c++: Adjust pushdecl/duplicate_decls API
[gcc.git] / gcc / po / id.po
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-07-20 18:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
20 #: cfgrtl.c:2748
21 msgid "flow control insn inside a basic block"
22 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
23
24 #: cfgrtl.c:2980
25 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
27
28 #: cfgrtl.c:3036
29 msgid "insn outside basic block"
30 msgstr "insn diluar blok dasar"
31
32 #: cfgrtl.c:3044
33 msgid "return not followed by barrier"
34 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
35
36 #: collect-utils.c:164
37 #, c-format
38 msgid "[cannot find %s]"
39 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
40
41 #: collect2.c:1569
42 #, fuzzy, c-format
43 #| msgid "collect2 version %s"
44 msgid "collect2 version %s\n"
45 msgstr "collect2 versi %s"
46
47 #: collect2.c:1674
48 #, fuzzy, c-format
49 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
50 msgid "%d constructor found\n"
51 msgid_plural "%d constructors found\n"
52 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
53 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
54
55 #: collect2.c:1678
56 #, fuzzy, c-format
57 #| msgid "%d destructor(s) found\n"
58 msgid "%d destructor found\n"
59 msgid_plural "%d destructors found\n"
60 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
61 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
62
63 #: collect2.c:1682
64 #, fuzzy, c-format
65 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
66 msgid "%d frame table found\n"
67 msgid_plural "%d frame tables found\n"
68 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
69 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
70
71 #: collect2.c:1837
72 #, c-format
73 msgid "[Leaving %s]\n"
74 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
75
76 #: collect2.c:2067
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
84
85 #: collect2.c:2572
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "ldd output with constructors/destructors.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
93
94 #: cprop.c:1755
95 #, fuzzy
96 #| msgid "-g option disabled"
97 msgid "const/copy propagation disabled"
98 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
99
100 #: diagnostic.c:158
101 #, fuzzy, c-format
102 #| msgid "Treat all warnings as errors"
103 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
104 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
105
106 #: diagnostic.c:163
107 #, fuzzy, c-format
108 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
109 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
110 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
111
112 #: diagnostic.c:386 input.c:225 input.c:1874 c-family/c-opts.c:1431
113 #: fortran/cpp.c:577 fortran/error.c:1049 fortran/error.c:1069
114 msgid "<built-in>"
115 msgstr "<sudah-termasuk>"
116
117 #: diagnostic.c:539
118 #, fuzzy, c-format
119 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
120 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
121 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
122
123 #: diagnostic.c:567
124 #, c-format
125 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
126 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
127
128 #: diagnostic.c:587
129 #, fuzzy, c-format
130 #| msgid ""
131 #| "Please submit a full bug report,\n"
132 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
133 #| "See %s for instructions.\n"
134 msgid ""
135 "Please submit a full bug report,\n"
136 "with preprocessed source if appropriate.\n"
137 msgstr ""
138 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
139 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
140 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
141
142 #: diagnostic.c:593
143 #, fuzzy, c-format
144 #| msgid "Use fp double instructions"
145 msgid "See %s for instructions.\n"
146 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
147
148 #: diagnostic.c:602
149 #, c-format
150 msgid "compilation terminated.\n"
151 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
152
153 #: diagnostic.c:663
154 msgid "In file included from"
155 msgstr ""
156
157 #: diagnostic.c:664
158 #, fuzzy
159 #| msgid " TOTAL :"
160 msgid " from"
161 msgstr " TOTAL :"
162
163 #: diagnostic.c:1135
164 #, c-format
165 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
166 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
167
168 #: diagnostic.c:1760
169 #, c-format
170 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
171 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
172
173 #: final.c:1126
174 msgid "negative insn length"
175 msgstr "panjang insn negatif"
176
177 #: final.c:3073
178 msgid "could not split insn"
179 msgstr "tidak dapat membagi insn"
180
181 #: final.c:3602
182 msgid "invalid 'asm': "
183 msgstr "'asm': tidak valid"
184
185 #: final.c:3735
186 #, c-format
187 msgid "nested assembly dialect alternatives"
188 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
189
190 #: final.c:3763 final.c:3775
191 #, c-format
192 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
193 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
194
195 #: final.c:3917
196 #, c-format
197 msgid "operand number missing after %%-letter"
198 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
199
200 #: final.c:3920 final.c:3961
201 #, c-format
202 msgid "operand number out of range"
203 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
204
205 #: final.c:3978
206 #, c-format
207 msgid "invalid %%-code"
208 msgstr "%%-code tidak valid"
209
210 #: final.c:4012
211 #, c-format
212 msgid "'%%l' operand isn't a label"
213 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
214
215 #. We can't handle floating point constants;
216 #. PRINT_OPERAND must handle them.
217 #. We can't handle floating point constants;
218 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
219 #: final.c:4148 config/arc/arc.c:6404 config/i386/i386.c:11745
220 #, c-format
221 msgid "floating constant misused"
222 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
223
224 #: final.c:4206 config/arc/arc.c:6501 config/i386/i386.c:11836
225 #: config/pdp11/pdp11.c:1874
226 #, c-format
227 msgid "invalid expression as operand"
228 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
229
230 #: gcc.c:119
231 #, c-format
232 msgid "%s\n"
233 msgstr "%s\n"
234
235 #: gcc.c:1720
236 #, c-format
237 msgid "Using built-in specs.\n"
238 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
239
240 #: gcc.c:1920
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "Setting spec %s to '%s'\n"
244 "\n"
245 msgstr ""
246 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
247 "\n"
248
249 #: gcc.c:2099
250 #, c-format
251 msgid "Reading specs from %s\n"
252 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
253
254 #: gcc.c:2231
255 #, c-format
256 msgid "could not find specs file %s\n"
257 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
258
259 #: gcc.c:2306
260 #, c-format
261 msgid "rename spec %s to %s\n"
262 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
263
264 #: gcc.c:2308
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "spec is '%s'\n"
268 "\n"
269 msgstr ""
270 "spesifikasi adalah '%s'\n"
271 "\n"
272
273 #: gcc.c:3155
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "\n"
277 "Go ahead? (y or n) "
278 msgstr ""
279 "\n"
280 "Lanjutkan? (y atau n)"
281
282 #: gcc.c:3327
283 #, c-format
284 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
285 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
286
287 #: gcc.c:3543
288 #, c-format
289 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
290 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
291
292 #: gcc.c:3544
293 msgid "Options:\n"
294 msgstr "Pilihan:\n"
295
296 #: gcc.c:3546
297 #, fuzzy
298 #| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
299 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
300 msgstr " -pass-exit-codes Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
301
302 #: gcc.c:3547
303 #, fuzzy
304 #| msgid " --help Display this information\n"
305 msgid " --help Display this information.\n"
306 msgstr " --help Tampilkan informasi ini\n"
307
308 #: gcc.c:3548
309 #, fuzzy
310 #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
311 msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
312 msgstr " --target-help Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
313
314 #: gcc.c:3549
315 #, fuzzy
316 #| msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
317 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
318 msgstr " --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
319
320 #: gcc.c:3550
321 #, fuzzy
322 #| msgid " Display specific types of command line options\n"
323 msgid " Display specific types of command line options.\n"
324 msgstr " Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
325
326 #: gcc.c:3552
327 #, fuzzy
328 #| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
329 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
330 msgstr " (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
331
332 #: gcc.c:3553
333 #, fuzzy
334 #| msgid " --version Display compiler version information\n"
335 msgid " --version Display compiler version information.\n"
336 msgstr " --version Tampilkan informasi versi penyusun\n"
337
338 #: gcc.c:3554
339 #, fuzzy
340 #| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
341 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
342 msgstr " -dumpspecs Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
343
344 #: gcc.c:3555
345 #, fuzzy
346 #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
347 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
348 msgstr " -dumpversion Tampilkan versi dari kompiler\n"
349
350 #: gcc.c:3556
351 #, fuzzy
352 #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
353 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
354 msgstr " -dumpmachine Tampilkan kompiler target prosesor\n"
355
356 #: gcc.c:3557
357 #, fuzzy
358 #| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
359 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
360 msgstr " -print-search-dirs Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
361
362 #: gcc.c:3558
363 #, fuzzy
364 #| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
365 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
366 msgstr " -print-libgcc-file-name Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
367
368 #: gcc.c:3559
369 #, fuzzy
370 #| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
371 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
372 msgstr " -print-file-name=<lib> Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
373
374 #: gcc.c:3560
375 #, fuzzy
376 #| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
377 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
378 msgstr " -print-prog-name=<prog> Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
379
380 #: gcc.c:3561
381 #, fuzzy
382 #| msgid ""
383 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
384 #| " multiple library search directories\n"
385 msgid ""
386 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
387 " a component in the library path.\n"
388 msgstr ""
389 " -print-multi-lib Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
390 " multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
391
392 #: gcc.c:3564
393 #, fuzzy
394 #| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
395 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
396 msgstr " -print-multi-direktori Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
397
398 #: gcc.c:3565
399 #, fuzzy
400 #| msgid ""
401 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
402 #| " multiple library search directories\n"
403 msgid ""
404 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
405 " multiple library search directories.\n"
406 msgstr ""
407 " -print-multi-lib Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
408 " multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
409
410 #: gcc.c:3568
411 #, fuzzy
412 #| msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
413 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
414 msgstr " -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
415
416 #: gcc.c:3569
417 #, fuzzy
418 #| msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
419 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
420 msgstr " -print-sysroot Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
421
422 #: gcc.c:3570
423 #, fuzzy
424 #| msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
425 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
426 msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
427
428 #: gcc.c:3571
429 #, fuzzy
430 #| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
431 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
432 msgstr " -Wa,<pilihan> Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
433
434 #: gcc.c:3572
435 #, fuzzy
436 #| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
437 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
438 msgstr " -Wp,<pilihan> Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
439
440 #: gcc.c:3573
441 #, fuzzy
442 #| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
443 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
444 msgstr " -Wl,<pilihan> Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
445
446 #: gcc.c:3574
447 #, fuzzy
448 #| msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
449 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
450 msgstr " -Xassembler <arg> Lewatkan <arg> ke perakit\n"
451
452 #: gcc.c:3575
453 #, fuzzy
454 #| msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
455 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
456 msgstr " -Xpreprocessor <arg> Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
457
458 #: gcc.c:3576
459 #, fuzzy
460 #| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
461 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
462 msgstr " -Xlinker <arg> Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
463
464 #: gcc.c:3577
465 #, fuzzy
466 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
467 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
468 msgstr " -save-temps Jangan hapus berkas perantara\n"
469
470 #: gcc.c:3578
471 #, fuzzy
472 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
473 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
474 msgstr " -save-temps Jangan hapus berkas perantara\n"
475
476 #: gcc.c:3579
477 msgid ""
478 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
479 " prefixes to other gcc components.\n"
480 msgstr ""
481
482 #: gcc.c:3582
483 #, fuzzy
484 #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
485 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
486 msgstr " -pipe Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
487
488 #: gcc.c:3583
489 #, fuzzy
490 #| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
491 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
492 msgstr " -time Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
493
494 #: gcc.c:3584
495 #, fuzzy
496 #| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
497 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
498 msgstr " -specs=<berkas> Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
499
500 #: gcc.c:3585
501 #, fuzzy
502 #| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
503 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
504 msgstr " -std=<standar> Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
505
506 #: gcc.c:3586
507 #, fuzzy
508 #| msgid ""
509 #| " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
510 #| " and libraries\n"
511 msgid ""
512 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
513 " and libraries.\n"
514 msgstr ""
515 " --sysroot=<direktori> Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
516 " dan perpustakaan\n"
517
518 #: gcc.c:3589
519 #, fuzzy
520 #| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
521 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
522 msgstr " -B <direktori> Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
523
524 #: gcc.c:3590
525 #, fuzzy
526 #| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
527 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
528 msgstr " -v Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
529
530 #: gcc.c:3591
531 #, fuzzy
532 #| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
533 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
534 msgstr " -### Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
535
536 #: gcc.c:3592
537 #, fuzzy
538 #| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
539 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
540 msgstr " -E Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
541
542 #: gcc.c:3593
543 #, fuzzy
544 #| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
545 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
546 msgstr " -S Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
547
548 #: gcc.c:3594
549 #, fuzzy
550 #| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
551 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
552 msgstr " -c Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
553
554 #: gcc.c:3595
555 #, fuzzy
556 #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
557 msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
558 msgstr " -o <berkas> Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
559
560 #: gcc.c:3596
561 msgid ""
562 " -pie Create a dynamically linked position independent\n"
563 " executable.\n"
564 msgstr ""
565
566 #: gcc.c:3598
567 #, fuzzy
568 #| msgid " --help Display this information\n"
569 msgid " -shared Create a shared library.\n"
570 msgstr " --help Tampilkan informasi ini\n"
571
572 #: gcc.c:3599
573 #, fuzzy
574 #| msgid ""
575 #| " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
576 #| " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
577 #| " 'none' means revert to the default behavior of\n"
578 #| " guessing the language based on the file's extension\n"
579 msgid ""
580 " -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
581 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
582 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
583 " guessing the language based on the file's extension.\n"
584 msgstr ""
585 " -x <bahasa> Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
586 " Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
587 " 'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
588 " menebak bahasa berdasarkan dari nama berkas ekstensi\n"
589
590 #: gcc.c:3606
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "\n"
594 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
595 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
596 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
597 msgstr ""
598 "\n"
599 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
600 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
601 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
602
603 #: gcc.c:6059
604 #, fuzzy, c-format
605 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
606 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
607 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
608
609 #: gcc.c:6809
610 #, c-format
611 msgid "Target: %s\n"
612 msgstr "Target: %s\n"
613
614 #: gcc.c:6810
615 #, c-format
616 msgid "Configured with: %s\n"
617 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
618
619 #: gcc.c:6824
620 #, c-format
621 msgid "Thread model: %s\n"
622 msgstr "Model Thread: %s\n"
623
624 #: gcc.c:6825
625 #, c-format
626 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
627 msgstr ""
628
629 #: gcc.c:6827
630 #, c-format
631 msgid " zstd"
632 msgstr ""
633
634 #: gcc.c:6829 gcov.c:1408 gcov.c:1476 gcov.c:2813
635 #, c-format
636 msgid "\n"
637 msgstr "\n"
638
639 #: gcc.c:6840
640 #, c-format
641 msgid "gcc version %s %s\n"
642 msgstr "versi gcc %s %s\n"
643
644 #: gcc.c:6843
645 #, c-format
646 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
647 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
648
649 #: gcc.c:6916 gcc.c:7126
650 #, c-format
651 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
652 msgstr ""
653
654 #: gcc.c:7050
655 #, c-format
656 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
657 msgstr ""
658
659 #: gcc.c:7900
660 #, c-format
661 msgid "install: %s%s\n"
662 msgstr "memasang: %s%s\n"
663
664 #: gcc.c:7903
665 #, c-format
666 msgid "programs: %s\n"
667 msgstr "aplikasi: %s\n"
668
669 #: gcc.c:7905
670 #, c-format
671 msgid "libraries: %s\n"
672 msgstr "perpustakaan: %s\n"
673
674 #: gcc.c:8022
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "\n"
678 "For bug reporting instructions, please see:\n"
679 msgstr ""
680 "\n"
681 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
682
683 #: gcc.c:8038 gcov-tool.c:527
684 #, c-format
685 msgid "%s %s%s\n"
686 msgstr "%s %s%s\n"
687
688 #: gcc.c:8041 gcov-tool.c:529 gcov.c:927 fortran/gfortranspec.c:282
689 msgid "(C)"
690 msgstr "(C)"
691
692 #: gcc.c:8042 fortran/gfortranspec.c:283
693 msgid ""
694 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
695 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
696 "\n"
697 msgstr ""
698 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
699 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
700 "\n"
701
702 #: gcc.c:8351
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "\n"
706 "Linker options\n"
707 "==============\n"
708 "\n"
709 msgstr ""
710 "\n"
711 "Pilihan penghubung\n"
712 "===============\n"
713 "\n"
714
715 #: gcc.c:8352
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
719 "\n"
720 msgstr ""
721 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
722 "\n"
723
724 #: gcc.c:9700
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "Assembler options\n"
728 "=================\n"
729 "\n"
730 msgstr ""
731 "Pilihan perakit\n"
732 "============\n"
733 "\n"
734
735 #: gcc.c:9701
736 #, c-format
737 msgid ""
738 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
739 "\n"
740 msgstr ""
741 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
742 "\n"
743
744 #: gcov-tool.c:175
745 #, c-format
746 msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
747 msgstr ""
748
749 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
750 #, fuzzy, c-format
751 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
752 msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
753 msgstr " -n, --no-output Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
754
755 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
756 #, fuzzy, c-format
757 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
758 msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
759 msgstr " -v, --version Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
760
761 #: gcov-tool.c:178
762 #, c-format
763 msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
764 msgstr ""
765
766 #: gcov-tool.c:194
767 #, c-format
768 msgid "Merge subcomand usage:"
769 msgstr ""
770
771 #: gcov-tool.c:269
772 #, c-format
773 msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
774 msgstr ""
775
776 #: gcov-tool.c:270
777 #, c-format
778 msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
779 msgstr ""
780
781 #: gcov-tool.c:272
782 #, c-format
783 msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
784 msgstr ""
785
786 #: gcov-tool.c:290
787 #, c-format
788 msgid "Rewrite subcommand usage:"
789 msgstr ""
790
791 #: gcov-tool.c:329
792 #, c-format
793 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
794 msgstr ""
795
796 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
797 #, c-format
798 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
799 msgstr ""
800
801 #: gcov-tool.c:362
802 #, c-format
803 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
804 msgstr ""
805
806 #: gcov-tool.c:419
807 #, c-format
808 msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
809 msgstr ""
810
811 #: gcov-tool.c:420
812 #, fuzzy, c-format
813 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
814 msgid " -f, --function Print function level info\n"
815 msgstr " -h, --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
816
817 #: gcov-tool.c:421
818 #, fuzzy, c-format
819 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
820 msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
821 msgstr " -h, --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
822
823 #: gcov-tool.c:422
824 #, fuzzy, c-format
825 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
826 msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
827 msgstr " -h, --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
828
829 #: gcov-tool.c:423
830 #, fuzzy, c-format
831 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
832 msgid " -o, --object Print object level info\n"
833 msgstr " -h, --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
834
835 #: gcov-tool.c:424
836 #, c-format
837 msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
838 msgstr ""
839
840 #: gcov-tool.c:444
841 #, c-format
842 msgid "Overlap subcomand usage:"
843 msgstr ""
844
845 #: gcov-tool.c:510
846 #, fuzzy, c-format
847 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
848 msgid ""
849 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
850 "\n"
851 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
852
853 #: gcov-tool.c:511
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "Offline tool to handle gcda counts\n"
857 "\n"
858 msgstr ""
859
860 #: gcov-tool.c:512
861 #, fuzzy, c-format
862 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
863 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
864 msgstr " -h, --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
865
866 #: gcov-tool.c:513
867 #, fuzzy, c-format
868 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
869 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
870 msgstr " -v, --version Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
871
872 #: gcov-tool.c:517 gcov.c:915
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "\n"
876 "For bug reporting instructions, please see:\n"
877 "%s.\n"
878 msgstr ""
879 "\n"
880 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
881 "%s.\n"
882
883 #: gcov-tool.c:528
884 #, c-format
885 msgid "Copyright %s 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
886 msgstr ""
887
888 #: gcov-tool.c:531 gcov.c:929
889 #, c-format
890 msgid ""
891 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
892 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
893 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
894 "\n"
895 msgstr ""
896 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
897 "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
898 "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
899 "\n"
900
901 #: gcov.c:889
902 #, fuzzy, c-format
903 #| msgid ""
904 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
905 #| "\n"
906 msgid ""
907 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
908 "\n"
909 msgstr ""
910 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
911 "\n"
912
913 #: gcov.c:890
914 #, c-format
915 msgid ""
916 "Print code coverage information.\n"
917 "\n"
918 msgstr ""
919 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
920 "\n"
921
922 #: gcov.c:891
923 #, c-format
924 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
925 msgstr " -a, --all-blocks Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
926
927 #: gcov.c:892
928 #, c-format
929 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
930 msgstr " -b, --branch-probabilities Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
931
932 #: gcov.c:893
933 #, fuzzy, c-format
934 #| msgid ""
935 #| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
936 #| " rather than percentages\n"
937 msgid ""
938 " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
939 " rather than percentages\n"
940 msgstr ""
941 " -c, --branch-counts Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
942 " daripada persentasi\n"
943
944 #: gcov.c:895
945 #, fuzzy, c-format
946 #| msgid " --help Display this information\n"
947 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
948 msgstr " --help Tampilkan informasi ini\n"
949
950 #: gcov.c:896
951 #, c-format
952 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
953 msgstr " -f, --function-summaries Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
954
955 #: gcov.c:897
956 #, c-format
957 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
958 msgstr " -h, --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
959
960 #: gcov.c:898
961 #, fuzzy, c-format
962 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
963 msgid " -i, --json-format Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n"
964 msgstr " -n, --no-output Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
965
966 #: gcov.c:899
967 #, c-format
968 msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n"
969 msgstr ""
970
971 #: gcov.c:900
972 #, fuzzy, c-format
973 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
974 msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
975 msgstr " -n, --no-output Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
976
977 #: gcov.c:901
978 #, c-format
979 msgid ""
980 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
981 " source files\n"
982 msgstr ""
983 " -l, --long-file-names Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
984 " berkas kode program yang dimasukan\n"
985
986 #: gcov.c:903
987 #, c-format
988 msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
989 msgstr ""
990
991 #: gcov.c:904
992 #, c-format
993 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
994 msgstr " -n, --no-output Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
995
996 #: gcov.c:905
997 #, c-format
998 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
999 msgstr " -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
1000
1001 #: gcov.c:906
1002 #, c-format
1003 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1004 msgstr " -p, --preserve-paths Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
1005
1006 #: gcov.c:907
1007 #, c-format
1008 msgid " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot lines\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: gcov.c:908
1012 #, fuzzy, c-format
1013 #| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1014 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
1015 msgstr " -a, --all-blocks Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
1016
1017 #: gcov.c:909
1018 #, c-format
1019 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: gcov.c:910
1023 #, fuzzy, c-format
1024 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1025 msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n"
1026 msgstr " -n, --no-output Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
1027
1028 #: gcov.c:911
1029 #, c-format
1030 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1031 msgstr " -u, --unconditional-branches Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
1032
1033 #: gcov.c:912
1034 #, c-format
1035 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1036 msgstr " -v, --version Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
1037
1038 #: gcov.c:913
1039 #, fuzzy, c-format
1040 #| msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
1041 msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
1042 msgstr " -v, --verbose Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
1043
1044 #: gcov.c:914
1045 #, fuzzy, c-format
1046 #| msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1047 msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
1048 msgstr " -p, --preserve-paths Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
1049
1050 #: gcov.c:925
1051 #, c-format
1052 msgid "gcov %s%s\n"
1053 msgstr "gcov %s%s\n"
1054
1055 #: gcov.c:1259
1056 #, fuzzy, c-format
1057 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
1058 msgid "'%s' file is already processed\n"
1059 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
1060
1061 #: gcov.c:1373
1062 #, fuzzy, c-format
1063 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
1064 msgid "Creating '%s'\n"
1065 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
1066
1067 #: gcov.c:1376
1068 #, fuzzy, c-format
1069 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1070 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1071 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
1072
1073 #: gcov.c:1381
1074 #, fuzzy, c-format
1075 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1076 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1077 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
1078
1079 #: gcov.c:1386
1080 #, fuzzy, c-format
1081 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1082 msgid "Removing '%s'\n"
1083 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
1084
1085 #: gcov.c:1498
1086 #, fuzzy, c-format
1087 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1088 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
1089 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
1090
1091 #: gcov.c:1506
1092 #, fuzzy, c-format
1093 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1094 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
1095 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
1096
1097 #: gcov.c:1673
1098 #, fuzzy, c-format
1099 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1100 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1101 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
1102
1103 #: gcov.c:1678
1104 #, fuzzy, c-format
1105 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1106 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1107 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
1108
1109 #: gcov.c:1698
1110 #, fuzzy, c-format
1111 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1112 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1113 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1114
1115 #: gcov.c:1704
1116 #, fuzzy, c-format
1117 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1118 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1119 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1120
1121 #: gcov.c:1717
1122 #, c-format
1123 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1124 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
1125
1126 #: gcov.c:1767
1127 #, c-format
1128 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1129 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
1130
1131 #: gcov.c:1881 gcov.c:1983
1132 #, c-format
1133 msgid "%s:corrupted\n"
1134 msgstr "%s:terkorupsi\n"
1135
1136 #: gcov.c:1888
1137 #, c-format
1138 msgid "%s:no functions found\n"
1139 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
1140
1141 #: gcov.c:1906
1142 #, c-format
1143 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1144 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
1145
1146 #: gcov.c:1913
1147 #, c-format
1148 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1149 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1150
1151 #: gcov.c:1926
1152 #, c-format
1153 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1154 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
1155
1156 #: gcov.c:1932
1157 #, fuzzy, c-format
1158 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1159 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1160 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
1161
1162 #: gcov.c:1964
1163 #, c-format
1164 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1165 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
1166
1167 #: gcov.c:1982
1168 #, c-format
1169 msgid "%s:overflowed\n"
1170 msgstr "%s:overflowed\n"
1171
1172 #: gcov.c:2029
1173 #, c-format
1174 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1175 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
1176
1177 #: gcov.c:2034
1178 #, c-format
1179 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1180 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
1181
1182 #: gcov.c:2042
1183 #, c-format
1184 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1185 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
1186
1187 #: gcov.c:2251
1188 #, c-format
1189 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1190 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
1191
1192 #: gcov.c:2367
1193 #, c-format
1194 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1195 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
1196
1197 #: gcov.c:2370
1198 #, c-format
1199 msgid "No executable lines\n"
1200 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
1201
1202 #: gcov.c:2378 gcov.c:2387
1203 #, c-format
1204 msgid "%s '%s'\n"
1205 msgstr "%s '%s'\n"
1206
1207 #: gcov.c:2394
1208 #, c-format
1209 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1210 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
1211
1212 #: gcov.c:2398
1213 #, c-format
1214 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1215 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
1216
1217 #: gcov.c:2404
1218 #, c-format
1219 msgid "No branches\n"
1220 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
1221
1222 #: gcov.c:2406
1223 #, c-format
1224 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1225 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
1226
1227 #: gcov.c:2410
1228 #, c-format
1229 msgid "No calls\n"
1230 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
1231
1232 #: gcov.c:2667
1233 #, c-format
1234 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1235 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
1236
1237 #: gcov.c:2793
1238 #, c-format
1239 msgid "call %2d returned %s\n"
1240 msgstr "call %2d mengembalikan %s\n"
1241
1242 #: gcov.c:2798
1243 #, c-format
1244 msgid "call %2d never executed\n"
1245 msgstr "call %2d tidak pernah dijalankan\n"
1246
1247 #: gcov.c:2803
1248 #, fuzzy, c-format
1249 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1250 msgid "branch %2d taken %s%s"
1251 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
1252
1253 #: gcov.c:2808
1254 #, fuzzy, c-format
1255 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1256 msgid "branch %2d never executed"
1257 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
1258
1259 #: gcov.c:2811
1260 #, c-format
1261 msgid " (BB %d)"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: gcov.c:2818
1265 #, c-format
1266 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1267 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
1268
1269 #: gcov.c:2821
1270 #, c-format
1271 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1272 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
1273
1274 #: gcov.c:3074
1275 #, fuzzy, c-format
1276 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1277 msgid "Cannot open source file %s\n"
1278 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1279
1280 #: gcse.c:2596
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "GCSE disabled"
1283 msgid "PRE disabled"
1284 msgstr "GCSE tidak aktif"
1285
1286 #: gcse.c:3526
1287 msgid "GCSE disabled"
1288 msgstr "GCSE tidak aktif"
1289
1290 #: incpath.c:73
1291 #, c-format
1292 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1293 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
1294
1295 #: incpath.c:76
1296 #, c-format
1297 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1298 msgstr " sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
1299
1300 #: incpath.c:80
1301 #, c-format
1302 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1303 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
1304
1305 #: incpath.c:385
1306 #, c-format
1307 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1308 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
1309
1310 #: incpath.c:389
1311 #, c-format
1312 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1313 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
1314
1315 #: incpath.c:394
1316 #, c-format
1317 msgid "End of search list.\n"
1318 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
1319
1320 #. Opening quotation mark.
1321 #: intl.c:62
1322 msgid "`"
1323 msgstr "`"
1324
1325 #. Closing quotation mark.
1326 #: intl.c:65
1327 msgid "'"
1328 msgstr "'"
1329
1330 #: langhooks.c:382
1331 msgid "At top level:"
1332 msgstr "Di tingkat paling atas:"
1333
1334 #: langhooks.c:398 cp/error.c:3480
1335 #, c-format
1336 msgid "In member function %qs"
1337 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
1338
1339 #: langhooks.c:402 cp/error.c:3483
1340 #, c-format
1341 msgid "In function %qs"
1342 msgstr "Dalam fungsi %qs"
1343
1344 #: langhooks.c:447 cp/error.c:3433
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
1347 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1348 msgstr " inlined dari %qs di %s:%d:%d"
1349
1350 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3438
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid " inlined from %qs at %s:%d"
1353 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1354 msgstr " inlined dari %qs di %s:%d"
1355
1356 #: langhooks.c:458 cp/error.c:3444
1357 #, c-format
1358 msgid " inlined from %qs"
1359 msgstr " inlined dari %qs"
1360
1361 #: lra-assigns.c:1841 reload1.c:2074
1362 msgid "this is the insn:"
1363 msgstr "ini adalah insn:"
1364
1365 #: lra-constraints.c:3019
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "unable to generate reloads for:"
1368 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
1369 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1370
1371 #: lra-constraints.c:4010 reload.c:3814
1372 msgid "unable to generate reloads for:"
1373 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1374
1375 #. What to print when a switch has no documentation.
1376 #: opts.c:187
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "This switch lacks documentation"
1379 msgid "This option lacks documentation."
1380 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
1381
1382 #: opts.c:188
1383 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: opts.c:1331
1387 #, c-format
1388 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: opts.c:1336
1392 #, c-format
1393 msgid "Same as %s%s."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: opts.c:1341
1397 #, c-format
1398 msgid "Same as %s."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: opts.c:1349
1402 #, fuzzy, c-format
1403 #| msgid "(%s %s %s %s %s"
1404 msgid "%s Same as %s."
1405 msgstr "(%s %s %s %s %s"
1406
1407 #: opts.c:1412
1408 msgid "[available in "
1409 msgstr ""
1410
1411 #: opts.c:1444
1412 msgid "[default]"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: opts.c:1453
1416 #, c-format
1417 msgid "%llu bytes"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: opts.c:1490
1421 msgid "[enabled]"
1422 msgstr "[aktif]"
1423
1424 #: opts.c:1492
1425 msgid "[disabled]"
1426 msgstr "[non-aktif]"
1427
1428 #: opts.c:1528
1429 #, c-format
1430 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1431 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
1432
1433 #: opts.c:1537
1434 #, fuzzy, c-format
1435 #| msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1436 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1437 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
1438
1439 #: opts.c:1543
1440 #, c-format
1441 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1442 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
1443
1444 #: opts.c:1588
1445 #, fuzzy, c-format
1446 #| msgid "no arguments for spec function"
1447 msgid ""
1448 " Known valid arguments for %s option:\n"
1449 " "
1450 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
1451
1452 #: opts.c:1638
1453 msgid "The following options are target specific"
1454 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
1455
1456 #: opts.c:1641
1457 msgid "The following options control compiler warning messages"
1458 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
1459
1460 #: opts.c:1644
1461 msgid "The following options control optimizations"
1462 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1463
1464 #: opts.c:1647 opts.c:1687
1465 msgid "The following options are language-independent"
1466 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
1467
1468 #: opts.c:1650
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "The following options control optimizations"
1471 msgid "The following options control parameters"
1472 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1473
1474 #: opts.c:1656
1475 msgid "The following options are specific to just the language "
1476 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
1477
1478 #: opts.c:1658
1479 msgid "The following options are supported by the language "
1480 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
1481
1482 #: opts.c:1669
1483 msgid "The following options are not documented"
1484 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
1485
1486 #: opts.c:1671
1487 msgid "The following options take separate arguments"
1488 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
1489
1490 #: opts.c:1673
1491 msgid "The following options take joined arguments"
1492 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
1493
1494 #: opts.c:1685
1495 msgid "The following options are language-related"
1496 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
1497
1498 #: passes.c:1785
1499 #, c-format
1500 msgid "during %s pass: %s\n"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: passes.c:1790
1504 #, fuzzy, c-format
1505 #| msgid "bad zip/jar file %s"
1506 msgid "dump file: %s\n"
1507 msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
1508
1509 #: plugin.c:924
1510 msgid "Event"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: plugin.c:924
1514 msgid "Plugins"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: plugin.c:956
1518 #, c-format
1519 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: postreload-gcse.c:1354
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
1525 msgid "using simple load CSE after register allocation"
1526 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
1527
1528 #. It's the compiler's fault.
1529 #: reload1.c:5998
1530 msgid "could not find a spill register"
1531 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
1532
1533 #. It's the compiler's fault.
1534 #: reload1.c:7880
1535 msgid "VOIDmode on an output"
1536 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
1537
1538 #: reload1.c:8613
1539 #, fuzzy
1540 #| msgid "Failure trying to reload:"
1541 msgid "failure trying to reload:"
1542 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
1543
1544 #: rtl-error.c:116
1545 msgid "unrecognizable insn:"
1546 msgstr "insn tidak dikenal:"
1547
1548 #: rtl-error.c:118
1549 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1550 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
1551
1552 #: targhooks.c:2018
1553 #, c-format
1554 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1555 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
1556
1557 #: targhooks.c:2033
1558 #, fuzzy
1559 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
1560 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
1561 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
1562
1563 #: targhooks.c:2035
1564 #, fuzzy
1565 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
1566 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
1567 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
1568
1569 #: toplev.c:324
1570 #, c-format
1571 msgid "unrecoverable error"
1572 msgstr "error tidak terekover"
1573
1574 #: toplev.c:613
1575 #, c-format
1576 msgid ""
1577 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1578 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1579 msgstr ""
1580 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
1581 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
1582
1583 #: toplev.c:615
1584 #, c-format
1585 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1586 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
1587
1588 #: toplev.c:619
1589 #, fuzzy, c-format
1590 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
1591 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1592 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
1593
1594 #: toplev.c:621
1595 #, c-format
1596 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1597 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
1598
1599 #: toplev.c:623
1600 #, c-format
1601 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1602 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1603
1604 #: toplev.c:790
1605 msgid "options passed: "
1606 msgstr "pilihan dilewatkan: "
1607
1608 #: toplev.c:818
1609 msgid "options enabled: "
1610 msgstr "pilihan aktif: "
1611
1612 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5758 c/c-typeck.c:7658 cp/error.c:1075
1613 #: tree-diagnostic-path.cc:261 c-family/c-pretty-print.c:417
1614 #, gcc-internal-format
1615 msgid "<anonymous>"
1616 msgstr "<anonim>"
1617
1618 #: cif-code.def:39
1619 msgid "function not considered for inlining"
1620 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1621
1622 #: cif-code.def:43
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "%qE is not initialized"
1625 msgid "caller is not optimized"
1626 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
1627
1628 #: cif-code.def:47
1629 msgid "function body not available"
1630 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
1631
1632 #: cif-code.def:51
1633 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1634 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1635
1636 #: cif-code.def:56
1637 msgid "function not inlinable"
1638 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
1639
1640 #: cif-code.def:60
1641 msgid "function body can be overwritten at link time"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: cif-code.def:64
1645 msgid "function not inline candidate"
1646 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
1647
1648 #: cif-code.def:68
1649 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1650 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
1651
1652 #: cif-code.def:70
1653 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1654 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
1655
1656 #: cif-code.def:72
1657 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1658 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
1659
1660 #: cif-code.def:74
1661 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1662 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
1663
1664 #: cif-code.def:76
1665 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1666 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
1667
1668 #: cif-code.def:80
1669 msgid "recursive inlining"
1670 msgstr "rekursif inlining"
1671
1672 #: cif-code.def:84
1673 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1674 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1675
1676 #: cif-code.def:88
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "call is unlikely and code size would grow"
1679 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
1680 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1681
1682 #: cif-code.def:92
1683 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1684 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
1685
1686 #: cif-code.def:96
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid "expected iteration declaration or initialization"
1689 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1690 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
1691
1692 #: cif-code.def:100
1693 msgid "variadic thunk call"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: cif-code.def:104
1697 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1698 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1699
1700 #: cif-code.def:108
1701 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: cif-code.def:112
1705 msgid "exception handling personality mismatch"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: cif-code.def:117
1709 #, fuzzy
1710 #| msgid "Enable exception handling"
1711 msgid "non-call exception handling mismatch"
1712 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
1713
1714 #: cif-code.def:121
1715 msgid "target specific option mismatch"
1716 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
1717
1718 #: cif-code.def:125
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1721 msgid "optimization level attribute mismatch"
1722 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
1723
1724 #: cif-code.def:129
1725 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: cif-code.def:133
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1731 msgid "function attribute mismatch"
1732 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
1733
1734 #: cif-code.def:138
1735 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: cif-code.def:143
1739 #, fuzzy
1740 #| msgid "unrecoverable error"
1741 msgid "unreachable"
1742 msgstr "error tidak terekover"
1743
1744 #. The remainder are real diagnostic types.
1745 #: diagnostic.def:33
1746 msgid "fatal error: "
1747 msgstr "fatal error: "
1748
1749 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
1750 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1751 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
1752 msgid "internal compiler error: "
1753 msgstr "internal kompiler error: "
1754
1755 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1756 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1757 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
1758 msgid "error: "
1759 msgstr "error: "
1760
1761 #: diagnostic.def:36
1762 msgid "sorry, unimplemented: "
1763 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
1764
1765 #: diagnostic.def:37
1766 msgid "warning: "
1767 msgstr "peringatan: "
1768
1769 #: diagnostic.def:38
1770 msgid "anachronism: "
1771 msgstr "anachronism: "
1772
1773 #: diagnostic.def:39
1774 msgid "note: "
1775 msgstr "catatan: "
1776
1777 #: diagnostic.def:40
1778 msgid "debug: "
1779 msgstr "debug: "
1780
1781 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
1782 #. a range of events within a path.
1783 #: diagnostic.def:44
1784 msgid "path: "
1785 msgstr ""
1786
1787 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1788 #. prefix does not matter.
1789 #: diagnostic.def:48
1790 msgid "pedwarn: "
1791 msgstr "pedwarn: "
1792
1793 #: diagnostic.def:49
1794 msgid "permerror: "
1795 msgstr "permerror: "
1796
1797 #: c-family/c-format.c:439
1798 msgid "format"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: c-family/c-format.c:440
1802 #, fuzzy
1803 #| msgid "field width"
1804 msgid "field width specifier"
1805 msgstr "lebar bagian"
1806
1807 #: c-family/c-format.c:441
1808 #, fuzzy
1809 #| msgid "field precision"
1810 msgid "field precision specifier"
1811 msgstr "ketepatan bagian"
1812
1813 #: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:44
1814 msgid "' ' flag"
1815 msgstr "' ' simbol"
1816
1817 #: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:44
1818 msgid "the ' ' printf flag"
1819 msgstr "' ' printf simbol"
1820
1821 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1822 #: c-family/c-format.c:681 config/i386/msformat-c.c:45
1823 msgid "'+' flag"
1824 msgstr "'+' simbol"
1825
1826 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1827 #: config/i386/msformat-c.c:45
1828 msgid "the '+' printf flag"
1829 msgstr "'+' printf simbol"
1830
1831 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1832 #: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:46
1833 #: config/i386/msformat-c.c:81
1834 msgid "'#' flag"
1835 msgstr "'#' simbol"
1836
1837 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1838 #: config/i386/msformat-c.c:46
1839 msgid "the '#' printf flag"
1840 msgstr "'#' printf simbol"
1841
1842 #: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 c-family/c-format.c:654
1843 #: config/i386/msformat-c.c:47
1844 msgid "'0' flag"
1845 msgstr "'0' simbol"
1846
1847 #: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:47
1848 msgid "the '0' printf flag"
1849 msgstr "'0' printf simbol"
1850
1851 #: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 c-family/c-format.c:653
1852 #: c-family/c-format.c:684 config/i386/msformat-c.c:48
1853 msgid "'-' flag"
1854 msgstr "'-' simbol"
1855
1856 #: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 config/i386/msformat-c.c:48
1857 msgid "the '-' printf flag"
1858 msgstr "'-' printf simbol"
1859
1860 #: c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:49
1861 #: config/i386/msformat-c.c:69
1862 msgid "''' flag"
1863 msgstr "''' simbol"
1864
1865 #: c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:49
1866 msgid "the ''' printf flag"
1867 msgstr "''' printf simbol"
1868
1869 #: c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:637
1870 msgid "'I' flag"
1871 msgstr "'I' simbol"
1872
1873 #: c-family/c-format.c:565
1874 msgid "the 'I' printf flag"
1875 msgstr "'I' printf simbol"
1876
1877 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 c-family/c-format.c:634
1878 #: c-family/c-format.c:657 c-family/c-format.c:685 config/sol2-c.c:43
1879 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
1880 msgid "field width"
1881 msgstr "lebar bagian"
1882
1883 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 config/sol2-c.c:43
1884 #: config/i386/msformat-c.c:50
1885 msgid "field width in printf format"
1886 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
1887
1888 #: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1889 #: config/i386/msformat-c.c:51
1890 msgid "precision"
1891 msgstr "ketepatan"
1892
1893 #: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1894 #: config/i386/msformat-c.c:51
1895 msgid "precision in printf format"
1896 msgstr "ketepatan dalam format printf"
1897
1898 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1899 #: c-family/c-format.c:635 c-family/c-format.c:688 config/sol2-c.c:44
1900 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
1901 msgid "length modifier"
1902 msgstr "pemodifikasi panjang"
1903
1904 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1905 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
1906 msgid "length modifier in printf format"
1907 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
1908
1909 #: c-family/c-format.c:617
1910 msgid "'q' flag"
1911 msgstr "'q' simbol"
1912
1913 #: c-family/c-format.c:617
1914 msgid "the 'q' diagnostic flag"
1915 msgstr "'q' diagnostic simbol"
1916
1917 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:65
1918 msgid "assignment suppression"
1919 msgstr "penekanan penempatan"
1920
1921 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:65
1922 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1923 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
1924
1925 #: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:66
1926 msgid "'a' flag"
1927 msgstr "'a' simbol"
1928
1929 #: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:66
1930 msgid "the 'a' scanf flag"
1931 msgstr "'a' scanf simbol"
1932
1933 #: c-family/c-format.c:633
1934 msgid "'m' flag"
1935 msgstr "'m' simbol"
1936
1937 #: c-family/c-format.c:633
1938 msgid "the 'm' scanf flag"
1939 msgstr "'m' scanf simbol"
1940
1941 #: c-family/c-format.c:634 config/i386/msformat-c.c:67
1942 msgid "field width in scanf format"
1943 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
1944
1945 #: c-family/c-format.c:635 config/i386/msformat-c.c:68
1946 msgid "length modifier in scanf format"
1947 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
1948
1949 #: c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:69
1950 msgid "the ''' scanf flag"
1951 msgstr "''' simbol scanf"
1952
1953 #: c-family/c-format.c:637
1954 msgid "the 'I' scanf flag"
1955 msgstr "'I' scanf simbol"
1956
1957 #: c-family/c-format.c:652
1958 msgid "'_' flag"
1959 msgstr "'_' simbol"
1960
1961 #: c-family/c-format.c:652
1962 msgid "the '_' strftime flag"
1963 msgstr "'_' strftime simbol"
1964
1965 #: c-family/c-format.c:653
1966 msgid "the '-' strftime flag"
1967 msgstr "'-' strftime simbol"
1968
1969 #: c-family/c-format.c:654
1970 msgid "the '0' strftime flag"
1971 msgstr "'0' strftime simbol"
1972
1973 #: c-family/c-format.c:655 c-family/c-format.c:680
1974 msgid "'^' flag"
1975 msgstr "'^' simbol"
1976
1977 #: c-family/c-format.c:655
1978 msgid "the '^' strftime flag"
1979 msgstr "'^' strftime simbol"
1980
1981 #: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:81
1982 msgid "the '#' strftime flag"
1983 msgstr "'#' strftime simbol"
1984
1985 #: c-family/c-format.c:657
1986 msgid "field width in strftime format"
1987 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
1988
1989 #: c-family/c-format.c:658
1990 msgid "'E' modifier"
1991 msgstr "'E' pemodifikasi"
1992
1993 #: c-family/c-format.c:658
1994 msgid "the 'E' strftime modifier"
1995 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
1996
1997 #: c-family/c-format.c:659
1998 msgid "'O' modifier"
1999 msgstr "'O' pemodifikasi"
2000
2001 #: c-family/c-format.c:659
2002 msgid "the 'O' strftime modifier"
2003 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
2004
2005 #: c-family/c-format.c:660 c-family/c-format.c:661
2006 msgid "the 'O' modifier"
2007 msgstr "'O' pemodifikasi"
2008
2009 #: c-family/c-format.c:679
2010 msgid "fill character"
2011 msgstr "karakter pengisi"
2012
2013 #: c-family/c-format.c:679
2014 msgid "fill character in strfmon format"
2015 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
2016
2017 #: c-family/c-format.c:680
2018 msgid "the '^' strfmon flag"
2019 msgstr "'^' strfmon simbol"
2020
2021 #: c-family/c-format.c:681
2022 msgid "the '+' strfmon flag"
2023 msgstr "'+' strfmon simbol"
2024
2025 #: c-family/c-format.c:682
2026 msgid "'(' flag"
2027 msgstr "'(' simbol"
2028
2029 #: c-family/c-format.c:682
2030 msgid "the '(' strfmon flag"
2031 msgstr "'(' strfmon simbol"
2032
2033 #: c-family/c-format.c:683
2034 msgid "'!' flag"
2035 msgstr "'!' simbol"
2036
2037 #: c-family/c-format.c:683
2038 msgid "the '!' strfmon flag"
2039 msgstr "'!' strfmon simbol"
2040
2041 #: c-family/c-format.c:684
2042 msgid "the '-' strfmon flag"
2043 msgstr "'-' strfmon simbol"
2044
2045 #: c-family/c-format.c:685
2046 msgid "field width in strfmon format"
2047 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
2048
2049 #: c-family/c-format.c:686
2050 msgid "left precision"
2051 msgstr "ketepatan kiri"
2052
2053 #: c-family/c-format.c:686
2054 msgid "left precision in strfmon format"
2055 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
2056
2057 #: c-family/c-format.c:687
2058 msgid "right precision"
2059 msgstr "ketepatan kanan"
2060
2061 #: c-family/c-format.c:687
2062 msgid "right precision in strfmon format"
2063 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
2064
2065 #: c-family/c-format.c:688
2066 msgid "length modifier in strfmon format"
2067 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
2068
2069 #. Handle deferred options from command-line.
2070 #: c-family/c-opts.c:1454 fortran/cpp.c:590
2071 msgid "<command-line>"
2072 msgstr "<baris-perintah>"
2073
2074 #: config/aarch64/aarch64.c:9995
2075 #, fuzzy, c-format
2076 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2077 msgid "unsupported operand for code '%c'"
2078 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2079
2080 #: config/aarch64/aarch64.c:10004 config/aarch64/aarch64.c:10017
2081 #: config/aarch64/aarch64.c:10029 config/aarch64/aarch64.c:10040
2082 #: config/aarch64/aarch64.c:10056 config/aarch64/aarch64.c:10070
2083 #: config/aarch64/aarch64.c:10090 config/aarch64/aarch64.c:10164
2084 #: config/aarch64/aarch64.c:10175 config/aarch64/aarch64.c:10189
2085 #: config/aarch64/aarch64.c:10411 config/aarch64/aarch64.c:10429
2086 #: config/pru/pru.c:1700 config/pru/pru.c:1710 config/pru/pru.c:1741
2087 #: config/pru/pru.c:1752 config/pru/pru.c:1824
2088 #, fuzzy, c-format
2089 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2090 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2091 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2092
2093 #: config/aarch64/aarch64.c:10108 config/aarch64/aarch64.c:10119
2094 #: config/aarch64/aarch64.c:10271 config/aarch64/aarch64.c:10282
2095 #, fuzzy, c-format
2096 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
2097 msgid "invalid vector constant"
2098 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
2099
2100 #: config/aarch64/aarch64.c:10131 config/aarch64/aarch64.c:10143
2101 #, c-format
2102 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: config/aarch64/aarch64.c:10157
2106 #, fuzzy, c-format
2107 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2108 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
2109 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2110
2111 #: config/aarch64/aarch64.c:10223 config/arm/arm.c:24220
2112 #, c-format
2113 msgid "missing operand"
2114 msgstr "hilang operan"
2115
2116 #: config/aarch64/aarch64.c:10308
2117 #, fuzzy, c-format
2118 #| msgid "invalid insn:"
2119 msgid "invalid constant"
2120 msgstr "insn tidak valid:"
2121
2122 #: config/aarch64/aarch64.c:10311
2123 #, fuzzy, c-format
2124 #| msgid "invalid %%d operand"
2125 msgid "invalid operand"
2126 msgstr "operan %%d tidak valid"
2127
2128 #: config/aarch64/aarch64.c:10437 config/aarch64/aarch64.c:10442
2129 #, fuzzy, c-format
2130 #| msgid "invalid operand code '%c'"
2131 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2132 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
2133
2134 #: config/aarch64/aarch64.c:10462
2135 #, fuzzy, c-format
2136 #| msgid "invalid address"
2137 msgid "invalid address mode"
2138 msgstr "alamat tidak valid"
2139
2140 #: config/aarch64/aarch64.c:22752 config/arm/arm.c:33184
2141 #, fuzzy
2142 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2143 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
2144 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
2145
2146 #: config/aarch64/aarch64.c:22754 config/arm/arm.c:33186
2147 #, fuzzy
2148 #| msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
2149 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
2150 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
2151
2152 #: config/aarch64/aarch64.c:22769 config/aarch64/aarch64.c:22785
2153 #: config/arm/arm.c:33201 config/arm/arm.c:33217
2154 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: config/aarch64/aarch64.c:22793
2158 #, fuzzy
2159 #| msgid "invalid operands in binary operation"
2160 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
2161 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
2162
2163 #: config/alpha/alpha.c:5076 config/i386/i386.c:13037
2164 #: config/rs6000/rs6000.c:13417 config/sparc/sparc.c:9351
2165 #, c-format
2166 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: config/alpha/alpha.c:5134 config/bfin/bfin.c:1427
2170 #, c-format
2171 msgid "invalid %%J value"
2172 msgstr "nilai %%J tidak valid"
2173
2174 #: config/alpha/alpha.c:5164 config/ia64/ia64.c:5577 config/or1k/or1k.c:1211
2175 #, c-format
2176 msgid "invalid %%r value"
2177 msgstr "nilai %%r tidak valid"
2178
2179 #: config/alpha/alpha.c:5174 config/ia64/ia64.c:5531
2180 #: config/rs6000/rs6000.c:13111 config/xtensa/xtensa.c:2428
2181 #, c-format
2182 msgid "invalid %%R value"
2183 msgstr "nilai %%R tidak valid"
2184
2185 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:13031
2186 #: config/xtensa/xtensa.c:2395
2187 #, c-format
2188 msgid "invalid %%N value"
2189 msgstr "nilai %%N tidak valid"
2190
2191 #: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:13059
2192 #, c-format
2193 msgid "invalid %%P value"
2194 msgstr "nilai %%P tidak valid"
2195
2196 #: config/alpha/alpha.c:5196
2197 #, c-format
2198 msgid "invalid %%h value"
2199 msgstr "nilai %%h tidak valid"
2200
2201 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/xtensa/xtensa.c:2421
2202 #, c-format
2203 msgid "invalid %%L value"
2204 msgstr "nilai %%L tidak valid"
2205
2206 #: config/alpha/alpha.c:5223
2207 #, c-format
2208 msgid "invalid %%m value"
2209 msgstr "nilai %%m tidak valid"
2210
2211 #: config/alpha/alpha.c:5229
2212 #, c-format
2213 msgid "invalid %%M value"
2214 msgstr "nilai %%M tidak valid"
2215
2216 #: config/alpha/alpha.c:5266
2217 #, c-format
2218 msgid "invalid %%U value"
2219 msgstr "nilai %%U tidak valid"
2220
2221 #: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:13119
2222 #, c-format
2223 msgid "invalid %%s value"
2224 msgstr "nilai %%s tidak valid"
2225
2226 #: config/alpha/alpha.c:5285
2227 #, c-format
2228 msgid "invalid %%C value"
2229 msgstr "nilai %%C tidak valid"
2230
2231 #: config/alpha/alpha.c:5322 config/rs6000/rs6000.c:12895
2232 #, c-format
2233 msgid "invalid %%E value"
2234 msgstr "nilai %%E tidak valid"
2235
2236 #: config/alpha/alpha.c:5347 config/alpha/alpha.c:5397
2237 #, c-format
2238 msgid "unknown relocation unspec"
2239 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
2240
2241 #: config/alpha/alpha.c:5356 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5749
2242 #: config/gcn/gcn.c:5758 config/gcn/gcn.c:5818 config/gcn/gcn.c:5826
2243 #: config/gcn/gcn.c:5842 config/gcn/gcn.c:5860 config/gcn/gcn.c:5911
2244 #: config/gcn/gcn.c:6030 config/gcn/gcn.c:6141 config/rs6000/rs6000.c:13422
2245 #, c-format
2246 msgid "invalid %%xn code"
2247 msgstr "kode %%xn tidak valid"
2248
2249 #: config/alpha/alpha.c:5462
2250 #, fuzzy, c-format
2251 #| msgid "invalid address"
2252 msgid "invalid operand address"
2253 msgstr "alamat tidak valid"
2254
2255 #: config/arc/arc.c:4519
2256 #, fuzzy, c-format
2257 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2258 msgid "invalid operand to %%Z code"
2259 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2260
2261 #: config/arc/arc.c:4527
2262 #, fuzzy, c-format
2263 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2264 msgid "invalid operand to %%z code"
2265 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2266
2267 #: config/arc/arc.c:4535
2268 #, fuzzy, c-format
2269 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2270 msgid "invalid operands to %%c code"
2271 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2272
2273 #: config/arc/arc.c:4543
2274 #, fuzzy, c-format
2275 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2276 msgid "invalid operand to %%M code"
2277 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2278
2279 #: config/arc/arc.c:4551 config/m32r/m32r.c:2085
2280 #, c-format
2281 msgid "invalid operand to %%p code"
2282 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
2283
2284 #: config/arc/arc.c:4562 config/m32r/m32r.c:2078
2285 #, c-format
2286 msgid "invalid operand to %%s code"
2287 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
2288
2289 #: config/arc/arc.c:4710 config/m32r/m32r.c:2111
2290 #, c-format
2291 msgid "invalid operand to %%R code"
2292 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2293
2294 #: config/arc/arc.c:4786 config/m32r/m32r.c:2134
2295 #, c-format
2296 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2297 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
2298
2299 #: config/arc/arc.c:4854 config/m32r/m32r.c:2205
2300 #, c-format
2301 msgid "invalid operand to %%U code"
2302 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
2303
2304 #: config/arc/arc.c:4866
2305 #, c-format
2306 msgid "invalid operand to %%V code"
2307 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
2308
2309 #: config/arc/arc.c:4923
2310 #, fuzzy, c-format
2311 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2312 msgid "invalid operand to %%O code"
2313 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2314
2315 #. Unknown flag.
2316 #. Undocumented flag.
2317 #: config/arc/arc.c:4949 config/epiphany/epiphany.c:1307
2318 #: config/m32r/m32r.c:2232 config/nds32/nds32.c:3517 config/sparc/sparc.c:9630
2319 #, c-format
2320 msgid "invalid operand output code"
2321 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
2322
2323 #: config/arc/arc.c:6489
2324 #, fuzzy, c-format
2325 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
2326 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2327 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
2328
2329 #: config/arc/arc.c:6705 config/cris/cris.c:2571
2330 msgid "unrecognized supposed constant"
2331 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
2332
2333 #: config/arm/arm.c:20588 config/arm/arm.c:20613 config/arm/arm.c:20623
2334 #: config/arm/arm.c:20632 config/arm/arm.c:20641
2335 #, c-format
2336 msgid "invalid shift operand"
2337 msgstr "operan shift tidak valid"
2338
2339 #: config/arm/arm.c:23504 config/arm/arm.c:23522
2340 #, c-format
2341 msgid "predicated Thumb instruction"
2342 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
2343
2344 #: config/arm/arm.c:23510
2345 #, c-format
2346 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2347 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
2348
2349 #: config/arm/arm.c:23628 config/arm/arm.c:23641 config/arm/arm.c:23666
2350 #: config/nios2/nios2.c:3086
2351 #, fuzzy, c-format
2352 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2353 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2354 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2355
2356 #: config/arm/arm.c:23743 config/arm/arm.c:23765 config/arm/arm.c:23775
2357 #: config/arm/arm.c:23785 config/arm/arm.c:23795 config/arm/arm.c:23834
2358 #: config/arm/arm.c:23852 config/arm/arm.c:23877 config/arm/arm.c:23892
2359 #: config/arm/arm.c:23919 config/arm/arm.c:23926 config/arm/arm.c:23944
2360 #: config/arm/arm.c:23951 config/arm/arm.c:23959 config/arm/arm.c:23980
2361 #: config/arm/arm.c:23987 config/arm/arm.c:24167 config/arm/arm.c:24174
2362 #: config/arm/arm.c:24201 config/arm/arm.c:24208 config/bfin/bfin.c:1440
2363 #: config/bfin/bfin.c:1447 config/bfin/bfin.c:1454 config/bfin/bfin.c:1461
2364 #: config/bfin/bfin.c:1470 config/bfin/bfin.c:1477 config/bfin/bfin.c:1484
2365 #: config/bfin/bfin.c:1491 config/nds32/nds32.c:3543
2366 #, c-format
2367 msgid "invalid operand for code '%c'"
2368 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2369
2370 #: config/arm/arm.c:23847
2371 #, c-format
2372 msgid "instruction never executed"
2373 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
2374
2375 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2376 #: config/arm/arm.c:23868
2377 #, c-format
2378 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: config/avr/avr.c:2632
2382 #, c-format
2383 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2384 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
2385
2386 #: config/avr/avr.c:2813
2387 #, fuzzy
2388 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
2389 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2390 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
2391
2392 #: config/avr/avr.c:2863 config/avr/avr.c:2930
2393 #, fuzzy
2394 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
2395 msgid "bad address, not an I/O address:"
2396 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
2397
2398 #: config/avr/avr.c:2872
2399 #, fuzzy
2400 #| msgid "address offset not a constant"
2401 msgid "bad address, not a constant:"
2402 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
2403
2404 #: config/avr/avr.c:2890 config/avr/avr.c:2897
2405 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2406 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
2407
2408 #: config/avr/avr.c:2904
2409 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2410 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
2411
2412 #: config/avr/avr.c:2916
2413 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2414 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
2415
2416 #: config/avr/avr.c:2949
2417 #, c-format
2418 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: config/avr/avr.c:2957
2422 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2423 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
2424
2425 #: config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4943 config/avr/avr.c:5390
2426 msgid "invalid insn:"
2427 msgstr "insn tidak valid:"
2428
2429 #: config/avr/avr.c:4053 config/avr/avr.c:4165 config/avr/avr.c:4223
2430 #: config/avr/avr.c:4275 config/avr/avr.c:4294 config/avr/avr.c:4486
2431 #: config/avr/avr.c:4794 config/avr/avr.c:5079 config/avr/avr.c:5283
2432 #: config/avr/avr.c:5447 config/avr/avr.c:5540 config/avr/avr.c:5739
2433 msgid "incorrect insn:"
2434 msgstr "insn tidak benar:"
2435
2436 #: config/avr/avr.c:4310 config/avr/avr.c:4585 config/avr/avr.c:4865
2437 #: config/avr/avr.c:5151 config/avr/avr.c:5329 config/avr/avr.c:5596
2438 #: config/avr/avr.c:5797
2439 msgid "unknown move insn:"
2440 msgstr "insn move tidak dikenal:"
2441
2442 #: config/avr/avr.c:6256
2443 msgid "bad shift insn:"
2444 msgstr "shift insn buruk:"
2445
2446 #: config/avr/avr.c:6364 config/avr/avr.c:6845 config/avr/avr.c:7260
2447 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2448 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
2449
2450 #: config/avr/avr.c:8666
2451 #, fuzzy
2452 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
2453 msgid "unsupported fixed-point conversion"
2454 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
2455
2456 #: config/avr/avr.c:10023
2457 msgid "variable"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: config/avr/avr.c:10028
2461 #, fuzzy
2462 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
2463 msgid "function parameter"
2464 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
2465
2466 #: config/avr/avr.c:10033
2467 msgid "structure field"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: config/avr/avr.c:10039
2471 #, fuzzy
2472 #| msgid "function return type cannot be function"
2473 msgid "return type of function"
2474 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
2475
2476 #: config/avr/avr.c:10044
2477 msgid "pointer"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: config/avr/driver-avr.c:50
2481 #, fuzzy, c-format
2482 #| msgid "unknown spec function '%s'"
2483 msgid ""
2484 "Running spec function '%s' with %d args\n"
2485 "\n"
2486 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
2487
2488 #: config/bfin/bfin.c:1389
2489 #, c-format
2490 msgid "invalid %%j value"
2491 msgstr "nilai %%j tidak valid"
2492
2493 #: config/bfin/bfin.c:1582 config/c6x/c6x.c:2277
2494 #, c-format
2495 msgid "invalid const_double operand"
2496 msgstr "operan const_double tidak valid"
2497
2498 #: config/bpf/bpf.c:743
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "invalid expression as operand"
2501 msgid "invalid address in operand"
2502 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
2503
2504 #. Fallthrough.
2505 #: config/bpf/bpf.c:750
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "unexpected operand"
2508 msgid "unsupported operand"
2509 msgstr "operan tidak terduga"
2510
2511 #: config/cris/cris.c:625 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
2512 #: final.c:3607 final.c:3609 fold-const.c:266 gcc.c:5423 gcc.c:5437
2513 #: rtl-error.c:101 toplev.c:328 vr-values.c:2486 cp/typeck.c:6807
2514 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
2515 #: lto/lto-object.c:362
2516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2517 msgid "%s"
2518 msgstr "%s"
2519
2520 #: config/cris/cris.c:676
2521 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2522 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
2523
2524 #: config/cris/cris.c:693
2525 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2526 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
2527
2528 #: config/cris/cris.c:757
2529 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2530 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
2531
2532 #: config/cris/cris.c:774
2533 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2534 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
2535
2536 #: config/cris/cris.c:793
2537 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2538 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
2539
2540 #: config/cris/cris.c:826
2541 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2542 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
2543
2544 #: config/cris/cris.c:865
2545 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2546 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
2547
2548 #: config/cris/cris.c:929 config/cris/cris.c:963
2549 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2550 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
2551
2552 #: config/cris/cris.c:939
2553 msgid "bad register"
2554 msgstr "register buruk"
2555
2556 #: config/cris/cris.c:983
2557 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2558 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
2559
2560 #: config/cris/cris.c:1000
2561 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2562 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
2563
2564 #: config/cris/cris.c:1025
2565 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2566 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
2567
2568 #: config/cris/cris.c:1095
2569 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2570 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
2571
2572 #: config/cris/cris.c:1109
2573 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2574 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
2575
2576 #: config/cris/cris.c:1129 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
2577 msgid "invalid operand modifier letter"
2578 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
2579
2580 #: config/cris/cris.c:1183
2581 msgid "unexpected multiplicative operand"
2582 msgstr "tidak terduga multipel operan"
2583
2584 #: config/cris/cris.c:1203 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
2585 msgid "unexpected operand"
2586 msgstr "operan tidak terduga"
2587
2588 #: config/cris/cris.c:1242 config/cris/cris.c:1252
2589 msgid "unrecognized address"
2590 msgstr "alamat tidak dikenal"
2591
2592 #: config/cris/cris.c:2976 config/cris/cris.c:3034
2593 msgid "unexpected side-effects in address"
2594 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
2595
2596 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
2597 #: config/cris/cris.c:3919
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Unidentifiable call op"
2600 msgid "unidentifiable call op"
2601 msgstr "call op tidak teridentifikasi"
2602
2603 #: config/cris/cris.c:3981
2604 #, c-format
2605 msgid "PIC register isn't set up"
2606 msgstr "PIC register belum di setup"
2607
2608 #: config/fr30/fr30.c:510
2609 #, c-format
2610 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2611 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
2612
2613 #: config/fr30/fr30.c:534
2614 #, c-format
2615 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2616 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
2617
2618 #: config/fr30/fr30.c:554
2619 #, c-format
2620 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2621 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
2622
2623 #: config/fr30/fr30.c:575
2624 #, c-format
2625 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2626 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
2627
2628 #: config/fr30/fr30.c:583
2629 #, c-format
2630 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2631 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
2632
2633 #: config/fr30/fr30.c:600
2634 #, c-format
2635 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2636 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
2637
2638 #: config/fr30/fr30.c:607
2639 #, c-format
2640 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2641 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
2642
2643 #: config/fr30/fr30.c:624
2644 #, c-format
2645 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2646 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
2647
2648 #: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672
2649 #: config/fr30/fr30.c:685
2650 #, c-format
2651 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2652 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
2653
2654 #: config/frv/frv.c:2501
2655 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2656 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
2657
2658 #: config/frv/frv.c:2512
2659 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2660 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2661
2662 #: config/frv/frv.c:2551 config/frv/frv.c:2561 config/frv/frv.c:2570
2663 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2596
2664 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2665 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
2666
2667 #: config/frv/frv.c:2681
2668 #, c-format
2669 msgid "bad condition code"
2670 msgstr "kondisi kode buruk"
2671
2672 #: config/frv/frv.c:2755
2673 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2674 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
2675
2676 #: config/frv/frv.c:2816
2677 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2678 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
2679
2680 #: config/frv/frv.c:2824
2681 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2682 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
2683
2684 #: config/frv/frv.c:2840
2685 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2686 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
2687
2688 #: config/frv/frv.c:2854
2689 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2690 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
2691
2692 #: config/frv/frv.c:2902
2693 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2694 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
2695
2696 #: config/frv/frv.c:2915
2697 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2698 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
2699
2700 #: config/frv/frv.c:2936
2701 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2702 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
2703
2704 #: config/frv/frv.c:2954
2705 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2706 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
2707
2708 #: config/frv/frv.c:2974
2709 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2710 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
2711
2712 #: config/frv/frv.c:3005
2713 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2714 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
2715
2716 #: config/frv/frv.c:3010
2717 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2718 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
2719
2720 #: config/frv/frv.c:4384
2721 msgid "bad output_move_single operand"
2722 msgstr "operan output_move_single buruk"
2723
2724 #: config/frv/frv.c:4511
2725 msgid "bad output_move_double operand"
2726 msgstr "operan output_move_double buruk"
2727
2728 #: config/frv/frv.c:4653
2729 msgid "bad output_condmove_single operand"
2730 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
2731
2732 #: config/gcn/gcn.c:5419 config/gcn/gcn.c:5443 config/gcn/gcn.c:5447
2733 #: config/gcn/gcn.c:5791 config/gcn/gcn.c:5802 config/gcn/gcn.c:5805
2734 #, c-format
2735 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: config/gcn/gcn.c:5559 config/gcn/gcn.c:5582 config/gcn/gcn.c:5614
2739 #: config/gcn/gcn.c:5630 config/gcn/gcn.c:5645 config/gcn/gcn.c:5664
2740 #: config/gcn/gcn.c:5740 config/gcn/gcn.c:5936 config/gcn/gcn.c:6051
2741 #, fuzzy, c-format
2742 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2743 msgid "invalid operand %%xn code"
2744 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
2745
2746 #: config/gcn/gcn.c:6039
2747 #, fuzzy, c-format
2748 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2749 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
2750 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2751
2752 #: config/gcn/gcn.c:6121
2753 #, fuzzy, c-format
2754 #| msgid "invalid insn:"
2755 msgid "invalid fp constant"
2756 msgstr "insn tidak valid:"
2757
2758 #: config/h8300/h8300.c:1653 config/h8300/h8300.c:1661
2759 #: config/h8300/h8300.c:1670 config/h8300/h8300.c:1679
2760 #: config/h8300/h8300.c:1687 config/h8300/h8300.c:1695
2761 #, fuzzy, c-format
2762 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
2763 msgid "Expected register or constant integer."
2764 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
2765
2766 #: config/i386/i386.c:11830
2767 #, c-format
2768 msgid "invalid UNSPEC as operand"
2769 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
2770
2771 #: config/i386/i386.c:12369
2772 #, fuzzy, c-format
2773 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
2774 msgid "invalid use of register '%s'"
2775 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
2776
2777 #: config/i386/i386.c:12374
2778 #, fuzzy, c-format
2779 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
2780 msgid "invalid use of asm flag output"
2781 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
2782
2783 #: config/i386/i386.c:12605
2784 #, fuzzy, c-format
2785 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2786 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
2787 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2788
2789 #: config/i386/i386.c:12640
2790 #, fuzzy, c-format
2791 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2792 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
2793 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2794
2795 #: config/i386/i386.c:12709
2796 #, fuzzy, c-format
2797 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2798 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
2799 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2800
2801 #: config/i386/i386.c:12714
2802 #, fuzzy, c-format
2803 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2804 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
2805 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
2806
2807 #: config/i386/i386.c:12769
2808 #, fuzzy, c-format
2809 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2810 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'I'"
2811 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2812
2813 #: config/i386/i386.c:12825
2814 #, fuzzy, c-format
2815 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2816 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
2817 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2818
2819 #: config/i386/i386.c:12904
2820 #, c-format
2821 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2822 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2823
2824 #: config/i386/i386.c:12922
2825 #, fuzzy, c-format
2826 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2827 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
2828 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2829
2830 #: config/i386/i386.c:12935
2831 #, fuzzy, c-format
2832 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2833 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
2834 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2835
2836 #: config/i386/i386.c:12950
2837 #, fuzzy, c-format
2838 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2839 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
2840 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2841
2842 #: config/i386/i386.c:12978
2843 #, fuzzy, c-format
2844 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2845 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
2846 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2847
2848 #: config/i386/i386.c:12996
2849 #, fuzzy, c-format
2850 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2851 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
2852 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2853
2854 #: config/i386/i386.c:13019
2855 #, fuzzy, c-format
2856 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2857 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
2858 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
2859
2860 #: config/i386/i386.c:13123
2861 #, c-format
2862 msgid "invalid operand code '%c'"
2863 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
2864
2865 #: config/i386/i386.c:13185
2866 #, c-format
2867 msgid "invalid constraints for operand"
2868 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
2869
2870 #: config/i386/i386.c:13235
2871 #, fuzzy, c-format
2872 #| msgid "invalid controlling predicate"
2873 msgid "invalid vector immediate"
2874 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
2875
2876 #: config/i386/i386.c:16163
2877 msgid "unknown insn mode"
2878 msgstr "mode insn tidak diketahui"
2879
2880 #: config/i386/djgpp.h:143
2881 #, fuzzy, c-format
2882 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
2883 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
2884 msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
2885
2886 #: config/ia64/ia64.c:5459
2887 #, fuzzy, c-format
2888 #| msgid "invalid %%j code"
2889 msgid "invalid %%G mode"
2890 msgstr "kode %%j tidak valid"
2891
2892 #: config/ia64/ia64.c:5630
2893 #, c-format
2894 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
2895 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
2896
2897 #: config/ia64/ia64.c:11243
2898 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2899 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
2900
2901 #: config/ia64/ia64.c:11246
2902 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
2903 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
2904
2905 #: config/ia64/ia64.c:11259 config/ia64/ia64.c:11270
2906 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
2907 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
2908
2909 #: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/tilegx/tilegx.c:5303
2910 #: config/tilepro/tilepro.c:4692
2911 #, c-format
2912 msgid "invalid %%P operand"
2913 msgstr "operan %%P tidak valid"
2914
2915 #: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/rs6000/rs6000.c:13049
2916 #, c-format
2917 msgid "invalid %%p value"
2918 msgstr "nilai %%p tidak valid"
2919
2920 #: config/iq2000/iq2000.c:3193
2921 #, c-format
2922 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
2923 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
2924
2925 #: config/lm32/lm32.c:524
2926 #, c-format
2927 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: config/lm32/lm32.c:594
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "Bad operator"
2933 msgid "bad operand"
2934 msgstr "Operator buruk"
2935
2936 #: config/lm32/lm32.c:606
2937 msgid "can't use non gp relative absolute address"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: config/lm32/lm32.c:610
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid "invalid address"
2943 msgid "invalid addressing mode"
2944 msgstr "alamat tidak valid"
2945
2946 #: config/m32r/m32r.c:2143
2947 msgid "bad insn for 'A'"
2948 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
2949
2950 #: config/m32r/m32r.c:2190
2951 #, c-format
2952 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
2953 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
2954
2955 #: config/m32r/m32r.c:2213
2956 #, c-format
2957 msgid "invalid operand to %%N code"
2958 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
2959
2960 #: config/m32r/m32r.c:2246
2961 msgid "pre-increment address is not a register"
2962 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
2963
2964 #: config/m32r/m32r.c:2253
2965 msgid "pre-decrement address is not a register"
2966 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
2967
2968 #: config/m32r/m32r.c:2260
2969 msgid "post-increment address is not a register"
2970 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
2971
2972 #: config/m32r/m32r.c:2335 config/m32r/m32r.c:2350
2973 #: config/rs6000/rs6000.c:19840
2974 msgid "bad address"
2975 msgstr "alamat buruk"
2976
2977 #: config/m32r/m32r.c:2355
2978 msgid "lo_sum not of register"
2979 msgstr "lo_sum bukan register"
2980
2981 #: config/microblaze/microblaze.c:2293
2982 #, fuzzy, c-format
2983 #| msgid "unknown spec function '%s'"
2984 msgid "unknown punctuation '%c'"
2985 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
2986
2987 #: config/microblaze/microblaze.c:2302
2988 #, fuzzy, c-format
2989 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
2990 msgid "null pointer"
2991 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
2992
2993 #: config/microblaze/microblaze.c:2337
2994 #, fuzzy, c-format
2995 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
2996 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
2997 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
2998
2999 #: config/microblaze/microblaze.c:2366
3000 #, fuzzy, c-format
3001 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3002 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3003 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
3004
3005 #: config/microblaze/microblaze.c:2386 config/microblaze/microblaze.c:2562
3006 #, fuzzy
3007 #| msgid "invalid address"
3008 msgid "insn contains an invalid address !"
3009 msgstr "alamat tidak valid"
3010
3011 #: config/microblaze/microblaze.c:2402 config/microblaze/microblaze.c:2632
3012 #: config/xtensa/xtensa.c:2525
3013 msgid "invalid address"
3014 msgstr "alamat tidak valid"
3015
3016 #: config/microblaze/microblaze.c:2505
3017 #, c-format
3018 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: config/mips/mips.c:8934 config/mips/mips.c:8961 config/mips/mips.c:9144
3022 #, c-format
3023 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3024 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
3025
3026 #: config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040 config/mips/mips.c:9047
3027 #: config/mips/mips.c:9054 config/mips/mips.c:9067 config/mips/mips.c:9074
3028 #: config/mips/mips.c:9084 config/mips/mips.c:9087 config/mips/mips.c:9099
3029 #: config/mips/mips.c:9102 config/mips/mips.c:9162 config/mips/mips.c:9169
3030 #: config/mips/mips.c:9190 config/mips/mips.c:9205 config/mips/mips.c:9224
3031 #: config/mips/mips.c:9233 config/riscv/riscv.c:3217 config/riscv/riscv.c:3332
3032 #: config/riscv/riscv.c:3338 config/riscv/riscv.c:3347
3033 #, c-format
3034 msgid "invalid use of '%%%c'"
3035 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
3036
3037 #: config/mmix/mmix.c:1592 config/mmix/mmix.c:1722
3038 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3039 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
3040
3041 #: config/mmix/mmix.c:1671
3042 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3043 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
3044
3045 #: config/mmix/mmix.c:1690
3046 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3047 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
3048
3049 #: config/mmix/mmix.c:1700
3050 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3051 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
3052
3053 #. We need the original here.
3054 #: config/mmix/mmix.c:1784
3055 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3056 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
3057
3058 #: config/mmix/mmix.c:1840
3059 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3060 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
3061
3062 #: config/mmix/mmix.c:2716
3063 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3064 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
3065
3066 #: config/mmix/mmix.c:2723
3067 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3068 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3069
3070 #: config/mmix/mmix.c:2727
3071 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3072 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
3073
3074 #: config/mmix/mmix.c:2769
3075 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3076 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
3077
3078 #: config/msp430/msp430.c:3575
3079 #, fuzzy, c-format
3080 #| msgid "invalid reference prefix"
3081 msgid "invalid operand prefix"
3082 msgstr "awalan referensi tidak valid"
3083
3084 #: config/msp430/msp430.c:3609
3085 #, fuzzy, c-format
3086 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3087 msgid "invalid zero extract"
3088 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
3089
3090 #: config/or1k/or1k.c:1116 config/or1k/or1k.c:1124
3091 #, fuzzy, c-format
3092 #| msgid "invalid rotate insn"
3093 msgid "invalid relocation"
3094 msgstr "insn rotasi tidak valid"
3095
3096 #: config/or1k/or1k.c:1218
3097 #, c-format
3098 msgid "invalid %%H value"
3099 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3100
3101 #: config/or1k/or1k.c:1231 config/xtensa/xtensa.c:2442
3102 #, c-format
3103 msgid "invalid %%d value"
3104 msgstr "nilai %%d tidak valid"
3105
3106 #: config/or1k/or1k.c:1279
3107 #, fuzzy, c-format
3108 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
3109 msgid "unknown operand letter: '%c'"
3110 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
3111
3112 #: config/pru/pru.c:1672 config/pru/pru.c:1683
3113 #, fuzzy, c-format
3114 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3115 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
3116 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3117
3118 #: config/pru/pru.c:1689
3119 #, c-format
3120 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: config/pru/pru.c:1794
3124 #, c-format
3125 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: config/pru/pru.c:1808
3129 #, fuzzy, c-format
3130 #| msgid "-mhard-float not supported"
3131 msgid "double constants not supported"
3132 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
3133
3134 #: config/pru/pru.c:1891
3135 #, fuzzy, c-format
3136 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3137 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
3138 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3139
3140 #: config/pru/pru.c:1901
3141 #, fuzzy, c-format
3142 #| msgid "unexpected side-effects in address"
3143 msgid "unexpected text address:"
3144 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
3145
3146 #: config/pru/pru.c:1920
3147 #, fuzzy, c-format
3148 #| msgid "unsupported combination: %s"
3149 msgid "unsupported constant address:"
3150 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
3151
3152 #: config/pru/pru.c:1981
3153 #, fuzzy, c-format
3154 #| msgid "expected integer expression"
3155 msgid "unsupported memory expression:"
3156 msgstr "diduga ekspresi integer"
3157
3158 #: config/rl78/rl78.c:1998 config/rl78/rl78.c:2084
3159 #, c-format
3160 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
3164 #, c-format
3165 msgid "Out of stack space.\n"
3166 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
3167
3168 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
3169 #, c-format
3170 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3171 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
3172
3173 #: config/rs6000/rs6000.c:3696
3174 #, fuzzy
3175 #| msgid "Use hardware floating point"
3176 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
3177 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
3178
3179 #: config/rs6000/rs6000.c:3704
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Disable indexed addressing"
3182 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
3183 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
3184
3185 #: config/rs6000/rs6000.c:3709
3186 #, fuzzy
3187 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
3188 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
3189 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
3190
3191 #: config/rs6000/rs6000.c:3711
3192 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: config/rs6000/rs6000.c:3845
3196 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: config/rs6000/rs6000.c:3848
3200 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: config/rs6000/rs6000.c:3860
3204 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: config/rs6000/rs6000.c:10115
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "bad test"
3210 msgid "bad move"
3211 msgstr "tes buruk"
3212
3213 #: config/rs6000/rs6000.c:12679
3214 msgid "Bad 128-bit move"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: config/rs6000/rs6000.c:12859
3218 #, fuzzy, c-format
3219 #| msgid "invalid %%H value"
3220 msgid "invalid %%A value"
3221 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3222
3223 #: config/rs6000/rs6000.c:12868 config/xtensa/xtensa.c:2371
3224 #, c-format
3225 msgid "invalid %%D value"
3226 msgstr "nilai %%D tidak valid"
3227
3228 #: config/rs6000/rs6000.c:12883
3229 #, fuzzy, c-format
3230 #| msgid "invalid %%H value"
3231 msgid "invalid %%e value"
3232 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3233
3234 #: config/rs6000/rs6000.c:12904
3235 #, c-format
3236 msgid "invalid %%f value"
3237 msgstr "nilai %%f tidak valid"
3238
3239 #: config/rs6000/rs6000.c:12913
3240 #, c-format
3241 msgid "invalid %%F value"
3242 msgstr "nilai %%F tidak valid"
3243
3244 #: config/rs6000/rs6000.c:12922
3245 #, c-format
3246 msgid "invalid %%G value"
3247 msgstr "nilai %%G tidak valid"
3248
3249 #: config/rs6000/rs6000.c:12957
3250 #, c-format
3251 msgid "invalid %%j code"
3252 msgstr "kode %%j tidak valid"
3253
3254 #: config/rs6000/rs6000.c:12967
3255 #, c-format
3256 msgid "invalid %%J code"
3257 msgstr "kode %%J tidak valid"
3258
3259 #: config/rs6000/rs6000.c:12977
3260 #, c-format
3261 msgid "invalid %%k value"
3262 msgstr "nilai %%k tidak valid"
3263
3264 #: config/rs6000/rs6000.c:12992 config/xtensa/xtensa.c:2414
3265 #, c-format
3266 msgid "invalid %%K value"
3267 msgstr "nilai %%K tidak valid"
3268
3269 #: config/rs6000/rs6000.c:13039
3270 #, c-format
3271 msgid "invalid %%O value"
3272 msgstr "nilai %%O tidak valid"
3273
3274 #: config/rs6000/rs6000.c:13086
3275 #, c-format
3276 msgid "invalid %%q value"
3277 msgstr "nilai %%q tidak valid"
3278
3279 #: config/rs6000/rs6000.c:13128
3280 #, fuzzy, c-format
3281 #| msgid "invalid %%H value"
3282 msgid "invalid %%t value"
3283 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3284
3285 #: config/rs6000/rs6000.c:13145
3286 #, c-format
3287 msgid "invalid %%T value"
3288 msgstr "nilai %%T tidak valid"
3289
3290 #: config/rs6000/rs6000.c:13157
3291 #, c-format
3292 msgid "invalid %%u value"
3293 msgstr "nilai %%u tidak valid"
3294
3295 #: config/rs6000/rs6000.c:13171 config/xtensa/xtensa.c:2383
3296 #, c-format
3297 msgid "invalid %%v value"
3298 msgstr "nilai %%v tidak valid"
3299
3300 #: config/rs6000/rs6000.c:13221
3301 #, fuzzy, c-format
3302 #| msgid "invalid %%H value"
3303 msgid "invalid %%V value"
3304 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3305
3306 #: config/rs6000/rs6000.c:13238 config/xtensa/xtensa.c:2435
3307 #, c-format
3308 msgid "invalid %%x value"
3309 msgstr "nilai %%x tidak valid"
3310
3311 #: config/rs6000/rs6000.c:13295
3312 #, fuzzy, c-format
3313 #| msgid "invalid %%H value"
3314 msgid "invalid %%z value"
3315 msgstr "nilai %%H tidak valid"
3316
3317 #: config/rs6000/rs6000.c:13364
3318 #, c-format
3319 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3320 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
3321
3322 #: config/rs6000/rs6000.c:14208
3323 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: config/rs6000/rs6000.c:14214
3327 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: config/rs6000/rs6000.c:14220
3331 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: config/rs6000/rs6000.c:23099
3335 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3336 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
3337
3338 #: config/rs6000/rs6000.c:26116
3339 #, fuzzy
3340 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
3341 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3342 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
3343
3344 #: config/rs6000/rs6000.c:26185
3345 #, fuzzy
3346 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3347 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
3348 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
3349
3350 #: config/rs6000/rs6000.c:26261
3351 msgid "Bad GPR fusion"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: config/rs6000/rs6000.c:26740
3355 #, fuzzy
3356 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3357 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
3358 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3359
3360 #: config/rs6000/rs6000.c:26742
3361 #, fuzzy
3362 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3363 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
3364 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3365
3366 #: config/rs6000/rs6000.c:26744
3367 #, fuzzy
3368 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3369 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
3370 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3371
3372 #: config/rs6000/rs6000.c:26746
3373 #, fuzzy
3374 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3375 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
3376 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3377
3378 #: config/rs6000/rs6000.c:26754
3379 #, fuzzy
3380 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3381 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
3382 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3383
3384 #: config/rs6000/rs6000.c:26757
3385 #, fuzzy
3386 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3387 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
3388 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3389
3390 #: config/rs6000/rs6000.c:26760
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3393 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
3394 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3395
3396 #: config/rs6000/rs6000.c:26763
3397 #, fuzzy
3398 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3399 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
3400 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3401
3402 #: config/s390/s390.c:7787
3403 #, c-format
3404 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: config/s390/s390.c:7798
3408 #, c-format
3409 msgid "cannot decompose address"
3410 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
3411
3412 #: config/s390/s390.c:7878
3413 #, fuzzy, c-format
3414 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3415 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3416 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3417
3418 #: config/s390/s390.c:7901
3419 #, fuzzy, c-format
3420 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3421 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3422 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3423
3424 #: config/s390/s390.c:7919
3425 #, fuzzy, c-format
3426 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3427 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3428 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3429
3430 #: config/s390/s390.c:7941
3431 #, fuzzy, c-format
3432 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3433 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3434 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3435
3436 #: config/s390/s390.c:7959
3437 #, c-format
3438 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: config/s390/s390.c:7969
3442 #, fuzzy, c-format
3443 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3444 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3445 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3446
3447 #: config/s390/s390.c:7990
3448 #, c-format
3449 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: config/s390/s390.c:8001
3453 #, c-format
3454 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: config/s390/s390.c:8087 config/s390/s390.c:8108
3458 #, fuzzy, c-format
3459 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3460 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3461 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3462
3463 #: config/s390/s390.c:8105
3464 #, fuzzy, c-format
3465 #| msgid "invalid operand output code"
3466 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3467 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
3468
3469 #: config/s390/s390.c:8142
3470 #, fuzzy, c-format
3471 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3472 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
3473 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3474
3475 #: config/s390/s390.c:8149
3476 #, fuzzy, c-format
3477 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
3478 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3479 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
3480
3481 #: config/s390/s390.c:8152
3482 #, fuzzy, c-format
3483 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3484 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3485 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3486
3487 #: config/s390/s390.c:11871
3488 #, fuzzy
3489 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3490 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
3491 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
3492
3493 #: config/s390/s390.c:16238
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3496 msgid "types differ in signedness"
3497 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
3498
3499 #: config/s390/s390.c:16248
3500 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: config/s390/s390.c:16251
3504 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: config/s390/s390.c:16259
3508 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: config/sh/sh.c:1222
3512 #, c-format
3513 msgid "invalid operand to %%R"
3514 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
3515
3516 #: config/sh/sh.c:1249
3517 #, c-format
3518 msgid "invalid operand to %%S"
3519 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
3520
3521 #: config/sh/sh.c:8666
3522 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3523 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
3524
3525 #: config/sh/sh.c:8668
3526 msgid "created and used with different ABIs"
3527 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
3528
3529 #: config/sh/sh.c:8670
3530 msgid "created and used with different endianness"
3531 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
3532
3533 #: config/sparc/sparc.c:9360 config/sparc/sparc.c:9366
3534 #, c-format
3535 msgid "invalid %%Y operand"
3536 msgstr "operan %%Y tidak valid"
3537
3538 #: config/sparc/sparc.c:9453
3539 #, c-format
3540 msgid "invalid %%A operand"
3541 msgstr "operan %%A tidak valid"
3542
3543 #: config/sparc/sparc.c:9473
3544 #, c-format
3545 msgid "invalid %%B operand"
3546 msgstr "operan %%B tidak valid"
3547
3548 #: config/sparc/sparc.c:9553 config/tilegx/tilegx.c:5090
3549 #: config/tilepro/tilepro.c:4499
3550 #, fuzzy, c-format
3551 #| msgid "invalid %%P operand"
3552 msgid "invalid %%C operand"
3553 msgstr "operan %%P tidak valid"
3554
3555 #: config/sparc/sparc.c:9585 config/tilegx/tilegx.c:5123
3556 #, fuzzy, c-format
3557 #| msgid "invalid %%P operand"
3558 msgid "invalid %%D operand"
3559 msgstr "operan %%P tidak valid"
3560
3561 #: config/sparc/sparc.c:9604
3562 #, c-format
3563 msgid "invalid %%f operand"
3564 msgstr "operan %%f tidak valid"
3565
3566 #: config/sparc/sparc.c:9616
3567 #, c-format
3568 msgid "invalid %%s operand"
3569 msgstr "operan %%s tidak valid"
3570
3571 #: config/sparc/sparc.c:9661
3572 #, fuzzy, c-format
3573 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3574 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
3575 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
3576
3577 #: config/stormy16/stormy16.c:1751 config/stormy16/stormy16.c:1822
3578 #, c-format
3579 msgid "'B' operand is not constant"
3580 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
3581
3582 #: config/stormy16/stormy16.c:1778
3583 #, c-format
3584 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3585 msgstr "operan 'B' memiliki multiple bits set"
3586
3587 #: config/stormy16/stormy16.c:1804
3588 #, c-format
3589 msgid "'o' operand is not constant"
3590 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
3591
3592 #: config/stormy16/stormy16.c:1836
3593 #, c-format
3594 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3595 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
3596
3597 #: config/tilegx/tilegx.c:5075 config/tilepro/tilepro.c:4484
3598 #, c-format
3599 msgid "invalid %%c operand"
3600 msgstr "operan %%c tidak valid"
3601
3602 #: config/tilegx/tilegx.c:5106
3603 #, c-format
3604 msgid "invalid %%d operand"
3605 msgstr "operan %%d tidak valid"
3606
3607 #: config/tilegx/tilegx.c:5203
3608 #, fuzzy, c-format
3609 #| msgid "invalid %%j code"
3610 msgid "invalid %%H specifier"
3611 msgstr "kode %%j tidak valid"
3612
3613 #: config/tilegx/tilegx.c:5245 config/tilepro/tilepro.c:4513
3614 #, fuzzy, c-format
3615 #| msgid "invalid %%P operand"
3616 msgid "invalid %%h operand"
3617 msgstr "operan %%P tidak valid"
3618
3619 #: config/tilegx/tilegx.c:5257 config/tilepro/tilepro.c:4577
3620 #, fuzzy, c-format
3621 #| msgid "invalid %%P operand"
3622 msgid "invalid %%I operand"
3623 msgstr "operan %%P tidak valid"
3624
3625 #: config/tilegx/tilegx.c:5269 config/tilepro/tilepro.c:4589
3626 #, fuzzy, c-format
3627 #| msgid "invalid %%P operand"
3628 msgid "invalid %%i operand"
3629 msgstr "operan %%P tidak valid"
3630
3631 #: config/tilegx/tilegx.c:5290 config/tilepro/tilepro.c:4610
3632 #, fuzzy, c-format
3633 #| msgid "invalid %%P operand"
3634 msgid "invalid %%j operand"
3635 msgstr "operan %%P tidak valid"
3636
3637 #: config/tilegx/tilegx.c:5321
3638 #, fuzzy, c-format
3639 #| msgid "invalid %%c operand"
3640 msgid "invalid %%%c operand"
3641 msgstr "operan %%c tidak valid"
3642
3643 #: config/tilegx/tilegx.c:5336 config/tilepro/tilepro.c:4724
3644 #, fuzzy, c-format
3645 #| msgid "invalid %%P operand"
3646 msgid "invalid %%N operand"
3647 msgstr "operan %%P tidak valid"
3648
3649 #: config/tilegx/tilegx.c:5380
3650 #, fuzzy, c-format
3651 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3652 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3653 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3654
3655 #: config/tilegx/tilegx.c:5404 config/tilepro/tilepro.c:4804
3656 #, c-format
3657 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: config/tilepro/tilepro.c:4549
3661 #, fuzzy, c-format
3662 #| msgid "invalid %%P operand"
3663 msgid "invalid %%H operand"
3664 msgstr "operan %%P tidak valid"
3665
3666 #: config/tilepro/tilepro.c:4649
3667 #, fuzzy, c-format
3668 #| msgid "invalid %%P operand"
3669 msgid "invalid %%L operand"
3670 msgstr "operan %%P tidak valid"
3671
3672 #: config/tilepro/tilepro.c:4709
3673 #, fuzzy, c-format
3674 #| msgid "invalid %%P operand"
3675 msgid "invalid %%M operand"
3676 msgstr "operan %%P tidak valid"
3677
3678 #: config/tilepro/tilepro.c:4752 config/tilepro/tilepro.c:4759
3679 #, fuzzy, c-format
3680 #| msgid "invalid %%P operand"
3681 msgid "invalid %%t operand"
3682 msgstr "operan %%P tidak valid"
3683
3684 #: config/tilepro/tilepro.c:4779
3685 #, fuzzy, c-format
3686 #| msgid "invalid %%P operand"
3687 msgid "invalid %%r operand"
3688 msgstr "operan %%P tidak valid"
3689
3690 #: config/v850/v850.c:271
3691 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3692 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
3693
3694 #: config/v850/v850.c:885
3695 msgid "output_move_single:"
3696 msgstr "output_move_single:"
3697
3698 #: config/vax/vax.c:463
3699 #, c-format
3700 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: config/vax/vax.c:472
3704 #, c-format
3705 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: config/vax/vax.c:560
3709 #, fuzzy, c-format
3710 #| msgid "lvalue required as increment operand"
3711 msgid "symbol used as immediate operand"
3712 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
3713
3714 #: config/vax/vax.c:1587
3715 #, fuzzy
3716 #| msgid "invalid operand modifier letter"
3717 msgid "illegal operand detected"
3718 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
3719
3720 #: config/visium/visium.c:3362
3721 #, fuzzy
3722 #| msgid "missing operand"
3723 msgid "illegal operand "
3724 msgstr "hilang operan"
3725
3726 #: config/visium/visium.c:3413
3727 msgid "illegal operand address (1)"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: config/visium/visium.c:3420
3731 msgid "illegal operand address (2)"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: config/visium/visium.c:3435
3735 msgid "illegal operand address (3)"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: config/visium/visium.c:3443
3739 msgid "illegal operand address (4)"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: config/xtensa/xtensa.c:804 config/xtensa/xtensa.c:836
3743 #: config/xtensa/xtensa.c:845
3744 msgid "bad test"
3745 msgstr "tes buruk"
3746
3747 #: config/xtensa/xtensa.c:2409
3748 msgid "invalid mask"
3749 msgstr "topeng tidak valid"
3750
3751 #: config/xtensa/xtensa.c:2461 config/xtensa/xtensa.c:2471
3752 #, c-format
3753 msgid "invalid %%t/%%b value"
3754 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
3755
3756 #: config/xtensa/xtensa.c:2550
3757 msgid "no register in address"
3758 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
3759
3760 #: config/xtensa/xtensa.c:2558
3761 msgid "address offset not a constant"
3762 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
3763
3764 #: c/c-objc-common.c:225
3765 msgid "aka"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: c/c-objc-common.c:332
3769 #, fuzzy
3770 #| msgid "<anonymous>"
3771 msgid "({anonymous})"
3772 msgstr "<anonim>"
3773
3774 #. If we have
3775 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
3776 #. then assume we have a missing semicolon, which would
3777 #. give us:
3778 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
3779 #. ^
3780 #. ;
3781 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
3782 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
3783 #: c/c-parser.c:2428 c/c-parser.c:2547 c/c-parser.c:2561 c/c-parser.c:5672
3784 #: c/c-parser.c:6303 c/c-parser.c:6753 c/c-parser.c:6932 c/c-parser.c:6966
3785 #: c/c-parser.c:7223 c/c-parser.c:11009 c/c-parser.c:11044 c/c-parser.c:11075
3786 #: c/c-parser.c:11122 c/c-parser.c:11303 c/c-parser.c:12102 c/c-parser.c:12172
3787 #: c/c-parser.c:12215 c/c-parser.c:17664 c/c-parser.c:17688 c/c-parser.c:17706
3788 #: c/c-parser.c:18128 c/c-parser.c:18178 c/gimple-parser.c:392
3789 #: c/gimple-parser.c:433 c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:650
3790 #: c/gimple-parser.c:2193 c/gimple-parser.c:2230 c/gimple-parser.c:2309
3791 #: c/gimple-parser.c:2336 c/c-parser.c:3240 c/c-parser.c:3427
3792 #: c/c-parser.c:3460 c/c-parser.c:11296 c/gimple-parser.c:2027
3793 #: c/gimple-parser.c:2066 cp/parser.c:13686 cp/parser.c:30025
3794 #: cp/parser.c:30618
3795 #, gcc-internal-format
3796 msgid "expected %<;%>"
3797 msgstr "diduga %<,%>"
3798
3799 #: c/c-parser.c:3010 c/c-parser.c:3985 c/c-parser.c:4180 c/c-parser.c:4245
3800 #: c/c-parser.c:4303 c/c-parser.c:4665 c/c-parser.c:4686 c/c-parser.c:4695
3801 #: c/c-parser.c:4746 c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:8551 c/c-parser.c:8617
3802 #: c/c-parser.c:9116 c/c-parser.c:9138 c/c-parser.c:9172 c/c-parser.c:9281
3803 #: c/c-parser.c:10064 c/c-parser.c:10475 c/c-parser.c:11410 c/c-parser.c:13626
3804 #: c/c-parser.c:14269 c/c-parser.c:14328 c/c-parser.c:14383 c/c-parser.c:15642
3805 #: c/c-parser.c:15740 c/c-parser.c:16981 c/c-parser.c:17748 c/c-parser.c:18136
3806 #: c/c-parser.c:20910 c/c-parser.c:20988 c/gimple-parser.c:195
3807 #: c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:527 c/gimple-parser.c:561
3808 #: c/gimple-parser.c:566 c/gimple-parser.c:734 c/gimple-parser.c:831
3809 #: c/gimple-parser.c:1024 c/gimple-parser.c:1050 c/gimple-parser.c:1053
3810 #: c/gimple-parser.c:1184 c/gimple-parser.c:1314 c/gimple-parser.c:1440
3811 #: c/gimple-parser.c:1456 c/gimple-parser.c:1472 c/gimple-parser.c:1494
3812 #: c/gimple-parser.c:1524 c/gimple-parser.c:1550 c/gimple-parser.c:1756
3813 #: c/gimple-parser.c:1949 c/gimple-parser.c:1969 c/gimple-parser.c:2103
3814 #: c/gimple-parser.c:2266 c/c-parser.c:7172 cp/parser.c:30666
3815 #, fuzzy, gcc-internal-format
3816 #| msgid "expected %<{%>"
3817 msgid "expected %<)%>"
3818 msgstr "diduga %<{%>"
3819
3820 #: c/c-parser.c:4074 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:4950 c/c-parser.c:5023
3821 #: c/c-parser.c:5024 c/c-parser.c:5438 c/c-parser.c:5474 c/c-parser.c:7274
3822 #: c/c-parser.c:9272 c/c-parser.c:10162 c/c-parser.c:10451 c/c-parser.c:13073
3823 #: c/gimple-parser.c:1733 cp/parser.c:30630
3824 #, fuzzy, gcc-internal-format
3825 #| msgid "expected %<{%>"
3826 msgid "expected %<]%>"
3827 msgstr "diduga %<{%>"
3828
3829 #: c/c-parser.c:4283
3830 #, fuzzy
3831 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
3832 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
3833 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
3834
3835 #. Look for the two `(' tokens.
3836 #: c/c-parser.c:4715 c/c-parser.c:4720 c/c-parser.c:13609 c/c-parser.c:14358
3837 #: c/c-parser.c:20271 c/c-parser.c:20718 c/c-parser.c:20931
3838 #: c/gimple-parser.c:180 c/gimple-parser.c:474 c/gimple-parser.c:513
3839 #: c/gimple-parser.c:545 c/gimple-parser.c:801 c/gimple-parser.c:1018
3840 #: c/gimple-parser.c:1044 c/gimple-parser.c:1171 c/gimple-parser.c:1309
3841 #: c/gimple-parser.c:1430 c/gimple-parser.c:1490 c/gimple-parser.c:1508
3842 #: c/gimple-parser.c:1543 c/gimple-parser.c:1918 c/gimple-parser.c:1929
3843 #: c/gimple-parser.c:1935 c/gimple-parser.c:2100 c/gimple-parser.c:2263
3844 #: c/c-parser.c:13431 cp/parser.c:30621
3845 #, gcc-internal-format
3846 msgid "expected %<(%>"
3847 msgstr "diduga %<(%>"
3848
3849 #: c/c-parser.c:4946 c/c-parser.c:4948 c/c-parser.c:13001 cp/parser.c:30633
3850 #: cp/parser.c:34293
3851 #, fuzzy, gcc-internal-format
3852 #| msgid "expected %<{%>"
3853 msgid "expected %<[%>"
3854 msgstr "diduga %<{%>"
3855
3856 #: c/c-parser.c:5608 c/c-parser.c:11639 c/c-parser.c:17941 c/c-parser.c:18724
3857 #: c/c-parser.c:21766 c/gimple-parser.c:385 c/gimple-parser.c:2269
3858 #: c/c-parser.c:3228 c/c-parser.c:3450 c/c-parser.c:11191 cp/parser.c:19221
3859 #: cp/parser.c:30627
3860 #, gcc-internal-format
3861 msgid "expected %<{%>"
3862 msgstr "diduga %<{%>"
3863
3864 #: c/c-parser.c:5886 c/c-parser.c:5895 c/c-parser.c:7702 c/c-parser.c:8753
3865 #: c/c-parser.c:11403 c/c-parser.c:11799 c/c-parser.c:11863 c/c-parser.c:13055
3866 #: c/c-parser.c:13970 c/c-parser.c:14186 c/c-parser.c:14676 c/c-parser.c:14772
3867 #: c/c-parser.c:15394 c/c-parser.c:15521 c/c-parser.c:20133 c/c-parser.c:20775
3868 #: c/c-parser.c:20834 c/gimple-parser.c:568 c/gimple-parser.c:871
3869 #: c/gimple-parser.c:2317 c/gimple-parser.c:2344 c/c-parser.c:7179
3870 #: c/c-parser.c:13534 cp/parser.c:30660 cp/parser.c:32306 cp/parser.c:35084
3871 #, fuzzy, gcc-internal-format
3872 #| msgid "expected %<{%>"
3873 msgid "expected %<:%>"
3874 msgstr "diduga %<{%>"
3875
3876 #: c/c-parser.c:6736 cp/parser.c:30547
3877 #, fuzzy, gcc-internal-format
3878 #| msgid "expected %<{%>"
3879 msgid "expected %<while%>"
3880 msgstr "diduga %<{%>"
3881
3882 #: c/c-parser.c:8515 c/c-parser.c:8704 c/c-parser.c:9162 c/c-parser.c:9205
3883 #: c/c-parser.c:9343 c/c-parser.c:10054 c/c-parser.c:14363 c/c-parser.c:15477
3884 #: c/gimple-parser.c:1021 c/gimple-parser.c:1047 c/gimple-parser.c:1175
3885 #: c/gimple-parser.c:1178 c/gimple-parser.c:1512 c/gimple-parser.c:1518
3886 #: cp/parser.c:30023 cp/parser.c:30636
3887 #, fuzzy, gcc-internal-format
3888 #| msgid "expected %<{%>"
3889 msgid "expected %<,%>"
3890 msgstr "diduga %<{%>"
3891
3892 #: c/c-parser.c:9062
3893 #, fuzzy
3894 #| msgid "expected %<{%>"
3895 msgid "expected %<.%>"
3896 msgstr "diduga %<{%>"
3897
3898 #: c/c-parser.c:10862 c/c-parser.c:10894 c/c-parser.c:11134 cp/parser.c:32880
3899 #: cp/parser.c:32954
3900 #, fuzzy, gcc-internal-format
3901 #| msgid "expected %<{%>"
3902 msgid "expected %<@end%>"
3903 msgstr "diduga %<{%>"
3904
3905 #: c/c-parser.c:11552 c/gimple-parser.c:1348 cp/parser.c:30645
3906 #, fuzzy, gcc-internal-format
3907 #| msgid "expected %<{%>"
3908 msgid "expected %<>%>"
3909 msgstr "diduga %<{%>"
3910
3911 #: c/c-parser.c:14864 c/c-parser.c:15758 cp/parser.c:30669
3912 #, fuzzy, gcc-internal-format
3913 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
3914 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
3915 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
3916
3917 #. All following cases are statements with LHS.
3918 #: c/c-parser.c:15386 c/c-parser.c:17397 c/c-parser.c:17441 c/c-parser.c:17673
3919 #: c/c-parser.c:18117 c/c-parser.c:20340 c/c-parser.c:20972
3920 #: c/gimple-parser.c:725 c/c-parser.c:5497 cp/parser.c:30648
3921 #, gcc-internal-format
3922 msgid "expected %<=%>"
3923 msgstr "diduga %<=%>"
3924
3925 #: c/c-parser.c:17689 c/c-parser.c:17989 c/gimple-parser.c:1566
3926 #: c/gimple-parser.c:1598 c/gimple-parser.c:1608 c/gimple-parser.c:2354
3927 #: cp/parser.c:30624 cp/parser.c:33099
3928 #, fuzzy, gcc-internal-format
3929 #| msgid "expected %<{%>"
3930 msgid "expected %<}%>"
3931 msgstr "diduga %<{%>"
3932
3933 #: c/c-parser.c:18767 c/c-parser.c:18757 cp/parser.c:39709
3934 #, gcc-internal-format
3935 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
3936 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
3937
3938 #: c/c-typeck.c:8245
3939 #, fuzzy
3940 #| msgid "<anonymous>"
3941 msgid "(anonymous)"
3942 msgstr "<anonim>"
3943
3944 #: c/gimple-parser.c:1337 cp/parser.c:16641 cp/parser.c:30642
3945 #, fuzzy, gcc-internal-format
3946 #| msgid "expected %<{%>"
3947 msgid "expected %<<%>"
3948 msgstr "diduga %<{%>"
3949
3950 #: c/gimple-parser.c:2313 c/gimple-parser.c:2340 c/gimple-parser.c:2179
3951 #: c/gimple-parser.c:2216
3952 #, fuzzy, gcc-internal-format
3953 #| msgid "Expected name"
3954 msgid "expected label"
3955 msgstr "Diduga nama"
3956
3957 #: cp/call.c:3868
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "candidate 1:"
3960 msgid "candidate:"
3961 msgstr "kandidat 1:"
3962
3963 #: cp/call.c:7220
3964 #, fuzzy
3965 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
3966 msgid " after user-defined conversion:"
3967 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
3968
3969 #: cp/call.c:7387 cp/pt.c:2031 cp/pt.c:24688
3970 #, fuzzy
3971 #| msgid "candidate 1:"
3972 msgid "candidate is:"
3973 msgid_plural "candidates are:"
3974 msgstr[0] "kandidat 1:"
3975 msgstr[1] "kandidat 1:"
3976
3977 #: cp/call.c:11715
3978 msgid "candidate 1:"
3979 msgstr "kandidat 1:"
3980
3981 #: cp/call.c:11716
3982 msgid "candidate 2:"
3983 msgstr "kandidat 2:"
3984
3985 #: cp/decl.c:3260
3986 msgid "jump to label %qD"
3987 msgstr "lompat ke label %qD"
3988
3989 #: cp/decl.c:3261
3990 msgid "jump to case label"
3991 msgstr "lompat ke case label"
3992
3993 #: cp/error.c:384
3994 #, fuzzy
3995 #| msgid "missing number"
3996 msgid "<missing>"
3997 msgstr "hilang angka"
3998
3999 #: cp/error.c:486
4000 #, fuzzy
4001 #| msgid "braces around scalar initializer"
4002 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4003 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
4004
4005 #: cp/error.c:488
4006 #, fuzzy
4007 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4008 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4009 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
4010
4011 #: cp/error.c:657
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "permerror: "
4014 msgid "<type error>"
4015 msgstr "permerror: "
4016
4017 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4018 #: cp/error.c:758
4019 msgid "<lambda"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: cp/error.c:768 objc/objc-act.c:6202 cp/cxx-pretty-print.c:154
4023 #, gcc-internal-format
4024 msgid "<unnamed>"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: cp/error.c:770
4028 #, c-format
4029 msgid "<unnamed %s>"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: cp/error.c:896
4033 msgid "<typeprefixerror>"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: cp/error.c:1025
4037 #, fuzzy, c-format
4038 #| msgid "too many initializers for %qT"
4039 msgid "(static initializers for %s)"
4040 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
4041
4042 #: cp/error.c:1027
4043 #, c-format
4044 msgid "(static destructors for %s)"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: cp/error.c:1073
4048 msgid "<structured bindings>"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: cp/error.c:1176
4052 msgid "vtable for "
4053 msgstr ""
4054
4055 #: cp/error.c:1200
4056 msgid "<return value> "
4057 msgstr ""
4058
4059 #: cp/error.c:1215
4060 #, fuzzy
4061 #| msgid "<anonymous>"
4062 msgid "{anonymous}"
4063 msgstr "<anonim>"
4064
4065 #: cp/error.c:1217
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Formal namespace"
4068 msgid "(anonymous namespace)"
4069 msgstr "Ruang nama formal"
4070
4071 #: cp/error.c:1317
4072 #, fuzzy
4073 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4074 msgid "<template arguments error>"
4075 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4076
4077 #: cp/error.c:1339
4078 msgid "<enumerator>"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: cp/error.c:1390
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "declaration of %q#D"
4084 msgid "<declaration error>"
4085 msgstr "deklarasi dari %q#D"
4086
4087 #: cp/error.c:1939 cp/error.c:1959
4088 #, fuzzy
4089 #| msgid "template parameter %q+#D"
4090 msgid "<template parameter error>"
4091 msgstr "parameter template %q+#D"
4092
4093 #: cp/error.c:2089
4094 #, fuzzy
4095 #| msgid "in statement"
4096 msgid "<statement>"
4097 msgstr "dalam pernyataan"
4098
4099 #: cp/error.c:2118 cp/error.c:3161 c-family/c-pretty-print.c:2203
4100 #, fuzzy, gcc-internal-format
4101 #| msgid "Unknown src"
4102 msgid "<unknown>"
4103 msgstr "Tidak diketahui src"
4104
4105 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4106 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4107 #: cp/error.c:2136
4108 #, fuzzy
4109 #| msgid " in thrown expression"
4110 msgid "<throw-expression>"
4111 msgstr " dalam ekspresi thrown"
4112
4113 #: cp/error.c:2237
4114 msgid "<ubsan routine call>"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: cp/error.c:2686
4118 msgid "<unparsed>"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: cp/error.c:2842
4122 msgid "<lambda>"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: cp/error.c:2881
4126 msgid "*this"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: cp/error.c:2895
4130 msgid "<expression error>"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: cp/error.c:2910
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4136 msgid "<unknown operator>"
4137 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
4138
4139 #: cp/error.c:3374
4140 msgid "At global scope:"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: cp/error.c:3470
4144 #, fuzzy, c-format
4145 #| msgid "In member function %qs"
4146 msgid "In static member function %qs"
4147 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4148
4149 #: cp/error.c:3472
4150 #, c-format
4151 msgid "In copy constructor %qs"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: cp/error.c:3474
4155 #, fuzzy, c-format
4156 #| msgid "In function %qs"
4157 msgid "In constructor %qs"
4158 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4159
4160 #: cp/error.c:3476
4161 #, fuzzy, c-format
4162 #| msgid "In function %qs"
4163 msgid "In destructor %qs"
4164 msgstr "Dalam fungsi %qs"
4165
4166 #: cp/error.c:3478
4167 #, fuzzy
4168 #| msgid "In member function %qs"
4169 msgid "In lambda function"
4170 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
4171
4172 #: cp/error.c:3498
4173 #, c-format
4174 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: cp/error.c:3499
4178 #, fuzzy
4179 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4180 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4181 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
4182
4183 #: cp/error.c:3524 cp/error.c:3678
4184 msgid "%r%s:%d:%d:%R "
4185 msgstr ""
4186
4187 #: cp/error.c:3527 cp/error.c:3681
4188 msgid "%r%s:%d:%R "
4189 msgstr ""
4190
4191 #: cp/error.c:3535
4192 #, c-format
4193 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: cp/error.c:3536
4197 #, c-format
4198 msgid "required by substitution of %qS\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: cp/error.c:3541
4202 msgid "recursively required from %q#D\n"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: cp/error.c:3542
4206 #, fuzzy
4207 #| msgid "provided for %q+D"
4208 msgid "required from %q#D\n"
4209 msgstr "disediakan untuk %q+D"
4210
4211 #: cp/error.c:3549
4212 msgid "recursively required from here\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: cp/error.c:3550
4216 #, fuzzy
4217 #| msgid "called from here"
4218 msgid "required from here\n"
4219 msgstr "dipanggil dari sini"
4220
4221 #: cp/error.c:3602
4222 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: cp/error.c:3608
4226 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: cp/error.c:3662
4230 msgid "%r%s:%d:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: cp/error.c:3666
4234 msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: cp/pt.c:2029 cp/semantics.c:5544
4238 msgid "candidates are:"
4239 msgstr "kandidat adalah:"
4240
4241 #: cp/rtti.c:574
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4244 msgid "target is not pointer or reference to class"
4245 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
4246
4247 #: cp/rtti.c:579
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4250 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4251 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
4252
4253 #: cp/rtti.c:585
4254 #, fuzzy
4255 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4256 msgid "target is not pointer or reference"
4257 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
4258
4259 #: cp/rtti.c:601
4260 #, fuzzy
4261 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
4262 msgid "source is not a pointer"
4263 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
4264
4265 #: cp/rtti.c:606
4266 msgid "source is not a pointer to class"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: cp/rtti.c:611
4270 #, fuzzy
4271 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
4272 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4273 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
4274
4275 #: cp/rtti.c:624
4276 #, fuzzy
4277 #| msgid "%qT is not a class type"
4278 msgid "source is not of class type"
4279 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
4280
4281 #: cp/rtti.c:629
4282 #, fuzzy
4283 #| msgid "return type is an incomplete type"
4284 msgid "source is of incomplete class type"
4285 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
4286
4287 #: cp/rtti.c:640
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
4290 msgid "conversion casts away constness"
4291 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
4292
4293 #: cp/rtti.c:800
4294 msgid "source type is not polymorphic"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: cp/typeck.c:6512 c/c-typeck.c:4396
4298 #, gcc-internal-format
4299 msgid "wrong type argument to unary minus"
4300 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
4301
4302 #: cp/typeck.c:6513 c/c-typeck.c:4383
4303 #, gcc-internal-format
4304 msgid "wrong type argument to unary plus"
4305 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
4306
4307 #: cp/typeck.c:6540 c/c-typeck.c:4440
4308 #, gcc-internal-format
4309 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4310 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
4311
4312 #: cp/typeck.c:6557 c/c-typeck.c:4448
4313 #, gcc-internal-format
4314 msgid "wrong type argument to abs"
4315 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
4316
4317 #: cp/typeck.c:6569 c/c-typeck.c:4470
4318 #, gcc-internal-format
4319 msgid "wrong type argument to conjugation"
4320 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
4321
4322 #: cp/typeck.c:6587
4323 #, fuzzy
4324 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4325 msgid "in argument to unary !"
4326 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
4327
4328 #: cp/typeck.c:6633
4329 #, fuzzy
4330 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
4331 msgid "no pre-increment operator for type"
4332 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
4333
4334 #: cp/typeck.c:6635
4335 msgid "no post-increment operator for type"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: cp/typeck.c:6637
4339 #, fuzzy
4340 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
4341 msgid "no pre-decrement operator for type"
4342 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
4343
4344 #: cp/typeck.c:6639
4345 msgid "no post-decrement operator for type"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: fortran/arith.c:97
4349 msgid "Arithmetic OK at %L"
4350 msgstr "Aritmetik OK di %L"
4351
4352 #: fortran/arith.c:100
4353 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4354 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
4355
4356 #: fortran/arith.c:103
4357 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4358 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
4359
4360 #: fortran/arith.c:106
4361 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4362 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
4363
4364 #: fortran/arith.c:109
4365 msgid "Division by zero at %L"
4366 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
4367
4368 #: fortran/arith.c:112
4369 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4370 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
4371
4372 #: fortran/arith.c:116
4373 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4374 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
4375
4376 #: fortran/arith.c:120
4377 #, fuzzy
4378 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
4379 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
4380 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
4381
4382 #: fortran/arith.c:1391
4383 msgid "elemental binary operation"
4384 msgstr "operasi binari elemen"
4385
4386 #: fortran/check.c:3709
4387 #, fuzzy, c-format
4388 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4389 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4390 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4391
4392 #: fortran/check.c:3917 fortran/check.c:3998 fortran/check.c:4063
4393 #, fuzzy, c-format
4394 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4395 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4396 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4397
4398 #: fortran/check.c:4401 fortran/intrinsic.c:4778
4399 #, fuzzy, c-format
4400 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4401 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4402 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
4403
4404 #: fortran/dump-parse-tree.c:3219
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
4408 " by GNU Fortran %s%s.\n"
4409 "\n"
4410 " Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
4411 " BIND(C) feature of standard Fortran instead. */\n"
4412 "\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: fortran/error.c:876
4416 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: fortran/error.c:878
4420 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: fortran/error.c:880
4424 msgid "Fortran 2018:"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: fortran/error.c:882
4428 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: fortran/error.c:888
4432 msgid "GNU Extension:"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: fortran/error.c:890
4436 msgid "Legacy Extension:"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: fortran/error.c:892
4440 msgid "Obsolescent feature:"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: fortran/error.c:894
4444 msgid "Deleted feature:"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: fortran/expr.c:3696
4448 msgid "array assignment"
4449 msgstr "penempatan array"
4450
4451 #. Macros for unified error messages.
4452 #: fortran/frontend-passes.c:3785
4453 #, c-format
4454 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: fortran/frontend-passes.c:3788
4458 #, c-format
4459 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: fortran/frontend-passes.c:3791
4463 #, c-format
4464 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: fortran/gfortranspec.c:427
4468 #, c-format
4469 msgid "Driving:"
4470 msgstr "Driving:"
4471
4472 #: fortran/interface.c:3404 fortran/intrinsic.c:4461
4473 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: fortran/io.c:1866
4477 #, c-format
4478 msgid "%s tag"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: fortran/io.c:3366
4482 msgid "internal unit in WRITE"
4483 msgstr ""
4484
4485 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4486 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4487 #: fortran/io.c:4727
4488 #, c-format
4489 msgid "%s tag with INQUIRE"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: fortran/matchexp.c:28
4493 #, c-format
4494 msgid "Syntax error in expression at %C"
4495 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
4496
4497 #: fortran/module.c:1246
4498 msgid "Unexpected EOF"
4499 msgstr "Tidak terduga EOF"
4500
4501 #: fortran/module.c:1358
4502 msgid "Name too long"
4503 msgstr "Nama terlalu panjang"
4504
4505 #: fortran/module.c:1460 fortran/module.c:1563
4506 msgid "Bad name"
4507 msgstr "Nama buruk"
4508
4509 #: fortran/module.c:1587
4510 msgid "Expected name"
4511 msgstr "Diduga nama"
4512
4513 #: fortran/module.c:1590
4514 msgid "Expected left parenthesis"
4515 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
4516
4517 #: fortran/module.c:1593
4518 msgid "Expected right parenthesis"
4519 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
4520
4521 #: fortran/module.c:1596
4522 msgid "Expected integer"
4523 msgstr "Diduga integer"
4524
4525 #: fortran/module.c:1599 fortran/module.c:2699
4526 msgid "Expected string"
4527 msgstr "Diduga string"
4528
4529 #: fortran/module.c:1624
4530 msgid "find_enum(): Enum not found"
4531 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
4532
4533 #: fortran/module.c:2177
4534 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: fortran/module.c:2380
4538 msgid "Expected attribute bit name"
4539 msgstr "Diduga nama atribut bit"
4540
4541 #: fortran/module.c:3328
4542 msgid "Expected integer string"
4543 msgstr "Diduga integer string"
4544
4545 #: fortran/module.c:3332
4546 msgid "Error converting integer"
4547 msgstr "Error mengubah integer"
4548
4549 #: fortran/module.c:3354
4550 msgid "Expected real string"
4551 msgstr "Diduga real string"
4552
4553 #: fortran/module.c:3579
4554 msgid "Expected expression type"
4555 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
4556
4557 #: fortran/module.c:3659
4558 msgid "Bad operator"
4559 msgstr "Operator buruk"
4560
4561 #: fortran/module.c:3776
4562 msgid "Bad type in constant expression"
4563 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
4564
4565 #: fortran/module.c:7160
4566 msgid "Unexpected end of module"
4567 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
4568
4569 #: fortran/parse.c:1807
4570 msgid "arithmetic IF"
4571 msgstr "aritmetik IF"
4572
4573 #: fortran/parse.c:1816
4574 msgid "attribute declaration"
4575 msgstr "deklarasi atribut"
4576
4577 #: fortran/parse.c:1852
4578 msgid "data declaration"
4579 msgstr "deklarasi data"
4580
4581 #: fortran/parse.c:1870
4582 msgid "derived type declaration"
4583 msgstr "tipe deklarasi turunan"
4584
4585 #: fortran/parse.c:1997
4586 msgid "block IF"
4587 msgstr "blok IF"
4588
4589 #: fortran/parse.c:2006
4590 msgid "implied END DO"
4591 msgstr "Diimplikasikan END DO"
4592
4593 #: fortran/parse.c:2100 fortran/resolve.c:11855
4594 msgid "assignment"
4595 msgstr "assignment"
4596
4597 #: fortran/parse.c:2103 fortran/resolve.c:11906 fortran/resolve.c:11909
4598 msgid "pointer assignment"
4599 msgstr "assignmen penunjuk"
4600
4601 #: fortran/parse.c:2127
4602 msgid "simple IF"
4603 msgstr "IF sederhana"
4604
4605 #: fortran/resolve.c:2302 fortran/resolve.c:2496
4606 msgid "elemental procedure"
4607 msgstr "prosedur elemental"
4608
4609 #: fortran/resolve.c:2399
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "invalid type argument"
4612 msgid "allocatable argument"
4613 msgstr "tipe argumen tidak valid"
4614
4615 #: fortran/resolve.c:2404
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "no arguments"
4618 msgid "asynchronous argument"
4619 msgstr "tidak ada argumen"
4620
4621 #: fortran/resolve.c:2409
4622 #, fuzzy
4623 #| msgid "no arguments"
4624 msgid "optional argument"
4625 msgstr "tidak ada argumen"
4626
4627 #: fortran/resolve.c:2414
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "pointer assignment"
4630 msgid "pointer argument"
4631 msgstr "assignmen penunjuk"
4632
4633 #: fortran/resolve.c:2419
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "no arguments"
4636 msgid "target argument"
4637 msgstr "tidak ada argumen"
4638
4639 #: fortran/resolve.c:2424
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "invalid type argument"
4642 msgid "value argument"
4643 msgstr "tipe argumen tidak valid"
4644
4645 #: fortran/resolve.c:2429
4646 #, fuzzy
4647 #| msgid "no arguments"
4648 msgid "volatile argument"
4649 msgstr "tidak ada argumen"
4650
4651 #: fortran/resolve.c:2434
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "mismatched arguments"
4654 msgid "assumed-shape argument"
4655 msgstr "argumen tidak cocok"
4656
4657 #: fortran/resolve.c:2439
4658 #, fuzzy
4659 #| msgid "mismatched arguments"
4660 msgid "assumed-rank argument"
4661 msgstr "argumen tidak cocok"
4662
4663 #: fortran/resolve.c:2444
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "array assignment"
4666 msgid "coarray argument"
4667 msgstr "penempatan array"
4668
4669 #: fortran/resolve.c:2449
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "invalid type argument"
4672 msgid "parametrized derived type argument"
4673 msgstr "tipe argumen tidak valid"
4674
4675 #: fortran/resolve.c:2454
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "no arguments"
4678 msgid "polymorphic argument"
4679 msgstr "tidak ada argumen"
4680
4681 #: fortran/resolve.c:2459
4682 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
4683 msgstr ""
4684
4685 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
4686 #. See also TS 29113, Note 6.1.
4687 #: fortran/resolve.c:2466
4688 #, fuzzy
4689 #| msgid "invalid type argument"
4690 msgid "assumed-type argument"
4691 msgstr "tipe argumen tidak valid"
4692
4693 #: fortran/resolve.c:2477
4694 msgid "array result"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: fortran/resolve.c:2482
4698 msgid "pointer or allocatable result"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: fortran/resolve.c:2489
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
4704 msgid "result with non-constant character length"
4705 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
4706
4707 #: fortran/resolve.c:2501
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "elemental procedure"
4710 msgid "bind(c) procedure"
4711 msgstr "prosedur elemental"
4712
4713 #: fortran/resolve.c:4015
4714 #, c-format
4715 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4716 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
4717
4718 #: fortran/resolve.c:4031
4719 #, fuzzy, c-format
4720 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4721 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4722 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
4723
4724 #: fortran/resolve.c:4048
4725 #, c-format
4726 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: fortran/resolve.c:4053
4730 #, fuzzy, c-format
4731 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4732 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4733 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
4734
4735 #: fortran/resolve.c:4068
4736 #, c-format
4737 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4738 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
4739
4740 #: fortran/resolve.c:4110
4741 #, fuzzy, c-format
4742 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4743 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4744 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
4745
4746 #: fortran/resolve.c:4133
4747 #, c-format
4748 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4749 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
4750
4751 #: fortran/resolve.c:4147
4752 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4753 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
4754
4755 #: fortran/resolve.c:4245
4756 #, c-format
4757 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4758 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
4759
4760 #: fortran/resolve.c:4251
4761 #, fuzzy, c-format
4762 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4763 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4764 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
4765
4766 #: fortran/resolve.c:4264
4767 #, fuzzy, c-format
4768 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4769 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
4770 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
4771
4772 #: fortran/resolve.c:4267
4773 #, fuzzy, c-format
4774 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4775 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
4776 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
4777
4778 #: fortran/resolve.c:4270
4779 #, fuzzy, c-format
4780 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4781 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4782 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
4783
4784 #: fortran/resolve.c:4274
4785 #, fuzzy, c-format
4786 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4787 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4788 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
4789
4790 #: fortran/resolve.c:4360
4791 #, c-format
4792 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4793 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
4794
4795 #: fortran/resolve.c:7177
4796 msgid "Loop variable"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: fortran/resolve.c:7181
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "%qD is not a variable"
4802 msgid "iterator variable"
4803 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
4804
4805 #: fortran/resolve.c:7185
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
4808 msgid "Start expression in DO loop"
4809 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
4810
4811 #: fortran/resolve.c:7189
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "invalid expression as operand"
4814 msgid "End expression in DO loop"
4815 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
4816
4817 #: fortran/resolve.c:7193
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
4820 msgid "Step expression in DO loop"
4821 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
4822
4823 #: fortran/resolve.c:7479 fortran/resolve.c:7482
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "DEALLOCATE "
4826 msgid "DEALLOCATE object"
4827 msgstr "DEALOKASIKAN "
4828
4829 #: fortran/resolve.c:7859 fortran/resolve.c:7862
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "ALLOCATE "
4832 msgid "ALLOCATE object"
4833 msgstr "ALOKASIKAN "
4834
4835 #: fortran/resolve.c:8095 fortran/resolve.c:10037
4836 msgid "STAT variable"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: fortran/resolve.c:8139 fortran/resolve.c:10049
4840 msgid "ERRMSG variable"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: fortran/resolve.c:9843
4844 msgid "item in READ"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: fortran/resolve.c:10061
4848 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: fortran/trans-array.c:1676
4852 #, fuzzy, c-format
4853 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
4854 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4855 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
4856
4857 #: fortran/trans-array.c:5922
4858 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: fortran/trans-array.c:9739
4862 #, c-format
4863 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: fortran/trans-decl.c:6196
4867 #, fuzzy, c-format
4868 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
4869 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4870 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
4871
4872 #: fortran/trans-decl.c:6204
4873 #, fuzzy, c-format
4874 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
4875 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4876 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
4877
4878 #: fortran/trans-expr.c:9534
4879 #, c-format
4880 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: fortran/trans-expr.c:10948
4884 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: fortran/trans-intrinsic.c:968
4888 #, fuzzy, c-format
4889 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
4890 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4891 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
4892
4893 #: fortran/trans-intrinsic.c:6359
4894 #, c-format
4895 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: fortran/trans-intrinsic.c:6454
4899 #, c-format
4900 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: fortran/trans-intrinsic.c:6501
4904 #, c-format
4905 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: fortran/trans-intrinsic.c:6511
4909 #, c-format
4910 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: fortran/trans-intrinsic.c:6518
4914 #, c-format
4915 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: fortran/trans-intrinsic.c:6662
4919 #, c-format
4920 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: fortran/trans-intrinsic.c:6730
4924 #, c-format
4925 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: fortran/trans-intrinsic.c:6796
4929 #, c-format
4930 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: fortran/trans-intrinsic.c:6804 fortran/trans-intrinsic.c:6849
4934 #, c-format
4935 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: fortran/trans-intrinsic.c:9118
4939 #, fuzzy, c-format
4940 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
4941 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
4942 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
4943
4944 #: fortran/trans-intrinsic.c:9150
4945 #, fuzzy
4946 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
4947 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4948 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
4949
4950 #: fortran/trans-io.c:587
4951 #, fuzzy
4952 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
4953 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4954 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
4955
4956 #: fortran/trans-io.c:596
4957 #, fuzzy
4958 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
4959 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4960 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
4961
4962 #: fortran/trans-stmt.c:156
4963 msgid "Assigned label is not a target label"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: fortran/trans-stmt.c:1251
4967 #, c-format
4968 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: fortran/trans-stmt.c:2411
4972 msgid "Loop iterates infinitely"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: fortran/trans-stmt.c:2431 fortran/trans-stmt.c:2687
4976 msgid "Loop variable has been modified"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: fortran/trans-stmt.c:2540
4980 msgid "DO step value is zero"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: fortran/trans.c:47
4984 msgid "Array reference out of bounds"
4985 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
4986
4987 #: fortran/trans.c:48
4988 msgid "Incorrect function return value"
4989 msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
4990
4991 #: fortran/trans.c:659 fortran/trans.c:734
4992 #, fuzzy, c-format
4993 #| msgid "Memory allocation failed"
4994 msgid "Error allocating %lu bytes"
4995 msgstr "Alokasi memori gagal"
4996
4997 #: fortran/trans.c:943
4998 #, fuzzy, c-format
4999 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
5000 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5001 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
5002
5003 #: fortran/trans.c:949
5004 #, fuzzy
5005 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
5006 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5007 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
5008
5009 #: fortran/trans.c:1399 fortran/trans.c:1558
5010 #, c-format
5011 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5012 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
5013
5014 #: fortran/trans.c:1716
5015 #, c-format
5016 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
5017 msgstr ""
5018
5019 #. The remainder are real diagnostic types.
5020 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5021 #, fuzzy
5022 #| msgid "Fatal Error:"
5023 msgid "Fatal Error"
5024 msgstr "Fatal Error:"
5025
5026 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
5027 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5028 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5029 #, fuzzy
5030 #| msgid "internal compiler error: "
5031 msgid "internal compiler error"
5032 msgstr "internal kompiler error: "
5033
5034 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "Error:"
5037 msgid "Error"
5038 msgstr "Error:"
5039
5040 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5043 msgid "sorry, unimplemented"
5044 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
5045
5046 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5047 #, fuzzy
5048 #| msgid "Warning:"
5049 msgid "Warning"
5050 msgstr "Peringatan:"
5051
5052 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5053 #, fuzzy
5054 #| msgid "anachronism: "
5055 msgid "anachronism"
5056 msgstr "anachronism: "
5057
5058 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5059 #, fuzzy
5060 #| msgid "note: "
5061 msgid "note"
5062 msgstr "catatan: "
5063
5064 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5065 #, fuzzy
5066 #| msgid "debug: "
5067 msgid "debug"
5068 msgstr "debug: "
5069
5070 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5071 #. prefix does not matter.
5072 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5073 #, fuzzy
5074 #| msgid "pedwarn: "
5075 msgid "pedwarn"
5076 msgstr "pedwarn: "
5077
5078 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5079 #, fuzzy
5080 #| msgid "permerror: "
5081 msgid "permerror"
5082 msgstr "permerror: "
5083
5084 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5085 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5086 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5087 #, fuzzy
5088 #| msgid "error: "
5089 msgid "error"
5090 msgstr "error: "
5091
5092 #: go/go-backend.c:166
5093 msgid "lseek failed while reading export data"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: go/go-backend.c:173
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid "Memory allocation failed"
5099 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5100 msgstr "Alokasi memori gagal"
5101
5102 #: go/go-backend.c:181
5103 msgid "read failed while reading export data"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: go/go-backend.c:187
5107 msgid "short read while reading export data"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: gcc.c:762 gcc.c:766 gcc.c:821
5111 #, fuzzy
5112 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5113 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5114 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5115
5116 #: gcc.c:772 gcc.c:832
5117 #, fuzzy
5118 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5119 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5120 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5121
5122 #: gcc.c:977
5123 #, fuzzy
5124 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5125 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5126 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5127
5128 #: gcc.c:992
5129 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: gcc.c:994
5133 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: gcc.c:1016
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
5139 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5140 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5141
5142 #: gcc.c:1018
5143 #, fuzzy
5144 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
5145 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5146 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5147
5148 #: gcc.c:1146 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5149 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5150 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
5151
5152 #: gcc.c:1317
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5155 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5156 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
5157
5158 #: gcc.c:1326
5159 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5160 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
5161
5162 #: config/darwin.h:132 config/darwin.h:480
5163 #, fuzzy
5164 #| msgid "-pg not supported on this platform"
5165 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
5166 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
5167
5168 #: config/darwin.h:136 config/rs6000/darwin.h:123
5169 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5170 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
5171
5172 #: config/darwin.h:137
5173 msgid "the y option is obsolete and ignored"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: config/darwin.h:143
5177 #, fuzzy
5178 #| msgid "trampolines not supported"
5179 msgid "rdynamic is not supported"
5180 msgstr "trampolines tidak didukung"
5181
5182 #: config/darwin.h:300
5183 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5184 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5185
5186 #: config/darwin.h:302
5187 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5188 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5189
5190 #: config/darwin.h:307
5191 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5192 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5193
5194 #: config/darwin.h:308
5195 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5196 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5197
5198 #: config/darwin.h:309
5199 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5200 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5201
5202 #: config/darwin.h:314
5203 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5204 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5205
5206 #: config/darwin.h:316
5207 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5208 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5209
5210 #: config/darwin.h:317
5211 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5212 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
5213
5214 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
5215 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:759
5216 #: config/sparc/freebsd.h:45
5217 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: config/lynx.h:69
5221 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5222 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
5223
5224 #: config/lynx.h:94
5225 msgid "cannot use mshared and static together"
5226 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
5227
5228 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
5229 msgid "does not support multilib"
5230 msgstr "tidak mendukung multilib"
5231
5232 #: config/sol2.h:452
5233 #, fuzzy
5234 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5235 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5236 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5237
5238 #: config/vxworks.h:139
5239 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5240 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
5241
5242 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5243 #: config/riscv/freebsd.h:44
5244 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1452
5248 msgid "may not use both -EB and -EL"
5249 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
5250
5251 #: config/arm/arm.h:93
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5254 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5255 msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
5256
5257 #: config/arm/arm.h:95 config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525
5258 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5259 msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
5260
5261 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid "-mhard-float not supported"
5264 msgid "shared is not supported"
5265 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
5266
5267 #: config/bfin/elf.h:55
5268 msgid "no processor type specified for linking"
5269 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
5270
5271 #: config/cris/cris.h:184
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5274 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5275 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
5276
5277 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
5278 #: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:141
5279 msgid "shared and mdll are not compatible"
5280 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
5281
5282 #: config/i386/darwin.h:134
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "%qD is not a template"
5285 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
5286 msgstr "%qD bukan sebuah template"
5287
5288 #: config/i386/darwin.h:135
5289 #, fuzzy
5290 #| msgid "%s not supported for nested functions"
5291 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
5292 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
5293
5294 #: config/i386/sol2.h:59
5295 #, fuzzy
5296 #| msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
5297 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
5298 msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
5299
5300 #: config/mcore/mcore.h:53
5301 msgid "the m210 does not have little endian support"
5302 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
5303
5304 #: config/mips/r3900.h:37
5305 msgid "-mhard-float not supported"
5306 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
5307
5308 #: config/mips/r3900.h:39
5309 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5310 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
5311
5312 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5313 #, fuzzy
5314 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5315 msgid "this target is little-endian"
5316 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
5317
5318 #: config/msp430/msp430.h:92
5319 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: config/msp430/msp430.h:94
5323 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: config/nios2/elf.h:44
5327 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5328 msgstr ""
5329
5330 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5331 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5332 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5333 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5334 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5335 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5339 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5340 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5341 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5342 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5343 msgid " profiling support are only provided in archive format"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: config/rs6000/freebsd64.h:173
5347 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: config/rs6000/rs6000.h:167
5351 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
5355 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: config/rx/rx.h:80
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
5361 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5362 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
5363
5364 #: config/rx/rx.h:81
5365 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: config/s390/tpf.h:119
5369 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5370 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
5371
5372 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
5373 msgid "SH2a does not support little-endian"
5374 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
5375
5376 #: config/sparc/linux64.h:148
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5379 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
5380 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
5381
5382 #: config/sparc/linux64.h:162 config/sparc/linux64.h:168
5383 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5384 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
5385 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5386 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
5387
5388 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5389 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5390 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
5391
5392 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5393 #, fuzzy
5394 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
5395 msgid "profiling not supported with -mg"
5396 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
5397
5398 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5399 msgid "-c or -S required for Ada"
5400 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5401
5402 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:53
5403 #, fuzzy
5404 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5405 msgid "-c required for gnat2why"
5406 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5407
5408 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5411 msgid "-c required for gnat2scil"
5412 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
5413
5414 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
5415 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5416 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
5417
5418 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5419 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: objc/lang-specs.h:55
5423 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: objcp/lang-specs.h:58
5427 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: fortran/lang.opt:146
5431 #, fuzzy, no-c-format
5432 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
5433 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
5434 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
5435
5436 #: fortran/lang.opt:198
5437 #, fuzzy, no-c-format
5438 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5439 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
5440 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
5441
5442 #: fortran/lang.opt:202
5443 #, fuzzy, no-c-format
5444 #| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5445 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
5446 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
5447
5448 #: fortran/lang.opt:206
5449 #, fuzzy, no-c-format
5450 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5451 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
5452 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
5453
5454 #: fortran/lang.opt:210
5455 #, fuzzy, no-c-format
5456 #| msgid "Warn about creation of array temporaries"
5457 msgid "Warn about creation of array temporaries."
5458 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
5459
5460 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:518 config/alpha/alpha.opt:31
5461 #: common.opt:652 common.opt:790 common.opt:1010 common.opt:1014
5462 #: common.opt:1018 common.opt:1022 common.opt:1642 common.opt:1698
5463 #: common.opt:1830 common.opt:1834 common.opt:2068 common.opt:2274
5464 #: common.opt:2987
5465 #, fuzzy, no-c-format
5466 #| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5467 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5468 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
5469
5470 #: fortran/lang.opt:218
5471 #, no-c-format
5472 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: fortran/lang.opt:226
5476 #, fuzzy, no-c-format
5477 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
5478 msgid "Warn about truncated character expressions."
5479 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
5480
5481 #: fortran/lang.opt:230
5482 #, no-c-format
5483 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: fortran/lang.opt:238
5487 #, fuzzy, no-c-format
5488 #| msgid "Warn about implicit conversion"
5489 msgid "Warn about most implicit conversions."
5490 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
5491
5492 #: fortran/lang.opt:242
5493 #, fuzzy, no-c-format
5494 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
5495 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
5496 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
5497
5498 #: fortran/lang.opt:250
5499 #, no-c-format
5500 msgid "Warn if loops have been interchanged."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: fortran/lang.opt:254
5504 #, fuzzy, no-c-format
5505 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
5506 msgid "Warn about function call elimination."
5507 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
5508
5509 #: fortran/lang.opt:258
5510 #, fuzzy, no-c-format
5511 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
5512 msgid "Warn about calls with implicit interface."
5513 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
5514
5515 #: fortran/lang.opt:262
5516 #, fuzzy, no-c-format
5517 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
5518 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
5519 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
5520
5521 #: fortran/lang.opt:266
5522 #, fuzzy, no-c-format
5523 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
5524 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
5525 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
5526
5527 #: fortran/lang.opt:270
5528 #, fuzzy, no-c-format
5529 #| msgid "Warn about truncated source lines"
5530 msgid "Warn about truncated source lines."
5531 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
5532
5533 #: fortran/lang.opt:274
5534 #, fuzzy, no-c-format
5535 #| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5536 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
5537 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
5538
5539 #: fortran/lang.opt:286
5540 #, fuzzy, no-c-format
5541 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
5542 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
5543 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
5544
5545 #: fortran/lang.opt:294
5546 #, fuzzy, no-c-format
5547 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
5548 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
5549 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
5550
5551 #: fortran/lang.opt:302
5552 #, no-c-format
5553 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: fortran/lang.opt:306
5557 #, fuzzy, no-c-format
5558 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5559 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
5560 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
5561
5562 #: fortran/lang.opt:310
5563 #, fuzzy, no-c-format
5564 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5565 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
5566 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
5567
5568 #: fortran/lang.opt:314
5569 #, no-c-format
5570 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: fortran/lang.opt:322
5574 #, fuzzy, no-c-format
5575 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5576 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
5577 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
5578
5579 #: fortran/lang.opt:326
5580 #, fuzzy, no-c-format
5581 #| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5582 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
5583 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
5584
5585 #: fortran/lang.opt:330
5586 #, no-c-format
5587 msgid "Warn about an invalid DO loop."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: fortran/lang.opt:334
5591 #, fuzzy, no-c-format
5592 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5593 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
5594 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
5595
5596 #: fortran/lang.opt:342
5597 #, fuzzy, no-c-format
5598 #| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5599 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
5600 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
5601
5602 #: fortran/lang.opt:350
5603 #, fuzzy, no-c-format
5604 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5605 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5606 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
5607
5608 #: fortran/lang.opt:354
5609 #, fuzzy, no-c-format
5610 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5611 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
5612 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
5613
5614 #: fortran/lang.opt:358
5615 #, fuzzy, no-c-format
5616 #| msgid "Enable preprocessing"
5617 msgid "Enable preprocessing."
5618 msgstr "Aktifkan preprosesing"
5619
5620 #: fortran/lang.opt:366
5621 #, fuzzy, no-c-format
5622 #| msgid "Disable preprocessing"
5623 msgid "Disable preprocessing."
5624 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
5625
5626 #: fortran/lang.opt:374
5627 #, fuzzy, no-c-format
5628 #| msgid "default argument mismatch in overload resolution"
5629 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
5630 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
5631
5632 #: fortran/lang.opt:378
5633 #, no-c-format
5634 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: fortran/lang.opt:382
5638 #, fuzzy, no-c-format
5639 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5640 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
5641 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
5642
5643 #: fortran/lang.opt:386
5644 #, fuzzy, no-c-format
5645 #| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5646 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
5647 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
5648
5649 #: fortran/lang.opt:390
5650 #, no-c-format
5651 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: fortran/lang.opt:398
5655 #, fuzzy, no-c-format
5656 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5657 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
5658 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
5659
5660 #: fortran/lang.opt:402
5661 #, fuzzy, no-c-format
5662 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5663 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
5664 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
5665
5666 #: fortran/lang.opt:406
5667 #, fuzzy, no-c-format
5668 #| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5669 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
5670 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
5671
5672 #: fortran/lang.opt:410
5673 #, fuzzy, no-c-format
5674 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5675 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
5676 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n> Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
5677
5678 #: fortran/lang.opt:414
5679 #, fuzzy, no-c-format
5680 #| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5681 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
5682 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
5683
5684 #: fortran/lang.opt:418
5685 #, no-c-format
5686 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap>\tThe endianness used for unformatted files."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: fortran/lang.opt:437
5690 #, fuzzy, no-c-format
5691 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
5692 msgid "Use the Cray Pointer extension."
5693 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
5694
5695 #: fortran/lang.opt:441
5696 #, fuzzy, no-c-format
5697 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
5698 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
5699 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
5700
5701 #: fortran/lang.opt:445
5702 #, no-c-format
5703 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: fortran/lang.opt:449
5707 #, fuzzy, no-c-format
5708 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5709 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
5710 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
5711
5712 #: fortran/lang.opt:453
5713 #, fuzzy, no-c-format
5714 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5715 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
5716 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
5717
5718 #: fortran/lang.opt:457
5719 #, fuzzy, no-c-format
5720 #| msgid "Enable linker relaxations"
5721 msgid "Enable all DEC language extensions."
5722 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
5723
5724 #: fortran/lang.opt:461
5725 #, fuzzy, no-c-format
5726 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
5727 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
5728 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
5729
5730 #: fortran/lang.opt:465
5731 #, no-c-format
5732 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: fortran/lang.opt:470
5736 #, no-c-format
5737 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: fortran/lang.opt:474
5741 #, no-c-format
5742 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: fortran/lang.opt:478
5746 #, no-c-format
5747 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: fortran/lang.opt:482
5751 #, no-c-format
5752 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: fortran/lang.opt:486
5756 #, no-c-format
5757 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: fortran/lang.opt:490
5761 #, no-c-format
5762 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: fortran/lang.opt:494
5766 #, fuzzy, no-c-format
5767 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5768 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
5769 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5770
5771 #: fortran/lang.opt:498
5772 #, fuzzy, no-c-format
5773 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5774 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
5775 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5776
5777 #: fortran/lang.opt:502
5778 #, fuzzy, no-c-format
5779 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5780 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
5781 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5782
5783 #: fortran/lang.opt:506
5784 #, fuzzy, no-c-format
5785 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5786 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
5787 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5788
5789 #: fortran/lang.opt:510
5790 #, fuzzy, no-c-format
5791 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5792 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
5793 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
5794
5795 #: fortran/lang.opt:514
5796 #, fuzzy, no-c-format
5797 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
5798 msgid "Allow dollar signs in entity names."
5799 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
5800
5801 #: fortran/lang.opt:522
5802 #, fuzzy, no-c-format
5803 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5804 msgid "Display the code tree after parsing."
5805 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
5806
5807 #: fortran/lang.opt:526
5808 #, fuzzy, no-c-format
5809 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5810 msgid "Display the code tree after front end optimization."
5811 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
5812
5813 #: fortran/lang.opt:530
5814 #, fuzzy, no-c-format
5815 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5816 msgid "Display the global symbol table after parsing."
5817 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
5818
5819 #: fortran/lang.opt:534
5820 #, fuzzy, no-c-format
5821 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5822 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
5823 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
5824
5825 #: fortran/lang.opt:538
5826 #, fuzzy, no-c-format
5827 #| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5828 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
5829 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
5830
5831 #: fortran/lang.opt:542
5832 #, fuzzy, no-c-format
5833 #| msgid "Use f2c calling convention"
5834 msgid "Use f2c calling convention."
5835 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
5836
5837 #: fortran/lang.opt:546
5838 #, fuzzy, no-c-format
5839 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
5840 msgid "Assume that the source file is fixed form."
5841 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
5842
5843 #: fortran/lang.opt:550
5844 #, no-c-format
5845 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: fortran/lang.opt:554
5849 #, no-c-format
5850 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: fortran/lang.opt:558 fortran/lang.opt:562
5854 #, fuzzy, no-c-format
5855 #| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5856 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
5857 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
5858
5859 #: fortran/lang.opt:566
5860 #, fuzzy, no-c-format
5861 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5862 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
5863 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
5864
5865 #: fortran/lang.opt:570
5866 #, fuzzy, no-c-format
5867 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
5868 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
5869 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
5870
5871 #: fortran/lang.opt:574
5872 #, no-c-format
5873 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: fortran/lang.opt:578
5877 #, fuzzy, no-c-format
5878 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
5879 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
5880 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
5881
5882 #: fortran/lang.opt:582
5883 #, no-c-format
5884 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: fortran/lang.opt:586
5888 #, fuzzy, no-c-format
5889 #| msgid "Assume that the source file is free form"
5890 msgid "Assume that the source file is free form."
5891 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
5892
5893 #: fortran/lang.opt:590
5894 #, fuzzy, no-c-format
5895 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5896 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
5897 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
5898
5899 #: fortran/lang.opt:594
5900 #, fuzzy, no-c-format
5901 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
5902 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
5903 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
5904
5905 #: fortran/lang.opt:598
5906 #, no-c-format
5907 msgid "Try to interchange loops if profitable."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: fortran/lang.opt:602
5911 #, fuzzy, no-c-format
5912 #| msgid "Enable linker optimizations"
5913 msgid "Enable front end optimization."
5914 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
5915
5916 #: fortran/lang.opt:606
5917 #, fuzzy, no-c-format
5918 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5919 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
5920 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
5921
5922 #: fortran/lang.opt:610
5923 #, fuzzy, no-c-format
5924 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
5925 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
5926 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
5927
5928 #: fortran/lang.opt:614
5929 #, no-c-format
5930 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: fortran/lang.opt:618
5934 #, fuzzy, no-c-format
5935 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
5936 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
5937 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
5938
5939 #: fortran/lang.opt:622
5940 #, fuzzy, no-c-format
5941 #| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5942 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
5943 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
5944
5945 #: fortran/lang.opt:626
5946 #, fuzzy, no-c-format
5947 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
5948 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
5949 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
5950
5951 #: fortran/lang.opt:630
5952 #, fuzzy, no-c-format
5953 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
5954 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
5955 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
5956
5957 #: fortran/lang.opt:652
5958 #, no-c-format
5959 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: fortran/lang.opt:656
5963 #, fuzzy, no-c-format
5964 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5965 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
5966 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n> Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
5967
5968 #: fortran/lang.opt:660
5969 #, fuzzy, no-c-format
5970 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n> Maximum number of objects in an array constructor"
5971 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
5972 msgstr "-fmax-array-contructor=<n> Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
5973
5974 #: fortran/lang.opt:664
5975 #, fuzzy, no-c-format
5976 #| msgid "Maximum identifier length"
5977 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
5978 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
5979
5980 #: fortran/lang.opt:668
5981 #, fuzzy, no-c-format
5982 #| msgid "Maximum length for subrecords"
5983 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
5984 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
5985
5986 #: fortran/lang.opt:672
5987 #, fuzzy, no-c-format
5988 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5989 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
5990 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
5991
5992 #: fortran/lang.opt:676
5993 #, no-c-format
5994 msgid "Put all local arrays on stack."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: fortran/lang.opt:680
5998 #, no-c-format
5999 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6000 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
6001
6002 #: fortran/lang.opt:700
6003 #, fuzzy, no-c-format
6004 #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6005 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6006 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
6007
6008 #: fortran/lang.opt:708
6009 #, fuzzy, no-c-format
6010 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
6011 msgid "Protect parentheses in expressions."
6012 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
6013
6014 #: fortran/lang.opt:712
6015 #, no-c-format
6016 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: fortran/lang.opt:716
6020 #, fuzzy, no-c-format
6021 #| msgid "Enable range checking during compilation"
6022 msgid "Enable range checking during compilation."
6023 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
6024
6025 #: fortran/lang.opt:720
6026 #, no-c-format
6027 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: fortran/lang.opt:724
6031 #, no-c-format
6032 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: fortran/lang.opt:728
6036 #, no-c-format
6037 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: fortran/lang.opt:732
6041 #, no-c-format
6042 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: fortran/lang.opt:736
6046 #, no-c-format
6047 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: fortran/lang.opt:740
6051 #, no-c-format
6052 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: fortran/lang.opt:744
6056 #, no-c-format
6057 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: fortran/lang.opt:748
6061 #, fuzzy, no-c-format
6062 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6063 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6064 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
6065
6066 #: fortran/lang.opt:752
6067 #, fuzzy, no-c-format
6068 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6069 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6070 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
6071
6072 #: fortran/lang.opt:756
6073 #, fuzzy, no-c-format
6074 #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6075 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6076 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
6077
6078 #: fortran/lang.opt:760
6079 #, fuzzy, no-c-format
6080 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6081 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6082 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
6083
6084 #: fortran/lang.opt:764
6085 #, no-c-format
6086 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: fortran/lang.opt:780
6090 #, no-c-format
6091 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: fortran/lang.opt:784
6095 #, fuzzy, no-c-format
6096 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6097 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6098 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
6099
6100 #: fortran/lang.opt:792
6101 #, fuzzy, no-c-format
6102 #| msgid "Apply negative sign to zero values"
6103 msgid "Apply negative sign to zero values."
6104 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
6105
6106 #: fortran/lang.opt:799
6107 #, no-c-format
6108 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: fortran/lang.opt:803
6112 #, fuzzy, no-c-format
6113 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6114 msgid "Append underscores to externally visible names."
6115 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
6116
6117 #: fortran/lang.opt:807 c-family/c.opt:1466 c-family/c.opt:1498
6118 #: c-family/c.opt:1506 c-family/c.opt:1758 config/pa/pa.opt:42
6119 #: config/pa/pa.opt:74 common.opt:1092 common.opt:1096 common.opt:1100
6120 #: common.opt:1187 common.opt:1439 common.opt:1518 common.opt:1786
6121 #: common.opt:1917 common.opt:1960 common.opt:2349 common.opt:2385
6122 #: common.opt:2478 common.opt:2482 common.opt:2591 common.opt:2682
6123 #: common.opt:2690 common.opt:2698 common.opt:2706 common.opt:2807
6124 #: common.opt:2863 common.opt:2951 common.opt:3088 common.opt:3092
6125 #: common.opt:3096 common.opt:3100
6126 #, no-c-format
6127 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6128 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6129
6130 #: fortran/lang.opt:847
6131 #, fuzzy, no-c-format
6132 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6133 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6134 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
6135
6136 #: fortran/lang.opt:851
6137 #, fuzzy, no-c-format
6138 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6139 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6140 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
6141
6142 #: fortran/lang.opt:855
6143 #, fuzzy, no-c-format
6144 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6145 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6146 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6147
6148 #: fortran/lang.opt:859
6149 #, fuzzy, no-c-format
6150 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6151 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6152 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6153
6154 #: fortran/lang.opt:863
6155 #, fuzzy, no-c-format
6156 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6157 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6158 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6159
6160 #: fortran/lang.opt:867
6161 #, fuzzy, no-c-format
6162 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6163 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6164 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
6165
6166 #: fortran/lang.opt:871
6167 #, fuzzy, no-c-format
6168 #| msgid "Conform to nothing in particular"
6169 msgid "Conform to nothing in particular."
6170 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
6171
6172 #: fortran/lang.opt:875
6173 #, fuzzy, no-c-format
6174 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6175 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6176 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
6177
6178 #: c-family/c.opt:182
6179 #, fuzzy, no-c-format
6180 #| msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6181 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6182 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
6183
6184 #: c-family/c.opt:186
6185 #, fuzzy, no-c-format
6186 #| msgid "Do not discard comments"
6187 msgid "Do not discard comments."
6188 msgstr "Jangan abaikan komentar"
6189
6190 #: c-family/c.opt:190
6191 #, fuzzy, no-c-format
6192 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6193 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6194 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
6195
6196 #: c-family/c.opt:194
6197 #, fuzzy, no-c-format
6198 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6199 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6200 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
6201
6202 #: c-family/c.opt:201
6203 #, fuzzy, no-c-format
6204 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6205 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6206 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
6207
6208 #: c-family/c.opt:205
6209 #, fuzzy, no-c-format
6210 #| msgid "Enable OpenMP"
6211 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6212 msgstr "Aktifkan OpenMP"
6213
6214 #: c-family/c.opt:209
6215 #, fuzzy, no-c-format
6216 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6217 msgid "Print the name of header files as they are used."
6218 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
6219
6220 #: c-family/c.opt:213
6221 #, fuzzy, no-c-format
6222 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6223 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6224 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
6225
6226 #: c-family/c.opt:217
6227 #, fuzzy, no-c-format
6228 #| msgid "Generate make dependencies"
6229 msgid "Generate make dependencies."
6230 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
6231
6232 #: c-family/c.opt:221
6233 #, fuzzy, no-c-format
6234 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6235 msgid "Generate make dependencies and compile."
6236 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
6237
6238 #: c-family/c.opt:225
6239 #, fuzzy, no-c-format
6240 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6241 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6242 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
6243
6244 #: c-family/c.opt:229
6245 #, fuzzy, no-c-format
6246 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6247 msgid "Treat missing header files as generated files."
6248 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
6249
6250 #: c-family/c.opt:233
6251 #, fuzzy, no-c-format
6252 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6253 msgid "Like -M but ignore system header files."
6254 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6255
6256 #: c-family/c.opt:237
6257 #, fuzzy, no-c-format
6258 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6259 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6260 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
6261
6262 #: c-family/c.opt:241
6263 #, fuzzy, no-c-format
6264 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6265 msgid "Generate phony targets for all headers."
6266 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
6267
6268 #: c-family/c.opt:245
6269 #, fuzzy, no-c-format
6270 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6271 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6272 msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
6273
6274 #: c-family/c.opt:249
6275 #, fuzzy, no-c-format
6276 #| msgid "Add an unquoted target"
6277 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6278 msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
6279
6280 #: c-family/c.opt:253
6281 #, fuzzy, no-c-format
6282 #| msgid "Do not generate #line directives"
6283 msgid "Do not generate #line directives."
6284 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
6285
6286 #: c-family/c.opt:257
6287 #, fuzzy, no-c-format
6288 #| msgid "Undefine <macro>"
6289 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6290 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
6291
6292 #: c-family/c.opt:261
6293 #, fuzzy, no-c-format
6294 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6295 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6296 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
6297
6298 #: c-family/c.opt:265
6299 #, no-c-format
6300 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: c-family/c.opt:269
6304 #, no-c-format
6305 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: c-family/c.opt:276
6309 #, no-c-format
6310 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: c-family/c.opt:280
6314 #, fuzzy, no-c-format
6315 #| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
6316 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6317 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
6318
6319 #: c-family/c.opt:296
6320 #, no-c-format
6321 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: c-family/c.opt:300
6325 #, no-c-format
6326 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: c-family/c.opt:304 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6330 #, fuzzy, no-c-format
6331 #| msgid "Enable most warning messages"
6332 msgid "Enable most warning messages."
6333 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
6334
6335 #: c-family/c.opt:308
6336 #, no-c-format
6337 msgid "Warn on any use of alloca."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: c-family/c.opt:312
6341 #, no-c-format
6342 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: c-family/c.opt:317
6346 #, no-c-format
6347 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: c-family/c.opt:321
6351 #, no-c-format
6352 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: c-family/c.opt:325
6356 #, no-c-format
6357 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: c-family/c.opt:331
6361 #, no-c-format
6362 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: c-family/c.opt:343
6366 #, no-c-format
6367 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: c-family/c.opt:347
6371 #, fuzzy, no-c-format
6372 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6373 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6374 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
6375
6376 #: c-family/c.opt:351
6377 #, fuzzy, no-c-format
6378 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6379 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6380 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
6381
6382 #: c-family/c.opt:355
6383 #, no-c-format
6384 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: c-family/c.opt:359
6388 #, fuzzy, no-c-format
6389 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6390 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6391 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
6392
6393 #: c-family/c.opt:363
6394 #, no-c-format
6395 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: c-family/c.opt:367
6399 #, fuzzy, no-c-format
6400 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6401 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6402 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
6403
6404 #: c-family/c.opt:371
6405 #, fuzzy, no-c-format
6406 #| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
6407 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6408 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
6409
6410 #: c-family/c.opt:375
6411 #, fuzzy, no-c-format
6412 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6413 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
6414 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6415
6416 #: c-family/c.opt:379
6417 #, fuzzy, no-c-format
6418 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6419 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6420 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6421
6422 #: c-family/c.opt:383
6423 #, fuzzy, no-c-format
6424 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6425 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6426 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
6427
6428 #: c-family/c.opt:387
6429 #, fuzzy, no-c-format
6430 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6431 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6432 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
6433
6434 #: c-family/c.opt:394
6435 #, fuzzy, no-c-format
6436 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6437 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6438 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
6439
6440 #: c-family/c.opt:398
6441 #, fuzzy, no-c-format
6442 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6443 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6444 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
6445
6446 #: c-family/c.opt:405
6447 #, fuzzy, no-c-format
6448 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6449 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
6450 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
6451
6452 #: c-family/c.opt:412
6453 #, fuzzy, no-c-format
6454 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
6455 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
6456 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
6457
6458 #: c-family/c.opt:416
6459 #, fuzzy, no-c-format
6460 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6461 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
6462 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
6463
6464 #: c-family/c.opt:420
6465 #, fuzzy, no-c-format
6466 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6467 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6468 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
6469
6470 #: c-family/c.opt:424 c-family/c.opt:428
6471 #, fuzzy, no-c-format
6472 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
6473 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
6474 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
6475
6476 #: c-family/c.opt:432
6477 #, fuzzy, no-c-format
6478 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6479 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6480 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
6481
6482 #: c-family/c.opt:436 c-family/c.opt:1363 c-family/c.opt:1367
6483 #: c-family/c.opt:1371 c-family/c.opt:1375 c-family/c.opt:1379
6484 #: c-family/c.opt:1383 c-family/c.opt:1387 c-family/c.opt:1394
6485 #: c-family/c.opt:1398 c-family/c.opt:1402 c-family/c.opt:1406
6486 #: c-family/c.opt:1410 c-family/c.opt:1414 c-family/c.opt:1418
6487 #: c-family/c.opt:1422 c-family/c.opt:1426 c-family/c.opt:1430
6488 #: c-family/c.opt:1434 c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1442
6489 #: config/i386/i386.opt:965
6490 #, fuzzy, no-c-format
6491 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
6492 msgid "Removed in GCC 9. This switch has no effect."
6493 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
6494
6495 #: c-family/c.opt:440
6496 #, fuzzy, no-c-format
6497 #| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
6498 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6499 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
6500
6501 #: c-family/c.opt:444
6502 #, fuzzy, no-c-format
6503 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
6504 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
6505 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
6506
6507 #: c-family/c.opt:448
6508 #, fuzzy, no-c-format
6509 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6510 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6511 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
6512
6513 #: c-family/c.opt:452
6514 #, fuzzy, no-c-format
6515 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
6516 msgid "Synonym for -Wcomment."
6517 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
6518
6519 #: c-family/c.opt:456
6520 #, no-c-format
6521 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: c-family/c.opt:460
6525 #, fuzzy, no-c-format
6526 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6527 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6528 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
6529
6530 #: c-family/c.opt:464
6531 #, fuzzy, no-c-format
6532 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6533 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6534 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
6535
6536 #: c-family/c.opt:472
6537 #, fuzzy, no-c-format
6538 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6539 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6540 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
6541
6542 #: c-family/c.opt:476
6543 #, no-c-format
6544 msgid "Warn about dangling else."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: c-family/c.opt:480
6548 #, no-c-format
6549 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: c-family/c.opt:484
6553 #, fuzzy, no-c-format
6554 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6555 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6556 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
6557
6558 #: c-family/c.opt:488
6559 #, fuzzy, no-c-format
6560 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6561 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6562 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
6563
6564 #: c-family/c.opt:492
6565 #, fuzzy, no-c-format
6566 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
6567 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6568 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
6569
6570 #: c-family/c.opt:500
6571 #, no-c-format
6572 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: c-family/c.opt:505
6576 #, no-c-format
6577 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: c-family/c.opt:510
6581 #, fuzzy, no-c-format
6582 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6583 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6584 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
6585
6586 #: c-family/c.opt:514
6587 #, no-c-format
6588 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: c-family/c.opt:518
6592 #, fuzzy, no-c-format
6593 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6594 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6595 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
6596
6597 #: c-family/c.opt:522
6598 #, fuzzy, no-c-format
6599 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6600 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6601 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
6602
6603 #: c-family/c.opt:526
6604 #, fuzzy, no-c-format
6605 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6606 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
6607 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
6608
6609 #: c-family/c.opt:530
6610 #, no-c-format
6611 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: c-family/c.opt:534
6615 #, fuzzy, no-c-format
6616 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6617 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6618 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
6619
6620 #: c-family/c.opt:538
6621 #, fuzzy, no-c-format
6622 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
6623 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6624 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
6625
6626 #: c-family/c.opt:542
6627 #, fuzzy, no-c-format
6628 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6629 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
6630 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
6631
6632 #: c-family/c.opt:546
6633 #, fuzzy, no-c-format
6634 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
6635 msgid "Warn about comparison of different enum types."
6636 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
6637
6638 #: c-family/c.opt:550
6639 #, fuzzy, no-c-format
6640 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6641 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
6642 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6643
6644 #: c-family/c.opt:558
6645 #, fuzzy, no-c-format
6646 #| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
6647 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6648 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
6649
6650 #: c-family/c.opt:566
6651 #, fuzzy, no-c-format
6652 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6653 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
6654 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6655
6656 #: c-family/c.opt:570
6657 #, fuzzy, no-c-format
6658 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
6659 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
6660 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
6661
6662 #: c-family/c.opt:574
6663 #, fuzzy, no-c-format
6664 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6665 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
6666 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
6667
6668 #: c-family/c.opt:578 c-family/c.opt:624
6669 #, fuzzy, no-c-format
6670 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6671 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
6672 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
6673
6674 #: c-family/c.opt:582
6675 #, fuzzy, no-c-format
6676 #| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
6677 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
6678 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
6679
6680 #: c-family/c.opt:586
6681 #, fuzzy, no-c-format
6682 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6683 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
6684 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6685
6686 #: c-family/c.opt:590
6687 #, fuzzy, no-c-format
6688 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6689 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
6690 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
6691
6692 #: c-family/c.opt:594
6693 #, fuzzy, no-c-format
6694 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6695 msgid "Warn about format strings that are not literals."
6696 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6697
6698 #: c-family/c.opt:598
6699 #, no-c-format
6700 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: c-family/c.opt:603
6704 #, fuzzy, no-c-format
6705 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6706 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
6707 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
6708
6709 #: c-family/c.opt:607
6710 #, fuzzy, no-c-format
6711 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6712 msgid "Warn about sign differences with format functions."
6713 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
6714
6715 #: c-family/c.opt:611
6716 #, no-c-format
6717 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
6718 msgstr ""
6719
6720 #: c-family/c.opt:616
6721 #, fuzzy, no-c-format
6722 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6723 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
6724 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
6725
6726 #: c-family/c.opt:620
6727 #, fuzzy, no-c-format
6728 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6729 msgid "Warn about zero-length formats."
6730 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
6731
6732 #: c-family/c.opt:628
6733 #, no-c-format
6734 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
6735 msgstr ""
6736
6737 #: c-family/c.opt:633
6738 #, fuzzy, no-c-format
6739 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6740 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
6741 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
6742
6743 #: c-family/c.opt:637
6744 #, fuzzy, no-c-format
6745 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
6746 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
6747 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
6748
6749 #: c-family/c.opt:641
6750 #, no-c-format
6751 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6752 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
6753
6754 #: c-family/c.opt:645
6755 #, fuzzy, no-c-format
6756 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6757 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
6758 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
6759
6760 #: c-family/c.opt:649
6761 #, fuzzy, no-c-format
6762 #| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
6763 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
6764 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
6765
6766 #: c-family/c.opt:653
6767 #, no-c-format
6768 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: c-family/c.opt:657
6772 #, no-c-format
6773 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: c-family/c.opt:661
6777 #, fuzzy, no-c-format
6778 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6779 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6780 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
6781
6782 #: c-family/c.opt:665
6783 #, no-c-format
6784 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: c-family/c.opt:669
6788 #, fuzzy, no-c-format
6789 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6790 msgid "Warn about implicit declarations."
6791 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6792
6793 #: c-family/c.opt:677
6794 #, fuzzy, no-c-format
6795 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6796 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
6797 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6798
6799 #: c-family/c.opt:681
6800 #, fuzzy, no-c-format
6801 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
6802 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
6803 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
6804
6805 #: c-family/c.opt:685
6806 #, fuzzy, no-c-format
6807 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6808 msgid "Warn about implicit function declarations."
6809 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6810
6811 #: c-family/c.opt:689
6812 #, fuzzy, no-c-format
6813 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6814 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
6815 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
6816
6817 #: c-family/c.opt:696
6818 #, no-c-format
6819 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: c-family/c.opt:700
6823 #, no-c-format
6824 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: c-family/c.opt:704
6828 #, no-c-format
6829 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: c-family/c.opt:708
6833 #, fuzzy, no-c-format
6834 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6835 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
6836 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
6837
6838 #: c-family/c.opt:712
6839 #, fuzzy, no-c-format
6840 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6841 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
6842 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
6843
6844 #: c-family/c.opt:716
6845 #, fuzzy, no-c-format
6846 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6847 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
6848 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
6849
6850 #: c-family/c.opt:720
6851 #, fuzzy, no-c-format
6852 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6853 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
6854 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6855
6856 #: c-family/c.opt:724
6857 #, no-c-format
6858 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: c-family/c.opt:728
6862 #, fuzzy, no-c-format
6863 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
6864 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
6865 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
6866
6867 #: c-family/c.opt:732
6868 #, no-c-format
6869 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: c-family/c.opt:736
6873 #, fuzzy, no-c-format
6874 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6875 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
6876 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
6877
6878 #: c-family/c.opt:740
6879 #, fuzzy, no-c-format
6880 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6881 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
6882 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
6883
6884 #: c-family/c.opt:748
6885 #, no-c-format
6886 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: c-family/c.opt:752
6890 #, no-c-format
6891 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: c-family/c.opt:756
6895 #, fuzzy, no-c-format
6896 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
6897 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
6898 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
6899
6900 #: c-family/c.opt:760
6901 #, no-c-format
6902 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: c-family/c.opt:764
6906 #, fuzzy, no-c-format
6907 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6908 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
6909 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
6910
6911 #: c-family/c.opt:768
6912 #, fuzzy, no-c-format
6913 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6914 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
6915 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
6916
6917 #: c-family/c.opt:772
6918 #, fuzzy, no-c-format
6919 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6920 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
6921 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
6922
6923 #: c-family/c.opt:776
6924 #, no-c-format
6925 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: c-family/c.opt:780
6929 #, no-c-format
6930 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: c-family/c.opt:784
6934 #, fuzzy, no-c-format
6935 #| msgid "Warn on calls to these functions"
6936 msgid "Warn on namespace definition."
6937 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
6938
6939 #: c-family/c.opt:788
6940 #, no-c-format
6941 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
6942 msgstr ""
6943
6944 #: c-family/c.opt:792
6945 #, no-c-format
6946 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: c-family/c.opt:796
6950 #, fuzzy, no-c-format
6951 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6952 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
6953 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
6954
6955 #: c-family/c.opt:800
6956 #, no-c-format
6957 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: c-family/c.opt:804
6961 #, no-c-format
6962 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: c-family/c.opt:808
6966 #, no-c-format
6967 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: c-family/c.opt:812
6971 #, no-c-format
6972 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: c-family/c.opt:818
6976 #, no-c-format
6977 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: c-family/c.opt:823
6981 #, no-c-format
6982 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: c-family/c.opt:828
6986 #, no-c-format
6987 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: c-family/c.opt:832
6991 #, fuzzy, no-c-format
6992 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6993 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
6994 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
6995
6996 #: c-family/c.opt:836
6997 #, no-c-format
6998 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: c-family/c.opt:841
7002 #, fuzzy, no-c-format
7003 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7004 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7005 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
7006
7007 #: c-family/c.opt:845
7008 #, fuzzy, no-c-format
7009 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7010 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7011 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
7012
7013 #: c-family/c.opt:849
7014 #, fuzzy, no-c-format
7015 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7016 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7017 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
7018
7019 #: c-family/c.opt:853
7020 #, fuzzy, no-c-format
7021 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
7022 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7023 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
7024
7025 #: c-family/c.opt:857
7026 #, no-c-format
7027 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: c-family/c.opt:861
7031 #, fuzzy, no-c-format
7032 #| msgid "for template declaration %q+D"
7033 msgid "Warn on primary template declaration."
7034 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
7035
7036 #: c-family/c.opt:865
7037 #, no-c-format
7038 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: c-family/c.opt:874
7042 #, fuzzy, no-c-format
7043 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7044 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7045 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
7046
7047 #: c-family/c.opt:878
7048 #, fuzzy, no-c-format
7049 #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
7050 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7051 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
7052
7053 #: c-family/c.opt:882
7054 #, fuzzy, no-c-format
7055 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7056 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7057 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
7058
7059 #: c-family/c.opt:889
7060 #, fuzzy, no-c-format
7061 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7062 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7063 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7064
7065 #: c-family/c.opt:893
7066 #, no-c-format
7067 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: c-family/c.opt:897
7071 #, fuzzy, no-c-format
7072 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7073 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7074 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
7075
7076 #: c-family/c.opt:901
7077 #, no-c-format
7078 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: c-family/c.opt:905
7082 #, no-c-format
7083 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: c-family/c.opt:909
7087 #, fuzzy, no-c-format
7088 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7089 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7090 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
7091
7092 #: c-family/c.opt:913
7093 #, fuzzy, no-c-format
7094 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
7095 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
7096 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
7097
7098 #: c-family/c.opt:917
7099 #, no-c-format
7100 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: c-family/c.opt:921
7104 #, fuzzy, no-c-format
7105 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7106 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7107 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7108
7109 #: c-family/c.opt:925
7110 #, fuzzy, no-c-format
7111 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7112 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7113 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
7114
7115 #: c-family/c.opt:941
7116 #, fuzzy, no-c-format
7117 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7118 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7119 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
7120
7121 #: c-family/c.opt:964
7122 #, fuzzy, no-c-format
7123 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7124 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7125 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
7126
7127 #: c-family/c.opt:968
7128 #, fuzzy, no-c-format
7129 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
7130 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7131 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
7132
7133 #: c-family/c.opt:972
7134 #, fuzzy, no-c-format
7135 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7136 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7137 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
7138
7139 #: c-family/c.opt:976
7140 #, no-c-format
7141 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: c-family/c.opt:980
7145 #, fuzzy, no-c-format
7146 #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
7147 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7148 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
7149
7150 #: c-family/c.opt:984
7151 #, fuzzy, no-c-format
7152 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7153 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7154 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
7155
7156 #: c-family/c.opt:988
7157 #, fuzzy, no-c-format
7158 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7159 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7160 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7161
7162 #: c-family/c.opt:992
7163 #, fuzzy, no-c-format
7164 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7165 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7166 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7167
7168 #: c-family/c.opt:996
7169 #, fuzzy, no-c-format
7170 #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
7171 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7172 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
7173
7174 #: c-family/c.opt:1000
7175 #, fuzzy, no-c-format
7176 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7177 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7178 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
7179
7180 #: c-family/c.opt:1008
7181 #, no-c-format
7182 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: c-family/c.opt:1012
7186 #, fuzzy, no-c-format
7187 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7188 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7189 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
7190
7191 #: c-family/c.opt:1016
7192 #, fuzzy, no-c-format
7193 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7194 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7195 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
7196
7197 #: c-family/c.opt:1020
7198 #, fuzzy, no-c-format
7199 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7200 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7201 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
7202
7203 #: c-family/c.opt:1024
7204 #, fuzzy, no-c-format
7205 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7206 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7207 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7208
7209 #: c-family/c.opt:1028
7210 #, fuzzy, no-c-format
7211 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7212 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7213 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
7214
7215 #: c-family/c.opt:1032
7216 #, fuzzy, no-c-format
7217 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7218 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7219 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7220
7221 #: c-family/c.opt:1036
7222 #, no-c-format
7223 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
7224 msgstr ""
7225
7226 #: c-family/c.opt:1040
7227 #, no-c-format
7228 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: c-family/c.opt:1044
7232 #, fuzzy, no-c-format
7233 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7234 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7235 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
7236
7237 #: c-family/c.opt:1048 c-family/c.opt:1052
7238 #, no-c-format
7239 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: c-family/c.opt:1056
7243 #, fuzzy, no-c-format
7244 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7245 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7246 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
7247
7248 #: c-family/c.opt:1060
7249 #, no-c-format
7250 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: c-family/c.opt:1064
7254 #, fuzzy, no-c-format
7255 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7256 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7257 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7258
7259 #: c-family/c.opt:1068
7260 #, fuzzy, no-c-format
7261 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7262 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7263 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
7264
7265 #: c-family/c.opt:1072
7266 #, fuzzy, no-c-format
7267 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7268 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7269 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
7270
7271 #: c-family/c.opt:1076
7272 #, no-c-format
7273 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: c-family/c.opt:1080
7277 #, fuzzy, no-c-format
7278 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7279 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7280 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
7281
7282 #: c-family/c.opt:1084
7283 #, fuzzy, no-c-format
7284 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7285 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7286 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
7287
7288 #: c-family/c.opt:1088
7289 #, fuzzy, no-c-format
7290 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7291 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7292 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
7293
7294 #: c-family/c.opt:1092 c-family/c.opt:1096
7295 #, no-c-format
7296 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: c-family/c.opt:1100
7300 #, fuzzy, no-c-format
7301 #| msgid "right shift count is negative"
7302 msgid "Warn if shift count is negative."
7303 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
7304
7305 #: c-family/c.opt:1104
7306 #, fuzzy, no-c-format
7307 #| msgid "right shift count >= width of type"
7308 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7309 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
7310
7311 #: c-family/c.opt:1108
7312 #, fuzzy, no-c-format
7313 #| msgid "left shift count is negative"
7314 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7315 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
7316
7317 #: c-family/c.opt:1112
7318 #, no-c-format
7319 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: c-family/c.opt:1116
7323 #, fuzzy, no-c-format
7324 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7325 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7326 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
7327
7328 #: c-family/c.opt:1124
7329 #, fuzzy, no-c-format
7330 #| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7331 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7332 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
7333
7334 #: c-family/c.opt:1128
7335 #, fuzzy, no-c-format
7336 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7337 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7338 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
7339
7340 #: c-family/c.opt:1132
7341 #, fuzzy, no-c-format
7342 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7343 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7344 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
7345
7346 #: c-family/c.opt:1136
7347 #, fuzzy, no-c-format
7348 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7349 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7350 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
7351
7352 #: c-family/c.opt:1148
7353 #, fuzzy, no-c-format
7354 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7355 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7356 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak cocok secara tepat"
7357
7358 #: c-family/c.opt:1152
7359 #, fuzzy, no-c-format
7360 #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
7361 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7362 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
7363
7364 #: c-family/c.opt:1156
7365 #, fuzzy, no-c-format
7366 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
7367 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
7368 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
7369
7370 #: c-family/c.opt:1164
7371 #, fuzzy, no-c-format
7372 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7373 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7374 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7375
7376 #: c-family/c.opt:1168
7377 #, no-c-format
7378 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: c-family/c.opt:1172
7382 #, fuzzy, no-c-format
7383 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7384 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7385 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7386
7387 #: c-family/c.opt:1176
7388 #, fuzzy, no-c-format
7389 #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
7390 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7391 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
7392
7393 #: c-family/c.opt:1180
7394 #, fuzzy, no-c-format
7395 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7396 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7397 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
7398
7399 #: c-family/c.opt:1184
7400 #, fuzzy, no-c-format
7401 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7402 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7403 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
7404
7405 #: c-family/c.opt:1188
7406 #, fuzzy, no-c-format
7407 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7408 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7409 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
7410
7411 #: c-family/c.opt:1200
7412 #, fuzzy, no-c-format
7413 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7414 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7415 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
7416
7417 #: c-family/c.opt:1204
7418 #, fuzzy, no-c-format
7419 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
7420 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7421 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
7422
7423 #: c-family/c.opt:1212
7424 #, fuzzy, no-c-format
7425 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7426 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7427 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
7428
7429 #: c-family/c.opt:1216
7430 #, fuzzy, no-c-format
7431 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7432 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7433 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
7434
7435 #: c-family/c.opt:1220
7436 #, fuzzy, no-c-format
7437 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7438 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7439 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
7440
7441 #: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1232
7442 #, fuzzy, no-c-format
7443 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7444 msgid "Warn when a const variable is unused."
7445 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
7446
7447 #: c-family/c.opt:1236
7448 #, fuzzy, no-c-format
7449 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7450 msgid "Warn about using variadic macros."
7451 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
7452
7453 #: c-family/c.opt:1240
7454 #, no-c-format
7455 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: c-family/c.opt:1244
7459 #, fuzzy, no-c-format
7460 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
7461 msgid "Warn if a variable length array is used."
7462 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
7463
7464 #: c-family/c.opt:1248
7465 #, no-c-format
7466 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes. <number> bytes."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: c-family/c.opt:1255
7470 #, no-c-format
7471 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: c-family/c.opt:1259
7475 #, fuzzy, no-c-format
7476 #| msgid "Warn about deprecated compiler features"
7477 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
7478 msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
7479
7480 #: c-family/c.opt:1263
7481 #, fuzzy, no-c-format
7482 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7483 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7484 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7485
7486 #: c-family/c.opt:1267
7487 #, no-c-format
7488 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: c-family/c.opt:1271
7492 #, no-c-format
7493 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: c-family/c.opt:1275
7497 #, fuzzy, no-c-format
7498 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7499 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7500 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
7501
7502 #: c-family/c.opt:1279
7503 #, fuzzy, no-c-format
7504 #| msgid "Warn when a label is unused"
7505 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7506 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
7507
7508 #: c-family/c.opt:1283
7509 #, fuzzy, no-c-format
7510 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7511 msgid "Warn about useless casts."
7512 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7513
7514 #: c-family/c.opt:1287
7515 #, no-c-format
7516 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: c-family/c.opt:1291
7520 #, no-c-format
7521 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: c-family/c.opt:1295
7525 #, no-c-format
7526 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: c-family/c.opt:1300
7530 #, fuzzy, no-c-format
7531 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7532 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7533 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
7534
7535 #: c-family/c.opt:1308
7536 #, no-c-format
7537 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: c-family/c.opt:1312
7541 #, fuzzy, no-c-format
7542 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7543 msgid "Enforce class member access control semantics."
7544 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
7545
7546 #: c-family/c.opt:1316
7547 #, no-c-format
7548 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: c-family/c.opt:1320
7552 #, no-c-format
7553 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: c-family/c.opt:1324
7557 #, no-c-format
7558 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: c-family/c.opt:1331
7562 #, no-c-format
7563 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: c-family/c.opt:1335 c-family/c.opt:1599 c-family/c.opt:1927
7567 #: c-family/c.opt:1931 c-family/c.opt:1947
7568 #, fuzzy, no-c-format
7569 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7570 msgid "No longer supported."
7571 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7572
7573 #: c-family/c.opt:1339
7574 #, fuzzy, no-c-format
7575 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7576 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7577 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
7578
7579 #: c-family/c.opt:1347
7580 #, fuzzy, no-c-format
7581 #| msgid "Recognize built-in functions"
7582 msgid "Recognize built-in functions."
7583 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
7584
7585 #: c-family/c.opt:1354
7586 #, no-c-format
7587 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: c-family/c.opt:1358
7591 #, no-c-format
7592 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: c-family/c.opt:1446
7596 #, fuzzy, no-c-format
7597 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
7598 msgid "Removed in GCC 8. This switch has no effect."
7599 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
7600
7601 #: c-family/c.opt:1450
7602 #, fuzzy, no-c-format
7603 #| msgid "Enable support for huge objects"
7604 msgid "Enable support for C++ concepts."
7605 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
7606
7607 #: c-family/c.opt:1454
7608 #, no-c-format
7609 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: c-family/c.opt:1458
7613 #, no-c-format
7614 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: c-family/c.opt:1462
7618 #, fuzzy, no-c-format
7619 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7620 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7621 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
7622
7623 #: c-family/c.opt:1470
7624 #, fuzzy, no-c-format
7625 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
7626 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7627 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
7628
7629 #: c-family/c.opt:1474
7630 #, no-c-format
7631 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: c-family/c.opt:1478
7635 #, no-c-format
7636 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: c-family/c.opt:1482
7640 #, no-c-format
7641 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: c-family/c.opt:1486
7645 #, no-c-format
7646 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: c-family/c.opt:1490
7650 #, no-c-format
7651 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: c-family/c.opt:1494
7655 #, fuzzy, no-c-format
7656 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
7657 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7658 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
7659
7660 #: c-family/c.opt:1502
7661 #, fuzzy, no-c-format
7662 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7663 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7664 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
7665
7666 #: c-family/c.opt:1510
7667 #, no-c-format
7668 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: c-family/c.opt:1514
7672 #, no-c-format
7673 msgid "Preprocess directives only."
7674 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
7675
7676 #: c-family/c.opt:1518
7677 #, fuzzy, no-c-format
7678 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
7679 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7680 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
7681
7682 #: c-family/c.opt:1522
7683 #, no-c-format
7684 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: c-family/c.opt:1526
7688 #, no-c-format
7689 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: c-family/c.opt:1530
7693 #, no-c-format
7694 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: c-family/c.opt:1537
7698 #, fuzzy, no-c-format
7699 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
7700 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
7701 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
7702
7703 #: c-family/c.opt:1541
7704 #, fuzzy, no-c-format
7705 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
7706 msgid "Generate code to check exception specifications."
7707 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
7708
7709 #: c-family/c.opt:1548
7710 #, fuzzy, no-c-format
7711 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
7712 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7713 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
7714
7715 #: c-family/c.opt:1552
7716 #, fuzzy, no-c-format
7717 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
7718 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7719 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
7720
7721 #: c-family/c.opt:1556
7722 #, fuzzy, no-c-format
7723 #| msgid "Specify the default character set for source files"
7724 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7725 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
7726
7727 #: c-family/c.opt:1560
7728 #, no-c-format
7729 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: c-family/c.opt:1570
7733 #, fuzzy, no-c-format
7734 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7735 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7736 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
7737
7738 #: c-family/c.opt:1574
7739 #, fuzzy, no-c-format
7740 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7741 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7742 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
7743
7744 #: c-family/c.opt:1578
7745 #, fuzzy, no-c-format
7746 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7747 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7748 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
7749
7750 #: c-family/c.opt:1582
7751 #, fuzzy, no-c-format
7752 #| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
7753 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7754 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
7755
7756 #: c-family/c.opt:1595
7757 #, fuzzy, no-c-format
7758 #| msgid "Assume normal C execution environment"
7759 msgid "Assume normal C execution environment."
7760 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
7761
7762 #: c-family/c.opt:1603
7763 #, fuzzy, no-c-format
7764 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7765 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7766 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
7767
7768 #: c-family/c.opt:1607
7769 #, fuzzy, no-c-format
7770 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7771 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7772 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
7773
7774 #: c-family/c.opt:1611
7775 #, fuzzy, no-c-format
7776 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7777 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7778 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
7779
7780 #: c-family/c.opt:1615
7781 #, no-c-format
7782 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: c-family/c.opt:1622
7786 #, no-c-format
7787 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: c-family/c.opt:1629
7791 #, no-c-format
7792 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7793 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
7794
7795 #: c-family/c.opt:1633
7796 #, no-c-format
7797 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: c-family/c.opt:1637
7801 #, fuzzy, no-c-format
7802 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7803 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
7804 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
7805
7806 #: c-family/c.opt:1656
7807 #, no-c-format
7808 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: c-family/c.opt:1660
7812 #, fuzzy, no-c-format
7813 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7814 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
7815 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
7816
7817 #: c-family/c.opt:1664
7818 #, fuzzy, no-c-format
7819 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7820 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
7821 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
7822
7823 #: c-family/c.opt:1668
7824 #, no-c-format
7825 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: c-family/c.opt:1672
7829 #, no-c-format
7830 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: c-family/c.opt:1697
7834 #, no-c-format
7835 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: c-family/c.opt:1701
7839 #, no-c-format
7840 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: c-family/c.opt:1707
7844 #, fuzzy, no-c-format
7845 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
7846 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
7847 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
7848
7849 #: c-family/c.opt:1711
7850 #, fuzzy, no-c-format
7851 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
7852 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
7853 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
7854
7855 #: c-family/c.opt:1717
7856 #, fuzzy, no-c-format
7857 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7858 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
7859 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
7860
7861 #: c-family/c.opt:1721
7862 #, fuzzy, no-c-format
7863 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
7864 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
7865 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
7866
7867 #: c-family/c.opt:1725
7868 #, no-c-format
7869 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: c-family/c.opt:1730
7873 #, fuzzy, no-c-format
7874 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7875 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
7876 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
7877
7878 #: c-family/c.opt:1734
7879 #, fuzzy, no-c-format
7880 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7881 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
7882 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
7883
7884 #: c-family/c.opt:1738
7885 #, fuzzy, no-c-format
7886 #| msgid "Enable OpenMP"
7887 msgid "Enable OpenACC."
7888 msgstr "Aktifkan OpenMP"
7889
7890 #: c-family/c.opt:1742
7891 #, no-c-format
7892 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
7893 msgstr ""
7894
7895 #: c-family/c.opt:1746
7896 #, fuzzy, no-c-format
7897 #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
7898 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
7899 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
7900
7901 #: c-family/c.opt:1750
7902 #, fuzzy, no-c-format
7903 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
7904 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
7905 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
7906
7907 #: c-family/c.opt:1754
7908 #, fuzzy, no-c-format
7909 #| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
7910 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
7911 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
7912
7913 #: c-family/c.opt:1765
7914 #, fuzzy, no-c-format
7915 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7916 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
7917 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
7918
7919 #: c-family/c.opt:1769
7920 #, fuzzy, no-c-format
7921 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7922 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
7923 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
7924
7925 #: c-family/c.opt:1773
7926 #, fuzzy, no-c-format
7927 #| msgid "Enable linker relaxations"
7928 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
7929 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
7930
7931 #: c-family/c.opt:1777
7932 #, fuzzy, no-c-format
7933 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
7934 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
7935 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
7936
7937 #: c-family/c.opt:1785
7938 #, no-c-format
7939 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: c-family/c.opt:1789
7943 #, no-c-format
7944 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
7945 msgstr ""
7946
7947 #: c-family/c.opt:1793
7948 #, no-c-format
7949 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
7950 msgstr ""
7951
7952 #: c-family/c.opt:1797
7953 #, fuzzy, no-c-format
7954 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
7955 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
7956 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
7957
7958 #: c-family/c.opt:1801
7959 #, fuzzy, no-c-format
7960 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
7961 msgid "Removed in GCC 10. This switch has no effect."
7962 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
7963
7964 #: c-family/c.opt:1805
7965 #, fuzzy, no-c-format
7966 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
7967 msgid "Generate run time type descriptor information."
7968 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
7969
7970 #: c-family/c.opt:1809 ada/gcc-interface/lang.opt:81
7971 #, fuzzy, no-c-format
7972 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
7973 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
7974 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
7975
7976 #: c-family/c.opt:1813
7977 #, fuzzy, no-c-format
7978 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
7979 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
7980 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
7981
7982 #: c-family/c.opt:1817
7983 #, fuzzy, no-c-format
7984 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
7985 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
7986 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
7987
7988 #: c-family/c.opt:1821 ada/gcc-interface/lang.opt:85
7989 #, fuzzy, no-c-format
7990 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
7991 msgid "Make \"char\" signed by default."
7992 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
7993
7994 #: c-family/c.opt:1825
7995 #, fuzzy, no-c-format
7996 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
7997 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
7998 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
7999
8000 #: c-family/c.opt:1832
8001 #, no-c-format
8002 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8003 msgstr ""
8004
8005 #: c-family/c.opt:1848
8006 #, fuzzy, no-c-format
8007 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8008 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8009 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
8010
8011 #: c-family/c.opt:1852
8012 #, no-c-format
8013 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: c-family/c.opt:1859 c-family/c.opt:1864
8017 #, no-c-format
8018 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: c-family/c.opt:1881
8022 #, fuzzy, no-c-format
8023 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8024 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8025 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
8026
8027 #: c-family/c.opt:1885
8028 #, fuzzy, no-c-format
8029 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
8030 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8031 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
8032
8033 #: c-family/c.opt:1892
8034 #, fuzzy, no-c-format
8035 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8036 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8037 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
8038
8039 #: c-family/c.opt:1899
8040 #, fuzzy, no-c-format
8041 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8042 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8043 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
8044
8045 #: c-family/c.opt:1903
8046 #, fuzzy, no-c-format
8047 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8048 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8049 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
8050
8051 #: c-family/c.opt:1907 ada/gcc-interface/lang.opt:89
8052 #, fuzzy, no-c-format
8053 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8054 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8055 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
8056
8057 #: c-family/c.opt:1911
8058 #, fuzzy, no-c-format
8059 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8060 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8061 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
8062
8063 #: c-family/c.opt:1915
8064 #, fuzzy, no-c-format
8065 #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
8066 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8067 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
8068
8069 #: c-family/c.opt:1919
8070 #, fuzzy, no-c-format
8071 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8072 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8073 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
8074
8075 #: c-family/c.opt:1923
8076 #, fuzzy, no-c-format
8077 #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
8078 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8079 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
8080
8081 #: c-family/c.opt:1935 d/lang.opt:330
8082 #, fuzzy, no-c-format
8083 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8084 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8085 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
8086
8087 #: c-family/c.opt:1939
8088 #, fuzzy, no-c-format
8089 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8090 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8091 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
8092
8093 #: c-family/c.opt:1943
8094 #, fuzzy, no-c-format
8095 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8096 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8097 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
8098
8099 #: c-family/c.opt:1951
8100 #, fuzzy, no-c-format
8101 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8102 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8103 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
8104
8105 #: c-family/c.opt:1955
8106 #, fuzzy, no-c-format
8107 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8108 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8109 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
8110
8111 #: c-family/c.opt:1959
8112 #, fuzzy, no-c-format
8113 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
8114 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8115 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
8116
8117 #: c-family/c.opt:1963
8118 #, fuzzy, no-c-format
8119 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
8120 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8121 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
8122
8123 #: c-family/c.opt:1967
8124 #, fuzzy, no-c-format
8125 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
8126 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8127 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
8128
8129 #: c-family/c.opt:1971
8130 #, no-c-format
8131 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: c-family/c.opt:1976
8135 #, fuzzy, no-c-format
8136 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8137 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8138 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8139
8140 #: c-family/c.opt:1980
8141 #, fuzzy, no-c-format
8142 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8143 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8144 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
8145
8146 #: c-family/c.opt:1984
8147 #, fuzzy, no-c-format
8148 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
8149 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8150 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
8151
8152 #: c-family/c.opt:1988
8153 #, fuzzy, no-c-format
8154 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8155 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8156 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
8157
8158 #: c-family/c.opt:1992
8159 #, fuzzy, no-c-format
8160 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8161 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8162 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
8163
8164 #: c-family/c.opt:1996
8165 #, fuzzy, no-c-format
8166 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8167 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8168 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
8169
8170 #: c-family/c.opt:2000
8171 #, fuzzy, no-c-format
8172 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8173 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8174 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
8175
8176 #: c-family/c.opt:2004
8177 #, fuzzy, no-c-format
8178 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8179 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8180 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
8181
8182 #: c-family/c.opt:2008
8183 #, fuzzy, no-c-format
8184 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8185 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8186 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8187
8188 #: c-family/c.opt:2012
8189 #, fuzzy, no-c-format
8190 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8191 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8192 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
8193
8194 #: c-family/c.opt:2022
8195 #, fuzzy, no-c-format
8196 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8197 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8198 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
8199
8200 #: c-family/c.opt:2026
8201 #, fuzzy, no-c-format
8202 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8203 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8204 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
8205
8206 #: c-family/c.opt:2038
8207 #, fuzzy, no-c-format
8208 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8209 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8210 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
8211
8212 #: c-family/c.opt:2042
8213 #, fuzzy, no-c-format
8214 #| msgid "Remap file names when including files"
8215 msgid "Remap file names when including files."
8216 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
8217
8218 #: c-family/c.opt:2046 c-family/c.opt:2050
8219 #, fuzzy, no-c-format
8220 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8221 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8222 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8223
8224 #: c-family/c.opt:2054
8225 #, fuzzy, no-c-format
8226 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8227 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8228 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8229
8230 #: c-family/c.opt:2058
8231 #, fuzzy, no-c-format
8232 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8233 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8234 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8235
8236 #: c-family/c.opt:2062
8237 #, fuzzy, no-c-format
8238 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8239 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8240 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8241
8242 #: c-family/c.opt:2066
8243 #, fuzzy, no-c-format
8244 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8245 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8246 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8247
8248 #: c-family/c.opt:2070
8249 #, fuzzy, no-c-format
8250 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8251 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8252 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8253
8254 #: c-family/c.opt:2074
8255 #, fuzzy, no-c-format
8256 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8257 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8258 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8259
8260 #: c-family/c.opt:2078 c-family/c.opt:2082
8261 #, fuzzy, no-c-format
8262 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
8263 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8264 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
8265
8266 #: c-family/c.opt:2086 c-family/c.opt:2216
8267 #, fuzzy, no-c-format
8268 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8269 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8270 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8271
8272 #: c-family/c.opt:2090
8273 #, fuzzy, no-c-format
8274 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8275 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8276 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8277
8278 #: c-family/c.opt:2094 c-family/c.opt:2098 c-family/c.opt:2220
8279 #: c-family/c.opt:2224
8280 #, fuzzy, no-c-format
8281 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8282 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
8283 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8284
8285 #: c-family/c.opt:2102
8286 #, fuzzy, no-c-format
8287 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8288 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
8289 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8290
8291 #: c-family/c.opt:2106 c-family/c.opt:2110 c-family/c.opt:2200
8292 #, fuzzy, no-c-format
8293 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8294 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8295 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8296
8297 #: c-family/c.opt:2114 c-family/c.opt:2208
8298 #, fuzzy, no-c-format
8299 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8300 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8301 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
8302
8303 #: c-family/c.opt:2118
8304 #, fuzzy, no-c-format
8305 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8306 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8307 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8308
8309 #: c-family/c.opt:2122 c-family/c.opt:2127
8310 #, fuzzy, no-c-format
8311 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8312 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8313 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8314
8315 #: c-family/c.opt:2132
8316 #, fuzzy, no-c-format
8317 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8318 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8319 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8320
8321 #: c-family/c.opt:2136
8322 #, fuzzy, no-c-format
8323 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8324 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8325 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8326
8327 #: c-family/c.opt:2140
8328 #, fuzzy, no-c-format
8329 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8330 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8331 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8332
8333 #: c-family/c.opt:2144
8334 #, fuzzy, no-c-format
8335 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8336 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8337 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8338
8339 #: c-family/c.opt:2148
8340 #, fuzzy, no-c-format
8341 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8342 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
8343 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8344
8345 #: c-family/c.opt:2152
8346 #, fuzzy, no-c-format
8347 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8348 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
8349 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8350
8351 #: c-family/c.opt:2156 c-family/c.opt:2160
8352 #, fuzzy, no-c-format
8353 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
8354 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8355 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
8356
8357 #: c-family/c.opt:2164
8358 #, fuzzy, no-c-format
8359 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8360 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8361 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8362
8363 #: c-family/c.opt:2168
8364 #, fuzzy, no-c-format
8365 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8366 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8367 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8368
8369 #: c-family/c.opt:2172 c-family/c.opt:2176
8370 #, fuzzy, no-c-format
8371 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8372 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
8373 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8374
8375 #: c-family/c.opt:2180
8376 #, fuzzy, no-c-format
8377 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
8378 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8379 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
8380
8381 #: c-family/c.opt:2184 c-family/c.opt:2188
8382 #, fuzzy, no-c-format
8383 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8384 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8385 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
8386
8387 #: c-family/c.opt:2192
8388 #, fuzzy, no-c-format
8389 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8390 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8391 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
8392
8393 #: c-family/c.opt:2196
8394 #, fuzzy, no-c-format
8395 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8396 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8397 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
8398
8399 #: c-family/c.opt:2204
8400 #, fuzzy, no-c-format
8401 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8402 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8403 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8404
8405 #: c-family/c.opt:2212
8406 #, fuzzy, no-c-format
8407 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8408 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8409 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
8410
8411 #: c-family/c.opt:2231
8412 #, fuzzy, no-c-format
8413 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8414 msgid "Enable traditional preprocessing."
8415 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
8416
8417 #: c-family/c.opt:2235
8418 #, fuzzy, no-c-format
8419 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8420 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8421 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
8422
8423 #: c-family/c.opt:2239
8424 #, fuzzy, no-c-format
8425 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8426 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8427 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
8428
8429 #: brig/lang.opt:36
8430 #, no-c-format
8431 msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt. Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8435 #, no-c-format
8436 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
8440 #, fuzzy, no-c-format
8441 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8442 msgid "Synonym of -gnatk8."
8443 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
8444
8445 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8446 #, no-c-format
8447 msgid "Do not look for object files in standard path."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
8451 #, fuzzy, no-c-format
8452 #| msgid "Select the target MCU"
8453 msgid "Select the runtime."
8454 msgstr "Pilih target MCU"
8455
8456 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8457 #, no-c-format
8458 msgid "Catch typos."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8462 #, no-c-format
8463 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
8467 #, fuzzy, no-c-format
8468 #| msgid "Specify options to GNAT"
8469 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8470 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
8471
8472 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
8473 #, no-c-format
8474 msgid "Ignored."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: d/lang.opt:51
8478 #, no-c-format
8479 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: d/lang.opt:55
8483 #, no-c-format
8484 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: d/lang.opt:123
8488 #, fuzzy, no-c-format
8489 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
8490 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
8491 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
8492
8493 #: d/lang.opt:139
8494 #, no-c-format
8495 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: d/lang.opt:151
8499 #, fuzzy, no-c-format
8500 #| msgid "Generate H8S code"
8501 msgid "Generate JSON file."
8502 msgstr "Hasilkan kode H8S"
8503
8504 #: d/lang.opt:155
8505 #, fuzzy, no-c-format
8506 #| msgid "Write dependency output to the given file"
8507 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
8508 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
8509
8510 #: d/lang.opt:159
8511 #, no-c-format
8512 msgid "Debug library to use instead of phobos."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: d/lang.opt:163
8516 #, no-c-format
8517 msgid "Default library to use instead of phobos."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: d/lang.opt:167
8521 #, no-c-format
8522 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: d/lang.opt:174
8526 #, fuzzy, no-c-format
8527 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
8528 msgid "Generate code for all template instantiations."
8529 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
8530
8531 #: d/lang.opt:178
8532 #, fuzzy, no-c-format
8533 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8534 msgid "Generate code for assert contracts."
8535 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
8536
8537 #: d/lang.opt:186
8538 #, no-c-format
8539 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: d/lang.opt:210
8543 #, no-c-format
8544 msgid "Compile in debug code."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: d/lang.opt:214
8548 #, no-c-format
8549 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: d/lang.opt:218
8553 #, fuzzy, no-c-format
8554 #| msgid "Generate isel instructions"
8555 msgid "Generate documentation."
8556 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
8557
8558 #: d/lang.opt:222
8559 #, no-c-format
8560 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: d/lang.opt:226
8564 #, no-c-format
8565 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: d/lang.opt:230
8569 #, no-c-format
8570 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: d/lang.opt:234
8574 #, fuzzy, no-c-format
8575 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8576 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
8577 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
8578
8579 #: d/lang.opt:238
8580 #, fuzzy, no-c-format
8581 #| msgid "Display the code tree after parsing"
8582 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
8583 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
8584
8585 #: d/lang.opt:242
8586 #, no-c-format
8587 msgid "Ignore unsupported pragmas."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: d/lang.opt:246
8591 #, fuzzy, no-c-format
8592 #| msgid "Generate code for little-endian"
8593 msgid "Generate code for class invariant contracts."
8594 msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
8595
8596 #: d/lang.opt:250
8597 #, no-c-format
8598 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: d/lang.opt:254
8602 #, no-c-format
8603 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: d/lang.opt:258
8607 #, fuzzy, no-c-format
8608 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
8609 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
8610 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
8611
8612 #: d/lang.opt:262
8613 #, no-c-format
8614 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
8615 msgstr ""
8616
8617 #: d/lang.opt:266
8618 #, fuzzy, no-c-format
8619 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
8620 msgid "Generate code for postcondition contracts."
8621 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
8622
8623 #: d/lang.opt:270
8624 #, fuzzy, no-c-format
8625 #| msgid "Generate code for big-endian"
8626 msgid "Generate code for precondition contracts."
8627 msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
8628
8629 #: d/lang.opt:274
8630 #, no-c-format
8631 msgid "Compile release version."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: d/lang.opt:282
8635 #, fuzzy, no-c-format
8636 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
8637 msgid "Generate code for switches without a default case."
8638 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
8639
8640 #: d/lang.opt:286
8641 #, no-c-format
8642 msgid "List information on all language changes."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: d/lang.opt:290
8646 #, no-c-format
8647 msgid "Give deprecation messages about -ftransition=import anomalies."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: d/lang.opt:294
8651 #, no-c-format
8652 msgid "List all usages of complex or imaginary types."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: d/lang.opt:298
8656 #, no-c-format
8657 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: d/lang.opt:302
8661 #, no-c-format
8662 msgid "Implement DIP25: Sealed references (experimental)."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: d/lang.opt:306
8666 #, no-c-format
8667 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: d/lang.opt:310
8671 #, no-c-format
8672 msgid "Revert to single phase name lookup."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: d/lang.opt:314
8676 #, no-c-format
8677 msgid "List all hidden GC allocations."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: d/lang.opt:318
8681 #, no-c-format
8682 msgid "List all variables going into thread local storage."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: d/lang.opt:322
8686 #, fuzzy, no-c-format
8687 #| msgid "Compile with 32-bit integer mode"
8688 msgid "Compile in unittest code."
8689 msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
8690
8691 #: d/lang.opt:326
8692 #, no-c-format
8693 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: d/lang.opt:350
8697 #, fuzzy, no-c-format
8698 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8699 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
8700 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
8701
8702 #: d/lang.opt:358
8703 #, no-c-format
8704 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: d/lang.opt:362
8708 #, no-c-format
8709 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: go/lang.opt:42
8713 #, no-c-format
8714 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: go/lang.opt:46
8718 #, no-c-format
8719 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: go/lang.opt:50
8723 #, no-c-format
8724 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: go/lang.opt:54
8728 #, no-c-format
8729 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8730 msgstr ""
8731
8732 #: go/lang.opt:58
8733 #, no-c-format
8734 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: go/lang.opt:62
8738 #, no-c-format
8739 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: go/lang.opt:66
8743 #, no-c-format
8744 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: go/lang.opt:70
8748 #, no-c-format
8749 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: go/lang.opt:74
8753 #, no-c-format
8754 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8755 msgstr ""
8756
8757 #: go/lang.opt:78
8758 #, fuzzy, no-c-format
8759 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
8760 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8761 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
8762
8763 #: go/lang.opt:82
8764 #, no-c-format
8765 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: go/lang.opt:86
8769 #, no-c-format
8770 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: go/lang.opt:90
8774 #, fuzzy, no-c-format
8775 #| msgid "Enable optional diagnostics"
8776 msgid "Emit optimization diagnostics."
8777 msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
8778
8779 #: analyzer/analyzer.opt:27
8780 #, no-c-format
8781 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
8782 msgstr ""
8783
8784 #: analyzer/analyzer.opt:31
8785 #, no-c-format
8786 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: analyzer/analyzer.opt:35
8790 #, no-c-format
8791 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: analyzer/analyzer.opt:39
8795 #, no-c-format
8796 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: analyzer/analyzer.opt:43
8800 #, no-c-format
8801 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: analyzer/analyzer.opt:47
8805 #, no-c-format
8806 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: analyzer/analyzer.opt:51
8810 #, no-c-format
8811 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: analyzer/analyzer.opt:55
8815 #, fuzzy, no-c-format
8816 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
8817 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
8818 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
8819
8820 #: analyzer/analyzer.opt:59
8821 #, fuzzy, no-c-format
8822 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
8823 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
8824 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
8825
8826 #: analyzer/analyzer.opt:63
8827 #, no-c-format
8828 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: analyzer/analyzer.opt:67
8832 #, no-c-format
8833 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: analyzer/analyzer.opt:71
8837 #, no-c-format
8838 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: analyzer/analyzer.opt:75
8842 #, no-c-format
8843 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: analyzer/analyzer.opt:79
8847 #, no-c-format
8848 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: analyzer/analyzer.opt:83
8852 #, fuzzy, no-c-format
8853 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
8854 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
8855 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
8856
8857 #: analyzer/analyzer.opt:87
8858 #, no-c-format
8859 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: analyzer/analyzer.opt:91
8863 #, no-c-format
8864 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: analyzer/analyzer.opt:95
8868 #, fuzzy, no-c-format
8869 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
8870 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
8871 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
8872
8873 #: analyzer/analyzer.opt:99
8874 #, no-c-format
8875 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: analyzer/analyzer.opt:103
8879 #, no-c-format
8880 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: analyzer/analyzer.opt:107
8884 #, no-c-format
8885 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: analyzer/analyzer.opt:111
8889 #, no-c-format
8890 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: analyzer/analyzer.opt:115
8894 #, no-c-format
8895 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: analyzer/analyzer.opt:119
8899 #, no-c-format
8900 msgid "Purge unneeded state during analysis."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: analyzer/analyzer.opt:123
8904 #, no-c-format
8905 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: analyzer/analyzer.opt:127
8909 #, no-c-format
8910 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: analyzer/analyzer.opt:131
8914 #, no-c-format
8915 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: analyzer/analyzer.opt:135
8919 #, no-c-format
8920 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: analyzer/analyzer.opt:139
8924 #, no-c-format
8925 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
8926 msgstr ""
8927
8928 #: analyzer/analyzer.opt:143
8929 #, no-c-format
8930 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: analyzer/analyzer.opt:147
8934 #, fuzzy, no-c-format
8935 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
8936 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
8937 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
8938
8939 #: analyzer/analyzer.opt:151
8940 #, fuzzy, no-c-format
8941 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
8942 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
8943 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
8944
8945 #: analyzer/analyzer.opt:155
8946 #, no-c-format
8947 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: analyzer/analyzer.opt:159
8951 #, no-c-format
8952 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: analyzer/analyzer.opt:163
8956 #, no-c-format
8957 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: analyzer/analyzer.opt:167
8961 #, no-c-format
8962 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: analyzer/analyzer.opt:171
8966 #, no-c-format
8967 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: analyzer/analyzer.opt:175
8971 #, no-c-format
8972 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
8973 msgstr ""
8974
8975 #: analyzer/analyzer.opt:179
8976 #, no-c-format
8977 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: config/vms/vms.opt:27
8981 #, no-c-format
8982 msgid "Malloc data into P2 space."
8983 msgstr ""
8984
8985 #: config/vms/vms.opt:31
8986 #, no-c-format
8987 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8988 msgstr ""
8989
8990 #: config/vms/vms.opt:35
8991 #, no-c-format
8992 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: config/vms/vms.opt:39
8996 #, no-c-format
8997 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: config/mcore/mcore.opt:23
9001 #, fuzzy, no-c-format
9002 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
9003 msgid "Generate code for the M*Core M210."
9004 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
9005
9006 #: config/mcore/mcore.opt:27
9007 #, fuzzy, no-c-format
9008 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9009 msgid "Generate code for the M*Core M340."
9010 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
9011
9012 #: config/mcore/mcore.opt:31
9013 #, fuzzy, no-c-format
9014 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
9015 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
9016 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
9017
9018 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
9019 #, fuzzy, no-c-format
9020 #| msgid "Generate big-endian code"
9021 msgid "Generate big-endian code."
9022 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
9023
9024 #: config/mcore/mcore.opt:39
9025 #, fuzzy, no-c-format
9026 #| msgid "Emit call graph information"
9027 msgid "Emit call graph information."
9028 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
9029
9030 #: config/mcore/mcore.opt:43
9031 #, fuzzy, no-c-format
9032 #| msgid "Use the divide instruction"
9033 msgid "Use the divide instruction."
9034 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
9035
9036 #: config/mcore/mcore.opt:47
9037 #, fuzzy, no-c-format
9038 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
9039 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
9040 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
9041
9042 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
9043 #, fuzzy, no-c-format
9044 #| msgid "Generate little-endian code"
9045 msgid "Generate little-endian code."
9046 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
9047
9048 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
9049 #, fuzzy, no-c-format
9050 #| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
9051 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
9052 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
9053
9054 #: config/mcore/mcore.opt:60
9055 #, fuzzy, no-c-format
9056 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9057 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9058 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
9059
9060 #: config/mcore/mcore.opt:64
9061 #, fuzzy, no-c-format
9062 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9063 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9064 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
9065
9066 #: config/mcore/mcore.opt:71
9067 #, fuzzy, no-c-format
9068 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9069 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9070 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
9071
9072 #: config/mcore/mcore.opt:75
9073 #, fuzzy, no-c-format
9074 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9075 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9076 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
9077
9078 #: config/linux-android.opt:23
9079 #, fuzzy, no-c-format
9080 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
9081 msgid "Generate code for the Android platform."
9082 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
9083
9084 #: config/mmix/mmix.opt:24
9085 #, fuzzy, no-c-format
9086 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9087 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9088 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
9089
9090 #: config/mmix/mmix.opt:28
9091 #, fuzzy, no-c-format
9092 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9093 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9094 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
9095
9096 #: config/mmix/mmix.opt:32
9097 #, fuzzy, no-c-format
9098 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9099 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9100 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
9101
9102 #: config/mmix/mmix.opt:37
9103 #, fuzzy, no-c-format
9104 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9105 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9106 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
9107
9108 #: config/mmix/mmix.opt:41
9109 #, fuzzy, no-c-format
9110 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9111 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9112 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
9113
9114 #: config/mmix/mmix.opt:45
9115 #, fuzzy, no-c-format
9116 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9117 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9118 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
9119
9120 #: config/mmix/mmix.opt:49
9121 #, fuzzy, no-c-format
9122 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9123 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9124 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
9125
9126 #: config/mmix/mmix.opt:53
9127 #, fuzzy, no-c-format
9128 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9129 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9130 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
9131
9132 #: config/mmix/mmix.opt:57
9133 #, fuzzy, no-c-format
9134 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9135 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9136 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
9137
9138 #: config/mmix/mmix.opt:61
9139 #, fuzzy, no-c-format
9140 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9141 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9142 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
9143
9144 #: config/mmix/mmix.opt:65
9145 #, fuzzy, no-c-format
9146 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9147 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9148 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
9149
9150 #: config/mmix/mmix.opt:79
9151 #, fuzzy, no-c-format
9152 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9153 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9154 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
9155
9156 #: config/mmix/mmix.opt:83
9157 #, fuzzy, no-c-format
9158 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9159 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9160 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
9161
9162 #: config/mmix/mmix.opt:87
9163 #, fuzzy, no-c-format
9164 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9165 msgid "Generate a single exit point for each function."
9166 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9167
9168 #: config/mmix/mmix.opt:91
9169 #, fuzzy, no-c-format
9170 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9171 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9172 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9173
9174 #: config/mmix/mmix.opt:95
9175 #, fuzzy, no-c-format
9176 #| msgid "Set start-address of the program"
9177 msgid "Set start-address of the program."
9178 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
9179
9180 #: config/mmix/mmix.opt:99
9181 #, fuzzy, no-c-format
9182 #| msgid "Set start-address of data"
9183 msgid "Set start-address of data."
9184 msgstr "Set awal-alamat dari data"
9185
9186 #: config/darwin.opt:34
9187 #, fuzzy, no-c-format
9188 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9189 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9190 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
9191
9192 #: config/darwin.opt:38
9193 #, fuzzy, no-c-format
9194 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
9195 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9196 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
9197
9198 #: config/darwin.opt:42
9199 #, no-c-format
9200 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: config/darwin.opt:46
9204 #, no-c-format
9205 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: config/darwin.opt:51
9209 #, no-c-format
9210 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9211 msgstr ""
9212
9213 #: config/darwin.opt:55
9214 #, fuzzy, no-c-format
9215 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9216 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9217 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
9218
9219 #: config/darwin.opt:59
9220 #, fuzzy, no-c-format
9221 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9222 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9223 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
9224
9225 #: config/darwin.opt:63
9226 #, fuzzy, no-c-format
9227 #| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
9228 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9229 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
9230
9231 #: config/darwin.opt:71
9232 #, fuzzy, no-c-format
9233 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9234 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
9235 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
9236
9237 #: config/darwin.opt:76
9238 #, fuzzy, no-c-format
9239 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9240 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9241 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
9242
9243 #: config/darwin.opt:80
9244 #, fuzzy, no-c-format
9245 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9246 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
9247 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
9248
9249 #: config/darwin.opt:88
9250 #, no-c-format
9251 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: config/darwin.opt:94
9255 #, no-c-format
9256 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
9257 msgstr ""
9258
9259 #: config/darwin.opt:98
9260 #, no-c-format
9261 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: config/darwin.opt:102
9265 #, no-c-format
9266 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: config/darwin.opt:106
9270 #, no-c-format
9271 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: config/darwin.opt:110
9275 #, fuzzy, no-c-format
9276 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9277 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
9278 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
9279
9280 #: config/darwin.opt:114
9281 #, no-c-format
9282 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: config/darwin.opt:118
9286 #, no-c-format
9287 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: config/darwin.opt:122
9291 #, no-c-format
9292 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: config/darwin.opt:126
9296 #, no-c-format
9297 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: config/darwin.opt:130
9301 #, no-c-format
9302 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface. Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: config/darwin.opt:134
9306 #, no-c-format
9307 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: config/darwin.opt:138
9311 #, no-c-format
9312 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
9313 msgstr ""
9314
9315 #: config/darwin.opt:145
9316 #, no-c-format
9317 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: config/darwin.opt:149
9321 #, no-c-format
9322 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
9323 msgstr ""
9324
9325 #: config/darwin.opt:153
9326 #, no-c-format
9327 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
9328 msgstr ""
9329
9330 #: config/darwin.opt:157
9331 #, no-c-format
9332 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
9333 msgstr ""
9334
9335 #: config/darwin.opt:161
9336 #, no-c-format
9337 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: config/darwin.opt:165
9341 #, no-c-format
9342 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: config/darwin.opt:169 config/darwin.opt:189
9346 #, fuzzy, no-c-format
9347 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9348 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
9349 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
9350
9351 #: config/darwin.opt:173
9352 #, no-c-format
9353 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: config/darwin.opt:177
9357 #, no-c-format
9358 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: config/darwin.opt:181
9362 #, no-c-format
9363 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
9364 msgstr ""
9365
9366 #: config/darwin.opt:185
9367 #, no-c-format
9368 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: config/darwin.opt:193
9372 #, no-c-format
9373 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: config/darwin.opt:197
9377 #, no-c-format
9378 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: config/darwin.opt:201
9382 #, no-c-format
9383 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
9384 msgstr ""
9385
9386 #: config/darwin.opt:205
9387 #, no-c-format
9388 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: config/darwin.opt:209
9392 #, no-c-format
9393 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: config/darwin.opt:213
9397 #, no-c-format
9398 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: config/darwin.opt:217
9402 #, no-c-format
9403 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: config/darwin.opt:221
9407 #, no-c-format
9408 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: config/darwin.opt:225
9412 #, no-c-format
9413 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: config/darwin.opt:229
9417 #, no-c-format
9418 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: config/darwin.opt:233
9422 #, no-c-format
9423 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: config/darwin.opt:237
9427 #, no-c-format
9428 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
9429 msgstr ""
9430
9431 #: config/darwin.opt:241
9432 #, no-c-format
9433 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: config/darwin.opt:245 config/darwin.opt:260 config/darwin.opt:264
9437 #, fuzzy, no-c-format
9438 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
9439 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
9440 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
9441
9442 #: config/darwin.opt:249
9443 #, no-c-format
9444 msgid "(Obsolete) This is the default."
9445 msgstr ""
9446
9447 #: config/darwin.opt:256
9448 #, no-c-format
9449 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: config/darwin.opt:268
9453 #, no-c-format
9454 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: config/darwin.opt:272
9458 #, no-c-format
9459 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: config/darwin.opt:279
9463 #, no-c-format
9464 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: config/darwin.opt:283
9468 #, no-c-format
9469 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: config/darwin.opt:287
9473 #, no-c-format
9474 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: config/darwin.opt:291
9478 #, no-c-format
9479 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: config/darwin.opt:295
9483 #, no-c-format
9484 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: config/darwin.opt:299
9488 #, no-c-format
9489 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: config/darwin.opt:303
9493 #, no-c-format
9494 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: config/darwin.opt:308
9498 #, no-c-format
9499 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
9500 msgstr ""
9501
9502 #: config/darwin.opt:312
9503 #, fuzzy, no-c-format
9504 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
9505 msgid "Synonym for \"image_base\"."
9506 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
9507
9508 #: config/darwin.opt:316
9509 #, no-c-format
9510 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: config/darwin.opt:321
9514 #, no-c-format
9515 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: config/darwin.opt:325
9519 #, no-c-format
9520 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: config/darwin.opt:329
9524 #, no-c-format
9525 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively. The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
9526 msgstr ""
9527
9528 #: config/darwin.opt:333
9529 #, no-c-format
9530 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: config/darwin.opt:337
9534 #, no-c-format
9535 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: config/darwin.opt:341
9539 #, no-c-format
9540 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: config/darwin.opt:345
9544 #, no-c-format
9545 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: config/darwin.opt:349
9549 #, no-c-format
9550 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: config/darwin.opt:353
9554 #, fuzzy, no-c-format
9555 #| msgid "%Jthis is the first default label"
9556 msgid "This is the default."
9557 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
9558
9559 #: config/darwin.opt:357
9560 #, no-c-format
9561 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: config/darwin.opt:361
9565 #, no-c-format
9566 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: config/darwin.opt:365
9570 #, no-c-format
9571 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: config/darwin.opt:369
9575 #, no-c-format
9576 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
9577 msgstr ""
9578
9579 #: config/darwin.opt:373
9580 #, no-c-format
9581 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: config/darwin.opt:377
9585 #, no-c-format
9586 msgid "Logs which object files the linker loads."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: config/darwin.opt:381
9590 #, no-c-format
9591 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: config/darwin.opt:389
9595 #, no-c-format
9596 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: config/darwin.opt:393
9600 #, no-c-format
9601 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
9602 msgstr ""
9603
9604 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23
9605 #: config/c6x/c6x.opt:38
9606 #, fuzzy, no-c-format
9607 #| msgid "Use simulator runtime"
9608 msgid "Use simulator runtime."
9609 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9610
9611 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
9612 #, fuzzy, no-c-format
9613 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9614 msgid "Specify the name of the target CPU."
9615 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
9616
9617 #: config/bfin/bfin.opt:48
9618 #, fuzzy, no-c-format
9619 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9620 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9621 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
9622
9623 #: config/bfin/bfin.opt:52
9624 #, fuzzy, no-c-format
9625 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9626 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9627 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
9628
9629 #: config/bfin/bfin.opt:56
9630 #, fuzzy, no-c-format
9631 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9632 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9633 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
9634
9635 #: config/bfin/bfin.opt:61
9636 #, no-c-format
9637 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9638 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
9639
9640 #: config/bfin/bfin.opt:65
9641 #, fuzzy, no-c-format
9642 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9643 msgid "Enabled ID based shared library."
9644 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9645
9646 #: config/bfin/bfin.opt:69
9647 #, fuzzy, no-c-format
9648 #| msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
9649 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9650 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
9651
9652 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9653 #, fuzzy, no-c-format
9654 #| msgid "ID of shared library to build"
9655 msgid "ID of shared library to build."
9656 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
9657
9658 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9659 #, fuzzy, no-c-format
9660 #| msgid "Enable separate data segment"
9661 msgid "Enable separate data segment."
9662 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
9663
9664 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9665 #, fuzzy, no-c-format
9666 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9667 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9668 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
9669
9670 #: config/bfin/bfin.opt:86
9671 #, fuzzy, no-c-format
9672 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
9673 msgid "Link with the fast floating-point library."
9674 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
9675
9676 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:312 config/frv/frv.opt:130
9677 #, fuzzy, no-c-format
9678 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9679 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9680 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
9681
9682 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9683 #, fuzzy, no-c-format
9684 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9685 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9686 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
9687
9688 #: config/bfin/bfin.opt:98
9689 #, fuzzy, no-c-format
9690 #| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
9691 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9692 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
9693
9694 #: config/bfin/bfin.opt:102
9695 #, fuzzy, no-c-format
9696 #| msgid "Enable multicore support"
9697 msgid "Enable multicore support."
9698 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
9699
9700 #: config/bfin/bfin.opt:106
9701 #, fuzzy, no-c-format
9702 #| msgid "Build for Core A"
9703 msgid "Build for Core A."
9704 msgstr "Buat untuk Core A"
9705
9706 #: config/bfin/bfin.opt:110
9707 #, fuzzy, no-c-format
9708 #| msgid "Build for Core B"
9709 msgid "Build for Core B."
9710 msgstr "Buat untuk Core B"
9711
9712 #: config/bfin/bfin.opt:114
9713 #, fuzzy, no-c-format
9714 #| msgid "Build for SDRAM"
9715 msgid "Build for SDRAM."
9716 msgstr "Buat untuk SDRAM"
9717
9718 #: config/bfin/bfin.opt:118
9719 #, no-c-format
9720 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9721 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
9722
9723 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9724 #, no-c-format
9725 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9729 #, no-c-format
9730 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9734 #, no-c-format
9735 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
9739 #, fuzzy, no-c-format
9740 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9741 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9742 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
9743
9744 #: config/m68k/m68k.opt:30
9745 #, fuzzy, no-c-format
9746 #| msgid "Generate code for a 520X"
9747 msgid "Generate code for a 520X."
9748 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
9749
9750 #: config/m68k/m68k.opt:34
9751 #, fuzzy, no-c-format
9752 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9753 msgid "Generate code for a 5206e."
9754 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
9755
9756 #: config/m68k/m68k.opt:38
9757 #, fuzzy, no-c-format
9758 #| msgid "Generate code for a 528x"
9759 msgid "Generate code for a 528x."
9760 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
9761
9762 #: config/m68k/m68k.opt:42
9763 #, fuzzy, no-c-format
9764 #| msgid "Generate code for a 5307"
9765 msgid "Generate code for a 5307."
9766 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
9767
9768 #: config/m68k/m68k.opt:46
9769 #, fuzzy, no-c-format
9770 #| msgid "Generate code for a 5407"
9771 msgid "Generate code for a 5407."
9772 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
9773
9774 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9775 #, fuzzy, no-c-format
9776 #| msgid "Generate code for a 68000"
9777 msgid "Generate code for a 68000."
9778 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
9779
9780 #: config/m68k/m68k.opt:54
9781 #, fuzzy, no-c-format
9782 #| msgid "Generate code for a 68010"
9783 msgid "Generate code for a 68010."
9784 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
9785
9786 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9787 #, fuzzy, no-c-format
9788 #| msgid "Generate code for a 68020"
9789 msgid "Generate code for a 68020."
