #: fortran/decl.c:3484
58818 #, fuzzy, gcc-internal-format
58819 #| msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
58820 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
58821 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
58822
58823 #: fortran/decl.c:3516
58824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58825 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
58826 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
58827 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
58828
58829 #: fortran/decl.c:3544
58830 #, gcc-internal-format
58831 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
58832 msgstr ""
58833
58834 #: fortran/decl.c:3551
58835 #, fuzzy, gcc-internal-format
58836 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
58837 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
58838 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
58839
58840 #: fortran/decl.c:3566
58841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58842 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
58843 msgstr ""
58844
58845 #: fortran/decl.c:3575
58846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58847 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
58848 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
58849 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
58850
58851 #: fortran/decl.c:3838
58852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58853 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
58854 msgid "BYTE type at %C"
58855 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
58856
58857 #: fortran/decl.c:3843
58858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58859 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
58860 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
58861
58862 #: fortran/decl.c:3865
58863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58864 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
58865 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
58866 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
58867
58868 #: fortran/decl.c:3868
58869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58870 msgid "Assumed type at %C"
58871 msgstr ""
58872
58873 #: fortran/decl.c:3891 fortran/decl.c:3922 fortran/decl.c:3951
58874 #: fortran/decl.c:4235
58875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58876 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
58877 msgstr ""
58878
58879 #: fortran/decl.c:3947
58880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58881 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
58882 msgstr ""
58883
58884 #: fortran/decl.c:3990 fortran/decl.c:4126 fortran/decl.c:4138
58885 #: fortran/decl.c:4152 fortran/decl.c:4630 fortran/decl.c:4638
58886 #, fuzzy, gcc-internal-format
58887 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
58888 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
58889 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
58890
58891 #: fortran/decl.c:4085
58892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58893 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
58894 msgid "CLASS statement at %C"
58895 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
58896
58897 #: fortran/decl.c:4167
58898 #, gcc-internal-format
58899 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
58900 msgstr ""
58901
58902 #: fortran/decl.c:4306
58903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58904 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
58905 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
58906
58907 #: fortran/decl.c:4315
58908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58909 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
58910 msgstr ""
58911
58912 #: fortran/decl.c:4374
58913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58914 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
58915 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
58916
58917 #: fortran/decl.c:4420
58918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58919 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
58920 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
58921
58922 #: fortran/decl.c:4473
58923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58924 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
58925 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
58926 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
58927
58928 #: fortran/decl.c:4483
58929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58930 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
58931 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
58932
58933 #: fortran/decl.c:4589
58934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58935 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
58936 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
58937
58938 #: fortran/decl.c:4596
58939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58940 #| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
58941 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
58942 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
58943
58944 #: fortran/decl.c:4601
58945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58946 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
58947 msgid "IMPORT statement at %C"
58948 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
58949
58950 #: fortran/decl.c:4615
58951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58952 msgid "Expecting list of named entities at %C"
58953 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
58954
58955 #: fortran/decl.c:4644
58956 #, fuzzy, gcc-internal-format
58957 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
58958 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
58959 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
58960
58961 #: fortran/decl.c:4651
58962 #, fuzzy, gcc-internal-format
58963 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
58964 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
58965 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
58966
58967 #: fortran/decl.c:4692
58968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58969 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
58970 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
58971
58972 #: fortran/decl.c:5029
58973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58974 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
58975 msgid "Missing codimension specification at %C"
58976 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
58977
58978 #: fortran/decl.c:5031
58979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58980 msgid "Missing dimension specification at %C"
58981 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
58982
58983 #: fortran/decl.c:5126
58984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58985 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
58986 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
58987
58988 #: fortran/decl.c:5143
58989 #, gcc-internal-format
58990 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
58991 msgstr ""
58992
58993 #: fortran/decl.c:5160
58994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58995 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
58996 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
58997 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
58998
58999 #: fortran/decl.c:5169
59000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59001 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
59002 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
59003 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
59004
59005 #: fortran/decl.c:5177
59006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59007 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
59008 msgstr ""
59009
59010 #: fortran/decl.c:5184
59011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59012 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
59013 msgstr ""
59014
59015 #: fortran/decl.c:5193
59016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59017 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
59018 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
59019 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
59020
59021 #: fortran/decl.c:5201
59022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59023 #| msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
59024 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
59025 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
59026
59027 #: fortran/decl.c:5208
59028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59029 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
59030 msgstr ""
59031
59032 #: fortran/decl.c:5217
59033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59034 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59035 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
59036
59037 #: fortran/decl.c:5235
59038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59039 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
59040 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
59041 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
59042
59043 #: fortran/decl.c:5245
59044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59045 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
59046 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
59047
59048 #: fortran/decl.c:5255
59049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59050 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
59051 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
59052 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
59053
59054 #: fortran/decl.c:5268
59055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59056 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
59057 msgstr ""
59058
59059 #: fortran/decl.c:5279
59060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59061 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
59062 msgstr ""
59063
59064 #: fortran/decl.c:5334 fortran/decl.c:8692
59065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59066 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
59067 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
59068
59069 #: fortran/decl.c:5340
59070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59071 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
59072 msgid "PROTECTED attribute at %C"
59073 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
59074
59075 #: fortran/decl.c:5374
59076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59077 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
59078 msgid "VALUE attribute at %C"
59079 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
59080
59081 #: fortran/decl.c:5381
59082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59083 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
59084 msgid "VOLATILE attribute at %C"
59085 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
59086
59087 #: fortran/decl.c:5388
59088 #, gcc-internal-format
59089 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
59090 msgstr ""
59091
59092 #: fortran/decl.c:5429
59093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59094 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
59095 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
59096
59097 #: fortran/decl.c:5527
59098 #, fuzzy, gcc-internal-format
59099 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
59100 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
59101 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
59102
59103 #: fortran/decl.c:5549
59104 #, fuzzy, gcc-internal-format
59105 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
59106 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
59107 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
59108
59109 #: fortran/decl.c:5558
59110 #, fuzzy, gcc-internal-format
59111 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
59112 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
59113 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
59114
59115 #: fortran/decl.c:5562
59116 #, fuzzy, gcc-internal-format
59117 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
59118 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
59119 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
59120
59121 #: fortran/decl.c:5574
59122 #, fuzzy, gcc-internal-format
59123 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
59124 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
59125 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
59126
59127 #: fortran/decl.c:5588
59128 #, fuzzy, gcc-internal-format
59129 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
59130 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
59131 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
59132
59133 #: fortran/decl.c:5596
59134 #, fuzzy, gcc-internal-format
59135 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
59136 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
59137 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
59138
59139 #: fortran/decl.c:5608
59140 #, fuzzy, gcc-internal-format
59141 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
59142 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
59143 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
59144
59145 #: fortran/decl.c:5616
59146 #, fuzzy, gcc-internal-format
59147 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
59148 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
59149 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
59150
59151 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
59152 #. just because of this.
59153 #: fortran/decl.c:5627
59154 #, fuzzy, gcc-internal-format
59155 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
59156 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
59157 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
59158
59159 #: fortran/decl.c:5701
59160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59161 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
59162 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
59163
59164 #: fortran/decl.c:5746
59165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59166 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
59167 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
59168
59169 #: fortran/decl.c:5753
59170 #, fuzzy, gcc-internal-format
59171 #| msgid "missing number"
59172 msgid "Missing symbol"
59173 msgstr "hilang angka"
59174
59175 #: fortran/decl.c:5782
59176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59177 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59178 msgid "BIND(C) statement at %C"
59179 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59180
59181 #: fortran/decl.c:5869
59182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59183 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
59184 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
59185
59186 #: fortran/decl.c:5911
59187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59188 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
59189 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
59190 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
59191
59192 #: fortran/decl.c:5920
59193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59194 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
59195 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
59196
59197 #: fortran/decl.c:5970
59198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59199 msgid "MODULE prefix at %C"
59200 msgstr ""
59201
59202 #: fortran/decl.c:6015
59203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59204 #| msgid "procedure name = %s"
59205 msgid "IMPURE procedure at %C"
59206 msgstr "nama prosedur = %s"
59207
59208 #: fortran/decl.c:6027
59209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59210 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
59211 msgstr ""
59212
59213 #: fortran/decl.c:6073
59214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59215 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59216 msgstr ""
59217
59218 #: fortran/decl.c:6080
59219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59220 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59221 msgstr ""
59222
59223 #: fortran/decl.c:6087
59224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59225 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59226 msgstr ""
59227
59228 #: fortran/decl.c:6153 fortran/primary.c:1820
59229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59230 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
59231 msgid "Alternate-return argument at %C"
59232 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
59233
59234 #: fortran/decl.c:6159 fortran/decl.c:6167
59235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59236 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
59237 msgid "A parameter name is required at %C"
59238 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
59239
59240 #: fortran/decl.c:6207
59241 #, fuzzy, gcc-internal-format
59242 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
59243 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
59244 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
59245
59246 #: fortran/decl.c:6220
59247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59248 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
59249 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
59250 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
59251
59252 #: fortran/decl.c:6223
59253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59254 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
59255 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
59256
59257 #: fortran/decl.c:6241
59258 #, fuzzy, gcc-internal-format
59259 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
59260 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
59261 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
59262
59263 #: fortran/decl.c:6244
59264 #, fuzzy, gcc-internal-format
59265 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
59266 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
59267 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
59268
59269 #: fortran/decl.c:6283
59270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59271 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
59272 msgstr ""
59273
59274 #: fortran/decl.c:6289
59275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59276 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
59277 msgstr ""
59278
59279 #: fortran/decl.c:6328
59280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59281 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
59282 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
59283
59284 #: fortran/decl.c:6405
59285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59286 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
59287 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
59288
59289 #: fortran/decl.c:6415 fortran/decl.c:7513
59290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59291 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
59292 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
59293 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
59294
59295 #: fortran/decl.c:6619
59296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59297 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
59298 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
59299
59300 #: fortran/decl.c:6626
59301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59302 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
59303 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
59304
59305 #: fortran/decl.c:6632
59306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59307 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
59308 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
59309
59310 #: fortran/decl.c:6655
59311 #, fuzzy, gcc-internal-format
59312 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
59313 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
59314 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
59315
59316 #: fortran/decl.c:6701 fortran/decl.c:6889 fortran/decl.c:10748
59317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59318 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
59319 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
59320
59321 #: fortran/decl.c:6750 fortran/decl.c:10648
59322 #, fuzzy, gcc-internal-format
59323 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
59324 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
59325 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
59326
59327 #: fortran/decl.c:6757
59328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59329 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
59330 msgstr ""
59331
59332 #: fortran/decl.c:6761
59333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59334 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
59335 msgid "Procedure pointer component at %C"
59336 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
59337
59338 #: fortran/decl.c:6833
59339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59340 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
59341 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
59342 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
59343
59344 #: fortran/decl.c:6851
59345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59346 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
59347 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
59348
59349 #: fortran/decl.c:6860 fortran/decl.c:9411
59350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59351 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
59352 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
59353 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
59354
59355 #: fortran/decl.c:6930
59356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59357 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
59358 msgid "PROCEDURE statement at %C"
59359 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
59360
59361 #: fortran/decl.c:7002
59362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59363 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
59364 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
59365
59366 #: fortran/decl.c:7026 fortran/decl.c:7030 fortran/decl.c:7285
59367 #: fortran/decl.c:7289 fortran/decl.c:7481 fortran/decl.c:7485
59368 #: fortran/symbol.c:1889
59369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59370 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
59371 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
59372
59373 #: fortran/decl.c:7183
59374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59375 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59376 msgid "ENTRY statement at %C"
59377 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59378
59379 #: fortran/decl.c:7192
59380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59381 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
59382 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
59383
59384 #: fortran/decl.c:7195
59385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59386 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
59387 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
59388
59389 #: fortran/decl.c:7198
59390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59391 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
59392 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
59393 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
59394
59395 #: fortran/decl.c:7201
59396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59397 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
59398 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
59399
59400 #: fortran/decl.c:7205 fortran/decl.c:7250
59401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59402 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59403 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
59404
59405 #: fortran/decl.c:7209
59406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59407 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
59408 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
59409 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
59410
59411 #: fortran/decl.c:7213
59412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59413 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
59414 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
59415
59416 #: fortran/decl.c:7217
59417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59418 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
59419 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
59420
59421 #: fortran/decl.c:7222
59422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59423 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
59424 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
59425
59426 #: fortran/decl.c:7226
59427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59428 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
59429 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
59430
59431 #: fortran/decl.c:7230
59432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59433 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
59434 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
59435
59436 #: fortran/decl.c:7234
59437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59438 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
59439 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
59440
59441 #: fortran/decl.c:7238
59442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59443 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
59444 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
59445
59446 #: fortran/decl.c:7242
59447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59448 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
59449 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
59450 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
59451
59452 #: fortran/decl.c:7263
59453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59454 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
59455 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
59456
59457 #: fortran/decl.c:7314 fortran/decl.c:7520
59458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59459 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
59460 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
59461
59462 #: fortran/decl.c:7582 fortran/decl.c:7589
59463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59464 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
59465 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
59466 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
59467
59468 #: fortran/decl.c:7629
59469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59470 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
59471 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
59472
59473 #: fortran/decl.c:7645
59474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59475 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
59476 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
59477 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
59478
59479 #: fortran/decl.c:7653
59480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59481 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
59482 msgstr ""
59483
59484 #: fortran/decl.c:7672
59485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59486 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
59487 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
59488
59489 #: fortran/decl.c:7678
59490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59491 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
59492 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
59493
59494 #: fortran/decl.c:7684
59495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59496 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
59497 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
59498
59499 #: fortran/decl.c:7713
59500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59501 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
59502 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
59503
59504 #: fortran/decl.c:7958
59505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59506 msgid "Unexpected END statement at %C"
59507 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
59508
59509 #: fortran/decl.c:7967
59510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59511 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
59512 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
59513 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
59514
59515 #. We would have required END [something].
59516 #: fortran/decl.c:7976
59517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59518 msgid "%s statement expected at %L"
59519 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
59520
59521 #: fortran/decl.c:7987
59522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59523 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
59524 msgid "Expecting %s statement at %L"
59525 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
59526
59527 #: fortran/decl.c:8007
59528 #, fuzzy, gcc-internal-format
59529 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
59530 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
59531 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
59532
59533 #: fortran/decl.c:8024
59534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59535 msgid "Expected terminating name at %C"
59536 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
59537
59538 #: fortran/decl.c:8038 fortran/decl.c:8046
59539 #, fuzzy, gcc-internal-format
59540 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
59541 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
59542 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
59543
59544 #: fortran/decl.c:8145
59545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59546 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
59547 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
59548
59549 #: fortran/decl.c:8153
59550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59551 #| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
59552 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
59553 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
59554
59555 #: fortran/decl.c:8161
59556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59557 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
59558 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
59559 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
59560
59561 #: fortran/decl.c:8170
59562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59563 msgid "Array specification must be deferred at %L"
59564 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
59565
59566 #: fortran/decl.c:8268
59567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59568 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
59569 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
59570
59571 #: fortran/decl.c:8305
59572 #, fuzzy, gcc-internal-format
59573 #| msgid "Expected '(' at %C"
59574 msgid "Expected %<(%> at %C"
59575 msgstr "Diduga '(' di %C"
59576
59577 #: fortran/decl.c:8319 fortran/decl.c:8359
59578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59579 msgid "Expected variable name at %C"
59580 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
59581
59582 #: fortran/decl.c:8335
59583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59584 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
59585 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
59586
59587 #: fortran/decl.c:8339
59588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59589 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
59590 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
59591
59592 #: fortran/decl.c:8345
59593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59594 msgid "Expected \",\" at %C"
59595 msgstr "Diduga \",\" di %C"
59596
59597 #: fortran/decl.c:8384
59598 #, gcc-internal-format
59599 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
59600 msgstr ""
59601
59602 #: fortran/decl.c:8408
59603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59604 msgid "Expected \")\" at %C"
59605 msgstr "Diduga \")\" di %C"
59606
59607 #: fortran/decl.c:8420
59608 #, fuzzy, gcc-internal-format
59609 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
59610 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
59611 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
59612
59613 #: fortran/decl.c:8446
59614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59615 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
59616 msgstr ""
59617
59618 #: fortran/decl.c:8478
59619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59620 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
59621 msgstr ""
59622
59623 #: fortran/decl.c:8497
59624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59625 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
59626 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
59627
59628 #: fortran/decl.c:8536
59629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59630 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59631 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
59632 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59633
59634 #: fortran/decl.c:8642
59635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59636 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
59637 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
59638
59639 #: fortran/decl.c:8659
59640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59641 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
59642 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s. di %C telah dispesifikasikan"
59643
59644 #: fortran/decl.c:8698
59645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59646 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
59647 msgid "PROTECTED statement at %C"
59648 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
59649
59650 #: fortran/decl.c:8736
59651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59652 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
59653 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
59654
59655 #: fortran/decl.c:8760
59656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59657 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
59658 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
59659
59660 #: fortran/decl.c:8797
59661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59662 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
59663 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
59664
59665 #: fortran/decl.c:8825
59666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59667 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
59668 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
59669
59670 #: fortran/decl.c:8832
59671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59672 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
59673 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
59674
59675 #: fortran/decl.c:8838
59676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59677 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
59678 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
59679
59680 #: fortran/decl.c:8858
59681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59682 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
59683 msgstr "Inisialisasi variabel yang telah diinisialisasi di %C"
59684
59685 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
59686 #: fortran/decl.c:8883
59687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59688 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
59689 msgstr ""
59690
59691 #: fortran/decl.c:8899
59692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59693 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
59694 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
59695
59696 #: fortran/decl.c:8918 fortran/decl.c:8974
59697 #, gcc-internal-format
59698 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
59699 msgstr ""
59700
59701 #: fortran/decl.c:8953
59702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59703 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59704 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
59705 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
59706
59707 #: fortran/decl.c:8960
59708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59709 #| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
59710 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
59711 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
59712
59713 #: fortran/decl.c:9009
59714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59715 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59716 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
59717 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
59718
59719 #: fortran/decl.c:9016
59720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59721 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59722 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
59723 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
59724
59725 #: fortran/decl.c:9035
59726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59727 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
59728 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
59729
59730 #: fortran/decl.c:9046
59731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59732 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
59733 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
59734
59735 #: fortran/decl.c:9092
59736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59737 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59738 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
59739
59740 #: fortran/decl.c:9106
59741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59742 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
59743 msgstr ""
59744
59745 #: fortran/decl.c:9110
59746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59747 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
59748 msgid "VALUE statement at %C"
59749 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
59750
59751 #: fortran/decl.c:9148
59752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59753 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
59754 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
59755
59756 #: fortran/decl.c:9160
59757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59758 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
59759 msgid "VOLATILE statement at %C"
59760 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
59761
59762 #: fortran/decl.c:9187
59763 #, gcc-internal-format
59764 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
59765 msgstr ""
59766
59767 #: fortran/decl.c:9212
59768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59769 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
59770 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
59771
59772 #: fortran/decl.c:9224
59773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59774 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
59775 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
59776 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
59777
59778 #: fortran/decl.c:9268
59779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59780 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
59781 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
59782 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
59783
59784 #: fortran/decl.c:9293
59785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59786 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
59787 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
59788 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
59789
59790 #: fortran/decl.c:9386
59791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59792 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
59793 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
59794
59795 #: fortran/decl.c:9444
59796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59797 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
59798 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
59799 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
59800
59801 #: fortran/decl.c:9493
59802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59803 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
59804 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
59805
59806 #: fortran/decl.c:9502
59807 #, fuzzy, gcc-internal-format
59808 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
59809 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
59810 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
59811
59812 #: fortran/decl.c:9508
59813 #, fuzzy, gcc-internal-format
59814 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
59815 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
59816 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
59817
59818 #: fortran/decl.c:9515
59819 #, fuzzy, gcc-internal-format
59820 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
59821 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
59822 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
59823
59824 #: fortran/decl.c:9522
59825 #, fuzzy, gcc-internal-format
59826 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
59827 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
59828 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
59829
59830 #: fortran/decl.c:9545
59831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59832 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
59833 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
59834
59835 #: fortran/decl.c:9557
59836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59837 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
59838 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
59839
59840 #: fortran/decl.c:9578
59841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59842 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
59843 msgid "ABSTRACT type at %C"
59844 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
59845
59846 #: fortran/decl.c:9624
59847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59848 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
59849 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
59850 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
59851
59852 #: fortran/decl.c:9630
59853 #, fuzzy, gcc-internal-format
59854 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
59855 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
59856 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
59857
59858 #: fortran/decl.c:9677
59859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59860 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
59861 msgid "Junk after MAP statement at %C"
59862 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
59863
59864 #: fortran/decl.c:9710
59865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59866 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
59867 msgid "Junk after UNION statement at %C"
59868 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
59869
59870 #: fortran/decl.c:9745
59871 #, gcc-internal-format
59872 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
59873 msgstr ""
59874
59875 #: fortran/decl.c:9759
59876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59877 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
59878 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
59879 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
59880
59881 #: fortran/decl.c:9777
59882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59883 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
59884 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
59885 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
59886
59887 #: fortran/decl.c:9784
59888 #, fuzzy, gcc-internal-format
59889 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59890 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59891 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
59892
59893 #: fortran/decl.c:9947
59894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59895 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
59896 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
59897
59898 #: fortran/decl.c:9975
59899 #, fuzzy, gcc-internal-format
59900 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59901 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59902 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
59903
59904 #: fortran/decl.c:9986
59905 #, fuzzy, gcc-internal-format
59906 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
59907 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
59908 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
59909
59910 #: fortran/decl.c:9989
59911 #, fuzzy, gcc-internal-format
59912 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
59913 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
59914 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
59915
59916 #: fortran/decl.c:10006
59917 #, fuzzy, gcc-internal-format
59918 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
59919 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
59920 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
59921
59922 #: fortran/decl.c:10067
59923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59924 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
59925 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
59926 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
59927
59928 #: fortran/decl.c:10151
59929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59930 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
59931 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
59932
59933 #: fortran/decl.c:10171
59934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59935 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
59936 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
59937 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
59938
59939 #: fortran/decl.c:10203
59940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59941 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
59942 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
59943
59944 #: fortran/decl.c:10282
59945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59946 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
59947 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
59948
59949 #: fortran/decl.c:10330
59950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59951 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
59952 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
59953
59954 #: fortran/decl.c:10366
59955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59956 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
59957 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
59958
59959 #: fortran/decl.c:10413 fortran/decl.c:10428
59960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59961 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
59962 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
59963
59964 #: fortran/decl.c:10448
59965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59966 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
59967 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
59968
59969 #: fortran/decl.c:10468
59970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59971 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
59972 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
59973
59974 #: fortran/decl.c:10495
59975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59976 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
59977 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
59978 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
59979
59980 #: fortran/decl.c:10513
59981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59982 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
59983 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
59984
59985 #: fortran/decl.c:10529
59986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59987 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
59988 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
59989 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
59990
59991 #: fortran/decl.c:10542
59992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59993 msgid "Expected access-specifier at %C"
59994 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
59995
59996 #: fortran/decl.c:10544
59997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59998 msgid "Expected binding attribute at %C"
59999 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
60000
60001 #: fortran/decl.c:10552
60002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60003 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
60004 msgstr ""
60005
60006 #: fortran/decl.c:10564
60007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60008 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
60009 msgstr ""
60010
60011 #: fortran/decl.c:10606
60012 #, gcc-internal-format
60013 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
60014 msgstr ""
60015
60016 #: fortran/decl.c:10612
60017 #, fuzzy, gcc-internal-format
60018 #| msgid "Expected '(' at %C"
60019 msgid "%<)%> expected at %C"
60020 msgstr "Diduga '(' di %C"
60021
60022 #: fortran/decl.c:10632
60023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60024 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
60025 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
60026 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
60027
60028 #: fortran/decl.c:10637
60029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60030 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
60031 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
60032 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
60033
60034 #: fortran/decl.c:10660
60035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60036 msgid "Expected binding name at %C"
60037 msgstr "Diduga nama binding di %C"
60038
60039 #: fortran/decl.c:10664
60040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60041 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
60042 msgid "PROCEDURE list at %C"
60043 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
60044
60045 #: fortran/decl.c:10676
60046 #, gcc-internal-format
60047 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
60048 msgstr ""
60049
60050 #: fortran/decl.c:10682
60051 #, fuzzy, gcc-internal-format
60052 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
60053 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
60054 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
60055
60056 #: fortran/decl.c:10692
60057 #, fuzzy, gcc-internal-format
60058 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
60059 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
60060 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
60061
60062 #: fortran/decl.c:10709
60063 #, gcc-internal-format
60064 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
60065 msgstr ""
60066
60067 #: fortran/decl.c:10720
60068 #, fuzzy, gcc-internal-format
60069 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
60070 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
60071 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
60072
60073 #: fortran/decl.c:10771
60074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60075 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
60076 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
60077
60078 #: fortran/decl.c:10791
60079 #, fuzzy, gcc-internal-format
60080 #| msgid "Expected '::' at %C"
60081 msgid "Expected %<::%> at %C"
60082 msgstr "Diduga '::' di %C"
60083
60084 #: fortran/decl.c:10803
60085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60086 #| msgid "Expected generic name at %C"
60087 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
60088 msgstr "Diduga nama generik di %C"
60089
60090 #: fortran/decl.c:10824
60091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60092 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
60093 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
60094 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
60095
60096 #: fortran/decl.c:10835
60097 #, fuzzy, gcc-internal-format
60098 #| msgid "Expected '(' at %C"
60099 msgid "Expected %<=>%> at %C"
60100 msgstr "Diduga '(' di %C"
60101
60102 #: fortran/decl.c:10871
60103 #, fuzzy, gcc-internal-format
60104 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
60105 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
60106 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
60107
60108 #: fortran/decl.c:10879
60109 #, fuzzy, gcc-internal-format
60110 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
60111 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
60112 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
60113
60114 #: fortran/decl.c:10927
60115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60116 msgid "Expected specific binding name at %C"
60117 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
60118
60119 #: fortran/decl.c:10937
60120 #, fuzzy, gcc-internal-format
60121 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
60122 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
60123 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
60124
60125 #: fortran/decl.c:10955
60126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60127 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
60128 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
60129
60130 #: fortran/decl.c:10990
60131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60132 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
60133 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
60134
60135 #: fortran/decl.c:11001
60136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60137 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
60138 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
60139
60140 #: fortran/decl.c:11023
60141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60142 msgid "Empty FINAL at %C"
60143 msgstr "Kosong FINAL di %C"
60144
60145 #: fortran/decl.c:11030
60146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60147 msgid "Expected module procedure name at %C"
60148 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
60149
60150 #: fortran/decl.c:11040
60151 #, fuzzy, gcc-internal-format
60152 #| msgid "Expected \",\" at %C"
60153 msgid "Expected %<,%> at %C"
60154 msgstr "Diduga \",\" di %C"
60155
60156 #: fortran/decl.c:11046
60157 #, fuzzy, gcc-internal-format
60158 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
60159 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
60160 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
60161
60162 #: fortran/decl.c:11059
60163 #, fuzzy, gcc-internal-format
60164 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
60165 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
60166 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
60167
60168 #: fortran/decl.c:11129
60169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60170 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
60171 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
60172 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
60173
60174 #: fortran/decl.c:11175
60175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60176 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
60177 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
60178 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
60179
60180 #: fortran/decl.c:11195
60181 #, gcc-internal-format
60182 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
60183 msgstr ""
60184
60185 #: fortran/decl.c:11209
60186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60187 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
60188 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
60189 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
60190
60191 #: fortran/dependency.c:105
60192 #, gcc-internal-format
60193 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
60194 msgstr ""
60195
60196 #: fortran/dependency.c:193
60197 #, gcc-internal-format
60198 msgid "are_identical_variables: Bad type"
60199 msgstr ""
60200
60201 #. We are told not to check dependencies.
60202 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
60203 #. If a dependency is found in the case
60204 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
60205 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
60206 #: fortran/dependency.c:976
60207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60208 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
60209 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
60210
60211 #: fortran/dependency.c:1280
60212 #, gcc-internal-format
60213 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
60214 msgstr ""
60215
60216 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
60217 #, gcc-internal-format
60218 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
60219 msgstr ""
60220
60221 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
60222 #, gcc-internal-format
60223 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
60224 msgstr ""
60225
60226 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
60227 #, fuzzy, gcc-internal-format
60228 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60229 msgid "show_ref(): Bad component code"
60230 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
60231
60232 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
60233 #, gcc-internal-format
60234 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
60235 msgstr ""
60236
60237 #: fortran/dump-parse-tree.c:618
60238 #, gcc-internal-format
60239 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
60240 msgstr ""
60241
60242 #: fortran/dump-parse-tree.c:2856
60243 #, fuzzy, gcc-internal-format
60244 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60245 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
60246 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
60247
60248 #: fortran/dump-parse-tree.c:3150 fortran/dump-parse-tree.c:3242
60249 #, fuzzy, gcc-internal-format
60250 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
60251 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
60252 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
60253
60254 #: fortran/error.c:335
60255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60256 msgid " Included at %s:%d:"
60257 msgstr " Termasuk di %s:%d:"
60258
60259 #: fortran/error.c:421
60260 #, gcc-internal-format
60261 msgid "<During initialization>\n"
60262 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
60263
60264 #: fortran/expr.c:149
60265 #, gcc-internal-format
60266 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
60267 msgstr ""
60268
60269 #: fortran/expr.c:349
60270 #, fuzzy, gcc-internal-format
60271 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60272 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
60273 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
60274
60275 #: fortran/expr.c:499
60276 #, gcc-internal-format
60277 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
60278 msgstr ""
60279
60280 #: fortran/expr.c:646 fortran/expr.c:648 fortran/expr.c:699 fortran/expr.c:701
60281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60282 msgid "Constant expression required at %C"
60283 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
60284
60285 #: fortran/expr.c:655 fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:708 fortran/expr.c:710
60286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60287 msgid "Integer expression required at %C"
60288 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
60289
60290 #: fortran/expr.c:665 fortran/expr.c:667 fortran/expr.c:721 fortran/expr.c:723
60291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60292 msgid "Integer value too large in expression at %C"
60293 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
60294
60295 #: fortran/expr.c:1050
60296 #, gcc-internal-format
60297 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
60298 msgstr ""
60299
60300 #: fortran/expr.c:1207
60301 #, gcc-internal-format
60302 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
60303 msgstr ""
60304
60305 #: fortran/expr.c:1313
60306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60307 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
60308 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
60309
60310 #: fortran/expr.c:1501 fortran/expr.c:1552
60311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60312 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
60313 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
60314
60315 #: fortran/expr.c:1628
60316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60317 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
60318 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
60319
60320 #: fortran/expr.c:2175
60321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60322 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
60323 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
60324
60325 #: fortran/expr.c:2219
60326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60327 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
60328 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
60329
60330 #: fortran/expr.c:2244
60331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60332 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
60333 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
60334
60335 #: fortran/expr.c:2251
60336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60337 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
60338 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
60339
60340 #: fortran/expr.c:2261
60341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60342 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
60343 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
60344
60345 #: fortran/expr.c:2277
60346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60347 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
60348 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
60349
60350 #: fortran/expr.c:2288
60351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60352 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
60353 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
60354
60355 #: fortran/expr.c:2296
60356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60357 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
60358 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
60359
60360 #: fortran/expr.c:2319
60361 #, fuzzy, gcc-internal-format
60362 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
60363 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
60364 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
60365
60366 #: fortran/expr.c:2430
60367 #, fuzzy, gcc-internal-format
60368 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
60369 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
60370 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
60371
60372 #: fortran/expr.c:2496
60373 #, fuzzy, gcc-internal-format
60374 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
60375 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60376 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
60377
60378 #: fortran/expr.c:2527
60379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60380 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
60381 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
60382 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
60383
60384 #: fortran/expr.c:2604 fortran/resolve.c:2688
60385 #, fuzzy, gcc-internal-format
60386 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
60387 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
60388 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
60389
60390 #: fortran/expr.c:2616
60391 #, fuzzy, gcc-internal-format
60392 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
60393 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60394 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
60395
60396 #: fortran/expr.c:2655
60397 #, fuzzy, gcc-internal-format
60398 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
60399 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
60400 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
60401
60402 #: fortran/expr.c:2675
60403 #, fuzzy, gcc-internal-format
60404 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
60405 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60406 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
60407
60408 #: fortran/expr.c:2681
60409 #, fuzzy, gcc-internal-format
60410 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
60411 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60412 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
60413
60414 #: fortran/expr.c:2687
60415 #, fuzzy, gcc-internal-format
60416 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
60417 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60418 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
60419
60420 #: fortran/expr.c:2693
60421 #, fuzzy, gcc-internal-format
60422 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60423 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60424 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
60425
60426 #: fortran/expr.c:2703
60427 #, fuzzy, gcc-internal-format
60428 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60429 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60430 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
60431
60432 #: fortran/expr.c:2757
60433 #, fuzzy, gcc-internal-format
60434 #| msgid "Expected expression type"
60435 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
60436 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
60437
60438 #: fortran/expr.c:2891
60439 #, fuzzy, gcc-internal-format
60440 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
60441 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
60442 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
60443
60444 #: fortran/expr.c:2898
60445 #, fuzzy, gcc-internal-format
60446 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
60447 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
60448 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
60449
60450 #: fortran/expr.c:2905
60451 #, fuzzy, gcc-internal-format
60452 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
60453 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
60454 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
60455
60456 #: fortran/expr.c:2913
60457 #, fuzzy, gcc-internal-format
60458 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
60459 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
60460 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
60461
60462 #: fortran/expr.c:3059
60463 #, fuzzy, gcc-internal-format
60464 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
60465 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
60466 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
60467
60468 #: fortran/expr.c:3066
60469 #, fuzzy, gcc-internal-format
60470 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
60471 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
60472 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
60473
60474 #: fortran/expr.c:3073
60475 #, fuzzy, gcc-internal-format
60476 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
60477 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
60478 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
60479
60480 #: fortran/expr.c:3102
60481 #, fuzzy, gcc-internal-format
60482 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
60483 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
60484 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
60485
60486 #: fortran/expr.c:3133
60487 #, fuzzy, gcc-internal-format
60488 #| msgid "Expected expression type"
60489 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
60490 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
60491
60492 #: fortran/expr.c:3153
60493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60494 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
60495 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
60496
60497 #: fortran/expr.c:3165
60498 #, fuzzy, gcc-internal-format
60499 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
60500 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
60501 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
60502
60503 #: fortran/expr.c:3174
60504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60505 msgid "Expression at %L must be scalar"
60506 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
60507
60508 #: fortran/expr.c:3208
60509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60510 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
60511 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
60512
60513 #: fortran/expr.c:3222
60514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60515 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
60516 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
60517
60518 #: fortran/expr.c:3318
60519 #, fuzzy, gcc-internal-format
60520 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
60521 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
60522 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
60523
60524 #: fortran/expr.c:3325
60525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60526 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
60527 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
60528
60529 #: fortran/expr.c:3332
60530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60531 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
60532 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
60533
60534 #: fortran/expr.c:3344
60535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60536 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
60537 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
60538
60539 #: fortran/expr.c:3354
60540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60541 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
60542 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
60543 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
60544
60545 #: fortran/expr.c:3364
60546 #, fuzzy, gcc-internal-format
60547 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
60548 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
60549 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
60550
60551 #: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10210
60552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60553 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
60554 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
60555 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
60556
60557 #: fortran/expr.c:3380 fortran/resolve.c:10221
60558 #, fuzzy, gcc-internal-format
60559 #| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
60560 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
60561 msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
60562
60563 #: fortran/expr.c:3388 fortran/resolve.c:10230
60564 #, fuzzy, gcc-internal-format
60565 #| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
60566 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60567 msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
60568
60569 #: fortran/expr.c:3392 fortran/resolve.c:10234
60570 #, fuzzy, gcc-internal-format
60571 #| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
60572 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60573 msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
60574
60575 #: fortran/expr.c:3396 fortran/resolve.c:10238
60576 #, fuzzy, gcc-internal-format
60577 #| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
60578 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60579 msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
60580
60581 #: fortran/expr.c:3405
60582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60583 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
60584 msgstr ""
60585
60586 #: fortran/expr.c:3429
60587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60588 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
60589 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
60590
60591 #: fortran/expr.c:3468
60592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60593 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
60594 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
60595
60596 #: fortran/expr.c:3476
60597 #, fuzzy, gcc-internal-format
60598 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
60599 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
60600 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
60601
60602 #: fortran/expr.c:3499
60603 #, fuzzy, gcc-internal-format
60604 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
60605 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
60606 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
60607
60608 #: fortran/expr.c:3504
60609 #, fuzzy, gcc-internal-format
60610 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
60611 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
60612 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
60613
60614 #: fortran/expr.c:3517
60615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60616 msgid "Lower bound has to be present at %L"
60617 msgstr ""
60618
60619 #: fortran/expr.c:3523
60620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60621 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
60622 msgid "Stride must not be present at %L"
60623 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari 64k"
60624
60625 #: fortran/expr.c:3535
60626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60627 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
60628 msgstr ""
60629
60630 #: fortran/expr.c:3561
60631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60632 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
60633 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
60634 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
60635
60636 #: fortran/expr.c:3582
60637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60638 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
60639 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
60640
60641 #: fortran/expr.c:3606
60642 #, fuzzy, gcc-internal-format
60643 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60644 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
60645 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60646
60647 #: fortran/expr.c:3615
60648 #, fuzzy, gcc-internal-format
60649 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60650 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60651 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60652
60653 #: fortran/expr.c:3625
60654 #, fuzzy, gcc-internal-format
60655 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60656 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60657 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60658
60659 #: fortran/expr.c:3631
60660 #, fuzzy, gcc-internal-format
60661 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60662 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60663 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60664
60665 #: fortran/expr.c:3638
60666 #, fuzzy, gcc-internal-format
60667 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60668 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
60669 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60670
60671 #: fortran/expr.c:3646
60672 #, fuzzy, gcc-internal-format
60673 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60674 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60675 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60676
60677 #: fortran/expr.c:3669
60678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60679 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
60680 msgstr ""
60681
60682 #: fortran/expr.c:3722
60683 #, fuzzy, gcc-internal-format
60684 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60685 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
60686 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60687
60688 #: fortran/expr.c:3732 fortran/expr.c:3747
60689 #, fuzzy, gcc-internal-format
60690 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
60691 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
60692 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
60693
60694 #: fortran/expr.c:3738 fortran/expr.c:3753 fortran/resolve.c:2566
60695 #, fuzzy, gcc-internal-format
60696 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
60697 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
60698 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
60699
60700 #: fortran/expr.c:3765
60701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60702 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
60703 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
60704 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
60705
60706 #: fortran/expr.c:3774
60707 #, gcc-internal-format
60708 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
60709 msgstr ""
60710
60711 #: fortran/expr.c:3791
60712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60713 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
60714 msgstr ""
60715
60716 #: fortran/expr.c:3796
60717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60718 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
60719 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
60720
60721 #: fortran/expr.c:3805
60722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60723 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
60724 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
60725
60726 #: fortran/expr.c:3812
60727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60728 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
60729 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
60730
60731 #: fortran/expr.c:3831
60732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60733 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
60734 msgstr ""
60735
60736 #: fortran/expr.c:3844
60737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60738 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
60739 msgstr ""
60740
60741 #: fortran/expr.c:3848
60742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60743 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
60744 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
60745 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
60746
60747 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
60748 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
60749 #. are allowed.