9790 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
9791
9792 #: config/m68k/m68k.opt:62
9793 #, fuzzy, no-c-format
9794 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9795 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9796 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
9797
9798 #: config/m68k/m68k.opt:66
9799 #, fuzzy, no-c-format
9800 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9801 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9802 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
9803
9804 #: config/m68k/m68k.opt:70
9805 #, fuzzy, no-c-format
9806 #| msgid "Generate code for a 68030"
9807 msgid "Generate code for a 68030."
9808 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
9809
9810 #: config/m68k/m68k.opt:74
9811 #, fuzzy, no-c-format
9812 #| msgid "Generate code for a 68040"
9813 msgid "Generate code for a 68040."
9814 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
9815
9816 #: config/m68k/m68k.opt:78
9817 #, fuzzy, no-c-format
9818 #| msgid "Generate code for a 68060"
9819 msgid "Generate code for a 68060."
9820 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
9821
9822 #: config/m68k/m68k.opt:82
9823 #, fuzzy, no-c-format
9824 #| msgid "Generate code for a 68302"
9825 msgid "Generate code for a 68302."
9826 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
9827
9828 #: config/m68k/m68k.opt:86
9829 #, fuzzy, no-c-format
9830 #| msgid "Generate code for a 68332"
9831 msgid "Generate code for a 68332."
9832 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
9833
9834 #: config/m68k/m68k.opt:91
9835 #, fuzzy, no-c-format
9836 #| msgid "Generate code for a 68851"
9837 msgid "Generate code for a 68851."
9838 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
9839
9840 #: config/m68k/m68k.opt:95
9841 #, fuzzy, no-c-format
9842 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9843 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9844 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
9845
9846 #: config/m68k/m68k.opt:99
9847 #, fuzzy, no-c-format
9848 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9849 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9850 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
9851
9852 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9853 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
9854 #, fuzzy, no-c-format
9855 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9856 msgid "Specify the name of the target architecture."
9857 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
9858
9859 #: config/m68k/m68k.opt:107
9860 #, fuzzy, no-c-format
9861 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9862 msgid "Use the bit-field instructions."
9863 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
9864
9865 #: config/m68k/m68k.opt:119
9866 #, fuzzy, no-c-format
9867 #| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
9868 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9869 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
9870
9871 #: config/m68k/m68k.opt:123
9872 #, fuzzy, no-c-format
9873 #| msgid "Specify the target CPU"
9874 msgid "Specify the target CPU."
9875 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9876
9877 #: config/m68k/m68k.opt:127
9878 #, fuzzy, no-c-format
9879 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9880 msgid "Generate code for a cpu32."
9881 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
9882
9883 #: config/m68k/m68k.opt:131
9884 #, fuzzy, no-c-format
9885 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
9886 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9887 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
9888
9889 #: config/m68k/m68k.opt:135
9890 #, fuzzy, no-c-format
9891 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9892 msgid "Generate code for a Fido A."
9893 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9894
9895 #: config/m68k/m68k.opt:139
9896 #, fuzzy, no-c-format
9897 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9898 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9899 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9900
9901 #: config/m68k/m68k.opt:143
9902 #, fuzzy, no-c-format
9903 #| msgid "Enable ID based shared library"
9904 msgid "Enable ID based shared library."
9905 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9906
9907 #: config/m68k/m68k.opt:147
9908 #, no-c-format
9909 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9910 msgstr ""
9911
9912 #: config/m68k/m68k.opt:151
9913 #, fuzzy, no-c-format
9914 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9915 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9916 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
9917
9918 #: config/m68k/m68k.opt:155
9919 #, fuzzy, no-c-format
9920 #| msgid "Use normal calling convention"
9921 msgid "Use normal calling convention."
9922 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
9923
9924 #: config/m68k/m68k.opt:159
9925 #, fuzzy, no-c-format
9926 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9927 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9928 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
9929
9930 #: config/m68k/m68k.opt:163
9931 #, fuzzy, no-c-format
9932 #| msgid "Generate pc-relative code"
9933 msgid "Generate pc-relative code."
9934 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
9935
9936 #: config/m68k/m68k.opt:167
9937 #, fuzzy, no-c-format
9938 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9939 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9940 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
9941
9942 #: config/m68k/m68k.opt:179
9943 #, fuzzy, no-c-format
9944 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9945 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9946 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
9947
9948 #: config/m68k/m68k.opt:183
9949 #, fuzzy, no-c-format
9950 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9951 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9952 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
9953
9954 #: config/m68k/m68k.opt:187
9955 #, fuzzy, no-c-format
9956 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9957 msgid "Do not use unaligned memory references."
9958 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
9959
9960 #: config/m68k/m68k.opt:191
9961 #, fuzzy, no-c-format
9962 #| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
9963 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9964 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
9965
9966 #: config/m68k/m68k.opt:195
9967 #, fuzzy, no-c-format
9968 #| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
9969 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9970 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
9971
9972 #: config/m68k/m68k.opt:199
9973 #, no-c-format
9974 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: config/riscv/riscv.opt:26
9978 #, fuzzy, no-c-format
9979 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
9980 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9981 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
9982
9983 #: config/riscv/riscv.opt:30
9984 #, fuzzy, no-c-format
9985 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
9986 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9987 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
9988
9989 #: config/riscv/riscv.opt:34
9990 #, fuzzy, no-c-format
9991 #| msgid "Alternate calling convention"
9992 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9993 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
9994
9995 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:411
9996 #, fuzzy, no-c-format
9997 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9998 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9999 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
10000
10001 #: config/riscv/riscv.opt:42
10002 #, no-c-format
10003 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: config/riscv/riscv.opt:67
10007 #, fuzzy, no-c-format
10008 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
10009 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
10010 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
10011
10012 #: config/riscv/riscv.opt:71
10013 #, fuzzy, no-c-format
10014 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
10015 msgid "Use hardware instructions for integer division."
10016 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
10017
10018 #: config/riscv/riscv.opt:75
10019 #, no-c-format
10020 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
10021 msgstr ""
10022
10023 #: config/riscv/riscv.opt:80 config/mips/mips.opt:405
10024 #, fuzzy, no-c-format
10025 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
10026 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
10027 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
10028
10029 #: config/riscv/riscv.opt:84
10030 #, fuzzy, no-c-format
10031 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
10032 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
10033 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
10034
10035 #: config/riscv/riscv.opt:88
10036 #, fuzzy, no-c-format
10037 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
10038 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
10039 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
10040
10041 #: config/riscv/riscv.opt:92 config/aarch64/aarch64.opt:88
10042 #, fuzzy, no-c-format
10043 #| msgid "Specify the target CPU"
10044 msgid "Specify the code model."
10045 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
10046
10047 #: config/riscv/riscv.opt:96
10048 #, fuzzy, no-c-format
10049 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
10050 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
10051 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
10052
10053 #: config/riscv/riscv.opt:100 config/i386/i386.opt:283
10054 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
10055 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
10056 #, no-c-format
10057 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: config/riscv/riscv.opt:110
10061 #, no-c-format
10062 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: config/riscv/riscv.opt:114
10066 #, no-c-format
10067 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: config/riscv/riscv.opt:133
10071 #, no-c-format
10072 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: config/riscv/riscv.opt:137 config/i386/i386.opt:236
10076 #, fuzzy, no-c-format
10077 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10078 msgid "Use the given data alignment."
10079 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
10080
10081 #: config/riscv/riscv.opt:141 config/i386/i386.opt:240
10082 #, no-c-format
10083 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: config/m32c/m32c.opt:23
10087 #, fuzzy, no-c-format
10088 #| msgid "Use simulator runtime"
10089 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
10090 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
10091
10092 #: config/m32c/m32c.opt:27
10093 #, fuzzy, no-c-format
10094 #| msgid "Compile code for R8C variants"
10095 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
10096 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
10097
10098 #: config/m32c/m32c.opt:31
10099 #, fuzzy, no-c-format
10100 #| msgid "Compile code for M16C variants"
10101 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
10102 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
10103
10104 #: config/m32c/m32c.opt:35
10105 #, fuzzy, no-c-format
10106 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
10107 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
10108 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
10109
10110 #: config/m32c/m32c.opt:39
10111 #, fuzzy, no-c-format
10112 #| msgid "Compile code for M32C variants"
10113 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
10114 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
10115
10116 #: config/m32c/m32c.opt:43
10117 #, fuzzy, no-c-format
10118 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10119 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
10120 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
10121
10122 #: config/msp430/msp430.opt:7
10123 #, no-c-format
10124 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: config/msp430/msp430.opt:11
10128 #, no-c-format
10129 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: config/msp430/msp430.opt:15
10133 #, no-c-format
10134 msgid "Specify the MCU to build for."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: config/msp430/msp430.opt:19
10138 #, no-c-format
10139 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: config/msp430/msp430.opt:23
10143 #, no-c-format
10144 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: config/msp430/msp430.opt:27
10148 #, no-c-format
10149 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: config/msp430/msp430.opt:31
10153 #, no-c-format
10154 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
10155 msgstr ""
10156
10157 #: config/msp430/msp430.opt:35
10158 #, no-c-format
10159 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: config/msp430/msp430.opt:39
10163 #, no-c-format
10164 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: config/msp430/msp430.opt:46 config/pru/pru.opt:26
10168 #, no-c-format
10169 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
10170 msgstr ""
10171
10172 #: config/msp430/msp430.opt:53
10173 #, no-c-format
10174 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
10175 msgstr ""
10176
10177 #: config/msp430/msp430.opt:75
10178 #, no-c-format
10179 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: config/msp430/msp430.opt:79
10183 #, no-c-format
10184 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
10185 msgstr ""
10186
10187 #: config/msp430/msp430.opt:83
10188 #, no-c-format
10189 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: config/msp430/msp430.opt:102
10193 #, no-c-format
10194 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: config/msp430/msp430.opt:106
10198 #, no-c-format
10199 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: config/msp430/msp430.opt:110
10203 #, no-c-format
10204 msgid "The path to devices.csv. The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
10205 msgstr ""
10206
10207 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
10208 #, no-c-format
10209 msgid "The possible TLS dialects:"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: config/aarch64/aarch64.opt:55
10213 #, no-c-format
10214 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: config/aarch64/aarch64.opt:68 config/arm/arm.opt:99
10218 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
10219 #, fuzzy, no-c-format
10220 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
10221 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
10222 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
10223
10224 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1016
10225 #, fuzzy, no-c-format
10226 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
10227 msgid "Generate code which uses only the general registers."
10228 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
10229
10230 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
10231 #, no-c-format
10232 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
10236 #, no-c-format
10237 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/arm/arm.opt:164
10241 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
10242 #, fuzzy, no-c-format
10243 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
10244 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
10245 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
10246
10247 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
10248 #, no-c-format
10249 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: config/aarch64/aarch64.opt:96 config/i386/i386.opt:395
10253 #, fuzzy, no-c-format
10254 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10255 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
10256 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
10257
10258 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
10259 #, no-c-format
10260 msgid "Specify TLS dialect."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
10264 #, fuzzy, no-c-format
10265 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10266 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
10267 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
10268
10269 #: config/aarch64/aarch64.opt:123
10270 #, fuzzy, no-c-format
10271 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
10272 msgid "Use features of architecture ARCH."
10273 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
10274
10275 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
10276 #, fuzzy, no-c-format
10277 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10278 msgid "Use features of and optimize for CPU."
10279 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10280
10281 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
10282 #, no-c-format
10283 msgid "Optimize for CPU."
10284 msgstr ""
10285
10286 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
10287 #, fuzzy, no-c-format
10288 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10289 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
10290 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10291
10292 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
10293 #, no-c-format
10294 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
10298 #, no-c-format
10299 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: config/aarch64/aarch64.opt:153
10303 #, no-c-format
10304 msgid "PC relative literal loads."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
10308 #, no-c-format
10309 msgid "Use branch-protection features."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
10313 #, no-c-format
10314 msgid "Select return address signing scope."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
10318 #, no-c-format
10319 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: config/aarch64/aarch64.opt:178
10323 #, no-c-format
10324 msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
10328 #, no-c-format
10329 msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: config/aarch64/aarch64.opt:191
10333 #, no-c-format
10334 msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: config/aarch64/aarch64.opt:197
10338 #, no-c-format
10339 msgid "The possible SVE vector lengths:"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: config/aarch64/aarch64.opt:219
10343 #, no-c-format
10344 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
10348 #, no-c-format
10349 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10350 msgstr ""
10351
10352 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
10353 #, no-c-format
10354 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: config/aarch64/aarch64.opt:231 config/i386/i386.opt:981
10358 #: config/rs6000/rs6000.opt:539
10359 #, no-c-format
10360 msgid "Use given stack-protector guard."
10361 msgstr ""
10362
10363 #: config/aarch64/aarch64.opt:235 config/rs6000/rs6000.opt:543
10364 #, no-c-format
10365 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: config/aarch64/aarch64.opt:245
10369 #, no-c-format
10370 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10371 msgstr ""
10372
10373 #: config/aarch64/aarch64.opt:251
10374 #, no-c-format
10375 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10376 msgstr ""
10377
10378 #: config/aarch64/aarch64.opt:260
10379 #, fuzzy, no-c-format
10380 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
10381 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
10382 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
10383
10384 #: config/aarch64/aarch64.opt:264
10385 #, no-c-format
10386 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach. Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
10387 msgstr ""
10388
10389 #: config/aarch64/aarch64.opt:268
10390 #, no-c-format
10391 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 1."
10392 msgstr ""
10393
10394 #: config/aarch64/aarch64.opt:272
10395 #, no-c-format
10396 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 2."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: config/linux.opt:24
10400 #, no-c-format
10401 msgid "Use Bionic C library."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: config/linux.opt:28
10405 #, no-c-format
10406 msgid "Use GNU C library."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: config/linux.opt:32
10410 #, no-c-format
10411 msgid "Use uClibc C library."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: config/linux.opt:36
10415 #, fuzzy, no-c-format
10416 #| msgid "Use shared libraries"
10417 msgid "Use musl C library."
10418 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
10419
10420 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10421 #, fuzzy, no-c-format
10422 #| msgid "Generate ILP32 code"
10423 msgid "Generate ILP32 code."
10424 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
10425
10426 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10427 #, fuzzy, no-c-format
10428 #| msgid "Generate LP64 code"
10429 msgid "Generate LP64 code."
10430 msgstr "Hasilkan kode LP64"
10431
10432 #: config/ia64/ia64.opt:28
10433 #, fuzzy, no-c-format
10434 #| msgid "Generate big endian code"
10435 msgid "Generate big endian code."
10436 msgstr "Hasilkan kode big endian"
10437
10438 #: config/ia64/ia64.opt:32
10439 #, fuzzy, no-c-format
10440 #| msgid "Generate little endian code"
10441 msgid "Generate little endian code."
10442 msgstr "Hasilkan kode little endian"
10443
10444 #: config/ia64/ia64.opt:36
10445 #, fuzzy, no-c-format
10446 #| msgid "Generate code for GNU as"
10447 msgid "Generate code for GNU as."
10448 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
10449
10450 #: config/ia64/ia64.opt:40
10451 #, fuzzy, no-c-format
10452 #| msgid "Generate code for GNU ld"
10453 msgid "Generate code for GNU ld."
10454 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
10455
10456 #: config/ia64/ia64.opt:44
10457 #, fuzzy, no-c-format
10458 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10459 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
10460 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
10461
10462 #: config/ia64/ia64.opt:48
10463 #, fuzzy, no-c-format
10464 #| msgid "Use in/loc/out register names"
10465 msgid "Use in/loc/out register names."
10466 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
10467
10468 #: config/ia64/ia64.opt:55
10469 #, fuzzy, no-c-format
10470 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10471 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
10472 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
10473
10474 #: config/ia64/ia64.opt:59
10475 #, fuzzy, no-c-format
10476 #| msgid "Generate code without GP reg"
10477 msgid "Generate code without GP reg."
10478 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
10479
10480 #: config/ia64/ia64.opt:63
10481 #, fuzzy, no-c-format
10482 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10483 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
10484 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
10485
10486 #: config/ia64/ia64.opt:67
10487 #, fuzzy, no-c-format
10488 #| msgid "Generate self-relocatable code"
10489 msgid "Generate self-relocatable code."
10490 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
10491
10492 #: config/ia64/ia64.opt:71
10493 #, fuzzy, no-c-format
10494 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10495 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
10496 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
10497
10498 #: config/ia64/ia64.opt:75
10499 #, fuzzy, no-c-format
10500 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10501 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
10502 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
10503
10504 #: config/ia64/ia64.opt:82
10505 #, fuzzy, no-c-format
10506 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10507 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
10508 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
10509
10510 #: config/ia64/ia64.opt:86
10511 #, fuzzy, no-c-format
10512 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10513 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
10514 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
10515
10516 #: config/ia64/ia64.opt:90
10517 #, fuzzy, no-c-format
10518 #| msgid "Do not inline integer division"
10519 msgid "Do not inline integer division."
10520 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
10521
10522 #: config/ia64/ia64.opt:94
10523 #, fuzzy, no-c-format
10524 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10525 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
10526 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
10527
10528 #: config/ia64/ia64.opt:98
10529 #, fuzzy, no-c-format
10530 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10531 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
10532 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
10533
10534 #: config/ia64/ia64.opt:102
10535 #, fuzzy, no-c-format
10536 #| msgid "Do not inline square root"
10537 msgid "Do not inline square root."
10538 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
10539
10540 #: config/ia64/ia64.opt:106
10541 #, fuzzy, no-c-format
10542 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10543 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
10544 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
10545
10546 #: config/ia64/ia64.opt:110
10547 #, fuzzy, no-c-format
10548 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10549 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
10550 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
10551
10552 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227
10553 #, fuzzy, no-c-format
10554 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
10555 msgid "Specify range of registers to make fixed."
10556 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
10557
10558 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
10559 #, fuzzy, no-c-format
10560 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10561 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
10562 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
10563
10564 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:509 config/s390/s390.opt:197
10565 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
10566 #, fuzzy, no-c-format
10567 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10568 msgid "Schedule code for given CPU."
10569 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10570
10571 #: config/ia64/ia64.opt:126
10572 #, no-c-format
10573 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: config/ia64/ia64.opt:136
10577 #, fuzzy, no-c-format
10578 #| msgid "Use data speculation before reload"
10579 msgid "Use data speculation before reload."
10580 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
10581
10582 #: config/ia64/ia64.opt:140
10583 #, fuzzy, no-c-format
10584 #| msgid "Use data speculation after reload"
10585 msgid "Use data speculation after reload."
10586 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
10587
10588 #: config/ia64/ia64.opt:144
10589 #, fuzzy, no-c-format
10590 #| msgid "Use control speculation"
10591 msgid "Use control speculation."
10592 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
10593
10594 #: config/ia64/ia64.opt:148
10595 #, fuzzy, no-c-format
10596 #| msgid "Use in block data speculation before reload"
10597 msgid "Use in block data speculation before reload."
10598 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
10599
10600 #: config/ia64/ia64.opt:152
10601 #, fuzzy, no-c-format
10602 #| msgid "Use in block data speculation after reload"
10603 msgid "Use in block data speculation after reload."
10604 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
10605
10606 #: config/ia64/ia64.opt:156
10607 #, fuzzy, no-c-format
10608 #| msgid "Use in block control speculation"
10609 msgid "Use in block control speculation."
10610 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
10611
10612 #: config/ia64/ia64.opt:160
10613 #, fuzzy, no-c-format
10614 #| msgid "Use simple data speculation check"
10615 msgid "Use simple data speculation check."
10616 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
10617
10618 #: config/ia64/ia64.opt:164
10619 #, fuzzy, no-c-format
10620 #| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
10621 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10622 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
10623
10624 #: config/ia64/ia64.opt:174
10625 #, fuzzy, no-c-format
10626 #| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
10627 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10628 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
10629
10630 #: config/ia64/ia64.opt:178
10631 #, fuzzy, no-c-format
10632 #| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
10633 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10634 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
10635
10636 #: config/ia64/ia64.opt:182
10637 #, fuzzy, no-c-format
10638 #| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
10639 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10640 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
10641
10642 #: config/ia64/ia64.opt:186
10643 #, fuzzy, no-c-format
10644 #| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1"
10645 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
10646 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
10647
10648 #: config/ia64/ia64.opt:190
10649 #, fuzzy, no-c-format
10650 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
10651 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10652 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
10653
10654 #: config/ia64/ia64.opt:194
10655 #, fuzzy, no-c-format
10656 #| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
10657 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10658 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
10659
10660 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10661 #, no-c-format
10662 msgid "Don't use any of r32..r63."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10666 #, no-c-format
10667 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10668 msgstr ""
10669
10670 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10671 #, fuzzy, no-c-format
10672 #| msgid "Relax branches"
10673 msgid "Set branch cost."
10674 msgstr "Percabangan relaks"
10675
10676 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10677 #, fuzzy, no-c-format
10678 #| msgid "Enable conditional moves"
10679 msgid "Enable conditional move instruction usage."
10680 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
10681
10682 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10683 #, fuzzy, no-c-format
10684 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
10685 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
10686 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
10687
10688 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10689 #, fuzzy, no-c-format
10690 #| msgid "Use software floating point"
10691 msgid "Use software floating point comparisons."
10692 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
10693
10694 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10695 #, no-c-format
10696 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10700 #, no-c-format
10701 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10702 msgstr ""
10703
10704 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10705 #, no-c-format
10706 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10710 #, no-c-format
10711 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10715 #, no-c-format
10716 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10717 msgstr ""
10718
10719 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10720 #, fuzzy, no-c-format
10721 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10722 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10723 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10724
10725 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10726 #, fuzzy, no-c-format
10727 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10728 msgid "Generate call insns as direct calls."
10729 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10730
10731 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10732 #, no-c-format
10733 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10734 msgstr ""
10735
10736 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10737 #, no-c-format
10738 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10739 msgstr ""
10740
10741 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10742 #, fuzzy, no-c-format
10743 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10744 msgid "Vectorize for double-word operations."
10745 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
10746
10747 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10748 #, no-c-format
10749 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10753 #, fuzzy, no-c-format
10754 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10755 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10756 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10757
10758 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10759 #, no-c-format
10760 msgid "Set register to hold -1."
10761 msgstr ""
10762
10763 #: config/ft32/ft32.opt:23
10764 #, no-c-format
10765 msgid "Target the software simulator."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:228 config/mips/mips.opt:393
10769 #: config/arc/arc.opt:406
10770 #, fuzzy, no-c-format
10771 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10772 msgid "Use LRA instead of reload."
10773 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
10774
10775 #: config/ft32/ft32.opt:31
10776 #, fuzzy, no-c-format
10777 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
10778 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
10779 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
10780
10781 #: config/ft32/ft32.opt:35
10782 #, fuzzy, no-c-format
10783 #| msgid "Target the AM33 processor"
10784 msgid "Target the FT32B architecture."
10785 msgstr "Target prosesor AM33"
10786
10787 #: config/ft32/ft32.opt:39
10788 #, fuzzy, no-c-format
10789 #| msgid "Enable preprocessing"
10790 msgid "Enable FT32B code compression."
10791 msgstr "Aktifkan preprosesing"
10792
10793 #: config/ft32/ft32.opt:43
10794 #, no-c-format
10795 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
10796 msgstr ""
10797
10798 #: config/h8300/h8300.opt:23
10799 #, fuzzy, no-c-format
10800 #| msgid "Generate H8S code"
10801 msgid "Generate H8S code."
10802 msgstr "Hasilkan kode H8S"
10803
10804 #: config/h8300/h8300.opt:27
10805 #, fuzzy, no-c-format
10806 #| msgid "Generate H8SX code"
10807 msgid "Generate H8SX code."
10808 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
10809
10810 #: config/h8300/h8300.opt:31
10811 #, fuzzy, no-c-format
10812 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10813 msgid "Generate H8S/2600 code."
10814 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
10815
10816 #: config/h8300/h8300.opt:35
10817 #, fuzzy, no-c-format
10818 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10819 msgid "Make integers 32 bits wide."
10820 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
10821
10822 #: config/h8300/h8300.opt:42
10823 #, fuzzy, no-c-format
10824 #| msgid "Use registers for argument passing"
10825 msgid "Use registers for argument passing."
10826 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
10827
10828 #: config/h8300/h8300.opt:46
10829 #, fuzzy, no-c-format
10830 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10831 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10832 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
10833
10834 #: config/h8300/h8300.opt:50
10835 #, fuzzy, no-c-format
10836 #| msgid "Enable linker relaxing"
10837 msgid "Enable linker relaxing."
10838 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
10839
10840 #: config/h8300/h8300.opt:54
10841 #, fuzzy, no-c-format
10842 #| msgid "Generate H8/300H code"
10843 msgid "Generate H8/300H code."
10844 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
10845
10846 #: config/h8300/h8300.opt:58
10847 #, fuzzy, no-c-format
10848 #| msgid "Enable the normal mode"
10849 msgid "Enable the normal mode."
10850 msgstr "Aktifkan mode normal"
10851
10852 #: config/h8300/h8300.opt:62
10853 #, fuzzy, no-c-format
10854 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10855 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10856 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
10857
10858 #: config/h8300/h8300.opt:66
10859 #, no-c-format
10860 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10861 msgstr ""
10862
10863 #: config/h8300/h8300.opt:70
10864 #, no-c-format
10865 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: config/pru/pru.opt:31
10869 #, no-c-format
10870 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
10871 msgstr ""
10872
10873 #: config/pru/pru.opt:35
10874 #, no-c-format
10875 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
10876 msgstr ""
10877
10878 #: config/pru/pru.opt:40
10879 #, no-c-format
10880 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: config/pru/pru.opt:44
10884 #, fuzzy, no-c-format
10885 #| msgid "Set the target VM version"
10886 msgid "Select target ABI variant."
10887 msgstr "Set versi target VM"
10888
10889 #: config/pru/pru.opt:48
10890 #, no-c-format
10891 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10895 #, fuzzy, no-c-format
10896 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10897 msgid "Generate code for an 11/10."
10898 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
10899
10900 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10901 #, fuzzy, no-c-format
10902 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10903 msgid "Generate code for an 11/40."
10904 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
10905
10906 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10907 #, fuzzy, no-c-format
10908 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10909 msgid "Generate code for an 11/45."
10910 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
10911
10912 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10913 #, fuzzy, no-c-format
10914 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10915 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10916 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
10917
10918 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10919 #, fuzzy, no-c-format
10920 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10921 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10922 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
10923
10924 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10925 #, fuzzy, no-c-format
10926 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10927 msgid "Use the GNU assembler syntax."
10928 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
10929
10930 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:191
10931 #: config/frv/frv.opt:158
10932 #, fuzzy, no-c-format
10933 #| msgid "Use hardware floating point"
10934 msgid "Use hardware floating point."
10935 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10936
10937 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10938 #, fuzzy, no-c-format
10939 #| msgid "Use 16 bit int"
10940 msgid "Use 16 bit int."
10941 msgstr "Gunakan int 16 bit"
10942
10943 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10944 #, fuzzy, no-c-format
10945 #| msgid "Use 32 bit int"
10946 msgid "Use 32 bit int."
10947 msgstr "Gunakan int 32 bit"
10948
10949 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:187
10950 #, fuzzy, no-c-format
10951 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10952 msgid "Do not use hardware floating point."
10953 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
10954
10955 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10956 #, fuzzy, no-c-format
10957 #| msgid "Target has split I&D"
10958 msgid "Target has split I&D."
10959 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
10960
10961 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
10962 #, fuzzy, no-c-format
10963 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10964 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10965 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
10966
10967 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10968 #, fuzzy, no-c-format
10969 #| msgid "Use integrated register allocator."
10970 msgid "Use LRA register allocator."
10971 msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
10972
10973 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10974 #, fuzzy, no-c-format
10975 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10976 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10977 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
10978
10979 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10980 #, fuzzy, no-c-format
10981 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10982 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10983 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
10984
10985 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10986 #, fuzzy, no-c-format
10987 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10988 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10989 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
10990
10991 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10992 #, fuzzy, no-c-format
10993 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10994 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10995 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
10996
10997 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10998 #, fuzzy, no-c-format
10999 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11000 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
11001 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
11002
11003 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
11004 #, no-c-format
11005 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
11006 msgstr ""
11007
11008 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
11009 #, fuzzy, no-c-format
11010 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
11011 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
11012 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
11013
11014 #: config/i386/cygming.opt:23
11015 #, fuzzy, no-c-format
11016 #| msgid "Create console application"
11017 msgid "Create console application."
11018 msgstr "Buat aplikasi console"
11019
11020 #: config/i386/cygming.opt:27
11021 #, fuzzy, no-c-format
11022 #| msgid "Generate code for a DLL"
11023 msgid "Generate code for a DLL."
11024 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
11025
11026 #: config/i386/cygming.opt:31
11027 #, fuzzy, no-c-format
11028 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
11029 msgid "Ignore dllimport for functions."
11030 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
11031
11032 #: config/i386/cygming.opt:35
11033 #, fuzzy, no-c-format
11034 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
11035 msgid "Use Mingw-specific thread support."
11036 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
11037
11038 #: config/i386/cygming.opt:39
11039 #, fuzzy, no-c-format
11040 #| msgid "Set Windows defines"
11041 msgid "Set Windows defines."
11042 msgstr "Set Windows definisi"
11043
11044 #: config/i386/cygming.opt:43
11045 #, fuzzy, no-c-format
11046 #| msgid "Create GUI application"
11047 msgid "Create GUI application."
11048 msgstr "Buat aplikasi GUI"
11049
11050 #: config/i386/cygming.opt:47
11051 #, no-c-format
11052 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
11053 msgstr ""
11054
11055 #: config/i386/cygming.opt:51
11056 #, no-c-format
11057 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: config/i386/cygming.opt:55
11061 #, no-c-format
11062 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: config/i386/cygming.opt:62
11066 #, no-c-format
11067 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: config/i386/mingw.opt:29
11071 #, fuzzy, no-c-format
11072 #| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
11073 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
11074 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
11075
11076 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
11077 #, no-c-format
11078 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: config/i386/i386.opt:188
11082 #, fuzzy, no-c-format
11083 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
11084 msgid "sizeof(long double) is 16."
11085 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
11086
11087 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
11088 #, fuzzy, no-c-format
11089 #| msgid "Use hardware fp"
11090 msgid "Use hardware fp."
11091 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
11092
11093 #: config/i386/i386.opt:196
11094 #, fuzzy, no-c-format
11095 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
11096 msgid "sizeof(long double) is 12."
11097 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
11098
11099 #: config/i386/i386.opt:200
11100 #, fuzzy, no-c-format
11101 #| msgid "Use 128-bit long double"
11102 msgid "Use 80-bit long double."
11103 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
11104
11105 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:157
11106 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
11107 #, fuzzy, no-c-format
11108 #| msgid "Use 64-bit long double"
11109 msgid "Use 64-bit long double."
11110 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
11111
11112 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:153
11113 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
11114 #, fuzzy, no-c-format
11115 #| msgid "Use 128-bit long double"
11116 msgid "Use 128-bit long double."
11117 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
11118
11119 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
11120 #, fuzzy, no-c-format
11121 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11122 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
11123 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
11124
11125 #: config/i386/i386.opt:216
11126 #, fuzzy, no-c-format
11127 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
11128 msgid "Align some doubles on dword boundary."
11129 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
11130
11131 #: config/i386/i386.opt:220
11132 #, fuzzy, no-c-format
11133 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
11134 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
11135 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
11136
11137 #: config/i386/i386.opt:224
11138 #, fuzzy, no-c-format
11139 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
11140 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
11141 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
11142
11143 #: config/i386/i386.opt:228
11144 #, fuzzy, no-c-format
11145 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
11146 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
11147 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
11148
11149 #: config/i386/i386.opt:232
11150 #, fuzzy, no-c-format
11151 #| msgid "Align destination of the string operations"
11152 msgid "Align destination of the string operations."
11153 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
11154
11155 #: config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
11156 #, fuzzy, no-c-format
11157 #| msgid "Generate code for given CPU"
11158 msgid "Generate code for given CPU."
11159 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
11160
11161 #: config/i386/i386.opt:257
11162 #, fuzzy, no-c-format
11163 #| msgid "Use given assembler dialect"
11164 msgid "Use given assembler dialect."
11165 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
11166
11167 #: config/i386/i386.opt:261
11168 #, no-c-format
11169 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: config/i386/i386.opt:271
11173 #, fuzzy, no-c-format
11174 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
11175 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
11176 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
11177
11178 #: config/i386/i386.opt:275
11179 #, fuzzy, no-c-format
11180 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
11181 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
11182 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
11183
11184 #: config/i386/i386.opt:279
11185 #, fuzzy, no-c-format
11186 #| msgid "Use given x86-64 code model"
11187 msgid "Use given x86-64 code model."
11188 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
11189
11190 #: config/i386/i386.opt:302
11191 #, fuzzy, no-c-format
11192 #| msgid "Use given x86-64 code model"
11193 msgid "Use given address mode."
11194 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
11195
11196 #: config/i386/i386.opt:306
11197 #, no-c-format
11198 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: config/i386/i386.opt:319
11202 #, fuzzy, no-c-format
11203 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
11204 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
11205 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
11206
11207 #: config/i386/i386.opt:323
11208 #, fuzzy, no-c-format
11209 #| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
11210 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
11211 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
11212
11213 #: config/i386/i386.opt:327
11214 #, fuzzy, no-c-format
11215 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
11216 msgid "Return values of functions in FPU registers."
11217 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
11218
11219 #: config/i386/i386.opt:331
11220 #, fuzzy, no-c-format
11221 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11222 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
11223 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
11224
11225 #: config/i386/i386.opt:335
11226 #, fuzzy, no-c-format
11227 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
11228 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
11229 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
11230
11231 #: config/i386/i386.opt:368
11232 #, fuzzy, no-c-format
11233 #| msgid "Inline all known string operations"
11234 msgid "Inline all known string operations."
11235 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
11236
11237 #: config/i386/i386.opt:372
11238 #, fuzzy, no-c-format
11239 #| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
11240 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
11241 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
11242
11243 #: config/i386/i386.opt:379
11244 #, fuzzy, no-c-format
11245 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11246 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
11247 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
11248
11249 #: config/i386/i386.opt:399
11250 #, fuzzy, no-c-format
11251 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11252 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
11253 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11254
11255 #: config/i386/i386.opt:403
11256 #, fuzzy, no-c-format
11257 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11258 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
11259 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11260
11261 #: config/i386/i386.opt:407
11262 #, fuzzy, no-c-format
11263 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11264 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
11265 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11266
11267 #: config/i386/i386.opt:415
11268 #, fuzzy, no-c-format
11269 #| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
11270 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
11271 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
11272
11273 #: config/i386/i386.opt:419
11274 #, fuzzy, no-c-format
11275 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11276 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
11277 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
11278
11279 #: config/i386/i386.opt:423
11280 #, fuzzy, no-c-format
11281 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11282 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
11283 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
11284
11285 #: config/i386/i386.opt:427
11286 #, fuzzy, no-c-format
11287 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11288 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
11289 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
11290
11291 #: config/i386/i386.opt:431
11292 #, fuzzy, no-c-format
11293 #| msgid "Alternate calling convention"
11294 msgid "Alternate calling convention."
11295 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
11296
11297 #: config/i386/i386.opt:435 config/alpha/alpha.opt:23
11298 #, fuzzy, no-c-format
11299 #| msgid "Do not use hardware fp"
11300 msgid "Do not use hardware fp."
11301 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
11302
11303 #: config/i386/i386.opt:439
11304 #, fuzzy, no-c-format
11305 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11306 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
11307 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
11308
11309 #: config/i386/i386.opt:443
11310 #, fuzzy, no-c-format
11311 #| msgid "Realign stack in prologue"
11312 msgid "Realign stack in prologue."
11313 msgstr "Realign stack dalam prolog"
11314
11315 #: config/i386/i386.opt:447
11316 #, fuzzy, no-c-format
11317 #| msgid "Enable stack probing"
11318 msgid "Enable stack probing."
11319 msgstr "Aktifkan stack probing"
11320
11321 #: config/i386/i386.opt:451
11322 #, no-c-format
11323 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
11324 msgstr ""
11325
11326 #: config/i386/i386.opt:455
11327 #, no-c-format
11328 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: config/i386/i386.opt:459
11332 #, fuzzy, no-c-format
11333 #| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
11334 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
11335 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
11336
11337 #: config/i386/i386.opt:463
11338 #, fuzzy, no-c-format
11339 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
11340 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
11341 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
11342
11343 #: config/i386/i386.opt:491
11344 #, fuzzy, no-c-format
11345 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11346 msgid "Use given thread-local storage dialect."
11347 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
11348
11349 #: config/i386/i386.opt:495
11350 #, no-c-format
11351 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: config/i386/i386.opt:505
11355 #, fuzzy, no-c-format
11356 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11357 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
11358 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
11359
11360 #: config/i386/i386.opt:513
11361 #, no-c-format
11362 msgid "Fine grain control of tune features."
11363 msgstr ""
11364
11365 #: config/i386/i386.opt:517
11366 #, no-c-format
11367 msgid "Clear all tune features."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: config/i386/i386.opt:524
11371 #, fuzzy, no-c-format
11372 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11373 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
11374 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
11375
11376 #: config/i386/i386.opt:528
11377 #, fuzzy, no-c-format
11378 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11379 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
11380 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
11381
11382 #: config/i386/i386.opt:532 config/nds32/nds32.opt:51
11383 #, no-c-format
11384 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: config/i386/i386.opt:542
11388 #, no-c-format
11389 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: config/i386/i386.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:203
11393 #, fuzzy, no-c-format
11394 #| msgid "Vector library ABI to use"
11395 msgid "Vector library ABI to use."
11396 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
11397
11398 #: config/i386/i386.opt:550
11399 #, fuzzy, no-c-format
11400 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
11401 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
11402 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
11403
11404 #: config/i386/i386.opt:560
11405 #, no-c-format
11406 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: config/i386/i386.opt:564
11410 #, no-c-format
11411 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
11412 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
11413
11414 #: config/i386/i386.opt:568
11415 #, no-c-format
11416 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: config/i386/i386.opt:572
11420 #, no-c-format
11421 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11422 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
11423
11424 #: config/i386/i386.opt:576
11425 #, no-c-format
11426 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: config/i386/i386.opt:581
11430 #, no-c-format
11431 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: config/i386/i386.opt:586
11435 #, no-c-format
11436 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
11437 msgstr ""
11438
11439 #: config/i386/i386.opt:591
11440 #, no-c-format
11441 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: config/i386/i386.opt:595
11445 #, no-c-format
11446 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
11447 msgstr ""
11448
11449 #: config/i386/i386.opt:599
11450 #, no-c-format
11451 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: config/i386/i386.opt:617
11455 #, fuzzy, no-c-format
11456 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11457 msgid "Generate 32bit i386 code."
11458 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
11459
11460 #: config/i386/i386.opt:621
11461 #, fuzzy, no-c-format
11462 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11463 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
11464 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
11465
11466 #: config/i386/i386.opt:625
11467 #, fuzzy, no-c-format
11468 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11469 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
11470 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
11471
11472 #: config/i386/i386.opt:629
11473 #, fuzzy, no-c-format
11474 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11475 msgid "Generate 16bit i386 code."
11476 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
11477
11478 #: config/i386/i386.opt:633
11479 #, fuzzy, no-c-format
11480 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11481 msgid "Support MMX built-in functions."
11482 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11483
11484 #: config/i386/i386.opt:637
11485 #, fuzzy, no-c-format
11486 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11487 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
11488 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
11489
11490 #: config/i386/i386.opt:641
11491 #, fuzzy, no-c-format
11492 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
11493 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
11494 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
11495
11496 #: config/i386/i386.opt:645
11497 #, fuzzy, no-c-format
11498 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11499 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
11500 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11501
11502 #: config/i386/i386.opt:649
11503 #, fuzzy, no-c-format
11504 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11505 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
11506 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
11507
11508 #: config/i386/i386.opt:653
11509 #, fuzzy, no-c-format
11510 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11511 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
11512 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
11513
11514 #: config/i386/i386.opt:657
11515 #, fuzzy, no-c-format
11516 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
11517 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
11518 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
11519
11520 #: config/i386/i386.opt:661
11521 #, fuzzy, no-c-format
11522 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
11523 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11524 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
11525
11526 #: config/i386/i386.opt:665 config/i386/i386.opt:669
11527 #, fuzzy, no-c-format
11528 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11529 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11530 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
11531
11532 #: config/i386/i386.opt:673
11533 #, fuzzy, no-c-format
11534 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11535 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11536 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
11537
11538 #: config/i386/i386.opt:681
11539 #, fuzzy, no-c-format
11540 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
11541 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11542 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
11543
11544 #: config/i386/i386.opt:685
11545 #, fuzzy, no-c-format
11546 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11547 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11548 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11549
11550 #: config/i386/i386.opt:689
11551 #, fuzzy, no-c-format
11552 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11553 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11554 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11555
11556 #: config/i386/i386.opt:693
11557 #, fuzzy, no-c-format
11558 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11559 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11560 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11561
11562 #: config/i386/i386.opt:697
11563 #, fuzzy, no-c-format
11564 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11565 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11566 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11567
11568 #: config/i386/i386.opt:701
11569 #, fuzzy, no-c-format
11570 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11571 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11572 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11573
11574 #: config/i386/i386.opt:705
11575 #, fuzzy, no-c-format
11576 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11577 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11578 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11579
11580 #: config/i386/i386.opt:709
11581 #, fuzzy, no-c-format
11582 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11583 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11584 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11585
11586 #: config/i386/i386.opt:713
11587 #, fuzzy, no-c-format
11588 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11589 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11590 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11591
11592 #: config/i386/i386.opt:717
11593 #, fuzzy, no-c-format
11594 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11595 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11596 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11597
11598 #: config/i386/i386.opt:721
11599 #, fuzzy, no-c-format
11600 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11601 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11602 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11603
11604 #: config/i386/i386.opt:725
11605 #, fuzzy, no-c-format
11606 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11607 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11608 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11609
11610 #: config/i386/i386.opt:729
11611 #, fuzzy, no-c-format
11612 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11613 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11614 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11615
11616 #: config/i386/i386.opt:733
11617 #, fuzzy, no-c-format
11618 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11619 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11620 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11621
11622 #: config/i386/i386.opt:737
11623 #, fuzzy, no-c-format
11624 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11625 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
11626 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11627
11628 #: config/i386/i386.opt:741
11629 #, fuzzy, no-c-format
11630 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11631 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
11632 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11633
11634 #: config/i386/i386.opt:745
11635 #, fuzzy, no-c-format
11636 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11637 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
11638 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11639
11640 #: config/i386/i386.opt:749
11641 #, fuzzy, no-c-format
11642 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11643 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
11644 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11645
11646 #: config/i386/i386.opt:753
11647 #, fuzzy, no-c-format
11648 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11649 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11650 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11651
11652 #: config/i386/i386.opt:757
11653 #, fuzzy, no-c-format
11654 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
11655 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11656 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
11657
11658 #: config/i386/i386.opt:761
11659 #, fuzzy, no-c-format
11660 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11661 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11662 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11663
11664 #: config/i386/i386.opt:765
11665 #, fuzzy, no-c-format
11666 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11667 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11668 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11669
11670 #: config/i386/i386.opt:769
11671 #, fuzzy, no-c-format
11672 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11673 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11674 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11675
11676 #: config/i386/i386.opt:773
11677 #, no-c-format
11678 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11679 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
11680
11681 #: config/i386/i386.opt:777
11682 #, no-c-format
11683 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11684 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11685
11686 #: config/i386/i386.opt:781
11687 #, fuzzy, no-c-format
11688 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11689 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
11690 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11691
11692 #: config/i386/i386.opt:785
11693 #, fuzzy, no-c-format
11694 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11695 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
11696 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11697
11698 #: config/i386/i386.opt:789
11699 #, fuzzy, no-c-format
11700 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11701 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
11702 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11703
11704 #: config/i386/i386.opt:793
11705 #, fuzzy, no-c-format
11706 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11707 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11708 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11709
11710 #: config/i386/i386.opt:797
11711 #, fuzzy, no-c-format
11712 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11713 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11714 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11715
11716 #: config/i386/i386.opt:801
11717 #, fuzzy, no-c-format
11718 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11719 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
11720 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11721
11722 #: config/i386/i386.opt:805
11723 #, fuzzy, no-c-format
11724 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11725 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
11726 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11727
11728 #: config/i386/i386.opt:809
11729 #, fuzzy, no-c-format
11730 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11731 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
11732 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11733
11734 #: config/i386/i386.opt:813
11735 #, fuzzy, no-c-format
11736 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11737 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11738 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11739
11740 #: config/i386/i386.opt:817
11741 #, fuzzy, no-c-format
11742 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11743 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11744 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11745
11746 #: config/i386/i386.opt:821
11747 #, fuzzy, no-c-format
11748 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11749 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11750 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11751
11752 #: config/i386/i386.opt:825
11753 #, no-c-format
11754 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11755 msgstr ""
11756
11757 #: config/i386/i386.opt:829
11758 #, fuzzy, no-c-format
11759 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
11760 msgid "Support RDSEED instruction."
11761 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
11762
11763 #: config/i386/i386.opt:833
11764 #, no-c-format
11765 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11766 msgstr ""
11767
11768 #: config/i386/i386.opt:837
11769 #, fuzzy, no-c-format
11770 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11771 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11772 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11773
11774 #: config/i386/i386.opt:841
11775 #, no-c-format
11776 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: config/i386/i386.opt:845
11780 #, fuzzy, no-c-format
11781 #| msgid "Pack VLIW instructions"
11782 msgid "Support CLWB instruction."
11783 msgstr "Pack VLIW instruksi"
11784
11785 #: config/i386/i386.opt:852
11786 #, no-c-format
11787 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11788 msgstr ""
11789
11790 #: config/i386/i386.opt:856
11791 #, fuzzy, no-c-format
11792 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11793 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11794 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
11795
11796 #: config/i386/i386.opt:860
11797 #, fuzzy, no-c-format
11798 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11799 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11800 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11801
11802 #: config/i386/i386.opt:864
11803 #, fuzzy, no-c-format
11804 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11805 msgid "Support XSAVEC instructions."
11806 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11807
11808 #: config/i386/i386.opt:868
11809 #, no-c-format
11810 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: config/i386/i386.opt:872
11814 #, fuzzy, no-c-format
11815 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11816 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11817 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11818
11819 #: config/i386/i386.opt:876
11820 #, no-c-format
11821 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11822 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
11823
11824 #: config/i386/i386.opt:880
11825 #, no-c-format
11826 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11827 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
11828
11829 #: config/i386/i386.opt:884
11830 #, fuzzy, no-c-format
11831 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11832 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11833 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11834
11835 #: config/i386/i386.opt:888
11836 #, fuzzy, no-c-format
11837 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11838 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11839 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11840
11841 #: config/i386/i386.opt:892
11842 #, fuzzy, no-c-format
11843 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11844 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11845 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11846
11847 #: config/i386/i386.opt:896
11848 #, fuzzy, no-c-format
11849 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11850 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11851 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11852
11853 #: config/i386/i386.opt:900
11854 #, fuzzy, no-c-format
11855 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11856 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11857 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11858
11859 #: config/i386/i386.opt:904
11860 #, fuzzy, no-c-format
11861 #| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
11862 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11863 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
11864
11865 #: config/i386/i386.opt:908
11866 #, fuzzy, no-c-format
11867 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11868 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11869 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11870
11871 #: config/i386/i386.opt:912
11872 #, fuzzy, no-c-format
11873 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11874 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11875 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11876
11877 #: config/i386/i386.opt:916
11878 #, fuzzy, no-c-format
11879 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11880 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11881 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11882
11883 #: config/i386/i386.opt:920
11884 #, fuzzy, no-c-format
11885 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11886 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11887 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11888
11889 #: config/i386/i386.opt:924
11890 #, fuzzy, no-c-format
11891 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11892 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11893 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
11894
11895 #: config/i386/i386.opt:928
11896 #, no-c-format
11897 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: config/i386/i386.opt:932 config/s390/s390.opt:305
11901 #, no-c-format
11902 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11903 msgstr ""
11904
11905 #: config/i386/i386.opt:937
11906 #, no-c-format
11907 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: config/i386/i386.opt:941
11911 #, no-c-format
11912 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
11913 msgstr ""
11914
11915 #: config/i386/i386.opt:945
11916 #, no-c-format
11917 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11918 msgstr ""
11919
11920 #: config/i386/i386.opt:949
11921 #, no-c-format
11922 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11923 msgstr ""
11924
11925 #: config/i386/i386.opt:953
11926 #, no-c-format
11927 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: config/i386/i386.opt:957
11931 #, no-c-format
11932 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: config/i386/i386.opt:961
11936 #, fuzzy, no-c-format
11937 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11938 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11939 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11940
11941 #: config/i386/i386.opt:969
11942 #, fuzzy, no-c-format
11943 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11944 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11945 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11946
11947 #: config/i386/i386.opt:973
11948 #, fuzzy, no-c-format
11949 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11950 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11951 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11952
11953 #: config/i386/i386.opt:977
11954 #, fuzzy, no-c-format
11955 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11956 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11957 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11958
11959 #: config/i386/i386.opt:985
11960 #, no-c-format
11961 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: config/i386/i386.opt:995 config/rs6000/rs6000.opt:553
11965 #, no-c-format
11966 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11967 msgstr ""
11968
11969 #: config/i386/i386.opt:1002 config/rs6000/rs6000.opt:560
11970 #, no-c-format
11971 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: config/i386/i386.opt:1009
11975 #, no-c-format
11976 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: config/i386/i386.opt:1020
11980 #, no-c-format
11981 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11982 msgstr ""
11983
11984 #: config/i386/i386.opt:1025
11985 #, no-c-format
11986 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
11987 msgstr ""
11988
11989 #: config/i386/i386.opt:1030
11990 #, no-c-format
11991 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
11992 msgstr ""
11993
11994 #: config/i386/i386.opt:1035
11995 #, fuzzy, no-c-format
11996 #| msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11997 msgid "Make all function calls indirect."
11998 msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
11999
12000 #: config/i386/i386.opt:1039
12001 #, no-c-format
12002 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
12003 msgstr ""
12004
12005 #: config/i386/i386.opt:1043
12006 #, fuzzy, no-c-format
12007 #| msgid "function return type cannot be function"
12008 msgid "Convert function return to call and return thunk."
12009 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
12010
12011 #: config/i386/i386.opt:1047 config/s390/s390.opt:271
12012 #, no-c-format
12013 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: config/i386/i386.opt:1063
12017 #, no-c-format
12018 msgid "Force indirect call and jump via register."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: config/i386/i386.opt:1067
12022 #, fuzzy, no-c-format
12023 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12024 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
12025 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12026
12027 #: config/i386/i386.opt:1071
12028 #, fuzzy, no-c-format
12029 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12030 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
12031 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12032
12033 #: config/i386/i386.opt:1075
12034 #, fuzzy, no-c-format
12035 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12036 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
12037 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12038
12039 #: config/i386/i386.opt:1079
12040 #, fuzzy, no-c-format
12041 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
12042 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
12043 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
12044
12045 #: config/i386/i386.opt:1083
12046 #, fuzzy, no-c-format
12047 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
12048 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
12049 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
12050
12051 #: config/i386/i386.opt:1087
12052 #, no-c-format
12053 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: config/i386/i386.opt:1100
12057 #, no-c-format
12058 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
12059 msgstr ""
12060
12061 #: config/i386/i386.opt:1104
12062 #, fuzzy, no-c-format
12063 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
12064 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
12065 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
12066
12067 #: config/i386/i386.opt:1109
12068 #, fuzzy, no-c-format
12069 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
12070 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
12071 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
12072
12073 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
12074 #, fuzzy, no-c-format
12075 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
12076 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
12077 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
12078
12079 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
12080 #, fuzzy, no-c-format
12081 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
12082 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
12083 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
12084
12085 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
12086 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
12087 #, fuzzy, no-c-format
12088 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
12089 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
12090 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
12091
12092 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
12093 #, fuzzy, no-c-format
12094 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
12095 msgid "Generate cpp defines for server IO."
12096 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
12097
12098 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
12099 #, fuzzy, no-c-format
12100 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
12101 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
12102 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
12103
12104 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103
12105 #, fuzzy, no-c-format
12106 #| msgid "Generate PA1.0 code"
12107 msgid "Generate PA1.0 code."
12108 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
12109
12110 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:148
12111 #, fuzzy, no-c-format
12112 #| msgid "Generate PA1.1 code"
12113 msgid "Generate PA1.1 code."
12114 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
12115
12116 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111
12117 #, fuzzy, no-c-format
12118 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
12119 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
12120 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
12121
12122 #: config/pa/pa.opt:46
12123 #, no-c-format
12124 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
12125 msgstr ""
12126
12127 #: config/pa/pa.opt:50
12128 #, no-c-format
12129 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: config/pa/pa.opt:54
12133 #, fuzzy, no-c-format
12134 #| msgid "Disable FP regs"
12135 msgid "Disable FP regs."
12136 msgstr "Non-aktifkan FP regs"
12137
12138 #: config/pa/pa.opt:58
12139 #, fuzzy, no-c-format
12140 #| msgid "Disable indexed addressing"
12141 msgid "Disable indexed addressing."
12142 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
12143
12144 #: config/pa/pa.opt:62
12145 #, fuzzy, no-c-format
12146 #| msgid "Generate fast indirect calls"
12147 msgid "Generate fast indirect calls."
12148 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
12149
12150 #: config/pa/pa.opt:70
12151 #, fuzzy, no-c-format
12152 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
12153 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
12154 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
12155
12156 #: config/pa/pa.opt:79
12157 #, fuzzy, no-c-format
12158 #| msgid "Enable linker optimizations"
12159 msgid "Enable linker optimizations."
12160 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
12161
12162 #: config/pa/pa.opt:83
12163 #, fuzzy, no-c-format
12164 #| msgid "Always generate long calls"
12165 msgid "Always generate long calls."
12166 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
12167
12168 #: config/pa/pa.opt:87
12169 #, fuzzy, no-c-format
12170 #| msgid "Emit long load/store sequences"
12171 msgid "Emit long load/store sequences."
12172 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
12173
12174 #: config/pa/pa.opt:95
12175 #, fuzzy, no-c-format
12176 #| msgid "Disable space regs"
12177 msgid "Disable space regs."
12178 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
12179
12180 #: config/pa/pa.opt:99
12181 #, no-c-format
12182 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: config/pa/pa.opt:115
12186 #, fuzzy, no-c-format
12187 #| msgid "Use portable calling conventions"
12188 msgid "Use portable calling conventions."
12189 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
12190
12191 #: config/pa/pa.opt:119
12192 #, fuzzy, no-c-format
12193 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
12194 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
12195 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
12196
12197 #: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215
12198 #, fuzzy, no-c-format
12199 #| msgid "Use software floating point"
12200 msgid "Use software floating point."
12201 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
12202
12203 #: config/pa/pa.opt:152
12204 #, fuzzy, no-c-format
12205 #| msgid "Do not disable space regs"
12206 msgid "Do not disable space regs."
12207 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
12208
12209 #: config/v850/v850.opt:29
12210 #, fuzzy, no-c-format
12211 #| msgid "Use registers r2 and r5"
12212 msgid "Use registers r2 and r5."
12213 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
12214
12215 #: config/v850/v850.opt:33
12216 #, fuzzy, no-c-format
12217 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12218 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
12219 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
12220
12221 #: config/v850/v850.opt:37
12222 #, fuzzy, no-c-format
12223 #| msgid "Enable backend debugging"
12224 msgid "Enable backend debugging."
12225 msgstr "Aktifkan debugging backend"
12226
12227 #: config/v850/v850.opt:41
12228 #, fuzzy, no-c-format
12229 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12230 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
12231 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
12232
12233 #: config/v850/v850.opt:45
12234 #, fuzzy, no-c-format
12235 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12236 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
12237 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
12238
12239 #: config/v850/v850.opt:52
12240 #, fuzzy, no-c-format
12241 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12242 msgid "Prohibit PC relative function calls."
12243 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
12244
12245 #: config/v850/v850.opt:56
12246 #, fuzzy, no-c-format
12247 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12248 msgid "Use stubs for function prologues."
12249 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
12250
12251 #: config/v850/v850.opt:60
12252 #, fuzzy, no-c-format
12253 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12254 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
12255 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
12256
12257 #: config/v850/v850.opt:67
12258 #, fuzzy, no-c-format
12259 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12260 msgid "Enable the use of the short load instructions."
12261 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
12262
12263 #: config/v850/v850.opt:71
12264 #, fuzzy, no-c-format
12265 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12266 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
12267 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
12268
12269 #: config/v850/v850.opt:75
12270 #, fuzzy, no-c-format
12271 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12272 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
12273 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
12274
12275 #: config/v850/v850.opt:82
12276 #, fuzzy, no-c-format
12277 #| msgid "Enforce strict alignment"
12278 msgid "Do not enforce strict alignment."
12279 msgstr "Paksa strict alignmen"
12280
12281 #: config/v850/v850.opt:86
12282 #, no-c-format
12283 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
12284 msgstr ""
12285
12286 #: config/v850/v850.opt:93
12287 #, fuzzy, no-c-format
12288 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12289 msgid "Compile for the v850 processor."
12290 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
12291
12292 #: config/v850/v850.opt:97
12293 #, fuzzy, no-c-format
12294 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12295 msgid "Compile for the v850e processor."
12296 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12297
12298 #: config/v850/v850.opt:101
12299 #, fuzzy, no-c-format
12300 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
12301 msgid "Compile for the v850e1 processor."
12302 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
12303
12304 #: config/v850/v850.opt:105
12305 #, fuzzy, no-c-format
12306 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12307 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
12308 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12309
12310 #: config/v850/v850.opt:109
12311 #, fuzzy, no-c-format
12312 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12313 msgid "Compile for the v850e2 processor."
12314 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12315
12316 #: config/v850/v850.opt:113
12317 #, fuzzy, no-c-format
12318 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12319 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
12320 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12321
12322 #: config/v850/v850.opt:117
12323 #, fuzzy, no-c-format
12324 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12325 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
12326 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12327
12328 #: config/v850/v850.opt:124
12329 #, fuzzy, no-c-format
12330 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12331 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
12332 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12333
12334 #: config/v850/v850.opt:128
12335 #, fuzzy, no-c-format
12336 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12337 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
12338 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
12339
12340 #: config/v850/v850.opt:135
12341 #, no-c-format
12342 msgid "Enable relaxing in the assembler."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: config/v850/v850.opt:139
12346 #, fuzzy, no-c-format
12347 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12348 msgid "Prohibit PC relative jumps."
12349 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
12350
12351 #: config/v850/v850.opt:143
12352 #, fuzzy, no-c-format
12353 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12354 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
12355 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
12356
12357 #: config/v850/v850.opt:147
12358 #, fuzzy, no-c-format
12359 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
12360 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
12361 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
12362
12363 #: config/v850/v850.opt:151
12364 #, no-c-format
12365 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: config/v850/v850.opt:155
12369 #, fuzzy, no-c-format
12370 #| msgid "Enable support for huge objects"
12371 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
12372 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
12373
12374 #: config/v850/v850.opt:159
12375 #, no-c-format
12376 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: config/g.opt:27
12380 #, fuzzy, no-c-format
12381 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
12382 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12383 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
12384
12385 #: config/lynx.opt:23
12386 #, fuzzy, no-c-format
12387 #| msgid "Support legacy multi-threading"
12388 msgid "Support legacy multi-threading."
12389 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
12390
12391 #: config/lynx.opt:27
12392 #, fuzzy, no-c-format
12393 #| msgid "Use shared libraries"
12394 msgid "Use shared libraries."
12395 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
12396
12397 #: config/lynx.opt:31
12398 #, fuzzy, no-c-format
12399 #| msgid "Support multi-threading"
12400 msgid "Support multi-threading."
12401 msgstr "Dukung multi-threading"
12402
12403 #: config/nvptx/nvptx.opt:22 config/gcn/gcn.opt:47
12404 #, fuzzy, no-c-format
12405 #| msgid "Generate code for a Fido A"
12406 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12407 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
12408
12409 #: config/nvptx/nvptx.opt:26 config/gcn/gcn.opt:51
12410 #, fuzzy, no-c-format
12411 #| msgid "Generate code for a Fido A"
12412 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12413 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
12414
12415 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12416 #, no-c-format
12417 msgid "Link in code for a __main kernel."
12418 msgstr ""
12419
12420 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12421 #, no-c-format
12422 msgid "Optimize partition neutering."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12426 #, no-c-format
12427 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12431 #, no-c-format
12432 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12436 #, no-c-format
12437 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12441 #, no-c-format
12442 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: config/nvptx/nvptx.opt:54
12446 #, no-c-format
12447 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: config/nvptx/nvptx.opt:64
12451 #, fuzzy, no-c-format
12452 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12453 msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
12454 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
12455
12456 #: config/vxworks.opt:36
12457 #, fuzzy, no-c-format
12458 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12459 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12460 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
12461
12462 #: config/vxworks.opt:43
12463 #, fuzzy, no-c-format
12464 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12465 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12466 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
12467
12468 #: config/cr16/cr16.opt:27
12469 #, fuzzy, no-c-format
12470 #| msgid "Generate bit instructions"
12471 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12472 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12473
12474 #: config/cr16/cr16.opt:31
12475 #, fuzzy, no-c-format
12476 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12477 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12478 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
12479
12480 #: config/cr16/cr16.opt:38
12481 #, no-c-format
12482 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: config/cr16/cr16.opt:42
12486 #, fuzzy, no-c-format
12487 #| msgid "Generate code for a cpu32"
12488 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12489 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
12490
12491 #: config/cr16/cr16.opt:46
12492 #, fuzzy, no-c-format
12493 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12494 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12495 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
12496
12497 #: config/cr16/cr16.opt:50
12498 #, fuzzy, no-c-format
12499 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12500 msgid "Treat integers as 32-bit."
12501 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
12502
12503 #: config/avr/avr.opt:23
12504 #, fuzzy, no-c-format
12505 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12506 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
12507 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
12508
12509 #: config/avr/avr.opt:27
12510 #, fuzzy, no-c-format
12511 #| msgid "Select the target MCU"
12512 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
12513 msgstr "Pilih target MCU"
12514
12515 #: config/avr/avr.opt:31
12516 #, fuzzy, no-c-format
12517 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12518 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
12519 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
12520
12521 #: config/avr/avr.opt:35
12522 #, no-c-format
12523 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: config/avr/avr.opt:39
12527 #, no-c-format
12528 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: config/avr/avr.opt:43
12532 #, no-c-format
12533 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
12534 msgstr ""
12535
12536 #: config/avr/avr.opt:53
12537 #, no-c-format
12538 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: config/avr/avr.opt:57
12542 #, fuzzy, no-c-format
12543 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
12544 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
12545 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
12546
12547 #: config/avr/avr.opt:61
12548 #, fuzzy, no-c-format
12549 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12550 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
12551 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
12552
12553 #: config/avr/avr.opt:65
12554 #, no-c-format
12555 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
12556 msgstr ""
12557
12558 #: config/avr/avr.opt:69
12559 #, no-c-format
12560 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: config/avr/avr.opt:79
12564 #, fuzzy, no-c-format
12565 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
12566 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
12567 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
12568
12569 #: config/avr/avr.opt:83
12570 #, fuzzy, no-c-format
12571 #| msgid "Relax branches"
12572 msgid "Relax branches."
12573 msgstr "Percabangan relaks"
12574
12575 #: config/avr/avr.opt:87
12576 #, fuzzy, no-c-format
12577 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
12578 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
12579 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
12580
12581 #: config/avr/avr.opt:91
12582 #, no-c-format
12583 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
12584 msgstr ""
12585
12586 #: config/avr/avr.opt:95
12587 #, no-c-format
12588 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: config/avr/avr.opt:100
12592 #, no-c-format
12593 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
12594 msgstr ""
12595
12596 #: config/avr/avr.opt:104
12597 #, fuzzy, no-c-format
12598 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
12599 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
12600 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
12601
12602 #: config/avr/avr.opt:108
12603 #, no-c-format
12604 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: config/avr/avr.opt:112
12608 #, no-c-format
12609 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
12610 msgstr ""
12611
12612 #: config/avr/avr.opt:116
12613 #, no-c-format
12614 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: config/avr/avr.opt:120
12618 #, no-c-format
12619 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: config/avr/avr.opt:124
12623 #, no-c-format
12624 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: config/avr/avr.opt:128
12628 #, no-c-format
12629 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: config/avr/avr.opt:132
12633 #, no-c-format
12634 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: config/avr/avr.opt:136
12638 #, no-c-format
12639 msgid "Available BITS selections:"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: config/m32r/m32r.opt:34
12643 #, fuzzy, no-c-format
12644 #| msgid "Compile for the m32rx"
12645 msgid "Compile for the m32rx."
12646 msgstr "Kompile untuk m32rx"
12647
12648 #: config/m32r/m32r.opt:38
12649 #, fuzzy, no-c-format
12650 #| msgid "Compile for the m32r2"
12651 msgid "Compile for the m32r2."
12652 msgstr "Kompile untuk m32r2"
12653
12654 #: config/m32r/m32r.opt:42
12655 #, fuzzy, no-c-format
12656 #| msgid "Compile for the m32r"
12657 msgid "Compile for the m32r."
12658 msgstr "Kompile untuk m32r"
12659
12660 #: config/m32r/m32r.opt:46
12661 #, fuzzy, no-c-format
12662 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
12663 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
12664 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
12665
12666 #: config/m32r/m32r.opt:50
12667 #, fuzzy, no-c-format
12668 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
12669 msgid "Prefer branches over conditional execution."
12670 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
12671
12672 #: config/m32r/m32r.opt:54
12673 #, fuzzy, no-c-format
12674 #| msgid "Give branches their default cost"
12675 msgid "Give branches their default cost."
12676 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
12677
12678 #: config/m32r/m32r.opt:58
12679 #, fuzzy, no-c-format
12680 #| msgid "Display compile time statistics"
12681 msgid "Display compile time statistics."
12682 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
12683
12684 #: config/m32r/m32r.opt:62
12685 #, fuzzy, no-c-format
12686 #| msgid "Specify cache flush function"
12687 msgid "Specify cache flush function."
12688 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
12689
12690 #: config/m32r/m32r.opt:66
12691 #, fuzzy, no-c-format
12692 #| msgid "Specify cache flush trap number"
12693 msgid "Specify cache flush trap number."
12694 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
12695
12696 #: config/m32r/m32r.opt:70
12697 #, fuzzy, no-c-format
12698 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
12699 msgid "Only issue one instruction per cycle."
12700 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
12701
12702 #: config/m32r/m32r.opt:74
12703 #, fuzzy, no-c-format
12704 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
12705 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
12706 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
12707
12708 #: config/m32r/m32r.opt:78
12709 #, fuzzy, no-c-format
12710 #| msgid "Code size: small, medium or large"
12711 msgid "Code size: small, medium or large."
12712 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
12713
12714 #: config/m32r/m32r.opt:94
12715 #, fuzzy, no-c-format
12716 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
12717 msgid "Don't call any cache flush functions."
12718 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
12719
12720 #: config/m32r/m32r.opt:98
12721 #, fuzzy, no-c-format
12722 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
12723 msgid "Don't call any cache flush trap."
12724 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
12725
12726 #: config/m32r/m32r.opt:105
12727 #, fuzzy, no-c-format
12728 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
12729 msgid "Small data area: none, sdata, use."
12730 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
12731
12732 #: config/s390/tpf.opt:23
12733 #, fuzzy, no-c-format
12734 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
12735 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
12736 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
12737
12738 #: config/s390/tpf.opt:27
12739 #, no-c-format
12740 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: config/s390/tpf.opt:31
12744 #, no-c-format
12745 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: config/s390/tpf.opt:35
12749 #, no-c-format
12750 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: config/s390/tpf.opt:39
12754 #, no-c-format
12755 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: config/s390/tpf.opt:43
12759 #, no-c-format
12760 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: config/s390/tpf.opt:47
12764 #, fuzzy, no-c-format
12765 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
12766 msgid "Specify main object for TPF-OS."
12767 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
12768
12769 #: config/s390/s390.opt:48
12770 #, fuzzy, no-c-format
12771 #| msgid "31 bit ABI"
12772 msgid "31 bit ABI."
12773 msgstr "31 bit ABI"
12774
12775 #: config/s390/s390.opt:52
12776 #, fuzzy, no-c-format
12777 #| msgid "64 bit ABI"
12778 msgid "64 bit ABI."
12779 msgstr "64 bit ABI"
12780
12781 #: config/s390/s390.opt:123
12782 #, fuzzy, no-c-format
12783 #| msgid "Maintain backchain pointer"
12784 msgid "Maintain backchain pointer."
12785 msgstr "jaga backchain penunjuk"
12786
12787 #: config/s390/s390.opt:127
12788 #, fuzzy, no-c-format
12789 #| msgid "Additional debug prints"
12790 msgid "Additional debug prints."
12791 msgstr "Tampilan debug tambahan"
12792
12793 #: config/s390/s390.opt:131
12794 #, fuzzy, no-c-format
12795 #| msgid "ESA/390 architecture"
12796 msgid "ESA/390 architecture."
12797 msgstr "arsitektur ESA/390"
12798
12799 #: config/s390/s390.opt:135
12800 #, fuzzy, no-c-format
12801 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
12802 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
12803 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
12804
12805 #: config/s390/s390.opt:139
12806 #, fuzzy, no-c-format
12807 #| msgid "Enable hardware floating point"
12808 msgid "Enable hardware floating point."
12809 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
12810
12811 #: config/s390/s390.opt:143
12812 #, no-c-format
12813 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
12814 msgstr ""
12815
12816 #: config/s390/s390.opt:161
12817 #, fuzzy, no-c-format
12818 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12819 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12820 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
12821
12822 #: config/s390/s390.opt:165
12823 #, no-c-format
12824 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: config/s390/s390.opt:169
12828 #, fuzzy, no-c-format
12829 #| msgid "Use packed stack layout"
12830 msgid "Use packed stack layout."
12831 msgstr "Gunakan packed stack layout"
12832
12833 #: config/s390/s390.opt:173
12834 #, fuzzy, no-c-format
12835 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12836 msgid "Use bras for executable < 64k."
12837 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
12838
12839 #: config/s390/s390.opt:177
12840 #, fuzzy, no-c-format
12841 #| msgid "Disable hardware floating point"
12842 msgid "Disable hardware floating point."
12843 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
12844
12845 #: config/s390/s390.opt:181
12846 #, fuzzy, no-c-format
12847 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12848 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12849 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
12850
12851 #: config/s390/s390.opt:185
12852 #, no-c-format
12853 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: config/s390/s390.opt:189
12857 #, fuzzy, no-c-format
12858 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12859 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12860 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
12861
12862 #: config/s390/s390.opt:193
12863 #, no-c-format
12864 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: config/s390/s390.opt:201
12868 #, fuzzy, no-c-format
12869 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12870 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12871 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
12872
12873 #: config/s390/s390.opt:205
12874 #, no-c-format
12875 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12876 msgstr ""
12877
12878 #: config/s390/s390.opt:210
12879 #, fuzzy, no-c-format
12880 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12881 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12882 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
12883
12884 #: config/s390/s390.opt:214
12885 #, fuzzy, no-c-format
12886 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12887 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12888 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
12889
12890 #: config/s390/s390.opt:218
12891 #, fuzzy, no-c-format
12892 #| msgid "z/Architecture"
12893 msgid "z/Architecture."
12894 msgstr "z/Arsitektur"
12895
12896 #: config/s390/s390.opt:222
12897 #, no-c-format
12898 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: config/s390/s390.opt:232 config/arm/arm.opt:172
12902 #, fuzzy, no-c-format
12903 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
12904 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12905 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
12906
12907 #: config/s390/s390.opt:237
12908 #, no-c-format
12909 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: config/s390/s390.opt:242
12913 #, no-c-format
12914 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction. Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI. For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: config/s390/s390.opt:250
12918 #, no-c-format
12919 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
12920 msgstr ""
12921
12922 #: config/s390/s390.opt:254
12923 #, no-c-format
12924 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
12925 msgstr ""
12926
12927 #: config/s390/s390.opt:259
12928 #, no-c-format
12929 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
12930 msgstr ""
12931
12932 #: config/s390/s390.opt:265
12933 #, no-c-format
12934 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: config/s390/s390.opt:287
12938 #, no-c-format
12939 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options. The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: config/s390/s390.opt:296
12943 #, no-c-format
12944 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
12945 msgstr ""
12946
12947 #: config/s390/s390.opt:301
12948 #, no-c-format
12949 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26
12953 #, fuzzy, no-c-format
12954 #| msgid "Use simulator runtime"
12955 msgid "Use the simulator runtime."
12956 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
12957
12958 #: config/rl78/rl78.opt:31
12959 #, no-c-format
12960 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12961 msgstr ""
12962
12963 #: config/rl78/rl78.opt:50
12964 #, no-c-format
12965 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12966 msgstr ""
12967
12968 #: config/rl78/rl78.opt:54
12969 #, no-c-format
12970 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
12971 msgstr ""
12972
12973 #: config/rl78/rl78.opt:58
12974 #, no-c-format
12975 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12976 msgstr ""
12977
12978 #: config/rl78/rl78.opt:77
12979 #, fuzzy, no-c-format
12980 #| msgid "Alias for --help=target"
12981 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12982 msgstr "Alias untuk --help=target"
12983
12984 #: config/rl78/rl78.opt:81
12985 #, fuzzy, no-c-format
12986 #| msgid "Alias for --help=target"
12987 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12988 msgstr "Alias untuk --help=target"
12989
12990 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12991 #, fuzzy, no-c-format
12992 #| msgid "Alias for --help=target"
12993 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12994 msgstr "Alias untuk --help=target"
12995
12996 #: config/rl78/rl78.opt:93
12997 #, no-c-format
12998 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12999 msgstr ""
13000
13001 #: config/rl78/rl78.opt:97
13002 #, no-c-format
13003 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
13004 msgstr ""
13005
13006 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
13007 #, fuzzy, no-c-format
13008 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
13009 msgid "Provide libraries for the simulator."
13010 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
13011
13012 #: config/arm/arm-tables.opt:25
13013 #, no-c-format
13014 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: config/arm/arm-tables.opt:269
13018 #, no-c-format
13019 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: config/arm/arm-tables.opt:372
13023 #, no-c-format
13024 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: config/arm/arm.opt:35
13028 #, no-c-format
13029 msgid "TLS dialect to use:"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: config/arm/arm.opt:45
13033 #, fuzzy, no-c-format
13034 #| msgid "Specify an ABI"
13035 msgid "Specify an ABI."
13036 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
13037
13038 #: config/arm/arm.opt:49
13039 #, no-c-format
13040 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: config/arm/arm.opt:68
13044 #, fuzzy, no-c-format
13045 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13046 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
13047 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
13048
13049 #: config/arm/arm.opt:75
13050 #, fuzzy, no-c-format
13051 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13052 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
13053 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
13054
13055 #: config/arm/arm.opt:79
13056 #, fuzzy, no-c-format
13057 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13058 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
13059 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
13060
13061 #: config/arm/arm.opt:95
13062 #, fuzzy, no-c-format
13063 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
13064 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
13065 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
13066
13067 #: config/arm/arm.opt:103
13068 #, fuzzy, no-c-format
13069 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13070 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
13071 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
13072
13073 #: config/arm/arm.opt:107
13074 #, fuzzy, no-c-format
13075 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13076 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
13077 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
13078
13079 #: config/arm/arm.opt:115
13080 #, fuzzy, no-c-format
13081 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13082 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
13083 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
13084
13085 #: config/arm/arm.opt:119
13086 #, no-c-format
13087 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: config/arm/arm.opt:123
13091 #, no-c-format
13092 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: config/arm/arm.opt:136
13096 #, fuzzy, no-c-format
13097 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
13098 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
13099 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
13100
13101 #: config/arm/arm.opt:140
13102 #, fuzzy, no-c-format
13103 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13104 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
13105 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
13106
13107 #: config/arm/arm.opt:144
13108 #, no-c-format
13109 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: config/arm/arm.opt:157
13113 #, fuzzy, no-c-format
13114 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13115 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
13116 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
13117
13118 #: config/arm/arm.opt:168
13119 #, fuzzy, no-c-format
13120 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13121 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
13122 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
13123
13124 #: config/arm/arm.opt:176
13125 #, fuzzy, no-c-format
13126 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13127 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
13128 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
13129
13130 #: config/arm/arm.opt:180
13131 #, fuzzy, no-c-format
13132 #| msgid "Store function names in object code"
13133 msgid "Store function names in object code."
13134 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
13135
13136 #: config/arm/arm.opt:184
13137 #, fuzzy, no-c-format
13138 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13139 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
13140 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
13141
13142 #: config/arm/arm.opt:188 config/rs6000/rs6000.opt:243
13143 #, fuzzy, no-c-format
13144 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
13145 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
13146 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
13147
13148 #: config/arm/arm.opt:195
13149 #, fuzzy, no-c-format
13150 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13151 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
13152 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
13153
13154 #: config/arm/arm.opt:199
13155 #, fuzzy, no-c-format
13156 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
13157 msgid "Generate code for Thumb state."
13158 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
13159
13160 #: config/arm/arm.opt:203
13161 #, fuzzy, no-c-format
13162 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13163 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
13164 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
13165
13166 #: config/arm/arm.opt:207
13167 #, fuzzy, no-c-format
13168 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13169 msgid "Specify thread local storage scheme."
13170 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
13171
13172 #: config/arm/arm.opt:211
13173 #, fuzzy, no-c-format
13174 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
13175 msgid "Specify how to access the thread pointer."
13176 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
13177
13178 #: config/arm/arm.opt:215
13179 #, fuzzy, no-c-format
13180 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
13181 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
13182 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
13183
13184 #: config/arm/arm.opt:228
13185 #, fuzzy, no-c-format
13186 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13187 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
13188 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
13189
13190 #: config/arm/arm.opt:232
13191 #, fuzzy, no-c-format
13192 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13193 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
13194 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
13195
13196 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
13197 #, fuzzy, no-c-format
13198 #| msgid "Tune code for the given processor"
13199 msgid "Tune code for the given processor."
13200 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
13201
13202 #: config/arm/arm.opt:240
13203 #, no-c-format
13204 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
13205 msgstr ""
13206
13207 #: config/arm/arm.opt:251
13208 #, fuzzy, no-c-format
13209 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13210 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
13211 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
13212
13213 #: config/arm/arm.opt:255
13214 #, fuzzy, no-c-format
13215 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13216 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
13217 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
13218
13219 #: config/arm/arm.opt:259
13220 #, no-c-format
13221 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: config/arm/arm.opt:263
13225 #, no-c-format
13226 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
13227 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
13228
13229 #: config/arm/arm.opt:267
13230 #, no-c-format
13231 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: config/arm/arm.opt:271
13235 #, fuzzy, no-c-format
13236 #| msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
13237 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
13238 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
13239
13240 #: config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496
13241 #, no-c-format
13242 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
13243 msgstr ""
13244
13245 #: config/arm/arm.opt:280
13246 #, no-c-format
13247 msgid "This option is deprecated and has no effect."
13248 msgstr ""
13249
13250 #: config/arm/arm.opt:284
13251 #, no-c-format
13252 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: config/arm/arm.opt:288
13256 #, no-c-format
13257 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: config/arm/arm.opt:292
13261 #, no-c-format
13262 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: config/arm/arm.opt:296
13266 #, no-c-format
13267 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: config/arm/arm.opt:300
13271 #, no-c-format
13272 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
13276 #, fuzzy, no-c-format
13277 #| msgid "Cost to assume for a branch insn"
13278 msgid "Cost to assume for a branch insn."
13279 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
13280
13281 #: config/arm/arm.opt:308
13282 #, fuzzy, no-c-format
13283 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
13284 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
13285 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
13286
13287 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
13288 #: config/visium/visium.opt:37
13289 #, fuzzy, no-c-format
13290 #| msgid "Use hardware FP"
13291 msgid "Use hardware FP."
13292 msgstr "Gunakan hardware FP"
13293
13294 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
13295 #, fuzzy, no-c-format
13296 #| msgid "Do not use hardware FP"
13297 msgid "Do not use hardware FP."
13298 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
13299
13300 #: config/sparc/sparc.opt:42
13301 #, fuzzy, no-c-format
13302 #| msgid "Use alternate register names"
13303 msgid "Use flat register window model."
13304 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
13305
13306 #: config/sparc/sparc.opt:46
13307 #, fuzzy, no-c-format
13308 #| msgid "Assume possible double misalignment"
13309 msgid "Assume possible double misalignment."
13310 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
13311
13312 #: config/sparc/sparc.opt:50
13313 #, fuzzy, no-c-format
13314 #| msgid "Use ABI reserved registers"
13315 msgid "Use ABI reserved registers."
13316 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
13317
13318 #: config/sparc/sparc.opt:54
13319 #, fuzzy, no-c-format
13320 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13321 msgid "Use hardware quad FP instructions."
13322 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
13323
13324 #: config/sparc/sparc.opt:58
13325 #, fuzzy, no-c-format
13326 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13327 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
13328 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
13329
13330 #: config/sparc/sparc.opt:62
13331 #, fuzzy, no-c-format
13332 #| msgid "Enables a register move optimization"
13333 msgid "Enable Local Register Allocation."
13334 msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
13335
13336 #: config/sparc/sparc.opt:66
13337 #, fuzzy, no-c-format
13338 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
13339 msgid "Compile for V8+ ABI."
13340 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
13341
13342 #: config/sparc/sparc.opt:70
13343 #, fuzzy, no-c-format
13344 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13345 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
13346 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13347
13348 #: config/sparc/sparc.opt:74
13349 #, fuzzy, no-c-format
13350 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13351 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
13352 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13353
13354 #: config/sparc/sparc.opt:78
13355 #, fuzzy, no-c-format
13356 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13357 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
13358 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13359
13360 #: config/sparc/sparc.opt:82
13361 #, fuzzy, no-c-format
13362 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13363 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
13364 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13365
13366 #: config/sparc/sparc.opt:86
13367 #, no-c-format
13368 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: config/sparc/sparc.opt:90
13372 #, fuzzy, no-c-format
13373 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13374 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
13375 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13376
13377 #: config/sparc/sparc.opt:94
13378 #, fuzzy, no-c-format
13379 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13380 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
13381 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13382
13383 #: config/sparc/sparc.opt:98
13384 #, fuzzy, no-c-format
13385 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13386 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
13387 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
13388
13389 #: config/sparc/sparc.opt:102
13390 #, fuzzy, no-c-format
13391 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
13392 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
13393 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
13394
13395 #: config/sparc/sparc.opt:106
13396 #, no-c-format
13397 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: config/sparc/sparc.opt:110
13401 #, fuzzy, no-c-format
13402 #| msgid "Pointers are 64-bit"
13403 msgid "Pointers are 64-bit."
13404 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
13405
13406 #: config/sparc/sparc.opt:114
13407 #, fuzzy, no-c-format
13408 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13409 msgid "Pointers are 32-bit."
13410 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
13411
13412 #: config/sparc/sparc.opt:118
13413 #, fuzzy, no-c-format
13414 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13415 msgid "Use 64-bit ABI."
13416 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
13417
13418 #: config/sparc/sparc.opt:122
13419 #, fuzzy, no-c-format
13420 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13421 msgid "Use 32-bit ABI."
13422 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
13423
13424 #: config/sparc/sparc.opt:126
13425 #, fuzzy, no-c-format
13426 #| msgid "Use stack bias"
13427 msgid "Use stack bias."
13428 msgstr "Gunakan stack bias"
13429
13430 #: config/sparc/sparc.opt:130
13431 #, fuzzy, no-c-format
13432 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13433 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13434 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
13435
13436 #: config/sparc/sparc.opt:134
13437 #, fuzzy, no-c-format
13438 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13439 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13440 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
13441
13442 #: config/sparc/sparc.opt:138
13443 #, no-c-format
13444 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: config/sparc/sparc.opt:142
13448 #, fuzzy, no-c-format
13449 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13450 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
13451 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
13452
13453 #: config/sparc/sparc.opt:225
13454 #, fuzzy, no-c-format
13455 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13456 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13457 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
13458
13459 #: config/sparc/sparc.opt:247
13460 #, fuzzy, no-c-format
13461 #| msgid "Enable debug output"
13462 msgid "Enable debug output."
13463 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
13464
13465 #: config/sparc/sparc.opt:251
13466 #, no-c-format
13467 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13468 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
13469
13470 #: config/sparc/sparc.opt:255
13471 #, no-c-format
13472 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: config/sparc/sparc.opt:260
13476 #, no-c-format
13477 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13478 msgstr ""
13479
13480 #: config/sparc/sparc.opt:264
13481 #, no-c-format
13482 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: config/sparc/sparc.opt:268
13486 #, no-c-format
13487 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: config/sparc/sparc.opt:305
13491 #, no-c-format
13492 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
13496 #, fuzzy, no-c-format
13497 #| msgid "Generate 64-bit code"
13498 msgid "Generate 64-bit code."
13499 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
13500
13501 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
13502 #, fuzzy, no-c-format
13503 #| msgid "Generate 32-bit code"
13504 msgid "Generate 32-bit code."
13505 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
13506
13507 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
13508 #, no-c-format
13509 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: config/rs6000/476.opt:24
13513 #, no-c-format
13514 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: config/rs6000/aix64.opt:24
13518 #, fuzzy, no-c-format
13519 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13520 msgid "Compile for 64-bit pointers."
13521 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
13522
13523 #: config/rs6000/aix64.opt:28
13524 #, fuzzy, no-c-format
13525 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13526 msgid "Compile for 32-bit pointers."
13527 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
13528
13529 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
13530 #, no-c-format
13531 msgid "Select code model."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: config/rs6000/aix64.opt:49
13535 #, fuzzy, no-c-format
13536 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
13537 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
13538 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
13539
13540 #: config/rs6000/linux64.opt:24
13541 #, fuzzy, no-c-format
13542 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
13543 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
13544 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
13545
13546 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
13547 #, fuzzy, no-c-format
13548 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
13549 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
13550 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
13551
13552 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
13553 #, fuzzy, no-c-format
13554 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
13555 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
13556 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
13557
13558 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
13559 #, fuzzy, no-c-format
13560 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
13561 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
13562 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
13563
13564 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
13565 #, fuzzy, no-c-format
13566 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
13567 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
13568 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
13569
13570 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
13571 #, fuzzy, no-c-format
13572 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13573 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
13574 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
13575
13576 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
13577 #, fuzzy, no-c-format
13578 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13579 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
13580 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
13581
13582 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
13583 #, fuzzy, no-c-format
13584 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
13585 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
13586 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
13587
13588 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
13589 #, fuzzy, no-c-format
13590 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13591 msgid "Use AltiVec instructions."
13592 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
13593
13594 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
13595 #, no-c-format
13596 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
13600 #, fuzzy, no-c-format
13601 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
13602 msgid "Use decimal floating point instructions."
13603 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
13604
13605 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
13606 #, fuzzy, no-c-format
13607 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
13608 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
13609 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
13610
13611 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
13612 #, fuzzy, no-c-format
13613 #| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
13614 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
13615 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
13616
13617 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
13618 #, fuzzy, no-c-format
13619 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13620 msgid "Generate load/store multiple instructions."
13621 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
13622
13623 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
13624 #, fuzzy, no-c-format
13625 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13626 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
13627 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
13628
13629 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
13630 #, no-c-format
13631 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
13632 msgstr ""
13633
13634 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
13635 #, fuzzy, no-c-format
13636 #| msgid "Use media instructions"
13637 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
13638 msgstr "Gunakan instruksi media"
13639
13640 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
13641 #, fuzzy, no-c-format
13642 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
13643 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
13644 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
13645
13646 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
13647 #, fuzzy, no-c-format
13648 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
13649 msgid "Generate load/store with update instructions."
13650 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
13651
13652 #: config/rs6000/rs6000.opt:247
13653 #, fuzzy, no-c-format
13654 #| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
13655 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
13656 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
13657
13658 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
13659 #, fuzzy, no-c-format
13660 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
13661 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
13662 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
13663
13664 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
13665 #, fuzzy, no-c-format
13666 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
13667 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
13668 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
13669
13670 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
13671 #, fuzzy, no-c-format
13672 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
13673 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
13674 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
13675
13676 #: config/rs6000/rs6000.opt:266
13677 #, fuzzy, no-c-format
13678 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
13679 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
13680 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
13681
13682 #: config/rs6000/rs6000.opt:270 config/rs6000/rs6000.opt:274
13683 #, fuzzy, no-c-format
13684 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
13685 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
13686 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
13687
13688 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
13689 #, no-c-format
13690 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
13694 #, fuzzy, no-c-format
13695 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
13696 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
13697 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
13698
13699 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
13700 #, fuzzy, no-c-format
13701 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
13702 msgid "Place floating point constants in TOC."
13703 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
13704
13705 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
13706 #, fuzzy, no-c-format
13707 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
13708 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
13709 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
13710
13711 #: config/rs6000/rs6000.opt:294
13712 #, fuzzy, no-c-format
13713 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
13714 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
13715 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
13716
13717 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
13718 #, fuzzy, no-c-format
13719 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
13720 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
13721 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
13722
13723 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
13724 #, fuzzy, no-c-format
13725 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
13726 msgid "Put everything in the regular TOC."
13727 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
13728
13729 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
13730 #, fuzzy, no-c-format
13731 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
13732 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
13733 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
13734
13735 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
13736 #, fuzzy, no-c-format
13737 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13738 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
13739 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
13740
13741 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
13742 #, fuzzy, no-c-format
13743 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13744 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
13745 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
13746
13747 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
13748 #, fuzzy, no-c-format
13749 #| msgid "Maximum number of errors to report"
13750 msgid "Max number of bytes to move inline."
13751 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
13752
13753 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
13754 #, fuzzy, no-c-format
13755 #| msgid "Maximum number of errors to report"
13756 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
13757 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
13758
13759 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
13760 #, fuzzy, no-c-format
13761 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
13762 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
13763 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
13764
13765 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
13766 #, fuzzy, no-c-format
13767 #| msgid "Maximum number of errors to report"
13768 msgid "Max number of bytes to compare."
13769 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
13770
13771 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
13772 #, fuzzy, no-c-format
13773 #| msgid "Generate isel instructions"
13774 msgid "Generate isel instructions."
13775 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
13776
13777 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
13778 #, fuzzy, no-c-format
13779 #| msgid "Enable debug output"
13780 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
13781 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
13782
13783 #: config/rs6000/rs6000.opt:349
13784 #, fuzzy, no-c-format
13785 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
13786 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
13787 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
13788
13789 #: config/rs6000/rs6000.opt:353
13790 #, fuzzy, no-c-format
13791 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
13792 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
13793 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
13794
13795 #: config/rs6000/rs6000.opt:357
13796 #, fuzzy, no-c-format
13797 #| msgid "Use EABI"
13798 msgid "Use the ELFv1 ABI."
13799 msgstr "Gunakan EABI"
13800
13801 #: config/rs6000/rs6000.opt:361
13802 #, fuzzy, no-c-format
13803 #| msgid "Use EABI"
13804 msgid "Use the ELFv2 ABI."
13805 msgstr "Gunakan EABI"
13806
13807 #: config/rs6000/rs6000.opt:381
13808 #, fuzzy, no-c-format
13809 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13810 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
13811 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
13812
13813 #: config/rs6000/rs6000.opt:385
13814 #, fuzzy, no-c-format
13815 #| msgid "Schedule code for given CPU"
13816 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
13817 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
13818
13819 #: config/rs6000/rs6000.opt:389
13820 #, fuzzy, no-c-format
13821 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
13822 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
13823 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
13824
13825 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
13826 #, fuzzy, no-c-format
13827 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13828 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
13829 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
13830
13831 #: config/rs6000/rs6000.opt:413
13832 #, fuzzy, no-c-format
13833 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13834 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
13835 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
13836
13837 #: config/rs6000/rs6000.opt:417
13838 #, no-c-format
13839 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format. Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
13840 msgstr ""
13841
13842 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
13843 #, fuzzy, no-c-format
13844 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13845 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
13846 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
13847
13848 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
13849 #, fuzzy, no-c-format
13850 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13851 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
13852 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
13853
13854 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
13855 #, fuzzy, no-c-format
13856 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13857 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
13858 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
13859
13860 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
13861 #, fuzzy, no-c-format
13862 #| msgid "alias argument not a string"
13863 msgid "Valid arguments to -malign-:"
13864 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
13865
13866 #: config/rs6000/rs6000.opt:448
13867 #, fuzzy, no-c-format
13868 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13869 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
13870 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
13871
13872 #: config/rs6000/rs6000.opt:452
13873 #, no-c-format
13874 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: config/rs6000/rs6000.opt:456
13878 #, no-c-format
13879 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
13880 msgstr ""
13881
13882 #: config/rs6000/rs6000.opt:464
13883 #, no-c-format
13884 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
13885 msgstr ""
13886
13887 #: config/rs6000/rs6000.opt:468
13888 #, fuzzy, no-c-format
13889 #| msgid "Align destination of the string operations"
13890 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
13891 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
13892
13893 #: config/rs6000/rs6000.opt:472
13894 #, no-c-format
13895 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
13896 msgstr ""
13897
13898 #: config/rs6000/rs6000.opt:476
13899 #, no-c-format
13900 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
13901 msgstr ""
13902
13903 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
13904 #, no-c-format
13905 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
13906 msgstr ""
13907
13908 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
13909 #, fuzzy, no-c-format
13910 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13911 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
13912 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
13913
13914 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
13915 #, no-c-format
13916 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
13917 msgstr ""
13918
13919 #: config/rs6000/rs6000.opt:495
13920 #, no-c-format
13921 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
13922 msgstr ""
13923
13924 #: config/rs6000/rs6000.opt:499
13925 #, no-c-format
13926 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
13927 msgstr ""
13928
13929 #: config/rs6000/rs6000.opt:507
13930 #, no-c-format
13931 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13932 msgstr ""
13933
13934 #: config/rs6000/rs6000.opt:511
13935 #, no-c-format
13936 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13937 msgstr ""
13938
13939 #: config/rs6000/rs6000.opt:515
13940 #, no-c-format
13941 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13942 msgstr ""
13943
13944 #: config/rs6000/rs6000.opt:519
13945 #, no-c-format
13946 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13947 msgstr ""
13948
13949 #: config/rs6000/rs6000.opt:523
13950 #, fuzzy, no-c-format
13951 #| msgid "Generate isel instructions"
13952 msgid "Generate the integer modulo instructions."
13953 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
13954
13955 #: config/rs6000/rs6000.opt:527
13956 #, no-c-format
13957 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13958 msgstr ""
13959
13960 #: config/rs6000/rs6000.opt:531
13961 #, fuzzy, no-c-format
13962 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
13963 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13964 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
13965
13966 #: config/rs6000/rs6000.opt:535
13967 #, no-c-format
13968 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13969 msgstr ""
13970
13971 #: config/rs6000/rs6000.opt:572
13972 #, no-c-format
13973 msgid "Use instructions added in ISA 3.1."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: config/rs6000/rs6000.opt:576
13977 #, fuzzy, no-c-format
13978 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
13979 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
13980 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
13981
13982 #: config/rs6000/rs6000.opt:580
13983 #, no-c-format
13984 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
13985 msgstr ""
13986
13987 #: config/rs6000/rs6000.opt:584
13988 #, fuzzy, no-c-format
13989 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
13990 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
13991 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
13992
13993 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13994 #, fuzzy, no-c-format
13995 #| msgid "Select ABI calling convention"
13996 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
13997 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
13998
13999 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
14000 #, fuzzy, no-c-format
14001 #| msgid "Select method for sdata handling"
14002 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
14003 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
14004
14005 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
14006 #, fuzzy, no-c-format
14007 #| msgid "Put read-only data in SECTION"
14008 msgid "Allow readonly data in sdata."
14009 msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
14010
14011 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
14012 #, fuzzy, no-c-format
14013 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
14014 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
14015 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
14016
14017 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
14018 #, fuzzy, no-c-format
14019 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
14020 msgid "Align to the base type of the bit-field."
14021 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
14022
14023 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
14024 #, no-c-format
14025 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
14029 #, fuzzy, no-c-format
14030 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
14031 msgid "Produce code relocatable at runtime."
14032 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
14033
14034 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
14035 #, fuzzy, no-c-format
14036 #| msgid "Produce little endian code"
14037 msgid "Produce little endian code."
14038 msgstr "Hasilkan kode little endian"
14039
14040 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
14041 #, fuzzy, no-c-format
14042 #| msgid "Produce big endian code"
14043 msgid "Produce big endian code."
14044 msgstr "Hasilkan kode big endian"
14045
14046 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
14047 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
14048 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
14049 #, fuzzy, no-c-format
14050 #| msgid "no description yet"
14051 msgid "No description yet."
14052 msgstr "belum ada deskripsi"
14053
14054 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
14055 #, fuzzy, no-c-format
14056 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
14057 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
14058 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
14059
14060 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
14061 #, fuzzy, no-c-format
14062 #| msgid "Use EABI"
14063 msgid "Use EABI."
14064 msgstr "Gunakan EABI"
14065
14066 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
14067 #, fuzzy, no-c-format
14068 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
14069 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
14070 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
14071
14072 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
14073 #, fuzzy, no-c-format
14074 #| msgid "Use alternate register names"
14075 msgid "Use alternate register names."
14076 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
14077
14078 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
14079 #, fuzzy, no-c-format
14080 #| msgid "Select method for sdata handling"
14081 msgid "Use default method for sdata handling."
14082 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
14083
14084 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
14085 #, fuzzy, no-c-format
14086 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14087 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
14088 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
14089
14090 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
14091 #, fuzzy, no-c-format
14092 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
14093 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
14094 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
14095
14096 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
14097 #, fuzzy, no-c-format
14098 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14099 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
14100 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
14101
14102 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
14103 #, fuzzy, no-c-format
14104 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
14105 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
14106 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
14107
14108 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
14109 #, fuzzy, no-c-format
14110 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
14111 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
14112 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
14113
14114 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
14115 #, fuzzy, no-c-format
14116 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
14117 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
14118 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
14119
14120 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
14121 #, fuzzy, no-c-format
14122 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
14123 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
14124 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
14125
14126 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
14127 #, no-c-format
14128 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
14129 msgstr ""
14130
14131 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
14132 #, no-c-format
14133 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
14134 msgstr ""
14135
14136 #: config/alpha/alpha.opt:27
14137 #, fuzzy, no-c-format
14138 #| msgid "Use fp registers"
14139 msgid "Use fp registers."
14140 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
14141
14142 #: config/alpha/alpha.opt:35
14143 #, fuzzy, no-c-format
14144 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
14145 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
14146 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
14147
14148 #: config/alpha/alpha.opt:39
14149 #, fuzzy, no-c-format
14150 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
14151 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
14152 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
14153
14154 #: config/alpha/alpha.opt:46
14155 #, fuzzy, no-c-format
14156 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
14157 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
14158 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
14159
14160 #: config/alpha/alpha.opt:50
14161 #, fuzzy, no-c-format
14162 #| msgid "Use VAX fp"
14163 msgid "Use VAX fp."
14164 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
14165
14166 #: config/alpha/alpha.opt:54
14167 #, fuzzy, no-c-format
14168 #| msgid "Do not use VAX fp"
14169 msgid "Do not use VAX fp."
14170 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
14171
14172 #: config/alpha/alpha.opt:58
14173 #, fuzzy, no-c-format
14174 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
14175 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
14176 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
14177
14178 #: config/alpha/alpha.opt:62
14179 #, fuzzy, no-c-format
14180 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
14181 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
14182 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
14183
14184 #: config/alpha/alpha.opt:66
14185 #, fuzzy, no-c-format
14186 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
14187 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
14188 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
14189
14190 #: config/alpha/alpha.opt:70
14191 #, fuzzy, no-c-format
14192 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
14193 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
14194 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
14195
14196 #: config/alpha/alpha.opt:74
14197 #, fuzzy, no-c-format
14198 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
14199 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
14200 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
14201
14202 #: config/alpha/alpha.opt:78
14203 #, fuzzy, no-c-format
14204 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
14205 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
14206 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
14207
14208 #: config/alpha/alpha.opt:82
14209 #, fuzzy, no-c-format
14210 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
14211 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
14212 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
14213
14214 #: config/alpha/alpha.opt:86
14215 #, fuzzy, no-c-format
14216 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
14217 msgid "Emit direct branches to local functions."
14218 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
14219
14220 #: config/alpha/alpha.opt:90
14221 #, fuzzy, no-c-format
14222 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
14223 msgid "Emit indirect branches to local functions."
14224 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
14225
14226 #: config/alpha/alpha.opt:94
14227 #, fuzzy, no-c-format
14228 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
14229 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
14230 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
14231
14232 #: config/alpha/alpha.opt:106
14233 #, fuzzy, no-c-format
14234 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
14235 msgid "Use features of and schedule given CPU."
14236 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
14237
14238 #: config/alpha/alpha.opt:110
14239 #, fuzzy, no-c-format
14240 #| msgid "Schedule given CPU"
14241 msgid "Schedule given CPU."
14242 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
14243
14244 #: config/alpha/alpha.opt:114
14245 #, fuzzy, no-c-format
14246 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
14247 msgid "Control the generated fp rounding mode."
14248 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
14249
14250 #: config/alpha/alpha.opt:118
14251 #, fuzzy, no-c-format
14252 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
14253 msgid "Control the IEEE trap mode."
14254 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
14255
14256 #: config/alpha/alpha.opt:122
14257 #, fuzzy, no-c-format
14258 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
14259 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
14260 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
14261
14262 #: config/alpha/alpha.opt:126
14263 #, fuzzy, no-c-format
14264 #| msgid "Tune expected memory latency"
14265 msgid "Tune expected memory latency."
14266 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
14267
14268 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
14269 #, no-c-format
14270 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
14271 msgstr ""
14272
14273 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
14274 #, fuzzy, no-c-format
14275 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14276 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
14277 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
14278
14279 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
14280 #, no-c-format
14281 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: config/lm32/lm32.opt:24
14285 #, fuzzy, no-c-format
14286 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14287 msgid "Enable multiply instructions."
14288 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14289
14290 #: config/lm32/lm32.opt:28
14291 #, fuzzy, no-c-format
14292 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14293 msgid "Enable divide and modulus instructions."
14294 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14295
14296 #: config/lm32/lm32.opt:32
14297 #, fuzzy, no-c-format
14298 #| msgid "Generate bit instructions"
14299 msgid "Enable barrel shift instructions."
14300 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14301
14302 #: config/lm32/lm32.opt:36
14303 #, fuzzy, no-c-format
14304 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14305 msgid "Enable sign extend instructions."
14306 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14307
14308 #: config/lm32/lm32.opt:40
14309 #, fuzzy, no-c-format
14310 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14311 msgid "Enable user-defined instructions."
14312 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14313
14314 #: config/or1k/elf.opt:28
14315 #, no-c-format
14316 msgid "Configure the newlib board specific runtime. The default is or1ksim."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: config/or1k/elf.opt:32
14320 #, no-c-format
14321 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only. This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: config/or1k/or1k.opt:26
14325 #, no-c-format
14326 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions. This is the default; use -msoft-div to override."
14327 msgstr ""
14328
14329 #: config/or1k/or1k.opt:31
14330 #, no-c-format
14331 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations. The default is -mhard-div."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: config/or1k/or1k.opt:36
14335 #, no-c-format
14336 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
14337 msgstr ""
14338
14339 #: config/or1k/or1k.opt:41
14340 #, no-c-format
14341 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
14342 msgstr ""
14343
14344 #: config/or1k/or1k.opt:46
14345 #, no-c-format
14346 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations. This is the default; use -mhard-float to override."
14347 msgstr ""
14348
14349 #: config/or1k/or1k.opt:51
14350 #, fuzzy, no-c-format
14351 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
14352 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
14353 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
14354
14355 #: config/or1k/or1k.opt:56
14356 #, no-c-format
14357 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions. By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: config/or1k/or1k.opt:62
14361 #, no-c-format
14362 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions. By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: config/or1k/or1k.opt:68
14366 #, no-c-format
14367 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions. By default the equivalent will be generated using set and branch."
14368 msgstr ""
14369
14370 #: config/or1k/or1k.opt:73
14371 #, no-c-format
14372 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: config/or1k/or1k.opt:78
14376 #, no-c-format
14377 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: config/or1k/or1k.opt:84
14381 #, no-c-format
14382 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions. By default memory loads are used to perform sign extension."
14383 msgstr ""
14384
14385 #: config/or1k/or1k.opt:89
14386 #, no-c-format
14387 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: config/or1k/or1k.opt:95
14391 #, no-c-format
14392 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
14393 msgstr ""
14394
14395 #: config/nios2/elf.opt:26
14396 #, fuzzy, no-c-format
14397 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
14398 msgid "Link with a limited version of the C library."
14399 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
14400
14401 #: config/nios2/elf.opt:30
14402 #, no-c-format
14403 msgid "Name of system library to link against."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: config/nios2/elf.opt:34
14407 #, no-c-format
14408 msgid "Name of the startfile."
14409 msgstr ""
14410
14411 #: config/nios2/elf.opt:38
14412 #, no-c-format
14413 msgid "Link with HAL BSP."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: config/nios2/nios2.opt:35
14417 #, no-c-format
14418 msgid "Enable DIV, DIVU."
14419 msgstr ""
14420
14421 #: config/nios2/nios2.opt:39
14422 #, fuzzy, no-c-format
14423 #| msgid "Disable bcnz instruction"
14424 msgid "Enable MUL instructions."
14425 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
14426
14427 #: config/nios2/nios2.opt:43
14428 #, no-c-format
14429 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
14430 msgstr ""
14431
14432 #: config/nios2/nios2.opt:47
14433 #, no-c-format
14434 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: config/nios2/nios2.opt:51
14438 #, fuzzy, no-c-format
14439 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14440 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
14441 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14442
14443 #: config/nios2/nios2.opt:55
14444 #, fuzzy, no-c-format
14445 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14446 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
14447 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14448
14449 #: config/nios2/nios2.opt:59
14450 #, no-c-format
14451 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: config/nios2/nios2.opt:63
14455 #, fuzzy, no-c-format
14456 #| msgid "Disable indexed addressing"
14457 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
14458 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
14459
14460 #: config/nios2/nios2.opt:67
14461 #, no-c-format
14462 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: config/nios2/nios2.opt:86
14466 #, no-c-format
14467 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: config/nios2/nios2.opt:90
14471 #, no-c-format
14472 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
14473 msgstr ""
14474
14475 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
14476 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
14477 #, fuzzy, no-c-format
14478 #| msgid "Use big-endian byte order"
14479 msgid "Use big-endian byte order."
14480 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
14481
14482 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
14483 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
14484 #, fuzzy, no-c-format
14485 #| msgid "Use little-endian byte order"
14486 msgid "Use little-endian byte order."
14487 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
14488
14489 #: config/nios2/nios2.opt:102
14490 #, no-c-format
14491 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
14492 msgstr ""
14493
14494 #: config/nios2/nios2.opt:106
14495 #, fuzzy, no-c-format
14496 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14497 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
14498 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14499
14500 #: config/nios2/nios2.opt:110
14501 #, no-c-format
14502 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
14503 msgstr ""
14504
14505 #: config/nios2/nios2.opt:114
14506 #, fuzzy, no-c-format
14507 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14508 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
14509 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14510
14511 #: config/nios2/nios2.opt:118
14512 #, no-c-format
14513 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
14514 msgstr ""
14515
14516 #: config/nios2/nios2.opt:122
14517 #, fuzzy, no-c-format
14518 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14519 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
14520 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14521
14522 #: config/nios2/nios2.opt:126
14523 #, no-c-format
14524 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
14525 msgstr ""
14526
14527 #: config/nios2/nios2.opt:130
14528 #, fuzzy, no-c-format
14529 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14530 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
14531 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14532
14533 #: config/nios2/nios2.opt:134
14534 #, no-c-format
14535 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: config/nios2/nios2.opt:138
14539 #, fuzzy, no-c-format
14540 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14541 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
14542 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14543
14544 #: config/nios2/nios2.opt:142
14545 #, no-c-format
14546 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: config/nios2/nios2.opt:146
14550 #, fuzzy, no-c-format
14551 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14552 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
14553 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14554
14555 #: config/nios2/nios2.opt:150
14556 #, no-c-format
14557 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: config/nios2/nios2.opt:154
14561 #, fuzzy, no-c-format
14562 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14563 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
14564 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14565
14566 #: config/nios2/nios2.opt:158
14567 #, no-c-format
14568 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: config/nios2/nios2.opt:162
14572 #, fuzzy, no-c-format
14573 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14574 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
14575 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14576
14577 #: config/nios2/nios2.opt:166
14578 #, no-c-format
14579 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
14580 msgstr ""
14581
14582 #: config/nios2/nios2.opt:170
14583 #, fuzzy, no-c-format
14584 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14585 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
14586 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14587
14588 #: config/nios2/nios2.opt:174
14589 #, no-c-format
14590 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: config/nios2/nios2.opt:178
14594 #, fuzzy, no-c-format
14595 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14596 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
14597 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14598
14599 #: config/nios2/nios2.opt:182
14600 #, no-c-format
14601 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
14602 msgstr ""
14603
14604 #: config/nios2/nios2.opt:186
14605 #, fuzzy, no-c-format
14606 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14607 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
14608 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14609
14610 #: config/nios2/nios2.opt:190
14611 #, no-c-format
14612 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
14613 msgstr ""
14614
14615 #: config/nios2/nios2.opt:194
14616 #, fuzzy, no-c-format
14617 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14618 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
14619 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14620
14621 #: config/nios2/nios2.opt:198
14622 #, no-c-format
14623 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
14624 msgstr ""
14625
14626 #: config/nios2/nios2.opt:202
14627 #, fuzzy, no-c-format
14628 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14629 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
14630 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14631
14632 #: config/nios2/nios2.opt:206
14633 #, no-c-format
14634 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
14635 msgstr ""
14636
14637 #: config/nios2/nios2.opt:210
14638 #, fuzzy, no-c-format
14639 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14640 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
14641 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14642
14643 #: config/nios2/nios2.opt:214
14644 #, no-c-format
14645 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: config/nios2/nios2.opt:218
14649 #, fuzzy, no-c-format
14650 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14651 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
14652 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14653
14654 #: config/nios2/nios2.opt:222
14655 #, no-c-format
14656 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
14657 msgstr ""
14658
14659 #: config/nios2/nios2.opt:226
14660 #, fuzzy, no-c-format
14661 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14662 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
14663 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14664
14665 #: config/nios2/nios2.opt:230
14666 #, no-c-format
14667 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
14668 msgstr ""
14669
14670 #: config/nios2/nios2.opt:234
14671 #, fuzzy, no-c-format
14672 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14673 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
14674 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14675
14676 #: config/nios2/nios2.opt:238
14677 #, no-c-format
14678 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: config/nios2/nios2.opt:242
14682 #, fuzzy, no-c-format
14683 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14684 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
14685 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14686
14687 #: config/nios2/nios2.opt:246
14688 #, no-c-format
14689 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: config/nios2/nios2.opt:250
14693 #, fuzzy, no-c-format
14694 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14695 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
14696 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14697
14698 #: config/nios2/nios2.opt:254
14699 #, no-c-format
14700 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
14701 msgstr ""
14702
14703 #: config/nios2/nios2.opt:258
14704 #, fuzzy, no-c-format
14705 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14706 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
14707 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14708
14709 #: config/nios2/nios2.opt:262
14710 #, no-c-format
14711 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
14712 msgstr ""
14713
14714 #: config/nios2/nios2.opt:266
14715 #, fuzzy, no-c-format
14716 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14717 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
14718 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14719
14720 #: config/nios2/nios2.opt:270
14721 #, no-c-format
14722 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: config/nios2/nios2.opt:274
14726 #, fuzzy, no-c-format
14727 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14728 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
14729 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14730
14731 #: config/nios2/nios2.opt:278
14732 #, no-c-format
14733 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
14734 msgstr ""
14735
14736 #: config/nios2/nios2.opt:282
14737 #, fuzzy, no-c-format
14738 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14739 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
14740 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14741
14742 #: config/nios2/nios2.opt:286
14743 #, no-c-format
14744 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
14745 msgstr ""
14746
14747 #: config/nios2/nios2.opt:290
14748 #, fuzzy, no-c-format
14749 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14750 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
14751 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14752
14753 #: config/nios2/nios2.opt:294
14754 #, no-c-format
14755 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
14756 msgstr ""
14757
14758 #: config/nios2/nios2.opt:298
14759 #, fuzzy, no-c-format
14760 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14761 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
14762 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14763
14764 #: config/nios2/nios2.opt:302
14765 #, no-c-format
14766 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
14767 msgstr ""
14768
14769 #: config/nios2/nios2.opt:306
14770 #, fuzzy, no-c-format
14771 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14772 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
14773 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14774
14775 #: config/nios2/nios2.opt:310
14776 #, no-c-format
14777 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: config/nios2/nios2.opt:314
14781 #, fuzzy, no-c-format
14782 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14783 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
14784 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14785
14786 #: config/nios2/nios2.opt:318
14787 #, no-c-format
14788 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: config/nios2/nios2.opt:322
14792 #, fuzzy, no-c-format
14793 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14794 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
14795 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14796
14797 #: config/nios2/nios2.opt:326
14798 #, no-c-format
14799 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
14800 msgstr ""
14801
14802 #: config/nios2/nios2.opt:330
14803 #, fuzzy, no-c-format
14804 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14805 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
14806 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14807
14808 #: config/nios2/nios2.opt:334
14809 #, no-c-format
14810 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: config/nios2/nios2.opt:338
14814 #, fuzzy, no-c-format
14815 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14816 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
14817 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14818
14819 #: config/nios2/nios2.opt:342
14820 #, no-c-format
14821 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
14822 msgstr ""
14823
14824 #: config/nios2/nios2.opt:346
14825 #, fuzzy, no-c-format
14826 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14827 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
14828 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14829
14830 #: config/nios2/nios2.opt:350
14831 #, no-c-format
14832 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
14833 msgstr ""
14834
14835 #: config/nios2/nios2.opt:354
14836 #, fuzzy, no-c-format
14837 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14838 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
14839 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14840
14841 #: config/nios2/nios2.opt:358
14842 #, no-c-format
14843 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
14844 msgstr ""
14845
14846 #: config/nios2/nios2.opt:362
14847 #, fuzzy, no-c-format
14848 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14849 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
14850 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14851
14852 #: config/nios2/nios2.opt:366
14853 #, no-c-format
14854 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
14855 msgstr ""
14856
14857 #: config/nios2/nios2.opt:370
14858 #, fuzzy, no-c-format
14859 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14860 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14861 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14862
14863 #: config/nios2/nios2.opt:374
14864 #, no-c-format
14865 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14866 msgstr ""
14867
14868 #: config/nios2/nios2.opt:378
14869 #, fuzzy, no-c-format
14870 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14871 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14872 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14873
14874 #: config/nios2/nios2.opt:382
14875 #, no-c-format
14876 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14877 msgstr ""
14878
14879 #: config/nios2/nios2.opt:386
14880 #, fuzzy, no-c-format
14881 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14882 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14883 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14884
14885 #: config/nios2/nios2.opt:390
14886 #, no-c-format
14887 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14888 msgstr ""
14889
14890 #: config/nios2/nios2.opt:394
14891 #, fuzzy, no-c-format
14892 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14893 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14894 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14895
14896 #: config/nios2/nios2.opt:398
14897 #, no-c-format
14898 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14899 msgstr ""
14900
14901 #: config/nios2/nios2.opt:402
14902 #, fuzzy, no-c-format
14903 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14904 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14905 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14906
14907 #: config/nios2/nios2.opt:406
14908 #, no-c-format
14909 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14910 msgstr ""
14911
14912 #: config/nios2/nios2.opt:410
14913 #, fuzzy, no-c-format
14914 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14915 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14916 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14917
14918 #: config/nios2/nios2.opt:414
14919 #, no-c-format
14920 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14921 msgstr ""
14922
14923 #: config/nios2/nios2.opt:418
14924 #, fuzzy, no-c-format
14925 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14926 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14927 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14928
14929 #: config/nios2/nios2.opt:422
14930 #, no-c-format
14931 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14932 msgstr ""
14933
14934 #: config/nios2/nios2.opt:426
14935 #, fuzzy, no-c-format
14936 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14937 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14938 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14939
14940 #: config/nios2/nios2.opt:430
14941 #, no-c-format
14942 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14943 msgstr ""
14944
14945 #: config/nios2/nios2.opt:434
14946 #, fuzzy, no-c-format
14947 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14948 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14949 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14950
14951 #: config/nios2/nios2.opt:438
14952 #, no-c-format
14953 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14954 msgstr ""
14955
14956 #: config/nios2/nios2.opt:442
14957 #, fuzzy, no-c-format
14958 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14959 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14960 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14961
14962 #: config/nios2/nios2.opt:446
14963 #, no-c-format
14964 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14965 msgstr ""
14966
14967 #: config/nios2/nios2.opt:450
14968 #, fuzzy, no-c-format
14969 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14970 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14971 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14972
14973 #: config/nios2/nios2.opt:454
14974 #, no-c-format
14975 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: config/nios2/nios2.opt:458
14979 #, fuzzy, no-c-format
14980 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14981 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14982 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14983
14984 #: config/nios2/nios2.opt:462
14985 #, no-c-format
14986 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14987 msgstr ""
14988
14989 #: config/nios2/nios2.opt:466
14990 #, fuzzy, no-c-format
14991 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14992 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14993 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14994
14995 #: config/nios2/nios2.opt:470
14996 #, no-c-format
14997 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14998 msgstr ""
14999
15000 #: config/nios2/nios2.opt:474
15001 #, fuzzy, no-c-format
15002 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15003 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
15004 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15005
15006 #: config/nios2/nios2.opt:478
15007 #, no-c-format
15008 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: config/nios2/nios2.opt:482
15012 #, fuzzy, no-c-format
15013 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15014 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
15015 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15016
15017 #: config/nios2/nios2.opt:486
15018 #, no-c-format
15019 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
15020 msgstr ""
15021
15022 #: config/nios2/nios2.opt:490
15023 #, fuzzy, no-c-format
15024 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15025 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
15026 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15027
15028 #: config/nios2/nios2.opt:494
15029 #, no-c-format
15030 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: config/nios2/nios2.opt:498
15034 #, fuzzy, no-c-format
15035 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15036 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
15037 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15038
15039 #: config/nios2/nios2.opt:502
15040 #, no-c-format
15041 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
15042 msgstr ""
15043
15044 #: config/nios2/nios2.opt:506
15045 #, fuzzy, no-c-format
15046 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15047 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
15048 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15049
15050 #: config/nios2/nios2.opt:510
15051 #, no-c-format
15052 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
15053 msgstr ""
15054
15055 #: config/nios2/nios2.opt:514
15056 #, fuzzy, no-c-format
15057 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15058 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
15059 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15060
15061 #: config/nios2/nios2.opt:518
15062 #, no-c-format
15063 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
15064 msgstr ""
15065
15066 #: config/nios2/nios2.opt:522
15067 #, fuzzy, no-c-format
15068 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15069 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
15070 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15071
15072 #: config/nios2/nios2.opt:526
15073 #, no-c-format
15074 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: config/nios2/nios2.opt:530
15078 #, fuzzy, no-c-format
15079 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15080 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
15081 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15082
15083 #: config/nios2/nios2.opt:534
15084 #, no-c-format
15085 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
15086 msgstr ""
15087
15088 #: config/nios2/nios2.opt:538
15089 #, fuzzy, no-c-format
15090 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15091 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
15092 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15093
15094 #: config/nios2/nios2.opt:542
15095 #, no-c-format
15096 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: config/nios2/nios2.opt:546
15100 #, fuzzy, no-c-format
15101 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15102 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
15103 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15104
15105 #: config/nios2/nios2.opt:550
15106 #, no-c-format
15107 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
15108 msgstr ""
15109
15110 #: config/nios2/nios2.opt:554
15111 #, fuzzy, no-c-format
15112 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15113 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
15114 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15115
15116 #: config/nios2/nios2.opt:558
15117 #, no-c-format
15118 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: config/nios2/nios2.opt:562
15122 #, fuzzy, no-c-format
15123 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15124 msgid "Do not use the round custom instruction."
15125 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
15126
15127 #: config/nios2/nios2.opt:566
15128 #, no-c-format
15129 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
15130 msgstr ""
15131
15132 #: config/nios2/nios2.opt:574
15133 #, no-c-format
15134 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: config/nios2/nios2.opt:584
15138 #, fuzzy, no-c-format
15139 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
15140 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
15141 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
15142
15143 #: config/nios2/nios2.opt:588
15144 #, fuzzy, no-c-format
15145 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
15146 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
15147 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
15148
15149 #: config/nios2/nios2.opt:592
15150 #, no-c-format
15151 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
15152 msgstr ""
15153
15154 #: config/nios2/nios2.opt:596
15155 #, no-c-format
15156 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
15157 msgstr ""
15158
15159 #: config/rx/elf.opt:32
15160 #, no-c-format
15161 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
15162 msgstr ""
15163
15164 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
15165 #, fuzzy, no-c-format
15166 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
15167 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
15168 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
15169
15170 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
15171 #, no-c-format
15172 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
15173 msgstr ""
15174
15175 #: config/rx/rx.opt:29
15176 #, no-c-format
15177 msgid "Store doubles in 64 bits."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: config/rx/rx.opt:33
15181 #, no-c-format
15182 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: config/rx/rx.opt:37
15186 #, fuzzy, no-c-format
15187 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15188 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
15189 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
15190
15191 #: config/rx/rx.opt:44
15192 #, fuzzy, no-c-format
15193 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15194 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
15195 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15196
15197 #: config/rx/rx.opt:50
15198 #, fuzzy, no-c-format
15199 #| msgid "Specify the target CPU"
15200 msgid "Specify the target RX cpu type."
15201 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
15202
15203 #: config/rx/rx.opt:71
15204 #, no-c-format
15205 msgid "Data is stored in big-endian format."
15206 msgstr ""
15207
15208 #: config/rx/rx.opt:75
15209 #, no-c-format
15210 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
15211 msgstr ""
15212
15213 #: config/rx/rx.opt:81
15214 #, no-c-format
15215 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
15216 msgstr ""
15217
15218 #: config/rx/rx.opt:87
15219 #, fuzzy, no-c-format
15220 #| msgid "Enable linker relaxations"
15221 msgid "Enable linker relaxation."
15222 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
15223
15224 #: config/rx/rx.opt:93
15225 #, no-c-format
15226 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: config/rx/rx.opt:111
15230 #, no-c-format
15231 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: config/rx/rx.opt:117
15235 #, no-c-format
15236 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
15237 msgstr ""
15238
15239 #: config/rx/rx.opt:123
15240 #, no-c-format
15241 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
15242 msgstr ""
15243
15244 #: config/rx/rx.opt:127
15245 #, no-c-format
15246 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: config/rx/rx.opt:133
15250 #, fuzzy, no-c-format
15251 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15252 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
15253 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
15254
15255 #: config/rx/rx.opt:139
15256 #, no-c-format
15257 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
15258 msgstr ""
15259
15260 #: config/rx/rx.opt:145
15261 #, fuzzy, no-c-format
15262 #| msgid "Always generate long calls"
15263 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
15264 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
15265
15266 #: config/visium/visium.opt:25
15267 #, fuzzy, no-c-format
15268 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
15269 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
15270 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
15271
15272 #: config/visium/visium.opt:29
15273 #, fuzzy, no-c-format
15274 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
15275 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
15276 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
15277
15278 #: config/visium/visium.opt:33
15279 #, fuzzy, no-c-format
15280 #| msgid "Use hardware FP"
15281 msgid "Use hardware FP (default)."
15282 msgstr "Gunakan hardware FP"
15283
15284 #: config/visium/visium.opt:45
15285 #, fuzzy, no-c-format
15286 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15287 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
15288 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
15289
15290 #: config/visium/visium.opt:65
15291 #, fuzzy, no-c-format
15292 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
15293 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
15294 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
15295
15296 #: config/visium/visium.opt:69
15297 #, fuzzy, no-c-format
15298 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
15299 msgid "Generate code for the user mode."
15300 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
15301
15302 #: config/visium/visium.opt:73
15303 #, fuzzy, no-c-format
15304 #| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
15305 msgid "Only retained for backward compatibility."
15306 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
15307
15308 #: config/sol2.opt:32
15309 #, no-c-format
15310 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
15311 msgstr ""
15312
15313 #: config/sol2.opt:36
15314 #, fuzzy, no-c-format
15315 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15316 msgid "Pass -z text to linker."
15317 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
15318
15319 #: config/moxie/moxie.opt:31
15320 #, fuzzy, no-c-format
15321 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
15322 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
15323 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
15324
15325 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
15326 #, fuzzy, no-c-format
15327 #| msgid "Use software floating point"
15328 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
15329 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
15330
15331 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
15332 #, fuzzy, no-c-format
15333 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
15334 msgid "Use hardware floating point instructions."
15335 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15336
15337 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
15338 #, no-c-format
15339 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
15340 msgstr ""
15341
15342 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
15343 #, fuzzy, no-c-format
15344 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15345 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
15346 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
15347
15348 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
15349 #, fuzzy, no-c-format
15350 #| msgid "Don't optimize block moves"
15351 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
15352 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
15353
15354 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
15355 #, no-c-format
15356 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
15357 msgstr ""
15358
15359 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
15360 #, no-c-format
15361 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
15362 msgstr ""
15363
15364 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
15365 #, no-c-format
15366 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
15370 #, no-c-format
15371 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
15375 #, fuzzy, no-c-format
15376 #| msgid "Use fp double instructions"
15377 msgid "Use pattern compare instructions."
15378 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
15379
15380 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
15381 #, fuzzy, no-c-format
15382 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
15383 msgid "Check for stack overflow at runtime."
15384 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
15385
15386 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
15387 #, fuzzy, no-c-format
15388 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
15389 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
15390 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
15391
15392 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
15393 #, no-c-format
15394 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
15395 msgstr ""
15396
15397 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
15398 #, no-c-format
15399 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
15403 #, fuzzy, no-c-format
15404 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
15405 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
15406 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15407
15408 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
15409 #, fuzzy, no-c-format
15410 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
15411 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
15412 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15413
15414 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
15415 #, no-c-format
15416 msgid "Description for mxl-mode-executable."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
15420 #, no-c-format
15421 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
15425 #, no-c-format
15426 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
15430 #, no-c-format
15431 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
15435 #, fuzzy, no-c-format
15436 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15437 msgid "Use hardware prefetch instruction."
15438 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
15439
15440 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
15441 #, no-c-format
15442 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
15443 msgstr ""
15444
15445 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
15446 #, fuzzy, no-c-format
15447 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
15448 msgid "Target DFLOAT double precision code."
15449 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
15450
15451 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
15452 #, fuzzy, no-c-format
15453 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
15454 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
15455 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
15456
15457 #: config/vax/vax.opt:39
15458 #, fuzzy, no-c-format
15459 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
15460 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
15461 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
15462
15463 #: config/vax/vax.opt:43
15464 #, fuzzy, no-c-format
15465 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
15466 msgid "Generate code for UNIX assembler."
15467 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
15468
15469 #: config/vax/vax.opt:47
15470 #, fuzzy, no-c-format
15471 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
15472 msgid "Use VAXC structure conventions."
15473 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
15474
15475 #: config/vax/vax.opt:51
15476 #, no-c-format
15477 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
15478 msgstr ""
15479
15480 #: config/frv/frv.opt:30
15481 #, fuzzy, no-c-format
15482 #| msgid "Use 4 media accumulators"
15483 msgid "Use 4 media accumulators."
15484 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
15485
15486 #: config/frv/frv.opt:34
15487 #, fuzzy, no-c-format
15488 #| msgid "Use 8 media accumulators"
15489 msgid "Use 8 media accumulators."
15490 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
15491
15492 #: config/frv/frv.opt:38
15493 #, fuzzy, no-c-format
15494 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15495 msgid "Enable label alignment optimizations."
15496 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
15497
15498 #: config/frv/frv.opt:42
15499 #, fuzzy, no-c-format
15500 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
15501 msgid "Dynamically allocate cc registers."
15502 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
15503
15504 #: config/frv/frv.opt:49
15505 #, fuzzy, no-c-format
15506 #| msgid "Set the cost of branches"
15507 msgid "Set the cost of branches."
15508 msgstr "Set biaya dari percabangan"
15509
15510 #: config/frv/frv.opt:53
15511 #, fuzzy, no-c-format
15512 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
15513 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
15514 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
15515
15516 #: config/frv/frv.opt:57
15517 #, fuzzy, no-c-format
15518 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
15519 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
15520 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
15521
15522 #: config/frv/frv.opt:61
15523 #, fuzzy, no-c-format
15524 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
15525 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
15526 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
15527
15528 #: config/frv/frv.opt:65
15529 #, fuzzy, no-c-format
15530 #| msgid "Enable conditional moves"
15531 msgid "Enable conditional moves."
15532 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
15533
15534 #: config/frv/frv.opt:69
15535 #, fuzzy, no-c-format
15536 #| msgid "Set the target CPU type"
15537 msgid "Set the target CPU type."
15538 msgstr "Set tipe target CPU"
15539
15540 #: config/frv/frv.opt:73
15541 #, no-c-format
15542 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: config/frv/frv.opt:122
15546 #, fuzzy, no-c-format
15547 #| msgid "Use fp double instructions"
15548 msgid "Use fp double instructions."
15549 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
15550
15551 #: config/frv/frv.opt:126
15552 #, fuzzy, no-c-format
15553 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
15554 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
15555 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
15556
15557 #: config/frv/frv.opt:134
15558 #, fuzzy, no-c-format
15559 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
15560 msgid "Just use icc0/fcc0."
15561 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
15562
15563 #: config/frv/frv.opt:138
15564 #, fuzzy, no-c-format
15565 #| msgid "Only use 32 FPRs"
15566 msgid "Only use 32 FPRs."
15567 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
15568
15569 #: config/frv/frv.opt:142
15570 #, fuzzy, no-c-format
15571 #| msgid "Use 64 FPRs"
15572 msgid "Use 64 FPRs."
15573 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
15574
15575 #: config/frv/frv.opt:146
15576 #, fuzzy, no-c-format
15577 #| msgid "Only use 32 GPRs"
15578 msgid "Only use 32 GPRs."
15579 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
15580
15581 #: config/frv/frv.opt:150
15582 #, fuzzy, no-c-format
15583 #| msgid "Use 64 GPRs"
15584 msgid "Use 64 GPRs."
15585 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
15586
15587 #: config/frv/frv.opt:154
15588 #, fuzzy, no-c-format
15589 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
15590 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
15591 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
15592
15593 #: config/frv/frv.opt:166
15594 #, fuzzy, no-c-format
15595 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
15596 msgid "Enable PIC support for building libraries."
15597 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
15598
15599 #: config/frv/frv.opt:170
15600 #, fuzzy, no-c-format
15601 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
15602 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
15603 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
15604
15605 #: config/frv/frv.opt:174
15606 #, fuzzy, no-c-format
15607 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
15608 msgid "Disallow direct calls to global functions."
15609 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
15610
15611 #: config/frv/frv.opt:178
15612 #, fuzzy, no-c-format
15613 #| msgid "Use media instructions"
15614 msgid "Use media instructions."
15615 msgstr "Gunakan instruksi media"
15616
15617 #: config/frv/frv.opt:182
15618 #, fuzzy, no-c-format
15619 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15620 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
15621 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
15622
15623 #: config/frv/frv.opt:186
15624 #, fuzzy, no-c-format
15625 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
15626 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
15627 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
15628
15629 #: config/frv/frv.opt:190
15630 #, fuzzy, no-c-format
15631 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
15632 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
15633 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
15634
15635 #: config/frv/frv.opt:195
15636 #, fuzzy, no-c-format
15637 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
15638 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
15639 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
15640
15641 #: config/frv/frv.opt:199
15642 #, fuzzy, no-c-format
15643 #| msgid "Remove redundant membars"
15644 msgid "Remove redundant membars."
15645 msgstr "Hapus redundan membars"
15646
15647 #: config/frv/frv.opt:203
15648 #, fuzzy, no-c-format
15649 #| msgid "Pack VLIW instructions"
15650 msgid "Pack VLIW instructions."
15651 msgstr "Pack VLIW instruksi"
15652
15653 #: config/frv/frv.opt:207
15654 #, fuzzy, no-c-format
15655 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
15656 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
15657 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
15658
15659 #: config/frv/frv.opt:211
15660 #, fuzzy, no-c-format
15661 #| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
15662 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
15663 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
15664
15665 #: config/frv/frv.opt:219
15666 #, fuzzy, no-c-format
15667 #| msgid "Assume a large TLS segment"
15668 msgid "Assume a large TLS segment."
15669 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
15670
15671 #: config/frv/frv.opt:223
15672 #, fuzzy, no-c-format
15673 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
15674 msgid "Do not assume a large TLS segment."
15675 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
15676
15677 #: config/frv/frv.opt:228
15678 #, fuzzy, no-c-format
15679 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
15680 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
15681 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
15682
15683 #: config/frv/frv.opt:233
15684 #, fuzzy, no-c-format
15685 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
15686 msgid "Link with the library-pic libraries."
15687 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
15688
15689 #: config/frv/frv.opt:237
15690 #, fuzzy, no-c-format
15691 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
15692 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
15693 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
15694
15695 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
15696 #, fuzzy, no-c-format
15697 #| msgid "Target the AM33 processor"
15698 msgid "Target the AM33 processor."
15699 msgstr "Target prosesor AM33"
15700
15701 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
15702 #, fuzzy, no-c-format
15703 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
15704 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
15705 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
15706
15707 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
15708 #, fuzzy, no-c-format
15709 #| msgid "Target the AM33 processor"
15710 msgid "Target the AM34 processor."
15711 msgstr "Target prosesor AM33"
15712
15713 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
15714 #, fuzzy, no-c-format
15715 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
15716 msgid "Work around hardware multiply bug."
15717 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
15718
15719 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
15720 #, fuzzy, no-c-format
15721 #| msgid "Enable linker relaxations"
15722 msgid "Enable linker relaxations."
15723 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
15724
15725 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
15726 #, fuzzy, no-c-format
15727 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
15728 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
15729 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
15730
15731 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
15732 #, fuzzy, no-c-format
15733 #| msgid "Generate bit instructions"
15734 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
15735 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15736
15737 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
15738 #, fuzzy, no-c-format
15739 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15740 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
15741 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
15742
15743 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
15744 #, no-c-format
15745 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
15746 msgstr ""
15747
15748 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
15749 #, no-c-format
15750 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
15754 #, fuzzy, no-c-format
15755 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15756 msgid "Generate code in big-endian mode."
15757 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15758
15759 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
15760 #, fuzzy, no-c-format
15761 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15762 msgid "Generate code in little-endian mode."
15763 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
15764
15765 #: config/nds32/nds32.opt:37
15766 #, fuzzy, no-c-format
15767 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15768 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
15769 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
15770
15771 #: config/nds32/nds32.opt:41
15772 #, fuzzy, no-c-format
15773 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15774 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
15775 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
15776
15777 #: config/nds32/nds32.opt:47
15778 #, no-c-format
15779 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
15780 msgstr ""
15781
15782 #: config/nds32/nds32.opt:61
15783 #, no-c-format
15784 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
15785 msgstr ""
15786
15787 #: config/nds32/nds32.opt:65
15788 #, no-c-format
15789 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
15790 msgstr ""
15791
15792 #: config/nds32/nds32.opt:71
15793 #, fuzzy, no-c-format
15794 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15795 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
15796 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
15797
15798 #: config/nds32/nds32.opt:75
15799 #, fuzzy, no-c-format
15800 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15801 msgid "Use full-set registers for register allocation."
15802 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
15803
15804 #: config/nds32/nds32.opt:81
15805 #, no-c-format
15806 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
15807 msgstr ""
15808
15809 #: config/nds32/nds32.opt:85
15810 #, no-c-format
15811 msgid "Align function entry to 4 byte."
15812 msgstr ""
15813
15814 #: config/nds32/nds32.opt:97
15815 #, no-c-format
15816 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: config/nds32/nds32.opt:101
15820 #, no-c-format
15821 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
15822 msgstr ""
15823
15824 #: config/nds32/nds32.opt:105
15825 #, no-c-format
15826 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: config/nds32/nds32.opt:109
15830 #, no-c-format
15831 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: config/nds32/nds32.opt:119
15835 #, fuzzy, no-c-format
15836 #| msgid "Generate bit instructions"
15837 msgid "Generate conditional move instructions."
15838 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15839
15840 #: config/nds32/nds32.opt:123
15841 #, fuzzy, no-c-format
15842 #| msgid "Generate bit instructions"
15843 msgid "Generate hardware abs instructions."
15844 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15845
15846 #: config/nds32/nds32.opt:127
15847 #, fuzzy, no-c-format
15848 #| msgid "Generate bit instructions"
15849 msgid "Generate performance extension instructions."
15850 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15851
15852 #: config/nds32/nds32.opt:131
15853 #, fuzzy, no-c-format
15854 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
15855 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
15856 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
15857
15858 #: config/nds32/nds32.opt:135
15859 #, fuzzy, no-c-format
15860 #| msgid "Generate bit instructions"
15861 msgid "Generate string extension instructions."
15862 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15863
15864 #: config/nds32/nds32.opt:139
15865 #, fuzzy, no-c-format
15866 #| msgid "Generate bit instructions"
15867 msgid "Generate DSP extension instructions."
15868 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15869
15870 #: config/nds32/nds32.opt:143
15871 #, fuzzy, no-c-format
15872 #| msgid "Generate isel instructions"
15873 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
15874 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15875
15876 #: config/nds32/nds32.opt:147
15877 #, fuzzy, no-c-format
15878 #| msgid "Generate bit instructions"
15879 msgid "Generate 16-bit instructions."
15880 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15881
15882 #: config/nds32/nds32.opt:151
15883 #, no-c-format
15884 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: config/nds32/nds32.opt:155
15888 #, fuzzy, no-c-format
15889 #| msgid "Enable multicore support"
15890 msgid "Enable Virtual Hosting support."
15891 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
15892
15893 #: config/nds32/nds32.opt:159
15894 #, no-c-format
15895 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: config/nds32/nds32.opt:163
15899 #, fuzzy, no-c-format
15900 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
15901 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
15902 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
15903
15904 #: config/nds32/nds32.opt:167
15905 #, no-c-format
15906 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: config/nds32/nds32.opt:175
15910 #, no-c-format
15911 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: config/nds32/nds32.opt:197
15915 #, fuzzy, no-c-format
15916 #| msgid "Specify the register allocation order"
15917 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
15918 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
15919
15920 #: config/nds32/nds32.opt:201
15921 #, no-c-format
15922 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: config/nds32/nds32.opt:361
15926 #, no-c-format
15927 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: config/nds32/nds32.opt:365
15931 #, no-c-format
15932 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: config/nds32/nds32.opt:393
15936 #, no-c-format
15937 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: config/nds32/nds32.opt:412
15941 #, no-c-format
15942 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w."
15943 msgstr ""
15944
15945 #: config/nds32/nds32.opt:425
15946 #, fuzzy, no-c-format
15947 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15948 msgid "Enable constructor/destructor feature."
15949 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
15950
15951 #: config/nds32/nds32.opt:429
15952 #, fuzzy, no-c-format
15953 #| msgid "Generate isel instructions"
15954 msgid "Guide linker to relax instructions."
15955 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15956
15957 #: config/nds32/nds32.opt:433
15958 #, fuzzy, no-c-format
15959 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
15960 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
15961 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
15962
15963 #: config/nds32/nds32.opt:437
15964 #, fuzzy, no-c-format
15965 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15966 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
15967 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
15968
15969 #: config/nds32/nds32.opt:441
15970 #, fuzzy, no-c-format
15971 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
15972 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
15973 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
15974
15975 #: config/nds32/nds32.opt:445
15976 #, no-c-format
15977 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
15978 msgstr ""
15979
15980 #: config/nds32/nds32.opt:449
15981 #, fuzzy, no-c-format
15982 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
15983 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
15984 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
15985
15986 #: config/nds32/nds32.opt:453
15987 #, fuzzy, no-c-format
15988 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
15989 msgid "Generate return instruction in naked function."
15990 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
15991
15992 #: config/nds32/nds32.opt:457
15993 #, no-c-format
15994 msgid "Always save $lp in the stack."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: config/nds32/nds32.opt:465
15998 #, no-c-format
15999 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
16003 #, fuzzy, no-c-format
16004 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
16005 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
16006 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
16007
16008 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
16009 #, fuzzy, no-c-format
16010 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
16011 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
16012 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
16013
16014 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
16015 #, no-c-format
16016 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
16020 #, fuzzy, no-c-format
16021 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
16022 msgid "Use ROM instead of RAM."
16023 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
16024
16025 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
16026 #, fuzzy, no-c-format
16027 #| msgid "No default crt0.o"
16028 msgid "No default crt0.o."
16029 msgstr "Tidak baku crt0.o"
16030
16031 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:409
16032 #, fuzzy, no-c-format
16033 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
16034 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
16035 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
16036
16037 #: config/csky/csky.opt:34
16038 #, fuzzy, no-c-format
16039 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
16040 msgid "Specify the target architecture."
16041 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
16042
16043 #: config/csky/csky.opt:38
16044 #, fuzzy, no-c-format
16045 #| msgid "Specify the target CPU"
16046 msgid "Specify the target processor."
16047 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
16048
16049 #: config/csky/csky.opt:61
16050 #, fuzzy, no-c-format
16051 #| msgid "Enable hardware floating point"
16052 msgid "Enable hardware floating-point instructions."
16053 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
16054
16055 #: config/csky/csky.opt:65
16056 #, fuzzy, no-c-format
16057 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
16058 msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
16059 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
16060
16061 #: config/csky/csky.opt:69
16062 #, fuzzy, no-c-format
16063 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16064 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
16065 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
16066
16067 #: config/csky/csky.opt:73
16068 #, no-c-format
16069 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
16070 msgstr ""
16071
16072 #: config/csky/csky.opt:77
16073 #, fuzzy, no-c-format
16074 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16075 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
16076 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
16077
16078 #: config/csky/csky.opt:85
16079 #, no-c-format
16080 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
16081 msgstr ""
16082
16083 #: config/csky/csky.opt:89
16084 #, fuzzy, no-c-format
16085 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16086 msgid "Enable interrupt stack instructions."
16087 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16088
16089 #: config/csky/csky.opt:93
16090 #, fuzzy, no-c-format
16091 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
16092 msgid "Enable multiprocessor instructions."
16093 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
16094
16095 #: config/csky/csky.opt:97
16096 #, fuzzy, no-c-format
16097 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16098 msgid "Enable coprocessor instructions."
16099 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16100
16101 #: config/csky/csky.opt:101
16102 #, fuzzy, no-c-format
16103 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16104 msgid "Enable cache prefetch instructions."
16105 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16106
16107 #: config/csky/csky.opt:105
16108 #, fuzzy, no-c-format
16109 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
16110 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
16111 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
16112
16113 #: config/csky/csky.opt:112
16114 #, fuzzy, no-c-format
16115 #| msgid "Disable bcnz instruction"
16116 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
16117 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
16118
16119 #: config/csky/csky.opt:116
16120 #, fuzzy, no-c-format
16121 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16122 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
16123 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
16124
16125 #: config/csky/csky.opt:120
16126 #, fuzzy, no-c-format
16127 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
16128 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
16129 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
16130
16131 #: config/csky/csky.opt:124
16132 #, fuzzy, no-c-format
16133 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16134 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
16135 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16136
16137 #: config/csky/csky.opt:130
16138 #, fuzzy, no-c-format
16139 #| msgid "Generate isel instructions"
16140 msgid "Generate divide instructions."
16141 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
16142
16143 #: config/csky/csky.opt:134
16144 #, fuzzy, no-c-format
16145 #| msgid "Generate code for a 5206e"
16146 msgid "Generate code for Smart Mode."
16147 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
16148
16149 #: config/csky/csky.opt:138
16150 #, no-c-format
16151 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
16152 msgstr ""
16153
16154 #: config/csky/csky.opt:142
16155 #, fuzzy, no-c-format
16156 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16157 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
16158 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
16159
16160 #: config/csky/csky.opt:146
16161 #, fuzzy, no-c-format
16162 #| msgid "Generate isel instructions"
16163 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
16164 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
16165
16166 #: config/csky/csky.opt:150
16167 #, fuzzy, no-c-format
16168 #| msgid "Generate isel instructions"
16169 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
16170 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
16171
16172 #: config/csky/csky.opt:157
16173 #, no-c-format
16174 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
16175 msgstr ""
16176
16177 #: config/csky/csky.opt:161
16178 #, fuzzy, no-c-format
16179 #| msgid "Do not generate .size directives"
16180 msgid "Emit .stack_size directives."
16181 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
16182
16183 #: config/csky/csky.opt:165
16184 #, fuzzy, no-c-format
16185 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
16186 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
16187 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
16188
16189 #: config/csky/csky.opt:169
16190 #, fuzzy, no-c-format
16191 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
16192 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
16193 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
16194
16195 #: config/csky/csky.opt:173
16196 #, fuzzy, no-c-format
16197 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
16198 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
16199 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
16200
16201 #: config/csky/csky_tables.opt:24
16202 #, no-c-format
16203 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: config/csky/csky_tables.opt:199
16207 #, no-c-format
16208 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: config/csky/csky_tables.opt:218
16212 #, no-c-format
16213 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
16217 #, no-c-format
16218 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: config/c6x/c6x.opt:42
16222 #, fuzzy, no-c-format
16223 #| msgid "Select method for sdata handling"
16224 msgid "Select method for sdata handling."
16225 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
16226
16227 #: config/c6x/c6x.opt:46
16228 #, fuzzy, no-c-format
16229 #| msgid "alias argument not a string"
16230 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
16231 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
16232
16233 #: config/c6x/c6x.opt:59
16234 #, fuzzy, no-c-format
16235 #| msgid "Create a shared library"
16236 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
16237 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
16238
16239 #: config/cris/linux.opt:27
16240 #, fuzzy, no-c-format
16241 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
16242 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
16243 msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
16244
16245 #: config/cris/cris.opt:45
16246 #, fuzzy, no-c-format
16247 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
16248 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
16249 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
16250
16251 #: config/cris/cris.opt:51
16252 #, fuzzy, no-c-format
16253 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
16254 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
16255 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
16256
16257 #: config/cris/cris.opt:56
16258 #, fuzzy, no-c-format
16259 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
16260 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
16261 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
16262
16263 #: config/cris/cris.opt:64
16264 #, fuzzy, no-c-format
16265 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
16266 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
16267 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
16268
16269 #: config/cris/cris.opt:71
16270 #, fuzzy, no-c-format
16271 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
16272 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
16273 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
16274
16275 #: config/cris/cris.opt:80
16276 #, fuzzy, no-c-format
16277 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
16278 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
16279 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
16280
16281 #: config/cris/cris.opt:89
16282 #, fuzzy, no-c-format
16283 #| msgid "Do not tune stack alignment"
16284 msgid "Do not tune stack alignment."
16285 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
16286
16287 #: config/cris/cris.opt:98
16288 #, fuzzy, no-c-format
16289 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
16290 msgid "Do not tune writable data alignment."
16291 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
16292
16293 #: config/cris/cris.opt:107
16294 #, fuzzy, no-c-format
16295 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
16296 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
16297 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
16298
16299 #: config/cris/cris.opt:116
16300 #, fuzzy, no-c-format
16301 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
16302 msgid "Align code and data to 32 bits."
16303 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
16304
16305 #: config/cris/cris.opt:133
16306 #, fuzzy, no-c-format
16307 #| msgid "Don't align items in code or data"
16308 msgid "Don't align items in code or data."
16309 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
16310
16311 #: config/cris/cris.opt:142
16312 #, fuzzy, no-c-format
16313 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
16314 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
16315 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
16316
16317 #: config/cris/cris.opt:149
16318 #, fuzzy, no-c-format
16319 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
16320 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
16321 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
16322
16323 #: config/cris/cris.opt:158
16324 #, fuzzy, no-c-format
16325 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
16326 msgid "Override -mbest-lib-options."
16327 msgstr "Override -mbest-lib-options"
16328
16329 #: config/cris/cris.opt:165
16330 #, fuzzy, no-c-format
16331 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
16332 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
16333 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
16334
16335 #: config/cris/cris.opt:169
16336 #, fuzzy, no-c-format
16337 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
16338 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
16339 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
16340
16341 #: config/cris/cris.opt:173
16342 #, fuzzy, no-c-format
16343 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16344 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
16345 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
16346
16347 #: config/cris/cris.opt:180
16348 #, no-c-format
16349 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: config/cris/cris.opt:184
16353 #, no-c-format
16354 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: config/cris/cris.opt:188
16358 #, no-c-format
16359 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
16360 msgstr ""
16361
16362 #: config/sh/superh.opt:6
16363 #, no-c-format
16364 msgid "Board name [and memory region]."
16365 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
16366
16367 #: config/sh/superh.opt:10
16368 #, no-c-format
16369 msgid "Runtime name."
16370 msgstr "Nama waktu-jalan."
16371
16372 #: config/sh/sh.opt:42
16373 #, fuzzy, no-c-format
16374 #| msgid "Generate SH1 code"
16375 msgid "Generate SH1 code."
16376 msgstr "Hasilkan kode SH1"
16377
16378 #: config/sh/sh.opt:46
16379 #, fuzzy, no-c-format
16380 #| msgid "Generate SH2 code"
16381 msgid "Generate SH2 code."
16382 msgstr "Hasilkan kode SH2"
16383
16384 #: config/sh/sh.opt:50
16385 #, fuzzy, no-c-format
16386 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
16387 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
16388 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
16389
16390 #: config/sh/sh.opt:54
16391 #, fuzzy, no-c-format
16392 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
16393 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
16394 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
16395
16396 #: config/sh/sh.opt:58
16397 #, fuzzy, no-c-format
16398 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
16399 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
16400 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
16401
16402 #: config/sh/sh.opt:62
16403 #, fuzzy, no-c-format
16404 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
16405 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
16406 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
16407
16408 #: config/sh/sh.opt:66
16409 #, fuzzy, no-c-format
16410 #| msgid "Generate SH2e code"
16411 msgid "Generate SH2e code."
16412 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
16413
16414 #: config/sh/sh.opt:70
16415 #, fuzzy, no-c-format
16416 #| msgid "Generate SH3 code"
16417 msgid "Generate SH3 code."
16418 msgstr "Hasilkan kode SH3"
16419
16420 #: config/sh/sh.opt:74
16421 #, fuzzy, no-c-format
16422 #| msgid "Generate SH3e code"
16423 msgid "Generate SH3e code."
16424 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
16425
16426 #: config/sh/sh.opt:78
16427 #, fuzzy, no-c-format
16428 #| msgid "Generate SH4 code"
16429 msgid "Generate SH4 code."
16430 msgstr "Hasilkan kode SH4"
16431
16432 #: config/sh/sh.opt:82
16433 #, fuzzy, no-c-format
16434 #| msgid "Generate SH4-100 code"
16435 msgid "Generate SH4-100 code."
16436 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
16437
16438 #: config/sh/sh.opt:86
16439 #, fuzzy, no-c-format
16440 #| msgid "Generate SH4-200 code"
16441 msgid "Generate SH4-200 code."
16442 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
16443
16444 #: config/sh/sh.opt:92
16445 #, fuzzy, no-c-format
16446 #| msgid "Generate SH4-300 code"
16447 msgid "Generate SH4-300 code."
16448 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
16449
16450 #: config/sh/sh.opt:96
16451 #, fuzzy, no-c-format
16452 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16453 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
16454 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
16455
16456 #: config/sh/sh.opt:100
16457 #, fuzzy, no-c-format
16458 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
16459 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
16460 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
16461
16462 #: config/sh/sh.opt:104
16463 #, fuzzy, no-c-format
16464 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
16465 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
16466 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
16467
16468 #: config/sh/sh.opt:108
16469 #, fuzzy, no-c-format
16470 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
16471 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
16472 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
16473
16474 #: config/sh/sh.opt:112
16475 #, fuzzy, no-c-format
16476 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
16477 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
16478 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
16479
16480 #: config/sh/sh.opt:117
16481 #, fuzzy, no-c-format
16482 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
16483 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
16484 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
16485
16486 #: config/sh/sh.opt:122
16487 #, no-c-format
16488 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
16489 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
16490
16491 #: config/sh/sh.opt:127
16492 #, fuzzy, no-c-format
16493 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16494 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
16495 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
16496
16497 #: config/sh/sh.opt:131
16498 #, fuzzy, no-c-format
16499 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
16500 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
16501 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
16502
16503 #: config/sh/sh.opt:135
16504 #, fuzzy, no-c-format
16505 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
16506 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
16507 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
16508
16509 #: config/sh/sh.opt:139
16510 #, fuzzy, no-c-format
16511 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
16512 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
16513 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
16514
16515 #: config/sh/sh.opt:143
16516 #, fuzzy, no-c-format
16517 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16518 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
16519 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
16520
16521 #: config/sh/sh.opt:147
16522 #, fuzzy, no-c-format
16523 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
16524 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
16525 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
16526
16527 #: config/sh/sh.opt:151
16528 #, fuzzy, no-c-format
16529 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
16530 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
16531 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
16532
16533 #: config/sh/sh.opt:155
16534 #, fuzzy, no-c-format
16535 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
16536 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
16537 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
16538
16539 #: config/sh/sh.opt:159
16540 #, fuzzy, no-c-format
16541 #| msgid "Generate SH4a code"
16542 msgid "Generate SH4a code."
16543 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
16544
16545 #: config/sh/sh.opt:163
16546 #, fuzzy, no-c-format
16547 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
16548 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
16549 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
16550
16551 #: config/sh/sh.opt:167
16552 #, fuzzy, no-c-format
16553 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
16554 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
16555 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
16556
16557 #: config/sh/sh.opt:171
16558 #, fuzzy, no-c-format
16559 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
16560 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
16561 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
16562
16563 #: config/sh/sh.opt:175
16564 #, fuzzy, no-c-format
16565 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
16566 msgid "Generate SH4al-dsp code."
16567 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
16568
16569 #: config/sh/sh.opt:183
16570 #, fuzzy, no-c-format
16571 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16572 msgid "Generate code in big endian mode."
16573 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
16574
16575 #: config/sh/sh.opt:187
16576 #, fuzzy, no-c-format
16577 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
16578 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
16579 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
16580
16581 #: config/sh/sh.opt:191
16582 #, fuzzy, no-c-format
16583 #| msgid "Generate bit instructions"
16584 msgid "Generate bit instructions."
16585 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16586
16587 #: config/sh/sh.opt:199
16588 #, no-c-format
16589 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
16590 msgstr ""
16591
16592 #: config/sh/sh.opt:203
16593 #, no-c-format
16594 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
16595 msgstr ""
16596
16597 #: config/sh/sh.opt:207
16598 #, fuzzy, no-c-format
16599 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
16600 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
16601 msgstr "Align double di batas 64-bit"
16602
16603 #: config/sh/sh.opt:211
16604 #, no-c-format
16605 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
16606 msgstr ""
16607
16608 #: config/sh/sh.opt:215
16609 #, fuzzy, no-c-format
16610 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
16611 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
16612 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
16613
16614 #: config/sh/sh.opt:219
16615 #, fuzzy, no-c-format
16616 #| msgid "Generate LP64 code"
16617 msgid "Generate ELF FDPIC code."
16618 msgstr "Hasilkan kode LP64"
16619
16620 #: config/sh/sh.opt:223
16621 #, no-c-format
16622 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
16626 #, fuzzy, no-c-format
16627 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
16628 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
16629 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
16630
16631 #: config/sh/sh.opt:235
16632 #, fuzzy, no-c-format
16633 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
16634 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
16635 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
16636
16637 #: config/sh/sh.opt:239
16638 #, fuzzy, no-c-format
16639 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
16640 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
16641 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
16642
16643 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
16644 #, fuzzy, no-c-format
16645 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
16646 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
16647 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
16648
16649 #: config/sh/sh.opt:247
16650 #, fuzzy, no-c-format
16651 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16652 msgid "Generate code in little endian mode."
16653 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
16654
16655 #: config/sh/sh.opt:251
16656 #, fuzzy, no-c-format
16657 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
16658 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
16659 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
16660
16661 #: config/sh/sh.opt:257
16662 #, fuzzy, no-c-format
16663 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
16664 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
16665 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
16666
16667 #: config/sh/sh.opt:261
16668 #, fuzzy, no-c-format
16669 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
16670 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
16671 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
16672
16673 #: config/sh/sh.opt:265
16674 #, fuzzy, no-c-format
16675 #| msgid "Shorten address references during linking"
16676 msgid "Shorten address references during linking."
16677 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
16678
16679 #: config/sh/sh.opt:273
16680 #, fuzzy, no-c-format
16681 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
16682 msgid "Specify the model for atomic operations."
16683 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
16684
16685 #: config/sh/sh.opt:277
16686 #, no-c-format
16687 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
16688 msgstr ""
16689
16690 #: config/sh/sh.opt:281
16691 #, fuzzy, no-c-format
16692 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16693 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
16694 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
16695
16696 #: config/sh/sh.opt:285
16697 #, no-c-format
16698 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
16699 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
16700
16701 #: config/sh/sh.opt:291
16702 #, no-c-format
16703 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
16704 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
16705
16706 #: config/sh/sh.opt:295
16707 #, fuzzy, no-c-format
16708 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16709 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
16710 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16711
16712 #: config/sh/sh.opt:299
16713 #, fuzzy, no-c-format
16714 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16715 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
16716 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16717
16718 #: config/sh/sh.opt:303
16719 #, no-c-format
16720 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
16721 msgstr ""
16722
16723 #: config/gcn/gcn.opt:26
16724 #, no-c-format
16725 msgid "GCN GPU type to use:"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: config/gcn/gcn.opt:39 config/gcn/gcn.opt:43
16729 #, fuzzy, no-c-format
16730 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
16731 msgid "Specify the name of the target GPU."
16732 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
16733
16734 #: config/gcn/gcn.opt:55
16735 #, fuzzy, no-c-format
16736 #| msgid "Enable OpenMP"
16737 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
16738 msgstr "Aktifkan OpenMP"
16739
16740 #: config/gcn/gcn.opt:71
16741 #, no-c-format
16742 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
16743 msgstr ""
16744
16745 #: config/gcn/gcn.opt:78
16746 #, fuzzy, no-c-format
16747 #| msgid "Warn about implicit conversion"
16748 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
16749 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
16750
16751 #: config/fr30/fr30.opt:23
16752 #, fuzzy, no-c-format
16753 #| msgid "Assume small address space"
16754 msgid "Assume small address space."
16755 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
16756
16757 #: config/bpf/bpf.opt:28
16758 #, fuzzy, no-c-format
16759 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
16760 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
16761 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
16762
16763 #: config/bpf/bpf.opt:115
16764 #, fuzzy, no-c-format
16765 #| msgid "Generate big-endian code"
16766 msgid "Generate big-endian eBPF."
16767 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
16768
16769 #: config/bpf/bpf.opt:119
16770 #, fuzzy, no-c-format
16771 #| msgid "Generate little-endian code"
16772 msgid "Generate little-endian eBPF."
16773 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
16774
16775 #: config/bpf/bpf.opt:123
16776 #, no-c-format
16777 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
16778 msgstr ""
16779
16780 #: config/mips/mips.opt:32
16781 #, fuzzy, no-c-format
16782 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
16783 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
16784 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
16785
16786 #: config/mips/mips.opt:36
16787 #, no-c-format
16788 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: config/mips/mips.opt:55
16792 #, fuzzy, no-c-format
16793 #| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
16794 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
16795 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
16796
16797 #: config/mips/mips.opt:59
16798 #, fuzzy, no-c-format
16799 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
16800 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
16801 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
16802
16803 #: config/mips/mips.opt:63
16804 #, fuzzy, no-c-format
16805 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16806 msgid "Use integer madd/msub instructions."
16807 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
16808
16809 #: config/mips/mips.opt:67
16810 #, fuzzy, no-c-format
16811 #| msgid "Generate code for the given ISA"
16812 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
16813 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
16814
16815 #: config/mips/mips.opt:71
16816 #, fuzzy, no-c-format
16817 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
16818 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
16819 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
16820
16821 #: config/mips/mips.opt:75
16822 #, fuzzy, no-c-format
16823 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
16824 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
16825 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
16826
16827 #: config/mips/mips.opt:79
16828 #, fuzzy, no-c-format
16829 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
16830 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
16831 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
16832
16833 #: config/mips/mips.opt:83
16834 #, fuzzy, no-c-format
16835 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
16836 msgid "Trap on integer divide by zero."
16837 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
16838
16839 #: config/mips/mips.opt:87
16840 #, fuzzy, no-c-format
16841 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
16842 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
16843 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
16844
16845 #: config/mips/mips.opt:91
16846 #, fuzzy, no-c-format
16847 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
16848 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
16849 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
16850
16851 #: config/mips/mips.opt:104
16852 #, fuzzy, no-c-format
16853 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
16854 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
16855 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
16856
16857 #: config/mips/mips.opt:108
16858 #, fuzzy, no-c-format
16859 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
16860 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
16861 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
16862
16863 #: config/mips/mips.opt:112
16864 #, fuzzy, no-c-format
16865 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
16866 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
16867 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
16868
16869 #: config/mips/mips.opt:116
16870 #, fuzzy, no-c-format
16871 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
16872 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
16873 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
16874
16875 #: config/mips/mips.opt:120
16876 #, fuzzy, no-c-format
16877 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16878 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
16879 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
16880
16881 #: config/mips/mips.opt:124
16882 #, fuzzy, no-c-format
16883 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
16884 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
16885 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
16886
16887 #: config/mips/mips.opt:146
16888 #, fuzzy, no-c-format
16889 #| msgid "Use the bit-field instructions"
16890 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
16891 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
16892
16893 #: config/mips/mips.opt:150
16894 #, fuzzy, no-c-format
16895 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
16896 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
16897 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
16898
16899 #: config/mips/mips.opt:154
16900 #, fuzzy, no-c-format
16901 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
16902 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
16903 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
16904
16905 #: config/mips/mips.opt:158
16906 #, fuzzy, no-c-format
16907 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16908 msgid "Work around certain 24K errata."
16909 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
16910
16911 #: config/mips/mips.opt:162
16912 #, fuzzy, no-c-format
16913 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16914 msgid "Work around certain R4000 errata."
16915 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
16916
16917 #: config/mips/mips.opt:166
16918 #, fuzzy, no-c-format
16919 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
16920 msgid "Work around certain R4400 errata."
16921 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
16922
16923 #: config/mips/mips.opt:170
16924 #, fuzzy, no-c-format
16925 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16926 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
16927 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
16928
16929 #: config/mips/mips.opt:174
16930 #, fuzzy, no-c-format
16931 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16932 msgid "Work around certain RM7000 errata."
16933 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
16934
16935 #: config/mips/mips.opt:178
16936 #, fuzzy, no-c-format
16937 #| msgid "Work around certain R10000 errata"
16938 msgid "Work around certain R10000 errata."
16939 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
16940
16941 #: config/mips/mips.opt:182
16942 #, fuzzy, no-c-format
16943 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
16944 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
16945 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
16946
16947 #: config/mips/mips.opt:186
16948 #, fuzzy, no-c-format
16949 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
16950 msgid "Work around certain VR4120 errata."
16951 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
16952
16953 #: config/mips/mips.opt:190
16954 #, fuzzy, no-c-format
16955 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
16956 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
16957 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
16958
16959 #: config/mips/mips.opt:194
16960 #, fuzzy, no-c-format
16961 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
16962 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
16963 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
16964
16965 #: config/mips/mips.opt:198
16966 #, fuzzy, no-c-format
16967 #| msgid "FP exceptions are enabled"
16968 msgid "FP exceptions are enabled."
16969 msgstr "FP eksepsi aktif"
16970
16971 #: config/mips/mips.opt:202
16972 #, fuzzy, no-c-format
16973 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
16974 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
16975 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
16976
16977 #: config/mips/mips.opt:206
16978 #, no-c-format
16979 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
16980 msgstr ""
16981
16982 #: config/mips/mips.opt:210
16983 #, fuzzy, no-c-format
16984 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
16985 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
16986 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
16987
16988 #: config/mips/mips.opt:214
16989 #, fuzzy, no-c-format
16990 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
16991 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
16992 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
16993
16994 #: config/mips/mips.opt:218
16995 #, no-c-format
16996 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
16997 msgstr ""
16998
16999 #: config/mips/mips.opt:222
17000 #, no-c-format
17001 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
17002 msgstr ""
17003
17004 #: config/mips/mips.opt:226
17005 #, no-c-format
17006 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: config/mips/mips.opt:236
17010 #, fuzzy, no-c-format
17011 #| msgid "Use 32-bit general registers"
17012 msgid "Use 32-bit general registers."
17013 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
17014
17015 #: config/mips/mips.opt:240
17016 #, fuzzy, no-c-format
17017 #| msgid "Use 64-bit general registers"
17018 msgid "Use 64-bit general registers."
17019 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
17020
17021 #: config/mips/mips.opt:244
17022 #, fuzzy, no-c-format
17023 #| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
17024 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
17025 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
17026
17027 #: config/mips/mips.opt:248
17028 #, fuzzy, no-c-format
17029 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
17030 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
17031 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
17032
17033 #: config/mips/mips.opt:252
17034 #, fuzzy, no-c-format
17035 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
17036 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
17037 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
17038
17039 #: config/mips/mips.opt:256
17040 #, fuzzy, no-c-format
17041 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
17042 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
17043 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
17044
17045 #: config/mips/mips.opt:260
17046 #, fuzzy, no-c-format
17047 #| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
17048 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
17049 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
17050
17051 #: config/mips/mips.opt:264
17052 #, fuzzy, no-c-format
17053 #| msgid "Generate code for ISA level N"
17054 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
17055 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
17056
17057 #: config/mips/mips.opt:268
17058 #, fuzzy, no-c-format
17059 #| msgid "Generate MIPS16 code"
17060 msgid "Generate MIPS16 code."
17061 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
17062
17063 #: config/mips/mips.opt:272
17064 #, fuzzy, no-c-format
17065 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17066 msgid "Use MIPS-3D instructions."
17067 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
17068
17069 #: config/mips/mips.opt:276
17070 #, fuzzy, no-c-format
17071 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
17072 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
17073 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
17074
17075 #: config/mips/mips.opt:280
17076 #, fuzzy, no-c-format
17077 #| msgid "Use -G for object-local data"
17078 msgid "Use -G for object-local data."
17079 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
17080
17081 #: config/mips/mips.opt:284
17082 #, fuzzy, no-c-format
17083 #| msgid "Use indirect calls"
17084 msgid "Use indirect calls."
17085 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
17086
17087 #: config/mips/mips.opt:288
17088 #, fuzzy, no-c-format
17089 #| msgid "Use a 32-bit long type"
17090 msgid "Use a 32-bit long type."
17091 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
17092
17093 #: config/mips/mips.opt:292
17094 #, fuzzy, no-c-format
17095 #| msgid "Use a 64-bit long type"
17096 msgid "Use a 64-bit long type."
17097 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
17098
17099 #: config/mips/mips.opt:296
17100 #, no-c-format
17101 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
17102 msgstr ""
17103
17104 #: config/mips/mips.opt:300
17105 #, fuzzy, no-c-format
17106 #| msgid "Don't optimize block moves"
17107 msgid "Don't optimize block moves."
17108 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
17109
17110 #: config/mips/mips.opt:304
17111 #, fuzzy, no-c-format
17112 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
17113 msgid "Use microMIPS instructions."
17114 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
17115
17116 #: config/mips/mips.opt:308
17117 #, fuzzy, no-c-format
17118 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
17119 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
17120 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
17121
17122 #: config/mips/mips.opt:312
17123 #, fuzzy, no-c-format
17124 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
17125 msgid "Allow the use of MT instructions."
17126 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
17127
17128 #: config/mips/mips.opt:316
17129 #, fuzzy, no-c-format
17130 #| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
17131 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
17132 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
17133
17134 #: config/mips/mips.opt:320
17135 #, fuzzy, no-c-format
17136 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17137 msgid "Use MCU instructions."
17138 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
17139
17140 #: config/mips/mips.opt:324
17141 #, fuzzy, no-c-format
17142 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
17143 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
17144 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
17145
17146 #: config/mips/mips.opt:328
17147 #, fuzzy, no-c-format
17148 #| msgid "Do not use MDMX instructions"
17149 msgid "Do not use MDMX instructions."
17150 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
17151
17152 #: config/mips/mips.opt:332
17153 #, fuzzy, no-c-format
17154 #| msgid "Generate normal-mode code"
17155 msgid "Generate normal-mode code."
17156 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
17157
17158 #: config/mips/mips.opt:336
17159 #, fuzzy, no-c-format
17160 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
17161 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
17162 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
17163
17164 #: config/mips/mips.opt:340
17165 #, fuzzy, no-c-format
17166 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
17167 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
17168 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
17169
17170 #: config/mips/mips.opt:344
17171 #, fuzzy, no-c-format
17172 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
17173 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
17174 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
17175
17176 #: config/mips/mips.opt:348
17177 #, no-c-format
17178 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: config/mips/mips.opt:361
17182 #, no-c-format
17183 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
17184 msgstr ""
17185
17186 #: config/mips/mips.opt:365
17187 #, fuzzy, no-c-format
17188 #| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
17189 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
17190 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
17191
17192 #: config/mips/mips.opt:369
17193 #, fuzzy, no-c-format
17194 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
17195 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
17196 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
17197
17198 #: config/mips/mips.opt:373
17199 #, fuzzy, no-c-format
17200 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
17201 msgid "Use SmartMIPS instructions."
17202 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
17203
17204 #: config/mips/mips.opt:377
17205 #, fuzzy, no-c-format
17206 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
17207 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
17208 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
17209
17210 #: config/mips/mips.opt:381
17211 #, fuzzy, no-c-format
17212 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
17213 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
17214 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
17215
17216 #: config/mips/mips.opt:385
17217 #, fuzzy, no-c-format
17218 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
17219 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
17220 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
17221
17222 #: config/mips/mips.opt:389
17223 #, no-c-format
17224 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: config/mips/mips.opt:397
17228 #, no-c-format
17229 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
17230 msgstr ""
17231
17232 #: config/mips/mips.opt:401
17233 #, no-c-format
17234 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: config/mips/mips.opt:413
17238 #, fuzzy, no-c-format
17239 #| msgid "Use AltiVec instructions"
17240 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
17241 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
17242
17243 #: config/mips/mips.opt:417
17244 #, no-c-format
17245 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
17246 msgstr ""
17247
17248 #: config/mips/mips.opt:421
17249 #, fuzzy, no-c-format
17250 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
17251 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
17252 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
17253
17254 #: config/mips/mips.opt:425
17255 #, fuzzy, no-c-format
17256 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
17257 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
17258 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
17259
17260 #: config/mips/mips.opt:429
17261 #, fuzzy, no-c-format
17262 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
17263 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
17264 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
17265
17266 #: config/mips/mips.opt:433
17267 #, fuzzy, no-c-format
17268 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
17269 msgid "Lift restrictions on GOT size."
17270 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
17271
17272 #: config/mips/mips.opt:437
17273 #, fuzzy, no-c-format
17274 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17275 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
17276 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
17277
17278 #: config/mips/mips.opt:441
17279 #, fuzzy, no-c-format
17280 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17281 msgid "Optimize frame header."
17282 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
17283
17284 #: config/mips/mips.opt:448
17285 #, fuzzy, no-c-format
17286 #| msgid "Enable dead store elimination"
17287 msgid "Enable load/store bonding."
17288 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
17289
17290 #: config/mips/mips.opt:452
17291 #, no-c-format
17292 msgid "Specify the compact branch usage policy."
17293 msgstr ""
17294
17295 #: config/mips/mips.opt:456
17296 #, no-c-format
17297 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: config/mips/mips.opt:469
17301 #, no-c-format
17302 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
17303 msgstr ""
17304
17305 #: config/mips/mips.opt:473
17306 #, no-c-format
17307 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
17308 msgstr ""
17309
17310 #: config/mips/mips.opt:477
17311 #, no-c-format
17312 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: config/mips/mips-tables.opt:24
17316 #, no-c-format
17317 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: config/mips/mips-tables.opt:28
17321 #, no-c-format
17322 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
17326 #, no-c-format
17327 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
17331 #, fuzzy, no-c-format
17332 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
17333 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
17334 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
17335
17336 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
17337 #, fuzzy, no-c-format
17338 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
17339 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
17340 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
17341
17342 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
17343 #, fuzzy, no-c-format
17344 #| msgid "Use given x86-64 code model"
17345 msgid "Use given TILE-Gx code model."
17346 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
17347
17348 #: config/arc/arc-tables.opt:25
17349 #, no-c-format
17350 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: config/arc/arc.opt:26
17354 #, fuzzy, no-c-format
17355 #| msgid "Generate code in big endian mode"
17356 msgid "Compile code for big endian mode."
17357 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
17358
17359 #: config/arc/arc.opt:30
17360 #, no-c-format
17361 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
17362 msgstr ""
17363
17364 #: config/arc/arc.opt:34
17365 #, no-c-format
17366 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
17367 msgstr ""
17368
17369 #: config/arc/arc.opt:38
17370 #, no-c-format
17371 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
17372 msgstr ""
17373
17374 #: config/arc/arc.opt:42
17375 #, no-c-format
17376 msgid "Same as -mA6."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: config/arc/arc.opt:46
17380 #, no-c-format
17381 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: config/arc/arc.opt:50
17385 #, no-c-format
17386 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: config/arc/arc.opt:54
17390 #, no-c-format
17391 msgid "Same as -mA7."
17392 msgstr ""
17393
17394 #: config/arc/arc.opt:58
17395 #, no-c-format
17396 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: config/arc/arc.opt:62
17400 #, no-c-format
17401 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
17402 msgstr ""
17403
17404 #: config/arc/arc.opt:132
17405 #, no-c-format
17406 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
17407 msgstr ""
17408
17409 #: config/arc/arc.opt:136
17410 #, no-c-format
17411 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
17412 msgstr ""
17413
17414 #: config/arc/arc.opt:140
17415 #, no-c-format
17416 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
17417 msgstr ""
17418
17419 #: config/arc/arc.opt:150
17420 #, no-c-format
17421 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
17422 msgstr ""
17423
17424 #: config/arc/arc.opt:154
17425 #, no-c-format
17426 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: config/arc/arc.opt:158
17430 #, fuzzy, no-c-format
17431 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
17432 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
17433 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
17434
17435 #: config/arc/arc.opt:162
17436 #, fuzzy, no-c-format
17437 #| msgid "Generate bit instructions"
17438 msgid "Generate norm instruction."
17439 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
17440
17441 #: config/arc/arc.opt:166
17442 #, fuzzy, no-c-format
17443 #| msgid "Generate isel instructions"
17444 msgid "Generate swap instruction."
17445 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
17446
17447 #: config/arc/arc.opt:170
17448 #, fuzzy, no-c-format
17449 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
17450 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
17451 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
17452
17453 #: config/arc/arc.opt:174
17454 #, fuzzy, no-c-format
17455 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
17456 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
17457 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
17458
17459 #: config/arc/arc.opt:178
17460 #, no-c-format
17461 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
17462 msgstr ""
17463
17464 #: config/arc/arc.opt:182
17465 #, no-c-format
17466 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: config/arc/arc.opt:186
17470 #, fuzzy, no-c-format
17471 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
17472 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
17473 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
17474
17475 #: config/arc/arc.opt:190
17476 #, fuzzy, no-c-format
17477 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
17478 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
17479 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
17480
17481 #: config/arc/arc.opt:194
17482 #, no-c-format
17483 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: config/arc/arc.opt:198
17487 #, fuzzy, no-c-format
17488 #| msgid "Generate Cell microcode"
17489 msgid "Generate millicode thunks."
17490 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
17491
17492 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
17493 #, no-c-format
17494 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
17495 msgstr ""
17496
17497 #: config/arc/arc.opt:210
17498 #, fuzzy, no-c-format
17499 #| msgid "Generate bit instructions"
17500 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
17501 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
17502
17503 #: config/arc/arc.opt:214
17504 #, no-c-format
17505 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
17509 #, fuzzy, no-c-format
17510 #| msgid "Generate bit instructions"
17511 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
17512 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
17513
17514 #: config/arc/arc.opt:226
17515 #, fuzzy, no-c-format
17516 #| msgid "Generate bit instructions"
17517 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
17518 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
17519
17520 #: config/arc/arc.opt:230
17521 #, no-c-format
17522 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
17523 msgstr ""
17524
17525 #: config/arc/arc.opt:234
17526 #, no-c-format
17527 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
17528 msgstr ""
17529
17530 #: config/arc/arc.opt:238
17531 #, fuzzy, no-c-format
17532 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
17533 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
17534 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
17535
17536 #: config/arc/arc.opt:242
17537 #, no-c-format
17538 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
17539 msgstr ""
17540
17541 #: config/arc/arc.opt:250
17542 #, fuzzy, no-c-format
17543 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
17544 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
17545 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
17546
17547 #: config/arc/arc.opt:254
17548 #, fuzzy, no-c-format
17549 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
17550 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
17551 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
17552
17553 #: config/arc/arc.opt:285
17554 #, fuzzy, no-c-format
17555 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
17556 msgid "Enable the use of indexed loads."
17557 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
17558
17559 #: config/arc/arc.opt:289
17560 #, no-c-format
17561 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: config/arc/arc.opt:293
17565 #, fuzzy, no-c-format
17566 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
17567 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
17568 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
17569
17570 #: config/arc/arc.opt:299
17571 #, no-c-format
17572 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: config/arc/arc.opt:303
17576 #, no-c-format
17577 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
17578 msgstr ""
17579
17580 #: config/arc/arc.opt:307
17581 #, no-c-format
17582 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: config/arc/arc.opt:311
17586 #, fuzzy, no-c-format
17587 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
17588 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
17589 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
17590
17591 #: config/arc/arc.opt:315
17592 #, no-c-format
17593 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
17594 msgstr ""
17595
17596 #: config/arc/arc.opt:319
17597 #, no-c-format
17598 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
17599 msgstr ""
17600
17601 #: config/arc/arc.opt:323
17602 #, fuzzy, no-c-format
17603 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
17604 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
17605 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
17606
17607 #: config/arc/arc.opt:327
17608 #, no-c-format
17609 msgid "Enable bbit peephole2."
17610 msgstr ""
17611
17612 #: config/arc/arc.opt:331
17613 #, no-c-format
17614 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: config/arc/arc.opt:335
17618 #, fuzzy, no-c-format
17619 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
17620 msgid "Enable compact casesi pattern."
17621 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
17622
17623 #: config/arc/arc.opt:339
17624 #, fuzzy, no-c-format
17625 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
17626 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
17627 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
17628
17629 #: config/arc/arc.opt:343
17630 #, no-c-format
17631 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
17632 msgstr ""
17633
17634 #: config/arc/arc.opt:350
17635 #, no-c-format
17636 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: config/arc/arc.opt:354
17640 #, no-c-format
17641 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
17642 msgstr ""
17643
17644 #: config/arc/arc.opt:358
17645 #, no-c-format
17646 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
17647 msgstr ""
17648
17649 #: config/arc/arc.opt:368
17650 #, no-c-format
17651 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
17652 msgstr ""
17653
17654 #: config/arc/arc.opt:372
17655 #, no-c-format
17656 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: config/arc/arc.opt:377
17660 #, fuzzy, no-c-format
17661 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
17662 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
17663 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
17664
17665 #: config/arc/arc.opt:381
17666 #, fuzzy, no-c-format
17667 #| msgid "invalid operand in the instruction"
17668 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
17669 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
17670
17671 #: config/arc/arc.opt:385
17672 #, no-c-format
17673 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
17674 msgstr ""
17675
17676 #: config/arc/arc.opt:389
17677 #, fuzzy, no-c-format
17678 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17679 msgid "Pass -EB option through to linker."
17680 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
17681
17682 #: config/arc/arc.opt:393
17683 #, fuzzy, no-c-format
17684 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17685 msgid "Pass -EL option through to linker."
17686 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
17687
17688 #: config/arc/arc.opt:397
17689 #, fuzzy, no-c-format
17690 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17691 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
17692 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
17693
17694 #: config/arc/arc.opt:401
17695 #, no-c-format
17696 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
17697 msgstr ""
17698
17699 #: config/arc/arc.opt:410
17700 #, no-c-format
17701 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17702 msgstr ""
17703
17704 #: config/arc/arc.opt:414
17705 #, no-c-format
17706 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17707 msgstr ""
17708
17709 #: config/arc/arc.opt:418
17710 #, no-c-format
17711 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17712 msgstr ""
17713
17714 #: config/arc/arc.opt:430
17715 #, fuzzy, no-c-format
17716 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
17717 msgid "Enable atomic instructions."
17718 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
17719
17720 #: config/arc/arc.opt:434
17721 #, fuzzy, no-c-format
17722 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
17723 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
17724 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
17725
17726 #: config/arc/arc.opt:438
17727 #, fuzzy, no-c-format
17728 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
17729 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
17730 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
17731
17732 #: config/arc/arc.opt:481
17733 #, fuzzy, no-c-format
17734 #| msgid "Specify the register allocation order"
17735 msgid "Specify thread pointer register number."
17736 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
17737
17738 #: config/arc/arc.opt:488
17739 #, fuzzy, no-c-format
17740 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
17741 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
17742 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
17743
17744 #: config/arc/arc.opt:492
17745 #, no-c-format
17746 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
17747 msgstr ""
17748
17749 #: config/arc/arc.opt:500
17750 #, no-c-format
17751 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
17752 msgstr ""
17753
17754 #: config/arc/arc.opt:504
17755 #, no-c-format
17756 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
17757 msgstr ""
17758
17759 #: config/arc/arc.opt:508
17760 #, no-c-format
17761 msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: config/arc/arc.opt:533
17765 #, no-c-format
17766 msgid "Enable 16-entry register file."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: config/arc/arc.opt:537
17770 #, no-c-format
17771 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
17772 msgstr ""
17773
17774 #: config/arc/arc.opt:541
17775 #, no-c-format
17776 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
17777 msgstr ""
17778
17779 #: lto/lang.opt:53
17780 #, no-c-format
17781 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
17782 msgstr ""
17783
17784 #: lto/lang.opt:58
17785 #, no-c-format
17786 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
17787 msgstr ""
17788
17789 #: lto/lang.opt:62
17790 #, no-c-format
17791 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
17792 msgstr ""
17793
17794 #: lto/lang.opt:66
17795 #, no-c-format
17796 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: lto/lang.opt:70
17800 #, no-c-format
17801 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
17802 msgstr ""
17803
17804 #: lto/lang.opt:75
17805 #, no-c-format
17806 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: lto/lang.opt:79
17810 #, no-c-format
17811 msgid "Dump the demangled output."
17812 msgstr ""
17813
17814 #: lto/lang.opt:83
17815 #, fuzzy, no-c-format
17816 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
17817 msgid "Dump only the defined symbols."
17818 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
17819
17820 #: lto/lang.opt:87
17821 #, fuzzy, no-c-format
17822 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17823 msgid "Print the initial values of the variables."
17824 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
17825
17826 #: lto/lang.opt:91
17827 #, no-c-format
17828 msgid "Sort the symbols alphabetically."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: lto/lang.opt:95
17832 #, no-c-format
17833 msgid "Sort the symbols according to size."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: lto/lang.opt:99
17837 #, fuzzy, no-c-format
17838 #| msgid "Display the compiler's version"
17839 msgid "Display the symbols in reverse order."
17840 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
17841
17842 #: lto/lang.opt:106
17843 #, no-c-format
17844 msgid "Dump the details of LTO objects."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: lto/lang.opt:110
17848 #, no-c-format
17849 msgid "Dump the statistics of tree types."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: lto/lang.opt:114
17853 #, no-c-format
17854 msgid "Dump the statistics of trees."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: lto/lang.opt:118
17858 #, no-c-format
17859 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
17860 msgstr ""
17861
17862 #: lto/lang.opt:128
17863 #, fuzzy, no-c-format
17864 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
17865 msgid "Dump the dump tool command line options."
17866 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
17867
17868 #: lto/lang.opt:132
17869 #, no-c-format
17870 msgid "Dump the symtab callgraph."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: lto/lang.opt:136
17874 #, no-c-format
17875 msgid "The resolution file."
17876 msgstr ""
17877
17878 #: common.opt:240
17879 #, no-c-format
17880 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: common.opt:289
17884 #, fuzzy, no-c-format
17885 #| msgid "Display this information"
17886 msgid "Display this information."
17887 msgstr "Tampilkan informasi ini"
17888
17889 #: common.opt:293
17890 #, fuzzy, no-c-format
17891 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
17892 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
17893 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
17894
17895 #: common.opt:414
17896 #, fuzzy, no-c-format
17897 #| msgid "Alias for --help=target"
17898 msgid "Alias for --help=target."
17899 msgstr "Alias untuk --help=target"
17900
17901 #: common.opt:460
17902 #, fuzzy, no-c-format
17903 #| msgid "Set optimization level to <number>"
17904 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
17905 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
17906
17907 #: common.opt:464
17908 #, fuzzy, no-c-format
17909 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17910 msgid "Optimize for space rather than speed."
17911 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
17912
17913 #: common.opt:468
17914 #, no-c-format
17915 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
17916 msgstr ""
17917
17918 #: common.opt:472
17919 #, fuzzy, no-c-format
17920 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17921 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
17922 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
17923
17924 #: common.opt:512
17925 #, fuzzy, no-c-format
17926 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17927 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
17928 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
17929
17930 #: common.opt:525
17931 #, fuzzy, no-c-format
17932 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
17933 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
17934 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
17935
17936 #: common.opt:529
17937 #, no-c-format
17938 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
17939 msgstr ""
17940
17941 #: common.opt:533 common.opt:537
17942 #, fuzzy, no-c-format
17943 #| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
17944 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
17945 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
17946
17947 #: common.opt:541
17948 #, fuzzy, no-c-format
17949 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
17950 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
17951 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
17952
17953 #: common.opt:545 common.opt:549
17954 #, no-c-format
17955 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
17956 msgstr ""
17957
17958 #: common.opt:553
17959 #, no-c-format
17960 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: common.opt:558 common.opt:562
17964 #, fuzzy, no-c-format
17965 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
17966 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
17967 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
17968
17969 #: common.opt:566
17970 #, fuzzy, no-c-format
17971 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17972 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
17973 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
17974
17975 #: common.opt:570
17976 #, fuzzy, no-c-format
17977 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17978 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
17979 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
17980
17981 #: common.opt:574
17982 #, fuzzy, no-c-format
17983 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
17984 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
17985 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
17986
17987 #: common.opt:578
17988 #, fuzzy, no-c-format
17989 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17990 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
17991 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
17992
17993 #: common.opt:582
17994 #, fuzzy, no-c-format
17995 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
17996 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
17997 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
17998
17999 #: common.opt:586
18000 #, fuzzy, no-c-format
18001 #| msgid "Treat all warnings as errors"
18002 msgid "Treat all warnings as errors."
18003 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
18004
18005 #: common.opt:590
18006 #, fuzzy, no-c-format
18007 #| msgid "Treat specified warning as error"
18008 msgid "Treat specified warning as error."
18009 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
18010
18011 #: common.opt:594
18012 #, fuzzy, no-c-format
18013 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
18014 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
18015 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
18016
18017 #: common.opt:598
18018 #, fuzzy, no-c-format
18019 #| msgid "Exit on the first error occurred"
18020 msgid "Exit on the first error occurred."
18021 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
18022
18023 #: common.opt:602
18024 #, fuzzy, no-c-format
18025 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
18026 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
18027 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
18028
18029 #: common.opt:606
18030 #, no-c-format
18031 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning. Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
18032 msgstr ""
18033
18034 #: common.opt:610
18035 #, fuzzy, no-c-format
18036 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
18037 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
18038 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
18039
18040 #: common.opt:614
18041 #, fuzzy, no-c-format
18042 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
18043 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
18044 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
18045
18046 #: common.opt:621
18047 #, no-c-format
18048 msgid "Warn when a switch case falls through."
18049 msgstr ""
18050
18051 #: common.opt:625
18052 #, fuzzy, no-c-format
18053 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
18054 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
18055 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
18056
18057 #: common.opt:629
18058 #, no-c-format
18059 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
18060 msgstr ""
18061
18062 #: common.opt:636
18063 #, no-c-format
18064 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
18065 msgstr ""
18066
18067 #: common.opt:640
18068 #, no-c-format
18069 msgid "Disable -Wlarger-than= warning. Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
18070 msgstr ""
18071
18072 #: common.opt:644
18073 #, no-c-format
18074 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
18075 msgstr ""
18076
18077 #: common.opt:648
18078 #, no-c-format
18079 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
18080 msgstr ""
18081
18082 #: common.opt:659
18083 #, no-c-format
18084 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
18085 msgstr ""
18086
18087 #: common.opt:663
18088 #, fuzzy, no-c-format
18089 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
18090 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
18091 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
18092
18093 #: common.opt:667
18094 #, no-c-format
18095 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: common.opt:671
18099 #, fuzzy, no-c-format
18100 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
18101 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
18102 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
18103
18104 #: common.opt:675
18105 #, fuzzy, no-c-format
18106 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
18107 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
18108 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
18109
18110 #: common.opt:679
18111 #, fuzzy, no-c-format
18112 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
18113 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
18114 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
18115
18116 #: common.opt:683
18117 #, fuzzy, no-c-format
18118 #| msgid "returning reference to temporary"
18119 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
18120 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
18121
18122 #: common.opt:687
18123 #, fuzzy, no-c-format
18124 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18125 msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
18126 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
18127
18128 #: common.opt:691
18129 #, fuzzy, no-c-format
18130 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18131 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
18132 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
18133
18134 #: common.opt:695
18135 #, fuzzy, no-c-format
18136 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18137 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
18138 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
18139
18140 #: common.opt:702
18141 #, fuzzy, no-c-format
18142 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18143 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
18144 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
18145
18146 #: common.opt:709
18147 #, fuzzy, no-c-format
18148 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
18149 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
18150 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
18151
18152 #: common.opt:713
18153 #, no-c-format
18154 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: common.opt:717
18158 #, no-c-format
18159 msgid "Disable Wstack-usage= warning. Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
18160 msgstr ""
18161
18162 #: common.opt:721 common.opt:725
18163 #, fuzzy, no-c-format
18164 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
18165 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
18166 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
18167
18168 #: common.opt:729 common.opt:733
18169 #, fuzzy, no-c-format
18170 #| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
18171 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
18172 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
18173
18174 #: common.opt:737
18175 #, fuzzy, no-c-format
18176 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18177 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
18178 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
18179
18180 #: common.opt:741
18181 #, fuzzy, no-c-format
18182 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18183 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
18184 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
18185
18186 #: common.opt:745
18187 #, fuzzy, no-c-format
18188 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18189 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
18190 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
18191
18192 #: common.opt:749
18193 #, fuzzy, no-c-format
18194 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18195 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
18196 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
18197
18198 #: common.opt:753
18199 #, fuzzy, no-c-format
18200 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18201 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
18202 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
18203
18204 #: common.opt:757
18205 #, no-c-format
18206 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
18207 msgstr ""
18208
18209 #: common.opt:761
18210 #, no-c-format
18211 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
18212 msgstr ""
18213
18214 #: common.opt:765
18215 #, fuzzy, no-c-format
18216 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
18217 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
18218 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
18219
18220 #: common.opt:770
18221 #, fuzzy, no-c-format
18222 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
18223 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
18224 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
18225
18226 #: common.opt:774
18227 #, fuzzy, no-c-format
18228 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
18229 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
18230 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
18231
18232 #: common.opt:778
18233 #, fuzzy, no-c-format
18234 #| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
18235 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
18236 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
18237
18238 #: common.opt:782
18239 #, fuzzy, no-c-format
18240 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
18241 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
18242 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
18243
18244 #: common.opt:786
18245 #, fuzzy, no-c-format
18246 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
18247 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
18248 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
18249
18250 #: common.opt:794
18251 #, fuzzy, no-c-format
18252 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
18253 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
18254 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
18255
18256 #: common.opt:798
18257 #, fuzzy, no-c-format
18258 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
18259 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
18260 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
18261
18262 #: common.opt:802
18263 #, fuzzy, no-c-format
18264 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18265 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
18266 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
18267
18268 #: common.opt:806
18269 #, fuzzy, no-c-format
18270 #| msgid "Warn when a function is unused"
18271 msgid "Warn when a function is unused."
18272 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
18273
18274 #: common.opt:810
18275 #, fuzzy, no-c-format
18276 #| msgid "Warn when a label is unused"
18277 msgid "Warn when a label is unused."
18278 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
18279
18280 #: common.opt:814
18281 #, fuzzy, no-c-format
18282 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
18283 msgid "Warn when a function parameter is unused."
18284 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
18285
18286 #: common.opt:818
18287 #, fuzzy, no-c-format
18288 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
18289 msgid "Warn when an expression value is unused."
18290 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
18291
18292 #: common.opt:822
18293 #, fuzzy, no-c-format
18294 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18295 msgid "Warn when a variable is unused."
18296 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
18297
18298 #: common.opt:826
18299 #, fuzzy, no-c-format
18300 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
18301 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
18302 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
18303
18304 #: common.opt:830
18305 #, fuzzy, no-c-format
18306 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
18307 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
18308 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
18309
18310 #: common.opt:834
18311 #, no-c-format
18312 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
18313 msgstr ""
18314
18315 #: common.opt:850
18316 #, fuzzy, no-c-format
18317 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
18318 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
18319 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
18320
18321 #: common.opt:869
18322 #, fuzzy, no-c-format
18323 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
18324 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
18325 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
18326
18327 #: common.opt:873
18328 #, fuzzy, no-c-format
18329 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
18330 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
18331 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
18332
18333 #: common.opt:877
18334 #, fuzzy, no-c-format
18335 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
18336 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
18337 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
18338
18339 #: common.opt:963
18340 #, no-c-format
18341 msgid "The version of the C++ ABI in use."
18342 msgstr ""
18343
18344 #: common.opt:967
18345 #, no-c-format
18346 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
18347 msgstr ""
18348
18349 #: common.opt:971
18350 #, fuzzy, no-c-format
18351 #| msgid "Align the start of functions"
18352 msgid "Align the start of functions."
18353 msgstr "Align awal dari fungsi"
18354
18355 #: common.opt:981
18356 #, fuzzy, no-c-format
18357 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
18358 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
18359 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
18360
18361 #: common.opt:988
18362 #, fuzzy, no-c-format
18363 #| msgid "Align all labels"
18364 msgid "Align all labels."
18365 msgstr "Align seluruh labels"
18366
18367 #: common.opt:995
18368 #, fuzzy, no-c-format
18369 #| msgid "Align the start of loops"
18370 msgid "Align the start of loops."
18371 msgstr "Align awal dari loops"
18372
18373 #: common.opt:1002
18374 #, no-c-format
18375 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
18376 msgstr ""
18377
18378 #: common.opt:1006
18379 #, fuzzy, no-c-format
18380 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
18381 msgid "Enable static analysis pass."
18382 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
18383
18384 #: common.opt:1026
18385 #, no-c-format
18386 msgid "Select what to sanitize."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: common.opt:1030
18390 #, no-c-format
18391 msgid "Select type of coverage sanitization."
18392 msgstr ""
18393
18394 #: common.opt:1034
18395 #, no-c-format
18396 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
18397 msgstr ""
18398
18399 #: common.opt:1038
18400 #, no-c-format
18401 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
18402 msgstr ""
18403
18404 #: common.opt:1043
18405 #, no-c-format
18406 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
18407 msgstr ""
18408
18409 #: common.opt:1047
18410 #, fuzzy, no-c-format
18411 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18412 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
18413 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
18414
18415 #: common.opt:1054
18416 #, no-c-format
18417 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
18418 msgstr ""
18419
18420 #: common.opt:1058
18421 #, fuzzy, no-c-format
18422 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
18423 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
18424 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
18425
18426 #: common.opt:1062
18427 #, fuzzy, no-c-format
18428 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
18429 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
18430 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
18431
18432 #: common.opt:1066
18433 #, no-c-format
18434 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
18435 msgstr ""
18436
18437 #: common.opt:1071
18438 #, no-c-format
18439 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
18440 msgstr ""
18441
18442 #: common.opt:1080
18443 #, fuzzy, no-c-format
18444 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
18445 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
18446 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
18447
18448 #: common.opt:1084
18449 #, fuzzy, no-c-format
18450 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
18451 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
18452 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
18453
18454 #: common.opt:1088
18455 #, fuzzy, no-c-format
18456 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18457 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
18458 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
18459
18460 #: common.opt:1104
18461 #, fuzzy, no-c-format
18462 #| msgid "Emit call graph information"
18463 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
18464 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
18465
18466 #: common.opt:1108
18467 #, no-c-format
18468 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
18469 msgstr ""
18470
18471 #: common.opt:1112
18472 #, fuzzy, no-c-format
18473 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
18474 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
18475 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
18476
18477 #: common.opt:1116
18478 #, fuzzy, no-c-format
18479 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
18480 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
18481 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
18482
18483 #: common.opt:1123
18484 #, fuzzy, no-c-format
18485 #| msgid "Save registers around function calls"
18486 msgid "Save registers around function calls."
18487 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
18488
18489 #: common.opt:1127
18490 #, fuzzy, no-c-format
18491 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18492 msgid "This switch is deprecated; do not use."
18493 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
18494
18495 #: common.opt:1131
18496 #, fuzzy, no-c-format
18497 #| msgid "Check the return value of new"
18498 msgid "Check the return value of new in C++."
18499 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
18500
18501 #: common.opt:1135 common.opt:1139
18502 #, fuzzy, no-c-format
18503 #| msgid "internal consistency failure"
18504 msgid "Perform internal consistency checkings."
18505 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
18506
18507 #: common.opt:1143
18508 #, fuzzy, no-c-format
18509 #| msgid "Enable function profiling"
18510 msgid "Enable code hoisting."
18511 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
18512
18513 #: common.opt:1147
18514 #, no-c-format
18515 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
18516 msgstr ""
18517
18518 #: common.opt:1151
18519 #, fuzzy, no-c-format
18520 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
18521 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
18522 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
18523
18524 #: common.opt:1159
18525 #, no-c-format
18526 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
18527 msgstr ""
18528
18529 #: common.opt:1163
18530 #, no-c-format
18531 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: common.opt:1167
18535 #, fuzzy, no-c-format
18536 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
18537 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
18538 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
18539
18540 #: common.opt:1171
18541 #, fuzzy, no-c-format
18542 #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
18543 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
18544 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
18545
18546 #: common.opt:1175
18547 #, fuzzy, no-c-format
18548 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
18549 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
18550 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
18551
18552 #: common.opt:1179
18553 #, fuzzy, no-c-format
18554 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
18555 msgid "Perform cross-jumping optimization."
18556 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
18557
18558 #: common.opt:1183
18559 #, fuzzy, no-c-format
18560 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
18561 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
18562 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
18563
18564 #: common.opt:1191
18565 #, fuzzy, no-c-format
18566 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
18567 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
18568 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
18569
18570 #: common.opt:1195
18571 #, fuzzy, no-c-format
18572 #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
18573 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
18574 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
18575
18576 #: common.opt:1199
18577 #, fuzzy, no-c-format
18578 #| msgid "Place data items into their own section"
18579 msgid "Place data items into their own section."
18580 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
18581
18582 #: common.opt:1203
18583 #, no-c-format
18584 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
18585 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
18586
18587 #: common.opt:1207
18588 #, fuzzy, no-c-format
18589 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter limit. "
18590 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
18591 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter batas. "
18592
18593 #: common.opt:1211
18594 #, fuzzy, no-c-format
18595 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
18596 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
18597 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
18598
18599 #: common.opt:1215
18600 #, fuzzy, no-c-format
18601 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
18602 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
18603 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
18604
18605 #: common.opt:1219
18606 #, no-c-format
18607 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
18608 msgstr ""
18609
18610 #: common.opt:1225
18611 #, fuzzy, no-c-format
18612 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
18613 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
18614 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
18615
18616 #: common.opt:1229
18617 #, fuzzy, no-c-format
18618 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
18619 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
18620 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
18621
18622 #: common.opt:1233
18623 #, no-c-format
18624 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
18625 msgstr ""
18626
18627 #: common.opt:1237
18628 #, fuzzy, no-c-format
18629 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
18630 msgid "Delete useless null pointer checks."
18631 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
18632
18633 #: common.opt:1241
18634 #, no-c-format
18635 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
18636 msgstr ""
18637
18638 #: common.opt:1245
18639 #, fuzzy, no-c-format
18640 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18641 msgid "Perform speculative devirtualization."
18642 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
18643
18644 #: common.opt:1249
18645 #, no-c-format
18646 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
18647 msgstr ""
18648
18649 #: common.opt:1253
18650 #, fuzzy, no-c-format
18651 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
18652 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
18653 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
18654
18655 #: common.opt:1270
18656 #, no-c-format
18657 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
18658 msgstr ""
18659
18660 #: common.opt:1274
18661 #, no-c-format
18662 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: common.opt:1278
18666 #, no-c-format
18667 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
18668 msgstr ""
18669
18670 #: common.opt:1286
18671 #, no-c-format
18672 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: common.opt:1306
18676 #, no-c-format
18677 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
18678 msgstr ""
18679
18680 #: common.opt:1326
18681 #, no-c-format
18682 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: common.opt:1343
18686 #, no-c-format
18687 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
18688 msgstr ""
18689
18690 #: common.opt:1347
18691 #, no-c-format
18692 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
18693 msgstr ""
18694
18695 #: common.opt:1351
18696 #, fuzzy, no-c-format
18697 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
18698 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
18699 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
18700
18701 #: common.opt:1355
18702 #, no-c-format
18703 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
18704 msgstr ""
18705
18706 #: common.opt:1359
18707 #, no-c-format
18708 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
18709 msgstr ""
18710
18711 #: common.opt:1375
18712 #, no-c-format
18713 msgid "Show stack depths of events in paths."
18714 msgstr ""
18715
18716 #: common.opt:1379
18717 #, no-c-format
18718 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
18719 msgstr ""
18720
18721 #: common.opt:1383
18722 #, no-c-format
18723 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
18724 msgstr ""
18725
18726 #: common.opt:1387
18727 #, no-c-format
18728 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
18729 msgstr ""
18730
18731 #: common.opt:1391
18732 #, fuzzy, no-c-format
18733 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
18734 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
18735 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
18736
18737 #: common.opt:1398
18738 #, no-c-format
18739 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
18740 msgstr ""
18741
18742 #: common.opt:1402
18743 #, no-c-format
18744 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
18745 msgstr ""
18746
18747 #: common.opt:1406
18748 #, fuzzy, no-c-format
18749 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
18750 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
18751 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
18752
18753 #: common.opt:1410
18754 #, no-c-format
18755 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
18756 msgstr ""
18757
18758 #: common.opt:1415
18759 #, no-c-format
18760 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
18761 msgstr ""
18762
18763 #: common.opt:1419
18764 #, fuzzy, no-c-format
18765 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
18766 msgid "Dump optimization passes."
18767 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
18768
18769 #: common.opt:1423
18770 #, fuzzy, no-c-format
18771 #| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
18772 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
18773 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
18774
18775 #: common.opt:1427
18776 #, fuzzy, no-c-format
18777 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
18778 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
18779 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
18780
18781 #: common.opt:1431
18782 #, no-c-format
18783 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
18784 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
18785
18786 #: common.opt:1435
18787 #, fuzzy, no-c-format
18788 #| msgid "Perform early inlining"
18789 msgid "Perform early inlining."
18790 msgstr "Lakukan inlining awal"
18791
18792 #: common.opt:1443
18793 #, fuzzy, no-c-format
18794 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18795 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
18796 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
18797
18798 #: common.opt:1447
18799 #, fuzzy, no-c-format
18800 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
18801 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
18802 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
18803
18804 #: common.opt:1451
18805 #, fuzzy, no-c-format
18806 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
18807 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
18808 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
18809
18810 #: common.opt:1455
18811 #, no-c-format
18812 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
18813 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
18814
18815 #: common.opt:1459
18816 #, fuzzy, no-c-format
18817 #| msgid "Enable exception handling"
18818 msgid "Enable exception handling."
18819 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
18820
18821 #: common.opt:1463
18822 #, fuzzy, no-c-format
18823 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
18824 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
18825 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
18826
18827 #: common.opt:1467
18828 #, no-c-format
18829 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
18830 msgstr ""
18831
18832 #: common.opt:1482
18833 #, no-c-format
18834 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
18835 msgstr ""
18836
18837 #: common.opt:1498
18838 #, no-c-format
18839 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
18840 msgstr ""
18841
18842 #: common.opt:1502
18843 #, fuzzy, no-c-format
18844 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
18845 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
18846 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
18847
18848 #: common.opt:1506
18849 #, no-c-format
18850 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
18851 msgstr ""
18852
18853 #: common.opt:1510
18854 #, fuzzy, no-c-format
18855 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
18856 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
18857 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
18858
18859 #: common.opt:1514
18860 #, fuzzy, no-c-format
18861 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
18862 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
18863 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
18864
18865 #: common.opt:1522
18866 #, fuzzy, no-c-format
18867 #| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
18868 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
18869 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
18870
18871 #: common.opt:1526
18872 #, no-c-format
18873 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
18874 msgstr ""
18875
18876 #: common.opt:1543
18877 #, no-c-format
18878 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
18879 msgstr ""
18880
18881 #: common.opt:1550
18882 #, fuzzy, no-c-format
18883 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
18884 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
18885 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
18886
18887 #: common.opt:1554
18888 #, fuzzy, no-c-format
18889 #| msgid "Place each function into its own section"
18890 msgid "Place each function into its own section."
18891 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
18892
18893 #: common.opt:1558
18894 #, fuzzy, no-c-format
18895 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
18896 msgid "Perform global common subexpression elimination."
18897 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
18898
18899 #: common.opt:1562
18900 #, fuzzy, no-c-format
18901 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
18902 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
18903 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
18904
18905 #: common.opt:1566
18906 #, fuzzy, no-c-format
18907 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
18908 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
18909 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
18910
18911 #: common.opt:1570
18912 #, fuzzy, no-c-format
18913 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
18914 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
18915 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
18916
18917 #: common.opt:1575
18918 #, fuzzy, no-c-format
18919 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
18920 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
18921 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
18922
18923 #: common.opt:1592
18924 #, no-c-format
18925 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
18926 msgstr ""
18927
18928 #: common.opt:1597
18929 #, fuzzy, no-c-format
18930 #| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
18931 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
18932 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
18933
18934 #: common.opt:1601
18935 #, fuzzy, no-c-format
18936 #| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
18937 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
18938 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
18939
18940 #: common.opt:1605
18941 #, no-c-format
18942 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
18943 msgstr ""
18944
18945 #: common.opt:1614
18946 #, no-c-format
18947 msgid "Mark all loops as parallel."
18948 msgstr ""
18949
18950 #: common.opt:1618 common.opt:1626 common.opt:2771
18951 #, no-c-format
18952 msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
18953 msgstr ""
18954
18955 #: common.opt:1622
18956 #, fuzzy, no-c-format
18957 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18958 msgid "Enable loop interchange on trees."
18959 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
18960
18961 #: common.opt:1630
18962 #, fuzzy, no-c-format
18963 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18964 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
18965 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
18966
18967 #: common.opt:1634
18968 #, no-c-format
18969 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
18970 msgstr ""
18971
18972 #: common.opt:1638
18973 #, no-c-format
18974 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
18975 msgstr ""
18976
18977 #: common.opt:1646
18978 #, fuzzy, no-c-format
18979 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
18980 msgid "Enable the loop nest optimizer."
18981 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
18982
18983 #: common.opt:1650
18984 #, no-c-format
18985 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: common.opt:1654
18989 #, no-c-format
18990 msgid "Merge adjacent stores."
18991 msgstr ""
18992
18993 #: common.opt:1658
18994 #, fuzzy, no-c-format
18995 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
18996 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
18997 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
18998
18999 #: common.opt:1666
19000 #, fuzzy, no-c-format
19001 #| msgid "Process #ident directives"
19002 msgid "Process #ident directives."
19003 msgstr "Proses #ident direktif"
19004
19005 #: common.opt:1670
19006 #, fuzzy, no-c-format
19007 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
19008 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
19009 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
19010
19011 #: common.opt:1674
19012 #, fuzzy, no-c-format
19013 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
19014 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
19015 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
19016
19017 #: common.opt:1678
19018 #, no-c-format
19019 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
19020 msgstr ""
19021
19022 #: common.opt:1694
19023 #, fuzzy, no-c-format
19024 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
19025 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
19026 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
19027
19028 #: common.opt:1706
19029 #, fuzzy, no-c-format
19030 #| msgid "Do not generate .size directives"
19031 msgid "Do not generate .size directives."
19032 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
19033
19034 #: common.opt:1710
19035 #, fuzzy, no-c-format
19036 #| msgid "Perform indirect inlining"
19037 msgid "Perform indirect inlining."
19038 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
19039
19040 #: common.opt:1716
19041 #, no-c-format
19042 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
19043 msgstr ""
19044
19045 #: common.opt:1720
19046 #, fuzzy, no-c-format
19047 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
19048 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
19049 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
19050
19051 #: common.opt:1724
19052 #, fuzzy, no-c-format
19053 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
19054 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
19055 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
19056
19057 #: common.opt:1728
19058 #, fuzzy, no-c-format
19059 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
19060 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
19061 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
19062
19063 #: common.opt:1735
19064 #, fuzzy, no-c-format
19065 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
19066 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
19067 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
19068
19069 #: common.opt:1739
19070 #, no-c-format
19071 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
19072 msgstr ""
19073
19074 #: common.opt:1746
19075 #, no-c-format
19076 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
19077 msgstr ""
19078
19079 #: common.opt:1766
19080 #, fuzzy, no-c-format
19081 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
19082 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
19083 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
19084
19085 #: common.opt:1770
19086 #, fuzzy, no-c-format
19087 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
19088 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
19089 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
19090
19091 #: common.opt:1774
19092 #, fuzzy, no-c-format
19093 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
19094 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
19095 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
19096
19097 #: common.opt:1778
19098 #, fuzzy, no-c-format
19099 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19100 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
19101 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
19102
19103 #: common.opt:1782
19104 #, fuzzy, no-c-format
19105 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
19106 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
19107 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
19108
19109 #: common.opt:1790
19110 #, fuzzy, no-c-format
19111 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19112 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
19113 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
19114
19115 #: common.opt:1794
19116 #, fuzzy, no-c-format
19117 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19118 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
19119 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
19120
19121 #: common.opt:1798
19122 #, fuzzy, no-c-format
19123 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
19124 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
19125 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
19126
19127 #: common.opt:1802
19128 #, fuzzy, no-c-format
19129 #| msgid "Discover pure and const functions"
19130 msgid "Discover pure and const functions."
19131 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
19132
19133 #: common.opt:1806
19134 #, no-c-format
19135 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
19136 msgstr ""
19137
19138 #: common.opt:1810
19139 #, no-c-format
19140 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
19141 msgstr ""
19142
19143 #: common.opt:1814
19144 #, no-c-format
19145 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
19146 msgstr ""
19147
19148 #: common.opt:1818
19149 #, fuzzy, no-c-format
19150 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
19151 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
19152 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
19153
19154 #: common.opt:1822
19155 #, fuzzy, no-c-format
19156 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
19157 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
19158 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
19159
19160 #: common.opt:1826
19161 #, no-c-format
19162 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
19163 msgstr ""
19164
19165 #: common.opt:1838
19166 #, fuzzy, no-c-format
19167 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
19168 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
19169 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
19170
19171 #: common.opt:1842
19172 #, fuzzy, no-c-format
19173 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
19174 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
19175 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
19176
19177 #: common.opt:1855
19178 #, fuzzy, no-c-format
19179 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
19180 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
19181 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
19182
19183 #: common.opt:1871
19184 #, no-c-format
19185 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: common.opt:1876
19189 #, no-c-format
19190 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
19191 msgstr ""
19192
19193 #: common.opt:1881
19194 #, no-c-format
19195 msgid "Share slots for saving different hard registers."
19196 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
19197
19198 #: common.opt:1885
19199 #, no-c-format
19200 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
19201 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
19202
19203 #: common.opt:1889
19204 #, fuzzy, no-c-format
19205 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
19206 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
19207 msgstr "-fira-verbose=<angka> Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
19208
19209 #: common.opt:1893
19210 #, fuzzy, no-c-format
19211 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
19212 msgid "Optimize induction variables on trees."
19213 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
19214
19215 #: common.opt:1897
19216 #, fuzzy, no-c-format
19217 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
19218 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
19219 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
19220
19221 #: common.opt:1901
19222 #, fuzzy, no-c-format
19223 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
19224 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
19225 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
19226
19227 #: common.opt:1905
19228 #, fuzzy, no-c-format
19229 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
19230 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
19231 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
19232
19233 #: common.opt:1909
19234 #, fuzzy, no-c-format
19235 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
19236 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
19237 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
19238
19239 #: common.opt:1913
19240 #, fuzzy, no-c-format
19241 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
19242 msgid "Give external symbols a leading underscore."
19243 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
19244
19245 #: common.opt:1921
19246 #, no-c-format
19247 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
19248 msgstr ""
19249
19250 #: common.opt:1925
19251 #, fuzzy, no-c-format
19252 #| msgid "Enable linker optimizations"
19253 msgid "Enable link-time optimization."
19254 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
19255
19256 #: common.opt:1929
19257 #, no-c-format
19258 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
19259 msgstr ""
19260
19261 #: common.opt:1951
19262 #, no-c-format
19263 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
19264 msgstr ""
19265
19266 #: common.opt:1956
19267 #, no-c-format
19268 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
19269 msgstr ""
19270
19271 #: common.opt:1964
19272 #, no-c-format
19273 msgid "Report various link-time optimization statistics."
19274 msgstr ""
19275
19276 #: common.opt:1968
19277 #, no-c-format
19278 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
19279 msgstr ""
19280
19281 #: common.opt:1972
19282 #, fuzzy, no-c-format
19283 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
19284 msgid "Set errno after built-in math functions."
19285 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
19286
19287 #: common.opt:1976
19288 #, fuzzy, no-c-format
19289 #| msgid "Maximum number of errors to report"
19290 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
19291 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
19292
19293 #: common.opt:1980
19294 #, fuzzy, no-c-format
19295 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
19296 msgid "Report on permanent memory allocation."
19297 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
19298
19299 #: common.opt:1984
19300 #, fuzzy, no-c-format
19301 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
19302 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
19303 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
19304
19305 #: common.opt:1991
19306 #, fuzzy, no-c-format
19307 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
19308 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
19309 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
19310
19311 #: common.opt:1995
19312 #, fuzzy, no-c-format
19313 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
19314 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
19315 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
19316
19317 #: common.opt:1999
19318 #, fuzzy, no-c-format
19319 #| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
19320 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
19321 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
19322
19323 #: common.opt:2003
19324 #, fuzzy, no-c-format
19325 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
19326 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
19327 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
19328
19329 #: common.opt:2007
19330 #, fuzzy, no-c-format
19331 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
19332 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
19333 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
19334
19335 #: common.opt:2011
19336 #, fuzzy, no-c-format
19337 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
19338 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
19339 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
19340
19341 #: common.opt:2015
19342 #, fuzzy, no-c-format
19343 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
19344 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
19345 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
19346
19347 #: common.opt:2019
19348 #, fuzzy, no-c-format
19349 #| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
19350 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
19351 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
19352
19353 #: common.opt:2023
19354 #, fuzzy, no-c-format
19355 #| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
19356 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
19357 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
19358
19359 #: common.opt:2027
19360 #, fuzzy, no-c-format
19361 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
19362 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
19363 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
19364
19365 #: common.opt:2031
19366 #, fuzzy, no-c-format
19367 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
19368 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
19369 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
19370
19371 #: common.opt:2035
19372 #, no-c-format
19373 msgid "-foffload=<targets>=<options>\tSpecify offloading targets and options for them."
19374 msgstr ""
19375
19376 #: common.opt:2039
19377 #, no-c-format
19378 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
19379 msgstr ""
19380
19381 #: common.opt:2052
19382 #, fuzzy, no-c-format
19383 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
19384 msgid "When possible do not generate stack frames."
19385 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
19386
19387 #: common.opt:2056
19388 #, fuzzy, no-c-format
19389 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19390 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
19391 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
19392
19393 #: common.opt:2060
19394 #, no-c-format
19395 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
19396 msgstr ""
19397
19398 #: common.opt:2064
19399 #, no-c-format
19400 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
19401 msgstr ""
19402
19403 #: common.opt:2072
19404 #, fuzzy, no-c-format
19405 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
19406 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
19407 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
19408
19409 #: common.opt:2076
19410 #, fuzzy, no-c-format
19411 #| msgid "Perform early inlining"
19412 msgid "Perform partial inlining."
19413 msgstr "Lakukan inlining awal"
19414
19415 #: common.opt:2080 common.opt:2084
19416 #, fuzzy, no-c-format
19417 #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
19418 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
19419 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
19420
19421 #: common.opt:2088
19422 #, fuzzy, no-c-format
19423 #| msgid "Pack structure members together without holes"
19424 msgid "Pack structure members together without holes."
19425 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
19426
19427 #: common.opt:2092
19428 #, fuzzy, no-c-format
19429 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
19430 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
19431 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
19432
19433 #: common.opt:2096
19434 #, fuzzy, no-c-format
19435 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
19436 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
19437 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
19438
19439 #: common.opt:2100
19440 #, fuzzy, no-c-format
19441 #| msgid "Perform loop peeling"
19442 msgid "Perform loop peeling."
19443 msgstr "Lakukan loop peeling"
19444
19445 #: common.opt:2104
19446 #, fuzzy, no-c-format
19447 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
19448 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
19449 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
19450
19451 #: common.opt:2108
19452 #, fuzzy, no-c-format
19453 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
19454 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
19455 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
19456
19457 #: common.opt:2112
19458 #, fuzzy, no-c-format
19459 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
19460 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
19461 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
19462
19463 #: common.opt:2116
19464 #, fuzzy, no-c-format
19465 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
19466 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
19467 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
19468
19469 #: common.opt:2120
19470 #, fuzzy, no-c-format
19471 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
19472 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
19473 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
19474
19475 #: common.opt:2124
19476 #, fuzzy, no-c-format
19477 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
19478 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
19479 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
19480
19481 #: common.opt:2128
19482 #, no-c-format
19483 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
19484 msgstr ""
19485
19486 #: common.opt:2132
19487 #, fuzzy, no-c-format
19488 #| msgid "Specify options to GNAT"
19489 msgid "Specify a plugin to load."
19490 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
19491
19492 #: common.opt:2136
19493 #, no-c-format
19494 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
19495 msgstr ""
19496
19497 #: common.opt:2140
19498 #, no-c-format
19499 msgid "Run predictive commoning optimization."
19500 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
19501
19502 #: common.opt:2144
19503 #, fuzzy, no-c-format
19504 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
19505 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
19506 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
19507
19508 #: common.opt:2148
19509 #, fuzzy, no-c-format
19510 #| msgid "Enable basic program profiling code"
19511 msgid "Enable basic program profiling code."
19512 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
19513
19514 #: common.opt:2152
19515 #, no-c-format
19516 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
19517 msgstr ""
19518
19519 #: common.opt:2156
19520 #, fuzzy, no-c-format
19521 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
19522 msgid "Insert arc-based program profiling code."
19523 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
19524
19525 #: common.opt:2160
19526 #, fuzzy, no-c-format
19527 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
19528 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
19529 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
19530
19531 #: common.opt:2165
19532 #, fuzzy, no-c-format
19533 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
19534 msgid "Select the name for storing the profile note file."
19535 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
19536
19537 #: common.opt:2169
19538 #, fuzzy, no-c-format
19539 #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
19540 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
19541 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
19542
19543 #: common.opt:2173
19544 #, no-c-format
19545 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
19546 msgstr ""
19547
19548 #: common.opt:2177
19549 #, no-c-format
19550 msgid "Instrument only functions from files where names match any regular expression (separated by a semi-colon)."
19551 msgstr ""
19552
19553 #: common.opt:2181
19554 #, no-c-format
19555 msgid "Instrument only functions from files where names do not match all the regular expressions (separated by a semi-colon)."
19556 msgstr ""
19557
19558 #: common.opt:2197
19559 #, no-c-format
19560 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
19561 msgstr ""
19562
19563 #: common.opt:2213
19564 #, no-c-format
19565 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
19566 msgstr ""
19567
19568 #: common.opt:2217
19569 #, fuzzy, no-c-format
19570 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
19571 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
19572 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
19573
19574 #: common.opt:2221
19575 #, fuzzy, no-c-format
19576 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
19577 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
19578 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
19579
19580 #: common.opt:2225
19581 #, no-c-format
19582 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
19583 msgstr ""
19584
19585 #: common.opt:2229
19586 #, fuzzy, no-c-format
19587 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
19588 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
19589 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
19590
19591 #: common.opt:2233
19592 #, fuzzy, no-c-format
19593 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
19594 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
19595 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
19596
19597 #: common.opt:2237
19598 #, fuzzy, no-c-format
19599 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
19600 msgid "Insert code to profile values of expressions."
19601 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
19602
19603 #: common.opt:2241
19604 #, fuzzy, no-c-format
19605 #| msgid "internal consistency failure"
19606 msgid "Report on consistency of profile."
19607 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
19608
19609 #: common.opt:2245
19610 #, fuzzy, no-c-format
19611 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
19612 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
19613 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
19614
19615 #: common.opt:2249
19616 #, fuzzy, no-c-format
19617 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
19618 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
19619 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
19620
19621 #: common.opt:2256
19622 #, fuzzy, no-c-format
19623 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
19624 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
19625 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
19626
19627 #: common.opt:2266
19628 #, no-c-format
19629 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
19630 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
19631
19632 #: common.opt:2270
19633 #, fuzzy, no-c-format
19634 #| msgid "Return small aggregates in registers"
19635 msgid "Return small aggregates in registers."
19636 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
19637
19638 #: common.opt:2278
19639 #, no-c-format
19640 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
19641 msgstr ""
19642
19643 #: common.opt:2289
19644 #, no-c-format
19645 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching. At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
19646 msgstr ""
19647
19648 #: common.opt:2304
19649 #, no-c-format
19650 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
19651 msgstr ""
19652
19653 #: common.opt:2308
19654 #, no-c-format
19655 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
19656 msgstr ""
19657
19658 #: common.opt:2312
19659 #, fuzzy, no-c-format
19660 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
19661 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
19662 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
19663
19664 #: common.opt:2316
19665 #, fuzzy, no-c-format
19666 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
19667 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
19668 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
19669
19670 #: common.opt:2320
19671 #, fuzzy, no-c-format
19672 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
19673 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
19674 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
19675
19676 #: common.opt:2324
19677 #, no-c-format
19678 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
19679 msgstr ""
19680
19681 #: common.opt:2337
19682 #, fuzzy, no-c-format
19683 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
19684 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
19685 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
19686
19687 #: common.opt:2341
19688 #, fuzzy, no-c-format
19689 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
19690 msgid "Reorder functions to improve code placement."
19691 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
19692
19693 #: common.opt:2345
19694 #, fuzzy, no-c-format
19695 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
19696 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
19697 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
19698
19699 #: common.opt:2353
19700 #, fuzzy, no-c-format
19701 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
19702 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
19703 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
19704
19705 #: common.opt:2357
19706 #, fuzzy, no-c-format
19707 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
19708 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
19709 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
19710
19711 #: common.opt:2361
19712 #, no-c-format
19713 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
19714 msgstr ""
19715
19716 #: common.opt:2365
19717 #, fuzzy, no-c-format
19718 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
19719 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
19720 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
19721
19722 #: common.opt:2369
19723 #, fuzzy, no-c-format
19724 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
19725 msgid "Allow speculative motion of some loads."
19726 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
19727
19728 #: common.opt:2373
19729 #, fuzzy, no-c-format
19730 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
19731 msgid "Allow speculative motion of more loads."
19732 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
19733
19734 #: common.opt:2377
19735 #, fuzzy, no-c-format
19736 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19737 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
19738 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
19739
19740 #: common.opt:2381
19741 #, fuzzy, no-c-format
19742 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
19743 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
19744 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
19745
19746 #: common.opt:2389
19747 #, fuzzy, no-c-format
19748 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
19749 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
19750 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
19751
19752 #: common.opt:2393
19753 #, fuzzy, no-c-format
19754 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
19755 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
19756 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
19757
19758 #: common.opt:2400
19759 #, fuzzy, no-c-format
19760 #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
19761 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
19762 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
19763
19764 #: common.opt:2404
19765 #, fuzzy, no-c-format
19766 #| msgid "Run selective scheduling after reload"
19767 msgid "Run selective scheduling after reload."
19768 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
19769
19770 #: common.opt:2408
19771 #, no-c-format
19772 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
19773 msgstr ""
19774
19775 #: common.opt:2412
19776 #, fuzzy, no-c-format
19777 #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
19778 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
19779 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
19780
19781 #: common.opt:2416
19782 #, fuzzy, no-c-format
19783 #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
19784 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
19785 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
19786
19787 #: common.opt:2420
19788 #, fuzzy, no-c-format
19789 #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
19790 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
19791 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
19792
19793 #: common.opt:2424
19794 #, no-c-format
19795 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
19796 msgstr ""
19797
19798 #: common.opt:2430
19799 #, fuzzy, no-c-format
19800 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
19801 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
19802 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
19803
19804 #: common.opt:2434
19805 #, fuzzy, no-c-format
19806 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
19807 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
19808 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
19809
19810 #: common.opt:2442
19811 #, fuzzy, no-c-format
19812 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
19813 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
19814 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
19815
19816 #: common.opt:2446
19817 #, fuzzy, no-c-format
19818 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
19819 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
19820 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
19821
19822 #: common.opt:2450
19823 #, no-c-format
19824 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
19825 msgstr ""
19826
19827 #: common.opt:2454
19828 #, no-c-format
19829 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
19830 msgstr ""
19831
19832 #: common.opt:2458
19833 #, no-c-format
19834 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
19835 msgstr ""
19836
19837 #: common.opt:2462
19838 #, fuzzy, no-c-format
19839 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19840 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
19841 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
19842
19843 #: common.opt:2466
19844 #, no-c-format
19845 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
19846 msgstr ""
19847
19848 #: common.opt:2470
19849 #, no-c-format
19850 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
19851 msgstr ""
19852
19853 #: common.opt:2474
19854 #, fuzzy, no-c-format
19855 #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
19856 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
19857 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
19858
19859 #: common.opt:2486
19860 #, no-c-format
19861 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
19862 msgstr ""
19863
19864 #: common.opt:2490
19865 #, fuzzy, no-c-format
19866 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off"
19867 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
19868 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
19869
19870 #: common.opt:2494
19871 #, no-c-format
19872 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
19873 msgstr ""
19874
19875 #: common.opt:2499
19876 #, no-c-format
19877 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
19878 msgstr ""
19879
19880 #: common.opt:2503
19881 #, fuzzy, no-c-format
19882 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
19883 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
19884 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
19885
19886 #: common.opt:2507
19887 #, fuzzy, no-c-format
19888 #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
19889 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
19890 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
19891
19892 #: common.opt:2511
19893 #, fuzzy, no-c-format
19894 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
19895 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
19896 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
19897
19898 #: common.opt:2515
19899 #, fuzzy, no-c-format
19900 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
19901 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
19902 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
19903
19904 #: common.opt:2519
19905 #, fuzzy, no-c-format
19906 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
19907 msgid "Generate discontiguous stack frames."
19908 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
19909
19910 #: common.opt:2523
19911 #, fuzzy, no-c-format
19912 #| msgid "Split wide types into independent registers"
19913 msgid "Split wide types into independent registers."
19914 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
19915
19916 #: common.opt:2527
19917 #, fuzzy, no-c-format
19918 #| msgid "Split wide types into independent registers"
19919 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
19920 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
19921
19922 #: common.opt:2531
19923 #, no-c-format
19924 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
19925 msgstr ""
19926
19927 #: common.opt:2535
19928 #, no-c-format
19929 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
19930 msgstr ""
19931
19932 #: common.opt:2539
19933 #, no-c-format
19934 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
19935 msgstr ""
19936
19937 #: common.opt:2543
19938 #, fuzzy, no-c-format
19939 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
19940 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
19941 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
19942
19943 #: common.opt:2547
19944 #, fuzzy, no-c-format
19945 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
19946 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
19947 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
19948
19949 #: common.opt:2551
19950 #, fuzzy, no-c-format
19951 #| msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
19952 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
19953 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
19954
19955 #: common.opt:2555
19956 #, no-c-format
19957 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
19958 msgstr ""
19959
19960 #: common.opt:2563
19961 #, fuzzy, no-c-format
19962 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
19963 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
19964 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
19965
19966 #: common.opt:2567
19967 #, fuzzy, no-c-format
19968 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
19969 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
19970 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
19971
19972 #: common.opt:2571
19973 #, fuzzy, no-c-format
19974 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
19975 msgid "Use propolice as a stack protection method."
19976 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
19977
19978 #: common.opt:2575
19979 #, fuzzy, no-c-format
19980 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
19981 msgid "Use a stack protection method for every function."
19982 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
19983
19984 #: common.opt:2579
19985 #, fuzzy, no-c-format
19986 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
19987 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
19988 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
19989
19990 #: common.opt:2583
19991 #, fuzzy, no-c-format
19992 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
19993 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
19994 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
19995
19996 #: common.opt:2587
19997 #, fuzzy, no-c-format
19998 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
19999 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
20000 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
20001
20002 #: common.opt:2599
20003 #, fuzzy, no-c-format
20004 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
20005 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
20006 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
20007
20008 #: common.opt:2603
20009 #, fuzzy, no-c-format
20010 #| msgid "Treat signed overflow as undefined"
20011 msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
20012 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
20013
20014 #: common.opt:2607
20015 #, no-c-format
20016 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
20017 msgstr ""
20018
20019 #: common.opt:2611
20020 #, fuzzy, no-c-format
20021 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
20022 msgid "Check for syntax errors, then stop."
20023 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
20024
20025 #: common.opt:2615
20026 #, fuzzy, no-c-format
20027 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
20028 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
20029 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
20030
20031 #: common.opt:2619
20032 #, fuzzy, no-c-format
20033 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
20034 msgid "Perform jump threading optimizations."
20035 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
20036
20037 #: common.opt:2623
20038 #, fuzzy, no-c-format
20039 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
20040 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
20041 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
20042
20043 #: common.opt:2627
20044 #, no-c-format
20045 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
20046 msgstr ""
20047
20048 #: common.opt:2631
20049 #, fuzzy, no-c-format
20050 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
20051 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
20052 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
20053
20054 #: common.opt:2650
20055 #, fuzzy, no-c-format
20056 #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
20057 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
20058 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
20059
20060 #: common.opt:2654
20061 #, fuzzy, no-c-format
20062 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
20063 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
20064 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
20065
20066 #: common.opt:2658
20067 #, no-c-format
20068 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
20069 msgstr ""
20070
20071 #: common.opt:2666
20072 #, fuzzy, no-c-format
20073 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
20074 msgid "Assume floating-point operations can trap."
20075 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
20076
20077 #: common.opt:2670
20078 #, fuzzy, no-c-format
20079 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
20080 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
20081 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
20082
20083 #: common.opt:2674
20084 #, fuzzy, no-c-format
20085 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20086 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
20087 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
20088
20089 #: common.opt:2678
20090 #, fuzzy, no-c-format
20091 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20092 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
20093 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
20094
20095 #: common.opt:2686
20096 #, fuzzy, no-c-format
20097 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20098 msgid "Enable loop header copying on trees."
20099 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
20100
20101 #: common.opt:2694
20102 #, fuzzy, no-c-format
20103 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
20104 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
20105 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
20106
20107 #: common.opt:2702
20108 #, fuzzy, no-c-format
20109 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
20110 msgid "Enable copy propagation on trees."
20111 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
20112
20113 #: common.opt:2710
20114 #, fuzzy, no-c-format
20115 #| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
20116 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
20117 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
20118
20119 #: common.opt:2714
20120 #, no-c-format
20121 msgid "Perform conversions of switch initializations."
20122 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
20123
20124 #: common.opt:2718
20125 #, fuzzy, no-c-format
20126 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
20127 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
20128 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
20129
20130 #: common.opt:2722
20131 #, fuzzy, no-c-format
20132 #| msgid "Enable dominator optimizations"
20133 msgid "Enable dominator optimizations."
20134 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
20135
20136 #: common.opt:2726
20137 #, fuzzy, no-c-format
20138 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20139 msgid "Enable tail merging on trees."
20140 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
20141
20142 #: common.opt:2730
20143 #, fuzzy, no-c-format
20144 #| msgid "Enable dead store elimination"
20145 msgid "Enable dead store elimination."
20146 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
20147
20148 #: common.opt:2734
20149 #, fuzzy, no-c-format
20150 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
20151 msgid "Enable forward propagation on trees."
20152 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
20153
20154 #: common.opt:2738
20155 #, fuzzy, no-c-format
20156 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
20157 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
20158 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
20159
20160 #: common.opt:2742
20161 #, fuzzy, no-c-format
20162 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20163 msgid "Enable string length optimizations on trees."
20164 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
20165
20166 #: common.opt:2746
20167 #, no-c-format
20168 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
20169 msgstr ""
20170
20171 #: common.opt:2752
20172 #, no-c-format
20173 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
20174 msgstr ""
20175
20176 #: common.opt:2759
20177 #, fuzzy, no-c-format
20178 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
20179 msgid "Enable loop distribution on trees."
20180 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
20181
20182 #: common.opt:2763
20183 #, fuzzy, no-c-format
20184 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
20185 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
20186 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
20187
20188 #: common.opt:2767
20189 #, fuzzy, no-c-format
20190 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
20191 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
20192 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
20193
20194 #: common.opt:2775
20195 #, fuzzy, no-c-format
20196 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
20197 msgid "Create canonical induction variables in loops."
20198 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
20199
20200 #: common.opt:2779
20201 #, fuzzy, no-c-format
20202 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
20203 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
20204 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
20205
20206 #: common.opt:2783
20207 #, fuzzy, no-c-format
20208 #| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
20209 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
20210 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
20211
20212 #: common.opt:2787
20213 #, fuzzy, no-c-format
20214 #| msgid "Enable conditional moves"
20215 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
20216 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
20217
20218 #: common.opt:2791
20219 #, fuzzy, no-c-format
20220 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
20221 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
20222 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
20223
20224 #: common.opt:2795
20225 #, no-c-format
20226 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
20227 msgstr ""
20228
20229 #: common.opt:2799
20230 #, fuzzy, no-c-format
20231 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
20232 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
20233 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
20234
20235 #: common.opt:2803
20236 #, fuzzy, no-c-format
20237 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
20238 msgid "Enable reassociation on tree level."
20239 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
20240
20241 #: common.opt:2811
20242 #, fuzzy, no-c-format
20243 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
20244 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
20245 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
20246
20247 #: common.opt:2815
20248 #, no-c-format
20249 msgid "Perform straight-line strength reduction."
20250 msgstr ""
20251
20252 #: common.opt:2819
20253 #, fuzzy, no-c-format
20254 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
20255 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
20256 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
20257
20258 #: common.opt:2823
20259 #, fuzzy, no-c-format
20260 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
20261 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
20262 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
20263
20264 #: common.opt:2827
20265 #, fuzzy, no-c-format
20266 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
20267 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
20268 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
20269
20270 #: common.opt:2831
20271 #, fuzzy, no-c-format
20272 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
20273 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
20274 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
20275
20276 #: common.opt:2835
20277 #, no-c-format
20278 msgid "Split paths leading to loop backedges."
20279 msgstr ""
20280
20281 #: common.opt:2839
20282 #, no-c-format
20283 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
20284 msgstr ""
20285
20286 #: common.opt:2844
20287 #, fuzzy, no-c-format
20288 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
20289 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
20290 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
20291
20292 #: common.opt:2848
20293 #, fuzzy, no-c-format
20294 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
20295 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
20296 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
20297
20298 #: common.opt:2852
20299 #, fuzzy, no-c-format
20300 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
20301 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
20302 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
20303
20304 #: common.opt:2867
20305 #, fuzzy, no-c-format
20306 #| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
20307 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
20308 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
20309
20310 #: common.opt:2872
20311 #, no-c-format
20312 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
20313 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
20314
20315 #: common.opt:2880
20316 #, fuzzy, no-c-format
20317 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
20318 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
20319 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar IEEE atau ISO"
20320
20321 #: common.opt:2884
20322 #, fuzzy, no-c-format
20323 #| msgid "Perform loop unswitching"
20324 msgid "Perform loop unswitching."
20325 msgstr "Lakukan loop unswitching"
20326
20327 #: common.opt:2888
20328 #, fuzzy, no-c-format
20329 #| msgid "Perform loop peeling"
20330 msgid "Perform loop splitting."
20331 msgstr "Lakukan loop peeling"
20332
20333 #: common.opt:2892
20334 #, no-c-format
20335 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
20336 msgstr ""
20337
20338 #: common.opt:2896
20339 #, fuzzy, no-c-format
20340 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
20341 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
20342 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
20343
20344 #: common.opt:2900
20345 #, no-c-format
20346 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
20347 msgstr ""
20348
20349 #: common.opt:2904
20350 #, no-c-format
20351 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
20352 msgstr ""
20353
20354 #: common.opt:2908
20355 #, no-c-format
20356 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
20357 msgstr ""
20358
20359 #: common.opt:2920
20360 #, fuzzy, no-c-format
20361 #| msgid "Perform variable tracking"
20362 msgid "Perform variable tracking."
20363 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
20364
20365 #: common.opt:2928
20366 #, fuzzy, no-c-format
20367 #| msgid "Perform variable tracking"
20368 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
20369 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
20370
20371 #: common.opt:2934
20372 #, no-c-format
20373 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
20374 msgstr ""
20375
20376 #: common.opt:2942
20377 #, fuzzy, no-c-format
20378 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
20379 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
20380 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
20381
20382 #: common.opt:2947
20383 #, fuzzy, no-c-format
20384 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20385 msgid "Enable vectorization on trees."
20386 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
20387
20388 #: common.opt:2955
20389 #, fuzzy, no-c-format
20390 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20391 msgid "Enable loop vectorization on trees."
20392 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
20393
20394 #: common.opt:2959
20395 #, fuzzy, no-c-format
20396 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20397 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
20398 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
20399
20400 #: common.opt:2963
20401 #, no-c-format
20402 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
20403 msgstr ""
20404
20405 #: common.opt:2967
20406 #, no-c-format
20407 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
20408 msgstr ""
20409
20410 #: common.opt:2983
20411 #, fuzzy, no-c-format
20412 #| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
20413 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
20414 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
20415
20416 #: common.opt:2991
20417 #, no-c-format
20418 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
20419 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
20420
20421 #: common.opt:3001
20422 #, fuzzy, no-c-format
20423 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
20424 msgid "Add extra commentary to assembler output."
20425 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
20426
20427 #: common.opt:3005
20428 #, no-c-format
20429 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
20430 msgstr ""
20431
20432 #: common.opt:3024
20433 #, no-c-format
20434 msgid "Validate vtable pointers before using them."
20435 msgstr ""
20436
20437 #: common.opt:3040
20438 #, no-c-format
20439 msgid "Output vtable verification counters."
20440 msgstr ""
20441
20442 #: common.opt:3044
20443 #, no-c-format
20444 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
20445 msgstr ""
20446
20447 #: common.opt:3048
20448 #, fuzzy, no-c-format
20449 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
20450 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
20451 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
20452
20453 #: common.opt:3052
20454 #, fuzzy, no-c-format
20455 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
20456 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
20457 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
20458
20459 #: common.opt:3056
20460 #, fuzzy, no-c-format
20461 #| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
20462 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
20463 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
20464
20465 #: common.opt:3060
20466 #, fuzzy, no-c-format
20467 #| msgid "Perform whole program optimizations"
20468 msgid "Perform whole program optimizations."
20469 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
20470
20471 #: common.opt:3064
20472 #, fuzzy, no-c-format
20473 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
20474 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
20475 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
20476
20477 #: common.opt:3068
20478 #, fuzzy, no-c-format
20479 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
20480 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
20481 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
20482
20483 #: common.opt:3072
20484 #, fuzzy, no-c-format
20485 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
20486 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
20487 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
20488
20489 #: common.opt:3076
20490 #, fuzzy, no-c-format
20491 #| msgid "Generate debug information in default format"
20492 msgid "Generate debug information in default format."
20493 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
20494
20495 #: common.opt:3080
20496 #, no-c-format
20497 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
20498 msgstr ""
20499
20500 #: common.opt:3084
20501 #, no-c-format
20502 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
20503 msgstr ""
20504
20505 #: common.opt:3104
20506 #, no-c-format
20507 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
20508 msgstr ""
20509
20510 #: common.opt:3108
20511 #, fuzzy, no-c-format
20512 #| msgid "Generate debug information in default format"
20513 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
20514 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
20515
20516 #: common.opt:3112
20517 #, fuzzy, no-c-format
20518 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
20519 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
20520 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
20521
20522 #: common.opt:3116
20523 #, fuzzy, no-c-format
20524 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
20525 msgid "Generate debug information in default extended format."
20526 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
20527
20528 #: common.opt:3120
20529 #, fuzzy, no-c-format
20530 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
20531 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
20532 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
20533
20534 #: common.opt:3124
20535 #, no-c-format
20536 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
20537 msgstr ""
20538
20539 #: common.opt:3132
20540 #, no-c-format
20541 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
20542 msgstr ""
20543
20544 #: common.opt:3136
20545 #, no-c-format
20546 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
20547 msgstr ""
20548
20549 #: common.opt:3140
20550 #, no-c-format
20551 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
20552 msgstr ""
20553
20554 #: common.opt:3144
20555 #, fuzzy, no-c-format
20556 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
20557 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
20558 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
20559
20560 #: common.opt:3148
20561 #, fuzzy, no-c-format
20562 #| msgid "Generate debug information in default format"
20563 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
20564 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
20565
20566 #: common.opt:3152
20567 #, fuzzy, no-c-format
20568 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
20569 msgid "Generate debug information in STABS format."
20570 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
20571
20572 #: common.opt:3156
20573 #, fuzzy, no-c-format
20574 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
20575 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
20576 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
20577
20578 #: common.opt:3160
20579 #, no-c-format
20580 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
20581 msgstr ""
20582
20583 #: common.opt:3164
20584 #, no-c-format
20585 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
20586 msgstr ""
20587
20588 #: common.opt:3168
20589 #, no-c-format
20590 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
20591 msgstr ""
20592
20593 #: common.opt:3172
20594 #, fuzzy, no-c-format
20595 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
20596 msgid "Toggle debug information generation."
20597 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
20598
20599 #: common.opt:3176
20600 #, no-c-format
20601 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
20602 msgstr ""
20603
20604 #: common.opt:3183
20605 #, fuzzy, no-c-format
20606 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
20607 msgid "Generate debug information in VMS format."
20608 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
20609
20610 #: common.opt:3187
20611 #, fuzzy, no-c-format
20612 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
20613 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
20614 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
20615
20616 #: common.opt:3191
20617 #, fuzzy, no-c-format
20618 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
20619 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
20620 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
20621
20622 #: common.opt:3209
20623 #, fuzzy, no-c-format
20624 #| msgid "Generate isel instructions"
20625 msgid "Generate compressed debug sections."
20626 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
20627
20628 #: common.opt:3213
20629 #, no-c-format
20630 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
20631 msgstr ""
20632
20633 #: common.opt:3220
20634 #, fuzzy, no-c-format
20635 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
20636 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
20637 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
20638
20639 #: common.opt:3224
20640 #, fuzzy, no-c-format
20641 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
20642 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
20643 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
20644
20645 #: common.opt:3249
20646 #, fuzzy, no-c-format
20647 #| msgid "Place output into <file>"
20648 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
20649 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
20650
20651 #: common.opt:3253
20652 #, fuzzy, no-c-format
20653 #| msgid "Enable function profiling"
20654 msgid "Enable function profiling."
20655 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
20656
20657 #: common.opt:3263
20658 #, fuzzy, no-c-format
20659 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
20660 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
20661 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
20662
20663 #: common.opt:3303
20664 #, fuzzy, no-c-format
20665 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
20666 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
20667 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
20668
20669 #: common.opt:3335
20670 #, fuzzy, no-c-format
20671 #| msgid "Enable verbose output"
20672 msgid "Enable verbose output."
20673 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
20674
20675 #: common.opt:3339
20676 #, fuzzy, no-c-format
20677 #| msgid "Display the compiler's version"
20678 msgid "Display the compiler's version."
20679 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
20680
20681 #: common.opt:3343
20682 #, fuzzy, no-c-format
20683 #| msgid "Suppress warnings"
20684 msgid "Suppress warnings."
20685 msgstr "Tekan peringatan"
20686
20687 #: common.opt:3353
20688 #, fuzzy, no-c-format
20689 #| msgid "Create a shared library"
20690 msgid "Create a shared library."
20691 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
20692
20693 #: common.opt:3398
20694 #, fuzzy, no-c-format
20695 #| msgid "Create a position independent executable"
20696 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
20697 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
20698
20699 #: common.opt:3402
20700 #, fuzzy, no-c-format
20701 #| msgid "Create a position independent executable"
20702 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
20703 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
20704
20705 #: common.opt:3406
20706 #, fuzzy, no-c-format
20707 #| msgid "Create a position independent executable"
20708 msgid "Create a static position independent executable."
20709 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
20710
20711 #: common.opt:3413
20712 #, no-c-format
20713 msgid "Use caller save register across calls if possible."
20714 msgstr ""
20715
20716 #: params.opt:27
20717 #, fuzzy, no-c-format
20718 #| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
20719 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
20720 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
20721
20722 #: params.opt:31
20723 #, fuzzy, no-c-format
20724 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
20725 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
20726 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
20727
20728 #: params.opt:35
20729 #, fuzzy, no-c-format
20730 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
20731 msgid "Enable asan globals protection."
20732 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
20733
20734 #: params.opt:39
20735 #, no-c-format
20736 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
20737 msgstr ""
20738
20739 #: params.opt:43
20740 #, fuzzy, no-c-format
20741 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
20742 msgid "Enable asan load operations protection."
20743 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
20744
20745 #: params.opt:47
20746 #, fuzzy, no-c-format
20747 #| msgid "Enable dead store elimination"
20748 msgid "Enable asan store operations protection."
20749 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
20750
20751 #: params.opt:51
20752 #, no-c-format
20753 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
20754 msgstr ""
20755
20756 #: params.opt:55
20757 #, fuzzy, no-c-format
20758 #| msgid "Enable function profiling"
20759 msgid "Enable asan builtin functions protection."
20760 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
20761
20762 #: params.opt:59
20763 #, fuzzy, no-c-format
20764 #| msgid "Enable stack probing"
20765 msgid "Enable asan stack protection."
20766 msgstr "Aktifkan stack probing"
20767
20768 #: params.opt:63
20769 #, no-c-format
20770 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
20771 msgstr ""
20772
20773 #: params.opt:67
20774 #, fuzzy, no-c-format
20775 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
20776 msgid "Average number of iterations of a loop."
20777 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
20778
20779 #: params.opt:71
20780 #, no-c-format
20781 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
20782 msgstr ""
20783
20784 #: params.opt:75
20785 #, no-c-format
20786 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
20787 msgstr ""
20788
20789 #: params.opt:79
20790 #, no-c-format
20791 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
20792 msgstr ""
20793
20794 #: params.opt:83
20795 #, no-c-format
20796 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
20797 msgstr ""
20798
20799 #: params.opt:87
20800 #, no-c-format
20801 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
20802 msgstr ""
20803
20804 #: params.opt:91
20805 #, fuzzy, no-c-format
20806 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
20807 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
20808 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
20809
20810 #: params.opt:95
20811 #, fuzzy, no-c-format
20812 #| msgid "Maximum number of errors to report"
20813 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
20814 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
20815
20816 #: params.opt:99
20817 #, no-c-format
20818 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
20819 msgstr ""
20820
20821 #: params.opt:103
20822 #, no-c-format
20823 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
20824 msgstr ""
20825
20826 #: params.opt:107
20827 #, no-c-format
20828 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
20829 msgstr ""
20830
20831 #: params.opt:111
20832 #, no-c-format
20833 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
20834 msgstr ""
20835
20836 #: params.opt:115
20837 #, no-c-format
20838 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
20839 msgstr ""
20840
20841 #: params.opt:119
20842 #, fuzzy, no-c-format
20843 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
20844 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
20845 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
20846
20847 #: params.opt:123
20848 #, fuzzy, no-c-format
20849 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
20850 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
20851 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
20852
20853 #: params.opt:127
20854 #, no-c-format
20855 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
20856 msgstr ""
20857
20858 #: params.opt:131
20859 #, no-c-format
20860 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
20861 msgstr ""
20862
20863 #: params.opt:135
20864 #, fuzzy, no-c-format
20865 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
20866 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
20867 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
20868
20869 #: params.opt:139
20870 #, fuzzy, no-c-format
20871 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
20872 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
20873 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
20874
20875 #: params.opt:143
20876 #, no-c-format
20877 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
20878 msgstr ""
20879
20880 #: params.opt:147
20881 #, no-c-format
20882 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
20883 msgstr ""
20884
20885 #: params.opt:151
20886 #, fuzzy, no-c-format
20887 #| msgid "Maximum number of errors to report"
20888 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
20889 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
20890
20891 #: params.opt:155
20892 #, fuzzy, no-c-format
20893 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
20894 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
20895 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
20896
20897 #: params.opt:159
20898 #, no-c-format
20899 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
20900 msgstr ""
20901
20902 #: params.opt:163
20903 #, fuzzy, no-c-format
20904 #| msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
20905 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
20906 msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
20907
20908 #: params.opt:167
20909 #, no-c-format
20910 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
20911 msgstr ""
20912
20913 #: params.opt:171
20914 #, fuzzy, no-c-format
20915 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
20916 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
20917 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
20918
20919 #: params.opt:175
20920 #, no-c-format
20921 msgid "Level of hsa debug stores verbosity."
20922 msgstr ""
20923
20924 #: params.opt:179
20925 #, no-c-format
20926 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
20927 msgstr ""
20928
20929 #: params.opt:183
20930 #, no-c-format
20931 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
20932 msgstr ""
20933
20934 #: params.opt:187
20935 #, fuzzy, no-c-format
20936 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
20937 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
20938 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
20939
20940 #: params.opt:191
20941 #, fuzzy, no-c-format
20942 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
20943 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
20944 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
20945
20946 #: params.opt:195
20947 #, no-c-format
20948 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
20949 msgstr ""
20950
20951 #: params.opt:199
20952 #, no-c-format
20953 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
20954 msgstr ""
20955
20956 #: params.opt:203
20957 #, fuzzy, no-c-format
20958 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
20959 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
20960 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
20961
20962 #: params.opt:207
20963 #, fuzzy, no-c-format
20964 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
20965 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
20966 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
20967
20968 #: params.opt:211
20969 #, no-c-format
20970 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
20971 msgstr ""
20972
20973 #: params.opt:215
20974 #, no-c-format
20975 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
20976 msgstr ""
20977
20978 #: params.opt:219
20979 #, fuzzy, no-c-format
20980 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
20981 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
20982 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
20983
20984 #: params.opt:223
20985 #, no-c-format
20986 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
20987 msgstr ""
20988
20989 #: params.opt:227
20990 #, no-c-format
20991 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
20992 msgstr ""
20993
20994 #: params.opt:231
20995 #, no-c-format
20996 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
20997 msgstr ""
20998
20999 #: params.opt:235
21000 #, no-c-format
21001 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
21002 msgstr ""
21003
21004 #: params.opt:239
21005 #, no-c-format
21006 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
21007 msgstr ""
21008
21009 #: params.opt:243
21010 #, no-c-format
21011 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
21012 msgstr ""
21013
21014 #: params.opt:247
21015 #, no-c-format
21016 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
21017 msgstr ""
21018
21019 #: params.opt:251
21020 #, no-c-format
21021 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
21022 msgstr ""
21023
21024 #: params.opt:255
21025 #, fuzzy, no-c-format
21026 #| msgid "max size of conflict table in MB"
21027 msgid "Max size of conflict table in MB."
21028 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
21029
21030 #: params.opt:259
21031 #, fuzzy, no-c-format
21032 #| msgid "max loops number for regional RA"
21033 msgid "Max loops number for regional RA."
21034 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
21035
21036 #: params.opt:263
21037 #, fuzzy, no-c-format
21038 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
21039 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
21040 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
21041
21042 #: params.opt:267
21043 #, fuzzy, no-c-format
21044 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
21045 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
21046 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
21047
21048 #: params.opt:271
21049 #, fuzzy, no-c-format
21050 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
21051 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
21052 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
21053
21054 #: params.opt:275
21055 #, no-c-format
21056 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for size."
21057 msgstr ""
21058
21059 #: params.opt:279
21060 #, no-c-format
21061 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for speed."
21062 msgstr ""
21063
21064 #: params.opt:283
21065 #, fuzzy, no-c-format
21066 #| msgid "The size of L1 cache line"
21067 msgid "The size of L1 cache line."
21068 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
21069
21070 #: params.opt:287
21071 #, fuzzy, no-c-format
21072 #| msgid "The size of L1 cache"
21073 msgid "The size of L1 cache."
21074 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
21075
21076 #: params.opt:291
21077 #, fuzzy, no-c-format
21078 #| msgid "The size of L2 cache"
21079 msgid "The size of L2 cache."
21080 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
21081
21082 #: params.opt:295
21083 #, fuzzy, no-c-format
21084 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
21085 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
21086 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining dari fungsi besar (dalam persentasi)"
21087
21088 #: params.opt:299
21089 #, fuzzy, no-c-format
21090 #| msgid "The size of function body to be considered large"
21091 msgid "The size of function body to be considered large."
21092 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
21093
21094 #: params.opt:303
21095 #, fuzzy, no-c-format
21096 #| msgid "The size of stack frame to be considered large"
21097 msgid "The size of stack frame to be considered large."
21098 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
21099
21100 #: params.opt:307
21101 #, fuzzy, no-c-format
21102 #| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
21103 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
21104 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
21105
21106 #: params.opt:311
21107 #, fuzzy, no-c-format
21108 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
21109 msgid "The size of translation unit to be considered large."
21110 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
21111
21112 #: params.opt:315
21113 #, fuzzy, no-c-format
21114 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
21115 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
21116 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
21117
21118 #: params.opt:319
21119 #, no-c-format
21120 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
21121 msgstr ""
21122
21123 #: params.opt:323
21124 #, no-c-format
21125 msgid "Size of tiles for loop blocking."
21126 msgstr ""
21127
21128 #: params.opt:327
21129 #, fuzzy, no-c-format
21130 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
21131 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
21132 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
21133
21134 #: params.opt:331
21135 #, no-c-format
21136 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
21137 msgstr ""
21138
21139 #: params.opt:335
21140 #, fuzzy, no-c-format
21141 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
21142 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
21143 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
21144
21145 #: params.opt:339
21146 #, no-c-format
21147 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
21148 msgstr ""
21149
21150 #: params.opt:343
21151 #, fuzzy, no-c-format
21152 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21153 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
21154 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
21155
21156 #: params.opt:347
21157 #, fuzzy, no-c-format
21158 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21159 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
21160 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
21161
21162 #: params.opt:351
21163 #, no-c-format
21164 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
21165 msgstr ""
21166
21167 #: params.opt:355
21168 #, no-c-format
21169 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
21170 msgstr ""
21171
21172 #: params.opt:359
21173 #, no-c-format
21174 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
21175 msgstr ""
21176
21177 #: params.opt:363
21178 #, no-c-format
21179 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
21180 msgstr ""
21181
21182 #: params.opt:367
21183 #, no-c-format
21184 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
21185 msgstr ""
21186
21187 #: params.opt:371
21188 #, no-c-format
21189 msgid "Number of partitions the program should be split to."
21190 msgstr ""
21191
21192 #: params.opt:375
21193 #, fuzzy, no-c-format
21194 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
21195 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
21196 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
21197
21198 #: params.opt:379
21199 #, fuzzy, no-c-format
21200 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
21201 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
21202 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
21203
21204 #: params.opt:383
21205 #, fuzzy, no-c-format
21206 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
21207 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
21208 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
21209
21210 #: params.opt:387
21211 #, fuzzy, no-c-format
21212 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
21213 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
21214 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
21215
21216 #: params.opt:391
21217 #, fuzzy, no-c-format
21218 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
21219 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
21220 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
21221
21222 #: params.opt:395
21223 #, fuzzy, no-c-format
21224 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
21225 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
21226 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
21227
21228 #: params.opt:399
21229 #, fuzzy, no-c-format
21230 #| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
21231 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
21232 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
21233
21234 #: params.opt:403
21235 #, fuzzy, no-c-format
21236 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
21237 msgid "The maximum length of path considered in cse."
21238 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
21239
21240 #: params.opt:407
21241 #, fuzzy, no-c-format
21242 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
21243 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
21244 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
21245
21246 #: params.opt:411
21247 #, no-c-format
21248 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
21249 msgstr ""
21250
21251 #: params.opt:415
21252 #, fuzzy, no-c-format
21253 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
21254 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
21255 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
21256
21257 #: params.opt:419
21258 #, fuzzy, no-c-format
21259 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
21260 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
21261 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
21262
21263 #: params.opt:423
21264 #, no-c-format
21265 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
21266 msgstr ""
21267
21268 #: params.opt:427
21269 #, fuzzy, no-c-format
21270 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21271 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
21272 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
21273
21274 #: params.opt:431
21275 #, fuzzy, no-c-format
21276 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
21277 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
21278 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
21279
21280 #: params.opt:435
21281 #, no-c-format
21282 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
21283 msgstr ""
21284
21285 #: params.opt:439
21286 #, no-c-format
21287 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
21288 msgstr ""
21289
21290 #: params.opt:443
21291 #, fuzzy, no-c-format
21292 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
21293 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
21294 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
21295
21296 #: params.opt:447
21297 #, fuzzy, no-c-format
21298 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21299 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
21300 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
21301
21302 #: params.opt:451
21303 #, fuzzy, no-c-format
21304 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
21305 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
21306 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
21307
21308 #: params.opt:455
21309 #, fuzzy, no-c-format
21310 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
21311 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
21312 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
21313
21314 #: params.opt:459
21315 #, fuzzy, no-c-format
21316 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
21317 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
21318 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
21319
21320 #: params.opt:463
21321 #, no-c-format
21322 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
21323 msgstr ""
21324
21325 #: params.opt:467
21326 #, fuzzy, no-c-format
21327 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21328 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
21329 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
21330
21331 #: params.opt:471
21332 #, fuzzy, no-c-format
21333 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
21334 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
21335 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
21336
21337 #: params.opt:475
21338 #, fuzzy, no-c-format
21339 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
21340 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
21341 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
21342
21343 #: params.opt:479
21344 #, fuzzy, no-c-format
21345 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21346 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
21347 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
21348
21349 #: params.opt:483
21350 #, fuzzy, no-c-format
21351 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21352 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
21353 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
21354
21355 #: params.opt:487
21356 #, fuzzy, no-c-format
21357 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21358 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
21359 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
21360
21361 #: params.opt:491
21362 #, fuzzy, no-c-format
21363 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
21364 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
21365 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
21366
21367 #: params.opt:495
21368 #, fuzzy, no-c-format
21369 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
21370 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
21371 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
21372
21373 #: params.opt:499
21374 #, fuzzy, no-c-format
21375 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
21376 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
21377 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
21378
21379 #: params.opt:503
21380 #, fuzzy, no-c-format
21381 #| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
21382 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
21383 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
21384
21385 #: params.opt:507
21386 #, fuzzy, no-c-format
21387 #| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
21388 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
21389 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
21390
21391 #: params.opt:511
21392 #, fuzzy, no-c-format
21393 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
21394 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
21395 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
21396
21397 #: params.opt:515
21398 #, fuzzy, no-c-format
21399 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
21400 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
21401 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
21402
21403 #: params.opt:519
21404 #, fuzzy, no-c-format
21405 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
21406 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
21407 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
21408
21409 #: params.opt:523
21410 #, fuzzy, no-c-format
21411 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21412 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
21413 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
21414
21415 #: params.opt:527
21416 #, fuzzy, no-c-format
21417 #| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
21418 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
21419 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
21420
21421 #: params.opt:531
21422 #, fuzzy, no-c-format
21423 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
21424 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
21425 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
21426
21427 #: params.opt:535
21428 #, fuzzy, no-c-format
21429 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
21430 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
21431 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
21432
21433 #: params.opt:539
21434 #, fuzzy, no-c-format
21435 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
21436 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
21437 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
21438
21439 #: params.opt:543
21440 #, fuzzy, no-c-format
21441 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
21442 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
21443 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
21444
21445 #: params.opt:547 params.opt:591
21446 #, fuzzy, no-c-format
21447 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
21448 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
21449 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
21450
21451 #: params.opt:551 params.opt:595
21452 #, fuzzy, no-c-format
21453 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21454 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
21455 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
21456
21457 #: params.opt:555
21458 #, no-c-format
21459 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
21460 msgstr ""
21461
21462 #: params.opt:559
21463 #, fuzzy, no-c-format
21464 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
21465 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
21466 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
21467
21468 #: params.opt:563
21469 #, fuzzy, no-c-format
21470 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
21471 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
21472 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
21473
21474 #: params.opt:567
21475 #, fuzzy, no-c-format
21476 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21477 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
21478 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
21479
21480 #: params.opt:571
21481 #, no-c-format
21482 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
21483 msgstr ""
21484
21485 #: params.opt:575
21486 #, no-c-format
21487 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
21488 msgstr ""
21489
21490 #: params.opt:579
21491 #, fuzzy, no-c-format
21492 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
21493 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
21494 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
21495
21496 #: params.opt:583
21497 #, fuzzy, no-c-format
21498 #| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
21499 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
21500 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
21501
21502 #: params.opt:587
21503 #, fuzzy, no-c-format
21504 #| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
21505 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
21506 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
21507
21508 #: params.opt:599
21509 #, no-c-format
21510 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
21511 msgstr ""
21512
21513 #: params.opt:603
21514 #, no-c-format
21515 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
21516 msgstr ""
21517
21518 #: params.opt:607
21519 #, no-c-format
21520 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
21521 msgstr ""
21522
21523 #: params.opt:611
21524 #, no-c-format
21525 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
21526 msgstr ""
21527
21528 #: params.opt:615
21529 #, fuzzy, no-c-format
21530 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
21531 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
21532 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
21533
21534 #: params.opt:619
21535 #, no-c-format
21536 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
21537 msgstr ""
21538
21539 #: params.opt:623
21540 #, no-c-format
21541 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
21542 msgstr ""
21543
21544 #: params.opt:627
21545 #, no-c-format
21546 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
21547 msgstr ""
21548
21549 #: params.opt:631
21550 #, no-c-format
21551 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
21552 msgstr ""
21553
21554 #: params.opt:635
21555 #, fuzzy, no-c-format
21556 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
21557 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
21558 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
21559
21560 #: params.opt:639
21561 #, fuzzy, no-c-format
21562 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21563 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
21564 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
21565
21566 #: params.opt:643
21567 #, fuzzy, no-c-format
21568 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
21569 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
21570 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
21571
21572 #: params.opt:647
21573 #, fuzzy, no-c-format
21574 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
21575 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
21576 msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
21577
21578 #: params.opt:651
21579 #, fuzzy, no-c-format
21580 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
21581 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
21582 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
21583
21584 #: params.opt:655
21585 #, no-c-format
21586 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
21587 msgstr ""
21588
21589 #: params.opt:659
21590 #, no-c-format
21591 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
21592 msgstr ""
21593
21594 #: params.opt:663
21595 #, no-c-format
21596 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
21597 msgstr ""
21598
21599 #: params.opt:667
21600 #, no-c-format
21601 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
21602 msgstr ""
21603
21604 #: params.opt:671
21605 #, no-c-format
21606 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
21607 msgstr ""
21608
21609 #: params.opt:675
21610 #, fuzzy, no-c-format
21611 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
21612 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
21613 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
21614
21615 #: params.opt:679
21616 #, fuzzy, no-c-format
21617 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
21618 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
21619 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
21620
21621 #: params.opt:683
21622 #, no-c-format
21623 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
21624 msgstr ""
21625
21626 #: params.opt:687
21627 #, no-c-format
21628 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
21629 msgstr ""
21630
21631 #: params.opt:691
21632 #, no-c-format
21633 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
21634 msgstr ""
21635
21636 #: params.opt:695
21637 #, no-c-format
21638 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
21639 msgstr ""
21640
21641 #: params.opt:699
21642 #, fuzzy, no-c-format
21643 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
21644 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
21645 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
21646
21647 #: params.opt:703
21648 #, fuzzy, no-c-format
21649 #| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
21650 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
21651 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
21652
21653 #: params.opt:707
21654 #, no-c-format
21655 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
21656 msgstr ""
21657
21658 #: params.opt:711
21659 #, fuzzy, no-c-format
21660 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21661 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
21662 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
21663
21664 #: params.opt:715
21665 #, no-c-format
21666 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
21667 msgstr ""
21668
21669 #: params.opt:737
21670 #, no-c-format
21671 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
21672 msgstr ""
21673
21674 #: params.opt:741
21675 #, fuzzy, no-c-format
21676 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
21677 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
21678 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
21679
21680 #: params.opt:745
21681 #, no-c-format
21682 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
21683 msgstr ""
21684
21685 #: params.opt:749
21686 #, fuzzy, no-c-format
21687 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
21688 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
21689 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
21690
21691 #: params.opt:753
21692 #, no-c-format
21693 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
21694 msgstr ""
21695
21696 #: params.opt:757
21697 #, no-c-format
21698 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
21699 msgstr ""
21700
21701 #: params.opt:761
21702 #, no-c-format
21703 msgid "Use internal function id in profile lookup."
21704 msgstr ""
21705
21706 #: params.opt:765
21707 #, no-c-format
21708 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
21709 msgstr ""
21710
21711 #: params.opt:769
21712 #, no-c-format
21713 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
21714 msgstr ""
21715
21716 #: params.opt:773
21717 #, fuzzy, no-c-format
21718 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
21719 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
21720 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
21721
21722 #: params.opt:777
21723 #, fuzzy, no-c-format
21724 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
21725 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
21726 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
21727
21728 #: params.opt:781
21729 #, no-c-format
21730 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
21731 msgstr ""
21732
21733 #: params.opt:785
21734 #, fuzzy, no-c-format
21735 #| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
21736 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
21737 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
21738
21739 #: params.opt:789
21740 #, no-c-format
21741 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
21742 msgstr ""
21743
21744 #: params.opt:793
21745 #, no-c-format
21746 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
21747 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
21748
21749 #: params.opt:797
21750 #, no-c-format
21751 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
21752 msgstr ""
21753
21754 #: params.opt:801
21755 #, fuzzy, no-c-format
21756 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
21757 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
21758 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
21759
21760 #: params.opt:805
21761 #, fuzzy, no-c-format
21762 #| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
21763 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
21764 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
21765
21766 #: params.opt:809
21767 #, fuzzy, no-c-format
21768 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
21769 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
21770 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
21771
21772 #: params.opt:813
21773 #, fuzzy, no-c-format
21774 #| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
21775 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
21776 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
21777
21778 #: params.opt:817
21779 #, no-c-format
21780 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
21781 msgstr ""
21782
21783 #: params.opt:821
21784 #, fuzzy, no-c-format
21785 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
21786 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
21787 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
21788
21789 #: params.opt:825
21790 #, fuzzy, no-c-format
21791 #| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
21792 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
21793 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
21794
21795 #: params.opt:829
21796 #, fuzzy, no-c-format
21797 #| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
21798 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
21799 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
21800
21801 #: params.opt:833
21802 #, fuzzy, no-c-format
21803 #| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
21804 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
21805 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
21806
21807 #: params.opt:837
21808 #, no-c-format
21809 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
21810 msgstr ""
21811
21812 #: params.opt:841
21813 #, no-c-format
21814 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
21815 msgstr ""
21816
21817 #: params.opt:845
21818 #, no-c-format
21819 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
21820 msgstr ""
21821
21822 #: params.opt:849
21823 #, no-c-format
21824 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
21825 msgstr ""
21826
21827 #: params.opt:853
21828 #, fuzzy, no-c-format
21829 #| msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
21830 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
21831 msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
21832
21833 #: params.opt:857
21834 #, fuzzy, no-c-format
21835 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
21836 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
21837 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
21838
21839 #: params.opt:861
21840 #, no-c-format
21841 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
21842 msgstr ""
21843
21844 #: params.opt:865
21845 #, no-c-format
21846 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
21847 msgstr ""
21848
21849 #: params.opt:869
21850 #, no-c-format
21851 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
21852 msgstr ""
21853
21854 #: params.opt:873
21855 #, no-c-format
21856 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
21857 msgstr ""
21858
21859 #: params.opt:877
21860 #, fuzzy, no-c-format
21861 #| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
21862 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
21863 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
21864
21865 #: params.opt:881
21866 #, no-c-format
21867 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
21868 msgstr ""
21869
21870 #: params.opt:885
21871 #, fuzzy, no-c-format
21872 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
21873 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
21874 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
21875
21876 #: params.opt:889
21877 #, fuzzy, no-c-format
21878 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
21879 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
21880 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
21881
21882 #: params.opt:893
21883 #, fuzzy, no-c-format
21884 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
21885 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
21886 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
21887
21888 #: params.opt:897
21889 #, fuzzy, no-c-format
21890 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
21891 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
21892 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
21893
21894 #: params.opt:901
21895 #, fuzzy, no-c-format
21896 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
21897 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
21898 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
21899
21900 #: params.opt:905
21901 #, fuzzy, no-c-format
21902 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
21903 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
21904 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
21905
21906 #: params.opt:909
21907 #, no-c-format
21908 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
21909 msgstr ""
21910
21911 #: params.opt:913
21912 #, no-c-format
21913 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
21914 msgstr ""
21915
21916 #: params.opt:917
21917 #, fuzzy, no-c-format
21918 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
21919 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
21920 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
21921
21922 #: params.opt:921
21923 #, fuzzy, no-c-format
21924 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
21925 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
21926 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
21927
21928 #: params.opt:925
21929 #, no-c-format
21930 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
21931 msgstr ""
21932
21933 #: params.opt:929
21934 #, no-c-format
21935 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
21936 msgstr ""
21937
21938 #: params.opt:933
21939 #, no-c-format
21940 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
21941 msgstr ""
21942
21943 #: params.opt:937
21944 #, no-c-format
21945 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
21946 msgstr ""
21947
21948 #: params.opt:941
21949 #, no-c-format
21950 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
21951 msgstr ""
21952
21953 #: params.opt:945
21954 #, no-c-format
21955 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
21956 msgstr ""
21957
21958 #: params.opt:949
21959 #, fuzzy, no-c-format
21960 #| msgid "Whether to use canonical types"
21961 msgid "Whether to use canonical types."
21962 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
21963
21964 #: params.opt:953
21965 #, fuzzy, no-c-format
21966 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
21967 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
21968 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
21969
21970 #: params.opt:957
21971 #, no-c-format
21972 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
21973 msgstr ""
21974
21975 #: params.opt:961
21976 #, fuzzy, no-c-format
21977 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
21978 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
21979 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
21980
21981 #: params.opt:965
21982 #, fuzzy, no-c-format
21983 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
21984 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
21985 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
21986
21987 #: go/gofrontend/expressions.cc:116 c-family/c-warn.c:672 cp/cvt.c:1388
21988 #: cp/cvt.c:1644
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "value computed is not used"
21991 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
21992
21993 #: go/gofrontend/expressions.cc:817
21994 #, fuzzy
21995 #| msgid "invalid use of %qD"
21996 msgid "invalid use of type"
21997 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
21998
21999 #: go/gofrontend/expressions.cc:3511 go/gofrontend/expressions.cc:3527
22000 #, fuzzy
22001 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22002 msgid "constant refers to itself"
22003 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
22004
22005 #: go/gofrontend/expressions.cc:4568 go/gofrontend/expressions.cc:5067
22006 #, fuzzy
22007 #| msgid "Expected integer"
22008 msgid "expected pointer"
22009 msgstr "Diduga integer"
22010
22011 #: go/gofrontend/expressions.cc:5038
22012 #, fuzzy
22013 #| msgid "Expected expression type"
22014 msgid "expected numeric type"
22015 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
22016
22017 #: go/gofrontend/expressions.cc:5043
22018 #, fuzzy
22019 #| msgid "unexpected non-tuple"
22020 msgid "expected boolean type"
22021 msgstr "diduga bukan tuple"
22022
22023 #: go/gofrontend/expressions.cc:5048 c/c-parser.c:15301 c/c-parser.c:15308
22024 #: cp/parser.c:36357 cp/parser.c:36364
22025 #, fuzzy, gcc-internal-format
22026 #| msgid "Expected integer"
22027 msgid "expected integer"
22028 msgstr "Diduga integer"
22029
22030 #: go/gofrontend/expressions.cc:6816
22031 #, fuzzy
22032 #| msgid "invalid operand to switch statement"
22033 msgid "invalid comparison of nil with nil"
22034 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
22035
22036 #: go/gofrontend/expressions.cc:6822 go/gofrontend/expressions.cc:6840
22037 #, fuzzy
22038 #| msgid "incompatible types in return"
22039 msgid "incompatible types in binary expression"
22040 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
22041
22042 #: go/gofrontend/expressions.cc:6860
22043 #, fuzzy
22044 #| msgid "division by zero"
22045 msgid "integer division by zero"
22046 msgstr "pembagian dengan nol"
22047
22048 #: go/gofrontend/expressions.cc:6868
22049 #, fuzzy
22050 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
22051 msgid "shift of non-integer operand"
22052 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
22053
22054 #: go/gofrontend/expressions.cc:6871 go/gofrontend/expressions.cc:6874
22055 #: go/gofrontend/expressions.cc:6882
22056 #, fuzzy
22057 #| msgid "switch quantity not an integer"
22058 msgid "shift count not integer"
22059 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
22060
22061 #: go/gofrontend/expressions.cc:6887
22062 #, fuzzy
22063 #| msgid "negative insn length"
22064 msgid "negative shift count"
22065 msgstr "panjang insn negatif"
22066
22067 #: go/gofrontend/expressions.cc:7793
22068 #, fuzzy
22069 #| msgid "called object %qE is not a function"
22070 msgid "object is not a method"
22071 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
22072
22073 #: go/gofrontend/expressions.cc:7810
22074 #, fuzzy
22075 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
22076 msgid "method type does not match object type"
22077 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
22078
22079 #: go/gofrontend/expressions.cc:8205
22080 #, fuzzy
22081 #| msgid "invalid argument to built-in function"
22082 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
22083 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
22084
22085 #: go/gofrontend/expressions.cc:8216
22086 #, fuzzy
22087 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
22088 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
22089 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
22090
22091 #: go/gofrontend/expressions.cc:8230
22092 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
22093 msgstr ""
22094
22095 #: go/gofrontend/expressions.cc:8255 go/gofrontend/expressions.cc:8291
22096 #: go/gofrontend/expressions.cc:8605 go/gofrontend/expressions.cc:9922
22097 #: go/gofrontend/expressions.cc:10071 go/gofrontend/expressions.cc:10117
22098 #: go/gofrontend/expressions.cc:10152 go/gofrontend/expressions.cc:10228
22099 #: go/gofrontend/expressions.cc:12093 go/gofrontend/expressions.cc:12110
22100 #: go/gofrontend/expressions.cc:12126
22101 #, fuzzy
22102 #| msgid "no arguments"
22103 msgid "not enough arguments"
22104 msgstr "tidak ada argumen"
22105
22106 #: go/gofrontend/expressions.cc:8257 go/gofrontend/expressions.cc:8293
22107 #: go/gofrontend/expressions.cc:9927 go/gofrontend/expressions.cc:10054
22108 #: go/gofrontend/expressions.cc:10076 go/gofrontend/expressions.cc:10157
22109 #: go/gofrontend/expressions.cc:10230 go/gofrontend/expressions.cc:11041
22110 #: go/gofrontend/expressions.cc:12098 go/gofrontend/expressions.cc:12112
22111 #: go/gofrontend/expressions.cc:12133 cp/pt.c:8954
22112 #, fuzzy, gcc-internal-format
22113 #| msgid "too many arguments for format"
22114 msgid "too many arguments"
22115 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
22116
22117 #: go/gofrontend/expressions.cc:8295
22118 #, fuzzy
22119 #| msgid "argument must be a constant"
22120 msgid "argument 1 must be a map"
22121 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
22122
22123 #: go/gofrontend/expressions.cc:8635
22124 #, fuzzy
22125 #| msgid "invalid pure const state for function"
22126 msgid "invalid type for make function"
22127 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
22128
22129 #: go/gofrontend/expressions.cc:8648
22130 msgid "length required when allocating a slice"
22131 msgstr ""
22132
22133 #: go/gofrontend/expressions.cc:8692
22134 msgid "len larger than cap"
22135 msgstr ""
22136
22137 #: go/gofrontend/expressions.cc:8701
22138 #, fuzzy
22139 #| msgid "too many arguments for format"
22140 msgid "too many arguments to make"
22141 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
22142
22143 #: go/gofrontend/expressions.cc:9971
22144 #, fuzzy
22145 #| msgid "argument must be a constant"
22146 msgid "argument must be array or slice or channel"
22147 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
22148
22149 #: go/gofrontend/expressions.cc:9981
22150 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: go/gofrontend/expressions.cc:10027
22154 #, fuzzy
22155 #| msgid "invalid argument to built-in function"
22156 msgid "unsupported argument type to builtin function"
22157 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
22158
22159 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038
22160 #, fuzzy
22161 #| msgid "argument must be a constant"
22162 msgid "argument must be channel"
22163 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
22164
22165 #: go/gofrontend/expressions.cc:10040
22166 msgid "cannot close receive-only channel"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: go/gofrontend/expressions.cc:10062
22170 #, fuzzy
22171 #| msgid "last argument must be an immediate"
22172 msgid "argument must be a field reference"
22173 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
22174
22175 #: go/gofrontend/expressions.cc:10092
22176 #, fuzzy
22177 #| msgid "last argument must be an immediate"
22178 msgid "left argument must be a slice"
22179 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
22180
22181 #: go/gofrontend/expressions.cc:10100
22182 msgid "element types must be the same"
22183 msgstr ""
22184
22185 #: go/gofrontend/expressions.cc:10105
22186 #, fuzzy
22187 #| msgid "last argument must be an immediate"
22188 msgid "first argument must be []byte"
22189 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
22190
22191 #: go/gofrontend/expressions.cc:10108
22192 #, fuzzy
22193 #| msgid "argument must be a constant"
22194 msgid "second argument must be slice or string"
22195 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
22196
22197 #: go/gofrontend/expressions.cc:10220
22198 #, fuzzy
22199 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
22200 msgid "argument must have complex type"
22201 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
22202
22203 #: go/gofrontend/expressions.cc:10239
22204 #, fuzzy
22205 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
22206 msgid "complex arguments must have identical types"
22207 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
22208
22209 #: go/gofrontend/expressions.cc:10241
22210 #, fuzzy
22211 #| msgid "Do not use hardware floating point"
22212 msgid "complex arguments must have floating-point type"
22213 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
22214
22215 #: go/gofrontend/expressions.cc:10822 go/gofrontend/expressions.cc:12039
22216 #: go/gofrontend/expressions.cc:12475
22217 #, fuzzy
22218 #| msgid "deleted function %q+D"
22219 msgid "expected function"
22220 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
22221
22222 #: go/gofrontend/expressions.cc:10850
22223 msgid "multiple-value argument in single-value context"
22224 msgstr ""
22225
22226 #: go/gofrontend/expressions.cc:11045
22227 #, fuzzy
22228 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
22229 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
22230 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
22231
22232 #: go/gofrontend/expressions.cc:12047
22233 #, fuzzy
22234 #| msgid "Function return value not set"
22235 msgid "function result count mismatch"
22236 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
22237
22238 #: go/gofrontend/expressions.cc:12065
22239 #, fuzzy
22240 #| msgid "incompatible types in return"
22241 msgid "incompatible type for receiver"
22242 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
22243
22244 #: go/gofrontend/expressions.cc:12083
22245 #, fuzzy
22246 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
22247 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
22248 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
22249
22250 #: go/gofrontend/expressions.cc:12484 go/gofrontend/expressions.cc:12498
22251 #, fuzzy
22252 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22253 msgid "number of results does not match number of values"
22254 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
22255
22256 #: go/gofrontend/expressions.cc:12803 go/gofrontend/expressions.cc:13482
22257 #, fuzzy
22258 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
22259 msgid "index must be integer"
22260 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
22261
22262 #: go/gofrontend/expressions.cc:12812 go/gofrontend/expressions.cc:13491
22263 #, fuzzy
22264 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
22265 msgid "slice end must be integer"
22266 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
22267
22268 #: go/gofrontend/expressions.cc:12821
22269 #, fuzzy
22270 #| msgid "switch quantity not an integer"
22271 msgid "slice capacity must be integer"
22272 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
22273
22274 #: go/gofrontend/expressions.cc:12871 go/gofrontend/expressions.cc:13525
22275 msgid "inverted slice range"
22276 msgstr ""
22277
22278 #: go/gofrontend/expressions.cc:12914
22279 msgid "slice of unaddressable value"
22280 msgstr ""
22281
22282 #: go/gofrontend/expressions.cc:13781
22283 #, fuzzy
22284 #| msgid "incompatible types in return"
22285 msgid "incompatible type for map index"
22286 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
22287
22288 #: go/gofrontend/expressions.cc:14219
22289 msgid "expected interface or pointer to interface"
22290 msgstr ""
22291
22292 #: go/gofrontend/expressions.cc:14971
22293 #, fuzzy
22294 #| msgid "too many arguments for format"
22295 msgid "too many expressions for struct"
22296 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
22297
22298 #: go/gofrontend/expressions.cc:14984
22299 #, fuzzy
22300 #| msgid "too few arguments for format"
22301 msgid "too few expressions for struct"
22302 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
22303
22304 #: go/gofrontend/expressions.cc:16941 go/gofrontend/statements.cc:1909
22305 msgid "type assertion only valid for interface types"
22306 msgstr ""
22307
22308 #: go/gofrontend/expressions.cc:16953
22309 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: go/gofrontend/expressions.cc:17149 go/gofrontend/expressions.cc:17169
22313 #: go/gofrontend/statements.cc:1756
22314 #, fuzzy
22315 #| msgid "expected class name"
22316 msgid "expected channel"
22317 msgstr "diduga nama class"
22318
22319 #: go/gofrontend/expressions.cc:17174 go/gofrontend/statements.cc:1761
22320 msgid "invalid receive on send-only channel"
22321 msgstr ""
22322
22323 #: go/gofrontend/parse.cc:3114
22324 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
22325 msgstr ""
22326
22327 #: go/gofrontend/parse.cc:4688
22328 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
22329 msgstr ""
22330
22331 #: go/gofrontend/statements.cc:1069
22332 #, fuzzy
22333 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
22334 msgid "invalid left hand side of assignment"
22335 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
22336
22337 #: go/gofrontend/statements.cc:1080 go/gofrontend/statements.cc:1425
22338 msgid "use of untyped nil"
22339 msgstr ""
22340
22341 #: go/gofrontend/statements.cc:1547
22342 msgid "expected map index on right hand side"
22343 msgstr ""
22344
22345 #: go/gofrontend/statements.cc:3145 go/gofrontend/statements.cc:3175
22346 #, fuzzy
22347 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
22348 msgid "not enough arguments to return"
22349 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
22350
22351 #: go/gofrontend/statements.cc:3153
22352 #, fuzzy
22353 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
22354 msgid "return with value in function with no return type"
22355 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
22356
22357 #: go/gofrontend/statements.cc:3181
22358 #, fuzzy
22359 #| msgid "invalid operand in return statement"
22360 msgid "too many values in return statement"
22361 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
22362
22363 #: go/gofrontend/statements.cc:3734
22364 #, fuzzy
22365 #| msgid "expected expression"
22366 msgid "expected boolean expression"
22367 msgstr "diduga ekspresi"
22368
22369 #: go/gofrontend/statements.cc:4922
22370 msgid "cannot type switch on non-interface value"
22371 msgstr ""
22372
22373 #: go/gofrontend/statements.cc:5057
22374 #, fuzzy
22375 #| msgid "incompatible types in return"
22376 msgid "incompatible types in send"
22377 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
22378
22379 #: go/gofrontend/statements.cc:5062
22380 #, fuzzy
22381 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
22382 msgid "invalid send on receive-only channel"
22383 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
22384
22385 #: go/gofrontend/statements.cc:6324
22386 msgid "too many variables for range clause with channel"
22387 msgstr ""
22388
22389 #: go/gofrontend/statements.cc:6331
22390 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
22391 msgstr ""
22392
22393 #: go/gofrontend/types.cc:533
22394 #, fuzzy
22395 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
22396 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
22397 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
22398
22399 #: go/gofrontend/types.cc:549
22400 #, fuzzy
22401 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
22402 msgid "slice can only be compared to nil"
22403 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
22404
22405 #: go/gofrontend/types.cc:551
22406 #, fuzzy
22407 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
22408 msgid "map can only be compared to nil"
22409 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
22410
22411 #: go/gofrontend/types.cc:553
22412 #, fuzzy
22413 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
22414 msgid "func can only be compared to nil"
22415 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
22416
22417 #: go/gofrontend/types.cc:559
22418 #, fuzzy, c-format
22419 #| msgid "invalid operand to %%R"
22420 msgid "invalid operation (%s)"
22421 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
22422
22423 #: go/gofrontend/types.cc:582
22424 #, fuzzy
22425 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
22426 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
22427 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
22428
22429 #: go/gofrontend/types.cc:595
22430 #, fuzzy
22431 #| msgid "invalid operand in the instruction"
22432 msgid "invalid comparison of generated struct"
22433 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
22434
22435 #: go/gofrontend/types.cc:606
22436 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
22437 msgstr ""
22438
22439 #: go/gofrontend/types.cc:616
22440 #, fuzzy
22441 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
22442 msgid "invalid comparison of generated array"
22443 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
22444
22445 #: go/gofrontend/types.cc:623
22446 #, fuzzy
22447 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
22448 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
22449 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
22450
22451 #: go/gofrontend/types.cc:651
22452 msgid "multiple-value function call in single-value context"
22453 msgstr ""
22454
22455 #: go/gofrontend/types.cc:735
22456 #, fuzzy
22457 #| msgid "Warn about implicit conversion"
22458 msgid "need explicit conversion"
22459 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
22460
22461 #: go/gofrontend/types.cc:743
22462 #, fuzzy, c-format
22463 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
22464 msgid "cannot use type %s as type %s"
22465 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
22466
22467 #: go/gofrontend/types.cc:779
22468 #, fuzzy
22469 #| msgid "conversion to incomplete type"
22470 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
22471 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
22472
22473 #: go/gofrontend/types.cc:4694
22474 #, fuzzy
22475 #| msgid "invalid receiver type %qs"
22476 msgid "different receiver types"
22477 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
22478
22479 #: go/gofrontend/types.cc:4717 go/gofrontend/types.cc:4730
22480 #: go/gofrontend/types.cc:4744
22481 #, fuzzy
22482 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
22483 msgid "different number of parameters"
22484 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
22485
22486 #: go/gofrontend/types.cc:4737
22487 #, fuzzy
22488 #| msgid "invalid parameter type %qT"
22489 msgid "different parameter types"
22490 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
22491
22492 #: go/gofrontend/types.cc:4752
22493 msgid "different varargs"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: go/gofrontend/types.cc:4765 go/gofrontend/types.cc:4778
22497 #: go/gofrontend/types.cc:4792
22498 msgid "different number of results"
22499 msgstr ""
22500
22501 #: go/gofrontend/types.cc:4785
22502 msgid "different result types"
22503 msgstr ""
22504
22505 #: go/gofrontend/types.cc:9140
22506 #, c-format
22507 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
22508 msgstr ""
22509
22510 #: go/gofrontend/types.cc:9158 go/gofrontend/types.cc:9301
22511 #, fuzzy, c-format
22512 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
22513 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
22514 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
22515
22516 #: go/gofrontend/types.cc:9162 go/gofrontend/types.cc:9305
22517 #, fuzzy, c-format
22518 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
22519 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
22520 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
22521
22522 #: go/gofrontend/types.cc:9241 go/gofrontend/types.cc:9254
22523 msgid "pointer to interface type has no methods"
22524 msgstr ""
22525
22526 #: go/gofrontend/types.cc:9243 go/gofrontend/types.cc:9256
22527 #, fuzzy
22528 #| msgid "error while parsing methods"
22529 msgid "type has no methods"
22530 msgstr "error ketika parsing metoda"
22531
22532 #: go/gofrontend/types.cc:9277
22533 #, fuzzy, c-format
22534 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
22535 msgid "ambiguous method %s%s%s"
22536 msgstr "kependekan %s ambigu"
22537
22538 #: go/gofrontend/types.cc:9280
22539 #, fuzzy, c-format
22540 #| msgid "missing argument to \"%s\""
22541 msgid "missing method %s%s%s"
22542 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
22543
22544 #: go/gofrontend/types.cc:9322
22545 #, c-format
22546 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
22547 msgstr ""
22548
22549 #: go/gofrontend/types.cc:9340
22550 #, c-format
22551 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
22552 msgstr ""
22553
22554 #: attribs.c:440
22555 #, gcc-internal-format
22556 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
22557 msgstr ""
22558
22559 #: attribs.c:446
22560 #, fuzzy, gcc-internal-format
22561 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
22562 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
22563 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
22564
22565 #: attribs.c:452 c-family/c-attribs.c:2080 c-family/c-attribs.c:2497
22566 #: c-family/c-attribs.c:3886 c-family/c-attribs.c:3900
22567 #: c-family/c-attribs.c:3914 c-family/c-attribs.c:3929 cp/decl.c:14819
22568 #: cp/friend.c:303 cp/tree.c:4792
22569 #, fuzzy, gcc-internal-format
22570 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
22571 msgid "previous declaration here"
22572 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
22573
22574 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
22575 #: attribs.c:567 c-family/c-attribs.c:3243 objc/objc-act.c:4978
22576 #: objc/objc-act.c:6948 objc/objc-act.c:8137 objc/objc-act.c:8188
22577 #, fuzzy, gcc-internal-format
22578 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
22579 msgid "%qE attribute directive ignored"
22580 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
22581
22582 #: attribs.c:571
22583 #, fuzzy, gcc-internal-format
22584 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
22585 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
22586 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
22587
22588 #: attribs.c:583
22589 #, fuzzy, gcc-internal-format
22590 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
22591 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
22592 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
22593
22594 #: attribs.c:586
22595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22596 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
22597 msgid "expected %i or more, found %i"
22598 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
22599
22600 #: attribs.c:589
22601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22602 msgid "expected between %i and %i, found %i"
22603 msgstr ""
22604
22605 #: attribs.c:609 c-family/c-attribs.c:3796
22606 #, fuzzy, gcc-internal-format
22607 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
22608 msgid "%qE attribute does not apply to types"
22609 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
22610
22611 #: attribs.c:658
22612 #, fuzzy, gcc-internal-format
22613 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
22614 msgid "%qE attribute only applies to function types"
22615 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
22616
22617 #: attribs.c:668
22618 #, gcc-internal-format
22619 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
22620 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
22621
22622 #. The specifications of standard attributes in C mean
22623 #. this is a constraint violation.
22624 #. The specifications of standard attributes mean this is a
22625 #. constraint violation.
22626 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
22627 #. is a constraint violation if it is not one of the known
22628 #. standard attributes (of which nodiscard is the only one
22629 #. without a handler in GCC). Diagnose it here with a pedwarn
22630 #. and then discard it to prevent a duplicate warning later.
22631 #: attribs.c:720 attribs.c:1628 attribs.c:1638 attribs.c:1648
22632 #: c-family/c-attribs.c:761 c-family/c-attribs.c:780 c-family/c-attribs.c:798
22633 #: c-family/c-attribs.c:828 c-family/c-attribs.c:849 c-family/c-attribs.c:870
22634 #: c-family/c-attribs.c:911 c-family/c-attribs.c:942 c-family/c-attribs.c:958
22635 #: c-family/c-attribs.c:975 c-family/c-attribs.c:991 c-family/c-attribs.c:1017
22636 #: c-family/c-attribs.c:1032 c-family/c-attribs.c:1060
22637 #: c-family/c-attribs.c:1077 c-family/c-attribs.c:1095
22638 #: c-family/c-attribs.c:1119 c-family/c-attribs.c:1157
22639 #: c-family/c-attribs.c:1180 c-family/c-attribs.c:1197
22640 #: c-family/c-attribs.c:1226 c-family/c-attribs.c:1247
22641 #: c-family/c-attribs.c:1268 c-family/c-attribs.c:1295
22642 #: c-family/c-attribs.c:1325 c-family/c-attribs.c:1362
22643 #: c-family/c-attribs.c:1415 c-family/c-attribs.c:1481
22644 #: c-family/c-attribs.c:1539 c-family/c-attribs.c:1628
22645 #: c-family/c-attribs.c:1658 c-family/c-attribs.c:1709
22646 #: c-family/c-attribs.c:2199 c-family/c-attribs.c:2350
22647 #: c-family/c-attribs.c:2411 c-family/c-attribs.c:2650
22648 #: c-family/c-attribs.c:2730 c-family/c-attribs.c:2882
22649 #: c-family/c-attribs.c:2901 c-family/c-attribs.c:3066
22650 #: c-family/c-attribs.c:3132 c-family/c-attribs.c:3159
22651 #: c-family/c-attribs.c:3214 c-family/c-attribs.c:3396
22652 #: c-family/c-attribs.c:3417 c-family/c-attribs.c:3530
22653 #: c-family/c-attribs.c:3798 c-family/c-attribs.c:4219
22654 #: c-family/c-attribs.c:4242 c-family/c-attribs.c:4281
22655 #: c-family/c-attribs.c:4363 c-family/c-attribs.c:4419
22656 #: c-family/c-attribs.c:4435 c-family/c-attribs.c:4529
22657 #: c-family/c-common.c:5694 c-family/c-common.c:5697 config/darwin.c:2062
22658 #: config/arm/arm.c:7246 config/arm/arm.c:7274 config/arm/arm.c:7291
22659 #: config/avr/avr.c:9675 config/csky/csky.c:6046 config/csky/csky.c:6068
22660 #: config/h8300/h8300.c:5347 config/h8300/h8300.c:5371
22661 #: config/i386/i386-options.c:3313 config/i386/i386-options.c:3471
22662 #: config/i386/i386-options.c:3703 config/ia64/ia64.c:785
22663 #: config/rs6000/rs6000.c:19604 ada/gcc-interface/utils.c:6436
22664 #: ada/gcc-interface/utils.c:6464 ada/gcc-interface/utils.c:6481
22665 #: ada/gcc-interface/utils.c:6498 ada/gcc-interface/utils.c:6513
22666 #: ada/gcc-interface/utils.c:6529 ada/gcc-interface/utils.c:6555
22667 #: ada/gcc-interface/utils.c:6624 ada/gcc-interface/utils.c:6651
22668 #: ada/gcc-interface/utils.c:6672 ada/gcc-interface/utils.c:6693
22669 #: ada/gcc-interface/utils.c:6709 ada/gcc-interface/utils.c:6764
22670 #: brig/brig-lang.c:484 c/c-decl.c:4556 c/c-decl.c:4559 c/c-decl.c:4574
22671 #: c/c-parser.c:4932 lto/lto-lang.c:288
22672 #, gcc-internal-format
22673 msgid "%qE attribute ignored"
22674 msgstr "%qE atribut diabaikan"
22675
22676 #: attribs.c:995
22677 #, gcc-internal-format
22678 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
22679 msgstr ""
22680
22681 #: attribs.c:998 cp/decl.c:1162 cp/decl.c:2018 cp/decl.c:2064 cp/decl.c:2075
22682 #: cp/decl.c:2678 cp/decl.c:3105
22683 #, fuzzy, gcc-internal-format
22684 #| msgid "previous declaration of %q+D"
22685 msgid "previous declaration of %qD"
22686 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
22687
22688 #: attribs.c:1141
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
22691 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
22692
22693 #: attribs.c:1559
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22696 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
22697
22698 #: attribs.c:1571
22699 #, gcc-internal-format
22700 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22701 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
22702
22703 #: attribs.c:1585
22704 #, gcc-internal-format
22705 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22706 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
22707
22708 #: attribs.c:1666
22709 #, fuzzy, gcc-internal-format
22710 #| msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
22711 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
22712 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
22713
22714 #: attribs.c:1674
22715 #, gcc-internal-format
22716 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22717 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
22718
22719 #: attribs.c:1682
22720 #, gcc-internal-format
22721 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22722 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
22723
22724 #: attribs.c:1713
22725 #, fuzzy, gcc-internal-format
22726 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
22727 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
22728 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
22729
22730 #: attribs.c:1727
22731 #, fuzzy, gcc-internal-format
22732 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22733 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22734 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
22735
22736 #: attribs.c:1990
22737 #, gcc-internal-format
22738 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
22739 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
22740 msgstr[0] ""
22741 msgstr[1] ""
22742
22743 #: attribs.c:1996 attribs.c:2016
22744 #, fuzzy, gcc-internal-format
22745 #| msgid "%q+D declared here"
22746 msgid "%qD target declared here"
22747 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
22748
22749 #: attribs.c:2010
22750 #, gcc-internal-format
22751 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
22752 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
22753 msgstr[0] ""
22754 msgstr[1] ""
22755
22756 #: auto-profile.c:365
22757 #, gcc-internal-format
22758 msgid "offset exceeds 16 bytes"
22759 msgstr ""
22760
22761 #: auto-profile.c:863
22762 #, gcc-internal-format
22763 msgid "Not expected TAG."
22764 msgstr ""
22765
22766 #: auto-profile.c:928
22767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22768 #| msgid "can't open input file: %s"
22769 msgid "cannot open profile file %s"
22770 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
22771
22772 #: auto-profile.c:934
22773 #, gcc-internal-format
22774 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
22775 msgstr ""
22776
22777 #: auto-profile.c:942
22778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22779 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
22780 msgstr ""
22781
22782 #: auto-profile.c:954
22783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22784 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
22785 msgid "cannot read string table from %s"
22786 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
22787
22788 #: auto-profile.c:962
22789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22790 #| msgid "cannot find file for class %s"
22791 msgid "cannot read function profile from %s"
22792 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
22793
22794 #: builtins.c:556
22795 #, gcc-internal-format
22796 msgid "%qs argument missing terminating nul"
22797 msgstr ""
22798
22799 #: builtins.c:559 builtins.c:3160 builtins.c:3214 gimple-ssa-sprintf.c:3281
22800 #, gcc-internal-format
22801 msgid "referenced argument declared here"
22802 msgstr ""
22803
22804 #: builtins.c:811
22805 #, fuzzy, gcc-internal-format
22806 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
22807 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
22808 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
22809
22810 #: builtins.c:815 cp/name-lookup.c:5335
22811 #, fuzzy, gcc-internal-format
22812 #| msgid "%q+D declared here"
22813 msgid "%qE declared here"
22814 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
22815
22816 #: builtins.c:1423
22817 #, gcc-internal-format
22818 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
22819 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
22820
22821 #: builtins.c:1430
22822 #, gcc-internal-format
22823 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
22824 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
22825
22826 #: builtins.c:1438
22827 #, gcc-internal-format
22828 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
22829 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
22830
22831 #: builtins.c:1445
22832 #, gcc-internal-format
22833 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
22834 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
22835
22836 #: builtins.c:3127 builtins.c:3579 calls.c:1676
22837 #, gcc-internal-format
22838 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
22839 msgstr ""
22840
22841 #: builtins.c:3153
22842 #, gcc-internal-format
22843 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array"
22844 msgstr ""
22845
22846 #: builtins.c:3155
22847 #, gcc-internal-format
22848 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
22849 msgstr ""
22850
22851 #: builtins.c:3184
22852 #, gcc-internal-format
22853 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
22854 msgstr ""
22855
22856 #: builtins.c:3207
22857 #, gcc-internal-format
22858 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
22859 msgstr ""
22860
22861 #: builtins.c:3209
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] may exceed the size of at most %E of unterminated array"
22864 msgstr ""
22865
22866 #: builtins.c:3440
22867 #, gcc-internal-format
22868 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
22869 msgstr ""
22870
22871 #: builtins.c:3444
22872 #, gcc-internal-format
22873 msgid "%Kspecified size %E exceeds maximum object size %E"
22874 msgstr ""
22875
22876 #: builtins.c:3450
22877 #, gcc-internal-format
22878 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22879 msgstr ""
22880
22881 #: builtins.c:3455
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "%Kspecified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22884 msgstr ""
22885
22886 #: builtins.c:3494 builtins.c:3523
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
22889 msgstr ""
22890
22891 #: builtins.c:3499 builtins.c:3528
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "%Kwriting %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
22894 msgstr ""
22895
22896 #: builtins.c:3507
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
22899 msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22900 msgstr[0] ""
22901 msgstr[1] ""
22902
22903 #: builtins.c:3513
22904 #, gcc-internal-format
22905 msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination"
22906 msgid_plural "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22907 msgstr[0] ""
22908 msgstr[1] ""
22909
22910 #: builtins.c:3536
22911 #, gcc-internal-format
22912 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22913 msgstr ""
22914
22915 #: builtins.c:3542
22916 #, gcc-internal-format
22917 msgid "%Kwriting between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22918 msgstr ""
22919
22920 #: builtins.c:3583
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "%Kspecified bound %E exceeds maximum object size %E"
22923 msgstr ""
22924
22925 #: builtins.c:3589
22926 #, gcc-internal-format
22927 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22928 msgstr ""
22929
22930 #: builtins.c:3595
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "%Kspecified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22933 msgstr ""
22934
22935 #: builtins.c:3615
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
22938 msgstr ""
22939
22940 #: builtins.c:3620
22941 #, gcc-internal-format
22942 msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E"
22943 msgstr ""
22944
22945 #: builtins.c:3626
22946 #, gcc-internal-format
22947 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
22948 msgstr ""
22949
22950 #: builtins.c:3631
22951 #, gcc-internal-format
22952 msgid "%Kspecified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
22953 msgstr ""
22954
22955 #: builtins.c:3659
22956 #, gcc-internal-format
22957 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
22958 msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
22959 msgstr[0] ""
22960 msgstr[1] ""
22961
22962 #: builtins.c:3663
22963 #, gcc-internal-format
22964 msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E"
22965 msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E"
22966 msgstr[0] ""
22967 msgstr[1] ""
22968
22969 #: builtins.c:3671
22970 #, gcc-internal-format
22971 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
22972 msgstr ""
22973
22974 #: builtins.c:3675
22975 #, gcc-internal-format
22976 msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E"
22977 msgstr ""
22978
22979 #: builtins.c:3682
22980 #, gcc-internal-format
22981 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
22982 msgstr ""
22983
22984 #: builtins.c:3686
22985 #, gcc-internal-format
22986 msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E"
22987 msgstr ""
22988
22989 #: builtins.c:4706 builtins.c:4780
22990 #, gcc-internal-format
22991 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
22992 msgstr ""
22993
22994 #: builtins.c:5636 gimplify.c:3373
22995 #, gcc-internal-format
22996 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
22997 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
22998
22999 #: builtins.c:5736
23000 #, fuzzy, gcc-internal-format
23001 #| msgid "invalid type argument of %qs"
23002 msgid "invalid argument to %qD"
23003 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
23004
23005 #: builtins.c:5749
23006 #, fuzzy, gcc-internal-format
23007 #| msgid "unsupported combination: %s"
23008 msgid "unsupported argument to %qD"
23009 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
23010
23011 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
23012 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
23013 #: builtins.c:5757
23014 #, gcc-internal-format
23015 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
23016 msgstr ""
23017
23018 #: builtins.c:6089
23019 #, gcc-internal-format
23020 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
23021 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
23022
23023 #: builtins.c:6188
23024 #, fuzzy, gcc-internal-format
23025 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
23026 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
23027 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
23028
23029 #: builtins.c:6561 builtins.c:6574
23030 #, gcc-internal-format
23031 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
23032 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
23033
23034 #: builtins.c:6680
23035 #, gcc-internal-format
23036 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
23037 msgstr ""
23038
23039 #: builtins.c:6688
23040 #, fuzzy, gcc-internal-format
23041 #| msgid "invalid argument to built-in function"
23042 msgid "invalid memory model argument to builtin"
23043 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
23044
23045 #: builtins.c:6749 builtins.c:6876
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
23048 msgstr ""
23049
23050 #: builtins.c:6757 builtins.c:6884
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
23053 msgstr ""
23054
23055 #: builtins.c:6942
23056 #, fuzzy, gcc-internal-format
23057 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
23058 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
23059 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
23060
23061 #: builtins.c:6974 builtins.c:7167
23062 #, fuzzy, gcc-internal-format
23063 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
23064 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
23065 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
23066
23067 #: builtins.c:7288
23068 #, fuzzy, gcc-internal-format
23069 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
23070 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
23071 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
23072
23073 #: builtins.c:7330
23074 #, fuzzy, gcc-internal-format
23075 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23076 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
23077 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
23078
23079 #: builtins.c:7394
23080 #, fuzzy, gcc-internal-format
23081 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
23082 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
23083 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
23084
23085 #: builtins.c:7414
23086 #, fuzzy, gcc-internal-format
23087 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
23088 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
23089 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
23090
23091 #: builtins.c:7473
23092 #, fuzzy, gcc-internal-format
23093 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
23094 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
23095 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
23096
23097 #: builtins.c:7480
23098 #, fuzzy, gcc-internal-format
23099 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
23100 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
23101 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
23102
23103 #: builtins.c:7492
23104 #, fuzzy, gcc-internal-format
23105 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23106 msgid "illegal argument 0 to %qs"
23107 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
23108
23109 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
23110 #. inlining.
23111 #: builtins.c:7931 expr.c:11102
23112 #, gcc-internal-format
23113 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
23114 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
23115
23116 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
23117 #. inlining.
23118 #: builtins.c:7937
23119 #, gcc-internal-format
23120 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
23121 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
23122
23123 #: builtins.c:8269
23124 #, gcc-internal-format
23125 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
23126 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
23127
23128 #: builtins.c:9166
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "target format does not support infinity"
23131 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
23132
23133 #: builtins.c:10785
23134 #, fuzzy, gcc-internal-format
23135 #| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
23136 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
23137 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
23138
23139 #: builtins.c:10793
23140 #, gcc-internal-format
23141 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
23142 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
23143
23144 #: builtins.c:10808
23145 #, gcc-internal-format
23146 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
23147 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
23148
23149 #: builtins.c:10813
23150 #, gcc-internal-format
23151 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
23152 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
23153
23154 #: builtins.c:10845
23155 #, gcc-internal-format
23156 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
23157 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
23158
23159 #: builtins.c:10858
23160 #, fuzzy, gcc-internal-format
23161 #| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
23162 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
23163 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
23164
23165 #: builtins.c:10887
23166 #, fuzzy, gcc-internal-format
23167 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
23168 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
23169 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
23170
23171 #: builtins.c:10900
23172 #, fuzzy, gcc-internal-format
23173 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
23174 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
23175 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
23176
23177 #: builtins.c:11179
23178 #, gcc-internal-format
23179 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
23180 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
23181
23182 #: builtins.c:11182
23183 #, gcc-internal-format
23184 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
23185 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
23186
23187 #: calls.c:1384
23188 #, fuzzy, gcc-internal-format
23189 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
23190 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
23191 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
23192
23193 #: calls.c:1401
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format
23195 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
23196 msgid "%Kargument %i value is zero"
23197 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
23198
23199 #: calls.c:1419
23200 #, gcc-internal-format
23201 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
23202 msgstr ""
23203
23204 #: calls.c:1433 calls.c:2061
23205 #, fuzzy, gcc-internal-format
23206 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
23207 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
23208 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
23209
23210 #: calls.c:1440
23211 #, gcc-internal-format
23212 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
23213 msgstr ""
23214
23215 #: calls.c:1470
23216 #, gcc-internal-format
23217 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
23218 msgstr ""
23219
23220 #: calls.c:1476
23221 #, gcc-internal-format
23222 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
23223 msgstr ""
23224
23225 #: calls.c:1487 calls.c:1490
23226 #, gcc-internal-format
23227 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
23228 msgstr ""
23229
23230 #: calls.c:1501
23231 #, fuzzy, gcc-internal-format
23232 #| msgid "call to non-function %qD"
23233 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
23234 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
23235
23236 #: calls.c:1504
23237 #, fuzzy, gcc-internal-format
23238 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
23239 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
23240 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
23241
23242 #: calls.c:1681
23243 #, gcc-internal-format
23244 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
23245 msgstr ""
23246
23247 #: calls.c:1824
23248 #, gcc-internal-format
23249 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
23250 msgstr ""
23251
23252 #: calls.c:1830
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
23255 msgstr ""
23256
23257 #: calls.c:1836
23258 #, gcc-internal-format
23259 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
23260 msgstr ""
23261
23262 #: calls.c:1846
23263 #, fuzzy, gcc-internal-format
23264 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23265 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
23266 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
23267
23268 #: calls.c:1851
23269 #, fuzzy, gcc-internal-format
23270 #| msgid "%q+D declared here"
23271 msgid "argument %qD declared here"
23272 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23273
23274 #: calls.c:1865
23275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23276 #| msgid "cannot find class %qs"
23277 msgid "cannot tail-call: %s"
23278 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
23279
23280 #: calls.c:2057
23281 #, fuzzy, gcc-internal-format
23282 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
23283 msgid "%Kargument %i value %E is negative"
23284 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
23285
23286 #: calls.c:2104
23287 #, gcc-internal-format
23288 msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %E"
23289 msgstr ""
23290
23291 #: calls.c:2109
23292 #, gcc-internal-format
23293 msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i range is [%E, %E]"
23294 msgstr ""
23295
23296 #: calls.c:2161
23297 #, fuzzy, gcc-internal-format
23298 #| msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
23299 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
23300 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
23301
23302 #: calls.c:2165
23303 #, fuzzy, gcc-internal-format
23304 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
23305 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
23306 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
23307
23308 #: calls.c:3751
23309 #, gcc-internal-format
23310 msgid "function call has aggregate value"
23311 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
23312
23313 #: calls.c:4472
23314 #, fuzzy, gcc-internal-format
23315 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23316 msgid "passing too large argument on stack"
23317 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
23318
23319 #: cfgexpand.c:1699
23320 #, fuzzy, gcc-internal-format
23321 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
23322 msgid "total size of local objects is too large"
23323 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
23324
23325 #: cfgexpand.c:1702 function.c:1010 varasm.c:2247
23326 #, gcc-internal-format
23327 msgid "size of variable %q+D is too large"
23328 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
23329
23330 #: cfgexpand.c:1714
23331 #, fuzzy, gcc-internal-format
23332 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
23333 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
23334 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
23335
23336 #: cfgexpand.c:2794
23337 #, gcc-internal-format
23338 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
23339 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
23340
23341 #: cfgexpand.c:2801
23342 #, gcc-internal-format
23343 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
23344 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
23345
23346 #: cfgexpand.c:2822
23347 #, fuzzy, gcc-internal-format
23348 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
23349 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
23350 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
23351
23352 #. ??? Diagnose during gimplification?
23353 #: cfgexpand.c:2854
23354 #, fuzzy, gcc-internal-format
23355 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
23356 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
23357 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
23358
23359 #. ??? Diagnose during gimplification?
23360 #: cfgexpand.c:2861
23361 #, fuzzy, gcc-internal-format
23362 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
23363 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
23364 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
23365
23366 #: cfgexpand.c:2872
23367 #, gcc-internal-format
23368 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
23369 msgstr ""
23370
23371 #: cfgexpand.c:2874
23372 #, gcc-internal-format
23373 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
23374 msgstr ""
23375
23376 #: cfgexpand.c:2942
23377 #, gcc-internal-format
23378 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
23379 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
23380
23381 #. ??? Diagnose during gimplification?
23382 #: cfgexpand.c:2995
23383 #, gcc-internal-format
23384 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
23385 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
23386
23387 #: cfgexpand.c:3058
23388 #, fuzzy, gcc-internal-format
23389 #| msgid "invalid Z register replacement for insn"
23390 msgid "invalid hard register usage between output operands"
23391 msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
23392
23393 #: cfgexpand.c:3081
23394 #, gcc-internal-format
23395 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
23396 msgstr ""
23397
23398 #: cfgexpand.c:3086
23399 #, gcc-internal-format
23400 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
23401 msgstr ""
23402
23403 #: cfgexpand.c:3163
23404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23405 msgid "output number %d not directly addressable"
23406 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
23407
23408 #: cfgexpand.c:3244
23409 #, fuzzy, gcc-internal-format
23410 #| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
23411 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
23412 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
23413
23414 #: cfgexpand.c:3428
23415 #, fuzzy, gcc-internal-format
23416 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
23417 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
23418 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
23419
23420 #: cfgexpand.c:3433
23421 #, fuzzy, gcc-internal-format
23422 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
23423 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
23424 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
23425
23426 #: cfgexpand.c:6421
23427 #, fuzzy, gcc-internal-format
23428 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
23429 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
23430 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
23431
23432 #: cfgexpand.c:6425
23433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23434 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
23435 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
23436 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
23437
23438 #: cfghooks.c:117
23439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23440 msgid "bb %d on wrong place"
23441 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
23442
23443 #: cfghooks.c:123
23444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23445 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
23446 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
23447
23448 #: cfghooks.c:140
23449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23450 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
23451 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
23452
23453 #: cfghooks.c:146
23454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23455 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
23456 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
23457
23458 #: cfghooks.c:152
23459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23460 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
23461 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
23462 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
23463
23464 #: cfghooks.c:160
23465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23466 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
23467 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
23468 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
23469
23470 #: cfghooks.c:168
23471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23472 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
23473 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
23474
23475 #: cfghooks.c:177
23476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23477 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
23478 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
23479 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
23480
23481 #: cfghooks.c:183
23482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23483 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
23484 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
23485 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
23486
23487 #: cfghooks.c:195
23488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23489 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
23490 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
23491
23492 #: cfghooks.c:209
23493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23494 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
23495 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
23496
23497 #: cfghooks.c:217 cfghooks.c:228
23498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23499 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
23500 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
23501
23502 #: cfghooks.c:229
23503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23504 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
23505 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
23506
23507 #: cfghooks.c:258
23508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23509 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
23510 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
23511
23512 #: cfghooks.c:269
23513 #, gcc-internal-format
23514 msgid "verify_flow_info failed"
23515 msgstr "verify_flow_info gagal"
23516
23517 #: cfghooks.c:327
23518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23519 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
23520 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
23521 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
23522
23523 #: cfghooks.c:370
23524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23525 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
23526 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
23527
23528 #: cfghooks.c:390
23529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23530 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
23531 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
23532
23533 #: cfghooks.c:484
23534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23535 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
23536 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
23537
23538 #: cfghooks.c:522
23539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23540 msgid "%s does not support split_block"
23541 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
23542
23543 #: cfghooks.c:588
23544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23545 msgid "%s does not support move_block_after"
23546 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
23547
23548 #: cfghooks.c:601
23549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23550 msgid "%s does not support delete_basic_block"
23551 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
23552
23553 #: cfghooks.c:647
23554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23555 msgid "%s does not support split_edge"
23556 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
23557
23558 #: cfghooks.c:720
23559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23560 msgid "%s does not support create_basic_block"
23561 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
23562
23563 #: cfghooks.c:761
23564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23565 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
23566 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
23567
23568 #: cfghooks.c:772
23569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23570 msgid "%s does not support predict_edge"
23571 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
23572
23573 #: cfghooks.c:781
23574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23575 msgid "%s does not support predicted_by_p"
23576 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
23577
23578 #: cfghooks.c:795
23579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23580 msgid "%s does not support merge_blocks"
23581 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
23582
23583 #: cfghooks.c:876
23584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23585 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
23586 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
23587
23588 #: cfghooks.c:1025
23589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23590 #| msgid "%s does not support move_block_after"
23591 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
23592 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
23593
23594 #: cfghooks.c:1059
23595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23596 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
23597 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
23598
23599 #: cfghooks.c:1081
23600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23601 msgid "%s does not support duplicate_block"
23602 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
23603
23604 #: cfghooks.c:1156
23605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23606 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
23607 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
23608
23609 #: cfghooks.c:1167
23610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23611 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
23612 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
23613
23614 #: cfghooks.c:1185
23615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23616 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
23617 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
23618
23619 #: cfgloop.c:1415
23620 #, gcc-internal-format
23621 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
23622 msgstr ""
23623
23624 #: cfgloop.c:1431
23625 #, gcc-internal-format
23626 msgid "corrupt loop tree root"
23627 msgstr ""
23628
23629 #: cfgloop.c:1441
23630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23631 msgid "loop with header %d marked for removal"
23632 msgstr ""
23633
23634 #: cfgloop.c:1446
23635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23636 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
23637 msgid "loop with header %d not in loop tree"
23638 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
23639
23640 #: cfgloop.c:1452
23641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23642 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
23643 msgstr ""
23644
23645 #: cfgloop.c:1466
23646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23647 msgid "removed loop %d in loop tree"
23648 msgstr ""
23649
23650 #: cfgloop.c:1474
23651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23652 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
23653 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
23654
23655 #: cfgloop.c:1485
23656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23657 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
23658 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
23659 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
23660
23661 #: cfgloop.c:1497
23662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23663 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
23664 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
23665 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
23666
23667 #: cfgloop.c:1513
23668 #, fuzzy, gcc-internal-format
23669 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
23670 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
23671 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
23672
23673 #: cfgloop.c:1519
23674 #, fuzzy, gcc-internal-format
23675 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
23676 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
23677 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
23678
23679 #: cfgloop.c:1526
23680 #, fuzzy, gcc-internal-format
23681 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
23682 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
23683 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
23684
23685 #: cfgloop.c:1531
23686 #, fuzzy, gcc-internal-format
23687 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
23688 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
23689 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
23690
23691 #: cfgloop.c:1539
23692 #, fuzzy, gcc-internal-format
23693 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
23694 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
23695 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
23696
23697 #: cfgloop.c:1544
23698 #, fuzzy, gcc-internal-format
23699 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
23700 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
23701 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
23702
23703 #: cfgloop.c:1549
23704 #, fuzzy, gcc-internal-format
23705 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
23706 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
23707 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
23708
23709 #: cfgloop.c:1555
23710 #, fuzzy, gcc-internal-format
23711 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
23712 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
23713 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
23714
23715 #: cfgloop.c:1561
23716 #, fuzzy, gcc-internal-format
23717 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
23718 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
23719 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
23720
23721 #: cfgloop.c:1595
23722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23723 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
23724 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
23725
23726 #: cfgloop.c:1601
23727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23728 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
23729 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
23730
23731 #: cfgloop.c:1609
23732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23733 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
23734 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
23735
23736 #: cfgloop.c:1616
23737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23738 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
23739 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
23740
23741 #: cfgloop.c:1630
23742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23743 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
23744 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
23745
23746 #: cfgloop.c:1648
23747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23748 msgid "corrupted exits list of loop %d"
23749 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
23750
23751 #: cfgloop.c:1657
23752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23753 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
23754 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
23755
23756 #: cfgloop.c:1684
23757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23758 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
23759 msgid "exit %d->%d not recorded"
23760 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
23761
23762 #: cfgloop.c:1707
23763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23764 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge %d->%d"
23765 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
23766 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
23767
23768 #: cfgloop.c:1716
23769 #, fuzzy, gcc-internal-format
23770 #| msgid "Too many loop exits recorded"
23771 msgid "too many loop exits recorded"
23772 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
23773
23774 #: cfgloop.c:1727
23775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23776 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
23777 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
23778
23779 #: cfgrtl.c:2401
23780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23781 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
23782 msgstr ""
23783
23784 #: cfgrtl.c:2472
23785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23786 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
23787 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
23788
23789 #: cfgrtl.c:2480
23790 #, gcc-internal-format
23791 msgid "partition found but function partition flag not set"
23792 msgstr ""
23793
23794 #: cfgrtl.c:2519
23795 #, fuzzy, gcc-internal-format
23796 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
23797 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
23798 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
23799
23800 #: cfgrtl.c:2528
23801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23802 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
23803 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
23804 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
23805
23806 #: cfgrtl.c:2550
23807 #, gcc-internal-format
23808 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
23809 msgstr ""
23810
23811 #: cfgrtl.c:2555
23812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23813 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
23814 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
23815 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
23816
23817 #: cfgrtl.c:2561
23818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23819 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
23820 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
23821 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
23822
23823 #: cfgrtl.c:2567
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23825 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
23826 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
23827 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
23828
23829 #: cfgrtl.c:2574
23830 #, gcc-internal-format
23831 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: cfgrtl.c:2604
23835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23836 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
23837 msgstr ""
23838
23839 #: cfgrtl.c:2611
23840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23841 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
23842 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
23843 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
23844
23845 #: cfgrtl.c:2616
23846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23847 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
23848 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
23849 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
23850
23851 #: cfgrtl.c:2624
23852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23853 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
23854 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
23855
23856 #: cfgrtl.c:2629
23857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23858 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
23859 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
23860 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
23861
23862 #: cfgrtl.c:2634
23863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23864 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
23865 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
23866 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
23867
23868 #: cfgrtl.c:2641
23869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23870 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
23871 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
23872 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
23873
23874 #: cfgrtl.c:2647
23875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23876 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
23877 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
23878 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
23879
23880 #: cfgrtl.c:2652
23881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23882 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
23883 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
23884 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
23885
23886 #: cfgrtl.c:2662
23887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23888 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
23889 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
23890
23891 #: cfgrtl.c:2673
23892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23893 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
23894 msgstr ""
23895
23896 #: cfgrtl.c:2714 cfgrtl.c:2724
23897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23898 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
23899 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
23900
23901 #: cfgrtl.c:2737
23902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23903 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
23904 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
23905
23906 #: cfgrtl.c:2747
23907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23908 msgid "in basic block %d:"
23909 msgstr "dalam blok dasar %d:"
23910
23911 #: cfgrtl.c:2773
23912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23913 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
23914 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
23915
23916 #: cfgrtl.c:2780
23917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23918 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
23919 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
23920
23921 #: cfgrtl.c:2791
23922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23923 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
23924 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
23925
23926 #: cfgrtl.c:2799
23927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23928 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
23929 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
23930
23931 #: cfgrtl.c:2872 cfgrtl.c:2920
23932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23933 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
23934 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
23935
23936 #: cfgrtl.c:2880
23937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23938 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
23939 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
23940
23941 #: cfgrtl.c:2893
23942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23943 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
23944 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
23945
23946 #: cfgrtl.c:2905
23947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23948 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
23949 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
23950
23951 #: cfgrtl.c:2953
23952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23953 msgid "missing barrier after block %i"
23954 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
23955
23956 #: cfgrtl.c:2969
23957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23958 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
23959 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
23960
23961 #: cfgrtl.c:2978
23962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23963 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
23964 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
23965
23966 #: cfgrtl.c:3013
23967 #, gcc-internal-format
23968 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
23969 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
23970
23971 #: cfgrtl.c:3052
23972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23973 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
23974 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
23975
23976 #: cgraph.c:3138
23977 #, fuzzy, gcc-internal-format
23978 #| msgid "caller edge count is negative"
23979 msgid "caller edge count invalid"
23980 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
23981
23982 #: cgraph.c:3234
23983 #, gcc-internal-format
23984 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
23985 msgstr ""
23986
23987 #: cgraph.c:3239
23988 #, gcc-internal-format
23989 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
23990 msgstr ""
23991
23992 #: cgraph.c:3269
23993 #, gcc-internal-format
23994 msgid "speculative edges are not adjacent"
23995 msgstr ""
23996
23997 #: cgraph.c:3275
23998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23999 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
24000 msgstr ""
24001
24002 #: cgraph.c:3281 cgraph.c:3311
24003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24004 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
24005 msgstr ""
24006
24007 #: cgraph.c:3288
24008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24009 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
24010 msgstr ""
24011
24012 #: cgraph.c:3299
24013 #, gcc-internal-format
24014 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
24015 msgstr ""
24016
24017 #: cgraph.c:3318
24018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24019 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
24020 msgstr ""
24021
24022 #: cgraph.c:3331
24023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24024 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
24025 msgid "missing direct call for speculation %i"
24026 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
24027
24028 #: cgraph.c:3336
24029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24030 #| msgid "Use control speculation"
24031 msgid "missing ref for speculation %i"
24032 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
24033
24034 #: cgraph.c:3345
24035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24036 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
24037 msgstr ""
24038
24039 #: cgraph.c:3374
24040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24041 msgid "aux field set for edge %s->%s"
24042 msgstr "field tambahan diset untuk ujung %s->%s"
24043
24044 #: cgraph.c:3381
24045 #, gcc-internal-format
24046 msgid "cgraph count invalid"
24047 msgstr ""
24048
24049 #: cgraph.c:3386
24050 #, gcc-internal-format
24051 msgid "inline clone in same comdat group list"
24052 msgstr ""
24053
24054 #: cgraph.c:3391
24055 #, fuzzy, gcc-internal-format
24056 #| msgid "initializer element is not constant"
24057 msgid "inline clone count is not compatible"
24058 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
24059
24060 #: cgraph.c:3398
24061 #, gcc-internal-format
24062 msgid "tp_first_run must be non-negative"
24063 msgstr ""
24064
24065 #: cgraph.c:3403
24066 #, fuzzy, gcc-internal-format
24067 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
24068 msgid "local symbols must be defined"
24069 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
24070
24071 #: cgraph.c:3408
24072 #, gcc-internal-format
24073 msgid "externally visible inline clone"
24074 msgstr ""
24075
24076 #: cgraph.c:3413
24077 #, gcc-internal-format
24078 msgid "inline clone with address taken"
24079 msgstr ""
24080
24081 #: cgraph.c:3418
24082 #, gcc-internal-format
24083 msgid "inline clone is forced to output"
24084 msgstr ""
24085
24086 #: cgraph.c:3425
24087 #, gcc-internal-format
24088 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
24089 msgstr ""
24090
24091 #: cgraph.c:3430
24092 #, gcc-internal-format
24093 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
24094 msgstr ""
24095
24096 #: cgraph.c:3437
24097 #, gcc-internal-format
24098 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
24099 msgstr ""
24100
24101 #: cgraph.c:3445
24102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24103 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
24104 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
24105 msgstr "field tambahan diset untuk ujung %s->%s"
24106
24107 #: cgraph.c:3451 cgraph.c:3511
24108 #, fuzzy, gcc-internal-format
24109 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
24110 msgid "edge count is not compatible with function count"
24111 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
24112
24113 #: cgraph.c:3459
24114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24115 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
24116 msgstr ""
24117
24118 #: cgraph.c:3467 cgraph.c:3538
24119 #, gcc-internal-format
24120 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
24121 msgstr ""
24122
24123 #: cgraph.c:3479
24124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24125 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
24126 msgstr ""
24127
24128 #: cgraph.c:3489
24129 #, gcc-internal-format
24130 msgid "inlined_to pointer is wrong"
24131 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
24132
24133 #: cgraph.c:3494
24134 #, gcc-internal-format
24135 msgid "multiple inline callers"
24136 msgstr "multiple pemanggil inline"
24137
24138 #: cgraph.c:3501
24139 #, gcc-internal-format
24140 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
24141 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
24142
24143 #: cgraph.c:3528
24144 #, fuzzy, gcc-internal-format
24145 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24146 msgid "caller edge count does not match BB count"
24147 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
24148
24149 #: cgraph.c:3559
24150 #, fuzzy, gcc-internal-format
24151 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24152 msgid "indirect call count does not match BB count"
24153 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
24154
24155 #: cgraph.c:3576
24156 #, gcc-internal-format
24157 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
24158 msgstr ""
24159
24160 #: cgraph.c:3587
24161 #, gcc-internal-format
24162 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
24163 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
24164
24165 #: cgraph.c:3592
24166 #, gcc-internal-format
24167 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
24168 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
24169
24170 #: cgraph.c:3603
24171 #, gcc-internal-format
24172 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
24173 msgstr ""
24174
24175 #: cgraph.c:3616
24176 #, gcc-internal-format
24177 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
24178 msgstr ""
24179
24180 #: cgraph.c:3622
24181 #, gcc-internal-format
24182 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
24183 msgstr ""
24184
24185 #: cgraph.c:3627
24186 #, gcc-internal-format
24187 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
24188 msgstr ""
24189
24190 #: cgraph.c:3632
24191 #, gcc-internal-format
24192 msgid "double linked list of clones corrupted"
24193 msgstr ""
24194
24195 #: cgraph.c:3644
24196 #, gcc-internal-format
24197 msgid "Alias has call edges"
24198 msgstr ""
24199
24200 #: cgraph.c:3650
24201 #, gcc-internal-format
24202 msgid "Alias has non-alias reference"
24203 msgstr ""
24204
24205 #: cgraph.c:3655
24206 #, gcc-internal-format
24207 msgid "Alias has more than one alias reference"
24208 msgstr ""
24209
24210 #: cgraph.c:3662
24211 #, gcc-internal-format
24212 msgid "Analyzed alias has no reference"
24213 msgstr ""
24214
24215 #: cgraph.c:3671
24216 #, gcc-internal-format
24217 msgid "No edge out of thunk node"
24218 msgstr ""
24219
24220 #: cgraph.c:3676
24221 #, gcc-internal-format
24222 msgid "More than one edge out of thunk node"
24223 msgstr ""
24224
24225 #: cgraph.c:3681
24226 #, gcc-internal-format
24227 msgid "Thunk is not supposed to have body"
24228 msgstr ""
24229
24230 #: cgraph.c:3715
24231 #, gcc-internal-format
24232 msgid "shared call_stmt:"
24233 msgstr "shared call_stmt:"
24234
24235 #: cgraph.c:3723
24236 #, gcc-internal-format
24237 msgid "edge points to wrong declaration:"
24238 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
24239
24240 #: cgraph.c:3732
24241 #, gcc-internal-format
24242 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
24243 msgstr ""
24244
24245 #: cgraph.c:3742
24246 #, gcc-internal-format
24247 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
24248 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
24249
24250 #: cgraph.c:3752
24251 #, fuzzy, gcc-internal-format
24252 #| msgid "expected statement"
24253 msgid "reference to dead statement"
24254 msgstr "diduga pernyataan"
24255
24256 #: cgraph.c:3765
24257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24258 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
24259 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
24260
24261 #: cgraph.c:3777
24262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24263 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
24264 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
24265 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
24266
24267 #: cgraph.c:3792 cgraph.c:3805
24268 #, gcc-internal-format
24269 msgid "missing origin for a node in a nested list"
24270 msgstr ""
24271
24272 #: cgraph.c:3797
24273 #, gcc-internal-format
24274 msgid "origin points to a different parent"
24275 msgstr ""
24276
24277 #: cgraph.c:3812
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "verify_cgraph_node failed"
24280 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
24281
24282 #: cgraph.c:3923 varpool.c:303
24283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24284 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
24285 msgid "%s: section %s.%d is missing"
24286 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
24287
24288 #: cgraphunit.c:727
24289 #, gcc-internal-format
24290 msgid "multiple versions for one symbol"
24291 msgstr ""
24292
24293 #: cgraphunit.c:738
24294 #, fuzzy, gcc-internal-format
24295 #| msgid "duplicated initializer"
24296 msgid "duplicate definition of a symbol version"
24297 msgstr "duplikasi penginisialisasi"
24298
24299 #: cgraphunit.c:740
24300 #, fuzzy, gcc-internal-format
24301 #| msgid "%q+#D previously defined here"
24302 msgid "same version was previously defined here"
24303 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
24304
24305 #: cgraphunit.c:746
24306 #, gcc-internal-format
24307 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
24308 msgstr ""
24309
24310 #: cgraphunit.c:752
24311 #, fuzzy, gcc-internal-format
24312 #| msgid "section of %q+D cannot be overridden"
24313 msgid "common symbol cannot be versioned"
24314 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
24315
24316 #: cgraphunit.c:758
24317 #, gcc-internal-format
24318 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
24319 msgstr ""
24320
24321 #: cgraphunit.c:764
24322 #, fuzzy, gcc-internal-format
24323 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
24324 msgid "weakref cannot be versioned"
24325 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
24326
24327 #: cgraphunit.c:770
24328 #, fuzzy, gcc-internal-format
24329 #| msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24330 msgid "versioned symbol must be public"
24331 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
24332
24333 #: cgraphunit.c:776
24334 #, fuzzy, gcc-internal-format
24335 #| msgid "Set the default symbol visibility"
24336 msgid "versioned symbol must have default visibility"
24337 msgstr "Set simbol visibility baku"
24338
24339 #: cgraphunit.c:808
24340 #, fuzzy, gcc-internal-format
24341 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
24342 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
24343 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
24344
24345 #: cgraphunit.c:860
24346 #, fuzzy, gcc-internal-format
24347 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
24348 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
24349 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
24350
24351 #: cgraphunit.c:868 cgraphunit.c:919
24352 #, fuzzy, gcc-internal-format
24353 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
24354 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
24355 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
24356
24357 #: cgraphunit.c:879
24358 #, fuzzy, gcc-internal-format
24359 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
24360 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
24361 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
24362
24363 #: cgraphunit.c:894
24364 #, fuzzy, gcc-internal-format
24365 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
24366 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
24367 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
24368
24369 #: cgraphunit.c:902
24370 #, fuzzy, gcc-internal-format
24371 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
24372 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
24373 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
24374
24375 #: cgraphunit.c:927
24376 #, fuzzy, gcc-internal-format
24377 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
24378 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
24379 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
24380
24381 #. include_self=
24382 #: cgraphunit.c:1076 c/c-decl.c:11812
24383 #, gcc-internal-format
24384 msgid "%q+F used but never defined"
24385 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
24386
24387 #: cgraphunit.c:1078 c/c-decl.c:11822
24388 #, gcc-internal-format
24389 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
24390 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
24391
24392 #: cgraphunit.c:1123
24393 #, fuzzy, gcc-internal-format
24394 #| msgid "%q+D defined but not used"
24395 msgid "%qD defined but not used"
24396 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
24397
24398 #: cgraphunit.c:1455
24399 #, fuzzy, gcc-internal-format
24400 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
24401 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
24402 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
24403
24404 #: cgraphunit.c:1458 cgraphunit.c:1481
24405 #, fuzzy, gcc-internal-format
24406 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
24407 msgid "resolver indirect function declared here"
24408 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
24409
24410 #: cgraphunit.c:1478
24411 #, fuzzy, gcc-internal-format
24412 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
24413 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
24414 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
24415
24416 #: cgraphunit.c:1488
24417 #, fuzzy, gcc-internal-format
24418 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
24419 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
24420 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
24421
24422 #: cgraphunit.c:1491 cgraphunit.c:1573
24423 #, fuzzy, gcc-internal-format
24424 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
24425 msgid "aliased declaration here"
24426 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
24427
24428 #: cgraphunit.c:1529 c-family/c-pragma.c:340
24429 #, fuzzy, gcc-internal-format
24430 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
24431 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
24432 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
24433
24434 #: cgraphunit.c:1545
24435 #, fuzzy, gcc-internal-format
24436 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
24437 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
24438 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
24439
24440 #: cgraphunit.c:1570
24441 #, gcc-internal-format
24442 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
24443 msgstr ""
24444
24445 #: cgraphunit.c:1644
24446 #, gcc-internal-format
24447 msgid "failed to reclaim unneeded function"
24448 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
24449
24450 #: cgraphunit.c:1672
24451 #, fuzzy, gcc-internal-format
24452 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
24453 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
24454 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
24455
24456 #: cgraphunit.c:1943
24457 #, fuzzy, gcc-internal-format
24458 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
24459 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
24460 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
24461
24462 #: cgraphunit.c:2327
24463 #, gcc-internal-format
24464 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
24465 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
24466
24467 #: cgraphunit.c:2331
24468 #, fuzzy, gcc-internal-format
24469 #| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
24470 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
24471 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
24472
24473 #: cgraphunit.c:2854
24474 #, gcc-internal-format
24475 msgid "nodes with unreleased memory found"
24476 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
24477
24478 #: collect-utils.c:68
24479 #, fuzzy, gcc-internal-format
24480 #| msgid "can't get program status"
24481 msgid "cannot get program status: %m"
24482 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
24483
24484 #: collect-utils.c:82
24485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24486 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
24487 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
24488
24489 #: collect-utils.c:98
24490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24491 msgid "%s returned %d exit status"
24492 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
24493
24494 #: collect-utils.c:133
24495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24496 msgid "could not open response file %s"
24497 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
24498
24499 #: collect-utils.c:139
24500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24501 msgid "could not write to response file %s"
24502 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
24503
24504 #: collect-utils.c:145
24505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24506 msgid "could not close response file %s"
24507 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
24508
24509 #: collect-utils.c:179
24510 #, fuzzy, gcc-internal-format
24511 #| msgid "[cannot find %s]"
24512 msgid "cannot find %qs"
24513 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
24514
24515 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2378 gcc.c:3200 gcc.c:6963
24516 #, fuzzy, gcc-internal-format
24517 #| msgid "pex_init failed"
24518 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
24519 msgstr "pex_init gagal"
24520
24521 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2387 collect2.c:2556 gcc.c:2498 gcc.c:4599
24522 #, fuzzy, gcc-internal-format
24523 #| msgid "%s: %s"
24524 msgid "%s: %m"
24525 msgstr "%s: %s"
24526
24527 #: collect2.c:621
24528 #, gcc-internal-format
24529 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
24530 msgstr ""
24531
24532 #: collect2.c:762
24533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24534 msgid "ld returned %d exit status"
24535 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
24536
24537 #: collect2.c:921 gcc.c:7482 config/gcn/mkoffload.c:533
24538 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:557 config/nvptx/mkoffload.c:405
24539 #, fuzzy, gcc-internal-format
24540 #| msgid "pex_init failed"
24541 msgid "atexit failed"
24542 msgstr "pex_init gagal"
24543
24544 #: collect2.c:1043
24545 #, gcc-internal-format
24546 msgid "no arguments"
24547 msgstr "tidak ada argumen"
24548
24549 #: collect2.c:1295 opts.c:1032
24550 #, fuzzy, gcc-internal-format
24551 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24552 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
24553 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
24554
24555 #: collect2.c:1336 graph.c:55 lto-wrapper.c:1520 lto-wrapper.c:1576
24556 #: toplev.c:1733 objc/objc-act.c:461
24557 #, fuzzy, gcc-internal-format
24558 #| msgid "can't open %s: %m"
24559 msgid "cannot open %s: %m"
24560 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
24561
24562 #: collect2.c:1456
24563 #, fuzzy, gcc-internal-format
24564 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
24565 msgid "unknown demangling style %qs"
24566 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
24567
24568 #: collect2.c:1558 collect2.c:1736 collect2.c:1776
24569 #, fuzzy, gcc-internal-format
24570 #| msgid "fopen %s"
24571 msgid "fopen %s: %m"
24572 msgstr "fopen %s"
24573
24574 #: collect2.c:1561 collect2.c:1741 collect2.c:1779
24575 #, fuzzy, gcc-internal-format
24576 #| msgid "fclose %s"
24577 msgid "fclose %s: %m"
24578 msgstr "fclose %s"
24579
24580 #: collect2.c:2312 lto-wrapper.c:1095 lto-wrapper.c:1115 lto/lto-object.c:151
24581 #: lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283 lto/lto-object.c:340
24582 #: lto/lto-object.c:364
24583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24584 msgid "%s: %s"
24585 msgstr "%s: %s"
24586
24587 #: collect2.c:2352
24588 #, fuzzy, gcc-internal-format
24589 #| msgid "cannot find 'nm'"
24590 msgid "cannot find %<nm%>"
24591 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
24592
24593 #: collect2.c:2400
24594 #, fuzzy, gcc-internal-format
24595 #| msgid "can't open nm output"
24596 msgid "cannot open nm output: %m"
24597 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
24598
24599 #: collect2.c:2455
24600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24601 msgid "init function found in object %s"
24602 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
24603
24604 #: collect2.c:2466
24605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24606 msgid "fini function found in object %s"
24607 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
24608
24609 #: collect2.c:2523
24610 #, fuzzy, gcc-internal-format
24611 #| msgid "cannot find 'ldd'"
24612 msgid "cannot find %<ldd%>"
24613 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
24614
24615 #: collect2.c:2548
24616 #, fuzzy, gcc-internal-format
24617 #| msgid "pex_init failed"
24618 msgid "pex_init failed: %m"
24619 msgstr "pex_init gagal"
24620
24621 #: collect2.c:2569
24622 #, fuzzy, gcc-internal-format
24623 #| msgid "can't open ldd output"
24624 msgid "cannot open ldd output: %m"
24625 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
24626
24627 #: collect2.c:2587
24628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24629 msgid "dynamic dependency %s not found"
24630 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
24631
24632 #: collect2.c:2599
24633 #, fuzzy, gcc-internal-format
24634 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
24635 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
24636 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
24637
24638 #: collect2.c:2750
24639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24640 msgid "%s: not a COFF file"
24641 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
24642
24643 #: collect2.c:2907
24644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24645 msgid "%s: cannot open as COFF file"
24646 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
24647
24648 #: collect2.c:2966
24649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24650 msgid "library lib%s not found"
24651 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
24652
24653 #: convert.c:97
24654 #, gcc-internal-format
24655 msgid "cannot convert to a pointer type"
24656 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
24657
24658 #: convert.c:332
24659 #, fuzzy, gcc-internal-format
24660 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
24661 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
24662 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
24663
24664 #: convert.c:336
24665 #, fuzzy, gcc-internal-format
24666 #| msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
24667 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
24668 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
24669
24670 #: convert.c:471
24671 #, gcc-internal-format
24672 msgid "conversion to incomplete type"
24673 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
24674
24675 #: convert.c:946
24676 #, fuzzy, gcc-internal-format
24677 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
24678 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
24679 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
24680
24681 #: convert.c:954
24682 #, gcc-internal-format
24683 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
24684 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
24685
24686 #: convert.c:1042
24687 #, gcc-internal-format
24688 msgid "pointer value used where a complex was expected"
24689 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
24690
24691 #: convert.c:1046
24692 #, gcc-internal-format
24693 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
24694 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
24695
24696 #: convert.c:1083
24697 #, fuzzy, gcc-internal-format
24698 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
24699 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
24700 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
24701
24702 #: convert.c:1091
24703 #, fuzzy, gcc-internal-format
24704 #| msgid "can't convert value to a vector"
24705 msgid "cannot convert value to a vector"
24706 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
24707
24708 #: convert.c:1130
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
24711 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
24712
24713 #: coverage.c:199
24714 #, gcc-internal-format
24715 msgid "%qs is not a gcov data file"
24716 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
24717
24718 #: coverage.c:210
24719 #, gcc-internal-format
24720 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
24721 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
24722
24723 #: coverage.c:269
24724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24725 #| msgid "no coverage for function %qs found"
24726 msgid "profile data for function %u is corrupted"
24727 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
24728
24729 #: coverage.c:270
24730 #, fuzzy, gcc-internal-format
24731 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
24732 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
24733 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
24734
24735 #: coverage.c:284
24736 #, gcc-internal-format
24737 msgid "%qs has overflowed"
24738 msgstr "%qs memiliki overflowed"
24739
24740 #: coverage.c:285
24741 #, fuzzy, gcc-internal-format
24742 #| msgid "%s:corrupted\n"
24743 msgid "%qs is corrupted"
24744 msgstr "%s:terkorupsi\n"
24745
24746 #: coverage.c:312
24747 #, gcc-internal-format
24748 msgid "%qs profile count data file not found"
24749 msgstr ""
24750
24751 #: coverage.c:341
24752 #, gcc-internal-format
24753 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
24754 msgstr ""
24755
24756 #: coverage.c:358
24757 #, gcc-internal-format
24758 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
24759 msgstr ""
24760
24761 #: coverage.c:367
24762 #, gcc-internal-format
24763 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
24764 msgstr ""
24765
24766 #: coverage.c:386
24767 #, fuzzy, gcc-internal-format
24768 #| msgid "execution counts estimated"
24769 msgid "execution counts estimated\n"
24770 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
24771
24772 #: coverage.c:387
24773 #, fuzzy, gcc-internal-format
24774 #| msgid "execution counts estimated"
24775 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
24776 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
24777
24778 #: coverage.c:400
24779 #, gcc-internal-format
24780 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
24781 msgstr ""
24782
24783 #: coverage.c:674
24784 #, gcc-internal-format
24785 msgid "error writing %qs"
24786 msgstr "error menulis %qs"
24787
24788 #: coverage.c:1235
24789 #, gcc-internal-format
24790 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
24791 msgstr ""
24792
24793 #: coverage.c:1281
24794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24795 msgid "cannot open %s"
24796 msgstr "tidak dapat membuka %s"
24797
24798 #: data-streamer-in.c:53
24799 #, gcc-internal-format
24800 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
24801 msgstr ""
24802
24803 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
24804 #, gcc-internal-format
24805 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
24806 msgstr ""
24807
24808 #: dbgcnt.c:128
24809 #, gcc-internal-format
24810 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]\n"
24811 msgstr ""
24812
24813 #: dbgcnt.c:143
24814 #, gcc-internal-format
24815 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
24816 msgstr ""
24817
24818 #: dbgcnt.c:155
24819 #, fuzzy, gcc-internal-format
24820 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
24821 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
24822 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
24823
24824 #: dbgcnt.c:226
24825 #, fuzzy, gcc-internal-format
24826 #| msgid "Runtime name."
24827 msgid "counter name"
24828 msgstr "Nama waktu-jalan."
24829
24830 #: dbgcnt.c:226
24831 #, gcc-internal-format
24832 msgid "closed intervals"
24833 msgstr ""
24834
24835 #: dbxout.c:3380
24836 #, gcc-internal-format
24837 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
24838 msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
24839
24840 #: dbxout.c:3911
24841 #, gcc-internal-format
24842 msgid "global destructors not supported on this target"
24843 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
24844
24845 #: dbxout.c:3928
24846 #, gcc-internal-format
24847 msgid "global constructors not supported on this target"
24848 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
24849
24850 #: diagnostic.c:1778
24851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24852 msgid "in %s, at %s:%d"
24853 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
24854
24855 #: diagnostic.c:1894
24856 #, fuzzy, gcc-internal-format
24857 #| msgid "debug: "
24858 msgid "debug path"
24859 msgstr "debug: "
24860
24861 #: dominance.c:1170
24862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24863 msgid "dominator of %d status unknown"
24864 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
24865
24866 #: dominance.c:1178
24867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24868 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
24869 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
24870
24871 #: dumpfile.c:379
24872 #, fuzzy, gcc-internal-format
24873 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24874 msgid "could not open dump file %qs: %m"
24875 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
24876
24877 #: dumpfile.c:1826
24878 #, fuzzy, gcc-internal-format
24879 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
24880 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
24881 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
24882
24883 #: dumpfile.c:1972
24884 #, fuzzy, gcc-internal-format
24885 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
24886 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
24887 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
24888
24889 #: dumpfile.c:2004
24890 #, gcc-internal-format
24891 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
24892 msgstr ""
24893
24894 #: dwarf2out.c:1120
24895 #, gcc-internal-format
24896 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
24897 msgstr ""
24898
24899 #: dwarf2out.c:10992
24900 #, gcc-internal-format
24901 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
24902 msgstr ""
24903
24904 #: dwarf2out.c:14516
24905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24906 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
24907 msgstr ""
24908
24909 #: emit-rtl.c:2885
24910 #, gcc-internal-format
24911 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
24912 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
24913
24914 #: emit-rtl.c:2887
24915 #, gcc-internal-format
24916 msgid "shared rtx"
24917 msgstr "shared rtx"
24918
24919 #: emit-rtl.c:2889
24920 #, gcc-internal-format
24921 msgid "internal consistency failure"
24922 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
24923
24924 #: emit-rtl.c:4025
24925 #, gcc-internal-format
24926 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
24927 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
24928
24929 #: errors.c:133
24930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24931 msgid "abort in %s, at %s:%d"
24932 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
24933
24934 #: except.c:2165
24935 #, gcc-internal-format
24936 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
24937 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
24938
24939 #: except.c:2300
24940 #, fuzzy, gcc-internal-format
24941 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24942 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
24943 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
24944
24945 #: except.c:3424 except.c:3449
24946 #, fuzzy, gcc-internal-format
24947 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
24948 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
24949 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
24950
24951 #: except.c:3437 except.c:3468
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format
24953 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
24954 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
24955 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
24956
24957 #: except.c:3454
24958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24959 msgid "outer block of region %i is wrong"
24960 msgstr "blok luar dari region %i salah"
24961
24962 #: except.c:3459
24963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24964 msgid "negative nesting depth of region %i"
24965 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
24966
24967 #: except.c:3473
24968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24969 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
24970 msgid "region of lp %i is wrong"
24971 msgstr "blok luar dari region %i salah"
24972
24973 #: except.c:3500
24974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24975 msgid "tree list ends on depth %i"
24976 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
24977
24978 #: except.c:3505
24979 #, fuzzy, gcc-internal-format
24980 #| msgid "array does not match the region tree"
24981 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
24982 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
24983
24984 #: except.c:3510
24985 #, fuzzy, gcc-internal-format
24986 #| msgid "array does not match the region tree"
24987 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
24988 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
24989
24990 #: except.c:3517 tree.c:14728 value-prof.c:517
24991 #, gcc-internal-format
24992 msgid "%qs failed"
24993 msgstr ""
24994
24995 #: explow.c:1529
24996 #, gcc-internal-format
24997 msgid "stack limits not supported on this target"
24998 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
24999
25000 #: expmed.c:356
25001 #, gcc-internal-format
25002 msgid "reverse scalar storage order"
25003 msgstr ""
25004
25005 #: expmed.c:373
25006 #, gcc-internal-format
25007 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
25008 msgstr ""
25009
25010 #: expmed.c:414
25011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25012 msgid "reverse storage order for %smode"
25013 msgstr ""
25014
25015 #: expmed.c:660
25016 #, gcc-internal-format
25017 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
25018 msgstr ""
25019
25020 #: expr.c:11114
25021 #, gcc-internal-format
25022 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
25023 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
25024
25025 #: expr.c:11128
25026 #, gcc-internal-format
25027 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
25028 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
25029
25030 #: file-prefix-map.c:50
25031 #, fuzzy, gcc-internal-format
25032 #| msgid "invalid type argument of %qs"
25033 msgid "invalid argument %qs to %qs"
25034 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
25035
25036 #: final.c:1797
25037 #, fuzzy, gcc-internal-format
25038 #| msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
25039 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
25040 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
25041
25042 #: final.c:4809 toplev.c:1557 tree-cfgcleanup.c:1499
25043 #, fuzzy, gcc-internal-format
25044 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
25045 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
25046 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
25047
25048 #: final.c:4878 tree-cfgcleanup.c:1516
25049 #, fuzzy, gcc-internal-format
25050 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
25051 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
25052 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
25053
25054 #: fixed-value.c:128
25055 #, gcc-internal-format
25056 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
25057 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
25058
25059 #: fold-const.c:4563 fold-const.c:4573
25060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25061 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
25062 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
25063
25064 #: fold-const.c:5927 tree-ssa-reassoc.c:2726 tree-ssa-reassoc.c:3606
25065 #, gcc-internal-format
25066 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
25067 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
25068
25069 #: fold-const.c:6380 fold-const.c:6394
25070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25071 msgid "comparison is always %d"
25072 msgstr "perbandingan selalu %d"
25073
25074 #: fold-const.c:6538
25075 #, gcc-internal-format
25076 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
25077 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
25078
25079 #: fold-const.c:6543
25080 #, gcc-internal-format
25081 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
25082 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
25083
25084 #: fold-const.c:9205
25085 #, gcc-internal-format
25086 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
25087 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
25088
25089 #: fold-const.c:9605
25090 #, gcc-internal-format
25091 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
25092 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
25093
25094 #: fold-const.c:12905
25095 #, gcc-internal-format
25096 msgid "fold check: original tree changed by fold"
25097 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
25098
25099 #: function.c:249
25100 #, fuzzy, gcc-internal-format
25101 #| msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
25102 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
25103 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
25104
25105 #: function.c:253
25106 #, fuzzy, gcc-internal-format
25107 #| msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
25108 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
25109 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
25110
25111 #: function.c:1784 gimplify.c:6277 gimplify.c:6437
25112 #, gcc-internal-format
25113 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
25114 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
25115
25116 #: function.c:4263
25117 #, gcc-internal-format
25118 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
25119 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
25120
25121 #: function.c:4284
25122 #, gcc-internal-format
25123 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
25124 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
25125
25126 #: function.c:4954
25127 #, gcc-internal-format
25128 msgid "function returns an aggregate"
25129 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
25130
25131 #: gcc.c:2028
25132 #, fuzzy, gcc-internal-format
25133 #| msgid "could not open response file %s"
25134 msgid "cannot open nested response file"
25135 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
25136
25137 #: gcc.c:2039
25138 #, fuzzy, gcc-internal-format
25139 #| msgid "could not close response file %s"
25140 msgid "cannot close nonexistent response file"
25141 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
25142
25143 #: gcc.c:2062
25144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25145 msgid "could not open temporary response file %s"
25146 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
25147
25148 #: gcc.c:2069
25149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25150 msgid "could not write to temporary response file %s"
25151 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
25152
25153 #: gcc.c:2075
25154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25155 msgid "could not close temporary response file %s"
25156 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
25157
25158 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
25159 #: gcc.c:2107
25160 #, fuzzy, gcc-internal-format
25161 #| msgid "can't read PCH file: %m"
25162 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
25163 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
25164
25165 #: gcc.c:2201 gcc.c:2222
25166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25167 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
25168 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
25169
25170 #: gcc.c:2249 gcc.c:2259 gcc.c:2270 gcc.c:2281
25171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25172 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
25173 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
25174
25175 #: gcc.c:2292
25176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25177 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
25178 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
25179
25180 #: gcc.c:2300
25181 #, fuzzy, gcc-internal-format
25182 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
25183 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
25184 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
25185
25186 #: gcc.c:2322
25187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25188 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
25189 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
25190
25191 #: gcc.c:2334 gcc.c:2348
25192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25193 msgid "specs file malformed after %ld characters"
25194 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
25195
25196 #: gcc.c:2403
25197 #, gcc-internal-format
25198 msgid "spec file has no spec for linking"
25199 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
25200
25201 #: gcc.c:2951 gcc.c:2988
25202 #, fuzzy, gcc-internal-format
25203 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
25204 msgid "system path %qs is not absolute"
25205 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
25206
25207 #: gcc.c:3078
25208 #, fuzzy, gcc-internal-format
25209 #| msgid "-pipe not supported"
25210 msgid "%<-pipe%> not supported"
25211 msgstr "-pipe tidak didukung"
25212
25213 #: gcc.c:3217 gcc.c:6972
25214 #, fuzzy, gcc-internal-format
25215 #| msgid "can%'t seek in %s: %m"
25216 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
25217 msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
25218
25219 #: gcc.c:3218 gcc.c:6973
25220 #, fuzzy, gcc-internal-format
25221 #| msgid "can%'t write %s: %m"
25222 msgid "cannot execute %qs: %s"
25223 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
25224
25225 #: gcc.c:3237
25226 #, fuzzy, gcc-internal-format
25227 #| msgid "failed to get exit status"
25228 msgid "failed to get exit status: %m"
25229 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
25230
25231 #: gcc.c:3243
25232 #, fuzzy, gcc-internal-format
25233 #| msgid "failed to get process times"
25234 msgid "failed to get process times: %m"
25235 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
25236
25237 #. The inferior failed to catch the signal.
25238 #: gcc.c:3269 gcc.c:3293
25239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25240 #| msgid "Use alternate register names"
25241 msgid "%s signal terminated program %s"
25242 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
25243
25244 #: gcc.c:3771 opts-common.c:1364 opts-common.c:1396
25245 #, fuzzy, gcc-internal-format
25246 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25247 msgid "unrecognized command-line option %qs"
25248 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
25249
25250 #: gcc.c:3836
25251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25252 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
25253 msgstr ""
25254
25255 #: gcc.c:4154
25256 #, fuzzy, gcc-internal-format
25257 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
25258 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
25259 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
25260
25261 #: gcc.c:4627 toplev.c:860
25262 #, fuzzy, gcc-internal-format
25263 #| msgid "%qs is not a valid output file"
25264 msgid "input file %qs is the same as output file"
25265 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
25266
25267 #: gcc.c:4632
25268 #, fuzzy, gcc-internal-format
25269 #| msgid "output filename specified twice"
25270 msgid "output filename may not be empty"
25271 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
25272
25273 #: gcc.c:4657
25274 #, fuzzy, gcc-internal-format
25275 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
25276 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
25277 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
25278
25279 #: gcc.c:4745
25280 #, fuzzy, gcc-internal-format
25281 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
25282 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
25283 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
25284
25285 #: gcc.c:4926
25286 #, gcc-internal-format
25287 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
25288 msgstr ""
25289
25290 #: gcc.c:5133
25291 #, fuzzy, gcc-internal-format
25292 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
25293 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
25294 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
25295
25296 #: gcc.c:5137
25297 #, gcc-internal-format
25298 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
25299 msgstr ""
25300
25301 #: gcc.c:5361
25302 #, fuzzy, gcc-internal-format
25303 #| msgid "spec '%s' invalid"
25304 msgid "spec %qs invalid"
25305 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
25306
25307 #: gcc.c:5511
25308 #, fuzzy, gcc-internal-format
25309 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
25310 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
25311 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
25312
25313 #: gcc.c:5788
25314 #, fuzzy, gcc-internal-format
25315 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
25316 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
25317 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
25318
25319 #: gcc.c:5804
25320 #, fuzzy, gcc-internal-format
25321 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
25322 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
25323 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
25324
25325 #: gcc.c:5825
25326 #, fuzzy, gcc-internal-format
25327 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
25328 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
25329 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
25330
25331 #. Catch the case where a spec string contains something like
25332 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
25333 #. hand side of the :.
25334 #: gcc.c:6036
25335 #, fuzzy, gcc-internal-format
25336 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
25337 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
25338 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
25339
25340 #: gcc.c:6079
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format
25342 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
25343 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
25344 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
25345
25346 #: gcc.c:6142
25347 #, fuzzy, gcc-internal-format
25348 #| msgid "unknown spec function '%s'"
25349 msgid "unknown spec function %qs"
25350 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
25351
25352 #: gcc.c:6172
25353 #, fuzzy, gcc-internal-format
25354 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
25355 msgid "error in arguments to spec function %qs"
25356 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
25357
25358 #: gcc.c:6231
25359 #, gcc-internal-format
25360 msgid "malformed spec function name"
25361 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
25362
25363 #. )
25364 #: gcc.c:6234
25365 #, gcc-internal-format
25366 msgid "no arguments for spec function"
25367 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
25368
25369 #: gcc.c:6253
25370 #, gcc-internal-format
25371 msgid "malformed spec function arguments"
25372 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
25373
25374 #: gcc.c:6432
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
25377 msgid "braced spec %qs ends in escape"
25378 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
25379
25380 #: gcc.c:6567
25381 #, fuzzy, gcc-internal-format
25382 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
25383 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
25384 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
25385
25386 #: gcc.c:6662
25387 #, fuzzy, gcc-internal-format
25388 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
25389 msgid "braced spec body %qs is invalid"
25390 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
25391
25392 #: gcc.c:7271
25393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25394 #| msgid "could not write to response file %s"
25395 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
25396 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
25397
25398 #: gcc.c:7282
25399 #, gcc-internal-format
25400 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
25401 msgstr ""
25402
25403 #: gcc.c:7292 gcc.c:7333
25404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25405 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
25406 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
25407 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
25408
25409 #: gcc.c:7312 gcc.c:7349
25410 #, gcc-internal-format
25411 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
25412 msgstr ""
25413
25414 #: gcc.c:7652
25415 #, fuzzy, gcc-internal-format
25416 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
25417 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
25418 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
25419
25420 #: gcc.c:7677
25421 #, fuzzy, gcc-internal-format
25422 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
25423 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
25424 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
25425
25426 #: gcc.c:7883
25427 #, fuzzy, gcc-internal-format
25428 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25429 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
25430 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
25431
25432 #: gcc.c:7887
25433 #, fuzzy, gcc-internal-format
25434 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25435 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
25436 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
25437
25438 #: gcc.c:8013
25439 #, gcc-internal-format
25440 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
25441 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
25442
25443 #: gcc.c:8074
25444 #, gcc-internal-format
25445 msgid "no input files"
25446 msgstr "tidak ada berkas masukan"
25447
25448 #: gcc.c:8125
25449 #, fuzzy, gcc-internal-format
25450 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
25451 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
25452 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
25453
25454 #: gcc.c:8167
25455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25456 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
25457 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
25458
25459 #: gcc.c:8192
25460 #, gcc-internal-format
25461 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
25462 msgstr ""
25463
25464 #: gcc.c:8208
25465 #, gcc-internal-format
25466 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
25467 msgstr ""
25468
25469 #: gcc.c:8217
25470 #, fuzzy, gcc-internal-format
25471 #| msgid "comparison is always %d"
25472 msgid "comparing final insns dumps"
25473 msgstr "perbandingan selalu %d"
25474
25475 #: gcc.c:8336
25476 #, gcc-internal-format
25477 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
25478 msgstr ""
25479
25480 #: gcc.c:8369
25481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25482 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
25483 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
25484
25485 #: gcc.c:8465 c-family/c-opts.c:772
25486 #, gcc-internal-format
25487 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
25488 msgstr ""
25489
25490 #: gcc.c:8471
25491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25492 msgid "language %s not recognized"
25493 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
25494
25495 #: gcc.c:8704
25496 #, fuzzy, gcc-internal-format
25497 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
25498 msgid "multilib spec %qs is invalid"
25499 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
25500
25501 #: gcc.c:8906
25502 #, fuzzy, gcc-internal-format
25503 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
25504 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
25505 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
25506
25507 #: gcc.c:8970
25508 #, fuzzy, gcc-internal-format
25509 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
25510 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
25511 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
25512
25513 #: gcc.c:9132
25514 #, fuzzy, gcc-internal-format
25515 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
25516 msgid "multilib select %qs is invalid"
25517 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
25518
25519 #: gcc.c:9172
25520 #, fuzzy, gcc-internal-format
25521 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
25522 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
25523 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
25524
25525 #: gcc.c:9398
25526 #, fuzzy, gcc-internal-format
25527 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
25528 msgid "environment variable %qs not defined"
25529 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
25530
25531 #: gcc.c:9538 gcc.c:9543
25532 #, fuzzy, gcc-internal-format
25533 #| msgid "invalid version number `%s'"
25534 msgid "invalid version number %qs"
25535 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
25536
25537 #: gcc.c:9586
25538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25539 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
25540 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
25541
25542 #: gcc.c:9592
25543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25544 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
25545 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
25546
25547 #: gcc.c:9634
25548 #, fuzzy, gcc-internal-format
25549 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
25550 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
25551 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
25552
25553 #: gcc.c:9758
25554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25555 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
25556 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
25557 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
25558
25559 #: gcc.c:9831
25560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25561 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
25562 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
25563 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
25564
25565 #: gcc.c:9867
25566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25567 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
25568 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
25569 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
25570
25571 #: gcc.c:9871
25572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25573 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
25574 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
25575 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
25576
25577 #: gcc.c:9878
25578 #, gcc-internal-format
25579 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in %<.gk%>"
25580 msgstr ""
25581
25582 #: gcc.c:9952
25583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25584 #| msgid "too few arguments to function"
25585 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
25586 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
25587
25588 #: gcc.c:10005
25589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25590 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
25591 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
25592 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
25593
25594 #: gcov-tool.c:73
25595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25596 #| msgid "error writing %qs"
25597 msgid "error in removing %s"
25598 msgstr "error menulis %qs"
25599
25600 #: gcov-tool.c:104
25601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25602 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
25603 msgid "Cannot make directory %s"
25604 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
25605
25606 #: gcov-tool.c:112
25607 #, fuzzy, gcc-internal-format
25608 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
25609 msgid "Cannot get current directory name"
25610 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
25611
25612 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
25613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25614 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
25615 msgid "Cannot change directory to %s"
25616 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
25617
25618 #: gcov-tool.c:123
25619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25620 msgid "output file %s already exists in folder %s"
25621 msgstr ""
25622
25623 #: gcov-tool.c:223
25624 #, fuzzy, gcc-internal-format
25625 #| msgid "right shift count is negative"
25626 msgid "weights need to be non-negative"
25627 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
25628
25629 #: gcov-tool.c:358
25630 #, fuzzy, gcc-internal-format
25631 #| msgid "caller edge count is negative"
25632 msgid "scale needs to be non-negative"
25633 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
25634
25635 #: gcse.c:4001
25636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25637 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
25638 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
25639
25640 #: gcse.c:4013
25641 #, fuzzy, gcc-internal-format
25642 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
25643 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %d"
25644 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
25645
25646 #: gencfn-macros.c:195
25647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25648 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
25649 msgstr ""
25650
25651 #: gencfn-macros.c:202
25652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25653 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
25654 msgstr ""
25655
25656 #: gentarget-def.c:126
25657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25658 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
25659 msgid "invalid prototype for '%s'"
25660 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
25661
25662 #: gentarget-def.c:131
25663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25664 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
25665 msgstr ""
25666
25667 #: gentarget-def.c:148
25668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25669 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
25670 msgstr ""
25671
25672 #: gentarget-def.c:168
25673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25674 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
25675 msgstr ""
25676
25677 #: gentarget-def.c:172
25678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25679 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
25680 msgstr ""
25681
25682 #: gentarget-def.c:176
25683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25684 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
25685 msgstr ""
25686
25687 #: gentarget-def.c:276
25688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25689 #| msgid "deleted definition of %qD"
25690 msgid "duplicate definition of '%s'"
25691 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
25692
25693 #: ggc-common.c:386 ggc-common.c:394 ggc-common.c:463 ggc-common.c:481
25694 #: ggc-page.c:2493 ggc-page.c:2524 ggc-page.c:2531
25695 #, fuzzy, gcc-internal-format
25696 #| msgid "can't write PCH file: %m"
25697 msgid "cannot write PCH file: %m"
25698 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
25699
25700 #: ggc-common.c:474
25701 #, fuzzy, gcc-internal-format
25702 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
25703 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
25704 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
25705
25706 #: ggc-common.c:484
25707 #, fuzzy, gcc-internal-format
25708 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
25709 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
25710 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
25711
25712 #: ggc-common.c:606 ggc-common.c:614 ggc-common.c:617 ggc-common.c:627
25713 #: ggc-common.c:630 ggc-page.c:2595
25714 #, fuzzy, gcc-internal-format
25715 #| msgid "can't read PCH file: %m"
25716 msgid "cannot read PCH file: %m"
25717 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
25718
25719 #: ggc-common.c:622
25720 #, gcc-internal-format
25721 msgid "had to relocate PCH"
25722 msgstr "harus mengalokasikan PCH"
25723
25724 #: ggc-page.c:1738
25725 #, gcc-internal-format
25726 msgid "open /dev/zero: %m"
25727 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
25728
25729 #: ggc-page.c:2509 ggc-page.c:2515
25730 #, fuzzy, gcc-internal-format
25731 #| msgid "can't write PCH file"
25732 msgid "cannot write PCH file"
25733 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
25734
25735 #: gimple-fold.c:1817 gimple-fold.c:2878
25736 #, gcc-internal-format
25737 msgid "%qD source argument is the same as destination"
25738 msgstr ""
25739
25740 #: gimple-fold.c:1883
25741 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
25742 msgstr ""
25743
25744 #: gimple-fold.c:1888
25745 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
25746 msgstr ""
25747
25748 #: gimple-fold.c:2266 tree-ssa-strlen.c:3310
25749 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
25750 msgstr ""
25751
25752 #: gimple-fold.c:2268
25753 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
25754 msgstr ""
25755
25756 #: gimple-fold.c:2286
25757 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
25758 msgstr ""
25759
25760 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
25761 #, fuzzy, gcc-internal-format
25762 #| msgid "type mismatch in component reference"
25763 msgid "potential null pointer dereference"
25764 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
25765
25766 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
25767 #, fuzzy, gcc-internal-format
25768 #| msgid "circular pointer delegation detected"
25769 msgid "null pointer dereference"
25770 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
25771
25772 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:408
25773 #, fuzzy, gcc-internal-format
25774 #| msgid "function returns address of local variable"
25775 msgid "function may return address of local variable"
25776 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
25777
25778 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:409 c/c-typeck.c:10709
25779 #, gcc-internal-format
25780 msgid "function returns address of local variable"
25781 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
25782
25783 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:412 tree.c:13084 tree.c:13121 c/c-typeck.c:2929
25784 #: c/c-typeck.c:3015 c/c-typeck.c:10615 c/c-typeck.c:10632
25785 #: c/gimple-parser.c:2416 c/gimple-parser.c:2424 cp/call.c:7063 cp/call.c:8917
25786 #: cp/constexpr.c:852 cp/constexpr.c:3353 cp/cvt.c:1068 cp/cvt.c:1106
25787 #: cp/decl.c:7969 cp/decl2.c:5532 cp/decl2.c:5577 cp/pt.c:8762
25788 #: cp/semantics.c:1928 cp/semantics.c:4261 cp/typeck.c:1817 cp/typeck.c:2029
25789 #: cp/typeck.c:4089 cp/typeck.c:9649
25790 #, fuzzy, gcc-internal-format
25791 #| msgid "%q+D declared here"
25792 msgid "declared here"
25793 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
25794
25795 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
25796 #, gcc-internal-format
25797 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
25798 msgstr ""
25799
25800 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768 gimple-ssa-sprintf.c:2888
25801 #, gcc-internal-format
25802 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
25803 msgstr ""
25804
25805 #: gimple-ssa-sprintf.c:2770 gimple-ssa-sprintf.c:2890
25806 #, gcc-internal-format
25807 msgid "%qE output truncated before the last format character"
25808 msgstr ""
25809
25810 #: gimple-ssa-sprintf.c:2773 gimple-ssa-sprintf.c:2893
25811 #, gcc-internal-format
25812 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
25813 msgstr ""
25814
25815 #: gimple-ssa-sprintf.c:2775 gimple-ssa-sprintf.c:2895
25816 #, gcc-internal-format
25817 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
25818 msgstr ""
25819
25820 #: gimple-ssa-sprintf.c:2785
25821 #, gcc-internal-format
25822 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
25823 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
25824 msgstr[0] ""
25825 msgstr[1] ""
25826
25827 #: gimple-ssa-sprintf.c:2792
25828 #, gcc-internal-format
25829 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
25830 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
25831 msgstr[0] ""
25832 msgstr[1] ""
25833
25834 #: gimple-ssa-sprintf.c:2799
25835 #, gcc-internal-format
25836 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
25837 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
25838 msgstr[0] ""
25839 msgstr[1] ""
25840
25841 #: gimple-ssa-sprintf.c:2810
25842 #, gcc-internal-format
25843 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25844 msgstr ""
25845
25846 #: gimple-ssa-sprintf.c:2813
25847 #, gcc-internal-format
25848 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25849 msgstr ""
25850
25851 #: gimple-ssa-sprintf.c:2815
25852 #, gcc-internal-format
25853 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25854 msgstr ""
25855
25856 #: gimple-ssa-sprintf.c:2827
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25859 msgstr ""
25860
25861 #: gimple-ssa-sprintf.c:2830
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25864 msgstr ""
25865
25866 #: gimple-ssa-sprintf.c:2833
25867 #, gcc-internal-format
25868 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25869 msgstr ""
25870
25871 #: gimple-ssa-sprintf.c:2842
25872 #, gcc-internal-format
25873 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25874 msgstr ""
25875
25876 #: gimple-ssa-sprintf.c:2845
25877 #, gcc-internal-format
25878 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25879 msgstr ""
25880
25881 #: gimple-ssa-sprintf.c:2848
25882 #, gcc-internal-format
25883 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25884 msgstr ""
25885
25886 #: gimple-ssa-sprintf.c:2857
25887 #, gcc-internal-format
25888 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25889 msgstr ""
25890
25891 #: gimple-ssa-sprintf.c:2860
25892 #, gcc-internal-format
25893 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25894 msgstr ""
25895
25896 #: gimple-ssa-sprintf.c:2862
25897 #, gcc-internal-format
25898 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25899 msgstr ""
25900
25901 #: gimple-ssa-sprintf.c:2904
25902 #, gcc-internal-format
25903 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25904 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25905 msgstr[0] ""
25906 msgstr[1] ""
25907
25908 #: gimple-ssa-sprintf.c:2911
25909 #, gcc-internal-format
25910 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25911 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25912 msgstr[0] ""
25913 msgstr[1] ""
25914
25915 #: gimple-ssa-sprintf.c:2919
25916 #, gcc-internal-format
25917 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25918 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25919 msgstr[0] ""
25920 msgstr[1] ""
25921
25922 #: gimple-ssa-sprintf.c:2931
25923 #, gcc-internal-format
25924 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25925 msgstr ""
25926
25927 #: gimple-ssa-sprintf.c:2934
25928 #, gcc-internal-format
25929 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25930 msgstr ""
25931
25932 #: gimple-ssa-sprintf.c:2937
25933 #, gcc-internal-format
25934 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25935 msgstr ""
25936
25937 #: gimple-ssa-sprintf.c:2950
25938 #, gcc-internal-format
25939 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25940 msgstr ""
25941
25942 #: gimple-ssa-sprintf.c:2953
25943 #, gcc-internal-format
25944 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25945 msgstr ""
25946
25947 #: gimple-ssa-sprintf.c:2956
25948 #, gcc-internal-format
25949 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25950 msgstr ""
25951
25952 #: gimple-ssa-sprintf.c:2966
25953 #, gcc-internal-format
25954 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25955 msgstr ""
25956
25957 #: gimple-ssa-sprintf.c:2969
25958 #, gcc-internal-format
25959 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25960 msgstr ""
25961
25962 #: gimple-ssa-sprintf.c:2972
25963 #, gcc-internal-format
25964 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25965 msgstr ""
25966
25967 #: gimple-ssa-sprintf.c:2981
25968 #, gcc-internal-format
25969 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25970 msgstr ""
25971
25972 #: gimple-ssa-sprintf.c:2984
25973 #, gcc-internal-format
25974 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25975 msgstr ""
25976
25977 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
25978 #, gcc-internal-format
25979 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25980 msgstr ""
25981
25982 #: gimple-ssa-sprintf.c:3109
25983 msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
25984 msgstr ""
25985
25986 #: gimple-ssa-sprintf.c:3188
25987 #, gcc-internal-format
25988 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
25989 msgstr ""
25990
25991 #: gimple-ssa-sprintf.c:3194
25992 #, gcc-internal-format
25993 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
25994 msgstr ""
25995
25996 #: gimple-ssa-sprintf.c:3201
25997 #, gcc-internal-format
25998 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
25999 msgstr ""
26000
26001 #: gimple-ssa-sprintf.c:3231
26002 #, gcc-internal-format
26003 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
26004 msgstr ""
26005
26006 #: gimple-ssa-sprintf.c:3237
26007 #, gcc-internal-format
26008 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
26009 msgstr ""
26010
26011 #: gimple-ssa-sprintf.c:3248
26012 #, gcc-internal-format
26013 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
26014 msgstr ""
26015
26016 #: gimple-ssa-sprintf.c:3254
26017 #, gcc-internal-format
26018 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
26019 msgstr ""
26020
26021 #: gimple-ssa-sprintf.c:3265
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
26024 msgstr ""
26025
26026 #: gimple-ssa-sprintf.c:3275
26027 #, gcc-internal-format
26028 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
26029 msgstr ""
26030
26031 #: gimple-ssa-sprintf.c:3288
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "assuming directive output of %wu byte"
26034 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
26035 msgstr[0] ""
26036 msgstr[1] ""
26037
26038 #: gimple-ssa-sprintf.c:3295
26039 #, fuzzy, gcc-internal-format
26040 #| msgid "invalid option argument %qs"
26041 msgid "directive argument %qE"
26042 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
26043
26044 #: gimple-ssa-sprintf.c:3297
26045 #, fuzzy, gcc-internal-format
26046 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
26047 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
26048 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
26049
26050 #: gimple-ssa-sprintf.c:3301
26051 #, gcc-internal-format
26052 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
26053 msgstr ""
26054
26055 #: gimple-ssa-sprintf.c:3321
26056 #, gcc-internal-format
26057 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
26058 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
26059 msgstr[0] ""
26060 msgstr[1] ""
26061
26062 #: gimple-ssa-sprintf.c:3326
26063 #, gcc-internal-format
26064 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
26065 msgstr ""
26066
26067 #: gimple-ssa-sprintf.c:3331
26068 #, gcc-internal-format
26069 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
26070 msgstr ""
26071
26072 #: gimple-ssa-sprintf.c:3336
26073 #, gcc-internal-format
26074 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
26075 msgstr ""
26076
26077 #: gimple-ssa-sprintf.c:3347
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "%qE output %wu byte"
26080 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
26081 msgstr[0] ""
26082 msgstr[1] ""
26083
26084 #: gimple-ssa-sprintf.c:3351
26085 #, gcc-internal-format
26086 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
26087 msgstr ""
26088
26089 #: gimple-ssa-sprintf.c:3355
26090 #, gcc-internal-format
26091 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
26092 msgstr ""
26093
26094 #: gimple-ssa-sprintf.c:3359
26095 #, gcc-internal-format
26096 msgid "%qE output %wu or more bytes"
26097 msgstr ""
26098
26099 #: gimple-ssa-sprintf.c:3738
26100 #, gcc-internal-format
26101 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
26102 msgstr ""
26103
26104 #: gimple-ssa-sprintf.c:3772
26105 #, gcc-internal-format
26106 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
26107 msgstr ""
26108
26109 #: gimple-ssa-sprintf.c:3905
26110 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
26111 msgstr ""
26112
26113 #: gimple-ssa-sprintf.c:3917
26114 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
26115 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
26116 msgstr[0] ""
26117 msgstr[1] ""
26118
26119 #: gimple-ssa-sprintf.c:3928
26120 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
26121 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
26122 msgstr[0] ""
26123 msgstr[1] ""
26124
26125 #: gimple-ssa-sprintf.c:3948
26126 #, gcc-internal-format
26127 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
26128 msgstr ""
26129
26130 #: gimple-ssa-sprintf.c:4538
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
26133 msgstr ""
26134
26135 #: gimple-ssa-sprintf.c:4549
26136 #, gcc-internal-format
26137 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
26138 msgstr ""
26139
26140 #: gimple-ssa-sprintf.c:4572
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
26143 msgstr ""
26144
26145 #: gimple-ssa-sprintf.c:4623
26146 msgid "%Gnull destination pointer"
26147 msgstr ""
26148
26149 #: gimple-ssa-sprintf.c:4641
26150 #, gcc-internal-format
26151 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
26152 msgstr ""
26153
26154 #: gimple-ssa-sprintf.c:4653
26155 #, fuzzy
26156 #| msgid "%s in format string at %L"
26157 msgid "%Gnull format string"
26158 msgstr "%s dalam format string di %L"
26159
26160 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:532
26161 #, fuzzy
26162 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
26163 msgid "%Guse of %<alloca%>"
26164 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
26165
26166 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:569
26167 #, fuzzy
26168 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
26169 msgid "%Gargument to variable-length array may be too large"
26170 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
26171
26172 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:571
26173 msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large"
26174 msgstr ""
26175
26176 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:577
26177 #, gcc-internal-format
26178 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
26179 msgstr ""
26180
26181 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:589
26182 #, fuzzy
26183 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
26184 msgid "%Gargument to variable-length array is too large"
26185 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
26186
26187 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:591
26188 #, fuzzy
26189 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
26190 msgid "%Gargument to %<alloca%> is too large"
26191 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
26192
26193 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:596
26194 #, gcc-internal-format
26195 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
26196 msgstr ""
26197
26198 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:605
26199 #, fuzzy
26200 #| msgid "variable length array is used"
26201 msgid "%Gvariable-length array bound is unknown"
26202 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
26203
26204 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:606
26205 msgid "%G%<alloca%> bound is unknown"
26206 msgstr ""
26207
26208 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:612
26209 #, fuzzy
26210 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
26211 msgid "%Gunbounded use of variable-length array"
26212 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
26213
26214 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:613
26215 #, fuzzy
26216 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
26217 msgid "%Gunbounded use of %<alloca%>"
26218 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
26219
26220 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:619
26221 msgid "%Guse of %<alloca%> within a loop"
26222 msgstr ""
26223
26224 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:625
26225 msgid "%Gargument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
26226 msgstr ""
26227
26228 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:628
26229 msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
26230 msgstr ""
26231
26232 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:635
26233 #, fuzzy
26234 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
26235 msgid "%Gargument to variable-length array is zero"
26236 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
26237
26238 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:637
26239 #, fuzzy
26240 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
26241 msgid "%Gargument to %<alloca%> is zero"
26242 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
26243
26244 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1483
26245 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26246 msgstr ""
26247
26248 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1485
26249 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26250 msgstr ""
26251
26252 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1489
26253 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26254 msgstr ""
26255
26256 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1491
26257 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26258 msgstr ""
26259
26260 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1498
26261 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26262 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26263 msgstr[0] ""
26264 msgstr[1] ""
26265
26266 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1508
26267 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26268 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26269 msgstr[0] ""
26270 msgstr[1] ""
26271
26272 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
26273 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26274 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26275 msgstr[0] ""
26276 msgstr[1] ""
26277
26278 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1531
26279 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26280 msgstr ""
26281
26282 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
26283 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26284 msgstr ""
26285
26286 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1552
26287 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26288 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26289 msgstr[0] ""
26290 msgstr[1] ""
26291
26292 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1560
26293 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26294 msgstr ""
26295
26296 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1567
26297 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26298 msgstr ""
26299
26300 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1595
26301 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
26302 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
26303 msgstr[0] ""
26304 msgstr[1] ""
26305
26306 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1602
26307 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26308 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26309 msgstr[0] ""
26310 msgstr[1] ""
26311
26312 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1613
26313 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
26314 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
26315 msgstr[0] ""
26316 msgstr[1] ""
26317
26318 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1620
26319 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26320 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26321 msgstr[0] ""
26322 msgstr[1] ""
26323
26324 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1633
26325 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
26326 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
26327 msgstr[0] ""
26328 msgstr[1] ""
26329
26330 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1640
26331 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26332 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26333 msgstr[0] ""
26334 msgstr[1] ""
26335
26336 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1652
26337 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26338 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26339 msgstr[0] ""
26340 msgstr[1] ""
26341
26342 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1695
26343 msgid "%G%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
26344 msgstr ""
26345
26346 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1701
26347 msgid "%G%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
26348 msgstr ""
26349
26350 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1760
26351 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
26352 msgstr ""
26353
26354 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1765
26355 #, fuzzy, gcc-internal-format
26356 #| msgid "%q+D declared here"
26357 msgid "array %qD declared here"
26358 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
26359
26360 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1770 gimple-ssa-warn-restrict.c:1776
26361 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
26362 msgstr ""
26363
26364 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1793
26365 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
26366 msgstr ""
26367
26368 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1796
26369 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
26370 msgstr ""
26371
26372 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1802
26373 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
26374 msgstr ""
26375
26376 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1804
26377 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
26378 msgstr ""
26379
26380 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1810 c/c-decl.c:3832 c/c-decl.c:4105
26381 #: c/c-typeck.c:8743 cp/class.c:1393 cp/class.c:3187 cp/constexpr.c:956
26382 #: cp/decl.c:4078 cp/decl.c:11613 cp/decl.c:12091 cp/decl.c:12100
26383 #: cp/friend.c:386 cp/friend.c:396 cp/parser.c:3333 cp/parser.c:3472
26384 #: cp/parser.c:3523 cp/parser.c:6542 cp/parser.c:22279
26385 #, fuzzy, gcc-internal-format
26386 #| msgid "%q+D declared here"
26387 msgid "%qD declared here"
26388 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
26389
26390 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1817
26391 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
26392 msgstr ""
26393
26394 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1819
26395 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
26396 msgstr ""
26397
26398 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1825
26399 #, fuzzy
26400 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
26401 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
26402 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
26403
26404 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1826
26405 #, fuzzy
26406 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
26407 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
26408 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
26409
26410 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1838
26411 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
26412 msgstr ""
26413
26414 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1846 gimple-ssa-warn-restrict.c:1867
26415 #, fuzzy, gcc-internal-format
26416 #| msgid "%q+D declared here"
26417 msgid "subobject %qD declared here"
26418 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
26419
26420 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1856
26421 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
26422 msgstr ""
26423
26424 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:2045
26425 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
26426 msgstr ""
26427
26428 #: gimple-streamer-in.c:210
26429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26430 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
26431 msgstr ""
26432
26433 #: gimple.c:1270
26434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26435 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
26436 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
26437
26438 #: gimplify.c:1959
26439 #, fuzzy, gcc-internal-format
26440 #| msgid "%Hwill never be executed"
26441 msgid "statement will never be executed"
26442 msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
26443
26444 #: gimplify.c:2298 gimplify.c:2306
26445 #, gcc-internal-format
26446 msgid "this statement may fall through"
26447 msgstr ""
26448
26449 #: gimplify.c:2308
26450 #, fuzzy, gcc-internal-format
26451 #| msgid "used here"
26452 msgid "here"
26453 msgstr "digunakan disini"
26454
26455 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
26456 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
26457 #: gimplify.c:2420 gimplify.c:2443
26458 #, gcc-internal-format
26459 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
26460 msgstr ""
26461
26462 #: gimplify.c:3525
26463 #, fuzzy, gcc-internal-format
26464 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
26465 msgid "using result of function returning %<void%>"
26466 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
26467
26468 #: gimplify.c:6278
26469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26470 #| msgid "non-memory input %d must stay in memory"
26471 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
26472 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
26473
26474 #: gimplify.c:6291
26475 #, fuzzy, gcc-internal-format
26476 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
26477 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
26478 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
26479
26480 #: gimplify.c:6438
26481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26482 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
26483 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
26484
26485 #: gimplify.c:6478 gimplify.c:6487
26486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26487 msgid "memory input %d is not directly addressable"
26488 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
26489
26490 #: gimplify.c:7101
26491 #, gcc-internal-format
26492 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
26493 msgstr ""
26494
26495 #: gimplify.c:7103
26496 #, fuzzy, gcc-internal-format
26497 #| msgid "%Henclosing parallel"
26498 msgid "enclosing region"
26499 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
26500
26501 #: gimplify.c:7107
26502 #, fuzzy, gcc-internal-format
26503 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
26504 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
26505 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
26506
26507 #: gimplify.c:7109
26508 #, fuzzy, gcc-internal-format
26509 #| msgid "%Henclosing parallel"
26510 msgid "enclosing target region"
26511 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
26512
26513 #: gimplify.c:7122
26514 #, fuzzy, gcc-internal-format
26515 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
26516 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
26517 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
26518
26519 #: gimplify.c:7124
26520 #, fuzzy, gcc-internal-format
26521 #| msgid "%Henclosing parallel"
26522 msgid "enclosing task"
26523 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
26524
26525 #: gimplify.c:7200
26526 #, fuzzy, gcc-internal-format
26527 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
26528 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
26529 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
26530
26531 #: gimplify.c:7202
26532 #, fuzzy, gcc-internal-format
26533 #| msgid "error closing %s: %m"
26534 msgid "enclosing %qs"
26535 msgstr "error menutup %s: %m"
26536
26537 #: gimplify.c:7345
26538 #, fuzzy, gcc-internal-format
26539 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
26540 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
26541 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
26542
26543 #: gimplify.c:7347
26544 #, gcc-internal-format
26545 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
26546 msgstr ""
26547
26548 #: gimplify.c:7408
26549 #, gcc-internal-format
26550 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
26551 msgstr ""
26552
26553 #: gimplify.c:7416
26554 #, fuzzy, gcc-internal-format
26555 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
26556 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
26557 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
26558
26559 #: gimplify.c:7470
26560 #, fuzzy, gcc-internal-format
26561 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
26562 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
26563 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
26564
26565 #: gimplify.c:7472
26566 #, fuzzy, gcc-internal-format
26567 #| msgid "%Henclosing parallel"
26568 msgid "enclosing %<target%>"
26569 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
26570
26571 #: gimplify.c:7502 gimplify.c:8814
26572 #, fuzzy, gcc-internal-format
26573 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
26574 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
26575 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
26576
26577 #: gimplify.c:7523
26578 #, gcc-internal-format
26579 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
26580 msgstr ""
26581
26582 #: gimplify.c:7646
26583 #, fuzzy, gcc-internal-format
26584 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
26585 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
26586 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
26587
26588 #: gimplify.c:7649
26589 #, fuzzy, gcc-internal-format
26590 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
26591 msgid "iteration variable %qE should be private"
26592 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
26593
26594 #: gimplify.c:7663
26595 #, fuzzy, gcc-internal-format
26596 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
26597 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
26598 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
26599
26600 #: gimplify.c:7666
26601 #, fuzzy, gcc-internal-format
26602 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
26603 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
26604 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
26605
26606 #: gimplify.c:7669
26607 #, fuzzy, gcc-internal-format
26608 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
26609 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
26610 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
26611
26612 #: gimplify.c:8423 gimplify.c:8429
26613 #, gcc-internal-format
26614 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
26615 msgstr ""
26616
26617 #: gimplify.c:8446
26618 #, fuzzy, gcc-internal-format
26619 #| msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
26620 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
26621 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
26622
26623 #: gimplify.c:8535
26624 #, gcc-internal-format
26625 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
26626 msgstr ""
26627
26628 #: gimplify.c:8543 gimplify.c:12337
26629 #, gcc-internal-format
26630 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
26631 msgstr ""
26632
26633 #: gimplify.c:8553 gimplify.c:8559 gimplify.c:8565 gimplify.c:8571
26634 #: gimplify.c:12330
26635 #, gcc-internal-format
26636 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
26637 msgstr ""
26638
26639 #: gimplify.c:8658
26640 #, gcc-internal-format
26641 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
26642 msgstr ""
26643
26644 #: gimplify.c:8982
26645 #, gcc-internal-format
26646 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
26647 msgstr ""
26648
26649 #: gimplify.c:9156
26650 #, fuzzy, gcc-internal-format
26651 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
26652 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
26653 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
26654
26655 #: gimplify.c:9445
26656 #, fuzzy, gcc-internal-format
26657 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
26658 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
26659 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
26660
26661 #: gimplify.c:9502
26662 #, fuzzy, gcc-internal-format
26663 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
26664 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
26665 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
26666
26667 #: gimplify.c:9530
26668 #, gcc-internal-format
26669 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
26670 msgstr ""
26671
26672 #: gimplify.c:9706
26673 #, gcc-internal-format
26674 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
26675 msgstr ""
26676
26677 #: gimplify.c:9916
26678 #, gcc-internal-format
26679 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
26680 msgstr ""
26681
26682 #: gimplify.c:9965
26683 #, gcc-internal-format
26684 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
26685 msgstr ""
26686
26687 #: gimplify.c:10212
26688 #, gcc-internal-format
26689 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
26690 msgstr ""
26691
26692 #: gimplify.c:10267
26693 #, gcc-internal-format
26694 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
26695 msgstr ""
26696
26697 #: gimplify.c:10358
26698 #, gcc-internal-format
26699 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
26700 msgstr ""
26701
26702 #: gimplify.c:10505
26703 #, gcc-internal-format
26704 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
26705 msgstr ""
26706
26707 #: gimplify.c:10524
26708 #, fuzzy, gcc-internal-format
26709 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
26710 msgid "invalid private reduction on %qE"
26711 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
26712
26713 #: gimplify.c:10623
26714 #, gcc-internal-format
26715 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
26716 msgstr ""
26717
26718 #: gimplify.c:10957
26719 #, gcc-internal-format
26720 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
26721 msgstr ""
26722
26723 #: gimplify.c:11441 gimplify.c:11700
26724 #, gcc-internal-format
26725 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
26726 msgstr ""
26727
26728 #: gimplify.c:12268
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
26731 msgstr ""
26732
26733 #: gimplify.c:12292
26734 #, gcc-internal-format
26735 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
26736 msgstr ""
26737
26738 #: gimplify.c:12312
26739 #, gcc-internal-format
26740 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
26741 msgstr ""
26742
26743 #: gimplify.c:12364
26744 #, gcc-internal-format
26745 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
26746 msgstr ""
26747
26748 #: gimplify.c:13222 omp-low.c:3254
26749 #, fuzzy, gcc-internal-format
26750 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
26751 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
26752 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
26753
26754 #: gimplify.c:13240
26755 #, gcc-internal-format
26756 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
26757 msgstr ""
26758
26759 #: gimplify.c:13253
26760 #, gcc-internal-format
26761 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
26762 msgstr ""
26763
26764 #: gimplify.c:13266
26765 #, gcc-internal-format
26766 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
26767 msgstr ""
26768
26769 #: gimplify.c:13277
26770 #, gcc-internal-format
26771 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
26772 msgstr ""
26773
26774 #: gimplify.c:14567
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "gimplification failed"
26777 msgstr "gimplification gagal"
26778
26779 #: gimplify.c:15118
26780 #, gcc-internal-format
26781 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
26782 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
26783
26784 #: gimplify.c:15123
26785 #, gcc-internal-format
26786 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
26787 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
26788
26789 #: gimplify.c:15130
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "if this code is reached, the program will abort"
26792 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
26793
26794 #: godump.c:1426
26795 #, fuzzy, gcc-internal-format
26796 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26797 msgid "could not close Go dump file: %m"
26798 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
26799
26800 #: godump.c:1438
26801 #, fuzzy, gcc-internal-format
26802 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26803 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
26804 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
26805
26806 #: graphite.c:526
26807 #, fuzzy, gcc-internal-format
26808 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
26809 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
26810 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
26811
26812 #: hsa-brig.c:910
26813 #, gcc-internal-format
26814 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
26815 msgstr ""
26816
26817 #: hsa-common.c:243
26818 #, fuzzy, gcc-internal-format
26819 #| msgid "move insn not handled"
26820 msgid "HSA image ops not handled"
26821 msgstr "move insn tidak tertangani"
26822
26823 #: hsa-gen.c:1230
26824 #, gcc-internal-format
26825 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
26826 msgstr ""
26827
26828 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
26829 #, fuzzy, gcc-internal-format
26830 #| msgid "verification failed: %s"
26831 msgid "HSA SSA verification failed"
26832 msgstr "verifikasi gagal: %s"
26833
26834 #: hsa-gen.c:1243
26835 #, gcc-internal-format
26836 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
26837 msgstr ""
26838
26839 #: hsa-gen.c:1503
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
26842 msgstr ""
26843
26844 #: hsa-gen.c:1507
26845 #, fuzzy, gcc-internal-format
26846 #| msgid "verification failed: %s"
26847 msgid "HSA instruction verification failed"
26848 msgstr "verifikasi gagal: %s"
26849
26850 #: input.c:1206
26851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26852 msgid "expansion point is location %i"
26853 msgstr ""
26854
26855 #: input.c:1236
26856 #, gcc-internal-format
26857 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
26858 msgstr ""
26859
26860 #: input.c:1245
26861 #, gcc-internal-format
26862 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
26863 msgstr ""
26864
26865 #: input.c:1246
26866 #, gcc-internal-format
26867 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
26868 msgstr ""
26869
26870 #: internal-fn.c:506
26871 #, fuzzy, gcc-internal-format
26872 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
26873 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
26874 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
26875
26876 #: ipa-devirt.c:637 ipa-devirt.c:722 ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:793
26877 #: ipa-devirt.c:824
26878 #, gcc-internal-format
26879 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
26880 msgstr ""
26881
26882 #: ipa-devirt.c:640
26883 #, gcc-internal-format
26884 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
26885 msgstr ""
26886
26887 #: ipa-devirt.c:681
26888 #, gcc-internal-format
26889 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
26890 msgstr ""
26891
26892 #: ipa-devirt.c:687
26893 #, gcc-internal-format
26894 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
26895 msgstr ""
26896
26897 #: ipa-devirt.c:691
26898 #, gcc-internal-format
26899 msgid "RTTI will not work on this type"
26900 msgstr ""
26901
26902 #: ipa-devirt.c:728
26903 #, gcc-internal-format
26904 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
26905 msgstr ""
26906
26907 #: ipa-devirt.c:757
26908 #, gcc-internal-format
26909 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
26910 msgstr ""
26911
26912 #: ipa-devirt.c:801 ipa-devirt.c:832
26913 #, gcc-internal-format
26914 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
26915 msgstr ""
26916
26917 #: ipa-devirt.c:805
26918 #, fuzzy, gcc-internal-format
26919 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
26920 msgid "contains additional virtual method %qD"
26921 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
26922
26923 #: ipa-devirt.c:812
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
26926 msgstr ""
26927
26928 #: ipa-devirt.c:838
26929 #, gcc-internal-format
26930 msgid "virtual method %qD"
26931 msgstr ""
26932
26933 #: ipa-devirt.c:842
26934 #, gcc-internal-format
26935 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
26936 msgstr ""
26937
26938 #: ipa-devirt.c:848
26939 #, gcc-internal-format
26940 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
26941 msgstr ""
26942
26943 #: ipa-devirt.c:882
26944 #, gcc-internal-format
26945 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
26946 msgstr ""
26947
26948 #: ipa-devirt.c:890
26949 #, gcc-internal-format
26950 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
26951 msgstr ""
26952
26953 #: ipa-devirt.c:902 ipa-devirt.c:917 ipa-devirt.c:1192 ipa-devirt.c:1268
26954 #: ipa-devirt.c:1307 ipa-devirt.c:1325
26955 #, gcc-internal-format
26956 msgid "a different type is defined in another translation unit"
26957 msgstr ""
26958
26959 #: ipa-devirt.c:909
26960 #, gcc-internal-format
26961 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
26962 msgstr ""
26963
26964 #: ipa-devirt.c:919
26965 #, gcc-internal-format
26966 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
26967 msgstr ""
26968
26969 #: ipa-devirt.c:1024
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
26972 msgstr ""
26973
26974 #: ipa-devirt.c:1029
26975 #, gcc-internal-format
26976 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
26977 msgstr ""
26978
26979 #: ipa-devirt.c:1034
26980 #, gcc-internal-format
26981 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
26982 msgstr ""
26983
26984 #: ipa-devirt.c:1050
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "type name %qs should match type name %qs"
26987 msgstr ""
26988
26989 #: ipa-devirt.c:1054 ipa-devirt.c:1151
26990 #, fuzzy, gcc-internal-format
26991 #| msgid "incompatible types in return"
26992 msgid "the incompatible type is defined here"
26993 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
26994
26995 #: ipa-devirt.c:1082
26996 #, fuzzy, gcc-internal-format
26997 #| msgid "Array reference out of bounds"
26998 msgid "array types have different bounds"
26999 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
27000
27001 #: ipa-devirt.c:1097
27002 #, fuzzy, gcc-internal-format
27003 #| msgid "Function return value not set"
27004 msgid "return value type mismatch"
27005 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
27006
27007 #: ipa-devirt.c:1112
27008 #, gcc-internal-format
27009 msgid "implicit this pointer type mismatch"
27010 msgstr ""
27011
27012 #: ipa-devirt.c:1115
27013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27014 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
27015 msgid "type mismatch in parameter %i"
27016 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
27017
27018 #: ipa-devirt.c:1126
27019 #, gcc-internal-format
27020 msgid "types have different parameter counts"
27021 msgstr ""
27022
27023 #: ipa-devirt.c:1142
27024 #, gcc-internal-format
27025 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
27026 msgstr ""
27027
27028 #: ipa-devirt.c:1148
27029 #, fuzzy, gcc-internal-format
27030 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
27031 msgid "type %qT should match type %qT"
27032 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
27033
27034 #: ipa-devirt.c:1218
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
27037 msgstr ""
27038
27039 #: ipa-devirt.c:1225
27040 #, gcc-internal-format
27041 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
27042 msgstr ""
27043
27044 #: ipa-devirt.c:1233
27045 #, gcc-internal-format
27046 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
27047 msgstr ""
27048
27049 #: ipa-devirt.c:1251
27050 #, gcc-internal-format
27051 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
27052 msgstr ""
27053
27054 #: ipa-devirt.c:1258
27055 #, gcc-internal-format
27056 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
27057 msgstr ""
27058
27059 #: ipa-devirt.c:1283
27060 #, gcc-internal-format
27061 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
27062 msgstr ""
27063
27064 #: ipa-devirt.c:1292
27065 #, gcc-internal-format
27066 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
27067 msgstr ""
27068
27069 #: ipa-devirt.c:1352
27070 #, gcc-internal-format
27071 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
27072 msgstr ""
27073
27074 #: ipa-devirt.c:1367
27075 #, gcc-internal-format
27076 msgid "has different return value in another translation unit"
27077 msgstr ""
27078
27079 #: ipa-devirt.c:1390 ipa-devirt.c:1402
27080 #, fuzzy, gcc-internal-format
27081 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
27082 msgid "has different parameters in another translation unit"
27083 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
27084
27085 #: ipa-devirt.c:1425
27086 #, gcc-internal-format
27087 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
27088 msgstr ""
27089
27090 #: ipa-devirt.c:1429
27091 #, gcc-internal-format
27092 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
27093 msgstr ""
27094
27095 #: ipa-devirt.c:1447 ipa-devirt.c:1511
27096 #, gcc-internal-format
27097 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
27098 msgstr ""
27099
27100 #: ipa-devirt.c:1454 ipa-devirt.c:1516
27101 #, gcc-internal-format
27102 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
27103 msgstr ""
27104
27105 #: ipa-devirt.c:1462
27106 #, gcc-internal-format
27107 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
27108 msgstr ""
27109
27110 #: ipa-devirt.c:1476
27111 #, gcc-internal-format
27112 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
27113 msgstr ""
27114
27115 #: ipa-devirt.c:1489
27116 #, gcc-internal-format
27117 msgid "fields have different layout in another translation unit"
27118 msgstr ""
27119
27120 #: ipa-devirt.c:1496
27121 #, gcc-internal-format
27122 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
27123 msgstr ""
27124
27125 #: ipa-devirt.c:1520
27126 #, gcc-internal-format
27127 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
27128 msgstr ""
27129
27130 #: ipa-devirt.c:1542
27131 #, gcc-internal-format
27132 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
27133 msgstr ""
27134
27135 #: ipa-devirt.c:1551
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
27138 msgstr ""
27139
27140 #: ipa-devirt.c:1564
27141 #, fuzzy, gcc-internal-format
27142 #| msgid "Array bound mismatch"
27143 msgid "memory layout mismatch"
27144 msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
27145
27146 #: ipa-devirt.c:1687
27147 #, fuzzy, gcc-internal-format
27148 #| msgid "%q+#D previously defined here"
27149 msgid "the extra base is defined here"
27150 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
27151
27152 #: ipa-devirt.c:3855
27153 #, gcc-internal-format
27154 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
27155 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
27156 msgstr[0] ""
27157 msgstr[1] ""
27158
27159 #: ipa-devirt.c:3864
27160 #, gcc-internal-format
27161 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
27162 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
27163 msgstr[0] ""
27164 msgstr[1] ""
27165
27166 #: ipa-devirt.c:3894
27167 #, gcc-internal-format
27168 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
27169 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
27170 msgstr[0] ""
27171 msgstr[1] ""
27172
27173 #: ipa-devirt.c:3902
27174 #, gcc-internal-format
27175 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
27176 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
27177 msgstr[0] ""
27178 msgstr[1] ""
27179
27180 #: ipa-devirt.c:3910
27181 #, gcc-internal-format
27182 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
27183 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
27184 msgstr[0] ""
27185 msgstr[1] ""
27186
27187 #: ipa-devirt.c:3921
27188 #, gcc-internal-format
27189 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
27190 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
27191 msgstr[0] ""
27192 msgstr[1] ""
27193
27194 #: ipa-fnsummary.c:4295
27195 #, gcc-internal-format
27196 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
27197 msgstr ""
27198
27199 #: ipa-fnsummary.c:4364
27200 #, gcc-internal-format
27201 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
27202 msgstr ""
27203
27204 #: ipa-hsa.c:58
27205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27206 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
27207 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
27208 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
27209
27210 #: ipa-prop.c:4538 ipa-prop.c:4580 ipa-prop.c:4664 ipa-prop.c:4709
27211 #, fuzzy, gcc-internal-format
27212 #| msgid "invalid function in call statement"
27213 msgid "invalid jump function in LTO stream"
27214 msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
27215
27216 #: ipa-pure-const.c:216
27217 #, fuzzy, gcc-internal-format
27218 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
27219 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
27220 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
27221
27222 #: ipa-pure-const.c:217
27223 #, fuzzy, gcc-internal-format
27224 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
27225 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
27226 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
27227
27228 #: ipa-reference.c:1260
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
27231 msgstr ""
27232
27233 #: ipa-sra.c:1470
27234 #, gcc-internal-format
27235 msgid "Access offset before parent offset"
27236 msgstr ""
27237
27238 #: ipa-sra.c:1475
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
27241 msgstr ""
27242
27243 #: ipa-sra.c:1480
27244 #, gcc-internal-format
27245 msgid "Access terminates outside of its parent"
27246 msgstr ""
27247
27248 #: ipa-sra.c:1492
27249 #, gcc-internal-format
27250 msgid "Access overlaps with its sibling"
27251 msgstr ""
27252
27253 #: ipa-sra.c:1511
27254 #, fuzzy, gcc-internal-format
27255 #| msgid "verification failed: %s"
27256 msgid "IPA-SRA access verification failed"
27257 msgstr "verifikasi gagal: %s"
27258
27259 #: ipa-sra.c:2472
27260 #, gcc-internal-format
27261 msgid "Function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
27262 msgstr ""
27263
27264 #: ipa-sra.c:2475
27265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27266 msgid "Function %s, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
27267 msgstr ""
27268
27269 #: ira.c:2305 ira.c:2323
27270 #, fuzzy, gcc-internal-format
27271 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
27272 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
27273 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
27274
27275 #: ira.c:5609
27276 #, gcc-internal-format
27277 msgid "frame pointer required, but reserved"
27278 msgstr ""
27279
27280 #: ira.c:5610
27281 #, fuzzy, gcc-internal-format
27282 #| msgid "as %qD"
27283 msgid "for %qD"
27284 msgstr "sebagai %qD"
27285
27286 #: ira.c:5626
27287 #, gcc-internal-format
27288 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
27289 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
27290
27291 #: lra-assigns.c:1693
27292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27293 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
27294 msgstr ""
27295
27296 #: lra-assigns.c:1819 reload1.c:1243
27297 #, gcc-internal-format
27298 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
27299 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
27300
27301 #: lra-assigns.c:1840
27302 #, fuzzy, gcc-internal-format
27303 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
27304 msgid "unable to find a register to spill"
27305 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
27306
27307 #: lra-constraints.c:4012 reload.c:3815 reload.c:4070
27308 #, gcc-internal-format
27309 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
27310 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
27311
27312 #: lra-constraints.c:4952
27313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27314 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
27315 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
27316 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
27317
27318 #: lto-cgraph.c:1118
27319 #, gcc-internal-format
27320 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
27321 msgstr ""
27322
27323 #: lto-cgraph.c:1123
27324 #, gcc-internal-format
27325 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
27326 msgstr ""
27327
27328 #: lto-cgraph.c:1288
27329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27330 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
27331 msgstr ""
27332
27333 #: lto-cgraph.c:1464
27334 #, gcc-internal-format
27335 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
27336 msgstr ""
27337
27338 #: lto-cgraph.c:1470
27339 #, gcc-internal-format
27340 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
27341 msgstr ""
27342
27343 #: lto-cgraph.c:1547
27344 #, gcc-internal-format
27345 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
27346 msgstr ""
27347
27348 #: lto-cgraph.c:1663
27349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27350 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
27351 msgstr ""
27352
27353 #: lto-cgraph.c:1688
27354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27355 msgid "Profile information in %s corrupted"
27356 msgstr ""
27357
27358 #: lto-cgraph.c:1726
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27360 #| msgid "cannot find class %qs"
27361 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
27362 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
27363
27364 #: lto-cgraph.c:1736
27365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27366 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
27367 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
27368 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
27369
27370 #: lto-cgraph.c:1813
27371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27372 #| msgid "invalid rotate insn"
27373 msgid "invalid offload table in %s"
27374 msgstr "insn rotasi tidak valid"
27375
27376 #: lto-compress.c:142 lto-compress.c:268 lto-compress.c:276 lto-compress.c:297
27377 #: lto-compress.c:364 lto-compress.c:372 lto-compress.c:393
27378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27379 msgid "compressed stream: %s"
27380 msgstr ""
27381
27382 #: lto-compress.c:162
27383 #, gcc-internal-format
27384 msgid "original not compressed with zstd"
27385 msgstr ""
27386
27387 #: lto-compress.c:164
27388 #, gcc-internal-format
27389 msgid "original size unknown"
27390 msgstr ""
27391
27392 #: lto-compress.c:170
27393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27394 msgid "decompressed stream: %s"
27395 msgstr ""
27396
27397 #: lto-compress.c:413
27398 #, gcc-internal-format
27399 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
27400 msgstr ""
27401
27402 #: lto-section-in.c:459
27403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27404 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
27405 msgstr ""
27406
27407 #: lto-section-in.c:470
27408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27409 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
27410 msgstr ""
27411
27412 #: lto-streamer-in.c:77
27413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27414 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
27415 msgstr ""
27416
27417 #: lto-streamer-in.c:894 lto-streamer-in.c:905
27418 #, gcc-internal-format
27419 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
27420 msgstr ""
27421
27422 #: lto-streamer-in.c:899 lto-streamer-in.c:909
27423 #, gcc-internal-format
27424 msgid "Cgraph edge statement index not found"
27425 msgstr ""
27426
27427 #: lto-streamer-in.c:916
27428 #, fuzzy, gcc-internal-format
27429 #| msgid "operand number out of range"
27430 msgid "Reference statement index out of range"
27431 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
27432
27433 #: lto-streamer-in.c:920
27434 #, fuzzy, gcc-internal-format
27435 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
27436 msgid "Reference statement index not found"
27437 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
27438
27439 #: lto-streamer-in.c:1607
27440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27441 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
27442 msgstr ""
27443
27444 #: lto-streamer-in.c:1711
27445 #, gcc-internal-format
27446 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
27447 msgstr ""
27448
27449 #: lto-streamer-in.c:1716
27450 #, gcc-internal-format
27451 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
27452 msgstr ""
27453
27454 #: lto-streamer-in.c:1721
27455 #, gcc-internal-format
27456 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
27457 msgstr ""
27458
27459 #: lto-streamer-in.c:1726
27460 #, gcc-internal-format
27461 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
27462 msgstr ""
27463
27464 #: lto-streamer-in.c:1729
27465 #, fuzzy, gcc-internal-format
27466 #| msgid "support for mode %qs"
27467 msgid "%s - unsupported mode %qs"
27468 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
27469
27470 #: lto-streamer-out.c:462 lto-streamer-out.c:704
27471 #, fuzzy, gcc-internal-format
27472 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
27473 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
27474 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
27475
27476 #: lto-streamer.c:142
27477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27478 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
27479 msgstr ""
27480
27481 #: lto-streamer.c:271
27482 #, gcc-internal-format
27483 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
27484 msgstr ""
27485
27486 #: lto-wrapper.c:122
27487 #, fuzzy, gcc-internal-format
27488 #| msgid "opening output file %s: %m"
27489 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
27490 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
27491
27492 #: lto-wrapper.c:286
27493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27494 #| msgid "created and used with different endianness"
27495 msgid "option %s with different values"
27496 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
27497
27498 #: lto-wrapper.c:370
27499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27500 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
27501 msgstr ""
27502
27503 #: lto-wrapper.c:504 lto-wrapper.c:512
27504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27505 msgid "Extra option to -Xassembler: %s, dropping all -Xassembler and -Wa options."
27506 msgstr ""
27507
27508 #: lto-wrapper.c:520
27509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27510 msgid "Options to Xassembler do not match: %s, %s, dropping all -Xassembler and -Wa options."
27511 msgstr ""
27512
27513 #: lto-wrapper.c:846
27514 #, gcc-internal-format
27515 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
27516 msgstr ""
27517
27518 #: lto-wrapper.c:927
27519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27520 msgid "problem with building target image for %s"
27521 msgstr ""
27522
27523 #: lto-wrapper.c:947
27524 #, fuzzy, gcc-internal-format
27525 #| msgid "no input files"
27526 msgid "reading input file"
27527 msgstr "tidak ada berkas masukan"
27528
27529 #: lto-wrapper.c:952
27530 #, fuzzy, gcc-internal-format
27531 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
27532 msgid "writing output file"
27533 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
27534
27535 #: lto-wrapper.c:984
27536 #, gcc-internal-format
27537 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
27538 msgstr ""
27539
27540 #: lto-wrapper.c:1299
27541 #, fuzzy, gcc-internal-format
27542 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
27543 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
27544 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
27545
27546 #: lto-wrapper.c:1303
27547 #, gcc-internal-format
27548 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
27549 msgstr ""
27550
27551 #: lto-wrapper.c:1523 lto-wrapper.c:1582 c-family/c-pch.c:211
27552 #: c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:303
27553 #, fuzzy, gcc-internal-format
27554 #| msgid "can%'t read %s: %m"
27555 msgid "cannot read %s: %m"
27556 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
27557
27558 #: lto-wrapper.c:1550
27559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27560 #| msgid "invalid #pragma %s"
27561 msgid "invalid format of %s"
27562 msgstr "#pragma %s tidak valid"
27563
27564 #: lto-wrapper.c:1751
27565 #, fuzzy, gcc-internal-format
27566 #| msgid "can%'t open %s: %m"
27567 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
27568 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
27569
27570 #: lto-wrapper.c:1768
27571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27572 #| msgid "opening output file %s: %s"
27573 msgid "corrupted ltrans output file %s"
27574 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
27575
27576 #: lto-wrapper.c:1958
27577 #, fuzzy, gcc-internal-format
27578 #| msgid "pex_init failed"
27579 msgid "%<atexit%> failed"
27580 msgstr "pex_init gagal"
27581
27582 #: multiple_target.c:76
27583 #, fuzzy, gcc-internal-format
27584 #| msgid "stack limits not supported on this target"
27585 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
27586 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
27587
27588 #: multiple_target.c:83
27589 #, fuzzy, gcc-internal-format
27590 #| msgid "target format does not support infinity"
27591 msgid "target does not support function version dispatcher"
27592 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
27593
27594 #: multiple_target.c:91
27595 #, gcc-internal-format
27596 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
27597 msgstr ""
27598
27599 #: multiple_target.c:350
27600 #, fuzzy, gcc-internal-format
27601 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
27602 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
27603 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
27604
27605 #: multiple_target.c:359
27606 #, gcc-internal-format
27607 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
27608 msgstr ""
27609
27610 #: multiple_target.c:362
27611 #, fuzzy, gcc-internal-format
27612 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
27613 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
27614 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
27615
27616 #: multiple_target.c:383
27617 #, fuzzy, gcc-internal-format
27618 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
27619 msgid "%<default%> target was not set"
27620 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
27621
27622 #: multiple_target.c:387
27623 #, gcc-internal-format
27624 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
27625 msgstr ""
27626
27627 #: multiple_target.c:391
27628 #, fuzzy, gcc-internal-format
27629 #| msgid "multiple default labels in one switch"
27630 msgid "multiple %<default%> targets were set"
27631 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
27632
27633 #: omp-expand.c:2163
27634 #, gcc-internal-format
27635 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
27636 msgstr ""
27637
27638 #: omp-expand.c:2300
27639 #, gcc-internal-format
27640 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
27641 msgstr ""
27642
27643 #: omp-general.c:1807
27644 #, fuzzy, gcc-internal-format
27645 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
27646 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
27647 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
27648
27649 #: omp-general.c:1810
27650 #, gcc-internal-format
27651 msgid "... to the previous %qs clause here"
27652 msgstr ""
27653
27654 #: omp-general.c:1841
27655 #, gcc-internal-format
27656 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
27657 msgstr ""
27658
27659 #: omp-general.c:1883
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
27662 msgstr ""
27663
27664 #: omp-general.c:1890
27665 #, gcc-internal-format
27666 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
27667 msgstr ""
27668
27669 #: omp-general.c:1899
27670 #, fuzzy, gcc-internal-format
27671 #| msgid " %q+#D declared here"
27672 msgid "... with %qs clause here"
27673 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
27674
27675 #: omp-general.c:1907
27676 #, gcc-internal-format
27677 msgid "... without %qs clause near to here"
27678 msgstr ""
27679
27680 #: omp-low.c:2382 omp-offload.c:1215
27681 #, gcc-internal-format
27682 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
27683 msgstr ""
27684
27685 #: omp-low.c:2385 omp-offload.c:1216
27686 #, gcc-internal-format
27687 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
27688 msgstr ""
27689
27690 #: omp-low.c:2389 omp-offload.c:1250
27691 #, gcc-internal-format
27692 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
27693 msgstr ""
27694
27695 #: omp-low.c:2436
27696 #, gcc-internal-format
27697 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%> or %<serial%>"
27698 msgstr ""
27699
27700 #: omp-low.c:2491
27701 #, fuzzy, gcc-internal-format
27702 #| msgid "conflicting types for %q+D"
27703 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
27704 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
27705
27706 #: omp-low.c:2494
27707 #, fuzzy, gcc-internal-format
27708 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
27709 msgid "location of the previous reduction for %qE"
27710 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
27711
27712 #: omp-low.c:2527
27713 #, gcc-internal-format
27714 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
27715 msgstr ""
27716
27717 #: omp-low.c:2820
27718 #, gcc-internal-format
27719 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
27720 msgstr ""
27721
27722 #: omp-low.c:2829
27723 #, gcc-internal-format
27724 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
27725 msgstr ""
27726
27727 #: omp-low.c:2851 omp-low.c:2918
27728 #, gcc-internal-format
27729 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
27730 msgstr ""
27731
27732 #: omp-low.c:2870
27733 #, fuzzy, gcc-internal-format
27734 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
27735 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
27736 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
27737
27738 #: omp-low.c:2885
27739 #, gcc-internal-format
27740 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
27741 msgstr ""
27742
27743 #: omp-low.c:2900
27744 #, gcc-internal-format
27745 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
27746 msgstr ""
27747
27748 #: omp-low.c:2914
27749 #, gcc-internal-format
27750 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
27751 msgstr ""
27752
27753 #: omp-low.c:2934
27754 #, gcc-internal-format
27755 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
27756 msgstr ""
27757
27758 #: omp-low.c:2981
27759 #, gcc-internal-format
27760 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
27761 msgstr ""
27762
27763 #: omp-low.c:3003
27764 #, gcc-internal-format
27765 msgid "orphaned %qs construct"
27766 msgstr ""
27767
27768 #: omp-low.c:3032
27769 #, gcc-internal-format
27770 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
27771 msgstr ""
27772
27773 #: omp-low.c:3037
27774 #, gcc-internal-format
27775 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
27776 msgstr ""
27777
27778 #: omp-low.c:3057 omp-low.c:3070
27779 #, gcc-internal-format
27780 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
27781 msgstr ""
27782
27783 #: omp-low.c:3099
27784 #, gcc-internal-format
27785 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
27786 msgstr ""
27787
27788 #: omp-low.c:3124
27789 #, fuzzy, gcc-internal-format
27790 #| msgid "invalid IACC argument"
27791 msgid "invalid arguments"
27792 msgstr "argumen IACC tidak valid"
27793
27794 #: omp-low.c:3130
27795 #, gcc-internal-format
27796 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
27797 msgstr ""
27798
27799 #: omp-low.c:3158
27800 #, fuzzy, gcc-internal-format
27801 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
27802 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27803 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
27804
27805 #: omp-low.c:3165
27806 #, fuzzy, gcc-internal-format
27807 #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
27808 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27809 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
27810
27811 #: omp-low.c:3194
27812 #, fuzzy, gcc-internal-format
27813 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
27814 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27815 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
27816
27817 #: omp-low.c:3218 omp-low.c:3375 c-family/c-omp.c:493
27818 #, gcc-internal-format
27819 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
27820 msgstr ""
27821
27822 #: omp-low.c:3246
27823 #, fuzzy, gcc-internal-format
27824 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
27825 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
27826 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
27827
27828 #: omp-low.c:3263
27829 #, gcc-internal-format
27830 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
27831 msgstr ""
27832
27833 #: omp-low.c:3278
27834 #, fuzzy, gcc-internal-format
27835 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
27836 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
27837 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
27838
27839 #: omp-low.c:3291
27840 #, fuzzy, gcc-internal-format
27841 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
27842 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27843 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
27844
27845 #: omp-low.c:3304 omp-low.c:3326
27846 #, fuzzy, gcc-internal-format
27847 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
27848 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
27849 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
27850
27851 #: omp-low.c:3312
27852 #, fuzzy, gcc-internal-format
27853 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
27854 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
27855 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
27856
27857 #: omp-low.c:3343
27858 #, fuzzy, gcc-internal-format
27859 #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
27860 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
27861 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
27862
27863 #: omp-low.c:3361
27864 #, gcc-internal-format
27865 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
27866 msgstr ""
27867
27868 #: omp-low.c:3383
27869 #, gcc-internal-format
27870 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
27871 msgstr ""
27872
27873 #: omp-low.c:3396
27874 #, gcc-internal-format
27875 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
27876 msgstr ""
27877
27878 #: omp-low.c:3445
27879 #, gcc-internal-format
27880 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
27881 msgstr ""
27882
27883 #: omp-low.c:3458 omp-low.c:3465
27884 #, gcc-internal-format
27885 msgid "%qs construct inside of %qs region"
27886 msgstr ""
27887
27888 #: omp-low.c:3688
27889 #, gcc-internal-format
27890 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
27891 msgstr ""
27892
27893 #: omp-low.c:3714
27894 #, gcc-internal-format
27895 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
27896 msgstr ""
27897
27898 #: omp-low.c:8883
27899 #, gcc-internal-format
27900 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
27901 msgstr ""
27902
27903 #: omp-low.c:8906
27904 #, gcc-internal-format
27905 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
27906 msgstr ""
27907
27908 #: omp-low.c:13183
27909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27910 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
27911 msgid "invalid exit from %s structured block"
27912 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
27913
27914 #: omp-low.c:13185 omp-low.c:13190
27915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27916 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
27917 msgid "invalid entry to %s structured block"
27918 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
27919
27920 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
27921 #: omp-low.c:13194
27922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27923 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
27924 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
27925 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
27926
27927 #: omp-offload.c:673
27928 #, gcc-internal-format
27929 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
27930 msgstr ""
27931
27932 #: omp-offload.c:1248
27933 #, gcc-internal-format
27934 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
27935 msgstr ""
27936
27937 #: omp-offload.c:1252 omp-offload.c:1284
27938 #, gcc-internal-format
27939 msgid "containing loop here"
27940 msgstr ""
27941
27942 #: omp-offload.c:1257
27943 #, gcc-internal-format
27944 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
27945 msgstr ""
27946
27947 #: omp-offload.c:1259
27948 #, gcc-internal-format
27949 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
27950 msgstr ""
27951
27952 #: omp-offload.c:1264
27953 #, fuzzy, gcc-internal-format
27954 #| msgid "%q+D declared here"
27955 msgid "routine %qD declared here"
27956 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
27957
27958 #: omp-offload.c:1277
27959 #, gcc-internal-format
27960 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
27961 msgstr ""
27962
27963 #: omp-offload.c:1418
27964 #, gcc-internal-format
27965 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
27966 msgstr ""
27967
27968 #: omp-offload.c:1426
27969 #, gcc-internal-format
27970 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
27971 msgstr ""
27972
27973 #: omp-offload.c:1428
27974 #, gcc-internal-format
27975 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
27976 msgstr ""
27977
27978 #: omp-simd-clone.c:197
27979 #, fuzzy, gcc-internal-format
27980 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
27981 msgid "ignoring large linear step"
27982 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
27983
27984 #: omp-simd-clone.c:203
27985 #, gcc-internal-format
27986 msgid "ignoring zero linear step"
27987 msgstr ""
27988
27989 #: omp-simd-clone.c:265
27990 #, gcc-internal-format
27991 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
27992 msgstr ""
27993
27994 #: omp-simd-clone.c:275
27995 #, gcc-internal-format
27996 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
27997 msgstr ""
27998
27999 #: optabs.c:4319
28000 #, fuzzy, gcc-internal-format
28001 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
28002 msgid "indirect jumps are not available on this target"
28003 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
28004
28005 #: opts-common.c:1275
28006 #, fuzzy, gcc-internal-format
28007 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
28008 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
28009 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
28010
28011 #: opts-common.c:1285 opts.c:2093
28012 #, fuzzy, gcc-internal-format
28013 #| msgid "missing argument to \"%s\""
28014 msgid "missing argument to %qs"
28015 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
28016
28017 #: opts-common.c:1292
28018 #, fuzzy, gcc-internal-format
28019 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
28020 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
28021 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
28022
28023 #: opts-common.c:1296
28024 #, fuzzy, gcc-internal-format
28025 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
28026 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
28027 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
28028
28029 #: opts-common.c:1303
28030 #, fuzzy, gcc-internal-format
28031 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
28032 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
28033 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
28034
28035 #: opts-common.c:1318
28036 #, fuzzy, gcc-internal-format
28037 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28038 msgid "unrecognized argument in option %qs"
28039 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
28040
28041 #: opts-common.c:1329 config/i386/i386-options.c:1479
28042 #, fuzzy, gcc-internal-format
28043 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28044 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
28045 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
28046
28047 #: opts-common.c:1332 config/i386/i386-options.c:1482
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28050 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
28051 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
28052
28053 #: opts-common.c:1375 c-family/c-opts.c:428
28054 #, gcc-internal-format
28055 msgid "switch %qs is no longer supported"
28056 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
28057
28058 #: opts-common.c:1764
28059 #, gcc-internal-format
28060 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
28061 msgstr ""
28062
28063 #: opts-global.c:102
28064 #, fuzzy, gcc-internal-format
28065 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
28066 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
28067 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
28068
28069 #. Eventually this should become a hard error IMO.
28070 #: opts-global.c:108
28071 #, fuzzy, gcc-internal-format
28072 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
28073 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
28074 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
28075
28076 #. Happens for -Werror=warning_name.
28077 #: opts-global.c:112
28078 #, fuzzy, gcc-internal-format
28079 #| msgid "%H%qs is not valid for %qs"
28080 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
28081 msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
28082
28083 #: opts-global.c:144
28084 #, gcc-internal-format
28085 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
28086 msgstr ""
28087
28088 #: opts-global.c:389
28089 #, fuzzy, gcc-internal-format
28090 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28091 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
28092 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
28093
28094 #: opts-global.c:394
28095 #, fuzzy, gcc-internal-format
28096 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28097 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
28098 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
28099
28100 #: opts-global.c:415 opts-global.c:423
28101 #, gcc-internal-format
28102 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
28103 msgstr ""
28104
28105 #: opts-global.c:447
28106 #, fuzzy, gcc-internal-format
28107 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
28108 msgid "unrecognized register name %qs"
28109 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
28110
28111 #: opts-global.c:465
28112 #, gcc-internal-format
28113 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
28114 msgstr ""
28115
28116 #: opts-global.c:468
28117 #, fuzzy, gcc-internal-format
28118 #| msgid "unrecognized address"
28119 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
28120 msgstr "alamat tidak dikenal"
28121
28122 #: opts.c:92
28123 #, gcc-internal-format
28124 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
28125 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
28126
28127 #: opts.c:128
28128 #, gcc-internal-format
28129 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
28130 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
28131
28132 #: opts.c:135
28133 #, gcc-internal-format
28134 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
28135 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
28136
28137 #: opts.c:594
28138 #, fuzzy, gcc-internal-format
28139 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
28140 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
28141 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
28142
28143 #: opts.c:691
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
28146 msgstr ""
28147
28148 #: opts.c:698
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
28151 msgstr ""
28152
28153 #: opts.c:705
28154 #, gcc-internal-format
28155 msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
28156 msgstr ""
28157
28158 #: opts.c:712
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
28161 msgstr ""
28162
28163 #: opts.c:722
28164 #, gcc-internal-format
28165 msgid "%<-fwhole-program%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28166 msgstr ""
28167
28168 #: opts.c:733
28169 #, gcc-internal-format
28170 msgid "%<-fipa-pta%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28171 msgstr ""
28172
28173 #: opts.c:740
28174 #, gcc-internal-format
28175 msgid "%<-fipa-reference%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28176 msgstr ""
28177
28178 #: opts.c:747
28179 #, gcc-internal-format
28180 msgid "%<-fipa-ra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28181 msgstr ""
28182
28183 #: opts.c:754
28184 #, gcc-internal-format
28185 msgid "%<-fipa-icf%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28186 msgstr ""
28187
28188 #: opts.c:761
28189 #, gcc-internal-format
28190 msgid "%<-fipa-icf-functions%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28191 msgstr ""
28192
28193 #: opts.c:768
28194 #, gcc-internal-format
28195 msgid "%<-fipa-icf-variables%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28196 msgstr ""
28197
28198 #: opts.c:775
28199 #, gcc-internal-format
28200 msgid "%<-fipa-bit-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28201 msgstr ""
28202
28203 #: opts.c:782
28204 #, gcc-internal-format
28205 msgid "%<-fipa-vrp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28206 msgstr ""
28207
28208 #: opts.c:789
28209 #, gcc-internal-format
28210 msgid "%<-fipa-pure-const%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28211 msgstr ""
28212
28213 #: opts.c:800
28214 #, gcc-internal-format
28215 msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28216 msgstr ""
28217
28218 #: opts.c:809
28219 #, gcc-internal-format
28220 msgid "%<-fipa-stack-alignment%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28221 msgstr ""
28222
28223 #: opts.c:882
28224 #, fuzzy, gcc-internal-format
28225 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
28226 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
28227 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
28228
28229 #: opts.c:886
28230 #, fuzzy, gcc-internal-format
28231 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
28232 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
28233 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
28234
28235 #: opts.c:900
28236 #, fuzzy, gcc-internal-format
28237 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
28238 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
28239 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
28240
28241 #: opts.c:915
28242 #, gcc-internal-format
28243 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
28244 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
28245
28246 #: opts.c:970 config/darwin.c:3223
28247 #, fuzzy, gcc-internal-format
28248 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
28249 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
28250 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
28251
28252 #: opts.c:986
28253 #, fuzzy, gcc-internal-format
28254 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
28255 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
28256 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
28257
28258 #: opts.c:1004 config/pa/pa.c:554
28259 #, fuzzy, gcc-internal-format
28260 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
28261 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
28262 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
28263
28264 #: opts.c:1040
28265 #, gcc-internal-format
28266 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
28267 msgstr ""
28268
28269 #: opts.c:1048
28270 #, fuzzy, gcc-internal-format
28271 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
28272 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
28273 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
28274
28275 #: opts.c:1062
28276 #, fuzzy, gcc-internal-format
28277 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
28278 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
28279 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
28280
28281 #: opts.c:1089
28282 #, gcc-internal-format
28283 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
28284 msgstr ""
28285
28286 #: opts.c:1093
28287 #, gcc-internal-format
28288 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
28289 msgstr ""
28290
28291 #: opts.c:1101
28292 #, gcc-internal-format
28293 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
28294 msgstr ""
28295
28296 #: opts.c:1108
28297 #, gcc-internal-format
28298 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
28299 msgstr ""
28300
28301 #: opts.c:1114
28302 #, fuzzy, gcc-internal-format
28303 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
28304 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
28305 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
28306
28307 #: opts.c:1120
28308 #, fuzzy, gcc-internal-format
28309 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
28310 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
28311 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
28312
28313 #: opts.c:1146
28314 #, gcc-internal-format
28315 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
28316 msgstr ""
28317
28318 #: opts.c:1153
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
28321 msgstr ""
28322
28323 #: opts.c:1156
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
28326 msgstr ""
28327
28328 #: opts.c:1161
28329 #, fuzzy, gcc-internal-format
28330 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
28331 msgid "live patching is not supported with LTO"
28332 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
28333
28334 #: opts.c:1165
28335 #, fuzzy, gcc-internal-format
28336 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
28337 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
28338 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
28339
28340 #: opts.c:1676
28341 #, fuzzy, gcc-internal-format
28342 #| msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
28343 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
28344 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
28345
28346 #: opts.c:1890
28347 #, gcc-internal-format
28348 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
28349 msgstr ""
28350
28351 #: opts.c:1930
28352 #, fuzzy, gcc-internal-format
28353 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
28354 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
28355 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
28356
28357 #: opts.c:1936
28358 #, fuzzy, gcc-internal-format
28359 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
28360 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
28361 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
28362
28363 #: opts.c:1971
28364 #, gcc-internal-format
28365 msgid "%qs attribute directive ignored"
28366 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
28367
28368 #: opts.c:1998
28369 #, fuzzy, gcc-internal-format
28370 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
28371 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
28372 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
28373
28374 #: opts.c:2013
28375 #, fuzzy, gcc-internal-format
28376 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
28377 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
28378 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
28379
28380 #: opts.c:2022
28381 #, fuzzy, gcc-internal-format
28382 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
28383 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
28384 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
28385
28386 #: opts.c:2148
28387 #, fuzzy, gcc-internal-format
28388 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
28389 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
28390 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
28391
28392 #: opts.c:2157
28393 #, fuzzy, gcc-internal-format
28394 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
28395 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
28396 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
28397
28398 #: opts.c:2526
28399 #, fuzzy, gcc-internal-format
28400 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
28401 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
28402 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
28403
28404 #: opts.c:2538
28405 #, gcc-internal-format
28406 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
28407 msgstr ""
28408
28409 #: opts.c:2546
28410 #, fuzzy, gcc-internal-format
28411 #| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
28412 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
28413 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
28414
28415 #: opts.c:2621
28416 #, fuzzy, gcc-internal-format
28417 #| msgid "invalid argument to built-in function"
28418 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
28419 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
28420
28421 #: opts.c:2679
28422 #, fuzzy, gcc-internal-format
28423 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
28424 msgid "unknown stack check parameter %qs"
28425 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
28426
28427 #: opts.c:2707
28428 #, gcc-internal-format
28429 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
28430 msgstr ""
28431
28432 #: opts.c:2718
28433 #, fuzzy, gcc-internal-format
28434 #| msgid "stack limit expression is not supported"
28435 msgid "dwarf version %wu is not supported"
28436 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
28437
28438 #: opts.c:2772
28439 #, fuzzy, gcc-internal-format
28440 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
28441 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
28442 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
28443
28444 #: opts.c:2950
28445 #, gcc-internal-format
28446 msgid "target system does not support debug output"
28447 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
28448
28449 #: opts.c:2959
28450 #, fuzzy, gcc-internal-format
28451 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
28452 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
28453 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
28454
28455 #: opts.c:2977
28456 #, fuzzy, gcc-internal-format
28457 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
28458 msgid "unrecognized debug output level %qs"
28459 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
28460
28461 #: opts.c:2979
28462 #, fuzzy, gcc-internal-format
28463 #| msgid "debug output level %s is too high"
28464 msgid "debug output level %qs is too high"
28465 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
28466
28467 #: opts.c:2999
28468 #, gcc-internal-format
28469 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
28470 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
28471
28472 #: opts.c:3003
28473 #, gcc-internal-format
28474 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
28475 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
28476
28477 #: opts.c:3048
28478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28479 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
28480 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
28481
28482 #: opts.c:3077
28483 #, gcc-internal-format
28484 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
28485 msgstr ""
28486
28487 #: opts.c:3081
28488 #, fuzzy, gcc-internal-format
28489 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
28490 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
28491 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
28492
28493 #: opts.c:3085
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
28496 msgstr ""
28497
28498 #: passes.c:84
28499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28500 #| msgid "%s does not support split_edge"
28501 msgid "pass %s does not support cloning"
28502 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
28503
28504 #: passes.c:90
28505 #, gcc-internal-format
28506 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
28507 msgstr ""
28508
28509 #: passes.c:1026
28510 #, fuzzy, gcc-internal-format
28511 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
28512 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
28513 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
28514
28515 #: passes.c:1028
28516 #, fuzzy, gcc-internal-format
28517 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
28518 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
28519 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
28520
28521 #: passes.c:1036
28522 #, fuzzy, gcc-internal-format
28523 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
28524 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
28525 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
28526
28527 #: passes.c:1038
28528 #, fuzzy, gcc-internal-format
28529 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
28530 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
28531 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
28532
28533 #: passes.c:1063 passes.c:1152
28534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28535 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
28536 msgstr ""
28537
28538 #: passes.c:1066 passes.c:1163
28539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28540 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
28541 msgstr ""
28542
28543 #: passes.c:1102 passes.c:1130
28544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28545 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
28546 msgid "Invalid range %s in option %s"
28547 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
28548
28549 #: passes.c:1148
28550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28551 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
28552 msgid "enable pass %s for function %s"
28553 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
28554
28555 #: passes.c:1159
28556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28557 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
28558 msgid "disable pass %s for function %s"
28559 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
28560
28561 #: passes.c:1388
28562 #, fuzzy, gcc-internal-format
28563 #| msgid "invalid operands in binary operation"
28564 msgid "invalid pass positioning operation"
28565 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
28566
28567 #: passes.c:1449
28568 #, fuzzy, gcc-internal-format
28569 #| msgid "no register in address"
28570 msgid "plugin cannot register a missing pass"
28571 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
28572
28573 #: passes.c:1452
28574 #, fuzzy, gcc-internal-format
28575 #| msgid "unknown register name: %s"
28576 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
28577 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
28578
28579 #: passes.c:1457
28580 #, fuzzy, gcc-internal-format
28581 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
28582 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
28583 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
28584
28585 #: passes.c:1476
28586 #, fuzzy, gcc-internal-format
28587 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
28588 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
28589 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
28590
28591 #: plugin.c:212
28592 #, gcc-internal-format
28593 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
28594 msgstr ""
28595
28596 #: plugin.c:234
28597 #, gcc-internal-format
28598 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
28599 msgstr ""
28600
28601 #: plugin.c:293
28602 #, gcc-internal-format
28603 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
28604 msgstr ""
28605
28606 #: plugin.c:357
28607 #, gcc-internal-format
28608 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
28609 msgstr ""
28610
28611 #: plugin.c:376
28612 #, gcc-internal-format
28613 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
28614 msgstr ""
28615
28616 #: plugin.c:472
28617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28618 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
28619 msgstr ""
28620
28621 #: plugin.c:504
28622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28623 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
28624 msgstr ""
28625
28626 #: plugin.c:637
28627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28628 #| msgid "cannot open %s"
28629 msgid ""
28630 "cannot load plugin %s\n"
28631 "%s"
28632 msgstr "tidak dapat membuka %s"
28633
28634 #: plugin.c:648
28635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28636 msgid ""
28637 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
28638 "%s"
28639 msgstr ""
28640
28641 #: plugin.c:661
28642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28643 #| msgid "cannot find class %qs"
28644 msgid ""
28645 "cannot find %s in plugin %s\n"
28646 "%s"
28647 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
28648
28649 #: plugin.c:671
28650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28651 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
28652 msgid "fail to initialize plugin %s"
28653 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
28654
28655 #: plugin.c:704
28656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28657 #| msgid "cannot open %s"
28658 msgid "cannot load plugin %s: %s"
28659 msgstr "tidak dapat membuka %s"
28660
28661 #: plugin.c:714
28662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28663 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
28664 msgstr ""
28665
28666 #: plugin.c:724
28667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28668 #| msgid "cannot find class %qs"
28669 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
28670 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
28671
28672 #: plugin.c:733
28673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28674 #| msgid "field initializer is not constant"
28675 msgid "failed to initialize plugin %s"
28676 msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
28677
28678 #: plugin.c:1007
28679 #, gcc-internal-format
28680 msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
28681 msgstr ""
28682
28683 #: predict.c:2489
28684 #, gcc-internal-format
28685 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
28686 msgstr ""
28687
28688 #: predict.c:2502
28689 #, gcc-internal-format
28690 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
28691 msgstr ""
28692
28693 #: predict.c:3482
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28695 #| msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
28696 msgid "Missing counts for called function %s"
28697 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
28698
28699 #: profile.c:590
28700 #, gcc-internal-format
28701 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
28702 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
28703
28704 #: profile.c:607
28705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28706 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
28707 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
28708
28709 #: profile.c:630
28710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28711 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
28712 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
28713
28714 #: profile.c:888
28715 #, fuzzy, gcc-internal-format
28716 #| msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
28717 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
28718 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
28719
28720 #: read-rtl-function.c:265
28721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28722 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
28723 msgstr ""
28724
28725 #: read-rtl-function.c:269
28726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28727 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
28728 msgstr ""
28729
28730 #: read-rtl-function.c:412
28731 #, fuzzy, gcc-internal-format
28732 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28733 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
28734 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
28735
28736 #: read-rtl-function.c:713
28737 #, fuzzy, gcc-internal-format
28738 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
28739 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
28740 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
28741
28742 #: read-rtl-function.c:856
28743 #, fuzzy, gcc-internal-format
28744 #| msgid "Do not generate #line directives"
28745 msgid "more than one 'crtl' directive"
28746 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
28747
28748 #: read-rtl-function.c:984
28749 #, fuzzy, gcc-internal-format
28750 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
28751 msgid "unrecognized enum value: %qs"
28752 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
28753
28754 #: read-rtl-function.c:1140 read-rtl-function.c:1199
28755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28756 msgid "was expecting `%s'"
28757 msgstr ""
28758
28759 #: read-rtl-function.c:1591
28760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28761 #| msgid "duplicate %<const%>"
28762 msgid "duplicate insn UID: %i"
28763 msgstr "duplikasi %<const%>"
28764
28765 #: read-rtl-function.c:1652
28766 #, gcc-internal-format
28767 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
28768 msgstr ""
28769
28770 #: read-rtl-function.c:1658
28771 #, gcc-internal-format
28772 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
28773 msgstr ""
28774
28775 #: read-rtl.c:424
28776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28777 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
28778 msgstr ""
28779
28780 #: reg-stack.c:537
28781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28782 msgid "output constraint %d must specify a single register"
28783 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
28784
28785 #: reg-stack.c:547
28786 #, fuzzy, gcc-internal-format
28787 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
28788 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
28789 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
28790
28791 #: reg-stack.c:571
28792 #, fuzzy, gcc-internal-format
28793 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
28794 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
28795 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
28796
28797 #: reg-stack.c:611
28798 #, fuzzy, gcc-internal-format
28799 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
28800 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
28801 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
28802
28803 #: reg-stack.c:629
28804 #, fuzzy, gcc-internal-format
28805 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
28806 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
28807 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
28808
28809 #: reg-stack.c:649
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
28812 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
28813
28814 #: regcprop.c:1200
28815 #, fuzzy, gcc-internal-format
28816 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
28817 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
28818 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
28819
28820 #: regcprop.c:1212
28821 #, fuzzy, gcc-internal-format
28822 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
28823 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
28824 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
28825
28826 #: regcprop.c:1215
28827 #, fuzzy, gcc-internal-format
28828 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
28829 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
28830 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
28831
28832 #: regcprop.c:1227
28833 #, fuzzy, gcc-internal-format
28834 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
28835 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
28836 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
28837
28838 #: reginfo.c:647
28839 #, fuzzy, gcc-internal-format
28840 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
28841 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
28842 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
28843
28844 #: reginfo.c:651
28845 #, fuzzy, gcc-internal-format
28846 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
28847 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
28848 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
28849
28850 #: reginfo.c:663
28851 #, fuzzy, gcc-internal-format
28852 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
28853 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
28854 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
28855
28856 #: reginfo.c:690 config/arc/arc.c:1184 config/arc/arc.c:1226
28857 #: config/ia64/ia64.c:6036 config/ia64/ia64.c:6043 config/pa/pa.c:465
28858 #: config/pa/pa.c:472 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
28859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28860 msgid "unknown register name: %s"
28861 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
28862
28863 #: reginfo.c:703
28864 #, fuzzy, gcc-internal-format
28865 #| msgid "register used for two global register variables"
28866 msgid "stack register used for global register variable"
28867 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
28868
28869 #: reginfo.c:709
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "global register variable follows a function definition"
28872 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
28873
28874 #: reginfo.c:715
28875 #, fuzzy, gcc-internal-format
28876 #| msgid "register used for two global register variables"
28877 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
28878 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
28879
28880 #: reginfo.c:718 config/rs6000/rs6000-logue.c:5488
28881 #, fuzzy, gcc-internal-format
28882 #| msgid " conflict with %q+D"
28883 msgid "conflicts with %qD"
28884 msgstr " konflik dengan %q+D"
28885
28886 #: reginfo.c:723
28887 #, gcc-internal-format
28888 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
28889 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
28890
28891 #: reload.c:1293
28892 #, gcc-internal-format
28893 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
28894 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
28895
28896 #: reload.c:1307
28897 #, gcc-internal-format
28898 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
28899 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
28900
28901 #: reload.c:3672
28902 #, gcc-internal-format
28903 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
28904 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
28905
28906 #: reload1.c:2061
28907 #, fuzzy, gcc-internal-format
28908 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
28909 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
28910 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
28911
28912 #: reload1.c:2066
28913 #, gcc-internal-format
28914 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
28915 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
28916
28917 #: reload1.c:4586
28918 #, gcc-internal-format
28919 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
28920 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
28921
28922 #: reload1.c:6003
28923 #, gcc-internal-format
28924 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
28925 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
28926
28927 #: reload1.c:7881
28928 #, gcc-internal-format
28929 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
28930 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
28931
28932 #: rtl.c:850
28933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28934 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
28935 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s, di %s:%d"
28936
28937 #: rtl.c:860
28938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28939 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
28940 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
28941
28942 #: rtl.c:870
28943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28944 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
28945 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
28946
28947 #: rtl.c:879
28948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28949 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
28950 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
28951
28952 #: rtl.c:889
28953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28954 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
28955 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
28956
28957 #: rtl.c:900
28958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28959 #| msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
28960 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
28961 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
28962
28963 #: rtl.c:927
28964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28965 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
28966 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
28967
28968 #: rtl.c:937
28969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28970 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
28971 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
28972 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
28973
28974 #: rtl.c:947
28975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28976 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
28977 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
28978
28979 #: rtl.c:958
28980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28981 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
28982 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
28983
28984 #: stmt.c:215
28985 #, gcc-internal-format
28986 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
28987 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
28988
28989 #: stmt.c:230
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
28992 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
28993
28994 #: stmt.c:254
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
28997 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
28998
28999 #: stmt.c:261 stmt.c:350
29000 #, gcc-internal-format
29001 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
29002 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
29003
29004 #: stmt.c:277
29005 #, gcc-internal-format
29006 msgid "matching constraint not valid in output operand"
29007 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
29008
29009 #: stmt.c:341
29010 #, gcc-internal-format
29011 msgid "input operand constraint contains %qc"
29012 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
29013
29014 #: stmt.c:380
29015 #, gcc-internal-format
29016 msgid "matching constraint references invalid operand number"
29017 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
29018
29019 #: stmt.c:414
29020 #, gcc-internal-format
29021 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
29022 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
29023
29024 #: stmt.c:430
29025 #, gcc-internal-format
29026 msgid "matching constraint does not allow a register"
29027 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
29028
29029 #: stmt.c:524
29030 #, fuzzy, gcc-internal-format
29031 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
29032 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
29033 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
29034
29035 #: stmt.c:621
29036 #, gcc-internal-format
29037 msgid "missing close brace for named operand"
29038 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
29039
29040 #: stmt.c:646
29041 #, gcc-internal-format
29042 msgid "undefined named operand %qs"
29043 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
29044
29045 #: stor-layout.c:799
29046 #, gcc-internal-format
29047 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
29048 msgstr ""
29049
29050 #: stor-layout.c:1180
29051 #, fuzzy, gcc-internal-format
29052 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
29053 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
29054 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
29055
29056 #: stor-layout.c:1187
29057 #, gcc-internal-format
29058 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
29059 msgstr ""
29060
29061 #: stor-layout.c:1190
29062 #, gcc-internal-format
29063 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
29064 msgstr ""
29065
29066 #: stor-layout.c:1322
29067 #, gcc-internal-format
29068 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
29069 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
29070
29071 #: stor-layout.c:1326
29072 #, gcc-internal-format
29073 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
29074 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
29075
29076 #: stor-layout.c:1346
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "padding struct to align %q+D"
29079 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
29080
29081 #: stor-layout.c:1405
29082 #, fuzzy, gcc-internal-format
29083 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
29084 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
29085 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
29086
29087 #: stor-layout.c:1781
29088 #, gcc-internal-format
29089 msgid "padding struct size to alignment boundary"
29090 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
29091
29092 #: stor-layout.c:1809
29093 #, fuzzy, gcc-internal-format
29094 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
29095 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
29096 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
29097
29098 #: stor-layout.c:1813
29099 #, fuzzy, gcc-internal-format
29100 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
29101 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
29102 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
29103
29104 #: stor-layout.c:1819
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
29107 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
29108
29109 #: stor-layout.c:1821
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "packed attribute is unnecessary"
29112 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
29113
29114 #: stor-layout.c:2585
29115 #, gcc-internal-format
29116 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
29117 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
29118
29119 #: substring-locations.c:229
29120 #, fuzzy, gcc-internal-format
29121 #| msgid "format string has invalid operand number"
29122 msgid "format string is defined here"
29123 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
29124
29125 #: symtab.c:302
29126 #, fuzzy, gcc-internal-format
29127 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
29128 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
29129 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
29130
29131 #: symtab.c:1064
29132 #, fuzzy, gcc-internal-format
29133 #| msgid "function returning a function"
29134 msgid "function symbol is not function"
29135 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
29136
29137 #: symtab.c:1071
29138 #, gcc-internal-format
29139 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
29140 msgstr ""
29141
29142 #: symtab.c:1079
29143 #, fuzzy, gcc-internal-format
29144 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
29145 msgid "variable symbol is not variable"
29146 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
29147
29148 #: symtab.c:1085
29149 #, gcc-internal-format
29150 msgid "node has unknown type"
29151 msgstr ""
29152
29153 #: symtab.c:1094
29154 #, gcc-internal-format
29155 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
29156 msgstr ""
29157
29158 #: symtab.c:1102
29159 #, gcc-internal-format
29160 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
29161 msgstr ""
29162
29163 #: symtab.c:1113 symtab.c:1120
29164 #, gcc-internal-format
29165 msgid "assembler name hash list corrupted"
29166 msgstr ""
29167
29168 #: symtab.c:1129
29169 #, fuzzy, gcc-internal-format
29170 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
29171 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
29172 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
29173
29174 #: symtab.c:1138
29175 #, gcc-internal-format
29176 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
29177 msgstr ""
29178
29179 #: symtab.c:1143
29180 #, gcc-internal-format
29181 msgid "node has body_removed but is definition"
29182 msgstr ""
29183
29184 #: symtab.c:1148
29185 #, fuzzy, gcc-internal-format
29186 #| msgid "called object %qE is not a function"
29187 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
29188 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
29189
29190 #: symtab.c:1153
29191 #, gcc-internal-format
29192 msgid "node is alias but not implicit alias"
29193 msgstr ""
29194
29195 #: symtab.c:1158
29196 #, fuzzy, gcc-internal-format
29197 #| msgid "%Jold-style function definition"
29198 msgid "node is alias but not definition"
29199 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
29200
29201 #: symtab.c:1163
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
29204 msgstr ""
29205
29206 #: symtab.c:1168
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
29209 msgstr ""
29210
29211 #: symtab.c:1173
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "node is symver but not alias"
29214 msgstr ""
29215
29216 #: symtab.c:1182
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "symver target is not exported with default visibility"
29219 msgstr ""
29220
29221 #: symtab.c:1189
29222 #, fuzzy, gcc-internal-format
29223 #| msgid "Set the default symbol visibility"
29224 msgid "symver is not exported with default visibility"
29225 msgstr "Set simbol visibility baku"
29226
29227 #: symtab.c:1198
29228 #, gcc-internal-format
29229 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
29230 msgstr ""
29231
29232 #: symtab.c:1203
29233 #, gcc-internal-format
29234 msgid "same_comdat_group list across different groups"
29235 msgstr ""
29236
29237 #: symtab.c:1208
29238 #, gcc-internal-format
29239 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
29240 msgstr ""
29241
29242 #: symtab.c:1213
29243 #, gcc-internal-format
29244 msgid "node is alone in a comdat group"
29245 msgstr ""
29246
29247 #: symtab.c:1220
29248 #, gcc-internal-format
29249 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
29250 msgstr ""
29251
29252 #: symtab.c:1235
29253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29254 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
29255 msgstr ""
29256
29257 #: symtab.c:1245
29258 #, fuzzy, gcc-internal-format
29259 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
29260 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
29261 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
29262
29263 #: symtab.c:1252
29264 #, gcc-internal-format
29265 msgid "Both section and comdat group is set"
29266 msgstr ""
29267
29268 #: symtab.c:1264
29269 #, gcc-internal-format
29270 msgid "Alias and target%'s section differs"
29271 msgstr ""
29272
29273 #: symtab.c:1271
29274 #, gcc-internal-format
29275 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
29276 msgstr ""
29277
29278 #: symtab.c:1286
29279 #, gcc-internal-format
29280 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
29281 msgstr ""
29282
29283 #: symtab.c:1294
29284 #, gcc-internal-format
29285 msgid "Chained transparent aliases"
29286 msgstr ""
29287
29288 #: symtab.c:1317 symtab.c:1354
29289 #, fuzzy, gcc-internal-format
29290 #| msgid "verify_ssa failed"
29291 msgid "symtab_node::verify failed"
29292 msgstr "verify_ssa gagal"
29293
29294 #: symtab.c:1350
29295 #, gcc-internal-format
29296 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
29297 msgstr ""
29298
29299 #: symtab.c:1763
29300 #, fuzzy, gcc-internal-format
29301 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
29302 msgid "function %q+D part of alias cycle"
29303 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
29304
29305 #: symtab.c:1765
29306 #, fuzzy, gcc-internal-format
29307 #| msgid "variable %qD has function type"
29308 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
29309 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
29310
29311 #: symtab.c:1793
29312 #, gcc-internal-format
29313 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
29314 msgstr ""
29315
29316 #: targhooks.c:191
29317 #, fuzzy, gcc-internal-format
29318 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
29319 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
29320 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
29321
29322 #: targhooks.c:1024
29323 #, fuzzy, gcc-internal-format
29324 #| msgid "global destructors not supported on this target"
29325 msgid "nested functions not supported on this target"
29326 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
29327
29328 #: targhooks.c:1037
29329 #, fuzzy, gcc-internal-format
29330 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
29331 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
29332 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
29333
29334 #: targhooks.c:1574
29335 #, gcc-internal-format
29336 msgid "target attribute is not supported on this machine"
29337 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
29338
29339 #: targhooks.c:1588
29340 #, fuzzy, gcc-internal-format
29341 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
29342 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
29343 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
29344
29345 #: toplev.c:864
29346 #, fuzzy, gcc-internal-format
29347 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
29348 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
29349 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
29350
29351 #: toplev.c:886
29352 #, fuzzy, gcc-internal-format
29353 #| msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
29354 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
29355 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
29356
29357 #: toplev.c:935
29358 #, fuzzy, gcc-internal-format
29359 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29360 msgid "stack usage computation not supported for this target"
29361 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
29362
29363 #: toplev.c:993
29364 #, gcc-internal-format
29365 msgid "stack usage might be unbounded"
29366 msgstr ""
29367
29368 #: toplev.c:998
29369 #, fuzzy, gcc-internal-format
29370 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
29371 msgid "stack usage might be %wu bytes"
29372 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
29373
29374 #: toplev.c:1001
29375 #, fuzzy, gcc-internal-format
29376 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
29377 msgid "stack usage is %wu bytes"
29378 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
29379
29380 #: toplev.c:1118
29381 #, fuzzy, gcc-internal-format
29382 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
29383 msgid "cannot open %s for writing: %m"
29384 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
29385
29386 #: toplev.c:1402
29387 #, gcc-internal-format
29388 msgid "this target does not support %qs"
29389 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
29390
29391 #: toplev.c:1428
29392 #, gcc-internal-format
29393 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
29394 msgstr ""
29395
29396 #: toplev.c:1439
29397 #, fuzzy, gcc-internal-format
29398 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
29399 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
29400 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
29401
29402 #: toplev.c:1446
29403 #, fuzzy, gcc-internal-format
29404 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
29405 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
29406 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
29407
29408 #: toplev.c:1453
29409 #, fuzzy, gcc-internal-format
29410 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
29411 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
29412 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
29413
29414 #: toplev.c:1468
29415 #, fuzzy, gcc-internal-format
29416 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
29417 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
29418 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
29419
29420 #: toplev.c:1501
29421 #, gcc-internal-format
29422 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
29423 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
29424
29425 #: toplev.c:1505
29426 #, gcc-internal-format
29427 msgid "this target machine does not have delayed branches"
29428 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
29429
29430 #: toplev.c:1519
29431 #, fuzzy, gcc-internal-format
29432 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
29433 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
29434 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
29435
29436 #: toplev.c:1564
29437 #, fuzzy, gcc-internal-format
29438 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
29439 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
29440 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
29441
29442 #: toplev.c:1599
29443 #, fuzzy, gcc-internal-format
29444 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
29445 msgid "target system does not support the %qs debug format"
29446 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
29447
29448 #: toplev.c:1612
29449 #, gcc-internal-format
29450 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
29451 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
29452
29453 #: toplev.c:1616
29454 #, gcc-internal-format
29455 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
29456 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
29457
29458 #: toplev.c:1655
29459 #, gcc-internal-format
29460 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
29461 msgstr ""
29462
29463 #: toplev.c:1686
29464 #, gcc-internal-format
29465 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
29466 msgstr ""
29467
29468 #: toplev.c:1702
29469 #, gcc-internal-format
29470 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
29471 msgstr ""
29472
29473 #: toplev.c:1712
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
29476 msgstr ""
29477
29478 #: toplev.c:1741
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format
29480 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
29481 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
29482 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
29483
29484 #: toplev.c:1747
29485 #, fuzzy, gcc-internal-format
29486 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29487 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
29488 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
29489
29490 #: toplev.c:1755
29491 #, fuzzy, gcc-internal-format
29492 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
29493 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
29494 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
29495
29496 #: toplev.c:1761
29497 #, fuzzy, gcc-internal-format
29498 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
29499 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
29500 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
29501
29502 #: toplev.c:1771
29503 #, fuzzy, gcc-internal-format
29504 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
29505 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
29506 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
29507
29508 #: toplev.c:1783
29509 #, fuzzy, gcc-internal-format
29510 #| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
29511 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
29512 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
29513
29514 #: toplev.c:1793
29515 #, gcc-internal-format
29516 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
29517 msgstr ""
29518
29519 #: toplev.c:1803
29520 #, gcc-internal-format
29521 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
29522 msgstr ""
29523
29524 #: toplev.c:1821
29525 #, fuzzy, gcc-internal-format
29526 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
29527 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
29528 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
29529
29530 #: toplev.c:1833
29531 #, fuzzy, gcc-internal-format
29532 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
29533 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
29534 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
29535
29536 #: toplev.c:2137
29537 #, gcc-internal-format
29538 msgid "error writing to %s: %m"
29539 msgstr "error menulis ke %s: %m"
29540
29541 #: toplev.c:2139
29542 #, gcc-internal-format
29543 msgid "error closing %s: %m"
29544 msgstr "error menutup %s: %m"
29545
29546 #: toplev.c:2256
29547 #, gcc-internal-format
29548 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
29549 msgstr ""
29550
29551 #: toplev.c:2332
29552 #, fuzzy, gcc-internal-format
29553 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29554 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
29555 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
29556
29557 #: toplev.c:2347
29558 #, gcc-internal-format
29559 msgid "self-tests are not enabled in this build"
29560 msgstr ""
29561
29562 #: trans-mem.c:607
29563 #, fuzzy, gcc-internal-format
29564 #| msgid "invalid use of non-static member function"
29565 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
29566 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
29567
29568 #: trans-mem.c:610
29569 #, fuzzy, gcc-internal-format
29570 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
29571 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
29572 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
29573
29574 #: trans-mem.c:642
29575 #, gcc-internal-format
29576 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
29577 msgstr ""
29578
29579 #: trans-mem.c:711 trans-mem.c:4818
29580 #, gcc-internal-format
29581 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
29582 msgstr ""
29583
29584 #: trans-mem.c:718
29585 #, gcc-internal-format
29586 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
29587 msgstr ""
29588
29589 #: trans-mem.c:722
29590 #, fuzzy, gcc-internal-format
29591 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
29592 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
29593 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
29594
29595 #: trans-mem.c:730 trans-mem.c:4750
29596 #, gcc-internal-format
29597 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
29598 msgstr ""
29599
29600 #: trans-mem.c:737
29601 #, gcc-internal-format
29602 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
29603 msgstr ""
29604
29605 #: trans-mem.c:741
29606 #, gcc-internal-format
29607 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
29608 msgstr ""
29609
29610 #: trans-mem.c:756 trans-mem.c:4790
29611 #, fuzzy, gcc-internal-format
29612 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
29613 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
29614 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
29615
29616 #: trans-mem.c:759
29617 #, fuzzy, gcc-internal-format
29618 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
29619 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
29620 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
29621
29622 #: trans-mem.c:771
29623 #, fuzzy, gcc-internal-format
29624 #| msgid "Place each function into its own section"
29625 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
29626 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
29627
29628 #: trans-mem.c:774
29629 #, gcc-internal-format
29630 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
29631 msgstr ""
29632
29633 #: trans-mem.c:781
29634 #, fuzzy, gcc-internal-format
29635 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
29636 msgid "outer transaction in transaction"
29637 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
29638
29639 #: trans-mem.c:784
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
29642 msgstr ""
29643
29644 #: trans-mem.c:788
29645 #, gcc-internal-format
29646 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
29647 msgstr ""
29648
29649 #: trans-mem.c:4415
29650 #, fuzzy, gcc-internal-format
29651 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
29652 msgid "%K%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
29653 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
29654
29655 #: tree-cfg.c:356
29656 #, gcc-internal-format
29657 msgid "ignoring loop annotation"
29658 msgstr ""
29659
29660 #: tree-cfg.c:2998
29661 #, fuzzy, gcc-internal-format
29662 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
29663 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
29664 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
29665
29666 #: tree-cfg.c:3003
29667 #, fuzzy, gcc-internal-format
29668 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
29669 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
29670 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
29671
29672 #: tree-cfg.c:3018
29673 #, gcc-internal-format
29674 msgid "%<DECL_GIMPLE_REG_P%> set on a variable with address taken"
29675 msgstr ""
29676
29677 #: tree-cfg.c:3024
29678 #, fuzzy, gcc-internal-format
29679 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
29680 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
29681 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
29682
29683 #: tree-cfg.c:3046
29684 #, gcc-internal-format
29685 msgid "invalid expression for min lvalue"
29686 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
29687
29688 #: tree-cfg.c:3057
29689 #, gcc-internal-format
29690 msgid "invalid operand in indirect reference"
29691 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
29692
29693 #: tree-cfg.c:3082
29694 #, gcc-internal-format
29695 msgid "non-scalar %qs"
29696 msgstr ""
29697
29698 #: tree-cfg.c:3096
29699 #, fuzzy, gcc-internal-format
29700 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
29701 msgid "invalid position or size operand to %qs"
29702 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
29703
29704 #: tree-cfg.c:3102
29705 #, fuzzy, gcc-internal-format
29706 #| msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
29707 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
29708 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
29709
29710 #: tree-cfg.c:3111
29711 #, fuzzy, gcc-internal-format
29712 #| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
29713 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
29714 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
29715
29716 #: tree-cfg.c:3119
29717 #, gcc-internal-format
29718 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
29719 msgstr ""
29720
29721 #: tree-cfg.c:3126
29722 #, gcc-internal-format
29723 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
29724 msgstr ""
29725
29726 #: tree-cfg.c:3137
29727 #, fuzzy, gcc-internal-format
29728 #| msgid "type mismatch in array reference"
29729 msgid "type mismatch in %qs reference"
29730 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
29731
29732 #: tree-cfg.c:3153
29733 #, gcc-internal-format
29734 msgid "non-top-level %qs"
29735 msgstr ""
29736
29737 #: tree-cfg.c:3168
29738 #, fuzzy, gcc-internal-format
29739 #| msgid "invalid operand to %%R"
29740 msgid "invalid operands to %qs"
29741 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
29742
29743 #: tree-cfg.c:3179 tree-cfg.c:3188 tree-cfg.c:3205 tree-cfg.c:3839
29744 #: tree-cfg.c:3868 tree-cfg.c:3885 tree-cfg.c:3906 tree-cfg.c:3952
29745 #: tree-cfg.c:3973 tree-cfg.c:4027 tree-cfg.c:4047 tree-cfg.c:4083
29746 #: tree-cfg.c:4104 tree-cfg.c:4136 tree-cfg.c:4212 tree-cfg.c:4244
29747 #: tree-cfg.c:4256 tree-cfg.c:4315 tree-cfg.c:4340 tree-cfg.c:4413
29748 #: tree-cfg.c:4491
29749 #, fuzzy, gcc-internal-format
29750 #| msgid "type mismatch in not expression"
29751 msgid "type mismatch in %qs"
29752 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
29753
29754 #: tree-cfg.c:3199
29755 #, fuzzy, gcc-internal-format
29756 #| msgid "invalid shift operand"
29757 msgid "invalid %qs offset operator"
29758 msgstr "operan shift tidak valid"
29759
29760 #: tree-cfg.c:3223
29761 #, gcc-internal-format
29762 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
29763 msgstr ""
29764
29765 #: tree-cfg.c:3231
29766 #, fuzzy, gcc-internal-format
29767 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
29768 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
29769 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
29770
29771 #: tree-cfg.c:3251 tree-cfg.c:3277
29772 #, fuzzy, gcc-internal-format
29773 #| msgid "invalid %%s operand"
29774 msgid "invalid address operand in %qs"
29775 msgstr "operan %%s tidak valid"
29776
29777 #: tree-cfg.c:3258 tree-cfg.c:3284
29778 #, fuzzy, gcc-internal-format
29779 #| msgid "invalid shift operand"
29780 msgid "invalid offset operand in %qs"
29781 msgstr "operan shift tidak valid"
29782
29783 #: tree-cfg.c:3265 tree-cfg.c:3291
29784 #, fuzzy, gcc-internal-format
29785 #| msgid "invalid use of %qD"
29786 msgid "invalid clique in %qs"
29787 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
29788
29789 #: tree-cfg.c:3298 tree-cfg.c:4503
29790 #, fuzzy, gcc-internal-format
29791 #| msgid "simple IF"
29792 msgid "%qs in gimple IL"
29793 msgstr "IF sederhana"
29794
29795 #: tree-cfg.c:3351
29796 #, gcc-internal-format
29797 msgid "gimple call has two targets"
29798 msgstr ""
29799
29800 #: tree-cfg.c:3360
29801 #, gcc-internal-format
29802 msgid "gimple call has no target"
29803 msgstr ""
29804
29805 #: tree-cfg.c:3367
29806 #, fuzzy, gcc-internal-format
29807 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
29808 msgid "invalid function in gimple call"
29809 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
29810
29811 #: tree-cfg.c:3377
29812 #, gcc-internal-format
29813 msgid "non-function in gimple call"
29814 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
29815
29816 #: tree-cfg.c:3388
29817 #, gcc-internal-format
29818 msgid "invalid pure const state for function"
29819 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
29820
29821 #: tree-cfg.c:3397
29822 #, gcc-internal-format
29823 msgid "invalid LHS in gimple call"
29824 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
29825
29826 #: tree-cfg.c:3405
29827 #, gcc-internal-format
29828 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
29829 msgstr ""
29830
29831 #: tree-cfg.c:3419
29832 #, gcc-internal-format
29833 msgid "invalid conversion in gimple call"
29834 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
29835
29836 #: tree-cfg.c:3428
29837 #, fuzzy, gcc-internal-format
29838 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
29839 msgid "invalid static chain in gimple call"
29840 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
29841
29842 #: tree-cfg.c:3439
29843 #, gcc-internal-format
29844 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
29845 msgstr ""
29846
29847 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
29848 #. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
29849 #. call them that way but we also produce calls to
29850 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
29851 #. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
29852 #. we must make sure arguments are stripped off.