60750 #: fortran/expr.c:3880 fortran/expr.c:3928
60751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60752 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
60753 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
60754 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
60755
60756 #: fortran/expr.c:3883
60757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60758 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
60759 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
60760 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
60761
60762 #: fortran/expr.c:3891
60763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60764 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
60765 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
60766
60767 #: fortran/expr.c:3898
60768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60769 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
60770 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
60771
60772 #: fortran/expr.c:3907
60773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60774 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
60775 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
60776
60777 #: fortran/expr.c:3915
60778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60779 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
60780 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
60781
60782 #: fortran/expr.c:3939
60783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60784 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
60785 msgstr ""
60786
60787 #: fortran/expr.c:3978
60788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60789 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
60790 msgstr ""
60791
60792 #: fortran/expr.c:4054 fortran/resolve.c:1452
60793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60794 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
60795 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
60796 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
60797
60798 #: fortran/expr.c:4060
60799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60800 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
60801 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
60802 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
60803
60804 #: fortran/expr.c:4075 fortran/resolve.c:1458
60805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60806 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
60807 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
60808 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
60809
60810 #: fortran/expr.c:4087
60811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60812 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
60813 msgstr ""
60814
60815 #: fortran/expr.c:4557
60816 #, gcc-internal-format
60817 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
60818 msgstr ""
60819
60820 #: fortran/expr.c:5568
60821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60822 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
60823 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
60824 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
60825
60826 #: fortran/expr.c:5576
60827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60828 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
60829 msgstr ""
60830
60831 #: fortran/expr.c:5584
60832 #, gcc-internal-format
60833 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
60834 msgstr ""
60835
60836 #: fortran/expr.c:5593
60837 #, fuzzy, gcc-internal-format
60838 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
60839 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
60840 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
60841
60842 #: fortran/expr.c:5604
60843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60844 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
60845 msgstr ""
60846
60847 #: fortran/expr.c:5613
60848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60849 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
60850 msgstr ""
60851
60852 #: fortran/expr.c:5626
60853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60854 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
60855 msgstr ""
60856
60857 #: fortran/expr.c:5639
60858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60859 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
60860 msgstr ""
60861
60862 #: fortran/expr.c:5669
60863 #, gcc-internal-format
60864 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
60865 msgstr ""
60866
60867 #: fortran/expr.c:5677
60868 #, gcc-internal-format
60869 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
60870 msgstr ""
60871
60872 #: fortran/expr.c:5690
60873 #, fuzzy, gcc-internal-format
60874 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
60875 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
60876 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
60877
60878 #: fortran/expr.c:5698
60879 #, gcc-internal-format
60880 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
60881 msgstr ""
60882
60883 #: fortran/expr.c:5710
60884 #, fuzzy, gcc-internal-format
60885 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
60886 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
60887 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
60888
60889 #: fortran/expr.c:5769
60890 #, gcc-internal-format
60891 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
60892 msgstr ""
60893
60894 #: fortran/expr.c:5773
60895 #, gcc-internal-format
60896 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
60897 msgstr ""
60898
60899 #: fortran/expr.c:5784
60900 #, gcc-internal-format
60901 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
60902 msgstr ""
60903
60904 #: fortran/expr.c:5826
60905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60906 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
60907 msgstr ""
60908
60909 #: fortran/f95-lang.c:251
60910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60911 msgid "can't open input file: %s"
60912 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
60913
60914 #: fortran/frontend-passes.c:192
60915 #, fuzzy, gcc-internal-format
60916 #| msgid "in statement"
60917 msgid "No location in statement"
60918 msgstr "dalam pernyataan"
60919
60920 #: fortran/frontend-passes.c:207
60921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60922 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
60923 msgid "No location in expression near %L"
60924 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
60925
60926 #: fortran/frontend-passes.c:414
60927 #, gcc-internal-format
60928 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
60929 msgstr ""
60930
60931 #: fortran/frontend-passes.c:822 fortran/trans-array.c:1182
60932 #: fortran/trans-array.c:6440 fortran/trans-array.c:7864
60933 #: fortran/trans-intrinsic.c:7307
60934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60935 msgid "Creating array temporary at %L"
60936 msgstr "Membuat array sementara di %L"
60937
60938 #: fortran/frontend-passes.c:847 fortran/frontend-passes.c:851
60939 #, fuzzy, gcc-internal-format
60940 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
60941 msgid "Removing call to function %qs at %L"
60942 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
60943
60944 #: fortran/frontend-passes.c:1278 fortran/frontend-passes.c:1317
60945 #, fuzzy, gcc-internal-format
60946 #| msgid "expected expression"
60947 msgid "bad expression"
60948 msgstr "diduga ekspresi"
60949
60950 #: fortran/frontend-passes.c:1313
60951 #, gcc-internal-format
60952 msgid "bad op"
60953 msgstr ""
60954
60955 #: fortran/frontend-passes.c:2166
60956 #, fuzzy, gcc-internal-format
60957 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
60958 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
60959 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
60960
60961 #: fortran/frontend-passes.c:2412
60962 #, fuzzy, gcc-internal-format
60963 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60964 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
60965 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
60966
60967 #: fortran/frontend-passes.c:2419
60968 #, fuzzy, gcc-internal-format
60969 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60970 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
60971 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
60972
60973 #: fortran/frontend-passes.c:2642 fortran/frontend-passes.c:2666
60974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60975 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60976 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
60977 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
60978
60979 #: fortran/frontend-passes.c:2651 fortran/frontend-passes.c:2675
60980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60981 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60982 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
60983 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
60984
60985 #: fortran/frontend-passes.c:2735
60986 #, fuzzy, gcc-internal-format
60987 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60988 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
60989 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
60990
60991 #: fortran/frontend-passes.c:2741
60992 #, fuzzy, gcc-internal-format
60993 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60994 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
60995 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
60996
60997 #: fortran/frontend-passes.c:3133 fortran/trans-expr.c:1581
60998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60999 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
61000 msgstr ""
61001
61002 #: fortran/frontend-passes.c:3642
61003 #, gcc-internal-format
61004 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
61005 msgstr ""
61006
61007 #: fortran/frontend-passes.c:4434
61008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61009 msgid "Interchanging loops at %L"
61010 msgstr ""
61011
61012 #: fortran/gfortranspec.c:145
61013 #, fuzzy, gcc-internal-format
61014 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
61015 msgid "overflowed output arg list for %qs"
61016 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
61017
61018 #: fortran/gfortranspec.c:299
61019 #, gcc-internal-format
61020 msgid "no input files; unwilling to write output files"
61021 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
61022
61023 #: fortran/interface.c:225
61024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61025 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
61026 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
61027
61028 #: fortran/interface.c:252
61029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61030 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
61031 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
61032
61033 #: fortran/interface.c:272
61034 #, fuzzy, gcc-internal-format
61035 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
61036 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
61037 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
61038
61039 #: fortran/interface.c:305
61040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61041 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
61042 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
61043 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
61044
61045 #: fortran/interface.c:312
61046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61047 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
61048 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
61049
61050 #: fortran/interface.c:343
61051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61052 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
61053 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
61054
61055 #: fortran/interface.c:356
61056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61057 msgid "Expected a nameless interface at %C"
61058 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
61059
61060 #: fortran/interface.c:369
61061 #, fuzzy, gcc-internal-format
61062 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
61063 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
61064 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
61065
61066 #: fortran/interface.c:400
61067 #, fuzzy, gcc-internal-format
61068 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
61069 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
61070 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
61071
61072 #: fortran/interface.c:403
61073 #, fuzzy, gcc-internal-format
61074 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
61075 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
61076 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
61077
61078 #: fortran/interface.c:417
61079 #, fuzzy, gcc-internal-format
61080 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
61081 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
61082 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
61083
61084 #: fortran/interface.c:429
61085 #, fuzzy, gcc-internal-format
61086 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
61087 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
61088 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
61089
61090 #: fortran/interface.c:619
61091 #, gcc-internal-format
61092 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
61093 msgstr ""
61094
61095 #: fortran/interface.c:871
61096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61097 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
61098 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
61099
61100 #: fortran/interface.c:900
61101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61102 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
61103 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
61104
61105 #: fortran/interface.c:903
61106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61107 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
61108 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
61109
61110 #: fortran/interface.c:916
61111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61112 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
61113 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
61114
61115 #: fortran/interface.c:934
61116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61117 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
61118 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
61119
61120 #: fortran/interface.c:943
61121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61122 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
61123 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
61124
61125 #: fortran/interface.c:954
61126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61127 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
61128 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
61129
61130 #: fortran/interface.c:961
61131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61132 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
61133 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
61134
61135 #: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16378
61136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61137 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
61138 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
61139
61140 #: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16396
61141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61142 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
61143 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
61144
61145 #: fortran/interface.c:1082
61146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61147 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
61148 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
61149
61150 #: fortran/interface.c:1419 fortran/interface.c:1478
61151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61152 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61153 msgstr ""
61154
61155 #: fortran/interface.c:1591
61156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61157 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61158 msgstr ""
61159
61160 #: fortran/interface.c:1638
61161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61162 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61163 msgstr ""
61164
61165 #: fortran/interface.c:1810
61166 #, fuzzy, gcc-internal-format
61167 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
61168 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
61169 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
61170
61171 #: fortran/interface.c:1815
61172 #, fuzzy, gcc-internal-format
61173 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
61174 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
61175 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
61176
61177 #: fortran/interface.c:1819
61178 #, fuzzy, gcc-internal-format
61179 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
61180 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
61181 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
61182
61183 #: fortran/interface.c:1823
61184 #, fuzzy, gcc-internal-format
61185 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
61186 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
61187 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
61188
61189 #: fortran/interface.c:1835
61190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61191 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
61192 msgstr ""
61193
61194 #: fortran/interface.c:1839
61195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61196 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
61197 msgstr ""
61198
61199 #: fortran/interface.c:1847
61200 #, fuzzy, gcc-internal-format
61201 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
61202 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
61203 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
61204
61205 #: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:1909
61206 #, fuzzy, gcc-internal-format
61207 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
61208 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
61209 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
61210
61211 #: fortran/interface.c:1914
61212 #, fuzzy, gcc-internal-format
61213 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
61214 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
61215 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
61216
61217 #: fortran/interface.c:1949
61218 #, fuzzy, gcc-internal-format
61219 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
61220 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
61221 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
61222
61223 #: fortran/interface.c:2152
61224 #, fuzzy, gcc-internal-format
61225 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
61226 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
61227 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
61228
61229 #: fortran/interface.c:2155
61230 #, fuzzy, gcc-internal-format
61231 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
61232 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
61233 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
61234
61235 #: fortran/interface.c:2158
61236 #, fuzzy, gcc-internal-format
61237 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
61238 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
61239 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
61240
61241 #: fortran/interface.c:2161
61242 #, fuzzy, gcc-internal-format
61243 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
61244 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
61245 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
61246
61247 #: fortran/interface.c:2203
61248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61249 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
61250 msgid "Invalid procedure argument at %L"
61251 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
61252
61253 #: fortran/interface.c:2212 fortran/interface.c:2240
61254 #, fuzzy, gcc-internal-format
61255 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
61256 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
61257 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
61258
61259 #: fortran/interface.c:2251
61260 #, gcc-internal-format
61261 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
61262 msgstr ""
61263
61264 #: fortran/interface.c:2271
61265 #, fuzzy, gcc-internal-format
61266 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
61267 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
61268 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
61269
61270 #: fortran/interface.c:2280
61271 #, fuzzy, gcc-internal-format
61272 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
61273 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
61274 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
61275
61276 #: fortran/interface.c:2296
61277 #, fuzzy, gcc-internal-format
61278 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
61279 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
61280 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
61281
61282 #: fortran/interface.c:2306
61283 #, fuzzy, gcc-internal-format
61284 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
61285 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
61286 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
61287
61288 #: fortran/interface.c:2321
61289 #, gcc-internal-format
61290 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
61291 msgstr ""
61292
61293 #: fortran/interface.c:2332
61294 #, fuzzy, gcc-internal-format
61295 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61296 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
61297 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
61298
61299 #: fortran/interface.c:2351
61300 #, fuzzy, gcc-internal-format
61301 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
61302 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
61303 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
61304
61305 #: fortran/interface.c:2369
61306 #, gcc-internal-format
61307 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
61308 msgstr ""
61309
61310 #: fortran/interface.c:2384
61311 #, gcc-internal-format
61312 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
61313 msgstr ""
61314
61315 #: fortran/interface.c:2399
61316 #, gcc-internal-format
61317 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
61318 msgstr ""
61319
61320 #: fortran/interface.c:2418
61321 #, gcc-internal-format
61322 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
61323 msgstr ""
61324
61325 #: fortran/interface.c:2431
61326 #, gcc-internal-format
61327 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
61328 msgstr ""
61329
61330 #: fortran/interface.c:2438
61331 #, gcc-internal-format
61332 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
61333 msgstr ""
61334
61335 #: fortran/interface.c:2501
61336 #, fuzzy, gcc-internal-format
61337 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
61338 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
61339 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
61340
61341 #: fortran/interface.c:2510
61342 #, fuzzy, gcc-internal-format
61343 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
61344 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
61345 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
61346
61347 #: fortran/interface.c:2522
61348 #, fuzzy, gcc-internal-format
61349 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
61350 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
61351 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
61352
61353 #: fortran/interface.c:2530
61354 #, fuzzy, gcc-internal-format
61355 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
61356 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
61357 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
61358
61359 #: fortran/interface.c:2870
61360 #, fuzzy, gcc-internal-format
61361 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61362 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
61363 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
61364
61365 #: fortran/interface.c:2893
61366 #, fuzzy, gcc-internal-format
61367 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61368 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
61369 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
61370
61371 #: fortran/interface.c:2897
61372 #, fuzzy, gcc-internal-format
61373 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61374 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
61375 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
61376
61377 #: fortran/interface.c:2906
61378 #, fuzzy, gcc-internal-format
61379 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
61380 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
61381 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
61382
61383 #: fortran/interface.c:2916
61384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61385 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
61386 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
61387
61388 #: fortran/interface.c:2928 fortran/interface.c:3318
61389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61390 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
61391 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
61392
61393 #: fortran/interface.c:2936
61394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61395 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
61396 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
61397
61398 #: fortran/interface.c:2963
61399 #, gcc-internal-format
61400 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
61401 msgstr ""
61402
61403 #: fortran/interface.c:2966
61404 #, gcc-internal-format
61405 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
61406 msgstr ""
61407
61408 #: fortran/interface.c:2990
61409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61410 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
61411 msgstr ""
61412
61413 #: fortran/interface.c:3013
61414 #, fuzzy, gcc-internal-format
61415 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
61416 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
61417 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
61418
61419 #: fortran/interface.c:3021
61420 #, fuzzy, gcc-internal-format
61421 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
61422 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
61423 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
61424
61425 #: fortran/interface.c:3035
61426 #, gcc-internal-format
61427 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
61428 msgstr ""
61429
61430 #: fortran/interface.c:3053
61431 #, fuzzy, gcc-internal-format
61432 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
61433 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
61434 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
61435
61436 #: fortran/interface.c:3062 fortran/interface.c:3067
61437 #, fuzzy, gcc-internal-format
61438 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
61439 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
61440 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
61441
61442 #: fortran/interface.c:3087
61443 #, fuzzy, gcc-internal-format
61444 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
61445 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
61446 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
61447
61448 #: fortran/interface.c:3103
61449 #, fuzzy, gcc-internal-format
61450 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
61451 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
61452 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
61453
61454 #: fortran/interface.c:3117
61455 #, fuzzy, gcc-internal-format
61456 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
61457 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
61458 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
61459
61460 #: fortran/interface.c:3126
61461 #, fuzzy, gcc-internal-format
61462 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61463 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
61464 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
61465
61466 #: fortran/interface.c:3136
61467 #, gcc-internal-format
61468 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
61469 msgstr ""
61470
61471 #: fortran/interface.c:3146
61472 #, fuzzy, gcc-internal-format
61473 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61474 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
61475 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
61476
61477 #: fortran/interface.c:3159
61478 #, gcc-internal-format
61479 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
61480 msgstr ""
61481
61482 #: fortran/interface.c:3173
61483 #, gcc-internal-format
61484 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
61485 msgstr ""
61486
61487 #: fortran/interface.c:3187
61488 #, gcc-internal-format
61489 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
61490 msgstr ""
61491
61492 #: fortran/interface.c:3199
61493 #, fuzzy, gcc-internal-format
61494 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61495 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
61496 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
61497
61498 #: fortran/interface.c:3209
61499 #, fuzzy, gcc-internal-format
61500 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
61501 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
61502 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
61503
61504 #: fortran/interface.c:3239
61505 #, fuzzy, gcc-internal-format
61506 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
61507 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
61508 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
61509
61510 #: fortran/interface.c:3258
61511 #, fuzzy, gcc-internal-format
61512 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
61513 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61514 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
61515
61516 #: fortran/interface.c:3275
61517 #, fuzzy, gcc-internal-format
61518 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
61519 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61520 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
61521
61522 #: fortran/interface.c:3295
61523 #, fuzzy, gcc-internal-format
61524 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
61525 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61526 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
61527
61528 #: fortran/interface.c:3326
61529 #, fuzzy, gcc-internal-format
61530 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
61531 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
61532 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
61533
61534 #: fortran/interface.c:3445
61535 #, gcc-internal-format
61536 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
61537 msgstr ""
61538
61539 #: fortran/interface.c:3474
61540 #, gcc-internal-format
61541 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
61542 msgstr ""
61543
61544 #: fortran/interface.c:3500
61545 #, gcc-internal-format
61546 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
61547 msgstr ""
61548
61549 #: fortran/interface.c:3510
61550 #, fuzzy, gcc-internal-format
61551 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
61552 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
61553 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
61554
61555 #: fortran/interface.c:3540
61556 #, gcc-internal-format
61557 msgid "check_intents(): List mismatch"
61558 msgstr ""
61559
61560 #: fortran/interface.c:3560
61561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61562 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
61563 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
61564
61565 #: fortran/interface.c:3572
61566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61567 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
61568 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
61569 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
61570
61571 #: fortran/interface.c:3582
61572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61573 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
61574 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
61575 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
61576
61577 #: fortran/interface.c:3593
61578 #, gcc-internal-format
61579 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
61580 msgstr ""
61581
61582 #: fortran/interface.c:3625
61583 #, fuzzy, gcc-internal-format
61584 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61585 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
61586 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
61587
61588 #: fortran/interface.c:3629 fortran/interface.c:3639
61589 #, fuzzy, gcc-internal-format
61590 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
61591 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
61592 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
61593
61594 #: fortran/interface.c:3635
61595 #, fuzzy, gcc-internal-format
61596 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61597 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
61598 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
61599
61600 #: fortran/interface.c:3647
61601 #, gcc-internal-format
61602 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
61603 msgstr ""
61604
61605 #: fortran/interface.c:3655
61606 #, gcc-internal-format
61607 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
61608 msgstr ""
61609
61610 #: fortran/interface.c:3663
61611 #, fuzzy, gcc-internal-format
61612 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
61613 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
61614 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
61615
61616 #: fortran/interface.c:3673
61617 #, fuzzy, gcc-internal-format
61618 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
61619 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
61620 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
61621
61622 #: fortran/interface.c:3682
61623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61624 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
61625 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
61626 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
61627
61628 #: fortran/interface.c:3695
61629 #, fuzzy, gcc-internal-format
61630 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
61631 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
61632 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
61633
61634 #: fortran/interface.c:3708
61635 #, gcc-internal-format
61636 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
61637 msgstr ""
61638
61639 #: fortran/interface.c:3717
61640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61641 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
61642 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
61643 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
61644
61645 #: fortran/interface.c:3725
61646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61647 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
61648 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
61649 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
61650
61651 #: fortran/interface.c:3766
61652 #, fuzzy, gcc-internal-format
61653 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61654 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
61655 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
61656
61657 #: fortran/interface.c:3777
61658 #, fuzzy, gcc-internal-format
61659 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
61660 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
61661 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
61662
61663 #: fortran/interface.c:3862
61664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61665 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
61666 msgstr ""
61667
61668 #: fortran/interface.c:3932
61669 #, fuzzy, gcc-internal-format
61670 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
61671 msgid "Unable to find symbol %qs"
61672 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
61673
61674 #: fortran/interface.c:4299
61675 #, fuzzy, gcc-internal-format
61676 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
61677 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
61678 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
61679
61680 #: fortran/interface.c:4416
61681 #, gcc-internal-format
61682 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
61683 msgstr ""
61684
61685 #: fortran/interface.c:4510
61686 #, fuzzy, gcc-internal-format
61687 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
61688 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
61689 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
61690
61691 #: fortran/interface.c:4522
61692 #, fuzzy, gcc-internal-format
61693 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
61694 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
61695 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
61696
61697 #: fortran/interface.c:4530
61698 #, gcc-internal-format
61699 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
61700 msgstr ""
61701
61702 #: fortran/interface.c:4538
61703 #, fuzzy, gcc-internal-format
61704 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
61705 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
61706 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
61707
61708 #: fortran/interface.c:4547
61709 #, fuzzy, gcc-internal-format
61710 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
61711 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
61712 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
61713
61714 #: fortran/interface.c:4553
61715 #, fuzzy, gcc-internal-format
61716 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
61717 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
61718 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
61719
61720 #: fortran/interface.c:4562
61721 #, fuzzy, gcc-internal-format
61722 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
61723 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
61724 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
61725
61726 #: fortran/interface.c:4573
61727 #, fuzzy, gcc-internal-format
61728 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
61729 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
61730 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
61731
61732 #: fortran/interface.c:4581
61733 #, gcc-internal-format
61734 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
61735 msgstr ""
61736
61737 #: fortran/interface.c:4592
61738 #, fuzzy, gcc-internal-format
61739 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
61740 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
61741 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
61742
61743 #: fortran/interface.c:4622
61744 #, fuzzy, gcc-internal-format
61745 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
61746 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
61747 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
61748
61749 #: fortran/interface.c:4634
61750 #, gcc-internal-format
61751 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
61752 msgstr ""
61753
61754 #: fortran/interface.c:4643
61755 #, fuzzy, gcc-internal-format
61756 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
61757 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
61758 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
61759
61760 #: fortran/interface.c:4652
61761 #, fuzzy, gcc-internal-format
61762 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
61763 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
61764 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
61765
61766 #: fortran/interface.c:4663
61767 #, fuzzy, gcc-internal-format
61768 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
61769 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
61770 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
61771
61772 #: fortran/interface.c:4670
61773 #, fuzzy, gcc-internal-format
61774 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
61775 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
61776 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
61777
61778 #: fortran/interface.c:4691
61779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61780 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
61781 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
61782 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
61783
61784 #: fortran/interface.c:4698
61785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61786 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
61787 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
61788 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
61789
61790 #: fortran/interface.c:4705
61791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61792 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
61793 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
61794 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
61795
61796 #: fortran/interface.c:4709
61797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61798 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
61799 msgstr ""
61800
61801 #: fortran/interface.c:4713
61802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61803 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
61804 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
61805 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
61806
61807 #: fortran/interface.c:4717
61808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61809 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
61810 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
61811 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
61812
61813 #: fortran/interface.c:4776 fortran/interface.c:4820
61814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61815 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
61816 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
61817 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
61818
61819 #: fortran/interface.c:4788
61820 #, fuzzy, gcc-internal-format
61821 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
61822 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
61823 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
61824
61825 #: fortran/interface.c:4797
61826 #, fuzzy, gcc-internal-format
61827 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
61828 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
61829 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
61830
61831 #: fortran/interface.c:4804
61832 #, fuzzy, gcc-internal-format
61833 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
61834 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
61835 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
61836
61837 #: fortran/intrinsic.c:196
61838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61839 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61840 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
61841 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61842
61843 #: fortran/intrinsic.c:211
61844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61845 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61846 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
61847 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61848
61849 #: fortran/intrinsic.c:218
61850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61851 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61852 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
61853 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61854
61855 #: fortran/intrinsic.c:225
61856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61857 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61858 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
61859 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61860
61861 #: fortran/intrinsic.c:232
61862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61863 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61864 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
61865 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61866
61867 #: fortran/intrinsic.c:280
61868 #, gcc-internal-format
61869 msgid "do_check(): too many args"
61870 msgstr ""
61871
61872 #: fortran/intrinsic.c:360
61873 #, gcc-internal-format
61874 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
61875 msgstr ""
61876
61877 #: fortran/intrinsic.c:1083
61878 #, fuzzy, gcc-internal-format
61879 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
61880 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
61881 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
61882
61883 #: fortran/intrinsic.c:1118
61884 #, gcc-internal-format
61885 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
61886 msgstr ""
61887
61888 #: fortran/intrinsic.c:4133
61889 #, fuzzy, gcc-internal-format
61890 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
61891 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
61892 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
61893
61894 #: fortran/intrinsic.c:4148
61895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61896 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
61897 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
61898
61899 #: fortran/intrinsic.c:4151
61900 #, fuzzy, gcc-internal-format
61901 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
61902 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
61903 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
61904
61905 #: fortran/intrinsic.c:4158
61906 #, fuzzy, gcc-internal-format
61907 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
61908 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
61909 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
61910
61911 #: fortran/intrinsic.c:4172
61912 #, fuzzy, gcc-internal-format
61913 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
61914 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
61915 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
61916
61917 #: fortran/intrinsic.c:4187
61918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61919 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
61920 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
61921
61922 #: fortran/intrinsic.c:4244
61923 #, fuzzy, gcc-internal-format
61924 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
61925 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
61926 msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
61927
61928 #: fortran/intrinsic.c:4350
61929 #, gcc-internal-format
61930 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
61931 msgstr ""
61932
61933 #: fortran/intrinsic.c:4445
61934 #, gcc-internal-format
61935 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
61936 msgstr ""
61937
61938 #: fortran/intrinsic.c:4484
61939 #, fuzzy, gcc-internal-format
61940 #| msgid "invalid option argument %qs"
61941 msgid "init_arglist(): too many arguments"
61942 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
61943
61944 #: fortran/intrinsic.c:4634
61945 #, gcc-internal-format
61946 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
61947 msgstr ""
61948
61949 #: fortran/intrinsic.c:4643
61950 #, fuzzy, gcc-internal-format
61951 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
61952 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
61953 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
61954
61955 #: fortran/intrinsic.c:4714
61956 #, fuzzy, gcc-internal-format
61957 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
61958 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
61959 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
61960
61961 #: fortran/intrinsic.c:4732
61962 #, fuzzy, gcc-internal-format
61963 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
61964 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
61965 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
61966
61967 #: fortran/intrinsic.c:4811
61968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61969 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
61970 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
61971 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
61972
61973 #: fortran/intrinsic.c:4882
61974 #, fuzzy, gcc-internal-format
61975 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
61976 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
61977 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
61978
61979 #: fortran/intrinsic.c:4889
61980 #, fuzzy, gcc-internal-format
61981 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
61982 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
61983 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
61984
61985 #: fortran/intrinsic.c:4967
61986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61987 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
61988 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
61989
61990 #: fortran/intrinsic.c:5003 fortran/intrinsic.c:5020
61991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61992 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
61993 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
61994 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
61995
61996 #: fortran/intrinsic.c:5008 fortran/intrinsic.c:5029
61997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61998 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
61999 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
62000
62001 #: fortran/intrinsic.c:5084
62002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62003 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
62004 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
62005
62006 #: fortran/intrinsic.c:5089
62007 #, fuzzy, gcc-internal-format
62008 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
62009 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
62010 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
62011
62012 #: fortran/intrinsic.c:5181
62013 #, fuzzy, gcc-internal-format
62014 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
62015 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
62016 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
62017
62018 #: fortran/intrinsic.c:5187
62019 #, fuzzy, gcc-internal-format
62020 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
62021 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
62022 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
62023
62024 #: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:922
62025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62026 msgid "Extension: backslash character at %C"
62027 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
62028
62029 #: fortran/io.c:214
62030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62031 #| msgid "Nonconforming tab character at %C"
62032 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
62033 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
62034
62035 #: fortran/io.c:457
62036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62037 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
62038 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
62039 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
62040
62041 #: fortran/io.c:464
62042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62043 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
62044 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
62045 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
62046
62047 #: fortran/io.c:471
62048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62049 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
62050 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
62051 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
62052
62053 #: fortran/io.c:699
62054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62055 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
62056 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
62057 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
62058
62059 #: fortran/io.c:728
62060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62061 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
62062 msgid "$ descriptor at %L"
62063 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
62064
62065 #: fortran/io.c:732
62066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62067 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
62068 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
62069 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
62070
62071 #: fortran/io.c:832 fortran/io.c:836
62072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62073 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
62074 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
62075 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
62076
62077 #: fortran/io.c:848
62078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62079 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
62080 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
62081 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
62082
62083 #: fortran/io.c:879
62084 #, fuzzy, gcc-internal-format
62085 #| msgid "%s in format string at %L"
62086 msgid "%<G0%> in format at %L"
62087 msgstr "%s dalam format string di %L"
62088
62089 #: fortran/io.c:907
62090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62091 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
62092 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
62093 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
62094
62095 #: fortran/io.c:923 fortran/io.c:930
62096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62097 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
62098 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
62099 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
62100
62101 #: fortran/io.c:1052
62102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62103 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
62104 msgid "Period required in format specifier at %L"
62105 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
62106
62107 #: fortran/io.c:1074
62108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62109 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
62110 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
62111 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
62112
62113 #: fortran/io.c:1162 fortran/io.c:1224
62114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62115 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
62116 msgid "Missing comma at %L"
62117 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
62118
62119 #: fortran/io.c:1242
62120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62121 msgid "%s in format string at %L"
62122 msgstr "%s dalam format string di %L"
62123
62124 #: fortran/io.c:1280
62125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62126 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
62127 msgid "Extraneous characters in format at %L"
62128 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
62129
62130 #: fortran/io.c:1302
62131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62132 msgid "Format statement in module main block at %C"
62133 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
62134
62135 #: fortran/io.c:1311
62136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62137 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
62138 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
62139 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
62140
62141 #: fortran/io.c:1317
62142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62143 msgid "Missing format label at %C"
62144 msgstr "Hilang label format di %C"
62145
62146 #: fortran/io.c:1365
62147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62148 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
62149 msgstr ""
62150
62151 #: fortran/io.c:1379
62152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62153 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
62154 msgstr ""
62155
62156 #: fortran/io.c:1402 fortran/io.c:1433 fortran/io.c:1499
62157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62158 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
62159 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
62160
62161 #: fortran/io.c:1408 fortran/io.c:1439 fortran/io.c:1581 fortran/io.c:1594
62162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62163 msgid "Duplicate %s specification at %C"
62164 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
62165
62166 #: fortran/io.c:1446
62167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62168 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
62169 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
62170
62171 #: fortran/io.c:1454
62172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62173 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
62174 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
62175
62176 #: fortran/io.c:1505
62177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62178 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
62179 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
62180
62181 #: fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1563
62182 #, gcc-internal-format
62183 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
62184 msgstr ""
62185
62186 #: fortran/io.c:1616
62187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62188 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
62189 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
62190
62191 #: fortran/io.c:1675
62192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62193 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
62194 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
62195 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
62196
62197 #: fortran/io.c:1681
62198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62199 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
62200 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
62201 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
62202
62203 #: fortran/io.c:1686
62204 #, fuzzy, gcc-internal-format
62205 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
62206 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
62207 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
62208
62209 #: fortran/io.c:1693
62210 #, fuzzy, gcc-internal-format
62211 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
62212 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
62213 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
62214
62215 #: fortran/io.c:1705
62216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62217 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
62218 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
62219 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
62220
62221 #: fortran/io.c:1711
62222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62223 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
62224 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
62225 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
62226
62227 #: fortran/io.c:1718
62228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62229 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
62230 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
62231 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
62232
62233 #: fortran/io.c:1725
62234 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62235 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
62236 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
62237 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
62238
62239 #: fortran/io.c:1751
62240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62241 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
62242 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
62243
62244 #: fortran/io.c:1758
62245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62246 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
62247 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
62248 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
62249
62250 #: fortran/io.c:1765
62251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62252 msgid "%s tag at %L must be scalar"
62253 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
62254
62255 #: fortran/io.c:1771
62256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62257 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
62258 msgid "IOMSG tag at %L"
62259 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
62260
62261 #: fortran/io.c:1779
62262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62263 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
62264 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
62265
62266 #: fortran/io.c:1788
62267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62268 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
62269 msgstr ""
62270
62271 #: fortran/io.c:1795
62272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62273 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
62274 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
62275 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
62276
62277 #: fortran/io.c:1813
62278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62279 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
62280 msgid "CONVERT tag at %L"
62281 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
62282
62283 #: fortran/io.c:2035
62284 #, fuzzy, gcc-internal-format
62285 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
62286 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62287 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
62288
62289 #: fortran/io.c:2043 fortran/io.c:2070
62290 #, fuzzy, gcc-internal-format
62291 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
62292 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62293 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
62294
62295 #: fortran/io.c:2062
62296 #, fuzzy, gcc-internal-format
62297 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
62298 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62299 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
62300
62301 #: fortran/io.c:2084 fortran/io.c:2092
62302 #, fuzzy, gcc-internal-format
62303 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
62304 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
62305 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
62306
62307 #: fortran/io.c:2145
62308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62309 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
62310 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62311
62312 #: fortran/io.c:2158
62313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62314 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
62315 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
62316 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
62317
62318 #: fortran/io.c:2168
62319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62320 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
62321 msgstr ""
62322
62323 #: fortran/io.c:2176
62324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62325 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
62326 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
62327 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
62328
62329 #: fortran/io.c:2214
62330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62331 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
62332 msgstr ""
62333
62334 #: fortran/io.c:2228
62335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62336 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
62337 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
62338 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62339
62340 #: fortran/io.c:2249 fortran/io.c:3848
62341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62342 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
62343 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
62344 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62345
62346 #: fortran/io.c:2286 fortran/io.c:3824
62347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62348 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
62349 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
62350 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62351
62352 #: fortran/io.c:2324
62353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62354 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
62355 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
62356 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62357
62358 #: fortran/io.c:2387 fortran/io.c:3897
62359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62360 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
62361 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
62362 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
62363
62364 #: fortran/io.c:2426
62365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62366 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
62367 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
62368 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62369
62370 #: fortran/io.c:2647
62371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62372 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
62373 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62374
62375 #: fortran/io.c:2709
62376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62377 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
62378 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
62379 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
62380
62381 #: fortran/io.c:2717
62382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62383 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
62384 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
62385 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
62386
62387 #: fortran/io.c:2815 fortran/match.c:3010
62388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62389 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62390 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62391
62392 #: fortran/io.c:2849
62393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62394 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
62395 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
62396 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
62397
62398 #: fortran/io.c:2857 fortran/io.c:3324
62399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62400 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
62401 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
62402 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
62403
62404 #: fortran/io.c:2890
62405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62406 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
62407 msgid "FLUSH statement at %C"
62408 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
62409
62410 #: fortran/io.c:2931
62411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62412 #| msgid "Missing format label at %C"
62413 msgid "Missing format with default unit at %C"
62414 msgstr "Hilang label format di %C"
62415
62416 #: fortran/io.c:2951
62417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62418 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
62419 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
62420
62421 #: fortran/io.c:3025
62422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62423 msgid "Duplicate format specification at %C"
62424 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
62425
62426 #: fortran/io.c:3066
62427 #, fuzzy, gcc-internal-format
62428 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
62429 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
62430 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
62431
62432 #: fortran/io.c:3102
62433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62434 msgid "Duplicate NML specification at %C"
62435 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
62436
62437 #: fortran/io.c:3111
62438 #, fuzzy, gcc-internal-format
62439 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
62440 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
62441 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
62442
62443 #: fortran/io.c:3181
62444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62445 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62446 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
62447
62448 #: fortran/io.c:3258
62449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62450 #| msgid "-I- specified twice"
62451 msgid "UNIT not specified at %L"
62452 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
62453
62454 #: fortran/io.c:3270
62455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62456 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
62457 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
62458
62459 #: fortran/io.c:3292
62460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62461 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
62462 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
62463
62464 #: fortran/io.c:3303
62465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62466 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
62467 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
62468
62469 #: fortran/io.c:3317
62470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62471 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
62472 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
62473
62474 #: fortran/io.c:3347
62475 #, gcc-internal-format
62476 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
62477 msgstr ""
62478
62479 #: fortran/io.c:3359
62480 #, gcc-internal-format
62481 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
62482 msgstr ""
62483
62484 #: fortran/io.c:3369 fortran/resolve.c:14283
62485 #, fuzzy, gcc-internal-format
62486 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
62487 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
62488 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
62489
62490 #: fortran/io.c:3377
62491 #, fuzzy, gcc-internal-format
62492 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
62493 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
62494 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
62495
62496 #: fortran/io.c:3388
62497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62498 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
62499 msgid "Comma before i/o item list at %L"
62500 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
62501
62502 #: fortran/io.c:3398
62503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62504 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
62505 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
62506
62507 #: fortran/io.c:3410
62508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62509 msgid "END tag label %d at %L not defined"
62510 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
62511
62512 #: fortran/io.c:3422
62513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62514 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
62515 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
62516
62517 #: fortran/io.c:3432
62518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62519 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
62520 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
62521
62522 #: fortran/io.c:3463
62523 #, gcc-internal-format
62524 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
62525 msgstr ""
62526
62527 #: fortran/io.c:3552
62528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62529 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
62530 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
62531
62532 #: fortran/io.c:3583
62533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62534 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
62535 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
62536
62537 #: fortran/io.c:3589
62538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62539 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
62540 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
62541
62542 #. A general purpose syntax error.
62543 #: fortran/io.c:3646 fortran/io.c:4316 fortran/gfortran.h:2876
62544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62545 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
62546 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
62547
62548 #: fortran/io.c:3731
62549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62550 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
62551 msgid "Internal file at %L with namelist"
62552 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
62553
62554 #: fortran/io.c:3788
62555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62556 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
62557 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
62558
62559 #: fortran/io.c:3873
62560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62561 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
62562 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
62563 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
62564
62565 #: fortran/io.c:3949
62566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62567 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
62568 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
62569 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62570
62571 #: fortran/io.c:4101
62572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62573 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
62574 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
62575
62576 #: fortran/io.c:4282
62577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62578 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
62579 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
62580
62581 #: fortran/io.c:4350
62582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62583 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62584 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
62585
62586 #: fortran/io.c:4517 fortran/io.c:4579
62587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62588 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
62589 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
62590
62591 #: fortran/io.c:4545
62592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62593 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
62594 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
62595
62596 #: fortran/io.c:4555 fortran/trans-io.c:1333
62597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62598 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
62599 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
62600
62601 #: fortran/io.c:4562
62602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62603 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
62604 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
62605
62606 #: fortran/io.c:4572
62607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62608 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
62609 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
62610 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
62611
62612 #: fortran/io.c:4587
62613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62614 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
62615 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
62616
62617 #: fortran/io.c:4765
62618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62619 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
62620 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
62621 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62622
62623 #: fortran/io.c:4771
62624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62625 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
62626 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62627
62628 #: fortran/match.c:118
62629 #, fuzzy, gcc-internal-format
62630 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62631 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
62632 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
62633
62634 #: fortran/match.c:195
62635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62636 #| msgid "Expected structure component name at %C"
62637 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
62638 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
62639
62640 #: fortran/match.c:227
62641 #, gcc-internal-format
62642 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
62643 msgstr ""
62644
62645 #: fortran/match.c:297
62646 #, fuzzy, gcc-internal-format
62647 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
62648 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
62649 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
62650
62651 #: fortran/match.c:302
62652 #, fuzzy, gcc-internal-format
62653 #| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
62654 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
62655 msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
62656
62657 #: fortran/match.c:499
62658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62659 msgid "Integer too large at %C"
62660 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
62661
62662 #: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1136
62663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62664 msgid "Too many digits in statement label at %C"
62665 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
62666
62667 #: fortran/match.c:586
62668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62669 msgid "Statement label at %C is zero"
62670 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
62671
62672 #: fortran/match.c:619
62673 #, fuzzy, gcc-internal-format
62674 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
62675 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
62676 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
62677
62678 #: fortran/match.c:625
62679 #, fuzzy, gcc-internal-format
62680 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
62681 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
62682 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
62683
62684 #: fortran/match.c:659
62685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62686 msgid "Invalid character in name at %C"
62687 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
62688
62689 #: fortran/match.c:672
62690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62691 msgid "Name at %C is too long"
62692 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
62693
62694 #: fortran/match.c:683
62695 #, fuzzy, gcc-internal-format
62696 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
62697 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
62698 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
62699
62700 #: fortran/match.c:959
62701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62702 msgid ".XOR. operator at %C"
62703 msgstr ""
62704
62705 #: fortran/match.c:1014
62706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62707 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62708 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
62709 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
62710
62711 #: fortran/match.c:1021
62712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62713 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62714 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
62715 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
62716
62717 #: fortran/match.c:1027
62718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62719 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62720 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
62721
62722 #: fortran/match.c:1061
62723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62724 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
62725 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
62726
62727 #: fortran/match.c:1073
62728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62729 msgid "Syntax error in iterator at %C"
62730 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
62731
62732 #: fortran/match.c:1241
62733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62734 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62735 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
62736 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
62737
62738 #: fortran/match.c:1315
62739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62740 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
62741 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
62742
62743 #: fortran/match.c:1445 fortran/match.c:1525
62744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62745 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
62746 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
62747 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
62748
62749 #: fortran/match.c:1500
62750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62751 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
62752 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
62753
62754 #: fortran/match.c:1511
62755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62756 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
62757 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
62758
62759 #: fortran/match.c:1548
62760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62761 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
62762 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
62763
62764 #: fortran/match.c:1644
62765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62766 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
62767 msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
62768
62769 #: fortran/match.c:1654
62770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62771 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
62772 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
62773
62774 #: fortran/match.c:1661
62775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62776 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
62777 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
62778
62779 #: fortran/match.c:1704
62780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62781 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
62782 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
62783
62784 #: fortran/match.c:1710 fortran/match.c:1745
62785 #, fuzzy, gcc-internal-format
62786 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
62787 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
62788 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
62789
62790 #: fortran/match.c:1739
62791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62792 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
62793 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
62794
62795 #: fortran/match.c:1803
62796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62797 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62798 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
62799 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
62800
62801 #: fortran/match.c:1809
62802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62803 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
62804 msgstr ""
62805
62806 #: fortran/match.c:1816
62807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62808 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62809 msgid "CRITICAL statement at %C"
62810 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
62811
62812 #: fortran/match.c:1828
62813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62814 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
62815 msgstr ""
62816
62817 #: fortran/match.c:1880
62818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62819 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
62820 msgid "Expected association list at %C"
62821 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
62822
62823 #: fortran/match.c:1898
62824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62825 #| msgid "Expected array subscript at %C"
62826 msgid "Expected association at %C"
62827 msgstr "Diduga array subscript di %C"
62828
62829 #: fortran/match.c:1909
62830 #, fuzzy, gcc-internal-format
62831 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
62832 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
62833 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
62834
62835 #: fortran/match.c:1917
62836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62837 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
62838 msgstr ""
62839
62840 #: fortran/match.c:1935
62841 #, fuzzy, gcc-internal-format
62842 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
62843 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
62844 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
62845
62846 #: fortran/match.c:1953
62847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62848 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
62849 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
62850 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
62851
62852 #: fortran/match.c:2075
62853 #, fuzzy, gcc-internal-format
62854 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
62855 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
62856 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
62857
62858 #: fortran/match.c:2149 fortran/match.c:2215 fortran/match.c:2236
62859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62860 #| msgid "invalid type argument"
62861 msgid "Invalid type-spec at %C"
62862 msgstr "tipe argumen tidak valid"
62863
62864 #: fortran/match.c:2331
62865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62866 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
62867 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
62868
62869 #: fortran/match.c:2596
62870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62871 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
62872 msgstr ""
62873
62874 #: fortran/match.c:2721
62875 #, fuzzy, gcc-internal-format
62876 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
62877 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
62878 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
62879
62880 #: fortran/match.c:2729
62881 #, fuzzy, gcc-internal-format
62882 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
62883 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
62884 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
62885
62886 #: fortran/match.c:2741
62887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62888 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
62889 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
62890 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
62891
62892 #. F2008, C821 & C845.