29853 #: tree-cfg.c:3457
29854 #, fuzzy, gcc-internal-format
29855 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
29856 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
29857 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
29858
29859 #: tree-cfg.c:3480
29860 #, fuzzy, gcc-internal-format
29861 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
29862 msgid "invalid argument to gimple call"
29863 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
29864
29865 #: tree-cfg.c:3500
29866 #, gcc-internal-format
29867 msgid "invalid operands in gimple comparison"
29868 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
29869
29870 #: tree-cfg.c:3516
29871 #, fuzzy, gcc-internal-format
29872 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
29873 msgid "mismatching comparison operand types"
29874 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
29875
29876 #: tree-cfg.c:3533
29877 #, gcc-internal-format
29878 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
29879 msgstr ""
29880
29881 #: tree-cfg.c:3548
29882 #, fuzzy, gcc-internal-format
29883 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
29884 msgid "non-vector operands in vector comparison"
29885 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
29886
29887 #: tree-cfg.c:3557
29888 #, fuzzy, gcc-internal-format
29889 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
29890 msgid "invalid vector comparison resulting type"
29891 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
29892
29893 #: tree-cfg.c:3564
29894 #, fuzzy, gcc-internal-format
29895 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
29896 msgid "bogus comparison result type"
29897 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
29898
29899 #: tree-cfg.c:3586
29900 #, gcc-internal-format
29901 msgid "non-register as LHS of unary operation"
29902 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
29903
29904 #: tree-cfg.c:3592
29905 #, gcc-internal-format
29906 msgid "invalid operand in unary operation"
29907 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
29908
29909 #: tree-cfg.c:3615
29910 #, fuzzy, gcc-internal-format
29911 #| msgid "invalid types in nop conversion"
29912 msgid "invalid vector types in nop conversion"
29913 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
29914
29915 #: tree-cfg.c:3644
29916 #, gcc-internal-format
29917 msgid "invalid types in nop conversion"
29918 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
29919
29920 #: tree-cfg.c:3659
29921 #, fuzzy, gcc-internal-format
29922 #| msgid "invalid types in nop conversion"
29923 msgid "invalid types in address space conversion"
29924 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
29925
29926 #: tree-cfg.c:3673
29927 #, gcc-internal-format
29928 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
29929 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
29930
29931 #: tree-cfg.c:3688
29932 #, fuzzy, gcc-internal-format
29933 #| msgid "invalid types in conversion to floating point"
29934 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
29935 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
29936
29937 #: tree-cfg.c:3703
29938 #, gcc-internal-format
29939 msgid "invalid types in conversion to integer"
29940 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
29941
29942 #: tree-cfg.c:3743
29943 #, fuzzy, gcc-internal-format
29944 #| msgid "type mismatch in shift expression"
29945 msgid "type mismatch in %qs expression"
29946 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
29947
29948 #: tree-cfg.c:3765
29949 #, fuzzy, gcc-internal-format
29950 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
29951 msgid "invalid types for %qs"
29952 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
29953
29954 #: tree-cfg.c:3776
29955 #, gcc-internal-format
29956 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
29957 msgstr ""
29958
29959 #: tree-cfg.c:3790
29960 #, gcc-internal-format
29961 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
29962 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
29963
29964 #: tree-cfg.c:3815
29965 #, gcc-internal-format
29966 msgid "non-register as LHS of binary operation"
29967 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
29968
29969 #: tree-cfg.c:3822
29970 #, gcc-internal-format
29971 msgid "invalid operands in binary operation"
29972 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
29973
29974 #: tree-cfg.c:3927
29975 #, fuzzy, gcc-internal-format
29976 #| msgid "invalid operand to %%R"
29977 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
29978 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
29979
29980 #: tree-cfg.c:3938
29981 #, fuzzy, gcc-internal-format
29982 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
29983 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
29984 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
29985
29986 #: tree-cfg.c:4144
29987 #, gcc-internal-format
29988 msgid "vector type expected in %qs"
29989 msgstr ""
29990
29991 #: tree-cfg.c:4157
29992 #, gcc-internal-format
29993 msgid "type mismatch in binary expression"
29994 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
29995
29996 #: tree-cfg.c:4185
29997 #, fuzzy, gcc-internal-format
29998 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
29999 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
30000 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
30001
30002 #: tree-cfg.c:4194
30003 #, fuzzy, gcc-internal-format
30004 #| msgid "invalid operands in binary operation"
30005 msgid "invalid operands in ternary operation"
30006 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
30007
30008 #: tree-cfg.c:4226
30009 #, gcc-internal-format
30010 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
30011 msgstr ""
30012
30013 #: tree-cfg.c:4268 tree-cfg.c:4327
30014 #, gcc-internal-format
30015 msgid "vector types expected in %qs"
30016 msgstr ""
30017
30018 #: tree-cfg.c:4283
30019 #, gcc-internal-format
30020 msgid "vectors with different element number found in %qs"
30021 msgstr ""
30022
30023 #: tree-cfg.c:4299
30024 #, fuzzy, gcc-internal-format
30025 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
30026 msgid "invalid mask type in %qs"
30027 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
30028
30029 #: tree-cfg.c:4359
30030 #, fuzzy, gcc-internal-format
30031 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
30032 msgid "not allowed type combination in %qs"
30033 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
30034
30035 #: tree-cfg.c:4368
30036 #, fuzzy, gcc-internal-format
30037 #| msgid "invalid option argument %qs"
30038 msgid "invalid position or size in %qs"
30039 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
30040
30041 #: tree-cfg.c:4374
30042 #, gcc-internal-format
30043 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
30044 msgstr ""
30045
30046 #: tree-cfg.c:4384
30047 #, fuzzy, gcc-internal-format
30048 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
30049 msgid "insertion out of range in %qs"
30050 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
30051
30052 #: tree-cfg.c:4394
30053 #, gcc-internal-format
30054 msgid "%qs not at element boundary"
30055 msgstr ""
30056
30057 #: tree-cfg.c:4449
30058 #, fuzzy, gcc-internal-format
30059 #| msgid "non-trivial conversion at assignment"
30060 msgid "non-trivial conversion in %qs"
30061 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
30062
30063 #: tree-cfg.c:4458
30064 #, fuzzy, gcc-internal-format
30065 #| msgid "in statement"
30066 msgid "%qs LHS in clobber statement"
30067 msgstr "dalam pernyataan"
30068
30069 #: tree-cfg.c:4477
30070 #, fuzzy, gcc-internal-format
30071 #| msgid "invalid operand to %%R"
30072 msgid "invalid operand in %qs"
30073 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
30074
30075 #: tree-cfg.c:4518 tree-cfg.c:4544
30076 #, fuzzy, gcc-internal-format
30077 #| msgid "invalid rhs for gimple memory store"
30078 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
30079 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
30080
30081 #: tree-cfg.c:4578 tree-cfg.c:4596
30082 #, gcc-internal-format
30083 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
30084 msgstr ""
30085
30086 #: tree-cfg.c:4587 tree-cfg.c:4604
30087 #, fuzzy, gcc-internal-format
30088 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
30089 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
30090 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
30091
30092 #: tree-cfg.c:4612
30093 #, gcc-internal-format
30094 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
30095 msgstr ""
30096
30097 #: tree-cfg.c:4621
30098 #, gcc-internal-format
30099 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
30100 msgstr ""
30101
30102 #: tree-cfg.c:4628
30103 #, fuzzy, gcc-internal-format
30104 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
30105 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
30106 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
30107
30108 #: tree-cfg.c:4637
30109 #, gcc-internal-format
30110 msgid "non-vector %qs with elements"
30111 msgstr ""
30112
30113 #: tree-cfg.c:4648
30114 #, fuzzy, gcc-internal-format
30115 #| msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
30116 msgid "%qs with an always-false condition"
30117 msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
30118
30119 #: tree-cfg.c:4707
30120 #, gcc-internal-format
30121 msgid "invalid operand in return statement"
30122 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
30123
30124 #: tree-cfg.c:4722 c/gimple-parser.c:2422
30125 #, gcc-internal-format
30126 msgid "invalid conversion in return statement"
30127 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
30128
30129 #: tree-cfg.c:4746
30130 #, gcc-internal-format
30131 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
30132 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
30133
30134 #: tree-cfg.c:4765
30135 #, gcc-internal-format
30136 msgid "invalid operand to switch statement"
30137 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
30138
30139 #: tree-cfg.c:4773
30140 #, fuzzy, gcc-internal-format
30141 #| msgid "invalid operand to switch statement"
30142 msgid "non-integral type switch statement"
30143 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
30144
30145 #: tree-cfg.c:4783
30146 #, fuzzy, gcc-internal-format
30147 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
30148 msgid "invalid default case label in switch statement"
30149 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
30150
30151 #: tree-cfg.c:4795
30152 #, gcc-internal-format
30153 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
30154 msgstr ""
30155
30156 #: tree-cfg.c:4801
30157 #, fuzzy, gcc-internal-format
30158 #| msgid "case label not within a switch statement"
30159 msgid "invalid case label in switch statement"
30160 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
30161
30162 #: tree-cfg.c:4808
30163 #, fuzzy, gcc-internal-format
30164 #| msgid "invalid operand to switch statement"
30165 msgid "invalid case range in switch statement"
30166 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
30167
30168 #: tree-cfg.c:4818
30169 #, fuzzy, gcc-internal-format
30170 #| msgid "case label not within a switch statement"
30171 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
30172 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
30173
30174 #: tree-cfg.c:4828
30175 #, fuzzy, gcc-internal-format
30176 #| msgid "case label not within a switch statement"
30177 msgid "type precision mismatch in switch statement"
30178 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
30179
30180 #: tree-cfg.c:4837
30181 #, fuzzy, gcc-internal-format
30182 #| msgid "case label not within a switch statement"
30183 msgid "case labels not sorted in switch statement"
30184 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
30185
30186 #: tree-cfg.c:4880
30187 #, fuzzy, gcc-internal-format
30188 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
30189 msgid "label context is not the current function declaration"
30190 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
30191
30192 #: tree-cfg.c:4889
30193 #, fuzzy, gcc-internal-format
30194 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
30195 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
30196 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
30197
30198 #: tree-cfg.c:4899
30199 #, fuzzy, gcc-internal-format
30200 #| msgid "format string has invalid operand number"
30201 msgid "incorrect setting of landing pad number"
30202 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
30203
30204 #: tree-cfg.c:4915
30205 #, fuzzy, gcc-internal-format
30206 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
30207 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
30208 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
30209
30210 #: tree-cfg.c:4923
30211 #, fuzzy, gcc-internal-format
30212 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
30213 msgid "invalid labels in gimple cond"
30214 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
30215
30216 #: tree-cfg.c:5006 tree-cfg.c:5015
30217 #, fuzzy, gcc-internal-format
30218 #| msgid "Invalid PHI result"
30219 msgid "invalid %<PHI%> result"
30220 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
30221
30222 #: tree-cfg.c:5025
30223 #, fuzzy, gcc-internal-format
30224 #| msgid "missing PHI def"
30225 msgid "missing %<PHI%> def"
30226 msgstr "hilang definisi PHI"
30227
30228 #: tree-cfg.c:5039
30229 #, fuzzy, gcc-internal-format
30230 #| msgid "Invalid PHI argument"
30231 msgid "invalid %<PHI%> argument"
30232 msgstr "argumen PHI tidak valid"
30233
30234 #: tree-cfg.c:5046
30235 #, fuzzy, gcc-internal-format
30236 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
30237 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
30238 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
30239
30240 #: tree-cfg.c:5144
30241 #, fuzzy, gcc-internal-format
30242 #| msgid "verify_gimple failed"
30243 msgid "%<verify_gimple%> failed"
30244 msgstr "verify_gimple gagal"
30245
30246 #: tree-cfg.c:5201
30247 #, fuzzy, gcc-internal-format
30248 #| msgid "Dead STMT in EH table"
30249 msgid "dead statement in EH table"
30250 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
30251
30252 #: tree-cfg.c:5217
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "location references block not in block tree"
30255 msgstr ""
30256
30257 #: tree-cfg.c:5266
30258 #, fuzzy, gcc-internal-format
30259 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
30260 msgid "local declaration from a different function"
30261 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
30262
30263 #: tree-cfg.c:5369
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
30266 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
30267
30268 #: tree-cfg.c:5378
30269 #, fuzzy, gcc-internal-format
30270 #| msgid "from this location"
30271 msgid "PHI node with location"
30272 msgstr "dari lokasi ini"
30273
30274 #: tree-cfg.c:5389 tree-cfg.c:5436
30275 #, gcc-internal-format
30276 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
30277 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
30278
30279 #: tree-cfg.c:5397
30280 #, gcc-internal-format
30281 msgid "virtual PHI with argument locations"
30282 msgstr ""
30283
30284 #: tree-cfg.c:5424
30285 #, gcc-internal-format
30286 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
30287 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
30288
30289 #: tree-cfg.c:5464
30290 #, gcc-internal-format
30291 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
30292 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
30293
30294 #: tree-cfg.c:5470
30295 #, gcc-internal-format
30296 msgid "statement marked for throw in middle of block"
30297 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
30298
30299 #: tree-cfg.c:5492
30300 #, gcc-internal-format
30301 msgid "verify_gimple failed"
30302 msgstr "verify_gimple gagal"
30303
30304 #: tree-cfg.c:5514
30305 #, gcc-internal-format
30306 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
30307 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
30308
30309 #: tree-cfg.c:5521
30310 #, gcc-internal-format
30311 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
30312 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
30313
30314 #: tree-cfg.c:5528
30315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30316 msgid "fallthru to exit from bb %d"
30317 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
30318
30319 #: tree-cfg.c:5552
30320 #, gcc-internal-format
30321 msgid "nonlocal label "
30322 msgstr "bukan lokal label "
30323
30324 #: tree-cfg.c:5561
30325 #, gcc-internal-format
30326 msgid "EH landing pad label "
30327 msgstr ""
30328
30329 #: tree-cfg.c:5570 tree-cfg.c:5579 tree-cfg.c:5604
30330 #, gcc-internal-format
30331 msgid "label "
30332 msgstr "label "
30333
30334 #: tree-cfg.c:5594
30335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30336 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
30337 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
30338
30339 #: tree-cfg.c:5627
30340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30341 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
30342 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
30343
30344 #: tree-cfg.c:5640
30345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30346 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
30347 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
30348
30349 #: tree-cfg.c:5663 tree-cfg.c:5685 tree-cfg.c:5702 tree-cfg.c:5771
30350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30351 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
30352 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
30353
30354 #: tree-cfg.c:5673
30355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30356 msgid "explicit goto at end of bb %d"
30357 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
30358
30359 #: tree-cfg.c:5707
30360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30361 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
30362 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
30363
30364 #: tree-cfg.c:5737
30365 #, gcc-internal-format
30366 msgid "found default case not at the start of case vector"
30367 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
30368
30369 #: tree-cfg.c:5745
30370 #, gcc-internal-format
30371 msgid "case labels not sorted: "
30372 msgstr "case label tidak diurutkan: "
30373
30374 #: tree-cfg.c:5762
30375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30376 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
30377 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
30378
30379 #: tree-cfg.c:5785
30380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30381 msgid "missing edge %i->%i"
30382 msgstr "hilang edge %i->%i"
30383
30384 #: tree-cfg.c:9413
30385 #, fuzzy, gcc-internal-format
30386 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
30387 msgid "%<noreturn%> function does return"
30388 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
30389
30390 #: tree-cfg.c:9434 tree-cfg.c:9466
30391 #, gcc-internal-format
30392 msgid "control reaches end of non-void function"
30393 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
30394
30395 #: tree-cfg.c:9532
30396 #, fuzzy, gcc-internal-format
30397 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
30398 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
30399 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
30400
30401 #: tree-cfg.c:9537 cp/cvt.c:1110
30402 #, fuzzy, gcc-internal-format
30403 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
30404 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
30405 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
30406
30407 #: tree-diagnostic.c:203
30408 #, fuzzy, gcc-internal-format
30409 #| msgid "redefinition of %q+D"
30410 msgid "in definition of macro %qs"
30411 msgstr "redefinisi dari %q+D"
30412
30413 #: tree-diagnostic.c:220
30414 #, gcc-internal-format
30415 msgid "in expansion of macro %qs"
30416 msgstr ""
30417
30418 #: tree-eh.c:4904
30419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30420 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
30421 msgid "BB %i has multiple EH edges"
30422 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
30423
30424 #: tree-eh.c:4916
30425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30426 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
30427 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
30428 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
30429
30430 #: tree-eh.c:4924
30431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30432 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
30433 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
30434 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
30435
30436 #: tree-eh.c:4930
30437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30438 msgid "BB %i is missing an EH edge"
30439 msgstr ""
30440
30441 #: tree-eh.c:4936
30442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30443 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
30444 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
30445 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
30446
30447 #: tree-eh.c:4970 tree-eh.c:4989
30448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30449 msgid "BB %i is missing an edge"
30450 msgstr ""
30451
30452 #: tree-eh.c:5006
30453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30454 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
30455 msgid "BB %i too many fallthru edges"
30456 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
30457
30458 #: tree-eh.c:5015
30459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30460 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
30461 msgid "BB %i has incorrect edge"
30462 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
30463
30464 #: tree-eh.c:5021
30465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30466 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
30467 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
30468 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
30469
30470 #: tree-inline.c:3832
30471 #, fuzzy, gcc-internal-format
30472 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
30473 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
30474 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
30475
30476 #: tree-inline.c:3839
30477 #, fuzzy, gcc-internal-format
30478 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
30479 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
30480 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
30481
30482 #: tree-inline.c:3879
30483 #, gcc-internal-format
30484 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
30485 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
30486
30487 #: tree-inline.c:3893
30488 #, gcc-internal-format
30489 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
30490 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
30491
30492 #: tree-inline.c:3907
30493 #, gcc-internal-format
30494 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
30495 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
30496
30497 #: tree-inline.c:3919
30498 #, gcc-internal-format
30499 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
30500 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
30501
30502 #: tree-inline.c:3927
30503 #, gcc-internal-format
30504 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
30505 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
30506
30507 #: tree-inline.c:3939
30508 #, fuzzy, gcc-internal-format
30509 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
30510 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
30511 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
30512
30513 #: tree-inline.c:3959
30514 #, gcc-internal-format
30515 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
30516 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
30517
30518 #: tree-inline.c:4060
30519 #, fuzzy, gcc-internal-format
30520 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
30521 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
30522 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
30523
30524 #: tree-inline.c:4068
30525 #, gcc-internal-format
30526 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
30527 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
30528
30529 #: tree-inline.c:4746
30530 #, fuzzy, gcc-internal-format
30531 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
30532 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
30533 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
30534
30535 #: tree-inline.c:4749 tree-inline.c:4770
30536 #, gcc-internal-format
30537 msgid "called from here"
30538 msgstr "dipanggil dari sini"
30539
30540 #: tree-inline.c:4752 tree-inline.c:4773
30541 #, fuzzy, gcc-internal-format
30542 #| msgid "from this location"
30543 msgid "called from this function"
30544 msgstr "dari lokasi ini"
30545
30546 #: tree-inline.c:4766
30547 #, gcc-internal-format
30548 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
30549 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
30550
30551 #: tree-into-ssa.c:3348
30552 #, gcc-internal-format
30553 msgid "statement uses released SSA name"
30554 msgstr ""
30555
30556 #: tree-into-ssa.c:3360
30557 #, gcc-internal-format
30558 msgid "cannot update SSA form"
30559 msgstr ""
30560
30561 #: tree-into-ssa.c:3451 tree-outof-ssa.c:902 tree-ssa-coalesce.c:1003
30562 #, gcc-internal-format
30563 msgid "SSA corruption"
30564 msgstr "korupsi SSA"
30565
30566 #: tree-nested.c:1063
30567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30568 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
30569 msgid "%s from %s referenced in %s"
30570 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
30571
30572 #: tree-nested.c:2776
30573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30574 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
30575 msgid "%s from %s called in %s"
30576 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
30577
30578 #: tree-profile.c:621
30579 #, fuzzy, gcc-internal-format
30580 #| msgid "invalid expression as operand"
30581 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
30582 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
30583
30584 #: tree-profile.c:711
30585 #, gcc-internal-format
30586 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
30587 msgstr ""
30588
30589 #: tree-ssa-ccp.c:3562
30590 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
30591 msgstr ""
30592
30593 #: tree-ssa-ccp.c:3567
30594 #, fuzzy, gcc-internal-format
30595 #| msgid "invalid argument to built-in function"
30596 msgid "in a call to built-in function %qD"
30597 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
30598
30599 #: tree-ssa-ccp.c:3571
30600 #, fuzzy, gcc-internal-format
30601 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
30602 msgid "in a call to function %qD declared here"
30603 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
30604
30605 #: tree-ssa-loop-niter.c:3360
30606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30607 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
30608 msgstr ""
30609
30610 #: tree-ssa-loop-niter.c:3361
30611 #, fuzzy, gcc-internal-format
30612 #| msgid "within this context"
30613 msgid "within this loop"
30614 msgstr "dalam konteks ini"
30615
30616 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2095
30617 #, gcc-internal-format
30618 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
30619 msgstr ""
30620
30621 #: tree-ssa-operands.c:977
30622 #, gcc-internal-format
30623 msgid "virtual definition of statement not up to date"
30624 msgstr ""
30625
30626 #: tree-ssa-operands.c:984
30627 #, fuzzy, gcc-internal-format
30628 #| msgid "invalid operand in return statement"
30629 msgid "virtual def operand missing for statement"
30630 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
30631
30632 #: tree-ssa-operands.c:994
30633 #, gcc-internal-format
30634 msgid "virtual use of statement not up to date"
30635 msgstr ""
30636
30637 #: tree-ssa-operands.c:1001
30638 #, fuzzy, gcc-internal-format
30639 #| msgid "invalid operand in return statement"
30640 msgid "virtual use operand missing for statement"
30641 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
30642
30643 #: tree-ssa-operands.c:1018
30644 #, fuzzy, gcc-internal-format
30645 #| msgid "expected declaration or statement"
30646 msgid "excess use operand for statement"
30647 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
30648
30649 #: tree-ssa-operands.c:1028
30650 #, fuzzy, gcc-internal-format
30651 #| msgid "invalid operand in return statement"
30652 msgid "use operand missing for statement"
30653 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
30654
30655 #: tree-ssa-operands.c:1035
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "statement volatile flag not up to date"
30658 msgstr ""
30659
30660 #: tree-ssa-strlen.c:2149
30661 msgid "%G%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
30662 msgstr ""
30663
30664 #: tree-ssa-strlen.c:2153
30665 msgid "%Gwriting one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
30666 msgstr ""
30667
30668 #: tree-ssa-strlen.c:2163
30669 msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
30670 msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
30671 msgstr[0] ""
30672 msgstr[1] ""
30673
30674 #: tree-ssa-strlen.c:2171
30675 msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size %wu"
30676 msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size %wu"
30677 msgstr[0] ""
30678 msgstr[1] ""
30679
30680 #: tree-ssa-strlen.c:2181
30681 msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
30682 msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
30683 msgstr[0] ""
30684 msgstr[1] ""
30685
30686 #: tree-ssa-strlen.c:2189
30687 msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
30688 msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
30689 msgstr[0] ""
30690 msgstr[1] ""
30691
30692 #: tree-ssa-strlen.c:2199
30693 msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
30694 msgstr ""
30695
30696 #: tree-ssa-strlen.c:2205
30697 msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
30698 msgstr ""
30699
30700 #: tree-ssa-strlen.c:2213
30701 msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
30702 msgstr ""
30703
30704 #: tree-ssa-strlen.c:2219
30705 msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
30706 msgstr ""
30707
30708 #: tree-ssa-strlen.c:2256
30709 #, gcc-internal-format
30710 msgid "at offset %s to object %qD with size %E declared here"
30711 msgstr ""
30712
30713 #: tree-ssa-strlen.c:2260
30714 #, fuzzy, gcc-internal-format
30715 #| msgid " %q+#D declared here"
30716 msgid "at offset %s to object %qD declared here"
30717 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
30718
30719 #: tree-ssa-strlen.c:2292
30720 #, gcc-internal-format
30721 msgid "at offset %s to an object with size %wu declared here"
30722 msgstr ""
30723
30724 #: tree-ssa-strlen.c:2299
30725 #, gcc-internal-format
30726 msgid "at offset %s to an object with size at most %wu declared here"
30727 msgstr ""
30728
30729 #: tree-ssa-strlen.c:2304
30730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30731 msgid "at offset %s to an object declared here"
30732 msgstr ""
30733
30734 #: tree-ssa-strlen.c:2308
30735 #, gcc-internal-format
30736 msgid "at offset %s to an object with size between %wu and %wu declared here"
30737 msgstr ""
30738
30739 #: tree-ssa-strlen.c:2316
30740 #, gcc-internal-format
30741 msgid "at offset %s to an object with size %wu allocated by %qE here"
30742 msgstr ""
30743
30744 #: tree-ssa-strlen.c:2323
30745 #, gcc-internal-format
30746 msgid "at offset %s to an object with size at most %wu allocated by %qD here"
30747 msgstr ""
30748
30749 #: tree-ssa-strlen.c:2328
30750 #, gcc-internal-format
30751 msgid "at offset %s to an object allocated by %qE here"
30752 msgstr ""
30753
30754 #: tree-ssa-strlen.c:2333
30755 #, gcc-internal-format
30756 msgid "at offset %s to an object with size between %wu and %wu allocated by %qE here"
30757 msgstr ""
30758
30759 #: tree-ssa-strlen.c:3224
30760 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
30761 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
30762 msgstr[0] ""
30763 msgstr[1] ""
30764
30765 #: tree-ssa-strlen.c:3240
30766 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
30767 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
30768 msgstr[0] ""
30769 msgstr[1] ""
30770
30771 #: tree-ssa-strlen.c:3247
30772 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
30773 msgstr ""
30774
30775 #: tree-ssa-strlen.c:3259
30776 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
30777 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
30778 msgstr[0] ""
30779 msgstr[1] ""
30780
30781 #: tree-ssa-strlen.c:3266 tree-ssa-strlen.c:3282
30782 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
30783 msgstr ""
30784
30785 #: tree-ssa-strlen.c:3423
30786 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
30787 msgstr ""
30788
30789 #: tree-ssa-strlen.c:3429
30790 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
30791 msgstr ""
30792
30793 #: tree-ssa-strlen.c:3436
30794 #, fuzzy, gcc-internal-format
30795 #| msgid "length modifier"
30796 msgid "length computed here"
30797 msgstr "pemodifikasi panjang"
30798
30799 #: tree-ssa-strlen.c:4341
30800 msgid "%G%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
30801 msgstr ""
30802
30803 #: tree-ssa-strlen.c:4343
30804 msgid "%G%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
30805 msgstr ""
30806
30807 #: tree-ssa-strlen.c:4350
30808 msgid "%G%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
30809 msgstr ""
30810
30811 #: tree-ssa-strlen.c:4355
30812 msgid "%G%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
30813 msgstr ""
30814
30815 #: tree-ssa-strlen.c:4365
30816 #, fuzzy, gcc-internal-format
30817 #| msgid " in thrown expression"
30818 msgid "in this expression"
30819 msgstr " dalam ekspresi thrown"
30820
30821 #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:343
30822 #, fuzzy, gcc-internal-format
30823 #| msgid "%J%qD was declared here"
30824 msgid "%qD was declared here"
30825 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
30826
30827 #: tree-ssa-uninit.c:259
30828 #, gcc-internal-format
30829 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
30830 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
30831
30832 #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2617
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
30835 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
30836
30837 #: tree-ssa-uninit.c:369
30838 #, fuzzy, gcc-internal-format
30839 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
30840 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
30841 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
30842
30843 #: tree-ssa-uninit.c:379
30844 #, fuzzy, gcc-internal-format
30845 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
30846 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
30847 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
30848
30849 #: tree-ssa.c:667
30850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30851 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
30852 msgstr ""
30853
30854 #: tree-ssa.c:681 tree-ssa.c:710
30855 #, fuzzy, gcc-internal-format
30856 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
30857 msgid "virtual definition is not an SSA name"
30858 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
30859
30860 #: tree-ssa.c:697
30861 #, gcc-internal-format
30862 msgid "stmt with wrong VUSE"
30863 msgstr ""
30864
30865 #: tree-ssa.c:727
30866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30867 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
30868 msgstr ""
30869
30870 #: tree-ssa.c:753
30871 #, gcc-internal-format
30872 msgid "expected an SSA_NAME object"
30873 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
30874
30875 #: tree-ssa.c:759
30876 #, gcc-internal-format
30877 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
30878 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
30879
30880 #: tree-ssa.c:766
30881 #, gcc-internal-format
30882 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
30883 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
30884
30885 #: tree-ssa.c:772
30886 #, gcc-internal-format
30887 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
30888 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
30889
30890 #: tree-ssa.c:778
30891 #, gcc-internal-format
30892 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
30893 msgstr ""
30894
30895 #: tree-ssa.c:784
30896 #, gcc-internal-format
30897 msgid "found a real definition for a non-register"
30898 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
30899
30900 #: tree-ssa.c:791
30901 #, gcc-internal-format
30902 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
30903 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
30904
30905 #: tree-ssa.c:821
30906 #, gcc-internal-format
30907 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
30908 msgstr ""
30909
30910 #: tree-ssa.c:827
30911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30912 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
30913 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
30914
30915 #: tree-ssa.c:836 tree-ssa.c:1170
30916 #, gcc-internal-format
30917 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
30918 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
30919
30920 #: tree-ssa.c:888
30921 #, gcc-internal-format
30922 msgid "missing definition"
30923 msgstr "hilang definisi"
30924
30925 #: tree-ssa.c:894
30926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30927 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
30928 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
30929
30930 #: tree-ssa.c:902
30931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30932 msgid "definition in block %i follows the use"
30933 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
30934
30935 #: tree-ssa.c:909
30936 #, gcc-internal-format
30937 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
30938 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
30939
30940 #: tree-ssa.c:917
30941 #, gcc-internal-format
30942 msgid "no immediate_use list"
30943 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
30944
30945 #: tree-ssa.c:929
30946 #, gcc-internal-format
30947 msgid "wrong immediate use list"
30948 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
30949
30950 #: tree-ssa.c:963
30951 #, gcc-internal-format
30952 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
30953 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
30954
30955 #: tree-ssa.c:977
30956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30957 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
30958 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
30959
30960 #: tree-ssa.c:986
30961 #, gcc-internal-format
30962 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
30963 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
30964
30965 #: tree-ssa.c:1007
30966 #, gcc-internal-format
30967 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
30968 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
30969
30970 #: tree-ssa.c:1014
30971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30972 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
30973 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
30974
30975 #: tree-ssa.c:1089
30976 #, gcc-internal-format
30977 msgid "shared SSA name info"
30978 msgstr ""
30979
30980 #: tree-ssa.c:1116
30981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30982 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
30983 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
30984
30985 #: tree-ssa.c:1142
30986 #, gcc-internal-format
30987 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
30988 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
30989
30990 #: tree-ssa.c:1208
30991 #, gcc-internal-format
30992 msgid "verify_ssa failed"
30993 msgstr "verify_ssa gagal"
30994
30995 #: tree-streamer-in.c:354
30996 #, gcc-internal-format
30997 msgid "machine independent builtin code out of range"
30998 msgstr ""
30999
31000 #: tree-streamer-in.c:360
31001 #, fuzzy, gcc-internal-format
31002 #| msgid "target specific option mismatch"
31003 msgid "target specific builtin not available"
31004 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
31005
31006 #: tree-vect-generic.c:287 tree-vect-generic.c:407 tree-vect-generic.c:1912
31007 #, gcc-internal-format
31008 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
31009 msgstr ""
31010
31011 #: tree-vect-generic.c:290
31012 #, gcc-internal-format
31013 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
31014 msgstr ""
31015
31016 #: tree-vect-generic.c:343
31017 #, gcc-internal-format
31018 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
31019 msgstr ""
31020
31021 #: tree-vect-generic.c:1004
31022 #, gcc-internal-format
31023 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
31024 msgstr ""
31025
31026 #: tree-vect-generic.c:1484
31027 #, gcc-internal-format
31028 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
31029 msgstr ""
31030
31031 #: tree-vect-loop.c:3707
31032 #, gcc-internal-format
31033 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
31034 msgstr ""
31035
31036 #: tree-vrp.c:3579
31037 #, fuzzy, gcc-internal-format
31038 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
31039 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
31040 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
31041
31042 #: tree-vrp.c:3605
31043 #, fuzzy, gcc-internal-format
31044 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
31045 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
31046 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
31047
31048 #: tree-vrp.c:3615
31049 #, fuzzy, gcc-internal-format
31050 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
31051 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
31052 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
31053
31054 #: tree-vrp.c:3620
31055 #, fuzzy, gcc-internal-format
31056 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
31057 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
31058 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
31059
31060 #: tree-vrp.c:3626
31061 #, gcc-internal-format
31062 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
31063 msgstr ""
31064
31065 #: tree-vrp.c:3628
31066 #, gcc-internal-format
31067 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
31068 msgstr ""
31069
31070 #: tree-vrp.c:3656 tree-vrp.c:3909 tree-vrp.c:4019
31071 #, gcc-internal-format
31072 msgid "while referencing %qD"
31073 msgstr ""
31074
31075 #: tree-vrp.c:3658
31076 #, fuzzy, gcc-internal-format
31077 #| msgid "redeclared here as %q#D"
31078 msgid "defined here %qD"
31079 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
31080
31081 #: tree-vrp.c:3899
31082 #, fuzzy, gcc-internal-format
31083 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
31084 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
31085 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
31086
31087 #: tree-vrp.c:3904
31088 #, fuzzy, gcc-internal-format
31089 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
31090 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
31091 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
31092
31093 #: tree-vrp.c:3926
31094 #, fuzzy, gcc-internal-format
31095 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
31096 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
31097 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
31098
31099 #: tree-vrp.c:3997
31100 #, fuzzy, gcc-internal-format
31101 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
31102 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
31103 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
31104
31105 #: tree-vrp.c:4011
31106 #, fuzzy, gcc-internal-format
31107 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
31108 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
31109 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
31110
31111 #: tree.c:2043
31112 #, gcc-internal-format
31113 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
31114 msgstr ""
31115
31116 #: tree.c:2045
31117 #, gcc-internal-format
31118 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
31119 msgstr ""
31120
31121 #: tree.c:8187
31122 #, gcc-internal-format
31123 msgid "arrays of functions are not meaningful"
31124 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
31125
31126 #: tree.c:8351
31127 #, gcc-internal-format
31128 msgid "function return type cannot be function"
31129 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
31130
31131 #: tree.c:9731 tree.c:9816 tree.c:9879
31132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31133 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
31134 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
31135
31136 #: tree.c:9768
31137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31138 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
31139 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
31140
31141 #: tree.c:9781
31142 #, gcc-internal-format
31143 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
31144 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
31145
31146 #: tree.c:9830
31147 #, gcc-internal-format
31148 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
31149 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
31150
31151 #: tree.c:9843
31152 #, fuzzy, gcc-internal-format
31153 #| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
31154 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
31155 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
31156
31157 #: tree.c:9905
31158 #, gcc-internal-format
31159 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
31160 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
31161
31162 #: tree.c:9919
31163 #, fuzzy, gcc-internal-format
31164 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
31165 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
31166 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
31167
31168 #: tree.c:9932
31169 #, fuzzy, gcc-internal-format
31170 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
31171 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
31172 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
31173
31174 #: tree.c:9945
31175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31176 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
31177 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
31178
31179 #: tree.c:9958
31180 #, fuzzy, gcc-internal-format
31181 #| msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
31182 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
31183 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
31184
31185 #: tree.c:13079
31186 #, fuzzy, gcc-internal-format
31187 #| msgid "%qs is deprecated"
31188 msgid "%qD is deprecated: %s"
31189 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
31190
31191 #: tree.c:13082
31192 #, fuzzy, gcc-internal-format
31193 #| msgid "%qs is deprecated"
31194 msgid "%qD is deprecated"
31195 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
31196
31197 #: tree.c:13105
31198 #, fuzzy, gcc-internal-format
31199 #| msgid "%qs is deprecated"
31200 msgid "%qE is deprecated: %s"
31201 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
31202
31203 #: tree.c:13108
31204 #, fuzzy, gcc-internal-format
31205 #| msgid "%qs is deprecated"
31206 msgid "%qE is deprecated"
31207 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
31208
31209 #: tree.c:13114
31210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31211 #| msgid "type is deprecated"
31212 msgid "type is deprecated: %s"
31213 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
31214
31215 #: tree.c:13117
31216 #, gcc-internal-format
31217 msgid "type is deprecated"
31218 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
31219
31220 #. Type variant can differ by:
31221 #.
31222 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
31223 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
31224 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
31225 #. in this case some values may not be set in the variant types
31226 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
31227 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
31228 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
31229 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
31230 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
31231 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
31232 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
31233 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
31234 #. of TREE_TYPE of their main variants.
31235 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
31236 #. the main variant TYPE_FIELDS.
31237 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
31238 #.
31239 #. Convenience macro for matching individual fields.
31240 #: tree.c:13894
31241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31242 msgid "type variant differs by %s"
31243 msgstr ""
31244
31245 #: tree.c:13935
31246 #, gcc-internal-format
31247 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
31248 msgstr ""
31249
31250 #: tree.c:13937
31251 #, gcc-internal-format
31252 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
31253 msgstr ""
31254
31255 #: tree.c:13939
31256 #, gcc-internal-format
31257 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
31258 msgstr ""
31259
31260 #: tree.c:13962
31261 #, gcc-internal-format
31262 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
31263 msgstr ""
31264
31265 #: tree.c:13975
31266 #, gcc-internal-format
31267 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
31268 msgstr ""
31269
31270 #: tree.c:14011
31271 #, gcc-internal-format
31272 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
31273 msgstr ""
31274
31275 #: tree.c:14013
31276 #, gcc-internal-format
31277 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
31278 msgstr ""
31279
31280 #: tree.c:14015
31281 #, gcc-internal-format
31282 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
31283 msgstr ""
31284
31285 #: tree.c:14054
31286 #, gcc-internal-format
31287 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
31288 msgstr ""
31289
31290 #: tree.c:14056
31291 #, gcc-internal-format
31292 msgid "first mismatch is field"
31293 msgstr ""
31294
31295 #: tree.c:14058
31296 #, gcc-internal-format
31297 msgid "and field"
31298 msgstr ""
31299
31300 #: tree.c:14075
31301 #, gcc-internal-format
31302 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
31303 msgstr ""
31304
31305 #: tree.c:14077 tree.c:14088
31306 #, gcc-internal-format
31307 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
31308 msgstr ""
31309
31310 #: tree.c:14079 tree.c:14090
31311 #, gcc-internal-format
31312 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
31313 msgstr ""
31314
31315 #: tree.c:14086
31316 #, fuzzy, gcc-internal-format
31317 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
31318 msgid "type is not compatible with its variant"
31319 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
31320
31321 #: tree.c:14398
31322 #, fuzzy, gcc-internal-format
31323 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
31324 msgid "main variant is not defined"
31325 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
31326
31327 #: tree.c:14403
31328 #, gcc-internal-format
31329 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
31330 msgstr ""
31331
31332 #: tree.c:14415
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
31335 msgstr ""
31336
31337 #: tree.c:14434
31338 #, gcc-internal-format
31339 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
31340 msgstr ""
31341
31342 #: tree.c:14442
31343 #, gcc-internal-format
31344 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
31345 msgstr ""
31346
31347 #: tree.c:14448
31348 #, gcc-internal-format
31349 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
31350 msgstr ""
31351
31352 #: tree.c:14464
31353 #, gcc-internal-format
31354 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
31355 msgstr ""
31356
31357 #: tree.c:14474
31358 #, gcc-internal-format
31359 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
31360 msgstr ""
31361
31362 #: tree.c:14484
31363 #, gcc-internal-format
31364 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
31365 msgstr ""
31366
31367 #: tree.c:14505
31368 #, gcc-internal-format
31369 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
31370 msgstr ""
31371
31372 #: tree.c:14511
31373 #, gcc-internal-format
31374 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
31375 msgstr ""
31376
31377 #: tree.c:14522
31378 #, gcc-internal-format
31379 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
31380 msgstr ""
31381
31382 #: tree.c:14533
31383 #, gcc-internal-format
31384 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
31385 msgstr ""
31386
31387 #: tree.c:14551
31388 #, gcc-internal-format
31389 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
31390 msgstr ""
31391
31392 #: tree.c:14558
31393 #, gcc-internal-format
31394 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
31395 msgstr ""
31396
31397 #: tree.c:14565
31398 #, gcc-internal-format
31399 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
31400 msgstr ""
31401
31402 #: tree.c:14581
31403 #, gcc-internal-format
31404 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
31405 msgstr ""
31406
31407 #: tree.c:14589
31408 #, gcc-internal-format
31409 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
31410 msgstr ""
31411
31412 #: tree.c:14597
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
31415 msgstr ""
31416
31417 #: tree.c:14607
31418 #, fuzzy, gcc-internal-format
31419 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
31420 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
31421 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
31422
31423 #: tree.c:14616
31424 #, fuzzy, gcc-internal-format
31425 #| msgid "%qD has an incomplete type"
31426 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
31427 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
31428
31429 #: tree.c:14638
31430 #, gcc-internal-format
31431 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
31432 msgstr ""
31433
31434 #: tree.c:14653
31435 #, gcc-internal-format
31436 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
31437 msgstr ""
31438
31439 #: tree.c:14660
31440 #, gcc-internal-format
31441 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
31442 msgstr ""
31443
31444 #: tree.c:14673
31445 #, gcc-internal-format
31446 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
31447 msgstr ""
31448
31449 #: tree.c:14686
31450 #, gcc-internal-format
31451 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
31452 msgstr ""
31453
31454 #: tree.c:14692
31455 #, gcc-internal-format
31456 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
31457 msgstr ""
31458
31459 #: tree.c:14699
31460 #, gcc-internal-format
31461 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
31462 msgstr ""
31463
31464 #: tree.c:14711
31465 #, gcc-internal-format
31466 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
31467 msgstr ""
31468
31469 #: tree.c:14721
31470 #, gcc-internal-format
31471 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
31472 msgstr ""
31473
31474 #: value-prof.c:476
31475 #, fuzzy, gcc-internal-format
31476 #| msgid "Dead histogram"
31477 msgid "dead histogram"
31478 msgstr "Histogram mati"
31479
31480 #: value-prof.c:505
31481 #, fuzzy, gcc-internal-format
31482 #| msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
31483 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
31484 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
31485
31486 #: value-prof.c:574
31487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31488 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
31489 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
31490 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
31491
31492 #: var-tracking.c:7187
31493 #, gcc-internal-format
31494 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
31495 msgstr ""
31496
31497 #: var-tracking.c:7191
31498 #, gcc-internal-format
31499 msgid "variable tracking size limit exceeded"
31500 msgstr ""
31501
31502 #: varasm.c:338
31503 #, fuzzy, gcc-internal-format
31504 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
31505 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
31506 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
31507
31508 #: varasm.c:341
31509 #, fuzzy, gcc-internal-format
31510 #| msgid " conflict with %q+D"
31511 msgid "section type conflict with %qD"
31512 msgstr " konflik dengan %q+D"
31513
31514 #: varasm.c:346
31515 #, fuzzy, gcc-internal-format
31516 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
31517 msgid "%+qD causes a section type conflict"
31518 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
31519
31520 #: varasm.c:348
31521 #, fuzzy, gcc-internal-format
31522 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
31523 msgid "section type conflict"
31524 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
31525
31526 #: varasm.c:1043
31527 #, fuzzy, gcc-internal-format
31528 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
31529 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
31530 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
31531
31532 #: varasm.c:1196
31533 #, fuzzy, gcc-internal-format
31534 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
31535 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
31536 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
31537
31538 #: varasm.c:1398 varasm.c:1407
31539 #, gcc-internal-format
31540 msgid "register name not specified for %q+D"
31541 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
31542
31543 #: varasm.c:1409
31544 #, gcc-internal-format
31545 msgid "invalid register name for %q+D"
31546 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
31547
31548 #: varasm.c:1411
31549 #, gcc-internal-format
31550 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
31551 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
31552
31553 #: varasm.c:1414
31554 #, fuzzy, gcc-internal-format
31555 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
31556 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
31557 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
31558
31559 #: varasm.c:1417
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 #| msgid "register used for two global register variables"
31562 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
31563 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
31564
31565 #: varasm.c:1420
31566 #, gcc-internal-format
31567 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
31568 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
31569
31570 #: varasm.c:1430
31571 #, gcc-internal-format
31572 msgid "global register variable has initial value"
31573 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
31574
31575 #: varasm.c:1434
31576 #, gcc-internal-format
31577 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
31578 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
31579
31580 #: varasm.c:1480
31581 #, gcc-internal-format
31582 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
31583 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
31584
31585 #: varasm.c:1884
31586 #, gcc-internal-format
31587 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
31588 msgstr ""
31589
31590 #: varasm.c:2085
31591 #, gcc-internal-format
31592 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
31593 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
31594
31595 #: varasm.c:2118
31596 #, gcc-internal-format
31597 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
31598 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
31599
31600 #: varasm.c:2221 c/c-decl.c:5369 c/c-parser.c:1628
31601 #, gcc-internal-format
31602 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
31603 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
31604
31605 #: varasm.c:5003
31606 #, gcc-internal-format
31607 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
31608 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
31609
31610 #: varasm.c:5008
31611 #, gcc-internal-format
31612 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
31613 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
31614
31615 #: varasm.c:5347
31616 #, fuzzy, gcc-internal-format
31617 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
31618 msgid "invalid initial value for member %qE"
31619 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
31620
31621 #: varasm.c:5603
31622 #, fuzzy, gcc-internal-format
31623 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
31624 msgid "%+qD declared weak after being used"
31625 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
31626
31627 #: varasm.c:5655
31628 #, fuzzy, gcc-internal-format
31629 #| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
31630 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
31631 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
31632
31633 #: varasm.c:5691
31634 #, gcc-internal-format
31635 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
31636 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
31637
31638 #: varasm.c:5695
31639 #, gcc-internal-format
31640 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
31641 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
31642
31643 #: varasm.c:5724 varasm.c:6044
31644 #, gcc-internal-format
31645 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
31646 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
31647
31648 #: varasm.c:5919
31649 #, fuzzy, gcc-internal-format
31650 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
31651 msgid "weakref is not supported in this configuration"
31652 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
31653
31654 #: varasm.c:5947
31655 #, fuzzy, gcc-internal-format
31656 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31657 msgid "%qs is not supported on this target"
31658 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
31659
31660 #: varasm.c:6003
31661 #, fuzzy, gcc-internal-format
31662 #| msgid "-pg not supported on this platform"
31663 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
31664 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
31665
31666 #: varasm.c:6022
31667 #, fuzzy, gcc-internal-format
31668 #| msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
31669 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
31670 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
31671
31672 #: varasm.c:6024
31673 #, fuzzy, gcc-internal-format
31674 #| msgid "weakref %q+D must have static linkage"
31675 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
31676 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
31677
31678 #: varasm.c:6031
31679 #, fuzzy, gcc-internal-format
31680 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
31681 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
31682 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
31683
31684 #: varasm.c:6041
31685 #, fuzzy, gcc-internal-format
31686 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
31687 msgid "%qs is not supported in this configuration"
31688 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
31689
31690 #: varasm.c:6259 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
31691 #, gcc-internal-format
31692 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31693 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
31694
31695 #: vec.c:200
31696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31697 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
31698 msgstr ""
31699
31700 #: vec.c:205
31701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31702 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
31703 msgstr ""
31704
31705 #: vec.c:212
31706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31707 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
31708 msgstr ""
31709
31710 #: vec.c:214
31711 #, gcc-internal-format
31712 msgid "qsort checking failed"
31713 msgstr ""
31714
31715 #: vr-values.c:2468
31716 #, gcc-internal-format
31717 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
31718 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
31719
31720 #: vr-values.c:2474
31721 #, gcc-internal-format
31722 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
31723 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
31724
31725 #: vr-values.c:2518
31726 #, gcc-internal-format
31727 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
31728 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
31729
31730 #: vr-values.c:2520
31731 #, gcc-internal-format
31732 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
31733 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
31734
31735 #: vr-values.c:3195
31736 #, fuzzy, gcc-internal-format
31737 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
31738 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
31739 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
31740
31741 #: vr-values.c:3262
31742 #, fuzzy, gcc-internal-format
31743 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
31744 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
31745 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
31746
31747 #: vr-values.c:3313
31748 #, fuzzy, gcc-internal-format
31749 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
31750 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
31751 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
31752
31753 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
31754 #: xcoffout.c:195
31755 #, gcc-internal-format
31756 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
31757 msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
31758
31759 #: lto-streamer.h:1048
31760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31761 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
31762 msgstr ""
31763
31764 #: lto-streamer.h:1058
31765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31766 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
31767 msgstr ""
31768
31769 #: c-family/c-ada-spec.c:2850
31770 #, fuzzy, gcc-internal-format
31771 #| msgid "unsupported combination: %s"
31772 msgid "unsupported record layout"
31773 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
31774
31775 #: c-family/c-attribs.c:548
31776 #, fuzzy, gcc-internal-format
31777 #| msgid "template argument %d is invalid"
31778 msgid "%qE attribute argument is invalid"
31779 msgstr "template argumen %d tidak valid"
31780
31781 #: c-family/c-attribs.c:551
31782 #, fuzzy, gcc-internal-format
31783 #| msgid "template argument %d is invalid"
31784 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
31785 msgstr "template argumen %d tidak valid"
31786
31787 #: c-family/c-attribs.c:563
31788 #, fuzzy, gcc-internal-format
31789 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
31790 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
31791 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
31792
31793 #: c-family/c-attribs.c:567
31794 #, fuzzy, gcc-internal-format
31795 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
31796 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
31797 msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
31798
31799 #: c-family/c-attribs.c:578 c-family/c-attribs.c:3610
31800 #: c-family/c-attribs.c:3614
31801 #, fuzzy, gcc-internal-format
31802 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
31803 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
31804 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
31805
31806 #: c-family/c-attribs.c:583
31807 #, fuzzy, gcc-internal-format
31808 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
31809 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
31810 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
31811
31812 #: c-family/c-attribs.c:599
31813 #, fuzzy, gcc-internal-format
31814 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
31815 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
31816 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
31817
31818 #: c-family/c-attribs.c:604
31819 #, fuzzy, gcc-internal-format
31820 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
31821 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
31822 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
31823
31824 #: c-family/c-attribs.c:627
31825 #, fuzzy, gcc-internal-format
31826 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
31827 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
31828 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
31829
31830 #: c-family/c-attribs.c:632
31831 #, fuzzy, gcc-internal-format
31832 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
31833 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
31834 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
31835
31836 #: c-family/c-attribs.c:650
31837 #, gcc-internal-format
31838 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
31839 msgstr ""
31840
31841 #: c-family/c-attribs.c:654
31842 #, gcc-internal-format
31843 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
31844 msgstr ""
31845
31846 #: c-family/c-attribs.c:681 c-family/c-attribs.c:694
31847 #, fuzzy, gcc-internal-format
31848 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
31849 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
31850 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
31851
31852 #: c-family/c-attribs.c:685 c-family/c-attribs.c:699
31853 #, gcc-internal-format
31854 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
31855 msgstr ""
31856
31857 #: c-family/c-attribs.c:709
31858 #, fuzzy, gcc-internal-format
31859 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31860 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
31861 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
31862
31863 #: c-family/c-attribs.c:714
31864 #, gcc-internal-format
31865 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
31866 msgstr ""
31867
31868 #: c-family/c-attribs.c:738
31869 #, fuzzy, gcc-internal-format
31870 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
31871 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
31872 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
31873
31874 #: c-family/c-attribs.c:750
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
31877 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
31878
31879 #: c-family/c-attribs.c:920 c-family/c-attribs.c:2829
31880 #, fuzzy, gcc-internal-format
31881 #| msgid "alias argument not a string"
31882 msgid "%qE argument not a string"
31883 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
31884
31885 #: c-family/c-attribs.c:1051 ada/gcc-interface/utils.c:6455
31886 #, fuzzy, gcc-internal-format
31887 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
31888 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
31889 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
31890
31891 #: c-family/c-attribs.c:1100
31892 #, gcc-internal-format
31893 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
31894 msgstr ""
31895
31896 #: c-family/c-attribs.c:1140 c-family/c-attribs.c:1146
31897 #: c-family/c-attribs.c:4368 c-family/c-attribs.c:4403
31898 #: c-family/c-attribs.c:4409 ada/gcc-interface/utils.c:6714
31899 #: ada/gcc-interface/utils.c:6748 ada/gcc-interface/utils.c:6754
31900 #, fuzzy, gcc-internal-format
31901 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
31902 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
31903 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
31904
31905 #: c-family/c-attribs.c:1202 brig/brig-lang.c:490 lto/lto-lang.c:293
31906 #, fuzzy, gcc-internal-format
31907 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
31908 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
31909 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
31910
31911 #: c-family/c-attribs.c:1356
31912 #, gcc-internal-format
31913 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
31914 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
31915
31916 #: c-family/c-attribs.c:1385
31917 #, fuzzy, gcc-internal-format
31918 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31919 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
31920 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
31921
31922 #: c-family/c-attribs.c:1424 c-family/c-attribs.c:3206
31923 #, fuzzy, gcc-internal-format
31924 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
31925 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
31926 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
31927
31928 #: c-family/c-attribs.c:1447
31929 #, fuzzy, gcc-internal-format
31930 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
31931 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
31932 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
31933
31934 #: c-family/c-attribs.c:1464
31935 #, fuzzy, gcc-internal-format
31936 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
31937 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
31938 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
31939
31940 #: c-family/c-attribs.c:1560
31941 #, gcc-internal-format
31942 msgid "destructor priorities are not supported"
31943 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
31944
31945 #: c-family/c-attribs.c:1562
31946 #, gcc-internal-format
31947 msgid "constructor priorities are not supported"
31948 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
31949
31950 #: c-family/c-attribs.c:1584
31951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31952 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
31953 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
31954
31955 #: c-family/c-attribs.c:1589
31956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31957 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
31958 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
31959
31960 #: c-family/c-attribs.c:1597
31961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31962 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
31963 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
31964
31965 #: c-family/c-attribs.c:1600
31966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31967 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
31968 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
31969
31970 #: c-family/c-attribs.c:1753
31971 #, fuzzy, gcc-internal-format
31972 #| msgid "unknown machine mode %qs"
31973 msgid "unknown machine mode %qE"
31974 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
31975
31976 #: c-family/c-attribs.c:1787
31977 #, fuzzy, gcc-internal-format
31978 #| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
31979 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
31980 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
31981
31982 #: c-family/c-attribs.c:1790
31983 #, fuzzy, gcc-internal-format
31984 #| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
31985 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
31986 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
31987
31988 #: c-family/c-attribs.c:1799
31989 #, gcc-internal-format
31990 msgid "unable to emulate %qs"
31991 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
31992
31993 #: c-family/c-attribs.c:1812
31994 #, gcc-internal-format
31995 msgid "invalid pointer mode %qs"
31996 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
31997
31998 #: c-family/c-attribs.c:1829
31999 #, fuzzy, gcc-internal-format
32000 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
32001 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
32002 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
32003
32004 #: c-family/c-attribs.c:1840
32005 #, gcc-internal-format
32006 msgid "no data type for mode %qs"
32007 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
32008
32009 #: c-family/c-attribs.c:1850
32010 #, fuzzy, gcc-internal-format
32011 #| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
32012 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
32013 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
32014
32015 #: c-family/c-attribs.c:1878
32016 #, gcc-internal-format
32017 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
32018 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
32019
32020 #: c-family/c-attribs.c:1901
32021 #, fuzzy, gcc-internal-format
32022 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
32023 msgid "section attributes are not supported for this target"
32024 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
32025
32026 #: c-family/c-attribs.c:1907
32027 #, gcc-internal-format
32028 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
32029 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
32030
32031 #: c-family/c-attribs.c:1913
32032 #, fuzzy, gcc-internal-format
32033 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32034 msgid "section attribute argument not a string constant"
32035 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32036
32037 #: c-family/c-attribs.c:1922
32038 #, fuzzy, gcc-internal-format
32039 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
32040 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
32041 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
32042
32043 #: c-family/c-attribs.c:1932 config/bfin/bfin.c:4794 config/bfin/bfin.c:4845
32044 #: config/bfin/bfin.c:4871 config/bfin/bfin.c:4884
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
32047 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
32048
32049 #: c-family/c-attribs.c:1940
32050 #, gcc-internal-format
32051 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
32052 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
32053
32054 #: c-family/c-attribs.c:2053
32055 #, gcc-internal-format
32056 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
32057 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
32058
32059 #: c-family/c-attribs.c:2075
32060 #, fuzzy, gcc-internal-format
32061 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
32062 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
32063 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
32064
32065 #. Only reject attempts to relax/override an alignment
32066 #. explicitly specified previously and accept declarations
32067 #. that appear to relax the implicit function alignment for
32068 #. the target. Both increasing and increasing the alignment
32069 #. set by -falign-functions setting is permitted.
32070 #: c-family/c-attribs.c:2122
32071 #, gcc-internal-format
32072 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
32073 msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
32074
32075 #: c-family/c-attribs.c:2139
32076 #, fuzzy, gcc-internal-format
32077 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
32078 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
32079 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
32080
32081 #: c-family/c-attribs.c:2187
32082 #, fuzzy, gcc-internal-format
32083 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
32084 msgid "inline function %q+D declared weak"
32085 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
32086
32087 #: c-family/c-attribs.c:2192
32088 #, fuzzy, gcc-internal-format
32089 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
32090 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
32091 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
32092
32093 #: c-family/c-attribs.c:2225 config/arc/arc.c:11309 config/avr/avr.c:9754
32094 #: config/bfin/bfin.c:4815 config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:1438
32095 #: config/nvptx/nvptx.c:5076
32096 #, fuzzy, gcc-internal-format
32097 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32098 msgid "%qE attribute only applies to variables"
32099 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
32100
32101 #: c-family/c-attribs.c:2230 config/msp430/msp430.c:1432
32102 #, fuzzy, gcc-internal-format
32103 #| msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
32104 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
32105 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
32106
32107 #: c-family/c-attribs.c:2234
32108 #, fuzzy, gcc-internal-format
32109 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
32110 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
32111 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
32112
32113 #: c-family/c-attribs.c:2274
32114 #, fuzzy, gcc-internal-format
32115 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32116 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
32117 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
32118
32119 #: c-family/c-attribs.c:2293
32120 #, fuzzy, gcc-internal-format
32121 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
32122 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
32123 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
32124
32125 #: c-family/c-attribs.c:2301
32126 #, fuzzy, gcc-internal-format
32127 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32128 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
32129 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
32130
32131 #: c-family/c-attribs.c:2311
32132 #, fuzzy, gcc-internal-format
32133 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32134 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
32135 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32136
32137 #: c-family/c-attribs.c:2325
32138 #, gcc-internal-format
32139 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
32140 msgstr ""
32141
32142 #: c-family/c-attribs.c:2326
32143 #, fuzzy, gcc-internal-format
32144 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32145 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
32146 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32147
32148 #: c-family/c-attribs.c:2361
32149 #, fuzzy, gcc-internal-format
32150 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
32151 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
32152 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
32153
32154 #: c-family/c-attribs.c:2369
32155 #, fuzzy, gcc-internal-format
32156 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
32157 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
32158 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
32159
32160 #: c-family/c-attribs.c:2386 c-family/c-attribs.c:3106
32161 #, fuzzy, gcc-internal-format
32162 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32163 msgid "attribute %qE argument not a string"
32164 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32165
32166 #: c-family/c-attribs.c:2419
32167 #, fuzzy, gcc-internal-format
32168 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
32169 msgid "%+qD declared %qs after being used"
32170 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
32171
32172 #: c-family/c-attribs.c:2469
32173 #, fuzzy, gcc-internal-format
32174 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32175 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
32176 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32177
32178 #: c-family/c-attribs.c:2482
32179 #, fuzzy, gcc-internal-format
32180 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32181 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
32182 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32183
32184 #: c-family/c-attribs.c:2493
32185 #, fuzzy, gcc-internal-format
32186 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
32187 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
32188 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
32189
32190 #: c-family/c-attribs.c:2548
32191 #, fuzzy, gcc-internal-format
32192 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
32193 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
32194 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
32195
32196 #: c-family/c-attribs.c:2553
32197 #, fuzzy, gcc-internal-format
32198 #| msgid " %q+#D declared here"
32199 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
32200 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
32201
32202 #: c-family/c-attribs.c:2601
32203 #, fuzzy, gcc-internal-format
32204 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
32205 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
32206 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
32207
32208 #: c-family/c-attribs.c:2657
32209 #, fuzzy, gcc-internal-format
32210 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
32211 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
32212 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
32213
32214 #: c-family/c-attribs.c:2680
32215 #, fuzzy, gcc-internal-format
32216 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
32217 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
32218 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
32219
32220 #: c-family/c-attribs.c:2693
32221 #, fuzzy, gcc-internal-format
32222 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
32223 msgid "%+qD declared %qE after being used"
32224 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
32225
32226 #: c-family/c-attribs.c:2717
32227 #, gcc-internal-format
32228 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32229 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
32230
32231 #: c-family/c-attribs.c:2723
32232 #, gcc-internal-format
32233 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
32234 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
32235
32236 #: c-family/c-attribs.c:2736
32237 #, gcc-internal-format
32238 msgid "visibility argument not a string"
32239 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
32240
32241 #: c-family/c-attribs.c:2748
32242 #, gcc-internal-format
32243 msgid "%qE attribute ignored on types"
32244 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
32245
32246 #: c-family/c-attribs.c:2764
32247 #, gcc-internal-format
32248 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
32249 msgstr ""
32250
32251 #: c-family/c-attribs.c:2776
32252 #, gcc-internal-format
32253 msgid "%qD redeclared with different visibility"
32254 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
32255
32256 #: c-family/c-attribs.c:2779 c-family/c-attribs.c:2783
32257 #, gcc-internal-format
32258 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
32259 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
32260
32261 #: c-family/c-attribs.c:2812
32262 #, fuzzy, gcc-internal-format
32263 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
32264 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
32265 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
32266
32267 #: c-family/c-attribs.c:2820
32268 #, fuzzy, gcc-internal-format
32269 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
32270 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
32271 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
32272
32273 #: c-family/c-attribs.c:2842
32274 #, gcc-internal-format
32275 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
32276 msgstr ""
32277
32278 #: c-family/c-attribs.c:2864 c-family/c-attribs.c:3180
32279 #: c-family/c-attribs.c:4477 config/m32c/m32c.c:2935
32280 #, fuzzy, gcc-internal-format
32281 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
32282 msgid "%qE attribute applies only to functions"
32283 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
32284
32285 #: c-family/c-attribs.c:2920 c-family/c-attribs.c:2961
32286 #: c-family/c-attribs.c:2985
32287 #, fuzzy, gcc-internal-format
32288 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32289 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
32290 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
32291
32292 #: c-family/c-attribs.c:3004
32293 #, fuzzy, gcc-internal-format
32294 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32295 msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
32296 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
32297
32298 #: c-family/c-attribs.c:3016
32299 #, fuzzy, gcc-internal-format
32300 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
32301 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
32302 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
32303
32304 #: c-family/c-attribs.c:3029
32305 #, fuzzy, gcc-internal-format
32306 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32307 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
32308 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
32309
32310 #: c-family/c-attribs.c:3119
32311 #, gcc-internal-format
32312 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
32313 msgstr ""
32314
32315 #: c-family/c-attribs.c:3186 c-family/c-attribs.c:4483
32316 #, fuzzy, gcc-internal-format
32317 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
32318 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
32319 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
32320
32321 #: c-family/c-attribs.c:3253
32322 #, fuzzy, gcc-internal-format
32323 #| msgid "%qE attribute ignored"
32324 msgid "%qE attribute duplicated"
32325 msgstr "%qE atribut diabaikan"
32326
32327 #: c-family/c-attribs.c:3255
32328 #, fuzzy, gcc-internal-format
32329 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32330 msgid "%qE attribute follows %qE"
32331 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
32332
32333 #: c-family/c-attribs.c:3354
32334 #, fuzzy, gcc-internal-format
32335 #| msgid "after previous declaration %q+D"
32336 msgid "type was previously declared %qE"
32337 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
32338
32339 #: c-family/c-attribs.c:3367 cp/class.c:4662
32340 #, fuzzy, gcc-internal-format
32341 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
32342 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
32343 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
32344
32345 #: c-family/c-attribs.c:3425
32346 #, fuzzy, gcc-internal-format
32347 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
32348 msgid "%qE argument not an identifier"
32349 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
32350
32351 #: c-family/c-attribs.c:3436
32352 #, fuzzy, gcc-internal-format
32353 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
32354 msgid "%qD is not compatible with %qD"
32355 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
32356
32357 #: c-family/c-attribs.c:3439
32358 #, fuzzy, gcc-internal-format
32359 #| msgid "cleanup argument not a function"
32360 msgid "%qE argument is not a function"
32361 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
32362
32363 #: c-family/c-attribs.c:3487 cp/name-lookup.c:5013
32364 #, fuzzy, gcc-internal-format
32365 #| msgid "version attribute is not a string"
32366 msgid "deprecated message is not a string"
32367 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
32368
32369 #: c-family/c-attribs.c:3528
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32372 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
32373
32374 #: c-family/c-attribs.c:3586 c-family/c-attribs.c:3588
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
32377 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
32378
32379 #: c-family/c-attribs.c:3623 c-family/c-attribs.c:3627
32380 #, fuzzy, gcc-internal-format
32381 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32382 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
32383 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
32384
32385 #: c-family/c-attribs.c:3640 c-family/c-attribs.c:3644
32386 #, fuzzy, gcc-internal-format
32387 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32388 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
32389 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32390
32391 #: c-family/c-attribs.c:3652 ada/gcc-interface/utils.c:4031
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
32394 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
32395
32396 #: c-family/c-attribs.c:3658 ada/gcc-interface/utils.c:4038
32397 #, gcc-internal-format
32398 msgid "zero vector size"
32399 msgstr "ukuran vektor nol"
32400
32401 #: c-family/c-attribs.c:3667 c-family/c-attribs.c:3670
32402 #, gcc-internal-format
32403 msgid "number of components of the vector not a power of two"
32404 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
32405
32406 #: c-family/c-attribs.c:3728
32407 #, fuzzy, gcc-internal-format
32408 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
32409 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
32410 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
32411
32412 #: c-family/c-attribs.c:3785
32413 #, fuzzy, gcc-internal-format
32414 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
32415 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
32416 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
32417
32418 #: c-family/c-attribs.c:3793
32419 #, fuzzy, gcc-internal-format
32420 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
32421 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
32422 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
32423
32424 #: c-family/c-attribs.c:3879
32425 #, fuzzy, gcc-internal-format
32426 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
32427 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
32428 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
32429
32430 #: c-family/c-attribs.c:3895
32431 #, fuzzy, gcc-internal-format
32432 #| msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
32433 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation"
32434 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
32435
32436 #: c-family/c-attribs.c:3909
32437 #, gcc-internal-format
32438 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation"
32439 msgstr ""
32440
32441 #: c-family/c-attribs.c:3923
32442 #, gcc-internal-format
32443 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
32444 msgstr ""
32445
32446 #: c-family/c-attribs.c:3975
32447 #, fuzzy, gcc-internal-format
32448 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
32449 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
32450 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
32451
32452 #: c-family/c-attribs.c:3998
32453 #, gcc-internal-format
32454 msgid "attribute %qE invalid mode"
32455 msgstr ""
32456
32457 #: c-family/c-attribs.c:4019
32458 #, gcc-internal-format
32459 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, or %qs"
32460 msgstr ""
32461
32462 #: c-family/c-attribs.c:4027
32463 #, gcc-internal-format
32464 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
32465 msgstr ""
32466
32467 #. The first positional argument is required. It may be worth
32468 #. dropping the requirement at some point and having read_only
32469 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
32470 #. write_only to the rest.
32471 #: c-family/c-attribs.c:4040
32472 #, fuzzy, gcc-internal-format
32473 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
32474 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
32475 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
32476
32477 #: c-family/c-attribs.c:4081
32478 #, gcc-internal-format
32479 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
32480 msgstr ""
32481
32482 #: c-family/c-attribs.c:4084
32483 #, gcc-internal-format
32484 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
32485 msgstr ""
32486
32487 #: c-family/c-attribs.c:4109
32488 #, gcc-internal-format
32489 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
32490 msgstr ""
32491
32492 #: c-family/c-attribs.c:4113
32493 #, gcc-internal-format
32494 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
32495 msgstr ""
32496
32497 #: c-family/c-attribs.c:4120
32498 #, fuzzy, gcc-internal-format
32499 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
32500 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
32501 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
32502
32503 #. The first argument must have a pointer or reference type.
32504 #: c-family/c-attribs.c:4128
32505 #, fuzzy, gcc-internal-format
32506 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
32507 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
32508 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
32509
32510 #: c-family/c-attribs.c:4139
32511 #, gcc-internal-format
32512 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
32513 msgstr ""
32514
32515 #: c-family/c-attribs.c:4152
32516 #, gcc-internal-format
32517 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
32518 msgstr ""
32519
32520 #: c-family/c-attribs.c:4170
32521 #, fuzzy, gcc-internal-format
32522 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
32523 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
32524 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
32525
32526 #: c-family/c-attribs.c:4253
32527 #, gcc-internal-format
32528 msgid "cleanup argument not an identifier"
32529 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
32530
32531 #: c-family/c-attribs.c:4260
32532 #, gcc-internal-format
32533 msgid "cleanup argument not a function"
32534 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
32535
32536 #: c-family/c-attribs.c:4297
32537 #, gcc-internal-format
32538 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
32539 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
32540
32541 #: c-family/c-attribs.c:4305
32542 #, gcc-internal-format
32543 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
32544 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
32545
32546 #: c-family/c-attribs.c:4321 ada/gcc-interface/utils.c:6384
32547 #, gcc-internal-format
32548 msgid "requested position is not an integer constant"
32549 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
32550
32551 #: c-family/c-attribs.c:4329 ada/gcc-interface/utils.c:6391
32552 #, gcc-internal-format
32553 msgid "requested position is less than zero"
32554 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
32555
32556 #: c-family/c-attribs.c:4384 ada/gcc-interface/utils.c:6729
32557 #, fuzzy, gcc-internal-format
32558 #| msgid "Expected binding attribute at %C"
32559 msgid "empty string in attribute %<target%>"
32560 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
32561
32562 #: c-family/c-attribs.c:4500
32563 #, fuzzy, gcc-internal-format
32564 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
32565 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
32566 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
32567
32568 #: c-family/c-attribs.c:4515
32569 #, fuzzy, gcc-internal-format
32570 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
32571 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
32572 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
32573
32574 #: c-family/c-attribs.c:4551
32575 #, fuzzy, gcc-internal-format
32576 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32577 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
32578 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
32579
32580 #: c-family/c-attribs.c:4572
32581 #, fuzzy, gcc-internal-format
32582 #| msgid "unknown cc_attr value"
32583 msgid "unknown attribute %qE"
32584 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
32585
32586 #: c-family/c-attribs.c:4599
32587 #, fuzzy, gcc-internal-format
32588 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
32589 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
32590 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
32591
32592 #: c-family/c-attribs.c:4703
32593 #, fuzzy, gcc-internal-format
32594 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
32595 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
32596 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
32597
32598 #: c-family/c-attribs.c:4705
32599 #, fuzzy, gcc-internal-format
32600 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
32601 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
32602 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
32603
32604 #: c-family/c-attribs.c:4882
32605 #, fuzzy, gcc-internal-format
32606 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32607 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
32608 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
32609
32610 #: c-family/c-common.c:742
32611 #, gcc-internal-format
32612 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
32613 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
32614
32615 #: c-family/c-common.c:787
32616 #, fuzzy, gcc-internal-format
32617 #| msgid "size of array is too large"
32618 msgid "size of string literal is too large"
32619 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
32620
32621 #: c-family/c-common.c:810
32622 #, gcc-internal-format
32623 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
32624 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
32625
32626 #: c-family/c-common.c:983
32627 #, fuzzy, gcc-internal-format
32628 #| msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
32629 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
32630 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
32631
32632 #: c-family/c-common.c:1024
32633 #, fuzzy, gcc-internal-format
32634 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32635 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
32636 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
32637
32638 #: c-family/c-common.c:1033
32639 #, fuzzy, gcc-internal-format
32640 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32641 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
32642 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
32643
32644 #: c-family/c-common.c:1040
32645 #, fuzzy, gcc-internal-format
32646 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32647 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
32648 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
32649
32650 #: c-family/c-common.c:1051
32651 #, gcc-internal-format
32652 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
32653 msgstr ""
32654
32655 #: c-family/c-common.c:1061
32656 #, gcc-internal-format
32657 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
32658 msgstr ""
32659
32660 #: c-family/c-common.c:1110
32661 #, gcc-internal-format
32662 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
32663 msgstr ""
32664
32665 #: c-family/c-common.c:1119
32666 #, fuzzy, gcc-internal-format
32667 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32668 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
32669 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
32670
32671 #: c-family/c-common.c:1128
32672 #, gcc-internal-format
32673 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
32674 msgstr ""
32675
32676 #: c-family/c-common.c:1747
32677 #, gcc-internal-format
32678 msgid "operation on %qE may be undefined"
32679 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
32680
32681 #: c-family/c-common.c:2075
32682 #, gcc-internal-format
32683 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
32684 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
32685
32686 #: c-family/c-common.c:2158
32687 #, gcc-internal-format
32688 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
32689 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
32690
32691 #: c-family/c-common.c:2703
32692 #, gcc-internal-format
32693 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
32694 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
32695
32696 #: c-family/c-common.c:2952
32697 #, gcc-internal-format
32698 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
32699 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
32700
32701 #: c-family/c-common.c:2955
32702 #, gcc-internal-format
32703 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
32704 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
32705
32706 #: c-family/c-common.c:3052
32707 #, fuzzy, gcc-internal-format
32708 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
32709 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
32710 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
32711
32712 #: c-family/c-common.c:3060
32713 #, fuzzy, gcc-internal-format
32714 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
32715 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
32716 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
32717
32718 #: c-family/c-common.c:3104
32719 #, gcc-internal-format
32720 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
32721 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
32722
32723 #: c-family/c-common.c:3113
32724 #, gcc-internal-format
32725 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
32726 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
32727
32728 #: c-family/c-common.c:3290
32729 #, gcc-internal-format
32730 msgid "enum constant in boolean context"
32731 msgstr ""
32732
32733 #: c-family/c-common.c:3317
32734 #, gcc-internal-format
32735 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
32736 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
32737
32738 #: c-family/c-common.c:3361
32739 #, gcc-internal-format
32740 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
32741 msgstr ""
32742
32743 #: c-family/c-common.c:3373
32744 #, gcc-internal-format
32745 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
32746 msgstr ""
32747
32748 #: c-family/c-common.c:3389
32749 #, gcc-internal-format
32750 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
32751 msgstr ""
32752
32753 #: c-family/c-common.c:3398
32754 #, fuzzy, gcc-internal-format
32755 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
32756 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
32757 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
32758
32759 #: c-family/c-common.c:3434
32760 #, fuzzy, gcc-internal-format
32761 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
32762 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
32763 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
32764
32765 #: c-family/c-common.c:3460 cp/semantics.c:663 cp/typeck.c:9431
32766 #, gcc-internal-format
32767 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
32768 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
32769
32770 #: c-family/c-common.c:3547 c/c-decl.c:4620 c/c-decl.c:6798 c/c-typeck.c:15217
32771 #, gcc-internal-format
32772 msgid "invalid use of %<restrict%>"
32773 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
32774
32775 #: c-family/c-common.c:3621
32776 #, gcc-internal-format
32777 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
32778 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
32779
32780 #: c-family/c-common.c:3631
32781 #, fuzzy, gcc-internal-format
32782 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
32783 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
32784 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
32785
32786 #: c-family/c-common.c:3634
32787 #, fuzzy, gcc-internal-format
32788 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
32789 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
32790 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
32791
32792 #: c-family/c-common.c:3645
32793 #, gcc-internal-format
32794 msgid "invalid application of %qs to a void type"
32795 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
32796
32797 #: c-family/c-common.c:3654
32798 #, fuzzy, gcc-internal-format
32799 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
32800 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
32801 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
32802
32803 #: c-family/c-common.c:3662
32804 #, fuzzy, gcc-internal-format
32805 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
32806 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
32807 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
32808
32809 #: c-family/c-common.c:3714
32810 #, gcc-internal-format
32811 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
32812 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
32813
32814 #: c-family/c-common.c:4514
32815 #, gcc-internal-format
32816 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
32817 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
32818
32819 #: c-family/c-common.c:4634
32820 #, gcc-internal-format
32821 msgid "cannot disable built-in function %qs"
32822 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
32823
32824 #: c-family/c-common.c:4825
32825 #, gcc-internal-format
32826 msgid "pointers are not permitted as case values"
32827 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
32828
32829 #: c-family/c-common.c:4832
32830 #, gcc-internal-format
32831 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
32832 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
32833
32834 #: c-family/c-common.c:4860
32835 #, gcc-internal-format
32836 msgid "empty range specified"
32837 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
32838
32839 #: c-family/c-common.c:4912
32840 #, gcc-internal-format
32841 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
32842 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
32843
32844 #: c-family/c-common.c:4914
32845 #, fuzzy, gcc-internal-format
32846 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
32847 msgid "this is the first entry overlapping that value"
32848 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
32849
32850 #: c-family/c-common.c:4918
32851 #, gcc-internal-format
32852 msgid "duplicate case value"
32853 msgstr "duplikasi nilai case"
32854
32855 #: c-family/c-common.c:4919 c-family/c-warn.c:2515
32856 #, fuzzy, gcc-internal-format
32857 #| msgid "%Jpreviously used here"
32858 msgid "previously used here"
32859 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
32860
32861 #: c-family/c-common.c:4923
32862 #, gcc-internal-format
32863 msgid "multiple default labels in one switch"
32864 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
32865
32866 #: c-family/c-common.c:4925
32867 #, fuzzy, gcc-internal-format
32868 #| msgid "%Jthis is the first default label"
32869 msgid "this is the first default label"
32870 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
32871
32872 #: c-family/c-common.c:5019
32873 #, gcc-internal-format
32874 msgid "taking the address of a label is non-standard"
32875 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
32876
32877 #: c-family/c-common.c:5197
32878 #, fuzzy, gcc-internal-format
32879 #| msgid "requested alignment is not a constant"
32880 msgid "requested alignment is not an integer constant"
32881 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
32882
32883 #: c-family/c-common.c:5205 c-family/c-common.c:5215
32884 #, fuzzy, gcc-internal-format
32885 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
32886 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
32887 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
32888
32889 #: c-family/c-common.c:5225
32890 #, fuzzy, gcc-internal-format
32891 #| msgid "requested alignment is too large"
32892 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
32893 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
32894
32895 #: c-family/c-common.c:5233
32896 #, fuzzy, gcc-internal-format
32897 #| msgid "requested alignment is too large"
32898 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
32899 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
32900
32901 #: c-family/c-common.c:5381
32902 #, gcc-internal-format
32903 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
32904 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
32905
32906 #: c-family/c-common.c:5395
32907 #, gcc-internal-format
32908 msgid "missing sentinel in function call"
32909 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
32910
32911 #: c-family/c-common.c:5500
32912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32913 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
32914 msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
32915
32916 #: c-family/c-common.c:5593 c-family/c-common.c:5643
32917 #, fuzzy, gcc-internal-format
32918 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
32919 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
32920 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
32921
32922 #: c-family/c-common.c:5596 c-family/c-common.c:5647
32923 #, fuzzy, gcc-internal-format
32924 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
32925 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
32926 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
32927
32928 #: c-family/c-common.c:5679
32929 #, gcc-internal-format
32930 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
32931 msgstr ""
32932
32933 #: c-family/c-common.c:5683
32934 #, gcc-internal-format
32935 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
32936 msgstr ""
32937
32938 #: c-family/c-common.c:5854 c-family/c-common.c:6644 c-family/c-common.c:6691
32939 #: c-family/c-common.c:6766 c-family/c-common.c:6839 c/c-typeck.c:3660
32940 #, gcc-internal-format
32941 msgid "too few arguments to function %qE"
32942 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
32943
32944 #: c-family/c-common.c:5859 c-family/c-common.c:6697 c-family/c-common.c:6865
32945 #: c/c-typeck.c:3524
32946 #, gcc-internal-format
32947 msgid "too many arguments to function %qE"
32948 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
32949
32950 #: c-family/c-common.c:5901
32951 #, fuzzy, gcc-internal-format
32952 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
32953 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
32954 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
32955
32956 #: c-family/c-common.c:5926
32957 #, gcc-internal-format
32958 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
32959 msgstr ""
32960
32961 #: c-family/c-common.c:5947 c-family/c-common.c:5991
32962 #, gcc-internal-format
32963 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
32964 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
32965
32966 #: c-family/c-common.c:5970
32967 #, gcc-internal-format
32968 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
32969 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
32970
32971 #: c-family/c-common.c:5984
32972 #, gcc-internal-format
32973 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
32974 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
32975
32976 #: c-family/c-common.c:6004
32977 #, fuzzy, gcc-internal-format
32978 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
32979 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
32980 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
32981
32982 #: c-family/c-common.c:6021 c-family/c-common.c:6064
32983 #, fuzzy, gcc-internal-format
32984 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
32985 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
32986 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
32987
32988 #: c-family/c-common.c:6028
32989 #, gcc-internal-format
32990 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
32991 msgstr ""
32992
32993 #: c-family/c-common.c:6034
32994 #, fuzzy, gcc-internal-format
32995 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
32996 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
32997 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
32998
32999 #: c-family/c-common.c:6040
33000 #, gcc-internal-format
33001 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
33002 msgstr ""
33003
33004 #: c-family/c-common.c:6046
33005 #, fuzzy, gcc-internal-format
33006 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
33007 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to %<const%> type (%qT)"
33008 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
33009
33010 #: c-family/c-common.c:6070
33011 #, fuzzy, gcc-internal-format
33012 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
33013 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
33014 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
33015
33016 #: c-family/c-common.c:6076
33017 #, fuzzy, gcc-internal-format
33018 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
33019 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
33020 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
33021
33022 #: c-family/c-common.c:6327
33023 #, gcc-internal-format
33024 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
33025 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
33026
33027 #: c-family/c-common.c:6332
33028 #, gcc-internal-format
33029 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
33030 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
33031
33032 #: c-family/c-common.c:6339
33033 #, fuzzy, gcc-internal-format
33034 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
33035 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
33036 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
33037
33038 #: c-family/c-common.c:6352
33039 #, gcc-internal-format
33040 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
33041 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
33042
33043 #: c-family/c-common.c:6405
33044 #, gcc-internal-format
33045 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
33046 msgstr ""
33047
33048 #: c-family/c-common.c:6566
33049 #, gcc-internal-format
33050 msgid "size of array is too large"
33051 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
33052
33053 #: c-family/c-common.c:6674 c-family/c-common.c:6798
33054 #, fuzzy, gcc-internal-format
33055 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
33056 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
33057 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
33058
33059 #: c-family/c-common.c:6708
33060 #, fuzzy, gcc-internal-format
33061 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
33062 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
33063 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
33064
33065 #: c-family/c-common.c:6724
33066 #, fuzzy, gcc-internal-format
33067 #| msgid "argument must be a constant"
33068 msgid "both arguments must be compatible"
33069 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
33070
33071 #: c-family/c-common.c:6932
33072 #, fuzzy, gcc-internal-format
33073 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
33074 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
33075 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
33076
33077 #: c-family/c-common.c:6946
33078 #, fuzzy, gcc-internal-format
33079 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33080 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
33081 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
33082
33083 #: c-family/c-common.c:6955
33084 #, fuzzy, gcc-internal-format
33085 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
33086 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
33087 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
33088
33089 #: c-family/c-common.c:6966
33090 #, fuzzy, gcc-internal-format
33091 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
33092 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
33093 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
33094
33095 #: c-family/c-common.c:6987
33096 #, fuzzy, gcc-internal-format
33097 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
33098 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
33099 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
33100
33101 #: c-family/c-common.c:6995
33102 #, fuzzy, gcc-internal-format
33103 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
33104 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
33105 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
33106
33107 #: c-family/c-common.c:7001
33108 #, fuzzy, gcc-internal-format
33109 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
33110 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
33111 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
33112
33113 #: c-family/c-common.c:7009
33114 #, fuzzy, gcc-internal-format
33115 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
33116 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
33117 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
33118
33119 #: c-family/c-common.c:7021
33120 #, fuzzy, gcc-internal-format
33121 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
33122 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
33123 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
33124
33125 #: c-family/c-common.c:7034
33126 #, fuzzy, gcc-internal-format
33127 #| msgid "invalid type argument of %qs"
33128 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
33129 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
33130
33131 #: c-family/c-common.c:7435
33132 #, gcc-internal-format
33133 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
33134 msgstr ""
33135
33136 #: c-family/c-common.c:8055
33137 #, fuzzy, gcc-internal-format
33138 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
33139 msgid "index value is out of bound"
33140 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
33141
33142 #: c-family/c-common.c:8097 c-family/c-common.c:8146 c-family/c-common.c:8162
33143 #, fuzzy, gcc-internal-format
33144 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
33145 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
33146 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
33147
33148 #. Reject arguments that are built-in functions with
33149 #. no library fallback.
33150 #: c-family/c-common.c:8250
33151 #, fuzzy, gcc-internal-format
33152 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
33153 msgid "built-in function %qE must be directly called"
33154 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
33155
33156 #: c-family/c-common.c:8270
33157 #, fuzzy, gcc-internal-format
33158 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
33159 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
33160 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
33161
33162 #: c-family/c-common.c:8273
33163 #, fuzzy, gcc-internal-format
33164 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
33165 msgid "size of array is not a constant expression"
33166 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
33167
33168 #: c-family/c-common.c:8277
33169 #, fuzzy, gcc-internal-format
33170 #| msgid "size of array %qs is negative"
33171 msgid "size %qE of array %qE is negative"
33172 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
33173
33174 #: c-family/c-common.c:8280
33175 #, fuzzy, gcc-internal-format
33176 #| msgid "size of array is negative"
33177 msgid "size %qE of array is negative"
33178 msgstr "ukuran dari array negatif"
33179
33180 #: c-family/c-common.c:8285
33181 #, gcc-internal-format
33182 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
33183 msgstr ""
33184
33185 #: c-family/c-common.c:8288
33186 #, gcc-internal-format
33187 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
33188 msgstr ""
33189
33190 #: c-family/c-common.c:8293
33191 #, fuzzy, gcc-internal-format
33192 #| msgid "size of array %qs is negative"
33193 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
33194 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
33195
33196 #: c-family/c-common.c:8296
33197 #, gcc-internal-format
33198 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
33199 msgstr ""
33200
33201 #: c-family/c-common.c:8367
33202 #, gcc-internal-format
33203 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
33204 msgstr ""
33205
33206 #: c-family/c-format.c:199
33207 #, gcc-internal-format
33208 msgid "function does not return string type"
33209 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
33210
33211 #: c-family/c-format.c:233
33212 #, fuzzy, gcc-internal-format
33213 #| msgid "format string argument not a string type"
33214 msgid "format string argument is not a string type"
33215 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
33216
33217 #: c-family/c-format.c:259
33218 #, gcc-internal-format
33219 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
33220 msgstr ""
33221
33222 #: c-family/c-format.c:262
33223 #, gcc-internal-format
33224 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
33225 msgstr ""
33226
33227 #: c-family/c-format.c:272
33228 #, gcc-internal-format
33229 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
33230 msgstr ""
33231
33232 #: c-family/c-format.c:294
33233 #, fuzzy, gcc-internal-format
33234 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
33235 msgid "format argument should be a %qs reference"
33236 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
33237
33238 #: c-family/c-format.c:349
33239 #, gcc-internal-format
33240 msgid "unrecognized format specifier"
33241 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
33242
33243 #: c-family/c-format.c:362
33244 #, gcc-internal-format
33245 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
33246 msgstr ""
33247
33248 #: c-family/c-format.c:371
33249 #, gcc-internal-format
33250 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
33251 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
33252
33253 #: c-family/c-format.c:393
33254 #, fuzzy, gcc-internal-format
33255 #| msgid "format string argument follows the args to be formatted"
33256 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
33257 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
33258
33259 #: c-family/c-format.c:1238
33260 #, fuzzy, gcc-internal-format
33261 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
33262 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
33263 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
33264
33265 #: c-family/c-format.c:1329 c-family/c-format.c:1350 c-family/c-format.c:2784
33266 #, gcc-internal-format
33267 msgid "missing $ operand number in format"
33268 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
33269
33270 #: c-family/c-format.c:1359
33271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33272 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
33273 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
33274
33275 #: c-family/c-format.c:1366
33276 #, gcc-internal-format
33277 msgid "operand number out of range in format"
33278 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
33279
33280 #: c-family/c-format.c:1389
33281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33282 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
33283 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
33284
33285 #: c-family/c-format.c:1422
33286 #, fuzzy, gcc-internal-format
33287 #| msgid "$ operand number used after format without operand number"
33288 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
33289 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
33290
33291 #: c-family/c-format.c:1453
33292 #, fuzzy, gcc-internal-format
33293 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
33294 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
33295 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
33296
33297 #: c-family/c-format.c:1556
33298 #, gcc-internal-format
33299 msgid "format not a string literal, format string not checked"
33300 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
33301
33302 #: c-family/c-format.c:1571 c-family/c-format.c:1574
33303 #, gcc-internal-format
33304 msgid "format not a string literal and no format arguments"
33305 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
33306
33307 #: c-family/c-format.c:1577
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
33310 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
33311
33312 #: c-family/c-format.c:1594
33313 #, gcc-internal-format
33314 msgid "too many arguments for format"
33315 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
33316
33317 #: c-family/c-format.c:1599
33318 #, fuzzy, gcc-internal-format
33319 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33320 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
33321 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
33322
33323 #: c-family/c-format.c:1602
33324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33325 msgid "zero-length %s format string"
33326 msgstr "panjang-nol %s format string"
33327
33328 #: c-family/c-format.c:1606
33329 #, gcc-internal-format
33330 msgid "format is a wide character string"
33331 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
33332
33333 #: c-family/c-format.c:1610
33334 #, fuzzy, gcc-internal-format
33335 #| msgid "format string argument not a string type"
33336 msgid "format string is not an array of type %qs"
33337 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
33338
33339 #: c-family/c-format.c:1613
33340 #, gcc-internal-format
33341 msgid "unterminated format string"
33342 msgstr "format string tidak terselesaikan"
33343
33344 #: c-family/c-format.c:2027
33345 #, gcc-internal-format
33346 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
33347 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%> %s format"
33348
33349 #: c-family/c-format.c:2037
33350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33351 msgid "%s does not support %s"
33352 msgstr "%s tidak mendukung %s"
33353
33354 #: c-family/c-format.c:2047
33355 #, gcc-internal-format
33356 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
33357 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
33358
33359 #: c-family/c-format.c:2061
33360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33361 msgid "%s used within a quoted sequence"
33362 msgstr ""
33363
33364 #: c-family/c-format.c:2074
33365 #, gcc-internal-format
33366 msgid "%qc conversion used unquoted"
33367 msgstr ""
33368
33369 #: c-family/c-format.c:2192 c-family/c-format.c:2523
33370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33371 msgid "repeated %s in format"
33372 msgstr "diulang %s dalam format"
33373
33374 #: c-family/c-format.c:2203
33375 #, gcc-internal-format
33376 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
33377 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
33378
33379 #: c-family/c-format.c:2305
33380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33381 msgid "zero width in %s format"
33382 msgstr "lebar nol dalam %s format"
33383
33384 #: c-family/c-format.c:2328
33385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33386 msgid "empty left precision in %s format"
33387 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
33388
33389 #: c-family/c-format.c:2419
33390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33391 msgid "empty precision in %s format"
33392 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
33393
33394 #: c-family/c-format.c:2497
33395 #, gcc-internal-format
33396 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
33397 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
33398
33399 #: c-family/c-format.c:2553
33400 #, gcc-internal-format
33401 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33402 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
33403
33404 #: c-family/c-format.c:2565
33405 #, gcc-internal-format
33406 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
33407 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
33408
33409 #: c-family/c-format.c:2597
33410 #, gcc-internal-format
33411 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
33412 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
33413
33414 #: c-family/c-format.c:2602
33415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33416 msgid "%s ignored with %s in %s format"
33417 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
33418
33419 #: c-family/c-format.c:2609
33420 #, gcc-internal-format
33421 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
33422 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
33423
33424 #: c-family/c-format.c:2614
33425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33426 msgid "use of %s and %s together in %s format"
33427 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
33428
33429 #: c-family/c-format.c:2641
33430 #, gcc-internal-format
33431 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
33432 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
33433
33434 #: c-family/c-format.c:2645
33435 #, gcc-internal-format
33436 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
33437 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
33438
33439 #: c-family/c-format.c:2672
33440 #, gcc-internal-format
33441 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
33442 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
33443
33444 #: c-family/c-format.c:2701
33445 #, fuzzy, gcc-internal-format
33446 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
33447 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
33448 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
33449
33450 #: c-family/c-format.c:2723
33451 #, gcc-internal-format
33452 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
33453 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
33454
33455 #: c-family/c-format.c:2761
33456 #, gcc-internal-format
33457 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
33458 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
33459
33460 #: c-family/c-format.c:2765
33461 #, gcc-internal-format
33462 msgid "operand number specified for format taking no argument"
33463 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
33464
33465 #: c-family/c-format.c:3115
33466 #, fuzzy, gcc-internal-format
33467 #| msgid "repeated %s in format"
33468 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
33469 msgstr "diulang %s dalam format"
33470
33471 #: c-family/c-format.c:3117
33472 #, fuzzy, gcc-internal-format
33473 #| msgid "repeated %s in format"
33474 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
33475 msgstr "diulang %s dalam format"
33476
33477 #: c-family/c-format.c:3118
33478 #, fuzzy, gcc-internal-format
33479 #| msgid "embedded %<\\0%> in format"
33480 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
33481 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
33482
33483 #: c-family/c-format.c:3121
33484 #, fuzzy, gcc-internal-format
33485 #| msgid "try using %qE instead"
33486 msgid "use %qs instead"
33487 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
33488
33489 #: c-family/c-format.c:3173
33490 #, fuzzy, gcc-internal-format
33491 #| msgid "%qE attribute ignored"
33492 msgid "unquoted attribute in format"
33493 msgstr "%qE atribut diabaikan"
33494
33495 #: c-family/c-format.c:3186
33496 #, fuzzy, gcc-internal-format
33497 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
33498 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
33499 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
33500
33501 #: c-family/c-format.c:3200
33502 #, gcc-internal-format
33503 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
33504 msgstr ""
33505
33506 #: c-family/c-format.c:3228
33507 #, gcc-internal-format
33508 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
33509 msgstr ""
33510
33511 #: c-family/c-format.c:3272
33512 #, gcc-internal-format
33513 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
33514 msgstr ""
33515
33516 #: c-family/c-format.c:3279 c-family/c-format.c:3550
33517 #, gcc-internal-format
33518 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
33519 msgstr ""
33520
33521 #: c-family/c-format.c:3319
33522 #, fuzzy, gcc-internal-format
33523 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33524 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
33525 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
33526
33527 #: c-family/c-format.c:3332
33528 #, fuzzy, gcc-internal-format
33529 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33530 msgid "spurious trailing space in format"
33531 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
33532
33533 #: c-family/c-format.c:3353
33534 #, fuzzy, gcc-internal-format
33535 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
33536 msgid "inconsistent capitalization in format"
33537 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
33538
33539 #: c-family/c-format.c:3360
33540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33541 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33542 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
33543 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
33544
33545 #: c-family/c-format.c:3380
33546 #, fuzzy, gcc-internal-format
33547 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33548 msgid "unquoted control characters in format"
33549 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
33550
33551 #: c-family/c-format.c:3387
33552 #, fuzzy, gcc-internal-format
33553 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33554 msgid "unquoted control character %qc in format"
33555 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
33556
33557 #: c-family/c-format.c:3445
33558 #, fuzzy, gcc-internal-format
33559 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33560 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
33561 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
33562
33563 #: c-family/c-format.c:3505
33564 #, fuzzy, gcc-internal-format
33565 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33566 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
33567 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
33568
33569 #: c-family/c-format.c:3524
33570 #, gcc-internal-format
33571 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
33572 msgstr ""
33573
33574 #: c-family/c-format.c:3560
33575 #, fuzzy, gcc-internal-format
33576 #| msgid "repeated %s in format"
33577 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
33578 msgstr "diulang %s dalam format"
33579
33580 #: c-family/c-format.c:3562
33581 #, gcc-internal-format
33582 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
33583 msgstr ""
33584
33585 #: c-family/c-format.c:3574
33586 #, fuzzy, gcc-internal-format
33587 #| msgid "repeated %s in format"
33588 msgid "grave accent %<`%> in format"
33589 msgstr "diulang %s dalam format"
33590
33591 #: c-family/c-format.c:3576
33592 #, gcc-internal-format
33593 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
33594 msgstr ""
33595
33596 #: c-family/c-format.c:3588
33597 #, gcc-internal-format
33598 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
33599 msgstr ""
33600
33601 #: c-family/c-format.c:3599
33602 #, fuzzy, gcc-internal-format
33603 #| msgid "repeated %s in format"
33604 msgid "quoted %qs directive in format"
33605 msgstr "diulang %s dalam format"
33606
33607 #: c-family/c-format.c:3601
33608 #, gcc-internal-format
33609 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
33610 msgstr ""
33611
33612 #: c-family/c-format.c:3630
33613 #, fuzzy, gcc-internal-format
33614 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33615 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
33616 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
33617
33618 #: c-family/c-format.c:3670
33619 #, fuzzy, gcc-internal-format
33620 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33621 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
33622 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
33623
33624 #: c-family/c-format.c:3687
33625 #, gcc-internal-format
33626 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
33627 msgstr ""
33628
33629 #: c-family/c-format.c:3707
33630 #, fuzzy, gcc-internal-format
33631 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
33632 msgid "unquoted non-graph characters in format"
33633 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
33634
33635 #: c-family/c-format.c:3714
33636 #, fuzzy, gcc-internal-format
33637 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33638 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
33639 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
33640
33641 #: c-family/c-format.c:3746
33642 #, fuzzy, gcc-internal-format
33643 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33644 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
33645 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
33646
33647 #: c-family/c-format.c:3753
33648 #, fuzzy, gcc-internal-format
33649 #| msgid "Do not generate #line directives"
33650 msgid "unterminated quoting directive"
33651 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
33652
33653 #: c-family/c-format.c:3762
33654 #, fuzzy, gcc-internal-format
33655 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33656 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
33657 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
33658
33659 #: c-family/c-format.c:3832
33660 #, gcc-internal-format
33661 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33662 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
33663
33664 #: c-family/c-format.c:3892
33665 #, gcc-internal-format
33666 msgid "conversion lacks type at end of format"
33667 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
33668
33669 #: c-family/c-format.c:3921
33670 #, fuzzy, gcc-internal-format
33671 #| msgid "Process #ident directives"
33672 msgid "nested quoting directive"
33673 msgstr "Proses #ident direktif"
33674
33675 #: c-family/c-format.c:3932
33676 #, gcc-internal-format
33677 msgid "unmatched quoting directive"
33678 msgstr ""
33679
33680 #: c-family/c-format.c:3947
33681 #, gcc-internal-format
33682 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
33683 msgstr ""
33684
33685 #: c-family/c-format.c:3953
33686 #, gcc-internal-format
33687 msgid "unmatched color reset directive"
33688 msgstr ""
33689
33690 #: c-family/c-format.c:3965
33691 #, gcc-internal-format
33692 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
33693 msgstr ""
33694
33695 #: c-family/c-format.c:4005
33696 #, gcc-internal-format
33697 msgid "embedded %<\\0%> in format"
33698 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
33699
33700 #: c-family/c-format.c:4021
33701 #, fuzzy, gcc-internal-format
33702 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
33703 msgid "unterminated color directive"
33704 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
33705
33706 #: c-family/c-format.c:4143
33707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33708 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
33709 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
33710
33711 #: c-family/c-format.c:4154
33712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33713 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
33714 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
33715
33716 #: c-family/c-format.c:4174
33717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33718 msgid "writing into constant object (argument %d)"
33719 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
33720
33721 #: c-family/c-format.c:4186
33722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33723 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
33724 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
33725
33726 #: c-family/c-format.c:4728
33727 #, fuzzy, gcc-internal-format
33728 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
33729 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
33730 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
33731
33732 #: c-family/c-format.c:4737
33733 #, fuzzy, gcc-internal-format
33734 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33735 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
33736 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33737
33738 #: c-family/c-format.c:4747
33739 #, fuzzy, gcc-internal-format
33740 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
33741 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
33742 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
33743
33744 #: c-family/c-format.c:4756
33745 #, fuzzy, gcc-internal-format
33746 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33747 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
33748 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33749
33750 #: c-family/c-format.c:4818 c-family/c-format.c:4824 c-family/c-format.c:5017
33751 #, gcc-internal-format
33752 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
33753 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
33754
33755 #: c-family/c-format.c:4831 c-family/c-format.c:5027
33756 #, gcc-internal-format
33757 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
33758 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
33759
33760 #: c-family/c-format.c:4879
33761 #, gcc-internal-format
33762 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
33763 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
33764
33765 #: c-family/c-format.c:4923
33766 #, fuzzy, gcc-internal-format
33767 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
33768 msgid "%qs is not defined as a type"
33769 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
33770
33771 #: c-family/c-format.c:4949
33772 #, gcc-internal-format
33773 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
33774 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
33775
33776 #: c-family/c-format.c:4966
33777 #, gcc-internal-format
33778 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
33779 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
33780
33781 #: c-family/c-format.c:4972
33782 #, gcc-internal-format
33783 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
33784 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
33785
33786 #: c-family/c-format.c:5202
33787 #, fuzzy, gcc-internal-format
33788 #| msgid "args to be formatted is not %<...%>"
33789 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
33790 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
33791
33792 #: c-family/c-format.c:5214
33793 #, gcc-internal-format
33794 msgid "strftime formats cannot format arguments"
33795 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
33796
33797 #: c-family/c-indentation.c:67
33798 #, gcc-internal-format
33799 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
33800 msgstr ""
33801
33802 #: c-family/c-indentation.c:614
33803 #, gcc-internal-format
33804 msgid "this %qs clause does not guard..."
33805 msgstr ""
33806
33807 #: c-family/c-indentation.c:617
33808 #, gcc-internal-format
33809 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
33810 msgstr ""
33811
33812 #: c-family/c-lex.c:227
33813 #, gcc-internal-format
33814 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
33815 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
33816
33817 #: c-family/c-lex.c:262
33818 #, fuzzy, gcc-internal-format
33819 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
33820 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
33821 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
33822
33823 #. ... or not.
33824 #: c-family/c-lex.c:561 c-family/c-lex.c:1274
33825 #, fuzzy, gcc-internal-format
33826 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
33827 msgid "stray %<@%> in program"
33828 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
33829
33830 #: c-family/c-lex.c:576
33831 #, gcc-internal-format
33832 msgid "stray %qs in program"
33833 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
33834
33835 #: c-family/c-lex.c:586
33836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33837 msgid "missing terminating %c character"
33838 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
33839
33840 #: c-family/c-lex.c:588
33841 #, gcc-internal-format
33842 msgid "stray %qc in program"
33843 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
33844
33845 #: c-family/c-lex.c:590
33846 #, gcc-internal-format
33847 msgid "stray %<\\%o%> in program"
33848 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
33849
33850 #: c-family/c-lex.c:804
33851 #, gcc-internal-format
33852 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
33853 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
33854
33855 #: c-family/c-lex.c:808
33856 #, gcc-internal-format
33857 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
33858 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
33859
33860 #: c-family/c-lex.c:828
33861 #, fuzzy, gcc-internal-format
33862 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
33863 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
33864 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
33865
33866 #: c-family/c-lex.c:868
33867 #, fuzzy, gcc-internal-format
33868 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
33869 msgid "unsuffixed floating constant"
33870 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
33871
33872 #: c-family/c-lex.c:882
33873 #, fuzzy, gcc-internal-format
33874 #| msgid "decimal floating point not supported for this target"
33875 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
33876 msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
33877
33878 #: c-family/c-lex.c:905 c-family/c-lex.c:929
33879 #, gcc-internal-format
33880 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
33881 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
33882
33883 #: c-family/c-lex.c:910 c-family/c-lex.c:933
33884 #, gcc-internal-format
33885 msgid "non-standard suffix on floating constant"
33886 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
33887
33888 #: c-family/c-lex.c:1012 c-family/c-lex.c:1015
33889 #, gcc-internal-format
33890 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
33891 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
33892
33893 #: c-family/c-lex.c:1030
33894 #, gcc-internal-format
33895 msgid "floating constant truncated to zero"
33896 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
33897
33898 #: c-family/c-lex.c:1231
33899 #, fuzzy, gcc-internal-format
33900 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
33901 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
33902 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
33903
33904 #: c-family/c-lex.c:1250 c/c-parser.c:7441 cp/parser.c:4231
33905 #, gcc-internal-format
33906 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
33907 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
33908
33909 #: c-family/c-lex.c:1286 c/c-parser.c:7462
33910 #, gcc-internal-format
33911 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
33912 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
33913
33914 #: c-family/c-omp.c:211
33915 #, gcc-internal-format
33916 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
33917 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
33918
33919 #: c-family/c-omp.c:216
33920 #, fuzzy, gcc-internal-format
33921 #| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
33922 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
33923 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
33924
33925 #: c-family/c-omp.c:336
33926 #, gcc-internal-format
33927 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
33928 msgstr ""
33929
33930 #: c-family/c-omp.c:339 c-family/c-omp.c:377
33931 #, gcc-internal-format
33932 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
33933 msgstr ""
33934
33935 #: c-family/c-omp.c:459
33936 #, gcc-internal-format
33937 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
33938 msgstr ""
33939
33940 #: c-family/c-omp.c:465
33941 #, gcc-internal-format
33942 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
33943 msgstr ""
33944
33945 #: c-family/c-omp.c:481
33946 #, gcc-internal-format
33947 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
33948 msgstr ""
33949
33950 #: c-family/c-omp.c:487
33951 #, gcc-internal-format
33952 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
33953 msgstr ""
33954
33955 #: c-family/c-omp.c:509
33956 #, gcc-internal-format
33957 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
33958 msgstr ""
33959
33960 #: c-family/c-omp.c:723 cp/semantics.c:9059
33961 #, gcc-internal-format
33962 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
33963 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
33964
33965 #: c-family/c-omp.c:728
33966 #, fuzzy, gcc-internal-format
33967 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
33968 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
33969 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
33970
33971 #: c-family/c-omp.c:744
33972 #, gcc-internal-format
33973 msgid "%qE is not initialized"
33974 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
33975
33976 #: c-family/c-omp.c:765 cp/semantics.c:8948
33977 #, gcc-internal-format
33978 msgid "missing controlling predicate"
33979 msgstr "hilang predikat pengontrol"
33980
33981 #: c-family/c-omp.c:871 cp/semantics.c:8567
33982 #, gcc-internal-format
33983 msgid "invalid controlling predicate"
33984 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
33985
33986 #: c-family/c-omp.c:878 cp/semantics.c:8954
33987 #, gcc-internal-format
33988 msgid "missing increment expression"
33989 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
33990
33991 #: c-family/c-omp.c:978 c-family/c-omp.c:996
33992 #, gcc-internal-format
33993 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
33994 msgstr ""
33995
33996 #: c-family/c-omp.c:1009 cp/semantics.c:8682
33997 #, gcc-internal-format
33998 msgid "invalid increment expression"
33999 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
34000
34001 #: c-family/c-omp.c:1080
34002 #, fuzzy, gcc-internal-format
34003 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
34004 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
34005 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
34006
34007 #: c-family/c-omp.c:1084
34008 #, fuzzy, gcc-internal-format
34009 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
34010 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
34011 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
34012
34013 #: c-family/c-omp.c:1088
34014 #, fuzzy, gcc-internal-format
34015 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
34016 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
34017 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
34018
34019 #: c-family/c-omp.c:1685
34020 #, gcc-internal-format
34021 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
34022 msgstr ""
34023
34024 #: c-family/c-omp.c:1696
34025 #, gcc-internal-format
34026 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
34027 msgstr ""
34028
34029 #: c-family/c-omp.c:1709
34030 #, gcc-internal-format
34031 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
34032 msgstr ""
34033
34034 #: c-family/c-omp.c:2016 c-family/c-omp.c:2031
34035 #, fuzzy, gcc-internal-format
34036 #| msgid "%qD is not a function template"
34037 msgid "%qD is not a function argument"
34038 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
34039
34040 #: c-family/c-omp.c:2138
34041 #, fuzzy, gcc-internal-format
34042 #| msgid "storage class specified for typename"
34043 msgid "selector set %qs specified more than once"
34044 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
34045
34046 #: c-family/c-omp.c:2152 c-family/c-omp.c:2165
34047 #, fuzzy, gcc-internal-format
34048 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
34049 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
34050 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
34051
34052 #: c-family/c-omp.c:2206
34053 #, gcc-internal-format
34054 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
34055 msgstr ""
34056
34057 #: c-family/c-omp.c:2213
34058 #, gcc-internal-format
34059 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
34060 msgstr ""
34061
34062 #: c-family/c-omp.c:2218
34063 #, gcc-internal-format
34064 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
34065 msgstr ""
34066
34067 #: c-family/c-omp.c:2259
34068 #, gcc-internal-format
34069 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
34070 msgstr ""
34071
34072 #: c-family/c-opts.c:330
34073 #, fuzzy, gcc-internal-format
34074 #| msgid "-I- specified twice"
34075 msgid "%<-I-%> specified twice"
34076 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
34077
34078 #: c-family/c-opts.c:333
34079 #, fuzzy, gcc-internal-format
34080 #| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
34081 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
34082 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
34083
34084 #: c-family/c-opts.c:412
34085 #, fuzzy, gcc-internal-format
34086 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
34087 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
34088 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
34089
34090 #: c-family/c-opts.c:604 fortran/cpp.c:351
34091 #, gcc-internal-format
34092 msgid "output filename specified twice"
34093 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
34094
34095 #: c-family/c-opts.c:801
34096 #, gcc-internal-format
34097 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
34098 msgstr ""
34099
34100 #: c-family/c-opts.c:841
34101 #, fuzzy, gcc-internal-format
34102 #| msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
34103 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
34104 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
34105
34106 #: c-family/c-opts.c:887
34107 #, fuzzy, gcc-internal-format
34108 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
34109 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
34110 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
34111
34112 #: c-family/c-opts.c:889
34113 #, fuzzy, gcc-internal-format
34114 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
34115 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
34116 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
34117
34118 #: c-family/c-opts.c:891
34119 #, fuzzy, gcc-internal-format
34120 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
34121 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
34122 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
34123
34124 #: c-family/c-opts.c:893
34125 #, fuzzy, gcc-internal-format
34126 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
34127 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
34128 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
34129
34130 #: c-family/c-opts.c:895
34131 #, fuzzy, gcc-internal-format
34132 #| msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
34133 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
34134 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
34135
34136 #: c-family/c-opts.c:897
34137 #, fuzzy, gcc-internal-format
34138 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
34139 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
34140 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
34141
34142 #: c-family/c-opts.c:940
34143 #, fuzzy, gcc-internal-format
34144 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
34145 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
34146 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
34147
34148 #: c-family/c-opts.c:967
34149 #, gcc-internal-format
34150 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
34151 msgstr ""
34152
34153 #: c-family/c-opts.c:969
34154 #, gcc-internal-format
34155 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
34156 msgstr ""
34157
34158 #: c-family/c-opts.c:972
34159 #, gcc-internal-format
34160 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
34161 msgstr ""
34162
34163 #: c-family/c-opts.c:1035
34164 #, fuzzy, gcc-internal-format
34165 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34166 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
34167 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
34168
34169 #: c-family/c-opts.c:1059
34170 #, fuzzy, gcc-internal-format
34171 #| msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
34172 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
34173 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
34174
34175 #: c-family/c-opts.c:1074
34176 #, gcc-internal-format
34177 msgid "opening output file %s: %m"
34178 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
34179
34180 #: c-family/c-opts.c:1094
34181 #, gcc-internal-format
34182 msgid "the %qs debug format cannot be used with pre-compiled headers"
34183 msgstr ""
34184
34185 #: c-family/c-opts.c:1248
34186 #, gcc-internal-format
34187 msgid "opening dependency file %s: %m"
34188 msgstr "membuka berkas ketergantungan %s: %m"
34189
34190 #: c-family/c-opts.c:1259
34191 #, gcc-internal-format
34192 msgid "closing dependency file %s: %m"
34193 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
34194
34195 #: c-family/c-opts.c:1262
34196 #, gcc-internal-format
34197 msgid "when writing output to %s: %m"
34198 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
34199
34200 #: c-family/c-opts.c:1339
34201 #, fuzzy, gcc-internal-format
34202 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
34203 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
34204 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
34205
34206 #: c-family/c-opts.c:1363
34207 #, fuzzy, gcc-internal-format
34208 #| msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
34209 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
34210 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
34211
34212 #: c-family/c-opts.c:1396
34213 #, fuzzy, gcc-internal-format
34214 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
34215 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
34216 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
34217
34218 #: c-family/c-opts.c:1399
34219 #, fuzzy, gcc-internal-format
34220 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
34221 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
34222 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
34223
34224 #: c-family/c-opts.c:1584
34225 #, gcc-internal-format
34226 msgid "too late for # directive to set debug directory"
34227 msgstr "terlalu terlambat untuk # direktif untuk menset direktori debug"
34228
34229 #: c-family/c-pch.c:106
34230 #, fuzzy, gcc-internal-format
34231 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
34232 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
34233 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
34234
34235 #: c-family/c-pch.c:127
34236 #, fuzzy, gcc-internal-format
34237 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
34238 msgid "cannot write to %s: %m"
34239 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
34240
34241 #: c-family/c-pch.c:185
34242 #, fuzzy, gcc-internal-format
34243 #| msgid "can%'t write %s: %m"
34244 msgid "cannot write %s: %m"
34245 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
34246
34247 #: c-family/c-pch.c:409
34248 #, fuzzy, gcc-internal-format
34249 #| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
34250 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
34251 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
34252
34253 #: c-family/c-pch.c:411
34254 #, fuzzy, gcc-internal-format
34255 #| msgid "use #include instead"
34256 msgid "use %<#include%> instead"
34257 msgstr "lebih baik gunakan #include"
34258
34259 #: c-family/c-pch.c:417
34260 #, gcc-internal-format
34261 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
34262 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
34263
34264 #: c-family/c-pch.c:422
34265 #, fuzzy, gcc-internal-format
34266 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
34267 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
34268 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
34269
34270 #: c-family/c-pch.c:423
34271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34272 msgid "%s: PCH file was invalid"
34273 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
34274
34275 #: c-family/c-pragma.c:94
34276 #, fuzzy, gcc-internal-format
34277 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
34278 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
34279 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
34280
34281 #: c-family/c-pragma.c:109
34282 #, fuzzy, gcc-internal-format
34283 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
34284 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
34285 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
34286
34287 #: c-family/c-pragma.c:139
34288 #, gcc-internal-format
34289 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
34290 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
34291
34292 #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:182
34293 #, gcc-internal-format
34294 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
34295 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
34296
34297 #: c-family/c-pragma.c:154 c-family/c-pragma.c:196
34298 #, gcc-internal-format
34299 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
34300 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
34301
34302 #: c-family/c-pragma.c:159
34303 #, gcc-internal-format
34304 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
34305 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
34306
34307 #: c-family/c-pragma.c:161
34308 #, gcc-internal-format
34309 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
34310 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
34311
34312 #: c-family/c-pragma.c:170
34313 #, fuzzy, gcc-internal-format
34314 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
34315 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
34316 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
34317
34318 #: c-family/c-pragma.c:199
34319 #, gcc-internal-format
34320 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
34321 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
34322
34323 #: c-family/c-pragma.c:202
34324 #, fuzzy, gcc-internal-format
34325 #| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
34326 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
34327 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
34328
34329 #: c-family/c-pragma.c:223
34330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34331 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
34332 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
34333
34334 #: c-family/c-pragma.c:262
34335 #, fuzzy, gcc-internal-format
34336 #| msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
34337 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
34338 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
34339
34340 #: c-family/c-pragma.c:359 c-family/c-pragma.c:364
34341 #, fuzzy, gcc-internal-format
34342 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
34343 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
34344 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
34345
34346 #: c-family/c-pragma.c:368
34347 #, gcc-internal-format
34348 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
34349 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
34350
34351 #: c-family/c-pragma.c:374
34352 #, fuzzy, gcc-internal-format
34353 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
34354 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
34355 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
34356
34357 #: c-family/c-pragma.c:422
34358 #, gcc-internal-format
34359 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
34360 msgstr ""
34361
34362 #: c-family/c-pragma.c:431
34363 #, fuzzy, gcc-internal-format
34364 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
34365 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
34366 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
34367
34368 #: c-family/c-pragma.c:437
34369 #, gcc-internal-format
34370 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
34371 msgstr ""
34372
34373 #: c-family/c-pragma.c:446
34374 #, gcc-internal-format
34375 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
34376 msgstr ""
34377
34378 #: c-family/c-pragma.c:500 c-family/c-pragma.c:502
34379 #, fuzzy, gcc-internal-format
34380 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
34381 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
34382 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
34383
34384 #: c-family/c-pragma.c:505
34385 #, gcc-internal-format
34386 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
34387 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
34388
34389 #: c-family/c-pragma.c:533 c-family/c-pragma.c:606
34390 #, fuzzy, gcc-internal-format
34391 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
34392 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
34393 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
34394
34395 #: c-family/c-pragma.c:561
34396 #, fuzzy, gcc-internal-format
34397 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
34398 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
34399 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
34400
34401 #: c-family/c-pragma.c:597
34402 #, fuzzy, gcc-internal-format
34403 #| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
34404 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
34405 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
34406
34407 #: c-family/c-pragma.c:628
34408 #, fuzzy, gcc-internal-format
34409 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
34410 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
34411 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
34412
34413 #: c-family/c-pragma.c:689
34414 #, fuzzy, gcc-internal-format
34415 #| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
34416 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
34417 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
34418
34419 #: c-family/c-pragma.c:732
34420 #, fuzzy, gcc-internal-format
34421 #| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
34422 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
34423 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
34424
34425 #: c-family/c-pragma.c:739
34426 #, gcc-internal-format
34427 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
34428 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
34429
34430 #: c-family/c-pragma.c:744 c-family/c-pragma.c:751
34431 #, gcc-internal-format
34432 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
34433 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
34434
34435 #: c-family/c-pragma.c:747
34436 #, fuzzy, gcc-internal-format
34437 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
34438 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
34439 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
34440
34441 #: c-family/c-pragma.c:755
34442 #, gcc-internal-format
34443 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
34444 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
34445
34446 #: c-family/c-pragma.c:767
34447 #, fuzzy, gcc-internal-format
34448 #| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
34449 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
34450 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
34451
34452 #: c-family/c-pragma.c:793
34453 #, fuzzy, gcc-internal-format
34454 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
34455 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
34456 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
34457
34458 #: c-family/c-pragma.c:802
34459 #, gcc-internal-format
34460 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
34461 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
34462
34463 #: c-family/c-pragma.c:816
34464 #, fuzzy, gcc-internal-format
34465 #| msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
34466 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind; did you mean %<-%s%>?"
34467 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
34468
34469 #: c-family/c-pragma.c:820
34470 #, gcc-internal-format
34471 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
34472 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
34473
34474 #: c-family/c-pragma.c:827
34475 #, gcc-internal-format
34476 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
34477 msgstr ""
34478
34479 #: c-family/c-pragma.c:835
34480 #, fuzzy, gcc-internal-format
34481 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
34482 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
34483 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
34484
34485 #: c-family/c-pragma.c:867
34486 #, fuzzy, gcc-internal-format
34487 #| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
34488 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
34489 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
34490
34491 #: c-family/c-pragma.c:880
34492 #, gcc-internal-format
34493 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
34494 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
34495
34496 #: c-family/c-pragma.c:907
34497 #, fuzzy, gcc-internal-format
34498 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
34499 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
34500 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
34501
34502 #: c-family/c-pragma.c:913
34503 #, fuzzy, gcc-internal-format
34504 #| msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
34505 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
34506 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
34507
34508 #: c-family/c-pragma.c:936
34509 #, fuzzy, gcc-internal-format
34510 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
34511 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
34512 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
34513
34514 #: c-family/c-pragma.c:949
34515 #, gcc-internal-format
34516 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
34517 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
34518
34519 #: c-family/c-pragma.c:975
34520 #, fuzzy, gcc-internal-format
34521 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
34522 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
34523 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
34524
34525 #: c-family/c-pragma.c:981
34526 #, fuzzy, gcc-internal-format
34527 #| msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
34528 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
34529 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
34530
34531 #: c-family/c-pragma.c:1022
34532 #, gcc-internal-format
34533 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
34534 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
34535
34536 #: c-family/c-pragma.c:1052
34537 #, gcc-internal-format
34538 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
34539 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
34540
34541 #: c-family/c-pragma.c:1059
34542 #, gcc-internal-format
34543 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
34544 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
34545
34546 #: c-family/c-pragma.c:1101
34547 #, gcc-internal-format
34548 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
34549 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
34550
34551 #: c-family/c-pragma.c:1139 c-family/c-pragma.c:1146
34552 #, gcc-internal-format
34553 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
34554 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
34555
34556 #: c-family/c-pragma.c:1141
34557 #, gcc-internal-format
34558 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
34559 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
34560
34561 #: c-family/c-pragma.c:1151
34562 #, gcc-internal-format
34563 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
34564 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
34565
34566 #: c-family/c-pragma.c:1154
34567 #, fuzzy, gcc-internal-format
34568 #| msgid "#pragma message: %s"
34569 msgid "%<#pragma message: %s%>"
34570 msgstr "pesan #pragma: %s"
34571
34572 #: c-family/c-pragma.c:1192
34573 #, fuzzy, gcc-internal-format
34574 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
34575 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
34576 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
34577
34578 #: c-family/c-pragma.c:1199 c-family/c-pragma.c:1213
34579 #, fuzzy, gcc-internal-format
34580 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
34581 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
34582 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
34583
34584 #: c-family/c-pragma.c:1219 cp/lex.c:395
34585 #, fuzzy, gcc-internal-format
34586 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
34587 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
34588 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
34589
34590 #: c-family/c-pragma.c:1237
34591 #, gcc-internal-format
34592 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
34593 msgstr ""
34594
34595 #: c-family/c-pragma.c:1246
34596 #, fuzzy, gcc-internal-format
34597 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
34598 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
34599 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
34600
34601 #: c-family/c-pragma.c:1252
34602 #, gcc-internal-format
34603 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
34604 msgstr ""
34605
34606 #: c-family/c-pretty-print.c:333
34607 #, fuzzy, gcc-internal-format
34608 #| msgid "permerror: "
34609 msgid "<type-error>"
34610 msgstr "permerror: "
34611
34612 #: c-family/c-pretty-print.c:375
34613 #, gcc-internal-format
34614 msgid "<unnamed-unsigned:"
34615 msgstr ""
34616
34617 #: c-family/c-pretty-print.c:379
34618 #, gcc-internal-format
34619 msgid "<unnamed-float:"
34620 msgstr ""
34621
34622 #: c-family/c-pretty-print.c:382
34623 #, gcc-internal-format
34624 msgid "<unnamed-fixed:"
34625 msgstr ""
34626
34627 #: c-family/c-pretty-print.c:397
34628 #, gcc-internal-format
34629 msgid "<typedef-error>"
34630 msgstr ""
34631
34632 #: c-family/c-pretty-print.c:412
34633 #, gcc-internal-format
34634 msgid "<tag-error>"
34635 msgstr ""
34636
34637 #: c-family/c-pretty-print.c:1250
34638 #, fuzzy, gcc-internal-format
34639 #| msgid "type error in return expression"
34640 msgid "<erroneous-expression>"
34641 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
34642
34643 #: c-family/c-pretty-print.c:1254 cp/cxx-pretty-print.c:133
34644 #, gcc-internal-format
34645 msgid "<return-value>"
34646 msgstr ""
34647
34648 #: c-family/c-semantics.c:197
34649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34650 #| msgid "wrong type argument to abs"
34651 msgid "wrong type argument to %s"
34652 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
34653
34654 #: c-family/c-warn.c:56 c-family/c-warn.c:69 cp/constexpr.c:2736
34655 #: cp/constexpr.c:5495
34656 #, gcc-internal-format
34657 msgid "overflow in constant expression"
34658 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
34659
34660 #: c-family/c-warn.c:96
34661 #, fuzzy, gcc-internal-format
34662 #| msgid "integer overflow in expression"
34663 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34664 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
34665
34666 #: c-family/c-warn.c:98
34667 #, fuzzy, gcc-internal-format
34668 #| msgid "integer overflow in expression"
34669 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
34670 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
34671
34672 #: c-family/c-warn.c:104
34673 #, fuzzy, gcc-internal-format
34674 #| msgid "floating point overflow in expression"
34675 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34676 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
34677
34678 #: c-family/c-warn.c:106
34679 #, fuzzy, gcc-internal-format
34680 #| msgid "floating point overflow in expression"
34681 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
34682 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
34683
34684 #: c-family/c-warn.c:112
34685 #, fuzzy, gcc-internal-format
34686 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
34687 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34688 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
34689
34690 #: c-family/c-warn.c:114
34691 #, fuzzy, gcc-internal-format
34692 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
34693 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
34694 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
34695
34696 #: c-family/c-warn.c:120
34697 #, fuzzy, gcc-internal-format
34698 #| msgid "vector overflow in expression"
34699 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34700 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
34701
34702 #: c-family/c-warn.c:122
34703 #, fuzzy, gcc-internal-format
34704 #| msgid "vector overflow in expression"
34705 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
34706 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
34707
34708 #: c-family/c-warn.c:129
34709 #, fuzzy, gcc-internal-format
34710 #| msgid "complex integer overflow in expression"
34711 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34712 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
34713
34714 #: c-family/c-warn.c:131
34715 #, fuzzy, gcc-internal-format
34716 #| msgid "complex integer overflow in expression"
34717 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
34718 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
34719
34720 #: c-family/c-warn.c:135
34721 #, fuzzy, gcc-internal-format
34722 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
34723 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34724 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
34725
34726 #: c-family/c-warn.c:137
34727 #, fuzzy, gcc-internal-format
34728 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
34729 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
34730 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
34731
34732 #: c-family/c-warn.c:229
34733 #, gcc-internal-format
34734 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
34735 msgstr ""
34736
34737 #: c-family/c-warn.c:233
34738 #, gcc-internal-format
34739 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
34740 msgstr ""
34741
34742 #: c-family/c-warn.c:303
34743 #, fuzzy, gcc-internal-format
34744 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
34745 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
34746 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
34747
34748 #: c-family/c-warn.c:307
34749 #, fuzzy, gcc-internal-format
34750 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
34751 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
34752 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
34753
34754 #: c-family/c-warn.c:317
34755 #, fuzzy, gcc-internal-format
34756 #| msgid "invalid operand in unary expression"
34757 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
34758 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
34759
34760 #: c-family/c-warn.c:320
34761 #, fuzzy, gcc-internal-format
34762 #| msgid "invalid operand in unary expression"
34763 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
34764 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
34765
34766 #: c-family/c-warn.c:406
34767 #, gcc-internal-format
34768 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
34769 msgstr ""
34770
34771 #: c-family/c-warn.c:409
34772 #, fuzzy, gcc-internal-format
34773 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
34774 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
34775 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
34776
34777 #: c-family/c-warn.c:514
34778 #, fuzzy, gcc-internal-format
34779 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
34780 msgid "self-comparison always evaluates to true"
34781 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
34782
34783 #: c-family/c-warn.c:517
34784 #, fuzzy, gcc-internal-format
34785 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
34786 msgid "self-comparison always evaluates to false"
34787 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
34788
34789 #: c-family/c-warn.c:568
34790 #, gcc-internal-format
34791 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
34792 msgstr ""
34793
34794 #: c-family/c-warn.c:576
34795 #, gcc-internal-format
34796 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
34797 msgstr ""
34798
34799 #: c-family/c-warn.c:710
34800 #, gcc-internal-format
34801 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
34802 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
34803
34804 #: c-family/c-warn.c:728
34805 #, gcc-internal-format
34806 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
34807 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
34808
34809 #: c-family/c-warn.c:736 c-family/c-warn.c:754
34810 #, gcc-internal-format
34811 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
34812 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
34813
34814 #: c-family/c-warn.c:901
34815 #, gcc-internal-format
34816 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
34817 msgstr ""
34818
34819 #: c-family/c-warn.c:932
34820 #, gcc-internal-format
34821 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
34822 msgstr ""
34823
34824 #: c-family/c-warn.c:939
34825 #, gcc-internal-format
34826 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
34827 msgstr ""
34828
34829 #: c-family/c-warn.c:944
34830 #, gcc-internal-format
34831 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
34832 msgstr ""
34833
34834 #: c-family/c-warn.c:956
34835 #, gcc-internal-format
34836 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
34837 msgstr ""
34838
34839 #: c-family/c-warn.c:972
34840 #, gcc-internal-format
34841 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
34842 msgstr ""
34843
34844 #: c-family/c-warn.c:979
34845 #, gcc-internal-format
34846 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
34847 msgstr ""
34848
34849 #: c-family/c-warn.c:984
34850 #, gcc-internal-format
34851 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
34852 msgstr ""
34853
34854 #: c-family/c-warn.c:996
34855 #, gcc-internal-format
34856 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
34857 msgstr ""
34858
34859 #: c-family/c-warn.c:1012
34860 #, gcc-internal-format
34861 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
34862 msgstr ""
34863
34864 #: c-family/c-warn.c:1019
34865 #, gcc-internal-format
34866 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
34867 msgstr ""
34868
34869 #: c-family/c-warn.c:1024
34870 #, gcc-internal-format
34871 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
34872 msgstr ""
34873
34874 #: c-family/c-warn.c:1036
34875 #, gcc-internal-format
34876 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
34877 msgstr ""
34878
34879 #: c-family/c-warn.c:1052
34880 #, gcc-internal-format
34881 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
34882 msgstr ""
34883
34884 #: c-family/c-warn.c:1059
34885 #, gcc-internal-format
34886 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
34887 msgstr ""
34888
34889 #: c-family/c-warn.c:1064
34890 #, gcc-internal-format
34891 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
34892 msgstr ""
34893
34894 #: c-family/c-warn.c:1076
34895 #, gcc-internal-format
34896 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
34897 msgstr ""
34898
34899 #: c-family/c-warn.c:1105 c-family/c-warn.c:1112
34900 #, fuzzy, gcc-internal-format
34901 #| msgid "invalid parameter type %qT"
34902 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
34903 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
34904
34905 #: c-family/c-warn.c:1122
34906 #, gcc-internal-format
34907 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
34908 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
34909
34910 #: c-family/c-warn.c:1131
34911 #, gcc-internal-format
34912 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
34913 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
34914
34915 #: c-family/c-warn.c:1140
34916 #, gcc-internal-format
34917 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
34918 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
34919
34920 #: c-family/c-warn.c:1151
34921 #, gcc-internal-format
34922 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
34923 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
34924
34925 #: c-family/c-warn.c:1155
34926 #, fuzzy, gcc-internal-format
34927 #| msgid "field %qs declared as a function"
34928 msgid "%q+D declared as variadic function"
34929 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
34930
34931 #: c-family/c-warn.c:1198
34932 #, gcc-internal-format
34933 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
34934 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
34935
34936 #: c-family/c-warn.c:1223 c-family/c-warn.c:1392
34937 #, fuzzy, gcc-internal-format
34938 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
34939 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
34940 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
34941
34942 #: c-family/c-warn.c:1228 c-family/c-warn.c:1400
34943 #, fuzzy, gcc-internal-format
34944 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34945 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
34946 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
34947
34948 #: c-family/c-warn.c:1236
34949 #, fuzzy, gcc-internal-format
34950 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
34951 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
34952 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
34953
34954 #: c-family/c-warn.c:1241
34955 #, fuzzy, gcc-internal-format
34956 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34957 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
34958 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
34959
34960 #: c-family/c-warn.c:1248 c-family/c-warn.c:1390
34961 #, fuzzy, gcc-internal-format
34962 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
34963 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
34964 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
34965
34966 #: c-family/c-warn.c:1252 c-family/c-warn.c:1398
34967 #, fuzzy, gcc-internal-format
34968 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
34969 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
34970 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
34971
34972 #: c-family/c-warn.c:1335
34973 #, gcc-internal-format
34974 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
34975 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
34976
34977 #: c-family/c-warn.c:1340
34978 #, fuzzy, gcc-internal-format
34979 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
34980 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
34981 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
34982
34983 #: c-family/c-warn.c:1344
34984 #, fuzzy, gcc-internal-format
34985 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
34986 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
34987 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
34988
34989 #: c-family/c-warn.c:1411 c-family/c-warn.c:1428 c-family/c-warn.c:1445
34990 #, fuzzy, gcc-internal-format
34991 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
34992 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
34993 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
34994
34995 #: c-family/c-warn.c:1416 c-family/c-warn.c:1433 c-family/c-warn.c:1450
34996 #, fuzzy, gcc-internal-format
34997 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
34998 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
34999 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
35000
35001 #: c-family/c-warn.c:1480
35002 #, fuzzy, gcc-internal-format
35003 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
35004 msgid "case value %qs not in enumerated type"
35005 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
35006
35007 #: c-family/c-warn.c:1485
35008 #, fuzzy, gcc-internal-format
35009 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
35010 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
35011 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
35012
35013 #: c-family/c-warn.c:1565
35014 #, gcc-internal-format
35015 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
35016 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
35017
35018 #: c-family/c-warn.c:1579
35019 #, gcc-internal-format
35020 msgid "case label value is less than minimum value for type"
35021 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
35022
35023 #: c-family/c-warn.c:1596
35024 #, gcc-internal-format
35025 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
35026 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
35027
35028 #: c-family/c-warn.c:1609
35029 #, gcc-internal-format
35030 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
35031 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
35032
35033 #: c-family/c-warn.c:1622
35034 #, fuzzy, gcc-internal-format
35035 #| msgid "%Hswitch missing default case"
35036 msgid "switch missing default case"
35037 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
35038
35039 #: c-family/c-warn.c:1667
35040 #, gcc-internal-format
35041 msgid "switch condition has boolean value"
35042 msgstr ""
35043
35044 #: c-family/c-warn.c:1749
35045 #, fuzzy, gcc-internal-format
35046 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
35047 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
35048 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
35049
35050 #: c-family/c-warn.c:1777
35051 #, gcc-internal-format
35052 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
35053 msgstr ""
35054
35055 #: c-family/c-warn.c:1799
35056 #, fuzzy, gcc-internal-format
35057 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
35058 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
35059 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
35060
35061 #: c-family/c-warn.c:1801
35062 #, fuzzy, gcc-internal-format
35063 #| msgid "increment of read-only location %qE"
35064 msgid "increment of member %qD in read-only object"
35065 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
35066
35067 #: c-family/c-warn.c:1803
35068 #, fuzzy, gcc-internal-format
35069 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
35070 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
35071 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
35072
35073 #: c-family/c-warn.c:1805
35074 #, fuzzy, gcc-internal-format
35075 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
35076 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
35077 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
35078
35079 #: c-family/c-warn.c:1809
35080 #, gcc-internal-format
35081 msgid "assignment of read-only member %qD"
35082 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
35083
35084 #: c-family/c-warn.c:1810
35085 #, gcc-internal-format
35086 msgid "increment of read-only member %qD"
35087 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
35088
35089 #: c-family/c-warn.c:1811
35090 #, gcc-internal-format
35091 msgid "decrement of read-only member %qD"
35092 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
35093
35094 #: c-family/c-warn.c:1812
35095 #, gcc-internal-format
35096 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
35097 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
35098
35099 #: c-family/c-warn.c:1816
35100 #, gcc-internal-format
35101 msgid "assignment of read-only variable %qD"
35102 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
35103
35104 #: c-family/c-warn.c:1817
35105 #, gcc-internal-format
35106 msgid "increment of read-only variable %qD"
35107 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
35108
35109 #: c-family/c-warn.c:1818
35110 #, gcc-internal-format
35111 msgid "decrement of read-only variable %qD"
35112 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
35113
35114 #: c-family/c-warn.c:1819
35115 #, gcc-internal-format
35116 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
35117 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
35118
35119 #: c-family/c-warn.c:1822
35120 #, fuzzy, gcc-internal-format
35121 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
35122 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
35123 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
35124
35125 #: c-family/c-warn.c:1823
35126 #, fuzzy, gcc-internal-format
35127 #| msgid "increment of read-only member %qD"
35128 msgid "increment of read-only parameter %qD"
35129 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
35130
35131 #: c-family/c-warn.c:1824
35132 #, fuzzy, gcc-internal-format
35133 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
35134 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
35135 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
35136
35137 #: c-family/c-warn.c:1825
35138 #, fuzzy, gcc-internal-format
35139 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
35140 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
35141 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
35142
35143 #: c-family/c-warn.c:1830
35144 #, fuzzy, gcc-internal-format
35145 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
35146 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
35147 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
35148
35149 #: c-family/c-warn.c:1832
35150 #, fuzzy, gcc-internal-format
35151 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
35152 msgid "increment of read-only named return value %qD"
35153 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
35154
35155 #: c-family/c-warn.c:1834
35156 #, fuzzy, gcc-internal-format
35157 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
35158 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
35159 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
35160
35161 #: c-family/c-warn.c:1836
35162 #, fuzzy, gcc-internal-format
35163 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
35164 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
35165 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
35166
35167 #: c-family/c-warn.c:1841
35168 #, fuzzy, gcc-internal-format
35169 #| msgid "%s of function %qD"
35170 msgid "assignment of function %qD"
35171 msgstr "%s dari fungsi %qD"
35172
35173 #: c-family/c-warn.c:1842
35174 #, fuzzy, gcc-internal-format
35175 #| msgid "%s of function %qD"
35176 msgid "increment of function %qD"
35177 msgstr "%s dari fungsi %qD"
35178
35179 #: c-family/c-warn.c:1843
35180 #, fuzzy, gcc-internal-format
35181 #| msgid "%s of function %qD"
35182 msgid "decrement of function %qD"
35183 msgstr "%s dari fungsi %qD"
35184
35185 #: c-family/c-warn.c:1844
35186 #, fuzzy, gcc-internal-format
35187 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
35188 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
35189 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
35190
35191 #: c-family/c-warn.c:1847 c/c-typeck.c:4914
35192 #, gcc-internal-format
35193 msgid "assignment of read-only location %qE"
35194 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
35195
35196 #: c-family/c-warn.c:1848 c/c-typeck.c:4917
35197 #, gcc-internal-format
35198 msgid "increment of read-only location %qE"
35199 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
35200
35201 #: c-family/c-warn.c:1849 c/c-typeck.c:4920
35202 #, gcc-internal-format
35203 msgid "decrement of read-only location %qE"
35204 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
35205
35206 #: c-family/c-warn.c:1850
35207 #, gcc-internal-format
35208 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
35209 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
35210
35211 #: c-family/c-warn.c:1864
35212 #, gcc-internal-format
35213 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
35214 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
35215
35216 #: c-family/c-warn.c:1867
35217 #, gcc-internal-format
35218 msgid "lvalue required as increment operand"
35219 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
35220
35221 #: c-family/c-warn.c:1870
35222 #, gcc-internal-format
35223 msgid "lvalue required as decrement operand"
35224 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
35225
35226 #: c-family/c-warn.c:1873
35227 #, gcc-internal-format
35228 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
35229 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
35230
35231 #: c-family/c-warn.c:1876
35232 #, fuzzy, gcc-internal-format
35233 #| msgid "lvalue required in asm statement"
35234 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
35235 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
35236
35237 #: c-family/c-warn.c:1893
35238 #, fuzzy, gcc-internal-format
35239 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
35240 msgid "invalid type argument (have %qT)"
35241 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
35242
35243 #: c-family/c-warn.c:1897
35244 #, fuzzy, gcc-internal-format
35245 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
35246 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
35247 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
35248
35249 #: c-family/c-warn.c:1902
35250 #, fuzzy, gcc-internal-format
35251 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
35252 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
35253 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
35254
35255 #: c-family/c-warn.c:1907
35256 #, fuzzy, gcc-internal-format
35257 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
35258 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
35259 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
35260
35261 #: c-family/c-warn.c:1912
35262 #, fuzzy, gcc-internal-format
35263 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
35264 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
35265 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
35266
35267 #: c-family/c-warn.c:1917
35268 #, fuzzy, gcc-internal-format
35269 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
35270 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
35271 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
35272
35273 #: c-family/c-warn.c:1944
35274 #, gcc-internal-format
35275 msgid "array subscript has type %<char%>"
35276 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
35277
35278 #: c-family/c-warn.c:1980 c-family/c-warn.c:1983
35279 #, gcc-internal-format
35280 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
35281 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
35282
35283 #: c-family/c-warn.c:1986 c-family/c-warn.c:1989
35284 #, gcc-internal-format
35285 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
35286 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
35287
35288 #: c-family/c-warn.c:1995 c-family/c-warn.c:1998
35289 #, gcc-internal-format
35290 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
35291 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
35292
35293 #: c-family/c-warn.c:2001 c-family/c-warn.c:2004
35294 #, gcc-internal-format
35295 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
35296 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
35297
35298 #: c-family/c-warn.c:2010 c-family/c-warn.c:2013
35299 #, gcc-internal-format
35300 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
35301 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
35302
35303 #: c-family/c-warn.c:2020 c-family/c-warn.c:2024
35304 #, gcc-internal-format
35305 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
35306 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
35307
35308 #: c-family/c-warn.c:2028 c-family/c-warn.c:2031
35309 #, gcc-internal-format
35310 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
35311 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
35312
35313 #: c-family/c-warn.c:2036
35314 #, gcc-internal-format
35315 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
35316 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
35317
35318 #: c-family/c-warn.c:2044 c-family/c-warn.c:2048
35319 #, gcc-internal-format
35320 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
35321 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
35322
35323 #: c-family/c-warn.c:2052 c-family/c-warn.c:2055
35324 #, gcc-internal-format
35325 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
35326 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
35327
35328 #: c-family/c-warn.c:2061 c-family/c-warn.c:2064
35329 #, gcc-internal-format
35330 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
35331 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
35332
35333 #: c-family/c-warn.c:2067 c-family/c-warn.c:2070
35334 #, gcc-internal-format
35335 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
35336 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
35337
35338 #: c-family/c-warn.c:2074 c-family/c-warn.c:2077
35339 #, gcc-internal-format
35340 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
35341 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<&%>"
35342
35343 #: c-family/c-warn.c:2082
35344 #, gcc-internal-format
35345 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
35346 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
35347
35348 #: c-family/c-warn.c:2089 c-family/c-warn.c:2092
35349 #, gcc-internal-format
35350 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
35351 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
35352
35353 #: c-family/c-warn.c:2097 c-family/c-warn.c:2100
35354 #, gcc-internal-format
35355 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
35356 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
35357
35358 #: c-family/c-warn.c:2110 c-family/c-warn.c:2116
35359 #, gcc-internal-format
35360 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
35361 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
35362
35363 #: c-family/c-warn.c:2132
35364 #, gcc-internal-format
35365 msgid "label %q+D defined but not used"
35366 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
35367
35368 #: c-family/c-warn.c:2134
35369 #, gcc-internal-format
35370 msgid "label %q+D declared but not defined"
35371 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
35372
35373 #: c-family/c-warn.c:2157
35374 #, gcc-internal-format
35375 msgid "division by zero"
35376 msgstr "pembagian dengan nol"
35377
35378 #: c-family/c-warn.c:2177
35379 #, gcc-internal-format
35380 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
35381 msgstr ""
35382
35383 #: c-family/c-warn.c:2201
35384 #, gcc-internal-format
35385 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
35386 msgstr ""
35387
35388 #: c-family/c-warn.c:2240 c/c-typeck.c:11993 c/c-typeck.c:12161
35389 #: cp/typeck.c:5324
35390 #, gcc-internal-format
35391 msgid "comparison between types %qT and %qT"
35392 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
35393
35394 #: c-family/c-warn.c:2293
35395 #, gcc-internal-format
35396 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
35397 msgstr ""
35398
35399 #: c-family/c-warn.c:2346
35400 #, fuzzy, gcc-internal-format
35401 #| msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
35402 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
35403 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
35404
35405 #: c-family/c-warn.c:2350
35406 #, fuzzy, gcc-internal-format
35407 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
35408 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
35409 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
35410
35411 #: c-family/c-warn.c:2361
35412 #, fuzzy, gcc-internal-format
35413 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
35414 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
35415 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
35416
35417 #: c-family/c-warn.c:2416
35418 #, fuzzy, gcc-internal-format
35419 #| msgid "unused parameter %q+D"
35420 msgid "unused parameter %qD"
35421 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
35422
35423 #: c-family/c-warn.c:2478
35424 #, fuzzy, gcc-internal-format
35425 #| msgid "%q+D defined but not used"
35426 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
35427 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
35428
35429 #: c-family/c-warn.c:2514
35430 #, fuzzy, gcc-internal-format
35431 #| msgid "duplicate %<const%>"
35432 msgid "duplicated %<if%> condition"
35433 msgstr "duplikasi %<const%>"
35434
35435 #: c-family/c-warn.c:2543
35436 #, gcc-internal-format
35437 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
35438 msgstr ""
35439
35440 #: c-family/c-warn.c:2551
35441 #, fuzzy, gcc-internal-format
35442 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
35443 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
35444 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
35445
35446 #: c-family/c-warn.c:2556
35447 #, fuzzy, gcc-internal-format
35448 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
35449 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
35450 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
35451
35452 #: c-family/c-warn.c:2605
35453 #, gcc-internal-format
35454 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
35455 msgstr ""
35456
35457 #: c-family/c-warn.c:2643 c-family/c-warn.c:2667
35458 #, fuzzy, gcc-internal-format
35459 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
35460 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
35461 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
35462
35463 #: c-family/c-warn.c:2646 c-family/c-warn.c:2664
35464 #, fuzzy, gcc-internal-format
35465 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
35466 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
35467 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
35468
35469 #: c-family/c-warn.c:2714
35470 #, fuzzy
35471 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
35472 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
35473 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
35474 msgstr[0] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
35475 msgstr[1] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
35476
35477 #: c-family/c-warn.c:2779 c/c-typeck.c:5485 cp/call.c:5690
35478 #, gcc-internal-format
35479 msgid "this condition has identical branches"
35480 msgstr ""
35481
35482 #: c-family/c-warn.c:2886
35483 #, gcc-internal-format
35484 msgid "macro expands to multiple statements"
35485 msgstr ""
35486
35487 #: c-family/c-warn.c:2887
35488 #, gcc-internal-format
35489 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
35490 msgstr ""
35491
35492 #: c-family/c-warn.c:2980
35493 #, gcc-internal-format
35494 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
35495 msgstr ""
35496
35497 #: c-family/c-warn.c:2987 c-family/c-warn.c:2990 cp/init.c:635
35498 #, fuzzy, gcc-internal-format
35499 #| msgid "used here"
35500 msgid "defined here"
35501 msgstr "digunakan disini"
35502
35503 #: c-family/c-warn.c:3077
35504 #, gcc-internal-format
35505 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
35506 msgstr ""
35507
35508 #: c-family/cppspec.c:94
35509 #, fuzzy, gcc-internal-format
35510 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
35511 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
35512 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
35513
35514 #: c-family/cppspec.c:113
35515 #, gcc-internal-format
35516 msgid "too many input files"
35517 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
35518
35519 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:516 config/aarch64/aarch64.c:14482
35520 #, fuzzy, gcc-internal-format
35521 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
35522 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
35523 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
35524
35525 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
35526 #, fuzzy, gcc-internal-format
35527 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
35528 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
35529 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
35530
35531 #: common/config/arc/arc-common.c:87
35532 #, fuzzy, gcc-internal-format
35533 #| msgid "multiple function type attributes specified"
35534 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified."
35535 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
35536
35537 #: common/config/arc/arc-common.c:93
35538 #, gcc-internal-format
35539 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
35540 msgstr ""
35541
35542 #: common/config/arm/arm-common.c:259
35543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35544 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
35545 msgstr ""
35546
35547 #: common/config/arm/arm-common.c:269
35548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35549 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
35550 msgstr ""
35551
35552 #: common/config/arm/arm-common.c:331 common/config/arm/arm-common.c:395
35553 #: common/config/arm/arm-common.c:442 config/aarch64/aarch64.c:14414
35554 #: config/aarch64/aarch64.c:14452
35555 #, gcc-internal-format
35556 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
35557 msgstr ""
35558
35559 #: common/config/arm/arm-common.c:334 common/config/arm/arm-common.c:398
35560 #: common/config/arm/arm-common.c:445 config/aarch64/aarch64.c:14417
35561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35562 #| msgid "invalid type argument of %qs"
35563 msgid "valid arguments are: %s"
35564 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
35565
35566 #: common/config/arm/arm-common.c:371 common/config/arm/arm-common.c:425
35567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35568 #| msgid "unrecognized address"
35569 msgid "unrecognized %s target: %s"
35570 msgstr "alamat tidak dikenal"
35571
35572 #: common/config/arm/arm-common.c:461
35573 #, fuzzy, gcc-internal-format
35574 #| msgid "unrecognized address"
35575 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
35576 msgstr "alamat tidak dikenal"
35577
35578 #: common/config/arm/arm-common.c:489
35579 #, fuzzy, gcc-internal-format
35580 #| msgid "%s does not support %s"
35581 msgid "%qs does not support feature %qs"
35582 msgstr "%s tidak mendukung %s"
35583
35584 #: common/config/arm/arm-common.c:500
35585 #, gcc-internal-format
35586 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
35587 msgstr ""
35588
35589 #: common/config/arm/arm-common.c:503
35590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35591 #| msgid "%s: invalid file name: %s\n"
35592 msgid "valid feature names are: %s"
35593 msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
35594
35595 #: common/config/arm/arm-common.c:521
35596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35597 msgid "%s does not take any feature options"
35598 msgstr ""
35599
35600 #: common/config/arm/arm-common.c:612
35601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35602 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
35603 msgstr ""
35604
35605 #: common/config/arm/arm-common.c:626
35606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35607 #| msgid "unrecognized format specifier"
35608 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
35609 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
35610
35611 #: common/config/arm/arm-common.c:972
35612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35613 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
35614 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
35615 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
35616
35617 #: common/config/avr/avr-common.c:90
35618 #, gcc-internal-format
35619 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
35620 msgstr ""
35621
35622 #: common/config/avr/avr-common.c:98
35623 #, gcc-internal-format
35624 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
35625 msgstr ""
35626
35627 #: common/config/avr/avr-common.c:114
35628 #, gcc-internal-format
35629 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
35630 msgstr ""
35631
35632 #: common/config/avr/avr-common.c:123
35633 #, gcc-internal-format
35634 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
35635 msgstr ""
35636
35637 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
35638 #, fuzzy, gcc-internal-format
35639 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
35640 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
35641 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
35642
35643 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
35644 #, fuzzy, gcc-internal-format
35645 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
35646 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
35647 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
35648
35649 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
35650 #, fuzzy, gcc-internal-format
35651 #| msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
35652 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
35653 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
35654
35655 #: common/config/i386/i386-common.c:1398
35656 #, fuzzy, gcc-internal-format
35657 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
35658 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
35659 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
35660
35661 #: common/config/i386/i386-common.c:1401
35662 #, fuzzy, gcc-internal-format
35663 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
35664 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
35665 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
35666
35667 #: common/config/i386/i386-common.c:1408
35668 #, fuzzy, gcc-internal-format
35669 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
35670 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
35671 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
35672
35673 #: common/config/i386/i386-common.c:1411
35674 #, fuzzy, gcc-internal-format
35675 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
35676 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
35677 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
35678
35679 #: common/config/i386/i386-common.c:1419
35680 #, fuzzy, gcc-internal-format
35681 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
35682 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
35683 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
35684
35685 #: common/config/i386/i386-common.c:1422
35686 #, fuzzy, gcc-internal-format
35687 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
35688 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
35689 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
35690
35691 #: common/config/i386/i386-common.c:1431
35692 #, fuzzy, gcc-internal-format
35693 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
35694 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
35695 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
35696
35697 #: common/config/i386/i386-common.c:1485
35698 #, gcc-internal-format
35699 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
35700 msgstr ""
35701
35702 #: common/config/i386/i386-common.c:1491
35703 #, gcc-internal-format
35704 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
35705 msgstr ""
35706
35707 #: common/config/ia64/ia64-common.c:65
35708 #, fuzzy, gcc-internal-format
35709 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
35710 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
35711 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
35712
35713 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
35714 #, fuzzy, gcc-internal-format
35715 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
35716 msgid "unrecognized argument of %<-mcpu%>: %s"
35717 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
35718
35719 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
35720 #, gcc-internal-format
35721 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
35722 msgstr ""
35723
35724 #: common/config/nds32/nds32-common.c:59
35725 #, fuzzy, gcc-internal-format
35726 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
35727 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
35728 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
35729
35730 #: common/config/nds32/nds32-common.c:69
35731 #, gcc-internal-format
35732 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
35733 msgstr ""
35734
35735 #: common/config/riscv/riscv-common.c:253
35736 #, gcc-internal-format
35737 msgid "%<-march=%s%>: Expect number after %<%dp%>."
35738 msgstr ""
35739
35740 #: common/config/riscv/riscv-common.c:329
35741 #, gcc-internal-format
35742 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
35743 msgstr ""
35744
35745 #: common/config/riscv/riscv-common.c:351
35746 #, gcc-internal-format
35747 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
35748 msgstr ""
35749
35750 #: common/config/riscv/riscv-common.c:378
35751 #, gcc-internal-format
35752 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
35753 msgstr ""
35754
35755 #: common/config/riscv/riscv-common.c:382
35756 #, gcc-internal-format
35757 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
35758 msgstr ""
35759
35760 #: common/config/riscv/riscv-common.c:458
35761 #, fuzzy, gcc-internal-format
35762 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
35763 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
35764 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
35765
35766 #: common/config/riscv/riscv-common.c:486
35767 #, gcc-internal-format
35768 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
35769 msgstr ""
35770
35771 #: common/config/riscv/riscv-common.c:518
35772 #, gcc-internal-format
35773 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
35774 msgstr ""
35775
35776 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:184 config/sparc/sparc.c:1736
35777 #, fuzzy, gcc-internal-format
35778 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
35779 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
35780 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
35781
35782 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:223
35783 #, fuzzy, gcc-internal-format
35784 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
35785 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
35786 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
35787
35788 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:258
35789 #, gcc-internal-format
35790 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
35791 msgstr ""
35792
35793 #: common/config/rx/rx-common.c:61
35794 #, gcc-internal-format
35795 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
35796 msgstr ""
35797
35798 #: common/config/rx/rx-common.c:63
35799 #, gcc-internal-format
35800 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
35801 msgstr ""
35802
35803 #: common/config/s390/s390-common.c:100
35804 #, gcc-internal-format
35805 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
35806 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
35807
35808 #: common/config/s390/s390-common.c:105
35809 #, gcc-internal-format
35810 msgid "stack size must be an exact power of 2"
35811 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
35812
35813 #: common/config/v850/v850-common.c:47
35814 #, fuzzy, gcc-internal-format
35815 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
35816 msgid "value passed in %qs is too large"
35817 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
35818
35819 #: config/darwin-c.c:82
35820 #, fuzzy, gcc-internal-format
35821 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
35822 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
35823 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
35824
35825 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
35826 #: config/darwin-c.c:109
35827 #, fuzzy, gcc-internal-format
35828 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35829 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
35830 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
35831
35832 #: config/darwin-c.c:112
35833 #, fuzzy, gcc-internal-format
35834 #| msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
35835 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
35836 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
35837
35838 #: config/darwin-c.c:122
35839 #, fuzzy, gcc-internal-format
35840 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
35841 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
35842 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
35843
35844 #: config/darwin-c.c:134
35845 #, fuzzy, gcc-internal-format
35846 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
35847 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
35848 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
35849
35850 #: config/darwin-c.c:155
35851 #, fuzzy, gcc-internal-format
35852 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
35853 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
35854 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
35855
35856 #: config/darwin-c.c:158
35857 #, fuzzy, gcc-internal-format
35858 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
35859 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
35860 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
35861
35862 #: config/darwin-c.c:169
35863 #, fuzzy, gcc-internal-format
35864 #| msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
35865 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
35866 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
35867
35868 #: config/darwin-c.c:177
35869 #, fuzzy, gcc-internal-format
35870 #| msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
35871 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
35872 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
35873
35874 #: config/darwin-c.c:180
35875 #, fuzzy, gcc-internal-format
35876 #| msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
35877 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
35878 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
35879
35880 #: config/darwin-c.c:406
35881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35882 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
35883 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
35884
35885 #: config/darwin-c.c:709
35886 #, fuzzy, gcc-internal-format
35887 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
35888 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
35889 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
35890
35891 #: config/darwin-driver.c:133
35892 #, fuzzy, gcc-internal-format
35893 #| msgid "static assertion failed: %E"
35894 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
35895 msgstr "static assertion gagal: %E"
35896
35897 #: config/darwin-driver.c:165
35898 #, gcc-internal-format
35899 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
35900 msgstr ""
35901
35902 #: config/darwin-driver.c:205
35903 #, fuzzy, gcc-internal-format
35904 #| msgid "collect2 version %s"
35905 msgid "couldn%'t understand version %s"
35906 msgstr "collect2 versi %s"
35907
35908 #: config/darwin-driver.c:281
35909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35910 #| msgid "this target does not support %qs"
35911 msgid "this compiler does not support %s"
35912 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
35913
35914 #: config/darwin-driver.c:324
35915 #, fuzzy, gcc-internal-format
35916 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
35917 msgid "%qs is not valid for %<mmacosx-version-min%>"
35918 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
35919
35920 #: config/darwin-driver.c:358
35921 #, gcc-internal-format
35922 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
35923 msgstr ""
35924
35925 #: config/darwin-driver.c:362
35926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35927 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
35928 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
35929 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
35930
35931 #: config/darwin-driver.c:370
35932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35933 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
35934 msgstr ""
35935
35936 #: config/darwin-driver.c:377
35937 #, fuzzy, gcc-internal-format
35938 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
35939 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
35940 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
35941
35942 #: config/darwin-driver.c:381
35943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35944 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
35945 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
35946 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
35947
35948 #: config/darwin-driver.c:389
35949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35950 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
35951 msgstr ""
35952
35953 #: config/darwin.c:1942
35954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35955 #| msgid "could not open temporary response file %s"
35956 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
35957 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
35958
35959 #: config/darwin.c:2035
35960 #, fuzzy, gcc-internal-format
35961 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
35962 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
35963 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
35964
35965 #: config/darwin.c:2042
35966 #, fuzzy, gcc-internal-format
35967 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
35968 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
35969 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
35970
35971 #: config/darwin.c:2772
35972 #, fuzzy, gcc-internal-format
35973 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
35974 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
35975 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
35976
35977 #: config/darwin.c:2987
35978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35979 #| msgid "could not open temporary response file %s"
35980 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
35981 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
35982
35983 #: config/darwin.c:3173
35984 #, gcc-internal-format
35985 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
35986 msgstr ""
35987
35988 #: config/darwin.c:3178
35989 #, gcc-internal-format
35990 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
35991 msgstr ""
35992
35993 #: config/darwin.c:3193
35994 #, fuzzy, gcc-internal-format
35995 #| msgid "-pg not supported on this platform"
35996 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
35997 msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
35998
35999 #: config/darwin.c:3271
36000 #, fuzzy, gcc-internal-format
36001 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
36002 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
36003 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
36004
36005 #: config/darwin.c:3314
36006 #, gcc-internal-format
36007 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
36008 msgstr ""
36009
36010 #: config/darwin.c:3494
36011 #, fuzzy, gcc-internal-format
36012 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36013 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
36014 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36015
36016 #: config/darwin.c:3501
36017 #, fuzzy, gcc-internal-format
36018 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36019 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
36020 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36021
36022 #: config/darwin.c:3587
36023 #, fuzzy, gcc-internal-format
36024 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
36025 msgid "CFString literal is missing"
36026 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
36027
36028 #: config/darwin.c:3598
36029 #, fuzzy, gcc-internal-format
36030 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
36031 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
36032 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
36033
36034 #: config/darwin.c:3622
36035 #, gcc-internal-format
36036 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
36037 msgstr ""
36038
36039 #: config/darwin.c:3623
36040 #, fuzzy, gcc-internal-format
36041 #| msgid "expected string literal"
36042 msgid "embedded NUL in CFString literal"
36043 msgstr "diduga string literal"
36044
36045 #: config/host-darwin.c:61
36046 #, fuzzy, gcc-internal-format
36047 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
36048 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
36049 msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
36050
36051 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
36052 #, gcc-internal-format
36053 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
36054 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
36055
36056 #: config/sol2-c.c:100
36057 #, gcc-internal-format
36058 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
36059 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
36060
36061 #: config/sol2-c.c:115
36062 #, fuzzy, gcc-internal-format
36063 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
36064 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
36065 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
36066
36067 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
36068 #, gcc-internal-format
36069 msgid "malformed %<#pragma align%>"
36070 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
36071
36072 #: config/sol2-c.c:134
36073 #, gcc-internal-format
36074 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
36075 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
36076
36077 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
36078 #, gcc-internal-format
36079 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
36080 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
36081
36082 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
36083 #, gcc-internal-format
36084 msgid "malformed %<#pragma init%>"
36085 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
36086
36087 #: config/sol2-c.c:193
36088 #, gcc-internal-format
36089 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
36090 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
36091
36092 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
36093 #, gcc-internal-format
36094 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
36095 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
36096
36097 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
36098 #, gcc-internal-format
36099 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
36100 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
36101
36102 #: config/sol2-c.c:252
36103 #, gcc-internal-format
36104 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
36105 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
36106
36107 #: config/sol2.c:57
36108 #, gcc-internal-format
36109 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
36110 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
36111
36112 #: config/vxworks.c:159
36113 #, gcc-internal-format
36114 msgid "PIC is only supported for RTPs"
36115 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
36116
36117 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
36118 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
36119 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
36120 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
36121 #. are not supported.
36122 #: config/darwin.h:545
36123 #, gcc-internal-format
36124 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
36125 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
36126
36127 #. No profiling.
36128 #: config/vx-common.h:121
36129 #, gcc-internal-format
36130 msgid "profiler support for VxWorks"
36131 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
36132
36133 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1445
36134 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1675 config/arm/arm-builtins.c:3114
36135 #, fuzzy, gcc-internal-format
36136 #| msgid "argument must be a constant"
36137 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
36138 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
36139
36140 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1516 config/arm/arm-builtins.c:3459
36141 #, fuzzy, gcc-internal-format
36142 #| msgid "index mask must be an immediate"
36143 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
36144 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
36145
36146 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1519
36147 #, fuzzy, gcc-internal-format
36148 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
36149 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
36150 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
36151
36152 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1764
36153 #, fuzzy, gcc-internal-format
36154 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
36155 msgid "%Kargument must be a 16-bit constant immediate"
36156 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
36157
36158 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1819
36159 #, gcc-internal-format
36160 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
36161 msgstr ""
36162
36163 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1853
36164 #, fuzzy, gcc-internal-format
36165 #| msgid "argument must be a constant"
36166 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
36167 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
36168
36169 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2404
36170 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2424
36171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36172 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
36173 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
36174 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
36175
36176 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2408
36177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36178 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
36179 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
36180 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
36181
36182 #: config/aarch64/aarch64-c.c:291
36183 #, fuzzy, gcc-internal-format
36184 #| msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
36185 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
36186 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
36187
36188 #: config/aarch64/aarch64-c.c:299
36189 #, fuzzy, gcc-internal-format
36190 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
36191 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
36192 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
36193
36194 #: config/aarch64/aarch64.c:1410
36195 #, fuzzy, gcc-internal-format
36196 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36197 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
36198 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
36199
36200 #: config/aarch64/aarch64.c:1485 config/aarch64/aarch64.c:1499
36201 #, fuzzy, gcc-internal-format
36202 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
36203 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
36204 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
36205
36206 #: config/aarch64/aarch64.c:1929
36207 #, fuzzy, gcc-internal-format
36208 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
36209 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
36210 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
36211
36212 #: config/aarch64/aarch64.c:1932
36213 #, fuzzy, gcc-internal-format
36214 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
36215 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
36216 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
36217
36218 #: config/aarch64/aarch64.c:1936
36219 #, gcc-internal-format
36220 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
36221 msgstr ""
36222
36223 #: config/aarch64/aarch64.c:1939
36224 #, gcc-internal-format
36225 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
36226 msgstr ""
36227
36228 #: config/aarch64/aarch64.c:1955
36229 #, gcc-internal-format
36230 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
36231 msgstr ""
36232
36233 #: config/aarch64/aarch64.c:1956
36234 #, gcc-internal-format
36235 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
36236 msgstr ""
36237
36238 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
36239 #. fatal error.
36240 #: config/aarch64/aarch64.c:5426
36241 #, fuzzy, gcc-internal-format
36242 #| msgid "argument to decltype must be an expression"
36243 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
36244 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
36245
36246 #: config/aarch64/aarch64.c:5747
36247 #, fuzzy, gcc-internal-format
36248 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
36249 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
36250 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
36251
36252 #: config/aarch64/aarch64.c:5869 config/aarch64/aarch64.c:5932
36253 #: config/aarch64/aarch64.c:6052 config/aarch64/aarch64.c:16239
36254 #: config/arm/arm.c:7073 config/arm/arm.c:7103 config/arm/arm.c:28558
36255 #, gcc-internal-format
36256 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
36257 msgstr ""
36258
36259 #: config/aarch64/aarch64.c:6001
36260 #, fuzzy, gcc-internal-format
36261 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
36262 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
36263 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
36264
36265 #: config/aarch64/aarch64.c:6004
36266 #, gcc-internal-format
36267 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
36268 msgstr ""
36269
36270 #: config/aarch64/aarch64.c:6180
36271 #, gcc-internal-format
36272 msgid "stack probes for SVE frames"
36273 msgstr ""
36274
36275 #: config/aarch64/aarch64.c:13959
36276 #, gcc-internal-format
36277 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
36278 msgstr ""
36279
36280 #: config/aarch64/aarch64.c:14003
36281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36282 msgid "%s string ill-formed\n"
36283 msgstr ""
36284
36285 #: config/aarch64/aarch64.c:14059
36286 #, fuzzy, gcc-internal-format
36287 #| msgid "invalid constraints for operand"
36288 msgid "invalid format for sve_width"
36289 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
36290
36291 #: config/aarch64/aarch64.c:14071
36292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36293 #| msgid "invalid %%h value"
36294 msgid "invalid sve_width value: %d"
36295 msgstr "nilai %%h tidak valid"
36296
36297 #: config/aarch64/aarch64.c:14091
36298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36299 msgid "tuning string missing in option (%s)"
36300 msgstr ""
36301
36302 #: config/aarch64/aarch64.c:14109
36303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36304 #| msgid "unknown spec function '%s'"
36305 msgid "unknown tuning option (%s)"
36306 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
36307
36308 #: config/aarch64/aarch64.c:14262
36309 #, gcc-internal-format
36310 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
36311 msgstr ""
36312
36313 #: config/aarch64/aarch64.c:14271
36314 #, gcc-internal-format
36315 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
36316 msgstr ""
36317
36318 #: config/aarch64/aarch64.c:14279
36319 #, fuzzy, gcc-internal-format
36320 #| msgid "Specify the register allocation order"
36321 msgid "specify a system register with a small string length."
36322 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
36323
36324 #: config/aarch64/aarch64.c:14289 config/rs6000/rs6000.c:4385
36325 #, fuzzy, gcc-internal-format
36326 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
36327 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
36328 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
36329
36330 #: config/aarch64/aarch64.c:14354
36331 #, gcc-internal-format
36332 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range"
36333 msgstr ""
36334
36335 #: config/aarch64/aarch64.c:14370
36336 #, gcc-internal-format
36337 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
36338 msgstr ""
36339
36340 #: config/aarch64/aarch64.c:14455
36341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36342 #| msgid "invalid type argument of %qs"
36343 msgid "valid arguments are: %s;"
36344 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
36345
36346 #: config/aarch64/aarch64.c:14479
36347 #, gcc-internal-format
36348 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
36349 msgstr ""
36350
36351 #: config/aarch64/aarch64.c:14486
36352 #, fuzzy, gcc-internal-format
36353 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
36354 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
36355 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
36356
36357 #: config/aarch64/aarch64.c:14594
36358 #, fuzzy, gcc-internal-format
36359 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
36360 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
36361 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
36362
36363 #: config/aarch64/aarch64.c:14596
36364 #, fuzzy, gcc-internal-format
36365 #| msgid "missing argument to '%s' option"
36366 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
36367 msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
36368
36369 #: config/aarch64/aarch64.c:14620
36370 #, gcc-internal-format
36371 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
36372 msgstr ""
36373
36374 #: config/aarch64/aarch64.c:14623
36375 #, fuzzy, gcc-internal-format
36376 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
36377 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
36378 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
36379
36380 #: config/aarch64/aarch64.c:14627
36381 #, fuzzy, gcc-internal-format
36382 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
36383 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
36384 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
36385
36386 #: config/aarch64/aarch64.c:14655
36387 #, gcc-internal-format
36388 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
36389 msgstr ""
36390
36391 #: config/aarch64/aarch64.c:14658
36392 #, fuzzy, gcc-internal-format
36393 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
36394 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
36395 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
36396
36397 #: config/aarch64/aarch64.c:14789 config/arm/arm.c:3252
36398 #, fuzzy, gcc-internal-format
36399 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
36400 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
36401 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
36402
36403 #: config/aarch64/aarch64.c:14845
36404 #, fuzzy, gcc-internal-format
36405 #| msgid "%s does not support %s"
36406 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
36407 msgstr "%s tidak mendukung %s"
36408
36409 #: config/aarch64/aarch64.c:14852
36410 #, gcc-internal-format
36411 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
36412 msgstr ""
36413
36414 #: config/aarch64/aarch64.c:14924
36415 #, gcc-internal-format
36416 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
36417 msgstr ""
36418
36419 #: config/aarch64/aarch64.c:14927
36420 #, fuzzy, gcc-internal-format
36421 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
36422 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
36423 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
36424
36425 #: config/aarch64/aarch64.c:15098
36426 #, gcc-internal-format
36427 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
36428 msgstr ""
36429
36430 #: config/aarch64/aarch64.c:15101
36431 #, gcc-internal-format
36432 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
36433 msgstr ""
36434
36435 #: config/aarch64/aarch64.c:15105 config/aarch64/aarch64.c:15147
36436 #: config/aarch64/aarch64.c:15254
36437 #, gcc-internal-format
36438 msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
36439 msgstr ""
36440
36441 #: config/aarch64/aarch64.c:15140
36442 #, gcc-internal-format
36443 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
36444 msgstr ""
36445
36446 #: config/aarch64/aarch64.c:15143
36447 #, gcc-internal-format
36448 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
36449 msgstr ""
36450
36451 #: config/aarch64/aarch64.c:15170
36452 #, gcc-internal-format
36453 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
36454 msgstr ""
36455
36456 #: config/aarch64/aarch64.c:15174
36457 #, gcc-internal-format
36458 msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
36459 msgstr ""
36460
36461 #: config/aarch64/aarch64.c:15209
36462 #, gcc-internal-format
36463 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
36464 msgstr ""
36465
36466 #: config/aarch64/aarch64.c:15250
36467 #, gcc-internal-format
36468 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
36469 msgstr ""
36470
36471 #: config/aarch64/aarch64.c:15308 config/aarch64/aarch64.c:15481
36472 #, fuzzy, gcc-internal-format
36473 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
36474 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
36475 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
36476
36477 #: config/aarch64/aarch64.c:15352
36478 #, gcc-internal-format
36479 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
36480 msgstr ""
36481
36482 #: config/aarch64/aarch64.c:15360
36483 #, gcc-internal-format
36484 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
36485 msgstr ""
36486
36487 #: config/aarch64/aarch64.c:15414
36488 #, fuzzy, gcc-internal-format
36489 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
36490 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
36491 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
36492
36493 #: config/aarch64/aarch64.c:15471 config/arm/arm.c:32390
36494 #: config/rs6000/rs6000.c:23428 config/s390/s390.c:15584
36495 #, fuzzy, gcc-internal-format
36496 #| msgid "alias argument not a string"
36497 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
36498 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
36499
36500 #: config/aarch64/aarch64.c:15498
36501 #, fuzzy, gcc-internal-format
36502 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
36503 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
36504 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
36505
36506 #: config/aarch64/aarch64.c:15507
36507 #, gcc-internal-format
36508 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
36509 msgstr ""
36510
36511 #: config/aarch64/aarch64.c:16925 config/arm/arm.c:6425
36512 #: config/rs6000/rs6000-call.c:5777 config/s390/s390.c:11970
36513 #: config/s390/s390.c:12047
36514 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
36515 msgstr ""
36516
36517 #: config/aarch64/aarch64.c:16930 config/arm/arm.c:6430
36518 #: config/rs6000/rs6000-call.c:5772 config/s390/s390.c:11965
36519 #: config/s390/s390.c:12042
36520 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
36521 msgstr ""
36522
36523 #: config/aarch64/aarch64.c:18004
36524 #, gcc-internal-format
36525 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
36526 msgstr ""
36527
36528 #: config/aarch64/aarch64.c:18006
36529 #, gcc-internal-format
36530 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
36531 msgstr ""
36532
36533 #: config/aarch64/aarch64.c:22613 config/i386/i386.c:22138
36534 #: config/i386/i386.c:22265
36535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36536 #| msgid "unsupported combination: %s"
36537 msgid "unsupported simdlen %d"
36538 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
36539
36540 #: config/aarch64/aarch64.c:22623 config/aarch64/aarch64.c:22644
36541 #, gcc-internal-format
36542 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
36543 msgstr ""
36544
36545 #: config/aarch64/aarch64.c:22627
36546 #, gcc-internal-format
36547 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
36548 msgstr ""
36549
36550 #: config/aarch64/aarch64.c:22631
36551 #, fuzzy, gcc-internal-format
36552 #| msgid "%s not supported for nested functions"
36553 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
36554 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
36555
36556 #: config/aarch64/aarch64.c:22648
36557 #, gcc-internal-format
36558 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
36559 msgstr ""
36560
36561 #: config/aarch64/aarch64.c:22670
36562 #, fuzzy, gcc-internal-format
36563 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
36564 msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT"
36565 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
36566
36567 #: config/alpha/alpha.c:420
36568 #, fuzzy, gcc-internal-format
36569 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
36570 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
36571 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
36572
36573 #: config/alpha/alpha.c:435
36574 #, fuzzy, gcc-internal-format
36575 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
36576 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
36577 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
36578
36579 #: config/alpha/alpha.c:450
36580 #, fuzzy, gcc-internal-format
36581 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
36582 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
36583 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
36584
36585 #: config/alpha/alpha.c:468
36586 #, fuzzy, gcc-internal-format
36587 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
36588 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
36589 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
36590
36591 #: config/alpha/alpha.c:483
36592 #, fuzzy, gcc-internal-format
36593 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
36594 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
36595 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
36596
36597 #: config/alpha/alpha.c:501
36598 #, fuzzy, gcc-internal-format
36599 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
36600 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
36601 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
36602
36603 #: config/alpha/alpha.c:517
36604 #, gcc-internal-format
36605 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
36606 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
36607
36608 #: config/alpha/alpha.c:522
36609 #, gcc-internal-format
36610 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
36611 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
36612
36613 #: config/alpha/alpha.c:526
36614 #, fuzzy, gcc-internal-format
36615 #| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
36616 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
36617 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
36618
36619 #: config/alpha/alpha.c:554
36620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36621 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
36622 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
36623
36624 #: config/alpha/alpha.c:569
36625 #, fuzzy, gcc-internal-format
36626 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
36627 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
36628 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
36629
36630 #: config/alpha/alpha.c:6651 config/alpha/alpha.c:6654 config/arc/arc.c:7073
36631 #: config/arc/arc.c:7347 config/s390/s390.c:839 config/tilegx/tilegx.c:3536
36632 #: config/tilepro/tilepro.c:3100
36633 #, gcc-internal-format
36634 msgid "bad builtin fcode"
36635 msgstr "fcode bawaan buruk"
36636
36637 #: config/arc/arc.c:1098
36638 #, gcc-internal-format
36639 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
36640 msgstr ""
36641
36642 #: config/arc/arc.c:1101
36643 #, gcc-internal-format
36644 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
36645 msgstr ""
36646
36647 #: config/arc/arc.c:1106
36648 #, fuzzy, gcc-internal-format
36649 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
36650 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
36651 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
36652
36653 #: config/arc/arc.c:1110
36654 #, gcc-internal-format
36655 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
36656 msgstr ""
36657
36658 #: config/arc/arc.c:1115
36659 #, gcc-internal-format
36660 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
36661 msgstr ""
36662
36663 #: config/arc/arc.c:1120
36664 #, fuzzy, gcc-internal-format
36665 #| msgid "PIC is only supported for RTPs"
36666 msgid "PIC is not supported for %qs"
36667 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
36668
36669 #: config/arc/arc.c:1159
36670 #, fuzzy, gcc-internal-format
36671 #| msgid "missing operand"
36672 msgid "missing dash"
36673 msgstr "hilang operan"
36674
36675 #: config/arc/arc.c:1171
36676 #, fuzzy, gcc-internal-format
36677 #| msgid "PIC register isn't set up"
36678 msgid "first register must be R0"
36679 msgstr "PIC register belum di setup"
36680
36681 #: config/arc/arc.c:1191
36682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36683 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
36684 msgid "last register name %s must be an odd register"
36685 msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
36686
36687 #: config/arc/arc.c:1200 config/ia64/ia64.c:6051 config/pa/pa.c:480
36688 #: config/sh/sh.c:8292
36689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36690 msgid "%s-%s is an empty range"
36691 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
36692
36693 #: config/arc/arc.c:1250
36694 #, gcc-internal-format
36695 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
36696 msgstr ""
36697
36698 #: config/arc/arc.c:1312
36699 #, gcc-internal-format
36700 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
36701 msgstr ""
36702
36703 #: config/arc/arc.c:1321
36704 #, gcc-internal-format
36705 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
36706 msgstr ""
36707
36708 #. Check options against architecture options. Throw an error if
36709 #. option is not allowed. Extra, check options against default
36710 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
36711 #. mismatch.
36712 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
36713 #. translated. They are like keywords which one can relate with the
36714 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
36715 #: config/arc/arc.c:1365
36716 #, fuzzy, gcc-internal-format
36717 #| msgid "%H%qs is not valid for %qs"
36718 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
36719 msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
36720
36721 #: config/arc/arc.c:1370
36722 #, gcc-internal-format
36723 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
36724 msgstr ""
36725
36726 #: config/arc/arc.c:1378
36727 #, fuzzy, gcc-internal-format
36728 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
36729 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
36730 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
36731
36732 #: config/arc/arc.c:1383
36733 #, gcc-internal-format
36734 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
36735 msgstr ""
36736
36737 #: config/arc/arc.c:1950
36738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36739 #| msgid "multiple function type attributes specified"
36740 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
36741 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
36742
36743 #: config/arc/arc.c:2098 config/epiphany/epiphany.c:508
36744 #: config/epiphany/epiphany.c:548
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
36747 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
36748 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36749
36750 #: config/arc/arc.c:2107
36751 #, fuzzy, gcc-internal-format
36752 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36753 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36754 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
36755
36756 #: config/arc/arc.c:2116
36757 #, fuzzy, gcc-internal-format
36758 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36759 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
36760 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
36761
36762 #: config/arc/arc.c:2130 config/arm/arm.c:7214 config/arm/arm.c:7232
36763 #: config/arm/arm.c:7408 config/avr/avr.c:9695 config/avr/avr.c:9711
36764 #: config/bfin/bfin.c:4693 config/bfin/bfin.c:4754 config/bfin/bfin.c:4783
36765 #: config/csky/csky.c:6006 config/csky/csky.c:6034
36766 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:323
36767 #: config/h8300/h8300.c:5323 config/i386/i386-options.c:3268
36768 #: config/i386/i386-options.c:3445 config/i386/i386-options.c:3501
36769 #: config/i386/i386-options.c:3552 config/i386/i386-options.c:3589
36770 #: config/m68k/m68k.c:792 config/mcore/mcore.c:3066 config/nvptx/nvptx.c:5053
36771 #: config/riscv/riscv.c:2932 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
36772 #: config/rs6000/rs6000.c:19500 config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745
36773 #: config/s390/s390.c:1054 config/s390/s390.c:1141 config/sh/sh.c:8428
36774 #: config/sh/sh.c:8446 config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541
36775 #: config/sh/sh.c:8564 config/stormy16/stormy16.c:2229 config/v850/v850.c:2010
36776 #: config/visium/visium.c:723
36777 #, fuzzy, gcc-internal-format
36778 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
36779 msgid "%qE attribute only applies to functions"
36780 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
36781
36782 #: config/arc/arc.c:6972
36783 #, fuzzy, gcc-internal-format
36784 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
36785 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
36786 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
36787
36788 #: config/arc/arc.c:6980
36789 #, fuzzy, gcc-internal-format
36790 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
36791 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
36792 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
36793
36794 #: config/arc/arc.c:7143
36795 #, fuzzy, gcc-internal-format
36796 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
36797 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
36798 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
36799
36800 #: config/arc/arc.c:7184 config/arc/arc.c:7281
36801 #, gcc-internal-format
36802 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
36803 msgstr ""
36804
36805 #: config/arc/arc.c:7217 config/arc/arc.c:7249
36806 #, gcc-internal-format
36807 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
36808 msgstr ""
36809
36810 #: config/arc/arc.c:7221 config/arc/arc.c:7253
36811 #, gcc-internal-format
36812 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
36813 msgstr ""
36814
36815 #: config/arc/arc.c:7285
36816 #, gcc-internal-format
36817 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
36818 msgstr ""
36819
36820 #: config/arc/arc.c:7318
36821 #, gcc-internal-format
36822 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
36823 msgstr ""
36824
36825 #: config/arc/arc.c:7322
36826 #, gcc-internal-format
36827 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
36828 msgstr ""
36829
36830 #: config/arc/arc.c:7329
36831 #, gcc-internal-format
36832 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
36833 msgstr ""
36834
36835 #: config/arc/arc.c:7332
36836 #, gcc-internal-format
36837 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
36838 msgstr ""
36839
36840 #: config/arc/arc.c:7379
36841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36842 #| msgid "lvalue required as increment operand"
36843 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
36844 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
36845
36846 #: config/arc/arc.c:7384
36847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36848 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36849 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
36850 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36851
36852 #: config/arc/arc.c:7388
36853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36854 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36855 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
36856 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36857
36858 #: config/arc/arc.c:7392
36859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36860 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36861 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
36862 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36863
36864 #: config/arc/arc.c:7395
36865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36866 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
36867 msgstr ""
36868
36869 #: config/arc/arc.c:7446
36870 #, gcc-internal-format
36871 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
36872 msgstr ""
36873
36874 #: config/arc/arc.c:8442
36875 #, gcc-internal-format
36876 msgid "insn addresses not set after shorten_branches"
36877 msgstr ""
36878
36879 #: config/arc/arc.c:8656
36880 #, fuzzy, gcc-internal-format
36881 #| msgid "Bad address, not register:"
36882 msgid "insn addresses not freed"
36883 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
36884
36885 #: config/arc/arc.c:11135
36886 #, fuzzy, gcc-internal-format
36887 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36888 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
36889 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
36890
36891 #: config/arc/arc.c:11143 config/arc/arc.c:11182
36892 #, fuzzy, gcc-internal-format
36893 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
36894 msgid "argument of %qE attribute is missing"
36895 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
36896
36897 #: config/arc/arc.c:11154 config/arc/arc.c:11193 config/arc/arc.c:11319
36898 #: config/avr/avr.c:9767
36899 #, fuzzy, gcc-internal-format
36900 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
36901 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
36902 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
36903
36904 #: config/arc/arc.c:11174
36905 #, fuzzy, gcc-internal-format
36906 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
36907 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
36908 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
36909
36910 #: config/arc/arc.c:11229
36911 #, fuzzy, gcc-internal-format
36912 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
36913 msgid "%qE attribute only applies to types"
36914 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
36915
36916 #: config/arc/arc.c:11235
36917 #, fuzzy, gcc-internal-format
36918 #| msgid "%qE attribute ignored"
36919 msgid "argument of %qE attribute ignored"
36920 msgstr "%qE atribut diabaikan"
36921
36922 #: config/arm/aarch-common.c:549 config/i386/i386.c:21053
36923 #, gcc-internal-format
36924 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
36925 msgstr ""
36926
36927 #: config/arm/aarch-common.c:610 config/i386/i386.c:21117
36928 #, gcc-internal-format
36929 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
36930 msgstr ""
36931
36932 #: config/arm/aarch-common.c:620 config/i386/i386.c:21146
36933 #, fuzzy, gcc-internal-format
36934 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
36935 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
36936 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
36937
36938 #: config/arm/arm-builtins.c:3096
36939 #, gcc-internal-format
36940 msgid "%Kcoprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
36941 msgstr ""
36942
36943 #: config/arm/arm-builtins.c:3099
36944 #, gcc-internal-format
36945 msgid "%Kcoproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with +cdecp<N>"
36946 msgstr ""
36947
36948 #. Here we mention the builtin name to follow the same
36949 #. format that the C/C++ frontends use for referencing
36950 #. a given argument index.
36951 #: config/arm/arm-builtins.c:3107
36952 #, fuzzy, gcc-internal-format
36953 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
36954 msgid "%Kargument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
36955 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
36956
36957 #: config/arm/arm-builtins.c:3225
36958 #, fuzzy, gcc-internal-format
36959 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
36960 msgid "this builtin is not supported for this target"
36961 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
36962
36963 #: config/arm/arm-builtins.c:3332
36964 #, fuzzy, gcc-internal-format
36965 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
36966 msgid "%Ksaturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
36967 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
36968
36969 #: config/arm/arm-builtins.c:3336
36970 #, fuzzy, gcc-internal-format
36971 #| msgid "last argument must be an immediate"
36972 msgid "%Ksaturation bit range must be a constant immediate"
36973 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
36974
36975 #: config/arm/arm-builtins.c:3359
36976 #, gcc-internal-format
36977 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
36978 msgstr ""
36979
36980 #: config/arm/arm-builtins.c:3381
36981 #, gcc-internal-format
36982 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
36983 msgstr ""
36984
36985 #: config/arm/arm-builtins.c:3403
36986 #, gcc-internal-format
36987 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
36988 msgstr ""
36989
36990 #: config/arm/arm-builtins.c:3481
36991 #, gcc-internal-format
36992 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
36993 msgstr ""
36994
36995 #. @@@ better error message
36996 #: config/arm/arm-builtins.c:3559 config/arm/arm-builtins.c:3663
36997 #, gcc-internal-format
36998 msgid "selector must be an immediate"
36999 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
37000
37001 #: config/arm/arm-builtins.c:3567 config/arm/arm-builtins.c:3612
37002 #: config/arm/arm-builtins.c:3670 config/arm/arm-builtins.c:3679
37003 #, gcc-internal-format
37004 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
37005 msgstr ""
37006
37007 #: config/arm/arm-builtins.c:3572 config/arm/arm-builtins.c:3681
37008 #, gcc-internal-format
37009 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
37010 msgstr ""
37011
37012 #: config/arm/arm-builtins.c:3577 config/arm/arm-builtins.c:3683
37013 #, gcc-internal-format
37014 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
37015 msgstr ""
37016
37017 #: config/arm/arm-builtins.c:3749
37018 #, gcc-internal-format
37019 msgid "mask must be an immediate"
37020 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
37021
37022 #: config/arm/arm-builtins.c:3754
37023 #, fuzzy, gcc-internal-format
37024 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
37025 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
37026 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
37027
37028 #: config/arm/arm-builtins.c:3942
37029 #, gcc-internal-format
37030 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
37031 msgstr ""
37032
37033 #: config/arm/arm-builtins.c:3944
37034 #, gcc-internal-format
37035 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
37036 msgstr ""
37037
37038 #: config/arm/arm-builtins.c:3946
37039 #, gcc-internal-format
37040 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
37041 msgstr ""
37042
37043 #: config/arm/arm-builtins.c:3948
37044 #, gcc-internal-format
37045 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
37046 msgstr ""
37047
37048 #: config/arm/arm-builtins.c:3954
37049 #, gcc-internal-format
37050 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
37051 msgstr ""
37052
37053 #: config/arm/arm-builtins.c:3956
37054 #, gcc-internal-format
37055 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
37056 msgstr ""
37057
37058 #: config/arm/arm-builtins.c:3961
37059 #, gcc-internal-format
37060 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
37061 msgstr ""
37062
37063 #: config/arm/arm-builtins.c:3963
37064 #, gcc-internal-format
37065 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
37066 msgstr ""
37067
37068 #: config/arm/arm-builtins.c:3965
37069 #, gcc-internal-format
37070 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
37071 msgstr ""
37072
37073 #: config/arm/arm-builtins.c:3967
37074 #, gcc-internal-format
37075 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
37076 msgstr ""
37077
37078 #: config/arm/arm-builtins.c:3969
37079 #, gcc-internal-format
37080 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
37081 msgstr ""
37082
37083 #: config/arm/arm-builtins.c:3971
37084 #, gcc-internal-format
37085 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
37086 msgstr ""
37087
37088 #: config/arm/arm-builtins.c:3973
37089 #, gcc-internal-format
37090 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
37091 msgstr ""
37092
37093 #: config/arm/arm-builtins.c:3975
37094 #, gcc-internal-format
37095 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
37096 msgstr ""
37097
37098 #: config/arm/arm-builtins.c:3977
37099 #, gcc-internal-format
37100 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
37101 msgstr ""
37102
37103 #: config/arm/arm-builtins.c:3979
37104 #, gcc-internal-format
37105 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
37106 msgstr ""
37107
37108 #: config/arm/arm-builtins.c:3981
37109 #, gcc-internal-format
37110 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
37111 msgstr ""
37112
37113 #: config/arm/arm-builtins.c:3983
37114 #, gcc-internal-format
37115 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
37116 msgstr ""
37117
37118 #: config/arm/arm-builtins.c:3985
37119 #, gcc-internal-format
37120 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
37121 msgstr ""
37122
37123 #: config/arm/arm-builtins.c:3987
37124 #, gcc-internal-format
37125 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
37126 msgstr ""
37127
37128 #: config/arm/arm-builtins.c:3989
37129 #, gcc-internal-format
37130 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
37131 msgstr ""
37132
37133 #: config/arm/arm-builtins.c:3991
37134 #, gcc-internal-format
37135 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
37136 msgstr ""
37137
37138 #: config/arm/arm-builtins.c:3993
37139 #, gcc-internal-format
37140 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
37141 msgstr ""
37142
37143 #: config/arm/arm-builtins.c:3995
37144 #, gcc-internal-format
37145 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
37146 msgstr ""
37147
37148 #: config/arm/arm-c.c:107
37149 #, gcc-internal-format
37150 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
37151 msgstr ""
37152
37153 #: config/arm/arm.c:2912
37154 #, fuzzy, gcc-internal-format
37155 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
37156 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
37157 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
37158
37159 #: config/arm/arm.c:2918
37160 #, gcc-internal-format
37161 msgid "target CPU does not support ARM mode"
37162 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
37163
37164 #: config/arm/arm.c:2922
37165 #, gcc-internal-format
37166 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
37167 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
37168
37169 #: config/arm/arm.c:2925
37170 #, gcc-internal-format
37171 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
37172 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
37173
37174 #: config/arm/arm.c:2933
37175 #, fuzzy, gcc-internal-format
37176 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
37177 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
37178 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
37179
37180 #: config/arm/arm.c:2938
37181 #, gcc-internal-format
37182 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
37183 msgstr ""
37184
37185 #: config/arm/arm.c:2941
37186 #, fuzzy, gcc-internal-format
37187 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
37188 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
37189 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
37190
37191 #: config/arm/arm.c:2945
37192 #, gcc-internal-format
37193 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
37194 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
37195
37196 #: config/arm/arm.c:2958
37197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37198 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
37199 msgstr ""
37200
37201 #: config/arm/arm.c:2963
37202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37203 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
37204 msgstr ""
37205
37206 #: config/arm/arm.c:2968
37207 #, fuzzy, gcc-internal-format
37208 #| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
37209 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
37210 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
37211
37212 #: config/arm/arm.c:3083
37213 #, gcc-internal-format
37214 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
37215 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
37216
37217 #: config/arm/arm.c:3133
37218 #, fuzzy, gcc-internal-format
37219 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
37220 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
37221 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
37222
37223 #: config/arm/arm.c:3482
37224 #, fuzzy, gcc-internal-format
37225 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
37226 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
37227 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
37228
37229 #: config/arm/arm.c:3491
37230 #, fuzzy, gcc-internal-format
37231 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
37232 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
37233 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
37234
37235 #: config/arm/arm.c:3494
37236 #, gcc-internal-format
37237 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
37238 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
37239
37240 #: config/arm/arm.c:3517
37241 #, gcc-internal-format
37242 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
37243 msgstr ""
37244
37245 #: config/arm/arm.c:3525
37246 #, fuzzy, gcc-internal-format
37247 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
37248 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
37249 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
37250
37251 #: config/arm/arm.c:3527
37252 #, fuzzy, gcc-internal-format
37253 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
37254 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
37255 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
37256
37257 #: config/arm/arm.c:3552
37258 #, fuzzy, gcc-internal-format
37259 #| msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
37260 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
37261 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
37262
37263 #: config/arm/arm.c:3564 config/arm/arm.c:32404
37264 #, fuzzy, gcc-internal-format
37265 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
37266 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
37267 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
37268
37269 #: config/arm/arm.c:3572
37270 #, fuzzy, gcc-internal-format
37271 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
37272 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
37273 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
37274
37275 #: config/arm/arm.c:3581
37276 #, fuzzy, gcc-internal-format
37277 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
37278 msgid "unable to use %qs for PIC register"
37279 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
37280
37281 #: config/arm/arm.c:3603 config/pru/pru.c:643
37282 #, fuzzy, gcc-internal-format
37283 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
37284 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
37285 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
37286
37287 #: config/arm/arm.c:3747
37288 #, fuzzy, gcc-internal-format
37289 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
37290 msgid "selected fp16 options are incompatible"
37291 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37292
37293 #: config/arm/arm.c:3799
37294 #, gcc-internal-format
37295 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
37296 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
37297
37298 #: config/arm/arm.c:3802
37299 #, gcc-internal-format
37300 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
37301 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
37302
37303 #: config/arm/arm.c:3810
37304 #, gcc-internal-format
37305 msgid "target CPU does not support interworking"
37306 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
37307
37308 #: config/arm/arm.c:3823
37309 #, fuzzy, gcc-internal-format
37310 #| msgid "target CPU does not support interworking"
37311 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
37312 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
37313
37314 #: config/arm/arm.c:3826
37315 #, fuzzy, gcc-internal-format
37316 #| msgid "target CPU does not support interworking"
37317 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
37318 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
37319
37320 #: config/arm/arm.c:3831
37321 #, gcc-internal-format
37322 msgid "__fp16 and no ldrh"
37323 msgstr ""
37324
37325 #: config/arm/arm.c:3834
37326 #, fuzzy, gcc-internal-format
37327 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
37328 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
37329 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
37330
37331 #: config/arm/arm.c:3839
37332 #, gcc-internal-format
37333 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
37334 msgstr ""
37335
37336 #: config/arm/arm.c:3851
37337 #, gcc-internal-format
37338 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected processor lacks an FPU"
37339 msgstr ""
37340
37341 #: config/arm/arm.c:3859
37342 #, fuzzy, gcc-internal-format
37343 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
37344 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
37345 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
37346
37347 #: config/arm/arm.c:6099
37348 #, gcc-internal-format
37349 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
37350 msgstr ""
37351
37352 #: config/arm/arm.c:6101
37353 #, gcc-internal-format
37354 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
37355 msgstr ""
37356
37357 #: config/arm/arm.c:6121
37358 #, gcc-internal-format
37359 msgid "PCS variant"
37360 msgstr ""
37361
37362 #: config/arm/arm.c:6373
37363 #, gcc-internal-format
37364 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
37365 msgstr ""
37366
37367 #: config/arm/arm.c:6462
37368 #, gcc-internal-format
37369 msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
37370 msgstr ""
37371
37372 #: config/arm/arm.c:6846 config/arm/arm.c:7067 config/arm/arm.c:7100
37373 #: config/arm/arm.c:28551
37374 #, gcc-internal-format
37375 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
37376 msgstr ""
37377
37378 #: config/arm/arm.c:7357
37379 #, gcc-internal-format
37380 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
37381 msgstr ""
37382
37383 #: config/arm/arm.c:7369
37384 #, fuzzy, gcc-internal-format
37385 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
37386 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
37387 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
37388
37389 #: config/arm/arm.c:7378
37390 #, gcc-internal-format
37391 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
37392 msgstr ""
37393
37394 #: config/arm/arm.c:7400 config/arm/arm.c:7452
37395 #, fuzzy, gcc-internal-format
37396 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
37397 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
37398 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
37399
37400 #: config/arm/arm.c:7419
37401 #, fuzzy, gcc-internal-format
37402 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
37403 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
37404 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
37405
37406 #: config/arm/arm.c:7468
37407 #, fuzzy, gcc-internal-format
37408 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
37409 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
37410 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
37411
37412 #: config/arm/arm.c:9423
37413 #, gcc-internal-format
37414 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
37415 msgstr ""
37416
37417 #: config/arm/arm.c:13161
37418 #, gcc-internal-format
37419 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
37420 msgstr ""
37421
37422 #: config/arm/arm.c:13164
37423 #, gcc-internal-format
37424 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
37425 msgstr ""
37426
37427 #: config/arm/arm.c:25409
37428 #, gcc-internal-format
37429 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
37430 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
37431
37432 #: config/arm/arm.c:26071
37433 #, fuzzy, gcc-internal-format
37434 #| msgid "Unexpected end of module"
37435 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
37436 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
37437
37438 #: config/arm/arm.c:26330
37439 #, gcc-internal-format
37440 msgid "no low registers available for popping high registers"
37441 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
37442
37443 #: config/arm/arm.c:26582
37444 #, gcc-internal-format
37445 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
37446 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
37447
37448 #: config/arm/arm.c:26828
37449 #, gcc-internal-format
37450 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
37451 msgstr ""
37452
37453 #: config/arm/arm.c:32419
37454 #, fuzzy, gcc-internal-format
37455 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37456 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
37457 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
37458
37459 #. This doesn't really make sense until we support
37460 #. general dynamic selection of the architecture and all
37461 #. sub-features.
37462 #: config/arm/arm.c:32427
37463 #, gcc-internal-format
37464 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
37465 msgstr ""
37466
37467 #: config/arm/arm.c:32440
37468 #, fuzzy, gcc-internal-format
37469 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37470 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
37471 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
37472
37473 #: config/arm/arm.c:32454
37474 #, fuzzy, gcc-internal-format
37475 #| msgid "unknown register name: %s"
37476 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
37477 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
37478
37479 #: config/arm/arm.c:33432
37480 #, fuzzy, gcc-internal-format
37481 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
37482 msgid "asm flags not supported in thumb1 mode"
37483 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
37484
37485 #: config/arm/freebsd.h:121
37486 #, fuzzy, gcc-internal-format
37487 #| msgid "target format does not support infinity"
37488 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
37489 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
37490
37491 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
37492 #, fuzzy, gcc-internal-format
37493 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37494 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
37495 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
37496
37497 #: config/avr/avr-c.c:76
37498 #, fuzzy, gcc-internal-format
37499 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37500 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
37501 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
37502
37503 #: config/avr/avr-c.c:102
37504 #, gcc-internal-format
37505 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
37506 msgstr ""
37507
37508 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
37509 #, fuzzy, gcc-internal-format
37510 #| msgid "no matching template for %qD found"
37511 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
37512 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
37513
37514 #: config/avr/avr-c.c:124
37515 #, fuzzy, gcc-internal-format
37516 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37517 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
37518 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
37519
37520 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
37521 #, fuzzy, gcc-internal-format
37522 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37523 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
37524 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
37525
37526 #: config/avr/avr-c.c:144
37527 #, fuzzy, gcc-internal-format
37528 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37529 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
37530 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
37531
37532 #: config/avr/avr-devices.c:152
37533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37534 msgid "supported core architectures:%s"
37535 msgstr ""
37536
37537 #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
37538 #. happen as options are provided by device-specs. It could be a
37539 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
37540 #. with -mmcu=<device>.
37541 #: config/avr/avr.c:706
37542 #, fuzzy, gcc-internal-format
37543 #| msgid "no class name specified with %qs"
37544 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
37545 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
37546
37547 #: config/avr/avr.c:755 config/pru/pru.c:632 config/visium/visium.c:421
37548 #, fuzzy, gcc-internal-format
37549 #| msgid "-pipe not supported"
37550 msgid "%<-fpic%> is not supported"
37551 msgstr "-pipe tidak didukung"
37552
37553 #: config/avr/avr.c:757 config/pru/pru.c:634 config/visium/visium.c:423
37554 #, fuzzy, gcc-internal-format
37555 #| msgid "-pipe not supported"
37556 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
37557 msgstr "-pipe tidak didukung"
37558
37559 #: config/avr/avr.c:759 config/pru/pru.c:636
37560 #, fuzzy, gcc-internal-format
37561 #| msgid "-pipe not supported"
37562 msgid "%<-fpie%> is not supported"
37563 msgstr "-pipe tidak didukung"
37564
37565 #: config/avr/avr.c:761 config/pru/pru.c:638
37566 #, fuzzy, gcc-internal-format
37567 #| msgid "-pipe not supported"
37568 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
37569 msgstr "-pipe tidak didukung"
37570
37571 #: config/avr/avr.c:1040 config/avr/avr.c:1045 config/riscv/riscv.c:4951
37572 #, fuzzy, gcc-internal-format
37573 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
37574 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
37575 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
37576
37577 #: config/avr/avr.c:1066 config/riscv/riscv.c:4963
37578 #, fuzzy, gcc-internal-format
37579 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
37580 msgid "%qs function cannot have arguments"
37581 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
37582
37583 #: config/avr/avr.c:1069 config/riscv/riscv.c:4960
37584 #, fuzzy, gcc-internal-format
37585 #| msgid "Function does not return a value"
37586 msgid "%qs function cannot return a value"
37587 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
37588
37589 #: config/avr/avr.c:1083
37590 #, fuzzy, gcc-internal-format
37591 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
37592 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
37593 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
37594
37595 #: config/avr/avr.c:1096
37596 #, gcc-internal-format
37597 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
37598 msgstr ""
37599
37600 #: config/avr/avr.c:1313
37601 #, gcc-internal-format
37602 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
37603 msgstr ""
37604
37605 #: config/avr/avr.c:2736
37606 #, gcc-internal-format
37607 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
37608 msgstr ""
37609
37610 #: config/avr/avr.c:2875
37611 #, gcc-internal-format
37612 msgid "accessing data memory with program memory address"
37613 msgstr ""
37614
37615 #: config/avr/avr.c:2936
37616 #, gcc-internal-format
37617 msgid "accessing program memory with data memory address"
37618 msgstr ""
37619
37620 #: config/avr/avr.c:3437
37621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37622 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
37623 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
37624 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
37625
37626 #: config/avr/avr.c:3702
37627 #, fuzzy, gcc-internal-format
37628 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
37629 msgid "writing to address space %qs not supported"
37630 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
37631
37632 #: config/avr/avr.c:9730
37633 #, fuzzy, gcc-internal-format
37634 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
37635 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
37636 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
37637
37638 #: config/avr/avr.c:9737
37639 #, fuzzy, gcc-internal-format
37640 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
37641 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
37642 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
37643
37644 #: config/avr/avr.c:9777
37645 #, fuzzy, gcc-internal-format
37646 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
37647 msgid "%qE attribute address out of range"
37648 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
37649
37650 #: config/avr/avr.c:9791
37651 #, gcc-internal-format
37652 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
37653 msgstr ""
37654
37655 #: config/avr/avr.c:9801
37656 #, fuzzy, gcc-internal-format
37657 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
37658 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
37659 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
37660
37661 #: config/avr/avr.c:9873
37662 #, gcc-internal-format
37663 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
37664 msgstr ""
37665
37666 #: config/avr/avr.c:9880
37667 #, gcc-internal-format
37668 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
37669 msgstr ""
37670
37671 #: config/avr/avr.c:10051
37672 #, gcc-internal-format
37673 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
37674 msgstr ""
37675
37676 #: config/avr/avr.c:10054
37677 #, gcc-internal-format
37678 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
37679 msgstr ""
37680
37681 #: config/avr/avr.c:10116
37682 #, gcc-internal-format
37683 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
37684 msgstr ""
37685
37686 #: config/avr/avr.c:10155
37687 #, fuzzy, gcc-internal-format
37688 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
37689 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
37690 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
37691
37692 #: config/avr/avr.c:10187
37693 #, fuzzy, gcc-internal-format
37694 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
37695 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
37696 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
37697
37698 #: config/avr/avr.c:10305
37699 #, gcc-internal-format
37700 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
37701 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
37702
37703 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
37704 #: config/avr/avr.c:10381
37705 #, fuzzy, gcc-internal-format
37706 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
37707 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
37708 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
37709
37710 #: config/avr/avr.c:10392
37711 #, fuzzy, gcc-internal-format
37712 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
37713 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
37714 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
37715
37716 #: config/avr/avr.c:10478
37717 #, fuzzy, gcc-internal-format
37718 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
37719 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
37720 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
37721
37722 #: config/avr/avr.c:10541
37723 #, fuzzy, gcc-internal-format
37724 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
37725 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
37726 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
37727
37728 #: config/avr/avr.c:13168
37729 #, fuzzy, gcc-internal-format
37730 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
37731 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
37732 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
37733
37734 #: config/avr/avr.c:14258 config/avr/avr.c:14271
37735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37736 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
37737 msgid "%s expects a compile time integer constant"
37738 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
37739
37740 #: config/avr/avr.c:14285
37741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37742 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
37743 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
37744 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
37745
37746 #: config/avr/avr.c:14313
37747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37748 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
37749 msgstr ""
37750
37751 #: config/avr/avr.c:14322
37752 #, gcc-internal-format
37753 msgid "rounding result will always be 0"
37754 msgstr ""
37755
37756 #: config/avr/driver-avr.c:58
37757 #, fuzzy, gcc-internal-format
37758 #| msgid "unknown spec function '%s'"
37759 msgid "bad usage of spec function %qs"
37760 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
37761
37762 #: config/avr/driver-avr.c:86
37763 #, fuzzy, gcc-internal-format
37764 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
37765 msgid "specified option %qs more than once"
37766 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
37767
37768 #: config/avr/driver-avr.c:100
37769 #, fuzzy, gcc-internal-format
37770 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
37771 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
37772 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
37773
37774 #: config/bfin/bfin.c:2367
37775 #, gcc-internal-format
37776 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
37777 msgstr ""
37778
37779 #: config/bfin/bfin.c:2373
37780 #, fuzzy, gcc-internal-format
37781 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
37782 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
37783 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
37784
37785 #: config/bfin/bfin.c:2378
37786 #, gcc-internal-format
37787 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
37788 msgstr ""
37789
37790 #: config/bfin/bfin.c:2384
37791 #, fuzzy, gcc-internal-format
37792 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
37793 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
37794 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
37795
37796 #: config/bfin/bfin.c:2387
37797 #, fuzzy, gcc-internal-format
37798 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
37799 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
37800 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
37801
37802 #: config/bfin/bfin.c:2392 config/m68k/m68k.c:590
37803 #, fuzzy, gcc-internal-format
37804 #| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
37805 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
37806 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
37807
37808 #: config/bfin/bfin.c:2412
37809 #, fuzzy, gcc-internal-format
37810 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
37811 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
37812 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
37813
37814 #: config/bfin/bfin.c:2415
37815 #, fuzzy, gcc-internal-format
37816 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
37817 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
37818 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
37819
37820 #: config/bfin/bfin.c:2418
37821 #, fuzzy, gcc-internal-format
37822 #| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
37823 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
37824 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
37825
37826 #: config/bfin/bfin.c:2421
37827 #, fuzzy, gcc-internal-format
37828 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
37829 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
37830 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
37831
37832 #: config/bfin/bfin.c:4698
37833 #, gcc-internal-format
37834 msgid "multiple function type attributes specified"
37835 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
37836
37837 #: config/bfin/bfin.c:4765
37838 #, fuzzy, gcc-internal-format
37839 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
37840 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
37841 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
37842
37843 #: config/bfin/bfin.c:4822
37844 #, fuzzy, gcc-internal-format
37845 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
37846 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
37847 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
37848
37849 #: config/bpf/bpf.c:288
37850 #, gcc-internal-format
37851 msgid "eBPF stack limit exceeded"
37852 msgstr ""
37853
37854 #: config/bpf/bpf.c:597
37855 #, fuzzy, gcc-internal-format
37856 #| msgid "too many arguments for format"
37857 msgid "too many function arguments for eBPF"
37858 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
37859
37860 #: config/bpf/bpf.c:615 config/bpf/bpf.c:617
37861 #, fuzzy, gcc-internal-format
37862 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
37863 msgid "no constructors"
37864 msgstr "%d konstruktor ditemukan\n"
37865
37866 #: config/bpf/bpf.c:633 config/bpf/bpf.c:635
37867 #, fuzzy, gcc-internal-format
37868 #| msgid "%d destructor(s) found\n"
37869 msgid "no destructors"
37870 msgstr "%d destruktor ditemukan\n"
37871
37872 #: config/bpf/bpf.c:680
37873 #, gcc-internal-format
37874 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
37875 msgstr ""
37876
37877 #: config/bpf/bpf.c:880 config/mips/mips.c:17025 config/nios2/nios2.c:3600
37878 #: config/riscv/riscv-builtins.c:222
37879 #, gcc-internal-format
37880 msgid "invalid argument to built-in function"
37881 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
37882
37883 #: config/c6x/c6x.c:243
37884 #, fuzzy, gcc-internal-format
37885 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
37886 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
37887 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
37888
37889 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:181
37890 #, fuzzy, gcc-internal-format
37891 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
37892 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
37893 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
37894
37895 #: config/cr16/cr16.c:306
37896 #, gcc-internal-format
37897 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
37898 msgstr ""
37899
37900 #: config/cr16/cr16.c:309
37901 #, fuzzy, gcc-internal-format
37902 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
37903 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
37904 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
37905
37906 #: config/cr16/cr16.h:408
37907 #, fuzzy, gcc-internal-format
37908 #| msgid "Profiler support for CRX"
37909 msgid "profiler support for CR16"
37910 msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
37911
37912 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
37913 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
37914 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
37915 #. we notice.
37916 #: config/cris/cris.c:578
37917 #, gcc-internal-format
37918 msgid "MULT case in cris_op_str"
37919 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
37920
37921 #: config/cris/cris.c:906
37922 #, fuzzy, gcc-internal-format
37923 #| msgid "invalid use of ':' modifier"
37924 msgid "invalid use of %<:%> modifier"
37925 msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
37926
37927 #: config/cris/cris.c:1140 config/moxie/moxie.c:186 config/or1k/or1k.c:1253
37928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37929 msgid "internal error: bad register: %d"
37930 msgstr "internal error: register buruk: %d"
37931
37932 #: config/cris/cris.c:1891
37933 #, gcc-internal-format
37934 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
37935 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
37936
37937 #: config/cris/cris.c:1988
37938 #, gcc-internal-format
37939 msgid "unknown cc_attr value"
37940 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
37941
37942 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
37943 #: config/cris/cris.c:2415
37944 #, gcc-internal-format
37945 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
37946 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
37947
37948 #: config/cris/cris.c:2654
37949 #, fuzzy, gcc-internal-format
37950 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
37951 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
37952 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
37953
37954 #: config/cris/cris.c:2683
37955 #, fuzzy, gcc-internal-format
37956 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
37957 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%> : %s"
37958 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
37959
37960 #: config/cris/cris.c:2719
37961 #, fuzzy, gcc-internal-format
37962 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
37963 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
37964 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
37965
37966 #: config/cris/cris.c:2740
37967 #, fuzzy, gcc-internal-format
37968 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
37969 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported in this configuration"
37970 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
37971
37972 #: config/cris/cris.c:2994
37973 #, fuzzy, gcc-internal-format
37974 #| msgid "Unknown src"
37975 msgid "unknown src"
37976 msgstr "Tidak diketahui src"
37977
37978 #: config/cris/cris.c:3049
37979 #, fuzzy, gcc-internal-format
37980 #| msgid "Unknown dest"
37981 msgid "unknown dest"
37982 msgstr "Tidak diketahui dest"
37983
37984 #: config/cris/cris.c:3387
37985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37986 msgid "stackframe too big: %d bytes"
37987 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
37988
37989 #: config/cris/cris.c:3875 config/cris/cris.c:3903
37990 #, gcc-internal-format
37991 msgid "expand_binop failed in movsi got"
37992 msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
37993
37994 #: config/cris/cris.c:3998
37995 #, fuzzy, gcc-internal-format
37996 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
37997 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
37998 msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
37999
38000 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
38001 #. Copyright (C) 1998-2020 Free Software Foundation, Inc.
38002 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
38003 #.
38004 #. This file is part of GCC.
38005 #.
38006 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
38007 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
38008 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
38009 #. any later version.
38010 #.
38011 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
38012 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
38013 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
38014 #. GNU General Public License for more details.
38015 #.
38016 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
38017 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
38018 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
38019 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
38020 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
38021 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
38022 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
38023 #. really, but needs an update anyway.
38024 #.
38025 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
38026 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
38027 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
38028 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
38029 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
38030 #. the section-comment is present.
38031 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
38032 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
38033 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
38034 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
38035 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
38036 #. compiled out.
38037 #: config/cris/cris.h:42
38038 #, gcc-internal-format
38039 msgid "CRIS-port assertion failed: "
38040 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
38041
38042 #. Node: Caller Saves
38043 #. (no definitions)
38044 #. Node: Function entry
38045 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
38046 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
38047 #. Node: Profiling
38048 #: config/cris/cris.h:711
38049 #, gcc-internal-format
38050 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
38051 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
38052
38053 #: config/csky/csky.c:2389
38054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38055 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
38056 msgstr ""
38057
38058 #: config/csky/csky.c:2453 config/csky/csky.c:2489 config/csky/csky.c:2542
38059 #: config/csky/csky.c:2565 config/csky/csky.c:2582
38060 #, fuzzy, gcc-internal-format
38061 #| msgid "%s does not support %s"
38062 msgid "%qs is not supported by arch %s"
38063 msgstr "%s tidak mendukung %s"
38064
38065 #: config/csky/csky.c:2492
38066 #, fuzzy, gcc-internal-format
38067 #| msgid "-mhard-float not supported"
38068 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
38069 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
38070
38071 #: config/csky/csky.c:2508
38072 #, fuzzy, gcc-internal-format
38073 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
38074 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
38075 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
38076
38077 #: config/csky/csky.c:2511
38078 #, gcc-internal-format
38079 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
38080 msgstr ""
38081
38082 #: config/csky/csky.c:2554
38083 #, fuzzy, gcc-internal-format
38084 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
38085 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
38086 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
38087
38088 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
38089 #. core. We need a register other than the one holding the
38090 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
38091 #. indirect jump to it. But ck801 has such a limited register set
38092 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
38093 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
38094 #. ck802 case below. If we use a callee-saved register like r4,
38095 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
38096 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
38097 #. by the caller. In theory we could test for that and handle
38098 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
38099 #. stack overflow, but punt for now.
38100 #: config/csky/csky.c:5819
38101 #, fuzzy, gcc-internal-format
38102 #| msgid "trampolines not supported"
38103 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
38104 msgstr "trampolines tidak didukung"
38105
38106 #: config/csky/csky.c:6024
38107 #, fuzzy, gcc-internal-format
38108 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
38109 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
38110 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
38111
38112 #: config/epiphany/epiphany.c:499
38113 #, fuzzy, gcc-internal-format
38114 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
38115 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
38116 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
38117
38118 #: config/epiphany/epiphany.c:523
38119 #, gcc-internal-format
38120 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
38121 msgstr ""
38122
38123 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
38124 #, fuzzy, gcc-internal-format
38125 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
38126 msgid "stack_offset must be at least 4"
38127 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
38128
38129 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
38130 #, fuzzy, gcc-internal-format
38131 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
38132 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
38133 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
38134
38135 #: config/frv/frv.c:8488
38136 #, gcc-internal-format
38137 msgid "accumulator is not a constant integer"
38138 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
38139
38140 #: config/frv/frv.c:8493
38141 #, gcc-internal-format
38142 msgid "accumulator number is out of bounds"
38143 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
38144
38145 #: config/frv/frv.c:8504
38146 #, gcc-internal-format
38147 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
38148 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
38149
38150 #: config/frv/frv.c:8580
38151 #, gcc-internal-format
38152 msgid "invalid IACC argument"
38153 msgstr "argumen IACC tidak valid"
38154
38155 #: config/frv/frv.c:8603 config/sparc/sparc.c:10940
38156 #, gcc-internal-format
38157 msgid "%qs expects a constant argument"
38158 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
38159
38160 #: config/frv/frv.c:8608 config/sparc/sparc.c:10946
38161 #, gcc-internal-format
38162 msgid "constant argument out of range for %qs"
38163 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
38164
38165 #: config/frv/frv.c:9089
38166 #, fuzzy, gcc-internal-format
38167 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
38168 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
38169 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
38170
38171 #: config/frv/frv.c:9101
38172 #, gcc-internal-format
38173 msgid "this media function is only available on the fr500"
38174 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
38175
38176 #: config/frv/frv.c:9129
38177 #, gcc-internal-format
38178 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
38179 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
38180
38181 #: config/frv/frv.c:9148
38182 #, gcc-internal-format
38183 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
38184 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
38185
38186 #: config/frv/frv.c:9157
38187 #, gcc-internal-format
38188 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
38189 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
38190
38191 #: config/frv/frv.c:9169
38192 #, gcc-internal-format
38193 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
38194 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
38195
38196 #: config/ft32/ft32.c:181
38197 #, gcc-internal-format
38198 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
38199 msgstr ""
38200
38201 #: config/ft32/ft32.c:206
38202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38203 #| msgid "array assignment"
38204 msgid "bad alignment: %d"
38205 msgstr "penempatan array"
38206
38207 #: config/ft32/ft32.c:502
38208 #, fuzzy, gcc-internal-format
38209 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
38210 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
38211 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari 64k"
38212
38213 #: config/gcn/gcn.c:237
38214 #, fuzzy, gcc-internal-format
38215 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
38216 msgid "amdgpu_hsa_kernel attribute requires string constant arguments"
38217 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
38218
38219 #: config/gcn/gcn.c:250
38220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38221 msgid "unknown specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
38222 msgstr ""
38223
38224 #: config/gcn/gcn.c:256
38225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38226 msgid "duplicated parameter specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
38227 msgstr ""
38228
38229 #: config/gcn/gcn.c:308
38230 #, fuzzy, gcc-internal-format
38231 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
38232 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
38233 msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
38234
38235 #: config/gcn/gcn.c:2096
38236 #, gcc-internal-format
38237 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI!"
38238 msgstr ""
38239
38240 #: config/gcn/gcn.c:2332
38241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38242 #| msgid "wrong type argument to abs"
38243 msgid "wrong type of argument %s"
38244 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
38245
38246 #: config/gcn/gcn.c:3115
38247 #, gcc-internal-format
38248 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
38249 msgstr ""
38250
38251 #: config/gcn/gcn.c:3224
38252 #, fuzzy, gcc-internal-format
38253 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
38254 msgid "TLS is not implemented for GCN."
38255 msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
38256
38257 #: config/gcn/gcn.c:3835
38258 #, fuzzy, gcc-internal-format
38259 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
38260 msgid "Builtin not implemented"
38261 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
38262
38263 #: config/gcn/gcn.c:4804
38264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38265 msgid "using vector_length (64), ignoring %d"
38266 msgstr ""
38267
38268 #: config/gcn/gcn.c:4805
38269 #, gcc-internal-format
38270 msgid "using vector_length (64), ignoring runtime setting"
38271 msgstr ""
38272
38273 #: config/gcn/gcn.c:4817 config/nvptx/nvptx.c:5688
38274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38275 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
38276 msgstr ""
38277
38278 #: config/gcn/gcn.c:4845 config/gcn/gcn.c:4872
38279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38280 #| msgid "operand number out of range"
38281 msgid "offload dimension out of range (%d)"
38282 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
38283
38284 #: config/gcn/gcn.c:5300
38285 #, gcc-internal-format
38286 msgid "local data-share memory exhausted"
38287 msgstr ""
38288
38289 #: config/gcn/mkoffload.c:76 config/i386/intelmic-mkoffload.c:73
38290 #: config/nvptx/mkoffload.c:87
38291 #, fuzzy, gcc-internal-format
38292 #| msgid "opening output file %s: %m"
38293 msgid "deleting file %s: %m"
38294 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
38295
38296 #: config/gcn/mkoffload.c:490 config/nvptx/mkoffload.c:363
38297 #, fuzzy, gcc-internal-format
38298 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
38299 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
38300 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
38301
38302 #: config/gcn/mkoffload.c:537 config/nvptx/mkoffload.c:409
38303 #, gcc-internal-format
38304 msgid "COLLECT_GCC must be set."
38305 msgstr ""
38306
38307 #: config/gcn/mkoffload.c:583 config/i386/intelmic-mkoffload.c:566
38308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38309 #| msgid "field %qs not found"
38310 msgid "offload compiler %s not found"
38311 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
38312
38313 #: config/gcn/mkoffload.c:603 config/i386/intelmic-mkoffload.c:585
38314 #: config/nvptx/mkoffload.c:478
38315 #, fuzzy, gcc-internal-format
38316 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
38317 msgid "unrecognizable argument of option "
38318 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
38319
38320 #: config/gcn/mkoffload.c:616
38321 #, gcc-internal-format
38322 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
38323 msgstr ""
38324
38325 #: config/gcn/mkoffload.c:703
38326 #, fuzzy, gcc-internal-format
38327 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
38328 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
38329 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
38330
38331 #: config/gcn/mkoffload.c:707 config/gcn/mkoffload.c:711
38332 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
38333 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:528
38334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38335 #| msgid "cannot open %s"
38336 msgid "cannot open '%s'"
38337 msgstr "tidak dapat membuka %s"
38338
38339 #: config/gcn/mkoffload.c:724
38340 #, fuzzy, gcc-internal-format
38341 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
38342 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
38343 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
38344
38345 #: config/h8300/h8300.c:329
38346 #, fuzzy, gcc-internal-format
38347 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
38348 msgid "%<-msx%> is not supported in coff"
38349 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
38350
38351 #: config/h8300/h8300.c:351
38352 #, fuzzy, gcc-internal-format
38353 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
38354 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
38355 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
38356
38357 #: config/h8300/h8300.c:357
38358 #, fuzzy, gcc-internal-format
38359 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
38360 msgid "%<-mn%> is used without %<-mh%> or %<-ms%> or %<-msx%>"
38361 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
38362
38363 #: config/h8300/h8300.c:363
38364 #, fuzzy, gcc-internal-format
38365 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
38366 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
38367 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
38368
38369 #: config/h8300/h8300.c:369
38370 #, fuzzy, gcc-internal-format
38371 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
38372 msgid "%<-mint32%> is not supported for H8300 and H8300L targets"
38373 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
38374
38375 #: config/h8300/h8300.c:375
38376 #, fuzzy, gcc-internal-format
38377 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
38378 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
38379 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
38380
38381 #: config/h8300/h8300.c:381
38382 #, gcc-internal-format
38383 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
38384 msgstr ""
38385
38386 #: config/h8300/h8300.c:388
38387 #, fuzzy, gcc-internal-format
38388 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
38389 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
38390 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
38391
38392 #: config/i386/host-cygwin.c:57
38393 #, fuzzy, gcc-internal-format
38394 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
38395 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
38396 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
38397
38398 #: config/i386/host-cygwin.c:64
38399 #, fuzzy, gcc-internal-format
38400 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
38401 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
38402 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
38403
38404 #: config/i386/host-cygwin.c:75
38405 #, fuzzy, gcc-internal-format
38406 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
38407 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
38408 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
38409
38410 #: config/i386/i386-builtins.c:2268
38411 #, gcc-internal-format
38412 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
38413 msgstr ""
38414
38415 #: config/i386/i386-builtins.c:2318
38416 #, gcc-internal-format
38417 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
38418 msgstr ""
38419
38420 #: config/i386/i386-builtins.c:2329
38421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38422 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
38423 msgstr ""
38424
38425 #: config/i386/i386-builtins.c:2430
38426 #, fuzzy, gcc-internal-format
38427 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
38428 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
38429 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
38430
38431 #: config/i386/i386-builtins.c:2455 config/i386/i386-builtins.c:2505
38432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38433 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
38434 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
38435 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
38436
38437 #: config/i386/i386-expand.c:7916
38438 #, fuzzy, gcc-internal-format
38439 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
38440 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
38441 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
38442
38443 #: config/i386/i386-expand.c:8320 config/i386/i386-expand.c:9783
38444 #, gcc-internal-format
38445 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
38446 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
38447
38448 #: config/i386/i386-expand.c:8715
38449 #, fuzzy, gcc-internal-format
38450 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
38451 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
38452 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
38453
38454 #: config/i386/i386-expand.c:8810
38455 #, fuzzy, gcc-internal-format
38456 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
38457 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
38458 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
38459
38460 #: config/i386/i386-expand.c:9714
38461 #, fuzzy, gcc-internal-format
38462 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
38463 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
38464 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
38465
38466 #: config/i386/i386-expand.c:9729
38467 #, fuzzy, gcc-internal-format
38468 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
38469 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
38470 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
38471
38472 #: config/i386/i386-expand.c:9762
38473 #, gcc-internal-format
38474 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
38475 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
38476
38477 #: config/i386/i386-expand.c:9802
38478 #, gcc-internal-format
38479 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
38480 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
38481
38482 #: config/i386/i386-expand.c:9815
38483 #, gcc-internal-format
38484 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
38485 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
38486
38487 #: config/i386/i386-expand.c:9825
38488 #, gcc-internal-format
38489 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
38490 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
38491
38492 #: config/i386/i386-expand.c:9830 config/i386/i386-expand.c:10736
38493 #, gcc-internal-format
38494 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
38495 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
38496
38497 #: config/i386/i386-expand.c:9970
38498 #, fuzzy, gcc-internal-format
38499 #| msgid "argument must be a constant"
38500 msgid "the third argument must be comparison constant"
38501 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
38502
38503 #: config/i386/i386-expand.c:9975
38504 #, fuzzy, gcc-internal-format
38505 #| msgid "incorrect insn:"
38506 msgid "incorrect comparison mode"
38507 msgstr "insn tidak benar:"
38508
38509 #: config/i386/i386-expand.c:9981 config/i386/i386-expand.c:10301
38510 #, fuzzy, gcc-internal-format
38511 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
38512 msgid "incorrect rounding operand"
38513 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
38514
38515 #: config/i386/i386-expand.c:10283
38516 #, fuzzy, gcc-internal-format
38517 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
38518 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
38519 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
38520
38521 #: config/i386/i386-expand.c:10289
38522 #, fuzzy, gcc-internal-format
38523 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
38524 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
38525 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
38526
38527 #: config/i386/i386-expand.c:10292
38528 #, fuzzy, gcc-internal-format
38529 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
38530 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
38531 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
38532
38533 #: config/i386/i386-expand.c:10734
38534 #, fuzzy, gcc-internal-format
38535 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
38536 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
38537 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
38538
38539 #: config/i386/i386-expand.c:10816 config/rs6000/rs6000-call.c:10024
38540 #, fuzzy, gcc-internal-format
38541 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38542 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
38543 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
38544
38545 #: config/i386/i386-expand.c:11010
38546 #, gcc-internal-format
38547 msgid "%qE needs unknown isa option"
38548 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
38549
38550 #: config/i386/i386-expand.c:11014
38551 #, gcc-internal-format
38552 msgid "%qE needs isa option %s"
38553 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
38554
38555 #: config/i386/i386-expand.c:11685
38556 #, gcc-internal-format
38557 msgid "last argument must be an immediate"
38558 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
38559
38560 #: config/i386/i386-expand.c:12441 config/i386/i386-expand.c:12653
38561 #, fuzzy, gcc-internal-format
38562 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
38563 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
38564 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
38565
38566 #: config/i386/i386-expand.c:12706
38567 #, fuzzy, gcc-internal-format
38568 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
38569 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
38570 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
38571
38572 #: config/i386/i386-expand.c:12712
38573 #, fuzzy, gcc-internal-format
38574 #| msgid "incorrect insn:"
38575 msgid "incorrect hint operand"
38576 msgstr "insn tidak benar:"
38577
38578 #: config/i386/i386-expand.c:12731
38579 #, fuzzy, gcc-internal-format
38580 #| msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
38581 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
38582 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
38583
38584 #: config/i386/i386-features.c:2595
38585 #, gcc-internal-format
38586 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
38587 msgstr ""
38588
38589 #: config/i386/i386-features.c:2600 config/i386/i386-features.c:2868
38590 #, fuzzy, gcc-internal-format
38591 #| msgid "stack limit expression is not supported"
38592 msgid "virtual function multiversioning not supported"
38593 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
38594
38595 #: config/i386/i386-features.c:2732
38596 #, fuzzy, gcc-internal-format
38597 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
38598 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
38599 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
38600
38601 #: config/i386/i386-options.c:842 config/i386/i386-options.c:1924
38602 #: config/i386/i386-options.c:1933
38603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38604 msgid "code model %s does not support PIC mode"
38605 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
38606
38607 #: config/i386/i386-options.c:1081
38608 #, fuzzy, gcc-internal-format
38609 #| msgid "alias argument not a string"
38610 msgid "attribute %qs argument is not a string"
38611 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
38612
38613 #: config/i386/i386-options.c:1145
38614 #, fuzzy, gcc-internal-format
38615 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
38616 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
38617 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
38618
38619 #: config/i386/i386-options.c:1174
38620 #, fuzzy, gcc-internal-format
38621 #| msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
38622 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
38623 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
38624
38625 #: config/i386/i386-options.c:1212
38626 #, fuzzy, gcc-internal-format
38627 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
38628 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
38629 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
38630
38631 #: config/i386/i386-options.c:1450
38632 #, fuzzy, gcc-internal-format
38633 #| msgid "too many arguments to function %qs"
38634 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
38635 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
38636
38637 #: config/i386/i386-options.c:1456
38638 #, gcc-internal-format
38639 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
38640 msgstr ""
38641
38642 #: config/i386/i386-options.c:1466
38643 #, fuzzy, gcc-internal-format
38644 #| msgid "register name not specified for %q+D"
38645 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
38646 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
38647
38648 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
38649 #: config/i386/i386-options.c:1492
38650 #, gcc-internal-format
38651 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
38652 msgstr ""
38653
38654 #: config/i386/i386-options.c:1505
38655 #, fuzzy, gcc-internal-format
38656 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
38657 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
38658 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
38659
38660 #: config/i386/i386-options.c:1515
38661 #, gcc-internal-format
38662 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
38663 msgstr ""
38664
38665 #: config/i386/i386-options.c:1522
38666 #, fuzzy, gcc-internal-format
38667 #| msgid "no class name specified with %qs"
38668 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
38669 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
38670
38671 #: config/i386/i386-options.c:1575
38672 #, gcc-internal-format
38673 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
38674 msgstr ""
38675
38676 #: config/i386/i386-options.c:1759
38677 #, fuzzy, gcc-internal-format
38678 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
38679 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
38680 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
38681
38682 #: config/i386/i386-options.c:1808
38683 #, fuzzy, gcc-internal-format
38684 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated. Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
38685 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
38686 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
38687
38688 #: config/i386/i386-options.c:1810
38689 #, fuzzy, gcc-internal-format
38690 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated. Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
38691 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
38692 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
38693
38694 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
38695 #: config/i386/i386-options.c:1836
38696 #, gcc-internal-format
38697 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
38698 msgstr ""
38699
38700 #: config/i386/i386-options.c:1853
38701 #, fuzzy, gcc-internal-format
38702 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
38703 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
38704 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
38705
38706 #: config/i386/i386-options.c:1864
38707 #, fuzzy, gcc-internal-format
38708 #| msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
38709 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
38710 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
38711
38712 #: config/i386/i386-options.c:1870
38713 #, gcc-internal-format
38714 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
38715 msgstr ""
38716
38717 #: config/i386/i386-options.c:1873
38718 #, gcc-internal-format
38719 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
38720 msgstr ""
38721
38722 #: config/i386/i386-options.c:1877
38723 #, gcc-internal-format
38724 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
38725 msgstr ""
38726
38727 #: config/i386/i386-options.c:1894 config/i386/i386-options.c:1903
38728 #: config/i386/i386-options.c:1915 config/i386/i386-options.c:1926
38729 #: config/i386/i386-options.c:1937
38730 #, gcc-internal-format
38731 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
38732 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
38733
38734 #: config/i386/i386-options.c:1906 config/i386/i386-options.c:1918
38735 #, fuzzy, gcc-internal-format
38736 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
38737 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
38738 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
38739
38740 #: config/i386/i386-options.c:1961
38741 #, fuzzy, gcc-internal-format
38742 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
38743 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
38744 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
38745
38746 #: config/i386/i386-options.c:1966
38747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38748 msgid "%i-bit mode not compiled in"
38749 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
38750
38751 #: config/i386/i386-options.c:1975
38752 #, fuzzy, gcc-internal-format
38753 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
38754 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
38755 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
38756
38757 #: config/i386/i386-options.c:1977
38758 #, fuzzy, gcc-internal-format
38759 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
38760 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
38761 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
38762
38763 #: config/i386/i386-options.c:1984
38764 #, fuzzy, gcc-internal-format
38765 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
38766 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
38767 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
38768
38769 #: config/i386/i386-options.c:1986
38770 #, fuzzy, gcc-internal-format
38771 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
38772 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
38773 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
38774
38775 #: config/i386/i386-options.c:1994 config/i386/i386-options.c:2316
38776 #, gcc-internal-format
38777 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
38778 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
38779
38780 #: config/i386/i386-options.c:2256
38781 #, fuzzy, gcc-internal-format
38782 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
38783 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
38784 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
38785
38786 #: config/i386/i386-options.c:2257
38787 #, fuzzy, gcc-internal-format
38788 #| msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
38789 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
38790 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
38791
38792 #: config/i386/i386-options.c:2279
38793 #, gcc-internal-format
38794 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
38795 msgstr ""
38796
38797 #: config/i386/i386-options.c:2281
38798 #, gcc-internal-format
38799 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
38800 msgstr ""
38801
38802 #: config/i386/i386-options.c:2286
38803 #, gcc-internal-format
38804 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
38805 msgstr ""
38806
38807 #: config/i386/i386-options.c:2287
38808 #, fuzzy, gcc-internal-format
38809 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
38810 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
38811 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
38812
38813 #: config/i386/i386-options.c:2335
38814 #, fuzzy, gcc-internal-format
38815 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
38816 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
38817 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
38818
38819 #: config/i386/i386-options.c:2336
38820 #, fuzzy, gcc-internal-format
38821 #| msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
38822 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
38823 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
38824
38825 #: config/i386/i386-options.c:2356
38826 #, gcc-internal-format
38827 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
38828 msgstr ""
38829
38830 #: config/i386/i386-options.c:2358
38831 #, gcc-internal-format
38832 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
38833 msgstr ""
38834
38835 #: config/i386/i386-options.c:2363
38836 #, fuzzy, gcc-internal-format
38837 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
38838 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
38839 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
38840
38841 #: config/i386/i386-options.c:2364
38842 #, fuzzy, gcc-internal-format
38843 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
38844 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
38845 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
38846
38847 #: config/i386/i386-options.c:2388
38848 #, fuzzy, gcc-internal-format
38849 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
38850 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
38851 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
38852
38853 #: config/i386/i386-options.c:2390
38854 #, gcc-internal-format
38855 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
38856 msgstr ""
38857
38858 #: config/i386/i386-options.c:2393
38859 #, fuzzy, gcc-internal-format
38860 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
38861 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
38862 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
38863
38864 #: config/i386/i386-options.c:2421
38865 #, fuzzy, gcc-internal-format
38866 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
38867 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
38868 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
38869
38870 #: config/i386/i386-options.c:2422
38871 #, fuzzy, gcc-internal-format
38872 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
38873 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
38874 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
38875
38876 #: config/i386/i386-options.c:2501
38877 #, fuzzy, gcc-internal-format
38878 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
38879 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
38880 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
38881
38882 #: config/i386/i386-options.c:2504
38883 #, fuzzy, gcc-internal-format
38884 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
38885 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
38886 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
38887
38888 #: config/i386/i386-options.c:2527
38889 #, fuzzy, gcc-internal-format
38890 #| msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
38891 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
38892 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
38893
38894 #: config/i386/i386-options.c:2540
38895 #, fuzzy, gcc-internal-format
38896 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
38897 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
38898 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
38899
38900 #: config/i386/i386-options.c:2543
38901 #, fuzzy, gcc-internal-format
38902 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
38903 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
38904 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
38905
38906 #: config/i386/i386-options.c:2549
38907 #, fuzzy, gcc-internal-format
38908 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
38909 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
38910 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
38911
38912 #: config/i386/i386-options.c:2550
38913 #, fuzzy, gcc-internal-format
38914 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
38915 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
38916 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
38917
38918 #: config/i386/i386-options.c:2560
38919 #, gcc-internal-format
38920 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
38921 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
38922
38923 #: config/i386/i386-options.c:2567
38924 #, gcc-internal-format
38925 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
38926 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
38927
38928 #: config/i386/i386-options.c:2617
38929 #, fuzzy, gcc-internal-format
38930 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
38931 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
38932 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
38933
38934 #: config/i386/i386-options.c:2619
38935 #, fuzzy, gcc-internal-format
38936 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
38937 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
38938 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
38939
38940 #: config/i386/i386-options.c:2633
38941 #, fuzzy, gcc-internal-format
38942 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
38943 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
38944 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
38945
38946 #: config/i386/i386-options.c:2635
38947 #, fuzzy, gcc-internal-format
38948 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
38949 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
38950 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
38951
38952 #: config/i386/i386-options.c:2689
38953 #, gcc-internal-format
38954 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
38955 msgstr ""
38956
38957 #: config/i386/i386-options.c:2692
38958 #, fuzzy, gcc-internal-format
38959 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
38960 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
38961 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
38962
38963 #: config/i386/i386-options.c:2696
38964 #, gcc-internal-format
38965 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
38966 msgstr ""
38967
38968 #: config/i386/i386-options.c:2761
38969 #, fuzzy, gcc-internal-format
38970 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
38971 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
38972 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
38973
38974 #: config/i386/i386-options.c:2820
38975 #, gcc-internal-format
38976 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
38977 msgstr ""
38978
38979 #: config/i386/i386-options.c:2825
38980 #, gcc-internal-format
38981 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
38982 msgstr ""
38983
38984 #: config/i386/i386-options.c:2853
38985 #, gcc-internal-format
38986 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
38987 msgstr ""
38988
38989 #: config/i386/i386-options.c:3015
38990 #, fuzzy, gcc-internal-format
38991 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
38992 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
38993 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
38994
38995 #: config/i386/i386-options.c:3030
38996 #, gcc-internal-format
38997 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
38998 msgstr ""
38999
39000 #: config/i386/i386-options.c:3079
39001 #, fuzzy, gcc-internal-format
39002 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
39003 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
39004 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
39005
39006 #: config/i386/i386-options.c:3089
39007 #, gcc-internal-format
39008 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
39009 msgstr ""
39010
39011 #: config/i386/i386-options.c:3124
39012 #, fuzzy, gcc-internal-format
39013 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
39014 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
39015 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
39016
39017 #: config/i386/i386-options.c:3134
39018 #, gcc-internal-format
39019 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
39020 msgstr ""
39021
39022 #: config/i386/i386-options.c:3228
39023 #, fuzzy, gcc-internal-format
39024 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
39025 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
39026 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
39027
39028 #: config/i386/i386-options.c:3230
39029 #, gcc-internal-format
39030 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
39031 msgstr ""
39032
39033 #: config/i386/i386-options.c:3234
39034 #, gcc-internal-format
39035 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
39036 msgstr ""
39037
39038 #: config/i386/i386-options.c:3281 config/i386/i386-options.c:3332
39039 #, gcc-internal-format
39040 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
39041 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
39042
39043 #: config/i386/i386-options.c:3286
39044 #, fuzzy, gcc-internal-format
39045 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
39046 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
39047 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
39048
39049 #: config/i386/i386-options.c:3293 config/i386/i386-options.c:3521
39050 #, fuzzy, gcc-internal-format
39051 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
39052 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
39053 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
39054
39055 #: config/i386/i386-options.c:3299
39056 #, fuzzy, gcc-internal-format
39057 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
39058 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
39059 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
39060
39061 #: config/i386/i386-options.c:3324 config/i386/i386-options.c:3367
39062 #, gcc-internal-format
39063 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
39064 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
39065
39066 #: config/i386/i386-options.c:3328
39067 #, gcc-internal-format
39068 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
39069 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
39070
39071 #: config/i386/i386-options.c:3336 config/i386/i386-options.c:3385
39072 #, fuzzy, gcc-internal-format
39073 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
39074 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
39075 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
39076
39077 #: config/i386/i386-options.c:3346 config/i386/i386-options.c:3363
39078 #, gcc-internal-format
39079 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
39080 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
39081
39082 #: config/i386/i386-options.c:3350
39083 #, gcc-internal-format
39084 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
39085 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
39086
39087 #: config/i386/i386-options.c:3354 config/i386/i386-options.c:3381
39088 #, fuzzy, gcc-internal-format
39089 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
39090 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
39091 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
39092
39093 #: config/i386/i386-options.c:3371 config/i386/i386-options.c:3389
39094 #, fuzzy, gcc-internal-format
39095 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
39096 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
39097 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
39098
39099 #: config/i386/i386-options.c:3377
39100 #, fuzzy, gcc-internal-format
39101 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
39102 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
39103 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
39104
39105 #: config/i386/i386-options.c:3481 config/rs6000/rs6000.c:19613
39106 #, fuzzy, gcc-internal-format
39107 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
39108 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
39109 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
39110
39111 #: config/i386/i386-options.c:3508
39112 #, fuzzy, gcc-internal-format
39113 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
39114 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
39115 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
39116
39117 #: config/i386/i386-options.c:3529
39118 #, fuzzy, gcc-internal-format
39119 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
39120 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
39121 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
39122
39123 #: config/i386/i386-options.c:3563 config/i386/i386-options.c:3573
39124 #, fuzzy, gcc-internal-format
39125 #| msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
39126 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
39127 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
39128
39129 #: config/i386/i386-options.c:3600 config/i386/i386-options.c:3622
39130 #: config/ia64/ia64.c:812 config/s390/s390.c:1151
39131 #, fuzzy, gcc-internal-format
39132 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
39133 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
39134 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
39135
39136 #: config/i386/i386-options.c:3610 config/i386/i386-options.c:3632
39137 #: config/s390/s390.c:1180
39138 #, fuzzy, gcc-internal-format
39139 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
39140 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
39141 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
39142
39143 #: config/i386/i386-options.c:3664
39144 #, gcc-internal-format
39145 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
39146 msgstr ""
39147
39148 #: config/i386/i386-options.c:3671
39149 #, fuzzy, gcc-internal-format
39150 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
39151 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
39152 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
39153
39154 #: config/i386/i386-options.c:3682
39155 #, gcc-internal-format
39156 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
39157 msgstr ""
39158
39159 #: config/i386/i386-options.c:3685
39160 #, fuzzy, gcc-internal-format
39161 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
39162 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
39163 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
39164
39165 #: config/i386/i386.c:1191
39166 #, fuzzy, gcc-internal-format
39167 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39168 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39169 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
39170
39171 #: config/i386/i386.c:1194
39172 #, fuzzy, gcc-internal-format
39173 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39174 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39175 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
39176
39177 #: config/i386/i386.c:1508
39178 #, fuzzy, gcc-internal-format
39179 #| msgid "does not support multilib"
39180 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
39181 msgstr "tidak mendukung multilib"
39182
39183 #: config/i386/i386.c:1542
39184 #, gcc-internal-format
39185 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
39186 msgstr ""
39187
39188 #: config/i386/i386.c:1882
39189 #, fuzzy, gcc-internal-format
39190 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
39191 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
39192 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
39193
39194 #: config/i386/i386.c:1888
39195 #, fuzzy, gcc-internal-format
39196 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
39197 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
39198 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
39199
39200 #: config/i386/i386.c:1902
39201 #, gcc-internal-format
39202 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
39203 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
39204
39205 #: config/i386/i386.c:1908
39206 #, fuzzy, gcc-internal-format
39207 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
39208 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
39209 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
39210
39211 #: config/i386/i386.c:1924
39212 #, gcc-internal-format
39213 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
39214 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
39215
39216 #: config/i386/i386.c:1930
39217 #, gcc-internal-format
39218 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
39219 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
39220
39221 #: config/i386/i386.c:1946
39222 #, gcc-internal-format
39223 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
39224 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
39225
39226 #: config/i386/i386.c:1952
39227 #, gcc-internal-format
39228 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
39229 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
39230
39231 #: config/i386/i386.c:2137
39232 #, fuzzy, gcc-internal-format
39233 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
39234 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
39235 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
39236
39237 #: config/i386/i386.c:2254
39238 #, fuzzy, gcc-internal-format
39239 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
39240 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
39241 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
39242
39243 #: config/i386/i386.c:2372
39244 #, fuzzy, gcc-internal-format
39245 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
39246 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
39247 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
39248
39249 #: config/i386/i386.c:2535
39250 #, gcc-internal-format
39251 msgid "SSE register return with SSE disabled"
39252 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
39253
39254 #: config/i386/i386.c:2541
39255 #, gcc-internal-format
39256 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
39257 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
39258
39259 #: config/i386/i386.c:2557
39260 #, gcc-internal-format
39261 msgid "x87 register return with x87 disabled"
39262 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
39263
39264 #: config/i386/i386.c:2867 config/i386/i386.c:3104 config/i386/i386.c:3599
39265 #, fuzzy, gcc-internal-format
39266 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39267 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
39268 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
39269
39270 #: config/i386/i386.c:2869 config/i386/i386.c:3106 config/i386/i386.c:3601
39271 #, gcc-internal-format
39272 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
39273 msgstr ""
39274
39275 #: config/i386/i386.c:3505
39276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39277 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
39278 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
39279 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
39280
39281 #: config/i386/i386.c:6015
39282 #, fuzzy, gcc-internal-format
39283 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
39284 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
39285 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
39286
39287 #: config/i386/i386.c:8021
39288 #, gcc-internal-format
39289 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
39290 msgstr ""
39291
39292 #: config/i386/i386.c:8111
39293 #, gcc-internal-format
39294 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
39295 msgstr ""
39296
39297 #: config/i386/i386.c:9401
39298 #, fuzzy, gcc-internal-format
39299 #| msgid "%s not supported for nested functions"
39300 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
39301 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
39302
39303 #: config/i386/i386.c:9421
39304 #, fuzzy, gcc-internal-format
39305 #| msgid "%s not supported for nested functions"
39306 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
39307 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
39308
39309 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
39310 #. around the addition and comparison.
39311 #: config/i386/i386.c:9432
39312 #, gcc-internal-format
39313 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
39314 msgstr ""
39315
39316 #: config/i386/i386.c:12383
39317 #, gcc-internal-format
39318 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
39319 msgstr ""
39320
39321 #: config/i386/i386.c:12394 config/i386/i386.c:12408
39322 #, fuzzy, gcc-internal-format
39323 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
39324 msgid "unsupported size for integer register"
39325 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
39326
39327 #: config/i386/i386.c:12440
39328 #, gcc-internal-format
39329 msgid "extended registers have no high halves"
39330 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
39331
39332 #: config/i386/i386.c:12455
39333 #, gcc-internal-format
39334 msgid "unsupported operand size for extended register"
39335 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
39336
39337 #: config/i386/i386.c:12647
39338 #, gcc-internal-format
39339 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
39340 msgstr ""
39341
39342 #: config/i386/i386.c:16580
39343 #, gcc-internal-format
39344 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
39345 msgstr ""
39346
39347 #: config/i386/i386.c:22099
39348 #, fuzzy, gcc-internal-format
39349 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
39350 msgid "unknown architecture specific memory model"
39351 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
39352
39353 #: config/i386/i386.c:22106
39354 #, gcc-internal-format
39355 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
39356 msgstr ""
39357
39358 #: config/i386/i386.c:22113
39359 #, gcc-internal-format
39360 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
39361 msgstr ""
39362
39363 #: config/i386/i386.c:22159
39364 #, gcc-internal-format
39365 msgid "unsupported return type %qT for simd"
39366 msgstr ""
39367
39368 #: config/i386/i386.c:22189
39369 #, fuzzy, gcc-internal-format
39370 #| msgid "unused arguments in $-style format"
39371 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
39372 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
39373
39374 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
39375 #, fuzzy, gcc-internal-format
39376 #| msgid "no input file specified"
39377 msgid "output file not specified"
39378 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
39379
39380 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:561
39381 #, gcc-internal-format
39382 msgid "COLLECT_GCC must be set"
39383 msgstr ""
39384
39385 #: config/i386/winnt.c:83
39386 #, fuzzy, gcc-internal-format
39387 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
39388 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
39389 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
39390
39391 #: config/i386/winnt.c:156
39392 #, fuzzy, gcc-internal-format
39393 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
39394 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
39395 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
39396
39397 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
39398 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
39399 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
39400 #, gcc-internal-format
39401 msgid "environment variable DJGPP not defined"
39402 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
39403
39404 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
39405 #, fuzzy, gcc-internal-format
39406 #| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
39407 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
39408 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
39409
39410 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
39411 #, fuzzy, gcc-internal-format
39412 #| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
39413 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
39414 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
39415
39416 #: config/ia64/ia64-c.c:50
39417 #, gcc-internal-format
39418 msgid "malformed #pragma builtin"
39419 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
39420
39421 #: config/ia64/ia64.c:751
39422 #, fuzzy, gcc-internal-format
39423 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39424 msgid "invalid argument of %qE attribute"
39425 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
39426
39427 #: config/ia64/ia64.c:764
39428 #, fuzzy, gcc-internal-format
39429 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
39430 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
39431 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
39432
39433 #: config/ia64/ia64.c:771
39434 #, gcc-internal-format
39435 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
39436 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
39437
39438 #: config/ia64/ia64.c:779
39439 #, fuzzy, gcc-internal-format
39440 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
39441 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
39442 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
39443
39444 #: config/ia64/ia64.c:6024 config/pa/pa.c:453 config/sh/sh.c:8266
39445 #, fuzzy, gcc-internal-format
39446 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
39447 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
39448 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
39449
39450 #: config/ia64/ia64.c:11290
39451 #, gcc-internal-format
39452 msgid "version attribute is not a string"
39453 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
39454
39455 #: config/iq2000/iq2000.c:1867
39456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39457 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
39458 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
39459
39460 #: config/iq2000/iq2000.c:2590
39461 #, gcc-internal-format
39462 msgid "argument %qd is not a constant"
39463 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
39464
39465 #: config/iq2000/iq2000.c:2893 config/xtensa/xtensa.c:2520
39466 #, gcc-internal-format
39467 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
39468 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
39469
39470 #: config/iq2000/iq2000.c:3048
39471 #, fuzzy, gcc-internal-format
39472 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
39473 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation %<%c%>"
39474 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
39475
39476 #: config/iq2000/iq2000.c:3057 config/xtensa/xtensa.c:2363
39477 #, gcc-internal-format
39478 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
39479 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
39480
39481 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
39482 #, gcc-internal-format
39483 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
39484 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
39485
39486 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
39487 #, gcc-internal-format
39488 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39489 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
39490
39491 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
39492 #, gcc-internal-format
39493 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
39494 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
39495
39496 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
39497 #, fuzzy, gcc-internal-format
39498 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39499 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
39500 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
39501
39502 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
39503 #, fuzzy, gcc-internal-format
39504 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
39505 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
39506 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
39507
39508 #: config/m32c/m32c.c:418
39509 #, fuzzy, gcc-internal-format
39510 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
39511 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
39512 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
39513
39514 #: config/m32c/m32c.c:2927
39515 #, fuzzy, gcc-internal-format
39516 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
39517 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
39518 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
39519
39520 #. The argument must be a constant integer.
39521 #: config/m32c/m32c.c:2943 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
39522 #, fuzzy, gcc-internal-format
39523 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
39524 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
39525 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
39526
39527 #: config/m32c/m32c.c:2952
39528 #, fuzzy, gcc-internal-format
39529 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
39530 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
39531 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
39532
39533 #: config/m32c/m32c.c:4076
39534 #, gcc-internal-format
39535 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
39536 msgstr ""
39537
39538 #: config/m32c/m32c.c:4183
39539 #, fuzzy, gcc-internal-format
39540 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
39541 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
39542 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
39543
39544 #: config/m32r/m32r.c:414
39545 #, gcc-internal-format
39546 msgid "invalid argument of %qs attribute"
39547 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
39548
39549 #: config/m68k/m68k.c:531
39550 #, fuzzy, gcc-internal-format
39551 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
39552 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
39553 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
39554
39555 #: config/m68k/m68k.c:602
39556 #, fuzzy, gcc-internal-format
39557 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
39558 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
39559 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
39560
39561 #: config/m68k/m68k.c:666
39562 #, fuzzy, gcc-internal-format
39563 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
39564 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
39565 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
39566
39567 #: config/m68k/m68k.c:673
39568 #, fuzzy, gcc-internal-format
39569 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
39570 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
39571 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
39572
39573 #: config/m68k/m68k.c:681
39574 #, fuzzy, gcc-internal-format
39575 #| msgid "stack limits not supported on this target"
39576 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
39577 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
39578
39579 #: config/m68k/m68k.c:799
39580 #, gcc-internal-format
39581 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
39582 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
39583
39584 #: config/m68k/m68k.c:806
39585 #, gcc-internal-format
39586 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
39587 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
39588
39589 #: config/m68k/m68k.c:1140 config/rs6000/rs6000-logue.c:1728
39590 #, gcc-internal-format
39591 msgid "stack limit expression is not supported"
39592 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
39593
39594 #: config/mcore/mcore.c:2959
39595 #, gcc-internal-format
39596 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
39597 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
39598
39599 #: config/microblaze/microblaze.c:1754
39600 #, fuzzy, gcc-internal-format
39601 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
39602 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
39603 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
39604
39605 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
39606 #, fuzzy, gcc-internal-format
39607 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
39608 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
39609 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
39610
39611 #: config/microblaze/microblaze.c:1815
39612 #, gcc-internal-format
39613 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
39614 msgstr ""
39615
39616 #: config/microblaze/microblaze.c:1832
39617 #, gcc-internal-format
39618 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
39619 msgstr ""
39620
39621 #: config/microblaze/microblaze.c:1839
39622 #, gcc-internal-format
39623 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
39624 msgstr ""
39625
39626 #: config/microblaze/microblaze.c:1845
39627 #, gcc-internal-format
39628 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
39629 msgstr ""
39630
39631 #: config/mips/mips.c:1424 config/mips/mips.c:1428
39632 #, gcc-internal-format
39633 msgid "%qs attribute only applies to functions"
39634 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
39635
39636 #: config/mips/mips.c:1438 config/mips/mips.c:1444
39637 #, fuzzy, gcc-internal-format
39638 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
39639 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
39640 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
39641
39642 #: config/mips/mips.c:1473 config/mips/mips.c:1479 config/nios2/nios2.c:4448
39643 #, fuzzy, gcc-internal-format
39644 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
39645 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
39646 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
39647
39648 #: config/mips/mips.c:1511 config/mips/mips.c:1565 config/riscv/riscv.c:2960
39649 #, fuzzy, gcc-internal-format
39650 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
39651 msgid "%qE attribute requires a string argument"
39652 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
39653
39654 #: config/mips/mips.c:1519
39655 #, fuzzy, gcc-internal-format
39656 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
39657 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
39658 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
39659
39660 #: config/mips/mips.c:1535
39661 #, gcc-internal-format
39662 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
39663 msgstr ""
39664
39665 #: config/mips/mips.c:1572
39666 #, fuzzy, gcc-internal-format
39667 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
39668 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
39669 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
39670
39671 #: config/mips/mips.c:7749
39672 #, gcc-internal-format
39673 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
39674 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
39675
39676 #: config/mips/mips.c:10992
39677 #, gcc-internal-format
39678 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
39679 msgstr ""
39680
39681 #: config/mips/mips.c:10994
39682 #, gcc-internal-format
39683 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
39684 msgstr ""
39685
39686 #: config/mips/mips.c:11984
39687 #, gcc-internal-format
39688 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
39689 msgstr ""
39690
39691 #: config/mips/mips.c:17019
39692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39693 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
39694 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
39695 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
39696
39697 #: config/mips/mips.c:17139
39698 #, fuzzy, gcc-internal-format
39699 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
39700 msgid "failed to expand built-in function"
39701 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
39702
39703 #: config/mips/mips.c:17270
39704 #, fuzzy, gcc-internal-format
39705 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
39706 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
39707 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
39708
39709 #: config/mips/mips.c:17878
39710 #, gcc-internal-format
39711 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
39712 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
39713
39714 #: config/mips/mips.c:19685
39715 #, gcc-internal-format
39716 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
39717 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
39718
39719 #: config/mips/mips.c:19688
39720 #, fuzzy, gcc-internal-format
39721 #| msgid "MIPS16 -mxgot code"
39722 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
39723 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
39724
39725 #: config/mips/mips.c:19691
39726 #, gcc-internal-format
39727 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
39728 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
39729
39730 #: config/mips/mips.c:19694
39731 #, fuzzy, gcc-internal-format
39732 #| msgid "Generate MIPS16 code"
39733 msgid "MSA MIPS16 code"
39734 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
39735
39736 #: config/mips/mips.c:19869 config/mips/mips.c:19874 config/mips/mips.c:19956
39737 #: config/mips/mips.c:19958 config/mips/mips.c:19988 config/mips/mips.c:19998
39738 #: config/mips/mips.c:20104 config/mips/mips.c:20134
39739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39740 msgid "unsupported combination: %s"
39741 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
39742
39743 #: config/mips/mips.c:19908
39744 #, gcc-internal-format
39745 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
39746 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
39747
39748 #: config/mips/mips.c:19918
39749 #, gcc-internal-format
39750 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
39751 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
39752
39753 #: config/mips/mips.c:19933
39754 #, gcc-internal-format
39755 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
39756 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
39757
39758 #: config/mips/mips.c:19935
39759 #, gcc-internal-format
39760 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
39761 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
39762
39763 #: config/mips/mips.c:19937
39764 #, gcc-internal-format
39765 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
39766 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
39767
39768 #: config/mips/mips.c:19953
39769 #, fuzzy, gcc-internal-format
39770 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
39771 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
39772 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
39773
39774 #: config/mips/mips.c:19962
39775 #, gcc-internal-format
39776 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
39777 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
39778
39779 #: config/mips/mips.c:19965
39780 #, gcc-internal-format
39781 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
39782 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
39783
39784 #: config/mips/mips.c:19986
39785 #, fuzzy, gcc-internal-format
39786 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
39787 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
39788 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
39789
39790 #: config/mips/mips.c:19990
39791 #, fuzzy, gcc-internal-format
39792 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
39793 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
39794 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
39795
39796 #: config/mips/mips.c:19992
39797 #, fuzzy, gcc-internal-format
39798 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
39799 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
39800 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
39801
39802 #: config/mips/mips.c:20008 config/mips/mips.c:20010 config/mips/mips.c:20023
39803 #, fuzzy, gcc-internal-format
39804 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
39805 msgid "%qs is incompatible with %qs"
39806 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
39807
39808 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
39809 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
39810 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
39811 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
39812 #. an error.
39813 #: config/mips/mips.c:20017
39814 #, fuzzy, gcc-internal-format
39815 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
39816 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
39817 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
39818
39819 #: config/mips/mips.c:20070
39820 #, gcc-internal-format
39821 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
39822 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
39823
39824 #: config/mips/mips.c:20085
39825 #, fuzzy, gcc-internal-format
39826 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
39827 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
39828 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
39829
39830 #: config/mips/mips.c:20099
39831 #, fuzzy, gcc-internal-format
39832 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
39833 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
39834 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
39835
39836 #: config/mips/mips.c:20112 config/mips/mips.c:20118
39837 #, fuzzy, gcc-internal-format
39838 #| msgid "unsupported combination: %s"
39839 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
39840 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
39841
39842 #: config/mips/mips.c:20127
39843 #, fuzzy, gcc-internal-format
39844 #| msgid "unsupported combination: %s"
39845 msgid "unsupported combination: %qs %s"
39846 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
39847
39848 #: config/mips/mips.c:20142
39849 #, fuzzy, gcc-internal-format
39850 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
39851 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
39852 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
39853
39854 #: config/mips/mips.c:20145
39855 #, fuzzy, gcc-internal-format
39856 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
39857 msgid "position-independent code requires %qs"
39858 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
39859
39860 #: config/mips/mips.c:20178
39861 #, gcc-internal-format
39862 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
39863 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
39864
39865 #: config/mips/mips.c:20186 config/mips/mips.c:20189
39866 #, gcc-internal-format
39867 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
39868 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
39869
39870 #: config/mips/mips.c:20204
39871 #, fuzzy, gcc-internal-format
39872 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
39873 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
39874 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
39875
39876 #: config/mips/mips.c:20211
39877 #, fuzzy, gcc-internal-format
39878 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
39879 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
39880 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
39881
39882 #: config/mips/mips.c:20229
39883 #, gcc-internal-format
39884 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
39885 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
39886
39887 #: config/mips/mips.c:20239
39888 #, gcc-internal-format
39889 msgid "%qs must be used with %qs"
39890 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
39891
39892 #: config/mips/mips.c:20249
39893 #, gcc-internal-format
39894 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
39895 msgstr ""
39896
39897 #: config/mips/mips.c:20256
39898 #, gcc-internal-format
39899 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
39900 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
39901
39902 #: config/mips/mips.c:20265
39903 #, gcc-internal-format
39904 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
39905 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
39906
39907 #: config/mips/mips.c:20276
39908 #, fuzzy, gcc-internal-format
39909 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
39910 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
39911 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
39912
39913 #: config/mips/mips.c:20286
39914 #, gcc-internal-format
39915 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
39916 msgstr ""
39917
39918 #: config/mips/mips.c:20296
39919 #, gcc-internal-format
39920 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
39921 msgstr ""
39922
39923 #: config/mips/mips.c:20402
39924 #, gcc-internal-format
39925 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
39926 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
39927
39928 #: config/mips/mips.c:20406
39929 #, fuzzy, gcc-internal-format
39930 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
39931 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
39932 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
39933
39934 #: config/mips/mips.c:21242
39935 #, gcc-internal-format
39936 msgid "mips16 function profiling"
39937 msgstr "mips16 fungsi profiling"
39938
39939 #: config/mmix/mmix.c:317
39940 #, fuzzy, gcc-internal-format
39941 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
39942 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
39943 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
39944
39945 #: config/mmix/mmix.c:749
39946 #, gcc-internal-format
39947 msgid "support for mode %qs"
39948 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
39949
39950 #: config/mmix/mmix.c:763
39951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39952 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
39953 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
39954
39955 #: config/mmix/mmix.c:944
39956 #, gcc-internal-format
39957 msgid "function_profiler support for MMIX"
39958 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
39959
39960 #: config/mmix/mmix.c:967
39961 #, gcc-internal-format
39962 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
39963 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
39964
39965 #: config/mmix/mmix.c:1600 config/mmix/mmix.c:1624 config/mmix/mmix.c:1740
39966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39967 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
39968 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
39969
39970 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
39971 #: config/mmix/mmix.c:1732
39972 #, gcc-internal-format
39973 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
39974 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
39975
39976 #: config/mmix/mmix.c:2017
39977 #, gcc-internal-format
39978 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
39979 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
39980
39981 #: config/mmix/mmix.c:2255
39982 #, gcc-internal-format
39983 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
39984 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
39985
39986 #: config/mmix/mmix.c:2541 config/mmix/mmix.c:2600
39987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39988 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
39989 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
39990
39991 #: config/mn10300/mn10300.c:107
39992 #, gcc-internal-format
39993 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
39994 msgstr ""
39995
39996 #: config/msp430/driver-msp430.c:38
39997 #, gcc-internal-format
39998 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
39999 msgstr ""
40000
40001 #: config/msp430/driver-msp430.c:69
40002 #, gcc-internal-format
40003 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
40004 msgstr ""
40005
40006 #: config/msp430/driver-msp430.c:75
40007 #, gcc-internal-format
40008 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
40009 msgstr ""
40010
40011 #: config/msp430/driver-msp430.c:92
40012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40013 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
40014 msgstr ""
40015
40016 #: config/msp430/driver-msp430.c:141
40017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40018 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
40019 msgstr ""
40020
40021 #: config/msp430/driver-msp430.c:146
40022 #, gcc-internal-format
40023 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
40024 msgstr ""
40025
40026 #: config/msp430/msp430-devices.c:258
40027 #, gcc-internal-format
40028 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
40029 msgstr ""
40030
40031 #: config/msp430/msp430-devices.c:297
40032 #, gcc-internal-format
40033 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
40034 msgstr ""
40035
40036 #: config/msp430/msp430-devices.c:300
40037 #, gcc-internal-format
40038 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
40039 msgstr ""
40040
40041 #: config/msp430/msp430-devices.c:303
40042 #, gcc-internal-format
40043 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
40044 msgstr ""
40045
40046 #: config/msp430/msp430-devices.c:315
40047 #, gcc-internal-format
40048 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
40049 msgstr ""
40050
40051 #: config/msp430/msp430-devices.c:348
40052 #, gcc-internal-format
40053 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
40054 msgstr ""
40055
40056 #: config/msp430/msp430-devices.c:368
40057 #, gcc-internal-format
40058 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
40059 msgstr ""
40060
40061 #: config/msp430/msp430-devices.c:384
40062 #, gcc-internal-format
40063 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
40064 msgstr ""
40065
40066 #: config/msp430/msp430-devices.c:471
40067 #, gcc-internal-format
40068 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
40069 msgstr ""
40070
40071 #: config/msp430/msp430-devices.c:482
40072 #, gcc-internal-format
40073 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
40074 msgstr ""
40075
40076 #: config/msp430/msp430-devices.c:488
40077 #, gcc-internal-format
40078 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
40079 msgstr ""
40080
40081 #: config/msp430/msp430.c:184
40082 #, gcc-internal-format
40083 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
40084 msgstr ""
40085
40086 #: config/msp430/msp430.c:192
40087 #, gcc-internal-format
40088 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
40089 msgstr ""
40090
40091 #: config/msp430/msp430.c:201
40092 #, gcc-internal-format
40093 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
40094 msgstr ""
40095
40096 #: config/msp430/msp430.c:206
40097 #, gcc-internal-format
40098 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
40099 msgstr ""
40100
40101 #: config/msp430/msp430.c:211
40102 #, gcc-internal-format
40103 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
40104 msgstr ""
40105
40106 #: config/msp430/msp430.c:225
40107 #, gcc-internal-format
40108 msgid ""
40109 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
40110 "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
40111 msgstr ""
40112
40113 #: config/msp430/msp430.c:232
40114 #, gcc-internal-format
40115 msgid ""
40116 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply.\n"
40117 "Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
40118 msgstr ""
40119
40120 #: config/msp430/msp430.c:244
40121 #, gcc-internal-format
40122 msgid ""
40123 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
40124 "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
40125 msgstr ""
40126
40127 #: config/msp430/msp430.c:252
40128 #, fuzzy, gcc-internal-format
40129 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
40130 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
40131 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
40132
40133 #: config/msp430/msp430.c:262
40134 #, gcc-internal-format
40135 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
40136 msgstr ""
40137
40138 #: config/msp430/msp430.c:265
40139 #, gcc-internal-format
40140 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
40141 msgstr ""
40142
40143 #: config/msp430/msp430.c:268
40144 #, gcc-internal-format
40145 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
40146 msgstr ""
40147
40148 #: config/msp430/msp430.c:272
40149 #, gcc-internal-format
40150 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
40151 msgstr ""
40152
40153 #: config/msp430/msp430.c:275
40154 #, gcc-internal-format
40155 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
40156 msgstr ""
40157
40158 #: config/msp430/msp430.c:298
40159 #, gcc-internal-format
40160 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
40161 msgstr ""
40162
40163 #: config/msp430/msp430.c:303
40164 #, gcc-internal-format
40165 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
40166 msgstr ""
40167
40168 #: config/msp430/msp430.c:1306
40169 #, fuzzy, gcc-internal-format
40170 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40171 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
40172 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
40173
40174 #: config/msp430/msp430.c:1315
40175 #, fuzzy, gcc-internal-format
40176 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40177 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
40178 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
40179
40180 #: config/msp430/msp430.c:1321
40181 #, fuzzy, gcc-internal-format
40182 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40183 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
40184 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
40185
40186 #: config/msp430/msp430.c:1350
40187 #, fuzzy, gcc-internal-format
40188 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
40189 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
40190 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
40191
40192 #: config/msp430/msp430.c:1386 config/msp430/msp430.c:1435
40193 #, fuzzy, gcc-internal-format
40194 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
40195 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
40196 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
40197
40198 #: config/msp430/msp430.c:1389 config/msp430/msp430.c:1427
40199 #, fuzzy, gcc-internal-format
40200 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
40201 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
40202 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
40203
40204 #: config/msp430/msp430.c:1399
40205 #, gcc-internal-format
40206 msgid "%qE attribute ignored. Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
40207 msgstr ""
40208
40209 #: config/msp430/msp430.c:1441
40210 #, fuzzy, gcc-internal-format
40211 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
40212 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
40213 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
40214
40215 #: config/msp430/msp430.c:1443
40216 #, fuzzy, gcc-internal-format
40217 #| msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
40218 msgid "variables marked with %qE attribute must be initialized"
40219 msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
40220
40221 #: config/msp430/msp430.c:1574
40222 #, fuzzy, gcc-internal-format
40223 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
40224 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
40225 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
40226
40227 #: config/msp430/msp430.c:1577
40228 #, fuzzy, gcc-internal-format
40229 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
40230 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
40231 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
40232
40233 #: config/msp430/msp430.c:1580
40234 #, fuzzy, gcc-internal-format
40235 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
40236 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
40237 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
40238
40239 #: config/msp430/msp430.c:1583
40240 #, fuzzy, gcc-internal-format
40241 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
40242 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
40243 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
40244
40245 #: config/msp430/msp430.c:1743
40246 #, fuzzy, gcc-internal-format
40247 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
40248 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
40249 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
40250
40251 #: config/msp430/msp430.c:2242
40252 #, gcc-internal-format
40253 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
40254 msgstr ""
40255
40256 #: config/msp430/msp430.c:2252
40257 #, gcc-internal-format
40258 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
40259 msgstr ""
40260
40261 #: config/msp430/msp430.c:2273
40262 #, gcc-internal-format
40263 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
40264 msgstr ""
40265
40266 #: config/msp430/msp430.c:2344
40267 #, gcc-internal-format
40268 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
40269 msgstr ""
40270
40271 #: config/msp430/msp430.c:2356 config/pru/pru.c:2870 config/rx/rx.c:2658
40272 #: config/xtensa/xtensa.c:3464 config/xtensa/xtensa.c:3490
40273 #, gcc-internal-format
40274 msgid "bad builtin code"
40275 msgstr "kode bawaan buruk"
40276
40277 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3838
40278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40279 #| msgid "invalid argument to built-in function"
40280 msgid "invalid argument to built-in function %s"
40281 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
40282
40283 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
40284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40285 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
40286 msgid "constant argument out of range for %s"
40287 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
40288
40289 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
40290 #, fuzzy, gcc-internal-format
40291 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
40292 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
40293 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
40294
40295 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
40296 #, fuzzy, gcc-internal-format
40297 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
40298 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
40299 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
40300
40301 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1028
40302 #, fuzzy, gcc-internal-format
40303 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
40304 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
40305 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
40306
40307 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1043
40308 #, fuzzy, gcc-internal-format
40309 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
40310 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
40311 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
40312
40313 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1062
40314 #, fuzzy, gcc-internal-format
40315 #| msgid "%s not supported for nested functions"
40316 msgid "don%'t support performance extension instructions"
40317 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
40318
40319 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1074
40320 #, gcc-internal-format
40321 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
40322 msgstr ""
40323
40324 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1086
40325 #, fuzzy, gcc-internal-format
40326 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
40327 msgid "don%'t support string extension instructions"
40328 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
40329
40330 #: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
40331 #, fuzzy, gcc-internal-format
40332 #| msgid "alias argument not a string"
40333 msgid "require id argument in the string"
40334 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
40335
40336 #: config/nds32/nds32-isr.c:131
40337 #, fuzzy, gcc-internal-format
40338 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
40339 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
40340 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
40341
40342 #: config/nds32/nds32-isr.c:221
40343 #, fuzzy, gcc-internal-format
40344 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40345 msgid "invalid id value for exception attribute"
40346 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
40347
40348 #: config/nds32/nds32-isr.c:617
40349 #, fuzzy, gcc-internal-format
40350 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
40351 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
40352 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
40353
40354 #: config/nds32/nds32-isr.c:630
40355 #, fuzzy, gcc-internal-format
40356 #| msgid "multiple function type attributes specified"
40357 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
40358 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
40359
40360 #: config/nds32/nds32-isr.c:642
40361 #, fuzzy, gcc-internal-format
40362 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
40363 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
40364 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
40365
40366 #: config/nds32/nds32-isr.c:646
40367 #, fuzzy, gcc-internal-format
40368 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
40369 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
40370 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
40371
40372 #: config/nds32/nds32-isr.c:649
40373 #, gcc-internal-format
40374 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
40375 msgstr ""
40376
40377 #: config/nds32/nds32-isr.c:652
40378 #, gcc-internal-format
40379 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
40380 msgstr ""
40381
40382 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
40383 #: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2461
40384 #: config/nds32/nds32.c:3572 config/nds32/nds32.c:3669
40385 #: config/nds32/nds32.c:3684 config/nds32/nds32.c:3690
40386 #: config/nds32/nds32.c:3766 config/nds32/nds32.c:3772
40387 #: config/nds32/nds32.c:3804
40388 #, fuzzy, gcc-internal-format
40389 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
40390 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
40391 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
40392
40393 #. The enum index value for array size is out of range.
40394 #: config/nds32/nds32.c:3463
40395 #, fuzzy, gcc-internal-format
40396 #| msgid "invalid register in the instruction"
40397 msgid "intrinsic register index is out of range"
40398 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
40399
40400 #: config/nds32/nds32.c:3479 config/nds32/nds32.c:3486
40401 #: config/nds32/nds32.c:3493 config/nds32/nds32.c:3500
40402 #: config/nds32/nds32.c:3507
40403 #, fuzzy, gcc-internal-format
40404 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
40405 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
40406 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
40407
40408 #: config/nds32/nds32.c:3944
40409 #, fuzzy, gcc-internal-format
40410 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
40411 msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
40412 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
40413
40414 #: config/nds32/nds32.c:3952
40415 #, fuzzy, gcc-internal-format
40416 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
40417 msgid "indirect_call attribute can%'t apply for static function"
40418 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
40419
40420 #: config/nds32/nds32.c:4041
40421 #, fuzzy, gcc-internal-format
40422 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
40423 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
40424 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
40425
40426 #: config/nds32/nds32.c:4069
40427 #, fuzzy, gcc-internal-format
40428 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40429 msgid "invalid id value for reset attribute"
40430 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
40431
40432 #: config/nds32/nds32.c:4085
40433 #, fuzzy, gcc-internal-format
40434 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40435 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
40436 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
40437
40438 #: config/nds32/nds32.c:4098
40439 #, fuzzy, gcc-internal-format
40440 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40441 msgid "invalid warm function for reset attribute"
40442 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
40443
40444 #: config/nds32/nds32.c:4149
40445 #, gcc-internal-format
40446 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
40447 msgstr ""
40448
40449 #: config/nds32/nds32.c:4182
40450 #, gcc-internal-format
40451 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
40452 msgstr ""
40453
40454 #: config/nds32/nds32.c:4185
40455 #, gcc-internal-format
40456 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
40457 msgstr ""
40458
40459 #: config/nios2/nios2.c:573
40460 #, gcc-internal-format
40461 msgid "Unknown form for stack limit expression"
40462 msgstr ""
40463
40464 #: config/nios2/nios2.c:1182
40465 #, gcc-internal-format
40466 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
40467 msgstr ""
40468
40469 #: config/nios2/nios2.c:1195
40470 #, gcc-internal-format
40471 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-funsafe-math-optimizations%> is specified"
40472 msgstr ""
40473
40474 #: config/nios2/nios2.c:1205
40475 #, gcc-internal-format
40476 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-ffinite-math-only%> is specified"
40477 msgstr ""
40478
40479 #: config/nios2/nios2.c:1214
40480 #, gcc-internal-format
40481 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-fno-math-errno%> is specified"
40482 msgstr ""
40483
40484 #: config/nios2/nios2.c:1219
40485 #, gcc-internal-format
40486 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
40487 msgstr ""
40488
40489 #: config/nios2/nios2.c:1321
40490 #, gcc-internal-format
40491 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
40492 msgstr ""
40493
40494 #: config/nios2/nios2.c:1340
40495 #, gcc-internal-format
40496 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
40497 msgstr ""
40498
40499 #: config/nios2/nios2.c:1363
40500 #, gcc-internal-format
40501 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
40502 msgstr ""
40503
40504 #: config/nios2/nios2.c:1366
40505 #, gcc-internal-format
40506 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
40507 msgstr ""
40508
40509 #: config/nios2/nios2.c:1388
40510 #, fuzzy, gcc-internal-format
40511 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
40512 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC."
40513 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
40514
40515 #: config/nios2/nios2.c:1390
40516 #, fuzzy, gcc-internal-format
40517 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
40518 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC."
40519 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
40520
40521 #: config/nios2/nios2.c:1392
40522 #, fuzzy, gcc-internal-format
40523 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
40524 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC."
40525 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
40526
40527 #: config/nios2/nios2.c:1400
40528 #, gcc-internal-format
40529 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
40530 msgstr ""
40531
40532 #: config/nios2/nios2.c:1406
40533 #, gcc-internal-format
40534 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
40535 msgstr ""
40536
40537 #: config/nios2/nios2.c:1417
40538 #, fuzzy, gcc-internal-format
40539 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
40540 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
40541 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
40542
40543 #: config/nios2/nios2.c:1419
40544 #, fuzzy, gcc-internal-format
40545 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
40546 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
40547 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
40548
40549 #: config/nios2/nios2.c:1424
40550 #, fuzzy, gcc-internal-format
40551 #| msgid "Generate code in little endian mode"
40552 msgid "R2 architecture is little-endian only"
40553 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
40554
40555 #: config/nios2/nios2.c:3584
40556 #, gcc-internal-format
40557 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
40558 msgstr ""
40559
40560 #: config/nios2/nios2.c:3692
40561 #, gcc-internal-format
40562 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
40563 msgstr ""
40564
40565 #: config/nios2/nios2.c:3897
40566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40567 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
40568 msgstr ""
40569
40570 #: config/nios2/nios2.c:3925
40571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40572 #| msgid "number must be 0 or 1"
40573 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
40574 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
40575
40576 #: config/nios2/nios2.c:3932
40577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40578 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
40579 msgstr ""
40580
40581 #: config/nios2/nios2.c:3982
40582 #, gcc-internal-format
40583 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
40584 msgstr ""
40585
40586 #: config/nios2/nios2.c:4010
40587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40588 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
40589 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
40590 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
40591
40592 #: config/nios2/nios2.c:4090
40593 #, fuzzy, gcc-internal-format
40594 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
40595 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
40596 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
40597
40598 #: config/nios2/nios2.c:4096 config/nios2/nios2.c:4106
40599 #, gcc-internal-format
40600 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
40601 msgstr ""
40602
40603 #: config/nios2/nios2.c:4212
40604 #, gcc-internal-format
40605 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
40606 msgstr ""
40607
40608 #: config/nios2/nios2.c:4217
40609 #, gcc-internal-format
40610 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
40611 msgstr ""
40612
40613 #: config/nios2/nios2.c:4246
40614 #, fuzzy, gcc-internal-format
40615 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
40616 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
40617 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
40618
40619 #: config/nios2/nios2.c:4261
40620 #, gcc-internal-format
40621 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
40622 msgstr ""
40623
40624 #: config/nios2/nios2.c:4271
40625 #, fuzzy, gcc-internal-format
40626 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
40627 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
40628 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
40629
40630 #: config/nios2/nios2.c:4283
40631 #, gcc-internal-format
40632 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
40633 msgstr ""
40634
40635 #: config/nios2/nios2.c:4290
40636 #, fuzzy, gcc-internal-format
40637 #| msgid "type of %qE is unknown"
40638 msgid "%<%s%> is unknown"
40639 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
40640
40641 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
40642 #, fuzzy, gcc-internal-format
40643 #| msgid "malformed spec function name"
40644 msgid "malformed ptx file"
40645 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
40646
40647 #: config/nvptx/mkoffload.c:457
40648 #, gcc-internal-format
40649 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
40650 msgstr ""
40651
40652 #: config/nvptx/mkoffload.c:491
40653 #, gcc-internal-format
40654 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
40655 msgstr ""
40656
40657 #: config/nvptx/mkoffload.c:556
40658 #, fuzzy, gcc-internal-format
40659 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
40660 msgid "cannot open intermediate ptx file"
40661 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
40662
40663 #: config/nvptx/nvptx.c:197
40664 #, gcc-internal-format
40665 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
40666 msgstr ""
40667
40668 #: config/nvptx/nvptx.c:223
40669 #, fuzzy, gcc-internal-format
40670 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
40671 msgid "not generating patch area, nops not supported"
40672 msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
40673
40674 #: config/nvptx/nvptx.c:316
40675 #, gcc-internal-format
40676 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
40677 msgstr ""
40678
40679 #: config/nvptx/nvptx.c:2062
40680 #, gcc-internal-format
40681 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
40682 msgstr ""
40683
40684 #: config/nvptx/nvptx.c:2287
40685 #, gcc-internal-format
40686 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
40687 msgstr ""
40688
40689 #: config/nvptx/nvptx.c:5058
40690 #, fuzzy, gcc-internal-format
40691 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
40692 msgid "%qE attribute requires a void return type"
40693 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
40694
40695 #: config/nvptx/nvptx.c:5081
40696 #, fuzzy, gcc-internal-format
40697 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
40698 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
40699 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
40700
40701 #: config/nvptx/nvptx.c:5661
40702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40703 msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
40704 msgstr ""
40705
40706 #: config/nvptx/nvptx.c:5669
40707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40708 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
40709 msgstr ""
40710
40711 #: config/nvptx/nvptx.c:5683
40712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40713 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
40714 msgstr ""
40715
40716 #: config/or1k/or1k.c:1273
40717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40718 #| msgid "unexpected operand"
40719 msgid "unexpected operand: %d"
40720 msgstr "operan tidak terduga"
40721
40722 #: config/pa/pa.c:529
40723 #, gcc-internal-format
40724 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
40725 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
40726
40727 #: config/pa/pa.c:534
40728 #, gcc-internal-format
40729 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
40730 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
40731
40732 #: config/pa/pa.c:539
40733 #, fuzzy, gcc-internal-format
40734 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
40735 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
40736 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
40737
40738 #: config/pa/pa.c:540
40739 #, fuzzy, gcc-internal-format
40740 #| msgid "-g option disabled"
40741 msgid "%<-g%> option disabled"
40742 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
40743
40744 #: config/pa/pa.c:8761
40745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40746 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
40747 msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
40748
40749 #: config/pa/som.h:337
40750 #, fuzzy, gcc-internal-format
40751 #| msgid "trampolines not supported"
40752 msgid "weak aliases are not supported"
40753 msgstr "trampolines tidak didukung"
40754
40755 #: config/pru/pru-passes.c:111
40756 #, gcc-internal-format
40757 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
40758 msgstr ""
40759
40760 #: config/pru/pru-passes.c:119 config/pru/pru-passes.c:163
40761 #: config/pru/pru-passes.c:176
40762 #, fuzzy, gcc-internal-format
40763 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
40764 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
40765 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
40766
40767 #: config/pru/pru-pragma.c:59
40768 #, fuzzy, gcc-internal-format
40769 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
40770 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
40771 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
40772
40773 #: config/pru/pru-pragma.c:61
40774 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
40775 msgstr ""
40776
40777 #: config/pru/pru-pragma.c:64
40778 #, fuzzy
40779 #| msgid "redefinition of %q#T"
40780 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
40781 msgstr "redefinisi dari %q#T"
40782
40783 #: config/pru/pru-pragma.c:69
40784 #, gcc-internal-format
40785 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
40786 msgstr ""
40787
40788 #: config/pru/pru-pragma.c:77
40789 #, gcc-internal-format
40790 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
40791 msgstr ""
40792
40793 #: config/pru/pru.c:2802
40794 #, fuzzy, gcc-internal-format
40795 #| msgid "%qs expects a constant argument"
40796 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
40797 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
40798
40799 #: config/pru/pru.c:2811
40800 #, gcc-internal-format
40801 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
40802 msgstr ""
40803
40804 #: config/pru/pru.c:2824
40805 #, gcc-internal-format
40806 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
40807 msgstr ""
40808
40809 #: config/riscv/riscv.c:362
40810 #, fuzzy, gcc-internal-format
40811 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
40812 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
40813 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
40814
40815 #: config/riscv/riscv.c:2580 config/riscv/riscv.c:2622
40816 #, fuzzy, gcc-internal-format
40817 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
40818 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
40819 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
40820
40821 #: config/riscv/riscv.c:2971
40822 #, fuzzy, gcc-internal-format
40823 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40824 msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
40825 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
40826
40827 #: config/riscv/riscv.c:4625
40828 #, gcc-internal-format
40829 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
40830 msgstr ""
40831
40832 #: config/riscv/riscv.c:4666
40833 #, gcc-internal-format
40834 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
40835 msgstr ""
40836
40837 #: config/riscv/riscv.c:4670
40838 #, gcc-internal-format
40839 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
40840 msgstr ""
40841
40842 #: config/riscv/riscv.c:4674
40843 #, gcc-internal-format
40844 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
40845 msgstr ""
40846
40847 #: config/riscv/riscv.c:4684
40848 #, fuzzy, gcc-internal-format
40849 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
40850 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
40851 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
40852
40853 #: config/riscv/riscv.c:4697
40854 #, gcc-internal-format
40855 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
40856 msgstr ""
40857
40858 #: config/riscv/riscv.c:4989
40859 #, gcc-internal-format
40860 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
40861 msgstr ""
40862
40863 #. Address spaces are currently only supported by C.
40864 #: config/rl78/rl78.c:375
40865 #, fuzzy, gcc-internal-format
40866 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
40867 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
40868 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
40869
40870 #: config/rl78/rl78.c:378
40871 #, gcc-internal-format
40872 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
40873 msgstr ""
40874
40875 #: config/rl78/rl78.c:393
40876 #, gcc-internal-format
40877 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
40878 msgstr ""
40879
40880 #: config/rl78/rl78.c:395
40881 #, gcc-internal-format
40882 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
40883 msgstr ""
40884
40885 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
40886 #: config/rl78/rl78.c:407
40887 #, gcc-internal-format
40888 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
40889 msgstr ""
40890
40891 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
40892 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
40893 #: config/rl78/rl78.c:420
40894 #, gcc-internal-format
40895 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
40896 msgstr ""
40897
40898 #: config/rl78/rl78.c:843
40899 #, fuzzy, gcc-internal-format
40900 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
40901 msgid "naked attribute only applies to functions"
40902 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
40903
40904 #: config/rl78/rl78.c:867
40905 #, fuzzy, gcc-internal-format
40906 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
40907 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
40908 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
40909
40910 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
40911 #. bits.
40912 #: config/rl78/rl78.c:1233
40913 #, fuzzy, gcc-internal-format
40914 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
40915 msgid "converting far pointer to near pointer"
40916 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
40917
40918 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:266
40919 #, gcc-internal-format
40920 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
40921 msgstr ""
40922
40923 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
40924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40925 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
40926 msgstr ""
40927
40928 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
40929 #, gcc-internal-format
40930 msgid "Segmentation Fault (code)"
40931 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
40932
40933 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
40934 #, gcc-internal-format
40935 msgid "Segmentation Fault"
40936 msgstr "Kesalahan segmentasi"
40937
40938 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
40939 #, gcc-internal-format
40940 msgid "While setting up signal stack: %m"
40941 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
40942
40943 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
40944 #, gcc-internal-format
40945 msgid "While setting up signal handler: %m"
40946 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
40947
40948 #: config/rs6000/rs6000-c.c:55
40949 #, fuzzy, gcc-internal-format
40950 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
40951 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
40952 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
40953
40954 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
40955 #, gcc-internal-format
40956 msgid "missing open paren"
40957 msgstr "hilang open paren"
40958
40959 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
40960 #, gcc-internal-format
40961 msgid "missing number"
40962 msgstr "hilang angka"
40963
40964 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
40965 #, gcc-internal-format
40966 msgid "missing close paren"
40967 msgstr "hilang close paren"
40968
40969 #: config/rs6000/rs6000-c.c:74
40970 #, gcc-internal-format
40971 msgid "number must be 0 or 1"
40972 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
40973
40974 #: config/rs6000/rs6000-c.c:77
40975 #, fuzzy, gcc-internal-format
40976 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
40977 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
40978 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
40979
40980 #: config/rs6000/rs6000-c.c:934
40981 #, gcc-internal-format
40982 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
40983 msgstr ""
40984
40985 #: config/rs6000/rs6000-c.c:938
40986 #, gcc-internal-format
40987 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
40988 msgstr ""
40989
40990 #: config/rs6000/rs6000-c.c:948 config/rs6000/rs6000-c.c:999
40991 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1269 config/rs6000/rs6000-c.c:1335
40992 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1701 config/rs6000/rs6000-c.c:1748
40993 #, fuzzy, gcc-internal-format
40994 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
40995 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
40996 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
40997
40998 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1072 config/rs6000/rs6000-c.c:1155
40999 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1513
41000 #, fuzzy, gcc-internal-format
41001 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
41002 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
41003 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
41004
41005 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1264
41006 #, fuzzy, gcc-internal-format
41007 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
41008 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
41009 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
41010
41011 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1640
41012 #, gcc-internal-format
41013 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
41014 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
41015
41016 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1839
41017 #, gcc-internal-format
41018 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
41019 msgstr ""
41020
41021 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1843
41022 #, fuzzy, gcc-internal-format
41023 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
41024 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
41025 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
41026
41027 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1852
41028 #, fuzzy, gcc-internal-format
41029 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
41030 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
41031 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
41032
41033 #: config/rs6000/rs6000-call.c:5875
41034 #, gcc-internal-format
41035 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
41036 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
41037
41038 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6065
41039 #, fuzzy, gcc-internal-format
41040 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
41041 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
41042 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
41043
41044 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6240
41045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41046 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
41047 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
41048 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
41049
41050 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6510
41051 #, fuzzy, gcc-internal-format
41052 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
41053 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
41054 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
41055
41056 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7250
41057 #, fuzzy, gcc-internal-format
41058 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
41059 msgid "the ABI of passing homogeneous %<float%> aggregates has changed in GCC 5"
41060 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
41061
41062 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7425
41063 #, gcc-internal-format
41064 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
41065 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
41066
41067 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8217
41068 #, fuzzy, gcc-internal-format
41069 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
41070 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
41071 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
41072
41073 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8588
41074 #, fuzzy, gcc-internal-format
41075 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
41076 msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
41077 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
41078
41079 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8629
41080 #, fuzzy, gcc-internal-format
41081 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41082 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
41083 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
41084
41085 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8660
41086 #, gcc-internal-format
41087 msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
41088 msgstr ""
41089
41090 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8672
41091 #, fuzzy, gcc-internal-format
41092 #| msgid "argument must be a constant"
41093 msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
41094 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
41095
41096 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8698
41097 #, fuzzy, gcc-internal-format
41098 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
41099 msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
41100 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
41101
41102 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8713
41103 #, fuzzy, gcc-internal-format
41104 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
41105 msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
41106 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
41107
41108 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8738
41109 #, fuzzy, gcc-internal-format
41110 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
41111 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode"
41112 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
41113
41114 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8743
41115 #, fuzzy, gcc-internal-format
41116 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
41117 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
41118 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
41119
41120 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8762
41121 #, fuzzy, gcc-internal-format
41122 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
41123 msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
41124 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
41125
41126 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8803
41127 #, gcc-internal-format
41128 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41129 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
41130
41131 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8887
41132 #, fuzzy, gcc-internal-format
41133 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41134 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
41135 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41136
41137 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8898
41138 #, fuzzy, gcc-internal-format
41139 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41140 msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
41141 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41142
41143 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8909
41144 #, fuzzy, gcc-internal-format
41145 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41146 msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
41147 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41148
41149 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8920
41150 #, fuzzy, gcc-internal-format
41151 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41152 msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
41153 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41154
41155 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8934
41156 #, gcc-internal-format
41157 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41158 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41159
41160 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8952
41161 #, fuzzy, gcc-internal-format
41162 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41163 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
41164 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41165
41166 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8968
41167 #, fuzzy, gcc-internal-format
41168 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41169 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
41170 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41171
41172 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9007
41173 #, fuzzy, gcc-internal-format
41174 #| msgid "argument must be a constant"
41175 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
41176 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
41177
41178 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9065
41179 #, fuzzy, gcc-internal-format
41180 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
41181 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
41182 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
41183
41184 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9354 config/rs6000/rs6000-call.c:9514
41185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41186 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41187 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
41188 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41189
41190 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9356 config/rs6000/rs6000-call.c:9516
41191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41192 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
41193 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
41194 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
41195
41196 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9465
41197 #, fuzzy, gcc-internal-format
41198 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
41199 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
41200 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
41201
41202 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9661
41203 #, fuzzy, gcc-internal-format
41204 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
41205 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
41206 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
41207
41208 #. Invalid CPU argument.
41209 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9680
41210 #, fuzzy, gcc-internal-format
41211 #| msgid "invalid argument to built-in function"
41212 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
41213 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
41214
41215 #. Invalid HWCAP argument.
41216 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9708
41217 #, fuzzy, gcc-internal-format
41218 #| msgid "invalid argument to built-in function"
41219 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
41220 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
41221
41222 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9734
41223 #, gcc-internal-format
41224 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
41225 msgstr ""
41226
41227 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9787
41228 #, gcc-internal-format
41229 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
41230 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
41231
41232 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9812
41233 #, fuzzy, gcc-internal-format
41234 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
41235 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
41236 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
41237
41238 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9832
41239 #, fuzzy, gcc-internal-format
41240 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
41241 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
41242 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
41243
41244 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9844
41245 #, fuzzy, gcc-internal-format
41246 #| msgid "number must be 0 or 1"
41247 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
41248 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
41249
41250 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9856
41251 #, fuzzy, gcc-internal-format
41252 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41253 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
41254 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41255
41256 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9870
41257 #, fuzzy, gcc-internal-format
41258 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41259 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
41260 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
41261
41262 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9882
41263 #, fuzzy, gcc-internal-format
41264 #| msgid "number must be 0 or 1"
41265 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
41266 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
41267
41268 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9890
41269 #, fuzzy, gcc-internal-format
41270 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
41271 msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
41272 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
41273
41274 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9957 config/rs6000/rs6000-call.c:10297
41275 #, gcc-internal-format
41276 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
41277 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
41278
41279 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10122
41280 #, gcc-internal-format
41281 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
41282 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
41283
41284 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10344
41285 #, fuzzy, gcc-internal-format
41286 #| msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
41287 msgid "second argument to %qs must be [0, 12]"
41288 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
41289
41290 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10359
41291 #, fuzzy, gcc-internal-format
41292 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
41293 msgid "third argument to %qs must be [0, 12]"
41294 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
41295
41296 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10553
41297 #, fuzzy, gcc-internal-format
41298 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
41299 msgid "%qs is only valid for the cell processor"
41300 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
41301
41302 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10555 config/rs6000/rs6000-call.c:10557
41303 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10559 config/rs6000/rs6000-call.c:10565
41304 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10567 config/rs6000/rs6000-call.c:10573
41305 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10579 config/rs6000/rs6000-call.c:10581
41306 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10583 config/rs6000/rs6000-call.c:10587
41307 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10589 config/rs6000/rs6000-call.c:10593
41308 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10597
41309 #, fuzzy, gcc-internal-format
41310 #| msgid "%qs requires branch-likely instructions"
41311 msgid "%qs requires the %qs option"
41312 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
41313
41314 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10562 config/rs6000/rs6000-call.c:10570
41315 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10576
41316 #, fuzzy, gcc-internal-format
41317 #| msgid "%qs requires branch-likely instructions"
41318 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
41319 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
41320
41321 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10595
41322 #, gcc-internal-format
41323 msgid "%qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
41324 msgstr ""
41325
41326 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10600
41327 #, gcc-internal-format
41328 msgid "%qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
41329 msgstr ""
41330
41331 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10603
41332 #, fuzzy, gcc-internal-format
41333 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
41334 msgid "%qs is not supported with the current options"
41335 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
41336
41337 #: config/rs6000/rs6000-call.c:13544
41338 #, gcc-internal-format
41339 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
41340 msgstr ""
41341
41342 #: config/rs6000/rs6000-call.c:13566
41343 #, gcc-internal-format
41344 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
41345 msgstr ""
41346
41347 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:1691
41348 #, gcc-internal-format
41349 msgid "stack frame too large"
41350 msgstr "stack frame terlalu besar"
41351
41352 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:5486
41353 #, fuzzy, gcc-internal-format
41354 #| msgid "Use registers r2 and r5"
41355 msgid "%qs uses register r29"
41356 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
41357
41358 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:5494
41359 #, gcc-internal-format
41360 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
41361 msgstr ""
41362
41363 #: config/rs6000/rs6000.c:3217 config/rs6000/rs6000.c:3220
41364 #: config/rs6000/rs6000.c:3223
41365 #, fuzzy, gcc-internal-format
41366 #| msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
41367 msgid "%qs requires %qs or %qs"
41368 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
41369
41370 #: config/rs6000/rs6000.c:3324
41371 #, fuzzy, gcc-internal-format
41372 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
41373 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
41374 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
41375
41376 #: config/rs6000/rs6000.c:3519
41377 #, fuzzy, gcc-internal-format
41378 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
41379 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
41380 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
41381
41382 #: config/rs6000/rs6000.c:3658
41383 #, gcc-internal-format
41384 msgid "AltiVec not supported in this target"
41385 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
41386
41387 #: config/rs6000/rs6000.c:3675
41388 #, fuzzy, gcc-internal-format
41389 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
41390 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
41391 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
41392
41393 #: config/rs6000/rs6000.c:3754
41394 #, gcc-internal-format
41395 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
41396 msgstr ""
41397
41398 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
41399 #. were explicitly cleared.
41400 #: config/rs6000/rs6000.c:3762
41401 #, fuzzy, gcc-internal-format
41402 #| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
41403 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
41404 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
41405
41406 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
41407 #: config/rs6000/rs6000.c:3787 config/rs6000/rs6000.c:3795
41408 #: config/rs6000/rs6000.c:3802 config/rs6000/rs6000.c:3809
41409 #: config/rs6000/rs6000.c:3817 config/rs6000/rs6000.c:3836
41410 #: config/rs6000/rs6000.c:3898 config/rs6000/rs6000.c:3925
41411 #: config/rs6000/rs6000.c:3952 config/rs6000/rs6000.c:3967
41412 #: config/rs6000/rs6000.c:3975 config/rs6000/rs6000.c:4004
41413 #: config/rs6000/rs6000.c:4006 config/rs6000/rs6000.c:4092
41414 #: config/rs6000/rs6000.c:4105 config/rs6000/rs6000.c:4114
41415 #: config/rs6000/rs6000.c:4262 config/rs6000/rs6000.c:4275
41416 #, fuzzy, gcc-internal-format
41417 #| msgid "%qT referred to as %qs"
41418 msgid "%qs requires %qs"
41419 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
41420
41421 #: config/rs6000/rs6000.c:3995
41422 #, gcc-internal-format
41423 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
41424 msgstr ""
41425
41426 #: config/rs6000/rs6000.c:4021
41427 #, gcc-internal-format
41428 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
41429 msgstr ""
41430
41431 #: config/rs6000/rs6000.c:4030
41432 #, fuzzy, gcc-internal-format
41433 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
41434 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
41435 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
41436
41437 #: config/rs6000/rs6000.c:4033
41438 #, fuzzy, gcc-internal-format
41439 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
41440 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
41441 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
41442
41443 #: config/rs6000/rs6000.c:4052
41444 #, fuzzy, gcc-internal-format
41445 #| msgid "%s does not support %s"
41446 msgid "%qs requires VSX support"
41447 msgstr "%s tidak mendukung %s"
41448
41449 #: config/rs6000/rs6000.c:4061
41450 #, gcc-internal-format
41451 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
41452 msgstr ""
41453
41454 #: config/rs6000/rs6000.c:4084
41455 #, gcc-internal-format
41456 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
41457 msgstr ""
41458
41459 #: config/rs6000/rs6000.c:4171
41460 #, fuzzy, gcc-internal-format
41461 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
41462 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
41463 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
41464
41465 #: config/rs6000/rs6000.c:4194 config/rs6000/rs6000.c:4209
41466 #, gcc-internal-format
41467 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
41468 msgstr ""
41469
41470 #: config/rs6000/rs6000.c:4222
41471 #, gcc-internal-format
41472 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
41473 msgstr ""
41474
41475 #: config/rs6000/rs6000.c:4380
41476 #, fuzzy, gcc-internal-format
41477 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
41478 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
41479 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
41480
41481 #: config/rs6000/rs6000.c:4397
41482 #, fuzzy, gcc-internal-format
41483 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
41484 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
41485 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
41486
41487 #: config/rs6000/rs6000.c:4405
41488 #, fuzzy, gcc-internal-format
41489 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
41490 msgid "%qs needs a valid base register"
41491 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
41492
41493 #: config/rs6000/rs6000.c:4706
41494 #, fuzzy, gcc-internal-format
41495 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
41496 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
41497 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
41498
41499 #: config/rs6000/rs6000.c:4743
41500 #, gcc-internal-format
41501 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
41502 msgstr ""
41503
41504 #: config/rs6000/rs6000.c:7267
41505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41506 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
41507 msgstr ""
41508
41509 #: config/rs6000/rs6000.c:9945
41510 #, gcc-internal-format
41511 msgid "%qs is an opaque type, and you can't set it to other values."
41512 msgstr ""
41513
41514 #: config/rs6000/rs6000.c:16978
41515 #, gcc-internal-format
41516 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
41517 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
41518
41519 #: config/rs6000/rs6000.c:19280
41520 #, fuzzy, gcc-internal-format
41521 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
41522 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
41523 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
41524
41525 #: config/rs6000/rs6000.c:19362
41526 #, gcc-internal-format
41527 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
41528 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
41529
41530 #: config/rs6000/rs6000.c:19364
41531 #, gcc-internal-format
41532 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
41533 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
41534
41535 #: config/rs6000/rs6000.c:19366
41536 #, gcc-internal-format
41537 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
41538 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
41539
41540 #: config/rs6000/rs6000.c:19368
41541 #, gcc-internal-format
41542 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
41543 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
41544
41545 #: config/rs6000/rs6000.c:19374
41546 #, fuzzy, gcc-internal-format
41547 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
41548 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
41549 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
41550
41551 #: config/rs6000/rs6000.c:19377
41552 #, gcc-internal-format
41553 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
41554 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
41555
41556 #: config/rs6000/rs6000.c:19382
41557 #, fuzzy, gcc-internal-format
41558 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
41559 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
41560 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
41561
41562 #: config/rs6000/rs6000.c:19385
41563 #, fuzzy, gcc-internal-format
41564 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
41565 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
41566 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
41567
41568 #: config/rs6000/rs6000.c:23400
41569 #, fuzzy, gcc-internal-format
41570 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
41571 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
41572 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
41573
41574 #: config/rs6000/rs6000.c:23403
41575 #, fuzzy, gcc-internal-format
41576 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
41577 msgid "%s%qs%s is not allowed"
41578 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
41579
41580 #: config/rs6000/rs6000.c:23405
41581 #, fuzzy, gcc-internal-format
41582 #| msgid "spec '%s' is invalid"
41583 msgid "%s%qs%s is invalid"
41584 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
41585
41586 #: config/rs6000/rs6000.c:23942
41587 #, gcc-internal-format
41588 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
41589 msgstr ""
41590
41591 #: config/rs6000/rs6000.c:24101
41592 #, gcc-internal-format
41593 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
41594 msgstr ""
41595
41596 #: config/rs6000/rs6000.c:24133
41597 #, fuzzy, gcc-internal-format
41598 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
41599 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
41600 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
41601
41602 #: config/rs6000/rs6000.c:24389
41603 #, fuzzy, gcc-internal-format
41604 #| msgid "stack limit expression is not supported"
41605 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
41606 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
41607
41608 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
41609 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
41610 #. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
41611 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
41612 #.
41613 #. This file is part of GCC.
41614 #.
41615 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
41616 #. under the terms of the GNU General Public License as published
41617 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
41618 #. option) any later version.
41619 #.
41620 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
41621 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
41622 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
41623 #. License for more details.
41624 #.
41625 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
41626 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
41627 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
41628 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
41629 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
41630 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
41631 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
41632 #. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
41633 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
41634 #.
41635 #. This file is part of GCC.
41636 #.
41637 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
41638 #. under the terms of the GNU General Public License as published
41639 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
41640 #. option) any later version.
41641 #.
41642 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
41643 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
41644 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
41645 #. License for more details.
41646 #.
41647 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
41648 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
41649 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
41650 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
41651 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
41652 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
41653 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
41654 #. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
41655 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
41656 #.
41657 #. This file is part of GCC.
41658 #.
41659 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
41660 #. under the terms of the GNU General Public License as published
41661 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
41662 #. option) any later version.
41663 #.
41664 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
41665 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
41666 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
41667 #. License for more details.
41668 #.
41669 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
41670 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
41671 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
41672 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
41673 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
41674 #: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30
41675 #, fuzzy, gcc-internal-format
41676 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
41677 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
41678 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
41679
41680 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
41681 #, gcc-internal-format
41682 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
41683 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
41684
41685 #: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40
41686 #, fuzzy, gcc-internal-format
41687 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
41688 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
41689 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
41690
41691 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
41692 #: config/rs6000/freebsd64.h:124 config/rs6000/rtems.h:121
41693 #, fuzzy, gcc-internal-format
41694 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
41695 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
41696 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
41697
41698 #: config/rs6000/freebsd64.h:102 config/rs6000/linux64.h:115
41699 #, gcc-internal-format
41700 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
41701 msgstr ""
41702
41703 #: config/rs6000/freebsd64.h:117 config/rs6000/linux64.h:135
41704 #: config/rs6000/rtems.h:114
41705 #, fuzzy, gcc-internal-format
41706 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
41707 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
41708 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
41709
41710 #: config/rs6000/linux64.h:142
41711 #, gcc-internal-format
41712 msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
41713 msgstr ""
41714
41715 #: config/rs6000/linux64.h:161
41716 #, fuzzy, gcc-internal-format
41717 #| msgid "%s not supported for nested functions"
41718 msgid "%qs unsupported for this ABI"
41719 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
41720
41721 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
41722 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
41723 #: config/rs6000/sysv4.h:116
41724 #, fuzzy, gcc-internal-format
41725 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
41726 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
41727 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
41728
41729 #: config/rs6000/sysv4.h:132
41730 #, fuzzy, gcc-internal-format
41731 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
41732 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
41733 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
41734
41735 #: config/rs6000/sysv4.h:149
41736 #, fuzzy, gcc-internal-format
41737 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41738 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
41739 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
41740
41741 #: config/rs6000/sysv4.h:158
41742 #, fuzzy, gcc-internal-format
41743 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41744 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
41745 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
41746
41747 #: config/rs6000/sysv4.h:167
41748 #, fuzzy, gcc-internal-format
41749 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
41750 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
41751 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
41752
41753 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
41754 #, fuzzy, gcc-internal-format
41755 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41756 msgid "%qs and %qs are incompatible"
41757 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
41758
41759 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
41760 #, fuzzy, gcc-internal-format
41761 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41762 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
41763 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
41764
41765 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
41766 #, fuzzy, gcc-internal-format
41767 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
41768 msgid "%qs not supported by your assembler"
41769 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
41770
41771 #: config/rs6000/sysv4.h:244
41772 #, fuzzy, gcc-internal-format
41773 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
41774 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
41775 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
41776
41777 #: config/rx/rx.c:650
41778 #, fuzzy, gcc-internal-format
41779 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
41780 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
41781 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
41782
41783 #: config/rx/rx.c:1383
41784 #, fuzzy, gcc-internal-format
41785 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
41786 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
41787 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
41788
41789 #: config/rx/rx.c:2594
41790 #, fuzzy, gcc-internal-format
41791 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
41792 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
41793 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
41794
41795 #: config/rx/rx.c:2597
41796 #, gcc-internal-format
41797 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
41798 msgstr ""
41799
41800 #: config/rx/rx.c:2644
41801 #, gcc-internal-format
41802 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
41803 msgstr ""
41804
41805 #: config/rx/rx.c:2792
41806 #, gcc-internal-format
41807 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
41808 msgstr ""
41809
41810 #: config/s390/s390-c.c:465
41811 #, gcc-internal-format
41812 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
41813 msgstr ""
41814
41815 #: config/s390/s390-c.c:694 config/s390/s390.c:879
41816 #, gcc-internal-format
41817 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
41818 msgstr ""
41819
41820 #: config/s390/s390-c.c:709
41821 #, gcc-internal-format
41822 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
41823 msgstr ""
41824
41825 #: config/s390/s390-c.c:886
41826 #, gcc-internal-format
41827 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
41828 msgstr ""
41829
41830 #: config/s390/s390-c.c:894
41831 #, fuzzy, gcc-internal-format
41832 #| msgid "%qs is deprecated"
41833 msgid "builtin %qF is deprecated."
41834 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
41835
41836 #: config/s390/s390-c.c:898
41837 #, gcc-internal-format
41838 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
41839 msgstr ""
41840
41841 #: config/s390/s390-c.c:904
41842 #, gcc-internal-format
41843 msgid "%qF requires z14 or higher"
41844 msgstr ""
41845
41846 #: config/s390/s390-c.c:910
41847 #, gcc-internal-format
41848 msgid "%qF requires z15 or higher"
41849 msgstr ""
41850
41851 #: config/s390/s390-c.c:924
41852 #, gcc-internal-format
41853 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
41854 msgstr ""
41855
41856 #: config/s390/s390-c.c:973
41857 #, fuzzy, gcc-internal-format
41858 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
41859 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
41860 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
41861
41862 #: config/s390/s390-c.c:979
41863 #, fuzzy, gcc-internal-format
41864 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
41865 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
41866 msgstr "kependekan %s ambigu"
41867
41868 #: config/s390/s390-c.c:987
41869 #, gcc-internal-format
41870 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
41871 msgstr ""
41872
41873 #: config/s390/s390-c.c:996
41874 #, gcc-internal-format
41875 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
41876 msgstr ""
41877
41878 #: config/s390/s390-c.c:1002
41879 #, fuzzy, gcc-internal-format
41880 #| msgid "%qs is deprecated"
41881 msgid "%qs matching variant is deprecated."
41882 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
41883
41884 #: config/s390/s390-c.c:1042
41885 #, fuzzy, gcc-internal-format
41886 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
41887 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
41888 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
41889
41890 #: config/s390/s390.c:732
41891 #, fuzzy, gcc-internal-format
41892 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
41893 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
41894 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
41895
41896 #: config/s390/s390.c:748
41897 #, fuzzy, gcc-internal-format
41898 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
41899 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
41900 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
41901
41902 #: config/s390/s390.c:797
41903 #, gcc-internal-format
41904 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
41905 msgstr ""
41906
41907 #: config/s390/s390.c:803
41908 #, gcc-internal-format
41909 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
41910 msgstr ""
41911
41912 #: config/s390/s390.c:810
41913 #, gcc-internal-format
41914 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
41915 msgstr ""
41916
41917 #: config/s390/s390.c:816
41918 #, gcc-internal-format
41919 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher."
41920 msgstr ""
41921
41922 #: config/s390/s390.c:835
41923 #, fuzzy, gcc-internal-format
41924 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
41925 msgid "unresolved overloaded builtin"
41926 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
41927
41928 #: config/s390/s390.c:842 config/tilegx/tilegx.c:3539
41929 #: config/tilepro/tilepro.c:3103
41930 #, fuzzy, gcc-internal-format
41931 #| msgid "bad builtin code"
41932 msgid "bad builtin icode"
41933 msgstr "kode bawaan buruk"
41934
41935 #: config/s390/s390.c:976
41936 #, fuzzy, gcc-internal-format
41937 #| msgid "invalid argument to built-in function"
41938 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
41939 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
41940
41941 #: config/s390/s390.c:1077
41942 #, gcc-internal-format
41943 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
41944 msgstr ""
41945
41946 #: config/s390/s390.c:1167
41947 #, fuzzy, gcc-internal-format
41948 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
41949 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
41950 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
41951
41952 #: config/s390/s390.c:9871
41953 #, gcc-internal-format
41954 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
41955 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
41956
41957 #: config/s390/s390.c:11208
41958 #, gcc-internal-format
41959 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
41960 msgstr ""
41961
41962 #: config/s390/s390.c:11224
41963 #, gcc-internal-format
41964 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
41965 msgstr ""
41966
41967 #: config/s390/s390.c:11252
41968 #, fuzzy, gcc-internal-format
41969 #| msgid "frame size of %qs is "
41970 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
41971 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
41972
41973 #: config/s390/s390.c:11256
41974 #, gcc-internal-format
41975 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
41976 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
41977
41978 #: config/s390/s390.c:12966
41979 #, fuzzy, gcc-internal-format
41980 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
41981 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
41982 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
41983
41984 #: config/s390/s390.c:15224
41985 #, gcc-internal-format
41986 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
41987 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
41988
41989 #: config/s390/s390.c:15231
41990 #, gcc-internal-format
41991 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
41992 msgstr ""
41993
41994 #: config/s390/s390.c:15266
41995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41996 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
41997 msgid "hardware vector support not available on %s"
41998 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
41999
42000 #: config/s390/s390.c:15269
42001 #, gcc-internal-format
42002 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
42003 msgstr ""
42004
42005 #: config/s390/s390.c:15298
42006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42007 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
42008 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
42009 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
42010
42011 #: config/s390/s390.c:15302
42012 #, fuzzy, gcc-internal-format
42013 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
42014 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
42015 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
42016
42017 #: config/s390/s390.c:15314
42018 #, fuzzy, gcc-internal-format
42019 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
42020 msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
42021 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
42022
42023 #: config/s390/s390.c:15323
42024 #, fuzzy, gcc-internal-format
42025 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
42026 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
42027 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
42028
42029 #: config/s390/s390.c:15329
42030 #, gcc-internal-format
42031 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
42032 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
42033
42034 #: config/s390/s390.c:15331
42035 #, gcc-internal-format
42036 msgid "stack size must not be greater than 64k"
42037 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari 64k"
42038
42039 #: config/s390/s390.c:15334
42040 #, fuzzy, gcc-internal-format
42041 #| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
42042 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
42043 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
42044
42045 #: config/s390/s390.c:15347
42046 #, gcc-internal-format
42047 msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-check requires integer in range 0..4095"
42048 msgstr ""
42049
42050 #: config/s390/s390.c:15350
42051 #, gcc-internal-format
42052 msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-target requires integer in range 0..4095"
42053 msgstr ""
42054
42055 #: config/s390/s390.c:15353
42056 #, gcc-internal-format
42057 msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-check requires integer in range 0..4095"
42058 msgstr ""
42059
42060 #: config/s390/s390.c:15356
42061 #, gcc-internal-format
42062 msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-target requires integer in range 0..4095"
42063 msgstr ""
42064
42065 #: config/s390/s390.c:15416
42066 #, fuzzy, gcc-internal-format
42067 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
42068 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
42069 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
42070
42071 #. argument is not a plain number
42072 #: config/s390/s390.c:15452
42073 #, fuzzy, gcc-internal-format
42074 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
42075 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
42076 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
42077
42078 #: config/s390/s390.c:15459
42079 #, fuzzy, gcc-internal-format
42080 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
42081 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
42082 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
42083
42084 #: config/s390/s390.c:15489
42085 #, gcc-internal-format
42086 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
42087 msgstr ""
42088
42089 #: config/s390/s390.c:15650 config/s390/s390.c:15700 config/s390/s390.c:15717
42090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42091 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
42092 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
42093
42094 #. Value is not allowed for the target attribute.
42095 #: config/s390/s390.c:15656
42096 #, fuzzy, gcc-internal-format
42097 #| msgid "stack limits not supported on this target"
42098 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
42099 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
42100
42101 #: config/sh/sh.c:936
42102 #, fuzzy, gcc-internal-format
42103 #| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
42104 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
42105 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
42106
42107 #: config/sh/sh.c:953
42108 #, fuzzy, gcc-internal-format
42109 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
42110 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
42111 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
42112
42113 #: config/sh/sh.c:7416
42114 #, fuzzy, gcc-internal-format
42115 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
42116 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
42117 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
42118
42119 #: config/sh/sh.c:8352
42120 #, fuzzy, gcc-internal-format
42121 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
42122 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
42123 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
42124
42125 #: config/sh/sh.c:8422
42126 #, fuzzy, gcc-internal-format
42127 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
42128 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
42129 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
42130
42131 #: config/sh/sh.c:8464
42132 #, fuzzy, gcc-internal-format
42133 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
42134 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
42135 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
42136
42137 #: config/sh/sh.c:8486
42138 #, fuzzy, gcc-internal-format
42139 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
42140 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
42141 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
42142
42143 #. The argument must be a constant string.
42144 #: config/sh/sh.c:8548
42145 #, fuzzy, gcc-internal-format
42146 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
42147 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
42148 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
42149
42150 #: config/sh/sh.c:10825
42151 #, gcc-internal-format
42152 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
42153 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
42154
42155 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
42156 #: config/sh/vxworks.h:43
42157 #, fuzzy, gcc-internal-format
42158 #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
42159 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
42160 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
42161
42162 #: config/sparc/sparc.c:1763
42163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42164 msgid "%s is not supported by this configuration"
42165 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
42166
42167 #: config/sparc/sparc.c:1770
42168 #, fuzzy, gcc-internal-format
42169 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
42170 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
42171 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
42172
42173 #: config/sparc/sparc.c:1778
42174 #, fuzzy, gcc-internal-format
42175 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
42176 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
42177 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
42178
42179 #: config/sparc/sparc.c:1902
42180 #, fuzzy, gcc-internal-format
42181 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
42182 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
42183 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
42184
42185 #: config/stormy16/stormy16.c:1058
42186 #, gcc-internal-format
42187 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
42188 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
42189
42190 #: config/stormy16/stormy16.c:1215
42191 #, gcc-internal-format
42192 msgid "function_profiler support"
42193 msgstr "function_profiler dukungan"
42194
42195 #: config/stormy16/stormy16.c:1309
42196 #, gcc-internal-format
42197 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
42198 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
42199
42200 #: config/stormy16/stormy16.c:1880
42201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42202 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
42203 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
42204
42205 #: config/stormy16/stormy16.c:2252
42206 #, gcc-internal-format
42207 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
42208 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
42209
42210 #: config/stormy16/stormy16.c:2259
42211 #, gcc-internal-format
42212 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
42213 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
42214
42215 #: config/tilegx/tilegx.c:3580 config/tilepro/tilepro.c:3129
42216 #, fuzzy, gcc-internal-format
42217 #| msgid "mask must be an immediate"
42218 msgid "operand must be an immediate of the right size"
42219 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
42220
42221 #: config/v850/v850-c.c:67
42222 #, gcc-internal-format
42223 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
42224 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
42225
42226 #: config/v850/v850-c.c:70
42227 #, gcc-internal-format
42228 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
42229 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
42230
42231 #: config/v850/v850-c.c:96
42232 #, gcc-internal-format
42233 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
42234 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
42235
42236 #: config/v850/v850-c.c:104
42237 #, gcc-internal-format
42238 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
42239 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
42240
42241 #: config/v850/v850-c.c:153
42242 #, gcc-internal-format
42243 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
42244 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
42245
42246 #: config/v850/v850-c.c:170
42247 #, fuzzy, gcc-internal-format
42248 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
42249 msgid "unrecognized section name %qE"
42250 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
42251
42252 #: config/v850/v850-c.c:184
42253 #, gcc-internal-format
42254 msgid "malformed #pragma ghs section"
42255 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
42256
42257 #: config/v850/v850-c.c:203
42258 #, gcc-internal-format
42259 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
42260 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
42261
42262 #: config/v850/v850-c.c:214
42263 #, gcc-internal-format
42264 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
42265 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
42266
42267 #: config/v850/v850-c.c:225
42268 #, gcc-internal-format
42269 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
42270 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
42271
42272 #: config/v850/v850-c.c:236
42273 #, gcc-internal-format
42274 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
42275 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
42276
42277 #: config/v850/v850-c.c:247
42278 #, gcc-internal-format
42279 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
42280 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
42281
42282 #: config/v850/v850-c.c:258
42283 #, gcc-internal-format
42284 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
42285 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
42286
42287 #: config/v850/v850-c.c:269
42288 #, gcc-internal-format
42289 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
42290 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
42291
42292 #: config/v850/v850.c:2046
42293 #, fuzzy, gcc-internal-format
42294 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
42295 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
42296 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
42297
42298 #: config/v850/v850.c:2057
42299 #, gcc-internal-format
42300 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
42301 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
42302
42303 #: config/v850/v850.c:2188
42304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42305 msgid "bogus JR construction: %d"
42306 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
42307
42308 #: config/v850/v850.c:2206 config/v850/v850.c:2313
42309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42310 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
42311 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
42312
42313 #: config/v850/v850.c:2293
42314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42315 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
42316 msgid "bogus JARL construction: %d"
42317 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
42318
42319 #: config/v850/v850.c:2591
42320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42321 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
42322 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
42323
42324 #: config/v850/v850.c:2610
42325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42326 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
42327 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
42328
42329 #: config/v850/v850.c:2712
42330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42331 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
42332 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
42333
42334 #: config/v850/v850.c:2729
42335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42336 msgid "too much stack space to prepare: %d"
42337 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
42338
42339 #: config/visium/visium.c:729
42340 #, fuzzy, gcc-internal-format
42341 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
42342 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
42343 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
42344
42345 #: config/vms/vms-c.c:44
42346 #, fuzzy, gcc-internal-format
42347 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
42348 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
42349 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
42350
42351 #: config/vms/vms-c.c:55
42352 #, fuzzy, gcc-internal-format
42353 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
42354 msgid "junk at end of #pragma __standard"
42355 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
42356
42357 #: config/vms/vms-c.c:81
42358 #, fuzzy, gcc-internal-format
42359 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
42360 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
42361 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
42362
42363 #: config/vms/vms-c.c:96
42364 #, fuzzy, gcc-internal-format
42365 #| msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
42366 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
42367 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
42368
42369 #: config/vms/vms-c.c:101
42370 #, fuzzy, gcc-internal-format
42371 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
42372 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
42373 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
42374
42375 #: config/vms/vms-c.c:135
42376 #, fuzzy, gcc-internal-format
42377 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
42378 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
42379 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
42380
42381 #: config/vms/vms-c.c:148
42382 #, fuzzy, gcc-internal-format
42383 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
42384 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
42385 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
42386
42387 #: config/vms/vms-c.c:203
42388 #, fuzzy, gcc-internal-format
42389 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
42390 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
42391 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
42392
42393 #: config/vms/vms-c.c:224
42394 #, gcc-internal-format
42395 msgid "extern model globalvalue"
42396 msgstr ""
42397
42398 #: config/vms/vms-c.c:229
42399 #, fuzzy, gcc-internal-format
42400 #| msgid "unknown machine mode %qs"
42401 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
42402 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
42403
42404 #: config/vms/vms-c.c:235
42405 #, fuzzy, gcc-internal-format
42406 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
42407 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
42408 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
42409
42410 #: config/vms/vms-c.c:249
42411 #, fuzzy, gcc-internal-format
42412 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
42413 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
42414 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
42415
42416 #: config/vms/vms-c.c:274 config/vms/vms-c.c:280
42417 #, fuzzy, gcc-internal-format
42418 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
42419 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
42420 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
42421
42422 #: config/vms/vms-c.c:313 config/vms/vms-c.c:333
42423 #, fuzzy, gcc-internal-format
42424 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
42425 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
42426 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
42427
42428 #: config/vms/vms-c.c:329
42429 #, fuzzy, gcc-internal-format
42430 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
42431 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
42432 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
42433
42434 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
42435 #, gcc-internal-format
42436 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
42437 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
42438
42439 #: config/xtensa/xtensa.c:2255
42440 #, fuzzy, gcc-internal-format
42441 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
42442 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
42443 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
42444
42445 #: config/xtensa/xtensa.c:2262
42446 #, gcc-internal-format
42447 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
42448 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
42449
42450 #: config/xtensa/xtensa.c:3632
42451 #, gcc-internal-format
42452 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
42453 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
42454
42455 #: ada/gcc-interface/misc.c:153
42456 #, gcc-internal-format
42457 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
42458 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
42459
42460 #: ada/gcc-interface/misc.c:257
42461 #, gcc-internal-format
42462 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
42463 msgstr ""
42464
42465 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
42466 #, gcc-internal-format
42467 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
42468 msgstr ""
42469
42470 #: ada/gcc-interface/trans.c:2076
42471 #, gcc-internal-format
42472 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
42473 msgstr ""
42474
42475 #: ada/gcc-interface/trans.c:2078 ada/gcc-interface/trans.c:2084
42476 #, fuzzy, gcc-internal-format
42477 #| msgid "template parameters cannot be friends"
42478 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
42479 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
42480
42481 #: ada/gcc-interface/trans.c:2082
42482 #, fuzzy, gcc-internal-format
42483 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
42484 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
42485 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
42486
42487 #: ada/gcc-interface/utils.c:4022
42488 #, fuzzy, gcc-internal-format
42489 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
42490 msgid "invalid element type for attribute %qs"
42491 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
42492
42493 #: ada/gcc-interface/utils.c:4046
42494 #, fuzzy, gcc-internal-format
42495 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
42496 msgid "number of components of vector not a power of two"
42497 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
42498
42499 #: ada/gcc-interface/utils.c:6241 ada/gcc-interface/utils.c:6419
42500 #: ada/gcc-interface/utils.c:6574
42501 #, gcc-internal-format
42502 msgid "%qs attribute ignored"
42503 msgstr "%qs atribut diabaikan"
42504
42505 #: ada/gcc-interface/utils.c:6296
42506 #, fuzzy, gcc-internal-format
42507 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
42508 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
42509 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
42510
42511 #: ada/gcc-interface/utils.c:6311
42512 #, fuzzy, gcc-internal-format
42513 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
42514 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
42515 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
42516
42517 #: ada/gcc-interface/utils.c:6333
42518 #, fuzzy, gcc-internal-format
42519 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
42520 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
42521 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
42522
42523 #: ada/gcc-interface/utils.c:6342
42524 #, fuzzy, gcc-internal-format
42525 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
42526 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
42527 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
42528
42529 #: ada/gcc-interface/utils.c:6363
42530 #, fuzzy, gcc-internal-format
42531 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
42532 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
42533 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
42534
42535 #: ada/gcc-interface/utils.c:6372
42536 #, fuzzy, gcc-internal-format
42537 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
42538 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
42539 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
42540
42541 #: ada/gcc-interface/utils.c:6534
42542 #, fuzzy, gcc-internal-format
42543 #| msgid "%qE attribute ignored"
42544 msgid "%qE attribute has no effect"
42545 msgstr "%qE atribut diabaikan"
42546
42547 #: ada/gcc-interface/utils.c:6818
42548 #, fuzzy, gcc-internal-format
42549 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
42550 msgid "attribute %qs applies to array types only"
42551 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
42552
42553 #: brig/brig-lang.c:212
42554 #, fuzzy, gcc-internal-format
42555 #| msgid "could not write to response file %s"
42556 msgid "could not read the BRIG file"
42557 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
42558
42559 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2200 c/c-typeck.c:12638 cp/typeck.c:2155
42560 #: cp/typeck.c:8468 cp/typeck.c:9256
42561 #, gcc-internal-format
42562 msgid "void value not ignored as it ought to be"
42563 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
42564
42565 #: c/c-convert.c:180
42566 #, gcc-internal-format
42567 msgid "conversion to non-scalar type requested"
42568 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
42569
42570 #: c/c-decl.c:829
42571 #, gcc-internal-format
42572 msgid "array %q+D assumed to have one element"
42573 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
42574
42575 #: c/c-decl.c:870
42576 #, gcc-internal-format
42577 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
42578 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
42579
42580 #: c/c-decl.c:875
42581 #, gcc-internal-format
42582 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
42583 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
42584
42585 #: c/c-decl.c:1071
42586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42587 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
42588 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
42589
42590 #: c/c-decl.c:1223 cp/decl.c:359
42591 #, gcc-internal-format
42592 msgid "label %q+D used but not defined"
42593 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
42594
42595 #: c/c-decl.c:1269
42596 #, gcc-internal-format
42597 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
42598 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
42599
42600 #: c/c-decl.c:1283
42601 #, gcc-internal-format
42602 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
42603 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
42604
42605 #: c/c-decl.c:1300
42606 #, gcc-internal-format
42607 msgid "unused variable %q+D"
42608 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
42609
42610 #: c/c-decl.c:1304 cp/decl.c:686
42611 #, fuzzy, gcc-internal-format
42612 #| msgid "label %q+D defined but not used"
42613 msgid "variable %qD set but not used"
42614 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
42615
42616 #: c/c-decl.c:1309
42617 #, gcc-internal-format
42618 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
42619 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
42620
42621 #: c/c-decl.c:1590 c/c-decl.c:7070 c/c-decl.c:7978 c/c-decl.c:8785
42622 #, fuzzy, gcc-internal-format
42623 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
42624 msgid "originally defined here"
42625 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
42626
42627 #: c/c-decl.c:1812
42628 #, fuzzy, gcc-internal-format
42629 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
42630 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
42631 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
42632
42633 #: c/c-decl.c:1819
42634 #, fuzzy, gcc-internal-format
42635 #| msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
42636 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
42637 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
42638
42639 #: c/c-decl.c:1867
42640 #, gcc-internal-format
42641 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
42642 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
42643
42644 #: c/c-decl.c:1873
42645 #, gcc-internal-format
42646 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
42647 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
42648
42649 #: c/c-decl.c:1882
42650 #, gcc-internal-format
42651 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
42652 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
42653
42654 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
42655 #. for this poor-style construct.
42656 #: c/c-decl.c:1895
42657 #, gcc-internal-format
42658 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
42659 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
42660
42661 #: c/c-decl.c:1911
42662 #, gcc-internal-format
42663 msgid "previous definition of %q+D was here"
42664 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
42665
42666 #: c/c-decl.c:1913
42667 #, gcc-internal-format
42668 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
42669 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
42670
42671 #: c/c-decl.c:1915
42672 #, gcc-internal-format
42673 msgid "previous declaration of %q+D was here"
42674 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
42675
42676 #: c/c-decl.c:1954
42677 #, gcc-internal-format
42678 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
42679 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
42680
42681 #: c/c-decl.c:1959
42682 #, gcc-internal-format
42683 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
42684 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
42685
42686 #: c/c-decl.c:1962 c/c-decl.c:3031
42687 #, gcc-internal-format
42688 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
42689 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
42690
42691 #: c/c-decl.c:1972
42692 #, gcc-internal-format
42693 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
42694 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
42695
42696 #: c/c-decl.c:2008
42697 #, fuzzy, gcc-internal-format
42698 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
42699 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
42700 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
42701
42702 #: c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2043
42703 #, fuzzy, gcc-internal-format
42704 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
42705 msgid "%qD is declared in header %qs"
42706 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
42707
42708 #: c/c-decl.c:2029
42709 #, fuzzy, gcc-internal-format
42710 #| msgid "invalid argument to built-in function"
42711 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
42712 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
42713
42714 #: c/c-decl.c:2034
42715 #, fuzzy, gcc-internal-format
42716 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
42717 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
42718 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
42719
42720 #: c/c-decl.c:2067 c/c-decl.c:2080 c/c-decl.c:2116
42721 #, gcc-internal-format
42722 msgid "conflicting types for %q+D"
42723 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
42724
42725 #: c/c-decl.c:2096
42726 #, fuzzy, gcc-internal-format
42727 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
42728 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
42729 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
42730
42731 #: c/c-decl.c:2100
42732 #, fuzzy, gcc-internal-format
42733 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
42734 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
42735 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
42736
42737 #: c/c-decl.c:2104
42738 #, fuzzy, gcc-internal-format
42739 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
42740 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
42741 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
42742
42743 #: c/c-decl.c:2113
42744 #, gcc-internal-format
42745 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
42746 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
42747
42748 #: c/c-decl.c:2138
42749 #, fuzzy, gcc-internal-format
42750 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
42751 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
42752 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
42753
42754 #: c/c-decl.c:2151
42755 #, fuzzy, gcc-internal-format
42756 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
42757 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
42758 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
42759
42760 #: c/c-decl.c:2156
42761 #, gcc-internal-format
42762 msgid "redefinition of typedef %q+D"
42763 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
42764
42765 #: c/c-decl.c:2184
42766 #, fuzzy, gcc-internal-format
42767 #| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
42768 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
42769 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
42770
42771 #: c/c-decl.c:2200
42772 #, fuzzy, gcc-internal-format
42773 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
42774 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
42775 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
42776
42777 #: c/c-decl.c:2227 c/c-decl.c:2338
42778 #, gcc-internal-format
42779 msgid "redefinition of %q+D"
42780 msgstr "redefinisi dari %q+D"
42781
42782 #: c/c-decl.c:2266 c/c-decl.c:2378
42783 #, gcc-internal-format
42784 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
42785 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
42786
42787 #: c/c-decl.c:2277 c/c-decl.c:2285 c/c-decl.c:2367 c/c-decl.c:2375
42788 #, gcc-internal-format
42789 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
42790 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
42791
42792 #: c/c-decl.c:2302
42793 #, gcc-internal-format
42794 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
42795 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
42796
42797 #: c/c-decl.c:2305
42798 #, fuzzy, gcc-internal-format
42799 #| msgid "%Jbut not here"
42800 msgid "but not here"
42801 msgstr "%J tetapi tidak disini"
42802
42803 #: c/c-decl.c:2324
42804 #, gcc-internal-format
42805 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
42806 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
42807
42808 #: c/c-decl.c:2327
42809 #, gcc-internal-format
42810 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
42811 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
42812
42813 #: c/c-decl.c:2359
42814 #, gcc-internal-format
42815 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
42816 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
42817
42818 #: c/c-decl.c:2397
42819 #, gcc-internal-format
42820 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
42821 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
42822
42823 #: c/c-decl.c:2404
42824 #, gcc-internal-format
42825 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
42826 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
42827
42828 #: c/c-decl.c:2430
42829 #, gcc-internal-format
42830 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
42831 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
42832
42833 #: c/c-decl.c:2451
42834 #, gcc-internal-format
42835 msgid "redefinition of parameter %q+D"
42836 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
42837
42838 #: c/c-decl.c:2478
42839 #, gcc-internal-format
42840 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
42841 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
42842
42843 #: c/c-decl.c:2989
42844 #, gcc-internal-format
42845 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
42846 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
42847
42848 #: c/c-decl.c:3011
42849 #, fuzzy, gcc-internal-format
42850 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
42851 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
42852 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
42853
42854 #: c/c-decl.c:3024 cp/name-lookup.c:2842
42855 #, gcc-internal-format
42856 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
42857 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
42858
42859 #: c/c-decl.c:3050
42860 #, gcc-internal-format
42861 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
42862 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
42863
42864 #: c/c-decl.c:3056 cp/name-lookup.c:2616
42865 #, fuzzy, gcc-internal-format
42866 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
42867 msgid "shadowed declaration is here"
42868 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
42869
42870 #: c/c-decl.c:3186
42871 #, gcc-internal-format
42872 msgid "nested extern declaration of %qD"
42873 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
42874
42875 #: c/c-decl.c:3350 c/c-decl.c:3364
42876 #, fuzzy, gcc-internal-format
42877 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
42878 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
42879 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
42880
42881 #: c/c-decl.c:3356 c/c-decl.c:3369
42882 #, gcc-internal-format
42883 msgid "implicit declaration of function %qE"
42884 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
42885
42886 #: c/c-decl.c:3634
42887 #, gcc-internal-format
42888 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
42889 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
42890
42891 #: c/c-decl.c:3644
42892 #, fuzzy, gcc-internal-format
42893 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
42894 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
42895 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
42896
42897 #: c/c-decl.c:3655
42898 #, gcc-internal-format
42899 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
42900 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
42901
42902 #: c/c-decl.c:3716
42903 #, fuzzy, gcc-internal-format
42904 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
42905 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
42906 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
42907
42908 #: c/c-decl.c:3721
42909 #, fuzzy, gcc-internal-format
42910 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
42911 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
42912 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
42913
42914 #: c/c-decl.c:3734
42915 #, fuzzy, gcc-internal-format
42916 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
42917 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
42918 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
42919
42920 #: c/c-decl.c:3739
42921 #, fuzzy, gcc-internal-format
42922 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
42923 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
42924 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
42925
42926 #: c/c-decl.c:3743
42927 #, fuzzy, gcc-internal-format
42928 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
42929 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
42930 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
42931
42932 #: c/c-decl.c:3791 cp/decl.c:3149
42933 #, gcc-internal-format
42934 msgid "label %qE referenced outside of any function"
42935 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
42936
42937 #: c/c-decl.c:3827
42938 #, gcc-internal-format
42939 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
42940 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
42941
42942 #: c/c-decl.c:3830
42943 #, fuzzy, gcc-internal-format
42944 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
42945 msgid "jump skips variable initialization"
42946 msgstr " melewati inisialisasi dari %q+#D"
42947
42948 #: c/c-decl.c:3831 c/c-decl.c:3886 c/c-decl.c:3976
42949 #, fuzzy, gcc-internal-format
42950 #| msgid "label %q+D defined but not used"
42951 msgid "label %qD defined here"
42952 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
42953
42954 #: c/c-decl.c:3885 c/c-decl.c:3975
42955 #, gcc-internal-format
42956 msgid "jump into statement expression"
42957 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
42958
42959 #: c/c-decl.c:3908
42960 #, gcc-internal-format
42961 msgid "duplicate label declaration %qE"
42962 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
42963
42964 #: c/c-decl.c:4007 cp/decl.c:3555
42965 #, gcc-internal-format
42966 msgid "duplicate label %qD"
42967 msgstr "duplikasi label %qD"
42968
42969 #: c/c-decl.c:4038
42970 #, fuzzy, gcc-internal-format
42971 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
42972 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
42973 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
42974
42975 #: c/c-decl.c:4103
42976 #, gcc-internal-format
42977 msgid "switch jumps over variable initialization"
42978 msgstr ""
42979
42980 #: c/c-decl.c:4104 c/c-decl.c:4115
42981 #, gcc-internal-format
42982 msgid "switch starts here"
42983 msgstr ""
42984
42985 #: c/c-decl.c:4114
42986 #, fuzzy, gcc-internal-format
42987 #| msgid "jump into statement expression"
42988 msgid "switch jumps into statement expression"
42989 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
42990
42991 #: c/c-decl.c:4197
42992 #, fuzzy, gcc-internal-format
42993 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
42994 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
42995 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
42996
42997 #: c/c-decl.c:4630
42998 #, gcc-internal-format
42999 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
43000 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
43001
43002 #: c/c-decl.c:4641
43003 #, gcc-internal-format
43004 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
43005 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
43006
43007 #: c/c-decl.c:4657
43008 #, gcc-internal-format
43009 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
43010 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
43011
43012 #: c/c-decl.c:4669
43013 #, fuzzy, gcc-internal-format
43014 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
43015 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
43016 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
43017
43018 #: c/c-decl.c:4691 c/c-decl.c:4699
43019 #, gcc-internal-format
43020 msgid "useless type name in empty declaration"
43021 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
43022
43023 #: c/c-decl.c:4707
43024 #, gcc-internal-format
43025 msgid "%<inline%> in empty declaration"
43026 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
43027
43028 #: c/c-decl.c:4713
43029 #, fuzzy, gcc-internal-format
43030 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
43031 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
43032 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
43033
43034 #: c/c-decl.c:4719
43035 #, gcc-internal-format
43036 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
43037 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
43038
43039 #: c/c-decl.c:4725
43040 #, gcc-internal-format
43041 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
43042 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
43043
43044 #: c/c-decl.c:4732
43045 #, gcc-internal-format
43046 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
43047 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
43048
43049 #: c/c-decl.c:4738
43050 #, fuzzy, gcc-internal-format
43051 #| msgid "useless type name in empty declaration"
43052 msgid "useless %qs in empty declaration"
43053 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
43054
43055 #: c/c-decl.c:4751
43056 #, gcc-internal-format
43057 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
43058 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
43059
43060 #: c/c-decl.c:4758
43061 #, fuzzy, gcc-internal-format
43062 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
43063 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
43064 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
43065
43066 #: c/c-decl.c:4776
43067 #, fuzzy, gcc-internal-format
43068 #| msgid "invalid function declaration"
43069 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
43070 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
43071
43072 #: c/c-decl.c:4790 c/c-parser.c:2001
43073 #, gcc-internal-format
43074 msgid "empty declaration"
43075 msgstr "deklarasi kosong"
43076
43077 #: c/c-decl.c:4861
43078 #, gcc-internal-format
43079 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
43080 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
43081
43082 #: c/c-decl.c:4865
43083 #, gcc-internal-format
43084 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
43085 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
43086
43087 #. C99 6.7.5.2p4
43088 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
43089 #. C99 6.7.5.2p4
43090 #: c/c-decl.c:4871 c/c-decl.c:7537 c/c-decl.c:9441
43091 #, gcc-internal-format
43092 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
43093 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
43094
43095 #: c/c-decl.c:5022
43096 #, gcc-internal-format
43097 msgid "%q+D is usually a function"
43098 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
43099
43100 #: c/c-decl.c:5031
43101 #, fuzzy, gcc-internal-format
43102 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
43103 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
43104 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
43105
43106 #: c/c-decl.c:5036
43107 #, gcc-internal-format
43108 msgid "function %qD is initialized like a variable"
43109 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
43110
43111 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
43112 #: c/c-decl.c:5042
43113 #, gcc-internal-format
43114 msgid "parameter %qD is initialized"
43115 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
43116
43117 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
43118 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
43119 #. sense to permit them to be initialized given that
43120 #. ordinary VLAs may not be initialized.
43121 #: c/c-decl.c:5061 c/c-decl.c:5076 c/c-typeck.c:8028
43122 #, gcc-internal-format
43123 msgid "variable-sized object may not be initialized"
43124 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
43125
43126 #: c/c-decl.c:5067
43127 #, gcc-internal-format
43128 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
43129 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
43130
43131 #: c/c-decl.c:5156
43132 #, fuzzy, gcc-internal-format
43133 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
43134 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
43135 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
43136
43137 #: c/c-decl.c:5206
43138 #, fuzzy, gcc-internal-format
43139 #| msgid "uninitialized const member %qD"
43140 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
43141 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
43142
43143 #: c/c-decl.c:5208
43144 #, fuzzy, gcc-internal-format
43145 #| msgid "%q+D will be initialized after"
43146 msgid "%qD should be initialized"
43147 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
43148
43149 #: c/c-decl.c:5289
43150 #, gcc-internal-format
43151 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
43152 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
43153
43154 #: c/c-decl.c:5294
43155 #, gcc-internal-format
43156 msgid "array size missing in %q+D"
43157 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
43158
43159 #: c/c-decl.c:5298
43160 #, gcc-internal-format
43161 msgid "zero or negative size array %q+D"
43162 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
43163
43164 #: c/c-decl.c:5387
43165 #, gcc-internal-format
43166 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
43167 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
43168
43169 #: c/c-decl.c:5437
43170 #, fuzzy, gcc-internal-format
43171 #| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
43172 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
43173 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
43174
43175 #: c/c-decl.c:5467
43176 #, gcc-internal-format
43177 msgid "cannot put object with volatile field into register"
43178 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
43179
43180 #: c/c-decl.c:5553
43181 #, fuzzy, gcc-internal-format
43182 #| msgid "uninitialized const %qD"
43183 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
43184 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
43185
43186 #: c/c-decl.c:5568 cp/decl.c:7930
43187 #, gcc-internal-format
43188 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
43189 msgstr ""
43190
43191 #: c/c-decl.c:5632
43192 #, gcc-internal-format
43193 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
43194 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
43195
43196 #: c/c-decl.c:5743
43197 #, gcc-internal-format
43198 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
43199 msgstr ""
43200
43201 #: c/c-decl.c:5764 c/c-decl.c:5779
43202 #, gcc-internal-format
43203 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
43204 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
43205
43206 #: c/c-decl.c:5774
43207 #, fuzzy, gcc-internal-format
43208 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
43209 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
43210 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
43211
43212 #: c/c-decl.c:5785
43213 #, gcc-internal-format
43214 msgid "negative width in bit-field %qs"
43215 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
43216
43217 #: c/c-decl.c:5790
43218 #, gcc-internal-format
43219 msgid "zero width for bit-field %qs"
43220 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
43221
43222 #: c/c-decl.c:5800
43223 #, gcc-internal-format
43224 msgid "bit-field %qs has invalid type"
43225 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
43226
43227 #: c/c-decl.c:5806
43228 #, fuzzy, gcc-internal-format
43229 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
43230 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
43231 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
43232
43233 #: c/c-decl.c:5817
43234 #, gcc-internal-format
43235 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
43236 msgstr "tipe dari bit-field %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
43237
43238 #: c/c-decl.c:5823
43239 #, gcc-internal-format
43240 msgid "width of %qs exceeds its type"
43241 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
43242
43243 #: c/c-decl.c:5836
43244 #, gcc-internal-format
43245 msgid "%qs is narrower than values of its type"
43246 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
43247
43248 #: c/c-decl.c:5851
43249 #, fuzzy, gcc-internal-format
43250 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
43251 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
43252 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
43253
43254 #: c/c-decl.c:5854
43255 #, fuzzy, gcc-internal-format
43256 #| msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
43257 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
43258 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
43259
43260 #: c/c-decl.c:5861
43261 #, fuzzy, gcc-internal-format
43262 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
43263 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
43264 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
43265
43266 #: c/c-decl.c:5863
43267 #, gcc-internal-format
43268 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
43269 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
43270
43271 #: c/c-decl.c:6074 c/c-decl.c:6470 c/c-decl.c:6480
43272 #, fuzzy, gcc-internal-format
43273 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
43274 msgid "variably modified %qE at file scope"
43275 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
43276
43277 #: c/c-decl.c:6076
43278 #, fuzzy, gcc-internal-format
43279 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
43280 msgid "variably modified field at file scope"
43281 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
43282
43283 #: c/c-decl.c:6096
43284 #, fuzzy, gcc-internal-format
43285 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
43286 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
43287 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
43288
43289 #: c/c-decl.c:6100
43290 #, fuzzy, gcc-internal-format
43291 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
43292 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
43293 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
43294
43295 #: c/c-decl.c:6132
43296 #, gcc-internal-format
43297 msgid "duplicate %<const%>"
43298 msgstr "duplikasi %<const%>"
43299
43300 #: c/c-decl.c:6134
43301 #, gcc-internal-format
43302 msgid "duplicate %<restrict%>"
43303 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
43304
43305 #: c/c-decl.c:6136
43306 #, gcc-internal-format
43307 msgid "duplicate %<volatile%>"
43308 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
43309
43310 #: c/c-decl.c:6138
43311 #, fuzzy, gcc-internal-format
43312 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
43313 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
43314 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
43315
43316 #: c/c-decl.c:6141
43317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43318 #| msgid "conflicting super class name %qs"
43319 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
43320 msgstr "konflik nama super class %qs"
43321
43322 #: c/c-decl.c:6164 c/c-parser.c:3014
43323 #, gcc-internal-format
43324 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
43325 msgstr ""
43326
43327 #: c/c-decl.c:6178
43328 #, gcc-internal-format
43329 msgid "function definition declared %<auto%>"
43330 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
43331
43332 #: c/c-decl.c:6180
43333 #, gcc-internal-format
43334 msgid "function definition declared %<register%>"
43335 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
43336
43337 #: c/c-decl.c:6182
43338 #, gcc-internal-format
43339 msgid "function definition declared %<typedef%>"
43340 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
43341
43342 #: c/c-decl.c:6184
43343 #, fuzzy, gcc-internal-format
43344 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
43345 msgid "function definition declared %qs"
43346 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
43347
43348 #: c/c-decl.c:6202
43349 #, fuzzy, gcc-internal-format
43350 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
43351 msgid "storage class specified for structure field %qE"
43352 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
43353
43354 #: c/c-decl.c:6205
43355 #, fuzzy, gcc-internal-format
43356 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
43357 msgid "storage class specified for structure field"
43358 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
43359
43360 #: c/c-decl.c:6209
43361 #, fuzzy, gcc-internal-format
43362 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43363 msgid "storage class specified for parameter %qE"
43364 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
43365
43366 #: c/c-decl.c:6212
43367 #, fuzzy, gcc-internal-format
43368 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43369 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
43370 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
43371
43372 #: c/c-decl.c:6215 cp/decl.c:11845
43373 #, gcc-internal-format
43374 msgid "storage class specified for typename"
43375 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
43376
43377 #: c/c-decl.c:6232
43378 #, fuzzy, gcc-internal-format
43379 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
43380 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
43381 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
43382
43383 #: c/c-decl.c:6236
43384 #, fuzzy, gcc-internal-format
43385 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
43386 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
43387 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
43388
43389 #: c/c-decl.c:6241
43390 #, fuzzy, gcc-internal-format
43391 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
43392 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
43393 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
43394
43395 #: c/c-decl.c:6245
43396 #, fuzzy, gcc-internal-format
43397 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
43398 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
43399 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
43400
43401 #: c/c-decl.c:6250
43402 #, fuzzy, gcc-internal-format
43403 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
43404 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
43405 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
43406
43407 #: c/c-decl.c:6253
43408 #, fuzzy, gcc-internal-format
43409 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
43410 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
43411 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
43412
43413 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
43414 #. array type which is converted to pointer type)
43415 #. may have static or type qualifiers.
43416 #: c/c-decl.c:6300 c/c-decl.c:6694
43417 #, gcc-internal-format
43418 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
43419 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
43420
43421 #: c/c-decl.c:6361
43422 #, fuzzy, gcc-internal-format
43423 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
43424 msgid "declaration of %qE as array of voids"
43425 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
43426
43427 #: c/c-decl.c:6363
43428 #, fuzzy, gcc-internal-format
43429 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
43430 msgid "declaration of type name as array of voids"
43431 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
43432
43433 #: c/c-decl.c:6370
43434 #, fuzzy, gcc-internal-format
43435 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43436 msgid "declaration of %qE as array of functions"
43437 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
43438
43439 #: c/c-decl.c:6373
43440 #, fuzzy, gcc-internal-format
43441 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43442 msgid "declaration of type name as array of functions"
43443 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
43444
43445 #: c/c-decl.c:6381 c/c-decl.c:8509
43446 #, gcc-internal-format
43447 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
43448 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
43449
43450 #: c/c-decl.c:6413
43451 #, fuzzy, gcc-internal-format
43452 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
43453 msgid "size of array %qE has non-integer type"
43454 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
43455
43456 #: c/c-decl.c:6417
43457 #, fuzzy, gcc-internal-format
43458 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
43459 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
43460 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
43461
43462 #: c/c-decl.c:6425
43463 #, fuzzy, gcc-internal-format
43464 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
43465 msgid "size of array %qE has incomplete type"
43466 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
43467
43468 #: c/c-decl.c:6428
43469 #, fuzzy, gcc-internal-format
43470 #| msgid "name %qT has incomplete type"
43471 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
43472 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
43473
43474 #: c/c-decl.c:6440
43475 #, fuzzy, gcc-internal-format
43476 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
43477 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
43478 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
43479
43480 #: c/c-decl.c:6443
43481 #, fuzzy, gcc-internal-format
43482 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
43483 msgid "ISO C forbids zero-size array"
43484 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
43485
43486 #: c/c-decl.c:6452
43487 #, fuzzy, gcc-internal-format
43488 #| msgid "size of array %qs is negative"
43489 msgid "size of array %qE is negative"
43490 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
43491
43492 #: c/c-decl.c:6454
43493 #, fuzzy, gcc-internal-format
43494 #| msgid "size of array is negative"
43495 msgid "size of unnamed array is negative"
43496 msgstr "ukuran dari array negatif"
43497
43498 #: c/c-decl.c:6540
43499 #, fuzzy, gcc-internal-format
43500 #| msgid "size of array %qs is too large"
43501 msgid "size of array %qE is too large"
43502 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
43503
43504 #: c/c-decl.c:6543
43505 #, fuzzy, gcc-internal-format
43506 #| msgid "size of array is too large"
43507 msgid "size of unnamed array is too large"
43508 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
43509
43510 #: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:7240
43511 #, gcc-internal-format
43512 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
43513 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
43514
43515 #. C99 6.7.5.2p4
43516 #: c/c-decl.c:6604
43517 #, gcc-internal-format
43518 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
43519 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
43520
43521 #: c/c-decl.c:6617
43522 #, fuzzy, gcc-internal-format
43523 #| msgid "array type has incomplete element type"
43524 msgid "array type has incomplete element type %qT"
43525 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
43526
43527 #: c/c-decl.c:6623
43528 #, fuzzy, gcc-internal-format
43529 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43530 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43531 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
43532
43533 #: c/c-decl.c:6627
43534 #, fuzzy, gcc-internal-format
43535 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43536 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43537 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
43538
43539 #: c/c-decl.c:6730
43540 #, fuzzy, gcc-internal-format
43541 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
43542 msgid "%qE declared as function returning a function"
43543 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
43544
43545 #: c/c-decl.c:6733
43546 #, fuzzy, gcc-internal-format
43547 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
43548 msgid "type name declared as function returning a function"
43549 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
43550
43551 #: c/c-decl.c:6740
43552 #, fuzzy, gcc-internal-format
43553 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
43554 msgid "%qE declared as function returning an array"
43555 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
43556
43557 #: c/c-decl.c:6743
43558 #, fuzzy, gcc-internal-format
43559 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
43560 msgid "type name declared as function returning an array"
43561 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
43562
43563 #: c/c-decl.c:6784
43564 #, gcc-internal-format
43565 msgid "function definition has qualified void return type"
43566 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
43567
43568 #: c/c-decl.c:6788 cp/decl.c:12145
43569 #, gcc-internal-format
43570 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
43571 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
43572
43573 #: c/c-decl.c:6826 c/c-decl.c:7036 c/c-decl.c:7090 c/c-decl.c:7174
43574 #: c/c-decl.c:7299 c/c-parser.c:3016
43575 #, fuzzy, gcc-internal-format
43576 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
43577 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
43578 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
43579
43580 #: c/c-decl.c:6832 c/c-decl.c:7042 c/c-decl.c:7179 c/c-decl.c:7304
43581 #, gcc-internal-format
43582 msgid "ISO C forbids qualified function types"
43583 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
43584
43585 #: c/c-decl.c:6927
43586 #, fuzzy, gcc-internal-format
43587 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
43588 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
43589 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
43590
43591 #: c/c-decl.c:6931
43592 #, gcc-internal-format
43593 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
43594 msgstr ""
43595
43596 #: c/c-decl.c:6937
43597 #, fuzzy, gcc-internal-format
43598 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
43599 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
43600 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
43601
43602 #: c/c-decl.c:6953
43603 #, fuzzy, gcc-internal-format
43604 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43605 msgid "%qs specified for parameter %qE"
43606 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
43607
43608 #: c/c-decl.c:6956
43609 #, fuzzy, gcc-internal-format
43610 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43611 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
43612 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
43613
43614 #: c/c-decl.c:6962
43615 #, fuzzy, gcc-internal-format
43616 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
43617 msgid "%qs specified for structure field %qE"
43618 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
43619
43620 #: c/c-decl.c:6965
43621 #, fuzzy, gcc-internal-format
43622 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
43623 msgid "%qs specified for structure field"
43624 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
43625
43626 #: c/c-decl.c:6980
43627 #, fuzzy, gcc-internal-format
43628 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
43629 msgid "bit-field %qE has atomic type"
43630 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
43631
43632 #: c/c-decl.c:6982
43633 #, fuzzy, gcc-internal-format
43634 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
43635 msgid "bit-field has atomic type"
43636 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
43637
43638 #: c/c-decl.c:6991
43639 #, fuzzy, gcc-internal-format
43640 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
43641 msgid "alignment specified for typedef %qE"
43642 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
43643
43644 #: c/c-decl.c:6993
43645 #, fuzzy, gcc-internal-format
43646 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
43647 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
43648 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
43649
43650 #: c/c-decl.c:6998
43651 #, fuzzy, gcc-internal-format
43652 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43653 msgid "alignment specified for parameter %qE"
43654 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
43655
43656 #: c/c-decl.c:7000
43657 #, fuzzy, gcc-internal-format
43658 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43659 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
43660 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
43661
43662 #: c/c-decl.c:7005
43663 #, fuzzy, gcc-internal-format
43664 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
43665 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
43666 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
43667
43668 #: c/c-decl.c:7007
43669 #, fuzzy, gcc-internal-format
43670 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
43671 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
43672 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
43673
43674 #: c/c-decl.c:7010
43675 #, fuzzy, gcc-internal-format
43676 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
43677 msgid "alignment specified for function %qE"
43678 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
43679
43680 #: c/c-decl.c:7017
43681 #, gcc-internal-format
43682 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
43683 msgstr ""
43684
43685 #: c/c-decl.c:7020
43686 #, gcc-internal-format
43687 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
43688 msgstr ""
43689
43690 #: c/c-decl.c:7051
43691 #, gcc-internal-format
43692 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
43693 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
43694
43695 #: c/c-decl.c:7053
43696 #, fuzzy, gcc-internal-format
43697 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
43698 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
43699 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
43700
43701 #: c/c-decl.c:7096
43702 #, gcc-internal-format
43703 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
43704 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
43705
43706 #. C99 6.7.2.1p8
43707 #: c/c-decl.c:7107
43708 #, gcc-internal-format
43709 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
43710 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
43711
43712 #: c/c-decl.c:7124 cp/decl.c:10785
43713 #, gcc-internal-format
43714 msgid "variable or field %qE declared void"
43715 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
43716
43717 #: c/c-decl.c:7164
43718 #, gcc-internal-format
43719 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
43720 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
43721
43722 #: c/c-decl.c:7206
43723 #, gcc-internal-format
43724 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
43725 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
43726
43727 #: c/c-decl.c:7208
43728 #, fuzzy, gcc-internal-format
43729 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
43730 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
43731 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
43732
43733 #: c/c-decl.c:7221
43734 #, fuzzy, gcc-internal-format
43735 #| msgid "field %qs declared as a function"
43736 msgid "field %qE declared as a function"
43737 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
43738
43739 #: c/c-decl.c:7228
43740 #, fuzzy, gcc-internal-format
43741 #| msgid "field %qs has incomplete type"
43742 msgid "field %qE has incomplete type"
43743 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
43744
43745 #: c/c-decl.c:7230
43746 #, fuzzy, gcc-internal-format
43747 #| msgid "name %qT has incomplete type"
43748 msgid "unnamed field has incomplete type"
43749 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
43750
43751 #: c/c-decl.c:7270 c/c-decl.c:7281 c/c-decl.c:7284
43752 #, fuzzy, gcc-internal-format
43753 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
43754 msgid "invalid storage class for function %qE"
43755 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
43756
43757 #: c/c-decl.c:7341
43758 #, gcc-internal-format
43759 msgid "cannot inline function %<main%>"
43760 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
43761
43762 #: c/c-decl.c:7343
43763 #, fuzzy, gcc-internal-format
43764 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
43765 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
43766 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
43767
43768 #: c/c-decl.c:7354
43769 #, fuzzy, gcc-internal-format
43770 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
43771 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
43772 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
43773
43774 #: c/c-decl.c:7357
43775 #, fuzzy, gcc-internal-format
43776 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
43777 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
43778 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
43779
43780 #: c/c-decl.c:7386
43781 #, gcc-internal-format
43782 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
43783 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
43784
43785 #: c/c-decl.c:7396
43786 #, gcc-internal-format
43787 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
43788 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
43789
43790 #: c/c-decl.c:7398
43791 #, fuzzy, gcc-internal-format
43792 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
43793 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
43794 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
43795
43796 #: c/c-decl.c:7433
43797 #, fuzzy, gcc-internal-format
43798 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
43799 msgid "non-nested function with variably modified type"
43800 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
43801
43802 #: c/c-decl.c:7435
43803 #, gcc-internal-format
43804 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
43805 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
43806
43807 #: c/c-decl.c:7543 c/c-decl.c:9262
43808 #, gcc-internal-format
43809 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
43810 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
43811
43812 #: c/c-decl.c:7553
43813 #, gcc-internal-format
43814 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
43815 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
43816
43817 #: c/c-decl.c:7598
43818 #, gcc-internal-format
43819 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
43820 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
43821
43822 #: c/c-decl.c:7602
43823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43824 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
43825 msgid "parameter %u has incomplete type"
43826 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
43827
43828 #: c/c-decl.c:7613
43829 #, gcc-internal-format
43830 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
43831 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
43832
43833 #: c/c-decl.c:7617
43834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43835 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
43836 msgid "parameter %u has void type"
43837 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
43838
43839 #: c/c-decl.c:7691
43840 #, gcc-internal-format
43841 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
43842 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
43843
43844 #: c/c-decl.c:7695 c/c-decl.c:7731
43845 #, gcc-internal-format
43846 msgid "%<void%> must be the only parameter"
43847 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
43848
43849 #: c/c-decl.c:7725
43850 #, gcc-internal-format
43851 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
43852 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
43853
43854 #: c/c-decl.c:7771
43855 #, gcc-internal-format
43856 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
43857 msgstr ""
43858
43859 #: c/c-decl.c:7777
43860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43861 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
43862 msgstr ""
43863
43864 #: c/c-decl.c:7885
43865 #, fuzzy, gcc-internal-format
43866 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43867 msgid "enum type defined here"
43868 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
43869
43870 #: c/c-decl.c:7891
43871 #, fuzzy, gcc-internal-format
43872 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43873 msgid "struct defined here"
43874 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
43875
43876 #: c/c-decl.c:7897
43877 #, fuzzy, gcc-internal-format
43878 #| msgid "%q+#D previously defined here"
43879 msgid "union defined here"
43880 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
43881
43882 #: c/c-decl.c:7974
43883 #, gcc-internal-format
43884 msgid "redefinition of %<union %E%>"
43885 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
43886
43887 #: c/c-decl.c:7976
43888 #, gcc-internal-format
43889 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
43890 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
43891
43892 #: c/c-decl.c:7985
43893 #, gcc-internal-format
43894 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
43895 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
43896
43897 #: c/c-decl.c:7987
43898 #, gcc-internal-format
43899 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
43900 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
43901
43902 #: c/c-decl.c:8017 c/c-decl.c:8804
43903 #, gcc-internal-format
43904 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
43905 msgstr ""
43906
43907 #: c/c-decl.c:8084 cp/decl.c:4993
43908 #, gcc-internal-format
43909 msgid "declaration does not declare anything"
43910 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
43911
43912 #: c/c-decl.c:8089
43913 #, fuzzy, gcc-internal-format
43914 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
43915 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
43916 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
43917
43918 #: c/c-decl.c:8092
43919 #, fuzzy, gcc-internal-format
43920 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
43921 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
43922 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
43923
43924 #: c/c-decl.c:8185 c/c-decl.c:8203 c/c-decl.c:8264
43925 #, gcc-internal-format
43926 msgid "duplicate member %q+D"
43927 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
43928
43929 #: c/c-decl.c:8290
43930 #, gcc-internal-format
43931 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
43932 msgstr ""
43933
43934 #: c/c-decl.c:8293
43935 #, gcc-internal-format
43936 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
43937 msgstr ""
43938
43939 #: c/c-decl.c:8418
43940 #, gcc-internal-format
43941 msgid "union has no named members"
43942 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
43943
43944 #: c/c-decl.c:8420
43945 #, gcc-internal-format
43946 msgid "union has no members"
43947 msgstr "union tidak memiliki anggota"
43948
43949 #: c/c-decl.c:8425
43950 #, gcc-internal-format
43951 msgid "struct has no named members"
43952 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
43953
43954 #: c/c-decl.c:8427
43955 #, gcc-internal-format
43956 msgid "struct has no members"
43957 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
43958
43959 #: c/c-decl.c:8488 cp/decl.c:13096
43960 #, fuzzy, gcc-internal-format
43961 #| msgid "%Jflexible array member in union"
43962 msgid "flexible array member in union"
43963 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
43964
43965 #: c/c-decl.c:8494
43966 #, fuzzy, gcc-internal-format
43967 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
43968 msgid "flexible array member not at end of struct"
43969 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
43970
43971 #: c/c-decl.c:8500
43972 #, fuzzy, gcc-internal-format
43973 #| msgid "%Jflexible array member in union"
43974 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
43975 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
43976
43977 #: c/c-decl.c:8531
43978 #, fuzzy, gcc-internal-format
43979 #| msgid "size of array %qs is too large"
43980 msgid "type %qT is too large"
43981 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
43982
43983 #: c/c-decl.c:8636
43984 #, gcc-internal-format
43985 msgid "union cannot be made transparent"
43986 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
43987
43988 #: c/c-decl.c:8776
43989 #, gcc-internal-format
43990 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
43991 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
43992
43993 #. This enum is a named one that has been declared already.
43994 #: c/c-decl.c:8783
43995 #, gcc-internal-format
43996 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
43997 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
43998
43999 #: c/c-decl.c:8862 cp/decl.c:15545
44000 #, fuzzy, gcc-internal-format
44001 #| msgid "specified mode too small for enumeral values"
44002 msgid "specified mode too small for enumerated values"
44003 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
44004
44005 #: c/c-decl.c:8877
44006 #, gcc-internal-format
44007 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
44008 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
44009
44010 #: c/c-decl.c:8997 c/c-decl.c:9013
44011 #, gcc-internal-format
44012 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
44013 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
44014
44015 #: c/c-decl.c:9008
44016 #, fuzzy, gcc-internal-format
44017 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
44018 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
44019 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
44020
44021 #: c/c-decl.c:9032
44022 #, gcc-internal-format
44023 msgid "overflow in enumeration values"
44024 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
44025
44026 #: c/c-decl.c:9040
44027 #, gcc-internal-format
44028 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
44029 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
44030
44031 #: c/c-decl.c:9159 cp/decl.c:5298 cp/decl.c:16104
44032 #, fuzzy, gcc-internal-format
44033 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
44034 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
44035 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
44036
44037 #: c/c-decl.c:9177
44038 #, gcc-internal-format
44039 msgid "return type is an incomplete type"
44040 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
44041
44042 #: c/c-decl.c:9188
44043 #, gcc-internal-format
44044 msgid "return type defaults to %<int%>"
44045 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
44046
44047 #: c/c-decl.c:9212
44048 #, fuzzy, gcc-internal-format
44049 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
44050 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
44051 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
44052
44053 #: c/c-decl.c:9271
44054 #, fuzzy, gcc-internal-format
44055 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
44056 msgid "no previous prototype for %qD"
44057 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
44058
44059 #: c/c-decl.c:9280
44060 #, fuzzy, gcc-internal-format
44061 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
44062 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
44063 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
44064
44065 #: c/c-decl.c:9288 cp/decl.c:16239
44066 #, fuzzy, gcc-internal-format
44067 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
44068 msgid "no previous declaration for %qD"
44069 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
44070
44071 #: c/c-decl.c:9298
44072 #, fuzzy, gcc-internal-format
44073 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
44074 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
44075 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
44076
44077 #: c/c-decl.c:9317
44078 #, fuzzy, gcc-internal-format
44079 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
44080 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
44081 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
44082
44083 #: c/c-decl.c:9319
44084 #, gcc-internal-format
44085 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
44086 msgstr ""
44087
44088 #: c/c-decl.c:9326
44089 #, fuzzy, gcc-internal-format
44090 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
44091 msgid "%qD is normally a non-static function"
44092 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
44093
44094 #: c/c-decl.c:9363
44095 #, fuzzy, gcc-internal-format
44096 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
44097 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
44098 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
44099
44100 #: c/c-decl.c:9378
44101 #, fuzzy, gcc-internal-format
44102 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
44103 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
44104 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
44105
44106 #: c/c-decl.c:9394
44107 #, fuzzy, gcc-internal-format
44108 #| msgid "%Jparameter name omitted"
44109 msgid "parameter name omitted"
44110 msgstr "%J nama parameter diabaikan"
44111
44112 #: c/c-decl.c:9433 c/c-decl.c:9437
44113 #, fuzzy, gcc-internal-format
44114 #| msgid "%Jold-style function definition"
44115 msgid "old-style function definition"
44116 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
44117
44118 #: c/c-decl.c:9450
44119 #, fuzzy, gcc-internal-format
44120 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
44121 msgid "parameter name missing from parameter list"
44122 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
44123
44124 #: c/c-decl.c:9466
44125 #, fuzzy, gcc-internal-format
44126 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
44127 msgid "%qD declared as a non-parameter"
44128 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
44129
44130 #: c/c-decl.c:9474
44131 #, fuzzy, gcc-internal-format
44132 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
44133 msgid "multiple parameters named %qD"
44134 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
44135
44136 #: c/c-decl.c:9483
44137 #, fuzzy, gcc-internal-format
44138 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
44139 msgid "parameter %qD declared with void type"
44140 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
44141
44142 #: c/c-decl.c:9512 c/c-decl.c:9517
44143 #, fuzzy, gcc-internal-format
44144 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
44145 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
44146 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
44147
44148 #: c/c-decl.c:9537
44149 #, fuzzy, gcc-internal-format
44150 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
44151 msgid "parameter %qD has incomplete type"
44152 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
44153
44154 #: c/c-decl.c:9544
44155 #, fuzzy, gcc-internal-format
44156 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
44157 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
44158 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
44159
44160 #: c/c-decl.c:9597
44161 #, gcc-internal-format
44162 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
44163 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
44164
44165 #: c/c-decl.c:9608
44166 #, gcc-internal-format
44167 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
44168 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
44169
44170 #: c/c-decl.c:9611 c/c-decl.c:9658 c/c-decl.c:9672
44171 #, gcc-internal-format
44172 msgid "prototype declaration"
44173 msgstr "deklarasi prototipe"
44174
44175 #: c/c-decl.c:9650
44176 #, gcc-internal-format
44177 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
44178 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
44179
44180 #: c/c-decl.c:9655
44181 #, gcc-internal-format
44182 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
44183 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
44184
44185 #: c/c-decl.c:9665
44186 #, gcc-internal-format
44187 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
44188 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
44189
44190 #: c/c-decl.c:9670
44191 #, gcc-internal-format
44192 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
44193 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
44194
44195 #: c/c-decl.c:9928 cp/decl.c:17123
44196 #, gcc-internal-format
44197 msgid "no return statement in function returning non-void"
44198 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
44199
44200 #: c/c-decl.c:9947 cp/decl.c:17155
44201 #, fuzzy, gcc-internal-format
44202 #| msgid "parameter %qD is initialized"
44203 msgid "parameter %qD set but not used"
44204 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
44205
44206 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
44207 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
44208 #. allow it.
44209 #: c/c-decl.c:10043
44210 #, fuzzy, gcc-internal-format
44211 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
44212 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
44213 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
44214
44215 #: c/c-decl.c:10048
44216 #, fuzzy, gcc-internal-format
44217 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
44218 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
44219 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
44220
44221 #: c/c-decl.c:10055
44222 #, fuzzy, gcc-internal-format
44223 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
44224 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
44225 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
44226
44227 #: c/c-decl.c:10087
44228 #, fuzzy, gcc-internal-format
44229 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
44230 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
44231 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
44232
44233 #: c/c-decl.c:10091
44234 #, fuzzy, gcc-internal-format
44235 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
44236 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
44237 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
44238
44239 #: c/c-decl.c:10098
44240 #, gcc-internal-format
44241 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
44242 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
44243
44244 #: c/c-decl.c:10103
44245 #, gcc-internal-format
44246 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
44247 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
44248
44249 #: c/c-decl.c:10107
44250 #, gcc-internal-format
44251 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
44252 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
44253
44254 #: c/c-decl.c:10111
44255 #, fuzzy, gcc-internal-format
44256 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
44257 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
44258 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
44259
44260 #: c/c-decl.c:10405
44261 #, gcc-internal-format
44262 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
44263 msgstr ""
44264
44265 #: c/c-decl.c:10464 c/c-decl.c:10471
44266 #, fuzzy, gcc-internal-format
44267 #| msgid "expected declaration specifiers"
44268 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
44269 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
44270
44271 #: c/c-decl.c:10499 c/c-decl.c:10883 c/c-decl.c:11278
44272 #, gcc-internal-format
44273 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
44274 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
44275
44276 #: c/c-decl.c:10511 cp/parser.c:30438
44277 #, gcc-internal-format
44278 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
44279 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
44280
44281 #: c/c-decl.c:10524
44282 #, gcc-internal-format
44283 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44284 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
44285
44286 #: c/c-decl.c:10753 c/c-parser.c:9995
44287 #, gcc-internal-format
44288 msgid "ISO C90 does not support complex types"
44289 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
44290
44291 #: c/c-decl.c:10799
44292 #, gcc-internal-format
44293 msgid "ISO C does not support saturating types"
44294 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
44295
44296 #: c/c-decl.c:10870 c/c-decl.c:11436
44297 #, gcc-internal-format
44298 msgid "duplicate %qE"
44299 msgstr "duplikasi %qE"
44300
44301 #: c/c-decl.c:10930
44302 #, fuzzy, gcc-internal-format
44303 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
44304 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
44305 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
44306
44307 #: c/c-decl.c:10952
44308 #, fuzzy, gcc-internal-format
44309 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44310 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
44311 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
44312
44313 #: c/c-decl.c:10995
44314 #, fuzzy, gcc-internal-format
44315 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
44316 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
44317 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
44318
44319 #: c/c-decl.c:11114
44320 #, fuzzy, gcc-internal-format
44321 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
44322 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
44323 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
44324
44325 #: c/c-decl.c:11164
44326 #, fuzzy, gcc-internal-format
44327 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44328 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
44329 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
44330
44331 #: c/c-decl.c:11235
44332 #, fuzzy, gcc-internal-format
44333 #| msgid "ISO C does not support decimal floating point"
44334 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
44335 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
44336
44337 #: c/c-decl.c:11259 c/c-decl.c:11532 c/c-parser.c:9009
44338 #, gcc-internal-format
44339 msgid "fixed-point types not supported for this target"
44340 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
44341
44342 #: c/c-decl.c:11261
44343 #, gcc-internal-format
44344 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
44345 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
44346
44347 #: c/c-decl.c:11296
44348 #, gcc-internal-format
44349 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
44350 msgstr ""
44351
44352 #: c/c-decl.c:11309
44353 #, gcc-internal-format
44354 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
44355 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
44356
44357 #: c/c-decl.c:11358
44358 #, gcc-internal-format
44359 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
44360 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
44361
44362 #: c/c-decl.c:11379
44363 #, fuzzy, gcc-internal-format
44364 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
44365 msgid "%qE used with %<auto%>"
44366 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
44367
44368 #: c/c-decl.c:11381
44369 #, fuzzy, gcc-internal-format
44370 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
44371 msgid "%qE used with %<register%>"
44372 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
44373
44374 #: c/c-decl.c:11383
44375 #, fuzzy, gcc-internal-format
44376 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
44377 msgid "%qE used with %<typedef%>"
44378 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
44379
44380 #: c/c-decl.c:11397 c/c-parser.c:8374
44381 #, fuzzy, gcc-internal-format
44382 #| msgid "%s does not support %s"
44383 msgid "ISO C99 does not support %qE"
44384 msgstr "%s tidak mendukung %s"
44385
44386 #: c/c-decl.c:11400 c/c-parser.c:8377
44387 #, fuzzy, gcc-internal-format
44388 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44389 msgid "ISO C90 does not support %qE"
44390 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
44391
44392 #: c/c-decl.c:11412
44393 #, gcc-internal-format
44394 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
44395 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
44396
44397 #: c/c-decl.c:11421
44398 #, gcc-internal-format
44399 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
44400 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
44401
44402 #: c/c-decl.c:11434
44403 #, gcc-internal-format
44404 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
44405 msgstr ""
44406
44407 #: c/c-decl.c:11442
44408 #, gcc-internal-format
44409 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
44410 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
44411
44412 #: c/c-decl.c:11450
44413 #, fuzzy, gcc-internal-format
44414 #| msgid "%qs must be used with %qs"
44415 msgid "%qs used with %qE"
44416 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
44417
44418 #: c/c-decl.c:11529
44419 #, gcc-internal-format
44420 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
44421 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
44422
44423 #: c/c-decl.c:11544
44424 #, gcc-internal-format
44425 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
44426 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
44427
44428 #: c/c-decl.c:11571
44429 #, gcc-internal-format
44430 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
44431 msgstr ""
44432
44433 #: c/c-decl.c:11597 c/c-decl.c:11613 c/c-decl.c:11639
44434 #, gcc-internal-format
44435 msgid "ISO C does not support complex integer types"
44436 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
44437
44438 #: c/c-decl.c:12038 cp/semantics.c:5624
44439 #, gcc-internal-format
44440 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
44441 msgstr ""
44442
44443 #: c/c-decl.c:12042 cp/semantics.c:5628
44444 #, gcc-internal-format
44445 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
44446 msgstr ""
44447
44448 #: c/c-fold.c:387 c/c-typeck.c:11920 cp/typeck.c:4964
44449 #, fuzzy, gcc-internal-format
44450 #| msgid "left shift count is negative"
44451 msgid "left shift of negative value"
44452 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
44453
44454 #: c/c-fold.c:397 c/c-typeck.c:11929 cp/typeck.c:4972
44455 #, gcc-internal-format
44456 msgid "left shift count is negative"
44457 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
44458
44459 #: c/c-fold.c:398 c/c-typeck.c:11858 cp/typeck.c:4912
44460 #, gcc-internal-format
44461 msgid "right shift count is negative"
44462 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
44463
44464 #: c/c-fold.c:406 c/c-typeck.c:11948 cp/typeck.c:4980
44465 #, gcc-internal-format
44466 msgid "left shift count >= width of type"
44467 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
44468
44469 #: c/c-fold.c:407 c/c-typeck.c:11882 cp/typeck.c:4923
44470 #, gcc-internal-format
44471 msgid "right shift count >= width of type"
44472 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
44473
44474 #: c/c-fold.c:414 c/c-typeck.c:11940
44475 #, fuzzy, gcc-internal-format
44476 #| msgid "left shift count >= width of type"
44477 msgid "left shift count >= width of vector element"
44478 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
44479
44480 #: c/c-fold.c:415 c/c-typeck.c:11869
44481 #, fuzzy, gcc-internal-format
44482 #| msgid "right shift count >= width of type"
44483 msgid "right shift count >= width of vector element"
44484 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
44485
44486 #: c/c-parser.c:312
44487 #, fuzzy, gcc-internal-format
44488 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
44489 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
44490 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
44491
44492 #: c/c-parser.c:964 cp/parser.c:2902
44493 #, gcc-internal-format
44494 msgid "version control conflict marker in file"
44495 msgstr ""
44496
44497 #: c/c-parser.c:1167 cp/parser.c:2961
44498 #, gcc-internal-format
44499 msgid "to match this %qs"
44500 msgstr ""
44501
44502 #: c/c-parser.c:1296 cp/parser.c:30672
44503 #, fuzzy, gcc-internal-format
44504 #| msgid "Unexpected end of module"
44505 msgid "expected end of line"
44506 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
44507
44508 #: c/c-parser.c:1609
44509 #, gcc-internal-format
44510 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
44511 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
44512
44513 #: c/c-parser.c:1633 cp/semantics.c:3059
44514 #, fuzzy, gcc-internal-format
44515 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
44516 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
44517 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
44518
44519 #: c/c-parser.c:1721 c/c-parser.c:11238
44520 #, gcc-internal-format
44521 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
44522 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
44523
44524 #: c/c-parser.c:1909
44525 #, gcc-internal-format
44526 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
44527 msgstr ""
44528
44529 #: c/c-parser.c:1917
44530 #, gcc-internal-format
44531 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
44532 msgstr ""
44533
44534 #: c/c-parser.c:1925
44535 #, gcc-internal-format
44536 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
44537 msgstr ""
44538
44539 #: c/c-parser.c:1938 c/c-parser.c:4347
44540 #, fuzzy, gcc-internal-format
44541 #| msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
44542 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
44543 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
44544
44545 #: c/c-parser.c:1942 c/c-parser.c:2843 c/c-parser.c:4351
44546 #, fuzzy, gcc-internal-format
44547 #| msgid "unknown register name: %s"
44548 msgid "unknown type name %qE"
44549 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
44550
44551 #: c/c-parser.c:1969 c/c-parser.c:12498 c/c-parser.c:18659 c/c-parser.c:19170
44552 #: c/c-parser.c:19679 cp/parser.c:40117 cp/parser.c:43949
44553 #, gcc-internal-format
44554 msgid "expected declaration specifiers"
44555 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
44556
44557 #: c/c-parser.c:1979
44558 #, fuzzy, gcc-internal-format
44559 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
44560 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
44561 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
44562
44563 #: c/c-parser.c:1993
44564 #, gcc-internal-format
44565 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
44566 msgstr ""
44567
44568 #: c/c-parser.c:2016 c/c-parser.c:3575
44569 #, fuzzy, gcc-internal-format
44570 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
44571 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
44572 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
44573
44574 #: c/c-parser.c:2034 cp/parser.c:32869 cp/parser.c:32943
44575 #, fuzzy, gcc-internal-format
44576 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
44577 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
44578 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
44579
44580 #: c/c-parser.c:2069
44581 #, fuzzy, gcc-internal-format
44582 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
44583 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
44584 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
44585
44586 #: c/c-parser.c:2090
44587 #, fuzzy, gcc-internal-format
44588 #| msgid "Expected attribute bit name"
44589 msgid "unexpected attribute"
44590 msgstr "Diduga nama atribut bit"
44591
44592 #: c/c-parser.c:2100 c/c-parser.c:5948 c/c-parser.c:6272 cp/parser.c:11508
44593 #: cp/parser.c:11715
44594 #, fuzzy, gcc-internal-format
44595 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
44596 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
44597 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
44598
44599 #: c/c-parser.c:2132
44600 #, gcc-internal-format
44601 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
44602 msgstr ""
44603
44604 #: c/c-parser.c:2149
44605 #, gcc-internal-format
44606 msgid "data definition has no type or storage class"
44607 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
44608
44609 #. This means there is an attribute specifier after
44610 #. the declarator in a function definition. Provide
44611 #. some more information for the user.
44612 #: c/c-parser.c:2164
44613 #, fuzzy, gcc-internal-format
44614 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
44615 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
44616 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
44617
44618 #: c/c-parser.c:2191
44619 #, fuzzy, gcc-internal-format
44620 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
44621 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
44622 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
44623
44624 #: c/c-parser.c:2266 c/c-parser.c:2389
44625 #, fuzzy, gcc-internal-format
44626 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
44627 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
44628 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
44629
44630 #: c/c-parser.c:2352
44631 #, gcc-internal-format
44632 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
44633 msgstr ""
44634
44635 #: c/c-parser.c:2381 cp/parser.c:13845
44636 #, gcc-internal-format
44637 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
44638 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
44639
44640 #. This can appear in many cases looking nothing like a
44641 #. function definition, so we don't give a more specific
44642 #. error suggesting there was one.
44643 #: c/c-parser.c:2395 c/c-parser.c:2436
44644 #, gcc-internal-format
44645 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
44646 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
44647
44648 #: c/c-parser.c:2403
44649 #, gcc-internal-format
44650 msgid "ISO C forbids nested functions"
44651 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
44652
44653 #: c/c-parser.c:2587
44654 #, fuzzy, gcc-internal-format
44655 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44656 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
44657 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
44658
44659 #: c/c-parser.c:2590
44660 #, fuzzy, gcc-internal-format
44661 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44662 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
44663 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
44664
44665 #: c/c-parser.c:2611 c/c-parser.c:7402 c/c-parser.c:12559 cp/parser.c:43557
44666 #, gcc-internal-format
44667 msgid "expected string literal"
44668 msgstr "diduga string literal"
44669
44670 #: c/c-parser.c:2620
44671 #, fuzzy, gcc-internal-format
44672 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
44673 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
44674 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
44675
44676 #: c/c-parser.c:2626
44677 #, fuzzy, gcc-internal-format
44678 #| msgid "array subscript is not an integer"
44679 msgid "expression in static assertion is not an integer"
44680 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
44681
44682 #: c/c-parser.c:2635
44683 #, fuzzy, gcc-internal-format
44684 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44685 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
44686 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
44687
44688 #: c/c-parser.c:2640
44689 #, fuzzy, gcc-internal-format
44690 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
44691 msgid "expression in static assertion is not constant"
44692 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
44693
44694 #: c/c-parser.c:2647
44695 #, gcc-internal-format
44696 msgid "static assertion failed: %E"
44697 msgstr "static assertion gagal: %E"
44698
44699 #: c/c-parser.c:2649 cp/semantics.c:9702
44700 #, fuzzy, gcc-internal-format
44701 #| msgid "static assertion failed: %E"
44702 msgid "static assertion failed"
44703 msgstr "static assertion gagal: %E"
44704
44705 #: c/c-parser.c:2985
44706 #, gcc-internal-format
44707 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
44708 msgstr ""
44709
44710 #: c/c-parser.c:2988
44711 #, fuzzy, gcc-internal-format
44712 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44713 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
44714 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
44715
44716 #: c/c-parser.c:2991
44717 #, fuzzy, gcc-internal-format
44718 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44719 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
44720 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
44721
44722 #: c/c-parser.c:3018
44723 #, fuzzy, gcc-internal-format
44724 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
44725 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
44726 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
44727
44728 #: c/c-parser.c:3048
44729 #, gcc-internal-format
44730 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
44731 msgstr ""
44732
44733 #: c/c-parser.c:3158
44734 #, fuzzy, gcc-internal-format
44735 #| msgid "template argument %d is invalid"
44736 msgid "empty enum is invalid"
44737 msgstr "template argumen %d tidak valid"
44738
44739 #: c/c-parser.c:3162 c/c-parser.c:4165 c/c-parser.c:4866 c/c-parser.c:4878
44740 #: c/c-parser.c:5361 c/c-parser.c:5659 c/c-parser.c:7269 c/c-parser.c:7352
44741 #: c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8540 c/c-parser.c:8549 c/c-parser.c:9069
44742 #: c/c-parser.c:9252 c/c-parser.c:9278 c/c-parser.c:10106 c/c-parser.c:10530
44743 #: c/c-parser.c:10567 c/c-parser.c:10821 c/c-parser.c:10871 c/c-parser.c:11031
44744 #: c/c-parser.c:11061 c/c-parser.c:11069 c/c-parser.c:11098 c/c-parser.c:11111
44745 #: c/c-parser.c:11417 c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11999 c/c-parser.c:12034
44746 #: c/c-parser.c:12087 c/c-parser.c:12140 c/c-parser.c:12156 c/c-parser.c:12202
44747 #: c/c-parser.c:12986 c/c-parser.c:13019 c/c-parser.c:15269 c/c-parser.c:15379
44748 #: c/c-parser.c:15652 c/c-parser.c:17751 c/c-parser.c:20193 c/c-parser.c:20384
44749 #: c/gimple-parser.c:1776 c/gimple-parser.c:1814 cp/parser.c:8698
44750 #: cp/parser.c:30675 cp/parser.c:33725 cp/parser.c:33755 cp/parser.c:33825
44751 #: cp/parser.c:36323 cp/parser.c:36445 cp/parser.c:41663 cp/parser.c:43261
44752 #, gcc-internal-format
44753 msgid "expected identifier"
44754 msgstr "diduga pengidentifikasi"
44755
44756 #: c/c-parser.c:3204 cp/parser.c:19445
44757 #, gcc-internal-format
44758 msgid "comma at end of enumerator list"
44759 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
44760
44761 #: c/c-parser.c:3210
44762 #, gcc-internal-format
44763 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
44764 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
44765
44766 #: c/c-parser.c:3249
44767 #, gcc-internal-format
44768 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
44769 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
44770
44771 #: c/c-parser.c:3372
44772 #, gcc-internal-format
44773 msgid "expected class name"
44774 msgstr "diduga nama class"
44775
44776 #: c/c-parser.c:3394
44777 #, gcc-internal-format
44778 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
44779 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
44780
44781 #: c/c-parser.c:3423
44782 #, gcc-internal-format
44783 msgid "no semicolon at end of struct or union"
44784 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
44785
44786 #: c/c-parser.c:3537 c/c-parser.c:5156
44787 #, gcc-internal-format
44788 msgid "expected specifier-qualifier-list"
44789 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
44790
44791 #: c/c-parser.c:3548
44792 #, gcc-internal-format
44793 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
44794 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
44795
44796 #: c/c-parser.c:3638
44797 #, gcc-internal-format
44798 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
44799 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
44800
44801 #: c/c-parser.c:3645
44802 #, gcc-internal-format
44803 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
44804 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
44805
44806 #: c/c-parser.c:3699
44807 #, gcc-internal-format
44808 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
44809 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
44810
44811 #: c/c-parser.c:3736
44812 #, fuzzy, gcc-internal-format
44813 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44814 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
44815 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
44816
44817 #: c/c-parser.c:3739
44818 #, fuzzy, gcc-internal-format
44819 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44820 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
44821 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
44822
44823 #: c/c-parser.c:3993
44824 #, gcc-internal-format
44825 msgid "expected identifier or %<(%>"
44826 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
44827
44828 #: c/c-parser.c:4234
44829 #, gcc-internal-format
44830 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
44831 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
44832
44833 #: c/c-parser.c:4358
44834 #, gcc-internal-format
44835 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
44836 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
44837
44838 #: c/c-parser.c:4583
44839 #, fuzzy, gcc-internal-format
44840 #| msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
44841 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
44842 msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
44843
44844 #: c/c-parser.c:4903 cp/parser.c:26887
44845 #, fuzzy, gcc-internal-format
44846 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
44847 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
44848 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
44849
44850 #: c/c-parser.c:4955
44851 #, fuzzy, gcc-internal-format
44852 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
44853 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
44854 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
44855
44856 #: c/c-parser.c:4987 cp/parser.c:26953
44857 #, gcc-internal-format
44858 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
44859 msgstr ""
44860
44861 #: c/c-parser.c:4997
44862 #, gcc-internal-format
44863 msgid "attribute %<fallthrough%> can appear at most once in an attribute-list"
44864 msgstr ""
44865
44866 #: c/c-parser.c:5007
44867 #, gcc-internal-format
44868 msgid "attribute %<maybe_unused%> can appear at most once in an attribute-list"
44869 msgstr ""
44870
44871 #: c/c-parser.c:5266
44872 #, gcc-internal-format
44873 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
44874 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
44875
44876 #: c/c-parser.c:5325
44877 #, gcc-internal-format
44878 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
44879 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
44880
44881 #: c/c-parser.c:5470
44882 #, gcc-internal-format
44883 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
44884 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
44885
44886 #: c/c-parser.c:5482
44887 #, gcc-internal-format
44888 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
44889 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
44890
44891 #: c/c-parser.c:5490
44892 #, gcc-internal-format
44893 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
44894 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa %<=%>"
44895
44896 #: c/c-parser.c:5674
44897 #, gcc-internal-format
44898 msgid "ISO C forbids label declarations"
44899 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
44900
44901 #: c/c-parser.c:5680 c/c-parser.c:5766 c/c-parser.c:5780 c/gimple-parser.c:405
44902 #, gcc-internal-format
44903 msgid "expected declaration or statement"
44904 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
44905
44906 #: c/c-parser.c:5724 c/c-parser.c:5757
44907 #, gcc-internal-format
44908 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
44909 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
44910
44911 #: c/c-parser.c:5788
44912 #, gcc-internal-format
44913 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
44914 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
44915
44916 #: c/c-parser.c:5793 cp/parser.c:11838
44917 #, gcc-internal-format
44918 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
44919 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
44920
44921 #: c/c-parser.c:5811
44922 #, gcc-internal-format
44923 msgid "label at end of compound statement"
44924 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
44925
44926 #. Avoid infinite loop in error recovery:
44927 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
44928 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
44929 #. it to proceed further.
44930 #: c/c-parser.c:5831 c/c-parser.c:6293 c/gimple-parser.c:2276
44931 #: cp/parser.c:11458
44932 #, gcc-internal-format
44933 msgid "expected statement"
44934 msgstr "diduga pernyataan"
44935
44936 #: c/c-parser.c:5890
44937 #, gcc-internal-format
44938 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
44939 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
44940
44941 #: c/c-parser.c:5952 c/c-parser.c:6276
44942 #, gcc-internal-format
44943 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
44944 msgstr ""
44945
44946 #: c/c-parser.c:5960
44947 #, gcc-internal-format
44948 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
44949 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
44950
44951 #: c/c-parser.c:6192
44952 #, gcc-internal-format
44953 msgid "expected identifier or %<*%>"
44954 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
44955
44956 #: c/c-parser.c:6400 cp/parser.c:13219
44957 #, gcc-internal-format
44958 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
44959 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
44960
44961 #: c/c-parser.c:6442 cp/parser.c:13222
44962 #, gcc-internal-format
44963 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
44964 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
44965
44966 #: c/c-parser.c:6576 cp/parser.c:12115
44967 #, fuzzy, gcc-internal-format
44968 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
44969 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
44970 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
44971
44972 #: c/c-parser.c:6728
44973 #, gcc-internal-format
44974 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
44975 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
44976
44977 #: c/c-parser.c:6866 c/c-parser.c:6898
44978 #, fuzzy, gcc-internal-format
44979 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
44980 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
44981 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
44982
44983 #: c/c-parser.c:6921
44984 #, fuzzy, gcc-internal-format
44985 #| msgid "invalid register in the instruction"
44986 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
44987 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
44988
44989 #: c/c-parser.c:6946 cp/parser.c:12387
44990 #, gcc-internal-format
44991 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
44992 msgstr ""
44993
44994 #: c/c-parser.c:6952 cp/parser.c:12393
44995 #, gcc-internal-format
44996 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
44997 msgstr ""
44998
44999 #: c/c-parser.c:6988
45000 #, fuzzy, gcc-internal-format
45001 #| msgid "missing sentinel in function call"
45002 msgid "missing collection in fast enumeration"
45003 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
45004
45005 #: c/c-parser.c:7098 c/c-parser.c:7109 c/c-parser.c:7120
45006 #, fuzzy, gcc-internal-format
45007 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
45008 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
45009 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
45010
45011 #: c/c-parser.c:7099 c/c-parser.c:7110 c/c-parser.c:7121 cp/parser.c:20219
45012 #: cp/parser.c:20236 cp/parser.c:20250
45013 #, gcc-internal-format
45014 msgid "first seen here"
45015 msgstr ""
45016
45017 #: c/c-parser.c:7130
45018 #, fuzzy, gcc-internal-format
45019 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
45020 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
45021 msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
45022
45023 #: c/c-parser.c:7180
45024 #, fuzzy, gcc-internal-format
45025 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
45026 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
45027 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
45028
45029 #: c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:4267
45030 #, fuzzy, gcc-internal-format
45031 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
45032 msgid "a wide string is invalid in this context"
45033 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
45034
45035 #: c/c-parser.c:7669
45036 #, fuzzy, gcc-internal-format
45037 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
45038 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
45039 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
45040
45041 #. Location of the binary operator.
45042 #. Quiet warning.
45043 #: c/c-parser.c:7877 cp/typeck.c:4747
45044 #, gcc-internal-format
45045 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
45046 msgstr ""
45047
45048 #: c/c-parser.c:7883 cp/typeck.c:4752
45049 #, fuzzy, gcc-internal-format
45050 #| msgid "%J%qD was declared here"
45051 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
45052 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
45053
45054 #: c/c-parser.c:8101
45055 #, fuzzy, gcc-internal-format
45056 #| msgid "storage class specified for typename"
45057 msgid "alignment specified for type name in cast"
45058 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
45059
45060 #: c/c-parser.c:8200
45061 #, gcc-internal-format
45062 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
45063 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
45064
45065 #: c/c-parser.c:8331
45066 #, fuzzy, gcc-internal-format
45067 #| msgid "storage class specified for typename"
45068 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
45069 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
45070
45071 #: c/c-parser.c:8347
45072 #, gcc-internal-format
45073 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
45074 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
45075
45076 #: c/c-parser.c:8417
45077 #, fuzzy, gcc-internal-format
45078 #| msgid "storage class specified for typename"
45079 msgid "alignment specified for type name in %qE"
45080 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
45081
45082 #: c/c-parser.c:8440
45083 #, fuzzy, gcc-internal-format
45084 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
45085 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
45086 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
45087
45088 #: c/c-parser.c:8588
45089 #, fuzzy, gcc-internal-format
45090 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
45091 msgid "cannot take address of %qs"
45092 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
45093
45094 #: c/c-parser.c:8671
45095 #, fuzzy, gcc-internal-format
45096 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
45097 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
45098 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
45099
45100 #: c/c-parser.c:8674
45101 #, fuzzy, gcc-internal-format
45102 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
45103 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
45104 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
45105
45106 #: c/c-parser.c:8742
45107 #, fuzzy, gcc-internal-format
45108 #| msgid "cast specifies function type"
45109 msgid "%<_Generic%> association has function type"
45110 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
45111
45112 #: c/c-parser.c:8745
45113 #, fuzzy, gcc-internal-format
45114 #| msgid "expression statement has incomplete type"
45115 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
45116 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
45117
45118 #: c/c-parser.c:8749
45119 #, gcc-internal-format
45120 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
45121 msgstr ""
45122
45123 #: c/c-parser.c:8773
45124 #, gcc-internal-format
45125 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
45126 msgstr ""
45127
45128 #: c/c-parser.c:8774
45129 #, fuzzy, gcc-internal-format
45130 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
45131 msgid "original %<default%> is here"
45132 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
45133
45134 #: c/c-parser.c:8782
45135 #, gcc-internal-format
45136 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
45137 msgstr ""
45138
45139 #: c/c-parser.c:8783
45140 #, fuzzy, gcc-internal-format
45141 #| msgid "incompatible types in return"
45142 msgid "compatible type is here"
45143 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
45144
45145 #: c/c-parser.c:8806
45146 #, fuzzy, gcc-internal-format
45147 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
45148 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
45149 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
45150
45151 #: c/c-parser.c:8808
45152 #, gcc-internal-format
45153 msgid "other match is here"
45154 msgstr ""
45155
45156 #: c/c-parser.c:8827
45157 #, gcc-internal-format
45158 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
45159 msgstr ""
45160
45161 #: c/c-parser.c:8848
45162 #, fuzzy, gcc-internal-format
45163 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
45164 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
45165 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
45166
45167 #: c/c-parser.c:8856
45168 #, fuzzy, gcc-internal-format
45169 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
45170 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
45171 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
45172
45173 #: c/c-parser.c:8862
45174 #, fuzzy, gcc-internal-format
45175 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
45176 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
45177 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
45178
45179 #: c/c-parser.c:8878
45180 #, fuzzy, gcc-internal-format
45181 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
45182 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
45183 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
45184
45185 #: c/c-parser.c:8901 c/c-parser.c:8905
45186 #, fuzzy, gcc-internal-format
45187 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
45188 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
45189 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
45190
45191 #: c/c-parser.c:8909
45192 #, fuzzy, gcc-internal-format
45193 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
45194 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
45195 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
45196
45197 #: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:10148 c/c-parser.c:10170
45198 #: c/gimple-parser.c:1696 c/gimple-parser.c:1702 c/gimple-parser.c:2293
45199 #, gcc-internal-format
45200 msgid "expected expression"
45201 msgstr "diduga ekspresi"
45202
45203 #: c/c-parser.c:9104
45204 #, gcc-internal-format
45205 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
45206 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
45207
45208 #: c/c-parser.c:9118
45209 #, gcc-internal-format
45210 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
45211 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
45212
45213 #: c/c-parser.c:9305
45214 #, fuzzy, gcc-internal-format
45215 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
45216 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
45217 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
45218
45219 #: c/c-parser.c:9321
45220 #, gcc-internal-format
45221 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
45222 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
45223
45224 #: c/c-parser.c:9391 c/c-parser.c:9408 c/c-parser.c:9415
45225 #, fuzzy, gcc-internal-format
45226 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
45227 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
45228 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
45229
45230 #: c/c-parser.c:9436
45231 #, fuzzy, gcc-internal-format
45232 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
45233 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
45234 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
45235
45236 #: c/c-parser.c:9480 c/c-parser.c:9490
45237 #, gcc-internal-format
45238 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45239 msgstr ""
45240
45241 #: c/c-parser.c:9512 c/c-parser.c:9522
45242 #, gcc-internal-format
45243 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45244 msgstr ""
45245
45246 #: c/c-parser.c:9555
45247 #, fuzzy, gcc-internal-format
45248 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
45249 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
45250 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
45251
45252 #: c/c-parser.c:9574
45253 #, gcc-internal-format
45254 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
45255 msgstr ""
45256
45257 #: c/c-parser.c:9622
45258 #, gcc-internal-format
45259 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45260 msgstr ""
45261
45262 #: c/c-parser.c:9645
45263 #, gcc-internal-format
45264 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45265 msgstr ""
45266
45267 #: c/c-parser.c:9662
45268 #, fuzzy, gcc-internal-format
45269 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
45270 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45271 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
45272
45273 #: c/c-parser.c:9700
45274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45275 #| msgid "invalid argument to built-in function"
45276 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
45277 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
45278
45279 #: c/c-parser.c:9711
45280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45281 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
45282 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
45283 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
45284
45285 #: c/c-parser.c:9719
45286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45287 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
45288 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
45289 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
45290
45291 #: c/c-parser.c:9727 c/c-parser.c:9757
45292 #, fuzzy, gcc-internal-format
45293 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
45294 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
45295 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
45296
45297 #: c/c-parser.c:9735 c/c-parser.c:9777
45298 #, fuzzy, gcc-internal-format
45299 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
45300 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
45301 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
45302
45303 #: c/c-parser.c:9749
45304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45305 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
45306 msgstr ""
45307
45308 #: c/c-parser.c:9769
45309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45310 #| msgid "invalid argument to built-in function"
45311 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
45312 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
45313
45314 #: c/c-parser.c:9875
45315 #, fuzzy, gcc-internal-format
45316 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
45317 msgid "no matching function for type-generic call"
45318 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
45319
45320 #: c/c-parser.c:9916
45321 #, fuzzy, gcc-internal-format
45322 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
45323 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
45324 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
45325
45326 #: c/c-parser.c:9929
45327 #, fuzzy, gcc-internal-format
45328 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
45329 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
45330 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
45331
45332 #: c/c-parser.c:9933
45333 #, fuzzy, gcc-internal-format
45334 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
45335 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
45336 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
45337
45338 #: c/c-parser.c:9959
45339 #, fuzzy, gcc-internal-format
45340 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
45341 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
45342 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
45343
45344 #: c/c-parser.c:9981
45345 #, gcc-internal-format
45346 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
45347 msgstr ""
45348
45349 #: c/c-parser.c:9990
45350 #, fuzzy, gcc-internal-format
45351 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
45352 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
45353 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
45354
45355 #: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:7127
45356 #, fuzzy, gcc-internal-format
45357 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
45358 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
45359 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
45360
45361 #: c/c-parser.c:10208
45362 #, gcc-internal-format
45363 msgid "compound literal has variable size"
45364 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
45365
45366 #: c/c-parser.c:10219
45367 #, gcc-internal-format
45368 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
45369 msgstr ""
45370
45371 #: c/c-parser.c:10223
45372 #, gcc-internal-format
45373 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
45374 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
45375
45376 #: c/c-parser.c:10236
45377 #, gcc-internal-format
45378 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
45379 msgstr ""
45380
45381 #: c/c-parser.c:10310
45382 #, gcc-internal-format
45383 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
45384 msgstr ""
45385
45386 #: c/c-parser.c:10315
45387 #, gcc-internal-format
45388 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
45389 msgstr ""
45390
45391 #: c/c-parser.c:10323
45392 #, gcc-internal-format
45393 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
45394 msgstr ""
45395
45396 #: c/c-parser.c:10334
45397 #, gcc-internal-format
45398 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
45399 msgstr ""
45400
45401 #: c/c-parser.c:10338
45402 #, gcc-internal-format
45403 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
45404 msgstr ""
45405
45406 #: c/c-parser.c:10343
45407 #, gcc-internal-format
45408 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
45409 msgstr ""
45410
45411 #: c/c-parser.c:10356
45412 #, gcc-internal-format
45413 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
45414 msgstr ""
45415
45416 #: c/c-parser.c:10360
45417 #, gcc-internal-format
45418 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
45419 msgstr ""
45420
45421 #: c/c-parser.c:10377
45422 #, gcc-internal-format
45423 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
45424 msgstr ""
45425
45426 #: c/c-parser.c:10382
45427 #, gcc-internal-format
45428 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
45429 msgstr ""
45430
45431 #: c/c-parser.c:10387
45432 #, gcc-internal-format
45433 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
45434 msgstr ""
45435
45436 #: c/c-parser.c:10413
45437 #, gcc-internal-format
45438 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
45439 msgstr ""
45440
45441 #: c/c-parser.c:10842
45442 #, fuzzy, gcc-internal-format
45443 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
45444 msgid "expected identifier or %<)%>"
45445 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
45446
45447 #: c/c-parser.c:10938
45448 #, gcc-internal-format
45449 msgid "extra semicolon"
45450 msgstr ""
45451
45452 #: c/c-parser.c:11186
45453 #, gcc-internal-format
45454 msgid "extra semicolon in method definition specified"
45455 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
45456
45457 #: c/c-parser.c:11318
45458 #, gcc-internal-format
45459 msgid "method attributes must be specified at the end only"
45460 msgstr ""
45461
45462 #: c/c-parser.c:11338
45463 #, gcc-internal-format
45464 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
45465 msgstr ""
45466
45467 #: c/c-parser.c:11460
45468 #, fuzzy, gcc-internal-format
45469 #| msgid "expected declaration specifiers"
45470 msgid "objective-c method declaration is expected"
45471 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
45472
45473 #: c/c-parser.c:11911
45474 #, fuzzy, gcc-internal-format
45475 #| msgid "storage class specified for %qs"
45476 msgid "no type or storage class may be specified here,"
45477 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
45478
45479 #: c/c-parser.c:12003 c/c-parser.c:12060 cp/parser.c:33785
45480 #, gcc-internal-format
45481 msgid "unknown property attribute"
45482 msgstr ""
45483
45484 #: c/c-parser.c:12024 cp/parser.c:33745
45485 #, fuzzy, gcc-internal-format
45486 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
45487 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
45488 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
45489
45490 #: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:33748
45491 #, fuzzy, gcc-internal-format
45492 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
45493 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
45494 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
45495
45496 #: c/c-parser.c:12041 cp/parser.c:33763
45497 #, fuzzy, gcc-internal-format
45498 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
45499 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
45500 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
45501
45502 #: c/c-parser.c:12046 cp/parser.c:33769
45503 #, gcc-internal-format
45504 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
45505 msgstr ""
45506
45507 #: c/c-parser.c:12053 cp/parser.c:33777
45508 #, fuzzy, gcc-internal-format
45509 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
45510 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
45511 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
45512
45513 #: c/c-parser.c:12247 cp/parser.c:43597
45514 #, gcc-internal-format
45515 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
45516 msgstr ""
45517
45518 #: c/c-parser.c:12291 c/c-parser.c:19167 c/c-parser.c:19458 c/c-parser.c:19517
45519 #: c/c-parser.c:19601 cp/parser.c:40114 cp/parser.c:40444 cp/parser.c:40532
45520 #: cp/parser.c:40603 cp/parser.c:43644 cp/parser.c:43659 cp/parser.c:43674
45521 #: cp/parser.c:43690 cp/parser.c:43706 cp/parser.c:43722 cp/parser.c:43749
45522 #: cp/parser.c:43762 cp/parser.c:43785 cp/parser.c:43798
45523 #, fuzzy, gcc-internal-format
45524 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
45525 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
45526 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
45527
45528 #: c/c-parser.c:12314 cp/parser.c:43775
45529 #, fuzzy, gcc-internal-format
45530 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
45531 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
45532 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
45533
45534 #: c/c-parser.c:12401 cp/parser.c:43868
45535 #, fuzzy, gcc-internal-format
45536 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
45537 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
45538 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
45539
45540 #: c/c-parser.c:12408 cp/parser.c:43874
45541 #, gcc-internal-format
45542 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
45543 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
45544
45545 #: c/c-parser.c:12421
45546 #, fuzzy, gcc-internal-format
45547 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
45548 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
45549 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
45550
45551 #: c/c-parser.c:12443 c/c-parser.c:12467 cp/parser.c:43903 cp/parser.c:43936
45552 #, fuzzy, gcc-internal-format
45553 #| msgid "for statement expected"
45554 msgid "for, while or do statement expected"
45555 msgstr "diduga pernyataan for"
45556
45557 #: c/c-parser.c:12480 cp/parser.c:43634
45558 #, gcc-internal-format
45559 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
45560 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
45561
45562 #: c/c-parser.c:12817 c/c-parser.c:15763 c/c-parser.c:21198 c/c-parser.c:21206
45563 #: cp/parser.c:34191 cp/parser.c:36796 cp/parser.c:42713 cp/parser.c:42721
45564 #, gcc-internal-format
45565 msgid "too many %qs clauses"
45566 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
45567
45568 #: c/c-parser.c:12844
45569 #, fuzzy, gcc-internal-format
45570 #| msgid "num_threads expression must be integral"
45571 msgid "expression must be integral"
45572 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
45573
45574 #: c/c-parser.c:13088 c/c-parser.c:13100
45575 #, fuzzy, gcc-internal-format
45576 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
45577 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
45578 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
45579
45580 #: c/c-parser.c:13251 c/c-parser.c:21495
45581 #, gcc-internal-format
45582 msgid "%qD is not a variable"
45583 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
45584
45585 #: c/c-parser.c:13255 cp/semantics.c:7482
45586 #, fuzzy, gcc-internal-format
45587 #| msgid "%qD is not a variable"
45588 msgid "%qD is not a pointer variable"
45589 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
45590
45591 #: c/c-parser.c:13297 cp/parser.c:34870
45592 #, gcc-internal-format
45593 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
45594 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
45595
45596 #: c/c-parser.c:13374 cp/parser.c:34934
45597 #, fuzzy, gcc-internal-format
45598 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
45599 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
45600 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
45601
45602 #: c/c-parser.c:13376 cp/parser.c:34936
45603 #, gcc-internal-format
45604 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
45605 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
45606
45607 #: c/c-parser.c:13496 cp/parser.c:35047
45608 #, fuzzy, gcc-internal-format
45609 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
45610 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
45611 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
45612
45613 #: c/c-parser.c:13516 c/c-parser.c:19510 c/c-parser.c:19594 cp/parser.c:35065
45614 #: cp/parser.c:40436 cp/parser.c:40524
45615 #, fuzzy, gcc-internal-format
45616 #| msgid "expected %<{%>"
45617 msgid "expected %<data%>"
45618 msgstr "diduga %<{%>"
45619
45620 #: c/c-parser.c:13569 cp/parser.c:35120
45621 #, gcc-internal-format
45622 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
45623 msgstr ""
45624
45625 #: c/c-parser.c:13576 cp/parser.c:35127
45626 #, fuzzy, gcc-internal-format
45627 #| msgid "too many %qs clauses"
45628 msgid "too many %<if%> clauses"
45629 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
45630
45631 #: c/c-parser.c:13578 cp/parser.c:35129
45632 #, fuzzy, gcc-internal-format
45633 #| msgid "too many %qs clauses"
45634 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
45635 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
45636
45637 #: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:35135
45638 #, gcc-internal-format
45639 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
45640 msgstr ""
45641
45642 #: c/c-parser.c:13689 c/c-parser.c:13735 c/c-parser.c:13781 c/c-parser.c:13827
45643 #: c/c-parser.c:14244 c/c-parser.c:14326 c/c-parser.c:14858 c/c-parser.c:14986
45644 #: c/c-parser.c:15031 c/c-parser.c:15707
45645 #, gcc-internal-format
45646 msgid "expected integer expression"
45647 msgstr "diduga ekspresi integer"
45648
45649 #: c/c-parser.c:13700
45650 #, gcc-internal-format
45651 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
45652 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
45653
45654 #: c/c-parser.c:13746
45655 #, fuzzy, gcc-internal-format
45656 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
45657 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
45658 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
45659
45660 #: c/c-parser.c:13792 cp/semantics.c:7685
45661 #, fuzzy, gcc-internal-format
45662 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
45663 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
45664 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
45665
45666 #: c/c-parser.c:13839 cp/semantics.c:7715
45667 #, fuzzy, gcc-internal-format
45668 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
45669 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
45670 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
45671
45672 #: c/c-parser.c:13875
45673 #, fuzzy, gcc-internal-format
45674 #| msgid "expected integer expression"
45675 msgid "expected constant integer expression"
45676 msgstr "diduga ekspresi integer"
45677
45678 #: c/c-parser.c:13914 cp/parser.c:35360
45679 #, fuzzy, gcc-internal-format
45680 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
45681 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
45682 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
45683
45684 #: c/c-parser.c:13975 cp/parser.c:35425
45685 #, fuzzy, gcc-internal-format
45686 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
45687 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
45688 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
45689
45690 #: c/c-parser.c:14041 cp/parser.c:35494
45691 #, gcc-internal-format
45692 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
45693 msgstr ""
45694
45695 #: c/c-parser.c:14044 cp/parser.c:35497
45696 #, gcc-internal-format
45697 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
45698 msgstr ""
45699
45700 #: c/c-parser.c:14118 cp/semantics.c:6836
45701 #, fuzzy, gcc-internal-format
45702 #| msgid "num_threads expression must be integral"
45703 msgid "%qs expression must be integral"
45704 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
45705
45706 #: c/c-parser.c:14130 c/c-parser.c:14253 cp/semantics.c:6868
45707 #, fuzzy, gcc-internal-format
45708 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
45709 msgid "%qs value must be positive"
45710 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
45711
45712 #: c/c-parser.c:14192 cp/parser.c:34642
45713 #, fuzzy, gcc-internal-format
45714 #| msgid "too many %qs clauses"
45715 msgid "too many %<static%> arguments"
45716 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
45717
45718 #: c/c-parser.c:14226 cp/parser.c:34675
45719 #, fuzzy, gcc-internal-format
45720 #| msgid "Unexpected element"
45721 msgid "unexpected argument"
45722 msgstr "Elemen tidak diduga"
45723
45724 #: c/c-parser.c:14393 cp/semantics.c:7847
45725 #, fuzzy, gcc-internal-format
45726 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
45727 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
45728 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
45729
45730 #: c/c-parser.c:14451 c/c-parser.c:14457 cp/parser.c:35529 cp/parser.c:35539
45731 #, fuzzy, gcc-internal-format
45732 #| msgid "expected %<{%>"
45733 msgid "expected %<concurrent%>"
45734 msgstr "diduga %<{%>"
45735
45736 #: c/c-parser.c:14491 cp/parser.c:35577
45737 #, fuzzy, gcc-internal-format
45738 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
45739 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
45740 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
45741
45742 #: c/c-parser.c:14544 cp/parser.c:35645
45743 #, fuzzy, gcc-internal-format
45744 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
45745 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
45746 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
45747
45748 #: c/c-parser.c:14669 c/c-parser.c:20764 cp/parser.c:42372
45749 #, fuzzy, gcc-internal-format
45750 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
45751 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
45752 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
45753
45754 #: c/c-parser.c:14782 cp/parser.c:35896
45755 #, fuzzy, gcc-internal-format
45756 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
45757 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
45758 msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
45759
45760 #: c/c-parser.c:14836 cp/parser.c:35912
45761 #, gcc-internal-format
45762 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
45763 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
45764
45765 #: c/c-parser.c:14840 cp/parser.c:35915
45766 #, gcc-internal-format
45767 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
45768 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
45769
45770 #: c/c-parser.c:14852 cp/semantics.c:6903
45771 #, fuzzy, gcc-internal-format
45772 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
45773 msgid "chunk size value must be positive"
45774 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
45775
45776 #: c/c-parser.c:14875 cp/parser.c:35935
45777 #, gcc-internal-format
45778 msgid "invalid schedule kind"
45779 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
45780
45781 #: c/c-parser.c:14996
45782 #, fuzzy, gcc-internal-format
45783 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
45784 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
45785 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
45786
45787 #: c/c-parser.c:15041 cp/semantics.c:6999
45788 #, fuzzy, gcc-internal-format
45789 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
45790 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
45791 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
45792
45793 #: c/c-parser.c:15086 cp/semantics.c:7118
45794 #, fuzzy, gcc-internal-format
45795 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
45796 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
45797 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
45798
45799 #: c/c-parser.c:15149
45800 #, fuzzy, gcc-internal-format
45801 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
45802 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
45803 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
45804
45805 #: c/c-parser.c:15199
45806 #, fuzzy, gcc-internal-format
45807 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
45808 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
45809 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
45810
45811 #: c/c-parser.c:15238
45812 #, fuzzy, gcc-internal-format
45813 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
45814 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
45815 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
45816
45817 #: c/c-parser.c:15506 cp/parser.c:36577
45818 #, fuzzy, gcc-internal-format
45819 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
45820 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
45821 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
45822
45823 #: c/c-parser.c:15553 cp/parser.c:36625 cp/parser.c:36854 cp/parser.c:36904
45824 #, fuzzy, gcc-internal-format
45825 #| msgid "invalid schedule kind"
45826 msgid "invalid depend kind"
45827 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
45828
45829 #: c/c-parser.c:15640 cp/parser.c:36700
45830 #, fuzzy, gcc-internal-format
45831 #| msgid "invalid mask"
45832 msgid "invalid map kind"
45833 msgstr "topeng tidak valid"
45834
45835 #: c/c-parser.c:15738 cp/parser.c:36801
45836 #, fuzzy, gcc-internal-format
45837 #| msgid "invalid schedule kind"
45838 msgid "invalid dist_schedule kind"
45839 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
45840
45841 #: c/c-parser.c:15814
45842 #, fuzzy, gcc-internal-format
45843 #| msgid "invalid schedule kind"
45844 msgid "invalid proc_bind kind"
45845 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
45846
45847 #: c/c-parser.c:15858
45848 #, fuzzy, gcc-internal-format
45849 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
45850 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
45851 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
45852
45853 #: c/c-parser.c:16082 cp/parser.c:37135
45854 #, fuzzy, gcc-internal-format
45855 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
45856 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
45857 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
45858
45859 #: c/c-parser.c:16093 c/c-parser.c:16417 cp/parser.c:37146 cp/parser.c:37509
45860 #, gcc-internal-format
45861 msgid "%qs is not valid for %qs"
45862 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
45863
45864 #: c/c-parser.c:16137 cp/parser.c:37193
45865 #, gcc-internal-format
45866 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
45867 msgstr ""
45868
45869 #: c/c-parser.c:16278 cp/parser.c:37371
45870 #, fuzzy, gcc-internal-format
45871 #| msgid "%qs must be used with %qs"
45872 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
45873 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
45874
45875 #: c/c-parser.c:16406 cp/parser.c:37498
45876 #, gcc-internal-format
45877 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
45878 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
45879
45880 #: c/c-parser.c:16539 cp/parser.c:40951
45881 #, gcc-internal-format
45882 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
45883 msgstr ""
45884
45885 #: c/c-parser.c:16549 cp/parser.c:40961
45886 #, gcc-internal-format
45887 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
45888 msgstr ""
45889
45890 #: c/c-parser.c:16569 cp/parser.c:40981
45891 #, gcc-internal-format
45892 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
45893 msgstr ""
45894
45895 #: c/c-parser.c:16580 cp/parser.c:40992
45896 #, gcc-internal-format
45897 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
45898 msgstr ""
45899
45900 #: c/c-parser.c:16587 cp/parser.c:40999
45901 #, fuzzy, gcc-internal-format
45902 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
45903 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
45904 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
45905
45906 #: c/c-parser.c:16595 cp/parser.c:41007
45907 #, gcc-internal-format
45908 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
45909 msgstr ""
45910
45911 #: c/c-parser.c:16606 cp/parser.c:41025
45912 #, gcc-internal-format
45913 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
45914 msgstr ""
45915
45916 #: c/c-parser.c:16616 cp/parser.c:41035
45917 #, gcc-internal-format
45918 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
45919 msgstr ""
45920
45921 #: c/c-parser.c:16709 cp/parser.c:41122
45922 #, fuzzy, gcc-internal-format
45923 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
45924 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
45925 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
45926
45927 #: c/c-parser.c:16725 cp/parser.c:41139
45928 #, gcc-internal-format
45929 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
45930 msgstr ""
45931
45932 #: c/c-parser.c:16974 cp/parser.c:3008
45933 #, fuzzy, gcc-internal-format
45934 #| msgid "%H%qE has not been declared"
45935 msgid "%qE has not been declared"
45936 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
45937
45938 #: c/c-parser.c:16978
45939 #, fuzzy, gcc-internal-format
45940 #| msgid "expected class name"
45941 msgid "expected function name"
45942 msgstr "diduga nama class"
45943
45944 #: c/c-parser.c:16996 cp/parser.c:42956
45945 #, fuzzy, gcc-internal-format
45946 #| msgid "%q+D is not a function,"
45947 msgid "%qD does not refer to a function"
45948 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
45949
45950 #: c/c-parser.c:17019 c/c-parser.c:17067 cp/parser.c:1400
45951 #, gcc-internal-format
45952 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
45953 msgstr ""
45954
45955 #: c/c-parser.c:17059 cp/parser.c:43010 cp/parser.c:43055
45956 #, gcc-internal-format
45957 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
45958 msgstr ""
45959
45960 #: c/c-parser.c:17090 cp/parser.c:43084
45961 #, gcc-internal-format
45962 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
45963 msgstr ""
45964
45965 #: c/c-parser.c:17091 cp/parser.c:43086
45966 #, fuzzy, gcc-internal-format
45967 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
45968 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
45969 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
45970
45971 #: c/c-parser.c:17135 cp/parser.c:41340
45972 #, gcc-internal-format
45973 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
45974 msgstr ""
45975
45976 #: c/c-parser.c:17287 cp/parser.c:37676
45977 #, fuzzy, gcc-internal-format
45978 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
45979 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
45980 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
45981
45982 #: c/c-parser.c:17296 cp/parser.c:37685
45983 #, fuzzy, gcc-internal-format
45984 #| msgid "too many %qs clauses"
45985 msgid "too many atomic clauses"
45986 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
45987
45988 #: c/c-parser.c:17303 cp/parser.c:37692
45989 #, fuzzy, gcc-internal-format
45990 #| msgid "too many %qs clauses"
45991 msgid "too many memory order clauses"
45992 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
45993
45994 #: c/c-parser.c:17358 cp/parser.c:37747
45995 #, gcc-internal-format
45996 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
45997 msgstr ""
45998
45999 #: c/c-parser.c:17367 cp/parser.c:37756
46000 #, gcc-internal-format
46001 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
46002 msgstr ""
46003
46004 #: c/c-parser.c:17376 cp/parser.c:37765
46005 #, gcc-internal-format
46006 msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
46007 msgstr ""
46008
46009 #: c/c-parser.c:17642 cp/parser.c:37970 cp/parser.c:37996
46010 #, fuzzy, gcc-internal-format
46011 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
46012 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
46013 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
46014
46015 #: c/c-parser.c:17646 cp/parser.c:38027 cp/parser.c:38043
46016 #, gcc-internal-format
46017 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
46018 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
46019
46020 #: c/c-parser.c:17695 cp/semantics.c:9338 cp/semantics.c:9348
46021 #, gcc-internal-format
46022 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
46023 msgstr ""
46024
46025 #: c/c-parser.c:17764 c/c-parser.c:17921
46026 #, gcc-internal-format
46027 msgid "expected %<(%> or end of line"
46028 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
46029
46030 #: c/c-parser.c:17804 cp/semantics.c:9413
46031 #, fuzzy, gcc-internal-format
46032 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
46033 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
46034 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
46035
46036 #: c/c-parser.c:17861 cp/parser.c:38228
46037 #, fuzzy, gcc-internal-format
46038 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
46039 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
46040 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
46041
46042 #: c/c-parser.c:17873 cp/parser.c:38244
46043 #, fuzzy, gcc-internal-format
46044 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46045 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
46046 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
46047
46048 #: c/c-parser.c:17909 cp/parser.c:38277
46049 #, fuzzy, gcc-internal-format
46050 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46051 msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
46052 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
46053
46054 #: c/c-parser.c:17916 cp/parser.c:38284
46055 #, gcc-internal-format
46056 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
46057 msgstr ""
46058
46059 #: c/c-parser.c:17975 cp/parser.c:38889
46060 #, fuzzy, gcc-internal-format
46061 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
46062 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
46063 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
46064
46065 #: c/c-parser.c:17980 cp/parser.c:38895
46066 #, fuzzy, gcc-internal-format
46067 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
46068 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
46069 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
46070
46071 #: c/c-parser.c:18035 cp/parser.c:38946
46072 #, gcc-internal-format
46073 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
46074 msgstr ""
46075
46076 #: c/c-parser.c:18046 cp/parser.c:38957
46077 #, gcc-internal-format
46078 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
46079 msgstr ""
46080
46081 #: c/c-parser.c:18064 cp/parser.c:38985
46082 #, gcc-internal-format
46083 msgid "for statement expected"
46084 msgstr "diduga pernyataan for"
46085
46086 #: c/c-parser.c:18134 cp/semantics.c:8935 cp/semantics.c:9026
46087 #, gcc-internal-format
46088 msgid "expected iteration declaration or initialization"
46089 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
46090
46091 #: c/c-parser.c:18226
46092 #, gcc-internal-format
46093 msgid "not enough perfectly nested loops"
46094 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
46095
46096 #: c/c-parser.c:18284 cp/parser.c:39299
46097 #, gcc-internal-format
46098 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
46099 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
46100
46101 #: c/c-parser.c:18331 cp/parser.c:39095 cp/parser.c:39137 cp/pt.c:17586
46102 #, gcc-internal-format
46103 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
46104 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
46105
46106 #: c/c-parser.c:18465 cp/parser.c:39418
46107 #, fuzzy, gcc-internal-format
46108 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
46109 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
46110 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
46111
46112 #: c/c-parser.c:18678 cp/parser.c:39635
46113 #, fuzzy, gcc-internal-format
46114 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
46115 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
46116 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
46117
46118 #: c/c-parser.c:18886 cp/parser.c:39834
46119 #, fuzzy, gcc-internal-format
46120 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
46121 msgid "expected %<for%> after %qs"
46122 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
46123
46124 #: c/c-parser.c:19158 cp/parser.c:40105
46125 #, fuzzy, gcc-internal-format
46126 #| msgid "expected %<{%>"
46127 msgid "expected %<point%>"
46128 msgstr "diduga %<{%>"
46129
46130 #: c/c-parser.c:19407 cp/parser.c:40374
46131 #, gcc-internal-format
46132 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
46133 msgstr ""
46134
46135 #: c/c-parser.c:19423 cp/parser.c:40390
46136 #, gcc-internal-format
46137 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
46138 msgstr ""
46139
46140 #: c/c-parser.c:19471 cp/parser.c:40616
46141 #, gcc-internal-format
46142 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
46143 msgstr ""
46144
46145 #: c/c-parser.c:19543 cp/parser.c:40471
46146 #, gcc-internal-format
46147 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
46148 msgstr ""
46149
46150 #: c/c-parser.c:19555 cp/parser.c:40483
46151 #, gcc-internal-format
46152 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
46153 msgstr ""
46154
46155 #: c/c-parser.c:19629 cp/parser.c:40560
46156 #, gcc-internal-format
46157 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
46158 msgstr ""
46159
46160 #: c/c-parser.c:19642 cp/parser.c:40573
46161 #, gcc-internal-format
46162 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
46163 msgstr ""
46164
46165 #: c/c-parser.c:19861 cp/parser.c:40830
46166 #, gcc-internal-format
46167 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
46168 msgstr ""
46169
46170 #: c/c-parser.c:19917
46171 #, gcc-internal-format
46172 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
46173 msgstr ""
46174
46175 #: c/c-parser.c:19968 c/c-parser.c:19996
46176 #, fuzzy, gcc-internal-format
46177 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
46178 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
46179 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
46180
46181 #: c/c-parser.c:20035 cp/parser.c:41491
46182 #, fuzzy, gcc-internal-format
46183 #| msgid "Expected attribute bit name"
46184 msgid "expected trait selector name"
46185 msgstr "Diduga nama atribut bit"
46186
46187 #: c/c-parser.c:20088 cp/parser.c:41543
46188 #, fuzzy, gcc-internal-format
46189 #| msgid "constructor not allowed for non-vector types"
46190 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
46191 msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
46192
46193 #: c/c-parser.c:20113 cp/parser.c:41567
46194 #, gcc-internal-format
46195 msgid "selector %qs does not accept any properties"
46196 msgstr ""
46197
46198 #: c/c-parser.c:20140 cp/parser.c:41606 cp/pt.c:11339
46199 #, fuzzy, gcc-internal-format
46200 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
46201 msgid "score argument must be constant integer expression"
46202 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
46203
46204 #: c/c-parser.c:20143 cp/parser.c:41609 cp/pt.c:11356
46205 #, fuzzy, gcc-internal-format
46206 #| msgid "last argument must be an immediate"
46207 msgid "score argument must be non-negative"
46208 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
46209
46210 #: c/c-parser.c:20167 cp/parser.c:41637 cp/pt.c:11342
46211 #, fuzzy, gcc-internal-format
46212 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
46213 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
46214 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
46215
46216 #: c/c-parser.c:20212 cp/parser.c:41681
46217 #, fuzzy, gcc-internal-format
46218 #| msgid "expected string literal"
46219 msgid "expected identifier or string literal"
46220 msgstr "diduga string literal"
46221
46222 #: c/c-parser.c:20234 cp/parser.c:41703 cp/pt.c:11346
46223 #, fuzzy, gcc-internal-format
46224 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
46225 msgid "property must be constant integer expression"
46226 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
46227
46228 #: c/c-parser.c:20245 cp/parser.c:41714
46229 #, gcc-internal-format
46230 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
46231 msgstr ""
46232
46233 #: c/c-parser.c:20332 cp/parser.c:41800
46234 #, gcc-internal-format
46235 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
46236 msgstr ""
46237
46238 #: c/c-parser.c:20407 cp/parser.c:41908
46239 #, fuzzy, gcc-internal-format
46240 #| msgid "expected %<{%>"
46241 msgid "expected %<match%>"
46242 msgstr "diduga %<{%>"
46243
46244 #: c/c-parser.c:20427
46245 #, fuzzy, gcc-internal-format
46246 #| msgid "%q+D is not a function,"
46247 msgid "variant %qD is not a function"
46248 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
46249
46250 #: c/c-parser.c:20433 cp/decl.c:7312
46251 #, fuzzy, gcc-internal-format
46252 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
46253 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
46254 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
46255
46256 #: c/c-parser.c:20445 cp/decl.c:7321
46257 #, gcc-internal-format
46258 msgid "variant %qD is a built-in"
46259 msgstr ""
46260
46261 #: c/c-parser.c:20488
46262 #, gcc-internal-format
46263 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
46264 msgstr ""
46265
46266 #: c/c-parser.c:20496 cp/parser.c:41953
46267 #, gcc-internal-format
46268 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
46269 msgstr ""
46270
46271 #: c/c-parser.c:20605 cp/parser.c:42058
46272 #, gcc-internal-format
46273 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
46274 msgstr ""
46275
46276 #: c/c-parser.c:20654 cp/parser.c:42107
46277 #, gcc-internal-format
46278 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
46279 msgstr ""
46280
46281 #: c/c-parser.c:20673 cp/parser.c:42132
46282 #, fuzzy, gcc-internal-format
46283 #| msgid "expected %<{%>"
46284 msgid "expected %<target%>"
46285 msgstr "diduga %<{%>"
46286
46287 #: c/c-parser.c:20680 cp/parser.c:42139
46288 #, fuzzy, gcc-internal-format
46289 #| msgid "expected %<{%>"
46290 msgid "expected %<declare%>"
46291 msgstr "diduga %<{%>"
46292
46293 #: c/c-parser.c:20686 cp/parser.c:42146
46294 #, fuzzy, gcc-internal-format
46295 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
46296 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
46297 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
46298
46299 #: c/c-parser.c:20714
46300 #, gcc-internal-format
46301 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
46302 msgstr ""
46303
46304 #: c/c-parser.c:20791
46305 #, gcc-internal-format
46306 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
46307 msgstr ""
46308
46309 #: c/c-parser.c:20795
46310 #, gcc-internal-format
46311 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
46312 msgstr ""
46313
46314 #: c/c-parser.c:20798
46315 #, gcc-internal-format
46316 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
46317 msgstr ""
46318
46319 #: c/c-parser.c:20801
46320 #, gcc-internal-format
46321 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
46322 msgstr ""
46323
46324 #: c/c-parser.c:20809
46325 #, gcc-internal-format
46326 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
46327 msgstr ""
46328
46329 #: c/c-parser.c:20818
46330 #, fuzzy, gcc-internal-format
46331 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
46332 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
46333 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
46334
46335 #: c/c-parser.c:20935
46336 #, fuzzy, gcc-internal-format
46337 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
46338 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
46339 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
46340
46341 #: c/c-parser.c:20946
46342 #, fuzzy, gcc-internal-format
46343 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
46344 msgid "expected function-name %<(%>"
46345 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
46346
46347 #: c/c-parser.c:20965
46348 #, gcc-internal-format
46349 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
46350 msgstr ""
46351
46352 #: c/c-parser.c:21096 cp/parser.c:42606
46353 #, fuzzy, gcc-internal-format
46354 #| msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
46355 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
46356 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
46357
46358 #: c/c-parser.c:21160 cp/parser.c:42669
46359 #, fuzzy, gcc-internal-format
46360 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46361 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
46362 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
46363
46364 #: c/c-parser.c:21180 cp/parser.c:42695
46365 #, gcc-internal-format
46366 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
46367 msgstr ""
46368
46369 #: c/c-parser.c:21189 cp/parser.c:42704
46370 #, gcc-internal-format
46371 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
46372 msgstr ""
46373
46374 #: c/c-parser.c:21201 cp/parser.c:42716
46375 #, gcc-internal-format
46376 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
46377 msgstr ""
46378
46379 #: c/c-parser.c:21213 cp/parser.c:42728
46380 #, gcc-internal-format
46381 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
46382 msgstr ""
46383
46384 #: c/c-parser.c:21222 cp/parser.c:42737
46385 #, gcc-internal-format
46386 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
46387 msgstr ""
46388
46389 #: c/c-parser.c:21236 cp/parser.c:42751
46390 #, gcc-internal-format
46391 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
46392 msgstr ""
46393
46394 #: c/c-parser.c:21255
46395 #, gcc-internal-format
46396 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
46397 msgstr ""
46398
46399 #: c/c-parser.c:21261
46400 #, fuzzy, gcc-internal-format
46401 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
46402 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
46403 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
46404
46405 #: c/c-parser.c:21497 cp/semantics.c:8374
46406 #, gcc-internal-format
46407 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
46408 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
46409
46410 #: c/c-parser.c:21499 cp/semantics.c:8376
46411 #, gcc-internal-format
46412 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
46413 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
46414
46415 #: c/c-parser.c:21503 cp/semantics.c:8378
46416 #, gcc-internal-format
46417 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
46418 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
46419
46420 #: c/c-parser.c:21682 cp/parser.c:43485
46421 #, gcc-internal-format
46422 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
46423 msgstr ""
46424
46425 #: c/c-parser.c:21688 cp/parser.c:43491
46426 #, gcc-internal-format
46427 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
46428 msgstr ""
46429
46430 #: c/c-parser.c:21697
46431 #, gcc-internal-format
46432 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
46433 msgstr ""
46434
46435 #: c/c-parser.c:21705 cp/parser.c:43509
46436 #, gcc-internal-format
46437 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
46438 msgstr ""
46439
46440 #: c/c-parser.c:21789
46441 #, fuzzy, gcc-internal-format
46442 #| msgid "%Henclosing parallel"
46443 msgid "no closing brace"
46444 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
46445
46446 #: c/c-typeck.c:224
46447 #, fuzzy, gcc-internal-format
46448 #| msgid "%qD has an incomplete type"
46449 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
46450 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
46451
46452 #: c/c-typeck.c:238 c/c-typeck.c:10461 c/c-typeck.c:10503 cp/call.c:4461
46453 #, gcc-internal-format
46454 msgid "invalid use of void expression"
46455 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
46456
46457 #: c/c-typeck.c:246
46458 #, gcc-internal-format
46459 msgid "invalid use of flexible array member"
46460 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
46461
46462 #: c/c-typeck.c:252 cp/typeck2.c:505
46463 #, gcc-internal-format
46464 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
46465 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
46466
46467 #: c/c-typeck.c:260
46468 #, fuzzy, gcc-internal-format
46469 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
46470 msgid "invalid use of undefined type %qT"
46471 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
46472
46473 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
46474 #: c/c-typeck.c:263
46475 #, fuzzy, gcc-internal-format
46476 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
46477 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
46478 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
46479
46480 #: c/c-typeck.c:336
46481 #, gcc-internal-format
46482 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
46483 msgstr ""
46484
46485 #: c/c-typeck.c:371
46486 #, fuzzy, gcc-internal-format
46487 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
46488 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
46489 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
46490
46491 #: c/c-typeck.c:598 c/c-typeck.c:623
46492 #, gcc-internal-format
46493 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
46494 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
46495
46496 #: c/c-typeck.c:767
46497 #, fuzzy, gcc-internal-format
46498 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
46499 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
46500 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
46501
46502 #: c/c-typeck.c:772
46503 #, fuzzy, gcc-internal-format
46504 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
46505 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
46506 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
46507
46508 #: c/c-typeck.c:777
46509 #, fuzzy, gcc-internal-format
46510 #| msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
46511 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
46512 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
46513
46514 #: c/c-typeck.c:1318
46515 #, gcc-internal-format
46516 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
46517 msgstr ""
46518
46519 #: c/c-typeck.c:1322
46520 #, gcc-internal-format
46521 msgid "types are not quite compatible"
46522 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
46523
46524 #: c/c-typeck.c:1326
46525 #, fuzzy, gcc-internal-format
46526 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
46527 msgid "pointer target types incompatible in C++"
46528 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
46529
46530 #: c/c-typeck.c:1659
46531 #, gcc-internal-format
46532 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
46533 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
46534
46535 #: c/c-typeck.c:1917
46536 #, gcc-internal-format
46537 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
46538 msgstr ""
46539
46540 #: c/c-typeck.c:2447 c/c-typeck.c:9045
46541 #, fuzzy, gcc-internal-format
46542 #| msgid "%qT has no member named %qE"
46543 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
46544 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
46545
46546 #: c/c-typeck.c:2451 c/c-typeck.c:9049
46547 #, gcc-internal-format
46548 msgid "%qT has no member named %qE"
46549 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
46550
46551 #: c/c-typeck.c:2460
46552 #, gcc-internal-format
46553 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
46554 msgstr ""
46555
46556 #: c/c-typeck.c:2463
46557 #, gcc-internal-format
46558 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
46559 msgstr ""
46560
46561 #: c/c-typeck.c:2523
46562 #, gcc-internal-format
46563 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
46564 msgstr ""
46565
46566 #: c/c-typeck.c:2529
46567 #, gcc-internal-format
46568 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
46569 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
46570
46571 #: c/c-typeck.c:2577
46572 #, gcc-internal-format
46573 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
46574 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
46575
46576 #: c/c-typeck.c:2632
46577 #, fuzzy, gcc-internal-format
46578 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
46579 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
46580 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
46581
46582 #: c/c-typeck.c:2642 cp/typeck.c:3587 cp/typeck.c:3680
46583 #, gcc-internal-format
46584 msgid "array subscript is not an integer"
46585 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
46586
46587 #: c/c-typeck.c:2648
46588 #, gcc-internal-format
46589 msgid "subscripted value is pointer to function"
46590 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
46591
46592 #: c/c-typeck.c:2702
46593 #, gcc-internal-format
46594 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
46595 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
46596
46597 #: c/c-typeck.c:2705
46598 #, gcc-internal-format
46599 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
46600 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
46601
46602 #: c/c-typeck.c:2819
46603 #, gcc-internal-format
46604 msgid "enum constant defined here"
46605 msgstr ""
46606
46607 #: c/c-typeck.c:2926 cp/typeck.c:1815
46608 #, gcc-internal-format
46609 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
46610 msgstr ""
46611
46612 #: c/c-typeck.c:3078
46613 #, fuzzy, gcc-internal-format
46614 #| msgid "called object %qE is not a function"
46615 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
46616 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
46617
46618 #: c/c-typeck.c:3083
46619 #, fuzzy, gcc-internal-format
46620 #| msgid "called object %qE is not a function"
46621 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
46622 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
46623
46624 #: c/c-typeck.c:3089
46625 #, fuzzy, gcc-internal-format
46626 #| msgid "called object %qE is not a function"
46627 msgid "called object is not a function or function pointer"
46628 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
46629
46630 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
46631 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
46632 #. executions of the program must execute the code.