62893 #: fortran/match.c:2749
62894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62895 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
62896 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
62897 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
62898
62899 #: fortran/match.c:2761
62900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62901 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
62902 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
62903 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
62904
62905 #: fortran/match.c:2764
62906 #, fuzzy, gcc-internal-format
62907 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
62908 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
62909 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
62910
62911 #: fortran/match.c:2789
62912 #, fuzzy, gcc-internal-format
62913 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
62914 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
62915 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
62916
62917 #: fortran/match.c:2794
62918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62919 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
62920 msgstr ""
62921
62922 #: fortran/match.c:2800
62923 #, fuzzy, gcc-internal-format
62924 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
62925 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
62926 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
62927
62928 #: fortran/match.c:2808
62929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62930 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
62931 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
62932 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
62933
62934 #: fortran/match.c:2809
62935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62936 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
62937 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
62938
62939 #: fortran/match.c:2833
62940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62941 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
62942 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
62943 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
62944
62945 #: fortran/match.c:2838
62946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62947 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
62948 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
62949 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
62950
62951 #: fortran/match.c:2867
62952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62953 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
62954 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
62955
62956 #: fortran/match.c:2872
62957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62958 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
62959 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
62960 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
62961
62962 #: fortran/match.c:2959
62963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62964 #| msgid "lvalue required in asm statement"
62965 msgid "Blank required in %s statement near %C"
62966 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
62967
62968 #: fortran/match.c:2977
62969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62970 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
62971 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
62972 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
62973
62974 #: fortran/match.c:2983
62975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62976 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
62977 msgstr ""
62978
62979 #: fortran/match.c:3004
62980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62981 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62982 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
62983 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62984
62985 #: fortran/match.c:3020
62986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62987 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
62988 msgstr ""
62989
62990 #: fortran/match.c:3025
62991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62992 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
62993 msgstr ""
62994
62995 #: fortran/match.c:3036
62996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62997 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
62998 msgstr ""
62999
63000 #: fortran/match.c:3049
63001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63002 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
63003 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
63004 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
63005
63006 #: fortran/match.c:3056
63007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63008 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
63009 msgid "STOP code at %L must be scalar"
63010 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
63011
63012 #: fortran/match.c:3063
63013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63014 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
63015 msgstr ""
63016
63017 #: fortran/match.c:3070
63018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63019 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
63020 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
63021 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
63022
63023 #: fortran/match.c:3118
63024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63025 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
63026 msgid "PAUSE statement at %C"
63027 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
63028
63029 #: fortran/match.c:3139
63030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63031 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63032 msgid "ERROR STOP statement at %C"
63033 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
63034
63035 #: fortran/match.c:3165
63036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63037 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
63038 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
63039 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
63040
63041 #: fortran/match.c:3180
63042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63043 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
63044 msgstr ""
63045
63046 #: fortran/match.c:3187
63047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63048 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
63049 msgstr ""
63050
63051 #: fortran/match.c:3217 fortran/match.c:3559 fortran/match.c:3771
63052 #: fortran/match.c:4317 fortran/match.c:4659
63053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63054 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
63055 msgstr ""
63056
63057 #: fortran/match.c:3238 fortran/match.c:3580 fortran/match.c:3791
63058 #: fortran/match.c:4343 fortran/match.c:4684
63059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63060 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
63061 msgstr ""
63062
63063 #: fortran/match.c:3259
63064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63065 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
63066 msgstr ""
63067
63068 #: fortran/match.c:3325
63069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63070 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63071 msgid "EVENT POST statement at %C"
63072 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
63073
63074 #: fortran/match.c:3335
63075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63076 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63077 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
63078 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
63079
63080 #: fortran/match.c:3347
63081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63082 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63083 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
63084 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
63085
63086 #: fortran/match.c:3371
63087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63088 #| msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
63089 msgid "FORM TEAM statement at %C"
63090 msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
63091
63092 #: fortran/match.c:3410
63093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63094 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63095 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
63096 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
63097
63098 #: fortran/match.c:3440
63099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63100 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
63101 msgid "END TEAM statement at %C"
63102 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
63103
63104 #: fortran/match.c:3464
63105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63106 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
63107 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
63108 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
63109
63110 #: fortran/match.c:3507
63111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63112 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63113 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
63114 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
63115
63116 #: fortran/match.c:3522
63117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63118 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
63119 msgstr ""
63120
63121 #: fortran/match.c:3529
63122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63123 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
63124 msgstr ""
63125
63126 #: fortran/match.c:3601
63127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63128 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
63129 msgstr ""
63130
63131 #: fortran/match.c:3666
63132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63133 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63134 msgid "LOCK statement at %C"
63135 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
63136
63137 #: fortran/match.c:3676
63138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63139 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63140 msgid "UNLOCK statement at %C"
63141 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
63142
63143 #: fortran/match.c:3701
63144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63145 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63146 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
63147 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
63148
63149 #: fortran/match.c:3707
63150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63151 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
63152 msgid "SYNC statement at %C"
63153 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
63154
63155 #: fortran/match.c:3719
63156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63157 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
63158 msgstr ""
63159
63160 #: fortran/match.c:3725
63161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63162 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
63163 msgstr ""
63164
63165 #: fortran/match.c:3905
63166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63167 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
63168 msgid "ASSIGN statement at %C"
63169 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
63170
63171 #: fortran/match.c:3949
63172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63173 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
63174 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
63175 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
63176
63177 #: fortran/match.c:3993 fortran/match.c:4044
63178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63179 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
63180 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
63181
63182 #: fortran/match.c:4054
63183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63184 msgid "Computed GOTO at %C"
63185 msgstr ""
63186
63187 #: fortran/match.c:4129
63188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63189 msgid "Error in type-spec at %L"
63190 msgstr ""
63191
63192 #: fortran/match.c:4142
63193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63194 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
63195 msgstr ""
63196
63197 #: fortran/match.c:4165
63198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63199 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
63200 msgstr ""
63201
63202 #: fortran/match.c:4199
63203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63204 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
63205 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
63206 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
63207
63208 #: fortran/match.c:4214
63209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63210 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
63211 msgstr ""
63212
63213 #: fortran/match.c:4236
63214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63215 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
63216 msgstr ""
63217
63218 #: fortran/match.c:4241
63219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63220 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
63221 msgstr ""
63222
63223 #: fortran/match.c:4263
63224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63225 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
63226 msgstr ""
63227
63228 #: fortran/match.c:4275
63229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63230 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
63231 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
63232 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
63233
63234 #: fortran/match.c:4283
63235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63236 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
63237 msgstr ""
63238
63239 #: fortran/match.c:4300
63240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63241 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
63242 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
63243 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
63244
63245 #: fortran/match.c:4337
63246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63247 msgid "ERRMSG tag at %L"
63248 msgstr ""
63249
63250 #: fortran/match.c:4360
63251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63252 msgid "SOURCE tag at %L"
63253 msgstr ""
63254
63255 #: fortran/match.c:4366
63256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63257 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
63258 msgstr ""
63259
63260 #: fortran/match.c:4373
63261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63262 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
63263 msgstr ""
63264
63265 #: fortran/match.c:4379
63266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63267 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
63268 msgstr ""
63269
63270 #: fortran/match.c:4397
63271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63272 msgid "MOLD tag at %L"
63273 msgstr ""
63274
63275 #: fortran/match.c:4403
63276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63277 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
63278 msgstr ""
63279
63280 #: fortran/match.c:4410
63281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63282 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
63283 msgstr ""
63284
63285 #: fortran/match.c:4436
63286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63287 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
63288 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
63289 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
63290
63291 #: fortran/match.c:4444
63292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63293 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
63294 msgstr ""
63295
63296 #: fortran/match.c:4456
63297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63298 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
63299 msgstr ""
63300
63301 #: fortran/match.c:4523
63302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63303 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
63304 msgstr ""
63305
63306 #: fortran/match.c:4609
63307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63308 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
63309 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
63310 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
63311
63312 #: fortran/match.c:4619
63313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63314 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
63315 msgstr ""
63316
63317 #: fortran/match.c:4626
63318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63319 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
63320 msgstr ""
63321
63322 #: fortran/match.c:4642
63323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63324 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
63325 msgstr ""
63326
63327 #: fortran/match.c:4679
63328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63329 msgid "ERRMSG at %L"
63330 msgstr ""
63331
63332 #: fortran/match.c:4736
63333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63334 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
63335 msgstr ""
63336
63337 #: fortran/match.c:4742
63338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63339 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
63340 msgstr ""
63341
63342 #: fortran/match.c:4751
63343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63344 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
63345 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
63346
63347 #: fortran/match.c:4782
63348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63349 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
63350 msgid "RETURN statement in main program at %C"
63351 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
63352
63353 #: fortran/match.c:4810
63354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63355 msgid "Expected component reference at %C"
63356 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
63357
63358 #: fortran/match.c:4819
63359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63360 msgid "Junk after CALL at %C"
63361 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
63362
63363 #: fortran/match.c:4830
63364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63365 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
63366 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
63367 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
63368
63369 #: fortran/match.c:5051
63370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63371 msgid "Syntax error in common block name at %C"
63372 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
63373
63374 #. If we find an error, just print it and continue,
63375 #. cause it's just semantic, and we can see if there
63376 #. are more errors.
63377 #: fortran/match.c:5118
63378 #, fuzzy, gcc-internal-format
63379 #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
63380 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
63381 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
63382
63383 #: fortran/match.c:5127
63384 #, fuzzy, gcc-internal-format
63385 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
63386 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
63387 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
63388
63389 #: fortran/match.c:5134
63390 #, fuzzy, gcc-internal-format
63391 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
63392 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
63393 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
63394
63395 #: fortran/match.c:5142
63396 #, fuzzy, gcc-internal-format
63397 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
63398 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
63399 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
63400
63401 #: fortran/match.c:5158
63402 #, fuzzy, gcc-internal-format
63403 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
63404 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
63405 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
63406
63407 #: fortran/match.c:5168
63408 #, fuzzy, gcc-internal-format
63409 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
63410 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
63411 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
63412
63413 #: fortran/match.c:5214
63414 #, fuzzy, gcc-internal-format
63415 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
63416 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
63417 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
63418
63419 #: fortran/match.c:5342
63420 #, fuzzy, gcc-internal-format
63421 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
63422 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
63423 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
63424
63425 #: fortran/match.c:5350
63426 #, fuzzy, gcc-internal-format
63427 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
63428 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
63429 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
63430
63431 #: fortran/match.c:5376
63432 #, fuzzy, gcc-internal-format
63433 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
63434 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
63435 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
63436
63437 #: fortran/match.c:5510
63438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63439 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
63440 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
63441
63442 #: fortran/match.c:5518
63443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63444 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
63445 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
63446
63447 #: fortran/match.c:5546
63448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63449 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
63450 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
63451
63452 #: fortran/match.c:5560
63453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63454 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
63455 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
63456
63457 #: fortran/match.c:5573
63458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63459 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
63460 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
63461 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
63462
63463 #: fortran/match.c:5689
63464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63465 msgid "Statement function at %L is recursive"
63466 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
63467
63468 #: fortran/match.c:5699
63469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63470 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
63471 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
63472 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
63473
63474 #: fortran/match.c:5704
63475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63476 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
63477 msgid "Statement function at %C"
63478 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
63479
63480 #: fortran/match.c:5829 fortran/match.c:5845
63481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63482 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
63483 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
63484 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
63485
63486 #: fortran/match.c:5867
63487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63488 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
63489 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
63490
63491 #: fortran/match.c:5899
63492 #, fuzzy, gcc-internal-format
63493 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
63494 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
63495 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
63496
63497 #: fortran/match.c:6201
63498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63499 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
63500 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
63501 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
63502
63503 #: fortran/match.c:6226
63504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63505 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
63506 msgstr ""
63507
63508 #: fortran/match.c:6264
63509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63510 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
63511 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
63512
63513 #: fortran/match.c:6316
63514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63515 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63516 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
63517 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
63518
63519 #: fortran/match.c:6334
63520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63521 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
63522 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
63523 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
63524
63525 #: fortran/match.c:6366
63526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63527 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
63528 msgstr ""
63529
63530 #: fortran/match.c:6377
63531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63532 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
63533 msgstr ""
63534
63535 #: fortran/match.c:6388
63536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63537 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63538 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
63539 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
63540
63541 #: fortran/match.c:6464
63542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63543 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63544 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
63545 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
63546
63547 #: fortran/match.c:6587
63548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63549 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
63550 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
63551
63552 #: fortran/match.c:6625
63553 #, fuzzy, gcc-internal-format
63554 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
63555 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
63556 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
63557
63558 #: fortran/matchexp.c:72
63559 #, fuzzy, gcc-internal-format
63560 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
63561 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
63562 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
63563
63564 #: fortran/matchexp.c:80
63565 #, fuzzy, gcc-internal-format
63566 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
63567 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
63568 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
63569
63570 #: fortran/matchexp.c:173
63571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63572 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
63573 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
63574
63575 #: fortran/matchexp.c:281
63576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63577 msgid "Expected exponent in expression at %C"
63578 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
63579
63580 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
63581 #: fortran/matchexp.c:433
63582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63583 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
63584 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
63585
63586 #: fortran/matchexp.c:665
63587 #, gcc-internal-format
63588 msgid "match_level_4(): Bad operator"
63589 msgstr ""
63590
63591 #: fortran/misc.c:110
63592 #, gcc-internal-format
63593 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
63594 msgstr ""
63595
63596 #: fortran/misc.c:176
63597 #, gcc-internal-format
63598 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
63599 msgstr ""
63600
63601 #: fortran/misc.c:196
63602 #, fuzzy, gcc-internal-format
63603 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63604 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
63605 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
63606
63607 #: fortran/module.c:236
63608 #, gcc-internal-format
63609 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
63610 msgstr ""
63611
63612 #: fortran/module.c:453
63613 #, gcc-internal-format
63614 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
63615 msgstr ""
63616
63617 #: fortran/module.c:535
63618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63619 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
63620 msgid "module nature in USE statement at %C"
63621 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
63622
63623 #: fortran/module.c:547
63624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63625 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
63626 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
63627
63628 #: fortran/module.c:560
63629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63630 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
63631 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
63632
63633 #: fortran/module.c:570
63634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63635 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
63636 msgid "\"USE :: module\" at %C"
63637 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
63638
63639 #: fortran/module.c:629
63640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63641 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
63642 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
63643
63644 #: fortran/module.c:638
63645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63646 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
63647 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
63648 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
63649
63650 #: fortran/module.c:679
63651 #, fuzzy, gcc-internal-format
63652 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
63653 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
63654 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
63655
63656 #: fortran/module.c:742
63657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63658 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
63659 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
63660 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
63661
63662 #: fortran/module.c:747
63663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63664 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
63665 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
63666 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
63667
63668 #: fortran/module.c:822
63669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63670 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
63671 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
63672 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
63673
63674 #: fortran/module.c:1167
63675 #, fuzzy, gcc-internal-format
63676 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
63677 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
63678 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
63679
63680 #: fortran/module.c:1171
63681 #, fuzzy, gcc-internal-format
63682 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
63683 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
63684 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
63685
63686 #: fortran/module.c:1175
63687 #, fuzzy, gcc-internal-format
63688 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
63689 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
63690 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
63691
63692 #: fortran/module.c:1568
63693 #, gcc-internal-format
63694 msgid "require_atom(): bad atom type required"
63695 msgstr ""
63696
63697 #: fortran/module.c:1617
63698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63699 msgid "Error writing modules file: %s"
63700 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
63701
63702 #: fortran/module.c:1667
63703 #, gcc-internal-format
63704 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
63705 msgstr ""
63706
63707 #: fortran/module.c:1888
63708 #, gcc-internal-format
63709 msgid "unquote_string(): got bad string"
63710 msgstr ""
63711
63712 #: fortran/module.c:2724
63713 #, gcc-internal-format
63714 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
63715 msgstr ""
63716
63717 #: fortran/module.c:3718
63718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63719 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
63720 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
63721
63722 #: fortran/module.c:4834
63723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63724 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
63725 msgstr ""
63726
63727 #: fortran/module.c:4837
63728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63729 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
63730 msgstr ""
63731
63732 #: fortran/module.c:5031
63733 #, gcc-internal-format
63734 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
63735 msgstr ""
63736
63737 #: fortran/module.c:5383
63738 #, fuzzy, gcc-internal-format
63739 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63740 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
63741 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
63742
63743 #: fortran/module.c:5390
63744 #, fuzzy, gcc-internal-format
63745 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63746 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
63747 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
63748
63749 #: fortran/module.c:5395
63750 #, fuzzy, gcc-internal-format
63751 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63752 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
63753 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
63754
63755 #: fortran/module.c:5630
63756 #, gcc-internal-format
63757 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
63758 msgstr ""
63759
63760 #: fortran/module.c:5963
63761 #, gcc-internal-format
63762 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
63763 msgstr ""
63764
63765 #: fortran/module.c:6150
63766 #, fuzzy, gcc-internal-format
63767 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
63768 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
63769 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
63770
63771 #: fortran/module.c:6171
63772 #, fuzzy, gcc-internal-format
63773 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
63774 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
63775 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
63776
63777 #: fortran/module.c:6182
63778 #, fuzzy, gcc-internal-format
63779 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
63780 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
63781 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
63782
63783 #: fortran/module.c:6185
63784 #, fuzzy, gcc-internal-format
63785 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
63786 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
63787 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
63788
63789 #: fortran/module.c:6191
63790 #, fuzzy, gcc-internal-format
63791 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
63792 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
63793 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
63794
63795 #: fortran/module.c:6248
63796 #, fuzzy, gcc-internal-format
63797 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
63798 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
63799 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
63800
63801 #: fortran/module.c:6319
63802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63803 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
63804 msgstr ""
63805
63806 #: fortran/module.c:6427 fortran/module.c:6771
63807 #, fuzzy, gcc-internal-format
63808 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63809 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
63810 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
63811
63812 #: fortran/module.c:6555
63813 #, fuzzy, gcc-internal-format
63814 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
63815 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
63816 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
63817
63818 #: fortran/module.c:6576 fortran/module.c:6609 fortran/module.c:6651
63819 #, fuzzy, gcc-internal-format
63820 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
63821 msgid "Symbol %qs already declared"
63822 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
63823
63824 #: fortran/module.c:6756
63825 #, fuzzy, gcc-internal-format
63826 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
63827 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
63828 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
63829
63830 #: fortran/module.c:6778
63831 #, fuzzy, gcc-internal-format
63832 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
63833 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
63834 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
63835
63836 #: fortran/module.c:6846
63837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63838 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
63839 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
63840
63841 #: fortran/module.c:6900
63842 #, fuzzy, gcc-internal-format
63843 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
63844 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
63845 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
63846
63847 #: fortran/module.c:6926
63848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63849 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
63850 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
63851 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
63852
63853 #: fortran/module.c:6955
63854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63855 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
63856 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
63857 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
63858
63859 #: fortran/module.c:6967
63860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63861 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
63862 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
63863 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
63864
63865 #: fortran/module.c:6980
63866 #, fuzzy, gcc-internal-format
63867 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
63868 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
63869 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
63870
63871 #: fortran/module.c:6986
63872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63873 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
63874 msgstr ""
63875
63876 #: fortran/module.c:6992
63877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63878 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
63879 msgstr ""
63880
63881 #: fortran/module.c:6998
63882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63883 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
63884 msgstr ""
63885
63886 #: fortran/module.c:7008
63887 #, fuzzy, gcc-internal-format
63888 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
63889 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
63890 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
63891
63892 #: fortran/module.c:7011
63893 #, gcc-internal-format
63894 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
63895 msgstr ""
63896
63897 #: fortran/module.c:7022
63898 #, fuzzy, gcc-internal-format
63899 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
63900 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
63901 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
63902
63903 #: fortran/module.c:7045
63904 #, fuzzy, gcc-internal-format
63905 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
63906 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
63907 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
63908
63909 #: fortran/module.c:7053
63910 #, gcc-internal-format
63911 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
63912 msgstr ""
63913
63914 #: fortran/module.c:7068
63915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63916 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
63917 msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
63918 msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
63919
63920 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
63921 #: fortran/openmp.c:3166
63922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63923 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
63924 msgstr "blok COMMON /%s/ tidak ditemukan di %C"
63925
63926 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
63927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63928 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
63929 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
63930
63931 #: fortran/openmp.c:499
63932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63933 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
63934 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
63935 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
63936
63937 #: fortran/openmp.c:561
63938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63939 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
63940 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
63941 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
63942
63943 #: fortran/openmp.c:628
63944 #, fuzzy, gcc-internal-format
63945 #| msgid "Unexpected element"
63946 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
63947 msgstr "Elemen tidak diduga"
63948
63949 #: fortran/openmp.c:660
63950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63951 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
63952 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
63953 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
63954
63955 #: fortran/openmp.c:720
63956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63957 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63958 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
63959 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63960
63961 #: fortran/openmp.c:730
63962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63963 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
63964 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
63965 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
63966
63967 #: fortran/openmp.c:1032
63968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63969 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
63970 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
63971
63972 #: fortran/openmp.c:1492
63973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63974 #| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
63975 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
63976 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
63977
63978 #: fortran/openmp.c:1675
63979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63980 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
63981 msgstr ""
63982
63983 #: fortran/openmp.c:2067
63984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63985 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
63986 msgstr ""
63987
63988 #: fortran/openmp.c:2077
63989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63990 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
63991 msgstr ""
63992
63993 #: fortran/openmp.c:2085
63994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63995 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
63996 msgstr ""
63997
63998 #: fortran/openmp.c:2132
63999 #, gcc-internal-format
64000 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
64001 msgstr ""
64002
64003 #: fortran/openmp.c:2180
64004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64005 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
64006 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
64007 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
64008
64009 #: fortran/openmp.c:2187
64010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64011 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64012 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64013 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
64014
64015 #: fortran/openmp.c:2220
64016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64017 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
64018 msgstr ""
64019
64020 #: fortran/openmp.c:2251
64021 #, fuzzy, gcc-internal-format
64022 #| msgid "storage class specified for typename"
64023 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
64024 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
64025
64026 #: fortran/openmp.c:2277
64027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64028 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
64029 msgstr ""
64030
64031 #: fortran/openmp.c:2305
64032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64033 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
64034 msgstr ""
64035
64036 #: fortran/openmp.c:2314
64037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64038 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
64039 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
64040 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
64041
64042 #: fortran/openmp.c:2321
64043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64044 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
64045 msgstr ""
64046
64047 #: fortran/openmp.c:2456 fortran/openmp.c:2480
64048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64049 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64050 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
64051 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64052
64053 #: fortran/openmp.c:2547
64054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64055 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64056 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
64057 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64058
64059 #: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6230
64060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64061 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64062 msgstr ""
64063
64064 #: fortran/openmp.c:2945 fortran/openmp.c:6234
64065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64066 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64067 msgstr ""
64068
64069 #: fortran/openmp.c:2950
64070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64071 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64072 msgstr ""
64073
64074 #: fortran/openmp.c:2952
64075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64076 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64077 msgstr ""
64078
64079 #: fortran/openmp.c:2972
64080 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64081 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64082 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
64083 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64084
64085 #: fortran/openmp.c:3009
64086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64087 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
64088 msgstr ""
64089
64090 #: fortran/openmp.c:3024
64091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64092 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64093 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
64094 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64095
64096 #: fortran/openmp.c:3047
64097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64098 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
64099 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
64100 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
64101
64102 #: fortran/openmp.c:3052
64103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64104 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
64105 msgstr ""
64106
64107 #: fortran/openmp.c:3058
64108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64109 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
64110 msgstr ""
64111
64112 #: fortran/openmp.c:3062
64113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64114 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
64115 msgstr ""
64116
64117 #: fortran/openmp.c:3077
64118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64119 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
64120 msgstr ""
64121
64122 #: fortran/openmp.c:3083
64123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64124 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
64125 msgstr ""
64126
64127 #: fortran/openmp.c:3087
64128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64129 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
64130 msgstr ""
64131
64132 #: fortran/openmp.c:3114
64133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64134 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
64135 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
64136 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
64137
64138 #: fortran/openmp.c:3146
64139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64140 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
64141 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
64142
64143 #: fortran/openmp.c:3183
64144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64145 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64146 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
64147 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64148
64149 #: fortran/openmp.c:3190
64150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64151 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
64152 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
64153
64154 #: fortran/openmp.c:3404
64155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64156 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64157 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
64158 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64159
64160 #: fortran/openmp.c:3418
64161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64162 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64163 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
64164 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64165
64166 #: fortran/openmp.c:3477
64167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64168 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64169 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
64170 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64171
64172 #: fortran/openmp.c:3491
64173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64174 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64175 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
64176 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64177
64178 #: fortran/openmp.c:3550
64179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64180 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
64181 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
64182 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
64183
64184 #: fortran/openmp.c:3577
64185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64186 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64187 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
64188 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64189
64190 #: fortran/openmp.c:3591
64191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64192 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64193 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
64194 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64195
64196 #: fortran/openmp.c:3641
64197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64198 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
64199 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
64200 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
64201
64202 #: fortran/openmp.c:3661
64203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64204 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64205 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
64206 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64207
64208 #: fortran/openmp.c:3703
64209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64210 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64211 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64212 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
64213
64214 #: fortran/openmp.c:3714
64215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64216 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64217 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
64218 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
64219
64220 #: fortran/openmp.c:3725
64221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64222 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
64223 msgstr ""
64224
64225 #: fortran/openmp.c:3736
64226 #, fuzzy, gcc-internal-format
64227 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64228 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
64229 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64230
64231 #: fortran/openmp.c:3739
64232 #, fuzzy, gcc-internal-format
64233 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
64234 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
64235 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
64236
64237 #: fortran/openmp.c:3742
64238 #, fuzzy, gcc-internal-format
64239 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
64240 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
64241 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
64242
64243 #: fortran/openmp.c:3748 fortran/openmp.c:4686
64244 #, fuzzy, gcc-internal-format
64245 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64246 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64247 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64248
64249 #: fortran/openmp.c:3753
64250 #, fuzzy, gcc-internal-format
64251 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
64252 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64253 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
64254
64255 #: fortran/openmp.c:3758
64256 #, fuzzy, gcc-internal-format
64257 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
64258 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64259 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
64260
64261 #: fortran/openmp.c:3768 fortran/openmp.c:4384 fortran/openmp.c:4489
64262 #, fuzzy, gcc-internal-format
64263 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
64264 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
64265 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
64266
64267 #: fortran/openmp.c:3771
64268 #, fuzzy, gcc-internal-format
64269 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
64270 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
64271 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
64272
64273 #: fortran/openmp.c:3775
64274 #, fuzzy, gcc-internal-format
64275 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
64276 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
64277 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
64278
64279 #: fortran/openmp.c:3783
64280 #, fuzzy, gcc-internal-format
64281 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64282 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
64283 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64284
64285 #: fortran/openmp.c:3788
64286 #, fuzzy, gcc-internal-format
64287 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64288 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64289 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64290
64291 #: fortran/openmp.c:3800 fortran/openmp.c:4479
64292 #, fuzzy, gcc-internal-format
64293 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64294 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
64295 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64296
64297 #: fortran/openmp.c:3805 fortran/openmp.c:4690
64298 #, fuzzy, gcc-internal-format
64299 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
64300 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
64301 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
64302
64303 #: fortran/openmp.c:3810 fortran/openmp.c:4693
64304 #, fuzzy, gcc-internal-format
64305 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
64306 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
64307 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
64308
64309 #: fortran/openmp.c:3815 fortran/openmp.c:4681
64310 #, fuzzy, gcc-internal-format
64311 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64312 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
64313 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64314
64315 #: fortran/openmp.c:3818
64316 #, fuzzy, gcc-internal-format
64317 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64318 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
64319 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64320
64321 #: fortran/openmp.c:3861
64322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64323 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64324 msgstr ""
64325
64326 #: fortran/openmp.c:3910
64327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64328 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64329 msgstr ""
64330
64331 #: fortran/openmp.c:3943
64332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64333 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
64334 msgstr ""
64335
64336 #: fortran/openmp.c:3951 fortran/openmp.c:3962 fortran/resolve.c:10041
64337 #: fortran/resolve.c:11315
64338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64339 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64340 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
64341
64342 #: fortran/openmp.c:3966
64343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64344 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
64345 msgstr ""
64346
64347 #: fortran/openmp.c:4043
64348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64349 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
64350 msgstr ""
64351
64352 #: fortran/openmp.c:4053
64353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64354 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64355 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64356 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
64357
64358 #: fortran/openmp.c:4063
64359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64360 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64361 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
64362
64363 #: fortran/openmp.c:4068
64364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64365 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
64366 msgstr ""
64367
64368 #: fortran/openmp.c:4083
64369 #, fuzzy, gcc-internal-format
64370 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
64371 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
64372 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
64373
64374 #: fortran/openmp.c:4115 fortran/openmp.c:5998
64375 #, fuzzy, gcc-internal-format
64376 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
64377 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
64378 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
64379
64380 #: fortran/openmp.c:4131 fortran/openmp.c:4142 fortran/openmp.c:4150
64381 #: fortran/openmp.c:4161 fortran/openmp.c:4173 fortran/openmp.c:4188
64382 #: fortran/openmp.c:6028
64383 #, fuzzy, gcc-internal-format
64384 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
64385 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
64386 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
64387
64388 #: fortran/openmp.c:4195
64389 #, gcc-internal-format
64390 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
64391 msgstr ""
64392
64393 #: fortran/openmp.c:4208
64394 #, fuzzy, gcc-internal-format
64395 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
64396 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
64397 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
64398
64399 #: fortran/openmp.c:4230
64400 #, fuzzy, gcc-internal-format
64401 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
64402 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
64403 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
64404
64405 #: fortran/openmp.c:4238
64406 #, fuzzy, gcc-internal-format
64407 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
64408 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
64409 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
64410
64411 #: fortran/openmp.c:4241
64412 #, fuzzy, gcc-internal-format
64413 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
64414 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
64415 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
64416
64417 #: fortran/openmp.c:4249
64418 #, fuzzy, gcc-internal-format
64419 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
64420 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
64421 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
64422
64423 #: fortran/openmp.c:4252
64424 #, fuzzy, gcc-internal-format
64425 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
64426 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
64427 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
64428
64429 #: fortran/openmp.c:4255
64430 #, fuzzy, gcc-internal-format
64431 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
64432 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
64433 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
64434
64435 #: fortran/openmp.c:4270
64436 #, gcc-internal-format
64437 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
64438 msgstr ""
64439
64440 #: fortran/openmp.c:4282
64441 #, fuzzy, gcc-internal-format
64442 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
64443 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
64444 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
64445
64446 #: fortran/openmp.c:4301
64447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64448 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
64449 msgstr ""
64450
64451 #: fortran/openmp.c:4305
64452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64453 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
64454 msgstr ""
64455
64456 #: fortran/openmp.c:4315
64457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64458 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
64459 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
64460 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
64461
64462 #: fortran/openmp.c:4321
64463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64464 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
64465 msgstr ""
64466
64467 #: fortran/openmp.c:4332 fortran/openmp.c:4353
64468 #, fuzzy, gcc-internal-format
64469 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
64470 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
64471 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
64472
64473 #: fortran/openmp.c:4336
64474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64475 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
64476 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
64477 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
64478
64479 #: fortran/openmp.c:4345
64480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64481 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
64482 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
64483 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
64484
64485 #: fortran/openmp.c:4366
64486 #, gcc-internal-format
64487 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
64488 msgstr ""
64489
64490 #: fortran/openmp.c:4402
64491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64492 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
64493 msgstr ""
64494
64495 #: fortran/openmp.c:4418
64496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64497 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
64498 msgstr ""
64499
64500 #: fortran/openmp.c:4433
64501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64502 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
64503 msgstr ""
64504
64505 #: fortran/openmp.c:4449 fortran/openmp.c:4465
64506 #, fuzzy, gcc-internal-format
64507 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
64508 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
64509 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
64510
64511 #: fortran/openmp.c:4452 fortran/openmp.c:4468
64512 #, fuzzy, gcc-internal-format
64513 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
64514 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
64515 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
64516
64517 #: fortran/openmp.c:4471
64518 #, fuzzy, gcc-internal-format
64519 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64520 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
64521 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64522
64523 #: fortran/openmp.c:4476
64524 #, fuzzy, gcc-internal-format
64525 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
64526 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
64527 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
64528
64529 #: fortran/openmp.c:4482
64530 #, fuzzy, gcc-internal-format
64531 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
64532 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
64533 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
64534
64535 #: fortran/openmp.c:4492
64536 #, fuzzy, gcc-internal-format
64537 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
64538 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
64539 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
64540
64541 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
64542 #: fortran/openmp.c:4502
64543 #, fuzzy, gcc-internal-format
64544 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64545 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
64546 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64547
64548 #: fortran/openmp.c:4595
64549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64550 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
64551 msgstr ""
64552
64553 #: fortran/openmp.c:4621
64554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64555 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
64556 msgstr ""
64557
64558 #: fortran/openmp.c:4626
64559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64560 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
64561 msgstr ""
64562
64563 #: fortran/openmp.c:4631
64564 #, fuzzy, gcc-internal-format
64565 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
64566 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
64567 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
64568
64569 #: fortran/openmp.c:4636
64570 #, gcc-internal-format
64571 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
64572 msgstr ""
64573
64574 #: fortran/openmp.c:4647
64575 #, fuzzy, gcc-internal-format
64576 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64577 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
64578 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
64579
64580 #: fortran/openmp.c:4664
64581 #, gcc-internal-format
64582 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
64583 msgstr ""
64584
64585 #: fortran/openmp.c:4698
64586 #, gcc-internal-format
64587 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
64588 msgstr ""
64589
64590 #: fortran/openmp.c:4730
64591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64592 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64593 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64594 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
64595
64596 #: fortran/openmp.c:4762
64597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64598 #| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
64599 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
64600 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
64601
64602 #: fortran/openmp.c:4764
64603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64604 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
64605 msgstr ""
64606
64607 #: fortran/openmp.c:4777
64608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64609 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
64610 msgstr ""
64611
64612 #: fortran/openmp.c:4874
64613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64614 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
64615 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
64616 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
64617
64618 #: fortran/openmp.c:4903
64619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64620 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64621 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64622
64623 #: fortran/openmp.c:4928
64624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64625 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64626 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
64627 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64628
64629 #: fortran/openmp.c:4933
64630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64631 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64632 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64633 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
64634
64635 #: fortran/openmp.c:4955 fortran/openmp.c:5246
64636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64637 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64638 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
64639 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64640
64641 #: fortran/openmp.c:4970
64642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64643 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64644 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64645 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64646
64647 #: fortran/openmp.c:4977 fortran/openmp.c:5253
64648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64649 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
64650 msgstr ""
64651
64652 #: fortran/openmp.c:4993
64653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64654 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
64655 msgstr ""
64656
64657 #: fortran/openmp.c:5035
64658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64659 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
64660 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
64661 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
64662
64663 #: fortran/openmp.c:5083
64664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64665 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
64666 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
64667
64668 #: fortran/openmp.c:5097
64669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64670 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
64671 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
64672
64673 #: fortran/openmp.c:5129
64674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64675 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64676 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
64677
64678 #: fortran/openmp.c:5153
64679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64680 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
64681 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
64682
64683 #: fortran/openmp.c:5160
64684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64685 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
64686 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
64687
64688 #: fortran/openmp.c:5177
64689 #, fuzzy, gcc-internal-format
64690 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
64691 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
64692 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
64693
64694 #: fortran/openmp.c:5184
64695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64696 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
64697 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
64698
64699 #: fortran/openmp.c:5192
64700 #, fuzzy, gcc-internal-format
64701 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
64702 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
64703 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
64704
64705 #: fortran/openmp.c:5210
64706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64707 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
64708 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
64709
64710 #: fortran/openmp.c:5224
64711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64712 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64713 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64714 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64715
64716 #: fortran/openmp.c:5543
64717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64718 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64719 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64720 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
64721
64722 #: fortran/openmp.c:5549
64723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64724 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
64725 msgstr ""
64726
64727 #: fortran/openmp.c:5555
64728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64729 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
64730 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
64731 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
64732
64733 #: fortran/openmp.c:5559
64734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64735 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
64736 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
64737 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
64738
64739 #: fortran/openmp.c:5572
64740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64741 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64742 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64743 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
64744
64745 #: fortran/openmp.c:5576
64746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64747 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64748 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
64749 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
64750
64751 #: fortran/openmp.c:5580
64752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64753 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64754 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
64755 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
64756
64757 #: fortran/openmp.c:5598
64758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64759 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
64760 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
64761 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
64762
64763 #: fortran/openmp.c:5610
64764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64765 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
64766 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
64767 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
64768
64769 #: fortran/openmp.c:5619 fortran/openmp.c:5627
64770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64771 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
64772 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
64773 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
64774
64775 #: fortran/openmp.c:5711 fortran/openmp.c:5724
64776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64777 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
64778 msgstr ""
64779
64780 #: fortran/openmp.c:5743
64781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64782 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64783 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64784 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
64785
64786 #: fortran/openmp.c:5749
64787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64788 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
64789 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
64790 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
64791
64792 #: fortran/openmp.c:5765
64793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64794 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
64795 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
64796 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
64797
64798 #: fortran/openmp.c:5777
64799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64800 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
64801 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
64802 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
64803
64804 #: fortran/openmp.c:5787 fortran/openmp.c:5796
64805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64806 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
64807 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
64808 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
64809
64810 #: fortran/openmp.c:5811 fortran/openmp.c:5818
64811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64812 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
64813 msgstr ""
64814
64815 #: fortran/openmp.c:5840
64816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64817 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
64818 msgstr ""
64819
64820 #: fortran/openmp.c:5844 fortran/openmp.c:5848
64821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64822 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
64823 msgstr ""
64824
64825 #: fortran/openmp.c:5855
64826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64827 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
64828 msgstr ""
64829
64830 #: fortran/openmp.c:5859
64831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64832 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
64833 msgstr ""
64834
64835 #: fortran/openmp.c:5865
64836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64837 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
64838 msgstr ""
64839
64840 #: fortran/openmp.c:5877
64841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64842 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64843 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
64844 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
64845
64846 #: fortran/openmp.c:5879
64847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64848 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64849 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
64850 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
64851
64852 #: fortran/openmp.c:5881
64853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64854 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
64855 msgstr ""
64856
64857 #: fortran/openmp.c:5883
64858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64859 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64860 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
64861 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
64862
64863 #: fortran/openmp.c:5885
64864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64865 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64866 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
64867 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
64868
64869 #: fortran/openmp.c:5890
64870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64871 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64872 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
64873 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
64874
64875 #: fortran/openmp.c:5892
64876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64877 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
64878 msgstr ""
64879
64880 #: fortran/openmp.c:5894
64881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64882 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64883 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
64884 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
64885
64886 #: fortran/openmp.c:5898
64887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64888 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
64889 msgstr ""
64890
64891 #: fortran/openmp.c:5933
64892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64893 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
64894 msgid "TILE requires constant expression at %L"
64895 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
64896
64897 #: fortran/openmp.c:6004
64898 #, fuzzy, gcc-internal-format
64899 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64900 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
64901 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64902
64903 #: fortran/openmp.c:6011
64904 #, gcc-internal-format
64905 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
64906 msgstr ""
64907
64908 #: fortran/openmp.c:6138
64909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64910 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
64911 msgstr ""
64912
64913 #: fortran/openmp.c:6160
64914 #, gcc-internal-format
64915 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
64916 msgstr ""
64917
64918 #: fortran/openmp.c:6184
64919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64920 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64921 msgstr ""
64922
64923 #: fortran/openmp.c:6192
64924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64925 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64926 msgstr ""
64927
64928 #: fortran/openmp.c:6221
64929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64930 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
64931 msgstr ""
64932
64933 #: fortran/openmp.c:6243
64934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64935 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
64936 msgstr ""
64937
64938 #: fortran/openmp.c:6259
64939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64940 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64941 msgstr ""
64942
64943 #: fortran/openmp.c:6274
64944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64945 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64946 msgstr ""
64947
64948 #: fortran/openmp.c:6284
64949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64950 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
64951 msgstr ""
64952
64953 #: fortran/openmp.c:6292
64954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64955 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
64956 msgstr ""
64957
64958 #: fortran/options.c:227
64959 #, gcc-internal-format
64960 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
64961 msgstr ""
64962
64963 #: fortran/options.c:316
64964 #, fuzzy, gcc-internal-format
64965 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
64966 msgid "Reading file %qs as free form"
64967 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
64968
64969 #: fortran/options.c:326
64970 #, fuzzy, gcc-internal-format
64971 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
64972 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
64973 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
64974
64975 #: fortran/options.c:329
64976 #, fuzzy, gcc-internal-format
64977 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
64978 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
64979 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
64980
64981 #: fortran/options.c:367
64982 #, fuzzy, gcc-internal-format
64983 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
64984 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
64985 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
64986
64987 #: fortran/options.c:370
64988 #, fuzzy, gcc-internal-format
64989 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
64990 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
64991 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
64992
64993 #: fortran/options.c:372
64994 #, fuzzy, gcc-internal-format
64995 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
64996 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
64997 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
64998
64999 #: fortran/options.c:375
65000 #, fuzzy, gcc-internal-format
65001 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
65002 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
65003 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
65004
65005 #: fortran/options.c:378
65006 #, fuzzy, gcc-internal-format
65007 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
65008 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
65009 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
65010
65011 #: fortran/options.c:430
65012 #, fuzzy, gcc-internal-format
65013 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
65014 msgid "Fixed line length must be at least seven"
65015 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
65016
65017 #: fortran/options.c:433
65018 #, fuzzy, gcc-internal-format
65019 #| msgid "Free line length must be at least three."