46633 #: c/c-typeck.c:3119
46634 #, gcc-internal-format
46635 msgid "function called through a non-compatible type"
46636 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
46637
46638 #: c/c-typeck.c:3124 c/c-typeck.c:3176
46639 #, fuzzy, gcc-internal-format
46640 #| msgid "function definition has qualified void return type"
46641 msgid "function with qualified void return type called"
46642 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
46643
46644 #: c/c-typeck.c:3231
46645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46646 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
46647 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
46648
46649 #: c/c-typeck.c:3245
46650 #, gcc-internal-format
46651 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
46652 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
46653
46654 #: c/c-typeck.c:3251
46655 #, gcc-internal-format
46656 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
46657 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
46658
46659 #: c/c-typeck.c:3257
46660 #, gcc-internal-format
46661 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
46662 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
46663
46664 #: c/c-typeck.c:3263
46665 #, gcc-internal-format
46666 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
46667 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
46668
46669 #: c/c-typeck.c:3269
46670 #, gcc-internal-format
46671 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
46672 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
46673
46674 #: c/c-typeck.c:3275
46675 #, gcc-internal-format
46676 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
46677 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
46678
46679 #: c/c-typeck.c:3289
46680 #, gcc-internal-format
46681 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
46682 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
46683
46684 #: c/c-typeck.c:3315
46685 #, gcc-internal-format
46686 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
46687 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
46688
46689 #: c/c-typeck.c:3340
46690 #, gcc-internal-format
46691 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
46692 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
46693
46694 #: c/c-typeck.c:3364
46695 #, gcc-internal-format
46696 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
46697 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
46698
46699 #: c/c-typeck.c:3369
46700 #, gcc-internal-format
46701 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
46702 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
46703
46704 #: c/c-typeck.c:3522
46705 #, fuzzy, gcc-internal-format
46706 #| msgid "too many arguments to function %qE"
46707 msgid "too many arguments to method %qE"
46708 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
46709
46710 #: c/c-typeck.c:3532
46711 #, fuzzy, gcc-internal-format
46712 #| msgid "too many arguments to function %qE"
46713 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
46714 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
46715
46716 #: c/c-typeck.c:3604
46717 #, fuzzy, gcc-internal-format
46718 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
46719 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
46720 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
46721
46722 #: c/c-typeck.c:3672
46723 #, fuzzy, gcc-internal-format
46724 #| msgid "too few arguments to function %qE"
46725 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
46726 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
46727
46728 #: c/c-typeck.c:3847 c/c-typeck.c:3875 cp/typeck.c:5010 cp/typeck.c:5279
46729 #, gcc-internal-format
46730 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
46731 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
46732
46733 #: c/c-typeck.c:3855 c/c-typeck.c:3866 cp/typeck.c:5037 cp/typeck.c:5061
46734 #, fuzzy, gcc-internal-format
46735 #| msgid "comparison between pointer and integer"
46736 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
46737 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
46738
46739 #: c/c-typeck.c:3858 c/c-typeck.c:3869 cp/typeck.c:5040 cp/typeck.c:5064
46740 #, fuzzy, gcc-internal-format
46741 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
46742 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
46743 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
46744
46745 #: c/c-typeck.c:3889
46746 #, fuzzy, gcc-internal-format
46747 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
46748 msgid "comparison between %qT and %qT"
46749 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
46750
46751 #: c/c-typeck.c:3940
46752 #, gcc-internal-format
46753 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
46754 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
46755
46756 #: c/c-typeck.c:3943
46757 #, gcc-internal-format
46758 msgid "pointer to a function used in subtraction"
46759 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
46760
46761 #: c/c-typeck.c:3978
46762 #, gcc-internal-format
46763 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
46764 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
46765
46766 #: c/c-typeck.c:3987 cp/typeck.c:5965
46767 #, fuzzy, gcc-internal-format
46768 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
46769 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
46770 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
46771
46772 #: c/c-typeck.c:4420
46773 #, fuzzy, gcc-internal-format
46774 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
46775 msgid "%<~%> on a boolean expression"
46776 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
46777
46778 #: c/c-typeck.c:4424
46779 #, gcc-internal-format
46780 msgid "did you mean to use logical not?"
46781 msgstr ""
46782
46783 #: c/c-typeck.c:4434
46784 #, gcc-internal-format
46785 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
46786 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
46787
46788 #: c/c-typeck.c:4458
46789 #, fuzzy, gcc-internal-format
46790 #| msgid "wrong type argument to abs"
46791 msgid "wrong type argument to absu"
46792 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
46793
46794 #: c/c-typeck.c:4483
46795 #, gcc-internal-format
46796 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
46797 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
46798
46799 #: c/c-typeck.c:4541
46800 #, gcc-internal-format
46801 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
46802 msgstr ""
46803
46804 #: c/c-typeck.c:4544
46805 #, gcc-internal-format
46806 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
46807 msgstr ""
46808
46809 #: c/c-typeck.c:4551
46810 #, fuzzy, gcc-internal-format
46811 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
46812 msgid "increment of a boolean expression"
46813 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
46814
46815 #: c/c-typeck.c:4554
46816 #, fuzzy, gcc-internal-format
46817 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
46818 msgid "decrement of a boolean expression"
46819 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
46820
46821 #: c/c-typeck.c:4570
46822 #, gcc-internal-format
46823 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
46824 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
46825
46826 #: c/c-typeck.c:4596 c/c-typeck.c:4630
46827 #, gcc-internal-format
46828 msgid "wrong type argument to increment"
46829 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
46830
46831 #: c/c-typeck.c:4598 c/c-typeck.c:4633
46832 #, gcc-internal-format
46833 msgid "wrong type argument to decrement"
46834 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
46835
46836 #: c/c-typeck.c:4618
46837 #, fuzzy, gcc-internal-format
46838 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
46839 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
46840 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
46841
46842 #: c/c-typeck.c:4622
46843 #, fuzzy, gcc-internal-format
46844 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
46845 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
46846 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
46847
46848 #: c/c-typeck.c:4729
46849 #, fuzzy, gcc-internal-format
46850 #| msgid "taking address of temporary"
46851 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
46852 msgstr "memakai alamat dari sementara"
46853
46854 #: c/c-typeck.c:4788
46855 #, gcc-internal-format
46856 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
46857 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
46858
46859 #: c/c-typeck.c:4801
46860 #, fuzzy, gcc-internal-format
46861 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
46862 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
46863 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
46864
46865 #: c/c-typeck.c:4809
46866 #, fuzzy, gcc-internal-format
46867 #| msgid "address of register variable %qD requested"
46868 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
46869 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
46870
46871 #: c/c-typeck.c:4994
46872 #, gcc-internal-format
46873 msgid "global register variable %qD used in nested function"
46874 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
46875
46876 #: c/c-typeck.c:4997
46877 #, gcc-internal-format
46878 msgid "register variable %qD used in nested function"
46879 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
46880
46881 #: c/c-typeck.c:5002
46882 #, gcc-internal-format
46883 msgid "address of global register variable %qD requested"
46884 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
46885
46886 #: c/c-typeck.c:5004
46887 #, gcc-internal-format
46888 msgid "address of register variable %qD requested"
46889 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
46890
46891 #: c/c-typeck.c:5143
46892 #, gcc-internal-format
46893 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
46894 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
46895
46896 #: c/c-typeck.c:5225
46897 #, fuzzy, gcc-internal-format
46898 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
46899 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
46900 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
46901
46902 #: c/c-typeck.c:5284 c/c-typeck.c:5290
46903 #, gcc-internal-format
46904 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
46905 msgstr ""
46906
46907 #: c/c-typeck.c:5307
46908 #, gcc-internal-format
46909 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
46910 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
46911
46912 #: c/c-typeck.c:5324
46913 #, fuzzy, gcc-internal-format
46914 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
46915 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
46916 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
46917
46918 #: c/c-typeck.c:5335 c/c-typeck.c:5352
46919 #, fuzzy, gcc-internal-format
46920 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
46921 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
46922 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
46923
46924 #: c/c-typeck.c:5340 c/c-typeck.c:5357
46925 #, gcc-internal-format
46926 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
46927 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
46928
46929 #: c/c-typeck.c:5370
46930 #, fuzzy, gcc-internal-format
46931 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
46932 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
46933 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
46934
46935 #: c/c-typeck.c:5375
46936 #, gcc-internal-format
46937 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
46938 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
46939
46940 #: c/c-typeck.c:5384 c/c-typeck.c:5395
46941 #, gcc-internal-format
46942 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
46943 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
46944
46945 #: c/c-typeck.c:5409
46946 #, gcc-internal-format
46947 msgid "type mismatch in conditional expression"
46948 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
46949
46950 #: c/c-typeck.c:5533
46951 #, gcc-internal-format
46952 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46953 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
46954
46955 #: c/c-typeck.c:5551 c/c-typeck.c:11110
46956 #, fuzzy, gcc-internal-format
46957 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
46958 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
46959 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
46960
46961 #: c/c-typeck.c:5620
46962 #, fuzzy
46963 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
46964 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
46965 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
46966
46967 #: c/c-typeck.c:5626
46968 #, fuzzy
46969 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
46970 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
46971 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
46972
46973 #: c/c-typeck.c:5661
46974 #, gcc-internal-format
46975 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
46976 msgstr ""
46977
46978 #: c/c-typeck.c:5755
46979 #, gcc-internal-format
46980 msgid "cast specifies array type"
46981 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
46982
46983 #: c/c-typeck.c:5761
46984 #, gcc-internal-format
46985 msgid "cast specifies function type"
46986 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
46987
46988 #: c/c-typeck.c:5776
46989 #, gcc-internal-format
46990 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
46991 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
46992
46993 #: c/c-typeck.c:5796
46994 #, gcc-internal-format
46995 msgid "ISO C forbids casts to union type"
46996 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
46997
46998 #: c/c-typeck.c:5806
46999 #, gcc-internal-format
47000 msgid "cast to union type from type not present in union"
47001 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
47002
47003 #: c/c-typeck.c:5841
47004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47005 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
47006 msgstr ""
47007
47008 #: c/c-typeck.c:5846
47009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47010 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
47011 msgstr ""
47012
47013 #: c/c-typeck.c:5851
47014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47015 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
47016 msgstr ""
47017
47018 #: c/c-typeck.c:5871
47019 #, gcc-internal-format
47020 msgid "cast increases required alignment of target type"
47021 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
47022
47023 #: c/c-typeck.c:5882
47024 #, gcc-internal-format
47025 msgid "cast from pointer to integer of different size"
47026 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
47027
47028 #: c/c-typeck.c:5887
47029 #, gcc-internal-format
47030 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
47031 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
47032
47033 #: c/c-typeck.c:5896 cp/typeck.c:8303
47034 #, gcc-internal-format
47035 msgid "cast to pointer from integer of different size"
47036 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
47037
47038 #: c/c-typeck.c:5910
47039 #, gcc-internal-format
47040 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
47041 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
47042
47043 #: c/c-typeck.c:5919
47044 #, gcc-internal-format
47045 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
47046 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
47047
47048 #: c/c-typeck.c:5929
47049 #, fuzzy, gcc-internal-format
47050 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
47051 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
47052 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
47053
47054 #: c/c-typeck.c:6024
47055 #, gcc-internal-format
47056 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
47057 msgstr ""
47058
47059 #: c/c-typeck.c:6065
47060 #, fuzzy, gcc-internal-format
47061 #| msgid "assignment suppression"
47062 msgid "assignment to expression with array type"
47063 msgstr "penekanan penempatan"
47064
47065 #: c/c-typeck.c:6191
47066 #, gcc-internal-format
47067 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
47068 msgstr ""
47069
47070 #: c/c-typeck.c:6395 c/c-typeck.c:6417 c/c-typeck.c:6443
47071 #, gcc-internal-format
47072 msgid "(near initialization for %qs)"
47073 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
47074
47075 #: c/c-typeck.c:6458
47076 #, gcc-internal-format
47077 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
47078 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
47079
47080 #: c/c-typeck.c:6501 c/c-typeck.c:6747
47081 #, gcc-internal-format
47082 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
47083 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
47084
47085 #: c/c-typeck.c:6535
47086 #, gcc-internal-format
47087 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
47088 msgstr ""
47089
47090 #: c/c-typeck.c:6538
47091 #, gcc-internal-format
47092 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
47093 msgstr ""
47094
47095 #: c/c-typeck.c:6543
47096 #, fuzzy, gcc-internal-format
47097 #| msgid "%q+D declared here"
47098 msgid "built-in %qD declared here"
47099 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
47100
47101 #: c/c-typeck.c:6742
47102 #, fuzzy, gcc-internal-format
47103 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
47104 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
47105 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
47106
47107 #: c/c-typeck.c:6751
47108 #, fuzzy, gcc-internal-format
47109 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
47110 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
47111 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
47112
47113 #: c/c-typeck.c:6755
47114 #, fuzzy, gcc-internal-format
47115 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
47116 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
47117 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
47118
47119 #: c/c-typeck.c:6760
47120 #, fuzzy, gcc-internal-format
47121 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
47122 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
47123 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
47124
47125 #: c/c-typeck.c:6778
47126 #, fuzzy, gcc-internal-format
47127 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
47128 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
47129 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
47130
47131 #: c/c-typeck.c:6956 c/c-typeck.c:7275
47132 #, fuzzy
47133 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
47134 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47135 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
47136
47137 #: c/c-typeck.c:6959 c/c-typeck.c:7278
47138 #, fuzzy
47139 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
47140 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47141 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
47142
47143 #: c/c-typeck.c:6962 c/c-typeck.c:7280
47144 #, fuzzy
47145 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
47146 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47147 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
47148
47149 #: c/c-typeck.c:6965 c/c-typeck.c:7282
47150 #, fuzzy
47151 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
47152 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47153 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
47154
47155 #: c/c-typeck.c:6973 c/c-typeck.c:7170 c/c-typeck.c:7213
47156 #, fuzzy
47157 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
47158 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
47159 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
47160
47161 #: c/c-typeck.c:6975 c/c-typeck.c:7172 c/c-typeck.c:7215
47162 #, fuzzy
47163 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
47164 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
47165 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
47166
47167 #: c/c-typeck.c:6977 c/c-typeck.c:7174 c/c-typeck.c:7217
47168 #, fuzzy
47169 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
47170 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
47171 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
47172
47173 #: c/c-typeck.c:6979 c/c-typeck.c:7176 c/c-typeck.c:7219
47174 #, fuzzy
47175 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
47176 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
47177 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
47178
47179 #: c/c-typeck.c:6988
47180 #, gcc-internal-format
47181 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
47182 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
47183
47184 #: c/c-typeck.c:7056
47185 #, gcc-internal-format
47186 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
47187 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
47188
47189 #: c/c-typeck.c:7069
47190 #, fuzzy, gcc-internal-format
47191 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
47192 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
47193 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
47194
47195 #: c/c-typeck.c:7079
47196 #, fuzzy, gcc-internal-format
47197 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
47198 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
47199 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
47200
47201 #: c/c-typeck.c:7089
47202 #, fuzzy, gcc-internal-format
47203 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
47204 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
47205 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
47206
47207 #: c/c-typeck.c:7099
47208 #, gcc-internal-format
47209 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
47210 msgstr ""
47211
47212 #: c/c-typeck.c:7122
47213 #, gcc-internal-format
47214 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
47215 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
47216
47217 #: c/c-typeck.c:7128
47218 #, gcc-internal-format
47219 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
47220 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
47221
47222 #: c/c-typeck.c:7133
47223 #, gcc-internal-format
47224 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
47225 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
47226
47227 #: c/c-typeck.c:7138 cp/typeck.c:9409
47228 #, gcc-internal-format
47229 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
47230 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
47231
47232 #: c/c-typeck.c:7187
47233 #, gcc-internal-format
47234 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
47235 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
47236
47237 #: c/c-typeck.c:7190
47238 #, gcc-internal-format
47239 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
47240 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
47241
47242 #: c/c-typeck.c:7192
47243 #, gcc-internal-format
47244 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
47245 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
47246
47247 #: c/c-typeck.c:7194
47248 #, gcc-internal-format
47249 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
47250 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
47251
47252 #: c/c-typeck.c:7238
47253 #, gcc-internal-format
47254 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
47255 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
47256
47257 #: c/c-typeck.c:7246
47258 #, fuzzy, gcc-internal-format
47259 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
47260 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
47261 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
47262
47263 #: c/c-typeck.c:7251
47264 #, fuzzy, gcc-internal-format
47265 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
47266 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
47267 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
47268
47269 #: c/c-typeck.c:7256
47270 #, fuzzy, gcc-internal-format
47271 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
47272 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
47273 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
47274
47275 #: c/c-typeck.c:7298
47276 #, gcc-internal-format
47277 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
47278 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
47279
47280 #: c/c-typeck.c:7306
47281 #, fuzzy, gcc-internal-format
47282 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
47283 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
47284 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
47285
47286 #: c/c-typeck.c:7311
47287 #, fuzzy, gcc-internal-format
47288 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
47289 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
47290 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
47291
47292 #: c/c-typeck.c:7317
47293 #, fuzzy, gcc-internal-format
47294 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
47295 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
47296 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
47297
47298 #: c/c-typeck.c:7322
47299 #, fuzzy, gcc-internal-format
47300 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
47301 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
47302 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
47303
47304 #: c/c-typeck.c:7329
47305 #, fuzzy, gcc-internal-format
47306 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
47307 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
47308 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
47309
47310 #: c/c-typeck.c:7334
47311 #, fuzzy, gcc-internal-format
47312 #| msgid "return from incompatible pointer type"
47313 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
47314 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
47315
47316 #: c/c-typeck.c:7373
47317 #, gcc-internal-format
47318 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
47319 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
47320
47321 #: c/c-typeck.c:7380
47322 #, fuzzy, gcc-internal-format
47323 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
47324 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
47325 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
47326
47327 #: c/c-typeck.c:7385
47328 #, fuzzy, gcc-internal-format
47329 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
47330 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
47331 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
47332
47333 #: c/c-typeck.c:7389
47334 #, fuzzy, gcc-internal-format
47335 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
47336 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
47337 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
47338
47339 #: c/c-typeck.c:7409
47340 #, gcc-internal-format
47341 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
47342 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
47343
47344 #: c/c-typeck.c:7416
47345 #, fuzzy, gcc-internal-format
47346 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
47347 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
47348 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
47349
47350 #: c/c-typeck.c:7421
47351 #, fuzzy, gcc-internal-format
47352 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
47353 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
47354 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
47355
47356 #: c/c-typeck.c:7425
47357 #, fuzzy, gcc-internal-format
47358 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
47359 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
47360 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
47361
47362 #: c/c-typeck.c:7452
47363 #, gcc-internal-format
47364 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
47365 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
47366
47367 #: c/c-typeck.c:7463
47368 #, gcc-internal-format
47369 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
47370 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
47371
47372 #: c/c-typeck.c:7473
47373 #, gcc-internal-format
47374 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
47375 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
47376
47377 #: c/c-typeck.c:7483
47378 #, gcc-internal-format
47379 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
47380 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
47381
47382 #: c/c-typeck.c:7551
47383 #, gcc-internal-format
47384 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
47385 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
47386
47387 #: c/c-typeck.c:7788 c/c-typeck.c:8682 cp/typeck2.c:1161
47388 #, gcc-internal-format
47389 msgid "initialization of a flexible array member"
47390 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
47391
47392 #: c/c-typeck.c:7804 cp/typeck2.c:1196
47393 #, gcc-internal-format
47394 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
47395 msgstr ""
47396
47397 #: c/c-typeck.c:7844
47398 #, gcc-internal-format
47399 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
47400 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
47401
47402 #: c/c-typeck.c:7912 cp/typeck.c:2191
47403 #, gcc-internal-format
47404 msgid "invalid use of non-lvalue array"
47405 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
47406
47407 #: c/c-typeck.c:7931 c/c-typeck.c:7955 c/c-typeck.c:7958 c/c-typeck.c:7966
47408 #: c/c-typeck.c:8006 c/c-typeck.c:9535 c/c-typeck.c:9585
47409 #, gcc-internal-format
47410 msgid "initializer element is not constant"
47411 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
47412
47413 #: c/c-typeck.c:7940
47414 #, gcc-internal-format
47415 msgid "array initialized from non-constant array expression"
47416 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
47417
47418 #: c/c-typeck.c:7971 c/c-typeck.c:8019 c/c-typeck.c:9595
47419 #, fuzzy, gcc-internal-format
47420 #| msgid "initializer element is not constant"
47421 msgid "initializer element is not a constant expression"
47422 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
47423
47424 #: c/c-typeck.c:8013 c/c-typeck.c:9590
47425 #, gcc-internal-format
47426 msgid "initializer element is not computable at load time"
47427 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
47428
47429 #: c/c-typeck.c:8032
47430 #, gcc-internal-format
47431 msgid "invalid initializer"
47432 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
47433
47434 #: c/c-typeck.c:8310 cp/decl.c:6713
47435 #, gcc-internal-format
47436 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
47437 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
47438
47439 #: c/c-typeck.c:8530
47440 #, gcc-internal-format
47441 msgid "extra brace group at end of initializer"
47442 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
47443
47444 #: c/c-typeck.c:8613
47445 #, gcc-internal-format
47446 msgid "braces around scalar initializer"
47447 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
47448
47449 #: c/c-typeck.c:8679 c/c-typeck.c:10077 cp/typeck2.c:1205 cp/typeck2.c:1462
47450 #, gcc-internal-format
47451 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
47452 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
47453
47454 #: c/c-typeck.c:8716
47455 #, gcc-internal-format
47456 msgid "missing braces around initializer"
47457 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
47458
47459 #: c/c-typeck.c:8739
47460 #, fuzzy, gcc-internal-format
47461 #| msgid "missing initializer for member %qD"
47462 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
47463 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
47464
47465 #: c/c-typeck.c:8763
47466 #, gcc-internal-format
47467 msgid "empty scalar initializer"
47468 msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
47469
47470 #: c/c-typeck.c:8768
47471 #, gcc-internal-format
47472 msgid "extra elements in scalar initializer"
47473 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
47474
47475 #: c/c-typeck.c:8887 c/c-typeck.c:8969
47476 #, gcc-internal-format
47477 msgid "array index in non-array initializer"
47478 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
47479
47480 #: c/c-typeck.c:8892 c/c-typeck.c:9031
47481 #, gcc-internal-format
47482 msgid "field name not in record or union initializer"
47483 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
47484
47485 #: c/c-typeck.c:8942
47486 #, gcc-internal-format
47487 msgid "array index in initializer not of integer type"
47488 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
47489
47490 #: c/c-typeck.c:8951 c/c-typeck.c:8960
47491 #, fuzzy, gcc-internal-format
47492 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
47493 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
47494 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
47495
47496 #: c/c-typeck.c:8965 c/c-typeck.c:8967
47497 #, gcc-internal-format
47498 msgid "nonconstant array index in initializer"
47499 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
47500
47501 #: c/c-typeck.c:8971 c/c-typeck.c:8974
47502 #, gcc-internal-format
47503 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
47504 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
47505
47506 #: c/c-typeck.c:8993
47507 #, gcc-internal-format
47508 msgid "empty index range in initializer"
47509 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
47510
47511 #: c/c-typeck.c:9002
47512 #, gcc-internal-format
47513 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
47514 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
47515
47516 #: c/c-typeck.c:9104 c/c-typeck.c:9134 c/c-typeck.c:9678
47517 #, gcc-internal-format
47518 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
47519 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
47520
47521 #: c/c-typeck.c:9108 c/c-typeck.c:9138 c/c-typeck.c:9681
47522 #, gcc-internal-format
47523 msgid "initialized field overwritten"
47524 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
47525
47526 #: c/c-typeck.c:9612
47527 #, fuzzy, gcc-internal-format
47528 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
47529 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
47530 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
47531
47532 #: c/c-typeck.c:9952
47533 #, fuzzy, gcc-internal-format
47534 #| msgid "excess elements in char array initializer"
47535 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
47536 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
47537
47538 #: c/c-typeck.c:9959 c/c-typeck.c:10036
47539 #, gcc-internal-format
47540 msgid "excess elements in struct initializer"
47541 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
47542
47543 #: c/c-typeck.c:9980
47544 #, gcc-internal-format
47545 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
47546 msgstr ""
47547
47548 #: c/c-typeck.c:10051 cp/typeck2.c:1165
47549 #, gcc-internal-format
47550 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
47551 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
47552
47553 #: c/c-typeck.c:10150
47554 #, gcc-internal-format
47555 msgid "excess elements in union initializer"
47556 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
47557
47558 #: c/c-typeck.c:10172
47559 #, gcc-internal-format
47560 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
47561 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
47562
47563 #: c/c-typeck.c:10242
47564 #, gcc-internal-format
47565 msgid "excess elements in array initializer"
47566 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
47567
47568 #: c/c-typeck.c:10276
47569 #, gcc-internal-format
47570 msgid "excess elements in vector initializer"
47571 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
47572
47573 #: c/c-typeck.c:10308
47574 #, gcc-internal-format
47575 msgid "excess elements in scalar initializer"
47576 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
47577
47578 #: c/c-typeck.c:10554
47579 #, gcc-internal-format
47580 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
47581 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
47582
47583 #: c/c-typeck.c:10581 c/gimple-parser.c:2404 cp/typeck.c:9857
47584 #, gcc-internal-format
47585 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
47586 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
47587
47588 #: c/c-typeck.c:10607 c/c-typeck.c:10611
47589 #, gcc-internal-format
47590 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
47591 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
47592
47593 #: c/c-typeck.c:10625 c/gimple-parser.c:2414
47594 #, gcc-internal-format
47595 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
47596 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
47597
47598 #: c/c-typeck.c:10628
47599 #, gcc-internal-format
47600 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
47601 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
47602
47603 #: c/c-typeck.c:10705
47604 #, fuzzy, gcc-internal-format
47605 #| msgid "function returns address of local variable"
47606 msgid "function returns address of label"
47607 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
47608
47609 #: c/c-typeck.c:10792 cp/semantics.c:1255
47610 #, gcc-internal-format
47611 msgid "switch quantity not an integer"
47612 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
47613
47614 #: c/c-typeck.c:10817
47615 #, gcc-internal-format
47616 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
47617 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
47618
47619 #: c/c-typeck.c:10854 c/c-typeck.c:10862
47620 #, fuzzy, gcc-internal-format
47621 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47622 msgid "case label is not an integer constant expression"
47623 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
47624
47625 #: c/c-typeck.c:10868 cp/parser.c:11629
47626 #, gcc-internal-format
47627 msgid "case label not within a switch statement"
47628 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
47629
47630 #: c/c-typeck.c:10870
47631 #, gcc-internal-format
47632 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
47633 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
47634
47635 #: c/c-typeck.c:11052 cp/parser.c:13055
47636 #, gcc-internal-format
47637 msgid "break statement not within loop or switch"
47638 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
47639
47640 #: c/c-typeck.c:11054 cp/parser.c:13078
47641 #, gcc-internal-format
47642 msgid "continue statement not within a loop"
47643 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
47644
47645 #: c/c-typeck.c:11059 cp/parser.c:13068
47646 #, gcc-internal-format
47647 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
47648 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
47649
47650 #: c/c-typeck.c:11064
47651 #, fuzzy, gcc-internal-format
47652 #| msgid "break statement not within loop or switch"
47653 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
47654 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
47655
47656 #: c/c-typeck.c:11066
47657 #, fuzzy, gcc-internal-format
47658 #| msgid "continue statement not within a loop"
47659 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
47660 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
47661
47662 #: c/c-typeck.c:11092 cp/cp-gimplify.c:500
47663 #, gcc-internal-format
47664 msgid "statement with no effect"
47665 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
47666
47667 #: c/c-typeck.c:11136
47668 #, gcc-internal-format
47669 msgid "expression statement has incomplete type"
47670 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
47671
47672 #: c/c-typeck.c:11970 c/c-typeck.c:12138 cp/typeck.c:5293
47673 #, fuzzy, gcc-internal-format
47674 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
47675 msgid "comparing vectors with different element types"
47676 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
47677
47678 #: c/c-typeck.c:11978 c/c-typeck.c:12146 cp/typeck.c:5306
47679 #, gcc-internal-format
47680 msgid "comparing vectors with different number of elements"
47681 msgstr ""
47682
47683 #: c/c-typeck.c:12003 c/c-typeck.c:12171 cp/typeck.c:5341
47684 #, gcc-internal-format
47685 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
47686 msgstr ""
47687
47688 #: c/c-typeck.c:12017 cp/typeck.c:4999
47689 #, fuzzy, gcc-internal-format
47690 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
47691 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
47692 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
47693
47694 #: c/c-typeck.c:12035 c/c-typeck.c:12056
47695 #, gcc-internal-format
47696 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
47697 msgstr ""
47698
47699 #: c/c-typeck.c:12041 c/c-typeck.c:12062
47700 #, gcc-internal-format
47701 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
47702 msgstr ""
47703
47704 #: c/c-typeck.c:12083 c/c-typeck.c:12212
47705 #, fuzzy, gcc-internal-format
47706 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
47707 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
47708 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
47709
47710 #: c/c-typeck.c:12090 c/c-typeck.c:12096
47711 #, gcc-internal-format
47712 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
47713 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
47714
47715 #: c/c-typeck.c:12103 c/c-typeck.c:12222
47716 #, gcc-internal-format
47717 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
47718 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
47719
47720 #: c/c-typeck.c:12115 c/c-typeck.c:12120 c/c-typeck.c:12248 c/c-typeck.c:12253
47721 #, gcc-internal-format
47722 msgid "comparison between pointer and integer"
47723 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
47724
47725 #: c/c-typeck.c:12200
47726 #, gcc-internal-format
47727 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
47728 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
47729
47730 #: c/c-typeck.c:12202
47731 #, gcc-internal-format
47732 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
47733 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
47734
47735 #: c/c-typeck.c:12207
47736 #, fuzzy, gcc-internal-format
47737 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
47738 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
47739 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
47740
47741 #: c/c-typeck.c:12230 c/c-typeck.c:12233 c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12243
47742 #: cp/typeck.c:5364 cp/typeck.c:5371
47743 #, gcc-internal-format
47744 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
47745 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
47746
47747 #: c/c-typeck.c:12311
47748 #, fuzzy, gcc-internal-format
47749 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
47750 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
47751 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
47752
47753 #: c/c-typeck.c:12626
47754 #, gcc-internal-format
47755 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
47756 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
47757
47758 #: c/c-typeck.c:12630
47759 #, gcc-internal-format
47760 msgid "used struct type value where scalar is required"
47761 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
47762
47763 #: c/c-typeck.c:12634
47764 #, gcc-internal-format
47765 msgid "used union type value where scalar is required"
47766 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
47767
47768 #: c/c-typeck.c:12650
47769 #, fuzzy, gcc-internal-format
47770 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
47771 msgid "used vector type where scalar is required"
47772 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
47773
47774 #: c/c-typeck.c:12840 cp/semantics.c:9486
47775 #, gcc-internal-format
47776 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
47777 msgstr ""
47778
47779 #: c/c-typeck.c:12851 c/c-typeck.c:12861 cp/semantics.c:9497
47780 #: cp/semantics.c:9507
47781 #, fuzzy, gcc-internal-format
47782 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
47783 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
47784 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
47785
47786 #: c/c-typeck.c:12896 cp/semantics.c:9542
47787 #, gcc-internal-format
47788 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
47789 msgstr ""
47790
47791 #: c/c-typeck.c:12940 c/c-typeck.c:14498 c/c-typeck.c:14585 c/c-typeck.c:14656
47792 #, fuzzy, gcc-internal-format
47793 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
47794 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
47795 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
47796
47797 #: c/c-typeck.c:12952 c/c-typeck.c:14430 c/c-typeck.c:14571
47798 #: cp/semantics.c:4766 cp/semantics.c:7226 cp/semantics.c:7384
47799 #, gcc-internal-format
47800 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
47801 msgstr ""
47802
47803 #: c/c-typeck.c:12961 c/c-typeck.c:14595 cp/semantics.c:4776
47804 #: cp/semantics.c:7403
47805 #, fuzzy, gcc-internal-format
47806 #| msgid "%qD is not a member template function"
47807 msgid "%qE is a member of a union"
47808 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
47809
47810 #: c/c-typeck.c:12969 c/c-typeck.c:14604
47811 #, fuzzy, gcc-internal-format
47812 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
47813 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
47814 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
47815
47816 #: c/c-typeck.c:12980 cp/semantics.c:4792 cp/semantics.c:7430
47817 #, fuzzy, gcc-internal-format
47818 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
47819 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
47820 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
47821
47822 #: c/c-typeck.c:12984 c/c-typeck.c:14621 cp/semantics.c:4796
47823 #: cp/semantics.c:7434
47824 #, fuzzy, gcc-internal-format
47825 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
47826 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
47827 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
47828
47829 #: c/c-typeck.c:12991
47830 #, fuzzy, gcc-internal-format
47831 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
47832 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
47833 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
47834
47835 #: c/c-typeck.c:13000 c/c-typeck.c:14628 c/c-typeck.c:14738
47836 #: cp/semantics.c:4814 cp/semantics.c:7441 cp/semantics.c:7620
47837 #, fuzzy, gcc-internal-format
47838 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
47839 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
47840 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
47841
47842 #: c/c-typeck.c:13036 cp/semantics.c:4848
47843 #, fuzzy, gcc-internal-format
47844 #| msgid "size in array new must have integral type"
47845 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
47846 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
47847
47848 #: c/c-typeck.c:13043 cp/semantics.c:4855
47849 #, fuzzy, gcc-internal-format
47850 #| msgid "size in array new must have integral type"
47851 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
47852 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
47853
47854 #: c/c-typeck.c:13066 cp/semantics.c:4888
47855 #, fuzzy, gcc-internal-format
47856 #| msgid "expected string literal"
47857 msgid "expected single pointer in %qs clause"
47858 msgstr "diduga string literal"
47859
47860 #: c/c-typeck.c:13083 c/c-typeck.c:13149 c/c-typeck.c:13421
47861 #: cp/semantics.c:4905 cp/semantics.c:4971
47862 #, fuzzy, gcc-internal-format
47863 #| msgid "variable length array %qs is used"
47864 msgid "zero length array section in %qs clause"
47865 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
47866
47867 #: c/c-typeck.c:13102 cp/semantics.c:4924
47868 #, gcc-internal-format
47869 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
47870 msgstr ""
47871
47872 #: c/c-typeck.c:13110 cp/semantics.c:4932
47873 #, gcc-internal-format
47874 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
47875 msgstr ""
47876
47877 #: c/c-typeck.c:13119 c/c-typeck.c:13235 cp/semantics.c:4941
47878 #: cp/semantics.c:5057
47879 #, fuzzy, gcc-internal-format
47880 #| msgid "variable length array %qs is used"
47881 msgid "negative length in array section in %qs clause"
47882 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
47883
47884 #: c/c-typeck.c:13136 cp/semantics.c:4958
47885 #, gcc-internal-format
47886 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
47887 msgstr ""
47888
47889 #: c/c-typeck.c:13177 cp/semantics.c:4999
47890 #, gcc-internal-format
47891 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
47892 msgstr ""
47893
47894 #: c/c-typeck.c:13192 cp/semantics.c:5014
47895 #, gcc-internal-format
47896 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
47897 msgstr ""
47898
47899 #: c/c-typeck.c:13227 cp/semantics.c:5049
47900 #, gcc-internal-format
47901 msgid "for pointer type length expression must be specified"
47902 msgstr ""
47903
47904 #: c/c-typeck.c:13245 c/c-typeck.c:13360 cp/semantics.c:5067
47905 #: cp/semantics.c:5196
47906 #, fuzzy, gcc-internal-format
47907 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
47908 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
47909 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
47910
47911 #: c/c-typeck.c:13253 cp/semantics.c:5075
47912 #, fuzzy, gcc-internal-format
47913 #| msgid "%H%qE does not have class type"
47914 msgid "%qE does not have pointer or array type"
47915 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
47916
47917 #: c/c-typeck.c:13643 cp/semantics.c:6148
47918 #, fuzzy, gcc-internal-format
47919 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
47920 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
47921 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
47922
47923 #: c/c-typeck.c:13650
47924 #, gcc-internal-format
47925 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
47926 msgstr ""
47927
47928 #: c/c-typeck.c:13656 cp/semantics.c:6155
47929 #, fuzzy, gcc-internal-format
47930 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
47931 msgid "iterator %qD has const qualified type"
47932 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
47933
47934 #: c/c-typeck.c:13669 cp/semantics.c:6171
47935 #, fuzzy, gcc-internal-format
47936 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
47937 msgid "iterator step with non-integral type"
47938 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
47939
47940 #: c/c-typeck.c:13689 cp/semantics.c:6207
47941 #, gcc-internal-format
47942 msgid "iterator %qD has zero step"
47943 msgstr ""
47944
47945 #: c/c-typeck.c:13716
47946 #, gcc-internal-format
47947 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
47948 msgstr ""
47949
47950 #: c/c-typeck.c:13723 cp/semantics.c:6241
47951 #, gcc-internal-format
47952 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
47953 msgstr ""
47954
47955 #: c/c-typeck.c:13729 cp/semantics.c:6247
47956 #, gcc-internal-format
47957 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
47958 msgstr ""
47959
47960 #: c/c-typeck.c:13735 cp/semantics.c:6253
47961 #, gcc-internal-format
47962 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
47963 msgstr ""
47964
47965 #: c/c-typeck.c:13772 cp/semantics.c:6301
47966 #, fuzzy, gcc-internal-format
47967 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
47968 msgid "expected pointer in %qs clause"
47969 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
47970
47971 #: c/c-typeck.c:13851 cp/semantics.c:6373
47972 #, gcc-internal-format
47973 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
47974 msgstr ""
47975
47976 #: c/c-typeck.c:13873 cp/semantics.c:6393
47977 #, gcc-internal-format
47978 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
47979 msgstr ""
47980
47981 #: c/c-typeck.c:13899 c/c-typeck.c:13909
47982 #, gcc-internal-format
47983 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
47984 msgstr ""
47985
47986 #: c/c-typeck.c:13927
47987 #, gcc-internal-format
47988 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
47989 msgstr ""
47990
47991 #: c/c-typeck.c:13939
47992 #, fuzzy, gcc-internal-format
47993 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
47994 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
47995 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
47996
47997 #: c/c-typeck.c:13947
47998 #, fuzzy, gcc-internal-format
47999 #| msgid "variable length array %qs is used"
48000 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
48001 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
48002
48003 #: c/c-typeck.c:13997
48004 #, gcc-internal-format
48005 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
48006 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
48007
48008 #: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:6040
48009 #, gcc-internal-format
48010 msgid "user defined reduction not found for %qE"
48011 msgstr ""
48012
48013 #: c/c-typeck.c:14094
48014 #, fuzzy, gcc-internal-format
48015 #| msgid "variable length array is used"
48016 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
48017 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
48018
48019 #: c/c-typeck.c:14112 c/c-typeck.c:14812 cp/semantics.c:8061
48020 #, gcc-internal-format
48021 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
48022 msgstr ""
48023
48024 #: c/c-typeck.c:14124 cp/semantics.c:8104
48025 #, gcc-internal-format
48026 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
48027 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
48028
48029 #: c/c-typeck.c:14138 cp/semantics.c:6434
48030 #, gcc-internal-format
48031 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
48032 msgstr ""
48033
48034 #: c/c-typeck.c:14146
48035 #, gcc-internal-format
48036 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
48037 msgstr ""
48038
48039 #: c/c-typeck.c:14154
48040 #, gcc-internal-format
48041 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
48042 msgstr ""
48043
48044 #: c/c-typeck.c:14173 cp/semantics.c:6508
48045 #, gcc-internal-format
48046 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
48047 msgstr ""
48048
48049 #: c/c-typeck.c:14203 c/c-typeck.c:14731 c/c-typeck.c:14936
48050 #: cp/semantics.c:6595 cp/semantics.c:7613 cp/semantics.c:7908
48051 #, gcc-internal-format
48052 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
48053 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
48054
48055 #: c/c-typeck.c:14218 cp/semantics.c:6610
48056 #, fuzzy, gcc-internal-format
48057 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
48058 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
48059 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
48060
48061 #: c/c-typeck.c:14231 c/c-typeck.c:14263 c/c-typeck.c:14294
48062 #, gcc-internal-format
48063 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
48064 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
48065
48066 #: c/c-typeck.c:14239 c/c-typeck.c:14270 c/c-typeck.c:14519 c/c-typeck.c:14667
48067 #: c/c-typeck.c:14674 c/c-typeck.c:14690 c/c-typeck.c:14701
48068 #: cp/semantics.c:6623 cp/semantics.c:6631 cp/semantics.c:6688
48069 #: cp/semantics.c:6695 cp/semantics.c:6739 cp/semantics.c:7317
48070 #: cp/semantics.c:7492 cp/semantics.c:7499 cp/semantics.c:7517
48071 #: cp/semantics.c:7528
48072 #, gcc-internal-format
48073 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
48074 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
48075
48076 #: c/c-typeck.c:14242 c/c-typeck.c:14273 c/c-typeck.c:14677 c/c-typeck.c:14704
48077 #: cp/semantics.c:6634 cp/semantics.c:6698 cp/semantics.c:7502
48078 #: cp/semantics.c:7531
48079 #, fuzzy, gcc-internal-format
48080 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
48081 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
48082 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
48083
48084 #: c/c-typeck.c:14256 cp/semantics.c:6680
48085 #, gcc-internal-format
48086 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
48087 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
48088
48089 #: c/c-typeck.c:14287 cp/semantics.c:6731
48090 #, gcc-internal-format
48091 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
48092 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
48093
48094 #: c/c-typeck.c:14306 cp/semantics.c:7070
48095 #, fuzzy, gcc-internal-format
48096 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
48097 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
48098 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
48099
48100 #: c/c-typeck.c:14313
48101 #, fuzzy, gcc-internal-format
48102 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
48103 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
48104 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
48105
48106 #: c/c-typeck.c:14320
48107 #, gcc-internal-format
48108 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
48109 msgstr ""
48110
48111 #: c/c-typeck.c:14327
48112 #, fuzzy, gcc-internal-format
48113 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
48114 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
48115 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
48116
48117 #: c/c-typeck.c:14340 cp/semantics.c:7141
48118 #, fuzzy, gcc-internal-format
48119 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
48120 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
48121 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
48122
48123 #: c/c-typeck.c:14346
48124 #, fuzzy, gcc-internal-format
48125 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
48126 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
48127 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
48128
48129 #: c/c-typeck.c:14411 cp/semantics.c:7192
48130 #, gcc-internal-format
48131 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
48132 msgstr ""
48133
48134 #: c/c-typeck.c:14422 cp/semantics.c:7217
48135 #, gcc-internal-format
48136 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
48137 msgstr ""
48138
48139 #: c/c-typeck.c:14438 cp/semantics.c:7236
48140 #, gcc-internal-format
48141 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
48142 msgstr ""
48143
48144 #: c/c-typeck.c:14447 cp/semantics.c:7247
48145 #, gcc-internal-format
48146 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
48147 msgstr ""
48148
48149 #: c/c-typeck.c:14490 cp/semantics.c:7292
48150 #, gcc-internal-format
48151 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
48152 msgstr ""
48153
48154 #: c/c-typeck.c:14515 c/c-typeck.c:14687 cp/semantics.c:7313
48155 #: cp/semantics.c:7514
48156 #, fuzzy, gcc-internal-format
48157 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
48158 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
48159 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
48160
48161 #: c/c-typeck.c:14523 c/c-typeck.c:14693 cp/semantics.c:7321
48162 #: cp/semantics.c:7520
48163 #, fuzzy, gcc-internal-format
48164 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
48165 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
48166 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
48167
48168 #: c/c-typeck.c:14578 cp/semantics.c:7391
48169 #, fuzzy, gcc-internal-format
48170 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
48171 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
48172 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
48173
48174 #: c/c-typeck.c:14647 c/c-typeck.c:14745 cp/semantics.c:7471
48175 #: cp/semantics.c:7627
48176 #, fuzzy, gcc-internal-format
48177 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
48178 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
48179 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
48180
48181 #: c/c-typeck.c:14726 cp/semantics.c:7607
48182 #, fuzzy, gcc-internal-format
48183 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
48184 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
48185 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
48186
48187 #: c/c-typeck.c:14754 cp/semantics.c:7637
48188 #, fuzzy, gcc-internal-format
48189 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
48190 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
48191 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
48192
48193 #: c/c-typeck.c:14768 cp/semantics.c:7653
48194 #, fuzzy, gcc-internal-format
48195 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
48196 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
48197 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
48198
48199 #: c/c-typeck.c:14771 cp/semantics.c:7656
48200 #, fuzzy, gcc-internal-format
48201 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
48202 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
48203 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
48204
48205 #: c/c-typeck.c:14788
48206 #, fuzzy, gcc-internal-format
48207 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
48208 msgid "%qs variable is not a pointer"
48209 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
48210
48211 #: c/c-typeck.c:14795
48212 #, fuzzy, gcc-internal-format
48213 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
48214 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
48215 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
48216
48217 #: c/c-typeck.c:14825 c/c-typeck.c:14897 cp/semantics.c:8050
48218 #, gcc-internal-format
48219 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
48220 msgstr ""
48221
48222 #: c/c-typeck.c:14919 cp/semantics.c:7876
48223 #, gcc-internal-format
48224 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
48225 msgstr ""
48226
48227 #: c/c-typeck.c:14986 cp/semantics.c:8163
48228 #, gcc-internal-format
48229 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
48230 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
48231
48232 #: c/c-typeck.c:14996
48233 #, gcc-internal-format
48234 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
48235 msgstr ""
48236
48237 #: c/c-typeck.c:15015 cp/semantics.c:8002
48238 #, gcc-internal-format
48239 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
48240 msgstr ""
48241
48242 #: c/c-typeck.c:15027 cp/semantics.c:8015
48243 #, gcc-internal-format
48244 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
48245 msgstr ""
48246
48247 #: c/c-typeck.c:15038 c/c-typeck.c:15046 cp/semantics.c:8024
48248 #: cp/semantics.c:8042
48249 #, gcc-internal-format
48250 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
48251 msgstr ""
48252
48253 #: c/c-typeck.c:15061 cp/semantics.c:7982
48254 #, gcc-internal-format
48255 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
48256 msgstr ""
48257
48258 #: c/c-typeck.c:15078 cp/semantics.c:8032
48259 #, gcc-internal-format
48260 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
48261 msgstr ""
48262
48263 #: c/c-typeck.c:15245
48264 #, gcc-internal-format
48265 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
48266 msgstr ""
48267
48268 #: c/c-typeck.c:15250
48269 #, fuzzy, gcc-internal-format
48270 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
48271 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
48272 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
48273
48274 #: c/c-typeck.c:15256
48275 #, gcc-internal-format
48276 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
48277 msgstr ""
48278
48279 #: c/gimple-parser.c:166
48280 #, fuzzy, gcc-internal-format
48281 #| msgid "expected string literal"
48282 msgid "expected frequency quality"
48283 msgstr "diduga string literal"
48284
48285 #: c/gimple-parser.c:175
48286 #, gcc-internal-format
48287 msgid "unknown profile quality"
48288 msgstr ""
48289
48290 #: c/gimple-parser.c:187
48291 #, fuzzy, gcc-internal-format
48292 #| msgid "expected class name"
48293 msgid "expected frequency value"
48294 msgstr "diduga nama class"
48295
48296 #: c/gimple-parser.c:326
48297 #, fuzzy, gcc-internal-format
48298 #| msgid "field %qs not found"
48299 msgid "edge not found"
48300 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
48301
48302 #: c/gimple-parser.c:478 c/gimple-parser.c:484
48303 #, fuzzy, gcc-internal-format
48304 #| msgid "expected class name"
48305 msgid "expected block index"
48306 msgstr "diduga nama class"
48307
48308 #: c/gimple-parser.c:492
48309 #, fuzzy, gcc-internal-format
48310 #| msgid "invalid schedule kind"
48311 msgid "invalid block index"
48312 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
48313
48314 #: c/gimple-parser.c:503
48315 #, fuzzy, gcc-internal-format
48316 #| msgid "expected declaration specifiers"
48317 msgid "expected block specifier"
48318 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
48319
48320 #: c/gimple-parser.c:521
48321 #, fuzzy, gcc-internal-format
48322 #| msgid "expected class name"
48323 msgid "expected loop number"
48324 msgstr "diduga nama class"
48325
48326 #: c/gimple-parser.c:539
48327 #, fuzzy, gcc-internal-format
48328 #| msgid "unknown ABI specified: '%s'"
48329 msgid "unknown block specifier"
48330 msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
48331
48332 #: c/gimple-parser.c:552 c/gimple-parser.c:1942
48333 #, fuzzy, gcc-internal-format
48334 #| msgid "unexpected non-tuple"
48335 msgid "expected count value"
48336 msgstr "diduga bukan tuple"
48337
48338 #: c/gimple-parser.c:575 c/gimple-parser.c:661
48339 #, gcc-internal-format
48340 msgid "stmts without block"
48341 msgstr ""
48342
48343 #: c/gimple-parser.c:612
48344 #, fuzzy, gcc-internal-format
48345 #| msgid "duplicate label %qD"
48346 msgid "duplicate loop header"
48347 msgstr "duplikasi label %qD"
48348
48349 #: c/gimple-parser.c:818
48350 #, fuzzy, gcc-internal-format
48351 #| msgid "invalid base-class specification"
48352 msgid "invalid source block specification"
48353 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
48354
48355 #: c/gimple-parser.c:980
48356 #, gcc-internal-format
48357 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
48358 msgstr ""
48359
48360 #: c/gimple-parser.c:983
48361 #, gcc-internal-format
48362 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
48363 msgstr ""
48364
48365 #: c/gimple-parser.c:1097
48366 #, fuzzy, gcc-internal-format
48367 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
48368 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
48369 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
48370
48371 #: c/gimple-parser.c:1123
48372 #, gcc-internal-format
48373 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
48374 msgstr ""
48375
48376 #: c/gimple-parser.c:1182 c/gimple-parser.c:1522
48377 #, fuzzy, gcc-internal-format
48378 #| msgid "expected statement"
48379 msgid "expected constant offset"
48380 msgstr "diduga pernyataan"
48381
48382 #: c/gimple-parser.c:1243
48383 #, fuzzy, gcc-internal-format
48384 #| msgid "%qD not declared"
48385 msgid "SSA name undeclared"
48386 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
48387
48388 #: c/gimple-parser.c:1265
48389 #, fuzzy, gcc-internal-format
48390 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
48391 msgid "base variable or SSA name undeclared"
48392 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
48393
48394 #: c/gimple-parser.c:1272
48395 #, fuzzy, gcc-internal-format
48396 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
48397 msgid "invalid base %qE for SSA name"
48398 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
48399
48400 #: c/gimple-parser.c:1303
48401 #, fuzzy, gcc-internal-format
48402 #| msgid "Expected terminating name at %C"
48403 msgid "expecting internal function name"
48404 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
48405
48406 #: c/gimple-parser.c:1316
48407 #, fuzzy, gcc-internal-format
48408 #| msgid "unknown spec function '%s'"
48409 msgid "unknown internal function %qE"
48410 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
48411
48412 #: c/gimple-parser.c:1454
48413 #, fuzzy, gcc-internal-format
48414 #| msgid "invalid %%P operand"
48415 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
48416 msgstr "operan %%P tidak valid"
48417
48418 #: c/gimple-parser.c:1516
48419 #, fuzzy, gcc-internal-format
48420 #| msgid "expected statement"
48421 msgid "expected constant size"
48422 msgstr "diduga pernyataan"
48423
48424 #: c/gimple-parser.c:1554 c/gimple-parser.c:1584 c/gimple-parser.c:1627
48425 #: c/gimple-parser.c:1637
48426 #, fuzzy, gcc-internal-format
48427 #| msgid "invalid shift operand"
48428 msgid "invalid _Literal"
48429 msgstr "operan shift tidak valid"
48430
48431 #: c/gimple-parser.c:1563
48432 #, fuzzy, gcc-internal-format
48433 #| msgid "invalid register in the instruction"
48434 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
48435 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
48436
48437 #: c/gimple-parser.c:1672
48438 #, fuzzy, gcc-internal-format
48439 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
48440 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
48441 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
48442
48443 #: c/gimple-parser.c:1923
48444 #, fuzzy, gcc-internal-format
48445 #| msgid "expected class name"
48446 msgid "expected pass name"
48447 msgstr "diduga nama class"
48448
48449 #: c/gimple-parser.c:1962
48450 #, fuzzy, gcc-internal-format
48451 #| msgid "invalid %%d operand"
48452 msgid "invalid operation"
48453 msgstr "operan %%d tidak valid"
48454
48455 #: c/gimple-parser.c:2152
48456 #, fuzzy, gcc-internal-format
48457 #| msgid "Static linking is not supported.\n"
48458 msgid "%<catch%> is not supported"
48459 msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
48460
48461 #: c/gimple-parser.c:2154
48462 #, fuzzy, gcc-internal-format
48463 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48464 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
48465 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
48466
48467 #: c/gimple-parser.c:2198 c/gimple-parser.c:2235
48468 #, fuzzy, gcc-internal-format
48469 #| msgid "expected expression"
48470 msgid "expected goto expression"
48471 msgstr "diduga ekspresi"
48472
48473 #: c/gimple-parser.c:2206
48474 #, fuzzy, gcc-internal-format
48475 #| msgid "expected statement"
48476 msgid "expected else statement"
48477 msgstr "diduga pernyataan"
48478
48479 #: c/gimple-parser.c:2349
48480 #, fuzzy, gcc-internal-format
48481 #| msgid "expected class name"
48482 msgid "expected case label"
48483 msgstr "diduga nama class"
48484
48485 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
48486 #: cp/call.c:3654
48487 #, fuzzy, gcc-internal-format
48488 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
48489 msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
48490 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
48491
48492 #: cp/call.c:3658
48493 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
48494 msgstr ""
48495
48496 #: cp/call.c:3665
48497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48498 msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
48499 msgstr ""
48500
48501 #. Conversion of conversion function return value failed.
48502 #: cp/call.c:3672
48503 #, fuzzy
48504 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
48505 msgid " no known conversion from %qH to %qI"
48506 msgstr " untuk konversi dari %qT ke %qT"
48507
48508 #: cp/call.c:3678
48509 #, fuzzy
48510 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
48511 msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
48512 msgstr " untuk konversi dari %qT ke %qT"
48513
48514 #: cp/call.c:3690 cp/pt.c:6816
48515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48516 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
48517 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
48518 msgstr[0] ""
48519 msgstr[1] ""
48520
48521 #: cp/call.c:3718
48522 #, fuzzy, gcc-internal-format
48523 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
48524 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
48525 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
48526
48527 #: cp/call.c:3723
48528 #, fuzzy, gcc-internal-format
48529 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
48530 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
48531 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
48532
48533 #: cp/call.c:3727
48534 #, fuzzy, gcc-internal-format
48535 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
48536 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
48537 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
48538
48539 #: cp/call.c:3731
48540 #, fuzzy, gcc-internal-format
48541 #| msgid "%s %T <conversion>"
48542 msgid "%s%qT (conversion)"
48543 msgstr "%s %T <conversion>"
48544
48545 #: cp/call.c:3733
48546 #, fuzzy, gcc-internal-format
48547 #| msgid "%s %+#D <near match>"
48548 msgid "%s%#qD (near match)"
48549 msgstr "%s %+#D <near match>"
48550
48551 #: cp/call.c:3735
48552 #, gcc-internal-format
48553 msgid "%s%#qD (deleted)"
48554 msgstr ""
48555
48556 #: cp/call.c:3737
48557 #, gcc-internal-format
48558 msgid "%s%#qD (reversed)"
48559 msgstr ""
48560
48561 #: cp/call.c:3739
48562 #, gcc-internal-format
48563 msgid "%s%#qD (rewritten)"
48564 msgstr ""
48565
48566 #: cp/call.c:3741
48567 #, gcc-internal-format
48568 msgid "%s%#qD"
48569 msgstr ""
48570
48571 #: cp/call.c:3745
48572 #, fuzzy, gcc-internal-format
48573 #| msgid "%J when initialized here"
48574 msgid " inherited here"
48575 msgstr "%J ketika diinisialisasi disini"
48576
48577 #: cp/call.c:3765
48578 #, gcc-internal-format
48579 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
48580 msgstr ""
48581
48582 #: cp/call.c:3771
48583 #, gcc-internal-format
48584 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
48585 msgstr ""
48586
48587 #: cp/call.c:3782
48588 #, gcc-internal-format
48589 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
48590 msgstr ""
48591
48592 #. Re-run template unification with diagnostics.
48593 #: cp/call.c:3787
48594 #, fuzzy, gcc-internal-format
48595 #| msgid "template argument %d is invalid"
48596 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
48597 msgstr "template argumen %d tidak valid"
48598
48599 #: cp/call.c:3801
48600 #, gcc-internal-format
48601 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
48602 msgstr ""
48603
48604 #: cp/call.c:3808
48605 #, gcc-internal-format
48606 msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
48607 msgstr ""
48608
48609 #: cp/call.c:4201
48610 #, fuzzy
48611 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
48612 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
48613 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
48614
48615 #: cp/call.c:4347
48616 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
48617 msgstr ""
48618
48619 #: cp/call.c:4368
48620 #, fuzzy
48621 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
48622 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
48623 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
48624
48625 #: cp/call.c:4402 cp/call.c:11899 cp/cvt.c:855
48626 #, fuzzy
48627 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
48628 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
48629 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
48630
48631 #: cp/call.c:4550
48632 #, gcc-internal-format
48633 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
48634 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
48635
48636 #: cp/call.c:4553
48637 #, gcc-internal-format
48638 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
48639 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
48640
48641 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
48642 #. pointer-to-member-function.
48643 #: cp/call.c:4777
48644 #, fuzzy, gcc-internal-format
48645 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
48646 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
48647 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
48648
48649 #: cp/call.c:4849
48650 #, gcc-internal-format
48651 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
48652 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
48653
48654 #: cp/call.c:4863
48655 #, gcc-internal-format
48656 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
48657 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
48658
48659 #: cp/call.c:4915
48660 #, fuzzy, gcc-internal-format
48661 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
48662 msgid "ambiguous overload for "
48663 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
48664
48665 #: cp/call.c:4916
48666 #, gcc-internal-format
48667 msgid "no match for "
48668 msgstr ""
48669
48670 #: cp/call.c:4919
48671 #, fuzzy, gcc-internal-format
48672 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
48673 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
48674 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
48675
48676 #: cp/call.c:4921
48677 #, fuzzy, gcc-internal-format
48678 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
48679 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
48680 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
48681
48682 #: cp/call.c:4923
48683 #, gcc-internal-format
48684 msgid " (operand type is %qT)"
48685 msgstr ""
48686
48687 #: cp/call.c:4940
48688 #, fuzzy, gcc-internal-format
48689 #| msgid "User operators:\n"
48690 msgid "ternary %<operator?:%>"
48691 msgstr "Operator pengguna:\n"
48692
48693 #: cp/call.c:4944
48694 #, fuzzy, gcc-internal-format
48695 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
48696 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
48697 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
48698
48699 #: cp/call.c:4953 cp/call.c:4997 cp/call.c:5007
48700 #, fuzzy, gcc-internal-format
48701 #| msgid "Bad operator"
48702 msgid "%<operator%s%>"
48703 msgstr "Operator buruk"
48704
48705 #: cp/call.c:4956
48706 #, fuzzy, gcc-internal-format
48707 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
48708 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
48709 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
48710
48711 #: cp/call.c:4963
48712 #, fuzzy, gcc-internal-format
48713 #| msgid "Bad operator"
48714 msgid "%<operator[]%>"
48715 msgstr "Operator buruk"
48716
48717 #: cp/call.c:4966
48718 #, fuzzy, gcc-internal-format
48719 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
48720 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
48721 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
48722
48723 #: cp/call.c:4974
48724 #, fuzzy, gcc-internal-format
48725 #| msgid "%s"
48726 msgid "%qs"
48727 msgstr "%s"
48728
48729 #: cp/call.c:4977
48730 #, fuzzy, gcc-internal-format
48731 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
48732 msgid "%qs in %<%s %E%>"
48733 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
48734
48735 #: cp/call.c:4983
48736 #, fuzzy, gcc-internal-format
48737 #| msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
48738 msgid "%<operator %s%>"
48739 msgstr " atau %<operator=(const %T&)%>"
48740
48741 #: cp/call.c:4986
48742 #, fuzzy, gcc-internal-format
48743 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
48744 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
48745 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
48746
48747 #: cp/call.c:5001
48748 #, fuzzy, gcc-internal-format
48749 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
48750 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
48751 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
48752
48753 #: cp/call.c:5010
48754 #, fuzzy, gcc-internal-format
48755 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
48756 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
48757 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
48758
48759 #: cp/call.c:5120
48760 #, fuzzy, gcc-internal-format
48761 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
48762 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
48763 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
48764
48765 #: cp/call.c:5187
48766 #, gcc-internal-format
48767 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
48768 msgstr ""
48769
48770 #: cp/call.c:5204 cp/call.c:5211
48771 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
48772 msgstr ""
48773
48774 #: cp/call.c:5267
48775 #, fuzzy, gcc-internal-format
48776 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
48777 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
48778 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
48779
48780 #: cp/call.c:5347
48781 #, gcc-internal-format
48782 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
48783 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
48784
48785 #: cp/call.c:5352
48786 #, gcc-internal-format
48787 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
48788 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
48789
48790 #: cp/call.c:5401 cp/call.c:5518 cp/call.c:5666
48791 #, fuzzy, gcc-internal-format
48792 #| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
48793 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
48794 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
48795
48796 #: cp/call.c:5405
48797 #, gcc-internal-format
48798 msgid " and each type can be converted to the other"
48799 msgstr ""
48800
48801 #: cp/call.c:5594
48802 #, fuzzy
48803 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
48804 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
48805 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
48806
48807 #: cp/call.c:5610
48808 #, fuzzy, gcc-internal-format
48809 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
48810 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
48811 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
48812
48813 #: cp/call.c:5622
48814 #, fuzzy, gcc-internal-format
48815 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
48816 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
48817 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
48818
48819 #: cp/call.c:6225
48820 #, gcc-internal-format
48821 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
48822 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
48823
48824 #: cp/call.c:6227
48825 #, fuzzy, gcc-internal-format
48826 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
48827 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
48828 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
48829
48830 #: cp/call.c:6305
48831 #, gcc-internal-format
48832 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
48833 msgstr ""
48834
48835 #: cp/call.c:6361
48836 #, fuzzy, gcc-internal-format
48837 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
48838 msgid "return type of %qD is not %qs"
48839 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
48840
48841 #: cp/call.c:6363
48842 #, gcc-internal-format
48843 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
48844 msgstr ""
48845
48846 #: cp/call.c:6434
48847 #, gcc-internal-format
48848 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
48849 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
48850
48851 #: cp/call.c:6818
48852 #, gcc-internal-format
48853 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
48854 msgstr ""
48855
48856 #: cp/call.c:6821
48857 #, gcc-internal-format
48858 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
48859 msgstr ""
48860
48861 #: cp/call.c:6860
48862 #, fuzzy, gcc-internal-format
48863 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
48864 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
48865 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
48866
48867 #: cp/call.c:7024
48868 #, gcc-internal-format
48869 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
48870 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
48871
48872 #: cp/call.c:7030
48873 #, gcc-internal-format
48874 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
48875 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
48876
48877 #: cp/call.c:7048
48878 #, fuzzy, gcc-internal-format
48879 #| msgid "within this context"
48880 msgid "%q#D is private within this context"
48881 msgstr "dalam konteks ini"
48882
48883 #: cp/call.c:7050 cp/decl.c:7978
48884 #, fuzzy, gcc-internal-format
48885 #| msgid "%q+D declared here"
48886 msgid "declared private here"
48887 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
48888
48889 #: cp/call.c:7055
48890 #, fuzzy, gcc-internal-format
48891 #| msgid "within this context"
48892 msgid "%q#D is protected within this context"
48893 msgstr "dalam konteks ini"
48894
48895 #: cp/call.c:7057 cp/decl.c:7979
48896 #, fuzzy, gcc-internal-format
48897 #| msgid "%q+D declared here"
48898 msgid "declared protected here"
48899 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
48900
48901 #: cp/call.c:7062
48902 #, fuzzy, gcc-internal-format
48903 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
48904 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
48905 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
48906
48907 #: cp/call.c:7171
48908 #, gcc-internal-format
48909 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
48910 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
48911
48912 #: cp/call.c:7174 cp/call.c:7193 cp/decl.c:9647 cp/typeck.c:4186
48913 #, fuzzy, gcc-internal-format
48914 #| msgid "%q+D declared here"
48915 msgid " declared here"
48916 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
48917
48918 #: cp/call.c:7178
48919 #, gcc-internal-format
48920 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
48921 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
48922
48923 #: cp/call.c:7190
48924 #, gcc-internal-format
48925 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
48926 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
48927
48928 #: cp/call.c:7197
48929 #, fuzzy, gcc-internal-format
48930 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
48931 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
48932 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
48933
48934 #: cp/call.c:7264
48935 #, gcc-internal-format
48936 msgid " initializing argument %P of %qD"
48937 msgstr " inisialisasi argumen %P dari %qD"
48938
48939 #: cp/call.c:7284
48940 #, fuzzy, gcc-internal-format
48941 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
48942 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
48943 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
48944
48945 #: cp/call.c:7363
48946 #, gcc-internal-format
48947 msgid "too many braces around initializer for %qT"
48948 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
48949
48950 #: cp/call.c:7374
48951 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
48952 msgstr ""
48953
48954 #: cp/call.c:7383
48955 #, fuzzy
48956 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
48957 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
48958 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
48959
48960 #: cp/call.c:7423 cp/cvt.c:227
48961 #, fuzzy
48962 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
48963 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
48964 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
48965
48966 #: cp/call.c:7465 cp/call.c:7472
48967 #, gcc-internal-format
48968 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
48969 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
48970
48971 #: cp/call.c:7468
48972 #, fuzzy, gcc-internal-format
48973 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
48974 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
48975 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
48976
48977 #: cp/call.c:7738
48978 #, fuzzy
48979 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
48980 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
48981 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
48982
48983 #: cp/call.c:7742
48984 #, fuzzy
48985 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
48986 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
48987 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
48988
48989 #: cp/call.c:7753
48990 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
48991 msgstr ""
48992
48993 #: cp/call.c:7756
48994 #, fuzzy
48995 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
48996 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
48997 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
48998
48999 #: cp/call.c:7795
49000 #, fuzzy, gcc-internal-format
49001 #| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
49002 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
49003 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
49004
49005 #: cp/call.c:7798 cp/call.c:7816
49006 #, gcc-internal-format
49007 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
49008 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
49009
49010 #: cp/call.c:7801
49011 #, gcc-internal-format
49012 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
49013 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
49014
49015 #: cp/call.c:7920
49016 #, fuzzy
49017 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
49018 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
49019 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
49020
49021 #: cp/call.c:7944 cp/cvt.c:1977
49022 #, gcc-internal-format
49023 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
49024 msgstr ""
49025
49026 #: cp/call.c:7988
49027 #, fuzzy, gcc-internal-format
49028 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
49029 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
49030 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
49031
49032 #: cp/call.c:8024
49033 #, fuzzy, gcc-internal-format
49034 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
49035 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
49036 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
49037
49038 #: cp/call.c:8034
49039 #, fuzzy, gcc-internal-format
49040 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
49041 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
49042 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
49043
49044 #: cp/call.c:8102
49045 #, gcc-internal-format
49046 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
49047 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
49048
49049 #: cp/call.c:8111
49050 #, fuzzy, gcc-internal-format
49051 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
49052 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
49053 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
49054
49055 #: cp/call.c:8215
49056 #, gcc-internal-format
49057 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
49058 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
49059
49060 #: cp/call.c:8274
49061 #, gcc-internal-format
49062 msgid "use of multiversioned function without a default"
49063 msgstr ""
49064
49065 #: cp/call.c:8701
49066 #, fuzzy, gcc-internal-format
49067 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
49068 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
49069 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
49070
49071 #: cp/call.c:8704 cp/call.c:11338
49072 #, gcc-internal-format
49073 msgid " in call to %qD"
49074 msgstr " dalam panggilan ke %qD"
49075
49076 #: cp/call.c:8747
49077 #, gcc-internal-format
49078 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
49079 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
49080
49081 #: cp/call.c:8915
49082 #, fuzzy, gcc-internal-format
49083 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
49084 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
49085 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
49086
49087 #: cp/call.c:9046
49088 #, gcc-internal-format
49089 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
49090 msgstr ""
49091
49092 #: cp/call.c:9445
49093 #, gcc-internal-format
49094 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
49095 msgstr ""
49096
49097 #: cp/call.c:9448
49098 #, fuzzy, gcc-internal-format
49099 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49100 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
49101 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
49102
49103 #: cp/call.c:9453
49104 #, gcc-internal-format
49105 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
49106 msgstr ""
49107
49108 #: cp/call.c:9458
49109 #, gcc-internal-format
49110 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
49111 msgstr ""
49112
49113 #: cp/call.c:9473
49114 #, fuzzy, gcc-internal-format
49115 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
49116 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
49117 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
49118
49119 #: cp/call.c:9475
49120 #, fuzzy, gcc-internal-format
49121 #| msgid "use #include instead"
49122 msgid "; use assignment instead"
49123 msgstr "lebih baik gunakan #include"
49124
49125 #: cp/call.c:9477
49126 #, fuzzy, gcc-internal-format
49127 #| msgid "value-initialization of reference"
49128 msgid "; use value-initialization instead"
49129 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
49130
49131 #: cp/call.c:9480
49132 #, gcc-internal-format
49133 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
49134 msgstr ""
49135
49136 #: cp/call.c:9483
49137 #, fuzzy, gcc-internal-format
49138 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49139 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
49140 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
49141
49142 #: cp/call.c:9485
49143 #, gcc-internal-format
49144 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
49145 msgstr ""
49146
49147 #: cp/call.c:9506
49148 #, fuzzy, gcc-internal-format
49149 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
49150 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
49151 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
49152
49153 #: cp/call.c:9508
49154 #, fuzzy, gcc-internal-format
49155 #| msgid "use #include instead"
49156 msgid "; use copy-assignment instead"
49157 msgstr "lebih baik gunakan #include"
49158
49159 #: cp/call.c:9510
49160 #, fuzzy, gcc-internal-format
49161 #| msgid "value-initialization of reference"
49162 msgid "; use copy-initialization instead"
49163 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
49164
49165 #: cp/call.c:9513
49166 #, gcc-internal-format
49167 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
49168 msgstr ""
49169
49170 #: cp/call.c:9516
49171 #, gcc-internal-format
49172 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
49173 msgstr ""
49174
49175 #: cp/call.c:9519
49176 #, gcc-internal-format
49177 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
49178 msgstr ""
49179
49180 #: cp/call.c:9530
49181 #, gcc-internal-format
49182 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
49183 msgstr ""
49184
49185 #: cp/call.c:9542
49186 #, gcc-internal-format
49187 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
49188 msgstr ""
49189
49190 #: cp/call.c:9559
49191 #, gcc-internal-format
49192 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
49193 msgstr ""
49194
49195 #: cp/call.c:9562
49196 #, gcc-internal-format
49197 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
49198 msgstr ""
49199
49200 #: cp/call.c:9572
49201 #, gcc-internal-format
49202 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
49203 msgstr ""
49204
49205 #: cp/call.c:9575
49206 #, gcc-internal-format
49207 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
49208 msgstr ""
49209
49210 #: cp/call.c:9578
49211 #, gcc-internal-format
49212 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
49213 msgstr ""
49214
49215 #: cp/call.c:9587
49216 #, gcc-internal-format
49217 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
49218 msgstr ""
49219
49220 #: cp/call.c:9609
49221 #, fuzzy, gcc-internal-format
49222 #| msgid "%q+D declared here"
49223 msgid "%#qT declared here"
49224 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
49225
49226 #: cp/call.c:9709
49227 #, fuzzy, gcc-internal-format
49228 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
49229 msgid "constructor delegates to itself"
49230 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
49231
49232 #: cp/call.c:9983 cp/typeck.c:9344
49233 #, fuzzy
49234 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
49235 msgid "cannot convert %qH to %qI"
49236 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
49237
49238 #: cp/call.c:10005
49239 #, fuzzy, gcc-internal-format
49240 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
49241 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
49242 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
49243
49244 #: cp/call.c:10037
49245 #, fuzzy, gcc-internal-format
49246 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
49247 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
49248 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
49249
49250 #: cp/call.c:10084
49251 #, gcc-internal-format
49252 msgid "call to non-function %qD"
49253 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
49254
49255 #: cp/call.c:10122 cp/pt.c:16059 cp/typeck.c:3169
49256 #, gcc-internal-format
49257 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
49258 msgstr ""
49259
49260 #: cp/call.c:10124
49261 #, fuzzy, gcc-internal-format
49262 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
49263 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
49264 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
49265
49266 #: cp/call.c:10316
49267 #, fuzzy, gcc-internal-format
49268 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
49269 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
49270 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
49271
49272 #: cp/call.c:10319
49273 #, gcc-internal-format
49274 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
49275 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
49276
49277 #: cp/call.c:10340
49278 #, fuzzy, gcc-internal-format
49279 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
49280 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
49281 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
49282
49283 #: cp/call.c:10345
49284 #, fuzzy, gcc-internal-format
49285 #| msgid "returning a value from a constructor"
49286 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
49287 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
49288
49289 #: cp/call.c:10346
49290 #, fuzzy, gcc-internal-format
49291 #| msgid "returning a value from a destructor"
49292 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
49293 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
49294
49295 #: cp/call.c:10369
49296 #, gcc-internal-format
49297 msgid "cannot call member function %qD without object"
49298 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
49299
49300 #: cp/call.c:11336
49301 #, gcc-internal-format
49302 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
49303 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
49304
49305 #: cp/call.c:11405
49306 #, gcc-internal-format
49307 msgid "choosing %qD over %qD"
49308 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
49309
49310 #: cp/call.c:11406
49311 #, fuzzy
49312 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
49313 msgid " for conversion from %qH to %qI"
49314 msgstr " untuk konversi dari %qT ke %qT"
49315
49316 #: cp/call.c:11409
49317 #, gcc-internal-format
49318 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
49319 msgstr " karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
49320
49321 #: cp/call.c:11659
49322 #, gcc-internal-format
49323 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
49324 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
49325
49326 #: cp/call.c:11663
49327 #, fuzzy, gcc-internal-format
49328 #| msgid " candidate 1: %q+#F"
49329 msgid " candidate 1: %q#F"
49330 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
49331
49332 #: cp/call.c:11665
49333 #, fuzzy, gcc-internal-format
49334 #| msgid " candidate 2: %q+#F"
49335 msgid " candidate 2: %q#F"
49336 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
49337
49338 #: cp/call.c:11711
49339 #, gcc-internal-format
49340 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
49341 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
49342
49343 #: cp/call.c:12113
49344 #, gcc-internal-format
49345 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
49346 msgstr ""
49347
49348 #: cp/call.c:12268
49349 #, fuzzy
49350 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
49351 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
49352 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
49353
49354 #: cp/call.c:12272
49355 #, fuzzy
49356 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
49357 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
49358 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
49359
49360 #: cp/class.c:310
49361 #, fuzzy, gcc-internal-format
49362 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49363 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
49364 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
49365
49366 #: cp/class.c:314
49367 #, fuzzy, gcc-internal-format
49368 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49369 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
49370 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
49371
49372 #: cp/class.c:321
49373 #, fuzzy, gcc-internal-format
49374 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49375 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
49376 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
49377
49378 #: cp/class.c:326
49379 #, fuzzy, gcc-internal-format
49380 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49381 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
49382 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
49383
49384 #: cp/class.c:372
49385 #, fuzzy, gcc-internal-format
49386 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49387 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
49388 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
49389
49390 #: cp/class.c:1156
49391 #, fuzzy, gcc-internal-format
49392 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
49393 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
49394 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
49395
49396 #: cp/class.c:1159
49397 #, gcc-internal-format
49398 msgid "version inherited from %qT declared here"
49399 msgstr ""
49400
49401 #: cp/class.c:1179
49402 #, fuzzy, gcc-internal-format
49403 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
49404 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
49405 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
49406
49407 #: cp/class.c:1181 cp/decl.c:1705 cp/decl.c:1714 cp/decl.c:1739 cp/decl.c:1762
49408 #: cp/name-lookup.c:2280 cp/name-lookup.c:2565
49409 #, fuzzy, gcc-internal-format
49410 #| msgid "previous declaration %q+D"
49411 msgid "previous declaration %q#D"
49412 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
49413
49414 #: cp/class.c:1224
49415 #, gcc-internal-format
49416 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
49417 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
49418
49419 #: cp/class.c:1227
49420 #, gcc-internal-format
49421 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
49422 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
49423
49424 #: cp/class.c:1296
49425 #, fuzzy, gcc-internal-format
49426 #| msgid " because of local method %q+#D with same name"
49427 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
49428 msgstr " karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
49429
49430 #: cp/class.c:1300
49431 #, fuzzy, gcc-internal-format
49432 #| msgid " %q+#D declared here"
49433 msgid "local method %q#D declared here"
49434 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
49435
49436 #: cp/class.c:1306
49437 #, fuzzy, gcc-internal-format
49438 #| msgid " because of local member %q+#D with same name"
49439 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
49440 msgstr " karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
49441
49442 #: cp/class.c:1310
49443 #, fuzzy, gcc-internal-format
49444 #| msgid " %q+#D declared here"
49445 msgid "local member %q#D declared here"
49446 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
49447
49448 #: cp/class.c:1366
49449 #, gcc-internal-format
49450 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
49451 msgstr ""
49452
49453 #: cp/class.c:1369 cp/class.c:1376 cp/class.c:1383 cp/class.c:1395
49454 #: cp/cvt.c:1091
49455 #, fuzzy, gcc-internal-format
49456 #| msgid "%q+D declared here"
49457 msgid "%qT declared here"
49458 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
49459
49460 #: cp/class.c:1374
49461 #, gcc-internal-format
49462 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
49463 msgstr ""
49464
49465 #: cp/class.c:1381
49466 #, gcc-internal-format
49467 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
49468 msgstr ""
49469
49470 #: cp/class.c:1389
49471 #, gcc-internal-format
49472 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
49473 msgstr ""
49474
49475 #: cp/class.c:1692
49476 #, fuzzy, gcc-internal-format
49477 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49478 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
49479 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
49480
49481 #: cp/class.c:2155
49482 #, gcc-internal-format
49483 msgid "all member functions in class %qT are private"
49484 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
49485
49486 #: cp/class.c:2167
49487 #, gcc-internal-format
49488 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
49489 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
49490
49491 #: cp/class.c:2208
49492 #, gcc-internal-format
49493 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
49494 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
49495
49496 #: cp/class.c:2212
49497 #, gcc-internal-format
49498 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
49499 msgstr ""
49500
49501 #: cp/class.c:2504
49502 #, gcc-internal-format
49503 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
49504 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
49505
49506 #: cp/class.c:2866
49507 #, fuzzy, gcc-internal-format
49508 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
49509 msgid "%qD can be marked override"
49510 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
49511
49512 #: cp/class.c:2869
49513 #, gcc-internal-format
49514 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
49515 msgstr ""
49516
49517 #: cp/class.c:2884
49518 #, gcc-internal-format
49519 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
49520 msgstr ""
49521
49522 #: cp/class.c:2947
49523 #, fuzzy, gcc-internal-format
49524 #| msgid "%q+D was hidden"
49525 msgid "%qD was hidden"
49526 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
49527
49528 #: cp/class.c:2948
49529 #, fuzzy, gcc-internal-format
49530 #| msgid " by %q+D"
49531 msgid " by %qD"
49532 msgstr " oleh %q+D"
49533
49534 #: cp/class.c:2983
49535 #, fuzzy, gcc-internal-format
49536 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
49537 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
49538 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
49539
49540 #: cp/class.c:2993 cp/parser.c:20886
49541 #, gcc-internal-format
49542 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
49543 msgstr ""
49544
49545 #: cp/class.c:3186
49546 #, gcc-internal-format
49547 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
49548 msgstr ""
49549
49550 #: cp/class.c:3377
49551 #, fuzzy, gcc-internal-format
49552 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
49553 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
49554 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
49555
49556 #: cp/class.c:3393
49557 #, gcc-internal-format
49558 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
49559 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
49560
49561 #: cp/class.c:3398
49562 #, gcc-internal-format
49563 msgid "negative width in bit-field %q+D"
49564 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
49565
49566 #: cp/class.c:3403
49567 #, gcc-internal-format
49568 msgid "zero width for bit-field %q+D"
49569 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
49570
49571 #: cp/class.c:3413
49572 #, fuzzy, gcc-internal-format
49573 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
49574 msgid "width of %qD exceeds its type"
49575 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
49576
49577 #: cp/class.c:3419
49578 #, fuzzy, gcc-internal-format
49579 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
49580 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
49581 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
49582
49583 #: cp/class.c:3480
49584 #, gcc-internal-format
49585 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
49586 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
49587
49588 #: cp/class.c:3483
49589 #, gcc-internal-format
49590 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
49591 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
49592
49593 #: cp/class.c:3485
49594 #, gcc-internal-format
49595 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
49596 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
49597
49598 #: cp/class.c:3489
49599 #, fuzzy, gcc-internal-format
49600 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49601 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49602 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49603
49604 #: cp/class.c:3605
49605 #, fuzzy, gcc-internal-format
49606 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
49607 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
49608 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
49609
49610 #: cp/class.c:3618
49611 #, fuzzy, gcc-internal-format
49612 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
49613 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
49614 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
49615
49616 #: cp/class.c:3631
49617 #, fuzzy, gcc-internal-format
49618 #| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
49619 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
49620 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
49621
49622 #: cp/class.c:3637
49623 #, fuzzy, gcc-internal-format
49624 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
49625 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
49626 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
49627
49628 #: cp/class.c:3708
49629 #, fuzzy, gcc-internal-format
49630 #| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
49631 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
49632 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
49633
49634 #: cp/class.c:3760
49635 #, fuzzy, gcc-internal-format
49636 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49637 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
49638 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
49639
49640 #: cp/class.c:3763
49641 #, fuzzy, gcc-internal-format
49642 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49643 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
49644 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
49645
49646 #: cp/class.c:3794
49647 #, gcc-internal-format
49648 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
49649 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
49650
49651 #: cp/class.c:3796
49652 #, fuzzy, gcc-internal-format
49653 #| msgid " %q+#D declared here"
49654 msgid "initialized member %q+D declared here"
49655 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
49656
49657 #: cp/class.c:3839
49658 #, fuzzy, gcc-internal-format
49659 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
49660 msgid "field %q#D with same name as class"
49661 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
49662
49663 #: cp/class.c:3867
49664 #, gcc-internal-format
49665 msgid "%q#T has pointer data members"
49666 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
49667
49668 #: cp/class.c:3872
49669 #, fuzzy, gcc-internal-format
49670 #| msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
49671 msgid " but does not declare %<%T(const %T&)%>"
49672 msgstr " tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
49673
49674 #: cp/class.c:3874
49675 #, gcc-internal-format
49676 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
49677 msgstr " atau %<operator=(const %T&)%>"
49678
49679 #: cp/class.c:3878
49680 #, fuzzy, gcc-internal-format
49681 #| msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
49682 msgid " but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
49683 msgstr " tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
49684
49685 #: cp/class.c:3880
49686 #, fuzzy, gcc-internal-format
49687 #| msgid " %q+#D declared here"
49688 msgid "pointer member %q+D declared here"
49689 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
49690
49691 #: cp/class.c:4318
49692 #, gcc-internal-format
49693 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
49694 msgstr ""
49695
49696 #: cp/class.c:4321
49697 #, gcc-internal-format
49698 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
49699 msgstr ""
49700
49701 #: cp/class.c:4648
49702 #, gcc-internal-format
49703 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
49704 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
49705
49706 #: cp/class.c:4681
49707 #, fuzzy, gcc-internal-format
49708 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
49709 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
49710 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
49711
49712 #: cp/class.c:5191
49713 #, gcc-internal-format
49714 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
49715 msgstr ""
49716
49717 #: cp/class.c:5212
49718 #, gcc-internal-format
49719 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
49720 msgstr ""
49721
49722 #: cp/class.c:5868 cp/constexpr.c:254
49723 #, gcc-internal-format
49724 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
49725 msgstr ""
49726
49727 #: cp/class.c:5894
49728 #, fuzzy, gcc-internal-format
49729 #| msgid "%q#T is not a class"
49730 msgid "%q+T is not literal because:"
49731 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
49732
49733 #: cp/class.c:5897
49734 #, gcc-internal-format
49735 msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
49736 msgstr ""
49737
49738 #: cp/class.c:5900
49739 #, fuzzy, gcc-internal-format
49740 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
49741 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
49742 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
49743
49744 #: cp/class.c:5903
49745 #, fuzzy, gcc-internal-format
49746 #| msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
49747 msgid " %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
49748 msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
49749
49750 #: cp/class.c:5911
49751 #, gcc-internal-format
49752 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
49753 msgstr ""
49754
49755 #: cp/class.c:5944
49756 #, fuzzy, gcc-internal-format
49757 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
49758 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
49759 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
49760
49761 #: cp/class.c:5959
49762 #, fuzzy, gcc-internal-format
49763 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
49764 msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
49765 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
49766
49767 #: cp/class.c:5966
49768 #, fuzzy, gcc-internal-format
49769 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
49770 msgid " non-static data member %qD has volatile type"
49771 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
49772
49773 #: cp/class.c:6087
49774 #, fuzzy, gcc-internal-format
49775 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
49776 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
49777 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
49778
49779 #: cp/class.c:6116
49780 #, fuzzy, gcc-internal-format
49781 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
49782 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
49783 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
49784
49785 #: cp/class.c:6122
49786 #, fuzzy, gcc-internal-format
49787 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
49788 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
49789 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
49790
49791 #: cp/class.c:6443
49792 #, gcc-internal-format
49793 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
49794 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
49795
49796 #: cp/class.c:6455
49797 #, gcc-internal-format
49798 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
49799 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
49800
49801 #: cp/class.c:6703
49802 #, fuzzy, gcc-internal-format
49803 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
49804 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
49805 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
49806
49807 #: cp/class.c:6873
49808 #, fuzzy, gcc-internal-format
49809 #| msgid "size of array %qs is too large"
49810 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
49811 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
49812
49813 #: cp/class.c:7159
49814 #, fuzzy, gcc-internal-format
49815 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
49816 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
49817 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
49818
49819 #: cp/class.c:7161
49820 #, fuzzy, gcc-internal-format
49821 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
49822 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
49823 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
49824
49825 #: cp/class.c:7166
49826 #, fuzzy, gcc-internal-format
49827 #| msgid " %q+#D declared here"
49828 msgid "array member %q#D declared here"
49829 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
49830
49831 #: cp/class.c:7194
49832 #, fuzzy, gcc-internal-format
49833 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
49834 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
49835 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
49836
49837 #: cp/class.c:7196
49838 #, fuzzy, gcc-internal-format
49839 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
49840 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
49841 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
49842
49843 #: cp/class.c:7205 cp/class.c:7236
49844 #, fuzzy, gcc-internal-format
49845 #| msgid "redefinition of %q#T"
49846 msgid "in the definition of %q#T"
49847 msgstr "redefinisi dari %q#T"
49848
49849 #: cp/class.c:7213
49850 #, fuzzy, gcc-internal-format
49851 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
49852 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
49853 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
49854
49855 #: cp/class.c:7215
49856 #, fuzzy, gcc-internal-format
49857 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
49858 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
49859 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
49860
49861 #: cp/class.c:7234
49862 #, fuzzy, gcc-internal-format
49863 #| msgid " %q+#D declared here"
49864 msgid "next member %q#D declared here"
49865 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
49866
49867 #: cp/class.c:7348 cp/parser.c:24620
49868 #, gcc-internal-format
49869 msgid "redefinition of %q#T"
49870 msgstr "redefinisi dari %q#T"
49871
49872 #: cp/class.c:7485
49873 #, gcc-internal-format
49874 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
49875 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
49876
49877 #: cp/class.c:7516
49878 #, fuzzy, gcc-internal-format
49879 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
49880 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
49881 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
49882
49883 #: cp/class.c:7522
49884 #, gcc-internal-format
49885 msgid "type transparent class %qT has base classes"
49886 msgstr ""
49887
49888 #: cp/class.c:7526
49889 #, fuzzy, gcc-internal-format
49890 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
49891 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
49892 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
49893
49894 #: cp/class.c:7532
49895 #, gcc-internal-format
49896 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
49897 msgstr ""
49898
49899 #: cp/class.c:7694
49900 #, fuzzy, gcc-internal-format
49901 #| msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
49902 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
49903 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
49904
49905 #: cp/class.c:7705
49906 #, gcc-internal-format
49907 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
49908 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
49909
49910 #: cp/class.c:8212
49911 #, gcc-internal-format
49912 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
49913 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
49914
49915 #: cp/class.c:8302
49916 #, gcc-internal-format
49917 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
49918 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
49919
49920 #: cp/class.c:8447
49921 #, gcc-internal-format
49922 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
49923 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
49924
49925 #: cp/class.c:8474
49926 #, gcc-internal-format
49927 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
49928 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
49929
49930 #: cp/class.c:8501
49931 #, gcc-internal-format
49932 msgid "assuming pointer to member %qD"
49933 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
49934
49935 #: cp/class.c:8504
49936 #, gcc-internal-format
49937 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
49938 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
49939
49940 #: cp/class.c:8580 cp/class.c:8622
49941 #, gcc-internal-format
49942 msgid "not enough type information"
49943 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
49944
49945 #: cp/class.c:8600
49946 #, gcc-internal-format
49947 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
49948 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
49949
49950 #: cp/class.c:8873
49951 #, fuzzy, gcc-internal-format
49952 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
49953 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
49954 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
49955
49956 #: cp/class.c:8876
49957 #, fuzzy, gcc-internal-format
49958 #| msgid "redeclared here as %q#D"
49959 msgid "%qD declared here as %q#D"
49960 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
49961
49962 #: cp/constexpr.c:107
49963 #, gcc-internal-format
49964 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
49965 msgstr ""
49966
49967 #: cp/constexpr.c:118
49968 #, gcc-internal-format
49969 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
49970 msgstr ""
49971
49972 #: cp/constexpr.c:130
49973 #, fuzzy, gcc-internal-format
49974 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
49975 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
49976 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
49977
49978 #: cp/constexpr.c:202
49979 #, fuzzy, gcc-internal-format
49980 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
49981 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
49982 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
49983
49984 #: cp/constexpr.c:215
49985 #, fuzzy, gcc-internal-format
49986 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
49987 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
49988 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
49989
49990 #: cp/constexpr.c:227
49991 #, gcc-internal-format
49992 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
49993 msgstr ""
49994
49995 #: cp/constexpr.c:238
49996 #, fuzzy, gcc-internal-format
49997 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
49998 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
49999 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
50000
50001 #: cp/constexpr.c:265
50002 #, fuzzy, gcc-internal-format
50003 #| msgid "%q#T is not a class"
50004 msgid "%q#T has virtual base classes"
50005 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
50006
50007 #: cp/constexpr.c:526
50008 #, gcc-internal-format
50009 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
50010 msgstr ""
50011
50012 #: cp/constexpr.c:789
50013 #, gcc-internal-format
50014 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
50015 msgstr ""
50016
50017 #: cp/constexpr.c:850
50018 #, fuzzy, gcc-internal-format
50019 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
50020 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
50021 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
50022
50023 #: cp/constexpr.c:891
50024 #, gcc-internal-format
50025 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
50026 msgstr ""
50027
50028 #: cp/constexpr.c:972
50029 #, gcc-internal-format
50030 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
50031 msgstr ""
50032
50033 #: cp/constexpr.c:1378 cp/constexpr.c:2524
50034 #, gcc-internal-format
50035 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
50036 msgstr ""
50037
50038 #: cp/constexpr.c:1383 cp/constexpr.c:1393 cp/constexpr.c:2729
50039 #, fuzzy, gcc-internal-format
50040 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50041 msgid "%q+E is not a constant expression"
50042 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50043
50044 #: cp/constexpr.c:1660 cp/constexpr.c:7401
50045 #, fuzzy, gcc-internal-format
50046 #| msgid "call to non-function %qD"
50047 msgid "call to internal function %qE"
50048 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
50049
50050 #: cp/constexpr.c:1715
50051 #, fuzzy, gcc-internal-format
50052 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
50053 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
50054 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
50055
50056 #: cp/constexpr.c:1717
50057 #, gcc-internal-format
50058 msgid "originally declared %<const%> here"
50059 msgstr ""
50060
50061 #: cp/constexpr.c:1915 cp/constexpr.c:1961 cp/constexpr.c:1993
50062 #: cp/constexpr.c:2014
50063 #, gcc-internal-format
50064 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
50065 msgstr ""
50066
50067 #: cp/constexpr.c:1916
50068 #, fuzzy, gcc-internal-format
50069 #| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
50070 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
50071 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
50072
50073 #: cp/constexpr.c:1962 cp/constexpr.c:1994
50074 #, gcc-internal-format
50075 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
50076 msgstr ""
50077
50078 #: cp/constexpr.c:2016
50079 #, fuzzy, gcc-internal-format
50080 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
50081 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
50082 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
50083
50084 #: cp/constexpr.c:2019
50085 #, gcc-internal-format
50086 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
50087 msgstr ""
50088
50089 #: cp/constexpr.c:2144
50090 #, gcc-internal-format
50091 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
50092 msgstr ""
50093
50094 #: cp/constexpr.c:2209
50095 #, fuzzy, gcc-internal-format
50096 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
50097 msgid "deallocation of already deallocated storage"
50098 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
50099
50100 #: cp/constexpr.c:2216
50101 #, fuzzy, gcc-internal-format
50102 #| msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
50103 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
50104 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
50105
50106 #: cp/constexpr.c:2250 cp/constexpr.c:7433
50107 #, fuzzy, gcc-internal-format
50108 #| msgid "call to non-function %qD"
50109 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
50110 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
50111
50112 #: cp/constexpr.c:2324
50113 #, fuzzy, gcc-internal-format
50114 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
50115 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
50116 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
50117
50118 #: cp/constexpr.c:2331
50119 #, fuzzy, gcc-internal-format
50120 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50121 msgid "%qD called in a constant expression"
50122 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
50123
50124 #: cp/constexpr.c:2335
50125 #, fuzzy, gcc-internal-format
50126 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
50127 msgid "%qD used before its definition"
50128 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
50129
50130 #: cp/constexpr.c:2426
50131 #, fuzzy, gcc-internal-format
50132 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
50133 msgid "call has circular dependency"
50134 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
50135
50136 #: cp/constexpr.c:2437
50137 #, fuzzy, gcc-internal-format
50138 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
50139 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
50140 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
50141
50142 #: cp/constexpr.c:2769
50143 #, fuzzy, gcc-internal-format
50144 #| msgid "right shift count is negative"
50145 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
50146 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
50147
50148 #: cp/constexpr.c:2776
50149 #, gcc-internal-format
50150 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
50151 msgstr ""
50152
50153 #: cp/constexpr.c:2799
50154 #, fuzzy, gcc-internal-format
50155 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50156 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
50157 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
50158
50159 #: cp/constexpr.c:2818
50160 #, fuzzy, gcc-internal-format
50161 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
50162 msgid "shift expression %q+E overflows"
50163 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
50164
50165 #: cp/constexpr.c:2976
50166 #, gcc-internal-format
50167 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
50168 msgstr ""
50169
50170 #: cp/constexpr.c:3348
50171 #, fuzzy, gcc-internal-format
50172 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
50173 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
50174 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
50175
50176 #: cp/constexpr.c:3351
50177 #, gcc-internal-format
50178 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
50179 msgstr ""
50180
50181 #: cp/constexpr.c:3356
50182 #, fuzzy, gcc-internal-format
50183 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
50184 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
50185 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
50186
50187 #: cp/constexpr.c:3359
50188 #, gcc-internal-format
50189 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
50190 msgstr ""
50191
50192 #: cp/constexpr.c:3542
50193 #, fuzzy, gcc-internal-format
50194 #| msgid "missing initializer for member %qD"
50195 msgid "accessing uninitialized array element"
50196 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
50197
50198 #: cp/constexpr.c:3582
50199 #, fuzzy, gcc-internal-format
50200 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
50201 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
50202 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
50203
50204 #: cp/constexpr.c:3599 cp/constexpr.c:3698 cp/constexpr.c:5543
50205 #: cp/constexpr.c:5640 cp/constexpr.c:7353
50206 #, fuzzy, gcc-internal-format
50207 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50208 msgid "%qE is not a constant expression"
50209 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50210
50211 #: cp/constexpr.c:3605
50212 #, fuzzy, gcc-internal-format
50213 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50214 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
50215 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
50216
50217 #: cp/constexpr.c:3636 cp/constexpr.c:3658
50218 #, fuzzy, gcc-internal-format
50219 #| msgid "missing initializer for member %qD"
50220 msgid "accessing uninitialized member %qD"
50221 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
50222
50223 #: cp/constexpr.c:3638
50224 #, gcc-internal-format
50225 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
50226 msgstr ""
50227
50228 #: cp/constexpr.c:4408 cp/constexpr.c:6178
50229 #, fuzzy, gcc-internal-format
50230 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
50231 msgid "dereferencing a null pointer"
50232 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
50233
50234 #: cp/constexpr.c:4428
50235 #, gcc-internal-format
50236 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
50237 msgstr ""
50238
50239 #: cp/constexpr.c:4471
50240 #, fuzzy, gcc-internal-format
50241 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
50242 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
50243 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
50244
50245 #: cp/constexpr.c:4473 cp/constexpr.c:4480
50246 #, fuzzy, gcc-internal-format
50247 #| msgid "called from here"
50248 msgid "allocated here"
50249 msgstr "dipanggil dari sini"
50250
50251 #: cp/constexpr.c:4478
50252 #, fuzzy, gcc-internal-format
50253 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
50254 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
50255 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
50256
50257 #: cp/constexpr.c:4483
50258 #, fuzzy, gcc-internal-format
50259 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
50260 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
50261 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
50262
50263 #: cp/constexpr.c:4490
50264 #, fuzzy, gcc-internal-format
50265 #| msgid "%qE is not initialized"
50266 msgid "%qD used in its own initializer"
50267 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
50268
50269 #: cp/constexpr.c:4495
50270 #, fuzzy, gcc-internal-format
50271 #| msgid "%q#T is not a class"
50272 msgid "%q#D is not const"
50273 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
50274
50275 #: cp/constexpr.c:4498
50276 #, fuzzy, gcc-internal-format
50277 #| msgid "%q+#D is private"
50278 msgid "%q#D is volatile"
50279 msgstr "%q+#D adalah private"
50280
50281 #: cp/constexpr.c:4503 cp/constexpr.c:4510
50282 #, fuzzy, gcc-internal-format
50283 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50284 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
50285 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
50286
50287 #: cp/constexpr.c:4516
50288 #, fuzzy, gcc-internal-format
50289 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
50290 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
50291 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
50292
50293 #: cp/constexpr.c:4519
50294 #, fuzzy, gcc-internal-format
50295 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
50296 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
50297 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
50298
50299 #: cp/constexpr.c:4765
50300 #, fuzzy, gcc-internal-format
50301 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
50302 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
50303 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
50304
50305 #: cp/constexpr.c:4826
50306 #, gcc-internal-format
50307 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
50308 msgstr ""
50309
50310 #: cp/constexpr.c:4839
50311 #, gcc-internal-format
50312 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
50313 msgstr ""
50314
50315 #: cp/constexpr.c:5231 cp/constexpr.c:6433
50316 #, fuzzy, gcc-internal-format
50317 #| msgid "Bad type in constant expression"
50318 msgid "statement is not a constant expression"
50319 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
50320
50321 #: cp/constexpr.c:5337
50322 #, gcc-internal-format
50323 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
50324 msgstr ""
50325
50326 #: cp/constexpr.c:5439
50327 #, fuzzy, gcc-internal-format
50328 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
50329 msgid "inline assembly is not a constant expression"
50330 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
50331
50332 #: cp/constexpr.c:5440
50333 #, gcc-internal-format
50334 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++2a"
50335 msgstr ""
50336
50337 #: cp/constexpr.c:5505
50338 #, fuzzy, gcc-internal-format
50339 #| msgid "Bad type in constant expression"
50340 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
50341 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
50342
50343 #: cp/constexpr.c:5518
50344 #, gcc-internal-format
50345 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
50346 msgstr ""
50347
50348 #: cp/constexpr.c:5700 cp/constexpr.c:8003
50349 #, fuzzy, gcc-internal-format
50350 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
50351 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
50352 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
50353
50354 #: cp/constexpr.c:6138 cp/constexpr.c:7553
50355 #, fuzzy, gcc-internal-format
50356 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50357 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
50358 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50359
50360 #: cp/constexpr.c:6190
50361 #, fuzzy, gcc-internal-format
50362 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
50363 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
50364 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
50365
50366 #: cp/constexpr.c:6204
50367 #, fuzzy, gcc-internal-format
50368 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50369 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
50370 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50371
50372 #: cp/constexpr.c:6305 cp/constexpr.c:7829 cp/constexpr.c:8174
50373 #, fuzzy, gcc-internal-format
50374 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
50375 msgid "expression %qE is not a constant expression"
50376 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
50377
50378 #: cp/constexpr.c:6400
50379 #, fuzzy, gcc-internal-format
50380 #| msgid " expected a class template, got %qE"
50381 msgid "unexpected template-id %qE"
50382 msgstr " diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
50383
50384 #: cp/constexpr.c:6406
50385 #, fuzzy, gcc-internal-format
50386 #| msgid "non-function in gimple call"
50387 msgid "function concept must be called"
50388 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
50389
50390 #: cp/constexpr.c:6436
50391 #, fuzzy, gcc-internal-format
50392 #| msgid "expected expression"
50393 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
50394 msgstr "diduga ekspresi"
50395
50396 #: cp/constexpr.c:6664
50397 #, gcc-internal-format
50398 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
50399 msgstr ""
50400
50401 #: cp/constexpr.c:6672
50402 #, gcc-internal-format
50403 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
50404 msgstr ""
50405
50406 #: cp/constexpr.c:6687
50407 #, gcc-internal-format
50408 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
50409 msgstr ""
50410
50411 #: cp/constexpr.c:6697
50412 #, gcc-internal-format
50413 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
50414 msgstr ""
50415
50416 #: cp/constexpr.c:6717
50417 #, gcc-internal-format
50418 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
50419 msgstr ""
50420
50421 #: cp/constexpr.c:6731
50422 #, fuzzy, gcc-internal-format
50423 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
50424 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
50425 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
50426
50427 #: cp/constexpr.c:7293
50428 #, fuzzy, gcc-internal-format
50429 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
50430 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
50431 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
50432
50433 #: cp/constexpr.c:7523
50434 #, fuzzy, gcc-internal-format
50435 #| msgid "Bad type in constant expression"
50436 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
50437 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
50438
50439 #: cp/constexpr.c:7526
50440 #, gcc-internal-format
50441 msgid "because it is used as a glvalue"
50442 msgstr ""
50443
50444 #: cp/constexpr.c:7573
50445 #, fuzzy, gcc-internal-format
50446 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
50447 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
50448 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
50449
50450 #: cp/constexpr.c:7606
50451 #, gcc-internal-format
50452 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
50453 msgstr ""
50454
50455 #: cp/constexpr.c:7645
50456 #, fuzzy, gcc-internal-format
50457 #| msgid "Bad type in constant expression"
50458 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
50459 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
50460
50461 #: cp/constexpr.c:7776
50462 #, fuzzy, gcc-internal-format
50463 #| msgid "Bad type in constant expression"
50464 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
50465 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
50466
50467 #: cp/constexpr.c:7843
50468 #, fuzzy, gcc-internal-format
50469 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
50470 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++2a"
50471 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
50472
50473 #: cp/constexpr.c:7858
50474 #, gcc-internal-format
50475 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
50476 msgstr ""
50477
50478 #: cp/constexpr.c:7922
50479 #, fuzzy, gcc-internal-format
50480 #| msgid "Bad type in constant expression"
50481 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
50482 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
50483
50484 #: cp/constexpr.c:7972
50485 #, fuzzy, gcc-internal-format
50486 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
50487 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
50488 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
50489
50490 #: cp/constexpr.c:7979
50491 #, fuzzy, gcc-internal-format
50492 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
50493 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
50494 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
50495
50496 #: cp/constexpr.c:8052
50497 #, fuzzy, gcc-internal-format
50498 #| msgid "Bad type in constant expression"
50499 msgid "division by zero is not a constant expression"
50500 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
50501
50502 #: cp/constexpr.c:8150
50503 #, fuzzy, gcc-internal-format
50504 #| msgid "Bad type in constant expression"
50505 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
50506 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
50507
50508 #: cp/constexpr.c:8182
50509 #, fuzzy, gcc-internal-format
50510 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
50511 msgid "non-constant array initialization"
50512 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
50513
50514 #: cp/constexpr.c:8212
50515 #, fuzzy, gcc-internal-format
50516 #| msgid "overflow in constant expression"
50517 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
50518 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
50519
50520 #: cp/constexpr.c:8229
50521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50522 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
50523 msgid "unexpected AST of kind %s"
50524 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
50525
50526 #: cp/cp-gimplify.c:214
50527 #, gcc-internal-format
50528 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
50529 msgstr ""
50530
50531 #: cp/cp-gimplify.c:1596
50532 #, fuzzy, gcc-internal-format
50533 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
50534 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
50535 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
50536
50537 #: cp/cp-gimplify.c:1599
50538 #, gcc-internal-format
50539 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
50540 msgstr ""
50541
50542 #: cp/cp-gimplify.c:1611
50543 #, gcc-internal-format
50544 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
50545 msgstr ""
50546
50547 #: cp/cp-gimplify.c:3056
50548 #, fuzzy, gcc-internal-format
50549 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
50550 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
50551 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
50552
50553 #: cp/cp-gimplify.c:3078 cp/cp-gimplify.c:3090 cp/decl.c:3928 cp/method.c:955
50554 #, gcc-internal-format
50555 msgid "%qD is not a type"
50556 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
50557
50558 #: cp/cp-gimplify.c:3096
50559 #, fuzzy, gcc-internal-format
50560 #| msgid "%qT is not a class type"
50561 msgid "%qD is not a class type"
50562 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
50563
50564 #: cp/cp-gimplify.c:3113
50565 #, fuzzy, gcc-internal-format
50566 #| msgid "%H%qE does not have class type"
50567 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
50568 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
50569
50570 #: cp/cp-gimplify.c:3124
50571 #, fuzzy, gcc-internal-format
50572 #| msgid "%H%qE does not have class type"
50573 msgid "%qD does not have integral type"
50574 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
50575
50576 #: cp/cp-gimplify.c:3136
50577 #, gcc-internal-format
50578 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
50579 msgstr ""
50580
50581 #: cp/cp-gimplify.c:3225
50582 #, fuzzy, gcc-internal-format
50583 #| msgid "creating %s"
50584 msgid "evaluating %qs"
50585 msgstr "membuat %s"
50586
50587 #: cp/cvt.c:92
50588 #, fuzzy
50589 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
50590 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
50591 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
50592
50593 #: cp/cvt.c:102
50594 #, fuzzy
50595 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
50596 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
50597 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
50598
50599 #: cp/cvt.c:174 cp/cvt.c:201 cp/cvt.c:255
50600 #, fuzzy
50601 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
50602 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
50603 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
50604
50605 #: cp/cvt.c:391
50606 #, fuzzy, gcc-internal-format
50607 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
50608 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50609 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
50610
50611 #: cp/cvt.c:394
50612 #, fuzzy, gcc-internal-format
50613 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
50614 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50615 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
50616
50617 #: cp/cvt.c:397
50618 #, fuzzy, gcc-internal-format
50619 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
50620 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50621 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
50622
50623 #: cp/cvt.c:400
50624 #, fuzzy, gcc-internal-format
50625 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
50626 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50627 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
50628
50629 #: cp/cvt.c:476
50630 #, fuzzy
50631 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
50632 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
50633 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
50634
50635 #: cp/cvt.c:498 cp/typeck.c:7834
50636 #, gcc-internal-format
50637 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
50638 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
50639
50640 #: cp/cvt.c:526
50641 #, fuzzy
50642 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
50643 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
50644 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
50645
50646 #: cp/cvt.c:809
50647 #, gcc-internal-format
50648 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
50649 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
50650
50651 #: cp/cvt.c:827
50652 #, gcc-internal-format
50653 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
50654 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
50655
50656 #: cp/cvt.c:838 cp/cvt.c:893
50657 #, gcc-internal-format
50658 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
50659 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
50660
50661 #: cp/cvt.c:847
50662 #, fuzzy, gcc-internal-format
50663 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
50664 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
50665 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
50666
50667 #: cp/cvt.c:909
50668 #, fuzzy, gcc-internal-format
50669 #| msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
50670 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
50671 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
50672
50673 #: cp/cvt.c:967
50674 #, fuzzy
50675 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
50676 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
50677 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
50678
50679 #: cp/cvt.c:1061
50680 #, fuzzy, gcc-internal-format
50681 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50682 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
50683 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
50684
50685 #: cp/cvt.c:1063
50686 #, fuzzy, gcc-internal-format
50687 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50688 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
50689 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
50690
50691 #: cp/cvt.c:1079
50692 #, fuzzy, gcc-internal-format
50693 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50694 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
50695 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
50696
50697 #: cp/cvt.c:1081
50698 #, fuzzy, gcc-internal-format
50699 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50700 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
50701 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
50702
50703 #: cp/cvt.c:1089
50704 #, fuzzy, gcc-internal-format
50705 #| msgid " %q+#D declared here"
50706 msgid "in call to %qD, declared here"
50707 msgstr " %q+#D dideklarasikan disini"
50708
50709 #: cp/cvt.c:1103
50710 #, fuzzy, gcc-internal-format
50711 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50712 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
50713 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
50714
50715 #: cp/cvt.c:1157
50716 #, gcc-internal-format
50717 msgid "pseudo-destructor is not called"
50718 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
50719
50720 #: cp/cvt.c:1251
50721 #, fuzzy, gcc-internal-format
50722 #| msgid "conversion to incomplete type"
50723 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
50724 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
50725
50726 #: cp/cvt.c:1255
50727 #, gcc-internal-format
50728 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
50729 msgstr ""
50730
50731 #: cp/cvt.c:1260
50732 #, gcc-internal-format
50733 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
50734 msgstr ""
50735
50736 #: cp/cvt.c:1265
50737 #, gcc-internal-format
50738 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
50739 msgstr ""
50740
50741 #: cp/cvt.c:1270
50742 #, gcc-internal-format
50743 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
50744 msgstr ""
50745
50746 #: cp/cvt.c:1275
50747 #, fuzzy, gcc-internal-format
50748 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
50749 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
50750 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
50751
50752 #: cp/cvt.c:1279
50753 #, gcc-internal-format
50754 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
50755 msgstr ""
50756
50757 #: cp/cvt.c:1295
50758 #, fuzzy, gcc-internal-format
50759 #| msgid "conversion to incomplete type"
50760 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
50761 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
50762
50763 #: cp/cvt.c:1299
50764 #, gcc-internal-format
50765 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
50766 msgstr ""
50767
50768 #: cp/cvt.c:1304
50769 #, gcc-internal-format
50770 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
50771 msgstr ""
50772
50773 #: cp/cvt.c:1309
50774 #, gcc-internal-format
50775 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
50776 msgstr ""
50777
50778 #: cp/cvt.c:1314
50779 #, gcc-internal-format
50780 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
50781 msgstr ""
50782
50783 #: cp/cvt.c:1319
50784 #, gcc-internal-format
50785 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
50786 msgstr ""
50787
50788 #: cp/cvt.c:1323
50789 #, gcc-internal-format
50790 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
50791 msgstr ""
50792
50793 #: cp/cvt.c:1337
50794 #, gcc-internal-format
50795 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
50796 msgstr ""
50797
50798 #: cp/cvt.c:1342
50799 #, gcc-internal-format
50800 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
50801 msgstr ""
50802
50803 #: cp/cvt.c:1347
50804 #, gcc-internal-format
50805 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
50806 msgstr ""
50807
50808 #: cp/cvt.c:1352
50809 #, gcc-internal-format
50810 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
50811 msgstr ""
50812
50813 #: cp/cvt.c:1357
50814 #, gcc-internal-format
50815 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
50816 msgstr ""
50817
50818 #: cp/cvt.c:1362
50819 #, gcc-internal-format
50820 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
50821 msgstr ""
50822
50823 #: cp/cvt.c:1367
50824 #, gcc-internal-format
50825 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
50826 msgstr ""
50827
50828 #: cp/cvt.c:1408
50829 #, gcc-internal-format
50830 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
50831 msgstr ""
50832
50833 #: cp/cvt.c:1412
50834 #, fuzzy, gcc-internal-format
50835 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
50836 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
50837 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
50838
50839 #: cp/cvt.c:1417
50840 #, fuzzy, gcc-internal-format
50841 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
50842 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
50843 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
50844
50845 #: cp/cvt.c:1422
50846 #, fuzzy, gcc-internal-format
50847 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
50848 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
50849 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
50850
50851 #: cp/cvt.c:1427
50852 #, fuzzy, gcc-internal-format
50853 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
50854 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
50855 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
50856
50857 #: cp/cvt.c:1432
50858 #, fuzzy, gcc-internal-format
50859 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
50860 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
50861 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
50862
50863 #: cp/cvt.c:1436
50864 #, fuzzy, gcc-internal-format
50865 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
50866 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
50867 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
50868
50869 #: cp/cvt.c:1489
50870 #, fuzzy, gcc-internal-format
50871 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50872 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
50873 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
50874
50875 #: cp/cvt.c:1493
50876 #, fuzzy, gcc-internal-format
50877 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50878 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
50879 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
50880
50881 #: cp/cvt.c:1497
50882 #, fuzzy, gcc-internal-format
50883 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50884 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
50885 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
50886
50887 #: cp/cvt.c:1501
50888 #, fuzzy, gcc-internal-format
50889 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50890 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
50891 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
50892
50893 #: cp/cvt.c:1505
50894 #, fuzzy, gcc-internal-format
50895 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50896 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
50897 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
50898
50899 #: cp/cvt.c:1509
50900 #, fuzzy, gcc-internal-format
50901 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50902 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
50903 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
50904
50905 #: cp/cvt.c:1513
50906 #, fuzzy, gcc-internal-format
50907 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50908 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
50909 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
50910
50911 #: cp/cvt.c:1529
50912 #, fuzzy, gcc-internal-format
50913 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
50914 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
50915 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
50916
50917 #: cp/cvt.c:1534
50918 #, fuzzy, gcc-internal-format
50919 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
50920 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
50921 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
50922
50923 #: cp/cvt.c:1539
50924 #, fuzzy, gcc-internal-format
50925 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
50926 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
50927 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
50928
50929 #: cp/cvt.c:1544
50930 #, fuzzy, gcc-internal-format
50931 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
50932 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
50933 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
50934
50935 #: cp/cvt.c:1549
50936 #, fuzzy, gcc-internal-format
50937 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
50938 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
50939 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
50940
50941 #: cp/cvt.c:1554
50942 #, fuzzy, gcc-internal-format
50943 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
50944 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
50945 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
50946
50947 #: cp/cvt.c:1582
50948 #, fuzzy, gcc-internal-format
50949 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50950 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
50951 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
50952
50953 #: cp/cvt.c:1587
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format
50955 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50956 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
50957 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
50958
50959 #: cp/cvt.c:1592
50960 #, fuzzy, gcc-internal-format
50961 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50962 msgid "right operand of comma operator has no effect"
50963 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
50964
50965 #: cp/cvt.c:1596
50966 #, fuzzy, gcc-internal-format
50967 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50968 msgid "left operand of comma operator has no effect"
50969 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
50970
50971 #: cp/cvt.c:1600
50972 #, fuzzy, gcc-internal-format
50973 #| msgid "statement with no effect"
50974 msgid "statement has no effect"
50975 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
50976
50977 #: cp/cvt.c:1604
50978 #, fuzzy, gcc-internal-format
50979 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50980 msgid "for increment expression has no effect"
50981 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
50982
50983 #: cp/cvt.c:1759
50984 #, gcc-internal-format
50985 msgid "converting NULL to non-pointer type"
50986 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
50987
50988 #: cp/cvt.c:1877
50989 #, fuzzy, gcc-internal-format
50990 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
50991 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
50992 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
50993
50994 #: cp/cvt.c:1892
50995 #, gcc-internal-format
50996 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
50997 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
50998
50999 #: cp/cvt.c:1895
51000 #, gcc-internal-format
51001 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
51002 msgstr " kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
51003
51004 #: cp/cxx-pretty-print.c:2317
51005 #, fuzzy, gcc-internal-format
51006 #| msgid "template parameter %q+#D"
51007 msgid "template-parameter-"
51008 msgstr "parameter template %q+#D"
51009
51010 #: cp/cxx-pretty-print.c:2331
51011 #, gcc-internal-format
51012 msgid "requires"
51013 msgstr ""
51014
51015 #: cp/cxx-pretty-print.c:2889 cp/error.c:1560
51016 #, gcc-internal-format
51017 msgid "with"
51018 msgstr ""
51019
51020 #: cp/decl.c:669
51021 #, fuzzy, gcc-internal-format
51022 #| msgid "invalid function declaration"
51023 msgid "unused structured binding declaration"
51024 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
51025
51026 #: cp/decl.c:672
51027 #, fuzzy, gcc-internal-format
51028 #| msgid "unused variable %q+D"
51029 msgid "unused variable %qD"
51030 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
51031
51032 #: cp/decl.c:681
51033 #, gcc-internal-format
51034 msgid "structured binding declaration set but not used"
51035 msgstr ""
51036
51037 #: cp/decl.c:829
51038 #, fuzzy, gcc-internal-format
51039 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
51040 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
51041 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
51042
51043 #: cp/decl.c:836
51044 #, fuzzy, gcc-internal-format
51045 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
51046 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
51047 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
51048
51049 #: cp/decl.c:1160
51050 #, gcc-internal-format
51051 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
51052 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
51053
51054 #: cp/decl.c:1199
51055 #, fuzzy, gcc-internal-format
51056 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
51057 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
51058 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
51059
51060 #: cp/decl.c:1213
51061 #, fuzzy, gcc-internal-format
51062 #| msgid "from previous declaration %q+F"
51063 msgid "from previous declaration %qF"
51064 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
51065
51066 #: cp/decl.c:1260
51067 #, fuzzy, gcc-internal-format
51068 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
51069 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
51070 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
51071
51072 #: cp/decl.c:1264 cp/decl.c:14972
51073 #, fuzzy, gcc-internal-format
51074 #| msgid "previous declaration %q+D"
51075 msgid "previous declaration %qD"
51076 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
51077
51078 #: cp/decl.c:1293
51079 #, fuzzy, gcc-internal-format
51080 #| msgid "uninitialized const %qD"
51081 msgid "cannot specialize concept %q#D"
51082 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
51083
51084 #: cp/decl.c:1315
51085 #, fuzzy, gcc-internal-format
51086 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
51087 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
51088 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
51089
51090 #: cp/decl.c:1346
51091 #, fuzzy, gcc-internal-format
51092 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
51093 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
51094 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
51095
51096 #: cp/decl.c:1349
51097 #, fuzzy, gcc-internal-format
51098 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
51099 msgid "previous declaration of %q#D"
51100 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
51101
51102 #: cp/decl.c:1398
51103 #, fuzzy, gcc-internal-format
51104 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
51105 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
51106 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
51107
51108 #: cp/decl.c:1400 cp/decl.c:1778
51109 #, fuzzy, gcc-internal-format
51110 #| msgid "global declaration %q+#D"
51111 msgid "old declaration %q#D"
51112 msgstr "global deklarasi %q+#D"
51113
51114 #: cp/decl.c:1468
51115 #, fuzzy, gcc-internal-format
51116 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
51117 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
51118 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
51119
51120 #: cp/decl.c:1481 cp/decl.c:1617
51121 #, fuzzy, gcc-internal-format
51122 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
51123 msgid "shadowing built-in function %q#D"
51124 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
51125
51126 #: cp/decl.c:1482 cp/decl.c:1618
51127 #, fuzzy, gcc-internal-format
51128 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
51129 msgid "shadowing library function %q#D"
51130 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
51131
51132 #: cp/decl.c:1490
51133 #, gcc-internal-format
51134 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
51135 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
51136
51137 #: cp/decl.c:1494 cp/decl.c:1564
51138 #, fuzzy, gcc-internal-format
51139 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
51140 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
51141 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
51142
51143 #: cp/decl.c:1502
51144 #, fuzzy, gcc-internal-format
51145 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
51146 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
51147 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
51148
51149 #: cp/decl.c:1504
51150 #, fuzzy, gcc-internal-format
51151 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
51152 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
51153 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
51154
51155 #: cp/decl.c:1592
51156 #, fuzzy, gcc-internal-format
51157 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
51158 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
51159 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
51160
51161 #: cp/decl.c:1598 cp/decl.c:1612
51162 #, fuzzy, gcc-internal-format
51163 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
51164 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
51165 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
51166
51167 #: cp/decl.c:1602
51168 #, fuzzy, gcc-internal-format
51169 #| msgid "derived type declaration"
51170 msgid "ignoring the %q#D declaration"
51171 msgstr "tipe deklarasi turunan"
51172
51173 #: cp/decl.c:1696
51174 #, fuzzy, gcc-internal-format
51175 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
51176 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
51177 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
51178
51179 #: cp/decl.c:1700
51180 #, gcc-internal-format
51181 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
51182 msgstr ""
51183
51184 #: cp/decl.c:1713
51185 #, fuzzy, gcc-internal-format
51186 #| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
51187 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
51188 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
51189
51190 #: cp/decl.c:1737
51191 #, fuzzy, gcc-internal-format
51192 #| msgid "declaration of template %q#D"
51193 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
51194 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
51195
51196 #: cp/decl.c:1759
51197 #, fuzzy, gcc-internal-format
51198 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
51199 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
51200 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
51201
51202 #: cp/decl.c:1776
51203 #, fuzzy, gcc-internal-format
51204 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
51205 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
51206 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
51207
51208 #: cp/decl.c:1786
51209 #, gcc-internal-format
51210 msgid "conflicting declaration %q#D"
51211 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
51212
51213 #: cp/decl.c:1788
51214 #, fuzzy, gcc-internal-format
51215 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
51216 msgid "previous declaration as %q#D"
51217 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
51218
51219 #: cp/decl.c:1847 cp/decl2.c:923
51220 #, fuzzy, gcc-internal-format
51221 #| msgid "%q+#D previously defined here"
51222 msgid "%q#D previously defined here"
51223 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
51224
51225 #: cp/decl.c:1848 cp/name-lookup.c:2691 cp/name-lookup.c:2720
51226 #: cp/name-lookup.c:2744
51227 #, fuzzy, gcc-internal-format
51228 #| msgid "%q+#D previously defined here"
51229 msgid "%q#D previously declared here"
51230 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
51231
51232 #: cp/decl.c:1859
51233 #, fuzzy, gcc-internal-format
51234 #| msgid "prototype for %q+#D"
51235 msgid "prototype specified for %q#D"
51236 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
51237
51238 #: cp/decl.c:1861
51239 #, fuzzy, gcc-internal-format
51240 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
51241 msgid "previous non-prototype definition here"
51242 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
51243
51244 #: cp/decl.c:1901
51245 #, fuzzy, gcc-internal-format
51246 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
51247 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
51248 msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
51249
51250 #: cp/decl.c:1904
51251 #, fuzzy, gcc-internal-format
51252 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
51253 msgid "previous declaration with %qL linkage"
51254 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
51255
51256 #: cp/decl.c:1939 cp/decl.c:1949
51257 #, gcc-internal-format
51258 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
51259 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
51260
51261 #: cp/decl.c:1942 cp/decl.c:1952
51262 #, fuzzy, gcc-internal-format
51263 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
51264 msgid "previous specification in %q#D here"
51265 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
51266
51267 #: cp/decl.c:2002
51268 #, fuzzy, gcc-internal-format
51269 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
51270 msgid "previous definition of %qD here"
51271 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
51272
51273 #: cp/decl.c:2003
51274 #, fuzzy, gcc-internal-format
51275 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
51276 msgid "previous declaration of %qD here"
51277 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
51278
51279 #: cp/decl.c:2016
51280 #, fuzzy, gcc-internal-format
51281 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
51282 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
51283 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
51284
51285 #: cp/decl.c:2061
51286 #, gcc-internal-format
51287 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
51288 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
51289
51290 #: cp/decl.c:2073
51291 #, gcc-internal-format
51292 msgid "deleted definition of %qD"
51293 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
51294
51295 #. From [temp.expl.spec]:
51296 #.
51297 #. If a template, a member template or the member of a class
51298 #. template is explicitly specialized then that
51299 #. specialization shall be declared before the first use of
51300 #. that specialization that would cause an implicit
51301 #. instantiation to take place, in every translation unit in
51302 #. which such a use occurs.
51303 #: cp/decl.c:2537
51304 #, gcc-internal-format
51305 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
51306 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
51307
51308 #: cp/decl.c:2675
51309 #, fuzzy, gcc-internal-format
51310 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
51311 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
51312 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
51313
51314 #. Reject two definitions.
51315 #: cp/decl.c:2929 cp/decl.c:2958 cp/decl.c:2996 cp/decl.c:3013 cp/decl.c:3111
51316 #: cp/decl2.c:921
51317 #, fuzzy, gcc-internal-format
51318 #| msgid "redefinition of %q#T"
51319 msgid "redefinition of %q#D"
51320 msgstr "redefinisi dari %q#T"
51321
51322 #: cp/decl.c:2945
51323 #, fuzzy, gcc-internal-format
51324 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
51325 msgid "%qD conflicts with used function"
51326 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
51327
51328 #: cp/decl.c:2955
51329 #, fuzzy, gcc-internal-format
51330 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
51331 msgid "%q#D not declared in class"
51332 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
51333
51334 #: cp/decl.c:2969 cp/decl.c:3023
51335 #, fuzzy, gcc-internal-format
51336 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
51337 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
51338 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
51339
51340 #: cp/decl.c:2972 cp/decl.c:3026
51341 #, fuzzy, gcc-internal-format
51342 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
51343 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
51344 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
51345
51346 #: cp/decl.c:2982
51347 #, gcc-internal-format
51348 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
51349 msgstr ""
51350
51351 #. is_primary=
51352 #. is_partial=
51353 #. is_friend_decl=
51354 #: cp/decl.c:3043
51355 #, fuzzy, gcc-internal-format
51356 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
51357 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
51358 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
51359
51360 #: cp/decl.c:3057
51361 #, fuzzy, gcc-internal-format
51362 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
51363 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
51364 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
51365
51366 #: cp/decl.c:3060
51367 #, fuzzy, gcc-internal-format
51368 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
51369 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
51370 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
51371
51372 #: cp/decl.c:3075 cp/decl.c:3119 cp/name-lookup.c:2275 cp/name-lookup.c:2718
51373 #: cp/name-lookup.c:2742
51374 #, fuzzy, gcc-internal-format
51375 #| msgid "declaration of %q#D"
51376 msgid "redeclaration of %q#D"
51377 msgstr "deklarasi dari %q#D"
51378
51379 #: cp/decl.c:3102
51380 #, fuzzy, gcc-internal-format
51381 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
51382 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
51383 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
51384
51385 #: cp/decl.c:3168
51386 #, gcc-internal-format
51387 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
51388 msgstr ""
51389
51390 #: cp/decl.c:3169
51391 #, gcc-internal-format
51392 msgid "previous label"
51393 msgstr ""
51394
51395 #: cp/decl.c:3263
51396 #, gcc-internal-format
51397 msgid " from here"
51398 msgstr " dari sini"
51399
51400 #: cp/decl.c:3286 cp/decl.c:3514
51401 #, gcc-internal-format
51402 msgid " exits OpenMP structured block"
51403 msgstr " keluar OpenMP structured block"
51404
51405 #: cp/decl.c:3314
51406 #, fuzzy, gcc-internal-format
51407 #| msgid " crosses initialization of %q+#D"
51408 msgid " crosses initialization of %q#D"
51409 msgstr " menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
51410
51411 #: cp/decl.c:3317
51412 #, fuzzy, gcc-internal-format
51413 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
51414 msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
51415 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
51416
51417 #: cp/decl.c:3331 cp/decl.c:3485
51418 #, fuzzy, gcc-internal-format
51419 #| msgid " enters try block"
51420 msgid " enters %<try%> block"
51421 msgstr " memasuki blok percobaan"
51422
51423 #: cp/decl.c:3337 cp/decl.c:3467 cp/decl.c:3487
51424 #, fuzzy, gcc-internal-format
51425 #| msgid " enters catch block"
51426 msgid " enters %<catch%> block"
51427 msgstr " mamasuki blok penangkapan"
51428
51429 #: cp/decl.c:3343 cp/decl.c:3497
51430 #, gcc-internal-format
51431 msgid " enters OpenMP structured block"
51432 msgstr " memasuki blok terstruktur OpenMP"
51433
51434 #: cp/decl.c:3349 cp/decl.c:3489
51435 #, gcc-internal-format
51436 msgid " enters synchronized or atomic statement"
51437 msgstr ""
51438
51439 #: cp/decl.c:3356 cp/decl.c:3491
51440 #, gcc-internal-format
51441 msgid " enters %<constexpr if%> statement"
51442 msgstr ""
51443
51444 #: cp/decl.c:3474
51445 #, fuzzy, gcc-internal-format
51446 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
51447 msgid " skips initialization of %q#D"
51448 msgstr " melewati inisialisasi dari %q+#D"
51449
51450 #: cp/decl.c:3477
51451 #, fuzzy, gcc-internal-format
51452 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
51453 msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
51454 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
51455
51456 #: cp/decl.c:3529 cp/parser.c:13065 cp/parser.c:13086
51457 #, gcc-internal-format
51458 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
51459 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
51460
51461 #: cp/decl.c:3935 cp/parser.c:6581
51462 #, fuzzy, gcc-internal-format
51463 #| msgid "%qD used without template parameters"
51464 msgid "%qD used without template arguments"
51465 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
51466
51467 #: cp/decl.c:3946
51468 #, gcc-internal-format
51469 msgid "%q#T is not a class"
51470 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
51471
51472 #: cp/decl.c:3974 cp/decl.c:4067
51473 #, gcc-internal-format
51474 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
51475 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
51476
51477 #: cp/decl.c:3975
51478 #, fuzzy, gcc-internal-format
51479 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
51480 msgid "no type named %q#T in %q#T"
51481 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
51482
51483 #: cp/decl.c:3988
51484 #, fuzzy, gcc-internal-format
51485 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
51486 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
51487 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
51488
51489 #: cp/decl.c:3997
51490 #, gcc-internal-format
51491 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
51492 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
51493
51494 #: cp/decl.c:4004
51495 #, gcc-internal-format
51496 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
51497 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
51498
51499 #: cp/decl.c:4076
51500 #, fuzzy, gcc-internal-format
51501 #| msgid "template parameters do not match template"
51502 msgid "template parameters do not match template %qD"
51503 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
51504
51505 #: cp/decl.c:4400
51506 #, fuzzy, gcc-internal-format
51507 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
51508 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
51509 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
51510
51511 #: cp/decl.c:4892
51512 #, gcc-internal-format
51513 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
51514 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
51515
51516 #: cp/decl.c:4895
51517 #, gcc-internal-format
51518 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
51519 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
51520
51521 #: cp/decl.c:4898
51522 #, gcc-internal-format
51523 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
51524 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
51525
51526 #: cp/decl.c:4917
51527 #, fuzzy, gcc-internal-format
51528 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
51529 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
51530 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
51531
51532 #: cp/decl.c:4920
51533 #, fuzzy, gcc-internal-format
51534 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
51535 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
51536 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
51537
51538 #: cp/decl.c:4962
51539 #, gcc-internal-format
51540 msgid "multiple types in one declaration"
51541 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
51542
51543 #: cp/decl.c:4967
51544 #, gcc-internal-format
51545 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
51546 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
51547
51548 #: cp/decl.c:4984
51549 #, fuzzy, gcc-internal-format
51550 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
51551 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
51552 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
51553
51554 #: cp/decl.c:5017
51555 #, gcc-internal-format
51556 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
51557 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
51558
51559 #: cp/decl.c:5025
51560 #, gcc-internal-format
51561 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
51562 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
51563
51564 #: cp/decl.c:5032
51565 #, fuzzy, gcc-internal-format
51566 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
51567 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
51568 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
51569
51570 #: cp/decl.c:5035
51571 #, fuzzy, gcc-internal-format
51572 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
51573 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
51574 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
51575
51576 #: cp/decl.c:5040
51577 #, gcc-internal-format
51578 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
51579 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
51580
51581 #: cp/decl.c:5043
51582 #, gcc-internal-format
51583 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
51584 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
51585
51586 #: cp/decl.c:5046
51587 #, gcc-internal-format
51588 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
51589 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
51590
51591 #: cp/decl.c:5050
51592 #, fuzzy, gcc-internal-format
51593 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
51594 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
51595 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
51596
51597 #: cp/decl.c:5054
51598 #, fuzzy, gcc-internal-format
51599 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
51600 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
51601 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
51602
51603 #: cp/decl.c:5058
51604 #, fuzzy, gcc-internal-format
51605 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
51606 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
51607 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
51608
51609 #: cp/decl.c:5062
51610 #, fuzzy, gcc-internal-format
51611 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
51612 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
51613 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
51614
51615 #: cp/decl.c:5066
51616 #, gcc-internal-format
51617 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
51618 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
51619
51620 #: cp/decl.c:5069 cp/decl.c:5072 cp/decl.c:5075
51621 #, fuzzy, gcc-internal-format
51622 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
51623 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
51624 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
51625
51626 #: cp/decl.c:5097
51627 #, fuzzy, gcc-internal-format
51628 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
51629 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
51630 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
51631
51632 #: cp/decl.c:5100
51633 #, fuzzy, gcc-internal-format
51634 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
51635 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
51636 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
51637
51638 #: cp/decl.c:5172
51639 #, gcc-internal-format
51640 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
51641 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
51642
51643 #. A template type parameter or other dependent type.
51644 #: cp/decl.c:5176
51645 #, gcc-internal-format
51646 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
51647 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
51648
51649 #: cp/decl.c:5246 cp/decl2.c:851
51650 #, fuzzy, gcc-internal-format
51651 #| msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
51652 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
51653 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
51654
51655 #: cp/decl.c:5255
51656 #, gcc-internal-format
51657 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
51658 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
51659
51660 #: cp/decl.c:5285
51661 #, gcc-internal-format
51662 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
51663 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
51664
51665 #: cp/decl.c:5309
51666 #, fuzzy, gcc-internal-format
51667 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
51668 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
51669 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
51670
51671 #: cp/decl.c:5317
51672 #, fuzzy, gcc-internal-format
51673 #| msgid "template declaration of %q#D"
51674 msgid "non-member-template declaration of %qD"
51675 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
51676
51677 #: cp/decl.c:5318
51678 #, fuzzy, gcc-internal-format
51679 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
51680 msgid "does not match member template declaration here"
51681 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
51682
51683 #: cp/decl.c:5330
51684 #, gcc-internal-format
51685 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
51686 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
51687
51688 #: cp/decl.c:5342
51689 #, gcc-internal-format
51690 msgid "duplicate initialization of %qD"
51691 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
51692
51693 #: cp/decl.c:5392
51694 #, gcc-internal-format
51695 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
51696 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
51697
51698 #: cp/decl.c:5433
51699 #, fuzzy, gcc-internal-format
51700 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
51701 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function"
51702 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
51703
51704 #: cp/decl.c:5438
51705 #, fuzzy, gcc-internal-format
51706 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
51707 msgid "%qD declared %<static%> in %qs function"
51708 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
51709
51710 #: cp/decl.c:5512
51711 #, gcc-internal-format
51712 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
51713 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
51714
51715 #: cp/decl.c:5518 cp/decl.c:6571
51716 #, gcc-internal-format
51717 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
51718 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
51719
51720 #: cp/decl.c:5528
51721 #, gcc-internal-format
51722 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
51723 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
51724
51725 #: cp/decl.c:5564
51726 #, gcc-internal-format
51727 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
51728 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
51729
51730 #: cp/decl.c:5651
51731 #, gcc-internal-format
51732 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
51733 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
51734
51735 #: cp/decl.c:5657
51736 #, gcc-internal-format
51737 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
51738 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
51739
51740 #: cp/decl.c:5676
51741 #, gcc-internal-format
51742 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
51743 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
51744
51745 #: cp/decl.c:5680
51746 #, fuzzy, gcc-internal-format
51747 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
51748 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
51749 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
51750
51751 #: cp/decl.c:5736
51752 #, gcc-internal-format
51753 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
51754 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
51755
51756 #: cp/decl.c:5743
51757 #, gcc-internal-format
51758 msgid "array size missing in %qD"
51759 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
51760
51761 #: cp/decl.c:5755
51762 #, gcc-internal-format
51763 msgid "zero-size array %qD"
51764 msgstr "array berukuran-nol %qD"
51765
51766 #: cp/decl.c:5795
51767 #, fuzzy, gcc-internal-format
51768 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
51769 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
51770 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
51771
51772 #: cp/decl.c:5819
51773 #, fuzzy, gcc-internal-format
51774 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
51775 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
51776 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
51777
51778 #: cp/decl.c:5870
51779 #, fuzzy, gcc-internal-format
51780 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
51781 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
51782 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
51783
51784 #: cp/decl.c:5874
51785 #, fuzzy, gcc-internal-format
51786 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
51787 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
51788 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
51789
51790 #: cp/decl.c:5880
51791 #, fuzzy, gcc-internal-format
51792 #| msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
51793 msgid "you can work around this by removing the initializer"
51794 msgstr "%J anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
51795
51796 #: cp/decl.c:5922
51797 #, fuzzy, gcc-internal-format
51798 #| msgid "uninitialized const %qD"
51799 msgid "uninitialized %<const %D%>"
51800 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
51801
51802 #: cp/decl.c:5929
51803 #, fuzzy, gcc-internal-format
51804 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
51805 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
51806 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
51807
51808 #: cp/decl.c:5938
51809 #, fuzzy, gcc-internal-format
51810 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
51811 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
51812 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
51813
51814 #: cp/decl.c:5946
51815 #, fuzzy, gcc-internal-format
51816 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
51817 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
51818 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
51819
51820 #: cp/decl.c:5950
51821 #, gcc-internal-format
51822 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
51823 msgstr ""
51824
51825 #: cp/decl.c:5953
51826 #, gcc-internal-format
51827 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
51828 msgstr ""
51829
51830 #: cp/decl.c:6121
51831 #, gcc-internal-format
51832 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
51833 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
51834
51835 #: cp/decl.c:6163
51836 #, gcc-internal-format
51837 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
51838 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
51839
51840 #: cp/decl.c:6198
51841 #, fuzzy, gcc-internal-format
51842 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
51843 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
51844 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
51845
51846 #: cp/decl.c:6206
51847 #, gcc-internal-format
51848 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
51849 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
51850
51851 #: cp/decl.c:6227
51852 #, fuzzy, gcc-internal-format
51853 #| msgid "invalid initializer"
51854 msgid "invalid initializer for %q#D"
51855 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
51856
51857 #: cp/decl.c:6258
51858 #, gcc-internal-format
51859 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
51860 msgstr ""
51861
51862 #: cp/decl.c:6297 cp/decl.c:6543 cp/typeck2.c:1475 cp/typeck2.c:1804
51863 #: cp/typeck2.c:1852 cp/typeck2.c:1899
51864 #, gcc-internal-format
51865 msgid "too many initializers for %qT"
51866 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
51867
51868 #: cp/decl.c:6334
51869 #, gcc-internal-format
51870 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
51871 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
51872
51873 #: cp/decl.c:6344
51874 #, fuzzy, gcc-internal-format
51875 #| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
51876 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
51877 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
51878
51879 #: cp/decl.c:6462
51880 #, gcc-internal-format
51881 msgid "missing braces around initializer for %qT"
51882 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
51883
51884 #: cp/decl.c:6573
51885 #, gcc-internal-format
51886 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
51887 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
51888
51889 #: cp/decl.c:6586
51890 #, gcc-internal-format
51891 msgid "variable-sized compound literal"
51892 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
51893
51894 #: cp/decl.c:6641
51895 #, fuzzy, gcc-internal-format
51896 #| msgid "%qD has incomplete type"
51897 msgid "%q#D has incomplete type"
51898 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
51899
51900 #: cp/decl.c:6662
51901 #, gcc-internal-format
51902 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
51903 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
51904
51905 #: cp/decl.c:6707
51906 #, gcc-internal-format
51907 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
51908 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
51909
51910 #: cp/decl.c:6854
51911 #, gcc-internal-format
51912 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
51913 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
51914
51915 #: cp/decl.c:6889
51916 #, gcc-internal-format
51917 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
51918 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis dengan konstruktor"
51919
51920 #: cp/decl.c:6891
51921 #, fuzzy, gcc-internal-format
51922 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
51923 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
51924 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
51925
51926 #: cp/decl.c:6894
51927 #, fuzzy, gcc-internal-format
51928 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
51929 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
51930 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
51931
51932 #: cp/decl.c:6899
51933 #, gcc-internal-format
51934 msgid "(an out of class initialization is required)"
51935 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
51936
51937 #: cp/decl.c:7077
51938 #, fuzzy, gcc-internal-format
51939 #| msgid "parameter %qD is initialized"
51940 msgid "reference %qD is initialized with itself"
51941 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
51942
51943 #: cp/decl.c:7335
51944 #, fuzzy, gcc-internal-format
51945 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
51946 msgid "could not find variant declaration"
51947 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
51948
51949 #: cp/decl.c:7359
51950 #, fuzzy, gcc-internal-format
51951 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
51952 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
51953 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
51954
51955 #: cp/decl.c:7364
51956 #, fuzzy, gcc-internal-format
51957 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
51958 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
51959 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
51960
51961 #: cp/decl.c:7369
51962 #, fuzzy, gcc-internal-format
51963 #| msgid "declaration of template %q#D"
51964 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
51965 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
51966
51967 #: cp/decl.c:7374
51968 #, fuzzy, gcc-internal-format
51969 #| msgid "declaration of template %q#D"
51970 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
51971 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
51972
51973 #: cp/decl.c:7379
51974 #, fuzzy, gcc-internal-format
51975 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
51976 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
51977 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
51978
51979 #: cp/decl.c:7429
51980 #, gcc-internal-format
51981 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
51982 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
51983
51984 #: cp/decl.c:7447 cp/decl.c:13726
51985 #, fuzzy, gcc-internal-format
51986 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51987 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
51988 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
51989
51990 #: cp/decl.c:7451 cp/decl.c:13730
51991 #, fuzzy, gcc-internal-format
51992 #| msgid "storage class specified for %qs"
51993 msgid "%<register%> storage class specifier used"
51994 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
51995
51996 #: cp/decl.c:7498
51997 #, gcc-internal-format
51998 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
51999 msgstr ""
52000
52001 #: cp/decl.c:7610
52002 #, fuzzy, gcc-internal-format
52003 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
52004 msgid "variable concept has no initializer"
52005 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
52006
52007 #: cp/decl.c:7663
52008 #, gcc-internal-format
52009 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
52010 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
52011
52012 #: cp/decl.c:7706
52013 #, gcc-internal-format
52014 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
52015 msgstr ""
52016
52017 #: cp/decl.c:7878
52018 #, gcc-internal-format
52019 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
52020 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
52021
52022 #: cp/decl.c:7964
52023 #, fuzzy, gcc-internal-format
52024 #| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
52025 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
52026 msgstr " tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
52027
52028 #: cp/decl.c:7967
52029 #, gcc-internal-format
52030 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
52031 msgstr ""
52032
52033 #: cp/decl.c:7974
52034 #, fuzzy, gcc-internal-format
52035 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
52036 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
52037 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
52038
52039 #: cp/decl.c:8000
52040 #, gcc-internal-format
52041 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
52042 msgstr ""
52043
52044 #: cp/decl.c:8009
52045 #, gcc-internal-format
52046 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
52047 msgstr ""
52048
52049 #: cp/decl.c:8219
52050 #, fuzzy, gcc-internal-format
52051 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
52052 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
52053 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
52054
52055 #: cp/decl.c:8235
52056 #, fuzzy, gcc-internal-format
52057 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
52058 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
52059 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
52060
52061 #: cp/decl.c:8244 cp/decl.c:8329
52062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52063 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
52064 msgid "%u name provided for structured binding"
52065 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
52066 msgstr[0] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
52067 msgstr[1] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
52068
52069 #: cp/decl.c:8248
52070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52071 msgid "only %u name provided for structured binding"
52072 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
52073 msgstr[0] ""
52074 msgstr[1] ""
52075
52076 #: cp/decl.c:8251
52077 #, gcc-internal-format
52078 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
52079 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
52080 msgstr[0] ""
52081 msgstr[1] ""
52082
52083 #: cp/decl.c:8296
52084 #, fuzzy, gcc-internal-format
52085 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
52086 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
52087 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
52088
52089 #: cp/decl.c:8322
52090 #, fuzzy, gcc-internal-format
52091 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52092 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
52093 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
52094
52095 #: cp/decl.c:8331
52096 #, gcc-internal-format
52097 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
52098 msgstr ""
52099
52100 #: cp/decl.c:8352
52101 #, fuzzy, gcc-internal-format
52102 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
52103 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
52104 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
52105
52106 #: cp/decl.c:8381
52107 #, fuzzy, gcc-internal-format
52108 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
52109 msgid "cannot decompose union type %qT"
52110 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
52111
52112 #: cp/decl.c:8386
52113 #, fuzzy, gcc-internal-format
52114 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
52115 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
52116 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
52117
52118 #: cp/decl.c:8391
52119 #, fuzzy, gcc-internal-format
52120 #| msgid "cannot decompose address"
52121 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
52122 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
52123
52124 #: cp/decl.c:8397
52125 #, fuzzy, gcc-internal-format
52126 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
52127 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
52128 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
52129
52130 #: cp/decl.c:8406
52131 #, fuzzy, gcc-internal-format
52132 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
52133 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
52134 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
52135
52136 #: cp/decl.c:8853
52137 #, gcc-internal-format
52138 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
52139 msgstr ""
52140
52141 #: cp/decl.c:8856
52142 #, gcc-internal-format
52143 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
52144 msgstr ""
52145
52146 #: cp/decl.c:8861
52147 #, gcc-internal-format
52148 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
52149 msgstr ""
52150
52151 #: cp/decl.c:9090
52152 #, fuzzy, gcc-internal-format
52153 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
52154 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
52155 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
52156
52157 #: cp/decl.c:9094
52158 #, fuzzy, gcc-internal-format
52159 #| msgid "array size missing in %qD"
52160 msgid "array size missing in %qT"
52161 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
52162
52163 #: cp/decl.c:9097
52164 #, fuzzy, gcc-internal-format
52165 #| msgid "zero-size array %qD"
52166 msgid "zero-size array %qT"
52167 msgstr "array berukuran-nol %qD"
52168
52169 #: cp/decl.c:9113
52170 #, gcc-internal-format
52171 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
52172 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
52173
52174 #: cp/decl.c:9115
52175 #, gcc-internal-format
52176 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
52177 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
52178
52179 #: cp/decl.c:9141
52180 #, fuzzy, gcc-internal-format
52181 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
52182 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
52183 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
52184
52185 #: cp/decl.c:9143
52186 #, fuzzy, gcc-internal-format
52187 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
52188 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
52189 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
52190
52191 #: cp/decl.c:9149
52192 #, fuzzy, gcc-internal-format
52193 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
52194 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
52195 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
52196
52197 #: cp/decl.c:9152
52198 #, fuzzy, gcc-internal-format
52199 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
52200 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
52201 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
52202
52203 #: cp/decl.c:9154
52204 #, fuzzy, gcc-internal-format
52205 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
52206 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
52207 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
52208
52209 #: cp/decl.c:9160
52210 #, fuzzy, gcc-internal-format
52211 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
52212 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
52213 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
52214
52215 #: cp/decl.c:9163
52216 #, fuzzy, gcc-internal-format
52217 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
52218 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
52219 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
52220
52221 #: cp/decl.c:9165
52222 #, fuzzy, gcc-internal-format
52223 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
52224 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
52225 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
52226
52227 #: cp/decl.c:9171
52228 #, fuzzy, gcc-internal-format
52229 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
52230 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
52231 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
52232
52233 #: cp/decl.c:9174
52234 #, fuzzy, gcc-internal-format
52235 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
52236 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
52237 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
52238
52239 #: cp/decl.c:9176
52240 #, fuzzy, gcc-internal-format
52241 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
52242 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
52243 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
52244
52245 #: cp/decl.c:9183
52246 #, gcc-internal-format
52247 msgid "%q+D declared as a friend"
52248 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
52249
52250 #: cp/decl.c:9190
52251 #, gcc-internal-format
52252 msgid "%q+D declared with an exception specification"
52253 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
52254
52255 #: cp/decl.c:9222
52256 #, gcc-internal-format
52257 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
52258 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
52259
52260 #: cp/decl.c:9262
52261 #, gcc-internal-format
52262 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
52263 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
52264
52265 #: cp/decl.c:9273
52266 #, fuzzy, gcc-internal-format
52267 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
52268 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
52269 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
52270
52271 #: cp/decl.c:9280
52272 #, fuzzy, gcc-internal-format
52273 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
52274 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
52275 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
52276
52277 #: cp/decl.c:9283
52278 #, fuzzy, gcc-internal-format
52279 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
52280 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
52281 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
52282
52283 #: cp/decl.c:9360
52284 #, fuzzy, gcc-internal-format
52285 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
52286 msgid "concept %qD has no definition"
52287 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
52288
52289 #: cp/decl.c:9379
52290 #, fuzzy, gcc-internal-format
52291 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
52292 msgid "a function concept cannot be constrained"
52293 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
52294
52295 #: cp/decl.c:9387
52296 #, fuzzy, gcc-internal-format
52297 #| msgid "%qD is not a template function"
52298 msgid "constraints on a non-templated function"
52299 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
52300
52301 #: cp/decl.c:9432
52302 #, gcc-internal-format
52303 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
52304 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
52305
52306 #: cp/decl.c:9443
52307 #, gcc-internal-format
52308 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
52309 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
52310
52311 #: cp/decl.c:9462
52312 #, gcc-internal-format
52313 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
52314 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
52315
52316 #: cp/decl.c:9471
52317 #, gcc-internal-format
52318 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
52319 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
52320
52321 #: cp/decl.c:9488
52322 #, fuzzy, gcc-internal-format
52323 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
52324 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
52325 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
52326
52327 #: cp/decl.c:9498
52328 #, gcc-internal-format
52329 msgid "%<virtual%> %<consteval%> method %qD not supported yet"
52330 msgstr ""
52331
52332 #: cp/decl.c:9544
52333 #, gcc-internal-format
52334 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
52335 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
52336
52337 #: cp/decl.c:9547
52338 #, gcc-internal-format
52339 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
52340 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
52341
52342 #: cp/decl.c:9550 cp/decl.c:9553
52343 #, fuzzy, gcc-internal-format
52344 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
52345 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
52346 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
52347
52348 #: cp/decl.c:9555
52349 #, gcc-internal-format
52350 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
52351 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
52352
52353 #: cp/decl.c:9617
52354 #, gcc-internal-format
52355 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
52356 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
52357
52358 #: cp/decl.c:9618
52359 #, gcc-internal-format
52360 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
52361 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
52362
52363 #: cp/decl.c:9626
52364 #, fuzzy, gcc-internal-format
52365 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
52366 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
52367 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
52368
52369 #: cp/decl.c:9627
52370 #, fuzzy, gcc-internal-format
52371 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
52372 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
52373 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
52374
52375 #: cp/decl.c:9637
52376 #, fuzzy, gcc-internal-format
52377 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
52378 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
52379 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
52380
52381 #: cp/decl.c:9645
52382 #, gcc-internal-format
52383 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
52384 msgstr ""
52385
52386 #: cp/decl.c:9652
52387 #, fuzzy, gcc-internal-format
52388 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
52389 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
52390 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
52391
52392 #: cp/decl.c:9665
52393 #, fuzzy, gcc-internal-format
52394 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
52395 msgid "literal operator with C linkage"
52396 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
52397
52398 #: cp/decl.c:9675
52399 #, fuzzy, gcc-internal-format
52400 #| msgid "invalid option argument %qs"
52401 msgid "%qD has invalid argument list"
52402 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
52403
52404 #: cp/decl.c:9683
52405 #, gcc-internal-format
52406 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
52407 msgstr ""
52408
52409 #: cp/decl.c:9689
52410 #, gcc-internal-format
52411 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
52412 msgstr ""
52413
52414 #: cp/decl.c:9696
52415 #, gcc-internal-format
52416 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
52417 msgstr ""
52418
52419 #: cp/decl.c:9701
52420 #, fuzzy, gcc-internal-format
52421 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
52422 msgid "%qD must be a non-member function"
52423 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
52424
52425 #: cp/decl.c:9782
52426 #, gcc-internal-format
52427 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
52428 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
52429
52430 #: cp/decl.c:9822
52431 #, gcc-internal-format
52432 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
52433 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
52434
52435 #: cp/decl.c:9827
52436 #, fuzzy, gcc-internal-format
52437 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
52438 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
52439 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
52440
52441 #: cp/decl.c:9829
52442 #, fuzzy, gcc-internal-format
52443 #| msgid "%q+#D previously defined here"
52444 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
52445 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
52446
52447 #: cp/decl.c:9846
52448 #, gcc-internal-format
52449 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
52450 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
52451
52452 #: cp/decl.c:10037
52453 #, fuzzy, gcc-internal-format
52454 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
52455 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
52456 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
52457
52458 #: cp/decl.c:10046
52459 #, fuzzy, gcc-internal-format
52460 #| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
52461 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
52462 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
52463
52464 #: cp/decl.c:10053
52465 #, gcc-internal-format
52466 msgid "concept must have type %<bool%>"
52467 msgstr ""
52468
52469 #: cp/decl.c:10056
52470 #, fuzzy, gcc-internal-format
52471 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
52472 msgid "a variable concept cannot be constrained"
52473 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
52474
52475 #: cp/decl.c:10181
52476 #, fuzzy, gcc-internal-format
52477 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
52478 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
52479 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
52480
52481 #: cp/decl.c:10185
52482 #, fuzzy, gcc-internal-format
52483 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
52484 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
52485 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
52486
52487 #: cp/decl.c:10189
52488 #, fuzzy, gcc-internal-format
52489 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
52490 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
52491 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
52492
52493 #: cp/decl.c:10200
52494 #, gcc-internal-format
52495 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
52496 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
52497
52498 #: cp/decl.c:10205
52499 #, gcc-internal-format
52500 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
52501 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
52502
52503 #: cp/decl.c:10210
52504 #, gcc-internal-format
52505 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
52506 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
52507
52508 #: cp/decl.c:10321
52509 #, gcc-internal-format
52510 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
52511 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
52512
52513 #: cp/decl.c:10324
52514 #, gcc-internal-format
52515 msgid "size of array has non-integral type %qT"
52516 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
52517
52518 #: cp/decl.c:10354 cp/decl.c:10426
52519 #, gcc-internal-format
52520 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
52521 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
52522
52523 #: cp/decl.c:10358 cp/decl.c:10429
52524 #, gcc-internal-format
52525 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52526 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
52527
52528 #: cp/decl.c:10409
52529 #, gcc-internal-format
52530 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
52531 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
52532
52533 #: cp/decl.c:10412
52534 #, gcc-internal-format
52535 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
52536 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
52537
52538 #: cp/decl.c:10436
52539 #, gcc-internal-format
52540 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
52541 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
52542
52543 #: cp/decl.c:10439
52544 #, gcc-internal-format
52545 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
52546 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
52547
52548 #: cp/decl.c:10445
52549 #, gcc-internal-format
52550 msgid "variable length array %qD is used"
52551 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qD digunakan"
52552
52553 #: cp/decl.c:10448
52554 #, gcc-internal-format
52555 msgid "variable length array is used"
52556 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
52557
52558 #: cp/decl.c:10497
52559 #, gcc-internal-format
52560 msgid "overflow in array dimension"
52561 msgstr "overflow dalam dimensi array"
52562
52563 #: cp/decl.c:10557
52564 #, fuzzy, gcc-internal-format
52565 #| msgid "%q+D declared as a friend"
52566 msgid "%qD declared as array of %qT"
52567 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
52568
52569 #: cp/decl.c:10559 cp/pt.c:15780
52570 #, gcc-internal-format
52571 msgid "creating array of %qT"
52572 msgstr "membuat array dari %qT"
52573
52574 #: cp/decl.c:10569
52575 #, fuzzy, gcc-internal-format
52576 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
52577 msgid "declaration of %qD as array of void"
52578 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
52579
52580 #: cp/decl.c:10571
52581 #, fuzzy, gcc-internal-format
52582 #| msgid "creating array of %qT"
52583 msgid "creating array of void"
52584 msgstr "membuat array dari %qT"
52585
52586 #: cp/decl.c:10576
52587 #, fuzzy, gcc-internal-format
52588 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
52589 msgid "declaration of %qD as array of functions"
52590 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
52591
52592 #: cp/decl.c:10578
52593 #, fuzzy, gcc-internal-format
52594 #| msgid "creating array of %qT"
52595 msgid "creating array of functions"
52596 msgstr "membuat array dari %qT"
52597
52598 #: cp/decl.c:10583
52599 #, fuzzy, gcc-internal-format
52600 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
52601 msgid "declaration of %qD as array of references"
52602 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
52603
52604 #: cp/decl.c:10585
52605 #, fuzzy, gcc-internal-format
52606 #| msgid "creating array of %qT"
52607 msgid "creating array of references"
52608 msgstr "membuat array dari %qT"
52609
52610 #: cp/decl.c:10590
52611 #, fuzzy, gcc-internal-format
52612 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
52613 msgid "declaration of %qD as array of function members"
52614 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
52615
52616 #: cp/decl.c:10593
52617 #, fuzzy, gcc-internal-format
52618 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
52619 msgid "creating array of function members"
52620 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
52621
52622 #: cp/decl.c:10611
52623 #, gcc-internal-format
52624 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
52625 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
52626
52627 #: cp/decl.c:10615
52628 #, gcc-internal-format
52629 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
52630 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
52631
52632 #: cp/decl.c:10702
52633 #, gcc-internal-format
52634 msgid "return type specification for constructor invalid"
52635 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
52636
52637 #: cp/decl.c:10705
52638 #, fuzzy, gcc-internal-format
52639 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
52640 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
52641 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
52642
52643 #: cp/decl.c:10716
52644 #, gcc-internal-format
52645 msgid "return type specification for destructor invalid"
52646 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
52647
52648 #: cp/decl.c:10719
52649 #, fuzzy, gcc-internal-format
52650 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
52651 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
52652 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
52653
52654 #: cp/decl.c:10732
52655 #, gcc-internal-format
52656 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
52657 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
52658
52659 #: cp/decl.c:10735
52660 #, gcc-internal-format
52661 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
52662 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
52663
52664 #: cp/decl.c:10744
52665 #, fuzzy, gcc-internal-format
52666 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
52667 msgid "return type specified for deduction guide"
52668 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
52669
52670 #: cp/decl.c:10747
52671 #, fuzzy, gcc-internal-format
52672 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
52673 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
52674 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
52675
52676 #: cp/decl.c:10751
52677 #, fuzzy, gcc-internal-format
52678 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
52679 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
52680 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
52681
52682 #: cp/decl.c:10760
52683 #, fuzzy, gcc-internal-format
52684 #| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
52685 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
52686 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
52687
52688 #: cp/decl.c:10781
52689 #, gcc-internal-format
52690 msgid "unnamed variable or field declared void"
52691 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
52692
52693 #: cp/decl.c:10789
52694 #, gcc-internal-format
52695 msgid "variable or field declared void"
52696 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
52697
52698 #: cp/decl.c:10804
52699 #, fuzzy, gcc-internal-format
52700 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
52701 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
52702 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
52703
52704 #: cp/decl.c:10809
52705 #, fuzzy, gcc-internal-format
52706 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
52707 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52708 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
52709
52710 #: cp/decl.c:11059
52711 #, gcc-internal-format
52712 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
52713 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
52714
52715 #: cp/decl.c:11062 cp/decl.c:11084
52716 #, gcc-internal-format
52717 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
52718 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
52719
52720 #: cp/decl.c:11065
52721 #, gcc-internal-format
52722 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
52723 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
52724
52725 #: cp/decl.c:11075
52726 #, fuzzy, gcc-internal-format
52727 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
52728 msgid "%q#T is not a class or namespace"
52729 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
52730
52731 #: cp/decl.c:11099
52732 #, fuzzy, gcc-internal-format
52733 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
52734 msgid "declaration of %qE as non-function"
52735 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
52736
52737 #: cp/decl.c:11106
52738 #, fuzzy, gcc-internal-format
52739 #| msgid "declaration of %qD as non-member"
52740 msgid "declaration of %qE as non-member"
52741 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
52742
52743 #: cp/decl.c:11134
52744 #, gcc-internal-format
52745 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
52746 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
52747
52748 #: cp/decl.c:11185
52749 #, gcc-internal-format
52750 msgid "function definition does not declare parameters"
52751 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
52752
52753 #: cp/decl.c:11193 cp/decl.c:11202 cp/decl.c:12988
52754 #, gcc-internal-format
52755 msgid "declaration of %qD as non-function"
52756 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
52757
52758 #: cp/decl.c:11210
52759 #, fuzzy, gcc-internal-format
52760 #| msgid "declaration of %qD as %s"
52761 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
52762 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
52763
52764 #: cp/decl.c:11215
52765 #, fuzzy, gcc-internal-format
52766 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
52767 msgid "declaration of %qD as parameter"
52768 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
52769
52770 #: cp/decl.c:11250
52771 #, gcc-internal-format
52772 msgid "both %qs and %qs specified"
52773 msgstr ""
52774
52775 #: cp/decl.c:11257 cp/decl.c:11264 cp/decl.c:11271 cp/decl.c:11278
52776 #, fuzzy, gcc-internal-format
52777 #| msgid "missing type-name in typedef-declaration"
52778 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
52779 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
52780
52781 #: cp/decl.c:11289
52782 #, gcc-internal-format
52783 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
52784 msgstr ""
52785
52786 #: cp/decl.c:11299
52787 #, gcc-internal-format
52788 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
52789 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
52790
52791 #: cp/decl.c:11307
52792 #, gcc-internal-format
52793 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
52794 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
52795
52796 #: cp/decl.c:11343
52797 #, fuzzy, gcc-internal-format
52798 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
52799 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
52800 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
52801
52802 #: cp/decl.c:11392 cp/decl.c:11396 cp/decl.c:11399
52803 #, gcc-internal-format
52804 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
52805 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
52806
52807 #: cp/decl.c:11416
52808 #, fuzzy, gcc-internal-format
52809 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
52810 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
52811 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
52812
52813 #: cp/decl.c:11424
52814 #, fuzzy, gcc-internal-format
52815 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
52816 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
52817 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
52818
52819 #: cp/decl.c:11478
52820 #, fuzzy, gcc-internal-format
52821 #| msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
52822 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
52823 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
52824
52825 #: cp/decl.c:11484
52826 #, fuzzy, gcc-internal-format
52827 #| msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
52828 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
52829 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
52830
52831 #: cp/decl.c:11492 cp/decl.c:11498
52832 #, fuzzy, gcc-internal-format
52833 #| msgid "no class name specified with %qs"
52834 msgid "%qs specified with %qT"
52835 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
52836
52837 #: cp/decl.c:11503
52838 #, fuzzy, gcc-internal-format
52839 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
52840 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
52841 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
52842
52843 #: cp/decl.c:11505
52844 #, fuzzy, gcc-internal-format
52845 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
52846 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
52847 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
52848
52849 #: cp/decl.c:11572
52850 #, gcc-internal-format
52851 msgid "complex invalid for %qs"
52852 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
52853
52854 #: cp/decl.c:11611
52855 #, gcc-internal-format
52856 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
52857 msgstr ""
52858
52859 #: cp/decl.c:11632
52860 #, fuzzy, gcc-internal-format
52861 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
52862 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
52863 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
52864
52865 #: cp/decl.c:11641
52866 #, fuzzy, gcc-internal-format
52867 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
52868 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52869 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
52870
52871 #: cp/decl.c:11654
52872 #, gcc-internal-format
52873 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
52874 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
52875
52876 #: cp/decl.c:11661
52877 #, fuzzy, gcc-internal-format
52878 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
52879 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
52880 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
52881
52882 #: cp/decl.c:11671 cp/decl.c:11843
52883 #, gcc-internal-format
52884 msgid "storage class specified for parameter %qs"
52885 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
52886
52887 #: cp/decl.c:11679 cp/decl.c:11688 cp/decl.c:11694 cp/decl.c:11700
52888 #, fuzzy, gcc-internal-format
52889 #| msgid "template parameters cannot be friends"
52890 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
52891 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
52892
52893 #: cp/decl.c:11710
52894 #, gcc-internal-format
52895 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
52896 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
52897
52898 #: cp/decl.c:11720 cp/decl.c:11723 cp/decl.c:11725 cp/decl.c:11728
52899 #: cp/decl.c:11738 cp/decl.c:11748 cp/decl.c:11758 cp/decl.c:11762
52900 #, fuzzy, gcc-internal-format
52901 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
52902 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
52903 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
52904
52905 #: cp/decl.c:11732 cp/decl.c:11754
52906 #, gcc-internal-format
52907 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
52908 msgstr ""
52909
52910 #: cp/decl.c:11742
52911 #, gcc-internal-format
52912 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
52913 msgstr ""
52914
52915 #: cp/decl.c:11766
52916 #, gcc-internal-format
52917 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
52918 msgstr ""
52919
52920 #: cp/decl.c:11777
52921 #, fuzzy, gcc-internal-format
52922 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
52923 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
52924 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
52925
52926 #: cp/decl.c:11780
52927 #, gcc-internal-format
52928 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
52929 msgstr ""
52930
52931 #: cp/decl.c:11815
52932 #, gcc-internal-format
52933 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
52934 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
52935
52936 #: cp/decl.c:11841
52937 #, gcc-internal-format
52938 msgid "storage class specified for %qs"
52939 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
52940
52941 #: cp/decl.c:11855
52942 #, gcc-internal-format
52943 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
52944 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
52945
52946 #: cp/decl.c:11860
52947 #, gcc-internal-format
52948 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
52949 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
52950
52951 #: cp/decl.c:11868
52952 #, gcc-internal-format
52953 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
52954 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
52955
52956 #: cp/decl.c:11882
52957 #, gcc-internal-format
52958 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
52959 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
52960
52961 #: cp/decl.c:11913
52962 #, fuzzy, gcc-internal-format
52963 #| msgid "%qE attribute ignored"
52964 msgid "attribute ignored"
52965 msgstr "%qE atribut diabaikan"
52966
52967 #: cp/decl.c:11914
52968 #, gcc-internal-format
52969 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
52970 msgstr ""
52971
52972 #: cp/decl.c:11971
52973 #, fuzzy, gcc-internal-format
52974 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
52975 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
52976 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
52977
52978 #: cp/decl.c:12023
52979 #, gcc-internal-format
52980 msgid "requires-clause on return type"
52981 msgstr ""
52982
52983 #: cp/decl.c:12046
52984 #, fuzzy, gcc-internal-format
52985 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
52986 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
52987 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
52988
52989 #: cp/decl.c:12050
52990 #, fuzzy, gcc-internal-format
52991 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
52992 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
52993 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
52994
52995 #: cp/decl.c:12055
52996 #, fuzzy, gcc-internal-format
52997 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
52998 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
52999 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
53000
53001 #: cp/decl.c:12062
53002 #, fuzzy, gcc-internal-format
53003 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
53004 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
53005 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
53006
53007 #: cp/decl.c:12071
53008 #, fuzzy, gcc-internal-format
53009 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
53010 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
53011 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
53012
53013 #: cp/decl.c:12076
53014 #, fuzzy, gcc-internal-format
53015 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
53016 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
53017 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
53018
53019 #: cp/decl.c:12087
53020 #, fuzzy, gcc-internal-format
53021 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
53022 msgid "deduced class type %qD in function return type"
53023 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
53024
53025 #: cp/decl.c:12096
53026 #, gcc-internal-format
53027 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
53028 msgstr ""
53029
53030 #: cp/decl.c:12109
53031 #, gcc-internal-format
53032 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
53033 msgstr ""
53034
53035 #: cp/decl.c:12123
53036 #, fuzzy, gcc-internal-format
53037 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53038 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53039 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
53040
53041 #: cp/decl.c:12126
53042 #, fuzzy, gcc-internal-format
53043 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
53044 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
53045 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
53046
53047 #: cp/decl.c:12151
53048 #, gcc-internal-format
53049 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
53050 msgstr ""
53051
53052 #: cp/decl.c:12163
53053 #, gcc-internal-format
53054 msgid "%qs declared as function returning a function"
53055 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
53056
53057 #: cp/decl.c:12169
53058 #, gcc-internal-format
53059 msgid "%qs declared as function returning an array"
53060 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
53061
53062 #: cp/decl.c:12176
53063 #, fuzzy, gcc-internal-format
53064 #| msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
53065 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
53066 msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
53067
53068 #: cp/decl.c:12185 cp/pt.c:29031
53069 #, gcc-internal-format
53070 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
53071 msgstr ""
53072
53073 #: cp/decl.c:12216
53074 #, gcc-internal-format
53075 msgid "destructor cannot be static member function"
53076 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
53077
53078 #: cp/decl.c:12218
53079 #, fuzzy, gcc-internal-format
53080 #| msgid "destructor cannot be static member function"
53081 msgid "constructor cannot be static member function"
53082 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
53083
53084 #: cp/decl.c:12223
53085 #, gcc-internal-format
53086 msgid "destructors may not be cv-qualified"
53087 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
53088
53089 #: cp/decl.c:12224
53090 #, fuzzy, gcc-internal-format
53091 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
53092 msgid "constructors may not be cv-qualified"
53093 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
53094
53095 #: cp/decl.c:12232
53096 #, fuzzy, gcc-internal-format
53097 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
53098 msgid "destructors may not be ref-qualified"
53099 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
53100
53101 #: cp/decl.c:12233
53102 #, fuzzy, gcc-internal-format
53103 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
53104 msgid "constructors may not be ref-qualified"
53105 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
53106
53107 #: cp/decl.c:12251
53108 #, fuzzy, gcc-internal-format
53109 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
53110 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
53111 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
53112
53113 #: cp/decl.c:12268
53114 #, gcc-internal-format
53115 msgid "virtual functions cannot be friends"
53116 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
53117
53118 #: cp/decl.c:12273
53119 #, gcc-internal-format
53120 msgid "friend declaration not in class definition"
53121 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
53122
53123 #: cp/decl.c:12277
53124 #, fuzzy, gcc-internal-format
53125 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
53126 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
53127 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
53128
53129 #: cp/decl.c:12287
53130 #, gcc-internal-format
53131 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
53132 msgstr ""
53133
53134 #: cp/decl.c:12291
53135 #, gcc-internal-format
53136 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
53137 msgstr ""
53138
53139 #: cp/decl.c:12304
53140 #, gcc-internal-format
53141 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
53142 msgstr ""
53143
53144 #: cp/decl.c:12331
53145 #, gcc-internal-format
53146 msgid "destructors may not have parameters"
53147 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
53148
53149 #: cp/decl.c:12371
53150 #, gcc-internal-format
53151 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
53152 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
53153
53154 #: cp/decl.c:12384 cp/decl.c:12391
53155 #, gcc-internal-format
53156 msgid "cannot declare reference to %q#T"
53157 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
53158
53159 #: cp/decl.c:12393
53160 #, gcc-internal-format
53161 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
53162 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
53163
53164 #: cp/decl.c:12422
53165 #, fuzzy, gcc-internal-format
53166 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
53167 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
53168 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
53169
53170 #: cp/decl.c:12423
53171 #, fuzzy, gcc-internal-format
53172 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
53173 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
53174 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
53175
53176 #: cp/decl.c:12496
53177 #, gcc-internal-format
53178 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
53179 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
53180
53181 #: cp/decl.c:12567
53182 #, gcc-internal-format
53183 msgid "template-id %qD used as a declarator"
53184 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
53185
53186 #: cp/decl.c:12593
53187 #, gcc-internal-format
53188 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
53189 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
53190
53191 #: cp/decl.c:12598
53192 #, gcc-internal-format
53193 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
53194 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
53195
53196 #: cp/decl.c:12628
53197 #, fuzzy, gcc-internal-format
53198 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
53199 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
53200 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
53201
53202 #: cp/decl.c:12630
53203 #, fuzzy, gcc-internal-format
53204 #| msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
53205 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
53206 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
53207
53208 #: cp/decl.c:12638
53209 #, gcc-internal-format
53210 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
53211 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
53212
53213 #: cp/decl.c:12678
53214 #, gcc-internal-format
53215 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
53216 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
53217
53218 #: cp/decl.c:12687
53219 #, gcc-internal-format
53220 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
53221 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
53222
53223 #: cp/decl.c:12690
53224 #, gcc-internal-format
53225 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
53226 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
53227
53228 #: cp/decl.c:12701
53229 #, fuzzy, gcc-internal-format
53230 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
53231 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
53232 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
53233
53234 #: cp/decl.c:12704
53235 #, fuzzy, gcc-internal-format
53236 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
53237 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
53238 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
53239
53240 #: cp/decl.c:12707
53241 #, fuzzy, gcc-internal-format
53242 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
53243 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
53244 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
53245
53246 #: cp/decl.c:12717
53247 #, gcc-internal-format
53248 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53249 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
53250
53251 #: cp/decl.c:12724
53252 #, gcc-internal-format
53253 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53254 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
53255
53256 #: cp/decl.c:12730
53257 #, gcc-internal-format
53258 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
53259 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
53260
53261 #: cp/decl.c:12736
53262 #, fuzzy, gcc-internal-format
53263 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
53264 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
53265 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
53266
53267 #: cp/decl.c:12742
53268 #, fuzzy, gcc-internal-format
53269 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
53270 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
53271 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
53272
53273 #: cp/decl.c:12748
53274 #, fuzzy, gcc-internal-format
53275 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
53276 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
53277 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
53278
53279 #: cp/decl.c:12764
53280 #, fuzzy, gcc-internal-format
53281 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
53282 msgid "typedef may not be a function definition"
53283 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
53284
53285 #: cp/decl.c:12767
53286 #, fuzzy, gcc-internal-format
53287 #| msgid "destructor cannot be static member function"
53288 msgid "typedef may not be a member function definition"
53289 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
53290
53291 #: cp/decl.c:12793
53292 #, fuzzy, gcc-internal-format
53293 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
53294 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
53295 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
53296
53297 #: cp/decl.c:12796
53298 #, fuzzy, gcc-internal-format
53299 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
53300 msgid "typedef declared %<auto%>"
53301 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
53302
53303 #: cp/decl.c:12801
53304 #, gcc-internal-format
53305 msgid "requires-clause on typedef"
53306 msgstr ""
53307
53308 #: cp/decl.c:12805
53309 #, fuzzy, gcc-internal-format
53310 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
53311 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
53312 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
53313
53314 #: cp/decl.c:12829
53315 #, gcc-internal-format
53316 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
53317 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
53318
53319 #: cp/decl.c:12918
53320 #, gcc-internal-format
53321 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
53322 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
53323
53324 #: cp/decl.c:12926
53325 #, gcc-internal-format
53326 msgid "template parameters cannot be friends"
53327 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
53328
53329 #: cp/decl.c:12928
53330 #, gcc-internal-format
53331 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
53332 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
53333
53334 #: cp/decl.c:12932
53335 #, gcc-internal-format
53336 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
53337 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
53338
53339 #: cp/decl.c:12945
53340 #, gcc-internal-format
53341 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
53342 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
53343
53344 #: cp/decl.c:12965
53345 #, gcc-internal-format
53346 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
53347 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
53348
53349 #: cp/decl.c:12969
53350 #, gcc-internal-format
53351 msgid "requires-clause on type-id"
53352 msgstr ""
53353
53354 #: cp/decl.c:12979
53355 #, gcc-internal-format
53356 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
53357 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
53358
53359 #: cp/decl.c:12994
53360 #, fuzzy, gcc-internal-format
53361 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
53362 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
53363 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
53364
53365 #: cp/decl.c:13013
53366 #, gcc-internal-format
53367 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
53368 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
53369
53370 #: cp/decl.c:13022 cp/parser.c:18443
53371 #, fuzzy, gcc-internal-format
53372 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53373 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
53374 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
53375
53376 #: cp/decl.c:13025
53377 #, fuzzy, gcc-internal-format
53378 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
53379 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
53380 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
53381
53382 #: cp/decl.c:13028
53383 #, gcc-internal-format
53384 msgid "parameter declared %<auto%>"
53385 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
53386
53387 #: cp/decl.c:13079 cp/parser.c:3328
53388 #, fuzzy, gcc-internal-format
53389 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
53390 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
53391 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
53392
53393 #: cp/decl.c:13083
53394 #, fuzzy, gcc-internal-format
53395 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
53396 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
53397 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
53398
53399 #: cp/decl.c:13104
53400 #, fuzzy, gcc-internal-format
53401 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
53402 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
53403 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
53404
53405 #: cp/decl.c:13107
53406 #, fuzzy, gcc-internal-format
53407 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
53408 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
53409 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
53410
53411 #. Something like struct S { int N::j; };
53412 #: cp/decl.c:13123
53413 #, gcc-internal-format
53414 msgid "invalid use of %<::%>"
53415 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
53416
53417 #: cp/decl.c:13144
53418 #, fuzzy, gcc-internal-format
53419 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
53420 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
53421 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
53422
53423 #: cp/decl.c:13154
53424 #, fuzzy, gcc-internal-format
53425 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
53426 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
53427 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
53428
53429 #: cp/decl.c:13164
53430 #, fuzzy, gcc-internal-format
53431 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
53432 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
53433 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
53434
53435 #: cp/decl.c:13178
53436 #, gcc-internal-format
53437 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
53438 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
53439
53440 #: cp/decl.c:13185
53441 #, gcc-internal-format
53442 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
53443 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
53444
53445 #: cp/decl.c:13192 cp/decl.c:13205
53446 #, fuzzy, gcc-internal-format
53447 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
53448 msgid "a destructor cannot be %qs"
53449 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
53450
53451 #: cp/decl.c:13198
53452 #, fuzzy, gcc-internal-format
53453 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53454 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53455 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
53456
53457 #: cp/decl.c:13211
53458 #, gcc-internal-format
53459 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
53460 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
53461
53462 #: cp/decl.c:13220
53463 #, fuzzy, gcc-internal-format
53464 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
53465 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
53466 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
53467
53468 #: cp/decl.c:13226
53469 #, fuzzy, gcc-internal-format
53470 #| msgid "destructor cannot be static member function"
53471 msgid "a concept cannot be a member function"
53472 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
53473
53474 #: cp/decl.c:13234 cp/decl.c:13562
53475 #, fuzzy, gcc-internal-format
53476 #| msgid "cannot open %s"
53477 msgid "%qD cannot be %qs"
53478 msgstr "tidak dapat membuka %s"
53479
53480 #: cp/decl.c:13243
53481 #, fuzzy, gcc-internal-format
53482 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
53483 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
53484 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
53485
53486 #: cp/decl.c:13246
53487 #, fuzzy, gcc-internal-format
53488 #| msgid "variable or field declared void"
53489 msgid "variable template declared here"
53490 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
53491
53492 #: cp/decl.c:13309
53493 #, fuzzy, gcc-internal-format
53494 #| msgid "field %qD has incomplete type"
53495 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
53496 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
53497
53498 #: cp/decl.c:13314
53499 #, gcc-internal-format
53500 msgid "name %qT has incomplete type"
53501 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
53502
53503 #: cp/decl.c:13334
53504 #, gcc-internal-format
53505 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
53506 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
53507
53508 #: cp/decl.c:13337
53509 #, fuzzy, gcc-internal-format
53510 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
53511 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
53512 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
53513
53514 #: cp/decl.c:13387 cp/decl.c:13398
53515 #, fuzzy, gcc-internal-format
53516 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
53517 msgid "static data member %qE declared %qs"
53518 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
53519
53520 #: cp/decl.c:13392
53521 #, fuzzy, gcc-internal-format
53522 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
53523 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
53524 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
53525
53526 #: cp/decl.c:13426 cp/decl.c:13434 cp/decl.c:13441 cp/decl.c:13448
53527 #, fuzzy, gcc-internal-format
53528 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
53529 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
53530 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
53531
53532 #: cp/decl.c:13503
53533 #, gcc-internal-format
53534 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
53535 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
53536
53537 #: cp/decl.c:13506
53538 #, gcc-internal-format
53539 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
53540 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
53541
53542 #: cp/decl.c:13512
53543 #, gcc-internal-format
53544 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
53545 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
53546
53547 #: cp/decl.c:13516
53548 #, fuzzy, gcc-internal-format
53549 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
53550 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
53551 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
53552
53553 #: cp/decl.c:13521
53554 #, fuzzy, gcc-internal-format
53555 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
53556 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
53557 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
53558
53559 #: cp/decl.c:13533
53560 #, fuzzy, gcc-internal-format
53561 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
53562 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
53563 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
53564
53565 #: cp/decl.c:13537
53566 #, gcc-internal-format
53567 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
53568 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
53569
53570 #: cp/decl.c:13545
53571 #, gcc-internal-format
53572 msgid "virtual non-class function %qs"
53573 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
53574
53575 #: cp/decl.c:13552
53576 #, gcc-internal-format
53577 msgid "%qs defined in a non-class scope"
53578 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
53579
53580 #: cp/decl.c:13553
53581 #, fuzzy, gcc-internal-format
53582 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
53583 msgid "%qs declared in a non-class scope"
53584 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
53585
53586 #: cp/decl.c:13597
53587 #, gcc-internal-format
53588 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
53589 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
53590
53591 #: cp/decl.c:13606
53592 #, gcc-internal-format
53593 msgid "cannot declare static function inside another function"
53594 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
53595
53596 #: cp/decl.c:13645
53597 #, gcc-internal-format
53598 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
53599 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
53600
53601 #: cp/decl.c:13652
53602 #, gcc-internal-format
53603 msgid "static member %qD declared %<register%>"
53604 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
53605
53606 #: cp/decl.c:13658
53607 #, gcc-internal-format
53608 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
53609 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
53610
53611 #: cp/decl.c:13666
53612 #, fuzzy, gcc-internal-format
53613 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
53614 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
53615 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
53616
53617 #: cp/decl.c:13673
53618 #, fuzzy, gcc-internal-format
53619 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
53620 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
53621 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
53622
53623 #: cp/decl.c:13693
53624 #, gcc-internal-format
53625 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
53626 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
53627
53628 #: cp/decl.c:13705
53629 #, gcc-internal-format
53630 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
53631 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
53632
53633 #: cp/decl.c:13710
53634 #, gcc-internal-format
53635 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
53636 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
53637
53638 #: cp/decl.c:13877
53639 #, fuzzy, gcc-internal-format
53640 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
53641 msgid "default argument %qE uses %qD"
53642 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
53643
53644 #: cp/decl.c:13880
53645 #, gcc-internal-format
53646 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
53647 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
53648
53649 #: cp/decl.c:13967
53650 #, fuzzy, gcc-internal-format
53651 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
53652 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
53653 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
53654
53655 #: cp/decl.c:13971
53656 #, fuzzy, gcc-internal-format
53657 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
53658 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
53659 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
53660
53661 #: cp/decl.c:13993
53662 #, gcc-internal-format
53663 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
53664 msgstr ""
53665
53666 #: cp/decl.c:14001
53667 #, gcc-internal-format
53668 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
53669 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
53670
53671 #: cp/decl.c:14028
53672 #, fuzzy, gcc-internal-format
53673 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
53674 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
53675 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
53676
53677 #: cp/decl.c:14030
53678 #, fuzzy, gcc-internal-format
53679 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
53680 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
53681 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
53682
53683 #: cp/decl.c:14277
53684 #, gcc-internal-format
53685 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
53686 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
53687
53688 #: cp/decl.c:14356
53689 #, gcc-internal-format
53690 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
53691 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
53692
53693 #: cp/decl.c:14363
53694 #, gcc-internal-format
53695 msgid "%qD may not be declared as static"
53696 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
53697
53698 #: cp/decl.c:14393
53699 #, gcc-internal-format
53700 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
53701 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
53702
53703 #: cp/decl.c:14399
53704 #, gcc-internal-format
53705 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
53706 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
53707
53708 #: cp/decl.c:14409
53709 #, gcc-internal-format
53710 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
53711 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
53712
53713 #. 13.4.0.3
53714 #: cp/decl.c:14435
53715 #, fuzzy, gcc-internal-format
53716 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
53717 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
53718 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
53719
53720 #. Variadic.
53721 #: cp/decl.c:14446
53722 #, gcc-internal-format
53723 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
53724 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
53725
53726 #: cp/decl.c:14472
53727 #, fuzzy, gcc-internal-format
53728 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
53729 msgid "%qD must have either zero or one argument"
53730 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
53731
53732 #: cp/decl.c:14473
53733 #, fuzzy, gcc-internal-format
53734 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
53735 msgid "%qD must have either one or two arguments"
53736 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
53737
53738 #: cp/decl.c:14485
53739 #, fuzzy, gcc-internal-format
53740 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
53741 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
53742 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
53743
53744 #: cp/decl.c:14486
53745 #, fuzzy, gcc-internal-format
53746 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
53747 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
53748 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
53749
53750 #: cp/decl.c:14497
53751 #, fuzzy, gcc-internal-format
53752 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
53753 msgid "%qD must have no arguments"
53754 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
53755
53756 #: cp/decl.c:14498 cp/decl.c:14508
53757 #, fuzzy, gcc-internal-format
53758 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
53759 msgid "%qD must have exactly one argument"
53760 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
53761
53762 #: cp/decl.c:14509
53763 #, fuzzy, gcc-internal-format
53764 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
53765 msgid "%qD must have exactly two arguments"
53766 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
53767
53768 #: cp/decl.c:14523
53769 #, gcc-internal-format
53770 msgid "%qD cannot have default arguments"
53771 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
53772
53773 #: cp/decl.c:14547
53774 #, fuzzy, gcc-internal-format
53775 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53776 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
53777 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
53778
53779 #: cp/decl.c:14554
53780 #, fuzzy, gcc-internal-format
53781 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53782 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
53783 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
53784
53785 #: cp/decl.c:14556
53786 #, fuzzy, gcc-internal-format
53787 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53788 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
53789 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
53790
53791 #: cp/decl.c:14565
53792 #, fuzzy, gcc-internal-format
53793 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53794 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
53795 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
53796
53797 #: cp/decl.c:14567
53798 #, fuzzy, gcc-internal-format
53799 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53800 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
53801 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
53802
53803 #: cp/decl.c:14583
53804 #, gcc-internal-format
53805 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
53806 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
53807
53808 #: cp/decl.c:14602
53809 #, gcc-internal-format
53810 msgid "prefix %qD should return %qT"
53811 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
53812
53813 #: cp/decl.c:14609
53814 #, gcc-internal-format
53815 msgid "postfix %qD should return %qT"
53816 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
53817
53818 #: cp/decl.c:14621
53819 #, gcc-internal-format
53820 msgid "%qD should return by value"
53821 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
53822
53823 #: cp/decl.c:14676
53824 #, gcc-internal-format
53825 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
53826 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
53827
53828 #: cp/decl.c:14699
53829 #, fuzzy, gcc-internal-format
53830 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
53831 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
53832 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
53833
53834 #: cp/decl.c:14702
53835 #, gcc-internal-format
53836 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
53837 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
53838
53839 #: cp/decl.c:14704
53840 #, fuzzy, gcc-internal-format
53841 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
53842 msgid "%qD has a previous declaration here"
53843 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
53844
53845 #: cp/decl.c:14712
53846 #, gcc-internal-format
53847 msgid "%qT referred to as %qs"
53848 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
53849
53850 #: cp/decl.c:14713 cp/decl.c:14720
53851 #, fuzzy, gcc-internal-format
53852 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
53853 msgid "%qT has a previous declaration here"
53854 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
53855
53856 #: cp/decl.c:14719
53857 #, gcc-internal-format
53858 msgid "%qT referred to as enum"
53859 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
53860
53861 #. If a class template appears as elaborated type specifier
53862 #. without a template header such as:
53863 #.
53864 #. template <class T> class C {};
53865 #. void f(class C); // No template header here
53866 #.
53867 #. then the required template argument is missing.
53868 #: cp/decl.c:14734
53869 #, gcc-internal-format
53870 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
53871 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
53872
53873 #: cp/decl.c:14788 cp/name-lookup.c:4482
53874 #, gcc-internal-format
53875 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
53876 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
53877
53878 #: cp/decl.c:14818 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3153 cp/parser.c:6302
53879 #: cp/pt.c:9656
53880 #, gcc-internal-format
53881 msgid "%qT is not a template"
53882 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
53883
53884 #: cp/decl.c:14823
53885 #, gcc-internal-format
53886 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
53887 msgstr ""
53888
53889 #: cp/decl.c:14832 cp/name-lookup.c:4721 cp/name-lookup.c:4832
53890 #: cp/parser.c:6591 cp/parser.c:28401
53891 #, gcc-internal-format
53892 msgid "reference to %qD is ambiguous"
53893 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
53894
53895 #: cp/decl.c:14935
53896 #, gcc-internal-format
53897 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
53898 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
53899
53900 #: cp/decl.c:14971
53901 #, gcc-internal-format
53902 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
53903 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
53904
53905 #: cp/decl.c:15111
53906 #, gcc-internal-format
53907 msgid "derived union %qT invalid"
53908 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
53909
53910 #: cp/decl.c:15118
53911 #, gcc-internal-format
53912 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
53913 msgstr ""
53914
53915 #: cp/decl.c:15129
53916 #, fuzzy, gcc-internal-format
53917 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
53918 msgid "%qT defined with direct virtual base"
53919 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
53920
53921 #: cp/decl.c:15154
53922 #, gcc-internal-format
53923 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
53924 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
53925
53926 #: cp/decl.c:15184
53927 #, gcc-internal-format
53928 msgid "recursive type %qT undefined"
53929 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
53930
53931 #: cp/decl.c:15186
53932 #, gcc-internal-format
53933 msgid "duplicate base type %qT invalid"
53934 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
53935
53936 #: cp/decl.c:15331
53937 #, gcc-internal-format
53938 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
53939 msgstr ""
53940
53941 #: cp/decl.c:15334 cp/decl.c:15342 cp/decl.c:15352 cp/decl.c:15935
53942 #: cp/parser.c:19344
53943 #, fuzzy, gcc-internal-format
53944 #| msgid "%Jprevious definition here"
53945 msgid "previous definition here"
53946 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
53947
53948 #: cp/decl.c:15339
53949 #, gcc-internal-format
53950 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
53951 msgstr ""
53952
53953 #: cp/decl.c:15349
53954 #, gcc-internal-format
53955 msgid "different underlying type in enum %q#T"
53956 msgstr ""
53957
53958 #: cp/decl.c:15422
53959 #, fuzzy, gcc-internal-format
53960 #| msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
53961 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
53962 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
53963
53964 #. DR 377
53965 #.
53966 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
53967 #. enumeration is ill-formed.
53968 #: cp/decl.c:15569
53969 #, gcc-internal-format
53970 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
53971 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
53972
53973 #: cp/decl.c:15737
53974 #, fuzzy, gcc-internal-format
53975 #| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
53976 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
53977 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
53978
53979 #: cp/decl.c:15747
53980 #, gcc-internal-format
53981 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
53982 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
53983
53984 #: cp/decl.c:15796
53985 #, fuzzy, gcc-internal-format
53986 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
53987 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
53988 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
53989
53990 #: cp/decl.c:15797
53991 #, fuzzy, gcc-internal-format
53992 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
53993 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
53994 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
53995
53996 #: cp/decl.c:15808
53997 #, gcc-internal-format
53998 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
53999 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
54000
54001 #: cp/decl.c:15828
54002 #, fuzzy, gcc-internal-format
54003 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
54004 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
54005 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
54006
54007 #: cp/decl.c:15933 cp/parser.c:19342
54008 #, gcc-internal-format
54009 msgid "multiple definition of %q#T"
54010 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
54011
54012 #: cp/decl.c:15973
54013 #, gcc-internal-format
54014 msgid "return type %q#T is incomplete"
54015 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
54016
54017 #: cp/decl.c:16148 cp/typeck.c:10031
54018 #, gcc-internal-format
54019 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
54020 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
54021
54022 #: cp/decl.c:17011
54023 #, fuzzy, gcc-internal-format
54024 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
54025 msgid "no return statements in function returning %qT"
54026 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
54027
54028 #: cp/decl.c:17013 cp/typeck.c:9911
54029 #, fuzzy, gcc-internal-format
54030 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
54031 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
54032 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
54033
54034 #: cp/decl.c:17250
54035 #, gcc-internal-format
54036 msgid "%qD is already defined in class %qT"
54037 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
54038
54039 #: cp/decl.c:17628
54040 #, gcc-internal-format
54041 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
54042 msgstr ""
54043
54044 #: cp/decl2.c:353
54045 #, gcc-internal-format
54046 msgid "name missing for member function"
54047 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
54048
54049 #: cp/decl2.c:431 cp/decl2.c:445
54050 #, gcc-internal-format
54051 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
54052 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
54053
54054 #: cp/decl2.c:439
54055 #, gcc-internal-format
54056 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
54057 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
54058
54059 #: cp/decl2.c:502
54060 #, fuzzy, gcc-internal-format
54061 #| msgid "deleting array %q#D"
54062 msgid "deleting array %q#E"
54063 msgstr "menghapus array %q#D"
54064
54065 #: cp/decl2.c:510
54066 #, gcc-internal-format
54067 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
54068 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
54069
54070 #: cp/decl2.c:524
54071 #, gcc-internal-format
54072 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
54073 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
54074
54075 #: cp/decl2.c:534
54076 #, gcc-internal-format
54077 msgid "deleting %qT is undefined"
54078 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
54079
54080 #: cp/decl2.c:582 cp/pt.c:5776
54081 #, gcc-internal-format
54082 msgid "template declaration of %q#D"
54083 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
54084
54085 #: cp/decl2.c:622
54086 #, fuzzy, gcc-internal-format
54087 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
54088 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
54089 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
54090
54091 #: cp/decl2.c:637 cp/pt.c:5733
54092 #, gcc-internal-format
54093 msgid "destructor %qD declared as member template"
54094 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
54095
54096 #: cp/decl2.c:712
54097 #, fuzzy, gcc-internal-format
54098 #| msgid "new declaration %q#D"
54099 msgid "no declaration matches %q#D"
54100 msgstr "deklarasi baru %q#D"
54101
54102 #: cp/decl2.c:717
54103 #, gcc-internal-format
54104 msgid "no conversion operators declared"
54105 msgstr ""
54106
54107 #: cp/decl2.c:720
54108 #, fuzzy, gcc-internal-format
54109 #| msgid "In function %qs"
54110 msgid "no functions named %qD"
54111 msgstr "Dalam fungsi %qs"
54112
54113 #: cp/decl2.c:722
54114 #, fuzzy, gcc-internal-format
54115 #| msgid "%q+D declared here"
54116 msgid "%#qT defined here"
54117 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
54118
54119 #: cp/decl2.c:782
54120 #, gcc-internal-format
54121 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
54122 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
54123
54124 #: cp/decl2.c:791
54125 #, fuzzy, gcc-internal-format
54126 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
54127 msgid "static data member %qD in unnamed class"
54128 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
54129
54130 #: cp/decl2.c:793
54131 #, gcc-internal-format
54132 msgid "unnamed class defined here"
54133 msgstr ""
54134
54135 #: cp/decl2.c:864
54136 #, fuzzy, gcc-internal-format
54137 #| msgid "template argument %d is invalid"
54138 msgid "explicit template argument list not allowed"
54139 msgstr "template argumen %d tidak valid"
54140
54141 #: cp/decl2.c:906
54142 #, gcc-internal-format
54143 msgid "%qD is already defined in %qT"
54144 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
54145
54146 #: cp/decl2.c:942 cp/decl2.c:950
54147 #, fuzzy, gcc-internal-format
54148 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
54149 msgid "invalid initializer for member function %qD"
54150 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
54151
54152 #: cp/decl2.c:959
54153 #, fuzzy, gcc-internal-format
54154 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
54155 msgid "initializer specified for friend function %qD"
54156 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
54157
54158 #: cp/decl2.c:962
54159 #, gcc-internal-format
54160 msgid "initializer specified for static member function %qD"
54161 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
54162
54163 #: cp/decl2.c:1009
54164 #, gcc-internal-format
54165 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
54166 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
54167
54168 #: cp/decl2.c:1066
54169 #, fuzzy, gcc-internal-format
54170 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
54171 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
54172 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
54173
54174 #: cp/decl2.c:1074
54175 #, gcc-internal-format
54176 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
54177 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
54178
54179 #: cp/decl2.c:1085
54180 #, gcc-internal-format
54181 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
54182 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
54183
54184 #: cp/decl2.c:1091
54185 #, fuzzy, gcc-internal-format
54186 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
54187 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
54188 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
54189
54190 #: cp/decl2.c:1098
54191 #, gcc-internal-format
54192 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
54193 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
54194
54195 #: cp/decl2.c:1106
54196 #, gcc-internal-format
54197 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
54198 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
54199
54200 #: cp/decl2.c:1120
54201 #, fuzzy, gcc-internal-format
54202 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
54203 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
54204 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
54205
54206 #: cp/decl2.c:1443
54207 #, fuzzy, gcc-internal-format
54208 #| msgid "incomplete type %qT not allowed"
54209 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
54210 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
54211
54212 #: cp/decl2.c:1455
54213 #, fuzzy, gcc-internal-format
54214 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
54215 msgid "type %qT with virtual members is not mappable"
54216 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
54217
54218 #: cp/decl2.c:1467
54219 #, fuzzy, gcc-internal-format
54220 #| msgid "%qD is not a variable"
54221 msgid "static field %qD is not mappable"
54222 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
54223
54224 #: cp/decl2.c:1556
54225 #, fuzzy, gcc-internal-format
54226 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
54227 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
54228 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
54229
54230 #: cp/decl2.c:1628
54231 #, gcc-internal-format
54232 msgid "anonymous struct not inside named type"
54233 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
54234
54235 #: cp/decl2.c:1644
54236 #, fuzzy, gcc-internal-format
54237 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
54238 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
54239 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
54240
54241 #: cp/decl2.c:1651
54242 #, fuzzy, gcc-internal-format
54243 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
54244 msgid "private member %q#D in anonymous union"
54245 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
54246
54247 #: cp/decl2.c:1654
54248 #, fuzzy, gcc-internal-format
54249 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
54250 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
54251 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
54252
54253 #: cp/decl2.c:1719
54254 #, gcc-internal-format
54255 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
54256 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
54257
54258 #: cp/decl2.c:1728
54259 #, gcc-internal-format
54260 msgid "anonymous union with no members"
54261 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
54262
54263 #: cp/decl2.c:1765
54264 #, gcc-internal-format
54265 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
54266 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
54267
54268 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
54269 #.
54270 #. The first parameter shall not have an associated default
54271 #. argument.
54272 #: cp/decl2.c:1777
54273 #, gcc-internal-format
54274 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
54275 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
54276
54277 #: cp/decl2.c:1793
54278 #, gcc-internal-format
54279 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
54280 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
54281
54282 #: cp/decl2.c:1823
54283 #, gcc-internal-format
54284 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
54285 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
54286
54287 #: cp/decl2.c:1838
54288 #, fuzzy, gcc-internal-format
54289 #| msgid "destructor cannot be static member function"
54290 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
54291 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
54292
54293 #: cp/decl2.c:1841
54294 #, fuzzy, gcc-internal-format
54295 #| msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
54296 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
54297 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
54298
54299 #: cp/decl2.c:1843
54300 #, gcc-internal-format
54301 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
54302 msgstr ""
54303
54304 #: cp/decl2.c:1853
54305 #, gcc-internal-format
54306 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
54307 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
54308
54309 #: cp/decl2.c:2808
54310 #, fuzzy, gcc-internal-format
54311 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
54312 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
54313 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
54314
54315 #: cp/decl2.c:2812
54316 #, fuzzy, gcc-internal-format
54317 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
54318 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
54319 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
54320
54321 #: cp/decl2.c:2817
54322 #, gcc-internal-format
54323 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
54324 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
54325
54326 #: cp/decl2.c:2825
54327 #, gcc-internal-format
54328 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
54329 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
54330
54331 #: cp/decl2.c:2843
54332 #, fuzzy, gcc-internal-format
54333 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
54334 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
54335 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
54336
54337 #: cp/decl2.c:2847
54338 #, fuzzy, gcc-internal-format
54339 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
54340 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
54341 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
54342
54343 #: cp/decl2.c:2852
54344 #, gcc-internal-format
54345 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
54346 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
54347
54348 #: cp/decl2.c:2859
54349 #, gcc-internal-format
54350 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
54351 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
54352
54353 #: cp/decl2.c:4474
54354 #, fuzzy, gcc-internal-format
54355 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
54356 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
54357 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
54358
54359 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
54360 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
54361 #. entities. Since it's not always an error in the
54362 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
54363 #: cp/decl2.c:4483
54364 #, gcc-internal-format
54365 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
54366 msgstr ""
54367
54368 #: cp/decl2.c:4487
54369 #, gcc-internal-format
54370 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
54371 msgstr ""
54372
54373 #: cp/decl2.c:4491
54374 #, fuzzy, gcc-internal-format
54375 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
54376 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
54377 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
54378
54379 #: cp/decl2.c:4499
54380 #, fuzzy, gcc-internal-format
54381 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
54382 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
54383 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
54384
54385 #: cp/decl2.c:4503
54386 #, gcc-internal-format
54387 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
54388 msgstr ""
54389
54390 #: cp/decl2.c:4506
54391 #, fuzzy, gcc-internal-format
54392 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
54393 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
54394 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
54395
54396 #: cp/decl2.c:4694
54397 #, fuzzy, gcc-internal-format
54398 #| msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
54399 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
54400 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
54401
54402 #: cp/decl2.c:4697
54403 #, fuzzy, gcc-internal-format
54404 #| msgid "previous declaration %q+D"
54405 msgid "previous mangling %q#D"
54406 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
54407
54408 #: cp/decl2.c:4699
54409 #, gcc-internal-format
54410 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
54411 msgstr ""
54412
54413 #: cp/decl2.c:4771 cp/decl2.c:4774
54414 #, gcc-internal-format
54415 msgid "the program should also define %qD"
54416 msgstr ""
54417
54418 #: cp/decl2.c:5114
54419 #, fuzzy, gcc-internal-format
54420 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
54421 msgid "inline function %qD used but never defined"
54422 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
54423
54424 #: cp/decl2.c:5314
54425 #, fuzzy, gcc-internal-format
54426 #| msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
54427 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
54428 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
54429
54430 #: cp/decl2.c:5319
54431 #, fuzzy, gcc-internal-format
54432 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
54433 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
54434 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
54435
54436 #: cp/decl2.c:5419
54437 #, fuzzy, gcc-internal-format
54438 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
54439 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
54440 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
54441
54442 #: cp/decl2.c:5423
54443 #, gcc-internal-format
54444 msgid "because %qT has user-provided %qD"
54445 msgstr ""
54446
54447 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
54448 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
54449 #: cp/decl2.c:5527
54450 #, gcc-internal-format
54451 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
54452 msgstr ""
54453
54454 #: cp/decl2.c:5530
54455 #, fuzzy, gcc-internal-format
54456 #| msgid "deleted function %q+D"
54457 msgid "use of deleted function %qD"
54458 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
54459
54460 #: cp/decl2.c:5574
54461 #, fuzzy, gcc-internal-format
54462 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54463 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
54464 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
54465
54466 #: cp/decl2.c:5596
54467 #, fuzzy, gcc-internal-format
54468 #| msgid "using %<typename%> outside of template"
54469 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
54470 msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
54471
54472 #: cp/error.c:3868
54473 #, fuzzy, gcc-internal-format
54474 #| msgid "no arguments"
54475 msgid "(no argument)"
54476 msgstr "tidak ada argumen"
54477
54478 #: cp/error.c:3960
54479 #, gcc-internal-format
54480 msgid "[...]"
54481 msgstr ""
54482
54483 #: cp/error.c:4311
54484 #, fuzzy, gcc-internal-format
54485 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54486 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54487 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54488
54489 #: cp/error.c:4316
54490 #, fuzzy, gcc-internal-format
54491 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54492 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54493 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54494
54495 #: cp/error.c:4321
54496 #, fuzzy, gcc-internal-format
54497 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54498 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54499 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54500
54501 #: cp/error.c:4326
54502 #, fuzzy, gcc-internal-format
54503 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54504 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54505 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54506
54507 #: cp/error.c:4331
54508 #, fuzzy, gcc-internal-format
54509 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54510 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54511 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54512
54513 #: cp/error.c:4336
54514 #, fuzzy, gcc-internal-format
54515 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54516 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54517 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54518
54519 #: cp/error.c:4341
54520 #, fuzzy, gcc-internal-format
54521 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54522 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54523 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54524
54525 #: cp/error.c:4346
54526 #, fuzzy, gcc-internal-format
54527 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54528 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54529 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54530
54531 #: cp/error.c:4351
54532 #, fuzzy, gcc-internal-format
54533 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54534 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54535 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54536
54537 #: cp/error.c:4356
54538 #, fuzzy, gcc-internal-format
54539 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54540 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54541 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54542
54543 #: cp/error.c:4361
54544 #, fuzzy, gcc-internal-format
54545 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54546 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54547 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54548
54549 #: cp/error.c:4366
54550 #, fuzzy, gcc-internal-format
54551 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54552 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54553 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54554
54555 #: cp/error.c:4371
54556 #, fuzzy, gcc-internal-format
54557 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54558 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54559 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54560
54561 #: cp/error.c:4376
54562 #, fuzzy, gcc-internal-format
54563 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54564 msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54565 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54566
54567 #: cp/error.c:4381
54568 #, fuzzy, gcc-internal-format
54569 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
54570 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54571 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
54572
54573 #: cp/error.c:4431
54574 #, fuzzy, gcc-internal-format
54575 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
54576 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
54577 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
54578
54579 #: cp/error.c:4435
54580 #, fuzzy, gcc-internal-format
54581 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
54582 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
54583 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
54584
54585 #: cp/error.c:4449
54586 #, fuzzy, gcc-internal-format
54587 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
54588 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
54589 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
54590
54591 #: cp/error.c:4453 cp/typeck.c:2559
54592 #, gcc-internal-format
54593 msgid "%qD is not a member of %qT"
54594 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
54595
54596 #: cp/error.c:4475
54597 #, fuzzy, gcc-internal-format
54598 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
54599 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
54600 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
54601
54602 #: cp/error.c:4479 cp/typeck.c:3153
54603 #, fuzzy, gcc-internal-format
54604 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
54605 msgid "%qD is not a member of %qD"
54606 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
54607
54608 #: cp/error.c:4490
54609 #, fuzzy, gcc-internal-format
54610 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
54611 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
54612 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
54613
54614 #: cp/error.c:4494
54615 #, fuzzy, gcc-internal-format
54616 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
54617 msgid "%<::%D%> has not been declared"
54618 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
54619
54620 #: cp/except.c:147
54621 #, fuzzy, gcc-internal-format
54622 #| msgid "%q+D declared here"
54623 msgid "%qs declared incorrectly"
54624 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
54625
54626 #: cp/except.c:419
54627 #, fuzzy, gcc-internal-format
54628 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
54629 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
54630 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
54631
54632 #: cp/except.c:646
54633 #, gcc-internal-format
54634 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
54635 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
54636
54637 #: cp/except.c:795
54638 #, gcc-internal-format
54639 msgid " in thrown expression"
54640 msgstr " dalam ekspresi thrown"
54641
54642 #: cp/except.c:945
54643 #, fuzzy, gcc-internal-format
54644 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
54645 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
54646 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
54647
54648 #: cp/except.c:953
54649 #, fuzzy, gcc-internal-format
54650 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
54651 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
54652 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
54653
54654 #: cp/except.c:956
54655 #, fuzzy, gcc-internal-format
54656 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
54657 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
54658 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
54659
54660 #: cp/except.c:1052
54661 #, fuzzy, gcc-internal-format
54662 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
54663 msgid "exception of type %qT will be caught"
54664 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
54665
54666 #: cp/except.c:1055
54667 #, fuzzy, gcc-internal-format
54668 #| msgid "%H by earlier handler for %qT"
54669 msgid " by earlier handler for %qT"
54670 msgstr "%H dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
54671
54672 #: cp/except.c:1084
54673 #, fuzzy, gcc-internal-format
54674 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
54675 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
54676 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
54677
54678 #: cp/except.c:1177
54679 #, gcc-internal-format
54680 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
54681 msgstr ""
54682
54683 #: cp/except.c:1180
54684 #, gcc-internal-format
54685 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
54686 msgstr ""
54687
54688 #: cp/expr.c:236
54689 #, fuzzy, gcc-internal-format
54690 #| msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
54691 msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
54692 msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
54693
54694 #: cp/friend.c:192
54695 #, gcc-internal-format
54696 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
54697 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
54698
54699 #: cp/friend.c:276
54700 #, gcc-internal-format
54701 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
54702 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
54703
54704 #. template <class U> friend class T::X<U>;
54705 #. [temp.friend]
54706 #. Friend declarations shall not declare partial
54707 #. specializations.
54708 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:341
54709 #, gcc-internal-format
54710 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
54711 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
54712
54713 #: cp/friend.c:307
54714 #, gcc-internal-format
54715 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
54716 msgstr ""
54717
54718 #: cp/friend.c:319
54719 #, gcc-internal-format
54720 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
54721 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
54722
54723 #: cp/friend.c:377
54724 #, gcc-internal-format
54725 msgid "%qT is not a member of %qT"
54726 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
54727
54728 #: cp/friend.c:383
54729 #, gcc-internal-format
54730 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
54731 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
54732
54733 #: cp/friend.c:393
54734 #, gcc-internal-format
54735 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
54736 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
54737
54738 #. template <class T> friend class T;
54739 #: cp/friend.c:407
54740 #, gcc-internal-format
54741 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
54742 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
54743
54744 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
54745 #: cp/friend.c:415
54746 #, gcc-internal-format
54747 msgid "%q#T is not a template"
54748 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
54749
54750 #: cp/friend.c:438
54751 #, gcc-internal-format
54752 msgid "%qD is already a friend of %qT"
54753 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
54754
54755 #: cp/friend.c:448
54756 #, gcc-internal-format
54757 msgid "%qT is already a friend of %qT"
54758 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
54759
54760 #: cp/friend.c:488
54761 #, fuzzy, gcc-internal-format
54762 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
54763 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
54764 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
54765
54766 #: cp/friend.c:581
54767 #, gcc-internal-format
54768 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
54769 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
54770
54771 #: cp/friend.c:637
54772 #, gcc-internal-format
54773 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
54774 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
54775
54776 #: cp/friend.c:641
54777 #, fuzzy, gcc-internal-format
54778 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
54779 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
54780 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
54781
54782 #: cp/init.c:393
54783 #, fuzzy, gcc-internal-format
54784 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
54785 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
54786 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
54787
54788 #: cp/init.c:471
54789 #, fuzzy, gcc-internal-format
54790 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
54791 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
54792 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
54793
54794 #: cp/init.c:510
54795 #, fuzzy, gcc-internal-format
54796 #| msgid "value-initialization of reference"
54797 msgid "value-initialization of function type %qT"
54798 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
54799
54800 #: cp/init.c:516
54801 #, fuzzy, gcc-internal-format
54802 #| msgid "value-initialization of reference"
54803 msgid "value-initialization of reference type %qT"
54804 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
54805
54806 #: cp/init.c:574
54807 #, fuzzy, gcc-internal-format
54808 #| msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
54809 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
54810 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
54811
54812 #: cp/init.c:633
54813 #, gcc-internal-format
54814 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
54815 msgstr ""
54816
54817 #: cp/init.c:697
54818 #, fuzzy, gcc-internal-format
54819 #| msgid "initialization of a flexible array member"
54820 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
54821 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
54822
54823 #: cp/init.c:755
54824 #, gcc-internal-format
54825 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
54826 msgstr ""
54827
54828 #: cp/init.c:781
54829 #, fuzzy, gcc-internal-format
54830 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
54831 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
54832 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
54833
54834 #: cp/init.c:802
54835 #, fuzzy, gcc-internal-format
54836 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
54837 msgid "%qD is initialized with itself"
54838 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
54839
54840 #: cp/init.c:906
54841 #, fuzzy, gcc-internal-format
54842 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
54843 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
54844 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
54845
54846 #: cp/init.c:921 cp/init.c:947 cp/init.c:2485 cp/method.c:2076
54847 #, fuzzy, gcc-internal-format
54848 #| msgid "uninitialized const member %qD"
54849 msgid "uninitialized const member in %q#T"
54850 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
54851
54852 #: cp/init.c:923 cp/init.c:941 cp/init.c:949 cp/init.c:2470 cp/init.c:2498
54853 #: cp/method.c:2079 cp/method.c:2090
54854 #, fuzzy, gcc-internal-format
54855 #| msgid "%q+D will be initialized after"
54856 msgid "%q#D should be initialized"
54857 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
54858
54859 #: cp/init.c:939 cp/init.c:2457 cp/method.c:2087
54860 #, fuzzy, gcc-internal-format
54861 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
54862 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
54863 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
54864
54865 #: cp/init.c:1116
54866 #, fuzzy, gcc-internal-format
54867 #| msgid "%q+D will be initialized after"
54868 msgid "%qD will be initialized after"
54869 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
54870
54871 #: cp/init.c:1119
54872 #, gcc-internal-format
54873 msgid "base %qT will be initialized after"
54874 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
54875
54876 #: cp/init.c:1123
54877 #, fuzzy, gcc-internal-format
54878 #| msgid " %q+#D"
54879 msgid " %q#D"
54880 msgstr " %q+#D"
54881
54882 #: cp/init.c:1125
54883 #, gcc-internal-format
54884 msgid " base %qT"
54885 msgstr " dasar %qT"
54886
54887 #: cp/init.c:1127
54888 #, fuzzy, gcc-internal-format
54889 #| msgid "%J when initialized here"
54890 msgid " when initialized here"
54891 msgstr "%J ketika diinisialisasi disini"
54892
54893 #: cp/init.c:1144
54894 #, fuzzy, gcc-internal-format
54895 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
54896 msgid "multiple initializations given for %qD"
54897 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
54898
54899 #: cp/init.c:1148
54900 #, fuzzy, gcc-internal-format
54901 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
54902 msgid "multiple initializations given for base %qT"
54903 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
54904
54905 #: cp/init.c:1233
54906 #, fuzzy, gcc-internal-format
54907 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
54908 msgid "initializations for multiple members of %qT"
54909 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
54910
54911 #: cp/init.c:1330
54912 #, fuzzy, gcc-internal-format
54913 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
54914 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
54915 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
54916
54917 #: cp/init.c:1557 cp/init.c:1576
54918 #, gcc-internal-format
54919 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
54920 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
54921
54922 #: cp/init.c:1563
54923 #, gcc-internal-format
54924 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
54925 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
54926
54927 #: cp/init.c:1570
54928 #, gcc-internal-format
54929 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
54930 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
54931
54932 #: cp/init.c:1609
54933 #, gcc-internal-format
54934 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
54935 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
54936
54937 #: cp/init.c:1617
54938 #, gcc-internal-format
54939 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
54940 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
54941
54942 #: cp/init.c:1664
54943 #, gcc-internal-format
54944 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
54945 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
54946
54947 #: cp/init.c:1672
54948 #, gcc-internal-format
54949 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
54950 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
54951
54952 #: cp/init.c:1675
54953 #, gcc-internal-format
54954 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
54955 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
54956
54957 #: cp/init.c:1787 cp/init.c:4616 cp/typeck2.c:1333
54958 #, gcc-internal-format
54959 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
54960 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
54961
54962 #: cp/init.c:2096 cp/semantics.c:3449
54963 #, gcc-internal-format
54964 msgid "%qT is not a class type"
54965 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
54966
54967 #: cp/init.c:2152
54968 #, gcc-internal-format
54969 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
54970 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
54971
54972 #: cp/init.c:2166
54973 #, gcc-internal-format
54974 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
54975 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
54976
54977 #: cp/init.c:2252 cp/typeck.c:2027
54978 #, gcc-internal-format
54979 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
54980 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
54981
54982 #: cp/init.c:2259 cp/semantics.c:1927
54983 #, gcc-internal-format
54984 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
54985 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
54986
54987 #: cp/init.c:2454
54988 #, gcc-internal-format
54989 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
54990 msgstr ""
54991
54992 #: cp/init.c:2462
54993 #, gcc-internal-format
54994 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
54995 msgstr ""
54996
54997 #: cp/init.c:2466
54998 #, fuzzy, gcc-internal-format
54999 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
55000 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
55001 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
55002
55003 #: cp/init.c:2482
55004 #, fuzzy, gcc-internal-format
55005 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
55006 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
55007 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
55008
55009 #: cp/init.c:2490
55010 #, gcc-internal-format
55011 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
55012 msgstr ""
55013
55014 #: cp/init.c:2494
55015 #, fuzzy, gcc-internal-format
55016 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
55017 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
55018 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
55019
55020 #: cp/init.c:2791
55021 #, gcc-internal-format
55022 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
55023 msgstr ""
55024
55025 #: cp/init.c:2802
55026 #, gcc-internal-format
55027 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
55028 msgstr ""
55029
55030 #: cp/init.c:2813
55031 #, gcc-internal-format
55032 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
55033 msgstr ""
55034
55035 #: cp/init.c:3035
55036 #, fuzzy, gcc-internal-format
55037 #| msgid "integer overflow in expression"
55038 msgid "integer overflow in array size"
55039 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
55040
55041 #: cp/init.c:3045
55042 #, fuzzy, gcc-internal-format
55043 #| msgid "num_threads expression must be integral"
55044 msgid "array size in new-expression must be constant"
55045 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
55046
55047 #: cp/init.c:3063
55048 #, fuzzy, gcc-internal-format
55049 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
55050 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
55051 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
55052
55053 #: cp/init.c:3079
55054 #, gcc-internal-format
55055 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
55056 msgstr ""
55057
55058 #: cp/init.c:3081
55059 #, fuzzy, gcc-internal-format
55060 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
55061 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
55062 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
55063
55064 #: cp/init.c:3091
55065 #, fuzzy, gcc-internal-format
55066 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
55067 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
55068 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
55069
55070 #: cp/init.c:3097
55071 #, gcc-internal-format
55072 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
55073 msgstr ""
55074
55075 #: cp/init.c:3139
55076 #, gcc-internal-format
55077 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
55078 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
55079
55080 #: cp/init.c:3283
55081 #, gcc-internal-format
55082 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
55083 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
55084
55085 #: cp/init.c:3290 cp/search.c:1039
55086 #, gcc-internal-format
55087 msgid "request for member %qD is ambiguous"
55088 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
55089
55090 #: cp/init.c:3364
55091 #, gcc-internal-format
55092 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
55093 msgstr ""
55094
55095 #: cp/init.c:3367
55096 #, fuzzy, gcc-internal-format
55097 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
55098 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
55099 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
55100
55101 #: cp/init.c:3370
55102 #, gcc-internal-format
55103 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
55104 msgstr ""
55105
55106 #: cp/init.c:3565
55107 #, fuzzy, gcc-internal-format
55108 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
55109 msgid "parenthesized initializer in array new"
55110 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
55111
55112 #: cp/init.c:3859
55113 #, gcc-internal-format
55114 msgid "size in array new must have integral type"
55115 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
55116
55117 #: cp/init.c:3888
55118 #, gcc-internal-format
55119 msgid "new cannot be applied to a reference type"
55120 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
55121
55122 #: cp/init.c:3897
55123 #, gcc-internal-format
55124 msgid "new cannot be applied to a function type"
55125 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
55126
55127 #: cp/init.c:3972
55128 #, fuzzy, gcc-internal-format
55129 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
55130 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
55131 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
55132
55133 #: cp/init.c:3976
55134 #, fuzzy, gcc-internal-format
55135 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
55136 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
55137 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
55138
55139 #: cp/init.c:4525
55140 #, gcc-internal-format
55141 msgid "initializer ends prematurely"
55142 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
55143
55144 #: cp/init.c:4831
55145 #, gcc-internal-format
55146 msgid "unknown array size in delete"
55147 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
55148
55149 #: cp/init.c:4865
55150 #, fuzzy, gcc-internal-format
55151 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
55152 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
55153 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
55154
55155 #: cp/init.c:4870
55156 #, fuzzy, gcc-internal-format
55157 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
55158 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
55159 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
55160
55161 #: cp/init.c:4885
55162 #, gcc-internal-format
55163 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
55164 msgstr ""
55165
55166 #: cp/init.c:4890
55167 #, gcc-internal-format
55168 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
55169 msgstr ""
55170
55171 #: cp/init.c:5198
55172 #, gcc-internal-format
55173 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
55174 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
55175
55176 #: cp/lambda.c:529
55177 #, gcc-internal-format
55178 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
55179 msgstr ""
55180
55181 #: cp/lambda.c:544
55182 #, gcc-internal-format
55183 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
55184 msgstr ""
55185
55186 #: cp/lambda.c:548
55187 #, fuzzy, gcc-internal-format
55188 #| msgid "compound literal has variable size"
55189 msgid "because the array element type %qT has variable size"
55190 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
55191
55192 #: cp/lambda.c:572
55193 #, fuzzy, gcc-internal-format
55194 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
55195 msgid "cannot capture %qE by reference"
55196 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
55197
55198 #: cp/lambda.c:582
55199 #, fuzzy, gcc-internal-format
55200 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
55201 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
55202 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
55203
55204 #: cp/lambda.c:634
55205 #, gcc-internal-format
55206 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
55207 msgstr ""
55208
55209 #: cp/lambda.c:710
55210 #, gcc-internal-format
55211 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
55212 msgstr ""
55213
55214 #: cp/lambda.c:712
55215 #, gcc-internal-format
55216 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
55217 msgstr ""
55218
55219 #: cp/lambda.c:826
55220 #, fuzzy, gcc-internal-format
55221 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
55222 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
55223 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
55224
55225 #: cp/lex.c:402
55226 #, fuzzy, gcc-internal-format
55227 #| msgid "invalid #pragma %s"
55228 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
55229 msgstr "#pragma %s tidak valid"
55230
55231 #: cp/lex.c:410
55232 #, fuzzy, gcc-internal-format
55233 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
55234 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
55235 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
55236
55237 #: cp/lex.c:482
55238 #, fuzzy, gcc-internal-format
55239 #| msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
55240 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
55241 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
55242
55243 #: cp/lex.c:510
55244 #, gcc-internal-format
55245 msgid "%qD not defined"
55246 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
55247
55248 #: cp/lex.c:522
55249 #, fuzzy, gcc-internal-format
55250 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
55251 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
55252 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
55253
55254 #: cp/lex.c:526
55255 #, gcc-internal-format
55256 msgid "%qD was not declared in this scope"
55257 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
55258
55259 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
55260 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
55261 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
55262 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
55263 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
55264 #. is going wrong.
55265 #.
55266 #. Note that we have the exact wording of the following message in
55267 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
55268 #. be kept in synch.
55269 #: cp/lex.c:568
55270 #, gcc-internal-format
55271 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
55272 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
55273
55274 #: cp/lex.c:577
55275 #, gcc-internal-format
55276 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
55277 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
55278
55279 #: cp/mangle.c:2318
55280 #, fuzzy, gcc-internal-format
55281 #| msgid "mangling typeof, use decltype instead"
55282 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
55283 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
55284
55285 #: cp/mangle.c:2322
55286 #, gcc-internal-format
55287 msgid "mangling %<__underlying_type%>"
55288 msgstr ""
55289
55290 #: cp/mangle.c:2629
55291 #, gcc-internal-format
55292 msgid "mangling unknown fixed point type"
55293 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
55294
55295 #: cp/mangle.c:3294
55296 #, gcc-internal-format
55297 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
55298 msgstr ""
55299
55300 #: cp/mangle.c:3299
55301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55302 msgid "mangling %C"
55303 msgstr "mangling %C"
55304
55305 #: cp/mangle.c:3375
55306 #, gcc-internal-format
55307 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
55308 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
55309
55310 #: cp/mangle.c:3924
55311 #, gcc-internal-format
55312 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
55313 msgstr ""
55314
55315 #: cp/mangle.c:3970
55316 #, gcc-internal-format
55317 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
55318 msgstr ""
55319
55320 #: cp/mangle.c:3976
55321 #, gcc-internal-format
55322 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
55323 msgstr ""
55324
55325 #: cp/mangle.c:4248
55326 #, gcc-internal-format
55327 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
55328 msgstr ""
55329
55330 #: cp/mangle.c:4253
55331 #, gcc-internal-format
55332 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
55333 msgstr ""
55334
55335 #: cp/mangle.c:4258
55336 #, gcc-internal-format
55337 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
55338 msgstr ""
55339
55340 #: cp/method.c:832 cp/method.c:2029
55341 #, fuzzy, gcc-internal-format
55342 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
55343 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
55344 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
55345
55346 #: cp/method.c:838 cp/method.c:2035
55347 #, fuzzy, gcc-internal-format
55348 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
55349 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
55350 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
55351
55352 #: cp/method.c:928
55353 #, fuzzy, gcc-internal-format
55354 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
55355 msgid "%qD is not a static data member"
55356 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
55357
55358 #: cp/method.c:929
55359 #, fuzzy, gcc-internal-format
55360 #| msgid "invalid use of %qD"
55361 msgid "determining value of %qs"
55362 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
55363
55364 #: cp/method.c:956
55365 #, fuzzy, gcc-internal-format
55366 #| msgid "conflicting types for %q+D"
55367 msgid "forming type of %qs"
55368 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
55369
55370 #: cp/method.c:1100
55371 #, fuzzy, gcc-internal-format
55372 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
55373 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
55374 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
55375
55376 #: cp/method.c:1115
55377 #, gcc-internal-format
55378 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
55379 msgstr ""
55380
55381 #: cp/method.c:1123
55382 #, fuzzy, gcc-internal-format
55383 #| msgid "%qD must take %<void%>"
55384 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
55385 msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
55386
55387 #: cp/method.c:1128
55388 #, gcc-internal-format
55389 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
55390 msgstr ""
55391
55392 #: cp/method.c:1155
55393 #, fuzzy, gcc-internal-format
55394 #| msgid "%qD is already a friend of %qT"
55395 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
55396 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
55397
55398 #: cp/method.c:1164
55399 #, gcc-internal-format
55400 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
55401 msgstr ""
55402
55403 #: cp/method.c:1167
55404 #, gcc-internal-format
55405 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
55406 msgstr ""
55407
55408 #: cp/method.c:1170
55409 #, gcc-internal-format
55410 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
55411 msgstr ""
55412
55413 #: cp/method.c:1324
55414 #, fuzzy, gcc-internal-format
55415 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
55416 msgid "cannot default compare union %qT"
55417 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
55418
55419 #: cp/method.c:1361
55420 #, fuzzy, gcc-internal-format
55421 #| msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
55422 msgid "cannot default compare reference member %qD"
55423 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
55424
55425 #: cp/method.c:1370
55426 #, fuzzy, gcc-internal-format
55427 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
55428 msgid "cannot default compare anonymous union member"
55429 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
55430
55431 #: cp/method.c:1394
55432 #, gcc-internal-format
55433 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
55434 msgstr ""
55435
55436 #: cp/method.c:1605
55437 #, fuzzy, gcc-internal-format
55438 #| msgid "synthesized method %qD first required here "
55439 msgid "synthesized method %qD first required here"
55440 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
55441
55442 #: cp/method.c:1974
55443 #, fuzzy, gcc-internal-format
55444 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
55445 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
55446 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
55447
55448 #: cp/method.c:1985
55449 #, gcc-internal-format
55450 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
55451 msgstr ""
55452
55453 #: cp/method.c:1986
55454 #, gcc-internal-format
55455 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
55456 msgstr ""
55457
55458 #: cp/method.c:2052
55459 #, fuzzy, gcc-internal-format
55460 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
55461 msgid "initializer for %q#D is invalid"
55462 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
55463
55464 #: cp/method.c:2109
55465 #, gcc-internal-format
55466 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
55467 msgstr ""
55468
55469 #: cp/method.c:2120
55470 #, fuzzy, gcc-internal-format
55471 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
55472 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
55473 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
55474
55475 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
55476 #: cp/method.c:2327
55477 #, gcc-internal-format
55478 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
55479 msgstr ""
55480
55481 #: cp/method.c:2370
55482 #, gcc-internal-format
55483 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
55484 msgstr ""
55485
55486 #: cp/method.c:2501
55487 #, gcc-internal-format
55488 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
55489 msgstr ""
55490
55491 #: cp/method.c:2504
55492 #, gcc-internal-format
55493 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
55494 msgstr ""
55495
55496 #: cp/method.c:2513
55497 #, gcc-internal-format
55498 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
55499 msgstr ""
55500
55501 #: cp/method.c:2524
55502 #, gcc-internal-format
55503 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
55504 msgstr ""
55505
55506 #: cp/method.c:2532 cp/method.c:2556
55507 #, gcc-internal-format
55508 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
55509 msgstr ""
55510
55511 #: cp/method.c:2565
55512 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
55513 msgstr ""
55514
55515 #: cp/method.c:2951
55516 #, fuzzy, gcc-internal-format
55517 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
55518 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
55519 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
55520
55521 #: cp/method.c:2954
55522 #, fuzzy, gcc-internal-format
55523 #| msgid "expected statement"
55524 msgid "expected signature: %qD"
55525 msgstr "diduga pernyataan"
55526
55527 #: cp/method.c:2986
55528 #, gcc-internal-format
55529 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
55530 msgstr ""
55531
55532 #: cp/method.c:3006
55533 #, fuzzy, gcc-internal-format
55534 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
55535 msgid "a template cannot be defaulted"
55536 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
55537
55538 #: cp/method.c:3041
55539 #, gcc-internal-format
55540 msgid "%qD cannot be defaulted"
55541 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
55542
55543 #: cp/method.c:3050
55544 #, fuzzy, gcc-internal-format
55545 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
55546 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
55547 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
55548
55549 #: cp/name-lookup.c:2272
55550 #, fuzzy, gcc-internal-format
55551 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
55552 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
55553 msgstr "redeklarasikan dengan %d parameter template"
55554
55555 #: cp/name-lookup.c:2278
55556 #, fuzzy, gcc-internal-format
55557 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
55558 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
55559 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
55560
55561 #: cp/name-lookup.c:2435
55562 #, fuzzy, gcc-internal-format
55563 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
55564 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
55565 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
55566
55567 #: cp/name-lookup.c:2563
55568 #, fuzzy, gcc-internal-format
55569 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
55570 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
55571 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
55572
55573 #: cp/name-lookup.c:2568
55574 #, gcc-internal-format
55575 msgid "due to different exception specifications"
55576 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
55577
55578 #: cp/name-lookup.c:2666
55579 #, fuzzy, gcc-internal-format
55580 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
55581 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
55582 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
55583
55584 #: cp/name-lookup.c:2689
55585 #, gcc-internal-format
55586 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
55587 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
55588
55589 #: cp/name-lookup.c:2822
55590 #, fuzzy, gcc-internal-format
55591 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
55592 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
55593 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
55594
55595 #: cp/name-lookup.c:2976
55596 #, fuzzy, gcc-internal-format
55597 #| msgid "global declaration %q+#D"
55598 msgid "local external declaration %q#D"
55599 msgstr "global deklarasi %q+#D"
55600
55601 #: cp/name-lookup.c:2978
55602 #, fuzzy, gcc-internal-format
55603 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
55604 msgid "does not match previous declaration %q#D"
55605 msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
55606
55607 #: cp/name-lookup.c:3102
55608 #, fuzzy, gcc-internal-format
55609 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
55610 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
55611 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
55612
55613 #: cp/name-lookup.c:3295
55614 #, fuzzy, gcc-internal-format
55615 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
55616 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
55617 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
55618
55619 #: cp/name-lookup.c:3298
55620 #, fuzzy, gcc-internal-format
55621 #| msgid "%s %s %p %d\n"
55622 msgid "%s %s %p %d"
55623 msgstr "%s %s %p %d\n"
55624
55625 #: cp/name-lookup.c:4617
55626 #, gcc-internal-format
55627 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
55628 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
55629
55630 #: cp/name-lookup.c:4625
55631 #, fuzzy, gcc-internal-format
55632 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
55633 msgid "using-declaration may not name enumerator %<%E::%D%>"
55634 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
55635
55636 #: cp/name-lookup.c:4634
55637 #, fuzzy, gcc-internal-format
55638 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
55639 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
55640 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
55641
55642 #: cp/name-lookup.c:4641
55643 #, gcc-internal-format
55644 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
55645 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
55646
55647 #: cp/name-lookup.c:4658
55648 #, gcc-internal-format
55649 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
55650 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
55651
55652 #: cp/name-lookup.c:4696
55653 #, gcc-internal-format
55654 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
55655 msgstr ""
55656
55657 #: cp/name-lookup.c:4713
55658 #, fuzzy, gcc-internal-format
55659 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
55660 msgid "%qD has not been declared in %qE"
55661 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
55662
55663 #: cp/name-lookup.c:4729
55664 #, fuzzy, gcc-internal-format
55665 #| msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
55666 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
55667 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
55668
55669 #: cp/name-lookup.c:4812
55670 #, gcc-internal-format
55671 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
55672 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
55673
55674 #: cp/name-lookup.c:4852
55675 #, gcc-internal-format
55676 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
55677 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
55678
55679 #: cp/name-lookup.c:4904
55680 #, fuzzy, gcc-internal-format
55681 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
55682 msgid "%qD has not been declared within %qD"
55683 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
55684
55685 #: cp/name-lookup.c:4906
55686 #, fuzzy, gcc-internal-format
55687 #| msgid "%q+D declared as a friend"
55688 msgid "only here as a %<friend%>"
55689 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
55690
55691 #: cp/name-lookup.c:4915
55692 #, gcc-internal-format
55693 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
55694 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
55695
55696 #: cp/name-lookup.c:4963
55697 #, gcc-internal-format
55698 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
55699 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
55700
55701 #: cp/name-lookup.c:4970
55702 #, gcc-internal-format
55703 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
55704 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
55705
55706 #: cp/name-lookup.c:4980 cp/name-lookup.c:5007
55707 #, gcc-internal-format
55708 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
55709 msgstr ""
55710
55711 #: cp/name-lookup.c:4986
55712 #, gcc-internal-format
55713 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
55714 msgstr ""
55715
55716 #: cp/name-lookup.c:5023 cp/name-lookup.c:7311
55717 #, gcc-internal-format
55718 msgid "%qD attribute directive ignored"
55719 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
55720
55721 #: cp/name-lookup.c:5309
55722 #, gcc-internal-format
55723 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
55724 msgstr ""
55725
55726 #: cp/name-lookup.c:5361
55727 #, gcc-internal-format
55728 msgid "suggested alternative:"
55729 msgid_plural "suggested alternatives:"
55730 msgstr[0] ""
55731 msgstr[1] ""
55732
55733 #: cp/name-lookup.c:5367
55734 #, fuzzy, gcc-internal-format
55735 #| msgid " %q+#D"
55736 msgid " %qE"
55737 msgstr " %q+#D"
55738
55739 #: cp/name-lookup.c:5894
55740 #, gcc-internal-format
55741 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
55742 msgstr ""
55743
55744 #: cp/name-lookup.c:5900
55745 #, fuzzy, gcc-internal-format
55746 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
55747 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
55748 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
55749
55750 #: cp/name-lookup.c:6169
55751 #, gcc-internal-format
55752 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
55753 msgstr ""
55754
55755 #: cp/name-lookup.c:6172
55756 #, fuzzy, gcc-internal-format
55757 #| msgid "%J%qD was declared here"
55758 msgid "it was later defined here"
55759 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
55760
55761 #: cp/name-lookup.c:6928
55762 #, gcc-internal-format
55763 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
55764 msgstr ""
55765
55766 #: cp/name-lookup.c:7305
55767 #, fuzzy, gcc-internal-format
55768 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
55769 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
55770 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
55771
55772 #: cp/name-lookup.c:7308
55773 #, gcc-internal-format
55774 msgid "you can use an inline namespace instead"
55775 msgstr ""
55776
55777 #: cp/name-lookup.c:7411
55778 #, fuzzy, gcc-internal-format
55779 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
55780 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
55781 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
55782
55783 #: cp/name-lookup.c:7427
55784 #, gcc-internal-format
55785 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
55786 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
55787
55788 #. We only allow depth 255.
55789 #: cp/name-lookup.c:7447
55790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55791 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
55792 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
55793 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
55794
55795 #: cp/name-lookup.c:7482
55796 #, gcc-internal-format
55797 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
55798 msgstr ""
55799
55800 #: cp/name-lookup.c:7483
55801 #, fuzzy, gcc-internal-format
55802 #| msgid "%q+D declared here"
55803 msgid "%qD defined here"
55804 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
55805
55806 #: cp/name-lookup.c:7556
55807 #, fuzzy, gcc-internal-format
55808 #| msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
55809 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
55810 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
55811
55812 #: cp/name-lookup.c:7565
55813 #, fuzzy, gcc-internal-format
55814 #| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
55815 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
55816 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
55817
55818 #: cp/optimize.c:618
55819 #, fuzzy, gcc-internal-format
55820 #| msgid "multiple definition of %q#T"
55821 msgid "making multiple clones of %qD"
55822 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
55823
55824 #: cp/parser.c:842
55825 #, fuzzy, gcc-internal-format
55826 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
55827 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
55828 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
55829
55830 #: cp/parser.c:856
55831 #, fuzzy, gcc-internal-format
55832 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
55833 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
55834 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
55835
55836 #: cp/parser.c:1325 cp/parser.c:1338
55837 #, gcc-internal-format
55838 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
55839 msgstr ""
55840
55841 #: cp/parser.c:1363 cp/parser.c:41453
55842 #, gcc-internal-format
55843 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
55844 msgstr ""
55845
55846 #: cp/parser.c:2889
55847 #, fuzzy, gcc-internal-format
55848 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
55849 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
55850 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
55851
55852 #: cp/parser.c:2996
55853 #, fuzzy, gcc-internal-format
55854 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
55855 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
55856 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
55857
55858 #: cp/parser.c:2999
55859 #, fuzzy, gcc-internal-format
55860 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
55861 msgid "%<::%E%> has not been declared"
55862 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
55863
55864 #: cp/parser.c:3002
55865 #, fuzzy, gcc-internal-format
55866 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
55867 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
55868 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
55869
55870 #: cp/parser.c:3005 cp/parser.c:19281
55871 #, fuzzy, gcc-internal-format
55872 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
55873 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
55874 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
55875
55876 #: cp/parser.c:3015
55877 #, fuzzy, gcc-internal-format
55878 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
55879 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
55880 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
55881
55882 #: cp/parser.c:3019
55883 #, fuzzy, gcc-internal-format
55884 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
55885 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
55886 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
55887
55888 #: cp/parser.c:3024
55889 #, fuzzy, gcc-internal-format
55890 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
55891 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
55892 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
55893
55894 #: cp/parser.c:3037
55895 #, fuzzy, gcc-internal-format
55896 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
55897 msgid "%<::%E%> is not a type"
55898 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
55899
55900 #: cp/parser.c:3040
55901 #, fuzzy, gcc-internal-format
55902 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
55903 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
55904 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
55905
55906 #: cp/parser.c:3044
55907 #, fuzzy, gcc-internal-format
55908 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
55909 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
55910 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
55911
55912 #: cp/parser.c:3056
55913 #, fuzzy, gcc-internal-format
55914 #| msgid "%qD is not a type"
55915 msgid "%qE is not a type"
55916 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
55917
55918 #: cp/parser.c:3059
55919 #, fuzzy, gcc-internal-format
55920 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
55921 msgid "%qE is not a class or namespace"
55922 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
55923
55924 #: cp/parser.c:3063
55925 #, fuzzy, gcc-internal-format
55926 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
55927 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
55928 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
55929
55930 #: cp/parser.c:3127
55931 #, fuzzy, gcc-internal-format
55932 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
55933 msgid "new types may not be defined in a return type"
55934 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
55935
55936 #: cp/parser.c:3129
55937 #, gcc-internal-format
55938 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
55939 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
55940
55941 #: cp/parser.c:3157
55942 #, fuzzy, gcc-internal-format
55943 #| msgid "%H%qE is not a template"
55944 msgid "%qE is not a class template"
55945 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
55946
55947 #: cp/parser.c:3159
55948 #, fuzzy, gcc-internal-format
55949 #| msgid "%H%qE is not a template"
55950 msgid "%qE is not a template"
55951 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
55952
55953 #: cp/parser.c:3162
55954 #, fuzzy, gcc-internal-format
55955 #| msgid "%Hinvalid template-id"
55956 msgid "invalid template-id"
55957 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
55958
55959 #: cp/parser.c:3196
55960 #, fuzzy, gcc-internal-format
55961 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
55962 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
55963 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi dalam pengurangan"
55964
55965 #: cp/parser.c:3200 cp/pt.c:19354
55966 #, gcc-internal-format
55967 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
55968 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
55969
55970 #: cp/parser.c:3205
55971 #, fuzzy, gcc-internal-format
55972 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
55973 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
55974 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
55975
55976 #: cp/parser.c:3209
55977 #, fuzzy, gcc-internal-format
55978 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
55979 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
55980 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
55981
55982 #: cp/parser.c:3213
55983 #, fuzzy, gcc-internal-format
55984 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
55985 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
55986 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
55987
55988 #: cp/parser.c:3217
55989 #, fuzzy, gcc-internal-format
55990 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
55991 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
55992 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
55993
55994 #: cp/parser.c:3221
55995 #, fuzzy, gcc-internal-format
55996 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
55997 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
55998 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
55999
56000 #: cp/parser.c:3225
56001 #, fuzzy, gcc-internal-format
56002 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56003 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
56004 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
56005
56006 #: cp/parser.c:3229
56007 #, fuzzy, gcc-internal-format
56008 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56009 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
56010 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
56011
56012 #: cp/parser.c:3233
56013 #, fuzzy, gcc-internal-format
56014 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56015 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
56016 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
56017
56018 #: cp/parser.c:3237
56019 #, fuzzy, gcc-internal-format
56020 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56021 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
56022 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
56023
56024 #: cp/parser.c:3240
56025 #, fuzzy, gcc-internal-format
56026 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56027 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
56028 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
56029
56030 #: cp/parser.c:3244
56031 #, fuzzy, gcc-internal-format
56032 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56033 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
56034 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
56035
56036 #: cp/parser.c:3248
56037 #, fuzzy, gcc-internal-format
56038 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56039 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
56040 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
56041
56042 #: cp/parser.c:3294
56043 #, fuzzy, gcc-internal-format
56044 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56045 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
56046 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
56047
56048 #: cp/parser.c:3331
56049 #, fuzzy, gcc-internal-format
56050 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56051 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56052 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56053
56054 #: cp/parser.c:3336
56055 #, fuzzy, gcc-internal-format
56056 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
56057 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
56058 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
56059
56060 #. Something like 'unsigned A a;'
56061 #: cp/parser.c:3339
56062 #, fuzzy, gcc-internal-format
56063 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
56064 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
56065 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
56066
56067 #: cp/parser.c:3352
56068 #, fuzzy, gcc-internal-format
56069 #| msgid "%H%qE does not name a type"
56070 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
56071 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
56072
56073 #: cp/parser.c:3356
56074 #, fuzzy, gcc-internal-format
56075 #| msgid "%H%qE does not name a type"
56076 msgid "%qE does not name a type"
56077 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
56078
56079 #: cp/parser.c:3365
56080 #, fuzzy, gcc-internal-format
56081 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56082 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56083 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56084
56085 #: cp/parser.c:3368
56086 #, fuzzy, gcc-internal-format
56087 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56088 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56089 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56090
56091 #: cp/parser.c:3373
56092 #, fuzzy, gcc-internal-format
56093 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56094 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56095 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56096
56097 #: cp/parser.c:3376
56098 #, fuzzy, gcc-internal-format
56099 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56100 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56101 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56102
56103 #: cp/parser.c:3379
56104 #, fuzzy, gcc-internal-format
56105 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56106 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>"
56107 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56108
56109 #: cp/parser.c:3382 cp/parser.c:27723
56110 #, fuzzy, gcc-internal-format
56111 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56112 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>"
56113 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56114
56115 #: cp/parser.c:3409
56116 #, gcc-internal-format
56117 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
56118 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
56119
56120 #: cp/parser.c:3438 cp/parser.c:3450
56121 #, fuzzy, gcc-internal-format
56122 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
56123 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
56124 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
56125
56126 #: cp/parser.c:3443 cp/parser.c:3455
56127 #, fuzzy, gcc-internal-format
56128 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
56129 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
56130 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
56131
56132 #: cp/parser.c:3463
56133 #, fuzzy, gcc-internal-format
56134 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
56135 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
56136 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
56137
56138 #: cp/parser.c:3468
56139 #, fuzzy, gcc-internal-format
56140 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
56141 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
56142 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
56143
56144 #: cp/parser.c:3479
56145 #, fuzzy, gcc-internal-format
56146 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
56147 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
56148 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
56149
56150 #: cp/parser.c:3482
56151 #, fuzzy, gcc-internal-format
56152 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
56153 msgid "and %qT has no template constructors"
56154 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
56155
56156 #: cp/parser.c:3492
56157 #, gcc-internal-format
56158 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
56159 msgstr ""
56160
56161 #: cp/parser.c:3500
56162 #, gcc-internal-format
56163 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
56164 msgstr ""
56165
56166 #: cp/parser.c:3512 cp/parser.c:3516
56167 #, fuzzy, gcc-internal-format
56168 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
56169 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
56170 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
56171
56172 #: cp/parser.c:3520
56173 #, fuzzy, gcc-internal-format
56174 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
56175 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
56176 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
56177
56178 #: cp/parser.c:4146
56179 #, fuzzy, gcc-internal-format
56180 #| msgid "expected string literal"
56181 msgid "expected string-literal"
56182 msgstr "diduga string literal"
56183
56184 #: cp/parser.c:4212
56185 #, gcc-internal-format
56186 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
56187 msgstr ""
56188
56189 #: cp/parser.c:4398
56190 #, gcc-internal-format
56191 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
56192 msgstr ""
56193
56194 #: cp/parser.c:4503
56195 #, fuzzy, gcc-internal-format
56196 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
56197 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
56198 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
56199
56200 #: cp/parser.c:4510
56201 #, fuzzy, gcc-internal-format
56202 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
56203 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
56204 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
56205
56206 #: cp/parser.c:4514
56207 #, fuzzy, gcc-internal-format
56208 #| msgid "floating constant truncated to zero"
56209 msgid "floating literal truncated to zero"
56210 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
56211
56212 #: cp/parser.c:4543
56213 #, gcc-internal-format
56214 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
56215 msgstr ""
56216
56217 #: cp/parser.c:4577
56218 #, fuzzy, gcc-internal-format
56219 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
56220 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
56221 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
56222
56223 #: cp/parser.c:4583
56224 #, gcc-internal-format
56225 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
56226 msgstr ""
56227
56228 #: cp/parser.c:4587
56229 #, gcc-internal-format
56230 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
56231 msgstr ""
56232
56233 #: cp/parser.c:4591
56234 #, gcc-internal-format
56235 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
56236 msgstr ""
56237
56238 #: cp/parser.c:4676
56239 #, gcc-internal-format
56240 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
56241 msgstr ""
56242
56243 #: cp/parser.c:4727 cp/parser.c:13631
56244 #, fuzzy, gcc-internal-format
56245 #| msgid "empty declaration"
56246 msgid "expected declaration"
56247 msgstr "deklarasi kosong"
56248
56249 #: cp/parser.c:5086 cp/parser.c:5101
56250 #, fuzzy, gcc-internal-format
56251 #| msgid "elemental binary operation"
56252 msgid "expected binary operator"
56253 msgstr "operasi binari elemen"
56254
56255 #: cp/parser.c:5107
56256 #, fuzzy, gcc-internal-format
56257 #| msgid "Unexpected EOF"
56258 msgid "expected ..."
56259 msgstr "Tidak terduga EOF"
56260
56261 #: cp/parser.c:5119
56262 #, fuzzy, gcc-internal-format
56263 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
56264 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
56265 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
56266
56267 #: cp/parser.c:5124
56268 #, fuzzy, gcc-internal-format
56269 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
56270 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
56271 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
56272
56273 #: cp/parser.c:5132
56274 #, fuzzy, gcc-internal-format
56275 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
56276 msgid "mismatched operator in fold-expression"
56277 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
56278
56279 #: cp/parser.c:5236
56280 #, fuzzy, gcc-internal-format
56281 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
56282 msgid "fixed-point types not supported in C++"
56283 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
56284
56285 #: cp/parser.c:5319
56286 #, gcc-internal-format
56287 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
56288 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
56289
56290 #: cp/parser.c:5331
56291 #, fuzzy, gcc-internal-format
56292 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
56293 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
56294 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
56295
56296 #: cp/parser.c:5370
56297 #, fuzzy, gcc-internal-format
56298 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56299 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56300 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56301
56302 #: cp/parser.c:5428 cp/parser.c:5605 cp/parser.c:5780 cp/semantics.c:3787
56303 #, fuzzy, gcc-internal-format
56304 #| msgid "expected expression"
56305 msgid "expected primary-expression"
56306 msgstr "diduga ekspresi"
56307
56308 #: cp/parser.c:5458
56309 #, fuzzy, gcc-internal-format
56310 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
56311 msgid "%<this%> may not be used in this context"
56312 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
56313
56314 #: cp/parser.c:5599
56315 #, fuzzy, gcc-internal-format
56316 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
56317 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
56318 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
56319
56320 #: cp/parser.c:5742
56321 #, fuzzy, gcc-internal-format
56322 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
56323 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
56324 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
56325
56326 #: cp/parser.c:5936
56327 #, fuzzy, gcc-internal-format
56328 #| msgid "expected expression"
56329 msgid "expected id-expression"
56330 msgstr "diduga ekspresi"
56331
56332 #: cp/parser.c:6067
56333 #, fuzzy, gcc-internal-format
56334 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
56335 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
56336 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
56337
56338 #: cp/parser.c:6077
56339 #, gcc-internal-format
56340 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
56341 msgstr ""
56342
56343 #: cp/parser.c:6114 cp/parser.c:8087
56344 #, fuzzy, gcc-internal-format
56345 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56346 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
56347 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56348
56349 #: cp/parser.c:6225
56350 #, fuzzy, gcc-internal-format
56351 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
56352 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
56353 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
56354
56355 #: cp/parser.c:6240
56356 #, fuzzy, gcc-internal-format
56357 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
56358 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
56359 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
56360
56361 #: cp/parser.c:6276 cp/parser.c:21450
56362 #, fuzzy, gcc-internal-format
56363 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
56364 msgid "expected unqualified-id"
56365 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
56366
56367 #: cp/parser.c:6303 cp/typeck.c:2852 cp/typeck.c:2855 cp/typeck.c:2872
56368 #, gcc-internal-format
56369 msgid "%qD is not a template"
56370 msgstr "%qD bukan sebuah template"
56371
56372 #: cp/parser.c:6412
56373 #, gcc-internal-format
56374 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
56375 msgstr ""
56376
56377 #: cp/parser.c:6492
56378 #, fuzzy, gcc-internal-format
56379 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
56380 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
56381 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
56382
56383 #: cp/parser.c:6519 cp/parser.c:6530
56384 #, fuzzy, gcc-internal-format
56385 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
56386 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
56387 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
56388
56389 #: cp/parser.c:6522
56390 #, fuzzy, gcc-internal-format
56391 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
56392 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
56393 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
56394
56395 #: cp/parser.c:6536
56396 #, fuzzy, gcc-internal-format
56397 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
56398 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
56399 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
56400
56401 #: cp/parser.c:6710
56402 #, fuzzy, gcc-internal-format
56403 #| msgid "expected declaration specifiers"
56404 msgid "expected nested-name-specifier"
56405 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
56406
56407 #: cp/parser.c:6917 cp/parser.c:9324
56408 #, fuzzy, gcc-internal-format
56409 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
56410 msgid "types may not be defined in casts"
56411 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
56412
56413 #: cp/parser.c:7006
56414 #, fuzzy, gcc-internal-format
56415 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
56416 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
56417 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
56418
56419 #: cp/parser.c:7098
56420 #, fuzzy, gcc-internal-format
56421 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
56422 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
56423 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
56424
56425 #: cp/parser.c:7110 cp/pt.c:19975
56426 #, fuzzy, gcc-internal-format
56427 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
56428 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
56429 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
56430
56431 #: cp/parser.c:7230
56432 #, gcc-internal-format
56433 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
56434 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
56435
56436 #: cp/parser.c:7289
56437 #, gcc-internal-format
56438 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
56439 msgstr ""
56440
56441 #: cp/parser.c:7825 cp/typeck.c:2740
56442 #, gcc-internal-format
56443 msgid "invalid use of %qD"
56444 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
56445
56446 #: cp/parser.c:7834
56447 #, fuzzy, gcc-internal-format
56448 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
56449 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
56450 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
56451
56452 #: cp/parser.c:8139
56453 #, gcc-internal-format
56454 msgid "non-scalar type"
56455 msgstr ""
56456
56457 #: cp/parser.c:8249
56458 #, fuzzy, gcc-internal-format
56459 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
56460 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
56461 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
56462
56463 #: cp/parser.c:8344
56464 #, fuzzy, gcc-internal-format
56465 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
56466 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
56467 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
56468
56469 #: cp/parser.c:8618 cp/parser.c:30194
56470 #, fuzzy, gcc-internal-format
56471 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
56472 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
56473 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
56474
56475 #: cp/parser.c:8683
56476 #, gcc-internal-format
56477 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
56478 msgstr ""
56479
56480 #: cp/parser.c:8769
56481 #, fuzzy, gcc-internal-format
56482 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
56483 msgid "types may not be defined in a new-expression"
56484 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
56485
56486 #: cp/parser.c:8785
56487 #, fuzzy, gcc-internal-format
56488 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
56489 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
56490 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
56491
56492 #: cp/parser.c:8787
56493 #, gcc-internal-format
56494 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
56495 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
56496
56497 #: cp/parser.c:8819
56498 #, gcc-internal-format
56499 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
56500 msgstr ""
56501
56502 #: cp/parser.c:8864
56503 #, fuzzy, gcc-internal-format
56504 #| msgid "Expected expression type"
56505 msgid "expected expression-list or type-id"
56506 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
56507
56508 #: cp/parser.c:8893
56509 #, fuzzy, gcc-internal-format
56510 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
56511 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
56512 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
56513
56514 #: cp/parser.c:9022
56515 #, fuzzy, gcc-internal-format
56516 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
56517 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
56518 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
56519
56520 #: cp/parser.c:9429
56521 #, fuzzy, gcc-internal-format
56522 #| msgid "use of old-style cast"
56523 msgid "use of old-style cast to %q#T"
56524 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
56525
56526 #: cp/parser.c:9578
56527 #, fuzzy, gcc-internal-format
56528 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
56529 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
56530 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
56531
56532 #: cp/parser.c:9581
56533 #, gcc-internal-format
56534 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
56535 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
56536
56537 #: cp/parser.c:9789
56538 #, fuzzy, gcc-internal-format
56539 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
56540 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
56541 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
56542
56543 #: cp/parser.c:10078
56544 #, gcc-internal-format
56545 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
56546 msgstr ""
56547
56548 #: cp/parser.c:10228
56549 #, fuzzy, gcc-internal-format
56550 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
56551 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
56552 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
56553
56554 #: cp/parser.c:10517
56555 #, fuzzy, gcc-internal-format
56556 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56557 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56558 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56559
56560 #: cp/parser.c:10527
56561 #, fuzzy, gcc-internal-format
56562 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56563 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56564 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56565
56566 #: cp/parser.c:10679
56567 #, gcc-internal-format
56568 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
56569 msgstr ""
56570
56571 #: cp/parser.c:10701
56572 #, fuzzy, gcc-internal-format
56573 #| msgid "Unexpected end of module"
56574 msgid "expected end of capture-list"
56575 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
56576
56577 #: cp/parser.c:10716
56578 #, gcc-internal-format
56579 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
56580 msgstr ""
56581
56582 #: cp/parser.c:10721 cp/parser.c:10742 cp/parser.c:10934
56583 #, fuzzy, gcc-internal-format
56584 #| msgid "invalid operand in unary expression"
56585 msgid "already captured %qD in lambda expression"
56586 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
56587
56588 #: cp/parser.c:10736
56589 #, fuzzy, gcc-internal-format
56590 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56591 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56592 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56593
56594 #: cp/parser.c:10756
56595 #, fuzzy, gcc-internal-format
56596 #| msgid "new cannot be applied to a reference type"
56597 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
56598 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
56599
56600 #: cp/parser.c:10775
56601 #, fuzzy, gcc-internal-format
56602 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56603 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56604 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56605
56606 #: cp/parser.c:10786
56607 #, gcc-internal-format
56608 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
56609 msgstr ""
56610
56611 #: cp/parser.c:10817
56612 #, fuzzy, gcc-internal-format
56613 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56614 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
56615 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56616
56617 #: cp/parser.c:10824
56618 #, gcc-internal-format
56619 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
56620 msgstr ""
56621
56622 #: cp/parser.c:10848
56623 #, fuzzy, gcc-internal-format
56624 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
56625 msgid "capture of non-variable %qE"
56626 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
56627
56628 #: cp/parser.c:10852 cp/parser.c:10862 cp/semantics.c:3633 cp/semantics.c:3645
56629 #, fuzzy, gcc-internal-format
56630 #| msgid "%q+D declared here"
56631 msgid "%q#D declared here"
56632 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
56633
56634 #: cp/parser.c:10858
56635 #, gcc-internal-format
56636 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
56637 msgstr ""
56638
56639 #: cp/parser.c:10896
56640 #, gcc-internal-format
56641 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
56642 msgstr ""
56643
56644 #: cp/parser.c:10907
56645 #, gcc-internal-format
56646 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
56647 msgstr ""
56648
56649 #: cp/parser.c:10912
56650 #, gcc-internal-format
56651 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
56652 msgstr ""
56653
56654 #: cp/parser.c:10991
56655 #, fuzzy, gcc-internal-format
56656 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56657 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
56658 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56659
56660 #: cp/parser.c:10995
56661 #, fuzzy, gcc-internal-format
56662 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56663 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56664 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56665
56666 #: cp/parser.c:11063
56667 #, fuzzy, gcc-internal-format
56668 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
56669 msgid "default argument specified for lambda parameter"
56670 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
56671
56672 #: cp/parser.c:11081
56673 #, fuzzy, gcc-internal-format
56674 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
56675 msgid "duplicate %<mutable%>"
56676 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
56677
56678 #: cp/parser.c:11133
56679 #, fuzzy, gcc-internal-format
56680 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56681 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56682 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56683
56684 #: cp/parser.c:11521 cp/parser.c:11722
56685 #, fuzzy, gcc-internal-format
56686 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
56687 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
56688 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
56689
56690 #: cp/parser.c:11561
56691 #, fuzzy, gcc-internal-format
56692 #| msgid "expected statement"
56693 msgid "expected labeled-statement"
56694 msgstr "diduga pernyataan"
56695
56696 #: cp/parser.c:11610
56697 #, fuzzy, gcc-internal-format
56698 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
56699 msgid "case label %qE not within a switch statement"
56700 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
56701
56702 #: cp/parser.c:11729
56703 #, gcc-internal-format
56704 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
56705 msgstr ""
56706
56707 #: cp/parser.c:11738
56708 #, fuzzy, gcc-internal-format
56709 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
56710 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
56711 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
56712
56713 #: cp/parser.c:11786
56714 #, gcc-internal-format
56715 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
56716 msgstr ""
56717
56718 #: cp/parser.c:11951
56719 #, fuzzy, gcc-internal-format
56720 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56721 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56722 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56723
56724 #: cp/parser.c:11978
56725 #, fuzzy, gcc-internal-format
56726 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56727 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56728 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56729
56730 #: cp/parser.c:12155 cp/parser.c:30678
56731 #, fuzzy, gcc-internal-format
56732 #| msgid "expected declaration or statement"
56733 msgid "expected selection-statement"
56734 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
56735
56736 #: cp/parser.c:12196
56737 #, fuzzy, gcc-internal-format
56738 #| msgid "function returning an array"
56739 msgid "condition declares an array"
56740 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
56741
56742 #: cp/parser.c:12198
56743 #, fuzzy, gcc-internal-format
56744 #| msgid "field %qs declared as a function"
56745 msgid "condition declares a function"
56746 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
56747
56748 #: cp/parser.c:12238
56749 #, fuzzy, gcc-internal-format
56750 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
56751 msgid "types may not be defined in conditions"
56752 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
56753
56754 #. Anything else is an error.
56755 #: cp/parser.c:12319 cp/parser.c:20756 cp/parser.c:23197
56756 #, fuzzy, gcc-internal-format
56757 #| msgid "expected identifier"
56758 msgid "expected initializer"
56759 msgstr "diduga pengidentifikasi"
56760
56761 #: cp/parser.c:12701
56762 #, fuzzy, gcc-internal-format
56763 #| msgid "expression statement has incomplete type"
56764 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
56765 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
56766
56767 #: cp/parser.c:12785
56768 #, gcc-internal-format
56769 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
56770 msgstr ""
56771
56772 #: cp/parser.c:12928 cp/parser.c:30681
56773 #, fuzzy, gcc-internal-format
56774 #| msgid "expected declaration or statement"
56775 msgid "expected iteration-statement"
56776 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
56777
56778 #: cp/parser.c:12974
56779 #, fuzzy, gcc-internal-format
56780 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56781 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56782 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56783
56784 #: cp/parser.c:12998
56785 #, fuzzy, gcc-internal-format
56786 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56787 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56788 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56789
56790 #: cp/parser.c:13129
56791 #, gcc-internal-format
56792 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
56793 msgstr ""
56794
56795 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
56796 #: cp/parser.c:13137
56797 #, gcc-internal-format
56798 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
56799 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
56800
56801 #: cp/parser.c:13150 cp/parser.c:30684
56802 #, fuzzy, gcc-internal-format
56803 #| msgid "expected statement"
56804 msgid "expected jump-statement"
56805 msgstr "diduga pernyataan"
56806
56807 #: cp/parser.c:13462 cp/parser.c:24966
56808 #, gcc-internal-format
56809 msgid "extra %<;%>"
56810 msgstr "kelebihan %<;%>"
56811
56812 #: cp/parser.c:13554
56813 #, fuzzy, gcc-internal-format
56814 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
56815 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
56816 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
56817
56818 #: cp/parser.c:13769
56819 #, gcc-internal-format
56820 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
56821 msgstr ""
56822
56823 #: cp/parser.c:13789
56824 #, gcc-internal-format
56825 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
56826 msgstr ""
56827
56828 #: cp/parser.c:13810
56829 #, fuzzy, gcc-internal-format
56830 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
56831 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
56832 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
56833
56834 #: cp/parser.c:13834
56835 #, fuzzy, gcc-internal-format
56836 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
56837 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
56838 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
56839
56840 #: cp/parser.c:13889
56841 #, gcc-internal-format
56842 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
56843 msgstr ""
56844
56845 #: cp/parser.c:13892
56846 #, gcc-internal-format
56847 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
56848 msgstr ""
56849
56850 #: cp/parser.c:13943
56851 #, fuzzy, gcc-internal-format
56852 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56853 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56854 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56855
56856 #: cp/parser.c:13995
56857 #, fuzzy, gcc-internal-format
56858 #| msgid "empty declaration"
56859 msgid "empty structured binding declaration"
56860 msgstr "deklarasi kosong"
56861
56862 #: cp/parser.c:14013
56863 #, fuzzy, gcc-internal-format
56864 #| msgid "invalid member function declaration"
56865 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
56866 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
56867
56868 #: cp/parser.c:14185
56869 #, fuzzy, gcc-internal-format
56870 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
56871 msgid "%<friend%> used outside of class"
56872 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
56873
56874 #: cp/parser.c:14224
56875 #, fuzzy, gcc-internal-format
56876 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
56877 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
56878 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
56879
56880 #: cp/parser.c:14227
56881 #, gcc-internal-format
56882 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
56883 msgstr ""
56884
56885 #: cp/parser.c:14294
56886 #, fuzzy, gcc-internal-format
56887 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
56888 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
56889 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
56890
56891 #: cp/parser.c:14330
56892 #, fuzzy, gcc-internal-format
56893 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
56894 msgid "%<decl-specifier%> invalid in condition"
56895 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
56896
56897 #: cp/parser.c:14337
56898 #, fuzzy, gcc-internal-format
56899 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
56900 msgid "%qD invalid in lambda"
56901 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
56902
56903 #: cp/parser.c:14418
56904 #, fuzzy, gcc-internal-format
56905 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
56906 msgid "type-specifier invalid in lambda"
56907 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
56908
56909 #: cp/parser.c:14437
56910 #, fuzzy, gcc-internal-format
56911 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
56912 msgid "class definition may not be declared a friend"
56913 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
56914
56915 #: cp/parser.c:14510 cp/parser.c:25480
56916 #, fuzzy, gcc-internal-format
56917 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
56918 msgid "templates may not be %<virtual%>"
56919 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
56920
56921 #: cp/parser.c:14529
56922 #, fuzzy, gcc-internal-format
56923 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
56924 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
56925 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
56926
56927 #: cp/parser.c:14533
56928 #, fuzzy, gcc-internal-format
56929 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56930 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56931 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56932
56933 #: cp/parser.c:14597
56934 #, fuzzy, gcc-internal-format
56935 #| msgid "invalid base-class specification"
56936 msgid "invalid linkage-specification"
56937 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
56938
56939 #: cp/parser.c:14701
56940 #, fuzzy, gcc-internal-format
56941 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
56942 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56943 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
56944
56945 #: cp/parser.c:14906
56946 #, fuzzy, gcc-internal-format
56947 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
56948 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
56949 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
56950
56951 #: cp/parser.c:15069
56952 #, fuzzy, gcc-internal-format
56953 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
56954 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
56955 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
56956
56957 #: cp/parser.c:15098
56958 #, gcc-internal-format
56959 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
56960 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
56961
56962 #: cp/parser.c:15102
56963 #, fuzzy, gcc-internal-format
56964 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
56965 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
56966 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
56967
56968 #: cp/parser.c:15186
56969 #, fuzzy, gcc-internal-format
56970 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
56971 msgid "only constructors take member initializers"
56972 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
56973
56974 #: cp/parser.c:15213
56975 #, fuzzy, gcc-internal-format
56976 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
56977 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
56978 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
56979
56980 #: cp/parser.c:15225 cp/pt.c:26036
56981 #, fuzzy, gcc-internal-format
56982 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
56983 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
56984 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
56985
56986 #: cp/parser.c:15237 cp/pt.c:26048
56987 #, gcc-internal-format
56988 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
56989 msgstr ""
56990
56991 #: cp/parser.c:15289
56992 #, gcc-internal-format
56993 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
56994 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
56995
56996 #: cp/parser.c:15361
56997 #, fuzzy, gcc-internal-format
56998 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
56999 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
57000 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
57001
57002 #: cp/parser.c:15762
57003 #, gcc-internal-format
57004 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
57005 msgstr ""
57006
57007 #: cp/parser.c:15768
57008 #, fuzzy, gcc-internal-format
57009 #| msgid "expected identifier"
57010 msgid "expected suffix identifier"
57011 msgstr "diduga pengidentifikasi"
57012
57013 #: cp/parser.c:15777
57014 #, fuzzy, gcc-internal-format
57015 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
57016 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
57017 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
57018
57019 #: cp/parser.c:15783
57020 #, fuzzy, gcc-internal-format
57021 #| msgid "invalid operands in binary operation"
57022 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
57023 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
57024
57025 #: cp/parser.c:15817
57026 #, fuzzy, gcc-internal-format
57027 #| msgid "unexpected operand"
57028 msgid "expected operator"
57029 msgstr "operan tidak terduga"
57030
57031 #. Warn that we do not support `export'.
57032 #: cp/parser.c:15863
57033 #, gcc-internal-format
57034 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
57035 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
57036
57037 #: cp/parser.c:16042
57038 #, fuzzy, gcc-internal-format
57039 #| msgid "invalid constraints for operand"
57040 msgid "invalid constrained type parameter"
57041 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
57042
57043 #: cp/parser.c:16050
57044 #, fuzzy, gcc-internal-format
57045 #| msgid "invalid type argument"
57046 msgid "cv-qualified type parameter"
57047 msgstr "tipe argumen tidak valid"
57048
57049 #: cp/parser.c:16193
57050 #, fuzzy, gcc-internal-format
57051 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
57052 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
57053 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
57054
57055 #: cp/parser.c:16429 cp/parser.c:16515 cp/parser.c:22968
57056 #, fuzzy, gcc-internal-format
57057 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
57058 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
57059 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
57060
57061 #: cp/parser.c:16433 cp/parser.c:16519
57062 #, fuzzy, gcc-internal-format
57063 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
57064 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
57065 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
57066
57067 #: cp/parser.c:16586
57068 #, fuzzy, gcc-internal-format
57069 #| msgid "expected statement"
57070 msgid "expected template-id"
57071 msgstr "diduga pernyataan"
57072
57073 #: cp/parser.c:16648
57074 #, gcc-internal-format
57075 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
57076 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
57077
57078 #: cp/parser.c:16652
57079 #, gcc-internal-format
57080 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
57081 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
57082
57083 #: cp/parser.c:16656
57084 #, fuzzy, gcc-internal-format
57085 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
57086 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
57087 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
57088
57089 #: cp/parser.c:16686
57090 #, fuzzy, gcc-internal-format
57091 #| msgid "invalid type argument"
57092 msgid "invalid template-argument-list"
57093 msgstr "tipe argumen tidak valid"
57094
57095 #: cp/parser.c:16687
57096 #, gcc-internal-format
57097 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>"
57098 msgstr ""
57099
57100 #: cp/parser.c:16694
57101 #, fuzzy, gcc-internal-format
57102 #| msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
57103 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
57104 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
57105
57106 #: cp/parser.c:16798
57107 #, fuzzy, gcc-internal-format
57108 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
57109 msgid "parse error in template argument list"
57110 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
57111
57112 #. The name does not name a template.
57113 #: cp/parser.c:16883 cp/parser.c:17049 cp/parser.c:17254
57114 #, fuzzy, gcc-internal-format
57115 #| msgid "expected statement"
57116 msgid "expected template-name"
57117 msgstr "diduga pernyataan"
57118
57119 #. Explain what went wrong.
57120 #: cp/parser.c:16929
57121 #, fuzzy, gcc-internal-format
57122 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
57123 msgid "non-template %qD used as template"
57124 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
57125
57126 #: cp/parser.c:16931
57127 #, gcc-internal-format
57128 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
57129 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
57130
57131 #: cp/parser.c:17110
57132 #, fuzzy, gcc-internal-format
57133 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
57134 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
57135 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
57136
57137 #: cp/parser.c:17219 cp/parser.c:17237 cp/parser.c:17408
57138 #, fuzzy, gcc-internal-format
57139 #| msgid "expected statement"
57140 msgid "expected template-argument"
57141 msgstr "diduga pernyataan"
57142
57143 #: cp/parser.c:17375
57144 #, fuzzy, gcc-internal-format
57145 #| msgid "invalid type argument"
57146 msgid "invalid non-type template argument"
57147 msgstr "tipe argumen tidak valid"
57148
57149 #: cp/parser.c:17512
57150 #, fuzzy, gcc-internal-format
57151 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
57152 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
57153 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
57154
57155 #: cp/parser.c:17516
57156 #, fuzzy, gcc-internal-format
57157 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
57158 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
57159 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
57160
57161 #: cp/parser.c:17520
57162 #, fuzzy, gcc-internal-format
57163 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
57164 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
57165 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
57166
57167 #: cp/parser.c:17579
57168 #, fuzzy, gcc-internal-format
57169 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
57170 msgid "template specialization with C linkage"
57171 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
57172
57173 #: cp/parser.c:17800
57174 #, fuzzy, gcc-internal-format
57175 #| msgid "expected declaration specifiers"
57176 msgid "expected type specifier"
57177 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
57178
57179 #: cp/parser.c:17993
57180 #, gcc-internal-format
57181 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
57182 msgstr ""
57183
57184 #: cp/parser.c:17999
57185 #, fuzzy, gcc-internal-format
57186 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
57187 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
57188 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
57189
57190 #: cp/parser.c:18004
57191 #, gcc-internal-format
57192 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts-ts%>"
57193 msgstr ""
57194
57195 #: cp/parser.c:18161
57196 #, fuzzy, gcc-internal-format
57197 #| msgid "Expected expression type"
57198 msgid "expected template-id for type"
57199 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
57200
57201 #: cp/parser.c:18291
57202 #, fuzzy, gcc-internal-format
57203 #| msgid "Expected name"
57204 msgid "expected type-name"
57205 msgstr "Diduga nama"
57206
57207 #: cp/parser.c:18401
57208 #, fuzzy, gcc-internal-format
57209 #| msgid "%H%qE does not name a type"
57210 msgid "%qE does not constrain a type"
57211 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
57212
57213 #: cp/parser.c:18402
57214 #, fuzzy, gcc-internal-format
57215 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
57216 msgid "concept defined here"
57217 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
57218
57219 #: cp/parser.c:18424
57220 #, fuzzy, gcc-internal-format
57221 #| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
57222 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
57223 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
57224
57225 #: cp/parser.c:18431
57226 #, gcc-internal-format
57227 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
57228 msgstr ""
57229
57230 #: cp/parser.c:18674
57231 #, gcc-internal-format
57232 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
57233 msgstr ""
57234
57235 #: cp/parser.c:18750
57236 #, fuzzy, gcc-internal-format
57237 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
57238 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
57239 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
57240
57241 #: cp/parser.c:18911
57242 #, gcc-internal-format
57243 msgid "declaration %qD does not declare anything"
57244 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
57245
57246 #: cp/parser.c:18999
57247 #, gcc-internal-format
57248 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
57249 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
57250
57251 #: cp/parser.c:19003
57252 #, gcc-internal-format
57253 msgid "attributes ignored on template instantiation"
57254 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
57255
57256 #: cp/parser.c:19008
57257 #, gcc-internal-format
57258 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
57259 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
57260
57261 #: cp/parser.c:19148
57262 #, fuzzy, gcc-internal-format
57263 #| msgid "%qD is not a function template"
57264 msgid "%qD is an enumeration template"
57265 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
57266
57267 #: cp/parser.c:19159
57268 #, fuzzy, gcc-internal-format
57269 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
57270 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
57271 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
57272
57273 #: cp/parser.c:19174
57274 #, fuzzy, gcc-internal-format
57275 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
57276 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
57277 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
57278
57279 #: cp/parser.c:19231
57280 #, fuzzy, gcc-internal-format
57281 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
57282 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
57283 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
57284
57285 #: cp/parser.c:19275
57286 #, fuzzy, gcc-internal-format
57287 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
57288 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
57289 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
57290
57291 #: cp/parser.c:19289
57292 #, fuzzy, gcc-internal-format
57293 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
57294 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
57295 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
57296
57297 #: cp/parser.c:19301 cp/parser.c:24449
57298 #, fuzzy, gcc-internal-format
57299 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
57300 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
57301 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
57302
57303 #: cp/parser.c:19306 cp/parser.c:24454
57304 #, fuzzy, gcc-internal-format
57305 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
57306 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
57307 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
57308
57309 #: cp/parser.c:19318 cp/parser.c:24467
57310 #, fuzzy, gcc-internal-format
57311 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
57312 msgid "extra qualification not allowed"
57313 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
57314
57315 #: cp/parser.c:19355
57316 #, fuzzy, gcc-internal-format
57317 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
57318 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
57319 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
57320
57321 #: cp/parser.c:19380
57322 #, gcc-internal-format
57323 msgid "opaque-enum-specifier without name"
57324 msgstr ""
57325
57326 #: cp/parser.c:19383
57327 #, gcc-internal-format
57328 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
57329 msgstr ""
57330
57331 #: cp/parser.c:19570
57332 #, fuzzy, gcc-internal-format
57333 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
57334 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
57335 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
57336
57337 #: cp/parser.c:19574
57338 #, fuzzy, gcc-internal-format
57339 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
57340 msgid "%qD is not a namespace-name"
57341 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
57342
57343 #: cp/parser.c:19578
57344 #, fuzzy, gcc-internal-format
57345 #| msgid "expected class name"
57346 msgid "expected namespace-name"
57347 msgstr "diduga nama class"
57348
57349 #: cp/parser.c:19639
57350 #, fuzzy, gcc-internal-format
57351 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
57352 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57353 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
57354
57355 #: cp/parser.c:19650
57356 #, gcc-internal-format
57357 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
57358 msgstr ""
57359
57360 #: cp/parser.c:19669
57361 #, fuzzy, gcc-internal-format
57362 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
57363 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57364 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
57365
57366 #: cp/parser.c:19679
57367 #, gcc-internal-format
57368 msgid "nested namespace name required"
57369 msgstr ""
57370
57371 #: cp/parser.c:19684
57372 #, gcc-internal-format
57373 msgid "namespace name required"
57374 msgstr ""
57375
57376 #: cp/parser.c:19688
57377 #, fuzzy, gcc-internal-format
57378 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
57379 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
57380 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
57381
57382 #: cp/parser.c:19691
57383 #, fuzzy, gcc-internal-format
57384 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
57385 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
57386 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
57387
57388 #: cp/parser.c:19698
57389 #, fuzzy, gcc-internal-format
57390 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
57391 msgid "namespace %qD entered"
57392 msgstr "penggunaan dari namespace %qD sebagai ekspresi"
57393
57394 #: cp/parser.c:19753
57395 #, fuzzy, gcc-internal-format
57396 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
57397 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
57398 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
57399
57400 #: cp/parser.c:19907
57401 #, fuzzy, gcc-internal-format
57402 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
57403 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57404 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
57405
57406 #: cp/parser.c:19922
57407 #, fuzzy, gcc-internal-format
57408 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
57409 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
57410 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
57411
57412 #: cp/parser.c:19952
57413 #, fuzzy, gcc-internal-format
57414 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
57415 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57416 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
57417
57418 #: cp/parser.c:19962
57419 #, gcc-internal-format
57420 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
57421 msgstr ""
57422
57423 #: cp/parser.c:20027
57424 #, fuzzy, gcc-internal-format
57425 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
57426 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
57427 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
57428
57429 #: cp/parser.c:20198
57430 #, fuzzy, gcc-internal-format
57431 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
57432 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57433 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
57434
57435 #: cp/parser.c:20217 cp/parser.c:20234 cp/parser.c:20248
57436 #, fuzzy, gcc-internal-format
57437 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
57438 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
57439 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
57440
57441 #: cp/parser.c:20224
57442 #, fuzzy, gcc-internal-format
57443 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
57444 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
57445 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
57446
57447 #: cp/parser.c:20261
57448 #, fuzzy, gcc-internal-format
57449 #| msgid "%qT is not a namespace"
57450 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
57451 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
57452
57453 #: cp/parser.c:20277
57454 #, fuzzy, gcc-internal-format
57455 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
57456 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
57457 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
57458
57459 #: cp/parser.c:20651
57460 #, fuzzy, gcc-internal-format
57461 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
57462 msgid "a function-definition is not allowed here"
57463 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
57464
57465 #: cp/parser.c:20662
57466 #, fuzzy, gcc-internal-format
57467 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
57468 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
57469 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
57470
57471 #: cp/parser.c:20666
57472 #, fuzzy, gcc-internal-format
57473 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
57474 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
57475 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
57476
57477 #: cp/parser.c:20717
57478 #, gcc-internal-format
57479 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
57480 msgstr ""
57481
57482 #: cp/parser.c:20837
57483 #, fuzzy, gcc-internal-format
57484 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
57485 msgid "initializer provided for function"
57486 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
57487
57488 #: cp/parser.c:20879
57489 #, gcc-internal-format
57490 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
57491 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
57492
57493 #: cp/parser.c:20893
57494 #, fuzzy, gcc-internal-format
57495 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
57496 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
57497 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
57498
57499 #: cp/parser.c:21370
57500 #, gcc-internal-format
57501 msgid "array bound is not an integer constant"
57502 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
57503
57504 #: cp/parser.c:21496
57505 #, fuzzy, gcc-internal-format
57506 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
57507 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
57508 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
57509
57510 #: cp/parser.c:21500
57511 #, fuzzy, gcc-internal-format
57512 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
57513 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
57514 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
57515
57516 #. We do not attempt to print the declarator
57517 #. here because we do not have enough
57518 #. information about its original syntactic
57519 #. form.
57520 #: cp/parser.c:21529
57521 #, fuzzy, gcc-internal-format
57522 #| msgid "invalid function declaration"
57523 msgid "invalid declarator"
57524 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
57525
57526 #: cp/parser.c:21537
57527 #, fuzzy, gcc-internal-format
57528 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
57529 msgid "invalid use of constructor as a template"
57530 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
57531
57532 #: cp/parser.c:21539
57533 #, gcc-internal-format
57534 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
57535 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
57536
57537 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
57538 #. function.
57539 #: cp/parser.c:21648
57540 #, fuzzy, gcc-internal-format
57541 #| msgid "invalid function declaration"
57542 msgid "qualified-id in declaration"
57543 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
57544
57545 #: cp/parser.c:21673
57546 #, fuzzy, gcc-internal-format
57547 #| msgid "expected declaration specifiers"
57548 msgid "expected declarator"
57549 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
57550
57551 #: cp/parser.c:21792
57552 #, fuzzy, gcc-internal-format
57553 #| msgid "%H%qD is a namespace"
57554 msgid "%qD is a namespace"
57555 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
57556
57557 #: cp/parser.c:21794
57558 #, fuzzy, gcc-internal-format
57559 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
57560 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
57561 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
57562
57563 #: cp/parser.c:21815
57564 #, fuzzy, gcc-internal-format
57565 #| msgid "unexpected operand"
57566 msgid "expected ptr-operator"
57567 msgstr "operan tidak terduga"
57568
57569 #: cp/parser.c:21876
57570 #, fuzzy, gcc-internal-format
57571 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
57572 msgid "duplicate cv-qualifier"
57573 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
57574
57575 #: cp/parser.c:21930
57576 #, fuzzy, gcc-internal-format
57577 #| msgid "multiple inline callers"
57578 msgid "multiple ref-qualifiers"
57579 msgstr "multiple pemanggil inline"
57580
57581 #: cp/parser.c:21967
57582 #, gcc-internal-format
57583 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
57584 msgstr ""
57585
57586 #: cp/parser.c:22025
57587 #, fuzzy, gcc-internal-format
57588 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
57589 msgid "duplicate virt-specifier"
57590 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
57591
57592 #: cp/parser.c:22277
57593 #, fuzzy, gcc-internal-format
57594 #| msgid "missing makefile target after %qs"
57595 msgid "missing template arguments after %qT"
57596 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
57597
57598 #: cp/parser.c:22283 cp/typeck2.c:495 cp/typeck2.c:542 cp/typeck2.c:2310
57599 #, fuzzy, gcc-internal-format
57600 #| msgid "invalid use of %qD"
57601 msgid "invalid use of %qT"
57602 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
57603
57604 #: cp/parser.c:22309
57605 #, fuzzy, gcc-internal-format
57606 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
57607 msgid "types may not be defined in template arguments"
57608 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
57609
57610 #: cp/parser.c:22314
57611 #, fuzzy, gcc-internal-format
57612 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
57613 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
57614 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
57615
57616 #: cp/parser.c:22420
57617 #, fuzzy, gcc-internal-format
57618 #| msgid "expected identifier"
57619 msgid "expected type-specifier"
57620 msgstr "diduga pengidentifikasi"
57621
57622 #: cp/parser.c:22695
57623 #, fuzzy, gcc-internal-format
57624 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
57625 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
57626 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
57627
57628 #: cp/parser.c:22773
57629 #, fuzzy, gcc-internal-format
57630 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
57631 msgid "types may not be defined in parameter types"
57632 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
57633
57634 #: cp/parser.c:22952
57635 #, fuzzy, gcc-internal-format
57636 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
57637 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
57638 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
57639
57640 #: cp/parser.c:22970
57641 #, fuzzy, gcc-internal-format
57642 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
57643 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
57644 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
57645
57646 #: cp/parser.c:22976
57647 #, fuzzy, gcc-internal-format
57648 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
57649 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
57650 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
57651
57652 #: cp/parser.c:22978
57653 #, fuzzy, gcc-internal-format
57654 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
57655 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
57656 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
57657
57658 #: cp/parser.c:23104
57659 #, gcc-internal-format
57660 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57661 msgstr ""
57662
57663 #: cp/parser.c:23108
57664 #, gcc-internal-format
57665 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57666 msgstr ""
57667
57668 #: cp/parser.c:23432
57669 #, fuzzy, gcc-internal-format
57670 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
57671 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57672 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
57673
57674 #: cp/parser.c:23452
57675 #, fuzzy, gcc-internal-format
57676 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
57677 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
57678 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
57679
57680 #: cp/parser.c:23490
57681 #, fuzzy, gcc-internal-format
57682 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
57683 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
57684 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
57685
57686 #: cp/parser.c:23504
57687 #, gcc-internal-format
57688 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
57689 msgstr ""
57690
57691 #: cp/parser.c:23529
57692 #, fuzzy, gcc-internal-format
57693 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
57694 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
57695 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
57696
57697 #: cp/parser.c:23580
57698 #, gcc-internal-format
57699 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
57700 msgstr ""
57701
57702 #: cp/parser.c:23639 cp/parser.c:23767
57703 #, fuzzy, gcc-internal-format
57704 #| msgid "expected class name"
57705 msgid "expected class-name"
57706 msgstr "diduga nama class"
57707
57708 #: cp/parser.c:23997
57709 #, fuzzy, gcc-internal-format
57710 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
57711 msgid "expected %<;%> after class definition"
57712 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
57713
57714 #: cp/parser.c:24000
57715 #, fuzzy, gcc-internal-format
57716 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
57717 msgid "expected %<;%> after struct definition"
57718 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
57719
57720 #: cp/parser.c:24003
57721 #, fuzzy, gcc-internal-format
57722 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
57723 msgid "expected %<;%> after union definition"
57724 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
57725
57726 #: cp/parser.c:24391
57727 #, fuzzy, gcc-internal-format
57728 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
57729 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
57730 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
57731
57732 #: cp/parser.c:24402
57733 #, fuzzy, gcc-internal-format
57734 #| msgid "cannot find file for class %s"
57735 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
57736 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
57737
57738 #: cp/parser.c:24410
57739 #, gcc-internal-format
57740 msgid "global qualification of class name is invalid"
57741 msgstr ""
57742
57743 #: cp/parser.c:24417
57744 #, fuzzy, gcc-internal-format
57745 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
57746 msgid "qualified name does not name a class"
57747 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
57748
57749 #: cp/parser.c:24429
57750 #, fuzzy, gcc-internal-format
57751 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
57752 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
57753 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
57754
57755 #: cp/parser.c:24435
57756 #, fuzzy, gcc-internal-format
57757 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
57758 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
57759 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
57760
57761 #: cp/parser.c:24489
57762 #, fuzzy, gcc-internal-format
57763 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
57764 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
57765 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
57766
57767 #: cp/parser.c:24521
57768 #, fuzzy, gcc-internal-format
57769 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
57770 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
57771 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
57772
57773 #: cp/parser.c:24557
57774 #, gcc-internal-format
57775 msgid "could not resolve typename type"
57776 msgstr ""
57777
57778 #: cp/parser.c:24622
57779 #, fuzzy, gcc-internal-format
57780 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
57781 msgid "previous definition of %q#T"
57782 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
57783
57784 #: cp/parser.c:24712 cp/parser.c:30687
57785 #, fuzzy, gcc-internal-format
57786 #| msgid "expected class name"
57787 msgid "expected class-key"
57788 msgstr "diduga nama class"
57789
57790 #: cp/parser.c:24736
57791 #, gcc-internal-format
57792 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57793 msgstr ""
57794
57795 #: cp/parser.c:24740
57796 #, fuzzy, gcc-internal-format
57797 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
57798 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
57799 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
57800
57801 #: cp/parser.c:24987
57802 #, fuzzy, gcc-internal-format
57803 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
57804 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
57805 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
57806
57807 #: cp/parser.c:25005
57808 #, fuzzy, gcc-internal-format
57809 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
57810 msgid "friend declaration does not name a class or function"
57811 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
57812
57813 #: cp/parser.c:25023
57814 #, gcc-internal-format
57815 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
57816 msgstr ""
57817
57818 #: cp/parser.c:25121
57819 #, fuzzy, gcc-internal-format
57820 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
57821 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57822 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
57823
57824 #: cp/parser.c:25128
57825 #, gcc-internal-format
57826 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
57827 msgstr ""
57828
57829 #: cp/parser.c:25141
57830 #, gcc-internal-format
57831 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
57832 msgstr ""
57833
57834 #: cp/parser.c:25291
57835 #, fuzzy, gcc-internal-format
57836 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
57837 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
57838 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
57839
57840 #: cp/parser.c:25319
57841 #, fuzzy, gcc-internal-format
57842 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
57843 msgid "pure-specifier on function-definition"
57844 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
57845
57846 #: cp/parser.c:25339
57847 #, gcc-internal-format
57848 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
57849 msgstr ""
57850
57851 #: cp/parser.c:25386
57852 #, fuzzy, gcc-internal-format
57853 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
57854 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
57855 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
57856
57857 #: cp/parser.c:25400
57858 #, fuzzy, gcc-internal-format
57859 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
57860 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
57861 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
57862
57863 #: cp/parser.c:25474
57864 #, fuzzy, gcc-internal-format
57865 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
57866 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
57867 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
57868
57869 #: cp/parser.c:25509
57870 #, fuzzy, gcc-internal-format
57871 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
57872 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
57873 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
57874
57875 #: cp/parser.c:25639
57876 #, gcc-internal-format
57877 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
57878 msgstr ""
57879
57880 #: cp/parser.c:25659
57881 #, gcc-internal-format
57882 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
57883 msgstr ""
57884
57885 #: cp/parser.c:25683
57886 #, fuzzy, gcc-internal-format
57887 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
57888 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
57889 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
57890
57891 #: cp/parser.c:25686
57892 #, fuzzy, gcc-internal-format
57893 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
57894 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
57895 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar adalah sebuah tipe implisit)"
57896
57897 #: cp/parser.c:25901 cp/parser.c:25999
57898 #, fuzzy, gcc-internal-format
57899 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
57900 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
57901 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
57902
57903 #: cp/parser.c:26007
57904 #, fuzzy, gcc-internal-format
57905 #| msgid "due to different exception specifications"
57906 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
57907 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
57908
57909 #: cp/parser.c:26013
57910 #, gcc-internal-format
57911 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
57912 msgstr ""
57913
57914 #: cp/parser.c:26057
57915 #, fuzzy, gcc-internal-format
57916 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
57917 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
57918 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
57919
57920 #: cp/parser.c:26098
57921 #, fuzzy, gcc-internal-format
57922 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
57923 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57924 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
57925
57926 #: cp/parser.c:26210
57927 #, fuzzy, gcc-internal-format
57928 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
57929 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
57930 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
57931
57932 #: cp/parser.c:26817
57933 #, fuzzy, gcc-internal-format
57934 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
57935 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
57936 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
57937
57938 #: cp/parser.c:26831
57939 #, fuzzy, gcc-internal-format
57940 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
57941 msgid "expected an identifier for the attribute name"
57942 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
57943
57944 #. e.g. [[attr()]].
57945 #: cp/parser.c:26920
57946 #, gcc-internal-format
57947 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
57948 msgstr ""
57949
57950 #: cp/parser.c:26949
57951 #, gcc-internal-format
57952 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
57953 msgstr ""
57954
57955 #: cp/parser.c:26957
57956 #, gcc-internal-format
57957 msgid "attribute %<nodiscard%> can appear at most once in an attribute-list"
57958 msgstr ""
57959
57960 #: cp/parser.c:26994
57961 #, fuzzy, gcc-internal-format
57962 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
57963 msgid "expected attribute before %<...%>"
57964 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
57965
57966 #: cp/parser.c:27054
57967 #, fuzzy, gcc-internal-format
57968 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
57969 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57970 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
57971
57972 #: cp/parser.c:27394 cp/parser.c:27403
57973 #, fuzzy, gcc-internal-format
57974 #| msgid "expression statement has incomplete type"
57975 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
57976 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
57977
57978 #: cp/parser.c:27740
57979 #, gcc-internal-format
57980 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
57981 msgstr ""
57982
57983 #: cp/parser.c:28073
57984 #, fuzzy, gcc-internal-format
57985 #| msgid "requested position is not an integer constant"
57986 msgid "result type is not a plain type-constraint"
57987 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
57988
57989 #: cp/parser.c:28081
57990 #, fuzzy, gcc-internal-format
57991 #| msgid "requested alignment is not a constant"
57992 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
57993 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
57994
57995 #: cp/parser.c:28572
57996 #, gcc-internal-format
57997 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
57998 msgstr ""
57999
58000 #: cp/parser.c:28577
58001 #, fuzzy, gcc-internal-format
58002 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
58003 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
58004 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
58005
58006 #: cp/parser.c:28581
58007 #, fuzzy, gcc-internal-format
58008 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
58009 msgid "too few template-parameter-lists"
58010 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
58011
58012 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
58013 #. something like:
58014 #.
58015 #. template <class T> template <class U> void S::f();
58016 #: cp/parser.c:28588
58017 #, fuzzy, gcc-internal-format
58018 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
58019 msgid "too many template-parameter-lists"
58020 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
58021
58022 #: cp/parser.c:28985
58023 #, fuzzy, gcc-internal-format
58024 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
58025 msgid "named return values are no longer supported"
58026 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
58027
58028 #: cp/parser.c:29152
58029 #, gcc-internal-format
58030 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
58031 msgstr ""
58032
58033 #: cp/parser.c:29161
58034 #, gcc-internal-format
58035 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
58036 msgstr ""
58037
58038 #: cp/parser.c:29167
58039 #, gcc-internal-format
58040 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
58041 msgstr ""
58042
58043 #: cp/parser.c:29267
58044 #, gcc-internal-format
58045 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts [-fconcepts-ts]"
58046 msgstr ""
58047
58048 #: cp/parser.c:29276
58049 #, fuzzy, gcc-internal-format
58050 #| msgid "no matching template for %qD found"
58051 msgid "no matching concept for template-introduction"
58052 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
58053
58054 #: cp/parser.c:29299
58055 #, fuzzy, gcc-internal-format
58056 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
58057 msgid "invalid declaration of member template in local class"
58058 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
58059
58060 #: cp/parser.c:29308
58061 #, fuzzy, gcc-internal-format
58062 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
58063 msgid "template with C linkage"
58064 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
58065
58066 #: cp/parser.c:29328
58067 #, fuzzy, gcc-internal-format
58068 #| msgid "invalid base-class specification"
58069 msgid "invalid explicit specialization"
58070 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
58071
58072 #: cp/parser.c:29433
58073 #, fuzzy, gcc-internal-format
58074 #| msgid "template declaration of %q#D"
58075 msgid "template declaration of %<typedef%>"
58076 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
58077
58078 #: cp/parser.c:29484
58079 #, fuzzy, gcc-internal-format
58080 #| msgid "declaration does not declare anything"
58081 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
58082 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
58083
58084 #: cp/parser.c:29531
58085 #, fuzzy, gcc-internal-format
58086 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
58087 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
58088 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
58089
58090 #: cp/parser.c:29831
58091 #, fuzzy, gcc-internal-format
58092 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
58093 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
58094 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
58095
58096 #: cp/parser.c:29844
58097 #, fuzzy, gcc-internal-format
58098 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
58099 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
58100 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
58101
58102 #: cp/parser.c:30142
58103 #, gcc-internal-format
58104 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
58105 msgstr ""
58106
58107 #: cp/parser.c:30294
58108 #, fuzzy, gcc-internal-format
58109 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
58110 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
58111 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
58112
58113 #: cp/parser.c:30309
58114 #, fuzzy, gcc-internal-format
58115 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
58116 msgid "%<__thread%> before %qD"
58117 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
58118
58119 #: cp/parser.c:30444
58120 #, gcc-internal-format
58121 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
58122 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
58123
58124 #: cp/parser.c:30455
58125 #, fuzzy, gcc-internal-format
58126 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
58127 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
58128 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
58129
58130 #: cp/parser.c:30460
58131 #, fuzzy, gcc-internal-format
58132 #| msgid "duplicate %qE"
58133 msgid "duplicate %qD"
58134 msgstr "duplikasi %qE"
58135
58136 #: cp/parser.c:30486
58137 #, fuzzy, gcc-internal-format
58138 #| msgid "%Hduplicate %qs"
58139 msgid "duplicate %qs"
58140 msgstr "%Hduplikasi %qs"
58141
58142 #: cp/parser.c:30538
58143 #, fuzzy, gcc-internal-format
58144 #| msgid "expected %<{%>"
58145 msgid "expected %<new%>"
58146 msgstr "diduga %<{%>"
58147
58148 #: cp/parser.c:30541
58149 #, fuzzy, gcc-internal-format
58150 #| msgid "expected %<{%>"
58151 msgid "expected %<delete%>"
58152 msgstr "diduga %<{%>"
58153
58154 #: cp/parser.c:30544
58155 #, fuzzy, gcc-internal-format
58156 #| msgid "expected %<{%>"
58157 msgid "expected %<return%>"
58158 msgstr "diduga %<{%>"
58159
58160 #: cp/parser.c:30550
58161 #, fuzzy, gcc-internal-format
58162 #| msgid "expected %<{%>"
58163 msgid "expected %<extern%>"
58164 msgstr "diduga %<{%>"
58165
58166 #: cp/parser.c:30553
58167 #, fuzzy, gcc-internal-format
58168 #| msgid "expected statement"
58169 msgid "expected %<static_assert%>"
58170 msgstr "diduga pernyataan"
58171
58172 #: cp/parser.c:30556
58173 #, fuzzy, gcc-internal-format
58174 #| msgid "expected %<{%>"
58175 msgid "expected %<decltype%>"
58176 msgstr "diduga %<{%>"
58177
58178 #: cp/parser.c:30559
58179 #, fuzzy, gcc-internal-format
58180 #| msgid "expected %<{%>"
58181 msgid "expected %<operator%>"
58182 msgstr "diduga %<{%>"
58183
58184 #: cp/parser.c:30562
58185 #, fuzzy, gcc-internal-format
58186 #| msgid "expected %<{%>"
58187 msgid "expected %<class%>"
58188 msgstr "diduga %<{%>"
58189
58190 #: cp/parser.c:30565
58191 #, fuzzy, gcc-internal-format
58192 #| msgid "expected %<{%>"
58193 msgid "expected %<template%>"
58194 msgstr "diduga %<{%>"
58195
58196 #: cp/parser.c:30568
58197 #, fuzzy, gcc-internal-format
58198 #| msgid "expected %<{%>"
58199 msgid "expected %<namespace%>"
58200 msgstr "diduga %<{%>"
58201
58202 #: cp/parser.c:30571
58203 #, fuzzy, gcc-internal-format
58204 #| msgid "expected %<{%>"
58205 msgid "expected %<using%>"
58206 msgstr "diduga %<{%>"
58207
58208 #: cp/parser.c:30574
58209 #, fuzzy, gcc-internal-format
58210 #| msgid "expected %<{%>"
58211 msgid "expected %<asm%>"
58212 msgstr "diduga %<{%>"
58213
58214 #: cp/parser.c:30577
58215 #, fuzzy, gcc-internal-format
58216 #| msgid "expected %<{%>"
58217 msgid "expected %<try%>"
58218 msgstr "diduga %<{%>"
58219
58220 #: cp/parser.c:30580
58221 #, fuzzy, gcc-internal-format
58222 #| msgid "expected %<{%>"
58223 msgid "expected %<catch%>"
58224 msgstr "diduga %<{%>"
58225
58226 #: cp/parser.c:30583
58227 #, fuzzy, gcc-internal-format
58228 #| msgid "expected %<{%>"
58229 msgid "expected %<throw%>"
58230 msgstr "diduga %<{%>"
58231
58232 #: cp/parser.c:30586
58233 #, fuzzy, gcc-internal-format
58234 #| msgid "expected %<{%>"
58235 msgid "expected %<auto%>"
58236 msgstr "diduga %<{%>"
58237
58238 #: cp/parser.c:30589
58239 #, fuzzy, gcc-internal-format
58240 #| msgid "expected %<{%>"
58241 msgid "expected %<__label__%>"
58242 msgstr "diduga %<{%>"
58243
58244 #: cp/parser.c:30592
58245 #, fuzzy, gcc-internal-format
58246 #| msgid "expected %<{%>"
58247 msgid "expected %<@try%>"
58248 msgstr "diduga %<{%>"
58249
58250 #: cp/parser.c:30595
58251 #, fuzzy, gcc-internal-format
58252 #| msgid "expected %<{%>"
58253 msgid "expected %<@synchronized%>"
58254 msgstr "diduga %<{%>"
58255
58256 #: cp/parser.c:30598
58257 #, fuzzy, gcc-internal-format
58258 #| msgid "expected %<{%>"
58259 msgid "expected %<@throw%>"
58260 msgstr "diduga %<{%>"
58261
58262 #: cp/parser.c:30601
58263 #, gcc-internal-format
58264 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
58265 msgstr ""
58266
58267 #: cp/parser.c:30604
58268 #, fuzzy, gcc-internal-format
58269 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
58270 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
58271 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
58272
58273 #: cp/parser.c:30607
58274 #, fuzzy, gcc-internal-format
58275 #| msgid "expected %<{%>"
58276 msgid "expected %<co_yield%>"
58277 msgstr "diduga %<{%>"
58278
58279 #: cp/parser.c:30639
58280 #, fuzzy, gcc-internal-format
58281 #| msgid "expected %<{%>"
58282 msgid "expected %<::%>"
58283 msgstr "diduga %<{%>"
58284
58285 #: cp/parser.c:30651
58286 #, fuzzy, gcc-internal-format
58287 #| msgid "expected %<{%>"
58288 msgid "expected %<...%>"
58289 msgstr "diduga %<{%>"
58290
58291 #: cp/parser.c:30654
58292 #, fuzzy, gcc-internal-format
58293 #| msgid "expected %<{%>"
58294 msgid "expected %<*%>"
58295 msgstr "diduga %<{%>"
58296
58297 #: cp/parser.c:30657
58298 #, fuzzy, gcc-internal-format
58299 #| msgid "expected %<{%>"
58300 msgid "expected %<~%>"
58301 msgstr "diduga %<{%>"
58302
58303 #: cp/parser.c:30663
58304 #, fuzzy, gcc-internal-format
58305 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
58306 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
58307 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
58308
58309 #: cp/parser.c:30690
58310 #, fuzzy, gcc-internal-format
58311 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
58312 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
58313 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
58314
58315 #: cp/parser.c:30992
58316 #, gcc-internal-format
58317 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
58318 msgstr ""
58319
58320 #: cp/parser.c:31143
58321 #, gcc-internal-format
58322 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
58323 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
58324
58325 #: cp/parser.c:31148
58326 #, fuzzy, gcc-internal-format
58327 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
58328 msgid "%q#T was previously declared here"
58329 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
58330
58331 #: cp/parser.c:31268
58332 #, fuzzy, gcc-internal-format
58333 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
58334 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
58335 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
58336
58337 #: cp/parser.c:31408 cp/parser.c:31442
58338 #, fuzzy, gcc-internal-format
58339 #| msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
58340 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
58341 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
58342
58343 #: cp/parser.c:31415 cp/parser.c:31448
58344 #, gcc-internal-format
58345 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
58346 msgstr ""
58347
58348 #: cp/parser.c:31416 cp/parser.c:31449
58349 #, fuzzy, gcc-internal-format
58350 #| msgid "template class without a name"
58351 msgid "replace the class-key with %qs"
58352 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
58353
58354 #: cp/parser.c:31423
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format
58356 #| msgid "%qT referred to as %qs"
58357 msgid "%qT defined as %qs here"
58358 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
58359
58360 #: cp/parser.c:31424
58361 #, fuzzy, gcc-internal-format
58362 #| msgid "%J%qD was declared here"
58363 msgid "%qT first declared as %qs here"
58364 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
58365
58366 #: cp/parser.c:31506
58367 #, fuzzy, gcc-internal-format
58368 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
58369 msgid "%qD redeclared with different access"
58370 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
58371
58372 #: cp/parser.c:31527
58373 #, fuzzy, gcc-internal-format
58374 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
58375 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
58376 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
58377
58378 #: cp/parser.c:31775
58379 #, fuzzy, gcc-internal-format
58380 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
58381 msgid "file ends in default argument"
58382 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
58383
58384 #: cp/parser.c:32016 cp/parser.c:33330 cp/parser.c:33519
58385 #, fuzzy, gcc-internal-format
58386 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
58387 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
58388 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
58389
58390 #: cp/parser.c:32085
58391 #, gcc-internal-format
58392 msgid "objective-c++ message receiver expected"
58393 msgstr ""
58394
58395 #: cp/parser.c:32155
58396 #, gcc-internal-format
58397 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
58398 msgstr ""
58399
58400 #: cp/parser.c:32186
58401 #, fuzzy, gcc-internal-format
58402 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
58403 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
58404 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
58405
58406 #: cp/parser.c:32590
58407 #, fuzzy, gcc-internal-format
58408 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
58409 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
58410 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
58411
58412 #: cp/parser.c:32665 cp/parser.c:32683
58413 #, fuzzy, gcc-internal-format
58414 #| msgid "expected declaration specifiers"
58415 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
58416 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
58417
58418 #: cp/parser.c:32677 cp/parser.c:32743
58419 #, fuzzy, gcc-internal-format
58420 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
58421 msgid "method attributes must be specified at the end"
58422 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
58423
58424 #: cp/parser.c:32786
58425 #, gcc-internal-format
58426 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
58427 msgstr ""
58428
58429 #: cp/parser.c:32992 cp/parser.c:32999 cp/parser.c:33006
58430 #, fuzzy, gcc-internal-format
58431 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
58432 msgid "invalid type for instance variable"
58433 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
58434
58435 #: cp/parser.c:33123
58436 #, fuzzy, gcc-internal-format
58437 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
58438 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
58439 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
58440
58441 #: cp/parser.c:33295
58442 #, gcc-internal-format
58443 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
58444 msgstr ""
58445
58446 #: cp/parser.c:33302
58447 #, fuzzy, gcc-internal-format
58448 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
58449 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
58450 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
58451
58452 #: cp/parser.c:33578 cp/parser.c:33585 cp/parser.c:33592
58453 #, fuzzy, gcc-internal-format
58454 #| msgid "invalid type argument"
58455 msgid "invalid type for property"
58456 msgstr "tipe argumen tidak valid"
58457
58458 #: cp/parser.c:34785
58459 #, fuzzy, gcc-internal-format
58460 #| msgid "expected integer expression"
58461 msgid "expected integer expression list"
58462 msgstr "diduga ekspresi integer"
58463
58464 #: cp/parser.c:34802
58465 #, fuzzy, gcc-internal-format
58466 #| msgid "num_threads expression must be integral"
58467 msgid "%<wait%> expression must be integral"
58468 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
58469
58470 #: cp/parser.c:35776
58471 #, fuzzy, gcc-internal-format
58472 #| msgid "invalid initializer"
58473 msgid "invalid reduction-identifier"
58474 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
58475
58476 #: cp/parser.c:36435
58477 #, fuzzy, gcc-internal-format
58478 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
58479 msgid "types may not be defined in iterator type"
58480 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
58481
58482 #: cp/parser.c:38505
58483 #, gcc-internal-format
58484 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
58485 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
58486
58487 #: cp/parser.c:39056
58488 #, gcc-internal-format
58489 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
58490 msgstr ""
58491
58492 #: cp/parser.c:39143 cp/pt.c:17593
58493 #, gcc-internal-format
58494 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
58495 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
58496
58497 #: cp/parser.c:39236
58498 #, fuzzy, gcc-internal-format
58499 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
58500 msgid "not enough for loops to collapse"
58501 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
58502
58503 #: cp/parser.c:41412
58504 #, fuzzy, gcc-internal-format
58505 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
58506 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
58507 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
58508
58509 #: cp/parser.c:42246
58510 #, fuzzy, gcc-internal-format
58511 #| msgid "invalid initializer"
58512 msgid "invalid initializer clause"
58513 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
58514
58515 #: cp/parser.c:42276
58516 #, fuzzy, gcc-internal-format
58517 #| msgid "expected expression"
58518 msgid "expected id-expression (arguments)"
58519 msgstr "diduga ekspresi"
58520
58521 #: cp/parser.c:42288
58522 #, gcc-internal-format
58523 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
58524 msgstr ""
58525
58526 #: cp/parser.c:42391
58527 #, fuzzy, gcc-internal-format
58528 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
58529 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
58530 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
58531
58532 #: cp/parser.c:42411 cp/semantics.c:5681
58533 #, gcc-internal-format
58534 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
58535 msgstr ""
58536
58537 #: cp/parser.c:42415 cp/semantics.c:5689
58538 #, gcc-internal-format
58539 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
58540 msgstr ""
58541
58542 #: cp/parser.c:42418 cp/pt.c:13821 cp/semantics.c:5695
58543 #, gcc-internal-format
58544 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
58545 msgstr ""
58546
58547 #: cp/parser.c:42421 cp/semantics.c:5701
58548 #, gcc-internal-format
58549 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
58550 msgstr ""
58551
58552 #: cp/parser.c:42939
58553 #, gcc-internal-format
58554 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
58555 msgstr ""
58556
58557 #: cp/parser.c:42949
58558 #, fuzzy, gcc-internal-format
58559 #| msgid "%qD is not a member template function"
58560 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
58561 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
58562
58563 #. cancel-and-throw is unimplemented.
58564 #: cp/parser.c:43303
58565 #, gcc-internal-format
58566 msgid "%<atomic_cancel%>"
58567 msgstr ""
58568
58569 #: cp/parser.c:43351 cp/semantics.c:9571
58570 #, gcc-internal-format
58571 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
58572 msgstr ""
58573
58574 #: cp/parser.c:43353 cp/semantics.c:9573
58575 #, gcc-internal-format
58576 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
58577 msgstr ""
58578
58579 #: cp/parser.c:43500
58580 #, gcc-internal-format
58581 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
58582 msgstr ""
58583
58584 #: cp/parser.c:43503
58585 #, gcc-internal-format
58586 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
58587 msgstr ""
58588
58589 #: cp/parser.c:43554
58590 #, fuzzy, gcc-internal-format
58591 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
58592 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
58593 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
58594
58595 #: cp/parser.c:43840
58596 #, fuzzy, gcc-internal-format
58597 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
58598 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
58599 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
58600
58601 #: cp/parser.c:43883
58602 #, fuzzy, gcc-internal-format
58603 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
58604 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
58605 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
58606
58607 #: cp/parser.c:43915
58608 #, fuzzy, gcc-internal-format
58609 #| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
58610 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
58611 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
58612
58613 #: cp/parser.c:43995
58614 #, gcc-internal-format
58615 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
58616 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
58617
58618 #: cp/parser.c:44031
58619 #, fuzzy, gcc-internal-format
58620 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
58621 msgid "placeholder type not allowed in this context"
58622 msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
58623
58624 #: cp/parser.c:44232
58625 #, fuzzy, gcc-internal-format
58626 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
58627 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
58628 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
58629
58630 #: cp/parser.c:44288
58631 #, gcc-internal-format
58632 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
58633 msgstr ""
58634
58635 #: cp/pt.c:304
58636 #, gcc-internal-format
58637 msgid "data member %qD cannot be a member template"
58638 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
58639
58640 #: cp/pt.c:317
58641 #, gcc-internal-format
58642 msgid "invalid member template declaration %qD"
58643 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
58644
58645 #: cp/pt.c:731
58646 #, gcc-internal-format
58647 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
58648 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
58649
58650 #: cp/pt.c:745
58651 #, gcc-internal-format
58652 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
58653 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
58654
58655 #: cp/pt.c:829
58656 #, fuzzy, gcc-internal-format
58657 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
58658 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
58659 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
58660
58661 #: cp/pt.c:840 cp/pt.c:1070
58662 #, gcc-internal-format
58663 msgid "specialization of %qD in different namespace"
58664 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
58665
58666 #: cp/pt.c:842
58667 #, fuzzy, gcc-internal-format
58668 #| msgid " from definition of %q+#D"
58669 msgid " from definition of %q#D"
58670 msgstr " dari definisi dari %q+#D"
58671
58672 #: cp/pt.c:859
58673 #, gcc-internal-format
58674 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
58675 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
58676
58677 #: cp/pt.c:982
58678 #, gcc-internal-format
58679 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
58680 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
58681
58682 #: cp/pt.c:994
58683 #, fuzzy, gcc-internal-format
58684 #| msgid "declaration of template %q#D"
58685 msgid "specialization of alias template %qD"
58686 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
58687
58688 #: cp/pt.c:997 cp/pt.c:1136
58689 #, gcc-internal-format
58690 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
58691 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
58692
58693 #: cp/pt.c:1029
58694 #, gcc-internal-format
58695 msgid "specialization of %qT after instantiation"
58696 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
58697
58698 #: cp/pt.c:1073
58699 #, fuzzy, gcc-internal-format
58700 #| msgid " from definition of %q+#D"
58701 msgid "from definition of %q#D"
58702 msgstr " dari definisi dari %q+#D"
58703
58704 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
58705 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
58706 #: cp/pt.c:1114
58707 #, gcc-internal-format
58708 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
58709 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
58710
58711 #: cp/pt.c:1132
58712 #, fuzzy, gcc-internal-format
58713 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
58714 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
58715 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
58716
58717 #: cp/pt.c:1598
58718 #, gcc-internal-format
58719 msgid "specialization of %qD after instantiation"
58720 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
58721
58722 #: cp/pt.c:2034 cp/semantics.c:5550
58723 #, fuzzy, gcc-internal-format
58724 #| msgid "%s %+#D"
58725 msgid "%s %#qD"
58726 msgstr "%s %+#D"
58727
58728 #: cp/pt.c:2170
58729 #, gcc-internal-format
58730 msgid "%qD is not a function template"
58731 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
58732
58733 #: cp/pt.c:2175
58734 #, fuzzy, gcc-internal-format
58735 #| msgid "%qD is not a variable"
58736 msgid "%qD is not a variable template"
58737 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
58738
58739 #: cp/pt.c:2446
58740 #, gcc-internal-format
58741 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
58742 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
58743
58744 #: cp/pt.c:2450
58745 #, gcc-internal-format
58746 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
58747 msgstr ""
58748
58749 #: cp/pt.c:2461
58750 #, gcc-internal-format
58751 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
58752 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
58753
58754 #: cp/pt.c:2667
58755 #, fuzzy, gcc-internal-format
58756 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
58757 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58758 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
58759
58760 #: cp/pt.c:2677
58761 #, fuzzy, gcc-internal-format
58762 #| msgid "no matching template for %qD found"
58763 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
58764 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
58765
58766 #: cp/pt.c:2683
58767 #, gcc-internal-format
58768 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
58769 msgstr ""
58770
58771 #: cp/pt.c:2707
58772 #, fuzzy, gcc-internal-format
58773 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
58774 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
58775 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
58776
58777 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
58778 #: cp/pt.c:2712
58779 #, fuzzy, gcc-internal-format
58780 #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
58781 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
58782 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
58783
58784 #: cp/pt.c:2748
58785 #, fuzzy, gcc-internal-format
58786 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
58787 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
58788 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
58789
58790 #: cp/pt.c:2752
58791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58792 #| msgid "missing Code attribute"
58793 msgid "missing primary template attributes %s"
58794 msgstr "hilang atribut Code"
58795
58796 #: cp/pt.c:2753
58797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58798 #| msgid "missing Code attribute"
58799 msgid "missing primary template attribute %s"
58800 msgstr "hilang atribut Code"
58801
58802 #: cp/pt.c:2843 cp/pt.c:2903
58803 #, fuzzy, gcc-internal-format
58804 #| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
58805 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
58806 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
58807
58808 #: cp/pt.c:2856
58809 #, gcc-internal-format
58810 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
58811 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
58812
58813 #: cp/pt.c:2862
58814 #, gcc-internal-format
58815 msgid "definition provided for explicit instantiation"
58816 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
58817
58818 #: cp/pt.c:2870
58819 #, gcc-internal-format
58820 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
58821 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
58822
58823 #: cp/pt.c:2873
58824 #, gcc-internal-format
58825 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
58826 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
58827
58828 #: cp/pt.c:2875
58829 #, gcc-internal-format
58830 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
58831 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
58832
58833 #: cp/pt.c:2881
58834 #, fuzzy, gcc-internal-format
58835 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
58836 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
58837 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
58838
58839 #: cp/pt.c:2914
58840 #, fuzzy, gcc-internal-format
58841 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
58842 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
58843 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
58844
58845 #: cp/pt.c:2918
58846 #, fuzzy, gcc-internal-format
58847 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
58848 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
58849 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
58850
58851 #: cp/pt.c:2950
58852 #, gcc-internal-format
58853 msgid "default argument specified in explicit specialization"
58854 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
58855
58856 #: cp/pt.c:2988
58857 #, gcc-internal-format
58858 msgid "%qD is not a template function"
58859 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
58860
58861 #. From [temp.expl.spec]:
58862 #.
58863 #. If such an explicit specialization for the member
58864 #. of a class template names an implicitly-declared
58865 #. special member function (clause _special_), the
58866 #. program is ill-formed.
58867 #.
58868 #. Similar language is found in [temp.explicit].
58869 #: cp/pt.c:3050
58870 #, gcc-internal-format
58871 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
58872 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
58873
58874 #: cp/pt.c:3066
58875 #, gcc-internal-format
58876 msgid "no member function %qD declared in %qT"
58877 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
58878
58879 #: cp/pt.c:3098
58880 #, fuzzy, gcc-internal-format
58881 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
58882 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
58883 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
58884
58885 #: cp/pt.c:3101
58886 #, fuzzy, gcc-internal-format
58887 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
58888 msgid "friend declaration here"
58889 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
58890
58891 #: cp/pt.c:3209
58892 #, fuzzy, gcc-internal-format
58893 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
58894 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
58895 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
58896
58897 #: cp/pt.c:3790
58898 #, fuzzy, gcc-internal-format
58899 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
58900 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
58901 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
58902
58903 #: cp/pt.c:4105
58904 #, fuzzy, gcc-internal-format
58905 #| msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
58906 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
58907 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
58908
58909 #: cp/pt.c:4173
58910 #, fuzzy, gcc-internal-format
58911 #| msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
58912 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
58913 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
58914
58915 #: cp/pt.c:4175
58916 #, fuzzy, gcc-internal-format
58917 #| msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
58918 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
58919 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
58920
58921 #: cp/pt.c:4227
58922 #, gcc-internal-format
58923 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
58924 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
58925
58926 #: cp/pt.c:4244 cp/pt.c:5040
58927 #, gcc-internal-format
58928 msgid " %qD"
58929 msgstr " %qD"
58930
58931 #: cp/pt.c:4246
58932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58933 #| msgid " %s"
58934 msgid " %s"
58935 msgstr " %s"
58936
58937 #: cp/pt.c:4372
58938 #, fuzzy, gcc-internal-format
58939 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
58940 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
58941 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
58942
58943 #: cp/pt.c:4375
58944 #, fuzzy, gcc-internal-format
58945 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
58946 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
58947 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
58948
58949 #: cp/pt.c:4377
58950 #, fuzzy, gcc-internal-format
58951 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
58952 msgid "template parameter %qD declared here"
58953 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
58954
58955 #: cp/pt.c:4976
58956 #, fuzzy, gcc-internal-format
58957 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
58958 msgid "specialization of variable concept %q#D"
58959 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
58960
58961 #: cp/pt.c:5035
58962 #, fuzzy, gcc-internal-format
58963 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
58964 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
58965 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
58966
58967 #: cp/pt.c:5059
58968 #, fuzzy, gcc-internal-format
58969 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
58970 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
58971 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
58972
58973 #: cp/pt.c:5063
58974 #, gcc-internal-format
58975 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
58976 msgstr ""
58977
58978 #: cp/pt.c:5067 cp/pt.c:5078 cp/pt.c:5086
58979 #, gcc-internal-format
58980 msgid "primary template here"
58981 msgstr ""
58982
58983 #: cp/pt.c:5075
58984 #, gcc-internal-format
58985 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
58986 msgstr ""
58987
58988 #: cp/pt.c:5085
58989 #, fuzzy, gcc-internal-format
58990 #| msgid "too many arguments to function %qE"
58991 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
58992 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
58993
58994 #: cp/pt.c:5099
58995 #, fuzzy, gcc-internal-format
58996 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
58997 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
58998 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
58999
59000 #: cp/pt.c:5101
59001 #, fuzzy, gcc-internal-format
59002 #| msgid "declaration of template %q#D"
59003 msgid "primary template %qD"
59004 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
59005
59006 #: cp/pt.c:5147
59007 #, gcc-internal-format
59008 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
59009 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
59010
59011 #: cp/pt.c:5150
59012 #, gcc-internal-format
59013 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
59014 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
59015
59016 #: cp/pt.c:5173
59017 #, gcc-internal-format
59018 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
59019 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
59020
59021 #: cp/pt.c:5219
59022 #, fuzzy, gcc-internal-format
59023 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
59024 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
59025 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
59026 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
59027 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
59028
59029 #: cp/pt.c:5281
59030 #, fuzzy, gcc-internal-format
59031 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
59032 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
59033 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
59034
59035 #: cp/pt.c:5285
59036 #, fuzzy, gcc-internal-format
59037 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
59038 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
59039 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
59040
59041 #: cp/pt.c:5468
59042 #, gcc-internal-format
59043 msgid "no default argument for %qD"
59044 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
59045
59046 #. A primary class template can only have one
59047 #. parameter pack, at the end of the template
59048 #. parameter list.
59049 #: cp/pt.c:5490
59050 #, fuzzy, gcc-internal-format
59051 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
59052 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
59053 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
59054
59055 #: cp/pt.c:5526
59056 #, fuzzy, gcc-internal-format
59057 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
59058 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
59059 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
59060
59061 #: cp/pt.c:5529
59062 #, fuzzy, gcc-internal-format
59063 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
59064 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
59065 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
59066
59067 #: cp/pt.c:5532
59068 #, gcc-internal-format
59069 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59070 msgstr ""
59071
59072 #: cp/pt.c:5535
59073 #, fuzzy, gcc-internal-format
59074 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
59075 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
59076 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
59077
59078 #: cp/pt.c:5538 cp/pt.c:5596
59079 #, fuzzy, gcc-internal-format
59080 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
59081 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
59082 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
59083
59084 #: cp/pt.c:5710
59085 #, fuzzy, gcc-internal-format
59086 #| msgid "parameter %qD declared void"
59087 msgid "template %qD declared"
59088 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
59089
59090 #: cp/pt.c:5717
59091 #, gcc-internal-format
59092 msgid "template class without a name"
59093 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
59094
59095 #: cp/pt.c:5725
59096 #, fuzzy, gcc-internal-format
59097 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
59098 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
59099 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
59100
59101 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
59102 #.
59103 #. An allocation function can be a function
59104 #. template. ... Template allocation functions shall
59105 #. have two or more parameters.
59106 #: cp/pt.c:5748
59107 #, gcc-internal-format
59108 msgid "invalid template declaration of %qD"
59109 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
59110
59111 #: cp/pt.c:5892
59112 #, gcc-internal-format
59113 msgid "template definition of non-template %q#D"
59114 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
59115
59116 #: cp/pt.c:5935
59117 #, gcc-internal-format
59118 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
59119 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
59120
59121 #: cp/pt.c:5949
59122 #, gcc-internal-format
59123 msgid "got %d template parameters for %q#D"
59124 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
59125
59126 #: cp/pt.c:5952
59127 #, gcc-internal-format
59128 msgid "got %d template parameters for %q#T"
59129 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
59130
59131 #: cp/pt.c:5954
59132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59133 msgid " but %d required"
59134 msgstr " tetapi %d dibutuhkan"
59135
59136 #: cp/pt.c:5975
59137 #, gcc-internal-format
59138 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
59139 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
59140
59141 #: cp/pt.c:5978
59142 #, fuzzy, gcc-internal-format
59143 #| msgid "use template<> for an explicit specialization"
59144 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
59145 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
59146
59147 #: cp/pt.c:6114
59148 #, gcc-internal-format
59149 msgid "%qT is not a template type"
59150 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
59151
59152 #: cp/pt.c:6127
59153 #, gcc-internal-format
59154 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
59155 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
59156
59157 #: cp/pt.c:6138
59158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59159 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
59160 msgid "redeclared with %d template parameter"
59161 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
59162 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
59163 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
59164
59165 #: cp/pt.c:6142
59166 #, fuzzy, gcc-internal-format
59167 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
59168 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
59169 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
59170 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
59171 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
59172
59173 #: cp/pt.c:6180
59174 #, gcc-internal-format
59175 msgid "template parameter %q+#D"
59176 msgstr "parameter template %q+#D"
59177
59178 #: cp/pt.c:6181
59179 #, gcc-internal-format
59180 msgid "redeclared here as %q#D"
59181 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
59182
59183 #: cp/pt.c:6192
59184 #, fuzzy, gcc-internal-format
59185 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
59186 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
59187 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
59188
59189 #: cp/pt.c:6195 cp/pt.c:6244
59190 #, fuzzy, gcc-internal-format
59191 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
59192 msgid "original declaration appeared here"
59193 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
59194
59195 #: cp/pt.c:6206
59196 #, gcc-internal-format
59197 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
59198 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
59199
59200 #: cp/pt.c:6208
59201 #, fuzzy, gcc-internal-format
59202 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
59203 msgid "original definition appeared here"
59204 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
59205
59206 #: cp/pt.c:6241
59207 #, fuzzy, gcc-internal-format
59208 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
59209 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
59210 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
59211
59212 #: cp/pt.c:6568 cp/pt.c:6637
59213 #, gcc-internal-format
59214 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
59215 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
59216
59217 #: cp/pt.c:6571
59218 #, gcc-internal-format
59219 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
59220 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
59221
59222 #: cp/pt.c:6574
59223 #, fuzzy, gcc-internal-format
59224 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
59225 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
59226 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
59227
59228 #: cp/pt.c:6587
59229 #, fuzzy, gcc-internal-format
59230 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
59231 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
59232 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
59233
59234 #: cp/pt.c:6591
59235 #, fuzzy, gcc-internal-format
59236 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
59237 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
59238 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
59239
59240 #: cp/pt.c:6640
59241 #, fuzzy, gcc-internal-format
59242 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
59243 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
59244 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
59245
59246 #: cp/pt.c:6642
59247 #, fuzzy, gcc-internal-format
59248 #| msgid "%qT is not a member of %qT"
59249 msgid "because it is a member of %qT"
59250 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
59251
59252 #: cp/pt.c:6704
59253 #, fuzzy, gcc-internal-format
59254 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
59255 msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD"
59256 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
59257
59258 #: cp/pt.c:6713
59259 #, gcc-internal-format
59260 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
59261 msgstr ""
59262
59263 #: cp/pt.c:6722
59264 #, fuzzy, gcc-internal-format
59265 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
59266 msgid " mismatched types %qT and %qT"
59267 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
59268
59269 #: cp/pt.c:6731
59270 #, fuzzy, gcc-internal-format
59271 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
59272 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
59273 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
59274
59275 #: cp/pt.c:6742
59276 #, fuzzy, gcc-internal-format
59277 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
59278 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
59279 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
59280
59281 #: cp/pt.c:6752
59282 #, fuzzy, gcc-internal-format
59283 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
59284 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
59285 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
59286
59287 #: cp/pt.c:6761
59288 #, gcc-internal-format
59289 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
59290 msgstr ""
59291
59292 #: cp/pt.c:6773
59293 #, gcc-internal-format
59294 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
59295 msgstr ""
59296
59297 #: cp/pt.c:6777
59298 #, gcc-internal-format
59299 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
59300 msgstr ""
59301
59302 #: cp/pt.c:6788
59303 #, fuzzy, gcc-internal-format
59304 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
59305 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
59306 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
59307
59308 #: cp/pt.c:6799
59309 #, fuzzy, gcc-internal-format
59310 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
59311 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
59312 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
59313
59314 #: cp/pt.c:6811
59315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59316 msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
59317 msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
59318 msgstr[0] ""
59319 msgstr[1] ""
59320
59321 #: cp/pt.c:6842
59322 #, fuzzy, gcc-internal-format
59323 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
59324 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
59325 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
59326
59327 #: cp/pt.c:6855
59328 #, fuzzy, gcc-internal-format
59329 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
59330 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
59331 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
59332
59333 #: cp/pt.c:6859
59334 #, fuzzy, gcc-internal-format
59335 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
59336 msgid " %qT is not derived from %qT"
59337 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
59338
59339 #: cp/pt.c:6870
59340 #, gcc-internal-format
59341 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
59342 msgstr ""
59343
59344 #: cp/pt.c:6880
59345 #, fuzzy, gcc-internal-format
59346 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
59347 msgid " cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
59348 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
59349
59350 #: cp/pt.c:6890
59351 #, fuzzy, gcc-internal-format
59352 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
59353 msgid " template argument %qE does not match %qE"
59354 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
59355
59356 #: cp/pt.c:6937
59357 #, gcc-internal-format
59358 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
59359 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
59360
59361 #: cp/pt.c:6945
59362 #, fuzzy, gcc-internal-format
59363 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
59364 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
59365 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
59366
59367 #: cp/pt.c:6955
59368 #, fuzzy, gcc-internal-format
59369 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
59370 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
59371 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
59372
59373 #: cp/pt.c:6970
59374 #, fuzzy, gcc-internal-format
59375 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
59376 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
59377 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
59378
59379 #: cp/pt.c:6979
59380 #, gcc-internal-format
59381 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
59382 msgstr ""
59383
59384 #: cp/pt.c:6986
59385 #, fuzzy, gcc-internal-format
59386 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
59387 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
59388 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
59389
59390 #: cp/pt.c:7004
59391 #, gcc-internal-format
59392 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
59393 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
59394
59395 #: cp/pt.c:7012
59396 #, fuzzy, gcc-internal-format
59397 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
59398 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
59399 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
59400
59401 #: cp/pt.c:7121
59402 #, gcc-internal-format
59403 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
59404 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
59405
59406 #: cp/pt.c:7279
59407 #, fuzzy, gcc-internal-format
59408 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
59409 msgid "in template argument for type %qT"
59410 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
59411
59412 #: cp/pt.c:7293
59413 #, fuzzy, gcc-internal-format
59414 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
59415 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
59416 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
59417
59418 #: cp/pt.c:7379
59419 #, gcc-internal-format
59420 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
59421 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
59422
59423 #: cp/pt.c:7387
59424 #, gcc-internal-format
59425 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
59426 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
59427
59428 #: cp/pt.c:7405
59429 #, fuzzy, gcc-internal-format
59430 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
59431 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
59432 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
59433
59434 #: cp/pt.c:7464
59435 #, gcc-internal-format
59436 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
59437 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
59438
59439 #: cp/pt.c:7466
59440 #, gcc-internal-format
59441 msgid "try using %qE instead"
59442 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
59443
59444 #: cp/pt.c:7520
59445 #, gcc-internal-format
59446 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
59447 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
59448
59449 #: cp/pt.c:8069
59450 #, fuzzy, gcc-internal-format
59451 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
59452 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
59453 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
59454
59455 #: cp/pt.c:8085
59456 #, fuzzy, gcc-internal-format
59457 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
59458 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
59459 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
59460
59461 #: cp/pt.c:8218
59462 #, fuzzy, gcc-internal-format
59463 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
59464 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
59465 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
59466
59467 #: cp/pt.c:8247
59468 #, fuzzy, gcc-internal-format
59469 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
59470 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
59471 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
59472
59473 #: cp/pt.c:8252
59474 #, gcc-internal-format
59475 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
59476 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
59477
59478 #: cp/pt.c:8268 cp/pt.c:8302 cp/pt.c:8356
59479 #, gcc-internal-format
59480 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
59481 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
59482
59483 #: cp/pt.c:8276
59484 #, gcc-internal-format
59485 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
59486 msgstr " diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
59487
59488 #: cp/pt.c:8284
59489 #, gcc-internal-format
59490 msgid " ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
59491 msgstr ""
59492
59493 #: cp/pt.c:8290
59494 #, gcc-internal-format
59495 msgid " expected a class template, got %qE"
59496 msgstr " diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
59497
59498 #: cp/pt.c:8293
59499 #, gcc-internal-format
59500 msgid " expected a type, got %qE"
59501 msgstr " diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
59502
59503 #: cp/pt.c:8307
59504 #, gcc-internal-format
59505 msgid " expected a type, got %qT"
59506 msgstr " diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
59507
59508 #: cp/pt.c:8310
59509 #, gcc-internal-format
59510 msgid " expected a class template, got %qT"
59511 msgstr " diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
59512
59513 #: cp/pt.c:8360
59514 #, fuzzy, gcc-internal-format
59515 #| msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
59516 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
59517 msgstr " diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
59518
59519 #: cp/pt.c:8374
59520 #, fuzzy, gcc-internal-format
59521 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
59522 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
59523 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
59524
59525 #: cp/pt.c:8377
59526 #, fuzzy, gcc-internal-format
59527 #| msgid " expected a type, got %qE"
59528 msgid " expected %qD but got %qD"
59529 msgstr " diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
59530
59531 #: cp/pt.c:8441
59532 #, fuzzy, gcc-internal-format
59533 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
59534 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
59535 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
59536
59537 #: cp/pt.c:8579 cp/pt.c:8892
59538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59539 msgid "template argument %d is invalid"
59540 msgstr "template argumen %d tidak valid"
59541
59542 #: cp/pt.c:8594 cp/pt.c:8726
59543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59544 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
59545 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
59546
59547 #: cp/pt.c:8722
59548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59549 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
59550 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
59551 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
59552
59553 #: cp/pt.c:8731
59554 #, fuzzy, gcc-internal-format
59555 #| msgid "provided for %q+D"
59556 msgid "provided for %qD"
59557 msgstr "disediakan untuk %q+D"
59558
59559 #: cp/pt.c:8756
59560 #, gcc-internal-format
59561 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
59562 msgstr ""
59563
59564 #: cp/pt.c:8760
59565 #, fuzzy, gcc-internal-format
59566 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
59567 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
59568 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
59569
59570 #: cp/pt.c:8858
59571 #, gcc-internal-format
59572 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
59573 msgstr ""
59574
59575 #: cp/pt.c:9505
59576 #, fuzzy, gcc-internal-format
59577 #| msgid "%qD is not a function template"
59578 msgid "%q#D is not a function template"
59579 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
59580
59581 #: cp/pt.c:9668
59582 #, gcc-internal-format
59583 msgid "non-template type %qT used as a template"
59584 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
59585
59586 #: cp/pt.c:9670
59587 #, gcc-internal-format
59588 msgid "for template declaration %q+D"
59589 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
59590
59591 #: cp/pt.c:9796 cp/pt.c:20894
59592 #, fuzzy, gcc-internal-format
59593 #| msgid "template declaration of %q#D"
59594 msgid "template constraint failure for %qD"
59595 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
59596
59597 #: cp/pt.c:10159
59598 #, fuzzy, gcc-internal-format
59599 #| msgid "use of %qs in template"
59600 msgid "use of invalid variable template %qE"
59601 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
59602
59603 #: cp/pt.c:10741
59604 #, fuzzy, gcc-internal-format
59605 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
59606 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
59607 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
59608
59609 #: cp/pt.c:11922
59610 #, fuzzy, gcc-internal-format
59611 #| msgid "%Jflexible array member in union"
59612 msgid "flexible array member %qD in union"
59613 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
59614
59615 #: cp/pt.c:12425
59616 #, gcc-internal-format
59617 msgid "fold of empty expansion over %O"
59618 msgstr ""
59619
59620 #: cp/pt.c:12822
59621 #, fuzzy, gcc-internal-format
59622 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
59623 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
59624 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
59625
59626 #: cp/pt.c:12910
59627 #, fuzzy, gcc-internal-format
59628 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
59629 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
59630 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
59631
59632 #: cp/pt.c:12913
59633 #, fuzzy, gcc-internal-format
59634 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
59635 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
59636 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
59637
59638 #: cp/pt.c:13481
59639 #, fuzzy, gcc-internal-format
59640 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
59641 msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
59642 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
59643
59644 #: cp/pt.c:13580
59645 #, gcc-internal-format
59646 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
59647 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
59648
59649 #. It may seem that this case cannot occur, since:
59650 #.
59651 #. typedef void f();
59652 #. void g() { f x; }
59653 #.
59654 #. declares a function, not a variable. However:
59655 #.
59656 #. typedef void f();
59657 #. template <typename T> void g() { T t; }
59658 #. template void g<f>();
59659 #.
59660 #. is an attempt to declare a variable with function
59661 #. type.
59662 #: cp/pt.c:14623
59663 #, gcc-internal-format
59664 msgid "variable %qD has function type"
59665 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
59666
59667 #: cp/pt.c:14821
59668 #, gcc-internal-format
59669 msgid "invalid parameter type %qT"
59670 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
59671
59672 #: cp/pt.c:14823
59673 #, gcc-internal-format
59674 msgid "in declaration %q+D"
59675 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
59676
59677 #: cp/pt.c:14941
59678 #, gcc-internal-format
59679 msgid "function returning an array"
59680 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
59681
59682 #: cp/pt.c:14943
59683 #, gcc-internal-format
59684 msgid "function returning a function"
59685 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
59686
59687 #: cp/pt.c:15634
59688 #, gcc-internal-format
59689 msgid "forming reference to void"
59690 msgstr "membentuk referensi ke void"
59691
59692 #: cp/pt.c:15636
59693 #, fuzzy, gcc-internal-format
59694 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
59695 msgid "forming pointer to reference type %qT"
59696 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
59697
59698 #: cp/pt.c:15638
59699 #, fuzzy, gcc-internal-format
59700 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
59701 msgid "forming reference to reference type %qT"
59702 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
59703
59704 #: cp/pt.c:15651
59705 #, fuzzy, gcc-internal-format
59706 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
59707 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
59708 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
59709
59710 #: cp/pt.c:15654
59711 #, fuzzy, gcc-internal-format
59712 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
59713 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
59714 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
59715
59716 #: cp/pt.c:15702
59717 #, gcc-internal-format
59718 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
59719 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
59720
59721 #: cp/pt.c:15708
59722 #, gcc-internal-format
59723 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
59724 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
59725
59726 #: cp/pt.c:15714
59727 #, gcc-internal-format
59728 msgid "creating pointer to member of type void"
59729 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
59730
59731 #: cp/pt.c:15814
59732 #, gcc-internal-format
59733 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
59734 msgstr ""
59735
59736 #: cp/pt.c:15834
59737 #, gcc-internal-format
59738 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
59739 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
59740
59741 #: cp/pt.c:15871
59742 #, gcc-internal-format
59743 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
59744 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
59745
59746 #: cp/pt.c:15879
59747 #, fuzzy, gcc-internal-format
59748 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
59749 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
59750 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
59751
59752 #: cp/pt.c:16006
59753 #, gcc-internal-format
59754 msgid "use of %qs in template"
59755 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
59756
59757 #: cp/pt.c:16184
59758 #, fuzzy, gcc-internal-format
59759 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
59760 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
59761 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
59762
59763 #: cp/pt.c:16199
59764 #, gcc-internal-format
59765 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
59766 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
59767
59768 #: cp/pt.c:16201
59769 #, gcc-internal-format
59770 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
59771 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
59772
59773 #: cp/pt.c:16291
59774 #, fuzzy, gcc-internal-format
59775 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
59776 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
59777 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
59778
59779 #: cp/pt.c:16414
59780 #, gcc-internal-format
59781 msgid "using invalid field %qD"
59782 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
59783
59784 #: cp/pt.c:16940 cp/pt.c:18744
59785 #, gcc-internal-format
59786 msgid "invalid use of pack expansion expression"
59787 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
59788
59789 #: cp/pt.c:16944 cp/pt.c:18748
59790 #, gcc-internal-format
59791 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
59792 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
59793
59794 #: cp/pt.c:18886
59795 #, gcc-internal-format
59796 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
59797 msgstr ""
59798
59799 #: cp/pt.c:19901
59800 #, gcc-internal-format
59801 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
59802 msgstr ""
59803
59804 #: cp/pt.c:19928
59805 #, gcc-internal-format
59806 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
59807 msgstr ""
59808
59809 #: cp/pt.c:19933
59810 #, gcc-internal-format
59811 msgid "use %<this->%D%> instead"
59812 msgstr ""
59813
59814 #: cp/pt.c:19936
59815 #, gcc-internal-format
59816 msgid "use %<%T::%D%> instead"
59817 msgstr ""
59818
59819 #: cp/pt.c:19941
59820 #, fuzzy, gcc-internal-format
59821 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
59822 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
59823 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
59824
59825 #: cp/pt.c:19989
59826 #, fuzzy, gcc-internal-format
59827 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
59828 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
59829 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
59830
59831 #: cp/pt.c:20293
59832 #, gcc-internal-format
59833 msgid "%qT is not a class or namespace"
59834 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
59835
59836 #: cp/pt.c:20296
59837 #, gcc-internal-format
59838 msgid "%qD is not a class or namespace"
59839 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
59840
59841 #: cp/pt.c:20618
59842 #, fuzzy, gcc-internal-format
59843 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
59844 msgid "%qT is/uses unnamed type"
59845 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
59846
59847 #: cp/pt.c:20620
59848 #, gcc-internal-format
59849 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
59850 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
59851
59852 #: cp/pt.c:20630
59853 #, gcc-internal-format
59854 msgid "%qT is a variably modified type"
59855 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
59856
59857 #: cp/pt.c:20645
59858 #, gcc-internal-format
59859 msgid "integral expression %qE is not constant"
59860 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
59861
59862 #: cp/pt.c:20663
59863 #, gcc-internal-format
59864 msgid " trying to instantiate %qD"
59865 msgstr " mencoba untuk instantiate %qD"
59866
59867 #: cp/pt.c:24685
59868 #, fuzzy, gcc-internal-format
59869 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
59870 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
59871 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
59872
59873 #: cp/pt.c:24687
59874 #, fuzzy, gcc-internal-format
59875 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
59876 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
59877 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
59878
59879 #: cp/pt.c:24693
59880 #, fuzzy
59881 #| msgid "%s %+#D"
59882 msgid "%s %#qS"
59883 msgstr "%s %+#D"
59884
59885 #: cp/pt.c:24717 cp/pt.c:24812
59886 #, gcc-internal-format
59887 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
59888 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
59889
59890 #: cp/pt.c:24723
59891 #, fuzzy, gcc-internal-format
59892 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
59893 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
59894 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
59895
59896 #: cp/pt.c:24725
59897 #, fuzzy, gcc-internal-format
59898 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
59899 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
59900 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
59901
59902 #: cp/pt.c:24744
59903 #, gcc-internal-format
59904 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
59905 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
59906
59907 #: cp/pt.c:24750 cp/pt.c:24807
59908 #, gcc-internal-format
59909 msgid "no matching template for %qD found"
59910 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
59911
59912 #: cp/pt.c:24755
59913 #, gcc-internal-format
59914 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
59915 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
59916
59917 #: cp/pt.c:24763
59918 #, gcc-internal-format
59919 msgid "explicit instantiation of %q#D"
59920 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
59921
59922 #: cp/pt.c:24799
59923 #, gcc-internal-format
59924 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
59925 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
59926
59927 #: cp/pt.c:24822 cp/pt.c:24906
59928 #, gcc-internal-format
59929 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
59930 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
59931
59932 #: cp/pt.c:24827 cp/pt.c:24922
59933 #, gcc-internal-format
59934 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
59935 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
59936
59937 #: cp/pt.c:24884
59938 #, fuzzy, gcc-internal-format
59939 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
59940 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
59941 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
59942
59943 #: cp/pt.c:24886
59944 #, gcc-internal-format
59945 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
59946 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
59947
59948 #: cp/pt.c:24895
59949 #, gcc-internal-format
59950 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
59951 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
59952
59953 #: cp/pt.c:24911
59954 #, gcc-internal-format
59955 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
59956 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
59957
59958 #: cp/pt.c:24956
59959 #, gcc-internal-format
59960 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
59961 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
59962
59963 #: cp/pt.c:25290
59964 #, fuzzy, gcc-internal-format
59965 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
59966 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
59967 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
59968
59969 #. [temp.explicit]
59970 #.
59971 #. The definition of a non-exported function template, a
59972 #. non-exported member function template, or a non-exported
59973 #. member function or static data member of a class template
59974 #. shall be present in every translation unit in which it is
59975 #. explicitly instantiated.
59976 #: cp/pt.c:25628
59977 #, gcc-internal-format
59978 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
59979 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
59980
59981 #: cp/pt.c:25824
59982 #, fuzzy, gcc-internal-format
59983 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
59984 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
59985 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
59986
59987 #: cp/pt.c:26187
59988 #, gcc-internal-format
59989 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
59990 msgstr ""
59991
59992 #: cp/pt.c:26209
59993 #, fuzzy, gcc-internal-format
59994 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
59995 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
59996 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
59997
59998 #: cp/pt.c:26222
59999 #, fuzzy, gcc-internal-format
60000 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
60001 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
60002 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
60003
60004 #: cp/pt.c:26234
60005 #, fuzzy, gcc-internal-format
60006 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
60007 msgid "invalid template non-type parameter"
60008 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
60009
60010 #: cp/pt.c:26236
60011 #, fuzzy, gcc-internal-format
60012 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
60013 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
60014 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
60015
60016 #: cp/pt.c:27589
60017 #, fuzzy, gcc-internal-format
60018 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
60019 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
60020 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
60021
60022 #: cp/pt.c:27850
60023 #, fuzzy, gcc-internal-format
60024 #| msgid "opaque vector types cannot be initialized"
60025 msgid "a concept cannot be constrained"
60026 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
60027
60028 #: cp/pt.c:27859
60029 #, fuzzy, gcc-internal-format
60030 #| msgid "%qT is not a namespace"
60031 msgid "concept %qE not in namespace scope"
60032 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
60033
60034 #: cp/pt.c:27884
60035 #, fuzzy, gcc-internal-format
60036 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
60037 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
60038 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
60039
60040 #: cp/pt.c:28794
60041 #, fuzzy, gcc-internal-format
60042 #| msgid "%qD used without template parameters"
60043 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
60044 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
60045
60046 #: cp/pt.c:28801
60047 #, fuzzy, gcc-internal-format
60048 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
60049 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
60050 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
60051
60052 #: cp/pt.c:28902
60053 #, gcc-internal-format
60054 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
60055 msgstr ""
60056
60057 #: cp/pt.c:28909
60058 #, gcc-internal-format
60059 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
60060 msgstr ""
60061
60062 #: cp/pt.c:28924
60063 #, fuzzy, gcc-internal-format
60064 #| msgid "template argument %d is invalid"
60065 msgid "class template argument deduction failed:"
60066 msgstr "template argumen %d tidak valid"
60067
60068 #: cp/pt.c:28931
60069 #, fuzzy, gcc-internal-format
60070 #| msgid "function not considered for inlining"
60071 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
60072 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
60073
60074 #: cp/pt.c:28995
60075 #, gcc-internal-format
60076 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
60077 msgstr ""
60078
60079 #: cp/pt.c:28998
60080 #, gcc-internal-format
60081 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
60082 msgstr ""
60083
60084 #: cp/pt.c:29072
60085 #, fuzzy, gcc-internal-format
60086 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
60087 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
60088 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
60089
60090 #: cp/pt.c:29074
60091 #, gcc-internal-format
60092 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
60093 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
60094
60095 #: cp/pt.c:29116
60096 #, gcc-internal-format
60097 msgid "placeholder constraints not satisfied"
60098 msgstr ""
60099
60100 #: cp/pt.c:29120
60101 #, fuzzy, gcc-internal-format
60102 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
60103 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
60104 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
60105
60106 #: cp/pt.c:29124
60107 #, fuzzy, gcc-internal-format
60108 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
60109 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
60110 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
60111
60112 #: cp/pt.c:29128
60113 #, fuzzy, gcc-internal-format
60114 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
60115 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
60116 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
60117
60118 #: cp/pt.c:29258
60119 #, fuzzy, gcc-internal-format
60120 #| msgid "use of %qs in template"
60121 msgid "invalid use of %qT in template argument"
60122 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
60123
60124 #: cp/rtti.c:313
60125 #, fuzzy, gcc-internal-format
60126 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
60127 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
60128 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
60129
60130 #: cp/rtti.c:322
60131 #, fuzzy, gcc-internal-format
60132 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
60133 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
60134 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
60135
60136 #: cp/rtti.c:423
60137 #, gcc-internal-format
60138 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
60139 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
60140
60141 #: cp/rtti.c:513
60142 #, fuzzy, gcc-internal-format
60143 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
60144 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
60145 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
60146
60147 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:712
60148 #, fuzzy, gcc-internal-format
60149 #| msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
60150 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
60151 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
60152
60153 #: cp/rtti.c:724
60154 #, fuzzy, gcc-internal-format
60155 #| msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
60156 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
60157 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
60158
60159 #: cp/rtti.c:804
60160 #, fuzzy, gcc-internal-format
60161 #| msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
60162 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
60163 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
60164
60165 #: cp/search.c:243
60166 #, gcc-internal-format
60167 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
60168 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
60169
60170 #: cp/search.c:259
60171 #, gcc-internal-format
60172 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
60173 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
60174
60175 #: cp/search.c:1890
60176 #, gcc-internal-format
60177 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
60178 msgstr ""
60179
60180 #: cp/search.c:1893
60181 #, fuzzy, gcc-internal-format
60182 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
60183 msgid "overridden function is %q#F"
60184 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
60185
60186 #: cp/search.c:1962
60187 #, fuzzy, gcc-internal-format
60188 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
60189 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
60190 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
60191
60192 #: cp/search.c:1964 cp/search.c:1980 cp/search.c:1987 cp/search.c:2005
60193 #, fuzzy, gcc-internal-format
60194 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
60195 msgid "overridden function is %q#D"
60196 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
60197
60198 #: cp/search.c:1978
60199 #, gcc-internal-format
60200 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
60201 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
60202
60203 #: cp/search.c:1985
60204 #, gcc-internal-format
60205 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
60206 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
60207
60208 #: cp/search.c:2003
60209 #, gcc-internal-format
60210 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
60211 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
60212
60213 #: cp/search.c:2021
60214 #, fuzzy, gcc-internal-format
60215 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
60216 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
60217 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
60218
60219 #: cp/search.c:2023
60220 #, fuzzy, gcc-internal-format
60221 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
60222 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
60223 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
60224
60225 #: cp/search.c:2031
60226 #, fuzzy, gcc-internal-format
60227 #| msgid "overriding non-deleted function %q+D"
60228 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
60229 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
60230
60231 #: cp/search.c:2034 cp/search.c:2043 cp/search.c:2052
60232 #, fuzzy, gcc-internal-format
60233 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
60234 msgid "overridden function is %qD"
60235 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
60236
60237 #: cp/search.c:2040
60238 #, fuzzy, gcc-internal-format
60239 #| msgid "non-deleted function %q+D"
60240 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
60241 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
60242
60243 #: cp/search.c:2050
60244 #, fuzzy, gcc-internal-format
60245 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
60246 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
60247 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
60248
60249 #: cp/search.c:2135
60250 #, gcc-internal-format
60251 msgid "%q+#D cannot be declared"
60252 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
60253
60254 #: cp/search.c:2136
60255 #, gcc-internal-format
60256 msgid " since %q+#D declared in base class"
60257 msgstr " karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
60258
60259 #: cp/semantics.c:777
60260 #, gcc-internal-format
60261 msgid "%qs always evaluates to true in %<if constexpr%>"
60262 msgstr ""
60263
60264 #: cp/semantics.c:925
60265 #, gcc-internal-format
60266 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
60267 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
60268
60269 #: cp/semantics.c:1438
60270 #, gcc-internal-format
60271 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
60272 msgstr ""
60273
60274 #: cp/semantics.c:1443
60275 #, gcc-internal-format
60276 msgid "catching type %q#T by value"
60277 msgstr ""
60278
60279 #: cp/semantics.c:1448
60280 #, fuzzy, gcc-internal-format
60281 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
60282 msgid "catching non-reference type %q#T"
60283 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
60284
60285 #: cp/semantics.c:1658
60286 #, fuzzy, gcc-internal-format
60287 #| msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
60288 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
60289 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
60290
60291 #: cp/semantics.c:1740
60292 #, fuzzy, gcc-internal-format
60293 #| msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
60294 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
60295 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
60296
60297 #: cp/semantics.c:1925
60298 #, fuzzy, gcc-internal-format
60299 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
60300 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
60301 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
60302
60303 #: cp/semantics.c:2198
60304 #, fuzzy, gcc-internal-format
60305 #| msgid "mismatched arguments"
60306 msgid "%qE missing template arguments"
60307 msgstr "argumen tidak cocok"
60308
60309 #: cp/semantics.c:2258
60310 #, gcc-internal-format
60311 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
60312 msgstr ""
60313
60314 #: cp/semantics.c:2610
60315 #, fuzzy, gcc-internal-format
60316 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
60317 msgid "cannot call a concept as a function"
60318 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
60319
60320 #: cp/semantics.c:2678
60321 #, gcc-internal-format
60322 msgid "arguments to destructor are not allowed"
60323 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
60324
60325 #: cp/semantics.c:2756
60326 #, gcc-internal-format
60327 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
60328 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
60329
60330 #: cp/semantics.c:2758
60331 #, gcc-internal-format
60332 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
60333 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
60334
60335 #: cp/semantics.c:2760
60336 #, gcc-internal-format
60337 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
60338 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
60339
60340 #: cp/semantics.c:2782
60341 #, gcc-internal-format
60342 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
60343 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
60344
60345 #: cp/semantics.c:2790 cp/typeck.c:2772
60346 #, gcc-internal-format
60347 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
60348 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
60349
60350 #: cp/semantics.c:2812
60351 #, gcc-internal-format
60352 msgid "%qE is not of type %qT"
60353 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
60354
60355 #: cp/semantics.c:2889
60356 #, gcc-internal-format
60357 msgid "compound literal of non-object type %qT"
60358 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
60359
60360 #: cp/semantics.c:3073
60361 #, gcc-internal-format
60362 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
60363 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
60364
60365 #: cp/semantics.c:3123
60366 #, gcc-internal-format
60367 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
60368 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
60369
60370 #: cp/semantics.c:3126
60371 #, gcc-internal-format
60372 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
60373 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
60374
60375 #: cp/semantics.c:3143
60376 #, gcc-internal-format
60377 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
60378 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
60379
60380 #: cp/semantics.c:3174
60381 #, gcc-internal-format
60382 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
60383 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
60384
60385 #: cp/semantics.c:3444
60386 #, gcc-internal-format
60387 msgid "invalid base-class specification"
60388 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
60389
60390 #: cp/semantics.c:3607
60391 #, fuzzy, gcc-internal-format
60392 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
60393 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
60394 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
60395
60396 #: cp/semantics.c:3624 cp/semantics.c:10277
60397 #, fuzzy, gcc-internal-format
60398 #| msgid "%qD is not a type"
60399 msgid "%qD is not captured"
60400 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
60401
60402 #: cp/semantics.c:3628
60403 #, gcc-internal-format
60404 msgid "the lambda has no capture-default"
60405 msgstr ""
60406
60407 #: cp/semantics.c:3630
60408 #, gcc-internal-format
60409 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
60410 msgstr ""
60411
60412 #: cp/semantics.c:3642
60413 #, fuzzy, gcc-internal-format
60414 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
60415 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
60416 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
60417
60418 #: cp/semantics.c:3644
60419 #, fuzzy, gcc-internal-format
60420 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
60421 msgid "use of parameter from containing function"
60422 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
60423
60424 #: cp/semantics.c:3771
60425 #, fuzzy, gcc-internal-format
60426 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
60427 msgid "use of parameter outside function body"
60428 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
60429
60430 #: cp/semantics.c:3781
60431 #, fuzzy, gcc-internal-format
60432 #| msgid "mismatched arguments"
60433 msgid "missing template arguments"
60434 msgstr "argumen tidak cocok"
60435
60436 #: cp/semantics.c:3817
60437 #, gcc-internal-format
60438 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
60439 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
60440
60441 #: cp/semantics.c:3848
60442 #, gcc-internal-format
60443 msgid "use of class template %qT as expression"
60444 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
60445
60446 #. Ambiguous reference to base members.
60447 #: cp/semantics.c:3855
60448 #, gcc-internal-format
60449 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
60450 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
60451
60452 #: cp/semantics.c:3883
60453 #, gcc-internal-format
60454 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
60455 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
60456
60457 #: cp/semantics.c:4052
60458 #, gcc-internal-format
60459 msgid "type of %qE is unknown"
60460 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
60461
60462 #: cp/semantics.c:4081
60463 #, fuzzy, gcc-internal-format
60464 #| msgid "%qT is not a template type"
60465 msgid "%qT is not an enumeration type"
60466 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
60467
60468 #. Parameter packs can only be used in templates
60469 #: cp/semantics.c:4215
60470 #, fuzzy, gcc-internal-format
60471 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
60472 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
60473 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
60474
60475 #: cp/semantics.c:4247
60476 #, gcc-internal-format
60477 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
60478 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
60479
60480 #: cp/semantics.c:4260
60481 #, gcc-internal-format
60482 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
60483 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
60484
60485 #: cp/semantics.c:4264
60486 #, fuzzy, gcc-internal-format
60487 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
60488 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
60489 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
60490
60491 #: cp/semantics.c:4269
60492 #, fuzzy, gcc-internal-format
60493 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
60494 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
60495 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
60496
60497 #: cp/semantics.c:4280
60498 #, gcc-internal-format
60499 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
60500 msgstr ""
60501
60502 #: cp/semantics.c:4806 cp/semantics.c:6579 cp/semantics.c:6663
60503 #: cp/semantics.c:6714 cp/semantics.c:7056 cp/semantics.c:7203
60504 #: cp/semantics.c:7448 cp/semantics.c:7891
60505 #, gcc-internal-format
60506 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
60507 msgstr ""
60508
60509 #: cp/semantics.c:5547
60510 #, fuzzy, gcc-internal-format
60511 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
60512 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
60513 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
60514
60515 #: cp/semantics.c:5820
60516 #, gcc-internal-format
60517 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
60518 msgstr ""
60519
60520 #: cp/semantics.c:5870
60521 #, fuzzy, gcc-internal-format
60522 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
60523 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
60524 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
60525
60526 #: cp/semantics.c:5989
60527 #, gcc-internal-format
60528 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
60529 msgstr ""
60530
60531 #: cp/semantics.c:6447
60532 #, gcc-internal-format
60533 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
60534 msgstr ""
60535
60536 #: cp/semantics.c:6462
60537 #, gcc-internal-format
60538 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
60539 msgstr ""
60540
60541 #: cp/semantics.c:6486
60542 #, fuzzy, gcc-internal-format
60543 #| msgid "num_threads expression must be integral"
60544 msgid "linear step expression must be integral"
60545 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
60546
60547 #: cp/semantics.c:6591 cp/semantics.c:7904
60548 #, gcc-internal-format
60549 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
60550 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
60551
60552 #: cp/semantics.c:6676
60553 #, gcc-internal-format
60554 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
60555 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
60556
60557 #: cp/semantics.c:6727
60558 #, gcc-internal-format
60559 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
60560 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
60561
60562 #: cp/semantics.c:6777
60563 #, fuzzy, gcc-internal-format
60564 #| msgid "num_threads expression must be integral"
60565 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
60566 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
60567
60568 #: cp/semantics.c:6791
60569 #, fuzzy, gcc-internal-format
60570 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
60571 msgid "%<gang%> static value must be positive"
60572 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
60573
60574 #: cp/semantics.c:6825
60575 #, fuzzy, gcc-internal-format
60576 #| msgid "num_threads expression must be integral"
60577 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
60578 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
60579
60580 #: cp/semantics.c:6828
60581 #, fuzzy, gcc-internal-format
60582 #| msgid "num_threads expression must be integral"
60583 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
60584 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
60585
60586 #: cp/semantics.c:6832
60587 #, fuzzy, gcc-internal-format
60588 #| msgid "num_threads expression must be integral"
60589 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
60590 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
60591
60592 #: cp/semantics.c:6854
60593 #, fuzzy, gcc-internal-format
60594 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
60595 msgid "%<gang%> num value must be positive"
60596 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
60597
60598 #: cp/semantics.c:6858
60599 #, fuzzy, gcc-internal-format
60600 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
60601 msgid "%<vector%> length value must be positive"
60602 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
60603
60604 #: cp/semantics.c:6863
60605 #, fuzzy, gcc-internal-format
60606 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
60607 msgid "%<worker%> num value must be positive"
60608 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
60609
60610 #: cp/semantics.c:6890
60611 #, gcc-internal-format
60612 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
60613 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
60614
60615 #: cp/semantics.c:6923
60616 #, fuzzy, gcc-internal-format
60617 #| msgid "num_threads expression must be integral"
60618 msgid "%qs length expression must be integral"
60619 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
60620
60621 #: cp/semantics.c:6937
60622 #, fuzzy, gcc-internal-format
60623 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
60624 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
60625 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
60626
60627 #: cp/semantics.c:6957
60628 #, fuzzy, gcc-internal-format
60629 #| msgid "num_threads expression must be integral"
60630 msgid "%<async%> expression must be integral"
60631 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
60632
60633 #: cp/semantics.c:6986
60634 #, fuzzy, gcc-internal-format
60635 #| msgid "num_threads expression must be integral"
60636 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
60637 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
60638
60639 #: cp/semantics.c:7016
60640 #, fuzzy, gcc-internal-format
60641 #| msgid "num_threads expression must be integral"
60642 msgid "%<device%> id must be integral"
60643 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
60644
60645 #: cp/semantics.c:7038
60646 #, fuzzy, gcc-internal-format
60647 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
60648 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
60649 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
60650
60651 #: cp/semantics.c:7067
60652 #, fuzzy, gcc-internal-format
60653 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
60654 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
60655 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
60656
60657 #: cp/semantics.c:7082
60658 #, gcc-internal-format
60659 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
60660 msgstr ""
60661
60662 #: cp/semantics.c:7089
60663 #, fuzzy, gcc-internal-format
60664 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
60665 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
60666 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
60667
60668 #: cp/semantics.c:7104
60669 #, fuzzy, gcc-internal-format
60670 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
60671 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
60672 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
60673
60674 #: cp/semantics.c:7137
60675 #, fuzzy, gcc-internal-format
60676 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
60677 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
60678 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
60679
60680 #: cp/semantics.c:7148
60681 #, fuzzy, gcc-internal-format
60682 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
60683 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
60684 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
60685
60686 #: cp/semantics.c:7213
60687 #, gcc-internal-format
60688 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
60689 msgstr ""
60690
60691 #: cp/semantics.c:7599
60692 #, fuzzy, gcc-internal-format
60693 #| msgid "reimplementation of class %qs"
60694 msgid "template %qE in clause %qs"
60695 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
60696
60697 #: cp/semantics.c:7603
60698 #, gcc-internal-format
60699 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
60700 msgstr ""
60701
60702 #: cp/semantics.c:7672
60703 #, fuzzy, gcc-internal-format
60704 #| msgid "num_threads expression must be integral"
60705 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
60706 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
60707
60708 #: cp/semantics.c:7702
60709 #, fuzzy, gcc-internal-format
60710 #| msgid "num_threads expression must be integral"
60711 msgid "%<priority%> expression must be integral"
60712 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
60713
60714 #: cp/semantics.c:7732
60715 #, fuzzy, gcc-internal-format
60716 #| msgid "num_threads expression must be integral"
60717 msgid "%<hint%> expression must be integral"
60718 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
60719
60720 #: cp/semantics.c:7745
60721 #, fuzzy, gcc-internal-format
60722 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
60723 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
60724 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
60725
60726 #: cp/semantics.c:7768
60727 #, fuzzy, gcc-internal-format
60728 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
60729 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
60730 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
60731
60732 #: cp/semantics.c:7778
60733 #, gcc-internal-format
60734 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
60735 msgstr ""
60736
60737 #: cp/semantics.c:7832
60738 #, fuzzy, gcc-internal-format
60739 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
60740 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
60741 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
60742
60743 #: cp/semantics.c:8173
60744 #, gcc-internal-format
60745 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
60746 msgstr ""
60747
60748 #: cp/semantics.c:8367
60749 #, gcc-internal-format
60750 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
60751 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
60752
60753 #: cp/semantics.c:8381
60754 #, gcc-internal-format
60755 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
60756 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
60757
60758 #: cp/semantics.c:8578
60759 #, fuzzy, gcc-internal-format
60760 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
60761 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
60762 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
60763
60764 #: cp/semantics.c:9044
60765 #, fuzzy, gcc-internal-format
60766 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
60767 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
60768 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
60769
60770 #: cp/semantics.c:9335 cp/semantics.c:9345
60771 #, gcc-internal-format
60772 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
60773 msgstr ""
60774
60775 #: cp/semantics.c:9704
60776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60777 #| msgid "static assertion failed: %E"
60778 msgid "static assertion failed: %s"
60779 msgstr "static assertion gagal: %E"
60780
60781 #: cp/semantics.c:9715
60782 #, gcc-internal-format
60783 msgid "non-constant condition for static assertion"
60784 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
60785
60786 #: cp/semantics.c:9745
60787 #, fuzzy, gcc-internal-format
60788 #| msgid "argument to decltype must be an expression"
60789 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
60790 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
60791
60792 #: cp/semantics.c:9773
60793 #, fuzzy, gcc-internal-format
60794 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
60795 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
60796 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
60797
60798 #: cp/semantics.c:10316
60799 #, fuzzy, gcc-internal-format
60800 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
60801 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
60802 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
60803
60804 #: cp/semantics.c:10369
60805 #, fuzzy, gcc-internal-format
60806 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
60807 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
60808 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
60809
60810 #: cp/semantics.c:10371
60811 #, gcc-internal-format
60812 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
60813 msgstr ""
60814
60815 #: cp/semantics.c:10389
60816 #, fuzzy, gcc-internal-format
60817 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
60818 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
60819 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
60820
60821 #: cp/tree.c:1391
60822 #, gcc-internal-format
60823 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
60824 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
60825
60826 #: cp/tree.c:1910
60827 #, fuzzy, gcc-internal-format
60828 #| msgid "Bad type in constant expression"
60829 msgid "statement-expression in a constant expression"
60830 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
60831
60832 #: cp/tree.c:4108
60833 #, gcc-internal-format
60834 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
60835 msgstr ""
60836
60837 #: cp/tree.c:4112
60838 #, gcc-internal-format
60839 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
60840 msgstr ""
60841
60842 #: cp/tree.c:4115
60843 #, fuzzy, gcc-internal-format
60844 #| msgid "%q+D declared here"
60845 msgid " declared here"
60846 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
60847
60848 #: cp/tree.c:4120
60849 #, gcc-internal-format
60850 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
60851 msgstr ""
60852
60853 #: cp/tree.c:4122
60854 #, gcc-internal-format
60855 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
60856 msgstr ""
60857
60858 #: cp/tree.c:4528
60859 #, fuzzy, gcc-internal-format
60860 #| msgid "%q+D is not a function,"
60861 msgid "%qT is a union"
60862 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
60863
60864 #: cp/tree.c:4540
60865 #, fuzzy, gcc-internal-format
60866 #| msgid "%q#T has pointer data members"
60867 msgid "%qT has a mutable member"
60868 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
60869
60870 #: cp/tree.c:4551
60871 #, fuzzy, gcc-internal-format
60872 #| msgid "base class %qT has cv qualifiers"
60873 msgid "base class %qT is not public"
60874 msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
60875
60876 #: cp/tree.c:4554
60877 #, fuzzy, gcc-internal-format
60878 #| msgid "%qD is not a type"
60879 msgid "%qD is not public"
60880 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
60881
60882 #: cp/tree.c:4562
60883 #, fuzzy, gcc-internal-format
60884 #| msgid "%qD has an incomplete type"
60885 msgid "%qD has a non-structural type"
60886 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
60887
60888 #: cp/tree.c:4580
60889 #, fuzzy, gcc-internal-format
60890 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
60891 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
60892 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
60893
60894 #: cp/tree.c:4588
60895 #, fuzzy, gcc-internal-format
60896 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
60897 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
60898 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
60899
60900 #: cp/tree.c:4595
60901 #, fuzzy, gcc-internal-format
60902 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
60903 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
60904 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
60905
60906 #: cp/tree.c:4613
60907 #, fuzzy, gcc-internal-format
60908 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
60909 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
60910 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
60911
60912 #: cp/tree.c:4619
60913 #, fuzzy, gcc-internal-format
60914 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
60915 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
60916 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
60917
60918 #: cp/tree.c:4639
60919 #, fuzzy, gcc-internal-format
60920 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
60921 msgid "%qE attribute takes no arguments"
60922 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
60923
60924 #: cp/tree.c:4643
60925 #, gcc-internal-format
60926 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
60927 msgstr ""
60928
60929 #: cp/tree.c:4706
60930 #, fuzzy, gcc-internal-format
60931 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
60932 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
60933 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
60934
60935 #: cp/tree.c:4728
60936 #, gcc-internal-format
60937 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
60938 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
60939
60940 #: cp/tree.c:4736
60941 #, fuzzy, gcc-internal-format
60942 #| msgid "requested init_priority is out of range"
60943 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
60944 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
60945
60946 #: cp/tree.c:4747
60947 #, fuzzy, gcc-internal-format
60948 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
60949 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
60950 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
60951
60952 #: cp/tree.c:4759
60953 #, gcc-internal-format
60954 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
60955 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
60956
60957 #: cp/tree.c:4786
60958 #, fuzzy, gcc-internal-format
60959 #| msgid "declaration of %qD as %s"
60960 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
60961 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
60962
60963 #: cp/tree.c:4806
60964 #, fuzzy, gcc-internal-format
60965 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
60966 msgid "the %qE attribute requires arguments"
60967 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
60968
60969 #: cp/tree.c:4817
60970 #, fuzzy, gcc-internal-format
60971 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
60972 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
60973 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
60974
60975 #: cp/tree.c:4830 cp/tree.c:4843
60976 #, fuzzy, gcc-internal-format
60977 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
60978 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
60979 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
60980
60981 #: cp/tree.c:4832
60982 #, fuzzy, gcc-internal-format
60983 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
60984 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
60985 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
60986
60987 #: cp/tree.c:4845
60988 #, fuzzy, gcc-internal-format
60989 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
60990 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
60991 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
60992
60993 #: cp/tree.c:4869
60994 #, fuzzy, gcc-internal-format
60995 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
60996 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
60997 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
60998
60999 #: cp/tree.c:4875
61000 #, fuzzy, gcc-internal-format
61001 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
61002 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
61003 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
61004
61005 #: cp/tree.c:4882
61006 #, fuzzy, gcc-internal-format
61007 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
61008 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
61009 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
61010
61011 #: cp/tree.c:4889
61012 #, fuzzy, gcc-internal-format
61013 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
61014 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
61015 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
61016
61017 #: cp/tree.c:4911
61018 #, fuzzy, gcc-internal-format
61019 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
61020 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
61021 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
61022
61023 #: cp/tree.c:4917
61024 #, fuzzy, gcc-internal-format
61025 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
61026 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
61027 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
61028
61029 #: cp/tree.c:5770
61030 #, fuzzy, gcc-internal-format
61031 #| msgid "array bound is not an integer constant"
61032 msgid "zero as null pointer constant"
61033 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
61034
61035 #: cp/tree.c:5783
61036 #, fuzzy, gcc-internal-format
61037 #| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
61038 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
61039 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
61040
61041 #: cp/typeck.c:459
61042 #, fuzzy, gcc-internal-format
61043 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61044 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61045 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
61046
61047 #: cp/typeck.c:465
61048 #, fuzzy, gcc-internal-format
61049 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61050 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61051 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
61052
61053 #: cp/typeck.c:471
61054 #, fuzzy, gcc-internal-format
61055 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61056 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61057 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
61058
61059 #: cp/typeck.c:612
61060 #, fuzzy, gcc-internal-format
61061 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61062 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61063 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
61064
61065 #: cp/typeck.c:617
61066 #, fuzzy, gcc-internal-format
61067 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61068 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61069 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
61070
61071 #: cp/typeck.c:622
61072 #, fuzzy, gcc-internal-format
61073 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61074 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61075 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
61076
61077 #: cp/typeck.c:701
61078 #, fuzzy, gcc-internal-format
61079 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61080 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61081 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
61082
61083 #: cp/typeck.c:706
61084 #, fuzzy, gcc-internal-format
61085 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61086 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61087 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
61088
61089 #: cp/typeck.c:711
61090 #, fuzzy, gcc-internal-format
61091 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61092 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61093 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
61094
61095 #: cp/typeck.c:1561
61096 #, fuzzy, gcc-internal-format
61097 #| msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
61098 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
61099 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
61100
61101 #: cp/typeck.c:1568
61102 #, fuzzy, gcc-internal-format
61103 #| msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
61104 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
61105 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
61106
61107 #: cp/typeck.c:1728
61108 #, gcc-internal-format
61109 msgid "invalid application of %qs to a member function"
61110 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
61111
61112 #: cp/typeck.c:1826
61113 #, gcc-internal-format
61114 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
61115 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
61116
61117 #: cp/typeck.c:1834
61118 #, gcc-internal-format
61119 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
61120 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
61121
61122 #: cp/typeck.c:1896
61123 #, gcc-internal-format
61124 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
61125 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
61126
61127 #: cp/typeck.c:1907
61128 #, gcc-internal-format
61129 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
61130 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
61131
61132 #: cp/typeck.c:1987
61133 #, fuzzy, gcc-internal-format
61134 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
61135 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
61136 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
61137
61138 #: cp/typeck.c:2032
61139 #, fuzzy, gcc-internal-format
61140 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
61141 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
61142 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
61143
61144 #: cp/typeck.c:2200
61145 #, fuzzy, gcc-internal-format
61146 #| msgid "taking address of temporary"
61147 msgid "taking address of temporary array"
61148 msgstr "memakai alamat dari sementara"
61149
61150 #: cp/typeck.c:2382
61151 #, fuzzy, gcc-internal-format
61152 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
61153 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
61154 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
61155
61156 #: cp/typeck.c:2386
61157 #, gcc-internal-format
61158 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
61159 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
61160
61161 #: cp/typeck.c:2522 cp/typeck.c:3085
61162 #, fuzzy, gcc-internal-format
61163 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
61164 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
61165 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
61166
61167 #: cp/typeck.c:2526 cp/typeck.c:3089
61168 #, gcc-internal-format
61169 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
61170 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
61171
61172 #: cp/typeck.c:2557
61173 #, gcc-internal-format
61174 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
61175 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
61176
61177 #: cp/typeck.c:2637
61178 #, fuzzy, gcc-internal-format
61179 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
61180 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
61181 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
61182
61183 #: cp/typeck.c:2787
61184 #, gcc-internal-format
61185 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
61186 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
61187
61188 #: cp/typeck.c:2796
61189 #, gcc-internal-format
61190 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
61191 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
61192
61193 #: cp/typeck.c:2937
61194 #, gcc-internal-format
61195 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
61196 msgstr ""
61197
61198 #. No hint.
61199 #: cp/typeck.c:2956
61200 #, fuzzy, gcc-internal-format
61201 #| msgid "%qT has no member named %qE"
61202 msgid "%q#T has no member named %qE"
61203 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
61204
61205 #: cp/typeck.c:2979
61206 #, gcc-internal-format
61207 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
61208 msgstr ""
61209
61210 #: cp/typeck.c:2990
61211 #, gcc-internal-format
61212 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
61213 msgstr ""
61214
61215 #: cp/typeck.c:3004
61216 #, fuzzy, gcc-internal-format
61217 #| msgid "%qT has no member named %qE"
61218 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
61219 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
61220
61221 #: cp/typeck.c:3119 cp/typeck.c:3145
61222 #, gcc-internal-format
61223 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
61224 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
61225
61226 #: cp/typeck.c:3184
61227 #, gcc-internal-format
61228 msgid "%qT is not a base of %qT"
61229 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
61230
61231 #: cp/typeck.c:3237
61232 #, gcc-internal-format
61233 msgid "%qD is not a member template function"
61234 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
61235
61236 #: cp/typeck.c:3432
61237 #, gcc-internal-format
61238 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
61239 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
61240
61241 #: cp/typeck.c:3464
61242 #, fuzzy, gcc-internal-format
61243 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
61244 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
61245 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
61246
61247 #: cp/typeck.c:3467
61248 #, fuzzy, gcc-internal-format
61249 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
61250 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
61251 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
61252
61253 #: cp/typeck.c:3470
61254 #, fuzzy, gcc-internal-format
61255 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
61256 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
61257 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
61258
61259 #: cp/typeck.c:3474
61260 #, gcc-internal-format
61261 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
61262 msgstr ""
61263
61264 #: cp/typeck.c:3539
61265 #, gcc-internal-format
61266 msgid "subscript missing in array reference"
61267 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
61268
61269 #: cp/typeck.c:3636
61270 #, gcc-internal-format
61271 msgid "subscripting array declared %<register%>"
61272 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
61273
61274 #: cp/typeck.c:3674
61275 #, gcc-internal-format
61276 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
61277 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
61278
61279 #: cp/typeck.c:3746
61280 #, gcc-internal-format
61281 msgid "object missing in use of %qE"
61282 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
61283
61284 #: cp/typeck.c:3971
61285 #, gcc-internal-format
61286 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
61287 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
61288
61289 #: cp/typeck.c:3992
61290 #, gcc-internal-format
61291 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
61292 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
61293
61294 #: cp/typeck.c:4009
61295 #, gcc-internal-format
61296 msgid "%qE cannot be used as a function"
61297 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
61298
61299 #: cp/typeck.c:4012
61300 #, fuzzy, gcc-internal-format
61301 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
61302 msgid "%qD cannot be used as a function"
61303 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
61304
61305 #: cp/typeck.c:4015
61306 #, fuzzy, gcc-internal-format
61307 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
61308 msgid "expression cannot be used as a function"
61309 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
61310
61311 #: cp/typeck.c:4072
61312 #, fuzzy, gcc-internal-format
61313 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
61314 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
61315 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
61316
61317 #: cp/typeck.c:4073
61318 #, fuzzy, gcc-internal-format
61319 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
61320 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
61321 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
61322
61323 #: cp/typeck.c:4078
61324 #, fuzzy, gcc-internal-format
61325 #| msgid "too many arguments to function %qE"
61326 msgid "too many arguments to member function %q#D"
61327 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
61328
61329 #: cp/typeck.c:4079
61330 #, fuzzy, gcc-internal-format
61331 #| msgid "too few arguments to function %qE"
61332 msgid "too few arguments to member function %q#D"
61333 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
61334
61335 #: cp/typeck.c:4085
61336 #, fuzzy, gcc-internal-format
61337 #| msgid "too many arguments to function %qE"
61338 msgid "too many arguments to function %q#D"
61339 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
61340
61341 #: cp/typeck.c:4086
61342 #, fuzzy, gcc-internal-format
61343 #| msgid "too few arguments to function %qE"
61344 msgid "too few arguments to function %q#D"
61345 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
61346
61347 #: cp/typeck.c:4096
61348 #, fuzzy, gcc-internal-format
61349 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
61350 msgid "too many arguments to method %q#D"
61351 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
61352
61353 #: cp/typeck.c:4097
61354 #, fuzzy, gcc-internal-format
61355 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
61356 msgid "too few arguments to method %q#D"
61357 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
61358
61359 #: cp/typeck.c:4100
61360 #, gcc-internal-format
61361 msgid "too many arguments to function"
61362 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
61363
61364 #: cp/typeck.c:4101
61365 #, gcc-internal-format
61366 msgid "too few arguments to function"
61367 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
61368
61369 #: cp/typeck.c:4183
61370 #, gcc-internal-format
61371 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
61372 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
61373
61374 #: cp/typeck.c:4189
61375 #, gcc-internal-format
61376 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
61377 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
61378
61379 #: cp/typeck.c:4438
61380 #, gcc-internal-format
61381 msgid "the address of %qD will never be NULL"
61382 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
61383
61384 #: cp/typeck.c:4449
61385 #, fuzzy, gcc-internal-format
61386 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
61387 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
61388 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
61389
61390 #: cp/typeck.c:4572 cp/typeck.c:4584
61391 #, gcc-internal-format
61392 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
61393 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
61394
61395 #: cp/typeck.c:4630
61396 #, gcc-internal-format
61397 msgid "NULL used in arithmetic"
61398 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
61399
61400 #: cp/typeck.c:5080 cp/typeck.c:5089 cp/typeck.c:5380 cp/typeck.c:5389
61401 #, gcc-internal-format
61402 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
61403 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
61404
61405 #: cp/typeck.c:5295 cp/typeck.c:5308
61406 #, fuzzy, gcc-internal-format
61407 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
61408 msgid "operand types are %qT and %qT"
61409 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
61410
61411 #: cp/typeck.c:5331
61412 #, gcc-internal-format
61413 msgid "three-way comparison of vectors"
61414 msgstr ""
61415
61416 #: cp/typeck.c:5419
61417 #, fuzzy, gcc-internal-format
61418 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
61419 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
61420 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
61421
61422 #: cp/typeck.c:5464
61423 #, fuzzy
61424 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
61425 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
61426 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
61427
61428 #: cp/typeck.c:5535
61429 #, gcc-internal-format
61430 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
61431 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
61432
61433 #: cp/typeck.c:5887
61434 #, gcc-internal-format
61435 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
61436 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
61437
61438 #: cp/typeck.c:5895
61439 #, gcc-internal-format
61440 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
61441 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi dalam pengurangan"
61442
61443 #: cp/typeck.c:5903
61444 #, gcc-internal-format
61445 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
61446 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda dalam pengurangan"
61447
61448 #: cp/typeck.c:5956
61449 #, gcc-internal-format
61450 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
61451 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
61452
61453 #: cp/typeck.c:6035
61454 #, fuzzy, gcc-internal-format
61455 #| msgid "taking address of temporary"
61456 msgid "taking address of constructor %qD"
61457 msgstr "memakai alamat dari sementara"
61458
61459 #: cp/typeck.c:6036
61460 #, fuzzy, gcc-internal-format
61461 #| msgid "taking address of temporary"
61462 msgid "taking address of destructor %qD"
61463 msgstr "memakai alamat dari sementara"
61464
61465 #: cp/typeck.c:6052
61466 #, gcc-internal-format
61467 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
61468 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
61469
61470 #: cp/typeck.c:6055
61471 #, gcc-internal-format
61472 msgid " a qualified-id is required"
61473 msgstr " sebuah kualified-id dibutuhkan"
61474
61475 #: cp/typeck.c:6062
61476 #, gcc-internal-format
61477 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
61478 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
61479
61480 #: cp/typeck.c:6248
61481 #, gcc-internal-format
61482 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
61483 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
61484
61485 #: cp/typeck.c:6254
61486 #, gcc-internal-format
61487 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
61488 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
61489
61490 #. Make this a permerror because we used to accept it.
61491 #: cp/typeck.c:6289
61492 #, fuzzy, gcc-internal-format
61493 #| msgid "taking address of temporary"
61494 msgid "taking address of rvalue"
61495 msgstr "memakai alamat dari sementara"
61496
61497 #: cp/typeck.c:6306
61498 #, gcc-internal-format
61499 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
61500 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
61501
61502 #: cp/typeck.c:6364
61503 #, gcc-internal-format
61504 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
61505 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
61506
61507 #: cp/typeck.c:6384
61508 #, fuzzy, gcc-internal-format
61509 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
61510 msgid "attempt to take address of bit-field"
61511 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
61512
61513 #: cp/typeck.c:6400
61514 #, fuzzy, gcc-internal-format
61515 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
61516 msgid "taking address of an immediate function %qD"
61517 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
61518
61519 #: cp/typeck.c:6547
61520 #, gcc-internal-format
61521 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
61522 msgstr ""
61523
61524 #: cp/typeck.c:6548
61525 #, gcc-internal-format
61526 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
61527 msgstr ""
61528
61529 #: cp/typeck.c:6671
61530 #, gcc-internal-format
61531 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
61532 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
61533
61534 #: cp/typeck.c:6672
61535 #, gcc-internal-format
61536 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
61537 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
61538
61539 #: cp/typeck.c:6688
61540 #, gcc-internal-format
61541 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
61542 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
61543
61544 #: cp/typeck.c:6690
61545 #, gcc-internal-format
61546 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
61547 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
61548
61549 #: cp/typeck.c:6702
61550 #, gcc-internal-format
61551 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
61552 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
61553
61554 #: cp/typeck.c:6704
61555 #, gcc-internal-format
61556 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
61557 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
61558
61559 #: cp/typeck.c:6743
61560 #, gcc-internal-format
61561 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
61562 msgstr ""
61563
61564 #: cp/typeck.c:6756
61565 #, gcc-internal-format
61566 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
61567 msgstr ""
61568
61569 #: cp/typeck.c:6766
61570 #, gcc-internal-format
61571 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
61572 msgstr ""
61573
61574 #: cp/typeck.c:6774
61575 #, gcc-internal-format
61576 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
61577 msgstr ""
61578
61579 #: cp/typeck.c:6954
61580 #, gcc-internal-format
61581 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
61582 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
61583
61584 #: cp/typeck.c:6976
61585 #, gcc-internal-format
61586 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
61587 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
61588
61589 #: cp/typeck.c:6981
61590 #, gcc-internal-format
61591 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
61592 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
61593
61594 #: cp/typeck.c:7056
61595 #, fuzzy, gcc-internal-format
61596 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
61597 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
61598 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
61599
61600 #: cp/typeck.c:7068
61601 #, fuzzy, gcc-internal-format
61602 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
61603 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
61604 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
61605
61606 #: cp/typeck.c:7072
61607 #, fuzzy, gcc-internal-format
61608 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
61609 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
61610 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
61611
61612 #: cp/typeck.c:7076
61613 #, fuzzy, gcc-internal-format
61614 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
61615 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
61616 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
61617
61618 #: cp/typeck.c:7113
61619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61620 msgid "%s expression list treated as compound expression"
61621 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
61622
61623 #: cp/typeck.c:7200
61624 #, gcc-internal-format
61625 msgid "no context to resolve type of %qE"
61626 msgstr ""
61627
61628 #: cp/typeck.c:7234
61629 #, fuzzy, gcc-internal-format
61630 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
61631 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
61632 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
61633
61634 #: cp/typeck.c:7240
61635 #, fuzzy, gcc-internal-format
61636 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
61637 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
61638 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
61639
61640 #: cp/typeck.c:7247
61641 #, fuzzy, gcc-internal-format
61642 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
61643 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
61644 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
61645
61646 #: cp/typeck.c:7271
61647 #, fuzzy, gcc-internal-format
61648 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
61649 msgid "useless cast to type %q#T"
61650 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
61651
61652 #: cp/typeck.c:7285
61653 #, fuzzy, gcc-internal-format
61654 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
61655 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
61656 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
61657
61658 #: cp/typeck.c:7708
61659 #, fuzzy, gcc-internal-format
61660 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
61661 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
61662 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
61663
61664 #: cp/typeck.c:7714 cp/typeck.c:7720 cp/typeck.c:9372
61665 #, fuzzy, gcc-internal-format
61666 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
61667 msgid "class type %qT is incomplete"
61668 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
61669
61670 #: cp/typeck.c:7746
61671 #, fuzzy
61672 #| msgid "converting from %qT to %qT"
61673 msgid "converting from %qH to %qI"
61674 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
61675
61676 #: cp/typeck.c:7821
61677 #, gcc-internal-format
61678 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
61679 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
61680
61681 #: cp/typeck.c:7891
61682 #, fuzzy
61683 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
61684 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
61685 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
61686
61687 #: cp/typeck.c:7916
61688 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
61689 msgstr ""
61690
61691 #: cp/typeck.c:7927
61692 #, fuzzy
61693 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61694 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
61695 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
61696
61697 #: cp/typeck.c:7948 cp/typeck.c:8138
61698 #, fuzzy
61699 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
61700 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
61701 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
61702
61703 #: cp/typeck.c:7965
61704 #, fuzzy, gcc-internal-format
61705 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
61706 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
61707 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
61708
61709 #: cp/typeck.c:7979
61710 #, gcc-internal-format
61711 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
61712 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
61713
61714 #: cp/typeck.c:8052
61715 #, fuzzy, gcc-internal-format
61716 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
61717 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
61718 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
61719
61720 #: cp/typeck.c:8061
61721 #, fuzzy, gcc-internal-format
61722 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
61723 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
61724 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
61725
61726 #: cp/typeck.c:8103
61727 #, fuzzy, gcc-internal-format
61728 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
61729 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
61730 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
61731
61732 #: cp/typeck.c:8173
61733 #, fuzzy, gcc-internal-format
61734 #| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
61735 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
61736 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
61737
61738 #: cp/typeck.c:8274 cp/typeck.c:8283
61739 #, gcc-internal-format
61740 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
61741 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
61742
61743 #: cp/typeck.c:8292
61744 #, gcc-internal-format
61745 msgid "invalid cast to function type %qT"
61746 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
61747
61748 #: cp/typeck.c:8602
61749 #, gcc-internal-format
61750 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
61751 msgstr ""
61752
61753 #: cp/typeck.c:8622
61754 #, gcc-internal-format
61755 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
61756 msgstr " dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
61757
61758 #: cp/typeck.c:8682
61759 #, fuzzy, gcc-internal-format
61760 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
61761 msgid "assigning to an array from an initializer list"
61762 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
61763
61764 #: cp/typeck.c:8709
61765 #, gcc-internal-format
61766 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
61767 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
61768
61769 #: cp/typeck.c:8723
61770 #, gcc-internal-format
61771 msgid "array used as initializer"
61772 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
61773
61774 #: cp/typeck.c:8725
61775 #, gcc-internal-format
61776 msgid "invalid array assignment"
61777 msgstr "assignmen array tidak valid"
61778
61779 #: cp/typeck.c:8859
61780 #, gcc-internal-format
61781 msgid " in pointer to member function conversion"
61782 msgstr " dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
61783
61784 #: cp/typeck.c:8873
61785 #, gcc-internal-format
61786 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
61787 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
61788
61789 #: cp/typeck.c:8920 cp/typeck.c:8939
61790 #, gcc-internal-format
61791 msgid " in pointer to member conversion"
61792 msgstr " dalam penunjuk ke anggota konversi"
61793
61794 #: cp/typeck.c:9020
61795 #, gcc-internal-format
61796 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
61797 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
61798
61799 #: cp/typeck.c:9335
61800 #, fuzzy
61801 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
61802 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
61803 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
61804
61805 #: cp/typeck.c:9340
61806 #, fuzzy
61807 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
61808 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
61809 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
61810
61811 #: cp/typeck.c:9349
61812 #, fuzzy
61813 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
61814 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
61815 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
61816
61817 #: cp/typeck.c:9353
61818 #, fuzzy
61819 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
61820 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
61821 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
61822
61823 #: cp/typeck.c:9358
61824 #, fuzzy
61825 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
61826 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
61827 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
61828
61829 #: cp/typeck.c:9390
61830 #, fuzzy, gcc-internal-format
61831 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
61832 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
61833 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
61834
61835 #: cp/typeck.c:9394
61836 #, fuzzy, gcc-internal-format
61837 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
61838 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
61839 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
61840
61841 #: cp/typeck.c:9399
61842 #, fuzzy, gcc-internal-format
61843 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
61844 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
61845 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
61846
61847 #: cp/typeck.c:9404
61848 #, fuzzy, gcc-internal-format
61849 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
61850 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
61851 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
61852
61853 #: cp/typeck.c:9414
61854 #, fuzzy, gcc-internal-format
61855 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
61856 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
61857 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
61858
61859 #: cp/typeck.c:9510
61860 #, fuzzy, gcc-internal-format
61861 #| msgid "in passing argument %P of %q+D"
61862 msgid "in passing argument %P of %qD"
61863 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
61864
61865 #: cp/typeck.c:9592
61866 #, gcc-internal-format
61867 msgid "returning reference to temporary"
61868 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
61869
61870 #: cp/typeck.c:9595
61871 #, gcc-internal-format
61872 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
61873 msgstr ""
61874
61875 #: cp/typeck.c:9631
61876 #, fuzzy, gcc-internal-format
61877 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
61878 msgid "reference to local variable %qD returned"
61879 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
61880
61881 #: cp/typeck.c:9635
61882 #, gcc-internal-format
61883 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
61884 msgstr ""
61885
61886 #: cp/typeck.c:9641
61887 #, fuzzy, gcc-internal-format
61888 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
61889 msgid "address of label %qD returned"
61890 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
61891
61892 #: cp/typeck.c:9645
61893 #, fuzzy, gcc-internal-format
61894 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
61895 msgid "address of local variable %qD returned"
61896 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
61897
61898 #: cp/typeck.c:9800
61899 #, gcc-internal-format
61900 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
61901 msgstr ""
61902
61903 #: cp/typeck.c:9802 cp/typeck.c:9825
61904 #, gcc-internal-format
61905 msgid "remove %<std::move%> call"
61906 msgstr ""
61907
61908 #: cp/typeck.c:9824
61909 #, fuzzy, gcc-internal-format
61910 #| msgid "invalid operand in return statement"
61911 msgid "redundant move in return statement"
61912 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
61913
61914 #: cp/typeck.c:9863
61915 #, gcc-internal-format
61916 msgid "returning a value from a destructor"
61917 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
61918
61919 #. If a return statement appears in a handler of the
61920 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
61921 #: cp/typeck.c:9871
61922 #, gcc-internal-format
61923 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
61924 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
61925
61926 #. You can't return a value from a constructor.
61927 #: cp/typeck.c:9874
61928 #, gcc-internal-format
61929 msgid "returning a value from a constructor"
61930 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
61931
61932 #. Give a helpful error message.
61933 #: cp/typeck.c:9909 cp/typeck.c:9955
61934 #, gcc-internal-format
61935 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
61936 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
61937
61938 #: cp/typeck.c:9917
61939 #, fuzzy, gcc-internal-format
61940 #| msgid "missing initializer"
61941 msgid "returning initializer list"
61942 msgstr "hilang penginisialisasi"
61943
61944 #: cp/typeck.c:9936
61945 #, gcc-internal-format
61946 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
61947 msgstr ""
61948
61949 #: cp/typeck.c:9939
61950 #, gcc-internal-format
61951 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
61952 msgstr ""
61953
61954 #: cp/typeck.c:9974
61955 #, fuzzy, gcc-internal-format
61956 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
61957 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
61958 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
61959
61960 #: cp/typeck.c:10003
61961 #, fuzzy, gcc-internal-format
61962 #| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
61963 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
61964 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
61965
61966 #: cp/typeck.c:10639
61967 #, fuzzy, gcc-internal-format
61968 #| msgid "invalid %%s value"
61969 msgid "using rvalue as lvalue"
61970 msgstr "nilai %%s tidak valid"
61971
61972 #: cp/typeck2.c:51
61973 #, gcc-internal-format
61974 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
61975 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
61976
61977 #: cp/typeck2.c:107
61978 #, fuzzy, gcc-internal-format
61979 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
61980 msgid "assignment of constant field %qD"
61981 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
61982
61983 #: cp/typeck2.c:108
61984 #, fuzzy, gcc-internal-format
61985 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
61986 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
61987 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
61988
61989 #: cp/typeck2.c:109
61990 #, fuzzy, gcc-internal-format
61991 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
61992 msgid "increment of constant field %qD"
61993 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
61994
61995 #: cp/typeck2.c:110
61996 #, fuzzy, gcc-internal-format
61997 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
61998 msgid "decrement of constant field %qD"
61999 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
62000
62001 #: cp/typeck2.c:117
62002 #, fuzzy, gcc-internal-format
62003 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
62004 msgid "assignment of read-only reference %qD"
62005 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
62006
62007 #: cp/typeck2.c:118
62008 #, fuzzy, gcc-internal-format
62009 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
62010 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
62011 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
62012
62013 #: cp/typeck2.c:119
62014 #, fuzzy, gcc-internal-format
62015 #| msgid "increment of read-only member %qD"
62016 msgid "increment of read-only reference %qD"
62017 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
62018
62019 #: cp/typeck2.c:120
62020 #, fuzzy, gcc-internal-format
62021 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
62022 msgid "decrement of read-only reference %qD"
62023 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
62024
62025 #: cp/typeck2.c:317
62026 #, gcc-internal-format
62027 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
62028 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
62029
62030 #: cp/typeck2.c:322
62031 #, gcc-internal-format
62032 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
62033 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
62034
62035 #: cp/typeck2.c:325
62036 #, fuzzy, gcc-internal-format
62037 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
62038 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
62039 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
62040
62041 #: cp/typeck2.c:329
62042 #, gcc-internal-format
62043 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
62044 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
62045
62046 #: cp/typeck2.c:333
62047 #, gcc-internal-format
62048 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
62049 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
62050
62051 #: cp/typeck2.c:335
62052 #, gcc-internal-format
62053 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
62054 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
62055
62056 #. Here we do not have location information.
62057 #: cp/typeck2.c:338
62058 #, gcc-internal-format
62059 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
62060 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
62061
62062 #: cp/typeck2.c:340
62063 #, gcc-internal-format
62064 msgid "invalid abstract type for %q+D"
62065 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
62066
62067 #: cp/typeck2.c:345
62068 #, gcc-internal-format
62069 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
62070 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
62071
62072 #: cp/typeck2.c:348
62073 #, fuzzy, gcc-internal-format
62074 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
62075 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
62076 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
62077
62078 #: cp/typeck2.c:351
62079 #, fuzzy, gcc-internal-format
62080 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
62081 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
62082 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
62083
62084 #: cp/typeck2.c:354
62085 #, fuzzy, gcc-internal-format
62086 #| msgid "invalid parameter type %qT"
62087 msgid "invalid abstract return type %qT"
62088 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
62089
62090 #: cp/typeck2.c:357
62091 #, fuzzy, gcc-internal-format
62092 #| msgid "invalid parameter type %qT"
62093 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
62094 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
62095
62096 #: cp/typeck2.c:360
62097 #, fuzzy, gcc-internal-format
62098 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
62099 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
62100 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
62101
62102 #: cp/typeck2.c:364
62103 #, fuzzy, gcc-internal-format
62104 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
62105 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
62106 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
62107
62108 #: cp/typeck2.c:368
62109 #, gcc-internal-format
62110 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
62111 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
62112
62113 #: cp/typeck2.c:378
62114 #, fuzzy, gcc-internal-format
62115 #| msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
62116 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
62117 msgstr "%J karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
62118
62119 #: cp/typeck2.c:384
62120 #, fuzzy, gcc-internal-format
62121 #| msgid " %qD"
62122 msgid " %#qD"
62123 msgstr " %qD"
62124
62125 #: cp/typeck2.c:437
62126 #, fuzzy, gcc-internal-format
62127 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
62128 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
62129 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
62130
62131 #: cp/typeck2.c:440
62132 #, fuzzy, gcc-internal-format
62133 #| msgid "declaration of %q#D"
62134 msgid "forward declaration of %q#T"
62135 msgstr "deklarasi dari %q#D"
62136
62137 #: cp/typeck2.c:442
62138 #, fuzzy, gcc-internal-format
62139 #| msgid "declaration of %q#D"
62140 msgid "declaration of %q#T"
62141 msgstr "deklarasi dari %q#D"
62142
62143 #: cp/typeck2.c:473
62144 #, gcc-internal-format
62145 msgid "%qD has incomplete type"
62146 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
62147
62148 #: cp/typeck2.c:487
62149 #, fuzzy, gcc-internal-format
62150 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
62151 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
62152 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
62153
62154 #: cp/typeck2.c:524
62155 #, fuzzy, gcc-internal-format
62156 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
62157 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
62158 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
62159
62160 #: cp/typeck2.c:529
62161 #, fuzzy, gcc-internal-format
62162 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
62163 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
62164 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
62165
62166 #: cp/typeck2.c:539
62167 #, fuzzy, gcc-internal-format
62168 #| msgid "invalid use of %qD"
62169 msgid "invalid use of placeholder %qT"
62170 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
62171
62172 #: cp/typeck2.c:546
62173 #, fuzzy, gcc-internal-format
62174 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
62175 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
62176 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
62177
62178 #: cp/typeck2.c:551
62179 #, fuzzy, gcc-internal-format
62180 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
62181 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
62182 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
62183
62184 #: cp/typeck2.c:558
62185 #, fuzzy, gcc-internal-format
62186 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
62187 msgid "invalid use of dependent type %qT"
62188 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
62189
62190 #: cp/typeck2.c:565
62191 #, fuzzy, gcc-internal-format
62192 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
62193 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
62194 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
62195
62196 #: cp/typeck2.c:573
62197 #, gcc-internal-format
62198 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
62199 msgstr ""
62200
62201 #: cp/typeck2.c:577
62202 #, gcc-internal-format
62203 msgid "overloaded function with no contextual type information"
62204 msgstr ""
62205
62206 #: cp/typeck2.c:580
62207 #, gcc-internal-format
62208 msgid "insufficient contextual information to determine type"
62209 msgstr ""
62210
62211 #: cp/typeck2.c:841
62212 #, gcc-internal-format
62213 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
62214 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
62215
62216 #: cp/typeck2.c:911
62217 #, fuzzy, gcc-internal-format
62218 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
62219 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
62220 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
62221
62222 #: cp/typeck2.c:1061
62223 #, fuzzy
62224 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
62225 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
62226 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
62227
62228 #: cp/typeck2.c:1073 cp/typeck2.c:1086
62229 #, fuzzy
62230 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
62231 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
62232 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
62233
62234 #: cp/typeck2.c:1076
62235 #, gcc-internal-format
62236 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
62237 msgstr ""
62238
62239 #: cp/typeck2.c:1235
62240 #, fuzzy, gcc-internal-format
62241 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
62242 msgid "initializer-string for %qT is too long"
62243 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
62244
62245 #: cp/typeck2.c:1296
62246 #, gcc-internal-format
62247 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
62248 msgstr ""
62249
62250 #: cp/typeck2.c:1298
62251 #, fuzzy, gcc-internal-format
62252 #| msgid "braces around scalar initializer"
62253 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
62254 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
62255
62256 #: cp/typeck2.c:1315
62257 #, gcc-internal-format
62258 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
62259 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
62260
62261 #: cp/typeck2.c:1700 cp/typeck2.c:1730
62262 #, gcc-internal-format
62263 msgid "missing initializer for member %qD"
62264 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
62265
62266 #: cp/typeck2.c:1708
62267 #, gcc-internal-format
62268 msgid "member %qD is uninitialized reference"
62269 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
62270
62271 #: cp/typeck2.c:1715
62272 #, fuzzy, gcc-internal-format
62273 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
62274 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
62275 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
62276
62277 #: cp/typeck2.c:1801
62278 #, fuzzy, gcc-internal-format
62279 #| msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
62280 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
62281 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
62282
62283 #: cp/typeck2.c:1874
62284 #, gcc-internal-format
62285 msgid "no field %qD found in union being initialized"
62286 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
62287
62288 #: cp/typeck2.c:1885
62289 #, gcc-internal-format
62290 msgid "index value instead of field name in union initializer"
62291 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
62292
62293 #: cp/typeck2.c:2079
62294 #, gcc-internal-format
62295 msgid "circular pointer delegation detected"
62296 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
62297
62298 #: cp/typeck2.c:2093
62299 #, gcc-internal-format
62300 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
62301 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
62302
62303 #: cp/typeck2.c:2123
62304 #, gcc-internal-format
62305 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
62306 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
62307
62308 #: cp/typeck2.c:2125
62309 #, gcc-internal-format
62310 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
62311 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
62312
62313 #: cp/typeck2.c:2152
62314 #, gcc-internal-format
62315 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
62316 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
62317
62318 #: cp/typeck2.c:2161
62319 #, gcc-internal-format
62320 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
62321 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
62322
62323 #: cp/typeck2.c:2183
62324 #, gcc-internal-format
62325 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
62326 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
62327
62328 #: cp/typeck2.c:2241
62329 #, fuzzy, gcc-internal-format
62330 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
62331 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
62332 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
62333
62334 #: cp/typeck2.c:2252
62335 #, fuzzy, gcc-internal-format
62336 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
62337 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
62338 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
62339
62340 #: cp/typeck2.c:2260
62341 #, gcc-internal-format
62342 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
62343 msgstr ""
62344
62345 #: cp/typeck2.c:2301
62346 #, fuzzy, gcc-internal-format
62347 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
62348 msgid "functional cast to array type %qT"
62349 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
62350
62351 #: cp/typeck2.c:2323
62352 #, fuzzy, gcc-internal-format
62353 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
62354 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from %<()%>"
62355 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
62356
62357 #: cp/typeck2.c:2343
62358 #, fuzzy, gcc-internal-format
62359 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
62360 msgid "invalid value-initialization of reference type"
62361 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
62362
62363 #: cp/typeck2.c:2584
62364 #, gcc-internal-format
62365 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
62366 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
62367
62368 #: cp/typeck2.c:2587
62369 #, gcc-internal-format
62370 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
62371 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
62372
62373 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
62374 #, gcc-internal-format
62375 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
62376 msgstr ""
62377
62378 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
62379 #, gcc-internal-format
62380 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
62381 msgstr ""
62382
62383 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
62384 #, gcc-internal-format
62385 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
62386 msgstr ""
62387
62388 #: fortran/arith.c:47
62389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62390 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
62391 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
62392
62393 #: fortran/arith.c:124 fortran/arith.c:1944
62394 #, fuzzy, gcc-internal-format
62395 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62396 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
62397 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
62398
62399 #: fortran/arith.c:157
62400 #, gcc-internal-format
62401 msgid "Fix min_int calculation"
62402 msgstr ""
62403
62404 #: fortran/arith.c:537
62405 #, fuzzy, gcc-internal-format
62406 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62407 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
62408 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
62409
62410 #: fortran/arith.c:610
62411 #, gcc-internal-format
62412 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
62413 msgstr ""
62414
62415 #: fortran/arith.c:644
62416 #, gcc-internal-format
62417 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
62418 msgstr ""
62419
62420 #: fortran/arith.c:678
62421 #, gcc-internal-format
62422 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
62423 msgstr ""
62424
62425 #: fortran/arith.c:713
62426 #, gcc-internal-format
62427 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
62428 msgstr ""
62429
62430 #: fortran/arith.c:752
62431 #, gcc-internal-format
62432 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
62433 msgstr ""
62434
62435 #: fortran/arith.c:798
62436 #, gcc-internal-format
62437 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
62438 msgstr ""
62439
62440 #: fortran/arith.c:844
62441 #, gcc-internal-format
62442 msgid "arith_power(): Bad base"
62443 msgstr ""
62444
62445 #: fortran/arith.c:883
62446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62447 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
62448 msgstr ""
62449
62450 #: fortran/arith.c:903
62451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62452 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
62453 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
62454 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
62455
62456 #: fortran/arith.c:940 fortran/arith.c:965
62457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62458 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
62459 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
62460 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
62461
62462 #: fortran/arith.c:951
62463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62464 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
62465 msgstr ""
62466
62467 #: fortran/arith.c:979
62468 #, fuzzy, gcc-internal-format
62469 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
62470 msgid "arith_power(): unknown type"
62471 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
62472
62473 #: fortran/arith.c:1050
62474 #, fuzzy, gcc-internal-format
62475 #| msgid "Bad operator"
62476 msgid "compare_real(): Bad operator"
62477 msgstr "Operator buruk"
62478
62479 #: fortran/arith.c:1085
62480 #, gcc-internal-format
62481 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
62482 msgstr ""
62483
62484 #: fortran/arith.c:1596
62485 #, gcc-internal-format
62486 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
62487 msgstr ""
62488
62489 #: fortran/arith.c:1653
62490 #, gcc-internal-format
62491 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
62492 msgstr ""
62493
62494 #: fortran/arith.c:1912
62495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62496 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
62497 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
62498
62499 #: fortran/arith.c:1916
62500 #, fuzzy, gcc-internal-format
62501 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
62502 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62503 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
62504
62505 #: fortran/arith.c:1921
62506 #, fuzzy, gcc-internal-format
62507 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
62508 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62509 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
62510
62511 #: fortran/arith.c:1926
62512 #, fuzzy, gcc-internal-format
62513 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
62514 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62515 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
62516
62517 #: fortran/arith.c:1931
62518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62519 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
62520 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
62521
62522 #: fortran/arith.c:1935
62523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62524 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
62525 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
62526
62527 #: fortran/arith.c:1939
62528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62529 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
62530 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
62531
62532 #: fortran/arith.c:2026 fortran/arith.c:2135 fortran/arith.c:2195
62533 #: fortran/arith.c:2247 fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
62534 #: fortran/arith.c:2443
62535 #, fuzzy, gcc-internal-format
62536 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
62537 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
62538 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
62539
62540 #: fortran/arith.c:2055 fortran/arith.c:2088 fortran/arith.c:2127
62541 #: fortran/arith.c:2185 fortran/arith.c:2237 fortran/arith.c:2297
62542 #: fortran/arith.c:2366 fortran/arith.c:2435
62543 #, fuzzy, gcc-internal-format
62544 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
62545 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
62546 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
62547
62548 #: fortran/arith.c:2283 fortran/arith.c:2352
62549 #, fuzzy, gcc-internal-format
62550 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
62551 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
62552 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
62553
62554 #: fortran/arith.c:2519
62555 #, fuzzy, gcc-internal-format
62556 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
62557 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
62558 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
62559
62560 #: fortran/arith.c:2548
62561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62562 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
62563 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
62564 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
62565
62566 #: fortran/array.c:98 fortran/array.c:130 fortran/array.c:151
62567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62568 #| msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
62569 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
62570 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
62571
62572 #: fortran/array.c:103
62573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62574 msgid "Expected array subscript at %C"
62575 msgstr "Diduga array subscript di %C"
62576
62577 #: fortran/array.c:112
62578 #, fuzzy, gcc-internal-format
62579 #| msgid "Expected array subscript at %C"
62580 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
62581 msgstr "Diduga array subscript di %C"
62582
62583 #: fortran/array.c:142
62584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62585 #| msgid "Expected array subscript at %C"
62586 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
62587 msgstr "Diduga array subscript di %C"
62588
62589 #: fortran/array.c:156
62590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62591 msgid "Expected array subscript stride at %C"
62592 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
62593
62594 #: fortran/array.c:216
62595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62596 msgid "Invalid form of array reference at %C"
62597 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
62598
62599 #: fortran/array.c:223
62600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62601 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
62602 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
62603 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
62604
62605 #: fortran/array.c:226 fortran/array.c:327
62606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62607 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
62608 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
62609
62610 #: fortran/array.c:241 fortran/array.c:696 fortran/check.c:3427
62611 #: fortran/check.c:5918 fortran/check.c:5956 fortran/check.c:5998
62612 #: fortran/check.c:6025 fortran/check.c:6288 fortran/match.c:1874
62613 #: fortran/match.c:3270 fortran/match.c:3612 fortran/match.c:3808
62614 #: fortran/simplify.c:2957 fortran/simplify.c:2987 fortran/simplify.c:6253
62615 #: fortran/simplify.c:8236
62616 #, gcc-internal-format
62617 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
62618 msgstr ""
62619
62620 #: fortran/array.c:247
62621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62622 #| msgid "Expected array subscript at %C"
62623 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
62624 msgstr "Diduga array subscript di %C"
62625
62626 #: fortran/array.c:269
62627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62628 #| msgid "%qE attribute ignored"
62629 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
62630 msgstr "%qE atribut diabaikan"
62631
62632 #: fortran/array.c:281
62633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62634 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
62635 msgstr ""
62636
62637 #: fortran/array.c:290
62638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62639 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
62640 msgstr ""
62641
62642 #: fortran/array.c:296
62643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62644 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
62645 msgstr ""
62646
62647 #: fortran/array.c:306 fortran/array.c:314
62648 #, fuzzy, gcc-internal-format
62649 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
62650 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
62651 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
62652
62653 #: fortran/array.c:309
62654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62655 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
62656 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
62657 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
62658
62659 #: fortran/array.c:321
62660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62661 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
62662 msgstr ""
62663
62664 #: fortran/array.c:385
62665 #, fuzzy, gcc-internal-format
62666 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
62667 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
62668 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
62669
62670 #: fortran/array.c:388
62671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62672 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
62673 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
62674 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
62675
62676 #: fortran/array.c:489
62677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62678 msgid "Expected expression in array specification at %C"
62679 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
62680
62681 #: fortran/array.c:502 fortran/array.c:534
62682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62683 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
62684 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
62685 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
62686
62687 #: fortran/array.c:571
62688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62689 msgid "Assumed-rank array at %C"
62690 msgstr ""
62691
62692 #: fortran/array.c:605
62693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62694 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
62695 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
62696 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
62697
62698 #: fortran/array.c:621 fortran/array.c:734
62699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62700 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
62701 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
62702
62703 #: fortran/array.c:631 fortran/array.c:744
62704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62705 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
62706 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
62707
62708 #: fortran/array.c:645 fortran/array.c:758
62709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62710 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
62711 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
62712
62713 #: fortran/array.c:655 fortran/array.c:762
62714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62715 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
62716 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
62717
62718 #: fortran/array.c:667 fortran/array.c:774
62719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62720 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
62721 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
62722
62723 #: fortran/array.c:673 fortran/array.c:702 fortran/array.c:780
62724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62725 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
62726 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
62727
62728 #: fortran/array.c:679
62729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62730 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
62731 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
62732 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
62733
62734 #: fortran/array.c:691
62735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62736 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
62737 msgid "Coarray declaration at %C"
62738 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
62739
62740 #: fortran/array.c:788
62741 #, gcc-internal-format
62742 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
62743 msgstr ""
62744
62745 #: fortran/array.c:862
62746 #, gcc-internal-format
62747 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
62748 msgstr ""
62749
62750 #: fortran/array.c:918
62751 #, gcc-internal-format
62752 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
62753 msgstr ""
62754
62755 #: fortran/array.c:960
62756 #, gcc-internal-format
62757 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
62758 msgstr ""
62759
62760 #: fortran/array.c:1036
62761 #, fuzzy, gcc-internal-format
62762 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
62763 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
62764 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
62765
62766 #: fortran/array.c:1128 fortran/array.c:1356
62767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62768 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
62769 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
62770
62771 #: fortran/array.c:1158
62772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62773 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
62774 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
62775 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
62776
62777 #: fortran/array.c:1167
62778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62779 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
62780 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
62781 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
62782
62783 #: fortran/array.c:1229
62784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62785 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
62786 msgid "[...] style array constructors at %C"
62787 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
62788
62789 #: fortran/array.c:1249
62790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62791 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
62792 msgid "Array constructor including type specification at %C"
62793 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
62794
62795 #: fortran/array.c:1255 fortran/match.c:4244
62796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62797 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
62798 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
62799 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
62800
62801 #: fortran/array.c:1263
62802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62803 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
62804 msgstr ""
62805
62806 #: fortran/array.c:1281
62807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62808 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
62809 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
62810
62811 #: fortran/array.c:1318 fortran/array.c:1328
62812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62813 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
62814 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
62815 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
62816
62817 #: fortran/array.c:1403
62818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62819 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
62820 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
62821
62822 #: fortran/array.c:1734
62823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62824 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
62825 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
62826
62827 #: fortran/array.c:1881
62828 #, fuzzy, gcc-internal-format
62829 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
62830 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
62831 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
62832
62833 #: fortran/array.c:2060
62834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62835 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
62836 msgstr ""
62837
62838 #: fortran/array.c:2067
62839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62840 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
62841 msgstr ""
62842
62843 #: fortran/array.c:2074
62844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62845 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
62846 msgstr ""
62847
62848 #: fortran/array.c:2086
62849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62850 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
62851 msgstr ""
62852
62853 #: fortran/array.c:2178
62854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62855 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
62856 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
62857 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
62858
62859 #: fortran/array.c:2300
62860 #, gcc-internal-format
62861 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
62862 msgstr ""
62863
62864 #: fortran/array.c:2363
62865 #, gcc-internal-format
62866 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
62867 msgstr ""
62868
62869 #: fortran/array.c:2367
62870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62871 #| msgid "Bad array reference at %L"
62872 msgid "Bad array dimension at %L"
62873 msgstr "Referensi array buruk di %L"
62874
62875 #: fortran/array.c:2394 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
62876 #: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
62877 #, fuzzy, gcc-internal-format
62878 #| msgid "gimplification failed"
62879 msgid "Simplification error"
62880 msgstr "gimplification gagal"
62881
62882 #: fortran/array.c:2506
62883 #, gcc-internal-format
62884 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
62885 msgstr ""
62886
62887 #: fortran/array.c:2557
62888 #, gcc-internal-format
62889 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
62890 msgstr ""
62891
62892 #: fortran/array.c:2602
62893 #, gcc-internal-format
62894 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
62895 msgstr ""
62896
62897 #: fortran/array.c:2750
62898 #, gcc-internal-format
62899 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
62900 msgstr ""
62901
62902 #. if (c == 0)
62903 #: fortran/bbt.c:119
62904 #, gcc-internal-format
62905 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
62906 msgstr ""
62907
62908 #: fortran/check.c:87
62909 #, gcc-internal-format
62910 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
62911 msgstr ""
62912
62913 #: fortran/check.c:103
62914 #, fuzzy, gcc-internal-format
62915 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
62916 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
62917 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
62918
62919 #: fortran/check.c:123 fortran/resolve.c:10856
62920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62921 #| msgid "Bad kind for logical constant at %C"
62922 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
62923 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
62924
62925 #: fortran/check.c:371
62926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62927 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
62928 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
62929 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
62930
62931 #: fortran/check.c:477
62932 #, fuzzy, gcc-internal-format
62933 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
62934 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
62935 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
62936
62937 #: fortran/check.c:493
62938 #, fuzzy, gcc-internal-format
62939 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
62940 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
62941 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
62942
62943 #: fortran/check.c:527
62944 #, fuzzy, gcc-internal-format
62945 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
62946 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
62947 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
62948
62949 #: fortran/check.c:542 fortran/check.c:572
62950 #, fuzzy, gcc-internal-format
62951 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
62952 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
62953 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
62954
62955 #: fortran/check.c:560
62956 #, fuzzy, gcc-internal-format
62957 #| msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
62958 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
62959 msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
62960
62961 #: fortran/check.c:567
62962 #, fuzzy, gcc-internal-format
62963 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
62964 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
62965 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
62966
62967 #: fortran/check.c:590 fortran/check.c:3382
62968 #, fuzzy, gcc-internal-format
62969 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
62970 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
62971 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
62972
62973 #: fortran/check.c:605
62974 #, fuzzy, gcc-internal-format
62975 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
62976 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
62977 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
62978
62979 #: fortran/check.c:622
62980 #, fuzzy, gcc-internal-format
62981 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
62982 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
62983 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
62984
62985 #: fortran/check.c:651 fortran/check.c:7494
62986 #, fuzzy, gcc-internal-format
62987 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
62988 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
62989 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
62990
62991 #: fortran/check.c:660
62992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62993 msgid "Invalid kind for %s at %L"
62994 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
62995
62996 #: fortran/check.c:679
62997 #, fuzzy, gcc-internal-format
62998 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
62999 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
63000 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
63001
63002 #: fortran/check.c:702
63003 #, fuzzy, gcc-internal-format
63004 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63005 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
63006 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
63007
63008 #: fortran/check.c:719
63009 #, fuzzy, gcc-internal-format
63010 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
63011 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
63012 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
63013
63014 #: fortran/check.c:745
63015 #, fuzzy, gcc-internal-format
63016 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
63017 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
63018 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
63019
63020 #: fortran/check.c:766
63021 #, fuzzy, gcc-internal-format
63022 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
63023 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
63024 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
63025
63026 #: fortran/check.c:787
63027 #, fuzzy, gcc-internal-format
63028 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63029 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
63030 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
63031
63032 #: fortran/check.c:820
63033 #, gcc-internal-format
63034 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
63035 msgstr ""
63036
63037 #: fortran/check.c:831
63038 #, fuzzy, gcc-internal-format
63039 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
63040 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
63041 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
63042
63043 #: fortran/check.c:841
63044 #, fuzzy, gcc-internal-format
63045 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
63046 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
63047 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
63048
63049 #: fortran/check.c:868
63050 #, gcc-internal-format
63051 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
63052 msgstr ""
63053
63054 #: fortran/check.c:894
63055 #, fuzzy, gcc-internal-format
63056 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
63057 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
63058 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
63059
63060 #: fortran/check.c:927
63061 #, fuzzy, gcc-internal-format
63062 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
63063 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
63064 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
63065
63066 #: fortran/check.c:944
63067 #, fuzzy, gcc-internal-format
63068 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
63069 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
63070 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
63071
63072 #: fortran/check.c:959
63073 #, fuzzy, gcc-internal-format
63074 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
63075 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
63076 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
63077
63078 #: fortran/check.c:980
63079 #, fuzzy, gcc-internal-format
63080 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
63081 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
63082 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
63083
63084 #: fortran/check.c:998
63085 #, fuzzy, gcc-internal-format
63086 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
63087 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
63088 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
63089
63090 #: fortran/check.c:1036
63091 #, fuzzy, gcc-internal-format
63092 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
63093 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
63094 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
63095
63096 #: fortran/check.c:1057
63097 #, fuzzy, gcc-internal-format
63098 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63099 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
63100 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
63101
63102 #: fortran/check.c:1106
63103 #, fuzzy, gcc-internal-format
63104 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63105 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
63106 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
63107
63108 #: fortran/check.c:1156
63109 #, fuzzy, gcc-internal-format
63110 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63111 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63112 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
63113
63114 #: fortran/check.c:1259
63115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63116 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
63117 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
63118
63119 #: fortran/check.c:1407
63120 #, fuzzy, gcc-internal-format
63121 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
63122 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
63123 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
63124
63125 #: fortran/check.c:1416 fortran/check.c:3694
63126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63127 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
63128 msgid "Different type kinds at %L"
63129 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
63130
63131 #: fortran/check.c:1439
63132 #, fuzzy, gcc-internal-format
63133 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
63134 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
63135 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
63136
63137 #: fortran/check.c:1461
63138 #, fuzzy, gcc-internal-format
63139 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
63140 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
63141 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
63142
63143 #: fortran/check.c:1470 fortran/check.c:1505 fortran/check.c:4381
63144 #, fuzzy, gcc-internal-format
63145 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
63146 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
63147 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
63148
63149 #: fortran/check.c:1487
63150 #, fuzzy, gcc-internal-format
63151 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
63152 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
63153 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
63154
63155 #: fortran/check.c:1496
63156 #, fuzzy, gcc-internal-format
63157 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
63158 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
63159 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
63160
63161 #: fortran/check.c:1521
63162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63163 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
63164 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
63165
63166 #: fortran/check.c:1568
63167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63168 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
63169 msgstr ""
63170
63171 #: fortran/check.c:1576
63172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63173 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
63174 msgstr ""
63175
63176 #: fortran/check.c:1583
63177 #, fuzzy, gcc-internal-format
63178 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
63179 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
63180 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
63181
63182 #: fortran/check.c:1601 fortran/check.c:1814
63183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63184 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
63185 msgid "STAT= argument to %s at %L"
63186 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
63187
63188 #: fortran/check.c:1620 fortran/check.c:1754 fortran/check.c:1851
63189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63190 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
63191 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
63192 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
63193
63194 #: fortran/check.c:1634 fortran/check.c:1834
63195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63196 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
63197 msgstr ""
63198
63199 #: fortran/check.c:1654
63200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63201 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
63202 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
63203 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
63204
63205 #: fortran/check.c:1673 fortran/check.c:1687 fortran/check.c:1722
63206 #, fuzzy, gcc-internal-format
63207 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63208 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
63209 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
63210
63211 #: fortran/check.c:1707
63212 #, fuzzy, gcc-internal-format
63213 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63214 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
63215 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
63216
63217 #: fortran/check.c:1761 fortran/check.c:1858
63218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63219 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
63220 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
63221 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
63222
63223 #: fortran/check.c:1776
63224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63225 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
63226 msgstr ""
63227
63228 #: fortran/check.c:1786
63229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63230 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
63231 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
63232 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
63233
63234 #: fortran/check.c:1799
63235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63236 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
63237 msgstr ""
63238
63239 #: fortran/check.c:1878
63240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63241 #| msgid "Expected argument list at %C"
63242 msgid "Negative argument N at %L"
63243 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
63244
63245 #: fortran/check.c:2100 fortran/check.c:2590
63246 #, fuzzy, gcc-internal-format
63247 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
63248 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
63249 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
63250
63251 #: fortran/check.c:2109 fortran/check.c:2599
63252 #, fuzzy, gcc-internal-format
63253 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
63254 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
63255 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
63256
63257 #: fortran/check.c:2119 fortran/check.c:2125
63258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63259 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
63260 msgstr ""
63261
63262 #: fortran/check.c:2147
63263 #, gcc-internal-format
63264 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
63265 msgstr ""
63266
63267 #: fortran/check.c:2155
63268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63269 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
63270 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
63271 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
63272
63273 #: fortran/check.c:2178
63274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63275 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
63276 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
63277 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
63278
63279 #: fortran/check.c:2194
63280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63281 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
63282 msgstr ""
63283
63284 #: fortran/check.c:2202
63285 #, gcc-internal-format
63286 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
63287 msgstr ""
63288
63289 #: fortran/check.c:2217
63290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63291 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
63292 msgstr ""
63293
63294 #: fortran/check.c:2236
63295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63296 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
63297 msgstr ""
63298
63299 #: fortran/check.c:2243
63300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63301 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
63302 msgstr ""
63303
63304 #: fortran/check.c:2257
63305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63306 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
63307 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
63308 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
63309
63310 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
63311 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
63312 #. as actual argument.
63313 #: fortran/check.c:2267
63314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63315 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
63316 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
63317 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
63318
63319 #: fortran/check.c:2284
63320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63321 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
63322 msgstr ""
63323
63324 #: fortran/check.c:2294
63325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63326 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
63327 msgstr ""
63328
63329 #: fortran/check.c:2303
63330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63331 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
63332 msgstr ""
63333
63334 #: fortran/check.c:2314
63335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63336 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
63337 msgstr ""
63338
63339 #: fortran/check.c:2322
63340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63341 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
63342 msgstr ""
63343
63344 #: fortran/check.c:2329
63345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63346 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
63347 msgstr ""
63348
63349 #: fortran/check.c:2336
63350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63351 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
63352 msgstr ""
63353
63354 #: fortran/check.c:2344
63355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63356 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
63357 msgstr ""
63358
63359 #: fortran/check.c:2374
63360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63361 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
63362 msgstr ""
63363
63364 #: fortran/check.c:2381
63365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63366 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
63367 msgstr ""
63368
63369 #: fortran/check.c:2399
63370 #, fuzzy, gcc-internal-format
63371 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
63372 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
63373 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
63374
63375 #: fortran/check.c:2478 fortran/check.c:3108 fortran/check.c:3191
63376 #: fortran/check.c:3413 fortran/check.c:3461 fortran/check.c:4947
63377 #: fortran/check.c:5084 fortran/check.c:5139 fortran/check.c:6274
63378 #: fortran/check.c:6403
63379 #, fuzzy, gcc-internal-format
63380 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
63381 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
63382 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
63383
63384 #: fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2794 fortran/check.c:2854
63385 #, fuzzy, gcc-internal-format
63386 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63387 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
63388 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
63389
63390 #: fortran/check.c:2540 fortran/check.c:2809 fortran/check.c:2869
63391 #, fuzzy, gcc-internal-format
63392 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
63393 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
63394 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
63395
63396 #: fortran/check.c:2652 fortran/check.c:3788 fortran/check.c:3796
63397 #, fuzzy, gcc-internal-format
63398 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
63399 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
63400 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
63401
63402 #: fortran/check.c:2666
63403 #, fuzzy, gcc-internal-format
63404 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
63405 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
63406 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
63407
63408 #: fortran/check.c:2686 fortran/check.c:2694
63409 #, fuzzy, gcc-internal-format
63410 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
63411 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
63412 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
63413
63414 #: fortran/check.c:2830
63415 #, gcc-internal-format
63416 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
63417 msgstr ""
63418
63419 #: fortran/check.c:2888
63420 #, fuzzy, gcc-internal-format
63421 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63422 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
63423 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
63424
63425 #: fortran/check.c:2920
63426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63427 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63428 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
63429 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
63430
63431 #: fortran/check.c:2981
63432 #, fuzzy, gcc-internal-format
63433 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63434 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
63435 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
63436
63437 #: fortran/check.c:3063
63438 #, fuzzy, gcc-internal-format
63439 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
63440 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
63441 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
63442
63443 #: fortran/check.c:3159
63444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63445 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
63446 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
63447
63448 #: fortran/check.c:3198
63449 #, fuzzy, gcc-internal-format
63450 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
63451 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
63452 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
63453
63454 #: fortran/check.c:3232
63455 #, gcc-internal-format
63456 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been deprecated. Use INT intrinsic subprogram."
63457 msgstr ""
63458
63459 #: fortran/check.c:3284
63460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63461 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
63462 msgid "SIZE at %L must be positive"
63463 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
63464
63465 #: fortran/check.c:3296
63466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63467 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
63468 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
63469 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
63470
63471 #: fortran/check.c:3355
63472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63473 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
63474 msgstr ""
63475
63476 #: fortran/check.c:3364
63477 #, fuzzy, gcc-internal-format
63478 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
63479 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
63480 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
63481
63482 #: fortran/check.c:3389
63483 #, fuzzy, gcc-internal-format
63484 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
63485 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
63486 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
63487
63488 #: fortran/check.c:3603
63489 #, fuzzy, gcc-internal-format
63490 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
63491 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
63492 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
63493
63494 #: fortran/check.c:3651
63495 #, fuzzy, gcc-internal-format
63496 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63497 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
63498 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
63499
63500 #: fortran/check.c:3666
63501 #, fuzzy, gcc-internal-format
63502 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63503 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
63504 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
63505
63506 #: fortran/check.c:3671
63507 #, fuzzy, gcc-internal-format
63508 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63509 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
63510 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
63511
63512 #: fortran/check.c:3700
63513 #, fuzzy, gcc-internal-format
63514 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
63515 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
63516 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
63517
63518 #: fortran/check.c:3731
63519 #, fuzzy, gcc-internal-format
63520 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
63521 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
63522 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
63523
63524 #: fortran/check.c:3738
63525 #, fuzzy, gcc-internal-format
63526 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
63527 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
63528 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
63529
63530 #: fortran/check.c:3805
63531 #, fuzzy, gcc-internal-format
63532 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
63533 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
63534 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
63535
63536 #: fortran/check.c:3819
63537 #, fuzzy, gcc-internal-format
63538 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
63539 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
63540 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
63541
63542 #: fortran/check.c:3838
63543 #, fuzzy, gcc-internal-format
63544 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
63545 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
63546 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
63547
63548 #: fortran/check.c:3847
63549 #, fuzzy, gcc-internal-format
63550 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
63551 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
63552 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
63553
63554 #: fortran/check.c:4010
63555 #, fuzzy, gcc-internal-format
63556 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
63557 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
63558 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
63559
63560 #: fortran/check.c:4128 fortran/check.c:7414 fortran/check.c:7429
63561 #, fuzzy, gcc-internal-format
63562 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
63563 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
63564 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
63565
63566 #: fortran/check.c:4211
63567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63568 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
63569 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
63570 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
63571
63572 #: fortran/check.c:4222
63573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63574 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
63575 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
63576 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
63577
63578 #: fortran/check.c:4229
63579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63580 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
63581 msgstr ""
63582
63583 #: fortran/check.c:4240
63584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63585 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
63586 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
63587 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
63588
63589 #: fortran/check.c:4249
63590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63591 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
63592 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
63593 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
63594
63595 #: fortran/check.c:4289
63596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63597 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
63598 msgstr ""
63599
63600 #: fortran/check.c:4316
63601 #, fuzzy, gcc-internal-format
63602 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
63603 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
63604 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
63605
63606 #: fortran/check.c:4366
63607 #, fuzzy, gcc-internal-format
63608 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
63609 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
63610 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
63611
63612 #: fortran/check.c:4374
63613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63614 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
63615 msgstr ""
63616
63617 #: fortran/check.c:4453 fortran/check.c:6350
63618 #, fuzzy, gcc-internal-format
63619 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
63620 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
63621 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
63622
63623 #: fortran/check.c:4511
63624 #, fuzzy, gcc-internal-format
63625 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
63626 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
63627 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
63628
63629 #: fortran/check.c:4519
63630 #, fuzzy, gcc-internal-format
63631 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
63632 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
63633 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
63634
63635 #: fortran/check.c:4538
63636 #, fuzzy, gcc-internal-format
63637 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
63638 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
63639 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
63640
63641 #: fortran/check.c:4589
63642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63643 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63644 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
63645 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
63646
63647 #: fortran/check.c:4696
63648 #, fuzzy, gcc-internal-format
63649 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
63650 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
63651 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
63652
63653 #: fortran/check.c:4706
63654 #, fuzzy, gcc-internal-format
63655 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63656 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
63657 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
63658
63659 #: fortran/check.c:4713
63660 #, fuzzy, gcc-internal-format
63661 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
63662 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
63663 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
63664
63665 #: fortran/check.c:4730
63666 #, fuzzy, gcc-internal-format
63667 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
63668 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
63669 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
63670
63671 #: fortran/check.c:4762
63672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63673 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
63674 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
63675 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
63676
63677 #: fortran/check.c:4800
63678 #, fuzzy, gcc-internal-format
63679 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
63680 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
63681 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
63682
63683 #: fortran/check.c:4818
63684 #, fuzzy, gcc-internal-format
63685 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63686 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
63687 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
63688
63689 #: fortran/check.c:4827
63690 #, fuzzy, gcc-internal-format
63691 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63692 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
63693 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
63694
63695 #: fortran/check.c:4863
63696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63697 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
63698 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
63699
63700 #: fortran/check.c:4880 fortran/check.c:4899
63701 #, fuzzy, gcc-internal-format
63702 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63703 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
63704 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
63705
63706 #: fortran/check.c:4890 fortran/check.c:4909
63707 #, fuzzy, gcc-internal-format
63708 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
63709 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
63710 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
63711
63712 #: fortran/check.c:5008
63713 #, gcc-internal-format
63714 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
63715 msgstr ""
63716
63717 #: fortran/check.c:5039
63718 #, fuzzy, gcc-internal-format
63719 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
63720 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
63721 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
63722
63723 #: fortran/check.c:5077
63724 #, fuzzy, gcc-internal-format
63725 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
63726 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
63727 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
63728
63729 #: fortran/check.c:5157 fortran/check.c:7474
63730 #, fuzzy, gcc-internal-format
63731 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
63732 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
63733 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
63734
63735 #: fortran/check.c:5170 fortran/check.c:5309 fortran/check.c:7466
63736 #, fuzzy, gcc-internal-format
63737 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
63738 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
63739 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
63740
63741 #: fortran/check.c:5181 fortran/check.c:5321
63742 #, fuzzy, gcc-internal-format
63743 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
63744 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
63745 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
63746
63747 #: fortran/check.c:5251
63748 #, gcc-internal-format
63749 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
63750 msgstr ""
63751
63752 #: fortran/check.c:5300
63753 #, fuzzy, gcc-internal-format
63754 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
63755 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
63756 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
63757
63758 #: fortran/check.c:5339
63759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63760 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
63761 msgstr ""
63762
63763 #: fortran/check.c:5353
63764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63765 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
63766 msgstr ""
63767
63768 #: fortran/check.c:5377
63769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63770 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
63771 msgstr ""
63772
63773 #: fortran/check.c:5389
63774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63775 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
63776 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
63777 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
63778
63779 #: fortran/check.c:5396
63780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63781 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
63782 msgstr ""
63783
63784 #: fortran/check.c:5403
63785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63786 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
63787 msgstr ""
63788
63789 #: fortran/check.c:5410
63790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63791 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
63792 msgstr ""
63793
63794 #: fortran/check.c:5416
63795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63796 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
63797 msgstr ""
63798
63799 #: fortran/check.c:5435
63800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63801 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
63802 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
63803 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
63804
63805 #: fortran/check.c:5445
63806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63807 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
63808 msgstr ""
63809
63810 #: fortran/check.c:5450
63811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63812 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
63813 msgstr ""
63814
63815 #: fortran/check.c:5466
63816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63817 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
63818 msgstr ""
63819
63820 #: fortran/check.c:5478
63821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63822 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
63823 msgstr ""
63824
63825 #: fortran/check.c:5485
63826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63827 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
63828 msgstr ""
63829
63830 #: fortran/check.c:5491
63831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63832 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
63833 msgstr ""
63834
63835 #: fortran/check.c:5505
63836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63837 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
63838 msgstr ""
63839
63840 #: fortran/check.c:5517
63841 #, fuzzy, gcc-internal-format
63842 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
63843 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
63844 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
63845
63846 #: fortran/check.c:5524
63847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63848 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
63849 msgstr ""
63850
63851 #: fortran/check.c:5530
63852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63853 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
63854 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
63855 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
63856
63857 #: fortran/check.c:5544
63858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63859 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
63860 msgstr ""
63861
63862 #: fortran/check.c:5550
63863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63864 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
63865 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
63866 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
63867
63868 #: fortran/check.c:5561
63869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63870 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
63871 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
63872 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
63873
63874 #: fortran/check.c:5569
63875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63876 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
63877 msgstr ""
63878
63879 #: fortran/check.c:5578
63880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63881 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
63882 msgstr ""
63883
63884 #: fortran/check.c:5585
63885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63886 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
63887 msgstr ""
63888
63889 #: fortran/check.c:5596
63890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63891 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
63892 msgstr ""
63893
63894 #: fortran/check.c:5601
63895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63896 msgid "Array section at %L to C_LOC"
63897 msgstr ""
63898
63899 #: fortran/check.c:5629
63900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63901 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63902 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
63903 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
63904
63905 #: fortran/check.c:5645
63906 #, fuzzy, gcc-internal-format
63907 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
63908 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
63909 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
63910
63911 #: fortran/check.c:5664
63912 #, fuzzy, gcc-internal-format
63913 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63914 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63915 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
63916
63917 #: fortran/check.c:5927
63918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63919 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
63920 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
63921 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
63922
63923 #: fortran/check.c:5938
63924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63925 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
63926 msgstr ""
63927
63928 #: fortran/check.c:5971
63929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63930 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
63931 msgstr ""
63932
63933 #: fortran/check.c:5984
63934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63935 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
63936 msgstr ""
63937
63938 #: fortran/check.c:6008
63939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63940 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
63941 msgstr ""
63942
63943 #: fortran/check.c:6034
63944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63945 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
63946 msgstr ""
63947
63948 #: fortran/check.c:6041
63949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63950 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
63951 msgstr ""
63952
63953 #: fortran/check.c:6052
63954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63955 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
63956 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
63957 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
63958
63959 #: fortran/check.c:6070
63960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63961 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
63962 msgstr ""
63963
63964 #: fortran/check.c:6128
63965 #, gcc-internal-format
63966 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
63967 msgstr ""
63968
63969 #: fortran/check.c:6180
63970 #, fuzzy, gcc-internal-format
63971 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
63972 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
63973 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
63974
63975 #: fortran/check.c:6199
63976 #, fuzzy, gcc-internal-format
63977 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
63978 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
63979 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
63980
63981 #: fortran/check.c:6207
63982 #, fuzzy, gcc-internal-format
63983 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
63984 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
63985 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
63986
63987 #: fortran/check.c:6242
63988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63989 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
63990 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
63991
63992 #: fortran/check.c:6364
63993 #, fuzzy, gcc-internal-format
63994 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
63995 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
63996 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
63997
63998 #: fortran/check.c:6377
63999 #, fuzzy, gcc-internal-format
64000 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
64001 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
64002 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
64003
64004 #: fortran/check.c:6643 fortran/check.c:6675
64005 #, fuzzy, gcc-internal-format
64006 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
64007 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
64008 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
64009
64010 #: fortran/check.c:6683
64011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64012 msgid "Too many arguments to %s at %L"
64013 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
64014
64015 #: fortran/check.c:6701
64016 #, gcc-internal-format
64017 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
64018 msgstr ""
64019
64020 #: fortran/check.c:6713
64021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64022 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
64023 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
64024 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
64025
64026 #: fortran/check.c:6753
64027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64028 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
64029 msgstr ""
64030
64031 #: fortran/check.c:6772
64032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64033 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
64034 msgstr ""
64035
64036 #: fortran/check.c:6782
64037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64038 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
64039 msgstr ""
64040
64041 #: fortran/check.c:6799
64042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64043 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
64044 msgstr ""
64045
64046 #: fortran/check.c:7016
64047 #, fuzzy, gcc-internal-format
64048 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
64049 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
64050 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
64051
64052 #: fortran/check.c:7198
64053 #, fuzzy, gcc-internal-format
64054 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
64055 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
64056 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
64057
64058 #: fortran/check.c:7387 fortran/check.c:7398
64059 #, fuzzy, gcc-internal-format
64060 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
64061 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
64062 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
64063
64064 #: fortran/check.c:7458
64065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64066 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
64067 msgstr ""
64068
64069 #: fortran/class.c:648
64070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64071 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
64072 msgstr ""
64073
64074 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
64075 #. up to 255 extension levels.
64076 #: fortran/class.c:759 fortran/decl.c:3890 fortran/decl.c:10559
64077 #, gcc-internal-format
64078 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
64079 msgstr ""
64080
64081 #: fortran/class.c:2947 fortran/class.c:3021
64082 #, fuzzy, gcc-internal-format
64083 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
64084 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
64085 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
64086
64087 #: fortran/cpp.c:451
64088 #, fuzzy, gcc-internal-format
64089 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
64090 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
64091 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
64092
64093 #: fortran/cpp.c:549 fortran/cpp.c:560 fortran/cpp.c:688
64094 #, fuzzy, gcc-internal-format
64095 #| msgid "opening output file %s: %s"
64096 msgid "opening output file %qs: %s"
64097 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
64098
64099 #: fortran/data.c:65
64100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64101 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
64102 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
64103
64104 #: fortran/data.c:140
64105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64106 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
64107 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
64108
64109 #: fortran/data.c:173
64110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64111 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
64112 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
64113 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
64114
64115 #: fortran/data.c:179
64116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64117 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
64118 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
64119 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
64120
64121 #: fortran/data.c:268
64122 #, fuzzy, gcc-internal-format
64123 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
64124 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
64125 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
64126
64127 #: fortran/data.c:292
64128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64129 msgid "Data element below array lower bound at %L"
64130 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
64131
64132 #: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
64133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64134 msgid "Data element above array upper bound at %L"
64135 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
64136
64137 #: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
64138 #, fuzzy, gcc-internal-format
64139 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
64140 msgid "re-initialization of %qs at %L"
64141 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
64142
64143 #: fortran/data.c:515
64144 #, fuzzy, gcc-internal-format
64145 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
64146 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
64147 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
64148
64149 #: fortran/data.c:738
64150 #, gcc-internal-format
64151 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
64152 msgstr ""
64153
64154 #: fortran/decl.c:293
64155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64156 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
64157 msgstr ""
64158
64159 #: fortran/decl.c:307
64160 #, fuzzy, gcc-internal-format
64161 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
64162 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
64163 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
64164
64165 #: fortran/decl.c:314
64166 #, fuzzy, gcc-internal-format
64167 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
64168 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
64169 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
64170
64171 #: fortran/decl.c:448
64172 #, fuzzy, gcc-internal-format
64173 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
64174 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
64175 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
64176
64177 #: fortran/decl.c:474
64178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64179 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
64180 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
64181 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
64182
64183 #: fortran/decl.c:587
64184 #, gcc-internal-format
64185 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
64186 msgstr ""
64187
64188 #: fortran/decl.c:597
64189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64190 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
64191 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
64192
64193 #: fortran/decl.c:644
64194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64195 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
64196 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
64197 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
64198
64199 #: fortran/decl.c:668
64200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64201 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
64202 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
64203 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
64204
64205 #: fortran/decl.c:691
64206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64207 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
64208 msgstr ""
64209
64210 #: fortran/decl.c:733
64211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64212 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
64213 msgstr ""
64214
64215 #: fortran/decl.c:749
64216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64217 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
64218 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
64219
64220 #: fortran/decl.c:758
64221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64222 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
64223 msgstr ""
64224
64225 #: fortran/decl.c:797
64226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64227 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64228 msgid "Empty old style initializer list at %C"
64229 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
64230
64231 #: fortran/decl.c:806
64232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64233 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
64234 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
64235 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
64236
64237 #: fortran/decl.c:829
64238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64239 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
64240 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
64241 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
64242
64243 #: fortran/decl.c:834
64244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64245 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
64246 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
64247 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
64248
64249 #: fortran/decl.c:845
64250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64251 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
64252 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
64253 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
64254
64255 #: fortran/decl.c:877
64256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64257 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
64258 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
64259 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
64260
64261 #: fortran/decl.c:908
64262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64263 #| msgid "excess elements in array initializer"
64264 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
64265 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
64266
64267 #: fortran/decl.c:910
64268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64269 #| msgid "excess elements in array initializer"
64270 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
64271 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
64272
64273 #: fortran/decl.c:930
64274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64275 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
64276 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
64277 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
64278
64279 #: fortran/decl.c:954
64280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64281 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
64282 msgstr ""
64283
64284 #: fortran/decl.c:1019
64285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64286 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
64287 msgstr ""
64288
64289 #: fortran/decl.c:1043
64290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64291 msgid "Bad INTENT specification at %C"
64292 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
64293
64294 #: fortran/decl.c:1064
64295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64296 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
64297 msgid "deferred type parameter at %C"
64298 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
64299
64300 #: fortran/decl.c:1152 fortran/resolve.c:12371
64301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64302 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
64303 msgstr ""
64304
64305 #: fortran/decl.c:1178
64306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64307 #| msgid "Invalid character in name at %C"
64308 msgid "Old-style character length at %C"
64309 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
64310
64311 #: fortran/decl.c:1209
64312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64313 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
64314 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
64315
64316 #: fortran/decl.c:1361 fortran/decl.c:1368 fortran/decl.c:1432
64317 #, fuzzy, gcc-internal-format
64318 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
64319 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
64320 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
64321
64322 #: fortran/decl.c:1376
64323 #, fuzzy, gcc-internal-format
64324 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
64325 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
64326 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
64327
64328 #: fortran/decl.c:1388
64329 #, fuzzy, gcc-internal-format
64330 #| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
64331 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
64332 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
64333
64334 #: fortran/decl.c:1404
64335 #, fuzzy, gcc-internal-format
64336 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
64337 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
64338 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
64339
64340 #: fortran/decl.c:1420
64341 #, gcc-internal-format
64342 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
64343 msgstr ""
64344
64345 #: fortran/decl.c:1503
64346 #, fuzzy, gcc-internal-format
64347 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
64348 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
64349 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
64350
64351 #: fortran/decl.c:1530
64352 #, fuzzy, gcc-internal-format
64353 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
64354 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
64355 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
64356
64357 #: fortran/decl.c:1537
64358 #, fuzzy, gcc-internal-format
64359 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
64360 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
64361 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
64362
64363 #: fortran/decl.c:1544
64364 #, fuzzy, gcc-internal-format
64365 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
64366 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
64367 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
64368
64369 #: fortran/decl.c:1559
64370 #, fuzzy, gcc-internal-format
64371 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
64372 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
64373 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
64374
64375 #: fortran/decl.c:1572
64376 #, fuzzy, gcc-internal-format
64377 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
64378 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
64379 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
64380
64381 #: fortran/decl.c:1580
64382 #, fuzzy, gcc-internal-format
64383 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
64384 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
64385 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
64386
64387 #: fortran/decl.c:1589
64388 #, fuzzy, gcc-internal-format
64389 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
64390 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
64391 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
64392
64393 #: fortran/decl.c:1596
64394 #, fuzzy, gcc-internal-format
64395 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
64396 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
64397 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
64398
64399 #: fortran/decl.c:1607
64400 #, fuzzy, gcc-internal-format
64401 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
64402 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
64403 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
64404
64405 #: fortran/decl.c:1675
64406 #, fuzzy, gcc-internal-format
64407 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
64408 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
64409 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
64410
64411 #: fortran/decl.c:1734
64412 #, fuzzy, gcc-internal-format
64413 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
64414 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
64415 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
64416
64417 #: fortran/decl.c:1774
64418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64419 #| msgid "argument must be a constant"
64420 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
64421 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
64422
64423 #: fortran/decl.c:1789
64424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64425 #| msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
64426 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
64427 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
64428
64429 #: fortran/decl.c:1797
64430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64431 #| msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
64432 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
64433 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
64434
64435 #: fortran/decl.c:1896
64436 #, fuzzy, gcc-internal-format
64437 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
64438 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
64439 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
64440
64441 #: fortran/decl.c:1906
64442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64443 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
64444 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
64445
64446 #: fortran/decl.c:1916
64447 #, fuzzy, gcc-internal-format
64448 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
64449 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
64450 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
64451
64452 #: fortran/decl.c:1959
64453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64454 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
64455 msgstr ""
64456
64457 #: fortran/decl.c:2028
64458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64459 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
64460 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
64461 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
64462
64463 #: fortran/decl.c:2039
64464 #, gcc-internal-format
64465 msgid "gfc_array_size failed"
64466 msgstr ""
64467
64468 #: fortran/decl.c:2069
64469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64470 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
64471 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
64472 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
64473
64474 #: fortran/decl.c:2155 fortran/decl.c:2162
64475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64476 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
64477 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
64478
64479 #: fortran/decl.c:2171
64480 #, gcc-internal-format
64481 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
64482 msgstr ""
64483
64484 #: fortran/decl.c:2180
64485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64486 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
64487 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
64488
64489 #: fortran/decl.c:2204 fortran/symbol.c:2263
64490 #, fuzzy, gcc-internal-format
64491 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
64492 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
64493 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
64494
64495 #: fortran/decl.c:2252
64496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64497 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
64498 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
64499
64500 #: fortran/decl.c:2261
64501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64502 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
64503 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
64504
64505 #: fortran/decl.c:2270
64506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64507 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
64508 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
64509
64510 #: fortran/decl.c:2287
64511 #, fuzzy, gcc-internal-format
64512 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
64513 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
64514 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
64515
64516 #: fortran/decl.c:2344
64517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64518 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
64519 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
64520
64521 #: fortran/decl.c:2361
64522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64523 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
64524 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
64525 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
64526
64527 #: fortran/decl.c:2378
64528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64529 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
64530 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
64531
64532 #: fortran/decl.c:2399
64533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64534 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64535 msgid "Error in pointer initialization at %C"
64536 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
64537
64538 #: fortran/decl.c:2406
64539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64540 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64541 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
64542 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
64543
64544 #: fortran/decl.c:2429
64545 #, gcc-internal-format
64546 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
64547 msgstr ""
64548
64549 #: fortran/decl.c:2483
64550 #, gcc-internal-format
64551 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
64552 msgstr ""
64553
64554 #: fortran/decl.c:2485
64555 #, gcc-internal-format
64556 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
64557 msgstr ""
64558
64559 #: fortran/decl.c:2493
64560 #, fuzzy, gcc-internal-format
64561 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64562 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
64563 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
64564
64565 #: fortran/decl.c:2503
64566 #, fuzzy, gcc-internal-format
64567 #| msgid "Invalid character in name at %C"
64568 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
64569 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
64570
64571 #: fortran/decl.c:2545
64572 #, fuzzy, gcc-internal-format
64573 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
64574 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
64575 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
64576
64577 #: fortran/decl.c:2555
64578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64579 msgid "Implied-shape array at %L"
64580 msgstr ""
64581
64582 #: fortran/decl.c:2612
64583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64584 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
64585 msgstr ""
64586
64587 #: fortran/decl.c:2701
64588 #, gcc-internal-format
64589 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
64590 msgstr ""
64591
64592 #: fortran/decl.c:2712
64593 #, fuzzy, gcc-internal-format
64594 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
64595 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
64596 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64597
64598 #: fortran/decl.c:2737 fortran/decl.c:8800
64599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64600 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
64601 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
64602
64603 #: fortran/decl.c:2745
64604 #, fuzzy, gcc-internal-format
64605 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
64606 msgid "Cannot set pointee array spec."