65020 msgid "Free line length must be at least three"
65021 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
65022
65023 #: fortran/options.c:436
65024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65025 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
65026 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
65027
65028 #: fortran/options.c:455
65029 #, fuzzy, gcc-internal-format
65030 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
65031 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
65032 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
65033
65034 #: fortran/options.c:527
65035 #, fuzzy, gcc-internal-format
65036 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
65037 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
65038 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
65039
65040 #: fortran/options.c:529
65041 #, fuzzy, gcc-internal-format
65042 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
65043 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
65044 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
65045
65046 #: fortran/options.c:578
65047 #, fuzzy, gcc-internal-format
65048 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
65049 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
65050 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
65051
65052 #: fortran/options.c:627
65053 #, fuzzy, gcc-internal-format
65054 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
65055 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
65056 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
65057
65058 #: fortran/options.c:650
65059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65060 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
65061 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
65062
65063 #: fortran/options.c:670
65064 #, fuzzy, gcc-internal-format
65065 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
65066 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
65067 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
65068
65069 #: fortran/options.c:686
65070 #, fuzzy, gcc-internal-format
65071 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
65072 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
65073 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
65074
65075 #: fortran/parse.c:593
65076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65077 msgid "Unclassifiable statement at %C"
65078 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
65079
65080 #: fortran/parse.c:631
65081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65082 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
65083 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
65084 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
65085
65086 #: fortran/parse.c:707
65087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65088 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
65089 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
65090 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
65091
65092 #: fortran/parse.c:835 fortran/parse.c:1044
65093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65094 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
65095 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
65096 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
65097
65098 #: fortran/parse.c:1028
65099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65100 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
65101 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
65102
65103 #: fortran/parse.c:1080
65104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65105 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
65106 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
65107 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
65108
65109 #: fortran/parse.c:1139 fortran/parse.c:1366
65110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65111 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
65112 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
65113
65114 #: fortran/parse.c:1146 fortran/parse.c:1358
65115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65116 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
65117 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
65118
65119 #: fortran/parse.c:1158 fortran/parse.c:1407
65120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65121 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
65122 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
65123
65124 #: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1422
65125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65126 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
65127 msgid "Statement label without statement at %L"
65128 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
65129
65130 #: fortran/parse.c:1228 fortran/parse.c:1409
65131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65132 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
65133 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
65134 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
65135
65136 #: fortran/parse.c:1251 fortran/parse.c:1385
65137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65138 msgid "Bad continuation line at %C"
65139 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
65140
65141 #: fortran/parse.c:1683
65142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65143 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
65144 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
65145
65146 #: fortran/parse.c:2439
65147 #, fuzzy, gcc-internal-format
65148 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65149 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
65150 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
65151
65152 #: fortran/parse.c:2581
65153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65154 msgid "Unexpected %s statement at %C"
65155 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
65156
65157 #: fortran/parse.c:2736
65158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65159 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
65160 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
65161
65162 #: fortran/parse.c:2753
65163 #, fuzzy, gcc-internal-format
65164 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
65165 msgid "Unexpected end of file in %qs"
65166 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
65167
65168 #: fortran/parse.c:2788
65169 #, fuzzy, gcc-internal-format
65170 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
65171 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
65172 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
65173
65174 #: fortran/parse.c:2791
65175 #, fuzzy, gcc-internal-format
65176 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
65177 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
65178 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
65179
65180 #: fortran/parse.c:2811
65181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65182 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
65183 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
65184
65185 #: fortran/parse.c:2815
65186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65187 #| msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
65188 msgid "Type-bound procedure at %C"
65189 msgstr "Fortran 2003: Prosedur Tipe-bound di %C"
65190
65191 #: fortran/parse.c:2823
65192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65193 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
65194 msgid "GENERIC binding at %C"
65195 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
65196
65197 #: fortran/parse.c:2831
65198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65199 #| msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
65200 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
65201 msgstr "Fortran 2003: Deklarasi prosedur FINAL di %C"
65202
65203 #: fortran/parse.c:2843
65204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65205 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
65206 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
65207 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
65208
65209 #: fortran/parse.c:2853 fortran/parse.c:3308
65210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65211 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
65212 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
65213
65214 #: fortran/parse.c:2860
65215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65216 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
65217 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
65218
65219 #: fortran/parse.c:2867 fortran/parse.c:3321
65220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65221 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
65222 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
65223
65224 #: fortran/parse.c:2877
65225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65226 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
65227 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
65228
65229 #: fortran/parse.c:2881
65230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65231 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
65232 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
65233
65234 #: fortran/parse.c:3000
65235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65236 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
65237 msgstr ""
65238
65239 #: fortran/parse.c:3006
65240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65241 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
65242 msgstr ""
65243
65244 #: fortran/parse.c:3011
65245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65246 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
65247 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
65248 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
65249
65250 #: fortran/parse.c:3015
65251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65252 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
65253 msgstr ""
65254
65255 #: fortran/parse.c:3020
65256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65257 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
65258 msgstr ""
65259
65260 #: fortran/parse.c:3027
65261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65262 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
65263 msgstr ""
65264
65265 #: fortran/parse.c:3037
65266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65267 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
65268 msgstr ""
65269
65270 #: fortran/parse.c:3043
65271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65272 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
65273 msgstr ""
65274
65275 #: fortran/parse.c:3048
65276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65277 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
65278 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
65279 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
65280
65281 #: fortran/parse.c:3052
65282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65283 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
65284 msgstr ""
65285
65286 #: fortran/parse.c:3057
65287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65288 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
65289 msgstr ""
65290
65291 #: fortran/parse.c:3064
65292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65293 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
65294 msgstr ""
65295
65296 #: fortran/parse.c:3116
65297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65298 msgid "failed to create map component '%s'"
65299 msgstr ""
65300
65301 #: fortran/parse.c:3149
65302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65303 #| msgid "failed to find class '%s'"
65304 msgid "failed to create union component '%s'"
65305 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
65306
65307 #: fortran/parse.c:3204
65308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65309 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65310 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
65311 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
65312
65313 #: fortran/parse.c:3291
65314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65315 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
65316 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
65317
65318 #: fortran/parse.c:3299
65319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65320 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
65321 msgid "Derived type definition at %C without components"
65322 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
65323
65324 #: fortran/parse.c:3315
65325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65326 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
65327 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
65328
65329 #: fortran/parse.c:3332
65330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65331 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
65332 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
65333
65334 #: fortran/parse.c:3338
65335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65336 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
65337 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
65338
65339 #: fortran/parse.c:3343
65340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65341 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
65342 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
65343
65344 #: fortran/parse.c:3353
65345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65346 #| msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
65347 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
65348 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
65349
65350 #: fortran/parse.c:3411
65351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65352 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
65353 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
65354
65355 #: fortran/parse.c:3498
65356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65357 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
65358 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
65359
65360 #: fortran/parse.c:3522
65361 #, fuzzy, gcc-internal-format
65362 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65363 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65364 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
65365
65366 #: fortran/parse.c:3556
65367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65368 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
65369 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
65370
65371 #: fortran/parse.c:3574
65372 #, fuzzy, gcc-internal-format
65373 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
65374 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
65375 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
65376
65377 #: fortran/parse.c:3704
65378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65379 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
65380 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
65381 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
65382
65383 #: fortran/parse.c:3736
65384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65385 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
65386 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
65387 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
65388
65389 #: fortran/parse.c:3826
65390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65391 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
65392 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
65393
65394 #: fortran/parse.c:3834
65395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65396 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
65397 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
65398
65399 #: fortran/parse.c:3886
65400 #, fuzzy, gcc-internal-format
65401 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
65402 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
65403 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
65404
65405 #: fortran/parse.c:3890
65406 #, fuzzy, gcc-internal-format
65407 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
65408 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
65409 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
65410
65411 #: fortran/parse.c:3950
65412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65413 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
65414 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
65415
65416 #: fortran/parse.c:3972
65417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65418 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
65419 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
65420
65421 #: fortran/parse.c:4031
65422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65423 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
65424 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
65425
65426 #: fortran/parse.c:4082
65427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65428 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
65429 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
65430
65431 #: fortran/parse.c:4100
65432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65433 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
65434 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
65435
65436 #: fortran/parse.c:4161
65437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65438 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
65439 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
65440
65441 #: fortran/parse.c:4245
65442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65443 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
65444 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
65445 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
65446
65447 #: fortran/parse.c:4307
65448 #, fuzzy, gcc-internal-format
65449 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
65450 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
65451 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
65452
65453 #: fortran/parse.c:4340
65454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65455 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
65456 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
65457
65458 #: fortran/parse.c:4350
65459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65460 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
65461 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
65462
65463 #: fortran/parse.c:4376
65464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65465 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
65466 msgstr ""
65467
65468 #: fortran/parse.c:4377
65469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65470 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
65471 msgstr ""
65472
65473 #: fortran/parse.c:4403
65474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65475 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
65476 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
65477 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
65478
65479 #: fortran/parse.c:4472
65480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65481 #| msgid "Line truncated at %C"
65482 msgid "BLOCK construct at %C"
65483 msgstr "Baris terpotong di %C"
65484
65485 #: fortran/parse.c:4506
65486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65487 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
65488 msgstr ""
65489
65490 #: fortran/parse.c:4694
65491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65492 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
65493 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
65494
65495 #: fortran/parse.c:4710
65496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65497 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
65498 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
65499 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
65500
65501 #: fortran/parse.c:4901
65502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65503 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
65504 msgstr ""
65505
65506 #: fortran/parse.c:4917 fortran/parse.c:4976
65507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65508 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
65509 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
65510 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
65511
65512 #: fortran/parse.c:4951
65513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65514 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
65515 msgid "Expecting %s at %C"
65516 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
65517
65518 #: fortran/parse.c:4995
65519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65520 #| msgid "Expected '(' at %C"
65521 msgid "Expected DO loop at %C"
65522 msgstr "Diduga '(' di %C"
65523
65524 #: fortran/parse.c:5015
65525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65526 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
65527 msgstr ""
65528
65529 #: fortran/parse.c:5229
65530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65531 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
65532 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
65533
65534 #: fortran/parse.c:5287
65535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65536 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
65537 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
65538
65539 #: fortran/parse.c:5301
65540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65541 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
65542 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
65543 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
65544
65545 #: fortran/parse.c:5427
65546 #, gcc-internal-format
65547 msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
65548 msgstr ""
65549
65550 #: fortran/parse.c:5542
65551 #, fuzzy, gcc-internal-format
65552 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
65553 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
65554 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
65555
65556 #: fortran/parse.c:5599
65557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65558 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
65559 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
65560
65561 #: fortran/parse.c:5624
65562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65563 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
65564 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
65565 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
65566
65567 #: fortran/parse.c:5736
65568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65569 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
65570 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
65571
65572 #: fortran/parse.c:5788
65573 #, fuzzy, gcc-internal-format
65574 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65575 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
65576 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
65577
65578 #: fortran/parse.c:5792
65579 #, fuzzy, gcc-internal-format
65580 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65581 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
65582 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
65583
65584 #: fortran/parse.c:5798
65585 #, fuzzy, gcc-internal-format
65586 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65587 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
65588 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
65589
65590 #: fortran/parse.c:5801
65591 #, fuzzy, gcc-internal-format
65592 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65593 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
65594 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
65595
65596 #: fortran/parse.c:5823
65597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65598 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
65599 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
65600
65601 #: fortran/parse.c:5849
65602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65603 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
65604 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
65605
65606 #: fortran/parse.c:5953
65607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65608 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
65609 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
65610
65611 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
65612 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
65613 #. statements, we're in for lots of errors.
65614 #: fortran/parse.c:6337
65615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65616 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
65617 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
65618
65619 #: fortran/primary.c:103
65620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65621 msgid "Missing kind-parameter at %C"
65622 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
65623
65624 #: fortran/primary.c:136
65625 #, gcc-internal-format
65626 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
65627 msgstr ""
65628
65629 #: fortran/primary.c:230
65630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65631 msgid "Integer kind %d at %C not available"
65632 msgstr "Jenis integer %d di %C tidak tersedia"
65633
65634 #: fortran/primary.c:239
65635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65636 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
65637 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
65638
65639 #: fortran/primary.c:267
65640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65641 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
65642 msgid "Hollerith constant at %C"
65643 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
65644
65645 #: fortran/primary.c:274
65646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65647 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
65648 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
65649
65650 #: fortran/primary.c:280
65651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65652 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
65653 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
65654
65655 #: fortran/primary.c:300
65656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65657 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
65658 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
65659
65660 #: fortran/primary.c:386
65661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65662 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
65663 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
65664 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
65665
65666 #: fortran/primary.c:395
65667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65668 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
65669 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
65670
65671 #: fortran/primary.c:401
65672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65673 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
65674 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
65675
65676 #: fortran/primary.c:424
65677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65678 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
65679 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
65680 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
65681
65682 #: fortran/primary.c:454
65683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65684 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
65685 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
65686
65687 #: fortran/primary.c:460
65688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65689 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
65690 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
65691 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
65692
65693 #: fortran/primary.c:551
65694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65695 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
65696 msgstr ""
65697
65698 #: fortran/primary.c:556
65699 #, fuzzy, gcc-internal-format
65700 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
65701 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
65702 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
65703
65704 #: fortran/primary.c:577
65705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65706 msgid "Missing exponent in real number at %C"
65707 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
65708
65709 #: fortran/primary.c:636
65710 #, fuzzy, gcc-internal-format
65711 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
65712 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
65713 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
65714
65715 #: fortran/primary.c:666
65716 #, fuzzy, gcc-internal-format
65717 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
65718 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
65719 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
65720
65721 #: fortran/primary.c:680
65722 #, fuzzy, gcc-internal-format
65723 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
65724 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
65725 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
65726
65727 #: fortran/primary.c:713
65728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65729 msgid "Invalid real kind %d at %C"
65730 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
65731
65732 #: fortran/primary.c:728
65733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65734 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
65735 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
65736
65737 #: fortran/primary.c:733
65738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65739 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
65740 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
65741
65742 #: fortran/primary.c:738
65743 #, gcc-internal-format
65744 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
65745 msgstr ""
65746
65747 #: fortran/primary.c:785
65748 #, gcc-internal-format
65749 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
65750 msgstr ""
65751
65752 #: fortran/primary.c:877
65753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65754 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
65755 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
65756
65757 #: fortran/primary.c:1085
65758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65759 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
65760 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
65761
65762 #: fortran/primary.c:1106
65763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65764 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
65765 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
65766
65767 #: fortran/primary.c:1136
65768 #, fuzzy, gcc-internal-format
65769 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
65770 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
65771 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
65772
65773 #: fortran/primary.c:1149
65774 #, gcc-internal-format
65775 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
65776 msgstr ""
65777
65778 #: fortran/primary.c:1219
65779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65780 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
65781 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
65782
65783 #: fortran/primary.c:1263
65784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65785 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65786 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
65787
65788 #: fortran/primary.c:1274
65789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65790 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
65791 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
65792
65793 #: fortran/primary.c:1280
65794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65795 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
65796 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
65797
65798 #: fortran/primary.c:1284
65799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65800 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65801 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65802 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
65803
65804 #: fortran/primary.c:1307
65805 #, gcc-internal-format
65806 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
65807 msgstr ""
65808
65809 #: fortran/primary.c:1314
65810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65811 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
65812 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
65813
65814 #: fortran/primary.c:1446
65815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65816 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
65817 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
65818
65819 #: fortran/primary.c:1573
65820 #, fuzzy, gcc-internal-format
65821 #| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
65822 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
65823 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
65824
65825 #: fortran/primary.c:1675
65826 #, fuzzy, gcc-internal-format
65827 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
65828 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
65829 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
65830
65831 #: fortran/primary.c:1742
65832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65833 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
65834 msgid "argument list function at %C"
65835 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
65836
65837 #: fortran/primary.c:1816
65838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65839 msgid "Expected alternate return label at %C"
65840 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
65841
65842 #: fortran/primary.c:1863
65843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65844 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
65845 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
65846
65847 #: fortran/primary.c:1909
65848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65849 msgid "Syntax error in argument list at %C"
65850 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
65851
65852 #: fortran/primary.c:1930
65853 #, gcc-internal-format
65854 msgid "extend_ref(): Bad tail"
65855 msgstr ""
65856
65857 #: fortran/primary.c:1970
65858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65859 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
65860 msgstr ""
65861
65862 #: fortran/primary.c:1978
65863 #, gcc-internal-format
65864 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
65865 msgstr ""
65866
65867 #: fortran/primary.c:2116
65868 #, fuzzy, gcc-internal-format
65869 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65870 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
65871 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
65872
65873 #: fortran/primary.c:2123
65874 #, fuzzy, gcc-internal-format
65875 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
65876 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
65877 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
65878
65879 #: fortran/primary.c:2141
65880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65881 msgid "Expected structure component name at %C"
65882 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
65883
65884 #: fortran/primary.c:2192
65885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65886 msgid "Expected argument list at %C"
65887 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
65888
65889 #: fortran/primary.c:2232
65890 #, fuzzy, gcc-internal-format
65891 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
65892 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
65893 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
65894
65895 #: fortran/primary.c:2321
65896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65897 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
65898 msgstr ""
65899
65900 #: fortran/primary.c:2328
65901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65902 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
65903 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
65904 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
65905
65906 #: fortran/primary.c:2363
65907 #, gcc-internal-format
65908 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
65909 msgstr ""
65910
65911 #: fortran/primary.c:2418
65912 #, fuzzy, gcc-internal-format
65913 #| msgid "invalid operands to array reference"
65914 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
65915 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
65916
65917 #: fortran/primary.c:2538
65918 #, gcc-internal-format
65919 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
65920 msgstr ""
65921
65922 #: fortran/primary.c:2595
65923 #, fuzzy, gcc-internal-format
65924 #| msgid "Bad array reference at %L"
65925 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
65926 msgstr "Referensi array buruk di %L"
65927
65928 #: fortran/primary.c:2767
65929 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65930 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
65931 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
65932 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
65933
65934 #: fortran/primary.c:2776
65935 #, fuzzy, gcc-internal-format
65936 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
65937 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
65938 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
65939
65940 #: fortran/primary.c:2783
65941 #, fuzzy, gcc-internal-format
65942 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
65943 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
65944 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
65945
65946 #: fortran/primary.c:2831
65947 #, fuzzy, gcc-internal-format
65948 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
65949 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
65950 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
65951
65952 #: fortran/primary.c:2851
65953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65954 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
65955 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
65956 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
65957
65958 #: fortran/primary.c:2866
65959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65960 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
65961 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
65962 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
65963
65964 #: fortran/primary.c:2871
65965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65966 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
65967 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
65968 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
65969
65970 #: fortran/primary.c:2941
65971 #, fuzzy, gcc-internal-format
65972 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
65973 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
65974 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
65975
65976 #: fortran/primary.c:2953
65977 #, fuzzy, gcc-internal-format
65978 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
65979 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
65980 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
65981
65982 #: fortran/primary.c:3007
65983 #, fuzzy, gcc-internal-format
65984 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
65985 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
65986 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
65987
65988 #: fortran/primary.c:3162
65989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65990 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
65991 msgstr ""
65992
65993 #: fortran/primary.c:3221
65994 #, fuzzy, gcc-internal-format
65995 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
65996 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
65997 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
65998
65999 #: fortran/primary.c:3345
66000 #, fuzzy, gcc-internal-format
66001 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
66002 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
66003 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
66004
66005 #: fortran/primary.c:3377
66006 #, fuzzy, gcc-internal-format
66007 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
66008 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
66009 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
66010
66011 #: fortran/primary.c:3380
66012 #, fuzzy, gcc-internal-format
66013 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
66014 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
66015 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
66016
66017 #: fortran/primary.c:3430
66018 #, fuzzy, gcc-internal-format
66019 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
66020 msgid "Missing argument to %qs at %C"
66021 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
66022
66023 #: fortran/primary.c:3443
66024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66025 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
66026 msgstr ""
66027
66028 #: fortran/primary.c:3597
66029 #, fuzzy, gcc-internal-format
66030 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
66031 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
66032 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
66033
66034 #: fortran/primary.c:3641
66035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66036 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
66037 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
66038
66039 #: fortran/primary.c:3711
66040 #, fuzzy, gcc-internal-format
66041 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
66042 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
66043 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
66044
66045 #: fortran/primary.c:3752
66046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66047 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
66048 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
66049
66050 #: fortran/primary.c:3787
66051 #, fuzzy, gcc-internal-format
66052 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
66053 msgid "%qs at %C is not a variable"
66054 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
66055
66056 #: fortran/resolve.c:123
66057 #, fuzzy, gcc-internal-format
66058 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
66059 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
66060 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
66061
66062 #: fortran/resolve.c:126
66063 #, fuzzy, gcc-internal-format
66064 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
66065 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
66066 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
66067
66068 #: fortran/resolve.c:143
66069 #, fuzzy, gcc-internal-format
66070 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
66071 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
66072 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
66073
66074 #: fortran/resolve.c:156
66075 #, fuzzy, gcc-internal-format
66076 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
66077 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
66078 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
66079
66080 #: fortran/resolve.c:163
66081 #, fuzzy, gcc-internal-format
66082 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
66083 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
66084 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
66085
66086 #: fortran/resolve.c:172
66087 #, fuzzy, gcc-internal-format
66088 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
66089 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
66090 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
66091
66092 #: fortran/resolve.c:178
66093 #, fuzzy, gcc-internal-format
66094 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
66095 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
66096 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
66097
66098 #: fortran/resolve.c:200
66099 #, fuzzy, gcc-internal-format
66100 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
66101 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
66102 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
66103
66104 #: fortran/resolve.c:300
66105 #, fuzzy, gcc-internal-format
66106 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
66107 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
66108 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
66109
66110 #: fortran/resolve.c:304
66111 #, fuzzy, gcc-internal-format
66112 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
66113 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
66114 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
66115
66116 #: fortran/resolve.c:315
66117 #, fuzzy, gcc-internal-format
66118 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
66119 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
66120 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
66121
66122 #: fortran/resolve.c:387
66123 #, fuzzy, gcc-internal-format
66124 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
66125 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
66126 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
66127
66128 #: fortran/resolve.c:397
66129 #, fuzzy, gcc-internal-format
66130 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
66131 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
66132 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
66133
66134 #: fortran/resolve.c:402
66135 #, fuzzy, gcc-internal-format
66136 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
66137 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
66138 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
66139
66140 #: fortran/resolve.c:410
66141 #, fuzzy, gcc-internal-format
66142 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
66143 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
66144 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
66145
66146 #: fortran/resolve.c:415
66147 #, fuzzy, gcc-internal-format
66148 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
66149 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
66150 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
66151
66152 #: fortran/resolve.c:425
66153 #, fuzzy, gcc-internal-format
66154 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
66155 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
66156 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
66157
66158 #: fortran/resolve.c:458
66159 #, fuzzy, gcc-internal-format
66160 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
66161 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
66162 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
66163
66164 #: fortran/resolve.c:466
66165 #, fuzzy, gcc-internal-format
66166 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
66167 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
66168 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
66169
66170 #: fortran/resolve.c:475
66171 #, fuzzy, gcc-internal-format
66172 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66173 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
66174 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
66175
66176 #: fortran/resolve.c:485
66177 #, fuzzy, gcc-internal-format
66178 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66179 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66180 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
66181
66182 #: fortran/resolve.c:493
66183 #, fuzzy, gcc-internal-format
66184 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
66185 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
66186 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
66187
66188 #: fortran/resolve.c:502
66189 #, fuzzy, gcc-internal-format
66190 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66191 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
66192 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
66193
66194 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
66195 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
66196 #: fortran/resolve.c:517
66197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66198 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
66199 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
66200 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
66201
66202 #: fortran/resolve.c:528
66203 #, fuzzy, gcc-internal-format
66204 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
66205 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
66206 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
66207
66208 #: fortran/resolve.c:577
66209 #, fuzzy, gcc-internal-format
66210 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
66211 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
66212 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
66213
66214 #: fortran/resolve.c:594
66215 #, fuzzy, gcc-internal-format
66216 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66217 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66218 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66219
66220 #: fortran/resolve.c:597
66221 #, fuzzy, gcc-internal-format
66222 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66223 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66224 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66225
66226 #: fortran/resolve.c:622
66227 #, fuzzy, gcc-internal-format
66228 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
66229 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
66230 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
66231
66232 #: fortran/resolve.c:624
66233 #, fuzzy, gcc-internal-format
66234 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
66235 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
66236 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
66237
66238 #: fortran/resolve.c:796
66239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66240 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
66241 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
66242
66243 #: fortran/resolve.c:813
66244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66245 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
66246 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
66247 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
66248
66249 #: fortran/resolve.c:840
66250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66251 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
66252 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
66253
66254 #: fortran/resolve.c:844
66255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66256 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
66257 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
66258
66259 #: fortran/resolve.c:851
66260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66261 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
66262 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
66263
66264 #: fortran/resolve.c:855
66265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66266 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
66267 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
66268
66269 #: fortran/resolve.c:893
66270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66271 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
66272 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
66273
66274 #: fortran/resolve.c:898
66275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66276 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
66277 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
66278
66279 #: fortran/resolve.c:947
66280 #, fuzzy, gcc-internal-format
66281 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
66282 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
66283 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
66284
66285 #: fortran/resolve.c:951
66286 #, fuzzy, gcc-internal-format
66287 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
66288 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
66289 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
66290
66291 #: fortran/resolve.c:958
66292 #, gcc-internal-format
66293 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
66294 msgstr ""
66295
66296 #: fortran/resolve.c:966
66297 #, fuzzy, gcc-internal-format
66298 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
66299 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
66300 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
66301
66302 #: fortran/resolve.c:970
66303 #, fuzzy, gcc-internal-format
66304 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
66305 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
66306 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
66307
66308 #: fortran/resolve.c:974
66309 #, fuzzy, gcc-internal-format
66310 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
66311 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
66312 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
66313
66314 #: fortran/resolve.c:1018
66315 #, gcc-internal-format
66316 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
66317 msgstr ""
66318
66319 #: fortran/resolve.c:1032
66320 #, fuzzy, gcc-internal-format
66321 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
66322 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
66323 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
66324
66325 #: fortran/resolve.c:1040
66326 #, gcc-internal-format
66327 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
66328 msgstr ""
66329
66330 #: fortran/resolve.c:1062
66331 #, gcc-internal-format
66332 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
66333 msgstr ""
66334
66335 #: fortran/resolve.c:1083
66336 #, fuzzy, gcc-internal-format
66337 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
66338 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
66339 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
66340
66341 #: fortran/resolve.c:1087
66342 #, fuzzy, gcc-internal-format
66343 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
66344 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
66345 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
66346
66347 #: fortran/resolve.c:1091
66348 #, fuzzy, gcc-internal-format
66349 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
66350 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
66351 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
66352
66353 #: fortran/resolve.c:1095
66354 #, fuzzy, gcc-internal-format
66355 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
66356 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
66357 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
66358
66359 #: fortran/resolve.c:1100
66360 #, fuzzy, gcc-internal-format
66361 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
66362 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
66363 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
66364
66365 #: fortran/resolve.c:1167
66366 #, gcc-internal-format
66367 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
66368 msgstr ""
66369
66370 #: fortran/resolve.c:1303
66371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66372 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
66373 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
66374 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
66375
66376 #: fortran/resolve.c:1324
66377 #, fuzzy, gcc-internal-format
66378 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
66379 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
66380 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
66381
66382 #: fortran/resolve.c:1390
66383 #, fuzzy, gcc-internal-format
66384 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
66385 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
66386 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
66387
66388 #: fortran/resolve.c:1425
66389 #, fuzzy, gcc-internal-format
66390 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
66391 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
66392 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
66393
66394 #: fortran/resolve.c:1441
66395 #, fuzzy, gcc-internal-format
66396 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
66397 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
66398 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
66399
66400 #: fortran/resolve.c:1470
66401 #, fuzzy, gcc-internal-format
66402 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
66403 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
66404 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
66405
66406 #: fortran/resolve.c:1594
66407 #, fuzzy, gcc-internal-format
66408 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
66409 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
66410 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
66411
66412 #: fortran/resolve.c:1656
66413 #, fuzzy, gcc-internal-format
66414 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
66415 msgid "%qs at %L is ambiguous"
66416 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
66417
66418 #: fortran/resolve.c:1660
66419 #, fuzzy, gcc-internal-format
66420 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66421 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66422 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
66423
66424 #: fortran/resolve.c:1781
66425 #, fuzzy, gcc-internal-format
66426 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
66427 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
66428 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
66429
66430 #: fortran/resolve.c:1794
66431 #, fuzzy, gcc-internal-format
66432 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
66433 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
66434 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
66435
66436 #: fortran/resolve.c:1805
66437 #, fuzzy, gcc-internal-format
66438 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
66439 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
66440 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
66441
66442 #: fortran/resolve.c:1818
66443 #, fuzzy, gcc-internal-format
66444 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
66445 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
66446 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
66447
66448 #: fortran/resolve.c:1854
66449 #, fuzzy, gcc-internal-format
66450 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
66451 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
66452 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
66453
66454 #: fortran/resolve.c:1893 fortran/resolve.c:9573 fortran/resolve.c:11245
66455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66456 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
66457 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
66458
66459 #: fortran/resolve.c:1936
66460 #, fuzzy, gcc-internal-format
66461 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
66462 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
66463 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
66464
66465 #: fortran/resolve.c:1944
66466 #, fuzzy, gcc-internal-format
66467 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
66468 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
66469 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
66470
66471 #: fortran/resolve.c:1951
66472 #, fuzzy, gcc-internal-format
66473 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66474 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
66475 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
66476
66477 #: fortran/resolve.c:1959
66478 #, fuzzy, gcc-internal-format
66479 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66480 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66481 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
66482
66483 #: fortran/resolve.c:1986
66484 #, fuzzy, gcc-internal-format
66485 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
66486 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
66487 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
66488
66489 #: fortran/resolve.c:2008
66490 #, fuzzy, gcc-internal-format
66491 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
66492 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
66493 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
66494
66495 #: fortran/resolve.c:2063
66496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66497 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
66498 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
66499
66500 #: fortran/resolve.c:2070
66501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66502 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
66503 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
66504
66505 #: fortran/resolve.c:2084
66506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66507 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
66508 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
66509
66510 #: fortran/resolve.c:2096
66511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66512 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
66513 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
66514
66515 #: fortran/resolve.c:2107
66516 #, fuzzy, gcc-internal-format
66517 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66518 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66519 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
66520
66521 #: fortran/resolve.c:2116
66522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66523 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
66524 msgstr ""
66525
66526 #: fortran/resolve.c:2248
66527 #, fuzzy, gcc-internal-format
66528 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
66529 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
66530 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
66531
66532 #: fortran/resolve.c:2285
66533 #, fuzzy, gcc-internal-format
66534 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
66535 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
66536 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
66537
66538 #: fortran/resolve.c:2557
66539 #, fuzzy, gcc-internal-format
66540 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
66541 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
66542 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
66543
66544 #: fortran/resolve.c:2579
66545 #, fuzzy, gcc-internal-format
66546 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
66547 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
66548 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
66549
66550 #: fortran/resolve.c:2692
66551 #, fuzzy, gcc-internal-format
66552 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
66553 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
66554 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
66555
66556 #: fortran/resolve.c:2712
66557 #, fuzzy, gcc-internal-format
66558 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
66559 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
66560 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
66561
66562 #: fortran/resolve.c:2750
66563 #, fuzzy, gcc-internal-format
66564 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66565 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66566 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
66567
66568 #: fortran/resolve.c:2805
66569 #, fuzzy, gcc-internal-format
66570 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
66571 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
66572 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
66573
66574 #: fortran/resolve.c:2901
66575 #, fuzzy, gcc-internal-format
66576 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66577 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
66578 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66579
66580 #: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:16310
66581 #, fuzzy, gcc-internal-format
66582 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66583 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66584 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66585
66586 #: fortran/resolve.c:3014
66587 #, fuzzy, gcc-internal-format
66588 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
66589 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
66590 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
66591
66592 #: fortran/resolve.c:3021
66593 #, fuzzy, gcc-internal-format
66594 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
66595 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
66596 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
66597
66598 #: fortran/resolve.c:3028
66599 #, fuzzy, gcc-internal-format
66600 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
66601 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
66602 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
66603
66604 #: fortran/resolve.c:3098
66605 #, fuzzy, gcc-internal-format
66606 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
66607 msgid "%qs at %L is not a function"
66608 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
66609
66610 #: fortran/resolve.c:3106 fortran/resolve.c:3576
66611 #, fuzzy, gcc-internal-format
66612 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
66613 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
66614 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
66615
66616 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
66617 #: fortran/resolve.c:3149
66618 #, fuzzy, gcc-internal-format
66619 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
66620 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
66621 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
66622
66623 #: fortran/resolve.c:3183
66624 #, gcc-internal-format
66625 msgid "resolve_function(): bad function type"
66626 msgstr ""
66627
66628 #: fortran/resolve.c:3203
66629 #, fuzzy, gcc-internal-format
66630 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
66631 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
66632 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
66633
66634 #: fortran/resolve.c:3265
66635 #, fuzzy, gcc-internal-format
66636 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
66637 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
66638 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
66639
66640 #: fortran/resolve.c:3269
66641 #, fuzzy, gcc-internal-format
66642 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66643 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66644 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
66645
66646 #: fortran/resolve.c:3320
66647 #, fuzzy, gcc-internal-format
66648 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
66649 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
66650 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
66651
66652 #: fortran/resolve.c:3326
66653 #, fuzzy, gcc-internal-format
66654 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
66655 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
66656 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
66657
66658 #: fortran/resolve.c:3332
66659 #, fuzzy, gcc-internal-format
66660 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
66661 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
66662 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
66663
66664 #: fortran/resolve.c:3400
66665 #, fuzzy, gcc-internal-format
66666 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
66667 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
66668 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
66669
66670 #: fortran/resolve.c:3409
66671 #, fuzzy, gcc-internal-format
66672 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
66673 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
66674 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
66675
66676 #: fortran/resolve.c:3444
66677 #, fuzzy, gcc-internal-format
66678 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66679 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66680 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
66681
66682 #: fortran/resolve.c:3489
66683 #, fuzzy, gcc-internal-format
66684 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
66685 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
66686 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
66687
66688 #: fortran/resolve.c:3547
66689 #, fuzzy, gcc-internal-format
66690 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
66691 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
66692 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
66693
66694 #: fortran/resolve.c:3586
66695 #, fuzzy, gcc-internal-format
66696 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
66697 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
66698 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
66699
66700 #: fortran/resolve.c:3590
66701 #, fuzzy, gcc-internal-format
66702 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66703 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66704 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
66705
66706 #: fortran/resolve.c:3635
66707 #, gcc-internal-format
66708 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
66709 msgstr ""
66710
66711 #: fortran/resolve.c:3673
66712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66713 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
66714 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
66715
66716 #: fortran/resolve.c:3725
66717 #, gcc-internal-format
66718 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
66719 msgstr ""
66720
66721 #: fortran/resolve.c:4065
66722 #, gcc-internal-format
66723 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
66724 msgstr ""
66725
66726 #: fortran/resolve.c:4235 fortran/resolve.c:4258
66727 #, gcc-internal-format
66728 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
66729 msgstr ""
66730
66731 #: fortran/resolve.c:4353
66732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66733 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66734 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
66735
66736 #: fortran/resolve.c:4358
66737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66738 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66739 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
66740 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
66741
66742 #: fortran/resolve.c:4368
66743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66744 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66745 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
66746
66747 #: fortran/resolve.c:4373
66748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66749 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66750 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
66751 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
66752
66753 #: fortran/resolve.c:4393
66754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66755 msgid "Illegal stride of zero at %L"
66756 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
66757
66758 #: fortran/resolve.c:4410
66759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66760 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66761 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
66762
66763 #: fortran/resolve.c:4418
66764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66765 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66766 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
66767
66768 #: fortran/resolve.c:4434
66769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66770 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66771 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
66772
66773 #: fortran/resolve.c:4443
66774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66775 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66776 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
66777
66778 #: fortran/resolve.c:4459
66779 #, fuzzy, gcc-internal-format
66780 #| msgid "subscript missing in array reference"
66781 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
66782 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
66783
66784 #: fortran/resolve.c:4482
66785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66786 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
66787 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
66788
66789 #: fortran/resolve.c:4492
66790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66791 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66792 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
66793
66794 #: fortran/resolve.c:4500
66795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66796 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66797 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66798 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
66799
66800 #: fortran/resolve.c:4516
66801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66802 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
66803 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
66804 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
66805
66806 #: fortran/resolve.c:4544
66807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66808 msgid "Array index at %L must be scalar"
66809 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
66810
66811 #: fortran/resolve.c:4550
66812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66813 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
66814 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
66815
66816 #: fortran/resolve.c:4556
66817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66818 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
66819 msgid "REAL array index at %L"
66820 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
66821
66822 #: fortran/resolve.c:4595
66823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66824 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
66825 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
66826
66827 #: fortran/resolve.c:4602
66828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66829 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
66830 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
66831
66832 #: fortran/resolve.c:4647
66833 #, gcc-internal-format
66834 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
66835 msgstr ""
66836
66837 #: fortran/resolve.c:4658
66838 #, gcc-internal-format
66839 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
66840 msgstr ""
66841
66842 #: fortran/resolve.c:4669
66843 #, gcc-internal-format
66844 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
66845 msgstr ""
66846
66847 #: fortran/resolve.c:4712
66848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66849 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
66850 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
66851
66852 #: fortran/resolve.c:4810
66853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66854 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
66855 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
66856
66857 #: fortran/resolve.c:4817
66858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66859 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
66860 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
66861
66862 #: fortran/resolve.c:4826
66863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66864 msgid "Substring start index at %L is less than one"
66865 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
66866
66867 #: fortran/resolve.c:4839
66868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66869 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
66870 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
66871
66872 #: fortran/resolve.c:4846
66873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66874 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
66875 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
66876
66877 #: fortran/resolve.c:4856
66878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66879 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
66880 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
66881
66882 #: fortran/resolve.c:4866
66883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66884 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
66885 msgid "Substring end index at %L is too large"
66886 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
66887
66888 #: fortran/resolve.c:5019
66889 #, fuzzy, gcc-internal-format
66890 #| msgid "Bad array reference at %L"
66891 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
66892 msgstr "Referensi array buruk di %L"
66893
66894 #: fortran/resolve.c:5033
66895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66896 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
66897 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
66898
66899 #: fortran/resolve.c:5043
66900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66901 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
66902 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
66903
66904 #: fortran/resolve.c:5062
66905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66906 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
66907 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
66908
66909 #: fortran/resolve.c:5160
66910 #, gcc-internal-format
66911 msgid "expression_rank(): Two array specs"
66912 msgstr ""
66913
66914 #: fortran/resolve.c:5242
66915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66916 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
66917 msgstr ""
66918
66919 #: fortran/resolve.c:5252
66920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66921 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
66922 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
66923 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
66924
66925 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
66926 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
66927 #. that the function-name resolution happens too late in that
66928 #. function.
66929 #: fortran/resolve.c:5262
66930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66931 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
66932 msgstr ""
66933
66934 #: fortran/resolve.c:5277
66935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66936 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
66937 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
66938 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
66939
66940 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
66941 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
66942 #. that the function-name resolution happens too late in that
66943 #. function.
66944 #: fortran/resolve.c:5287
66945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66946 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
66947 msgstr ""
66948
66949 #: fortran/resolve.c:5298
66950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66951 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
66952 msgstr ""
66953
66954 #: fortran/resolve.c:5307
66955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66956 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
66957 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
66958 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
66959
66960 #: fortran/resolve.c:5322
66961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66962 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
66963 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
66964 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
66965
66966 #: fortran/resolve.c:5484
66967 #, fuzzy, gcc-internal-format
66968 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
66969 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
66970 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
66971
66972 #: fortran/resolve.c:5489
66973 #, fuzzy, gcc-internal-format
66974 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
66975 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
66976 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
66977
66978 #: fortran/resolve.c:5559
66979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66980 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
66981 msgstr ""
66982
66983 #: fortran/resolve.c:5572
66984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66985 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
66986 msgstr ""
66987
66988 #: fortran/resolve.c:5925
66989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66990 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
66991 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
66992
66993 #: fortran/resolve.c:5932
66994 #, gcc-internal-format
66995 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
66996 msgstr ""
66997
66998 #: fortran/resolve.c:5967
66999 #, gcc-internal-format
67000 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
67001 msgstr ""
67002
67003 #: fortran/resolve.c:5976
67004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67005 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
67006 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
67007 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
67008
67009 #. Nothing matching found!
67010 #: fortran/resolve.c:6164
67011 #, fuzzy, gcc-internal-format
67012 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
67013 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
67014 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
67015
67016 #: fortran/resolve.c:6191
67017 #, fuzzy, gcc-internal-format
67018 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
67019 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
67020 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
67021
67022 #: fortran/resolve.c:6242
67023 #, fuzzy, gcc-internal-format
67024 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
67025 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
67026 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
67027
67028 #: fortran/resolve.c:6792
67029 #, fuzzy, gcc-internal-format
67030 #| msgid "Expected expression type"
67031 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
67032 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
67033
67034 #: fortran/resolve.c:6818
67035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67036 msgid "%s at %L must be a scalar"
67037 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
67038
67039 #: fortran/resolve.c:6828
67040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67041 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
67042 msgid "%s at %L must be integer"
67043 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
67044
67045 #: fortran/resolve.c:6832 fortran/resolve.c:6839
67046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67047 msgid "%s at %L must be INTEGER"
67048 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
67049
67050 #: fortran/resolve.c:6881
67051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67052 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
67053 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
67054
67055 #: fortran/resolve.c:6917
67056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67057 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
67058 msgstr ""
67059
67060 #: fortran/resolve.c:6934
67061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67062 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
67063 msgstr ""
67064
67065 #: fortran/resolve.c:6940
67066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67067 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
67068 msgstr ""
67069
67070 #: fortran/resolve.c:7001
67071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67072 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67073 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
67074
67075 #: fortran/resolve.c:7006
67076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67077 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
67078 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
67079
67080 #: fortran/resolve.c:7013
67081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67082 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
67083 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
67084
67085 #: fortran/resolve.c:7021
67086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67087 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
67088 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
67089
67090 #: fortran/resolve.c:7026
67091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67092 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
67093 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
67094
67095 #: fortran/resolve.c:7039
67096 #, fuzzy, gcc-internal-format
67097 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
67098 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
67099 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
67100
67101 #: fortran/resolve.c:7142 fortran/resolve.c:7434
67102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67103 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
67104 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
67105 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
67106
67107 #: fortran/resolve.c:7150 fortran/resolve.c:7399
67108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67109 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
67110 msgstr ""
67111
67112 #: fortran/resolve.c:7256
67113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67114 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
67115 msgstr ""
67116
67117 #: fortran/resolve.c:7287
67118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67119 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
67120 msgstr ""
67121
67122 #: fortran/resolve.c:7445
67123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67124 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
67125 msgstr ""
67126
67127 #: fortran/resolve.c:7457
67128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67129 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
67130 msgstr ""
67131
67132 #: fortran/resolve.c:7471
67133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67134 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
67135 msgstr ""
67136
67137 #: fortran/resolve.c:7486
67138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67139 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
67140 msgstr ""
67141
67142 #: fortran/resolve.c:7499
67143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67144 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
67145 msgstr ""
67146
67147 #: fortran/resolve.c:7517
67148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67149 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
67150 msgstr ""
67151
67152 #: fortran/resolve.c:7598 fortran/resolve.c:7613
67153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67154 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67155 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
67156
67157 #: fortran/resolve.c:7605
67158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67159 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67160 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
67161 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
67162
67163 #: fortran/resolve.c:7628
67164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67165 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67166 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
67167 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
67168
67169 #: fortran/resolve.c:7655
67170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67171 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
67172 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
67173
67174 #: fortran/resolve.c:7674
67175 #, fuzzy, gcc-internal-format
67176 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
67177 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
67178 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
67179
67180 #: fortran/resolve.c:7689
67181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67182 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
67183 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
67184 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
67185
67186 #: fortran/resolve.c:7700
67187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67188 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
67189 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
67190 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
67191
67192 #: fortran/resolve.c:7732
67193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67194 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67195 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
67196 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
67197
67198 #: fortran/resolve.c:7755
67199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67200 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
67201 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
67202 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
67203
67204 #: fortran/resolve.c:7766
67205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67206 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
67207 msgstr ""
67208
67209 #: fortran/resolve.c:7782
67210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67211 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67212 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
67213 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
67214
67215 #: fortran/resolve.c:7805
67216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67217 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
67218 msgstr ""
67219
67220 #: fortran/resolve.c:7835
67221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67222 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
67223 msgstr ""
67224
67225 #: fortran/resolve.c:7841 fortran/resolve.c:7847
67226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67227 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
67228 msgstr ""
67229
67230 #. The cases overlap, or they are the same
67231 #. element in the list. Either way, we must
67232 #. issue an error and get the next case from P.
67233 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
67234 #: fortran/resolve.c:8075
67235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67236 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
67237 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
67238
67239 #: fortran/resolve.c:8126
67240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67241 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
67242 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
67243
67244 #: fortran/resolve.c:8137
67245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67246 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
67247 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
67248
67249 #: fortran/resolve.c:8150
67250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67251 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
67252 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
67253
67254 #: fortran/resolve.c:8196
67255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67256 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
67257 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
67258
67259 #: fortran/resolve.c:8215
67260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67261 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
67262 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
67263
67264 #: fortran/resolve.c:8225
67265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67266 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67267 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
67268
67269 #: fortran/resolve.c:8243 fortran/resolve.c:8251
67270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67271 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
67272 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
67273 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
67274
67275 #: fortran/resolve.c:8313 fortran/resolve.c:8884
67276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67277 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
67278 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
67279
67280 #: fortran/resolve.c:8339
67281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67282 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
67283 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
67284
67285 #: fortran/resolve.c:8351
67286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67287 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
67288 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
67289 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
67290
67291 #: fortran/resolve.c:8366
67292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67293 msgid "Range specification at %L can never be matched"
67294 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
67295
67296 #: fortran/resolve.c:8469
67297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67298 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
67299 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
67300
67301 #: fortran/resolve.c:8529
67302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67303 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
67304 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
67305 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
67306
67307 #: fortran/resolve.c:8534
67308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67309 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
67310 msgid "Selector at %L has no type"
67311 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
67312
67313 #: fortran/resolve.c:8556
67314 #, gcc-internal-format
67315 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
67316 msgstr ""
67317
67318 #: fortran/resolve.c:8567
67319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67320 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
67321 msgstr ""
67322
67323 #: fortran/resolve.c:8774
67324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67325 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
67326 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
67327 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
67328
67329 #: fortran/resolve.c:8794 fortran/resolve.c:8806
67330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67331 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
67332 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
67333 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
67334
67335 #: fortran/resolve.c:8835
67336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67337 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
67338 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
67339 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
67340
67341 #: fortran/resolve.c:8847
67342 #, fuzzy, gcc-internal-format
67343 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
67344 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
67345 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
67346
67347 #: fortran/resolve.c:8859
67348 #, fuzzy, gcc-internal-format
67349 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
67350 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
67351 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
67352
67353 #: fortran/resolve.c:8862
67354 #, fuzzy, gcc-internal-format
67355 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
67356 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
67357 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
67358
67359 #: fortran/resolve.c:8872
67360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67361 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
67362 msgstr ""
67363
67364 #: fortran/resolve.c:9119
67365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67366 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
67367 msgstr ""
67368
67369 #: fortran/resolve.c:9215
67370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67371 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
67372 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
67373 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
67374
67375 #: fortran/resolve.c:9268
67376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67377 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
67378 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
67379 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
67380
67381 #: fortran/resolve.c:9278
67382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67383 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
67384 msgstr ""
67385
67386 #: fortran/resolve.c:9291
67387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67388 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
67389 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67390 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
67391
67392 #: fortran/resolve.c:9300
67393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67394 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
67395 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
67396 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
67397
67398 #: fortran/resolve.c:9307
67399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67400 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
67401 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67402 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
67403
67404 #: fortran/resolve.c:9318
67405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67406 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
67407 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
67408
67409 #: fortran/resolve.c:9324
67410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67411 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
67412 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67413 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
67414
67415 #: fortran/resolve.c:9339
67416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67417 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
67418 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
67419
67420 #: fortran/resolve.c:9399
67421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67422 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67423 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
67424 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
67425
67426 #: fortran/resolve.c:9409
67427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67428 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
67429 msgstr ""
67430
67431 #: fortran/resolve.c:9413
67432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67433 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
67434 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
67435 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
67436
67437 #: fortran/resolve.c:9416
67438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67439 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
67440 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
67441 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
67442
67443 #: fortran/resolve.c:9423 fortran/resolve.c:9545
67444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67445 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67446 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
67447 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
67448
67449 #: fortran/resolve.c:9435 fortran/resolve.c:9553
67450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67451 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67452 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
67453 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
67454
67455 #: fortran/resolve.c:9447
67456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67457 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
67458 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
67459 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
67460
67461 #: fortran/resolve.c:9460
67462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67463 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
67464 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
67465 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
67466
67467 #: fortran/resolve.c:9521
67468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67469 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67470 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
67471 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
67472
67473 #: fortran/resolve.c:9525 fortran/resolve.c:9535
67474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67475 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
67476 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
67477 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
67478
67479 #: fortran/resolve.c:9580
67480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67481 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
67482 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
67483
67484 #: fortran/resolve.c:9590
67485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67486 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
67487 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
67488
67489 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
67490 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
67491 #: fortran/resolve.c:9607 fortran/resolve.c:9630
67492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67493 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
67494 msgstr ""
67495
67496 #: fortran/resolve.c:9611 fortran/resolve.c:9636
67497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67498 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
67499 msgstr ""
67500
67501 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
67502 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
67503 #. further checks are necessary in this case.
67504 #: fortran/resolve.c:9651
67505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67506 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
67507 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
67508
67509 #: fortran/resolve.c:9723
67510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67511 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
67512 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
67513
67514 #: fortran/resolve.c:9739
67515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67516 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
67517 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
67518
67519 #: fortran/resolve.c:9747 fortran/resolve.c:9834
67520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67521 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
67522 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
67523
67524 #: fortran/resolve.c:9757 fortran/resolve.c:9844
67525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67526 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
67527 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
67528
67529 #: fortran/resolve.c:9788
67530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67531 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67532 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
67533
67534 #: fortran/resolve.c:9797
67535 #, fuzzy, gcc-internal-format
67536 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
67537 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
67538 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
67539
67540 #: fortran/resolve.c:9962
67541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67542 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67543 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
67544 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
67545
67546 #: fortran/resolve.c:9972
67547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67548 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
67549 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
67550
67551 #: fortran/resolve.c:10049
67552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67553 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
67554 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
67555
67556 #: fortran/resolve.c:10151
67557 #, gcc-internal-format
67558 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
67559 msgstr ""
67560
67561 #: fortran/resolve.c:10264
67562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67563 #| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
67564 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
67565 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
67566
67567 #: fortran/resolve.c:10296
67568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67569 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
67570 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
67571 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
67572
67573 #: fortran/resolve.c:10301
67574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67575 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
67576 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
67577
67578 #: fortran/resolve.c:10311
67579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67580 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67581 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
67582 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
67583
67584 #: fortran/resolve.c:10343
67585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67586 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
67587 msgstr ""
67588
67589 #: fortran/resolve.c:10347
67590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67591 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67592 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
67593 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
67594
67595 #: fortran/resolve.c:10352
67596 #, gcc-internal-format
67597 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
67598 msgstr ""
67599
67600 #: fortran/resolve.c:10359
67601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67602 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
67603 msgstr ""
67604
67605 #: fortran/resolve.c:10370
67606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67607 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
67608 msgstr ""
67609
67610 #: fortran/resolve.c:10683
67611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67612 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
67613 msgstr ""
67614
67615 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
67616 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
67617 #: fortran/resolve.c:10925
67618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67619 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
67620 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
67621 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
67622
67623 #: fortran/resolve.c:10937
67624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67625 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
67626 msgstr ""
67627
67628 #: fortran/resolve.c:11177
67629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67630 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
67631 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
67632
67633 #: fortran/resolve.c:11180
67634 #, fuzzy, gcc-internal-format
67635 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
67636 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
67637 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
67638
67639 #: fortran/resolve.c:11191
67640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67641 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
67642 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
67643
67644 #: fortran/resolve.c:11253
67645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67646 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67647 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
67648
67649 #: fortran/resolve.c:11298
67650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67651 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
67652 msgid "Invalid NULL at %L"
67653 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
67654
67655 #: fortran/resolve.c:11302
67656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67657 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
67658 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
67659 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
67660
67661 #: fortran/resolve.c:11359
67662 #, gcc-internal-format
67663 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
67664 msgstr ""
67665
67666 #: fortran/resolve.c:11364
67667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67668 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
67669 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
67670
67671 #: fortran/resolve.c:11448
67672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67673 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
67674 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
67675 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
67676
67677 #: fortran/resolve.c:11527
67678 #, fuzzy, gcc-internal-format
67679 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
67680 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
67681 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
67682
67683 #: fortran/resolve.c:11637
67684 #, fuzzy, gcc-internal-format
67685 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
67686 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
67687 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
67688
67689 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
67690 #. isn't the same module, reject it.
67691 #: fortran/resolve.c:11650
67692 #, gcc-internal-format
67693 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
67694 msgstr ""
67695
67696 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
67697 #. exclude references to the same procedure via module association or
67698 #. multiple checks for the same procedure.
67699 #: fortran/resolve.c:11667
67700 #, fuzzy, gcc-internal-format
67701 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
67702 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
67703 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
67704
67705 #: fortran/resolve.c:11752
67706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67707 #| msgid "size of array %qs is too large"
67708 msgid "String length at %L is too large"
67709 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
67710
67711 #: fortran/resolve.c:11981
67712 #, fuzzy, gcc-internal-format
67713 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
67714 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
67715 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
67716
67717 #: fortran/resolve.c:11985
67718 #, fuzzy, gcc-internal-format
67719 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
67720 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
67721 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
67722
67723 #: fortran/resolve.c:11993
67724 #, fuzzy, gcc-internal-format
67725 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
67726 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
67727 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
67728
67729 #: fortran/resolve.c:12003
67730 #, fuzzy, gcc-internal-format
67731 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
67732 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
67733 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
67734
67735 #: fortran/resolve.c:12018
67736 #, gcc-internal-format
67737 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
67738 msgstr ""
67739
67740 #: fortran/resolve.c:12030
67741 #, gcc-internal-format
67742 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
67743 msgstr ""
67744
67745 #: fortran/resolve.c:12061
67746 #, fuzzy, gcc-internal-format
67747 #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
67748 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
67749 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
67750
67751 #: fortran/resolve.c:12083
67752 #, gcc-internal-format
67753 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
67754 msgstr ""
67755
67756 #: fortran/resolve.c:12110
67757 #, gcc-internal-format
67758 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
67759 msgstr ""
67760
67761 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
67762 #. * needs to be constant.
67763 #: fortran/resolve.c:12151
67764 #, fuzzy, gcc-internal-format
67765 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
67766 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
67767 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
67768
67769 #: fortran/resolve.c:12170
67770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67771 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
67772 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
67773
67774 #: fortran/resolve.c:12191
67775 #, fuzzy, gcc-internal-format
67776 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
67777 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
67778 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
67779
67780 #: fortran/resolve.c:12198
67781 #, fuzzy, gcc-internal-format
67782 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
67783 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
67784 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
67785
67786 #: fortran/resolve.c:12245
67787 #, fuzzy, gcc-internal-format
67788 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
67789 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
67790 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67791
67792 #: fortran/resolve.c:12248
67793 #, fuzzy, gcc-internal-format
67794 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
67795 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
67796 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67797
67798 #: fortran/resolve.c:12252
67799 #, fuzzy, gcc-internal-format
67800 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
67801 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
67802 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67803
67804 #: fortran/resolve.c:12255
67805 #, fuzzy, gcc-internal-format
67806 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
67807 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
67808 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67809
67810 #: fortran/resolve.c:12258
67811 #, fuzzy, gcc-internal-format
67812 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
67813 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
67814 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67815
67816 #: fortran/resolve.c:12261
67817 #, fuzzy, gcc-internal-format
67818 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
67819 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
67820 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67821
67822 #: fortran/resolve.c:12303
67823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67824 #| msgid "in %s, at %s:%d"
67825 msgid "%s at %L"
67826 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
67827
67828 #: fortran/resolve.c:12330
67829 #, fuzzy, gcc-internal-format
67830 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
67831 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
67832 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
67833
67834 #: fortran/resolve.c:12352
67835 #, fuzzy, gcc-internal-format
67836 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
67837 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
67838 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
67839
67840 #: fortran/resolve.c:12374
67841 #, fuzzy, gcc-internal-format
67842 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
67843 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
67844 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
67845
67846 #: fortran/resolve.c:12392
67847 #, fuzzy, gcc-internal-format
67848 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
67849 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
67850 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67851
67852 #: fortran/resolve.c:12401
67853 #, fuzzy, gcc-internal-format
67854 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
67855 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
67856 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
67857
67858 #: fortran/resolve.c:12409
67859 #, fuzzy, gcc-internal-format
67860 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
67861 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
67862 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
67863
67864 #: fortran/resolve.c:12419
67865 #, fuzzy, gcc-internal-format
67866 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
67867 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
67868 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
67869
67870 #: fortran/resolve.c:12438
67871 #, fuzzy, gcc-internal-format
67872 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
67873 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
67874 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
67875
67876 #: fortran/resolve.c:12442
67877 #, fuzzy, gcc-internal-format
67878 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
67879 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
67880 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
67881
67882 #: fortran/resolve.c:12446
67883 #, fuzzy, gcc-internal-format
67884 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
67885 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
67886 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
67887
67888 #: fortran/resolve.c:12450
67889 #, fuzzy, gcc-internal-format
67890 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
67891 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
67892 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
67893
67894 #: fortran/resolve.c:12463
67895 #, fuzzy, gcc-internal-format
67896 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
67897 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
67898 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
67899
67900 #: fortran/resolve.c:12472
67901 #, fuzzy, gcc-internal-format
67902 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
67903 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
67904 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
67905
67906 #: fortran/resolve.c:12478
67907 #, fuzzy, gcc-internal-format
67908 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
67909 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
67910 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
67911
67912 #: fortran/resolve.c:12490
67913 #, gcc-internal-format
67914 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
67915 msgstr ""
67916
67917 #: fortran/resolve.c:12547
67918 #, fuzzy, gcc-internal-format
67919 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
67920 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
67921 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
67922
67923 #: fortran/resolve.c:12553
67924 #, fuzzy, gcc-internal-format
67925 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
67926 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
67927 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
67928
67929 #: fortran/resolve.c:12559
67930 #, fuzzy, gcc-internal-format
67931 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
67932 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
67933 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
67934
67935 #: fortran/resolve.c:12567
67936 #, fuzzy, gcc-internal-format
67937 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
67938 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
67939 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
67940
67941 #: fortran/resolve.c:12573
67942 #, gcc-internal-format
67943 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
67944 msgstr ""
67945
67946 #: fortran/resolve.c:12616
67947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67948 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
67949 msgstr ""
67950
67951 #: fortran/resolve.c:12624
67952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67953 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
67954 msgstr ""
67955
67956 #: fortran/resolve.c:12632
67957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67958 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
67959 msgstr ""
67960
67961 #: fortran/resolve.c:12641
67962 #, gcc-internal-format
67963 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
67964 msgstr ""
67965
67966 #: fortran/resolve.c:12725
67967 #, fuzzy, gcc-internal-format
67968 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
67969 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
67970 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
67971
67972 #: fortran/resolve.c:12734
67973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67974 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
67975 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
67976
67977 #: fortran/resolve.c:12743
67978 #, fuzzy, gcc-internal-format
67979 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
67980 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
67981 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
67982
67983 #: fortran/resolve.c:12751
67984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67985 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
67986 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
67987
67988 #: fortran/resolve.c:12757
67989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67990 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
67991 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
67992
67993 #: fortran/resolve.c:12763
67994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67995 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
67996 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
67997
67998 #: fortran/resolve.c:12771
67999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68000 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
68001 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
68002
68003 #: fortran/resolve.c:12780
68004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68005 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
68006 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
68007
68008 #: fortran/resolve.c:12802
68009 #, fuzzy, gcc-internal-format
68010 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
68011 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
68012 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
68013
68014 #: fortran/resolve.c:12839
68015 #, fuzzy, gcc-internal-format
68016 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
68017 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
68018 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
68019
68020 #: fortran/resolve.c:12879
68021 #, fuzzy, gcc-internal-format
68022 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
68023 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
68024 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
68025
68026 #: fortran/resolve.c:12915
68027 #, fuzzy, gcc-internal-format
68028 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
68029 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
68030 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
68031
68032 #: fortran/resolve.c:12974
68033 #, fuzzy, gcc-internal-format
68034 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
68035 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
68036 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
68037
68038 #: fortran/resolve.c:12986
68039 #, fuzzy, gcc-internal-format
68040 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
68041 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
68042 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
68043
68044 #: fortran/resolve.c:13014
68045 #, fuzzy, gcc-internal-format
68046 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
68047 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
68048 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
68049
68050 #: fortran/resolve.c:13070
68051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68052 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
68053 msgstr ""
68054
68055 #: fortran/resolve.c:13262
68056 #, fuzzy, gcc-internal-format
68057 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
68058 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
68059 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
68060
68061 #: fortran/resolve.c:13304
68062 #, fuzzy, gcc-internal-format
68063 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
68064 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
68065 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
68066
68067 #: fortran/resolve.c:13318
68068 #, fuzzy, gcc-internal-format
68069 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
68070 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
68071 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
68072
68073 #: fortran/resolve.c:13332 fortran/resolve.c:13798
68074 #, fuzzy, gcc-internal-format
68075 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
68076 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
68077 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
68078
68079 #: fortran/resolve.c:13340
68080 #, fuzzy, gcc-internal-format
68081 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
68082 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
68083 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
68084
68085 #: fortran/resolve.c:13349
68086 #, fuzzy, gcc-internal-format
68087 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
68088 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
68089 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
68090
68091 #: fortran/resolve.c:13355
68092 #, fuzzy, gcc-internal-format
68093 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
68094 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
68095 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
68096
68097 #: fortran/resolve.c:13361
68098 #, fuzzy, gcc-internal-format
68099 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
68100 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
68101 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
68102
68103 #: fortran/resolve.c:13390
68104 #, fuzzy, gcc-internal-format
68105 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
68106 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
68107 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
68108
68109 #: fortran/resolve.c:13400
68110 #, fuzzy, gcc-internal-format
68111 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
68112 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
68113 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
68114
68115 #: fortran/resolve.c:13492
68116 #, gcc-internal-format
68117 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
68118 msgstr ""
68119
68120 #: fortran/resolve.c:13594
68121 #, fuzzy, gcc-internal-format
68122 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
68123 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
68124 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
68125
68126 #: fortran/resolve.c:13603
68127 #, gcc-internal-format
68128 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
68129 msgstr ""
68130
68131 #: fortran/resolve.c:13613
68132 #, gcc-internal-format
68133 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
68134 msgstr ""
68135
68136 #: fortran/resolve.c:13622
68137 #, gcc-internal-format
68138 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
68139 msgstr ""
68140
68141 #: fortran/resolve.c:13633
68142 #, fuzzy, gcc-internal-format
68143 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
68144 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
68145 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
68146
68147 #: fortran/resolve.c:13731
68148 #, fuzzy, gcc-internal-format
68149 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
68150 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
68151 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
68152
68153 #: fortran/resolve.c:13745
68154 #, fuzzy, gcc-internal-format
68155 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
68156 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
68157 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
68158
68159 #: fortran/resolve.c:13761
68160 #, fuzzy, gcc-internal-format
68161 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
68162 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
68163 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
68164
68165 #: fortran/resolve.c:13771
68166 #, fuzzy, gcc-internal-format
68167 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
68168 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
68169 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
68170
68171 #: fortran/resolve.c:13780
68172 #, fuzzy, gcc-internal-format
68173 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
68174 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
68175 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
68176
68177 #: fortran/resolve.c:13789
68178 #, fuzzy, gcc-internal-format
68179 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
68180 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
68181 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
68182
68183 #: fortran/resolve.c:13831
68184 #, fuzzy, gcc-internal-format
68185 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
68186 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
68187 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
68188
68189 #: fortran/resolve.c:13844
68190 #, fuzzy, gcc-internal-format
68191 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
68192 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
68193 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
68194
68195 #: fortran/resolve.c:13855
68196 #, gcc-internal-format
68197 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
68198 msgstr ""
68199
68200 #: fortran/resolve.c:13888
68201 #, fuzzy, gcc-internal-format
68202 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
68203 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
68204 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
68205
68206 #: fortran/resolve.c:13896
68207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68208 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
68209 msgstr ""
68210
68211 #: fortran/resolve.c:13905
68212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68213 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
68214 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
68215
68216 #: fortran/resolve.c:13923 fortran/resolve.c:13935
68217 #, fuzzy, gcc-internal-format
68218 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
68219 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
68220 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
68221
68222 #: fortran/resolve.c:14009
68223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68224 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
68225 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
68226 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
68227
68228 #: fortran/resolve.c:14054
68229 #, gcc-internal-format
68230 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
68231 msgstr ""
68232
68233 #: fortran/resolve.c:14067
68234 #, fuzzy, gcc-internal-format
68235 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
68236 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
68237 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
68238
68239 #: fortran/resolve.c:14131
68240 #, gcc-internal-format
68241 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
68242 msgstr ""
68243
68244 #: fortran/resolve.c:14164
68245 #, gcc-internal-format
68246 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
68247 msgstr ""
68248
68249 #: fortran/resolve.c:14236
68250 #, fuzzy, gcc-internal-format
68251 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
68252 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
68253 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
68254
68255 #: fortran/resolve.c:14242
68256 #, fuzzy, gcc-internal-format
68257 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
68258 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
68259 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
68260
68261 #: fortran/resolve.c:14248
68262 #, fuzzy, gcc-internal-format
68263 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
68264 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
68265 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
68266
68267 #: fortran/resolve.c:14256
68268 #, fuzzy, gcc-internal-format
68269 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
68270 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
68271 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
68272
68273 #: fortran/resolve.c:14273
68274 #, fuzzy, gcc-internal-format
68275 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
68276 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
68277 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
68278
68279 #: fortran/resolve.c:14295
68280 #, fuzzy, gcc-internal-format
68281 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
68282 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
68283 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
68284
68285 #: fortran/resolve.c:14306
68286 #, fuzzy, gcc-internal-format
68287 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
68288 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
68289 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
68290
68291 #: fortran/resolve.c:14333
68292 #, fuzzy, gcc-internal-format
68293 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
68294 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
68295 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
68296
68297 #: fortran/resolve.c:14357
68298 #, fuzzy, gcc-internal-format
68299 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
68300 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
68301 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
68302
68303 #: fortran/resolve.c:14373
68304 #, fuzzy, gcc-internal-format
68305 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
68306 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
68307 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
68308
68309 #: fortran/resolve.c:14384
68310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68311 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
68312 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
68313
68314 #: fortran/resolve.c:14392
68315 #, fuzzy, gcc-internal-format
68316 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
68317 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
68318 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
68319
68320 #: fortran/resolve.c:14443
68321 #, gcc-internal-format
68322 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
68323 msgstr ""
68324
68325 #: fortran/resolve.c:14454
68326 #, gcc-internal-format
68327 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
68328 msgstr ""
68329
68330 #: fortran/resolve.c:14461
68331 #, gcc-internal-format
68332 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
68333 msgstr ""
68334
68335 #: fortran/resolve.c:14500
68336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68337 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
68338 msgstr ""
68339
68340 #: fortran/resolve.c:14564
68341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68342 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
68343 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
68344 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
68345
68346 #: fortran/resolve.c:14567
68347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68348 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
68349 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
68350 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
68351
68352 #: fortran/resolve.c:14663
68353 #, gcc-internal-format
68354 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
68355 msgstr ""
68356
68357 #: fortran/resolve.c:14684
68358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68359 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
68360 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
68361 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
68362
68363 #: fortran/resolve.c:14697
68364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68365 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
68366 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
68367
68368 #: fortran/resolve.c:14700
68369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68370 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68371 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
68372
68373 #: fortran/resolve.c:14708
68374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68375 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68376 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
68377 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
68378
68379 #: fortran/resolve.c:14715
68380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68381 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
68382 msgstr ""
68383
68384 #: fortran/resolve.c:14728
68385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68386 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
68387 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
68388
68389 #: fortran/resolve.c:14734
68390 #, fuzzy, gcc-internal-format
68391 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
68392 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
68393 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
68394
68395 #: fortran/resolve.c:14744
68396 #, fuzzy, gcc-internal-format
68397 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
68398 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
68399 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
68400
68401 #: fortran/resolve.c:14753
68402 #, fuzzy, gcc-internal-format
68403 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
68404 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
68405 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
68406
68407 #: fortran/resolve.c:14766 fortran/resolve.c:14943
68408 #, fuzzy, gcc-internal-format
68409 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
68410 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
68411 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s', yang mana belum didefinisikan"
68412
68413 #: fortran/resolve.c:14780
68414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68415 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
68416 msgstr ""
68417
68418 #: fortran/resolve.c:14789
68419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68420 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
68421 msgstr ""
68422
68423 #: fortran/resolve.c:14798
68424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68425 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
68426 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
68427 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
68428
68429 #: fortran/resolve.c:14806
68430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68431 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
68432 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
68433 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
68434
68435 #: fortran/resolve.c:14813
68436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68437 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
68438 msgstr ""
68439
68440 #: fortran/resolve.c:14833
68441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68442 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
68443 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
68444 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
68445
68446 #: fortran/resolve.c:14840
68447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68448 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
68449 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
68450 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
68451
68452 #: fortran/resolve.c:14847
68453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68454 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
68455 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
68456 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
68457
68458 #: fortran/resolve.c:14854
68459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68460 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
68461 msgstr ""
68462
68463 #: fortran/resolve.c:14880
68464 #, fuzzy, gcc-internal-format
68465 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
68466 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
68467 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
68468
68469 #: fortran/resolve.c:14890
68470 #, fuzzy, gcc-internal-format
68471 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
68472 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
68473 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
68474
68475 #: fortran/resolve.c:14969
68476 #, fuzzy, gcc-internal-format
68477 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
68478 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
68479 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
68480
68481 #: fortran/resolve.c:14984
68482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68483 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
68484 msgstr ""
68485
68486 #: fortran/resolve.c:14997
68487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68488 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
68489 msgstr ""
68490
68491 #: fortran/resolve.c:15015
68492 #, fuzzy, gcc-internal-format
68493 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
68494 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
68495 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
68496
68497 #: fortran/resolve.c:15027
68498 #, fuzzy, gcc-internal-format
68499 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
68500 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
68501 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
68502
68503 #: fortran/resolve.c:15036
68504 #, fuzzy, gcc-internal-format
68505 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
68506 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
68507 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
68508
68509 #: fortran/resolve.c:15048
68510 #, fuzzy, gcc-internal-format
68511 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
68512 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
68513 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
68514
68515 #: fortran/resolve.c:15057
68516 #, gcc-internal-format
68517 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
68518 msgstr ""
68519
68520 #: fortran/resolve.c:15069
68521 #, gcc-internal-format
68522 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
68523 msgstr ""
68524
68525 #: fortran/resolve.c:15085
68526 #, gcc-internal-format
68527 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
68528 msgstr ""
68529
68530 #: fortran/resolve.c:15093
68531 #, fuzzy, gcc-internal-format
68532 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
68533 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
68534 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
68535
68536 #: fortran/resolve.c:15100
68537 #, fuzzy, gcc-internal-format
68538 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
68539 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
68540 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
68541
68542 #: fortran/resolve.c:15112
68543 #, gcc-internal-format
68544 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
68545 msgstr ""
68546
68547 #: fortran/resolve.c:15121
68548 #, fuzzy, gcc-internal-format
68549 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
68550 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
68551 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
68552
68553 #: fortran/resolve.c:15137
68554 #, gcc-internal-format
68555 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
68556 msgstr ""
68557
68558 #: fortran/resolve.c:15143
68559 #, gcc-internal-format
68560 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
68561 msgstr ""
68562
68563 #: fortran/resolve.c:15168
68564 #, fuzzy, gcc-internal-format
68565 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
68566 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
68567 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
68568
68569 #: fortran/resolve.c:15238
68570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68571 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
68572 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
68573
68574 #: fortran/resolve.c:15249
68575 #, gcc-internal-format
68576 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
68577 msgstr ""
68578
68579 #: fortran/resolve.c:15353
68580 #, gcc-internal-format
68581 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
68582 msgstr ""
68583
68584 #: fortran/resolve.c:15359
68585 #, fuzzy, gcc-internal-format
68586 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
68587 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
68588 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
68589
68590 #: fortran/resolve.c:15365
68591 #, fuzzy, gcc-internal-format
68592 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
68593 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
68594 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
68595
68596 #: fortran/resolve.c:15374
68597 #, fuzzy, gcc-internal-format
68598 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
68599 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
68600 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
68601
68602 #: fortran/resolve.c:15388
68603 #, gcc-internal-format
68604 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
68605 msgstr ""
68606
68607 #: fortran/resolve.c:15434
68608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68609 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
68610 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
68611
68612 #: fortran/resolve.c:15447
68613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68614 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
68615 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
68616
68617 #: fortran/resolve.c:15546
68618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68619 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68620 msgstr ""
68621
68622 #: fortran/resolve.c:15554
68623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68624 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68625 msgstr ""
68626
68627 #: fortran/resolve.c:15562
68628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68629 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68630 msgstr ""
68631
68632 #: fortran/resolve.c:15687
68633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68634 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
68635 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
68636
68637 #: fortran/resolve.c:15852
68638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68639 msgid "Label %d at %L defined but not used"
68640 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
68641
68642 #: fortran/resolve.c:15858
68643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68644 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
68645 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
68646
68647 #: fortran/resolve.c:15942
68648 #, fuzzy, gcc-internal-format
68649 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
68650 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
68651 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
68652
68653 #: fortran/resolve.c:15951
68654 #, fuzzy, gcc-internal-format
68655 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
68656 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
68657 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
68658
68659 #: fortran/resolve.c:15959
68660 #, fuzzy, gcc-internal-format
68661 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
68662 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
68663 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
68664
68665 #: fortran/resolve.c:15975
68666 #, fuzzy, gcc-internal-format
68667 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
68668 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
68669 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
68670
68671 #: fortran/resolve.c:16078
68672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68673 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
68674 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
68675
68676 #: fortran/resolve.c:16093
68677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68678 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
68679 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
68680
68681 #: fortran/resolve.c:16118
68682 #, fuzzy, gcc-internal-format
68683 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
68684 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
68685 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
68686
68687 #: fortran/resolve.c:16127
68688 #, fuzzy, gcc-internal-format
68689 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68690 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68691 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
68692
68693 #: fortran/resolve.c:16200
68694 #, fuzzy, gcc-internal-format
68695 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
68696 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
68697 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
68698
68699 #: fortran/resolve.c:16211
68700 #, fuzzy, gcc-internal-format
68701 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68702 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68703 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
68704
68705 #: fortran/resolve.c:16222
68706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68707 msgid "Substring at %L has length zero"
68708 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
68709
68710 #: fortran/resolve.c:16253
68711 #, fuzzy, gcc-internal-format
68712 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
68713 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
68714 msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
68715
68716 #: fortran/resolve.c:16320
68717 #, fuzzy, gcc-internal-format
68718 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
68719 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
68720 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
68721
68722 #: fortran/resolve.c:16333
68723 #, fuzzy, gcc-internal-format
68724 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
68725 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
68726 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
68727
68728 #: fortran/resolve.c:16353
68729 #, fuzzy, gcc-internal-format
68730 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
68731 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
68732 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
68733
68734 #: fortran/resolve.c:16363
68735 #, fuzzy, gcc-internal-format
68736 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
68737 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
68738 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
68739
68740 #: fortran/resolve.c:16371
68741 #, fuzzy, gcc-internal-format
68742 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
68743 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
68744 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
68745
68746 #: fortran/resolve.c:16385
68747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68748 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
68749 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
68750
68751 #: fortran/resolve.c:16403
68752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68753 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
68754 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
68755
68756 #: fortran/resolve.c:16410
68757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68758 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
68759 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
68760
68761 #: fortran/resolve.c:16488
68762 #, fuzzy, gcc-internal-format
68763 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
68764 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
68765 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
68766
68767 #: fortran/scanner.c:332
68768 #, gcc-internal-format
68769 msgid "Include directory %qs: %s"
68770 msgstr ""
68771
68772 #: fortran/scanner.c:336
68773 #, fuzzy, gcc-internal-format
68774 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
68775 msgid "Nonexistent include directory %qs"
68776 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
68777
68778 #: fortran/scanner.c:341
68779 #, fuzzy, gcc-internal-format
68780 #| msgid "%qD is not a type"
68781 msgid "%qs is not a directory"
68782 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
68783
68784 #: fortran/scanner.c:744
68785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68786 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68787 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68788 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
68789
68790 #: fortran/scanner.c:784
68791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68792 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68793 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
68794
68795 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
68796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68797 #| msgid "Line truncated at %C"
68798 msgid "Line truncated at %L"
68799 msgstr "Baris terpotong di %C"
68800
68801 #: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
68802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68803 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
68804 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
68805
68806 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
68807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68808 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
68809 msgstr ""
68810
68811 #: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
68812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68813 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
68814 msgstr ""
68815
68816 #: fortran/scanner.c:1425
68817 #, fuzzy, gcc-internal-format
68818 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
68819 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
68820 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
68821
68822 #: fortran/scanner.c:1699
68823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68824 msgid "Nonconforming tab character at %C"
68825 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
68826
68827 #: fortran/scanner.c:1710
68828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68829 #| msgid "Invalid character in name at %C"
68830 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
68831 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
68832
68833 #: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
68834 #, fuzzy, gcc-internal-format
68835 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
68836 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
68837 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
68838
68839 #: fortran/scanner.c:1857
68840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68841 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
68842 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
68843
68844 #: fortran/scanner.c:2086
68845 #, fuzzy, gcc-internal-format
68846 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
68847 msgid "file %qs left but not entered"
68848 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
68849
68850 #: fortran/scanner.c:2124
68851 #, fuzzy, gcc-internal-format
68852 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
68853 msgid "Illegal preprocessor directive"
68854 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
68855
68856 #: fortran/scanner.c:2251
68857 #, fuzzy, gcc-internal-format
68858 #| msgid "Can't open file '%s'"
68859 msgid "Can't open file %qs"
68860 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
68861
68862 #: fortran/simplify.c:92
68863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68864 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
68865 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
68866
68867 #: fortran/simplify.c:97
68868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68869 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
68870 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
68871
68872 #: fortran/simplify.c:102
68873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68874 msgid "Result of %s is NaN at %L"
68875 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
68876
68877 #: fortran/simplify.c:106
68878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68879 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
68880 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
68881
68882 #: fortran/simplify.c:129
68883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68884 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
68885 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
68886
68887 #: fortran/simplify.c:137
68888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68889 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
68890 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
68891
68892 #: fortran/simplify.c:747
68893 #, gcc-internal-format
68894 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
68895 msgstr ""
68896
68897 #: fortran/simplify.c:768
68898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68899 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
68900 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
68901
68902 #: fortran/simplify.c:775
68903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68904 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
68905 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
68906
68907 #: fortran/simplify.c:793
68908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68909 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
68910 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
68911
68912 #: fortran/simplify.c:830
68913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68914 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
68915 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
68916
68917 #: fortran/simplify.c:844
68918 #, gcc-internal-format
68919 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
68920 msgstr ""
68921
68922 #: fortran/simplify.c:863
68923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68924 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
68925 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
68926
68927 #: fortran/simplify.c:878
68928 #, gcc-internal-format
68929 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
68930 msgstr ""
68931
68932 #: fortran/simplify.c:1107
68933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68934 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
68935 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
68936
68937 #: fortran/simplify.c:1121
68938 #, gcc-internal-format
68939 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
68940 msgstr ""
68941
68942 #: fortran/simplify.c:1149
68943 #, gcc-internal-format
68944 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
68945 msgstr ""
68946
68947 #: fortran/simplify.c:1177
68948 #, gcc-internal-format
68949 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
68950 msgstr ""
68951
68952 #: fortran/simplify.c:1198
68953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68954 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
68955 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
68956
68957 #: fortran/simplify.c:1212
68958 #, gcc-internal-format
68959 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
68960 msgstr ""
68961
68962 #: fortran/simplify.c:1229
68963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68964 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
68965 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
68966
68967 #: fortran/simplify.c:1321
68968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68969 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
68970 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
68971 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
68972
68973 #: fortran/simplify.c:1690
68974 #, gcc-internal-format
68975 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
68976 msgstr ""
68977
68978 #: fortran/simplify.c:1709
68979 #, gcc-internal-format
68980 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
68981 msgstr ""
68982
68983 #: fortran/simplify.c:1790
68984 #, gcc-internal-format
68985 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
68986 msgstr ""
68987
68988 #: fortran/simplify.c:1850
68989 #, gcc-internal-format
68990 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
68991 msgstr ""
68992
68993 #: fortran/simplify.c:1868
68994 #, gcc-internal-format
68995 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
68996 msgstr ""
68997
68998 #: fortran/simplify.c:1892
68999 #, gcc-internal-format
69000 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
69001 msgstr ""
69002
69003 #: fortran/simplify.c:1930
69004 #, gcc-internal-format
69005 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
69006 msgstr ""
69007
69008 #: fortran/simplify.c:2289
69009 #, gcc-internal-format
69010 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
69011 msgstr ""
69012
69013 #: fortran/simplify.c:2859
69014 #, gcc-internal-format
69015 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
69016 msgstr ""
69017
69018 #: fortran/simplify.c:3081
69019 #, gcc-internal-format
69020 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
69021 msgstr ""
69022
69023 #: fortran/simplify.c:3231
69024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69025 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
69026 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
69027
69028 #: fortran/simplify.c:3239
69029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69030 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
69031 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
69032
69033 #: fortran/simplify.c:3354
69034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69035 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
69036 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
69037
69038 #: fortran/simplify.c:3378
69039 #, gcc-internal-format
69040 msgid "IBITS: Bad bit"
69041 msgstr ""
69042
69043 #: fortran/simplify.c:3429
69044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69045 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
69046 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
69047
69048 #. Left shift, as in SHIFTL.
69049 #: fortran/simplify.c:3794 fortran/simplify.c:3802
69050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69051 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
69052 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
69053 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
69054
69055 #: fortran/simplify.c:3814
69056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69057 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
69058 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
69059 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
69060
69061 #: fortran/simplify.c:3939
69062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69063 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
69064 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
69065 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
69066
69067 #: fortran/simplify.c:3942
69068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69069 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
69070 msgstr ""
69071
69072 #: fortran/simplify.c:4262 fortran/simplify.c:4394
69073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69074 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
69075 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
69076
69077 #: fortran/simplify.c:4577
69078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69079 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
69080 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
69081
69082 #: fortran/simplify.c:4590
69083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69084 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
69085 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
69086
69087 #: fortran/simplify.c:4601
69088 #, gcc-internal-format
69089 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
69090 msgstr ""
69091
69092 #: fortran/simplify.c:4618
69093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69094 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
69095 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
69096
69097 #: fortran/simplify.c:4941
69098 #, gcc-internal-format
69099 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
69100 msgstr ""
69101
69102 #: fortran/simplify.c:5470 fortran/simplify.c:5478
69103 #, fuzzy, gcc-internal-format
69104 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
69105 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
69106 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
69107
69108 #: fortran/simplify.c:5484
69109 #, fuzzy, gcc-internal-format
69110 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69111 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
69112 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69113
69114 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
69115 #. to not handle it at all.
69116 #. Result is processor-dependent.
69117 #: fortran/simplify.c:5525 fortran/simplify.c:5537
69118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69119 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
69120 msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
69121
69122 #: fortran/simplify.c:5557
69123 #, gcc-internal-format
69124 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
69125 msgstr ""
69126
69127 #: fortran/simplify.c:5605
69128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69129 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
69130 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
69131
69132 #: fortran/simplify.c:6086
69133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69134 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
69135 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
69136
69137 #: fortran/simplify.c:6142
69138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69139 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
69140 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
69141
69142 #: fortran/simplify.c:6179
69143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69144 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
69145 msgstr ""
69146
69147 #: fortran/simplify.c:6307
69148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69149 #| msgid "Integer too large at %C"
69150 msgid "Reshaped array too large at %C"
69151 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
69152
69153 #: fortran/simplify.c:6421
69154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69155 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
69156 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
69157
69158 #: fortran/simplify.c:7000
69159 #, fuzzy, gcc-internal-format
69160 #| msgid "Bad type in constant expression"
69161 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
69162 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
69163
69164 #: fortran/simplify.c:7029
69165 #, gcc-internal-format
69166 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
69167 msgstr ""
69168
69169 #: fortran/simplify.c:7156 fortran/simplify.c:7436
69170 #, gcc-internal-format
69171 msgid "Failure getting length of a constant array."
69172 msgstr ""
69173
69174 #: fortran/simplify.c:7166
69175 #, fuzzy, gcc-internal-format
69176 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
69177 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
69178 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
69179
69180 #: fortran/simplify.c:7232
69181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69182 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
69183 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
69184 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
69185
69186 #: fortran/simplify.c:7256
69187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69188 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
69189 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
69190
69191 #: fortran/simplify.c:7272
69192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69193 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
69194 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
69195 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
69196
69197 #: fortran/simplify.c:7603
69198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69199 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
69200 msgstr ""
69201
69202 #: fortran/simplify.c:7626
69203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69204 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
69205 msgstr ""
69206
69207 #: fortran/simplify.c:7998
69208 #, fuzzy, gcc-internal-format
69209 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
69210 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
69211 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
69212
69213 #: fortran/simplify.c:8083
69214 #, fuzzy, gcc-internal-format
69215 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
69216 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
69217 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
69218
69219 #: fortran/st.c:277
69220 #, fuzzy, gcc-internal-format
69221 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69222 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
69223 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69224
69225 #: fortran/symbol.c:141
69226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69227 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
69228 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
69229 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
69230
69231 #: fortran/symbol.c:178
69232 #, fuzzy, gcc-internal-format
69233 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
69234 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
69235 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
69236
69237 #: fortran/symbol.c:200
69238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69239 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
69240 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
69241
69242 #: fortran/symbol.c:210
69243 #, fuzzy, gcc-internal-format
69244 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
69245 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
69246 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
69247
69248 #: fortran/symbol.c:234
69249 #, gcc-internal-format
69250 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
69251 msgstr ""
69252
69253 #: fortran/symbol.c:239
69254 #, gcc-internal-format
69255 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
69256 msgstr ""
69257
69258 #: fortran/symbol.c:296
69259 #, gcc-internal-format
69260 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
69261 msgstr ""
69262
69263 #: fortran/symbol.c:306
69264 #, fuzzy, gcc-internal-format
69265 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
69266 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
69267 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
69268
69269 #: fortran/symbol.c:310
69270 #, fuzzy, gcc-internal-format
69271 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
69272 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
69273 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
69274
69275 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
69276 #: fortran/symbol.c:330
69277 #, fuzzy, gcc-internal-format
69278 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
69279 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
69280 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
69281
69282 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
69283 #. they are implicitly typed.
69284 #: fortran/symbol.c:346
69285 #, fuzzy, gcc-internal-format
69286 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
69287 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
69288 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
69289
69290 #: fortran/symbol.c:387
69291 #, fuzzy, gcc-internal-format
69292 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
69293 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
69294 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
69295
69296 #: fortran/symbol.c:485
69297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69298 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
69299 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
69300
69301 #: fortran/symbol.c:510
69302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69303 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
69304 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
69305 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
69306
69307 #: fortran/symbol.c:529
69308 #, gcc-internal-format
69309 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
69310 msgstr ""
69311
69312 #: fortran/symbol.c:562
69313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69314 #| msgid "procedure name = %s"
69315 msgid "Procedure pointer at %C"
69316 msgstr "nama prosedur = %s"
69317
69318 #: fortran/symbol.c:773
69319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69320 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
69321 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
69322
69323 #: fortran/symbol.c:780
69324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69325 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
69326 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
69327
69328 #: fortran/symbol.c:901 fortran/symbol.c:912 fortran/symbol.c:1776
69329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69330 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69331 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
69332
69333 #: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:918
69334 #, fuzzy, gcc-internal-format
69335 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
69336 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
69337 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
69338
69339 #: fortran/symbol.c:962
69340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69341 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
69342 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
69343
69344 #: fortran/symbol.c:965
69345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69346 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
69347 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
69348
69349 #: fortran/symbol.c:981
69350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69351 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
69352 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
69353
69354 #: fortran/symbol.c:1023
69355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69356 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
69357 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
69358
69359 #: fortran/symbol.c:1040
69360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69361 #| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
69362 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
69363 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
69364
69365 #: fortran/symbol.c:1064
69366 #, fuzzy, gcc-internal-format
69367 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
69368 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
69369 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
69370
69371 #: fortran/symbol.c:1090
69372 #, fuzzy, gcc-internal-format
69373 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
69374 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
69375 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
69376
69377 #: fortran/symbol.c:1246
69378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69379 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
69380 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
69381
69382 #: fortran/symbol.c:1265
69383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69384 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
69385 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
69386
69387 #: fortran/symbol.c:1298
69388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69389 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
69390 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
69391
69392 #: fortran/symbol.c:1309
69393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69394 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69395 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
69396
69397 #: fortran/symbol.c:1329
69398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69399 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
69400 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
69401
69402 #: fortran/symbol.c:1348
69403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69404 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
69405 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
69406
69407 #: fortran/symbol.c:1360
69408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69409 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
69410 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
69411 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
69412
69413 #: fortran/symbol.c:1381
69414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69415 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
69416 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
69417 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
69418
69419 #: fortran/symbol.c:1772
69420 #, fuzzy, gcc-internal-format
69421 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
69422 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
69423 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
69424
69425 #: fortran/symbol.c:1808
69426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69427 msgid ""
69428 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
69429 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
69430 msgstr ""
69431
69432 #: fortran/symbol.c:1816
69433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69434 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
69435 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
69436
69437 #: fortran/symbol.c:1851
69438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69439 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
69440 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
69441
69442 #: fortran/symbol.c:1875
69443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69444 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
69445 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
69446
69447 #: fortran/symbol.c:1892
69448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69449 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
69450 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
69451
69452 #: fortran/symbol.c:1899
69453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69454 #| msgid " BIND(C)"
69455 msgid "BIND(C) at %L"
69456 msgstr " BIND(C)"
69457
69458 #: fortran/symbol.c:1915
69459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69460 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
69461 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
69462
69463 #: fortran/symbol.c:1919
69464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69465 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
69466 msgid "EXTENDS at %L"
69467 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
69468
69469 #: fortran/symbol.c:1945
69470 #, fuzzy, gcc-internal-format
69471 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
69472 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
69473 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
69474
69475 #: fortran/symbol.c:1952
69476 #, fuzzy, gcc-internal-format
69477 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
69478 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
69479 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
69480
69481 #: fortran/symbol.c:1990
69482 #, gcc-internal-format
69483 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
69484 msgstr ""
69485
69486 #: fortran/symbol.c:1994
69487 #, fuzzy, gcc-internal-format
69488 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
69489 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
69490 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
69491
69492 #: fortran/symbol.c:2001
69493 #, fuzzy, gcc-internal-format
69494 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
69495 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
69496 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
69497
69498 #: fortran/symbol.c:2013
69499 #, fuzzy, gcc-internal-format
69500 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
69501 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
69502 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
69503
69504 #: fortran/symbol.c:2256
69505 #, fuzzy, gcc-internal-format
69506 #| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
69507 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
69508 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
69509
69510 #: fortran/symbol.c:2341
69511 #, fuzzy, gcc-internal-format
69512 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
69513 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
69514 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
69515
69516 #: fortran/symbol.c:2373
69517 #, fuzzy, gcc-internal-format
69518 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
69519 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
69520 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
69521
69522 #: fortran/symbol.c:2522
69523 #, fuzzy, gcc-internal-format
69524 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
69525 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
69526 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
69527
69528 #: fortran/symbol.c:2543
69529 #, fuzzy, gcc-internal-format
69530 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
69531 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
69532 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
69533
69534 #: fortran/symbol.c:2547
69535 #, fuzzy, gcc-internal-format
69536 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
69537 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
69538 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
69539
69540 #: fortran/symbol.c:2711
69541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69542 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
69543 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
69544
69545 #: fortran/symbol.c:2722
69546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69547 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
69548 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
69549
69550 #: fortran/symbol.c:2732
69551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69552 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
69553 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
69554
69555 #: fortran/symbol.c:2738
69556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69557 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
69558 msgstr ""
69559
69560 #: fortran/symbol.c:2780
69561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69562 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
69563 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
69564
69565 #: fortran/symbol.c:2789
69566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69567 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
69568 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
69569
69570 #: fortran/symbol.c:2795
69571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69572 #| msgid "Expected terminating name at %C"
69573 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
69574 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
69575
69576 #: fortran/symbol.c:3124
69577 #, gcc-internal-format
69578 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
69579 msgstr ""
69580
69581 #: fortran/symbol.c:3149
69582 #, fuzzy, gcc-internal-format
69583 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
69584 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
69585 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
69586
69587 #: fortran/symbol.c:3152
69588 #, fuzzy, gcc-internal-format
69589 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
69590 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
69591 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
69592
69593 #. Symbol is from another namespace.
69594 #: fortran/symbol.c:3395
69595 #, fuzzy, gcc-internal-format
69596 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
69597 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
69598 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
69599
69600 #: fortran/symbol.c:4411
69601 #, gcc-internal-format
69602 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
69603 msgstr ""
69604
69605 #: fortran/symbol.c:4424
69606 #, fuzzy, gcc-internal-format
69607 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
69608 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
69609 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
69610
69611 #: fortran/symbol.c:4442
69612 #, gcc-internal-format
69613 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
69614 msgstr ""
69615
69616 #: fortran/symbol.c:4463
69617 #, fuzzy, gcc-internal-format
69618 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
69619 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69620 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
69621
69622 #: fortran/symbol.c:4473
69623 #, fuzzy, gcc-internal-format
69624 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
69625 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69626 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
69627
69628 #: fortran/symbol.c:4484
69629 #, fuzzy, gcc-internal-format
69630 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
69631 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69632 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
69633
69634 #: fortran/symbol.c:4523
69635 #, fuzzy, gcc-internal-format
69636 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
69637 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
69638 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
69639
69640 #: fortran/symbol.c:4533
69641 #, fuzzy, gcc-internal-format
69642 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
69643 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
69644 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
69645
69646 #: fortran/symbol.c:4547
69647 #, fuzzy, gcc-internal-format
69648 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
69649 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
69650 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
69651
69652 #: fortran/symbol.c:4555
69653 #, fuzzy, gcc-internal-format
69654 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
69655 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
69656 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
69657
69658 #: fortran/symbol.c:5032 fortran/symbol.c:5037
69659 #, fuzzy, gcc-internal-format
69660 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
69661 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
69662 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
69663
69664 #: fortran/target-memory.c:126
69665 #, fuzzy, gcc-internal-format
69666 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
69667 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
69668 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
69669
69670 #: fortran/target-memory.c:345
69671 #, gcc-internal-format
69672 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
69673 msgstr ""
69674
69675 #: fortran/target-memory.c:614
69676 #, gcc-internal-format
69677 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
69678 msgstr ""
69679
69680 #: fortran/target-memory.c:687
69681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69682 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
69683 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
69684
69685 #: fortran/target-memory.c:690
69686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69687 #| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
69688 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
69689 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
69690
69691 #: fortran/target-memory.c:778
69692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69693 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
69694 msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
69695
69696 #. Problems occur when we get something like
69697 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
69698 #: fortran/trans-array.c:5927
69699 #, fuzzy, gcc-internal-format
69700 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
69701 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
69702 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
69703
69704 #: fortran/trans-array.c:7860
69705 #, fuzzy, gcc-internal-format
69706 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
69707 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
69708 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
69709
69710 #: fortran/trans-array.c:10724
69711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69712 msgid "bad expression type during walk (%d)"
69713 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
69714
69715 #: fortran/trans-common.c:401
69716 #, fuzzy, gcc-internal-format
69717 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
69718 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
69719 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
69720
69721 #: fortran/trans-common.c:782
69722 #, fuzzy, gcc-internal-format
69723 #| msgid "requested position is not an integer constant"
69724 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
69725 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
69726
69727 #: fortran/trans-common.c:810
69728 #, gcc-internal-format
69729 msgid "element_number(): Bad dimension type"
69730 msgstr ""
69731
69732 #: fortran/trans-common.c:880
69733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69734 msgid "Bad array reference at %L"
69735 msgstr "Referensi array buruk di %L"
69736
69737 #: fortran/trans-common.c:888
69738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69739 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
69740 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
69741
69742 #: fortran/trans-common.c:928
69743 #, fuzzy, gcc-internal-format
69744 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
69745 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
69746 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
69747
69748 #. Aligning this field would misalign a previous field.
69749 #: fortran/trans-common.c:1061
69750 #, fuzzy, gcc-internal-format
69751 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
69752 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
69753 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
69754
69755 #: fortran/trans-common.c:1126
69756 #, fuzzy, gcc-internal-format
69757 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
69758 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
69759 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
69760
69761 #: fortran/trans-common.c:1141
69762 #, fuzzy, gcc-internal-format
69763 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
69764 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
69765 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
69766
69767 #: fortran/trans-common.c:1157
69768 #, fuzzy, gcc-internal-format
69769 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69770 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69771 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
69772
69773 #: fortran/trans-common.c:1163
69774 #, fuzzy, gcc-internal-format
69775 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69776 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69777 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
69778
69779 #: fortran/trans-common.c:1184
69780 #, fuzzy, gcc-internal-format
69781 #| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
69782 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
69783 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
69784
69785 #: fortran/trans-common.c:1193
69786 #, fuzzy, gcc-internal-format
69787 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
69788 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69789 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
69790
69791 #: fortran/trans-common.c:1198
69792 #, fuzzy, gcc-internal-format
69793 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
69794 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69795 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
69796
69797 #: fortran/trans-const.c:335
69798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69799 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
69800 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
69801
69802 #: fortran/trans-const.c:372
69803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69804 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
69805 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
69806
69807 #: fortran/trans-const.c:403
69808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69809 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
69810 msgid "non-constant initialization expression at %L"
69811 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
69812
69813 #: fortran/trans-decl.c:1702
69814 #, gcc-internal-format
69815 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
69816 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
69817
69818 #: fortran/trans-decl.c:4284 fortran/trans-decl.c:6585
69819 #, fuzzy, gcc-internal-format
69820 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
69821 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
69822 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
69823
69824 #: fortran/trans-decl.c:4765
69825 #, fuzzy, gcc-internal-format
69826 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
69827 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
69828 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
69829
69830 #: fortran/trans-decl.c:4994
69831 #, fuzzy, gcc-internal-format
69832 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
69833 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
69834 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
69835
69836 #: fortran/trans-decl.c:5007
69837 #, fuzzy, gcc-internal-format
69838 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
69839 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
69840 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69841
69842 #: fortran/trans-decl.c:5605
69843 #, fuzzy, gcc-internal-format
69844 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
69845 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
69846 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
69847
69848 #: fortran/trans-decl.c:5611
69849 #, fuzzy, gcc-internal-format
69850 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
69851 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
69852 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
69853
69854 #: fortran/trans-decl.c:5621 fortran/trans-decl.c:5762
69855 #, fuzzy, gcc-internal-format
69856 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
69857 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
69858 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
69859
69860 #: fortran/trans-decl.c:5636
69861 #, fuzzy, gcc-internal-format
69862 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
69863 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
69864 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69865
69866 #: fortran/trans-decl.c:5655
69867 #, fuzzy, gcc-internal-format
69868 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
69869 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
69870 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69871
69872 #: fortran/trans-decl.c:5704
69873 #, fuzzy, gcc-internal-format
69874 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
69875 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
69876 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69877
69878 #: fortran/trans-decl.c:5708
69879 #, fuzzy, gcc-internal-format
69880 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
69881 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
69882 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69883
69884 #: fortran/trans-decl.c:5734
69885 #, fuzzy, gcc-internal-format
69886 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
69887 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
69888 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
69889
69890 #: fortran/trans-decl.c:6311
69891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69892 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
69893 msgstr ""
69894
69895 #: fortran/trans-expr.c:926
69896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69897 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
69898 msgstr ""
69899
69900 #: fortran/trans-expr.c:1585
69901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69902 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
69903 msgstr ""
69904
69905 #: fortran/trans-expr.c:1883
69906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69907 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
69908 msgstr ""
69909
69910 #: fortran/trans-expr.c:1892
69911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69912 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
69913 msgstr ""
69914
69915 #: fortran/trans-expr.c:3412
69916 #, gcc-internal-format
69917 msgid "Unknown intrinsic op"
69918 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
69919
69920 #: fortran/trans-expr.c:4714
69921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69922 msgid "Unknown argument list function at %L"
69923 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
69924
69925 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
69926 #, fuzzy, gcc-internal-format
69927 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
69928 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
69929 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
69930
69931 #: fortran/trans-intrinsic.c:2360 fortran/trans-intrinsic.c:2825
69932 #: fortran/trans-intrinsic.c:3022
69933 #, fuzzy, gcc-internal-format
69934 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69935 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69936 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
69937
69938 #: fortran/trans-intrinsic.c:10574 fortran/trans-stmt.c:1050
69939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69940 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
69941 msgstr ""
69942
69943 #: fortran/trans-intrinsic.c:10581
69944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69945 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
69946 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
69947 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
69948
69949 #: fortran/trans-io.c:1967
69950 #, gcc-internal-format
69951 msgid "build_dt: format with namelist"
69952 msgstr ""
69953
69954 #: fortran/trans-io.c:2510
69955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69956 msgid "Bad IO basetype (%d)"
69957 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
69958
69959 #: fortran/trans-openmp.c:1058
69960 #, fuzzy, gcc-internal-format
69961 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
69962 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
69963 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
69964
69965 #: fortran/trans-openmp.c:4997
69966 #, fuzzy, gcc-internal-format
69967 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69968 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
69969 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69970
69971 #: fortran/trans-stmt.c:546
69972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69973 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
69974 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
69975
69976 #: fortran/trans-stmt.c:853
69977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69978 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
69979 msgstr ""
69980
69981 #: fortran/trans-stmt.c:1312
69982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69983 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
69984 msgstr ""
69985
69986 #: fortran/trans-stmt.c:3343
69987 #, fuzzy, gcc-internal-format
69988 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69989 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
69990 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69991
69992 #: fortran/trans-types.c:555
69993 #, fuzzy, gcc-internal-format
69994 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
69995 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
69996 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
69997
69998 #: fortran/trans-types.c:564
69999 #, fuzzy, gcc-internal-format
70000 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
70001 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
70002 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
70003
70004 #: fortran/trans-types.c:583
70005 #, fuzzy, gcc-internal-format
70006 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70007 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
70008 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
70009
70010 #: fortran/trans-types.c:591
70011 #, fuzzy, gcc-internal-format
70012 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70013 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
70014 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
70015
70016 #: fortran/trans-types.c:599
70017 #, fuzzy, gcc-internal-format
70018 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70019 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
70020 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
70021
70022 #: fortran/trans-types.c:607
70023 #, fuzzy, gcc-internal-format
70024 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70025 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
70026 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
70027
70028 #: fortran/trans-types.c:615
70029 #, fuzzy, gcc-internal-format
70030 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70031 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
70032 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
70033
70034 #: fortran/trans-types.c:623
70035 #, fuzzy, gcc-internal-format
70036 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70037 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
70038 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
70039
70040 #: fortran/trans-types.c:654
70041 #, fuzzy, gcc-internal-format
70042 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70043 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
70044 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
70045
70046 #: fortran/trans-types.c:662
70047 #, fuzzy, gcc-internal-format
70048 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70049 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
70050 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
70051
70052 #: fortran/trans-types.c:670
70053 #, fuzzy, gcc-internal-format
70054 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
70055 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
70056 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
70057
70058 #: fortran/trans-types.c:810
70059 #, gcc-internal-format
70060 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
70061 msgstr ""
70062
70063 #: fortran/trans-types.c:814
70064 #, gcc-internal-format
70065 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
70066 msgstr ""
70067
70068 #: fortran/trans.c:2120
70069 #, gcc-internal-format
70070 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70071 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
70072
70073 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
70074 #, fuzzy, gcc-internal-format
70075 #| msgid "missing open paren"
70076 msgid "too many open parens"
70077 msgstr "hilang open paren"
70078
70079 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
70080 #, fuzzy, gcc-internal-format
70081 #| msgid "mismatched arguments"
70082 msgid "mismatching parens"
70083 msgstr "argumen tidak cocok"
70084
70085 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
70086 #, fuzzy, gcc-internal-format
70087 #| msgid "unable to emulate %qs"
70088 msgid "unable to open file"
70089 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
70090
70091 #: lto/lto-lang.c:305
70092 #, gcc-internal-format
70093 msgid "%s:%s: %E: %E"
70094 msgstr ""
70095
70096 #: lto/lto-lang.c:864
70097 #, fuzzy, gcc-internal-format
70098 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
70099 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
70100 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
70101
70102 #: lto/lto-object.c:107
70103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70104 #| msgid "can't open input file: %s"
70105 msgid "open %s failed: %s"
70106 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
70107
70108 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
70109 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
70110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70111 msgid "%s: %s"
70112 msgstr "%s: %s"
70113
70114 #: lto/lto-object.c:153
70115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70116 #| msgid "%s: %s"
70117 msgid "%s: %s: %s"
70118 msgstr "%s: %s"
70119
70120 #: lto/lto-object.c:195
70121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70122 #| msgid "fclose %s"
70123 msgid "close: %s"
70124 msgstr "fclose %s"
70125
70126 #: lto/lto-object.c:251
70127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70128 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
70129 msgid "two or more sections for %s"
70130 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
70131
70132 #: lto/lto-partition.c:570
70133 #, gcc-internal-format
70134 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
70135 msgstr ""
70136
70137 #: lto/lto-symtab.c:176
70138 #, fuzzy, gcc-internal-format
70139 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
70140 msgid "%qD is defined with tls model %s"
70141 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
70142
70143 #: lto/lto-symtab.c:178
70144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70145 #| msgid "%q+#D previously defined here"
70146 msgid "previously defined here as %s"
70147 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
70148
70149 #: lto/lto-symtab.c:480
70150 #, fuzzy, gcc-internal-format
70151 #| msgid "multiple parameters named %qE"
70152 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
70153 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
70154
70155 #: lto/lto-symtab.c:498
70156 #, fuzzy, gcc-internal-format
70157 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
70158 msgid "%qD has already been defined"
70159 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
70160
70161 #: lto/lto-symtab.c:500
70162 #, fuzzy, gcc-internal-format
70163 #| msgid "%q+#D previously defined here"
70164 msgid "previously defined here"
70165 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
70166
70167 #: lto/lto-symtab.c:717
70168 #, gcc-internal-format
70169 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
70170 msgstr ""
70171
70172 #: lto/lto-symtab.c:722
70173 #, fuzzy, gcc-internal-format
70174 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
70175 msgid "type of %qD does not match original declaration"
70176 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
70177
70178 #: lto/lto-symtab.c:742
70179 #, fuzzy, gcc-internal-format
70180 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
70181 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
70182 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
70183
70184 #: lto/lto-symtab.c:748
70185 #, gcc-internal-format
70186 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
70187 msgstr ""
70188
70189 #: lto/lto-symtab.c:753
70190 #, fuzzy, gcc-internal-format
70191 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
70192 msgid "%qD was previously declared here"
70193 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
70194
70195 #: lto/lto-symtab.c:756
70196 #, gcc-internal-format
70197 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
70198 msgstr ""
70199
70200 #: lto/lto-symtab.c:842
70201 #, fuzzy, gcc-internal-format
70202 #| msgid "field %qs declared as a function"
70203 msgid "variable %qD redeclared as function"
70204 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
70205
70206 #: lto/lto-symtab.c:849
70207 #, fuzzy, gcc-internal-format
70208 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
70209 msgid "function %qD redeclared as variable"
70210 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
70211
70212 #: lto/lto-symtab.c:861
70213 #, fuzzy, gcc-internal-format
70214 #| msgid "%Jpreviously used here"
70215 msgid "previously declared here"
70216 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
70217
70218 #: lto/lto.c:1890
70219 #, gcc-internal-format
70220 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
70221 msgstr ""
70222
70223 #: lto/lto.c:1917
70224 #, gcc-internal-format
70225 msgid "could not parse hex number"
70226 msgstr ""
70227
70228 #: lto/lto.c:1949
70229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70230 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
70231 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
70232 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
70233
70234 #: lto/lto.c:1958
70235 #, fuzzy, gcc-internal-format
70236 #| msgid "could not open response file %s"
70237 msgid "could not parse file offset"
70238 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
70239
70240 #: lto/lto.c:1961
70241 #, fuzzy, gcc-internal-format
70242 #| msgid "unexpected operand"
70243 msgid "unexpected offset"
70244 msgstr "operan tidak terduga"
70245
70246 #: lto/lto.c:1983
70247 #, fuzzy, gcc-internal-format
70248 #| msgid "invalid register in the instruction"
70249 msgid "invalid line in the resolution file"
70250 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
70251
70252 #: lto/lto.c:1994
70253 #, fuzzy, gcc-internal-format
70254 #| msgid "invalid register in the instruction"
70255 msgid "invalid resolution in the resolution file"
70256 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
70257
70258 #: lto/lto.c:2000
70259 #, gcc-internal-format
70260 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
70261 msgstr ""
70262
70263 #: lto/lto.c:2117
70264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70265 #| msgid "cannot find class %qs"
70266 msgid "cannot read LTO decls from %s"
70267 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
70268
70269 #: lto/lto.c:2223
70270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70271 #| msgid "cannot open %s"
70272 msgid "Cannot open %s"
70273 msgstr "tidak dapat membuka %s"
70274
70275 #: lto/lto.c:2244
70276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70277 #| msgid "cannot open %s"
70278 msgid "Cannot map %s"
70279 msgstr "tidak dapat membuka %s"
70280
70281 #: lto/lto.c:2255
70282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70283 #| msgid "cannot open %s"
70284 msgid "Cannot read %s"
70285 msgstr "tidak dapat membuka %s"
70286
70287 #: lto/lto.c:2337
70288 #, gcc-internal-format
70289 msgid "lto_obj_file_open() failed"
70290 msgstr ""
70291
70292 #: lto/lto.c:2362
70293 #, fuzzy, gcc-internal-format
70294 #| msgid "pex_init failed"
70295 msgid "waitpid failed"
70296 msgstr "pex_init gagal"
70297
70298 #: lto/lto.c:2365
70299 #, fuzzy, gcc-internal-format
70300 #| msgid "renaming .rpo file"
70301 msgid "streaming subprocess failed"
70302 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
70303
70304 #: lto/lto.c:2368
70305 #, gcc-internal-format
70306 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
70307 msgstr ""
70308
70309 #: lto/lto.c:2445
70310 #, gcc-internal-format
70311 msgid "no LTRANS output list filename provided"
70312 msgstr ""
70313
70314 #: lto/lto.c:2525
70315 #, fuzzy, gcc-internal-format
70316 #| msgid "opening output file %s: %m"
70317 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
70318 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
70319
70320 #: lto/lto.c:2532
70321 #, fuzzy, gcc-internal-format
70322 #| msgid "when writing output to %s: %m"
70323 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
70324 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
70325
70326 #: lto/lto.c:2542
70327 #, fuzzy, gcc-internal-format
70328 #| msgid "opening output file %s: %m"
70329 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
70330 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
70331
70332 #: lto/lto.c:2794
70333 #, fuzzy, gcc-internal-format
70334 #| msgid "could not open response file %s"
70335 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
70336 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
70337
70338 #: lto/lto.c:2915
70339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70340 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
70341 msgid "missing resolution data for %s"
70342 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
70343
70344 #: lto/lto.c:2947
70345 #, gcc-internal-format
70346 msgid "errors during merging of translation units"
70347 msgstr ""
70348
70349 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6786
70350 #, gcc-internal-format
70351 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
70352 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
70353
70354 #: objc/objc-act.c:578
70355 #, gcc-internal-format
70356 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
70357 msgstr ""
70358
70359 #: objc/objc-act.c:593
70360 #, gcc-internal-format
70361 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
70362 msgstr ""
70363
70364 #: objc/objc-act.c:596
70365 #, gcc-internal-format
70366 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
70367 msgstr ""
70368
70369 #: objc/objc-act.c:602
70370 #, gcc-internal-format
70371 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
70372 msgstr ""
70373
70374 #: objc/objc-act.c:616
70375 #, gcc-internal-format
70376 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
70377 msgstr ""
70378
70379 #: objc/objc-act.c:631
70380 #, gcc-internal-format
70381 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
70382 msgstr ""
70383
70384 #: objc/objc-act.c:696
70385 #, gcc-internal-format
70386 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
70387 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
70388
70389 #: objc/objc-act.c:705
70390 #, gcc-internal-format
70391 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
70392 msgstr ""
70393
70394 #: objc/objc-act.c:707
70395 #, gcc-internal-format
70396 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
70397 msgstr ""
70398
70399 #: objc/objc-act.c:718
70400 #, gcc-internal-format
70401 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
70402 msgstr ""
70403
70404 #: objc/objc-act.c:720
70405 #, gcc-internal-format
70406 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
70407 msgstr ""
70408
70409 #: objc/objc-act.c:728
70410 #, gcc-internal-format
70411 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
70412 msgstr ""
70413
70414 #: objc/objc-act.c:730
70415 #, gcc-internal-format
70416 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
70417 msgstr ""
70418
70419 #: objc/objc-act.c:837
70420 #, gcc-internal-format
70421 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
70422 msgstr ""
70423
70424 #: objc/objc-act.c:841
70425 #, fuzzy, gcc-internal-format
70426 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70427 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
70428 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
70429
70430 #: objc/objc-act.c:858
70431 #, fuzzy, gcc-internal-format
70432 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70433 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
70434 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
70435
70436 #: objc/objc-act.c:864
70437 #, fuzzy, gcc-internal-format
70438 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70439 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
70440 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
70441
70442 #: objc/objc-act.c:869
70443 #, fuzzy, gcc-internal-format
70444 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70445 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
70446 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
70447
70448 #: objc/objc-act.c:874
70449 #, fuzzy, gcc-internal-format
70450 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70451 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
70452 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
70453
70454 #: objc/objc-act.c:891
70455 #, fuzzy, gcc-internal-format
70456 #| msgid "method declaration not in @interface context"
70457 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
70458 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
70459
70460 #: objc/objc-act.c:902
70461 #, fuzzy, gcc-internal-format
70462 #| msgid "invalid function declaration"
70463 msgid "invalid property declaration"
70464 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
70465
70466 #: objc/objc-act.c:910
70467 #, fuzzy, gcc-internal-format
70468 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
70469 msgid "property can not be an array"
70470 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
70471
70472 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
70473 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
70474 #. the type of the return value of the getter and the first
70475 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
70476 #. and arguments of functions can not be bitfields). The
70477 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
70478 #. a different matter.
70479 #: objc/objc-act.c:928
70480 #, fuzzy, gcc-internal-format
70481 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
70482 msgid "property can not be a bit-field"
70483 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
70484
70485 #: objc/objc-act.c:960
70486 #, gcc-internal-format
70487 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
70488 msgstr ""
70489
70490 #: objc/objc-act.c:963
70491 #, gcc-internal-format
70492 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
70493 msgstr ""
70494
70495 #: objc/objc-act.c:970
70496 #, fuzzy, gcc-internal-format
70497 #| msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
70498 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
70499 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
70500
70501 #: objc/objc-act.c:974
70502 #, gcc-internal-format
70503 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
70504 msgstr ""
70505
70506 #: objc/objc-act.c:1028
70507 #, fuzzy, gcc-internal-format
70508 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
70509 msgid "redeclaration of property %qD"
70510 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
70511
70512 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
70513 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
70514 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7620
70515 #: objc/objc-act.c:7642 objc/objc-act.c:7655 objc/objc-act.c:7673
70516 #: objc/objc-act.c:7772
70517 #, fuzzy, gcc-internal-format
70518 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
70519 msgid "originally specified here"
70520 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
70521
70522 #: objc/objc-act.c:1093
70523 #, fuzzy, gcc-internal-format
70524 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70525 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70526 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
70527
70528 #: objc/objc-act.c:1103
70529 #, fuzzy, gcc-internal-format
70530 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70531 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70532 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
70533
70534 #: objc/objc-act.c:1116
70535 #, fuzzy, gcc-internal-format
70536 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70537 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70538 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
70539
70540 #: objc/objc-act.c:1127
70541 #, fuzzy, gcc-internal-format
70542 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70543 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
70544 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
70545
70546 #: objc/objc-act.c:1138
70547 #, fuzzy, gcc-internal-format
70548 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70549 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70550 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
70551
70552 #: objc/objc-act.c:1176
70553 #, fuzzy, gcc-internal-format
70554 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70555 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
70556 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
70557
70558 #: objc/objc-act.c:1649
70559 #, gcc-internal-format
70560 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
70561 msgstr ""
70562
70563 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
70564 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
70565 #. double-check for safety.
70566 #: objc/objc-act.c:1665
70567 #, fuzzy, gcc-internal-format
70568 #| msgid "cannot find class %qs"
70569 msgid "could not find class %qE"
70570 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
70571
70572 #. Again, this should never happen, but we do check.
70573 #: objc/objc-act.c:1673
70574 #, fuzzy, gcc-internal-format
70575 #| msgid "cannot find file for class %s"
70576 msgid "could not find interface for class %qE"
70577 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
70578
70579 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6954
70580 #, fuzzy, gcc-internal-format
70581 #| msgid "%qs is deprecated"
70582 msgid "class %qE is deprecated"
70583 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
70584
70585 #: objc/objc-act.c:1708
70586 #, fuzzy, gcc-internal-format
70587 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
70588 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
70589 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
70590
70591 #: objc/objc-act.c:1744
70592 #, gcc-internal-format
70593 msgid "readonly property can not be set"
70594 msgstr ""
70595
70596 #: objc/objc-act.c:2015
70597 #, gcc-internal-format
70598 msgid "method declaration not in @interface context"
70599 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
70600
70601 #: objc/objc-act.c:2019
70602 #, gcc-internal-format
70603 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
70604 msgstr ""
70605
70606 #: objc/objc-act.c:2039
70607 #, gcc-internal-format
70608 msgid "method definition not in @implementation context"
70609 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
70610
70611 #: objc/objc-act.c:2054
70612 #, fuzzy, gcc-internal-format
70613 #| msgid "method definition not in @implementation context"
70614 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
70615 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
70616
70617 #: objc/objc-act.c:2283
70618 #, fuzzy, gcc-internal-format
70619 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
70620 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
70621 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
70622
70623 #: objc/objc-act.c:2286
70624 #, fuzzy, gcc-internal-format
70625 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
70626 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
70627 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
70628
70629 #: objc/objc-act.c:2567
70630 #, gcc-internal-format
70631 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
70632 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
70633
70634 #: objc/objc-act.c:2571
70635 #, gcc-internal-format
70636 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
70637 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
70638
70639 #: objc/objc-act.c:2575
70640 #, gcc-internal-format
70641 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
70642 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
70643
70644 #: objc/objc-act.c:2579
70645 #, gcc-internal-format
70646 msgid "distinct Objective-C type in return"
70647 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
70648
70649 #: objc/objc-act.c:2583
70650 #, gcc-internal-format
70651 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
70652 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
70653
70654 #: objc/objc-act.c:2726
70655 #, fuzzy, gcc-internal-format
70656 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
70657 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
70658 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
70659
70660 #: objc/objc-act.c:2735
70661 #, fuzzy, gcc-internal-format
70662 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
70663 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
70664 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
70665
70666 #. This case happens when we are given an 'interface' which
70667 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
70668 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
70669 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
70670 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
70671 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
70672 #. them with Objective-C objects.
70673 #: objc/objc-act.c:2777
70674 #, gcc-internal-format
70675 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
70676 msgstr ""
70677
70678 #: objc/objc-act.c:2841
70679 #, fuzzy, gcc-internal-format
70680 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
70681 msgid "protocol %qE has circular dependency"
70682 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
70683
70684 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5687
70685 #, fuzzy, gcc-internal-format
70686 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
70687 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
70688 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
70689
70690 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6399
70691 #: objc/objc-act.c:6874 objc/objc-act.c:6947 objc/objc-act.c:7000
70692 #, fuzzy, gcc-internal-format
70693 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
70694 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
70695 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
70696
70697 #: objc/objc-act.c:3179
70698 #, fuzzy, gcc-internal-format
70699 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
70700 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
70701 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
70702
70703 #: objc/objc-act.c:3184
70704 #, fuzzy, gcc-internal-format
70705 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
70706 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
70707 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
70708
70709 #: objc/objc-act.c:3329
70710 #, fuzzy, gcc-internal-format
70711 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
70712 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
70713 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
70714
70715 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6780
70716 #: objc/objc-act.c:8103 objc/objc-act.c:8154
70717 #, gcc-internal-format
70718 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
70719 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
70720
70721 #: objc/objc-act.c:3349
70722 #, fuzzy, gcc-internal-format
70723 #| msgid "cannot find class %qs"
70724 msgid "cannot find class %qE"
70725 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
70726
70727 #: objc/objc-act.c:3351
70728 #, fuzzy, gcc-internal-format
70729 #| msgid "class %qs already exists"
70730 msgid "class %qE already exists"
70731 msgstr "class %qs telah ada"
70732
70733 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6839
70734 #, fuzzy, gcc-internal-format
70735 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
70736 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
70737 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
70738
70739 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
70740 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6841
70741 #, gcc-internal-format
70742 msgid "previous declaration of %q+D"
70743 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
70744
70745 #: objc/objc-act.c:3684
70746 #, gcc-internal-format
70747 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
70748 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
70749
70750 #: objc/objc-act.c:3726
70751 #, gcc-internal-format
70752 msgid "strong-cast may possibly be needed"
70753 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
70754
70755 #: objc/objc-act.c:3736
70756 #, gcc-internal-format
70757 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
70758 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
70759
70760 #: objc/objc-act.c:3755
70761 #, gcc-internal-format
70762 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
70763 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
70764
70765 #: objc/objc-act.c:3761
70766 #, gcc-internal-format
70767 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
70768 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
70769
70770 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
70771 #, fuzzy, gcc-internal-format
70772 #| msgid "unused variable %q+D"
70773 msgid "duplicate instance variable %q+D"
70774 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
70775
70776 #: objc/objc-act.c:4121
70777 #, fuzzy, gcc-internal-format
70778 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
70779 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
70780 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
70781
70782 #: objc/objc-act.c:4205
70783 #, gcc-internal-format
70784 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
70785 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
70786
70787 #: objc/objc-act.c:4211
70788 #, fuzzy, gcc-internal-format
70789 #| msgid "template parameters cannot be friends"
70790 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
70791 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
70792
70793 #: objc/objc-act.c:4256
70794 #, gcc-internal-format
70795 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
70796 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
70797
70798 #: objc/objc-act.c:4258
70799 #, fuzzy, gcc-internal-format
70800 #| msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
70801 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
70802 msgstr "%H dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
70803
70804 #: objc/objc-act.c:4305
70805 #, gcc-internal-format
70806 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
70807 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
70808
70809 #: objc/objc-act.c:4333
70810 #, gcc-internal-format
70811 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
70812 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
70813
70814 #: objc/objc-act.c:4346
70815 #, fuzzy, gcc-internal-format
70816 #| msgid "argument %qd is not a constant"
70817 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
70818 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
70819
70820 #: objc/objc-act.c:4367
70821 #, gcc-internal-format
70822 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
70823 msgstr ""
70824
70825 #: objc/objc-act.c:4575
70826 #, fuzzy, gcc-internal-format
70827 #| msgid "%J%s %qs"
70828 msgid "%s %qs"
70829 msgstr "%J%s %qs"
70830
70831 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4623
70832 #, gcc-internal-format
70833 msgid "inconsistent instance variable specification"
70834 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
70835
70836 #: objc/objc-act.c:4678
70837 #, gcc-internal-format
70838 msgid "can not use an object as parameter to a method"
70839 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
70840
70841 #: objc/objc-act.c:4722
70842 #, gcc-internal-format
70843 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
70844 msgstr ""
70845
70846 #: objc/objc-act.c:5096
70847 #, fuzzy, gcc-internal-format
70848 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
70849 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
70850 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
70851
70852 #: objc/objc-act.c:5099
70853 #, fuzzy, gcc-internal-format
70854 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70855 msgid "using %<%c%s%>"
70856 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70857
70858 #: objc/objc-act.c:5108
70859 #, fuzzy, gcc-internal-format
70860 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
70861 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
70862 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
70863
70864 #: objc/objc-act.c:5111
70865 #, fuzzy, gcc-internal-format
70866 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70867 msgid "found %<%c%s%>"
70868 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70869
70870 #: objc/objc-act.c:5120
70871 #, fuzzy, gcc-internal-format
70872 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70873 msgid "also found %<%c%s%>"
70874 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70875
70876 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
70877 #. we have seen no @interface corresponding to that
70878 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
70879 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
70880 #. alloc], where we've never seen the @interface of
70881 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
70882 #. but no actual details of the class methods. We won't
70883 #. be able to check that the class responds to the
70884 #. method, and we will have to guess the method
70885 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
70886 #. will use any method with a matching name, as if the
70887 #. receiver was of type 'Class').
70888 #. We could not find an @interface declaration, and
70889 #. there are no protocols attached to the receiver,
70890 #. so we can't complete the check that the receiver
70891 #. responds to the method, and we can't retrieve the
70892 #. method prototype. But, because the receiver has
70893 #. a well-specified class, the programmer did want
70894 #. this check to be performed. Emit a warning, then
70895 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
70896 #. warning, either include an @interface for the
70897 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
70898 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
70899 #: objc/objc-act.c:5406 objc/objc-act.c:5540
70900 #, fuzzy, gcc-internal-format
70901 #| msgid "field %qs not found"
70902 msgid "@interface of class %qE not found"
70903 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
70904
70905 #: objc/objc-act.c:5414
70906 #, fuzzy, gcc-internal-format
70907 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
70908 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
70909 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
70910
70911 #: objc/objc-act.c:5465
70912 #, fuzzy, gcc-internal-format
70913 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
70914 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
70915 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
70916
70917 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
70918 #: objc/objc-act.c:5577
70919 #, gcc-internal-format
70920 msgid "invalid receiver type %qs"
70921 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
70922
70923 #: objc/objc-act.c:5594
70924 #, fuzzy, gcc-internal-format
70925 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
70926 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
70927 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
70928
70929 #: objc/objc-act.c:5608
70930 #, fuzzy, gcc-internal-format
70931 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
70932 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
70933 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
70934
70935 #: objc/objc-act.c:5616
70936 #, fuzzy, gcc-internal-format
70937 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
70938 msgid "no %<%c%E%> method found"
70939 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
70940
70941 #: objc/objc-act.c:5623
70942 #, gcc-internal-format
70943 msgid "(Messages without a matching method signature"
70944 msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
70945
70946 #: objc/objc-act.c:5625
70947 #, gcc-internal-format
70948 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
70949 msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
70950
70951 #: objc/objc-act.c:5627
70952 #, gcc-internal-format
70953 msgid "%<...%> as arguments.)"
70954 msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
70955
70956 #: objc/objc-act.c:5736
70957 #, fuzzy, gcc-internal-format
70958 #| msgid "undeclared selector %qs"
70959 msgid "undeclared selector %qE"
70960 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
70961
70962 #. Historically, a class method that produced objects (factory
70963 #. method) would assign `self' to the instance that it
70964 #. allocated. This would effectively turn the class method into
70965 #. an instance method. Following this assignment, the instance
70966 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
70967 #. violates the simple rule that a class method should not refer
70968 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
70969 #. where this is done unknowingly than to support the above
70970 #. paradigm.
70971 #: objc/objc-act.c:5760
70972 #, fuzzy, gcc-internal-format
70973 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
70974 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
70975 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
70976
70977 #: objc/objc-act.c:5990 objc/objc-act.c:6010
70978 #, gcc-internal-format
70979 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
70980 msgstr ""
70981
70982 #: objc/objc-act.c:5994
70983 #, fuzzy, gcc-internal-format
70984 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
70985 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
70986 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
70987
70988 #: objc/objc-act.c:6014
70989 #, fuzzy, gcc-internal-format
70990 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
70991 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
70992 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
70993
70994 #: objc/objc-act.c:6074
70995 #, fuzzy, gcc-internal-format
70996 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
70997 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
70998 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
70999
71000 #: objc/objc-act.c:6078
71001 #, fuzzy, gcc-internal-format
71002 #| msgid "previous declaration of %qs"
71003 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
71004 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
71005
71006 #: objc/objc-act.c:6115
71007 #, fuzzy, gcc-internal-format
71008 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
71009 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
71010 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
71011
71012 #: objc/objc-act.c:6203
71013 #, gcc-internal-format
71014 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
71015 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
71016
71017 #: objc/objc-act.c:6214
71018 #, gcc-internal-format
71019 msgid "instance variable %qs has unknown size"
71020 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
71021
71022 #: objc/objc-act.c:6235
71023 #, fuzzy, gcc-internal-format
71024 #| msgid "invalid use of flexible array member"
71025 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
71026 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
71027
71028 #: objc/objc-act.c:6262
71029 #, fuzzy, gcc-internal-format
71030 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
71031 msgid "type %qE has no default constructor to call"
71032 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
71033
71034 #: objc/objc-act.c:6268
71035 #, fuzzy, gcc-internal-format
71036 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
71037 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
71038 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
71039
71040 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
71041 #. initialize them.
71042 #: objc/objc-act.c:6280
71043 #, fuzzy, gcc-internal-format
71044 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
71045 msgid "type %qE has virtual member functions"
71046 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
71047
71048 #: objc/objc-act.c:6281
71049 #, fuzzy, gcc-internal-format
71050 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
71051 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
71052 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
71053
71054 #: objc/objc-act.c:6291
71055 #, fuzzy, gcc-internal-format
71056 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
71057 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
71058 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
71059
71060 #: objc/objc-act.c:6293
71061 #, fuzzy, gcc-internal-format
71062 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
71063 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
71064 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
71065
71066 #: objc/objc-act.c:6297
71067 #, gcc-internal-format
71068 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
71069 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
71070
71071 #: objc/objc-act.c:6428
71072 #, fuzzy, gcc-internal-format
71073 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
71074 msgid "instance variable %qE is declared private"
71075 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
71076
71077 #: objc/objc-act.c:6439
71078 #, fuzzy, gcc-internal-format
71079 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
71080 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
71081 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
71082
71083 #: objc/objc-act.c:6446
71084 #, fuzzy, gcc-internal-format
71085 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
71086 msgid "instance variable %qE is declared %s"
71087 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
71088
71089 #: objc/objc-act.c:6557 objc/objc-act.c:6672
71090 #, fuzzy, gcc-internal-format
71091 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
71092 msgid "incomplete implementation of class %qE"
71093 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
71094
71095 #: objc/objc-act.c:6561 objc/objc-act.c:6676
71096 #, fuzzy, gcc-internal-format
71097 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
71098 msgid "incomplete implementation of category %qE"
71099 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
71100
71101 #: objc/objc-act.c:6570 objc/objc-act.c:6684
71102 #, fuzzy, gcc-internal-format
71103 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
71104 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
71105 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
71106
71107 #: objc/objc-act.c:6725
71108 #, fuzzy, gcc-internal-format
71109 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
71110 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
71111 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
71112
71113 #: objc/objc-act.c:6815
71114 #, fuzzy, gcc-internal-format
71115 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
71116 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
71117 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
71118
71119 #: objc/objc-act.c:6854
71120 #, fuzzy, gcc-internal-format
71121 #| msgid "reimplementation of class %qs"
71122 msgid "reimplementation of class %qE"
71123 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
71124
71125 #: objc/objc-act.c:6887
71126 #, fuzzy, gcc-internal-format
71127 #| msgid "conflicting super class name %qs"
71128 msgid "conflicting super class name %qE"
71129 msgstr "konflik nama super class %qs"
71130
71131 #: objc/objc-act.c:6890
71132 #, fuzzy, gcc-internal-format
71133 #| msgid "previous declaration of %qs"
71134 msgid "previous declaration of %qE"
71135 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
71136
71137 #: objc/objc-act.c:6892
71138 #, fuzzy, gcc-internal-format
71139 #| msgid "previous declaration %q+D"
71140 msgid "previous declaration"
71141 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
71142
71143 #: objc/objc-act.c:6905 objc/objc-act.c:6907
71144 #, fuzzy, gcc-internal-format
71145 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
71146 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
71147 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
71148
71149 #: objc/objc-act.c:7224 objc/objc-act.c:7420
71150 #, fuzzy, gcc-internal-format
71151 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
71152 msgid "can not find instance variable associated with property"
71153 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
71154
71155 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
71156 #: objc/objc-act.c:7386
71157 #, fuzzy, gcc-internal-format
71158 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
71159 msgid "invalid setter, it must have one argument"
71160 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
71161
71162 #: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7765
71163 #, gcc-internal-format
71164 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
71165 msgstr ""
71166
71167 #: objc/objc-act.c:7553 objc/objc-act.c:7768
71168 #, gcc-internal-format
71169 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
71170 msgstr ""
71171
71172 #: objc/objc-act.c:7567 objc/objc-act.c:7782
71173 #, fuzzy, gcc-internal-format
71174 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
71175 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
71176 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
71177
71178 #: objc/objc-act.c:7594
71179 #, gcc-internal-format
71180 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
71181 msgstr ""
71182
71183 #: objc/objc-act.c:7615
71184 #, gcc-internal-format
71185 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
71186 msgstr ""
71187
71188 #: objc/objc-act.c:7637
71189 #, fuzzy, gcc-internal-format
71190 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
71191 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
71192 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
71193
71194 #: objc/objc-act.c:7650
71195 #, fuzzy, gcc-internal-format
71196 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
71197 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
71198 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
71199
71200 #: objc/objc-act.c:7668
71201 #, gcc-internal-format
71202 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
71203 msgstr ""
71204
71205 #: objc/objc-act.c:7709
71206 #, gcc-internal-format
71207 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
71208 msgstr ""
71209
71210 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
71211 #. detects the problem while parsing, outputs the error
71212 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
71213 #. the declaration.
71214 #: objc/objc-act.c:7720
71215 #, fuzzy, gcc-internal-format
71216 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
71217 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
71218 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
71219
71220 #: objc/objc-act.c:7726
71221 #, fuzzy, gcc-internal-format
71222 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
71223 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
71224 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
71225
71226 #: objc/objc-act.c:7735
71227 #, gcc-internal-format
71228 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
71229 msgstr ""
71230
71231 #: objc/objc-act.c:7818
71232 #, gcc-internal-format
71233 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
71234 msgstr ""
71235
71236 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
71237 #. detects the problem while parsing, outputs the error
71238 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
71239 #. declaration.
71240 #: objc/objc-act.c:7829
71241 #, fuzzy, gcc-internal-format
71242 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
71243 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
71244 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
71245
71246 #: objc/objc-act.c:7851
71247 #, gcc-internal-format
71248 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
71249 msgstr ""
71250
71251 #: objc/objc-act.c:8049
71252 #, fuzzy, gcc-internal-format
71253 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
71254 msgid "definition of protocol %qE not found"
71255 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
71256
71257 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
71258 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
71259 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
71260 #: objc/objc-act.c:8080
71261 #, fuzzy, gcc-internal-format
71262 #| msgid "%qs is deprecated"
71263 msgid "protocol %qE is deprecated"
71264 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
71265
71266 #: objc/objc-act.c:8199
71267 #, fuzzy, gcc-internal-format
71268 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
71269 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
71270 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
71271
71272 #: objc/objc-act.c:8710
71273 #, fuzzy, gcc-internal-format
71274 #| msgid "conflicting types for %q+D"
71275 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
71276 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
71277
71278 #: objc/objc-act.c:8714
71279 #, fuzzy, gcc-internal-format
71280 #| msgid "previous declaration of %qs"
71281 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
71282 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
71283
71284 #: objc/objc-act.c:8814
71285 #, fuzzy, gcc-internal-format
71286 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
71287 msgid "no super class declared in interface for %qE"
71288 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
71289
71290 #: objc/objc-act.c:8841
71291 #, gcc-internal-format
71292 msgid "[super ...] must appear in a method context"
71293 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
71294
71295 #: objc/objc-act.c:8881
71296 #, gcc-internal-format
71297 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
71298 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
71299
71300 #: objc/objc-act.c:9345
71301 #, gcc-internal-format
71302 msgid "instance variable %qs is declared private"
71303 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
71304
71305 #: objc/objc-act.c:9398
71306 #, fuzzy, gcc-internal-format
71307 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
71308 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
71309 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
71310
71311 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
71312 #. should be impossible for real properties, which always
71313 #. have a getter.
71314 #: objc/objc-act.c:9444
71315 #, fuzzy, gcc-internal-format
71316 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
71317 msgid "no %qs getter found"
71318 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
71319
71320 #: objc/objc-act.c:9684
71321 #, fuzzy, gcc-internal-format
71322 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
71323 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
71324 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
71325
71326 #: objc/objc-act.c:9694
71327 #, gcc-internal-format
71328 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
71329 msgstr ""
71330
71331 #: objc/objc-act.c:9700
71332 #, gcc-internal-format
71333 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
71334 msgstr ""
71335
71336 #: objc/objc-encoding.c:130
71337 #, fuzzy, gcc-internal-format
71338 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
71339 msgid "type %qT does not have a known size"
71340 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
71341
71342 #: objc/objc-encoding.c:721
71343 #, gcc-internal-format
71344 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
71345 msgstr ""
71346
71347 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
71348 #: objc/objc-encoding.c:804
71349 #, gcc-internal-format
71350 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
71351 msgstr ""
71352
71353 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
71354 #, gcc-internal-format
71355 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
71356 msgstr ""
71357
71358 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
71359 #, gcc-internal-format
71360 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
71361 msgstr ""
71362
71363 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
71364 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
71365 #, fuzzy, gcc-internal-format
71366 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
71367 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
71368 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
71369
71370 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
71371 #, gcc-internal-format
71372 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
71373 msgstr ""
71374
71375 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
71376 #, gcc-internal-format
71377 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
71378 msgstr ""
71379
71380 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
71381 #, fuzzy, gcc-internal-format
71382 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
71383 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
71384 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
71385
71386 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
71387 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
71388
71389 #~ msgid ""
71390 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
71391 #~ "Please submit a full bug report.\n"
71392 #~ "See %s for instructions."
71393 #~ msgstr ""
71394 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
71395 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
71396 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
71397
71398 #~ msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
71399 #~ msgstr " -combine Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
71400
71401 #~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
71402 #~ msgstr " -b <mesin> Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
71403
71404 #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
71405 #~ msgstr " -V <versi> Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
71406
71407 #~ msgid "'-%c' option must have argument"
71408 #~ msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
71409
71410 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
71411 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
71412
71413 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
71414 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
71415
71416 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
71417 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
71418
71419 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
71420 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
71421
71422 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
71423 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
71424
71425 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
71426 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
71427
71428 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
71429 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
71430
71431 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
71432 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
71433
71434 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
71435 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
71436
71437 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
71438 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
71439
71440 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
71441 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
71442
71443 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
71444 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
71445
71446 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
71447 #~ msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
71448
71449 #~ msgid "jump bypassing disabled"
71450 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
71451
71452 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
71453 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
71454
71455 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
71456 #~ msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
71457
71458 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
71459 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
71460
71461 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
71462 #~ msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
71463
71464 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
71465 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
71466
71467 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
71468 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
71469
71470 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
71471 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
71472
71473 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
71474 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
71475
71476 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
71477 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
71478
71479 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
71480 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
71481
71482 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
71483 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
71484
71485 #~ msgid ""
71486 #~ "\n"
71487 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
71488 #~ msgstr ""
71489 #~ "\n"
71490 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
71491
71492 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
71493 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
71494
71495 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
71496 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
71497
71498 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
71499 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
71500
71501 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
71502 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
71503
71504 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
71505 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
71506
71507 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
71508 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
71509
71510 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
71511 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
71512
71513 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
71514 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
71515
71516 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
71517 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
71518
71519 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
71520 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
71521
71522 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
71523 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
71524
71525 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
71526 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
71527
71528 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
71529 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
71530
71531 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
71532 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
71533
71534 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
71535 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
71536
71537 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
71538 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
71539
71540 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
71541 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
71542
71543 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
71544 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
71545
71546 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
71547 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
71548
71549 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
71550 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
71551
71552 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
71553 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
71554
71555 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
71556 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
71557
71558 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
71559 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
71560
71561 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
71562 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
71563
71564 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
71565 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
71566
71567 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
71568 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
71569
71570 #~ msgid ""
71571 #~ "\n"
71572 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
71573 #~ msgstr ""
71574 #~ "\n"
71575 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
71576
71577 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
71578 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
71579
71580 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
71581 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
71582
71583 #~ msgid ""
71584 #~ "\n"
71585 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
71586 #~ msgstr ""
71587 #~ "\n"
71588 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
71589
71590 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
71591 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
71592
71593 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
71594 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
71595
71596 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
71597 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
71598
71599 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
71600 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
71601
71602 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
71603 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
71604
71605 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
71606 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
71607
71608 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
71609 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
71610
71611 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
71612 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
71613
71614 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
71615 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
71616
71617 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
71618 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
71619
71620 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
71621 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
71622
71623 #~ msgid ""
71624 #~ "\n"
71625 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
71626 #~ msgstr ""
71627 #~ "\n"
71628 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
71629
71630 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
71631 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
71632
71633 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
71634 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
71635
71636 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
71637 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
71638
71639 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
71640 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
71641
71642 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
71643 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
71644
71645 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
71646 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
71647
71648 #~ msgid ""
71649 #~ "\n"
71650 #~ "Execution times (seconds)\n"
71651 #~ msgstr ""
71652 #~ "\n"
71653 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
71654
71655 #~ msgid " TOTAL :"
71656 #~ msgstr " TOTAL :"
71657
71658 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
71659 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
71660
71661 #~ msgid "out of memory"
71662 #~ msgstr "kehabisan memori"
71663
71664 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
71665 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
71666
71667 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
71668 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
71669
71670 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
71671 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
71672
71673 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
71674 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
71675
71676 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
71677 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
71678
71679 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
71680 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
71681
71682 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
71683 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
71684
71685 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
71686 #~ msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
71687
71688 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
71689 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
71690
71691 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
71692 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
71693
71694 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
71695 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
71696
71697 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
71698 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
71699
71700 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
71701 #~ msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
71702
71703 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
71704 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
71705
71706 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
71707 #~ msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
71708
71709 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
71710 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
71711
71712 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
71713 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
71714
71715 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
71716 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
71717
71718 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
71719 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
71720
71721 #~ msgid " (frv)"
71722 #~ msgstr " (frv)"
71723
71724 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
71725 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
71726
71727 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
71728 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
71729
71730 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
71731 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
71732
71733 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
71734 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
71735
71736 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
71737 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
71738
71739 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
71740 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
71741
71742 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
71743 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
71744
71745 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
71746 #~ msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
71747
71748 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
71749 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
71750
71751 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
71752 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
71753
71754 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
71755 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
71756
71757 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
71758 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
71759
71760 #~ msgid "invalid %%S value"
71761 #~ msgstr "nilai %%S tidak valid"
71762
71763 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
71764 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
71765
71766 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
71767 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
71768
71769 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
71770 #~ msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
71771
71772 #~ msgid "candidates are: %+#D"
71773 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
71774
71775 #~ msgid "candidate is: %+#D"
71776 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
71777
71778 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
71779 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
71780
71781 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
71782 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
71783
71784 #~ msgid "duplicated initializer"
71785 #~ msgstr "duplikasi penginisialisasi"
71786
71787 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71788 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
71789
71790 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
71791 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
71792
71793 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
71794 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
71795
71796 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
71797 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
71798
71799 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
71800 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
71801
71802 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
71803 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
71804
71805 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
71806 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
71807
71808 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
71809 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
71810
71811 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
71812 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
71813
71814 #~ msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
71815 #~ msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
71816
71817 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
71818 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
71819
71820 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
71821 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
71822
71823 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
71824 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
71825
71826 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
71827 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
71828
71829 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
71830 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
71831
71832 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
71833 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
71834
71835 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
71836 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
71837
71838 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
71839 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
71840
71841 #~ msgid "Expected ',' at %C"
71842 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
71843
71844 #~ msgid "Error count reached limit of %d."
71845 #~ msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
71846
71847 #~ msgid "Internal Error at (1):"
71848 #~ msgstr "Internal error di (1):"
71849
71850 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
71851 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
71852
71853 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
71854 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
71855
71856 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
71857 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
71858
71859 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
71860 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
71861
71862 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
71863 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
71864
71865 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
71866 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
71867
71868 #~ msgid ""
71869 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
71870 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
71871 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
71872 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
71873 #~ "\n"
71874 #~ msgstr ""
71875 #~ "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
71876 #~ "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
71877 #~ "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
71878 #~ "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
71879 #~ "\n"
71880
71881 #~ msgid "argument to '%s' missing"
71882 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
71883
71884 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
71885 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
71886
71887 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
71888 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
71889
71890 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
71891 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
71892
71893 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
71894 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
71895
71896 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
71897 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
71898
71899 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
71900 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
71901
71902 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
71903 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
71904
71905 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
71906 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
71907
71908 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
71909 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
71910
71911 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
71912 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
71913
71914 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
71915 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
71916
71917 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
71918 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
71919
71920 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
71921 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
71922
71923 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
71924 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
71925
71926 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
71927 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
71928
71929 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
71930 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
71931
71932 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
71933 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
71934
71935 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
71936 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
71937
71938 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
71939 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
71940
71941 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
71942 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
71943
71944 #~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
71945 #~ msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
71946
71947 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
71948 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
71949
71950 #~ msgid "Integer overflow"
71951 #~ msgstr "Integer overflow"
71952
71953 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
71954 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
71955
71956 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
71957 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
71958
71959 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
71960 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
71961
71962 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
71963 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
71964
71965 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
71966 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
71967
71968 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
71969 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
71970
71971 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
71972 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
71973
71974 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
71975 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
71976
71977 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
71978 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
71979
71980 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
71981 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
71982
71983 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
71984 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
71985
71986 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
71987 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
71988
71989 #~ msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
71990 #~ msgstr "Fortran 2003: Pengikatan GENERIC di %C"
71991
71992 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
71993 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
71994
71995 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
71996 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
71997
71998 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
71999 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
72000
72001 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
72002 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
72003
72004 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
72005 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
72006
72007 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
72008 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
72009
72010 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
72011 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
72012
72013 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
72014 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
72015
72016 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
72017 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
72018
72019 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
72020 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
72021
72022 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
72023 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
72024
72025 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
72026 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
72027
72028 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
72029 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
72030
72031 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
72032 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
72033
72034 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
72035 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
72036
72037 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
72038 #~ msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
72039
72040 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
72041 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
72042
72043 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
72044 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
72045
72046 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
72047 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
72048
72049 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
72050 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
72051
72052 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
72053 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
72054
72055 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
72056 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
72057
72058 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
72059 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
72060
72061 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
72062 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
72063
72064 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
72065 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
72066
72067 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
72068 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
72069
72070 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
72071 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
72072
72073 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
72074 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
72075
72076 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
72077 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
72078
72079 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
72080 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
72081
72082 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
72083 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
72084
72085 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
72086 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
72087
72088 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
72089 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
72090
72091 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
72092 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
72093
72094 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
72095 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
72096
72097 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
72098 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
72099
72100 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
72101 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
72102
72103 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
72104 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
72105
72106 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
72107 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
72108
72109 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
72110 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
72111
72112 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
72113 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
72114
72115 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
72116 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
72117
72118 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
72119 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
72120
72121 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
72122 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
72123
72124 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
72125 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
72126
72127 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
72128 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
72129
72130 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
72131 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
72132
72133 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
72134 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
72135
72136 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
72137 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
72138
72139 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
72140 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
72141
72142 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
72143 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
72144
72145 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
72146 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
72147
72148 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
72149 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
72150
72151 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
72152 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
72153
72154 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
72155 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
72156
72157 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
72158 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
72159
72160 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
72161 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
72162
72163 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
72164 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
72165
72166 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
72167 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
72168
72169 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
72170 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
72171
72172 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
72173 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
72174
72175 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
72176 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
72177
72178 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
72179 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
72180
72181 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
72182 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
72183
72184 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
72185 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
72186
72187 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
72188 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
72189
72190 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
72191 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
72192
72193 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
72194 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
72195
72196 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
72197 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
72198
72199 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
72200 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
72201
72202 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
72203 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
72204
72205 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
72206 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
72207
72208 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
72209 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
72210
72211 #~ msgid "Array bound mismatch"
72212 #~ msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
72213
72214 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
72215 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
72216
72217 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
72218 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
72219
72220 #~ msgid "Out of memory"
72221 #~ msgstr "Kehabisan memori"
72222
72223 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
72224 #~ msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
72225
72226 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
72227 #~ msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
72228
72229 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
72230 #~ msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
72231
72232 #~ msgid "error while parsing fields\n"
72233 #~ msgstr "error ketika parsing bagian\n"
72234
72235 #~ msgid "error while parsing methods\n"
72236 #~ msgstr "error ketika parsing metode\n"
72237
72238 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
72239 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
72240
72241 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
72242 #~ msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
72243
72244 #~ msgid ""
72245 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
72246 #~ "\n"
72247 #~ msgstr ""
72248 #~ "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
72249 #~ "\n"
72250
72251 #~ msgid ""
72252 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
72253 #~ "\n"
72254 #~ msgstr ""
72255 #~ "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
72256 #~ "\n"
72257
72258 #~ msgid " -c Disassemble method bodies\n"
72259 #~ msgstr " -c Uraikan metode badan\n"
72260
72261 #~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
72262 #~ msgstr " --javap Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
72263
72264 #~ msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
72265 #~ msgstr " --classpath JALUR Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
72266
72267 #~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
72268 #~ msgstr " -IDIR Tambahkan direktori ke jalur class\n"
72269
72270 #~ msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
72271 #~ msgstr " --bootclasspath JALUR Override built-in jalur class\n"
72272
72273 #~ msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
72274 #~ msgstr " --extdirs JALUR Set ekstensi jalur direktori\n"
72275
72276 #~ msgid " -o FILE Set output file name\n"
72277 #~ msgstr " -o BERKAS Set nama berkas keluaran\n"
72278
72279 #~ msgid " --help Print this help, then exit\n"
72280 #~ msgstr " --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
72281
72282 #~ msgid " --version Print version number, then exit\n"
72283 #~ msgstr " --version Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
72284
72285 #~ msgid ""
72286 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
72287 #~ "%s.\n"
72288 #~ msgstr ""
72289 #~ "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
72290 #~ "%s.\n"
72291
72292 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
72293 #~ msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
72294
72295 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
72296 #~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
72297
72298 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
72299 #~ msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
72300
72301 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
72302 #~ msgstr "Kode byte buruk.\n"
72303
72304 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
72305 #~ msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
72306
72307 #~ msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
72308 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
72309
72310 #~ msgid "'%s' is not a valid class name"
72311 #~ msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
72312
72313 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
72314 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
72315
72316 #~ msgid "cannot create temporary file"
72317 #~ msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
72318
72319 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
72320 #~ msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
72321
72322 #~ msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
72323 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
72324
72325 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
72326 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
72327
72328 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
72329 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
72330
72331 #~ msgid "Static linking is not supported.\n"
72332 #~ msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
72333
72334 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
72335 #~ msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
72336
72337 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
72338 #~ msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
72339
72340 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
72341 #~ msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
72342
72343 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
72344 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
72345
72346 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
72347 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
72348
72349 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
72350 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
72351
72352 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
72353 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
72354
72355 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
72356 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
72357
72358 #~ msgid "Assume GAS"
72359 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
72360
72361 #~ msgid "Do not assume GAS"
72362 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
72363
72364 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
72365 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
72366
72367 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
72368 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
72369
72370 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
72371 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
72372
72373 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
72374 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
72375
72376 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
72377 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
72378
72379 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
72380 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
72381
72382 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
72383 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
72384
72385 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
72386 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
72387
72388 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
72389 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
72390
72391 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
72392 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
72393
72394 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
72395 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
72396
72397 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
72398 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
72399
72400 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
72401 #~ msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
72402
72403 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
72404 #~ msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
72405
72406 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
72407 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
72408
72409 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
72410 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
72411
72412 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
72413 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
72414
72415 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
72416 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
72417
72418 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
72419 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
72420
72421 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
72422 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
72423
72424 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
72425 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
72426
72427 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
72428 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
72429
72430 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
72431 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
72432
72433 #~ msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
72434 #~ msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
72435
72436 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
72437 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
72438
72439 #~ msgid "Use POWER instruction set"
72440 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
72441
72442 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
72443 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
72444
72445 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
72446 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
72447
72448 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
72449 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
72450
72451 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
72452 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
72453
72454 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
72455 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
72456
72457 #~ msgid "Specify ABI to use"
72458 #~ msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
72459
72460 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
72461 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
72462
72463 #~ msgid "mvcle use"
72464 #~ msgstr "penggunaan mvcle"
72465
72466 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
72467 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
72468
72469 #~ msgid "Put functions in SECTION"
72470 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
72471
72472 #~ msgid "Put data in SECTION"
72473 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
72474
72475 #~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
72476 #~ msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
72477
72478 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
72479 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
72480
72481 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
72482 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
72483
72484 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
72485 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
72486
72487 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
72488 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
72489
72490 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
72491 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
72492
72493 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
72494 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
72495
72496 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
72497 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
72498
72499 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
72500 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
72501
72502 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
72503 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
72504
72505 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
72506 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
72507
72508 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
72509 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
72510
72511 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
72512 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
72513
72514 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
72515 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
72516
72517 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
72518 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
72519
72520 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
72521 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
72522
72523 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
72524 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
72525
72526 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
72527 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
72528
72529 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
72530 #~ msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
72531
72532 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
72533 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
72534
72535 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
72536 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
72537
72538 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
72539 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
72540
72541 #~ msgid "Generate code for little-endian"
72542 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
72543
72544 #~ msgid "Generate code for big-endian"
72545 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
72546
72547 #~ msgid "Generate SH2a code"
72548 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
72549
72550 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
72551 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
72552
72553 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
72554 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
72555
72556 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
72557 #~ msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
72558
72559 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
72560 #~ msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
72561
72562 #~ msgid "Generate SHcompact code"
72563 #~ msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
72564
72565 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
72566 #~ msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
72567
72568 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
72569 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
72570
72571 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
72572 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
72573
72574 #~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
72575 #~ msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
72576
72577 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
72578 #~ msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
72579
72580 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
72581 #~ msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
72582
72583 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
72584 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
72585
72586 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
72587 #~ msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
72588
72589 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
72590 #~ msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
72591
72592 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
72593 #~ msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
72594
72595 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
72596 #~ msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
72597
72598 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
72599 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
72600
72601 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
72602 #~ msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
72603
72604 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
72605 #~ msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
72606
72607 #~ msgid "Deprecated; use --classpath instead"
72608 #~ msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
72609
72610 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
72611 #~ msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
72612
72613 #~ msgid "Replace system path"
72614 #~ msgstr "Gantikan jalur sistem"
72615
72616 #~ msgid "Set class path"
72617 #~ msgstr "Set jalur class"
72618
72619 #~ msgid "Output a class file"
72620 #~ msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
72621
72622 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
72623 #~ msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
72624
72625 #~ msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
72626 #~ msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
72627
72628 #~ msgid "Set the extension directory path"
72629 #~ msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
72630
72631 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
72632 #~ msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
72633
72634 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
72635 #~ msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
72636
72637 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
72638 #~ msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
72639
72640 #~ msgid "Generate instances of Class at runtime"
72641 #~ msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
72642
72643 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
72644 #~ msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
72645
72646 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
72647 #~ msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
72648
72649 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
72650 #~ msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
72651
72652 #~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
72653 #~ msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
72654
72655 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
72656 #~ msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
72657
72658 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
72659 #~ msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
72660
72661 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
72662 #~ msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
72663
72664 #~ msgid "Set the source language version"
72665 #~ msgstr "Set versi bahasa sumber"
72666
72667 #~ msgid "Set the target VM version"
72668 #~ msgstr "Set versi target VM"
72669
72670 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
72671 #~ msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
72672
72673 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
72674 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
72675
72676 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
72677 #~ msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
72678
72679 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
72680 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
72681
72682 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
72683 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
72684
72685 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
72686 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
72687
72688 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
72689 #~ msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
72690
72691 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
72692 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
72693
72694 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
72695 #~ msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
72696
72697 #~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
72698 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
72699
72700 #~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
72701 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
72702
72703 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
72704 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
72705
72706 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
72707 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
72708
72709 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
72710 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
72711
72712 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
72713 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
72714
72715 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
72716 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
72717
72718 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
72719 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
72720
72721 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
72722 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
72723
72724 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
72725 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
72726
72727 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
72728 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
72729
72730 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
72731 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
72732
72733 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
72734 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
72735
72736 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
72737 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
72738
72739 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
72740 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
72741
72742 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
72743 #~ msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
72744
72745 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
72746 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
72747
72748 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
72749 #~ msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
72750
72751 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
72752 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
72753
72754 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
72755 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
72756
72757 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
72758 #~ msgstr "Set simbol visibility baku"
72759
72760 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
72761 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
72762
72763 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
72764 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
72765
72766 #~ msgid "Reduce the size of object files"
72767 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
72768
72769 #~ msgid "Inline member functions by default"
72770 #~ msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
72771
72772 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
72773 #~ msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
72774
72775 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
72776 #~ msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
72777
72778 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
72779 #~ msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
72780
72781 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
72782 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
72783
72784 #~ msgid "Emit cross referencing information"
72785 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
72786
72787 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
72788 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
72789
72790 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
72791 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
72792
72793 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
72794 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
72795
72796 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
72797 #~ msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
72798
72799 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
72800 #~ msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
72801
72802 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
72803 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
72804
72805 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
72806 #~ msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
72807
72808 #~ msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
72809 #~ msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
72810
72811 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
72812 #~ msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
72813
72814 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
72815 #~ msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
72816
72817 #~ msgid "Bad option %s to optimize attribute."
72818 #~ msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
72819
72820 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
72821 #~ msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
72822
72823 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
72824 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
72825
72826 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
72827 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
72828
72829 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
72830 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
72831
72832 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
72833 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
72834
72835 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
72836 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
72837
72838 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
72839 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
72840
72841 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
72842 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
72843
72844 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
72845 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
72846
72847 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
72848 #~ msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
72849
72850 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
72851 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
72852
72853 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
72854 #~ msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
72855
72856 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
72857 #~ msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
72858
72859 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
72860 #~ msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
72861
72862 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
72863 #~ msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
72864
72865 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
72866 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
72867
72868 #~ msgid "%Hprototype declaration"
72869 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
72870
72871 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
72872 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72873
72874 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
72875 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72876
72877 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72878 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72879
72880 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
72881 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72882
72883 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
72884 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72885
72886 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72887 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72888
72889 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72890 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72891
72892 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72893 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72894
72895 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
72896 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72897
72898 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72899 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72900
72901 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
72902 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72903
72904 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
72905 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72906
72907 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
72908 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72909
72910 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72911 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72912
72913 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72914 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72915
72916 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72917 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72918
72919 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
72920 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72921
72922 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
72923 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72924
72925 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72926 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72927
72928 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
72929 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72930
72931 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
72932 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72933
72934 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72935 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72936
72937 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72938 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72939
72940 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72941 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72942
72943 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
72944 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72945
72946 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72947 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72948
72949 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
72950 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72951
72952 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
72953 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72954
72955 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72956 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72957
72958 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72959 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72960
72961 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72962 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72963
72964 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
72965 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72966
72967 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72968 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72969
72970 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72971 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72972
72973 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72974 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72975
72976 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72977 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72978
72979 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
72980 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72981
72982 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
72983 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72984
72985 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
72986 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72987
72988 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
72989 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72990
72991 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72992 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72993
72994 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
72995 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72996
72997 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
72998 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72999
73000 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
73001 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
73002
73003 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
73004 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
73005
73006 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
73007 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
73008
73009 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
73010 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
73011
73012 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
73013 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
73014
73015 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
73016 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
73017
73018 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
73019 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
73020
73021 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
73022 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
73023
73024 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
73025 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
73026
73027 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
73028 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
73029
73030 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
73031 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
73032
73033 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
73034 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
73035
73036 #~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
73037 #~ msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
73038
73039 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
73040 #~ msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
73041
73042 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
73043 #~ msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
73044
73045 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
73046 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
73047
73048 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
73049 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
73050
73051 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
73052 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
73053
73054 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
73055 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
73056
73057 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
73058 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
73059
73060 #~ msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
73061 #~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya boleh digunakan dalam pernyataan compound"
73062
73063 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
73064 #~ msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
73065
73066 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
73067 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
73068
73069 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
73070 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
73071
73072 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
73073 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
73074
73075 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
73076 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
73077
73078 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
73079 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
73080
73081 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
73082 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
73083
73084 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
73085 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
73086
73087 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
73088 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
73089
73090 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
73091 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
73092
73093 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
73094 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
73095
73096 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
73097 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
73098
73099 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
73100 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
73101
73102 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
73103 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
73104
73105 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
73106 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
73107
73108 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
73109 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
73110
73111 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
73112 #~ msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
73113
73114 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
73115 #~ msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
73116
73117 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
73118 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
73119
73120 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
73121 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
73122
73123 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
73124 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
73125
73126 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
73127 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
73128
73129 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
73130 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
73131
73132 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
73133 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
73134
73135 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
73136 #~ msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
73137
73138 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
73139 #~ msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
73140
73141 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
73142 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
73143
73144 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
73145 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn adalah %i"
73146
73147 #~ msgid "Execution count is negative"
73148 #~ msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
73149
73150 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
73151 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
73152
73153 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
73154 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
73155
73156 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
73157 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
73158
73159 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
73160 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
73161
73162 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
73163 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
73164
73165 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
73166 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
73167
73168 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
73169 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
73170
73171 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
73172 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
73173
73174 #~ msgid "%H%s"
73175 #~ msgstr "%H%s"
73176
73177 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
73178 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
73179
73180 #~ msgid "incomplete '%s' option"
73181 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
73182
73183 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
73184 #~ msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
73185
73186 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
73187 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
73188
73189 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
73190 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
73191
73192 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
73193 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
73194
73195 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
73196 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
73197
73198 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
73199 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
73200
73201 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
73202 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
73203
73204 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
73205 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
73206
73207 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
73208 #~ msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
73209
73210 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
73211 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
73212
73213 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
73214 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
73215
73216 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
73217 #~ msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
73218
73219 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
73220 #~ msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
73221
73222 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
73223 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
73224
73225 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
73226 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
73227
73228 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
73229 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
73230
73231 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
73232 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
73233
73234 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
73235 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
73236
73237 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
73238 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
73239
73240 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
73241 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
73242
73243 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
73244 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
73245
73246 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
73247 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
73248
73249 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
73250 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
73251
73252 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
73253 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
73254
73255 #~ msgid "invalid function in call statement"
73256 #~ msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
73257
73258 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
73259 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
73260
73261 #~ msgid "verify_stmts failed"
73262 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
73263
73264 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
73265 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
73266
73267 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
73268 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
73269
73270 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
73271 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
73272
73273 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
73274 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
73275
73276 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
73277 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
73278
73279 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
73280 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
73281
73282 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
73283 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
73284
73285 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
73286 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
73287
73288 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
73289 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
73290
73291 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
73292 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
73293
73294 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
73295 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
73296
73297 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
73298 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
73299
73300 #~ msgid "unimplemented functionality"
73301 #~ msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
73302
73303 #~ msgid "initialized from %qE"
73304 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
73305
73306 #~ msgid "initialized from here"
73307 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
73308
73309 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
73310 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
73311
73312 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
73313 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
73314
73315 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
73316 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
73317
73318 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
73319 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
73320
73321 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
73322 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
73323
73324 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
73325 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
73326
73327 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
73328 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
73329
73330 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
73331 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
73332
73333 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
73334 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
73335
73336 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
73337 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
73338
73339 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
73340 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
73341
73342 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
73343 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
73344
73345 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
73346 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
73347
73348 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
73349 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
73350
73351 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
73352 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
73353
73354 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
73355 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
73356
73357 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
73358 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
73359
73360 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
73361 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
73362
73363 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
73364 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
73365
73366 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
73367 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
73368
73369 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
73370 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
73371
73372 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
73373 #~ msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
73374
73375 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
73376 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
73377
73378 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
73379 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
73380
73381 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
73382 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
73383
73384 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
73385 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
73386
73387 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
73388 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
73389
73390 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
73391 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
73392
73393 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
73394 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
73395
73396 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
73397 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
73398
73399 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
73400 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
73401
73402 #~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
73403 #~ msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
73404
73405 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
73406 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
73407
73408 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
73409 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
73410
73411 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
73412 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
73413
73414 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
73415 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
73416
73417 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
73418 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
73419
73420 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
73421 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
73422
73423 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
73424 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
73425
73426 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
73427 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
73428
73429 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
73430 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
73431
73432 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
73433 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
73434
73435 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
73436 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
73437
73438 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
73439 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
73440
73441 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
73442 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
73443
73444 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
73445 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
73446
73447 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
73448 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
73449
73450 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
73451 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
73452
73453 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
73454 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
73455
73456 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
73457 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
73458
73459 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
73460 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
73461
73462 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
73463 #~ msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
73464
73465 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
73466 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
73467
73468 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
73469 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
73470
73471 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
73472 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
73473
73474 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
73475 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
73476
73477 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
73478 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
73479
73480 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
73481 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
73482
73483 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
73484 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
73485
73486 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
73487 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
73488
73489 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
73490 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
73491
73492 #~ msgid "MIPS16 TLS"
73493 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
73494
73495 #~ msgid "CPU names must be lower case"
73496 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
73497
73498 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
73499 #~ msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
73500
73501 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
73502 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
73503
73504 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
73505 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
73506
73507 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
73508 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
73509
73510 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
73511 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
73512
73513 #~ msgid "LM label has already been deferred."
73514 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
73515
73516 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
73517 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
73518
73519 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
73520 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
73521
73522 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
73523 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
73524
73525 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
73526 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
73527
73528 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
73529 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
73530
73531 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
73532 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
73533
73534 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
73535 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
73536
73537 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
73538 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
73539
73540 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
73541 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
73542
73543 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
73544 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
73545
73546 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
73547 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
73548
73549 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
73550 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
73551
73552 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
73553 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
73554
73555 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
73556 #~ msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
73557
73558 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
73559 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
73560
73561 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
73562 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
73563
73564 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
73565 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
73566
73567 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
73568 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
73569
73570 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
73571 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
73572
73573 #~ msgid "frame size of function %qs is "
73574 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
73575
73576 #~ msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
73577 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
73578
73579 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
73580 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
73581
73582 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
73583 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
73584
73585 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
73586 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
73587
73588 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
73589 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
73590
73591 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
73592 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
73593
73594 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
73595 #~ msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
73596
73597 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
73598 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
73599
73600 #~ msgid "%q+#D is protected"
73601 #~ msgstr "%q+#D terproteksi"
73602
73603 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
73604 #~ msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
73605
73606 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
73607 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
73608
73609 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
73610 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
73611
73612 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
73613 #~ msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
73614
73615 #~ msgid "with %q+#D"
73616 #~ msgstr "dengan %q+#D"
73617
73618 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
73619 #~ msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
73620
73621 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
73622 #~ msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
73623
73624 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
73625 #~ msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
73626
73627 #~ msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
73628 #~ msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
73629
73630 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
73631 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
73632
73633 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
73634 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
73635
73636 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73637 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
73638
73639 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73640 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
73641
73642 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73643 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
73644
73645 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
73646 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
73647
73648 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
73649 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
73650
73651 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
73652 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
73653
73654 #~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
73655 #~ msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
73656
73657 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
73658 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
73659
73660 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
73661 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
73662
73663 #~ msgid "%s has no effect"
73664 #~ msgstr "%s tidak memiliki efek"
73665
73666 #~ msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
73667 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
73668
73669 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
73670 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
73671
73672 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
73673 #~ msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
73674
73675 #~ msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
73676 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
73677
73678 #~ msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
73679 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
73680
73681 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
73682 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
73683
73684 #~ msgid "%H from here"
73685 #~ msgstr "%H dari sini"
73686
73687 #~ msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
73688 #~ msgstr " memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
73689
73690 #~ msgid "jump to label %q+D"
73691 #~ msgstr "lompat ke label %q+D"
73692
73693 #~ msgid "%J enters catch block"
73694 #~ msgstr "%J memasuki blok penangkapan"
73695
73696 #~ msgid "label named wchar_t"
73697 #~ msgstr "label bernama wchar_t"
73698
73699 #~ msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
73700 #~ msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
73701
73702 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
73703 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
73704
73705 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
73706 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
73707
73708 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
73709 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
73710
73711 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
73712 #~ msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
73713
73714 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
73715 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
73716
73717 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
73718 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
73719
73720 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
73721 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
73722
73723 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
73724 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
73725
73726 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
73727 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
73728
73729 #~ msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
73730 #~ msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
73731
73732 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
73733 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
73734
73735 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
73736 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
73737
73738 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
73739 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
73740
73741 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
73742 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
73743
73744 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
73745 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
73746
73747 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
73748 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
73749
73750 #~ msgid "creating %s"
73751 #~ msgstr "membuat %s"
73752
73753 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
73754 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
73755
73756 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
73757 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
73758
73759 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
73760 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
73761
73762 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
73763 #~ msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
73764
73765 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
73766 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
73767
73768 #~ msgid " in instantiation of template %qT"
73769 #~ msgstr " dalam instantiation dari template %qT"
73770
73771 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
73772 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
73773
73774 #~ msgid "making %qD static"
73775 #~ msgstr "membuat %qD statis"
73776
73777 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
73778 #~ msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
73779
73780 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
73781 #~ msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
73782
73783 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
73784 #~ msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
73785
73786 #~ msgid "%qD must take %<void%>"
73787 #~ msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
73788
73789 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
73790 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
73791
73792 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
73793 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
73794
73795 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
73796 #~ msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
73797
73798 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
73799 #~ msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
73800
73801 #~ msgid "field initializer is not constant"
73802 #~ msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
73803
73804 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
73805 #~ msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
73806
73807 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
73808 #~ msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
73809
73810 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
73811 #~ msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
73812
73813 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
73814 #~ msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
73815
73816 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
73817 #~ msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
73818
73819 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
73820 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
73821
73822 #~ msgid "bad array initializer"
73823 #~ msgstr "array penginisialisasi buruk"
73824
73825 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
73826 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
73827
73828 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
73829 #~ msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
73830
73831 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
73832 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
73833
73834 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
73835 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
73836
73837 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
73838 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
73839
73840 #~ msgid "can't find %<class$%> in %qT"
73841 #~ msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
73842
73843 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
73844 #~ msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
73845
73846 #~ msgid "mangling new-expression"
73847 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
73848
73849 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
73850 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
73851
73852 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
73853 #~ msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
73854
73855 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
73856 #~ msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
73857
73858 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
73859 #~ msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
73860
73861 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
73862 #~ msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
73863
73864 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
73865 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
73866
73867 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
73868 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
73869
73870 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
73871 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
73872
73873 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
73874 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
73875
73876 #~ msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
73877 #~ msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
73878
73879 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
73880 #~ msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
73881
73882 #~ msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
73883 #~ msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
73884
73885 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
73886 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
73887
73888 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
73889 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
73890
73891 #~ msgid "%H%qE %s"
73892 #~ msgstr "%H%qE %s"
73893
73894 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
73895 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
73896
73897 #~ msgid "%H%qT is not a template"
73898 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
73899
73900 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
73901 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
73902
73903 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
73904 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
73905
73906 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
73907 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
73908
73909 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
73910 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
73911
73912 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
73913 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
73914
73915 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
73916 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
73917
73918 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
73919 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
73920
73921 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
73922 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
73923
73924 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
73925 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
73926
73927 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
73928 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
73929
73930 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
73931 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
73932
73933 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
73934 #~ msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
73935
73936 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
73937 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
73938
73939 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
73940 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
73941
73942 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
73943 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
73944
73945 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
73946 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
73947
73948 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
73949 #~ msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
73950
73951 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
73952 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
73953
73954 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
73955 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
73956
73957 #~ msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
73958 #~ msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
73959
73960 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
73961 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
73962
73963 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
73964 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
73965
73966 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
73967 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
73968
73969 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
73970 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
73971
73972 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
73973 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
73974
73975 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
73976 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
73977
73978 #~ msgid "declaration of %q+#D"
73979 #~ msgstr "deklarasi dari %q+#D"
73980
73981 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
73982 #~ msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
73983
73984 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
73985 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
73986
73987 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
73988 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
73989
73990 #~ msgid "standard conversions are not allowed in this context"
73991 #~ msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
73992
73993 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
73994 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
73995
73996 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
73997 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
73998
73999 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
74000 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
74001
74002 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
74003 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
74004
74005 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
74006 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
74007
74008 #~ msgid "%s %+#T"
74009 #~ msgstr "%s %+#T"
74010
74011 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
74012 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
74013
74014 #~ msgid " overriding %q+#D"
74015 #~ msgstr " overriding %q+#D"
74016
74017 #~ msgid " overriding %q+#F"
74018 #~ msgstr " overriding %q+#F"
74019
74020 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
74021 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
74022
74023 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
74024 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
74025
74026 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
74027 #~ msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
74028
74029 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
74030 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
74031
74032 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
74033 #~ msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
74034
74035 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
74036 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
74037
74038 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
74039 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
74040
74041 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
74042 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
74043
74044 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
74045 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
74046
74047 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
74048 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
74049
74050 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
74051 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
74052
74053 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
74054 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
74055
74056 #~ msgid "__is_convertible_to"
74057 #~ msgstr "__is_convertible_to"
74058
74059 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
74060 #~ msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
74061
74062 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
74063 #~ msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
74064
74065 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
74066 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
74067
74068 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
74069 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
74070
74071 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
74072 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
74073
74074 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
74075 #~ msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
74076
74077 #~ msgid "at this point in file"
74078 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
74079
74080 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
74081 #~ msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
74082
74083 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
74084 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
74085
74086 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
74087 #~ msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
74088
74089 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
74090 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
74091
74092 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
74093 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
74094
74095 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
74096 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
74097
74098 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
74099 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
74100
74101 #~ msgid "\t%+#D"
74102 #~ msgstr "\t%+#D"
74103
74104 #~ msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
74105 #~ msgstr "%J karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
74106
74107 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
74108 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
74109
74110 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
74111 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
74112
74113 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
74114 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
74115
74116 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
74117 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
74118
74119 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
74120 #~ msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
74121
74122 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
74123 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
74124
74125 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
74126 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
74127
74128 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
74129 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
74130
74131 #~ msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
74132 #~ msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
74133
74134 #~ msgid "Array element size too big"
74135 #~ msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
74136
74137 #~ msgid "bad method signature"
74138 #~ msgstr "Metode tanda tangan buruk"
74139
74140 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
74141 #~ msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
74142
74143 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
74144 #~ msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
74145
74146 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
74147 #~ msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
74148
74149 #~ msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
74150 #~ msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
74151
74152 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
74153 #~ msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
74154
74155 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
74156 #~ msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
74157
74158 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
74159 #~ msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
74160
74161 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
74162 #~ msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
74163
74164 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
74165 #~ msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
74166
74167 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
74168 #~ msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
74169
74170 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
74171 #~ msgstr "stack underflow - operasi dup*"
74172
74173 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
74174 #~ msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
74175
74176 #~ msgid "method '%s' not found in class"
74177 #~ msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
74178
74179 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
74180 #~ msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
74181
74182 #~ msgid "invokestatic on non static method"
74183 #~ msgstr "invokestatic di metode bukan static"
74184
74185 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
74186 #~ msgstr "invokestatic di metode abstrak"
74187
74188 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
74189 #~ msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
74190
74191 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
74192 #~ msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
74193
74194 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
74195 #~ msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
74196
74197 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
74198 #~ msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
74199
74200 #~ msgid "invalid PC in line number table"
74201 #~ msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
74202
74203 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
74204 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
74205
74206 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
74207 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
74208
74209 #~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
74210 #~ msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
74211
74212 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
74213 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
74214
74215 #~ msgid "<constant pool index %d unexpected type"
74216 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
74217
74218 #~ msgid "bad string constant"
74219 #~ msgstr "konstanta string buruk"
74220
74221 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
74222 #~ msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
74223
74224 #~ msgid "not a valid Java .class file"
74225 #~ msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
74226
74227 #~ msgid "error while parsing constant pool"
74228 #~ msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
74229
74230 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
74231 #~ msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
74232
74233 #~ msgid "error while parsing fields"
74234 #~ msgstr "error ketika parsing fields"
74235
74236 #~ msgid "error while parsing final attributes"
74237 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final"
74238
74239 #~ msgid "can't close input file %s: %m"
74240 #~ msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
74241
74242 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
74243 #~ msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
74244
74245 #~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
74246 #~ msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
74247
74248 #~ msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
74249 #~ msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
74250
74251 #~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
74252 #~ msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
74253
74254 #~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
74255 #~ msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
74256
74257 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
74258 #~ msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
74259
74260 #~ msgid "junk at end of signature string"
74261 #~ msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
74262
74263 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
74264 #~ msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
74265
74266 #~ msgid "bad pc in exception_table"
74267 #~ msgstr "pc buruk dalam exception_table"
74268
74269 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
74270 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
74271
74272 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
74273 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
74274
74275 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
74276 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
74277
74278 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
74279 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
74280
74281 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
74282 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
74283
74284 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
74285 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
74286
74287 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
74288 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
74289
74290 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
74291 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
74292
74293 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
74294 #~ msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
74295
74296 #~ msgid "Use integrated register allocator."
74297 #~ msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
74298
74299 #~ msgid "disallowed call to %qs"
74300 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
74301
74302 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
74303 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
74304
74305 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
74306 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
74307
74308 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
74309 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
74310
74311 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
74312 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
74313
74314 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
74315 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
74316
74317 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
74318 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
74319
74320 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
74321 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
74322
74323 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
74324 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
74325
74326 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
74327 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
74328
74329 #~ msgid "%-5d "
74330 #~ msgstr "%-5d"
74331
74332 #~ msgid " "
74333 #~ msgstr " "
74334
74335 #~ msgid "(%s "
74336 #~ msgstr "(%s "
74337
74338 #~ msgid "%d"
74339 #~ msgstr "%d"
74340
74341 #~ msgid ")"
74342 #~ msgstr ")"
74343
74344 #~ msgid "("
74345 #~ msgstr "("
74346
74347 #~ msgid "%s = "
74348 #~ msgstr "%s = "
74349
74350 #~ msgid "(arg not-present)"
74351 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
74352
74353 #~ msgid " "
74354 #~ msgstr " "
74355
74356 #~ msgid "()"
74357 #~ msgstr "()"
74358
74359 #~ msgid "(%d"
74360 #~ msgstr "(%d"
74361
74362 #~ msgid " %s "
74363 #~ msgstr " %s "
74364
74365 #~ msgid "FULL"
74366 #~ msgstr "PENUH"
74367
74368 #~ msgid " , "
74369 #~ msgstr " , "
74370
74371 #~ msgid "UNKNOWN"
74372 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
74373
74374 #~ msgid " %% %s"
74375 #~ msgstr " %% %s"
74376
74377 #~ msgid "''"
74378 #~ msgstr "''"
74379
74380 #~ msgid "' // ACHAR("
74381 #~ msgstr " // ACHAR("
74382
74383 #~ msgid ") // '"
74384 #~ msgstr ") // '"
74385
74386 #~ msgid "%s("
74387 #~ msgstr "%s("
74388
74389 #~ msgid "(/ "
74390 #~ msgstr "(/ "
74391
74392 #~ msgid " /)"
74393 #~ msgstr " /)"
74394
74395 #~ msgid "NULL()"
74396 #~ msgstr "NULL()"
74397
74398 #~ msgid "_%d"
74399 #~ msgstr "_%d"
74400
74401 #~ msgid ".true."
74402 #~ msgstr ".benar."
74403
74404 #~ msgid ".false."
74405 #~ msgstr ".salah."
74406
74407 #~ msgid "(complex "
74408 #~ msgstr "(kompleks "
74409
74410 #~ msgid "%dH"
74411 #~ msgstr "%dH"
74412
74413 #~ msgid "???"
74414 #~ msgstr "???"
74415
74416 #~ msgid " {"
74417 #~ msgstr " {"
74418
74419 #~ msgid "%.2x"
74420 #~ msgstr "%.2x"
74421
74422 #~ msgid "%s:"
74423 #~ msgstr "%s:"
74424
74425 #~ msgid "U+ "
74426 #~ msgstr "U+ "
74427
74428 #~ msgid "U- "
74429 #~ msgstr "U- "
74430
74431 #~ msgid "+ "
74432 #~ msgstr "+ "
74433
74434 #~ msgid "- "
74435 #~ msgstr "- "
74436
74437 #~ msgid "* "
74438 #~ msgstr "* "
74439
74440 #~ msgid "/ "
74441 #~ msgstr "/ "
74442
74443 #~ msgid "** "
74444 #~ msgstr "** "
74445
74446 #~ msgid "// "
74447 #~ msgstr "// "
74448
74449 #~ msgid "AND "
74450 #~ msgstr "AND "
74451
74452 #~ msgid "OR "
74453 #~ msgstr "OR "
74454
74455 #~ msgid "EQV "
74456 #~ msgstr "EQV "
74457
74458 #~ msgid "NEQV "
74459 #~ msgstr "NEQV "
74460
74461 #~ msgid "= "
74462 #~ msgstr "= "
74463
74464 #~ msgid "/= "
74465 #~ msgstr "/= "
74466
74467 #~ msgid "> "
74468 #~ msgstr "> "
74469
74470 #~ msgid ">= "
74471 #~ msgstr ">= "
74472
74473 #~ msgid "< "
74474 #~ msgstr "< "
74475
74476 #~ msgid "<= "
74477 #~ msgstr "<= "
74478
74479 #~ msgid "NOT "
74480 #~ msgstr "NOT "
74481
74482 #~ msgid "parens"
74483 #~ msgstr "parens"
74484
74485 #~ msgid "%s["
74486 #~ msgstr "%s["
74487
74488 #~ msgid "%s[["
74489 #~ msgstr "%s[["
74490
74491 #~ msgid " ALLOCATABLE"
74492 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
74493
74494 #~ msgid " DIMENSION"
74495 #~ msgstr " DIMENSI"
74496
74497 #~ msgid " EXTERNAL"
74498 #~ msgstr " EKSTERNAL"
74499
74500 #~ msgid " INTRINSIC"
74501 #~ msgstr " INTRINSIK"
74502
74503 #~ msgid " OPTIONAL"
74504 #~ msgstr " OPSIONAL"
74505
74506 #~ msgid " POINTER"
74507 #~ msgstr " PENUNJUK"
74508
74509 #~ msgid " PROTECTED"
74510 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
74511
74512 #~ msgid " VALUE"
74513 #~ msgstr " NILAI"
74514
74515 #~ msgid " VOLATILE"
74516 #~ msgstr " VOLATILE"
74517
74518 #~ msgid " THREADPRIVATE"
74519 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
74520
74521 #~ msgid " TARGET"
74522 #~ msgstr " TARGET"
74523
74524 #~ msgid " DUMMY"
74525 #~ msgstr " DUMMY"
74526
74527 #~ msgid " RESULT"
74528 #~ msgstr " HASIL"
74529
74530 #~ msgid " ENTRY"
74531 #~ msgstr " MASUKAN"
74532
74533 #~ msgid " DATA"
74534 #~ msgstr " DATA"
74535
74536 #~ msgid " USE-ASSOC"
74537 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
74538
74539 #~ msgid " IN-NAMELIST"
74540 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
74541
74542 #~ msgid " IN-COMMON"
74543 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
74544
74545 #~ msgid " FUNCTION"
74546 #~ msgstr " FUNGSI"
74547
74548 #~ msgid " SUBROUTINE"
74549 #~ msgstr " SUBRUTIN"
74550
74551 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
74552 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
74553
74554 #~ msgid " SEQUENCE"
74555 #~ msgstr " URUTAN"
74556
74557 #~ msgid " ELEMENTAL"
74558 #~ msgstr " ELEMENTAL"
74559
74560 #~ msgid " PURE"
74561 #~ msgstr " PURE"
74562
74563 #~ msgid " RECURSIVE"
74564 #~ msgstr " REKURSIF"
74565
74566 #~ msgid " %s"
74567 #~ msgstr " %s"
74568
74569 #~ msgid "symbol %s "
74570 #~ msgstr "simbol %s "
74571
74572 #~ msgid "value: "
74573 #~ msgstr "nilai: "
74574
74575 #~ msgid "Array spec:"
74576 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
74577
74578 #~ msgid "Generic interfaces:"
74579 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
74580
74581 #~ msgid "result: %s"
74582 #~ msgstr "hasil: %s"
74583
74584 #~ msgid "components: "
74585 #~ msgstr "komponen: "
74586
74587 #~ msgid "Formal arglist:"
74588 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
74589
74590 #~ msgid " [Alt Return]"
74591 #~ msgstr " [Alt Return]"
74592
74593 #~ msgid "common: /%s/ "
74594 #~ msgstr "umum: /%s/ "
74595
74596 #~ msgid ", "
74597 #~ msgstr ", "
74598
74599 #~ msgid "symtree: %s Ambig %d"
74600 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
74601
74602 #~ msgid " from namespace %s"
74603 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
74604
74605 #~ msgid "%s,"
74606 #~ msgstr "%s,"
74607
74608 #~ msgid "!$OMP %s"
74609 #~ msgstr "!$OMP %s"
74610
74611 #~ msgid " (%s)"
74612 #~ msgstr " (%s)"
74613
74614 #~ msgid " ("
74615 #~ msgstr " ("
74616
74617 #~ msgid " IF("
74618 #~ msgstr " IF("
74619
74620 #~ msgid " NUM_THREADS("
74621 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
74622
74623 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
74624 #~ msgstr " JADWAL (%s"
74625
74626 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
74627 #~ msgstr " BAKU(%s)"
74628
74629 #~ msgid " ORDERED"
74630 #~ msgstr " TERURUT"
74631
74632 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
74633 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
74634
74635 #~ msgid " %s("
74636 #~ msgstr " %s("
74637
74638 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
74639 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
74640
74641 #~ msgid "!$OMP END %s"
74642 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
74643
74644 #~ msgid " COPYPRIVATE("
74645 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
74646
74647 #~ msgid " NOWAIT"
74648 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
74649
74650 #~ msgid "NOP"
74651 #~ msgstr "NOP"
74652
74653 #~ msgid "CONTINUE"
74654 #~ msgstr "LANJUT"
74655
74656 #~ msgid "ENTRY %s"
74657 #~ msgstr "MASUKAN %s"
74658
74659 #~ msgid "ASSIGN "
74660 #~ msgstr "ASSIGN "
74661
74662 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
74663 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
74664
74665 #~ msgid " %d"
74666 #~ msgstr " %d"
74667
74668 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
74669 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
74670
74671 #~ msgid "GOTO "
74672 #~ msgstr "GOTO "
74673
74674 #~ msgid ", ("
74675 #~ msgstr ", ("
74676
74677 #~ msgid "CALL %s "
74678 #~ msgstr "PANGGIL %s "
74679
74680 #~ msgid "CALL ?? "
74681 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
74682
74683 #~ msgid "RETURN "
74684 #~ msgstr "KEMBALI "
74685
74686 #~ msgid "PAUSE "
74687 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
74688
74689 #~ msgid "STOP "
74690 #~ msgstr "BERHENTI"
74691
74692 #~ msgid "IF "
74693 #~ msgstr "IF "
74694
74695 #~ msgid " %d, %d, %d"
74696 #~ msgstr " %d, %d, %d"
74697
74698 #~ msgid "ELSE\n"
74699 #~ msgstr "ELSE\n"
74700
74701 #~ msgid "ELSE IF "
74702 #~ msgstr "ELSE IF "
74703
74704 #~ msgid "ENDIF"
74705 #~ msgstr "ENDIF"
74706
74707 #~ msgid "SELECT CASE "
74708 #~ msgstr "SELECT CASE "
74709
74710 #~ msgid "CASE "
74711 #~ msgstr "CASE "
74712
74713 #~ msgid "END SELECT"
74714 #~ msgstr "END SELECT"
74715
74716 #~ msgid "WHERE "
74717 #~ msgstr "WHERE "
74718
74719 #~ msgid "ELSE WHERE "
74720 #~ msgstr "ELSE WHERE"
74721
74722 #~ msgid "END WHERE"
74723 #~ msgstr "END WHERE"
74724
74725 #~ msgid "FORALL "
74726 #~ msgstr "FORALL "
74727
74728 #~ msgid "END FORALL"
74729 #~ msgstr "END FORALL"
74730
74731 #~ msgid "DO "
74732 #~ msgstr "DO "
74733
74734 #~ msgid "END DO"
74735 #~ msgstr "END DO"
74736
74737 #~ msgid "DO WHILE "
74738 #~ msgstr "DO WHILE "
74739
74740 #~ msgid "CYCLE"
74741 #~ msgstr "CYCLE"
74742
74743 #~ msgid "EXIT"
74744 #~ msgstr "KELUAR"
74745
74746 #~ msgid " STAT="
74747 #~ msgstr " STAT="
74748
74749 #~ msgid "OPEN"
74750 #~ msgstr "BUKA"
74751
74752 #~ msgid " UNIT="
74753 #~ msgstr " SATUAN="
74754
74755 #~ msgid " IOMSG="
74756 #~ msgstr " IOMSG="
74757
74758 #~ msgid " IOSTAT="
74759 #~ msgstr " IOSTAT="
74760
74761 #~ msgid " FILE="
74762 #~ msgstr " BERKAS="
74763
74764 #~ msgid " STATUS="
74765 #~ msgstr " STATUS="
74766
74767 #~ msgid " ACCESS="
74768 #~ msgstr " AKSES="
74769
74770 #~ msgid " FORM="
74771 #~ msgstr " FORM="
74772
74773 #~ msgid " RECL="
74774 #~ msgstr " RECL="
74775
74776 #~ msgid " BLANK="
74777 #~ msgstr " BLANK="
74778
74779 #~ msgid " POSITION="
74780 #~ msgstr " POSISI="
74781
74782 #~ msgid " ACTION="
74783 #~ msgstr " AKSI="
74784
74785 #~ msgid " DELIM="
74786 #~ msgstr " PEMBATAS="
74787
74788 #~ msgid " PAD="
74789 #~ msgstr " PAD="
74790
74791 #~ msgid " CONVERT="
74792 #~ msgstr " UBAH="
74793
74794 #~ msgid " ERR=%d"
74795 #~ msgstr " ERR=%d"
74796
74797 #~ msgid "CLOSE"
74798 #~ msgstr "TUTUP"
74799
74800 #~ msgid "BACKSPACE"
74801 #~ msgstr "BACKSPACE"
74802
74803 #~ msgid "ENDFILE"
74804 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
74805
74806 #~ msgid "REWIND"
74807 #~ msgstr "REWIND"
74808
74809 #~ msgid "FLUSH"
74810 #~ msgstr "FLUSH"
74811
74812 #~ msgid "INQUIRE"
74813 #~ msgstr "INQUIRE"
74814
74815 #~ msgid " EXIST="
74816 #~ msgstr " KELUAR="
74817
74818 #~ msgid " OPENED="
74819 #~ msgstr " TERBUKA="
74820
74821 #~ msgid " NUMBER="
74822 #~ msgstr " NOMOR="
74823
74824 #~ msgid " NAMED="
74825 #~ msgstr " BERNAMA="
74826
74827 #~ msgid " NAME="
74828 #~ msgstr " NAMA="
74829
74830 #~ msgid " SEQUENTIAL="
74831 #~ msgstr " BERURUT="
74832
74833 #~ msgid " DIRECT="
74834 #~ msgstr " LANGSUNG="
74835
74836 #~ msgid " FORMATTED"
74837 #~ msgstr " TERFORMAT"
74838
74839 #~ msgid " UNFORMATTED="
74840 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
74841
74842 #~ msgid " NEXTREC="
74843 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
74844
74845 #~ msgid " READ="
74846 #~ msgstr " BACA="
74847
74848 #~ msgid " WRITE="
74849 #~ msgstr " TULIS="
74850
74851 #~ msgid " READWRITE="
74852 #~ msgstr " BACA-TULIS="
74853
74854 #~ msgid "IOLENGTH "
74855 #~ msgstr "PANJANG-IO "
74856
74857 #~ msgid "READ"
74858 #~ msgstr "BACA"
74859
74860 #~ msgid "WRITE"
74861 #~ msgstr "TULIS"
74862
74863 #~ msgid " FMT="
74864 #~ msgstr " FMT="
74865
74866 #~ msgid " FMT=%d"
74867 #~ msgstr " FMT=%d"
74868
74869 #~ msgid " NML=%s"
74870 #~ msgstr " NML=%s"
74871
74872 #~ msgid " SIZE="
74873 #~ msgstr " UKURAN="
74874
74875 #~ msgid " REC="
74876 #~ msgstr " REC="
74877
74878 #~ msgid " ADVANCE="
74879 #~ msgstr " ADVANCE="
74880
74881 #~ msgid "TRANSFER "
74882 #~ msgstr "TRANSFER "
74883
74884 #~ msgid "DT_END"
74885 #~ msgstr "DT_END"
74886
74887 #~ msgid " END=%d"
74888 #~ msgstr " AKHIR=%d"
74889
74890 #~ msgid " EOR=%d"
74891 #~ msgstr " EOR=%d"
74892
74893 #~ msgid "Equivalence: "
74894 #~ msgstr "Sama dengan: "
74895
74896 #~ msgid "Namespace:"
74897 #~ msgstr "Ruang nama:"
74898
74899 #~ msgid " %c-%c: "
74900 #~ msgstr " %c-%c: "
74901
74902 #~ msgid " %c: "
74903 #~ msgstr " %c: "
74904
74905 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
74906 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
74907
74908 #~ msgid "CONTAINS\n"
74909 #~ msgstr "BERISI\n"
74910
74911 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
74912 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
74913
74914 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
74915 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
74916
74917 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
74918 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
74919
74920 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
74921 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
74922
74923 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
74924 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
74925
74926 #~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
74927 #~ msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
74928
74929 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
74930 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
74931
74932 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
74933 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
74934
74935 #~ msgid "File '%s' is being included recursively"
74936 #~ msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
74937
74938 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
74939 #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
74940
74941 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
74942 #~ msgstr "%s:%3d %s\n"
74943
74944 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
74945 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
74946
74947 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
74948 #~ msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
74949
74950 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
74951 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
74952
74953 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
74954 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
74955
74956 #~ msgid "Print information about speculative motions."
74957 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
74958
74959 #~ msgid "Generate ELF output"
74960 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
74961
74962 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
74963 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
74964
74965 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
74966 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
74967
74968 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
74969 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
74970
74971 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
74972 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
74973
74974 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
74975 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
74976
74977 #~ msgid "Internal debug switch"
74978 #~ msgstr "Internal debug switch"
74979
74980 #~ msgid "Trace lexical analysis"
74981 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
74982
74983 #~ msgid "Trace the parsing process"
74984 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
74985
74986 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
74987 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
74988
74989 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
74990 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
74991
74992 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
74993 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
74994
74995 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
74996 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
74997
74998 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
74999 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
75000
75001 #~ msgid "%Hempty declaration"
75002 #~ msgstr "%H deklarasi kosong"
75003
75004 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
75005 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
75006
75007 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
75008 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
75009
75010 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
75011 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
75012
75013 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
75014 #~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
75015
75016 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
75017 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
75018
75019 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
75020 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
75021
75022 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
75023 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
75024
75025 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
75026 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
75027
75028 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
75029 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
75030
75031 #~ msgid "invalid operand in conversion"
75032 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
75033
75034 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
75035 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
75036
75037 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
75038 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
75039
75040 #~ msgid "constructor not allowed for non-vector types"
75041 #~ msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
75042
75043 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
75044 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
75045
75046 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
75047 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
75048
75049 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
75050 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
75051
75052 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
75053 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
75054
75055 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
75056 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
75057
75058 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
75059 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
75060
75061 #~ msgid "profiler support for WindISS"
75062 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
75063
75064 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
75065 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
75066
75067 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
75068 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
75069
75070 #~ msgid "shift must be an immediate"
75071 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
75072
75073 #~ msgid "length mask must be an immediate"
75074 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
75075
75076 #~ msgid "MIPS16 PIC"
75077 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
75078
75079 #~ msgid "info pointer NULL"
75080 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
75081
75082 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
75083 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
75084
75085 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
75086 #~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
75087
75088 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
75089 #~ msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
75090
75091 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
75092 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
75093
75094 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
75095 #~ msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
75096
75097 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
75098 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
75099
75100 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
75101 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
75102
75103 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
75104 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
75105
75106 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
75107 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
75108
75109 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
75110 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
75111
75112 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
75113 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
75114
75115 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
75116 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
75117
75118 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
75119 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
75120
75121 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
75122 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
75123
75124 #~ msgid "%qD attribute ignored"
75125 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"