64607 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
64608
64609 #: fortran/decl.c:2808
64610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64611 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64612 msgid "Old-style initialization at %C"
64613 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
64614
64615 #: fortran/decl.c:2816
64616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64617 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
64618 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
64619 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
64620
64621 #: fortran/decl.c:2829
64622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64623 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64624 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
64625 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
64626
64627 #: fortran/decl.c:2849 fortran/decl.c:7016
64628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64629 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
64630 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
64631
64632 #: fortran/decl.c:2872
64633 #, fuzzy, gcc-internal-format
64634 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
64635 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
64636 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
64637
64638 #: fortran/decl.c:2881 fortran/decl.c:10733
64639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64640 msgid "Expected an initialization expression at %C"
64641 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
64642
64643 #: fortran/decl.c:2888
64644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64645 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
64646 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
64647
64648 #: fortran/decl.c:2905
64649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64650 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
64651 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
64652
64653 #: fortran/decl.c:2914
64654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64655 #| msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
64656 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
64657 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
64658
64659 #: fortran/decl.c:2928
64660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64661 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
64662 msgstr ""
64663
64664 #: fortran/decl.c:2936
64665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64666 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
64667 msgstr ""
64668
64669 #: fortran/decl.c:2944
64670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64671 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
64672 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
64673 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
64674
64675 #: fortran/decl.c:2953
64676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64677 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
64678 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
64679 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
64680
64681 #: fortran/decl.c:2970
64682 #, gcc-internal-format
64683 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
64684 msgstr ""
64685
64686 #: fortran/decl.c:3033 fortran/decl.c:3069
64687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64688 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
64689 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
64690
64691 #: fortran/decl.c:3075
64692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64693 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
64694 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
64695
64696 #: fortran/decl.c:3134 fortran/decl.c:3211
64697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64698 msgid "Missing right parenthesis at %C"
64699 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
64700
64701 #: fortran/decl.c:3147 fortran/decl.c:3282
64702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64703 msgid "Expected initialization expression at %C"
64704 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
64705
64706 #: fortran/decl.c:3155 fortran/decl.c:3288
64707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64708 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
64709 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
64710
64711 #: fortran/decl.c:3185 fortran/decl.c:3911
64712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64713 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
64714 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
64715
64716 #: fortran/decl.c:3198
64717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64718 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
64719 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
64720
64721 #: fortran/decl.c:3209
64722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64723 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
64724 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
64725
64726 #: fortran/decl.c:3314
64727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64728 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
64729 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
64730
64731 #: fortran/decl.c:3446
64732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64733 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
64734 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
64735
64736 #: fortran/decl.c:3545
64737 #, gcc-internal-format
64738 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
64739 msgstr ""
64740
64741 #: fortran/decl.c:3558
64742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64743 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
64744 msgstr ""
64745
64746 #: fortran/decl.c:3671
64747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64748 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
64749 msgstr ""
64750
64751 #: fortran/decl.c:3695
64752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64753 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
64754 msgstr ""
64755
64756 #: fortran/decl.c:3719
64757 #, fuzzy, gcc-internal-format
64758 #| msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
64759 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
64760 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
64761
64762 #: fortran/decl.c:3751
64763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64764 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
64765 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
64766 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
64767
64768 #: fortran/decl.c:3779
64769 #, gcc-internal-format
64770 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
64771 msgstr ""
64772
64773 #: fortran/decl.c:3786
64774 #, fuzzy, gcc-internal-format
64775 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
64776 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
64777 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
64778
64779 #: fortran/decl.c:3801
64780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64781 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
64782 msgstr ""
64783
64784 #: fortran/decl.c:3810
64785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64786 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
64787 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
64788 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
64789
64790 #: fortran/decl.c:4046
64791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64792 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
64793 msgid "BYTE type at %C"
64794 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
64795
64796 #: fortran/decl.c:4058
64797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64798 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
64799 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
64800
64801 #: fortran/decl.c:4120
64802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64803 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
64804 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
64805 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
64806
64807 #: fortran/decl.c:4123
64808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64809 msgid "Assumed type at %C"
64810 msgstr ""
64811
64812 #: fortran/decl.c:4145 fortran/decl.c:4179 fortran/decl.c:4212
64813 #: fortran/decl.c:4511
64814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64815 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
64816 msgstr ""
64817
64818 #: fortran/decl.c:4157 fortran/decl.c:4185 fortran/decl.c:4218
64819 #: fortran/decl.c:4244 fortran/decl.c:4536 fortran/decl.c:4551
64820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64821 #| msgid "malformed spec function name"
64822 msgid "Malformed type-spec at %C"
64823 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
64824
64825 #: fortran/decl.c:4208
64826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64827 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
64828 msgstr ""
64829
64830 #: fortran/decl.c:4260 fortran/decl.c:4402 fortran/decl.c:4414
64831 #: fortran/decl.c:4428 fortran/decl.c:4910 fortran/decl.c:4918
64832 #, fuzzy, gcc-internal-format
64833 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
64834 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
64835 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
64836
64837 #: fortran/decl.c:4361
64838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64839 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
64840 msgid "CLASS statement at %C"
64841 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
64842
64843 #: fortran/decl.c:4443
64844 #, gcc-internal-format
64845 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
64846 msgstr ""
64847
64848 #: fortran/decl.c:4586
64849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64850 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
64851 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
64852
64853 #: fortran/decl.c:4595
64854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64855 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
64856 msgstr ""
64857
64858 #: fortran/decl.c:4654
64859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64860 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
64861 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
64862
64863 #: fortran/decl.c:4700
64864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64865 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
64866 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
64867
64868 #: fortran/decl.c:4753
64869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64870 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
64871 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
64872 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
64873
64874 #: fortran/decl.c:4763
64875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64876 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64877 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
64878
64879 #: fortran/decl.c:4869
64880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64881 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
64882 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
64883
64884 #: fortran/decl.c:4876
64885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64886 #| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
64887 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
64888 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
64889
64890 #: fortran/decl.c:4881
64891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64892 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64893 msgid "IMPORT statement at %C"
64894 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
64895
64896 #: fortran/decl.c:4895
64897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64898 msgid "Expecting list of named entities at %C"
64899 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
64900
64901 #: fortran/decl.c:4924
64902 #, fuzzy, gcc-internal-format
64903 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
64904 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
64905 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
64906
64907 #: fortran/decl.c:4931
64908 #, fuzzy, gcc-internal-format
64909 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
64910 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
64911 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
64912
64913 #: fortran/decl.c:4972
64914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64915 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
64916 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
64917
64918 #: fortran/decl.c:5312
64919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64920 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
64921 msgid "Missing codimension specification at %C"
64922 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
64923
64924 #: fortran/decl.c:5314
64925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64926 msgid "Missing dimension specification at %C"
64927 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
64928
64929 #: fortran/decl.c:5409
64930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64931 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
64932 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
64933
64934 #: fortran/decl.c:5426
64935 #, gcc-internal-format
64936 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
64937 msgstr ""
64938
64939 #: fortran/decl.c:5445
64940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64941 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
64942 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
64943 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
64944
64945 #: fortran/decl.c:5447
64946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64947 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
64948 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
64949 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
64950
64951 #: fortran/decl.c:5457
64952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64953 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
64954 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
64955 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
64956
64957 #: fortran/decl.c:5459
64958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64959 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
64960 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
64961 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
64962
64963 #: fortran/decl.c:5467
64964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64965 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
64966 msgstr ""
64967
64968 #: fortran/decl.c:5474
64969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64970 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
64971 msgstr ""
64972
64973 #: fortran/decl.c:5484
64974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64975 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
64976 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
64977 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
64978
64979 #: fortran/decl.c:5486
64980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64981 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
64982 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
64983 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
64984
64985 #: fortran/decl.c:5494
64986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64987 #| msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
64988 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
64989 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
64990
64991 #: fortran/decl.c:5501
64992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64993 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
64994 msgstr ""
64995
64996 #: fortran/decl.c:5510
64997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64998 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
64999 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
65000
65001 #: fortran/decl.c:5512
65002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65003 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65004 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
65005 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
65006
65007 #: fortran/decl.c:5530
65008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65009 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
65010 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
65011 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
65012
65013 #: fortran/decl.c:5540
65014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65015 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
65016 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
65017
65018 #: fortran/decl.c:5550
65019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65020 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65021 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
65022 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
65023
65024 #: fortran/decl.c:5563
65025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65026 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
65027 msgstr ""
65028
65029 #: fortran/decl.c:5574
65030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65031 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
65032 msgstr ""
65033
65034 #: fortran/decl.c:5629 fortran/decl.c:9102
65035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65036 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
65037 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
65038
65039 #: fortran/decl.c:5635
65040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65041 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
65042 msgid "PROTECTED attribute at %C"
65043 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
65044
65045 #: fortran/decl.c:5669
65046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65047 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
65048 msgid "VALUE attribute at %C"
65049 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
65050
65051 #: fortran/decl.c:5676
65052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65053 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
65054 msgid "VOLATILE attribute at %C"
65055 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
65056
65057 #: fortran/decl.c:5683
65058 #, gcc-internal-format
65059 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
65060 msgstr ""
65061
65062 #: fortran/decl.c:5724
65063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65064 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
65065 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
65066
65067 #: fortran/decl.c:5822
65068 #, fuzzy, gcc-internal-format
65069 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
65070 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
65071 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
65072
65073 #: fortran/decl.c:5844
65074 #, fuzzy, gcc-internal-format
65075 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
65076 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
65077 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
65078
65079 #: fortran/decl.c:5853
65080 #, fuzzy, gcc-internal-format
65081 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
65082 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
65083 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
65084
65085 #: fortran/decl.c:5857
65086 #, fuzzy, gcc-internal-format
65087 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
65088 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
65089 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
65090
65091 #: fortran/decl.c:5869
65092 #, fuzzy, gcc-internal-format
65093 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
65094 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
65095 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
65096
65097 #: fortran/decl.c:5883
65098 #, fuzzy, gcc-internal-format
65099 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
65100 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
65101 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
65102
65103 #: fortran/decl.c:5891
65104 #, fuzzy, gcc-internal-format
65105 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
65106 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
65107 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
65108
65109 #: fortran/decl.c:5903
65110 #, fuzzy, gcc-internal-format
65111 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
65112 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
65113 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
65114
65115 #: fortran/decl.c:5911
65116 #, fuzzy, gcc-internal-format
65117 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
65118 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
65119 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
65120
65121 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
65122 #. just because of this.
65123 #: fortran/decl.c:5922
65124 #, fuzzy, gcc-internal-format
65125 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
65126 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
65127 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
65128
65129 #: fortran/decl.c:5996
65130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65131 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
65132 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
65133
65134 #: fortran/decl.c:6041
65135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65136 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
65137 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
65138
65139 #: fortran/decl.c:6048
65140 #, fuzzy, gcc-internal-format
65141 #| msgid "missing number"
65142 msgid "Missing symbol"
65143 msgstr "hilang angka"
65144
65145 #: fortran/decl.c:6077
65146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65147 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
65148 msgid "BIND(C) statement at %C"
65149 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
65150
65151 #: fortran/decl.c:6163
65152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65153 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
65154 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
65155
65156 #: fortran/decl.c:6205
65157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65158 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65159 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
65160 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
65161
65162 #: fortran/decl.c:6214
65163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65164 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65165 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
65166
65167 #: fortran/decl.c:6286
65168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65169 msgid "MODULE prefix at %C"
65170 msgstr ""
65171
65172 #: fortran/decl.c:6291
65173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65174 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
65175 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
65176 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
65177
65178 #: fortran/decl.c:6342
65179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65180 #| msgid "procedure name = %s"
65181 msgid "IMPURE procedure at %C"
65182 msgstr "nama prosedur = %s"
65183
65184 #: fortran/decl.c:6354
65185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65186 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
65187 msgstr ""
65188
65189 #: fortran/decl.c:6400
65190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65191 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
65192 msgstr ""
65193
65194 #: fortran/decl.c:6407
65195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65196 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
65197 msgstr ""
65198
65199 #: fortran/decl.c:6414
65200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65201 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
65202 msgstr ""
65203
65204 #: fortran/decl.c:6475
65205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65206 #| msgid "Integer expression required at %C"
65207 msgid "A type parameter list is required at %C"
65208 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
65209
65210 #: fortran/decl.c:6489 fortran/primary.c:1859
65211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65212 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
65213 msgid "Alternate-return argument at %C"
65214 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
65215
65216 #: fortran/decl.c:6495 fortran/decl.c:6503
65217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65218 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
65219 msgid "A parameter name is required at %C"
65220 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
65221
65222 #: fortran/decl.c:6543
65223 #, fuzzy, gcc-internal-format
65224 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
65225 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
65226 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
65227
65228 #: fortran/decl.c:6556
65229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65230 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
65231 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
65232 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
65233
65234 #: fortran/decl.c:6559
65235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65236 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
65237 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
65238
65239 #: fortran/decl.c:6577
65240 #, fuzzy, gcc-internal-format
65241 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
65242 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
65243 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
65244
65245 #: fortran/decl.c:6580
65246 #, fuzzy, gcc-internal-format
65247 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
65248 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
65249 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
65250
65251 #: fortran/decl.c:6619
65252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65253 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
65254 msgstr ""
65255
65256 #: fortran/decl.c:6625
65257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65258 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
65259 msgstr ""
65260
65261 #: fortran/decl.c:6664
65262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65263 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
65264 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
65265
65266 #: fortran/decl.c:6741
65267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65268 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
65269 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
65270
65271 #: fortran/decl.c:6751 fortran/decl.c:7888
65272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65273 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
65274 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
65275 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
65276
65277 #: fortran/decl.c:6955
65278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65279 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
65280 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
65281
65282 #: fortran/decl.c:6962
65283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65284 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
65285 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
65286
65287 #: fortran/decl.c:6968
65288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65289 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
65290 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
65291
65292 #: fortran/decl.c:6991
65293 #, fuzzy, gcc-internal-format
65294 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
65295 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
65296 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
65297
65298 #: fortran/decl.c:7037 fortran/decl.c:7225 fortran/decl.c:11217
65299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65300 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
65301 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
65302
65303 #: fortran/decl.c:7086 fortran/decl.c:11117
65304 #, fuzzy, gcc-internal-format
65305 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
65306 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
65307 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
65308
65309 #: fortran/decl.c:7093
65310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65311 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
65312 msgstr ""
65313
65314 #: fortran/decl.c:7097
65315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65316 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
65317 msgid "Procedure pointer component at %C"
65318 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
65319
65320 #: fortran/decl.c:7169
65321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65322 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
65323 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
65324 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
65325
65326 #: fortran/decl.c:7187
65327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65328 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
65329 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
65330
65331 #: fortran/decl.c:7196 fortran/decl.c:9857
65332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65333 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
65334 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
65335 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
65336
65337 #: fortran/decl.c:7266
65338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65339 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
65340 msgid "PROCEDURE statement at %C"
65341 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
65342
65343 #: fortran/decl.c:7338
65344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65345 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
65346 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
65347
65348 #: fortran/decl.c:7368 fortran/decl.c:7646 fortran/decl.c:7855
65349 #: fortran/symbol.c:1903
65350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65351 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
65352 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
65353
65354 #: fortran/decl.c:7397 fortran/decl.c:7912
65355 #, gcc-internal-format
65356 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
65357 msgstr ""
65358
65359 #: fortran/decl.c:7540
65360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65361 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
65362 msgid "ENTRY statement at %C"
65363 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
65364
65365 #: fortran/decl.c:7549
65366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65367 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
65368 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
65369
65370 #: fortran/decl.c:7552
65371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65372 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
65373 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
65374
65375 #: fortran/decl.c:7555
65376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65377 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
65378 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
65379 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
65380
65381 #: fortran/decl.c:7558
65382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65383 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
65384 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
65385
65386 #: fortran/decl.c:7562 fortran/decl.c:7607
65387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65388 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
65389 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
65390
65391 #: fortran/decl.c:7566
65392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65393 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
65394 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
65395 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
65396
65397 #: fortran/decl.c:7570
65398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65399 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
65400 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
65401
65402 #: fortran/decl.c:7574
65403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65404 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
65405 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
65406
65407 #: fortran/decl.c:7579
65408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65409 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
65410 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
65411
65412 #: fortran/decl.c:7583
65413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65414 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
65415 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
65416
65417 #: fortran/decl.c:7587
65418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65419 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
65420 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
65421
65422 #: fortran/decl.c:7591
65423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65424 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
65425 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
65426
65427 #: fortran/decl.c:7595
65428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65429 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
65430 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
65431
65432 #: fortran/decl.c:7599
65433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65434 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
65435 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
65436 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
65437
65438 #: fortran/decl.c:7620
65439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65440 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
65441 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
65442
65443 #: fortran/decl.c:7671 fortran/decl.c:7895
65444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65445 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
65446 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
65447
65448 #: fortran/decl.c:7765
65449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65450 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
65451 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
65452 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
65453
65454 #: fortran/decl.c:7921
65455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65456 #| msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
65457 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
65458 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
65459
65460 #: fortran/decl.c:7984 fortran/decl.c:7991
65461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65462 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
65463 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
65464 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
65465
65466 #: fortran/decl.c:8031
65467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65468 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
65469 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
65470
65471 #: fortran/decl.c:8047
65472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65473 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
65474 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
65475 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
65476
65477 #: fortran/decl.c:8055
65478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65479 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
65480 msgstr ""
65481
65482 #: fortran/decl.c:8074
65483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65484 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
65485 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
65486
65487 #: fortran/decl.c:8080
65488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65489 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
65490 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
65491
65492 #: fortran/decl.c:8086
65493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65494 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
65495 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
65496
65497 #: fortran/decl.c:8115
65498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65499 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
65500 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
65501
65502 #: fortran/decl.c:8361
65503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65504 msgid "Unexpected END statement at %C"
65505 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
65506
65507 #: fortran/decl.c:8370
65508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65509 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
65510 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
65511 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
65512
65513 #. We would have required END [something].
65514 #: fortran/decl.c:8379
65515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65516 msgid "%s statement expected at %L"
65517 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
65518
65519 #: fortran/decl.c:8390
65520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65521 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
65522 msgid "Expecting %s statement at %L"
65523 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
65524
65525 #: fortran/decl.c:8410
65526 #, fuzzy, gcc-internal-format
65527 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
65528 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
65529 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
65530
65531 #: fortran/decl.c:8427
65532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65533 msgid "Expected terminating name at %C"
65534 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
65535
65536 #: fortran/decl.c:8441 fortran/decl.c:8449
65537 #, fuzzy, gcc-internal-format
65538 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
65539 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
65540 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
65541
65542 #: fortran/decl.c:8548
65543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65544 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
65545 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
65546
65547 #: fortran/decl.c:8556
65548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65549 #| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
65550 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
65551 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
65552
65553 #: fortran/decl.c:8564
65554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65555 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
65556 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
65557 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
65558
65559 #: fortran/decl.c:8573
65560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65561 msgid "Array specification must be deferred at %L"
65562 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
65563
65564 #: fortran/decl.c:8588
65565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65566 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
65567 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
65568 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
65569
65570 #: fortran/decl.c:8680
65571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65572 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
65573 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
65574
65575 #: fortran/decl.c:8717
65576 #, fuzzy, gcc-internal-format
65577 #| msgid "Expected '(' at %C"
65578 msgid "Expected %<(%> at %C"
65579 msgstr "Diduga '(' di %C"
65580
65581 #: fortran/decl.c:8731 fortran/decl.c:8771
65582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65583 msgid "Expected variable name at %C"
65584 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
65585
65586 #: fortran/decl.c:8747
65587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65588 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
65589 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
65590
65591 #: fortran/decl.c:8751
65592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65593 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
65594 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
65595
65596 #: fortran/decl.c:8757
65597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65598 msgid "Expected \",\" at %C"
65599 msgstr "Diduga \",\" di %C"
65600
65601 #: fortran/decl.c:8796
65602 #, fuzzy, gcc-internal-format
65603 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
65604 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
65605 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
65606
65607 #: fortran/decl.c:8820
65608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65609 msgid "Expected \")\" at %C"
65610 msgstr "Diduga \")\" di %C"
65611
65612 #: fortran/decl.c:8832
65613 #, fuzzy, gcc-internal-format
65614 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
65615 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
65616 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
65617
65618 #: fortran/decl.c:8858
65619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65620 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
65621 msgstr ""
65622
65623 #: fortran/decl.c:8890
65624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65625 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
65626 msgstr ""
65627
65628 #: fortran/decl.c:8909
65629 #, fuzzy, gcc-internal-format
65630 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
65631 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
65632 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
65633
65634 #: fortran/decl.c:8948
65635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65636 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
65637 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
65638 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
65639
65640 #: fortran/decl.c:9046
65641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65642 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
65643 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
65644
65645 #: fortran/decl.c:9062
65646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65647 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
65648 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s. di %C telah dispesifikasikan"
65649
65650 #: fortran/decl.c:9110
65651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65652 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
65653 msgid "PROTECTED statement at %C"
65654 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
65655
65656 #: fortran/decl.c:9144
65657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65658 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
65659 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
65660
65661 #: fortran/decl.c:9171 fortran/decl.c:9196
65662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65663 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
65664 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
65665
65666 #: fortran/decl.c:9217 fortran/decl.c:9237
65667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65668 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
65669 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
65670
65671 #: fortran/decl.c:9259
65672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65673 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
65674 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
65675
65676 #: fortran/decl.c:9266
65677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65678 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
65679 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
65680
65681 #: fortran/decl.c:9272
65682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65683 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
65684 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
65685
65686 #: fortran/decl.c:9292
65687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65688 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
65689 msgstr "Inisialisasi variabel yang telah diinisialisasi di %C"
65690
65691 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
65692 #: fortran/decl.c:9317
65693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65694 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
65695 msgstr ""
65696
65697 #: fortran/decl.c:9333
65698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65699 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
65700 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
65701
65702 #: fortran/decl.c:9352 fortran/decl.c:9408
65703 #, gcc-internal-format
65704 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
65705 msgstr ""
65706
65707 #: fortran/decl.c:9387
65708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65709 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
65710 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
65711 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
65712
65713 #: fortran/decl.c:9394
65714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65715 #| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
65716 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
65717 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
65718
65719 #: fortran/decl.c:9443
65720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65721 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
65722 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
65723 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
65724
65725 #: fortran/decl.c:9450
65726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65727 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65728 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
65729 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
65730
65731 #: fortran/decl.c:9469
65732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65733 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
65734 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
65735
65736 #: fortran/decl.c:9480
65737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65738 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
65739 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
65740
65741 #: fortran/decl.c:9528
65742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65743 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65744 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
65745
65746 #: fortran/decl.c:9545
65747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65748 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
65749 msgstr ""
65750
65751 #: fortran/decl.c:9549
65752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65753 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
65754 msgid "VALUE statement at %C"
65755 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
65756
65757 #: fortran/decl.c:9587
65758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65759 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
65760 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
65761
65762 #: fortran/decl.c:9599
65763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65764 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
65765 msgid "VOLATILE statement at %C"
65766 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
65767
65768 #: fortran/decl.c:9626
65769 #, gcc-internal-format
65770 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
65771 msgstr ""
65772
65773 #: fortran/decl.c:9651
65774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65775 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
65776 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
65777
65778 #: fortran/decl.c:9663
65779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65780 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
65781 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
65782 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
65783
65784 #: fortran/decl.c:9707
65785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65786 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
65787 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
65788 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
65789
65790 #: fortran/decl.c:9732
65791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65792 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
65793 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
65794 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
65795
65796 #: fortran/decl.c:9832
65797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65798 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
65799 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
65800
65801 #: fortran/decl.c:9890
65802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65803 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
65804 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
65805 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
65806
65807 #: fortran/decl.c:9939
65808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65809 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
65810 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
65811
65812 #: fortran/decl.c:9948
65813 #, fuzzy, gcc-internal-format
65814 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
65815 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
65816 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
65817
65818 #: fortran/decl.c:9954
65819 #, fuzzy, gcc-internal-format
65820 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
65821 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
65822 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
65823
65824 #: fortran/decl.c:9961
65825 #, fuzzy, gcc-internal-format
65826 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
65827 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
65828 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
65829
65830 #: fortran/decl.c:9968
65831 #, fuzzy, gcc-internal-format
65832 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
65833 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
65834 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
65835
65836 #: fortran/decl.c:9991
65837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65838 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
65839 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
65840
65841 #: fortran/decl.c:10003
65842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65843 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
65844 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
65845
65846 #: fortran/decl.c:10024
65847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65848 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
65849 msgid "ABSTRACT type at %C"
65850 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
65851
65852 #: fortran/decl.c:10070
65853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65854 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
65855 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
65856 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
65857
65858 #: fortran/decl.c:10076
65859 #, fuzzy, gcc-internal-format
65860 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
65861 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
65862 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
65863
65864 #: fortran/decl.c:10123
65865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65866 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65867 msgid "Junk after MAP statement at %C"
65868 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
65869
65870 #: fortran/decl.c:10156
65871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65872 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
65873 msgid "Junk after UNION statement at %C"
65874 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
65875
65876 #: fortran/decl.c:10191
65877 #, gcc-internal-format
65878 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
65879 msgstr ""
65880
65881 #: fortran/decl.c:10205
65882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65883 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
65884 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
65885 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
65886
65887 #: fortran/decl.c:10223
65888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65889 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
65890 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
65891 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
65892
65893 #: fortran/decl.c:10230
65894 #, fuzzy, gcc-internal-format
65895 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65896 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65897 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
65898
65899 #: fortran/decl.c:10393
65900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65901 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
65902 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
65903
65904 #: fortran/decl.c:10406
65905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65906 #| msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
65907 msgid "Mangled derived type definition at %C"
65908 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
65909
65910 #: fortran/decl.c:10435
65911 #, fuzzy, gcc-internal-format
65912 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65913 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65914 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
65915
65916 #: fortran/decl.c:10446
65917 #, fuzzy, gcc-internal-format
65918 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
65919 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
65920 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
65921
65922 #: fortran/decl.c:10449
65923 #, fuzzy, gcc-internal-format
65924 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
65925 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
65926 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
65927
65928 #: fortran/decl.c:10464
65929 #, fuzzy, gcc-internal-format
65930 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
65931 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
65932 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
65933
65934 #: fortran/decl.c:10473
65935 #, fuzzy, gcc-internal-format
65936 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
65937 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
65938 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
65939
65940 #: fortran/decl.c:10536
65941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65942 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
65943 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
65944 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
65945
65946 #: fortran/decl.c:10619
65947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65948 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
65949 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
65950
65951 #: fortran/decl.c:10639
65952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65953 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
65954 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
65955 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
65956
65957 #: fortran/decl.c:10671
65958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65959 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
65960 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
65961
65962 #: fortran/decl.c:10750
65963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65964 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
65965 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
65966
65967 #: fortran/decl.c:10798
65968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65969 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
65970 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
65971
65972 #: fortran/decl.c:10834
65973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65974 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
65975 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
65976
65977 #: fortran/decl.c:10881 fortran/decl.c:10896
65978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65979 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
65980 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
65981
65982 #: fortran/decl.c:10916
65983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65984 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
65985 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
65986
65987 #: fortran/decl.c:10936
65988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65989 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
65990 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
65991
65992 #: fortran/decl.c:10963
65993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65994 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
65995 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
65996 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
65997
65998 #: fortran/decl.c:10981
65999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66000 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
66001 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
66002
66003 #: fortran/decl.c:10997
66004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66005 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
66006 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
66007 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
66008
66009 #: fortran/decl.c:11010
66010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66011 msgid "Expected access-specifier at %C"
66012 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
66013
66014 #: fortran/decl.c:11012
66015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66016 msgid "Expected binding attribute at %C"
66017 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
66018
66019 #: fortran/decl.c:11020
66020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66021 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
66022 msgstr ""
66023
66024 #: fortran/decl.c:11033
66025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66026 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
66027 msgstr ""
66028
66029 #: fortran/decl.c:11075
66030 #, gcc-internal-format
66031 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
66032 msgstr ""
66033
66034 #: fortran/decl.c:11081
66035 #, fuzzy, gcc-internal-format
66036 #| msgid "Expected '(' at %C"
66037 msgid "%<)%> expected at %C"
66038 msgstr "Diduga '(' di %C"
66039
66040 #: fortran/decl.c:11101
66041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66042 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
66043 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
66044 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
66045
66046 #: fortran/decl.c:11106
66047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66048 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
66049 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
66050 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
66051
66052 #: fortran/decl.c:11129
66053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66054 msgid "Expected binding name at %C"
66055 msgstr "Diduga nama binding di %C"
66056
66057 #: fortran/decl.c:11133
66058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66059 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
66060 msgid "PROCEDURE list at %C"
66061 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
66062
66063 #: fortran/decl.c:11145
66064 #, gcc-internal-format
66065 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
66066 msgstr ""
66067
66068 #: fortran/decl.c:11151
66069 #, fuzzy, gcc-internal-format
66070 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
66071 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
66072 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
66073
66074 #: fortran/decl.c:11161
66075 #, fuzzy, gcc-internal-format
66076 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
66077 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
66078 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
66079
66080 #: fortran/decl.c:11178
66081 #, gcc-internal-format
66082 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
66083 msgstr ""
66084
66085 #: fortran/decl.c:11189
66086 #, fuzzy, gcc-internal-format
66087 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
66088 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
66089 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
66090
66091 #: fortran/decl.c:11240
66092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66093 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
66094 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
66095
66096 #: fortran/decl.c:11260
66097 #, fuzzy, gcc-internal-format
66098 #| msgid "Expected '::' at %C"
66099 msgid "Expected %<::%> at %C"
66100 msgstr "Diduga '::' di %C"
66101
66102 #: fortran/decl.c:11272
66103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66104 #| msgid "Expected generic name at %C"
66105 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
66106 msgstr "Diduga nama generik di %C"
66107
66108 #: fortran/decl.c:11293
66109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66110 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
66111 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
66112 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
66113
66114 #: fortran/decl.c:11304
66115 #, fuzzy, gcc-internal-format
66116 #| msgid "Expected '(' at %C"
66117 msgid "Expected %<=>%> at %C"
66118 msgstr "Diduga '(' di %C"
66119
66120 #: fortran/decl.c:11340
66121 #, fuzzy, gcc-internal-format
66122 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
66123 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
66124 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
66125
66126 #: fortran/decl.c:11348
66127 #, fuzzy, gcc-internal-format
66128 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
66129 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
66130 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
66131
66132 #: fortran/decl.c:11396
66133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66134 msgid "Expected specific binding name at %C"
66135 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
66136
66137 #: fortran/decl.c:11406
66138 #, fuzzy, gcc-internal-format
66139 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
66140 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
66141 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
66142
66143 #: fortran/decl.c:11424
66144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66145 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
66146 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
66147
66148 #: fortran/decl.c:11459
66149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66150 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
66151 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
66152
66153 #: fortran/decl.c:11470
66154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66155 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
66156 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
66157
66158 #: fortran/decl.c:11492
66159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66160 msgid "Empty FINAL at %C"
66161 msgstr "Kosong FINAL di %C"
66162
66163 #: fortran/decl.c:11499
66164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66165 msgid "Expected module procedure name at %C"
66166 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
66167
66168 #: fortran/decl.c:11509
66169 #, fuzzy, gcc-internal-format
66170 #| msgid "Expected \",\" at %C"
66171 msgid "Expected %<,%> at %C"
66172 msgstr "Diduga \",\" di %C"
66173
66174 #: fortran/decl.c:11515
66175 #, fuzzy, gcc-internal-format
66176 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
66177 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
66178 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
66179
66180 #: fortran/decl.c:11528
66181 #, fuzzy, gcc-internal-format
66182 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
66183 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
66184 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
66185
66186 #: fortran/decl.c:11598
66187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66188 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
66189 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
66190 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
66191
66192 #: fortran/decl.c:11644
66193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66194 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
66195 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
66196 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
66197
66198 #: fortran/decl.c:11664
66199 #, gcc-internal-format
66200 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
66201 msgstr ""
66202
66203 #: fortran/decl.c:11678
66204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66205 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
66206 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
66207 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
66208
66209 #: fortran/decl.c:11742
66210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66211 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
66212 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
66213 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
66214
66215 #: fortran/decl.c:11759
66216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66217 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
66218 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
66219 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
66220
66221 #: fortran/decl.c:11776
66222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66223 #| msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
66224 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
66225 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
66226
66227 #: fortran/dependency.c:105
66228 #, gcc-internal-format
66229 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
66230 msgstr ""
66231
66232 #: fortran/dependency.c:198
66233 #, gcc-internal-format
66234 msgid "are_identical_variables: Bad type"
66235 msgstr ""
66236
66237 #: fortran/dependency.c:988
66238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66239 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
66240 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
66241
66242 #: fortran/dependency.c:1292
66243 #, gcc-internal-format
66244 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
66245 msgstr ""
66246
66247 #: fortran/dump-parse-tree.c:281
66248 #, gcc-internal-format
66249 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
66250 msgstr ""
66251
66252 #: fortran/dump-parse-tree.c:360
66253 #, gcc-internal-format
66254 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
66255 msgstr ""
66256
66257 #: fortran/dump-parse-tree.c:409
66258 #, fuzzy, gcc-internal-format
66259 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66260 msgid "show_ref(): Bad component code"
66261 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
66262
66263 #: fortran/dump-parse-tree.c:682
66264 #, gcc-internal-format
66265 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
66266 msgstr ""
66267
66268 #: fortran/dump-parse-tree.c:725
66269 #, gcc-internal-format
66270 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
66271 msgstr ""
66272
66273 #: fortran/dump-parse-tree.c:3062
66274 #, fuzzy, gcc-internal-format
66275 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66276 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
66277 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
66278
66279 #: fortran/dump-parse-tree.c:3403 fortran/dump-parse-tree.c:3508
66280 #, fuzzy, gcc-internal-format
66281 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
66282 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
66283 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
66284
66285 #: fortran/error.c:335
66286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66287 msgid " Included at %s:%d:"
66288 msgstr " Termasuk di %s:%d:"
66289
66290 #: fortran/error.c:421
66291 #, gcc-internal-format
66292 msgid "<During initialization>\n"
66293 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
66294
66295 #: fortran/expr.c:149
66296 #, gcc-internal-format
66297 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
66298 msgstr ""
66299
66300 #: fortran/expr.c:356
66301 #, fuzzy, gcc-internal-format
66302 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66303 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
66304 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
66305
66306 #: fortran/expr.c:509
66307 #, gcc-internal-format
66308 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
66309 msgstr ""
66310
66311 #: fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:659 fortran/expr.c:710 fortran/expr.c:712
66312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66313 msgid "Constant expression required at %C"
66314 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
66315
66316 #: fortran/expr.c:666 fortran/expr.c:668 fortran/expr.c:719 fortran/expr.c:721
66317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66318 msgid "Integer expression required at %C"
66319 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
66320
66321 #: fortran/expr.c:676 fortran/expr.c:678 fortran/expr.c:732 fortran/expr.c:734
66322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66323 msgid "Integer value too large in expression at %C"
66324 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
66325
66326 #: fortran/expr.c:1065
66327 #, gcc-internal-format
66328 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
66329 msgstr ""
66330
66331 #: fortran/expr.c:1258
66332 #, gcc-internal-format
66333 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
66334 msgstr ""
66335
66336 #: fortran/expr.c:1364
66337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66338 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
66339 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
66340
66341 #: fortran/expr.c:1552 fortran/expr.c:1603
66342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66343 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
66344 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
66345
66346 #: fortran/expr.c:1679
66347 #, fuzzy, gcc-internal-format
66348 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
66349 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
66350 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
66351
66352 #: fortran/expr.c:1787 fortran/primary.c:2264 fortran/primary.c:2400
66353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66354 msgid "LEN part_ref at %C"
66355 msgstr ""
66356
66357 #: fortran/expr.c:1805 fortran/primary.c:2259 fortran/primary.c:2415
66358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66359 #| msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
66360 msgid "KIND part_ref at %C"
66361 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
66362
66363 #: fortran/expr.c:1816
66364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66365 msgid "RE part_ref at %C"
66366 msgstr ""
66367
66368 #: fortran/expr.c:1828
66369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66370 msgid "IM part_ref at %C"
66371 msgstr ""
66372
66373 #: fortran/expr.c:2445
66374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66375 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
66376 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
66377
66378 #: fortran/expr.c:2489
66379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66380 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
66381 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
66382
66383 #: fortran/expr.c:2514
66384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66385 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
66386 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
66387
66388 #: fortran/expr.c:2521
66389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66390 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
66391 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
66392
66393 #: fortran/expr.c:2531
66394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66395 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
66396 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
66397
66398 #: fortran/expr.c:2547
66399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66400 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
66401 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
66402
66403 #: fortran/expr.c:2558
66404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66405 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
66406 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
66407
66408 #: fortran/expr.c:2566
66409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66410 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
66411 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
66412
66413 #: fortran/expr.c:2589
66414 #, fuzzy, gcc-internal-format
66415 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
66416 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
66417 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
66418
66419 #: fortran/expr.c:2726
66420 #, fuzzy, gcc-internal-format
66421 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
66422 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
66423 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
66424
66425 #: fortran/expr.c:2801
66426 #, fuzzy, gcc-internal-format
66427 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
66428 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66429 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
66430
66431 #: fortran/expr.c:2832
66432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66433 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
66434 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
66435 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
66436
66437 #: fortran/expr.c:2909 fortran/resolve.c:2720
66438 #, fuzzy, gcc-internal-format
66439 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
66440 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
66441 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
66442
66443 #: fortran/expr.c:2921
66444 #, fuzzy, gcc-internal-format
66445 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
66446 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66447 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
66448
66449 #: fortran/expr.c:2960
66450 #, fuzzy, gcc-internal-format
66451 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
66452 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
66453 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
66454
66455 #: fortran/expr.c:2980
66456 #, fuzzy, gcc-internal-format
66457 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
66458 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66459 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
66460
66461 #: fortran/expr.c:2986
66462 #, fuzzy, gcc-internal-format
66463 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
66464 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66465 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
66466
66467 #: fortran/expr.c:2995
66468 #, fuzzy, gcc-internal-format
66469 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
66470 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66471 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
66472
66473 #: fortran/expr.c:2999
66474 #, fuzzy, gcc-internal-format
66475 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
66476 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66477 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
66478
66479 #: fortran/expr.c:3005
66480 #, fuzzy, gcc-internal-format
66481 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
66482 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
66483 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
66484
66485 #: fortran/expr.c:3015
66486 #, fuzzy, gcc-internal-format
66487 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
66488 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
66489 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
66490
66491 #: fortran/expr.c:3069
66492 #, fuzzy, gcc-internal-format
66493 #| msgid "Expected expression type"
66494 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
66495 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
66496
66497 #: fortran/expr.c:3204
66498 #, fuzzy, gcc-internal-format
66499 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
66500 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
66501 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
66502
66503 #: fortran/expr.c:3211
66504 #, fuzzy, gcc-internal-format
66505 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
66506 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
66507 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
66508
66509 #: fortran/expr.c:3218
66510 #, fuzzy, gcc-internal-format
66511 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
66512 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
66513 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
66514
66515 #: fortran/expr.c:3226
66516 #, fuzzy, gcc-internal-format
66517 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
66518 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
66519 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
66520
66521 #: fortran/expr.c:3373
66522 #, fuzzy, gcc-internal-format
66523 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
66524 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
66525 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
66526
66527 #: fortran/expr.c:3381
66528 #, fuzzy, gcc-internal-format
66529 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
66530 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
66531 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
66532
66533 #: fortran/expr.c:3388
66534 #, fuzzy, gcc-internal-format
66535 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
66536 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
66537 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
66538
66539 #: fortran/expr.c:3417
66540 #, fuzzy, gcc-internal-format
66541 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
66542 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
66543 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
66544
66545 #: fortran/expr.c:3448
66546 #, fuzzy, gcc-internal-format
66547 #| msgid "Expected expression type"
66548 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
66549 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
66550
66551 #: fortran/expr.c:3468
66552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66553 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
66554 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
66555
66556 #: fortran/expr.c:3480
66557 #, fuzzy, gcc-internal-format
66558 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
66559 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
66560 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
66561
66562 #: fortran/expr.c:3489
66563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66564 msgid "Expression at %L must be scalar"
66565 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
66566
66567 #. Reject truncation.
66568 #: fortran/expr.c:3521
66569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66570 msgid "optype_msgid overflow: %d"
66571 msgstr ""
66572
66573 #: fortran/expr.c:3525
66574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66575 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
66576 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
66577
66578 #: fortran/expr.c:3539
66579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66580 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
66581 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
66582
66583 #: fortran/expr.c:3587
66584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66585 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
66586 msgstr ""
66587
66588 #: fortran/expr.c:3643
66589 #, fuzzy, gcc-internal-format
66590 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
66591 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
66592 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
66593
66594 #: fortran/expr.c:3654
66595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66596 #| msgid "Illegal stride of zero at %L"
66597 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
66598 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
66599
66600 #: fortran/expr.c:3662
66601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66602 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
66603 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
66604
66605 #: fortran/expr.c:3669
66606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66607 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
66608 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
66609
66610 #: fortran/expr.c:3681
66611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66612 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
66613 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
66614
66615 #: fortran/expr.c:3691
66616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66617 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
66618 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
66619 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
66620
66621 #: fortran/expr.c:3734
66622 #, gcc-internal-format
66623 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
66624 msgstr ""
66625
66626 #: fortran/expr.c:3741
66627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66628 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
66629 msgstr ""
66630
66631 #: fortran/expr.c:3771
66632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66633 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
66634 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
66635
66636 #: fortran/expr.c:3812
66637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66638 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
66639 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
66640
66641 #: fortran/expr.c:3820
66642 #, fuzzy, gcc-internal-format
66643 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
66644 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
66645 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
66646
66647 #: fortran/expr.c:3844
66648 #, fuzzy, gcc-internal-format
66649 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
66650 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
66651 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
66652
66653 #: fortran/expr.c:3849
66654 #, fuzzy, gcc-internal-format
66655 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
66656 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
66657 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
66658
66659 #: fortran/expr.c:3878
66660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66661 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
66662 msgid "Stride must not be present at %L"
66663 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari 64k"
66664
66665 #: fortran/expr.c:3884 fortran/expr.c:3904
66666 #, gcc-internal-format
66667 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
66668 msgstr ""
66669
66670 #: fortran/expr.c:3892 fortran/expr.c:3911
66671 #, gcc-internal-format
66672 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
66673 msgstr ""
66674
66675 #: fortran/expr.c:3938
66676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66677 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
66678 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
66679 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
66680
66681 #: fortran/expr.c:3959
66682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66683 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
66684 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
66685
66686 #: fortran/expr.c:3984
66687 #, fuzzy, gcc-internal-format
66688 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66689 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
66690 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
66691
66692 #: fortran/expr.c:3993
66693 #, fuzzy, gcc-internal-format
66694 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66695 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66696 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
66697
66698 #: fortran/expr.c:4003
66699 #, fuzzy, gcc-internal-format
66700 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66701 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66702 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
66703
66704 #: fortran/expr.c:4009
66705 #, fuzzy, gcc-internal-format
66706 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66707 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66708 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
66709
66710 #: fortran/expr.c:4016
66711 #, fuzzy, gcc-internal-format
66712 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66713 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
66714 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
66715
66716 #: fortran/expr.c:4024
66717 #, fuzzy, gcc-internal-format
66718 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66719 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66720 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
66721
66722 #: fortran/expr.c:4047
66723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66724 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
66725 msgstr ""
66726
66727 #: fortran/expr.c:4100
66728 #, fuzzy, gcc-internal-format
66729 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66730 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
66731 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
66732
66733 #: fortran/expr.c:4110 fortran/expr.c:4125
66734 #, fuzzy, gcc-internal-format
66735 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
66736 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
66737 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
66738
66739 #: fortran/expr.c:4116 fortran/expr.c:4131 fortran/resolve.c:2601
66740 #, fuzzy, gcc-internal-format
66741 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
66742 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
66743 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
66744
66745 #: fortran/expr.c:4143
66746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66747 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
66748 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
66749 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
66750
66751 #: fortran/expr.c:4152
66752 #, gcc-internal-format
66753 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
66754 msgstr ""
66755
66756 #: fortran/expr.c:4165
66757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66758 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
66759 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
66760 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
66761
66762 #: fortran/expr.c:4179
66763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66764 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
66765 msgstr ""
66766
66767 #: fortran/expr.c:4184
66768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66769 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
66770 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
66771
66772 #: fortran/expr.c:4192
66773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66774 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66775 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
66776
66777 #: fortran/expr.c:4199
66778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66779 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
66780 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
66781
66782 #: fortran/expr.c:4218
66783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66784 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
66785 msgstr ""
66786
66787 #: fortran/expr.c:4231
66788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66789 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
66790 msgstr ""
66791
66792 #: fortran/expr.c:4235
66793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66794 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
66795 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
66796 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
66797
66798 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
66799 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
66800 #. are allowed.
66801 #: fortran/expr.c:4260 fortran/expr.c:4339
66802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66803 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
66804 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
66805 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
66806
66807 #: fortran/expr.c:4263
66808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66809 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
66810 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
66811 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
66812
66813 #: fortran/expr.c:4284
66814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66815 #| msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
66816 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
66817 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
66818
66819 #: fortran/expr.c:4294
66820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66821 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
66822 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
66823
66824 #: fortran/expr.c:4309
66825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66826 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
66827 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
66828
66829 #: fortran/expr.c:4318
66830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66831 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
66832 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
66833
66834 #: fortran/expr.c:4326
66835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66836 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
66837 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
66838
66839 #: fortran/expr.c:4352
66840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66841 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
66842 msgstr ""
66843
66844 #: fortran/expr.c:4391
66845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66846 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
66847 msgstr ""
66848
66849 #: fortran/expr.c:4467 fortran/resolve.c:1459
66850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66851 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
66852 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
66853 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
66854
66855 #: fortran/expr.c:4473
66856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66857 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
66858 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
66859 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
66860
66861 #: fortran/expr.c:4488 fortran/resolve.c:1465
66862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66863 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
66864 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
66865 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
66866
66867 #: fortran/expr.c:4500
66868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66869 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
66870 msgstr ""
66871
66872 #: fortran/expr.c:4506
66873 #, fuzzy, gcc-internal-format
66874 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66875 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
66876 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
66877
66878 #: fortran/expr.c:4513
66879 #, fuzzy, gcc-internal-format
66880 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66881 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
66882 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
66883
66884 #: fortran/expr.c:4981
66885 #, gcc-internal-format
66886 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
66887 msgstr ""
66888
66889 #: fortran/expr.c:6066
66890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66891 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
66892 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
66893 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
66894
66895 #: fortran/expr.c:6074
66896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66897 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
66898 msgstr ""
66899
66900 #: fortran/expr.c:6082
66901 #, gcc-internal-format
66902 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
66903 msgstr ""
66904
66905 #: fortran/expr.c:6091
66906 #, fuzzy, gcc-internal-format
66907 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
66908 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
66909 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
66910
66911 #: fortran/expr.c:6102
66912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66913 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
66914 msgstr ""
66915
66916 #: fortran/expr.c:6111
66917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66918 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
66919 msgstr ""
66920
66921 #: fortran/expr.c:6124
66922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66923 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
66924 msgstr ""
66925
66926 #: fortran/expr.c:6137
66927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66928 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
66929 msgstr ""
66930
66931 #: fortran/expr.c:6172
66932 #, gcc-internal-format
66933 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
66934 msgstr ""
66935
66936 #: fortran/expr.c:6182
66937 #, gcc-internal-format
66938 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
66939 msgstr ""
66940
66941 #: fortran/expr.c:6195
66942 #, fuzzy, gcc-internal-format
66943 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
66944 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
66945 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
66946
66947 #: fortran/expr.c:6203
66948 #, gcc-internal-format
66949 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
66950 msgstr ""
66951
66952 #: fortran/expr.c:6215
66953 #, fuzzy, gcc-internal-format
66954 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
66955 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
66956 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
66957
66958 #: fortran/expr.c:6274
66959 #, gcc-internal-format
66960 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
66961 msgstr ""
66962
66963 #: fortran/expr.c:6279
66964 #, gcc-internal-format
66965 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
66966 msgstr ""
66967
66968 #: fortran/expr.c:6291
66969 #, gcc-internal-format
66970 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
66971 msgstr ""
66972
66973 #: fortran/expr.c:6333
66974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66975 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
66976 msgstr ""
66977
66978 #: fortran/f95-lang.c:257
66979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66980 #| msgid "can't open input file: %s"
66981 msgid "cannot open input file: %s"
66982 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
66983
66984 #: fortran/frontend-passes.c:195
66985 #, fuzzy, gcc-internal-format
66986 #| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
66987 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
66988 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
66989
66990 #: fortran/frontend-passes.c:211
66991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66992 #| msgid "Integer value too large in expression at %C"
66993 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
66994 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
66995
66996 #: fortran/frontend-passes.c:419
66997 #, gcc-internal-format
66998 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
66999 msgstr ""
67000
67001 #: fortran/frontend-passes.c:870 fortran/trans-array.c:1276
67002 #: fortran/trans-array.c:6606 fortran/trans-array.c:8155
67003 #: fortran/trans-intrinsic.c:8338
67004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67005 msgid "Creating array temporary at %L"
67006 msgstr "Membuat array sementara di %L"
67007
67008 #: fortran/frontend-passes.c:897
67009 #, fuzzy, gcc-internal-format
67010 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
67011 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
67012 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
67013
67014 #: fortran/frontend-passes.c:901
67015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67016 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
67017 msgid "Removing call to impure function at %L"
67018 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
67019
67020 #: fortran/frontend-passes.c:1356 fortran/frontend-passes.c:1395
67021 #, fuzzy, gcc-internal-format
67022 #| msgid "expected expression"
67023 msgid "bad expression"
67024 msgstr "diduga ekspresi"
67025
67026 #: fortran/frontend-passes.c:1391
67027 #, gcc-internal-format
67028 msgid "bad op"
67029 msgstr ""
67030
67031 #: fortran/frontend-passes.c:2175
67032 #, fuzzy, gcc-internal-format
67033 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
67034 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
67035 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
67036
67037 #: fortran/frontend-passes.c:2421
67038 #, fuzzy, gcc-internal-format
67039 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67040 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
67041 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
67042
67043 #: fortran/frontend-passes.c:2428
67044 #, fuzzy, gcc-internal-format
67045 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67046 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
67047 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
67048
67049 #: fortran/frontend-passes.c:2681 fortran/frontend-passes.c:2705
67050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67051 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
67052 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
67053 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
67054
67055 #: fortran/frontend-passes.c:2690 fortran/frontend-passes.c:2714
67056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67057 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
67058 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
67059 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
67060
67061 #: fortran/frontend-passes.c:2774
67062 #, fuzzy, gcc-internal-format
67063 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67064 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
67065 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
67066
67067 #: fortran/frontend-passes.c:2780
67068 #, fuzzy, gcc-internal-format
67069 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67070 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
67071 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
67072
67073 #: fortran/frontend-passes.c:3184 fortran/trans-expr.c:1616
67074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67075 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
67076 msgstr ""
67077
67078 #: fortran/frontend-passes.c:3709
67079 #, gcc-internal-format
67080 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
67081 msgstr ""
67082
67083 #: fortran/frontend-passes.c:4903
67084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67085 msgid "Interchanging loops at %L"
67086 msgstr ""
67087
67088 #: fortran/gfortranspec.c:146
67089 #, fuzzy, gcc-internal-format
67090 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
67091 msgid "overflowed output argument list for %qs"
67092 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
67093
67094 #: fortran/gfortranspec.c:301
67095 #, gcc-internal-format
67096 msgid "no input files; unwilling to write output files"
67097 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
67098
67099 #: fortran/interface.c:225
67100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67101 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
67102 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
67103
67104 #: fortran/interface.c:252
67105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67106 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
67107 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
67108
67109 #: fortran/interface.c:272
67110 #, fuzzy, gcc-internal-format
67111 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
67112 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
67113 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
67114
67115 #: fortran/interface.c:305
67116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67117 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
67118 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
67119 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
67120
67121 #: fortran/interface.c:312
67122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67123 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
67124 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
67125
67126 #: fortran/interface.c:343
67127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67128 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
67129 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
67130
67131 #: fortran/interface.c:356
67132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67133 msgid "Expected a nameless interface at %C"
67134 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
67135
67136 #: fortran/interface.c:369
67137 #, fuzzy, gcc-internal-format
67138 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
67139 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
67140 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
67141
67142 #: fortran/interface.c:400
67143 #, fuzzy, gcc-internal-format
67144 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
67145 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
67146 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
67147
67148 #: fortran/interface.c:403
67149 #, fuzzy, gcc-internal-format
67150 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
67151 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
67152 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
67153
67154 #: fortran/interface.c:417
67155 #, fuzzy, gcc-internal-format
67156 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
67157 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
67158 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
67159
67160 #: fortran/interface.c:429
67161 #, fuzzy, gcc-internal-format
67162 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
67163 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
67164 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
67165
67166 #: fortran/interface.c:619
67167 #, gcc-internal-format
67168 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
67169 msgstr ""
67170
67171 #: fortran/interface.c:888
67172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67173 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
67174 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
67175
67176 #: fortran/interface.c:917
67177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67178 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
67179 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
67180
67181 #: fortran/interface.c:920
67182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67183 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
67184 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
67185
67186 #: fortran/interface.c:933
67187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67188 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
67189 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
67190
67191 #: fortran/interface.c:951
67192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67193 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
67194 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
67195
67196 #: fortran/interface.c:960
67197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67198 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
67199 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
67200
67201 #: fortran/interface.c:971
67202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67203 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
67204 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
67205
67206 #: fortran/interface.c:978
67207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67208 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
67209 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
67210
67211 #: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:17081
67212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67213 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
67214 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
67215
67216 #: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:17099
67217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67218 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
67219 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
67220
67221 #: fortran/interface.c:1099
67222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67223 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
67224 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
67225
67226 #: fortran/interface.c:1456 fortran/interface.c:1515
67227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67228 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
67229 msgstr ""
67230
67231 #: fortran/interface.c:1628
67232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67233 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
67234 msgstr ""
67235
67236 #: fortran/interface.c:1675
67237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67238 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
67239 msgstr ""
67240
67241 #: fortran/interface.c:1864
67242 #, fuzzy, gcc-internal-format
67243 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
67244 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
67245 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
67246
67247 #: fortran/interface.c:1869
67248 #, fuzzy, gcc-internal-format
67249 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
67250 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
67251 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
67252
67253 #: fortran/interface.c:1873
67254 #, fuzzy, gcc-internal-format
67255 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
67256 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
67257 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
67258
67259 #: fortran/interface.c:1877
67260 #, fuzzy, gcc-internal-format
67261 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
67262 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
67263 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
67264
67265 #: fortran/interface.c:1889
67266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67267 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
67268 msgstr ""
67269
67270 #: fortran/interface.c:1893
67271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67272 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
67273 msgstr ""
67274
67275 #: fortran/interface.c:1901
67276 #, fuzzy, gcc-internal-format
67277 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
67278 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
67279 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
67280
67281 #: fortran/interface.c:1958 fortran/interface.c:1963
67282 #, fuzzy, gcc-internal-format
67283 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
67284 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
67285 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
67286
67287 #: fortran/interface.c:1968
67288 #, fuzzy, gcc-internal-format
67289 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
67290 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
67291 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
67292
67293 #: fortran/interface.c:2006
67294 #, fuzzy, gcc-internal-format
67295 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
67296 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
67297 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
67298
67299 #: fortran/interface.c:2211
67300 #, fuzzy, gcc-internal-format
67301 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
67302 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
67303 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
67304
67305 #: fortran/interface.c:2214
67306 #, fuzzy, gcc-internal-format
67307 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
67308 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
67309 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
67310
67311 #: fortran/interface.c:2217
67312 #, fuzzy, gcc-internal-format
67313 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
67314 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
67315 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
67316
67317 #: fortran/interface.c:2220
67318 #, fuzzy, gcc-internal-format
67319 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
67320 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
67321 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
67322
67323 #: fortran/interface.c:2228
67324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67325 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
67326 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
67327 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
67328
67329 #: fortran/interface.c:2232
67330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67331 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
67332 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
67333 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
67334
67335 #: fortran/interface.c:2236
67336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67337 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
67338 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
67339 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
67340
67341 #: fortran/interface.c:2341
67342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67343 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
67344 msgid "Invalid procedure argument at %L"
67345 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
67346
67347 #: fortran/interface.c:2349 fortran/interface.c:2376
67348 #, fuzzy, gcc-internal-format
67349 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
67350 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
67351 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
67352
67353 #: fortran/interface.c:2387
67354 #, gcc-internal-format
67355 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
67356 msgstr ""
67357
67358 #: fortran/interface.c:2410
67359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67360 #| msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
67361 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
67362 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
67363
67364 #: fortran/interface.c:2420
67365 #, fuzzy, gcc-internal-format
67366 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
67367 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
67368 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
67369
67370 #: fortran/interface.c:2430
67371 #, fuzzy, gcc-internal-format
67372 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
67373 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
67374 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
67375
67376 #: fortran/interface.c:2446
67377 #, fuzzy, gcc-internal-format
67378 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
67379 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
67380 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
67381
67382 #: fortran/interface.c:2456
67383 #, fuzzy, gcc-internal-format
67384 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
67385 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
67386 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
67387
67388 #: fortran/interface.c:2471
67389 #, gcc-internal-format
67390 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
67391 msgstr ""
67392
67393 #: fortran/interface.c:2482
67394 #, fuzzy, gcc-internal-format
67395 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67396 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
67397 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
67398
67399 #: fortran/interface.c:2501
67400 #, fuzzy, gcc-internal-format
67401 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
67402 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
67403 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
67404
67405 #: fortran/interface.c:2519
67406 #, gcc-internal-format
67407 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
67408 msgstr ""
67409
67410 #: fortran/interface.c:2534
67411 #, gcc-internal-format
67412 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
67413 msgstr ""
67414
67415 #: fortran/interface.c:2549
67416 #, gcc-internal-format
67417 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
67418 msgstr ""
67419
67420 #: fortran/interface.c:2568
67421 #, gcc-internal-format
67422 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
67423 msgstr ""
67424
67425 #: fortran/interface.c:2581
67426 #, gcc-internal-format
67427 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
67428 msgstr ""
67429
67430 #: fortran/interface.c:2588
67431 #, gcc-internal-format
67432 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
67433 msgstr ""
67434
67435 #: fortran/interface.c:2662
67436 #, fuzzy, gcc-internal-format
67437 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
67438 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
67439 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
67440
67441 #: fortran/interface.c:2673
67442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67443 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
67444 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
67445 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
67446
67447 #: fortran/interface.c:2678
67448 #, fuzzy, gcc-internal-format
67449 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
67450 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
67451 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
67452
67453 #: fortran/interface.c:2691
67454 #, fuzzy, gcc-internal-format
67455 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
67456 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
67457 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
67458
67459 #: fortran/interface.c:2699
67460 #, fuzzy, gcc-internal-format
67461 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
67462 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
67463 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
67464
67465 #: fortran/interface.c:3050
67466 #, fuzzy, gcc-internal-format
67467 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67468 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
67469 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
67470
67471 #: fortran/interface.c:3073
67472 #, fuzzy, gcc-internal-format
67473 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67474 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
67475 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
67476
67477 #: fortran/interface.c:3077
67478 #, fuzzy, gcc-internal-format
67479 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67480 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
67481 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
67482
67483 #: fortran/interface.c:3086
67484 #, fuzzy, gcc-internal-format
67485 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
67486 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
67487 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
67488
67489 #: fortran/interface.c:3096
67490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67491 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
67492 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
67493
67494 #: fortran/interface.c:3110
67495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67496 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
67497 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
67498 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
67499
67500 #: fortran/interface.c:3122
67501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67502 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
67503 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
67504 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
67505
67506 #: fortran/interface.c:3151
67507 #, gcc-internal-format
67508 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
67509 msgstr ""
67510
67511 #: fortran/interface.c:3154
67512 #, gcc-internal-format
67513 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
67514 msgstr ""
67515
67516 #: fortran/interface.c:3178
67517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67518 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
67519 msgstr ""
67520
67521 #: fortran/interface.c:3200
67522 #, fuzzy, gcc-internal-format
67523 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
67524 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
67525 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
67526
67527 #: fortran/interface.c:3207
67528 #, fuzzy, gcc-internal-format
67529 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
67530 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
67531 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
67532
67533 #: fortran/interface.c:3221
67534 #, gcc-internal-format
67535 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
67536 msgstr ""
67537
67538 #: fortran/interface.c:3238
67539 #, fuzzy, gcc-internal-format
67540 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
67541 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
67542 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
67543
67544 #: fortran/interface.c:3246 fortran/interface.c:3251
67545 #, fuzzy, gcc-internal-format
67546 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
67547 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
67548 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
67549
67550 #: fortran/interface.c:3271
67551 #, fuzzy, gcc-internal-format
67552 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
67553 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
67554 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
67555
67556 #: fortran/interface.c:3287
67557 #, fuzzy, gcc-internal-format
67558 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
67559 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
67560 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
67561
67562 #: fortran/interface.c:3301
67563 #, fuzzy, gcc-internal-format
67564 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
67565 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
67566 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
67567
67568 #: fortran/interface.c:3310
67569 #, fuzzy, gcc-internal-format
67570 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67571 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
67572 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
67573
67574 #: fortran/interface.c:3320
67575 #, gcc-internal-format
67576 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
67577 msgstr ""
67578
67579 #: fortran/interface.c:3330
67580 #, fuzzy, gcc-internal-format
67581 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67582 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
67583 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
67584
67585 #: fortran/interface.c:3343
67586 #, gcc-internal-format
67587 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
67588 msgstr ""
67589
67590 #: fortran/interface.c:3357
67591 #, gcc-internal-format
67592 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
67593 msgstr ""
67594
67595 #: fortran/interface.c:3371
67596 #, gcc-internal-format
67597 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
67598 msgstr ""
67599
67600 #: fortran/interface.c:3383
67601 #, fuzzy, gcc-internal-format
67602 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67603 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
67604 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
67605
67606 #: fortran/interface.c:3393
67607 #, fuzzy, gcc-internal-format
67608 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
67609 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
67610 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
67611
67612 #: fortran/interface.c:3423
67613 #, fuzzy, gcc-internal-format
67614 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
67615 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
67616 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
67617
67618 #: fortran/interface.c:3442
67619 #, fuzzy, gcc-internal-format
67620 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
67621 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
67622 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
67623
67624 #: fortran/interface.c:3459
67625 #, fuzzy, gcc-internal-format
67626 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
67627 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
67628 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
67629
67630 #: fortran/interface.c:3479
67631 #, fuzzy, gcc-internal-format
67632 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
67633 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
67634 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
67635
67636 #: fortran/interface.c:3502
67637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67638 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
67639 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
67640
67641 #: fortran/interface.c:3510
67642 #, fuzzy, gcc-internal-format
67643 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
67644 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
67645 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
67646
67647 #: fortran/interface.c:3636
67648 #, gcc-internal-format
67649 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
67650 msgstr ""
67651
67652 #: fortran/interface.c:3665
67653 #, gcc-internal-format
67654 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
67655 msgstr ""
67656
67657 #: fortran/interface.c:3691
67658 #, gcc-internal-format
67659 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
67660 msgstr ""
67661
67662 #: fortran/interface.c:3701
67663 #, fuzzy, gcc-internal-format
67664 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
67665 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
67666 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
67667
67668 #: fortran/interface.c:3731
67669 #, gcc-internal-format
67670 msgid "check_intents(): List mismatch"
67671 msgstr ""
67672
67673 #: fortran/interface.c:3751
67674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67675 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
67676 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
67677
67678 #: fortran/interface.c:3763
67679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67680 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
67681 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
67682 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
67683
67684 #: fortran/interface.c:3773
67685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67686 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
67687 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
67688 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
67689
67690 #: fortran/interface.c:3784
67691 #, gcc-internal-format
67692 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
67693 msgstr ""
67694
67695 #: fortran/interface.c:3826
67696 #, fuzzy, gcc-internal-format
67697 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
67698 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
67699 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
67700
67701 #: fortran/interface.c:3830 fortran/interface.c:3840
67702 #, fuzzy, gcc-internal-format
67703 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
67704 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
67705 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
67706
67707 #: fortran/interface.c:3836
67708 #, fuzzy, gcc-internal-format
67709 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
67710 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
67711 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
67712
67713 #: fortran/interface.c:3849
67714 #, gcc-internal-format
67715 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
67716 msgstr ""
67717
67718 #: fortran/interface.c:3857
67719 #, gcc-internal-format
67720 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
67721 msgstr ""
67722
67723 #: fortran/interface.c:3865
67724 #, fuzzy, gcc-internal-format
67725 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
67726 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
67727 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
67728
67729 #: fortran/interface.c:3882
67730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67731 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
67732 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
67733 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
67734
67735 #: fortran/interface.c:3891
67736 #, fuzzy, gcc-internal-format
67737 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
67738 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
67739 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
67740
67741 #: fortran/interface.c:3900
67742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67743 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
67744 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
67745 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
67746
67747 #: fortran/interface.c:3915
67748 #, fuzzy, gcc-internal-format
67749 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
67750 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
67751 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
67752
67753 #: fortran/interface.c:3930
67754 #, gcc-internal-format
67755 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
67756 msgstr ""
67757
67758 #: fortran/interface.c:3940
67759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67760 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
67761 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
67762 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
67763
67764 #: fortran/interface.c:3950
67765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67766 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
67767 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
67768 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
67769
67770 #: fortran/interface.c:3992
67771 #, fuzzy, gcc-internal-format
67772 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
67773 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
67774 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
67775
67776 #: fortran/interface.c:4003
67777 #, fuzzy, gcc-internal-format
67778 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
67779 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
67780 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
67781
67782 #: fortran/interface.c:4088
67783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67784 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
67785 msgstr ""
67786
67787 #: fortran/interface.c:4158
67788 #, fuzzy, gcc-internal-format
67789 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
67790 msgid "Unable to find symbol %qs"
67791 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
67792
67793 #: fortran/interface.c:4531
67794 #, fuzzy, gcc-internal-format
67795 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
67796 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
67797 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
67798
67799 #: fortran/interface.c:4648
67800 #, gcc-internal-format
67801 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
67802 msgstr ""
67803
67804 #: fortran/interface.c:4742
67805 #, fuzzy, gcc-internal-format
67806 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
67807 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
67808 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
67809
67810 #: fortran/interface.c:4754
67811 #, fuzzy, gcc-internal-format
67812 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
67813 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
67814 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
67815
67816 #: fortran/interface.c:4762
67817 #, gcc-internal-format
67818 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
67819 msgstr ""
67820
67821 #: fortran/interface.c:4770
67822 #, fuzzy, gcc-internal-format
67823 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
67824 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
67825 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
67826
67827 #: fortran/interface.c:4779
67828 #, fuzzy, gcc-internal-format
67829 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
67830 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
67831 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
67832
67833 #: fortran/interface.c:4785
67834 #, fuzzy, gcc-internal-format
67835 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
67836 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
67837 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
67838
67839 #: fortran/interface.c:4794
67840 #, fuzzy, gcc-internal-format
67841 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
67842 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
67843 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
67844
67845 #: fortran/interface.c:4805
67846 #, fuzzy, gcc-internal-format
67847 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
67848 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
67849 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
67850
67851 #: fortran/interface.c:4813
67852 #, gcc-internal-format
67853 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
67854 msgstr ""
67855
67856 #: fortran/interface.c:4824
67857 #, fuzzy, gcc-internal-format
67858 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
67859 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
67860 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
67861
67862 #: fortran/interface.c:4854
67863 #, fuzzy, gcc-internal-format
67864 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
67865 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
67866 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
67867
67868 #: fortran/interface.c:4865
67869 #, gcc-internal-format
67870 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
67871 msgstr ""
67872
67873 #: fortran/interface.c:4874
67874 #, fuzzy, gcc-internal-format
67875 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
67876 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
67877 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
67878
67879 #: fortran/interface.c:4883
67880 #, fuzzy, gcc-internal-format
67881 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
67882 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
67883 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
67884
67885 #: fortran/interface.c:4894
67886 #, fuzzy, gcc-internal-format
67887 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
67888 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
67889 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
67890
67891 #: fortran/interface.c:4901
67892 #, fuzzy, gcc-internal-format
67893 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
67894 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
67895 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
67896
67897 #: fortran/interface.c:4922
67898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67899 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
67900 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
67901 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
67902
67903 #: fortran/interface.c:4929
67904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67905 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
67906 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
67907 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
67908
67909 #: fortran/interface.c:4936
67910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67911 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
67912 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
67913 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
67914
67915 #: fortran/interface.c:4940
67916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67917 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
67918 msgstr ""
67919
67920 #: fortran/interface.c:4944
67921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67922 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
67923 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
67924 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
67925
67926 #: fortran/interface.c:4948
67927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67928 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
67929 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
67930 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
67931
67932 #: fortran/interface.c:5006 fortran/interface.c:5052
67933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67934 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
67935 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
67936 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
67937
67938 #: fortran/interface.c:5018
67939 #, fuzzy, gcc-internal-format
67940 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
67941 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
67942 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
67943
67944 #: fortran/interface.c:5030
67945 #, fuzzy, gcc-internal-format
67946 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
67947 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
67948 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
67949
67950 #: fortran/interface.c:5037
67951 #, fuzzy, gcc-internal-format
67952 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
67953 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
67954 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
67955
67956 #: fortran/intrinsic.c:201
67957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67958 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
67959 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
67960 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
67961
67962 #: fortran/intrinsic.c:217
67963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67964 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
67965 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
67966 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
67967
67968 #: fortran/intrinsic.c:224
67969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67970 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
67971 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
67972 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
67973
67974 #: fortran/intrinsic.c:231
67975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67976 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
67977 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
67978 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
67979
67980 #: fortran/intrinsic.c:238
67981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67982 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
67983 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
67984 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
67985
67986 #: fortran/intrinsic.c:286
67987 #, gcc-internal-format
67988 msgid "do_check(): too many args"
67989 msgstr ""
67990
67991 #: fortran/intrinsic.c:366
67992 #, gcc-internal-format
67993 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
67994 msgstr ""
67995
67996 #: fortran/intrinsic.c:1158
67997 #, fuzzy, gcc-internal-format
67998 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
67999 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
68000 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
68001
68002 #: fortran/intrinsic.c:1193
68003 #, gcc-internal-format
68004 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
68005 msgstr ""
68006
68007 #: fortran/intrinsic.c:4267
68008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68009 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
68010 msgstr ""
68011
68012 #: fortran/intrinsic.c:4280
68013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68014 msgid "Scalar entity required at %L"
68015 msgstr ""
68016
68017 #: fortran/intrinsic.c:4291
68018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68019 #| msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
68020 msgid "Array entity required at %L"
68021 msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
68022
68023 #: fortran/intrinsic.c:4298
68024 #, fuzzy, gcc-internal-format
68025 #| msgid "Invalid value for %s specification at %C"
68026 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
68027 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
68028
68029 #: fortran/intrinsic.c:4325
68030 #, fuzzy, gcc-internal-format
68031 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
68032 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
68033 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
68034
68035 #: fortran/intrinsic.c:4340
68036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68037 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
68038 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
68039
68040 #: fortran/intrinsic.c:4343
68041 #, fuzzy, gcc-internal-format
68042 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
68043 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
68044 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
68045
68046 #: fortran/intrinsic.c:4350
68047 #, fuzzy, gcc-internal-format
68048 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
68049 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
68050 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
68051
68052 #: fortran/intrinsic.c:4364
68053 #, fuzzy, gcc-internal-format
68054 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
68055 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
68056 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
68057
68058 #: fortran/intrinsic.c:4379
68059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68060 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
68061 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
68062
68063 #: fortran/intrinsic.c:4436
68064 #, fuzzy, gcc-internal-format
68065 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
68066 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
68067 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
68068
68069 #: fortran/intrinsic.c:4565
68070 #, gcc-internal-format
68071 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
68072 msgstr ""
68073
68074 #: fortran/intrinsic.c:4659
68075 #, gcc-internal-format
68076 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
68077 msgstr ""
68078
68079 #: fortran/intrinsic.c:4699
68080 #, fuzzy, gcc-internal-format
68081 #| msgid "invalid option argument %qs"
68082 msgid "init_arglist(): too many arguments"
68083 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
68084
68085 #: fortran/intrinsic.c:4851
68086 #, gcc-internal-format
68087 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
68088 msgstr ""
68089
68090 #: fortran/intrinsic.c:4860
68091 #, fuzzy, gcc-internal-format
68092 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
68093 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
68094 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
68095
68096 #: fortran/intrinsic.c:4932
68097 #, fuzzy, gcc-internal-format
68098 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
68099 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
68100 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
68101
68102 #: fortran/intrinsic.c:4950
68103 #, fuzzy, gcc-internal-format
68104 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
68105 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
68106 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
68107
68108 #: fortran/intrinsic.c:5026
68109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68110 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
68111 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
68112 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
68113
68114 #: fortran/intrinsic.c:5107
68115 #, fuzzy, gcc-internal-format
68116 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
68117 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
68118 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
68119
68120 #: fortran/intrinsic.c:5114
68121 #, fuzzy, gcc-internal-format
68122 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
68123 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
68124 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
68125
68126 #: fortran/intrinsic.c:5216
68127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68128 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
68129 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
68130
68131 #: fortran/intrinsic.c:5237
68132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68133 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
68134 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
68135 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
68136
68137 #: fortran/intrinsic.c:5252 fortran/intrinsic.c:5269
68138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68139 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
68140 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
68141 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
68142
68143 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
68144 #: fortran/intrinsic.c:5257 fortran/intrinsic.c:5277
68145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68146 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
68147 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
68148
68149 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
68150 #. to non-character variables. This not permited for nonconstant
68151 #. strings.
68152 #: fortran/intrinsic.c:5343 fortran/resolve.c:10831
68153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68154 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
68155 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
68156 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
68157
68158 #: fortran/intrinsic.c:5348
68159 #, fuzzy, gcc-internal-format
68160 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
68161 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
68162 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
68163
68164 #: fortran/intrinsic.c:5439
68165 #, fuzzy, gcc-internal-format
68166 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
68167 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
68168 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
68169
68170 #: fortran/intrinsic.c:5445
68171 #, fuzzy, gcc-internal-format
68172 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
68173 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
68174 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
68175
68176 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:961
68177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68178 msgid "Extension: backslash character at %C"
68179 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
68180
68181 #: fortran/io.c:210
68182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68183 #| msgid "Nonconforming tab character at %C"
68184 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
68185 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
68186
68187 #: fortran/io.c:453
68188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68189 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
68190 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
68191 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
68192
68193 #: fortran/io.c:460
68194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68195 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
68196 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
68197 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
68198
68199 #: fortran/io.c:467
68200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68201 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
68202 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
68203 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
68204
68205 #: fortran/io.c:596
68206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68207 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
68208 msgid "Positive width required in format string at %L"
68209 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
68210
68211 #: fortran/io.c:598
68212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68213 #| msgid "Nonnegative width required"
68214 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
68215 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
68216
68217 #: fortran/io.c:600
68218 #, fuzzy, gcc-internal-format
68219 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
68220 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
68221 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
68222
68223 #: fortran/io.c:602
68224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68225 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
68226 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
68227 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
68228
68229 #: fortran/io.c:604
68230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68231 #| msgid "Zero width in format descriptor"
68232 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
68233 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
68234
68235 #: fortran/io.c:624
68236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68237 #| msgid "Missing leading left parenthesis"
68238 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
68239 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
68240
68241 #: fortran/io.c:653
68242 #, fuzzy, gcc-internal-format
68243 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
68244 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
68245 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
68246
68247 #: fortran/io.c:685
68248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68249 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
68250 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
68251 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
68252
68253 #. P requires a prior number.
68254 #: fortran/io.c:693
68255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68256 #| msgid "P descriptor requires leading scale factor"
68257 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
68258 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
68259
68260 #: fortran/io.c:701
68261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68262 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
68263 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
68264 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
68265
68266 #: fortran/io.c:730
68267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68268 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
68269 msgid "$ descriptor at %L"
68270 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
68271
68272 #: fortran/io.c:734
68273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68274 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
68275 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
68276 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
68277
68278 #: fortran/io.c:766
68279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68280 #| msgid "%s in format string at %L"
68281 msgid "Missing item in format string at %L"
68282 msgstr "%s dalam format string di %L"
68283
68284 #: fortran/io.c:797 fortran/io.c:812
68285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68286 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
68287 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
68288 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
68289
68290 #: fortran/io.c:827
68291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68292 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
68293 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
68294 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
68295
68296 #: fortran/io.c:846 fortran/io.c:850
68297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68298 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
68299 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
68300 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
68301
68302 #: fortran/io.c:862
68303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68304 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
68305 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
68306 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
68307
68308 #: fortran/io.c:893
68309 #, fuzzy, gcc-internal-format
68310 #| msgid "%s in format string at %L"
68311 msgid "%<G0%> in format at %L"
68312 msgstr "%s dalam format string di %L"
68313
68314 #: fortran/io.c:911
68315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68316 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
68317 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
68318 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
68319
68320 #: fortran/io.c:931
68321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68322 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
68323 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
68324 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
68325
68326 #: fortran/io.c:941
68327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68328 #| msgid "Positive width required"
68329 msgid "positive width required at %L"
68330 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
68331
68332 #: fortran/io.c:964 fortran/io.c:971
68333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68334 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
68335 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
68336 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
68337
68338 #: fortran/io.c:1009 fortran/io.c:1018
68339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68340 #| msgid "Positive exponent width required"
68341 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
68342 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
68343
68344 #: fortran/io.c:1066
68345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68346 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
68347 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
68348 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
68349
68350 #: fortran/io.c:1108
68351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68352 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
68353 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
68354 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
68355
68356 #: fortran/io.c:1114
68357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68358 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
68359 msgid "Period required in format specifier at %L"
68360 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
68361
68362 #: fortran/io.c:1136
68363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68364 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
68365 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
68366 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
68367
68368 #: fortran/io.c:1231 fortran/io.c:1293
68369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68370 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
68371 msgid "Missing comma at %L"
68372 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
68373
68374 #: fortran/io.c:1349
68375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68376 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
68377 msgid "Extraneous characters in format at %L"
68378 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
68379
68380 #: fortran/io.c:1371
68381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68382 msgid "Format statement in module main block at %C"
68383 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
68384
68385 #: fortran/io.c:1380
68386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68387 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
68388 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
68389 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
68390
68391 #: fortran/io.c:1386
68392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68393 msgid "Missing format label at %C"
68394 msgstr "Hilang label format di %C"
68395
68396 #: fortran/io.c:1441 fortran/io.c:1472 fortran/io.c:1552
68397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68398 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
68399 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
68400
68401 #: fortran/io.c:1447 fortran/io.c:1478 fortran/io.c:1634 fortran/io.c:1647
68402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68403 msgid "Duplicate %s specification at %C"
68404 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
68405
68406 #: fortran/io.c:1489
68407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68408 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
68409 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
68410
68411 #: fortran/io.c:1497
68412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68413 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
68414 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
68415
68416 #: fortran/io.c:1527
68417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68418 #| msgid "Expected variable name at %C"
68419 msgid "Expecting a variable at %L"
68420 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
68421
68422 #: fortran/io.c:1558
68423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68424 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
68425 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
68426
68427 #: fortran/io.c:1578 fortran/io.c:1595 fortran/io.c:1616
68428 #, gcc-internal-format
68429 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
68430 msgstr ""
68431
68432 #: fortran/io.c:1669
68433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68434 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
68435 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
68436
68437 #: fortran/io.c:1694
68438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68439 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
68440 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
68441 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
68442
68443 #: fortran/io.c:1735
68444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68445 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
68446 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
68447 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
68448
68449 #: fortran/io.c:1741
68450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68451 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
68452 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
68453 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
68454
68455 #: fortran/io.c:1746
68456 #, fuzzy, gcc-internal-format
68457 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
68458 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
68459 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
68460
68461 #: fortran/io.c:1753
68462 #, fuzzy, gcc-internal-format
68463 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
68464 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
68465 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
68466
68467 #: fortran/io.c:1765
68468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68469 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
68470 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
68471 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
68472
68473 #: fortran/io.c:1771
68474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68475 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
68476 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
68477 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
68478
68479 #: fortran/io.c:1778
68480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68481 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
68482 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
68483 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
68484
68485 #: fortran/io.c:1785
68486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68487 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
68488 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
68489 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
68490
68491 #: fortran/io.c:1811
68492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68493 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
68494 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
68495
68496 #: fortran/io.c:1818
68497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68498 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
68499 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
68500 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
68501
68502 #: fortran/io.c:1825
68503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68504 msgid "%s tag at %L must be scalar"
68505 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
68506
68507 #: fortran/io.c:1831
68508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68509 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
68510 msgid "IOMSG tag at %L"
68511 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
68512
68513 #: fortran/io.c:1839
68514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68515 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
68516 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
68517
68518 #: fortran/io.c:1848
68519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68520 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
68521 msgstr ""
68522
68523 #: fortran/io.c:1855
68524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68525 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
68526 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
68527 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
68528
68529 #: fortran/io.c:1873
68530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68531 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
68532 msgid "CONVERT tag at %L"
68533 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
68534
68535 #: fortran/io.c:2098
68536 #, fuzzy, gcc-internal-format
68537 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
68538 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
68539 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
68540
68541 #: fortran/io.c:2106 fortran/io.c:2133
68542 #, fuzzy, gcc-internal-format
68543 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
68544 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
68545 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
68546
68547 #: fortran/io.c:2125
68548 #, fuzzy, gcc-internal-format
68549 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
68550 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
68551 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
68552
68553 #: fortran/io.c:2147 fortran/io.c:2155
68554 #, fuzzy, gcc-internal-format
68555 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
68556 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
68557 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
68558
68559 #: fortran/io.c:2212
68560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68561 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
68562 msgstr ""
68563
68564 #: fortran/io.c:2228
68565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68566 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
68567 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
68568 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
68569
68570 #: fortran/io.c:2247 fortran/io.c:3921
68571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68572 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
68573 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
68574 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
68575
68576 #: fortran/io.c:2275 fortran/io.c:3899
68577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68578 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
68579 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
68580 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
68581
68582 #: fortran/io.c:2307
68583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68584 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
68585 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
68586 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
68587
68588 #: fortran/io.c:2358 fortran/io.c:3966
68589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68590 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
68591 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
68592 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
68593
68594 #: fortran/io.c:2388
68595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68596 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
68597 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
68598 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
68599
68600 #: fortran/io.c:2456
68601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68602 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
68603 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
68604 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
68605
68606 #: fortran/io.c:2467
68607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68608 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
68609 msgstr ""
68610
68611 #: fortran/io.c:2474
68612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68613 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
68614 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
68615 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
68616
68617 #: fortran/io.c:2583
68618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68619 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
68620 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
68621
68622 #: fortran/io.c:2691
68623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68624 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
68625 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
68626
68627 #: fortran/io.c:2717
68628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68629 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
68630 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
68631 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
68632
68633 #: fortran/io.c:2725
68634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68635 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
68636 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
68637 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
68638
68639 #: fortran/io.c:2848 fortran/match.c:3099
68640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68641 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
68642 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
68643
68644 #: fortran/io.c:2878
68645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68646 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
68647 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
68648 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
68649
68650 #: fortran/io.c:2889 fortran/io.c:3379
68651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68652 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
68653 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
68654 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
68655
68656 #: fortran/io.c:2922
68657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68658 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
68659 msgid "FLUSH statement at %C"
68660 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
68661
68662 #: fortran/io.c:2963
68663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68664 #| msgid "Missing format label at %C"
68665 msgid "Missing format with default unit at %C"
68666 msgstr "Hilang label format di %C"
68667
68668 #: fortran/io.c:2983
68669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68670 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
68671 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
68672
68673 #: fortran/io.c:3057
68674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68675 msgid "Duplicate format specification at %C"
68676 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
68677
68678 #: fortran/io.c:3098
68679 #, fuzzy, gcc-internal-format
68680 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
68681 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
68682 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
68683
68684 #: fortran/io.c:3134
68685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68686 msgid "Duplicate NML specification at %C"
68687 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
68688
68689 #: fortran/io.c:3143
68690 #, fuzzy, gcc-internal-format
68691 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
68692 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
68693 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
68694
68695 #: fortran/io.c:3209
68696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68697 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68698 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
68699
68700 #: fortran/io.c:3305
68701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68702 #| msgid "-I- specified twice"
68703 msgid "UNIT not specified at %L"
68704 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
68705
68706 #: fortran/io.c:3312
68707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68708 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
68709 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
68710 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
68711
68712 #: fortran/io.c:3325
68713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68714 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
68715 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
68716
68717 #: fortran/io.c:3347
68718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68719 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
68720 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
68721
68722 #: fortran/io.c:3358
68723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68724 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
68725 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
68726
68727 #: fortran/io.c:3372
68728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68729 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
68730 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
68731
68732 #: fortran/io.c:3402
68733 #, gcc-internal-format
68734 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
68735 msgstr ""
68736
68737 #: fortran/io.c:3414
68738 #, gcc-internal-format
68739 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
68740 msgstr ""
68741
68742 #: fortran/io.c:3424 fortran/resolve.c:14975
68743 #, fuzzy, gcc-internal-format
68744 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
68745 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
68746 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
68747
68748 #: fortran/io.c:3432
68749 #, fuzzy, gcc-internal-format
68750 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
68751 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
68752 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
68753
68754 #: fortran/io.c:3443
68755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68756 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
68757 msgid "Comma before i/o item list at %L"
68758 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
68759
68760 #: fortran/io.c:3453
68761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68762 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
68763 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
68764
68765 #: fortran/io.c:3465
68766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68767 msgid "END tag label %d at %L not defined"
68768 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
68769
68770 #: fortran/io.c:3477
68771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68772 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
68773 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
68774
68775 #: fortran/io.c:3487
68776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68777 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
68778 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
68779
68780 #: fortran/io.c:3518
68781 #, gcc-internal-format
68782 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
68783 msgstr ""
68784
68785 #: fortran/io.c:3607
68786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68787 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
68788 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
68789
68790 #: fortran/io.c:3639
68791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68792 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
68793 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
68794 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
68795
68796 #: fortran/io.c:3645
68797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68798 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
68799 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
68800 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
68801
68802 #: fortran/io.c:3654
68803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68804 #| msgid "Expected variable name at %C"
68805 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
68806 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
68807
68808 #: fortran/io.c:3663
68809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68810 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
68811 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
68812
68813 #. A general purpose syntax error.
68814 #: fortran/io.c:3729 fortran/io.c:4415 fortran/gfortran.h:3010
68815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68816 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
68817 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
68818
68819 #: fortran/io.c:3816
68820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68821 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
68822 msgid "Internal file at %L with namelist"
68823 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
68824
68825 #: fortran/io.c:3831
68826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68827 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
68828 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
68829 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
68830
68831 #: fortran/io.c:3944
68832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68833 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
68834 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
68835 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
68836
68837 #: fortran/io.c:4013
68838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68839 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
68840 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
68841 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
68842
68843 #: fortran/io.c:4187
68844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68845 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
68846 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
68847
68848 #: fortran/io.c:4209
68849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68850 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68851 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
68852 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
68853
68854 #: fortran/io.c:4382
68855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68856 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
68857 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
68858
68859 #: fortran/io.c:4449
68860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68861 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
68862 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
68863
68864 #: fortran/io.c:4611
68865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68866 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
68867 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
68868 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
68869
68870 #: fortran/io.c:4623 fortran/io.c:4685
68871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68872 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
68873 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
68874
68875 #: fortran/io.c:4651
68876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68877 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
68878 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
68879
68880 #: fortran/io.c:4661 fortran/trans-io.c:1332
68881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68882 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
68883 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
68884
68885 #: fortran/io.c:4668
68886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68887 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
68888 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
68889
68890 #: fortran/io.c:4678
68891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68892 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
68893 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
68894 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
68895
68896 #: fortran/io.c:4693
68897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68898 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
68899 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
68900
68901 #: fortran/io.c:4869
68902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68903 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
68904 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
68905 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
68906
68907 #: fortran/io.c:4875
68908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68909 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
68910 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
68911
68912 #. Reject truncation.
68913 #: fortran/iresolve.c:70
68914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68915 #| msgid "Integer overflow"
68916 msgid "identifier overflow: %d"
68917 msgstr "Integer overflow"
68918
68919 #: fortran/match.c:118
68920 #, fuzzy, gcc-internal-format
68921 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
68922 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
68923 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
68924
68925 #: fortran/match.c:195
68926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68927 #| msgid "Expected structure component name at %C"
68928 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
68929 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
68930
68931 #: fortran/match.c:227
68932 #, gcc-internal-format
68933 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
68934 msgstr ""
68935
68936 #: fortran/match.c:298
68937 #, fuzzy, gcc-internal-format
68938 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
68939 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
68940 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
68941
68942 #: fortran/match.c:496
68943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68944 msgid "Integer too large at %C"
68945 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
68946
68947 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1181
68948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68949 msgid "Too many digits in statement label at %C"
68950 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
68951
68952 #: fortran/match.c:583
68953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68954 msgid "Statement label at %C is zero"
68955 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
68956
68957 #: fortran/match.c:616
68958 #, fuzzy, gcc-internal-format
68959 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
68960 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
68961 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
68962
68963 #: fortran/match.c:622
68964 #, fuzzy, gcc-internal-format
68965 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
68966 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
68967 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
68968
68969 #: fortran/match.c:656
68970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68971 msgid "Invalid character in name at %C"
68972 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
68973
68974 #: fortran/match.c:669
68975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68976 msgid "Name at %C is too long"
68977 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
68978
68979 #: fortran/match.c:680
68980 #, fuzzy, gcc-internal-format
68981 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
68982 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
68983 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
68984
68985 #: fortran/match.c:956
68986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68987 msgid ".XOR. operator at %C"
68988 msgstr ""
68989
68990 #: fortran/match.c:1011
68991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68992 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
68993 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
68994 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
68995
68996 #: fortran/match.c:1018
68997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68998 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
68999 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
69000 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
69001
69002 #: fortran/match.c:1024
69003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69004 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
69005 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
69006
69007 #: fortran/match.c:1058
69008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69009 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
69010 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
69011
69012 #: fortran/match.c:1070
69013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69014 msgid "Syntax error in iterator at %C"
69015 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
69016
69017 #: fortran/match.c:1238
69018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69019 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69020 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
69021 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69022
69023 #: fortran/match.c:1312
69024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69025 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
69026 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
69027
69028 #: fortran/match.c:1356
69029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69030 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
69031 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
69032 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
69033
69034 #: fortran/match.c:1365
69035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69036 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
69037 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
69038 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
69039
69040 #: fortran/match.c:1472 fortran/match.c:1563
69041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69042 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
69043 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
69044 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
69045
69046 #: fortran/match.c:1519
69047 #, fuzzy, gcc-internal-format
69048 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
69049 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
69050 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
69051
69052 #: fortran/match.c:1537
69053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69054 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
69055 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
69056
69057 #: fortran/match.c:1548
69058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69059 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
69060 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
69061
69062 #: fortran/match.c:1586
69063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69064 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
69065 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
69066
69067 #: fortran/match.c:1679 fortran/match.c:1686
69068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69069 #| msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
69070 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
69071 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
69072
69073 #: fortran/match.c:1729
69074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69075 #| msgid "Invalid character in name at %C"
69076 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
69077 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
69078
69079 #: fortran/match.c:1735
69080 #, fuzzy, gcc-internal-format
69081 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
69082 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
69083 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
69084
69085 #: fortran/match.c:1756
69086 #, fuzzy, gcc-internal-format
69087 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
69088 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
69089 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
69090
69091 #: fortran/match.c:1766
69092 #, fuzzy, gcc-internal-format
69093 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
69094 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
69095 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
69096
69097 #: fortran/match.c:1781
69098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69099 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
69100 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
69101 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
69102
69103 #: fortran/match.c:1789
69104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69105 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
69106 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
69107 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
69108
69109 #: fortran/match.c:1795
69110 #, fuzzy, gcc-internal-format
69111 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
69112 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
69113 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
69114
69115 #: fortran/match.c:1856
69116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69117 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69118 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
69119 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
69120
69121 #: fortran/match.c:1862
69122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69123 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
69124 msgstr ""
69125
69126 #: fortran/match.c:1869
69127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69128 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69129 msgid "CRITICAL statement at %C"
69130 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
69131
69132 #: fortran/match.c:1881
69133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69134 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
69135 msgstr ""
69136
69137 #: fortran/match.c:1933
69138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69139 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
69140 msgid "Expected association list at %C"
69141 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
69142
69143 #: fortran/match.c:1945
69144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69145 #| msgid "Expected array subscript at %C"
69146 msgid "Expected association at %C"
69147 msgstr "Diduga array subscript di %C"
69148
69149 #: fortran/match.c:1955
69150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69151 #| msgid "Invalid character in name at %C"
69152 msgid "Invalid association target at %C"
69153 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
69154
69155 #: fortran/match.c:1966
69156 #, fuzzy, gcc-internal-format
69157 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
69158 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
69159 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
69160
69161 #: fortran/match.c:1974
69162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69163 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
69164 msgstr ""
69165
69166 #: fortran/match.c:1981
69167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69168 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
69169 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
69170 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
69171
69172 #: fortran/match.c:2000
69173 #, fuzzy, gcc-internal-format
69174 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
69175 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
69176 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
69177
69178 #: fortran/match.c:2018
69179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69180 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
69181 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
69182 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
69183
69184 #: fortran/match.c:2140
69185 #, fuzzy, gcc-internal-format
69186 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
69187 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
69188 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
69189
69190 #: fortran/match.c:2212 fortran/match.c:2284 fortran/match.c:2307
69191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69192 #| msgid "invalid type argument"
69193 msgid "Invalid type-spec at %C"
69194 msgstr "tipe argumen tidak valid"
69195
69196 #: fortran/match.c:2402
69197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69198 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
69199 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
69200
69201 #: fortran/match.c:2667
69202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69203 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
69204 msgstr ""
69205
69206 #: fortran/match.c:2792
69207 #, fuzzy, gcc-internal-format
69208 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
69209 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
69210 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
69211
69212 #: fortran/match.c:2800
69213 #, fuzzy, gcc-internal-format
69214 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
69215 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
69216 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
69217
69218 #: fortran/match.c:2812
69219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69220 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
69221 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
69222 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
69223
69224 #. F2008, C821 & C845.
69225 #: fortran/match.c:2820
69226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69227 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
69228 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
69229 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
69230
69231 #: fortran/match.c:2832
69232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69233 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
69234 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
69235 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
69236
69237 #: fortran/match.c:2835
69238 #, fuzzy, gcc-internal-format
69239 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
69240 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
69241 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
69242
69243 #: fortran/match.c:2861
69244 #, fuzzy, gcc-internal-format
69245 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
69246 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
69247 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
69248
69249 #: fortran/match.c:2866
69250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69251 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
69252 msgstr ""
69253
69254 #: fortran/match.c:2872
69255 #, fuzzy, gcc-internal-format
69256 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
69257 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
69258 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
69259
69260 #: fortran/match.c:2880
69261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69262 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
69263 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
69264 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
69265
69266 #: fortran/match.c:2881
69267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69268 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
69269 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
69270
69271 #: fortran/match.c:2918
69272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69273 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
69274 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
69275 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
69276
69277 #: fortran/match.c:2924
69278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69279 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
69280 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
69281 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
69282
69283 #: fortran/match.c:2926
69284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69285 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
69286 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
69287 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
69288
69289 #: fortran/match.c:2955
69290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69291 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
69292 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
69293
69294 #: fortran/match.c:2960
69295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69296 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
69297 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
69298 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
69299
69300 #: fortran/match.c:3048
69301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69302 #| msgid "lvalue required in asm statement"
69303 msgid "Blank required in %s statement near %C"
69304 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
69305
69306 #: fortran/match.c:3066
69307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69308 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
69309 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
69310 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
69311
69312 #: fortran/match.c:3072
69313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69314 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
69315 msgstr ""
69316
69317 #: fortran/match.c:3093
69318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69319 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
69320 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
69321 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
69322
69323 #: fortran/match.c:3109
69324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69325 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
69326 msgstr ""
69327
69328 #: fortran/match.c:3114
69329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69330 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
69331 msgstr ""
69332
69333 #: fortran/match.c:3126
69334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69335 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
69336 msgstr ""
69337
69338 #: fortran/match.c:3138
69339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69340 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
69341 msgstr ""
69342
69343 #: fortran/match.c:3145
69344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69345 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
69346 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
69347 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
69348
69349 #: fortran/match.c:3152
69350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69351 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
69352 msgid "STOP code at %L must be scalar"
69353 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
69354
69355 #: fortran/match.c:3159
69356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69357 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
69358 msgstr ""
69359
69360 #: fortran/match.c:3166
69361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69362 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
69363 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
69364 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
69365
69366 #: fortran/match.c:3214
69367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69368 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
69369 msgid "PAUSE statement at %C"
69370 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
69371
69372 #: fortran/match.c:3235
69373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69374 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69375 msgid "ERROR STOP statement at %C"
69376 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
69377
69378 #: fortran/match.c:3261
69379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69380 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
69381 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
69382 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
69383
69384 #: fortran/match.c:3276
69385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69386 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
69387 msgstr ""
69388
69389 #: fortran/match.c:3283
69390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69391 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
69392 msgstr ""
69393
69394 #: fortran/match.c:3313 fortran/match.c:3655 fortran/match.c:3867
69395 #: fortran/match.c:4419 fortran/match.c:4790
69396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69397 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
69398 msgstr ""
69399
69400 #: fortran/match.c:3334 fortran/match.c:3676 fortran/match.c:3887
69401 #: fortran/match.c:4451 fortran/match.c:4815
69402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69403 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
69404 msgstr ""
69405
69406 #: fortran/match.c:3355
69407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69408 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
69409 msgstr ""
69410
69411 #: fortran/match.c:3421
69412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69413 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69414 msgid "EVENT POST statement at %C"
69415 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
69416
69417 #: fortran/match.c:3431
69418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69419 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69420 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
69421 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
69422
69423 #: fortran/match.c:3443
69424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69425 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69426 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
69427 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
69428
69429 #: fortran/match.c:3467
69430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69431 #| msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
69432 msgid "FORM TEAM statement at %C"
69433 msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
69434
69435 #: fortran/match.c:3506
69436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69437 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69438 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
69439 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
69440
69441 #: fortran/match.c:3536
69442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69443 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
69444 msgid "END TEAM statement at %C"
69445 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
69446
69447 #: fortran/match.c:3560
69448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69449 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
69450 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
69451 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
69452
69453 #: fortran/match.c:3603
69454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69455 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69456 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
69457 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
69458
69459 #: fortran/match.c:3618
69460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69461 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
69462 msgstr ""
69463
69464 #: fortran/match.c:3625
69465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69466 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
69467 msgstr ""
69468
69469 #: fortran/match.c:3697
69470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69471 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
69472 msgstr ""
69473
69474 #: fortran/match.c:3762
69475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69476 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69477 msgid "LOCK statement at %C"
69478 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
69479
69480 #: fortran/match.c:3772
69481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69482 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69483 msgid "UNLOCK statement at %C"
69484 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
69485
69486 #: fortran/match.c:3797
69487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69488 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69489 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
69490 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
69491
69492 #: fortran/match.c:3803
69493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69494 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
69495 msgid "SYNC statement at %C"
69496 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
69497
69498 #: fortran/match.c:3815
69499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69500 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
69501 msgstr ""
69502
69503 #: fortran/match.c:3821
69504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69505 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
69506 msgstr ""
69507
69508 #: fortran/match.c:4001
69509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69510 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
69511 msgid "ASSIGN statement at %C"
69512 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
69513
69514 #: fortran/match.c:4045
69515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69516 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
69517 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
69518 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
69519
69520 #: fortran/match.c:4089 fortran/match.c:4140
69521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69522 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
69523 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
69524
69525 #: fortran/match.c:4150
69526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69527 msgid "Computed GOTO at %C"
69528 msgstr ""
69529
69530 #: fortran/match.c:4225
69531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69532 msgid "Error in type-spec at %L"
69533 msgstr ""
69534
69535 #: fortran/match.c:4238
69536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69537 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
69538 msgstr ""
69539
69540 #: fortran/match.c:4261
69541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69542 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
69543 msgstr ""
69544
69545 #: fortran/match.c:4291 fortran/match.c:4728
69546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69547 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
69548 msgid "Unexpected constant at %C"
69549 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
69550
69551 #: fortran/match.c:4301
69552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69553 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
69554 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
69555 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
69556
69557 #: fortran/match.c:4316
69558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69559 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
69560 msgstr ""
69561
69562 #: fortran/match.c:4338
69563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69564 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
69565 msgstr ""
69566
69567 #: fortran/match.c:4343
69568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69569 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
69570 msgstr ""
69571
69572 #: fortran/match.c:4365
69573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69574 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
69575 msgstr ""
69576
69577 #: fortran/match.c:4377
69578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69579 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
69580 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
69581 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
69582
69583 #: fortran/match.c:4385
69584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69585 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
69586 msgstr ""
69587
69588 #: fortran/match.c:4402
69589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69590 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
69591 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
69592 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
69593
69594 #: fortran/match.c:4429
69595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69596 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
69597 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
69598 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
69599
69600 #: fortran/match.c:4445
69601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69602 msgid "ERRMSG tag at %L"
69603 msgstr ""
69604
69605 #: fortran/match.c:4468
69606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69607 msgid "SOURCE tag at %L"
69608 msgstr ""
69609
69610 #: fortran/match.c:4474
69611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69612 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
69613 msgstr ""
69614
69615 #: fortran/match.c:4481
69616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69617 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
69618 msgstr ""
69619
69620 #: fortran/match.c:4487
69621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69622 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
69623 msgstr ""
69624
69625 #: fortran/match.c:4505
69626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69627 msgid "MOLD tag at %L"
69628 msgstr ""
69629
69630 #: fortran/match.c:4511
69631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69632 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
69633 msgstr ""
69634
69635 #: fortran/match.c:4518
69636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69637 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
69638 msgstr ""
69639
69640 #: fortran/match.c:4544
69641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69642 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
69643 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
69644 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
69645
69646 #: fortran/match.c:4552
69647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69648 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
69649 msgstr ""
69650
69651 #: fortran/match.c:4564
69652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69653 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
69654 msgstr ""
69655
69656 #: fortran/match.c:4631
69657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69658 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
69659 msgstr ""
69660
69661 #: fortran/match.c:4646
69662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69663 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
69664 msgstr ""
69665
69666 #: fortran/match.c:4740
69667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69668 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
69669 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
69670 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
69671
69672 #: fortran/match.c:4750
69673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69674 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
69675 msgstr ""
69676
69677 #: fortran/match.c:4757
69678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69679 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
69680 msgstr ""
69681
69682 #: fortran/match.c:4773
69683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69684 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
69685 msgstr ""
69686
69687 #: fortran/match.c:4810
69688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69689 msgid "ERRMSG at %L"
69690 msgstr ""
69691
69692 #: fortran/match.c:4867
69693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69694 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
69695 msgstr ""
69696
69697 #: fortran/match.c:4873
69698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69699 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
69700 msgstr ""
69701
69702 #: fortran/match.c:4882
69703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69704 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
69705 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
69706
69707 #: fortran/match.c:4913
69708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69709 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
69710 msgid "RETURN statement in main program at %C"
69711 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
69712
69713 #: fortran/match.c:4941
69714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69715 msgid "Expected component reference at %C"
69716 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
69717
69718 #: fortran/match.c:4950
69719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69720 msgid "Junk after CALL at %C"
69721 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
69722
69723 #: fortran/match.c:4961
69724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69725 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
69726 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
69727 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
69728
69729 #: fortran/match.c:5052
69730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69731 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
69732 msgstr ""
69733
69734 #: fortran/match.c:5192
69735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69736 msgid "Syntax error in common block name at %C"
69737 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
69738
69739 #. If we find an error, just print it and continue,
69740 #. cause it's just semantic, and we can see if there
69741 #. are more errors.
69742 #: fortran/match.c:5267
69743 #, fuzzy, gcc-internal-format
69744 #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
69745 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
69746 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
69747
69748 #: fortran/match.c:5276
69749 #, fuzzy, gcc-internal-format
69750 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
69751 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
69752 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
69753
69754 #: fortran/match.c:5283
69755 #, fuzzy, gcc-internal-format
69756 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
69757 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
69758 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
69759
69760 #: fortran/match.c:5291
69761 #, fuzzy, gcc-internal-format
69762 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
69763 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
69764 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
69765
69766 #: fortran/match.c:5307
69767 #, fuzzy, gcc-internal-format
69768 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
69769 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
69770 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
69771
69772 #: fortran/match.c:5317
69773 #, fuzzy, gcc-internal-format
69774 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
69775 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
69776 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
69777
69778 #: fortran/match.c:5363
69779 #, fuzzy, gcc-internal-format
69780 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
69781 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
69782 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
69783
69784 #: fortran/match.c:5425
69785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69786 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
69787 msgstr ""
69788
69789 #: fortran/match.c:5509
69790 #, fuzzy, gcc-internal-format
69791 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
69792 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
69793 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
69794
69795 #: fortran/match.c:5517
69796 #, fuzzy, gcc-internal-format
69797 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
69798 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
69799 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
69800
69801 #: fortran/match.c:5543
69802 #, fuzzy, gcc-internal-format
69803 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
69804 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
69805 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
69806
69807 #: fortran/match.c:5686
69808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69809 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
69810 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
69811
69812 #: fortran/match.c:5694
69813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69814 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
69815 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
69816
69817 #: fortran/match.c:5727
69818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69819 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
69820 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
69821
69822 #: fortran/match.c:5741
69823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69824 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
69825 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
69826
69827 #: fortran/match.c:5754
69828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69829 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
69830 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
69831 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
69832
69833 #: fortran/match.c:5759
69834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69835 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
69836 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
69837 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
69838
69839 #: fortran/match.c:5895
69840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69841 msgid "Statement function at %L is recursive"
69842 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
69843
69844 #: fortran/match.c:5901
69845 #, fuzzy, gcc-internal-format
69846 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
69847 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
69848 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
69849
69850 #: fortran/match.c:5912
69851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69852 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
69853 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
69854 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
69855
69856 #: fortran/match.c:5917
69857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69858 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
69859 msgid "Statement function at %C"
69860 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
69861
69862 #: fortran/match.c:6042 fortran/match.c:6058
69863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69864 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
69865 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
69866 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
69867
69868 #: fortran/match.c:6080
69869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69870 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
69871 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
69872
69873 #: fortran/match.c:6112
69874 #, fuzzy, gcc-internal-format
69875 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
69876 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
69877 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
69878
69879 #: fortran/match.c:6401
69880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69881 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
69882 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
69883 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
69884
69885 #: fortran/match.c:6442
69886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69887 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
69888 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
69889 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
69890
69891 #: fortran/match.c:6467
69892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69893 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
69894 msgstr ""
69895
69896 #: fortran/match.c:6623
69897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69898 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69899 msgid "SELECT RANK statement at %C"
69900 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
69901
69902 #: fortran/match.c:6651 fortran/match.c:6705
69903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69904 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
69905 msgstr ""
69906
69907 #: fortran/match.c:6715
69908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69909 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
69910 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
69911 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
69912
69913 #: fortran/match.c:6751
69914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69915 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
69916 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
69917
69918 #: fortran/match.c:6803
69919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69920 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
69921 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
69922 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
69923
69924 #: fortran/match.c:6821
69925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69926 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
69927 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
69928 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
69929
69930 #: fortran/match.c:6853
69931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69932 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
69933 msgstr ""
69934
69935 #: fortran/match.c:6864
69936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69937 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
69938 msgstr ""
69939
69940 #: fortran/match.c:6875
69941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69942 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
69943 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
69944 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
69945
69946 #: fortran/match.c:6951
69947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69948 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
69949 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
69950 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
69951
69952 #: fortran/match.c:6971
69953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69954 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
69955 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
69956 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
69957
69958 #: fortran/match.c:7017
69959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69960 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
69961 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
69962 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
69963
69964 #: fortran/match.c:7026
69965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69966 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
69967 msgstr ""
69968
69969 #: fortran/match.c:7053
69970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69971 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
69972 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
69973 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
69974
69975 #: fortran/match.c:7175
69976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69977 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
69978 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
69979
69980 #: fortran/match.c:7213
69981 #, fuzzy, gcc-internal-format
69982 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
69983 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
69984 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
69985
69986 #: fortran/matchexp.c:72
69987 #, fuzzy, gcc-internal-format
69988 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
69989 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
69990 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
69991
69992 #: fortran/matchexp.c:80
69993 #, fuzzy, gcc-internal-format
69994 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
69995 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
69996 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
69997
69998 #: fortran/matchexp.c:173
69999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70000 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
70001 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
70002
70003 #: fortran/matchexp.c:281
70004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70005 msgid "Expected exponent in expression at %C"
70006 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
70007
70008 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
70009 #: fortran/matchexp.c:433
70010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70011 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
70012 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
70013
70014 #: fortran/matchexp.c:665
70015 #, gcc-internal-format
70016 msgid "match_level_4(): Bad operator"
70017 msgstr ""
70018
70019 #: fortran/misc.c:113
70020 #, gcc-internal-format
70021 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
70022 msgstr ""
70023
70024 #: fortran/misc.c:205
70025 #, gcc-internal-format
70026 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
70027 msgstr ""
70028
70029 #: fortran/misc.c:287
70030 #, fuzzy, gcc-internal-format
70031 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70032 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
70033 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
70034
70035 #: fortran/module.c:238
70036 #, gcc-internal-format
70037 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
70038 msgstr ""
70039
70040 #: fortran/module.c:455
70041 #, gcc-internal-format
70042 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
70043 msgstr ""
70044
70045 #: fortran/module.c:539
70046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70047 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
70048 msgid "module nature in USE statement at %C"
70049 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
70050
70051 #: fortran/module.c:551
70052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70053 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
70054 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
70055
70056 #: fortran/module.c:564
70057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70058 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
70059 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
70060
70061 #: fortran/module.c:574
70062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70063 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
70064 msgid "\"USE :: module\" at %C"
70065 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
70066
70067 #: fortran/module.c:633
70068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70069 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
70070 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
70071
70072 #: fortran/module.c:644
70073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70074 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
70075 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
70076 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
70077
70078 #: fortran/module.c:688
70079 #, fuzzy, gcc-internal-format
70080 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
70081 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
70082 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
70083
70084 #: fortran/module.c:691
70085 #, fuzzy, gcc-internal-format
70086 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70087 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
70088 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
70089
70090 #: fortran/module.c:699
70091 #, fuzzy, gcc-internal-format
70092 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
70093 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
70094 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
70095
70096 #: fortran/module.c:762
70097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70098 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
70099 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
70100 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
70101
70102 #: fortran/module.c:767
70103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70104 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
70105 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
70106 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
70107
70108 #: fortran/module.c:842
70109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70110 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
70111 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
70112 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
70113
70114 #: fortran/module.c:1201
70115 #, fuzzy, gcc-internal-format
70116 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
70117 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
70118 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
70119
70120 #: fortran/module.c:1205
70121 #, fuzzy, gcc-internal-format
70122 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
70123 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
70124 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
70125
70126 #: fortran/module.c:1209
70127 #, fuzzy, gcc-internal-format
70128 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
70129 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
70130 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
70131
70132 #: fortran/module.c:1602
70133 #, gcc-internal-format
70134 msgid "require_atom(): bad atom type required"
70135 msgstr ""
70136
70137 #: fortran/module.c:1651
70138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70139 msgid "Error writing modules file: %s"
70140 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
70141
70142 #: fortran/module.c:1701
70143 #, gcc-internal-format
70144 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
70145 msgstr ""
70146
70147 #: fortran/module.c:1922
70148 #, gcc-internal-format
70149 msgid "unquote_string(): got bad string"
70150 msgstr ""
70151
70152 #: fortran/module.c:2814
70153 #, gcc-internal-format
70154 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
70155 msgstr ""
70156
70157 #: fortran/module.c:4945
70158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70159 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
70160 msgstr ""
70161
70162 #: fortran/module.c:4948
70163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70164 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
70165 msgstr ""
70166
70167 #: fortran/module.c:5142
70168 #, gcc-internal-format
70169 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
70170 msgstr ""
70171
70172 #: fortran/module.c:5279
70173 #, gcc-internal-format
70174 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
70175 msgstr ""
70176
70177 #: fortran/module.c:5500
70178 #, fuzzy, gcc-internal-format
70179 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
70180 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
70181 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
70182
70183 #: fortran/module.c:5507
70184 #, fuzzy, gcc-internal-format
70185 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
70186 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
70187 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
70188
70189 #: fortran/module.c:5512
70190 #, fuzzy, gcc-internal-format
70191 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
70192 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
70193 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
70194
70195 #: fortran/module.c:5747
70196 #, gcc-internal-format
70197 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
70198 msgstr ""
70199
70200 #: fortran/module.c:6080
70201 #, gcc-internal-format
70202 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
70203 msgstr ""
70204
70205 #: fortran/module.c:6270
70206 #, fuzzy, gcc-internal-format
70207 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
70208 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
70209 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
70210
70211 #: fortran/module.c:6291
70212 #, fuzzy, gcc-internal-format
70213 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
70214 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
70215 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
70216
70217 #: fortran/module.c:6302
70218 #, fuzzy, gcc-internal-format
70219 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
70220 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
70221 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
70222
70223 #: fortran/module.c:6305
70224 #, fuzzy, gcc-internal-format
70225 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
70226 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
70227 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
70228
70229 #: fortran/module.c:6311
70230 #, fuzzy, gcc-internal-format
70231 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
70232 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
70233 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
70234
70235 #: fortran/module.c:6368
70236 #, fuzzy, gcc-internal-format
70237 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
70238 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
70239 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
70240
70241 #: fortran/module.c:6439
70242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70243 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
70244 msgstr ""
70245
70246 #: fortran/module.c:6547 fortran/module.c:6891
70247 #, fuzzy, gcc-internal-format
70248 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
70249 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
70250 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
70251
70252 #: fortran/module.c:6675
70253 #, fuzzy, gcc-internal-format
70254 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
70255 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
70256 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
70257
70258 #: fortran/module.c:6696 fortran/module.c:6729 fortran/module.c:6771
70259 #, fuzzy, gcc-internal-format
70260 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
70261 msgid "Symbol %qs already declared"
70262 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
70263
70264 #: fortran/module.c:6876
70265 #, fuzzy, gcc-internal-format
70266 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
70267 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
70268 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
70269
70270 #: fortran/module.c:6898
70271 #, fuzzy, gcc-internal-format
70272 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
70273 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
70274 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
70275
70276 #: fortran/module.c:6966
70277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70278 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
70279 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
70280
70281 #: fortran/module.c:7020
70282 #, fuzzy, gcc-internal-format
70283 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
70284 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
70285 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
70286
70287 #: fortran/module.c:7046
70288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70289 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
70290 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
70291 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
70292
70293 #: fortran/module.c:7075
70294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70295 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
70296 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
70297 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
70298
70299 #: fortran/module.c:7087
70300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70301 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
70302 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
70303 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
70304
70305 #: fortran/module.c:7100
70306 #, fuzzy, gcc-internal-format
70307 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
70308 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
70309 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
70310
70311 #: fortran/module.c:7106
70312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70313 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
70314 msgstr ""
70315
70316 #: fortran/module.c:7112
70317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70318 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
70319 msgstr ""
70320
70321 #: fortran/module.c:7118
70322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70323 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
70324 msgstr ""
70325
70326 #: fortran/module.c:7128
70327 #, fuzzy, gcc-internal-format
70328 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
70329 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
70330 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
70331
70332 #: fortran/module.c:7131
70333 #, gcc-internal-format
70334 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
70335 msgstr ""
70336
70337 #: fortran/module.c:7142
70338 #, fuzzy, gcc-internal-format
70339 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
70340 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
70341 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
70342
70343 #: fortran/module.c:7165
70344 #, fuzzy, gcc-internal-format
70345 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
70346 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
70347 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
70348
70349 #: fortran/module.c:7173
70350 #, gcc-internal-format
70351 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
70352 msgstr ""
70353
70354 #: fortran/module.c:7190
70355 #, gcc-internal-format
70356 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
70357 msgstr ""
70358
70359 #: fortran/module.c:7192
70360 #, gcc-internal-format
70361 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
70362 msgstr ""
70363
70364 #: fortran/openmp.c:66
70365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70366 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
70367 msgid "Unexpected junk at %C"
70368 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
70369
70370 #: fortran/openmp.c:279
70371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70372 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
70373 msgstr ""
70374
70375 #: fortran/openmp.c:314 fortran/openmp.c:415 fortran/openmp.c:710
70376 #: fortran/openmp.c:3340
70377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70378 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
70379 msgstr "blok COMMON /%s/ tidak ditemukan di %C"
70380
70381 #: fortran/openmp.c:353 fortran/openmp.c:443
70382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70383 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
70384 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
70385
70386 #: fortran/openmp.c:517
70387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70388 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
70389 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
70390 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
70391
70392 #: fortran/openmp.c:579
70393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70394 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
70395 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
70396 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
70397
70398 #: fortran/openmp.c:646
70399 #, fuzzy, gcc-internal-format
70400 #| msgid "Unexpected element"
70401 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
70402 msgstr "Elemen tidak diduga"
70403
70404 #: fortran/openmp.c:678
70405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70406 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
70407 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
70408 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
70409
70410 #: fortran/openmp.c:738
70411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70412 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70413 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
70414 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
70415
70416 #: fortran/openmp.c:748
70417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70418 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
70419 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
70420 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
70421
70422 #: fortran/openmp.c:1068
70423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70424 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
70425 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
70426
70427 #: fortran/openmp.c:1553
70428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70429 #| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
70430 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
70431 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
70432
70433 #: fortran/openmp.c:1738
70434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70435 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
70436 msgstr ""
70437
70438 #: fortran/openmp.c:1990
70439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70440 #| msgid "failed to find class '%s'"
70441 msgid "Failed to match clause at %C"
70442 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
70443
70444 #: fortran/openmp.c:2163
70445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70446 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
70447 msgstr ""
70448
70449 #: fortran/openmp.c:2173
70450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70451 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
70452 msgstr ""
70453
70454 #: fortran/openmp.c:2182
70455 #, gcc-internal-format
70456 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
70457 msgstr ""
70458
70459 #: fortran/openmp.c:2190
70460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70461 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
70462 msgstr ""
70463
70464 #: fortran/openmp.c:2239
70465 #, gcc-internal-format
70466 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
70467 msgstr ""
70468
70469 #: fortran/openmp.c:2287
70470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70471 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
70472 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
70473 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
70474
70475 #: fortran/openmp.c:2294
70476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70477 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
70478 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
70479 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
70480
70481 #: fortran/openmp.c:2327
70482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70483 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
70484 msgstr ""
70485
70486 #: fortran/openmp.c:2395
70487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70488 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
70489 msgstr ""
70490
70491 #: fortran/openmp.c:2429
70492 #, gcc-internal-format
70493 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
70494 msgstr ""
70495
70496 #: fortran/openmp.c:2437
70497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70498 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
70499 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
70500 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
70501
70502 #: fortran/openmp.c:2444
70503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70504 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
70505 msgstr ""
70506
70507 #: fortran/openmp.c:2459
70508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70509 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
70510 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
70511 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
70512
70513 #: fortran/openmp.c:2469
70514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70515 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
70516 msgstr ""
70517
70518 #: fortran/openmp.c:2489 fortran/openmp.c:2514
70519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70520 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
70521 msgstr ""
70522
70523 #: fortran/openmp.c:2630 fortran/openmp.c:2654
70524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70525 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70526 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
70527 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
70528
70529 #: fortran/openmp.c:2721
70530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70531 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70532 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
70533 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
70534
70535 #: fortran/openmp.c:3115 fortran/openmp.c:6568
70536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70537 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70538 msgstr ""
70539
70540 #: fortran/openmp.c:3119 fortran/openmp.c:6572
70541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70542 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70543 msgstr ""
70544
70545 #: fortran/openmp.c:3124
70546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70547 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70548 msgstr ""
70549
70550 #: fortran/openmp.c:3126
70551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70552 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70553 msgstr ""
70554
70555 #: fortran/openmp.c:3146
70556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70557 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70558 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
70559 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
70560
70561 #: fortran/openmp.c:3183
70562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70563 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
70564 msgstr ""
70565
70566 #: fortran/openmp.c:3198
70567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70568 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70569 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
70570 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
70571
70572 #: fortran/openmp.c:3221
70573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70574 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
70575 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
70576 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
70577
70578 #: fortran/openmp.c:3226
70579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70580 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
70581 msgstr ""
70582
70583 #: fortran/openmp.c:3232
70584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70585 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
70586 msgstr ""
70587
70588 #: fortran/openmp.c:3236
70589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70590 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
70591 msgstr ""
70592
70593 #: fortran/openmp.c:3251
70594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70595 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
70596 msgstr ""
70597
70598 #: fortran/openmp.c:3257
70599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70600 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
70601 msgstr ""
70602
70603 #: fortran/openmp.c:3261
70604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70605 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
70606 msgstr ""
70607
70608 #: fortran/openmp.c:3288
70609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70610 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
70611 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
70612 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
70613
70614 #: fortran/openmp.c:3320
70615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70616 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
70617 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
70618
70619 #: fortran/openmp.c:3357
70620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70621 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70622 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
70623 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
70624
70625 #: fortran/openmp.c:3364
70626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70627 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
70628 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
70629
70630 #: fortran/openmp.c:3578
70631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70632 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70633 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
70634 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
70635
70636 #: fortran/openmp.c:3592
70637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70638 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70639 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
70640 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
70641
70642 #: fortran/openmp.c:3651
70643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70644 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70645 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
70646 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
70647
70648 #: fortran/openmp.c:3665
70649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70650 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70651 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
70652 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
70653
70654 #: fortran/openmp.c:3724
70655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70656 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
70657 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
70658 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
70659
70660 #: fortran/openmp.c:3751
70661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70662 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70663 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
70664 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
70665
70666 #: fortran/openmp.c:3765
70667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70668 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70669 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
70670 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
70671
70672 #: fortran/openmp.c:3815
70673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70674 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
70675 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
70676 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
70677
70678 #: fortran/openmp.c:3835
70679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70680 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70681 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
70682 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
70683
70684 #: fortran/openmp.c:3878
70685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70686 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
70687 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
70688 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
70689
70690 #: fortran/openmp.c:3889
70691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70692 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
70693 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
70694 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
70695
70696 #: fortran/openmp.c:3900
70697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70698 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
70699 msgstr ""
70700
70701 #: fortran/openmp.c:3911
70702 #, fuzzy, gcc-internal-format
70703 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
70704 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
70705 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
70706
70707 #: fortran/openmp.c:3914
70708 #, fuzzy, gcc-internal-format
70709 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
70710 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
70711 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
70712
70713 #: fortran/openmp.c:3920 fortran/openmp.c:4951
70714 #, fuzzy, gcc-internal-format
70715 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
70716 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
70717 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
70718
70719 #: fortran/openmp.c:3925
70720 #, fuzzy, gcc-internal-format
70721 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
70722 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
70723 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
70724
70725 #: fortran/openmp.c:3930
70726 #, fuzzy, gcc-internal-format
70727 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
70728 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
70729 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
70730
70731 #: fortran/openmp.c:3940 fortran/openmp.c:4629 fortran/openmp.c:4754
70732 #, fuzzy, gcc-internal-format
70733 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
70734 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
70735 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
70736
70737 #: fortran/openmp.c:3943
70738 #, fuzzy, gcc-internal-format
70739 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
70740 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
70741 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
70742
70743 #: fortran/openmp.c:3959 fortran/openmp.c:4713 fortran/openmp.c:4742
70744 #, fuzzy, gcc-internal-format
70745 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
70746 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
70747 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
70748
70749 #: fortran/openmp.c:3964 fortran/openmp.c:4955
70750 #, fuzzy, gcc-internal-format
70751 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
70752 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
70753 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
70754
70755 #: fortran/openmp.c:3969 fortran/openmp.c:4958
70756 #, fuzzy, gcc-internal-format
70757 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
70758 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
70759 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
70760
70761 #: fortran/openmp.c:3974 fortran/openmp.c:4708 fortran/openmp.c:4946
70762 #, fuzzy, gcc-internal-format
70763 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
70764 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
70765 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
70766
70767 #: fortran/openmp.c:3977 fortran/openmp.c:4716
70768 #, fuzzy, gcc-internal-format
70769 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
70770 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
70771 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
70772
70773 #: fortran/openmp.c:4020
70774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70775 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70776 msgstr ""
70777
70778 #: fortran/openmp.c:4069
70779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70780 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70781 msgstr ""
70782
70783 #: fortran/openmp.c:4102
70784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70785 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
70786 msgstr ""
70787
70788 #: fortran/openmp.c:4110 fortran/openmp.c:4121 fortran/resolve.c:10653
70789 #: fortran/resolve.c:11952
70790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70791 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70792 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
70793
70794 #: fortran/openmp.c:4125
70795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70796 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
70797 msgstr ""
70798
70799 #: fortran/openmp.c:4202
70800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70801 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
70802 msgstr ""
70803
70804 #: fortran/openmp.c:4212
70805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70806 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70807 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70808 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
70809
70810 #: fortran/openmp.c:4222
70811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70812 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
70813 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
70814
70815 #: fortran/openmp.c:4227
70816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70817 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
70818 msgstr ""
70819
70820 #: fortran/openmp.c:4244
70821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70822 msgid "NONMONOTONIC modifier specified for %s schedule kind at %L"
70823 msgstr ""
70824
70825 #: fortran/openmp.c:4248
70826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70827 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
70828 msgstr ""
70829
70830 #: fortran/openmp.c:4251
70831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70832 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
70833 msgstr ""
70834
70835 #: fortran/openmp.c:4267
70836 #, fuzzy, gcc-internal-format
70837 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
70838 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
70839 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
70840
70841 #: fortran/openmp.c:4303
70842 #, gcc-internal-format
70843 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
70844 msgstr ""
70845
70846 #: fortran/openmp.c:4307
70847 #, gcc-internal-format
70848 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
70849 msgstr ""
70850
70851 #: fortran/openmp.c:4312 fortran/openmp.c:6313
70852 #, fuzzy, gcc-internal-format
70853 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
70854 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
70855 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
70856
70857 #: fortran/openmp.c:4337
70858 #, gcc-internal-format
70859 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
70860 msgstr ""
70861
70862 #: fortran/openmp.c:4340 fortran/openmp.c:4356 fortran/openmp.c:4364
70863 #: fortran/openmp.c:4375 fortran/openmp.c:4387 fortran/openmp.c:4402
70864 #: fortran/openmp.c:6337
70865 #, fuzzy, gcc-internal-format
70866 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
70867 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
70868 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
70869
70870 #: fortran/openmp.c:4409
70871 #, gcc-internal-format
70872 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
70873 msgstr ""
70874
70875 #: fortran/openmp.c:4422
70876 #, fuzzy, gcc-internal-format
70877 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
70878 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
70879 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
70880
70881 #: fortran/openmp.c:4444
70882 #, fuzzy, gcc-internal-format
70883 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
70884 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
70885 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
70886
70887 #: fortran/openmp.c:4452
70888 #, fuzzy, gcc-internal-format
70889 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
70890 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
70891 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
70892
70893 #: fortran/openmp.c:4455
70894 #, fuzzy, gcc-internal-format
70895 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
70896 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
70897 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
70898
70899 #: fortran/openmp.c:4463
70900 #, fuzzy, gcc-internal-format
70901 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
70902 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
70903 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
70904
70905 #: fortran/openmp.c:4466
70906 #, fuzzy, gcc-internal-format
70907 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
70908 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
70909 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
70910
70911 #: fortran/openmp.c:4469
70912 #, fuzzy, gcc-internal-format
70913 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
70914 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
70915 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
70916
70917 #: fortran/openmp.c:4484
70918 #, gcc-internal-format
70919 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
70920 msgstr ""
70921
70922 #: fortran/openmp.c:4496
70923 #, fuzzy, gcc-internal-format
70924 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
70925 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
70926 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
70927
70928 #: fortran/openmp.c:4515
70929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70930 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
70931 msgstr ""
70932
70933 #: fortran/openmp.c:4519
70934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70935 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
70936 msgstr ""
70937
70938 #: fortran/openmp.c:4529
70939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70940 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
70941 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
70942 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
70943
70944 #: fortran/openmp.c:4535
70945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70946 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
70947 msgstr ""
70948
70949 #: fortran/openmp.c:4560
70950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70951 msgid "Array is not contiguous at %L"
70952 msgstr ""
70953
70954 #: fortran/openmp.c:4580 fortran/openmp.c:4598
70955 #, fuzzy, gcc-internal-format
70956 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
70957 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
70958 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
70959
70960 #: fortran/openmp.c:4590
70961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70962 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
70963 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
70964 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
70965
70966 #: fortran/openmp.c:4611
70967 #, gcc-internal-format
70968 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
70969 msgstr ""
70970
70971 #: fortran/openmp.c:4647
70972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70973 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
70974 msgstr ""
70975
70976 #: fortran/openmp.c:4663
70977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70978 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
70979 msgstr ""
70980
70981 #: fortran/openmp.c:4678
70982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70983 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
70984 msgstr ""
70985
70986 #: fortran/openmp.c:4694 fortran/openmp.c:4728
70987 #, fuzzy, gcc-internal-format
70988 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
70989 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
70990 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
70991
70992 #: fortran/openmp.c:4697 fortran/openmp.c:4731
70993 #, fuzzy, gcc-internal-format
70994 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
70995 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
70996 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
70997
70998 #: fortran/openmp.c:4703
70999 #, fuzzy, gcc-internal-format
71000 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
71001 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
71002 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
71003
71004 #: fortran/openmp.c:4734
71005 #, fuzzy, gcc-internal-format
71006 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
71007 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
71008 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
71009
71010 #: fortran/openmp.c:4739
71011 #, fuzzy, gcc-internal-format
71012 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
71013 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
71014 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
71015
71016 #: fortran/openmp.c:4745
71017 #, fuzzy, gcc-internal-format
71018 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
71019 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
71020 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
71021
71022 #: fortran/openmp.c:4757
71023 #, fuzzy, gcc-internal-format
71024 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
71025 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
71026 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
71027
71028 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
71029 #: fortran/openmp.c:4767
71030 #, fuzzy, gcc-internal-format
71031 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
71032 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
71033 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
71034
71035 #: fortran/openmp.c:4860
71036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71037 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
71038 msgstr ""
71039
71040 #: fortran/openmp.c:4886
71041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71042 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
71043 msgstr ""
71044
71045 #: fortran/openmp.c:4891
71046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71047 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
71048 msgstr ""
71049
71050 #: fortran/openmp.c:4896
71051 #, fuzzy, gcc-internal-format
71052 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
71053 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
71054 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
71055
71056 #: fortran/openmp.c:4901
71057 #, gcc-internal-format
71058 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
71059 msgstr ""
71060
71061 #: fortran/openmp.c:4912
71062 #, fuzzy, gcc-internal-format
71063 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
71064 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
71065 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
71066
71067 #: fortran/openmp.c:4929
71068 #, gcc-internal-format
71069 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
71070 msgstr ""
71071
71072 #: fortran/openmp.c:4963
71073 #, gcc-internal-format
71074 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
71075 msgstr ""
71076
71077 #: fortran/openmp.c:4995
71078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71079 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
71080 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
71081 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
71082
71083 #: fortran/openmp.c:5025
71084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71085 #| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
71086 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
71087 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
71088
71089 #: fortran/openmp.c:5027
71090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71091 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
71092 msgstr ""
71093
71094 #: fortran/openmp.c:5040
71095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71096 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
71097 msgstr ""
71098
71099 #: fortran/openmp.c:5137
71100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71101 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
71102 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
71103 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
71104
71105 #: fortran/openmp.c:5166
71106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71107 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
71108 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
71109
71110 #: fortran/openmp.c:5191
71111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71112 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
71113 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
71114 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
71115
71116 #: fortran/openmp.c:5196
71117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71118 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
71119 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
71120 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
71121
71122 #: fortran/openmp.c:5218 fortran/openmp.c:5509
71123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71124 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
71125 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
71126 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
71127
71128 #: fortran/openmp.c:5233
71129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71130 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
71131 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
71132 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
71133
71134 #: fortran/openmp.c:5240 fortran/openmp.c:5516
71135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71136 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
71137 msgstr ""
71138
71139 #: fortran/openmp.c:5256
71140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71141 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
71142 msgstr ""
71143
71144 #: fortran/openmp.c:5298
71145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71146 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
71147 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
71148 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
71149
71150 #: fortran/openmp.c:5346
71151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71152 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
71153 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
71154
71155 #: fortran/openmp.c:5360
71156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71157 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
71158 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
71159
71160 #: fortran/openmp.c:5392
71161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71162 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
71163 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
71164
71165 #: fortran/openmp.c:5416
71166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71167 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
71168 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
71169
71170 #: fortran/openmp.c:5423
71171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71172 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
71173 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
71174
71175 #: fortran/openmp.c:5440
71176 #, fuzzy, gcc-internal-format
71177 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
71178 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
71179 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
71180
71181 #: fortran/openmp.c:5447
71182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71183 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
71184 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
71185
71186 #: fortran/openmp.c:5455
71187 #, fuzzy, gcc-internal-format
71188 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
71189 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
71190 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
71191
71192 #: fortran/openmp.c:5473
71193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71194 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
71195 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
71196
71197 #: fortran/openmp.c:5487
71198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71199 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
71200 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
71201 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
71202
71203 #: fortran/openmp.c:5805
71204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71205 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
71206 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
71207 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
71208
71209 #: fortran/openmp.c:5811
71210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71211 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
71212 msgstr ""
71213
71214 #: fortran/openmp.c:5817
71215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71216 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
71217 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
71218 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
71219
71220 #: fortran/openmp.c:5821
71221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71222 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
71223 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
71224 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
71225
71226 #: fortran/openmp.c:5834
71227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71228 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
71229 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
71230 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
71231
71232 #: fortran/openmp.c:5838
71233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71234 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
71235 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
71236 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
71237
71238 #: fortran/openmp.c:5842
71239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71240 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
71241 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
71242 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
71243
71244 #: fortran/openmp.c:5860
71245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71246 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
71247 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
71248 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
71249
71250 #: fortran/openmp.c:5872
71251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71252 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
71253 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
71254 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
71255
71256 #: fortran/openmp.c:5881 fortran/openmp.c:5889
71257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71258 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
71259 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
71260 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
71261
71262 #: fortran/openmp.c:6060 fortran/openmp.c:6073
71263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71264 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
71265 msgstr ""
71266
71267 #: fortran/openmp.c:6092
71268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71269 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
71270 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
71271 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
71272
71273 #: fortran/openmp.c:6098
71274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71275 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
71276 msgstr ""
71277
71278 #: fortran/openmp.c:6104
71279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71280 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
71281 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
71282 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
71283
71284 #: fortran/openmp.c:6120
71285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71286 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
71287 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
71288 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
71289
71290 #: fortran/openmp.c:6132
71291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71292 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
71293 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
71294 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
71295
71296 #: fortran/openmp.c:6142 fortran/openmp.c:6151
71297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71298 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
71299 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
71300 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
71301
71302 #: fortran/openmp.c:6166 fortran/openmp.c:6173
71303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71304 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
71305 msgstr ""
71306
71307 #: fortran/openmp.c:6187
71308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71309 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
71310 msgstr ""
71311
71312 #: fortran/openmp.c:6220
71313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71314 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
71315 msgid "TILE requires constant expression at %L"
71316 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
71317
71318 #: fortran/openmp.c:6320
71319 #, gcc-internal-format
71320 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
71321 msgstr ""
71322
71323 #: fortran/openmp.c:6367
71324 #, gcc-internal-format
71325 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
71326 msgstr ""
71327
71328 #: fortran/openmp.c:6373
71329 #, gcc-internal-format
71330 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
71331 msgstr ""
71332
71333 #: fortran/openmp.c:6476
71334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71335 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
71336 msgstr ""
71337
71338 #: fortran/openmp.c:6498
71339 #, gcc-internal-format
71340 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
71341 msgstr ""
71342
71343 #: fortran/openmp.c:6522
71344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71345 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
71346 msgstr ""
71347
71348 #: fortran/openmp.c:6530
71349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71350 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
71351 msgstr ""
71352
71353 #: fortran/openmp.c:6559
71354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71355 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
71356 msgstr ""
71357
71358 #: fortran/openmp.c:6581
71359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71360 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
71361 msgstr ""
71362
71363 #: fortran/openmp.c:6597
71364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71365 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
71366 msgstr ""
71367
71368 #: fortran/openmp.c:6612
71369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71370 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
71371 msgstr ""
71372
71373 #: fortran/openmp.c:6622
71374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71375 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
71376 msgstr ""
71377
71378 #: fortran/openmp.c:6630
71379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71380 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
71381 msgstr ""
71382
71383 #: fortran/options.c:269
71384 #, gcc-internal-format
71385 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
71386 msgstr ""
71387
71388 #: fortran/options.c:359
71389 #, fuzzy, gcc-internal-format
71390 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
71391 msgid "Reading file %qs as free form"
71392 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
71393
71394 #: fortran/options.c:369
71395 #, fuzzy, gcc-internal-format
71396 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
71397 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
71398 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
71399
71400 #: fortran/options.c:372
71401 #, fuzzy, gcc-internal-format
71402 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
71403 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
71404 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
71405
71406 #: fortran/options.c:410
71407 #, fuzzy, gcc-internal-format
71408 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
71409 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
71410 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
71411
71412 #: fortran/options.c:413
71413 #, fuzzy, gcc-internal-format
71414 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
71415 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
71416 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
71417
71418 #: fortran/options.c:416
71419 #, fuzzy, gcc-internal-format
71420 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
71421 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
71422 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
71423
71424 #: fortran/options.c:419
71425 #, fuzzy, gcc-internal-format
71426 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
71427 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
71428 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
71429
71430 #: fortran/options.c:422
71431 #, fuzzy, gcc-internal-format
71432 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
71433 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
71434 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
71435
71436 #: fortran/options.c:479
71437 #, fuzzy, gcc-internal-format
71438 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
71439 msgid "Fixed line length must be at least seven"
71440 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
71441
71442 #: fortran/options.c:482
71443 #, fuzzy, gcc-internal-format
71444 #| msgid "Free line length must be at least three."
71445 msgid "Free line length must be at least three"
71446 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
71447
71448 #: fortran/options.c:485
71449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71450 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
71451 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
71452
71453 #: fortran/options.c:504
71454 #, fuzzy, gcc-internal-format
71455 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
71456 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
71457 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
71458
71459 #: fortran/options.c:576
71460 #, fuzzy, gcc-internal-format
71461 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
71462 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
71463 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
71464
71465 #: fortran/options.c:578
71466 #, fuzzy, gcc-internal-format
71467 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
71468 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
71469 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
71470
71471 #: fortran/options.c:627
71472 #, fuzzy, gcc-internal-format
71473 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
71474 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
71475 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
71476
71477 #: fortran/options.c:676
71478 #, fuzzy, gcc-internal-format
71479 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
71480 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
71481 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
71482
71483 #: fortran/options.c:699
71484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71485 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
71486 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
71487
71488 #: fortran/options.c:714
71489 #, fuzzy, gcc-internal-format
71490 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
71491 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
71492 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
71493
71494 #: fortran/options.c:730
71495 #, fuzzy, gcc-internal-format
71496 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
71497 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
71498 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
71499
71500 #: fortran/parse.c:600
71501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71502 msgid "Unclassifiable statement at %C"
71503 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
71504
71505 #: fortran/parse.c:644
71506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71507 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
71508 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
71509 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
71510
71511 #: fortran/parse.c:728
71512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71513 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
71514 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
71515 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
71516
71517 #: fortran/parse.c:870 fortran/parse.c:1080
71518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71519 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
71520 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
71521 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
71522
71523 #: fortran/parse.c:1064
71524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71525 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
71526 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
71527
71528 #: fortran/parse.c:1122
71529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71530 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
71531 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
71532 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
71533
71534 #: fortran/parse.c:1124
71535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71536 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
71537 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
71538 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
71539
71540 #: fortran/parse.c:1184 fortran/parse.c:1411
71541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71542 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
71543 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
71544
71545 #: fortran/parse.c:1191 fortran/parse.c:1403
71546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71547 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
71548 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
71549
71550 #: fortran/parse.c:1203 fortran/parse.c:1452
71551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71552 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
71553 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
71554
71555 #: fortran/parse.c:1210 fortran/parse.c:1467
71556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71557 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
71558 msgid "Statement label without statement at %L"
71559 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
71560
71561 #: fortran/parse.c:1273 fortran/parse.c:1454
71562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71563 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
71564 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
71565 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
71566
71567 #: fortran/parse.c:1296 fortran/parse.c:1430
71568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71569 msgid "Bad continuation line at %C"
71570 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
71571
71572 #: fortran/parse.c:1729
71573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71574 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
71575 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
71576
71577 #: fortran/parse.c:2503
71578 #, fuzzy, gcc-internal-format
71579 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
71580 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
71581 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
71582
71583 #: fortran/parse.c:2645
71584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71585 msgid "Unexpected %s statement at %C"
71586 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
71587
71588 #: fortran/parse.c:2800
71589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71590 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
71591 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
71592
71593 #: fortran/parse.c:2817
71594 #, fuzzy, gcc-internal-format
71595 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
71596 msgid "Unexpected end of file in %qs"
71597 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
71598
71599 #: fortran/parse.c:2852
71600 #, fuzzy, gcc-internal-format
71601 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
71602 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
71603 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
71604
71605 #: fortran/parse.c:2855
71606 #, fuzzy, gcc-internal-format
71607 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
71608 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
71609 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
71610
71611 #: fortran/parse.c:2875
71612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71613 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
71614 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
71615
71616 #: fortran/parse.c:2879
71617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71618 #| msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
71619 msgid "Type-bound procedure at %C"
71620 msgstr "Fortran 2003: Prosedur Tipe-bound di %C"
71621
71622 #: fortran/parse.c:2887
71623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71624 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
71625 msgid "GENERIC binding at %C"
71626 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
71627
71628 #: fortran/parse.c:2895
71629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71630 #| msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
71631 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
71632 msgstr "Fortran 2003: Deklarasi prosedur FINAL di %C"
71633
71634 #: fortran/parse.c:2907
71635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71636 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
71637 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
71638 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
71639
71640 #: fortran/parse.c:2917 fortran/parse.c:3372
71641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71642 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
71643 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
71644
71645 #: fortran/parse.c:2924
71646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71647 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
71648 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
71649
71650 #: fortran/parse.c:2931 fortran/parse.c:3385
71651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71652 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
71653 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
71654
71655 #: fortran/parse.c:2941
71656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71657 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
71658 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
71659
71660 #: fortran/parse.c:2945
71661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71662 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
71663 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
71664
71665 #: fortran/parse.c:3064
71666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71667 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
71668 msgstr ""
71669
71670 #: fortran/parse.c:3070
71671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71672 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
71673 msgstr ""
71674
71675 #: fortran/parse.c:3075
71676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71677 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
71678 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
71679 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
71680
71681 #: fortran/parse.c:3079
71682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71683 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
71684 msgstr ""
71685
71686 #: fortran/parse.c:3084
71687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71688 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
71689 msgstr ""
71690
71691 #: fortran/parse.c:3091
71692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71693 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
71694 msgstr ""
71695
71696 #: fortran/parse.c:3101
71697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71698 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
71699 msgstr ""
71700
71701 #: fortran/parse.c:3107
71702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71703 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
71704 msgstr ""
71705
71706 #: fortran/parse.c:3112
71707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71708 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
71709 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
71710 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
71711
71712 #: fortran/parse.c:3116
71713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71714 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
71715 msgstr ""
71716
71717 #: fortran/parse.c:3121
71718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71719 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
71720 msgstr ""
71721
71722 #: fortran/parse.c:3128
71723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71724 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
71725 msgstr ""
71726
71727 #: fortran/parse.c:3180
71728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71729 msgid "failed to create map component '%s'"
71730 msgstr ""
71731
71732 #: fortran/parse.c:3213
71733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71734 #| msgid "failed to find class '%s'"
71735 msgid "failed to create union component '%s'"
71736 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
71737
71738 #: fortran/parse.c:3268
71739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71740 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71741 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
71742 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
71743
71744 #: fortran/parse.c:3355
71745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71746 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
71747 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
71748
71749 #: fortran/parse.c:3363
71750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71751 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
71752 msgid "Derived type definition at %C without components"
71753 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
71754
71755 #: fortran/parse.c:3379
71756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71757 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
71758 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
71759
71760 #: fortran/parse.c:3396
71761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71762 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
71763 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
71764
71765 #: fortran/parse.c:3402
71766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71767 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
71768 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
71769
71770 #: fortran/parse.c:3407
71771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71772 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
71773 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
71774
71775 #: fortran/parse.c:3417
71776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71777 #| msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
71778 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
71779 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
71780
71781 #: fortran/parse.c:3475
71782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71783 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
71784 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
71785
71786 #: fortran/parse.c:3562
71787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71788 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
71789 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
71790
71791 #: fortran/parse.c:3586
71792 #, fuzzy, gcc-internal-format
71793 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
71794 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
71795 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
71796
71797 #: fortran/parse.c:3620
71798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71799 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
71800 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
71801
71802 #: fortran/parse.c:3638
71803 #, fuzzy, gcc-internal-format
71804 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
71805 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
71806 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
71807
71808 #: fortran/parse.c:3768
71809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71810 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
71811 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
71812 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
71813
71814 #: fortran/parse.c:3800
71815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71816 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
71817 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
71818 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
71819
71820 #: fortran/parse.c:3890
71821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71822 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
71823 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
71824
71825 #: fortran/parse.c:3898
71826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71827 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
71828 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
71829
71830 #: fortran/parse.c:3950
71831 #, fuzzy, gcc-internal-format
71832 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
71833 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
71834 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
71835
71836 #: fortran/parse.c:3954
71837 #, fuzzy, gcc-internal-format
71838 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
71839 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
71840 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
71841
71842 #: fortran/parse.c:4014
71843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71844 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
71845 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
71846
71847 #: fortran/parse.c:4036
71848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71849 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
71850 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
71851
71852 #: fortran/parse.c:4095
71853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71854 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
71855 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
71856
71857 #: fortran/parse.c:4146
71858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71859 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
71860 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
71861
71862 #: fortran/parse.c:4164
71863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71864 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
71865 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
71866
71867 #: fortran/parse.c:4225
71868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71869 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
71870 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
71871
71872 #: fortran/parse.c:4309
71873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71874 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
71875 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
71876 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
71877
71878 #: fortran/parse.c:4385
71879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71880 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
71881 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
71882 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
71883
71884 #: fortran/parse.c:4446
71885 #, fuzzy, gcc-internal-format
71886 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
71887 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
71888 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
71889
71890 #: fortran/parse.c:4479
71891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71892 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
71893 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
71894
71895 #: fortran/parse.c:4489
71896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71897 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
71898 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
71899
71900 #: fortran/parse.c:4515
71901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71902 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
71903 msgstr ""
71904
71905 #: fortran/parse.c:4516
71906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71907 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
71908 msgstr ""
71909
71910 #: fortran/parse.c:4542
71911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71912 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
71913 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
71914 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
71915
71916 #: fortran/parse.c:4611
71917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71918 #| msgid "Line truncated at %C"
71919 msgid "BLOCK construct at %C"
71920 msgstr "Baris terpotong di %C"
71921
71922 #: fortran/parse.c:4645
71923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71924 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
71925 msgstr ""
71926
71927 #: fortran/parse.c:4848
71928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71929 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
71930 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
71931
71932 #: fortran/parse.c:4864
71933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71934 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
71935 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
71936 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
71937
71938 #: fortran/parse.c:5055
71939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71940 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
71941 msgstr ""
71942
71943 #: fortran/parse.c:5071 fortran/parse.c:5133
71944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71945 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
71946 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
71947 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
71948
71949 #: fortran/parse.c:5108
71950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71951 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
71952 msgid "Expecting %s at %C"
71953 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
71954
71955 #: fortran/parse.c:5152
71956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71957 #| msgid "Expected '(' at %C"
71958 msgid "Expected DO loop at %C"
71959 msgstr "Diduga '(' di %C"
71960
71961 #: fortran/parse.c:5172
71962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71963 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
71964 msgstr ""
71965
71966 #: fortran/parse.c:5390
71967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71968 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
71969 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
71970
71971 #: fortran/parse.c:5448
71972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71973 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
71974 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
71975
71976 #: fortran/parse.c:5462
71977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71978 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
71979 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
71980 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
71981
71982 #: fortran/parse.c:5595
71983 #, gcc-internal-format
71984 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
71985 msgstr ""
71986
71987 #: fortran/parse.c:5598
71988 #, gcc-internal-format
71989 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
71990 msgstr ""
71991
71992 #: fortran/parse.c:5601
71993 #, gcc-internal-format
71994 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
71995 msgstr ""
71996
71997 #: fortran/parse.c:5604
71998 #, gcc-internal-format
71999 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
72000 msgstr ""
72001
72002 #: fortran/parse.c:5720
72003 #, fuzzy, gcc-internal-format
72004 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
72005 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
72006 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
72007
72008 #: fortran/parse.c:5777
72009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72010 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
72011 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
72012
72013 #: fortran/parse.c:5802
72014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72015 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
72016 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
72017 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
72018
72019 #: fortran/parse.c:5916
72020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72021 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
72022 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
72023
72024 #: fortran/parse.c:5968
72025 #, fuzzy, gcc-internal-format
72026 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
72027 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
72028 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
72029
72030 #: fortran/parse.c:5972
72031 #, fuzzy, gcc-internal-format
72032 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
72033 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
72034 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
72035
72036 #: fortran/parse.c:5978
72037 #, fuzzy, gcc-internal-format
72038 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
72039 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
72040 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
72041
72042 #: fortran/parse.c:5981
72043 #, fuzzy, gcc-internal-format
72044 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
72045 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
72046 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
72047
72048 #: fortran/parse.c:6003
72049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72050 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
72051 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
72052
72053 #: fortran/parse.c:6029
72054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72055 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
72056 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
72057
72058 #: fortran/parse.c:6134
72059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72060 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
72061 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
72062
72063 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
72064 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
72065 #. statements, we're in for lots of errors.
72066 #: fortran/parse.c:6561
72067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72068 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
72069 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
72070
72071 #: fortran/primary.c:103
72072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72073 msgid "Missing kind-parameter at %C"
72074 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
72075
72076 #: fortran/primary.c:136
72077 #, gcc-internal-format
72078 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
72079 msgstr ""
72080
72081 #: fortran/primary.c:279
72082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72083 msgid "Integer kind %d at %C not available"
72084 msgstr "Jenis integer %d di %C tidak tersedia"
72085
72086 #: fortran/primary.c:288
72087 #, fuzzy, gcc-internal-format
72088 #| msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
72089 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
72090 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
72091
72092 #: fortran/primary.c:316
72093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72094 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
72095 msgid "Hollerith constant at %C"
72096 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
72097
72098 #: fortran/primary.c:323
72099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72100 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
72101 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
72102
72103 #: fortran/primary.c:329
72104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72105 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
72106 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
72107
72108 #: fortran/primary.c:349
72109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72110 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
72111 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
72112
72113 #: fortran/primary.c:444
72114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72115 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
72116 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
72117
72118 #: fortran/primary.c:450
72119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72120 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
72121 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
72122
72123 #: fortran/primary.c:498
72124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72125 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
72126 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
72127 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
72128
72129 #: fortran/primary.c:589
72130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72131 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
72132 msgstr ""
72133
72134 #: fortran/primary.c:594
72135 #, fuzzy, gcc-internal-format
72136 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
72137 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
72138 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
72139
72140 #: fortran/primary.c:615
72141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72142 msgid "Missing exponent in real number at %C"
72143 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
72144
72145 #: fortran/primary.c:674
72146 #, fuzzy, gcc-internal-format
72147 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
72148 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
72149 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
72150
72151 #: fortran/primary.c:704
72152 #, fuzzy, gcc-internal-format
72153 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
72154 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
72155 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
72156
72157 #: fortran/primary.c:718
72158 #, fuzzy, gcc-internal-format
72159 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
72160 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
72161 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
72162
72163 #: fortran/primary.c:751
72164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72165 msgid "Invalid real kind %d at %C"
72166 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
72167
72168 #: fortran/primary.c:766
72169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72170 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
72171 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
72172
72173 #: fortran/primary.c:771
72174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72175 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
72176 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
72177
72178 #: fortran/primary.c:776
72179 #, gcc-internal-format
72180 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
72181 msgstr ""
72182
72183 #: fortran/primary.c:824
72184 #, gcc-internal-format
72185 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
72186 msgstr ""
72187
72188 #: fortran/primary.c:916
72189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72190 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
72191 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
72192
72193 #: fortran/primary.c:1124
72194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72195 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
72196 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
72197
72198 #: fortran/primary.c:1145
72199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72200 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
72201 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
72202
72203 #: fortran/primary.c:1175
72204 #, fuzzy, gcc-internal-format
72205 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
72206 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
72207 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
72208
72209 #: fortran/primary.c:1188
72210 #, gcc-internal-format
72211 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
72212 msgstr ""
72213
72214 #: fortran/primary.c:1258
72215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72216 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
72217 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
72218
72219 #: fortran/primary.c:1302
72220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72221 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
72222 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
72223
72224 #: fortran/primary.c:1313
72225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72226 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
72227 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
72228
72229 #: fortran/primary.c:1319
72230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72231 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
72232 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
72233
72234 #: fortran/primary.c:1323
72235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72236 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
72237 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
72238 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
72239
72240 #: fortran/primary.c:1346
72241 #, gcc-internal-format
72242 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
72243 msgstr ""
72244
72245 #: fortran/primary.c:1353
72246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72247 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
72248 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
72249
72250 #: fortran/primary.c:1485
72251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72252 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
72253 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
72254
72255 #: fortran/primary.c:1612
72256 #, fuzzy, gcc-internal-format
72257 #| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
72258 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
72259 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
72260
72261 #: fortran/primary.c:1714
72262 #, fuzzy, gcc-internal-format
72263 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
72264 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
72265 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
72266
72267 #: fortran/primary.c:1781
72268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72269 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
72270 msgid "argument list function at %C"
72271 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
72272
72273 #: fortran/primary.c:1855
72274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72275 msgid "Expected alternate return label at %C"
72276 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
72277
72278 #: fortran/primary.c:1902
72279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72280 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
72281 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
72282
72283 #: fortran/primary.c:1948
72284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72285 msgid "Syntax error in argument list at %C"
72286 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
72287
72288 #: fortran/primary.c:1969
72289 #, gcc-internal-format
72290 msgid "extend_ref(): Bad tail"
72291 msgstr ""
72292
72293 #: fortran/primary.c:2046
72294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72295 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
72296 msgstr ""
72297
72298 #: fortran/primary.c:2054
72299 #, gcc-internal-format
72300 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
72301 msgstr ""
72302
72303 #: fortran/primary.c:2205
72304 #, fuzzy, gcc-internal-format
72305 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
72306 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
72307 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
72308
72309 #: fortran/primary.c:2212
72310 #, fuzzy, gcc-internal-format
72311 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
72312 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
72313 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
72314
72315 #: fortran/primary.c:2233
72316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72317 msgid "Expected structure component name at %C"
72318 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
72319
72320 #: fortran/primary.c:2253 fortran/primary.c:2387
72321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72322 msgid "RE or IM part_ref at %C"
72323 msgstr ""
72324
72325 #: fortran/primary.c:2272 fortran/primary.c:2392
72326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72327 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
72328 msgstr ""
72329
72330 #: fortran/primary.c:2279 fortran/primary.c:2405
72331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72332 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
72333 msgstr ""
72334
72335 #: fortran/primary.c:2338
72336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72337 msgid "Expected argument list at %C"
72338 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
72339
72340 #: fortran/primary.c:2421
72341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72342 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
72343 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
72344 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
72345
72346 #: fortran/primary.c:2449
72347 #, fuzzy, gcc-internal-format
72348 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
72349 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
72350 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
72351
72352 #: fortran/primary.c:2552
72353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72354 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
72355 msgstr ""
72356
72357 #: fortran/primary.c:2559
72358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72359 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
72360 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
72361 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
72362
72363 #: fortran/primary.c:2595
72364 #, gcc-internal-format
72365 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
72366 msgstr ""
72367
72368 #: fortran/primary.c:2777
72369 #, gcc-internal-format
72370 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
72371 msgstr ""
72372
72373 #: fortran/primary.c:2834
72374 #, fuzzy, gcc-internal-format
72375 #| msgid "Bad array reference at %L"
72376 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
72377 msgstr "Referensi array buruk di %L"
72378
72379 #: fortran/primary.c:3007
72380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72381 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
72382 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
72383 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
72384
72385 #: fortran/primary.c:3016
72386 #, fuzzy, gcc-internal-format
72387 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
72388 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
72389 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
72390
72391 #: fortran/primary.c:3023
72392 #, fuzzy, gcc-internal-format
72393 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
72394 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
72395 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
72396
72397 #: fortran/primary.c:3071
72398 #, fuzzy, gcc-internal-format
72399 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
72400 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
72401 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
72402
72403 #: fortran/primary.c:3091
72404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72405 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
72406 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
72407 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
72408
72409 #: fortran/primary.c:3106
72410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72411 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
72412 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
72413 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
72414
72415 #: fortran/primary.c:3111
72416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72417 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
72418 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
72419 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
72420
72421 #: fortran/primary.c:3169
72422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72423 #| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
72424 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
72425 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
72426
72427 #: fortran/primary.c:3187
72428 #, fuzzy, gcc-internal-format
72429 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
72430 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
72431 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
72432
72433 #: fortran/primary.c:3199
72434 #, fuzzy, gcc-internal-format
72435 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
72436 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
72437 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
72438
72439 #: fortran/primary.c:3253
72440 #, fuzzy, gcc-internal-format
72441 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
72442 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
72443 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
72444
72445 #: fortran/primary.c:3409
72446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72447 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
72448 msgstr ""
72449
72450 #: fortran/primary.c:3468
72451 #, fuzzy, gcc-internal-format
72452 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
72453 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
72454 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
72455
72456 #: fortran/primary.c:3499 fortran/primary.c:3901
72457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72458 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
72459 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
72460
72461 #: fortran/primary.c:3604
72462 #, fuzzy, gcc-internal-format
72463 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
72464 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
72465 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
72466
72467 #: fortran/primary.c:3636
72468 #, fuzzy, gcc-internal-format
72469 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
72470 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
72471 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
72472
72473 #: fortran/primary.c:3639
72474 #, fuzzy, gcc-internal-format
72475 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
72476 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
72477 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
72478
72479 #: fortran/primary.c:3689
72480 #, fuzzy, gcc-internal-format
72481 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
72482 msgid "Missing argument to %qs at %C"
72483 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
72484
72485 #: fortran/primary.c:3702
72486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72487 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
72488 msgstr ""
72489
72490 #: fortran/primary.c:3857
72491 #, fuzzy, gcc-internal-format
72492 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
72493 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
72494 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
72495
72496 #: fortran/primary.c:3971
72497 #, fuzzy, gcc-internal-format
72498 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
72499 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
72500 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
72501
72502 #: fortran/primary.c:4012
72503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72504 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
72505 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
72506
72507 #: fortran/primary.c:4047
72508 #, fuzzy, gcc-internal-format
72509 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
72510 msgid "%qs at %C is not a variable"
72511 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
72512
72513 #: fortran/resolve.c:123
72514 #, fuzzy, gcc-internal-format
72515 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
72516 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
72517 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
72518
72519 #: fortran/resolve.c:126
72520 #, fuzzy, gcc-internal-format
72521 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
72522 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
72523 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
72524
72525 #: fortran/resolve.c:143
72526 #, fuzzy, gcc-internal-format
72527 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
72528 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
72529 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
72530
72531 #: fortran/resolve.c:156
72532 #, fuzzy, gcc-internal-format
72533 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
72534 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
72535 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
72536
72537 #: fortran/resolve.c:163
72538 #, fuzzy, gcc-internal-format
72539 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
72540 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
72541 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
72542
72543 #: fortran/resolve.c:172
72544 #, fuzzy, gcc-internal-format
72545 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
72546 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
72547 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
72548
72549 #: fortran/resolve.c:178
72550 #, fuzzy, gcc-internal-format
72551 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
72552 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
72553 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
72554
72555 #: fortran/resolve.c:200
72556 #, fuzzy, gcc-internal-format
72557 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
72558 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
72559 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
72560
72561 #: fortran/resolve.c:300
72562 #, fuzzy, gcc-internal-format
72563 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
72564 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
72565 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
72566
72567 #: fortran/resolve.c:304
72568 #, fuzzy, gcc-internal-format
72569 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
72570 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
72571 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
72572
72573 #: fortran/resolve.c:315
72574 #, fuzzy, gcc-internal-format
72575 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
72576 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
72577 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
72578
72579 #: fortran/resolve.c:387
72580 #, fuzzy, gcc-internal-format
72581 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
72582 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
72583 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
72584
72585 #: fortran/resolve.c:397
72586 #, fuzzy, gcc-internal-format
72587 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
72588 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
72589 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
72590
72591 #: fortran/resolve.c:402
72592 #, fuzzy, gcc-internal-format
72593 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
72594 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
72595 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
72596
72597 #: fortran/resolve.c:410
72598 #, fuzzy, gcc-internal-format
72599 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
72600 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
72601 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
72602
72603 #: fortran/resolve.c:415
72604 #, fuzzy, gcc-internal-format
72605 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
72606 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
72607 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
72608
72609 #: fortran/resolve.c:425
72610 #, fuzzy, gcc-internal-format
72611 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
72612 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
72613 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
72614
72615 #: fortran/resolve.c:458
72616 #, fuzzy, gcc-internal-format
72617 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
72618 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
72619 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
72620
72621 #: fortran/resolve.c:466
72622 #, fuzzy, gcc-internal-format
72623 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
72624 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
72625 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
72626
72627 #: fortran/resolve.c:475
72628 #, fuzzy, gcc-internal-format
72629 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
72630 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
72631 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
72632
72633 #: fortran/resolve.c:485
72634 #, fuzzy, gcc-internal-format
72635 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
72636 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
72637 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
72638
72639 #: fortran/resolve.c:493
72640 #, fuzzy, gcc-internal-format
72641 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
72642 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
72643 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
72644
72645 #: fortran/resolve.c:502
72646 #, fuzzy, gcc-internal-format
72647 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
72648 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
72649 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
72650
72651 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
72652 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
72653 #: fortran/resolve.c:517
72654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72655 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
72656 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
72657 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
72658
72659 #: fortran/resolve.c:528
72660 #, fuzzy, gcc-internal-format
72661 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
72662 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
72663 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
72664
72665 #: fortran/resolve.c:577
72666 #, fuzzy, gcc-internal-format
72667 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
72668 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
72669 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
72670
72671 #: fortran/resolve.c:597
72672 #, fuzzy, gcc-internal-format
72673 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
72674 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
72675 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
72676
72677 #: fortran/resolve.c:600
72678 #, fuzzy, gcc-internal-format
72679 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
72680 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
72681 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
72682
72683 #: fortran/resolve.c:626
72684 #, fuzzy, gcc-internal-format
72685 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
72686 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
72687 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
72688
72689 #: fortran/resolve.c:628
72690 #, fuzzy, gcc-internal-format
72691 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
72692 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
72693 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
72694
72695 #: fortran/resolve.c:800
72696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72697 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
72698 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
72699
72700 #: fortran/resolve.c:817
72701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72702 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
72703 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
72704 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
72705
72706 #: fortran/resolve.c:844
72707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72708 #| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
72709 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
72710 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
72711
72712 #: fortran/resolve.c:848
72713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72714 #| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
72715 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
72716 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
72717
72718 #: fortran/resolve.c:855
72719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72720 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
72721 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
72722 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
72723
72724 #: fortran/resolve.c:859
72725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72726 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
72727 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
72728 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
72729
72730 #: fortran/resolve.c:897
72731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72732 #| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
72733 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
72734 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
72735
72736 #: fortran/resolve.c:902
72737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72738 #| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
72739 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
72740 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
72741
72742 #: fortran/resolve.c:948
72743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72744 #| msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
72745 msgid "COMMON block at %L"
72746 msgstr "blok COMMON /%s/ tidak ditemukan di %C"
72747
72748 #: fortran/resolve.c:955
72749 #, fuzzy, gcc-internal-format
72750 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
72751 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
72752 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
72753
72754 #: fortran/resolve.c:959
72755 #, fuzzy, gcc-internal-format
72756 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
72757 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
72758 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
72759
72760 #: fortran/resolve.c:966
72761 #, gcc-internal-format
72762 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
72763 msgstr ""
72764
72765 #: fortran/resolve.c:974
72766 #, fuzzy, gcc-internal-format
72767 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
72768 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
72769 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
72770
72771 #: fortran/resolve.c:978
72772 #, fuzzy, gcc-internal-format
72773 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
72774 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
72775 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
72776
72777 #: fortran/resolve.c:982
72778 #, fuzzy, gcc-internal-format
72779 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
72780 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
72781 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
72782
72783 #: fortran/resolve.c:1026
72784 #, gcc-internal-format
72785 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
72786 msgstr ""
72787
72788 #: fortran/resolve.c:1040
72789 #, fuzzy, gcc-internal-format
72790 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
72791 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
72792 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
72793
72794 #: fortran/resolve.c:1048
72795 #, gcc-internal-format
72796 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
72797 msgstr ""
72798
72799 #: fortran/resolve.c:1070
72800 #, gcc-internal-format
72801 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
72802 msgstr ""
72803
72804 #: fortran/resolve.c:1091
72805 #, fuzzy, gcc-internal-format
72806 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
72807 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
72808 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
72809
72810 #: fortran/resolve.c:1095
72811 #, fuzzy, gcc-internal-format
72812 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
72813 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
72814 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
72815
72816 #: fortran/resolve.c:1099
72817 #, fuzzy, gcc-internal-format
72818 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
72819 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
72820 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
72821
72822 #: fortran/resolve.c:1103
72823 #, fuzzy, gcc-internal-format
72824 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
72825 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
72826 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
72827
72828 #: fortran/resolve.c:1108
72829 #, fuzzy, gcc-internal-format
72830 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
72831 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
72832 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
72833
72834 #: fortran/resolve.c:1175
72835 #, gcc-internal-format
72836 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
72837 msgstr ""
72838
72839 #: fortran/resolve.c:1311
72840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72841 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
72842 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
72843 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
72844
72845 #: fortran/resolve.c:1332
72846 #, fuzzy, gcc-internal-format
72847 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
72848 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
72849 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
72850
72851 #: fortran/resolve.c:1398
72852 #, fuzzy, gcc-internal-format
72853 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
72854 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
72855 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
72856
72857 #: fortran/resolve.c:1432
72858 #, fuzzy, gcc-internal-format
72859 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
72860 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
72861 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
72862
72863 #: fortran/resolve.c:1448
72864 #, fuzzy, gcc-internal-format
72865 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
72866 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
72867 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
72868
72869 #: fortran/resolve.c:1477
72870 #, fuzzy, gcc-internal-format
72871 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
72872 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
72873 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
72874
72875 #: fortran/resolve.c:1601
72876 #, fuzzy, gcc-internal-format
72877 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
72878 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
72879 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
72880
72881 #: fortran/resolve.c:1663
72882 #, fuzzy, gcc-internal-format
72883 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
72884 msgid "%qs at %L is ambiguous"
72885 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
72886
72887 #: fortran/resolve.c:1667
72888 #, fuzzy, gcc-internal-format
72889 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
72890 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
72891 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
72892
72893 #: fortran/resolve.c:1788
72894 #, fuzzy, gcc-internal-format
72895 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
72896 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
72897 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
72898
72899 #: fortran/resolve.c:1801
72900 #, fuzzy, gcc-internal-format
72901 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
72902 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
72903 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
72904
72905 #: fortran/resolve.c:1812
72906 #, fuzzy, gcc-internal-format
72907 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
72908 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
72909 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
72910
72911 #: fortran/resolve.c:1825
72912 #, fuzzy, gcc-internal-format
72913 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
72914 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
72915 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
72916
72917 #: fortran/resolve.c:1861
72918 #, fuzzy, gcc-internal-format
72919 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
72920 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
72921 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
72922
72923 #: fortran/resolve.c:1919 fortran/resolve.c:10182 fortran/resolve.c:11881
72924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72925 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
72926 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
72927
72928 #: fortran/resolve.c:1951
72929 #, fuzzy, gcc-internal-format
72930 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
72931 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
72932 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
72933
72934 #: fortran/resolve.c:1969
72935 #, fuzzy, gcc-internal-format
72936 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
72937 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
72938 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
72939
72940 #: fortran/resolve.c:1977
72941 #, fuzzy, gcc-internal-format
72942 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
72943 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
72944 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
72945
72946 #: fortran/resolve.c:1984
72947 #, fuzzy, gcc-internal-format
72948 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
72949 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
72950 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
72951
72952 #: fortran/resolve.c:1992
72953 #, fuzzy, gcc-internal-format
72954 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
72955 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
72956 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
72957
72958 #: fortran/resolve.c:2019
72959 #, fuzzy, gcc-internal-format
72960 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
72961 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
72962 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
72963
72964 #: fortran/resolve.c:2041
72965 #, fuzzy, gcc-internal-format
72966 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
72967 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
72968 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
72969
72970 #: fortran/resolve.c:2096
72971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72972 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
72973 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
72974
72975 #: fortran/resolve.c:2103
72976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72977 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
72978 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
72979
72980 #: fortran/resolve.c:2117
72981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72982 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
72983 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
72984
72985 #: fortran/resolve.c:2129
72986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72987 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
72988 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
72989
72990 #: fortran/resolve.c:2140
72991 #, fuzzy, gcc-internal-format
72992 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
72993 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
72994 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
72995
72996 #: fortran/resolve.c:2149
72997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72998 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
72999 msgstr ""
73000
73001 #: fortran/resolve.c:2281
73002 #, fuzzy, gcc-internal-format
73003 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
73004 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
73005 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
73006
73007 #: fortran/resolve.c:2318
73008 #, fuzzy, gcc-internal-format
73009 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
73010 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
73011 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
73012
73013 #: fortran/resolve.c:2592
73014 #, fuzzy, gcc-internal-format
73015 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
73016 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
73017 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
73018
73019 #: fortran/resolve.c:2619
73020 #, fuzzy, gcc-internal-format
73021 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
73022 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
73023 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
73024
73025 #: fortran/resolve.c:2724
73026 #, fuzzy, gcc-internal-format
73027 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
73028 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
73029 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
73030
73031 #: fortran/resolve.c:2744
73032 #, fuzzy, gcc-internal-format
73033 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
73034 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
73035 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
73036
73037 #: fortran/resolve.c:2782
73038 #, fuzzy, gcc-internal-format
73039 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73040 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73041 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
73042
73043 #: fortran/resolve.c:2837
73044 #, fuzzy, gcc-internal-format
73045 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
73046 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
73047 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
73048
73049 #: fortran/resolve.c:2933
73050 #, fuzzy, gcc-internal-format
73051 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
73052 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
73053 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
73054
73055 #: fortran/resolve.c:2937 fortran/resolve.c:17013
73056 #, fuzzy, gcc-internal-format
73057 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
73058 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
73059 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
73060
73061 #: fortran/resolve.c:3061
73062 #, fuzzy, gcc-internal-format
73063 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
73064 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
73065 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
73066
73067 #: fortran/resolve.c:3068
73068 #, fuzzy, gcc-internal-format
73069 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
73070 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
73071 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
73072
73073 #: fortran/resolve.c:3075
73074 #, fuzzy, gcc-internal-format
73075 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
73076 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
73077 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
73078
73079 #: fortran/resolve.c:3142
73080 #, fuzzy, gcc-internal-format
73081 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73082 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
73083 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
73084
73085 #: fortran/resolve.c:3153
73086 #, fuzzy, gcc-internal-format
73087 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
73088 msgid "%qs at %L is not a function"
73089 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
73090
73091 #: fortran/resolve.c:3161 fortran/resolve.c:3653
73092 #, fuzzy, gcc-internal-format
73093 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
73094 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
73095 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
73096
73097 #: fortran/resolve.c:3173
73098 #, gcc-internal-format
73099 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
73100 msgstr ""
73101
73102 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
73103 #: fortran/resolve.c:3216
73104 #, fuzzy, gcc-internal-format
73105 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
73106 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
73107 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
73108
73109 #: fortran/resolve.c:3250
73110 #, gcc-internal-format
73111 msgid "resolve_function(): bad function type"
73112 msgstr ""
73113
73114 #: fortran/resolve.c:3264
73115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73116 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
73117 msgstr ""
73118
73119 #: fortran/resolve.c:3280
73120 #, fuzzy, gcc-internal-format
73121 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
73122 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
73123 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
73124
73125 #: fortran/resolve.c:3342
73126 #, fuzzy, gcc-internal-format
73127 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
73128 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
73129 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
73130
73131 #: fortran/resolve.c:3346
73132 #, fuzzy, gcc-internal-format
73133 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
73134 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
73135 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
73136
73137 #: fortran/resolve.c:3397
73138 #, fuzzy, gcc-internal-format
73139 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
73140 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
73141 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
73142
73143 #: fortran/resolve.c:3403
73144 #, fuzzy, gcc-internal-format
73145 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
73146 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
73147 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
73148
73149 #: fortran/resolve.c:3409
73150 #, fuzzy, gcc-internal-format
73151 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
73152 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
73153 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
73154
73155 #: fortran/resolve.c:3477
73156 #, fuzzy, gcc-internal-format
73157 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
73158 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
73159 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
73160
73161 #: fortran/resolve.c:3486
73162 #, fuzzy, gcc-internal-format
73163 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
73164 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
73165 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
73166
73167 #: fortran/resolve.c:3521
73168 #, fuzzy, gcc-internal-format
73169 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73170 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73171 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
73172
73173 #: fortran/resolve.c:3566
73174 #, fuzzy, gcc-internal-format
73175 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
73176 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
73177 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
73178
73179 #: fortran/resolve.c:3624
73180 #, fuzzy, gcc-internal-format
73181 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
73182 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
73183 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
73184
73185 #: fortran/resolve.c:3663
73186 #, fuzzy, gcc-internal-format
73187 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
73188 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
73189 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
73190
73191 #: fortran/resolve.c:3667
73192 #, fuzzy, gcc-internal-format
73193 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
73194 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
73195 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
73196
73197 #: fortran/resolve.c:3712
73198 #, gcc-internal-format
73199 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
73200 msgstr ""
73201
73202 #: fortran/resolve.c:3750
73203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73204 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
73205 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
73206
73207 #: fortran/resolve.c:3802
73208 #, gcc-internal-format
73209 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
73210 msgstr ""
73211
73212 #: fortran/resolve.c:3905
73213 #, fuzzy, gcc-internal-format
73214 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
73215 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
73216 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
73217
73218 #: fortran/resolve.c:3909
73219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73220 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
73221 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
73222 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
73223
73224 #: fortran/resolve.c:3985
73225 #, fuzzy, gcc-internal-format
73226 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
73227 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
73228 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
73229
73230 #: fortran/resolve.c:4006
73231 #, gcc-internal-format
73232 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
73233 msgstr ""
73234
73235 #: fortran/resolve.c:4289
73236 #, gcc-internal-format
73237 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
73238 msgstr ""
73239
73240 #: fortran/resolve.c:4459 fortran/resolve.c:4482
73241 #, gcc-internal-format
73242 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
73243 msgstr ""
73244
73245 #: fortran/resolve.c:4577
73246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73247 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
73248 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
73249
73250 #: fortran/resolve.c:4582
73251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73252 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
73253 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
73254 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
73255
73256 #: fortran/resolve.c:4592
73257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73258 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
73259 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
73260
73261 #: fortran/resolve.c:4597
73262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73263 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
73264 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
73265 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
73266
73267 #: fortran/resolve.c:4617
73268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73269 msgid "Illegal stride of zero at %L"
73270 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
73271
73272 #: fortran/resolve.c:4634
73273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73274 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
73275 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
73276
73277 #: fortran/resolve.c:4642
73278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73279 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
73280 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
73281
73282 #: fortran/resolve.c:4658
73283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73284 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
73285 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
73286
73287 #: fortran/resolve.c:4667
73288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73289 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
73290 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
73291
73292 #: fortran/resolve.c:4683
73293 #, fuzzy, gcc-internal-format
73294 #| msgid "subscript missing in array reference"
73295 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
73296 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
73297
73298 #: fortran/resolve.c:4706
73299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73300 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
73301 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
73302
73303 #: fortran/resolve.c:4716
73304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73305 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
73306 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
73307
73308 #: fortran/resolve.c:4724
73309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73310 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
73311 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
73312 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
73313
73314 #: fortran/resolve.c:4740
73315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73316 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
73317 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
73318 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
73319
73320 #: fortran/resolve.c:4768
73321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73322 msgid "Array index at %L must be scalar"
73323 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
73324
73325 #: fortran/resolve.c:4774
73326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73327 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
73328 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
73329
73330 #: fortran/resolve.c:4780
73331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73332 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
73333 msgid "REAL array index at %L"
73334 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
73335
73336 #: fortran/resolve.c:4819
73337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73338 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
73339 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
73340
73341 #: fortran/resolve.c:4826
73342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73343 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
73344 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
73345
73346 #: fortran/resolve.c:4875
73347 #, gcc-internal-format
73348 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
73349 msgstr ""
73350
73351 #: fortran/resolve.c:4886
73352 #, gcc-internal-format
73353 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
73354 msgstr ""
73355
73356 #: fortran/resolve.c:4898
73357 #, gcc-internal-format
73358 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
73359 msgstr ""
73360
73361 #: fortran/resolve.c:4941
73362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73363 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
73364 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
73365
73366 #: fortran/resolve.c:5039
73367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73368 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
73369 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
73370
73371 #: fortran/resolve.c:5046
73372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73373 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
73374 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
73375
73376 #: fortran/resolve.c:5055
73377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73378 msgid "Substring start index at %L is less than one"
73379 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
73380
73381 #: fortran/resolve.c:5068
73382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73383 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
73384 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
73385
73386 #: fortran/resolve.c:5075
73387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73388 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
73389 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
73390
73391 #: fortran/resolve.c:5085
73392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73393 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
73394 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
73395
73396 #: fortran/resolve.c:5095
73397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73398 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
73399 msgid "Substring end index at %L is too large"
73400 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
73401
73402 #: fortran/resolve.c:5288
73403 #, fuzzy, gcc-internal-format
73404 #| msgid "Bad array reference at %L"
73405 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
73406 msgstr "Referensi array buruk di %L"
73407
73408 #: fortran/resolve.c:5302
73409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73410 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
73411 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
73412
73413 #: fortran/resolve.c:5312
73414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73415 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
73416 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
73417
73418 #: fortran/resolve.c:5358
73419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73420 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
73421 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
73422
73423 #: fortran/resolve.c:5450
73424 #, gcc-internal-format
73425 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
73426 msgstr ""
73427
73428 #: fortran/resolve.c:5532
73429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73430 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
73431 msgstr ""
73432
73433 #: fortran/resolve.c:5542
73434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73435 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
73436 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
73437 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
73438
73439 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
73440 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
73441 #. that the function-name resolution happens too late in that
73442 #. function.
73443 #: fortran/resolve.c:5552
73444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73445 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
73446 msgstr ""
73447
73448 #: fortran/resolve.c:5570
73449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73450 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
73451 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
73452 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
73453
73454 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
73455 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
73456 #. that the function-name resolution happens too late in that
73457 #. function.
73458 #: fortran/resolve.c:5580
73459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73460 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
73461 msgstr ""
73462
73463 #: fortran/resolve.c:5591
73464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73465 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
73466 msgstr ""
73467
73468 #: fortran/resolve.c:5600
73469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73470 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
73471 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
73472 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
73473
73474 #: fortran/resolve.c:5615
73475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73476 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
73477 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
73478 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
73479
73480 #: fortran/resolve.c:5795
73481 #, fuzzy, gcc-internal-format
73482 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
73483 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
73484 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
73485
73486 #: fortran/resolve.c:5800
73487 #, fuzzy, gcc-internal-format
73488 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
73489 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
73490 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
73491
73492 #: fortran/resolve.c:5870
73493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73494 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
73495 msgstr ""
73496
73497 #: fortran/resolve.c:5883
73498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73499 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
73500 msgstr ""
73501
73502 #: fortran/resolve.c:6127 fortran/resolve.c:6279
73503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73504 msgid "Error in typebound call at %L"
73505 msgstr ""
73506
73507 #: fortran/resolve.c:6243
73508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73509 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
73510 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
73511
73512 #: fortran/resolve.c:6250
73513 #, gcc-internal-format
73514 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
73515 msgstr ""
73516
73517 #: fortran/resolve.c:6289
73518 #, gcc-internal-format
73519 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
73520 msgstr ""
73521
73522 #: fortran/resolve.c:6298
73523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73524 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
73525 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
73526 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
73527
73528 #. Nothing matching found!
73529 #: fortran/resolve.c:6486
73530 #, fuzzy, gcc-internal-format
73531 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
73532 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
73533 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
73534
73535 #: fortran/resolve.c:6520
73536 #, fuzzy, gcc-internal-format
73537 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
73538 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
73539 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
73540
73541 #: fortran/resolve.c:6572
73542 #, fuzzy, gcc-internal-format
73543 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
73544 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
73545 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
73546
73547 #: fortran/resolve.c:7107
73548 #, fuzzy, gcc-internal-format
73549 #| msgid "Expected expression type"
73550 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
73551 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
73552
73553 #: fortran/resolve.c:7140
73554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73555 msgid "%s at %L must be a scalar"
73556 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
73557
73558 #: fortran/resolve.c:7150
73559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73560 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
73561 msgid "%s at %L must be integer"
73562 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
73563
73564 #: fortran/resolve.c:7154 fortran/resolve.c:7161
73565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73566 msgid "%s at %L must be INTEGER"
73567 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
73568
73569 #: fortran/resolve.c:7216
73570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73571 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
73572 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
73573
73574 #: fortran/resolve.c:7239
73575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73576 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
73577 msgstr ""
73578
73579 #: fortran/resolve.c:7256
73580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73581 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
73582 msgstr ""
73583
73584 #: fortran/resolve.c:7262
73585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73586 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
73587 msgstr ""
73588
73589 #: fortran/resolve.c:7323
73590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73591 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
73592 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
73593
73594 #: fortran/resolve.c:7328
73595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73596 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
73597 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
73598
73599 #: fortran/resolve.c:7335
73600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73601 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
73602 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
73603
73604 #: fortran/resolve.c:7343
73605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73606 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
73607 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
73608
73609 #: fortran/resolve.c:7348
73610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73611 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
73612 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
73613
73614 #: fortran/resolve.c:7361
73615 #, fuzzy, gcc-internal-format
73616 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
73617 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
73618 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
73619
73620 #: fortran/resolve.c:7465 fortran/resolve.c:7762
73621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73622 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
73623 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
73624 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
73625
73626 #: fortran/resolve.c:7473 fortran/resolve.c:7726
73627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73628 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
73629 msgstr ""
73630
73631 #: fortran/resolve.c:7583
73632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73633 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
73634 msgstr ""
73635
73636 #: fortran/resolve.c:7614
73637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73638 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
73639 msgstr ""
73640
73641 #: fortran/resolve.c:7773
73642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73643 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
73644 msgstr ""
73645
73646 #: fortran/resolve.c:7785
73647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73648 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
73649 msgstr ""
73650
73651 #: fortran/resolve.c:7799
73652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73653 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
73654 msgstr ""
73655
73656 #: fortran/resolve.c:7814
73657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73658 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
73659 msgstr ""
73660
73661 #: fortran/resolve.c:7827
73662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73663 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
73664 msgstr ""
73665
73666 #: fortran/resolve.c:7845
73667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73668 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
73669 msgstr ""
73670
73671 #: fortran/resolve.c:7926 fortran/resolve.c:7941
73672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73673 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
73674 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
73675
73676 #: fortran/resolve.c:7933
73677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73678 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
73679 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
73680 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
73681
73682 #: fortran/resolve.c:7958
73683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73684 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
73685 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
73686 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
73687
73688 #: fortran/resolve.c:7967 fortran/resolve.c:7996 fortran/resolve.c:8024
73689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73690 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
73691 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
73692
73693 #: fortran/resolve.c:7973
73694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73695 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
73696 msgstr ""
73697
73698 #: fortran/resolve.c:7985
73699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73700 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
73701 msgstr ""
73702
73703 #: fortran/resolve.c:8043
73704 #, fuzzy, gcc-internal-format
73705 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
73706 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
73707 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
73708
73709 #: fortran/resolve.c:8058
73710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73711 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
73712 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
73713 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
73714
73715 #: fortran/resolve.c:8069
73716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73717 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
73718 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
73719 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
73720
73721 #: fortran/resolve.c:8101
73722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73723 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
73724 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
73725 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
73726
73727 #: fortran/resolve.c:8124
73728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73729 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
73730 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
73731 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
73732
73733 #: fortran/resolve.c:8135
73734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73735 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
73736 msgstr ""
73737
73738 #: fortran/resolve.c:8151
73739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73740 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
73741 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
73742 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
73743
73744 #: fortran/resolve.c:8174
73745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73746 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
73747 msgstr ""
73748
73749 #: fortran/resolve.c:8204
73750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73751 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
73752 msgstr ""
73753
73754 #: fortran/resolve.c:8210 fortran/resolve.c:8216
73755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73756 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
73757 msgstr ""
73758
73759 #. The cases overlap, or they are the same
73760 #. element in the list. Either way, we must
73761 #. issue an error and get the next case from P.
73762 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
73763 #: fortran/resolve.c:8444
73764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73765 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
73766 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
73767
73768 #: fortran/resolve.c:8495
73769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73770 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
73771 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
73772
73773 #: fortran/resolve.c:8506
73774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73775 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
73776 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
73777
73778 #: fortran/resolve.c:8519
73779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73780 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
73781 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
73782
73783 #: fortran/resolve.c:8565
73784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73785 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
73786 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
73787
73788 #: fortran/resolve.c:8584
73789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73790 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
73791 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
73792
73793 #: fortran/resolve.c:8594
73794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73795 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
73796 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
73797
73798 #: fortran/resolve.c:8612 fortran/resolve.c:8620
73799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73800 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
73801 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
73802 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
73803
73804 #: fortran/resolve.c:8682 fortran/resolve.c:9329
73805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73806 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
73807 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
73808
73809 #: fortran/resolve.c:8708
73810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73811 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
73812 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
73813
73814 #: fortran/resolve.c:8720
73815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73816 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
73817 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
73818 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
73819
73820 #: fortran/resolve.c:8735
73821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73822 msgid "Range specification at %L can never be matched"
73823 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
73824
73825 #: fortran/resolve.c:8838
73826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73827 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
73828 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
73829
73830 #: fortran/resolve.c:8889
73831 #, gcc-internal-format
73832 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
73833 msgstr ""
73834
73835 #: fortran/resolve.c:8898
73836 #, fuzzy, gcc-internal-format
73837 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
73838 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
73839 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
73840
73841 #: fortran/resolve.c:8915
73842 #, gcc-internal-format
73843 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
73844 msgstr ""
73845
73846 #: fortran/resolve.c:8931
73847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73848 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
73849 msgstr ""
73850
73851 #: fortran/resolve.c:8938
73852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73853 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
73854 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
73855 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
73856
73857 #: fortran/resolve.c:8943
73858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73859 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
73860 msgid "Selector at %L has no type"
73861 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
73862
73863 #: fortran/resolve.c:8965
73864 #, gcc-internal-format
73865 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
73866 msgstr ""
73867
73868 #: fortran/resolve.c:8976
73869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73870 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
73871 msgstr ""
73872
73873 #: fortran/resolve.c:9204
73874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73875 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
73876 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
73877 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
73878
73879 #: fortran/resolve.c:9239 fortran/resolve.c:9251
73880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73881 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
73882 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
73883 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
73884
73885 #: fortran/resolve.c:9280
73886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73887 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
73888 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
73889 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
73890
73891 #: fortran/resolve.c:9292
73892 #, fuzzy, gcc-internal-format
73893 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
73894 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
73895 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
73896
73897 #: fortran/resolve.c:9304
73898 #, fuzzy, gcc-internal-format
73899 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
73900 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
73901 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
73902
73903 #: fortran/resolve.c:9307
73904 #, fuzzy, gcc-internal-format
73905 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
73906 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
73907 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
73908
73909 #: fortran/resolve.c:9317
73910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73911 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
73912 msgstr ""
73913
73914 #: fortran/resolve.c:9564
73915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73916 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
73917 msgstr ""
73918
73919 #: fortran/resolve.c:9692
73920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73921 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
73922 msgstr ""
73923
73924 #: fortran/resolve.c:9701
73925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73926 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
73927 msgstr ""
73928
73929 #: fortran/resolve.c:9704
73930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73931 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
73932 msgstr ""
73933
73934 #: fortran/resolve.c:9714 fortran/resolve.c:9719
73935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73936 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
73937 msgstr ""
73938
73939 #: fortran/resolve.c:9828
73940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73941 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
73942 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
73943 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
73944
73945 #: fortran/resolve.c:9880
73946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73947 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
73948 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
73949 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
73950
73951 #: fortran/resolve.c:9890
73952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73953 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
73954 msgstr ""
73955
73956 #: fortran/resolve.c:9903
73957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73958 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
73959 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
73960 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
73961
73962 #: fortran/resolve.c:9912
73963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73964 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
73965 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
73966 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
73967
73968 #: fortran/resolve.c:9919
73969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73970 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
73971 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
73972 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
73973
73974 #: fortran/resolve.c:9930
73975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73976 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
73977 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
73978
73979 #: fortran/resolve.c:9936
73980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73981 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
73982 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
73983 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
73984
73985 #: fortran/resolve.c:9951
73986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73987 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
73988 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
73989
73990 #: fortran/resolve.c:10008
73991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73992 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
73993 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
73994 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
73995
73996 #: fortran/resolve.c:10018
73997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73998 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
73999 msgstr ""
74000
74001 #: fortran/resolve.c:10022
74002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74003 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
74004 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
74005 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
74006
74007 #: fortran/resolve.c:10025
74008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74009 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
74010 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
74011 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
74012
74013 #: fortran/resolve.c:10032 fortran/resolve.c:10154
74014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74015 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
74016 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
74017 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
74018
74019 #: fortran/resolve.c:10044 fortran/resolve.c:10162
74020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74021 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
74022 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
74023 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
74024
74025 #: fortran/resolve.c:10056
74026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74027 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
74028 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
74029 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
74030
74031 #: fortran/resolve.c:10069
74032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74033 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
74034 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
74035 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
74036
74037 #: fortran/resolve.c:10130
74038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74039 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
74040 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
74041 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
74042
74043 #: fortran/resolve.c:10134 fortran/resolve.c:10144
74044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74045 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
74046 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
74047 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
74048
74049 #: fortran/resolve.c:10189
74050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74051 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
74052 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
74053
74054 #: fortran/resolve.c:10199
74055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74056 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
74057 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
74058
74059 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
74060 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
74061 #: fortran/resolve.c:10216 fortran/resolve.c:10239
74062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74063 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
74064 msgstr ""
74065
74066 #: fortran/resolve.c:10220 fortran/resolve.c:10245
74067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74068 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
74069 msgstr ""
74070
74071 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
74072 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
74073 #. further checks are necessary in this case.
74074 #: fortran/resolve.c:10260
74075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74076 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
74077 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
74078
74079 #: fortran/resolve.c:10332
74080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74081 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
74082 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
74083
74084 #: fortran/resolve.c:10348
74085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74086 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
74087 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
74088
74089 #: fortran/resolve.c:10356 fortran/resolve.c:10443
74090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74091 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
74092 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
74093
74094 #: fortran/resolve.c:10366 fortran/resolve.c:10453
74095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74096 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
74097 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
74098
74099 #: fortran/resolve.c:10397
74100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74101 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
74102 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
74103
74104 #: fortran/resolve.c:10406
74105 #, fuzzy, gcc-internal-format
74106 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
74107 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
74108 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
74109
74110 #: fortran/resolve.c:10553
74111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74112 msgid "FORALL construct at %L"
74113 msgstr ""
74114
74115 #: fortran/resolve.c:10574
74116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74117 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
74118 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
74119 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
74120
74121 #: fortran/resolve.c:10584
74122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74123 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
74124 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
74125
74126 #: fortran/resolve.c:10661
74127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74128 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
74129 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
74130
74131 #: fortran/resolve.c:10766
74132 #, gcc-internal-format
74133 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
74134 msgstr ""
74135
74136 #: fortran/resolve.c:10879
74137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74138 #| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
74139 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
74140 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
74141
74142 #: fortran/resolve.c:10911
74143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74144 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
74145 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
74146 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
74147
74148 #. F2008, C1283 (4).
74149 #: fortran/resolve.c:10917
74150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74151 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
74152 msgstr ""
74153
74154 #: fortran/resolve.c:10929
74155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74156 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
74157 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
74158 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
74159
74160 #: fortran/resolve.c:10961
74161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74162 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
74163 msgstr ""
74164
74165 #: fortran/resolve.c:10965
74166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74167 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
74168 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
74169 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
74170
74171 #: fortran/resolve.c:10970
74172 #, gcc-internal-format
74173 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
74174 msgstr ""
74175
74176 #: fortran/resolve.c:10977
74177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74178 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
74179 msgstr ""
74180
74181 #: fortran/resolve.c:10988
74182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74183 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
74184 msgstr ""
74185
74186 #: fortran/resolve.c:11306
74187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74188 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
74189 msgstr ""
74190
74191 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
74192 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
74193 #: fortran/resolve.c:11548
74194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74195 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
74196 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
74197 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
74198
74199 #: fortran/resolve.c:11560
74200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74201 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
74202 msgstr ""
74203
74204 #: fortran/resolve.c:11812
74205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74206 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
74207 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
74208 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
74209
74210 #: fortran/resolve.c:11816
74211 #, fuzzy, gcc-internal-format
74212 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
74213 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
74214 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
74215
74216 #: fortran/resolve.c:11827
74217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74218 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
74219 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
74220
74221 #: fortran/resolve.c:11889
74222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74223 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
74224 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
74225
74226 #: fortran/resolve.c:11935
74227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74228 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
74229 msgid "Invalid NULL at %L"
74230 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
74231
74232 #: fortran/resolve.c:11939
74233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74234 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
74235 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
74236 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
74237
74238 #: fortran/resolve.c:12000
74239 #, gcc-internal-format
74240 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
74241 msgstr ""
74242
74243 #: fortran/resolve.c:12005
74244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74245 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
74246 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
74247
74248 #: fortran/resolve.c:12089
74249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74250 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
74251 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74252 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
74253
74254 #: fortran/resolve.c:12170
74255 #, fuzzy, gcc-internal-format
74256 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
74257 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
74258 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
74259
74260 #: fortran/resolve.c:12280
74261 #, fuzzy, gcc-internal-format
74262 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
74263 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
74264 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
74265
74266 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
74267 #. isn't the same module, reject it.
74268 #: fortran/resolve.c:12294
74269 #, gcc-internal-format
74270 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
74271 msgstr ""
74272
74273 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
74274 #. exclude references to the same procedure via module association or
74275 #. multiple checks for the same procedure.
74276 #: fortran/resolve.c:12313
74277 #, fuzzy, gcc-internal-format
74278 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
74279 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
74280 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
74281
74282 #: fortran/resolve.c:12398
74283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74284 #| msgid "size of array %qs is too large"
74285 msgid "String length at %L is too large"
74286 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
74287
74288 #: fortran/resolve.c:12630
74289 #, fuzzy, gcc-internal-format
74290 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
74291 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
74292 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
74293
74294 #: fortran/resolve.c:12634
74295 #, fuzzy, gcc-internal-format
74296 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
74297 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
74298 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
74299
74300 #: fortran/resolve.c:12642
74301 #, fuzzy, gcc-internal-format
74302 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
74303 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
74304 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
74305
74306 #: fortran/resolve.c:12653
74307 #, fuzzy, gcc-internal-format
74308 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
74309 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
74310 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
74311
74312 #: fortran/resolve.c:12668
74313 #, gcc-internal-format
74314 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
74315 msgstr ""
74316
74317 #: fortran/resolve.c:12680
74318 #, gcc-internal-format
74319 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
74320 msgstr ""
74321
74322 #: fortran/resolve.c:12712
74323 #, fuzzy, gcc-internal-format
74324 #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
74325 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
74326 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
74327
74328 #: fortran/resolve.c:12734
74329 #, gcc-internal-format
74330 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
74331 msgstr ""
74332
74333 #: fortran/resolve.c:12765
74334 #, gcc-internal-format
74335 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
74336 msgstr ""
74337
74338 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
74339 #. * needs to be constant.
74340 #: fortran/resolve.c:12801
74341 #, fuzzy, gcc-internal-format
74342 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
74343 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
74344 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
74345
74346 #: fortran/resolve.c:12826
74347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74348 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
74349 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
74350
74351 #: fortran/resolve.c:12847
74352 #, fuzzy, gcc-internal-format
74353 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
74354 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
74355 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
74356
74357 #: fortran/resolve.c:12854
74358 #, fuzzy, gcc-internal-format
74359 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
74360 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
74361 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
74362
74363 #: fortran/resolve.c:12901
74364 #, fuzzy, gcc-internal-format
74365 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
74366 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
74367 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
74368
74369 #: fortran/resolve.c:12904
74370 #, fuzzy, gcc-internal-format
74371 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
74372 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
74373 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
74374
74375 #: fortran/resolve.c:12908
74376 #, fuzzy, gcc-internal-format
74377 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
74378 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
74379 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
74380
74381 #: fortran/resolve.c:12911
74382 #, fuzzy, gcc-internal-format
74383 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
74384 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
74385 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
74386
74387 #: fortran/resolve.c:12914
74388 #, fuzzy, gcc-internal-format
74389 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
74390 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
74391 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
74392
74393 #: fortran/resolve.c:12917
74394 #, fuzzy, gcc-internal-format
74395 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
74396 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
74397 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
74398
74399 #: fortran/resolve.c:12959
74400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74401 #| msgid "in %s, at %s:%d"
74402 msgid "%s at %L"
74403 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
74404
74405 #: fortran/resolve.c:12990
74406 #, fuzzy, gcc-internal-format
74407 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
74408 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
74409 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
74410
74411 #: fortran/resolve.c:13013
74412 #, fuzzy, gcc-internal-format
74413 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
74414 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
74415 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
74416
74417 #: fortran/resolve.c:13035
74418 #, fuzzy, gcc-internal-format
74419 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
74420 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
74421 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
74422
74423 #: fortran/resolve.c:13053
74424 #, fuzzy, gcc-internal-format
74425 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
74426 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
74427 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
74428
74429 #: fortran/resolve.c:13065
74430 #, fuzzy, gcc-internal-format
74431 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
74432 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
74433 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
74434
74435 #: fortran/resolve.c:13074
74436 #, fuzzy, gcc-internal-format
74437 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
74438 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
74439 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
74440
74441 #: fortran/resolve.c:13084
74442 #, fuzzy, gcc-internal-format
74443 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
74444 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
74445 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
74446
74447 #: fortran/resolve.c:13103
74448 #, fuzzy, gcc-internal-format
74449 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
74450 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
74451 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
74452
74453 #: fortran/resolve.c:13107
74454 #, fuzzy, gcc-internal-format
74455 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
74456 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
74457 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
74458
74459 #: fortran/resolve.c:13111
74460 #, fuzzy, gcc-internal-format
74461 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
74462 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
74463 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
74464
74465 #: fortran/resolve.c:13115
74466 #, fuzzy, gcc-internal-format
74467 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
74468 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
74469 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
74470
74471 #: fortran/resolve.c:13128
74472 #, fuzzy, gcc-internal-format
74473 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
74474 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
74475 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
74476
74477 #: fortran/resolve.c:13139
74478 #, fuzzy, gcc-internal-format
74479 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
74480 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
74481 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
74482
74483 #: fortran/resolve.c:13145
74484 #, fuzzy, gcc-internal-format
74485 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
74486 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
74487 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
74488
74489 #: fortran/resolve.c:13157
74490 #, gcc-internal-format
74491 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
74492 msgstr ""
74493
74494 #: fortran/resolve.c:13214
74495 #, fuzzy, gcc-internal-format
74496 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
74497 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
74498 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
74499
74500 #: fortran/resolve.c:13220
74501 #, fuzzy, gcc-internal-format
74502 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
74503 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
74504 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
74505
74506 #: fortran/resolve.c:13226
74507 #, fuzzy, gcc-internal-format
74508 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
74509 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
74510 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
74511
74512 #: fortran/resolve.c:13234
74513 #, fuzzy, gcc-internal-format
74514 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
74515 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
74516 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
74517
74518 #: fortran/resolve.c:13240
74519 #, gcc-internal-format
74520 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
74521 msgstr ""
74522
74523 #: fortran/resolve.c:13283
74524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74525 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
74526 msgstr ""
74527
74528 #: fortran/resolve.c:13291
74529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74530 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
74531 msgstr ""
74532
74533 #: fortran/resolve.c:13299
74534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74535 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
74536 msgstr ""
74537
74538 #: fortran/resolve.c:13308
74539 #, gcc-internal-format
74540 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
74541 msgstr ""
74542
74543 #: fortran/resolve.c:13392
74544 #, fuzzy, gcc-internal-format
74545 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
74546 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
74547 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
74548
74549 #: fortran/resolve.c:13401
74550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74551 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
74552 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
74553
74554 #: fortran/resolve.c:13410
74555 #, fuzzy, gcc-internal-format
74556 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
74557 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
74558 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
74559
74560 #: fortran/resolve.c:13418
74561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74562 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
74563 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
74564
74565 #: fortran/resolve.c:13424
74566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74567 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
74568 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
74569
74570 #: fortran/resolve.c:13430
74571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74572 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
74573 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
74574
74575 #: fortran/resolve.c:13438
74576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74577 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
74578 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
74579
74580 #: fortran/resolve.c:13447
74581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74582 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
74583 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
74584
74585 #: fortran/resolve.c:13469
74586 #, fuzzy, gcc-internal-format
74587 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
74588 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
74589 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
74590
74591 #: fortran/resolve.c:13506
74592 #, fuzzy, gcc-internal-format
74593 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
74594 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
74595 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
74596
74597 #: fortran/resolve.c:13546
74598 #, fuzzy, gcc-internal-format
74599 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
74600 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
74601 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
74602
74603 #: fortran/resolve.c:13582
74604 #, fuzzy, gcc-internal-format
74605 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
74606 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
74607 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
74608
74609 #: fortran/resolve.c:13641
74610 #, fuzzy, gcc-internal-format
74611 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
74612 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
74613 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
74614
74615 #: fortran/resolve.c:13653
74616 #, fuzzy, gcc-internal-format
74617 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
74618 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
74619 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
74620
74621 #: fortran/resolve.c:13681
74622 #, fuzzy, gcc-internal-format
74623 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
74624 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
74625 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
74626
74627 #: fortran/resolve.c:13737
74628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74629 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
74630 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
74631 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
74632
74633 #: fortran/resolve.c:13948
74634 #, fuzzy, gcc-internal-format
74635 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
74636 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
74637 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
74638
74639 #: fortran/resolve.c:13991
74640 #, fuzzy, gcc-internal-format
74641 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
74642 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
74643 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
74644
74645 #: fortran/resolve.c:14005
74646 #, fuzzy, gcc-internal-format
74647 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
74648 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
74649 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
74650
74651 #: fortran/resolve.c:14019 fortran/resolve.c:14505
74652 #, fuzzy, gcc-internal-format
74653 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
74654 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
74655 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
74656
74657 #: fortran/resolve.c:14027
74658 #, fuzzy, gcc-internal-format
74659 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
74660 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
74661 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
74662
74663 #: fortran/resolve.c:14036
74664 #, fuzzy, gcc-internal-format
74665 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
74666 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
74667 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
74668
74669 #: fortran/resolve.c:14042
74670 #, fuzzy, gcc-internal-format
74671 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
74672 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
74673 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
74674
74675 #: fortran/resolve.c:14048
74676 #, fuzzy, gcc-internal-format
74677 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
74678 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
74679 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
74680
74681 #: fortran/resolve.c:14077
74682 #, fuzzy, gcc-internal-format
74683 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
74684 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
74685 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
74686
74687 #: fortran/resolve.c:14087
74688 #, fuzzy, gcc-internal-format
74689 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
74690 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
74691 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
74692
74693 #: fortran/resolve.c:14182
74694 #, gcc-internal-format
74695 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
74696 msgstr ""
74697
74698 #: fortran/resolve.c:14285
74699 #, fuzzy, gcc-internal-format
74700 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
74701 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
74702 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
74703
74704 #: fortran/resolve.c:14294
74705 #, gcc-internal-format
74706 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
74707 msgstr ""
74708
74709 #: fortran/resolve.c:14304
74710 #, gcc-internal-format
74711 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
74712 msgstr ""
74713
74714 #: fortran/resolve.c:14329
74715 #, gcc-internal-format
74716 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
74717 msgstr ""
74718
74719 #: fortran/resolve.c:14340
74720 #, fuzzy, gcc-internal-format
74721 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
74722 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
74723 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
74724
74725 #: fortran/resolve.c:14438
74726 #, fuzzy, gcc-internal-format
74727 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
74728 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
74729 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
74730
74731 #: fortran/resolve.c:14452
74732 #, fuzzy, gcc-internal-format
74733 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
74734 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
74735 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
74736
74737 #: fortran/resolve.c:14468
74738 #, fuzzy, gcc-internal-format
74739 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
74740 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
74741 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
74742
74743 #: fortran/resolve.c:14478
74744 #, fuzzy, gcc-internal-format
74745 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
74746 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
74747 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
74748
74749 #: fortran/resolve.c:14487
74750 #, fuzzy, gcc-internal-format
74751 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
74752 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
74753 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
74754
74755 #: fortran/resolve.c:14496
74756 #, fuzzy, gcc-internal-format
74757 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
74758 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
74759 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
74760
74761 #: fortran/resolve.c:14538
74762 #, fuzzy, gcc-internal-format
74763 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
74764 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
74765 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
74766
74767 #: fortran/resolve.c:14551
74768 #, fuzzy, gcc-internal-format
74769 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
74770 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
74771 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
74772
74773 #: fortran/resolve.c:14562
74774 #, gcc-internal-format
74775 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
74776 msgstr ""
74777
74778 #: fortran/resolve.c:14595
74779 #, fuzzy, gcc-internal-format
74780 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
74781 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
74782 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
74783
74784 #: fortran/resolve.c:14603
74785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74786 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
74787 msgstr ""
74788
74789 #: fortran/resolve.c:14612
74790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74791 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
74792 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
74793
74794 #: fortran/resolve.c:14694
74795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74796 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
74797 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
74798 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
74799
74800 #: fortran/resolve.c:14739
74801 #, gcc-internal-format
74802 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
74803 msgstr ""
74804
74805 #: fortran/resolve.c:14752
74806 #, fuzzy, gcc-internal-format
74807 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
74808 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
74809 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
74810
74811 #: fortran/resolve.c:14816
74812 #, gcc-internal-format
74813 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
74814 msgstr ""
74815
74816 #: fortran/resolve.c:14849
74817 #, gcc-internal-format
74818 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
74819 msgstr ""
74820
74821 #: fortran/resolve.c:14863
74822 #, fuzzy, gcc-internal-format
74823 #| msgid "%H%qE has not been declared"
74824 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
74825 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
74826
74827 #: fortran/resolve.c:14928
74828 #, fuzzy, gcc-internal-format
74829 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
74830 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
74831 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
74832
74833 #: fortran/resolve.c:14934
74834 #, fuzzy, gcc-internal-format
74835 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
74836 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
74837 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
74838
74839 #: fortran/resolve.c:14940
74840 #, fuzzy, gcc-internal-format
74841 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
74842 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
74843 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
74844
74845 #: fortran/resolve.c:14948
74846 #, fuzzy, gcc-internal-format
74847 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
74848 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
74849 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
74850
74851 #: fortran/resolve.c:14965
74852 #, fuzzy, gcc-internal-format
74853 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
74854 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
74855 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
74856
74857 #: fortran/resolve.c:14987
74858 #, fuzzy, gcc-internal-format
74859 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
74860 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
74861 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
74862
74863 #: fortran/resolve.c:14998
74864 #, fuzzy, gcc-internal-format
74865 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
74866 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
74867 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
74868
74869 #: fortran/resolve.c:15025
74870 #, fuzzy, gcc-internal-format
74871 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
74872 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
74873 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
74874
74875 #: fortran/resolve.c:15044
74876 #, fuzzy, gcc-internal-format
74877 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
74878 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
74879 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
74880
74881 #: fortran/resolve.c:15060
74882 #, fuzzy, gcc-internal-format
74883 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
74884 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
74885 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
74886
74887 #: fortran/resolve.c:15071
74888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74889 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
74890 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
74891
74892 #: fortran/resolve.c:15079
74893 #, fuzzy, gcc-internal-format
74894 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
74895 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
74896 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
74897
74898 #: fortran/resolve.c:15130
74899 #, gcc-internal-format
74900 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
74901 msgstr ""
74902
74903 #: fortran/resolve.c:15141
74904 #, gcc-internal-format
74905 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
74906 msgstr ""
74907
74908 #: fortran/resolve.c:15148
74909 #, gcc-internal-format
74910 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
74911 msgstr ""
74912
74913 #: fortran/resolve.c:15188
74914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74915 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
74916 msgstr ""
74917
74918 #: fortran/resolve.c:15252
74919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74920 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
74921 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
74922 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
74923
74924 #: fortran/resolve.c:15255
74925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74926 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
74927 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
74928 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
74929
74930 #: fortran/resolve.c:15351
74931 #, gcc-internal-format
74932 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
74933 msgstr ""
74934
74935 #: fortran/resolve.c:15372
74936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74937 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
74938 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
74939 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
74940
74941 #: fortran/resolve.c:15385
74942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74943 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
74944 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
74945
74946 #: fortran/resolve.c:15388
74947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74948 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
74949 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
74950
74951 #: fortran/resolve.c:15398
74952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74953 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
74954 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
74955 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
74956
74957 #: fortran/resolve.c:15405
74958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74959 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
74960 msgstr ""
74961
74962 #: fortran/resolve.c:15418
74963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74964 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
74965 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
74966
74967 #: fortran/resolve.c:15424
74968 #, fuzzy, gcc-internal-format
74969 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
74970 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
74971 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
74972
74973 #: fortran/resolve.c:15434
74974 #, fuzzy, gcc-internal-format
74975 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
74976 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
74977 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
74978
74979 #: fortran/resolve.c:15443
74980 #, fuzzy, gcc-internal-format
74981 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
74982 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
74983 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
74984
74985 #: fortran/resolve.c:15456 fortran/resolve.c:15633
74986 #, fuzzy, gcc-internal-format
74987 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
74988 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
74989 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s', yang mana belum didefinisikan"
74990
74991 #: fortran/resolve.c:15470
74992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74993 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
74994 msgstr ""
74995
74996 #: fortran/resolve.c:15479
74997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74998 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
74999 msgstr ""
75000
75001 #: fortran/resolve.c:15488
75002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75003 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
75004 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
75005 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
75006
75007 #: fortran/resolve.c:15496
75008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75009 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
75010 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
75011 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
75012
75013 #: fortran/resolve.c:15503
75014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75015 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
75016 msgstr ""
75017
75018 #: fortran/resolve.c:15523
75019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75020 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
75021 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
75022 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
75023
75024 #: fortran/resolve.c:15530
75025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75026 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
75027 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
75028 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
75029
75030 #: fortran/resolve.c:15537
75031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75032 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
75033 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
75034 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
75035
75036 #: fortran/resolve.c:15544
75037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75038 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
75039 msgstr ""
75040
75041 #: fortran/resolve.c:15570
75042 #, fuzzy, gcc-internal-format
75043 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
75044 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
75045 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
75046
75047 #: fortran/resolve.c:15580
75048 #, fuzzy, gcc-internal-format
75049 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
75050 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
75051 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
75052
75053 #: fortran/resolve.c:15659
75054 #, fuzzy, gcc-internal-format
75055 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
75056 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
75057 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
75058
75059 #: fortran/resolve.c:15674
75060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75061 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
75062 msgstr ""
75063
75064 #: fortran/resolve.c:15687
75065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75066 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
75067 msgstr ""
75068
75069 #: fortran/resolve.c:15705
75070 #, fuzzy, gcc-internal-format
75071 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
75072 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
75073 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
75074
75075 #: fortran/resolve.c:15717
75076 #, fuzzy, gcc-internal-format
75077 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
75078 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
75079 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
75080
75081 #: fortran/resolve.c:15726
75082 #, fuzzy, gcc-internal-format
75083 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
75084 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
75085 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
75086
75087 #: fortran/resolve.c:15738
75088 #, fuzzy, gcc-internal-format
75089 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
75090 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
75091 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
75092
75093 #: fortran/resolve.c:15747
75094 #, gcc-internal-format
75095 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
75096 msgstr ""
75097
75098 #: fortran/resolve.c:15759
75099 #, gcc-internal-format
75100 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
75101 msgstr ""
75102
75103 #: fortran/resolve.c:15775
75104 #, gcc-internal-format
75105 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
75106 msgstr ""
75107
75108 #: fortran/resolve.c:15783
75109 #, fuzzy, gcc-internal-format
75110 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
75111 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
75112 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
75113
75114 #: fortran/resolve.c:15790
75115 #, fuzzy, gcc-internal-format
75116 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
75117 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
75118 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
75119
75120 #: fortran/resolve.c:15802
75121 #, gcc-internal-format
75122 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
75123 msgstr ""
75124
75125 #: fortran/resolve.c:15811
75126 #, fuzzy, gcc-internal-format
75127 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
75128 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
75129 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
75130
75131 #: fortran/resolve.c:15827
75132 #, gcc-internal-format
75133 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
75134 msgstr ""
75135
75136 #: fortran/resolve.c:15833
75137 #, gcc-internal-format
75138 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
75139 msgstr ""
75140
75141 #: fortran/resolve.c:15858
75142 #, fuzzy, gcc-internal-format
75143 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
75144 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
75145 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
75146
75147 #: fortran/resolve.c:15928
75148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75149 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
75150 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
75151
75152 #: fortran/resolve.c:15939
75153 #, gcc-internal-format
75154 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
75155 msgstr ""
75156
75157 #: fortran/resolve.c:16044
75158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75159 #| msgid "Expecting list of named entities at %C"
75160 msgid "Expecting definable entity near %L"
75161 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
75162
75163 #: fortran/resolve.c:16052
75164 #, fuzzy, gcc-internal-format
75165 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
75166 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
75167 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
75168
75169 #: fortran/resolve.c:16059
75170 #, fuzzy, gcc-internal-format
75171 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
75172 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
75173 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
75174
75175 #: fortran/resolve.c:16066
75176 #, fuzzy, gcc-internal-format
75177 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
75178 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
75179 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
75180
75181 #: fortran/resolve.c:16082
75182 #, gcc-internal-format
75183 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
75184 msgstr ""
75185
75186 #: fortran/resolve.c:16089
75187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75188 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
75189 msgstr ""
75190
75191 #: fortran/resolve.c:16137
75192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75193 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
75194 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
75195
75196 #: fortran/resolve.c:16150
75197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75198 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
75199 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
75200
75201 #: fortran/resolve.c:16249
75202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75203 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
75204 msgstr ""
75205
75206 #: fortran/resolve.c:16257
75207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75208 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
75209 msgstr ""
75210
75211 #: fortran/resolve.c:16265
75212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75213 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
75214 msgstr ""
75215
75216 #: fortran/resolve.c:16390
75217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75218 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
75219 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
75220
75221 #: fortran/resolve.c:16555
75222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75223 msgid "Label %d at %L defined but not used"
75224 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
75225
75226 #: fortran/resolve.c:16561
75227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75228 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
75229 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
75230
75231 #: fortran/resolve.c:16645
75232 #, fuzzy, gcc-internal-format
75233 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
75234 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
75235 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
75236
75237 #: fortran/resolve.c:16654
75238 #, fuzzy, gcc-internal-format
75239 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
75240 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
75241 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
75242
75243 #: fortran/resolve.c:16662
75244 #, fuzzy, gcc-internal-format
75245 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
75246 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
75247 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
75248
75249 #: fortran/resolve.c:16678
75250 #, fuzzy, gcc-internal-format
75251 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
75252 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
75253 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
75254
75255 #: fortran/resolve.c:16781
75256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75257 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
75258 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
75259
75260 #: fortran/resolve.c:16796
75261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75262 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
75263 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
75264
75265 #: fortran/resolve.c:16821
75266 #, fuzzy, gcc-internal-format
75267 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
75268 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
75269 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
75270
75271 #: fortran/resolve.c:16830
75272 #, fuzzy, gcc-internal-format
75273 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
75274 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
75275 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
75276
75277 #: fortran/resolve.c:16903
75278 #, fuzzy, gcc-internal-format
75279 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
75280 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
75281 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
75282
75283 #: fortran/resolve.c:16914
75284 #, fuzzy, gcc-internal-format
75285 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
75286 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
75287 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
75288
75289 #: fortran/resolve.c:16925
75290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75291 msgid "Substring at %L has length zero"
75292 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
75293
75294 #: fortran/resolve.c:16956
75295 #, fuzzy, gcc-internal-format
75296 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
75297 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
75298 msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
75299
75300 #: fortran/resolve.c:17023
75301 #, fuzzy, gcc-internal-format
75302 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
75303 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
75304 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
75305
75306 #: fortran/resolve.c:17036
75307 #, fuzzy, gcc-internal-format
75308 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
75309 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
75310 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
75311
75312 #: fortran/resolve.c:17056
75313 #, fuzzy, gcc-internal-format
75314 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
75315 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
75316 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
75317
75318 #: fortran/resolve.c:17066
75319 #, fuzzy, gcc-internal-format
75320 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
75321 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
75322 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
75323
75324 #: fortran/resolve.c:17074
75325 #, fuzzy, gcc-internal-format
75326 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
75327 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
75328 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
75329
75330 #: fortran/resolve.c:17088
75331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75332 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
75333 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
75334
75335 #: fortran/resolve.c:17106
75336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75337 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
75338 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
75339
75340 #: fortran/resolve.c:17113
75341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75342 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
75343 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
75344
75345 #: fortran/resolve.c:17192
75346 #, fuzzy, gcc-internal-format
75347 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
75348 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
75349 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
75350
75351 #: fortran/scanner.c:332
75352 #, gcc-internal-format
75353 msgid "Include directory %qs: %s"
75354 msgstr ""
75355
75356 #: fortran/scanner.c:336
75357 #, fuzzy, gcc-internal-format
75358 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
75359 msgid "Nonexistent include directory %qs"
75360 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
75361
75362 #: fortran/scanner.c:341
75363 #, fuzzy, gcc-internal-format
75364 #| msgid "%qD is not a type"
75365 msgid "%qs is not a directory"
75366 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
75367
75368 #: fortran/scanner.c:744
75369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75370 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
75371 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
75372 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
75373
75374 #: fortran/scanner.c:784
75375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75376 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
75377 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
75378
75379 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1478
75380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75381 #| msgid "Line truncated at %C"
75382 msgid "Line truncated at %L"
75383 msgstr "Baris terpotong di %C"
75384
75385 #: fortran/scanner.c:1341 fortran/scanner.c:1564
75386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75387 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
75388 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
75389
75390 #: fortran/scanner.c:1420 fortran/scanner.c:1525
75391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75392 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
75393 msgstr ""
75394
75395 #: fortran/scanner.c:1422 fortran/scanner.c:1527
75396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75397 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
75398 msgstr ""
75399
75400 #: fortran/scanner.c:1433
75401 #, fuzzy, gcc-internal-format
75402 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
75403 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
75404 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
75405
75406 #: fortran/scanner.c:1715
75407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75408 msgid "Nonconforming tab character at %C"
75409 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
75410
75411 #: fortran/scanner.c:1726
75412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75413 #| msgid "Invalid character in name at %C"
75414 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
75415 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
75416
75417 #: fortran/scanner.c:1815 fortran/scanner.c:1818
75418 #, fuzzy, gcc-internal-format
75419 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
75420 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
75421 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
75422
75423 #: fortran/scanner.c:1908
75424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75425 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
75426 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
75427
75428 #: fortran/scanner.c:2137
75429 #, fuzzy, gcc-internal-format
75430 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
75431 msgid "file %qs left but not entered"
75432 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
75433
75434 #: fortran/scanner.c:2179
75435 #, fuzzy, gcc-internal-format
75436 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
75437 msgid "Illegal preprocessor directive"
75438 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
75439
75440 #: fortran/scanner.c:2522
75441 #, fuzzy, gcc-internal-format
75442 #| msgid "Can't open file '%s'"
75443 msgid "Cannot open file %qs"
75444 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
75445
75446 #: fortran/simplify.c:92
75447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75448 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
75449 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
75450
75451 #: fortran/simplify.c:97
75452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75453 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
75454 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
75455
75456 #: fortran/simplify.c:102
75457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75458 msgid "Result of %s is NaN at %L"
75459 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
75460
75461 #: fortran/simplify.c:106
75462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75463 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
75464 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
75465
75466 #: fortran/simplify.c:129
75467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75468 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
75469 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
75470
75471 #: fortran/simplify.c:137
75472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75473 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
75474 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
75475
75476 #: fortran/simplify.c:729
75477 #, gcc-internal-format
75478 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
75479 msgstr ""
75480
75481 #: fortran/simplify.c:750
75482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75483 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
75484 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
75485
75486 #: fortran/simplify.c:757
75487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75488 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
75489 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
75490
75491 #: fortran/simplify.c:775
75492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75493 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
75494 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
75495
75496 #: fortran/simplify.c:812
75497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75498 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
75499 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
75500
75501 #: fortran/simplify.c:826
75502 #, gcc-internal-format
75503 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
75504 msgstr ""
75505
75506 #: fortran/simplify.c:845
75507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75508 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
75509 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
75510
75511 #: fortran/simplify.c:860
75512 #, gcc-internal-format
75513 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
75514 msgstr ""
75515
75516 #: fortran/simplify.c:1089
75517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75518 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
75519 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
75520
75521 #: fortran/simplify.c:1103
75522 #, gcc-internal-format
75523 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
75524 msgstr ""
75525
75526 #: fortran/simplify.c:1138
75527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75528 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
75529 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
75530 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
75531
75532 #: fortran/simplify.c:1164
75533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75534 #| msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
75535 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
75536 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
75537
75538 #: fortran/simplify.c:1216
75539 #, gcc-internal-format
75540 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
75541 msgstr ""
75542
75543 #: fortran/simplify.c:1244
75544 #, gcc-internal-format
75545 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
75546 msgstr ""
75547
75548 #: fortran/simplify.c:1265
75549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75550 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
75551 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
75552
75553 #: fortran/simplify.c:1279
75554 #, gcc-internal-format
75555 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
75556 msgstr ""
75557
75558 #: fortran/simplify.c:1296
75559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75560 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
75561 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
75562 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
75563
75564 #: fortran/simplify.c:1388
75565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75566 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
75567 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
75568 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
75569
75570 #: fortran/simplify.c:1751
75571 #, gcc-internal-format
75572 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
75573 msgstr ""
75574
75575 #: fortran/simplify.c:1770
75576 #, gcc-internal-format
75577 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
75578 msgstr ""
75579
75580 #: fortran/simplify.c:1837
75581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75582 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
75583 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
75584 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
75585
75586 #: fortran/simplify.c:1872
75587 #, gcc-internal-format
75588 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
75589 msgstr ""
75590
75591 #: fortran/simplify.c:2336
75592 #, gcc-internal-format
75593 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
75594 msgstr ""
75595
75596 #: fortran/simplify.c:2907
75597 #, gcc-internal-format
75598 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
75599 msgstr ""
75600
75601 #: fortran/simplify.c:3121
75602 #, gcc-internal-format
75603 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
75604 msgstr ""
75605
75606 #: fortran/simplify.c:3234
75607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75608 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
75609 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
75610
75611 #: fortran/simplify.c:3242
75612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75613 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
75614 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
75615
75616 #: fortran/simplify.c:3357
75617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75618 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
75619 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
75620
75621 #: fortran/simplify.c:3381
75622 #, gcc-internal-format
75623 msgid "IBITS: Bad bit"
75624 msgstr ""
75625
75626 #: fortran/simplify.c:3432
75627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75628 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
75629 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
75630
75631 #. Left shift, as in SHIFTL.
75632 #: fortran/simplify.c:3817 fortran/simplify.c:3825
75633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75634 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
75635 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
75636 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
75637
75638 #: fortran/simplify.c:3837
75639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75640 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
75641 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
75642 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
75643
75644 #: fortran/simplify.c:3962
75645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75646 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
75647 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
75648 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
75649
75650 #: fortran/simplify.c:3965
75651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75652 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
75653 msgstr ""
75654
75655 #: fortran/simplify.c:4296 fortran/simplify.c:4429
75656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75657 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
75658 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
75659
75660 #: fortran/simplify.c:4612
75661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75662 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
75663 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
75664
75665 #: fortran/simplify.c:4625
75666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75667 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
75668 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
75669
75670 #: fortran/simplify.c:4636
75671 #, gcc-internal-format
75672 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
75673 msgstr ""
75674
75675 #: fortran/simplify.c:4653
75676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75677 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
75678 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
75679
75680 #: fortran/simplify.c:4981
75681 #, gcc-internal-format
75682 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
75683 msgstr ""
75684
75685 #: fortran/simplify.c:5889 fortran/simplify.c:5897
75686 #, fuzzy, gcc-internal-format
75687 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
75688 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
75689 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
75690
75691 #: fortran/simplify.c:5903
75692 #, fuzzy, gcc-internal-format
75693 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75694 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
75695 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
75696
75697 #: fortran/simplify.c:5941 fortran/simplify.c:5949
75698 #, fuzzy, gcc-internal-format
75699 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
75700 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
75701 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
75702
75703 #: fortran/simplify.c:5955
75704 #, gcc-internal-format
75705 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
75706 msgstr ""
75707
75708 #: fortran/simplify.c:6027
75709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75710 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
75711 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
75712
75713 #: fortran/simplify.c:6604
75714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75715 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
75716 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
75717
75718 #: fortran/simplify.c:6660
75719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75720 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
75721 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
75722
75723 #: fortran/simplify.c:6697
75724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75725 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
75726 msgstr ""
75727
75728 #: fortran/simplify.c:6772
75729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75730 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
75731 msgstr ""
75732
75733 #: fortran/simplify.c:6785
75734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75735 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
75736 msgstr ""
75737
75738 #: fortran/simplify.c:6799
75739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75740 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
75741 msgstr ""
75742
75743 #: fortran/simplify.c:6809
75744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75745 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
75746 msgstr ""
75747
75748 #: fortran/simplify.c:6861
75749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75750 #| msgid "Integer too large at %C"
75751 msgid "Reshaped array too large at %C"
75752 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
75753
75754 #: fortran/simplify.c:6975
75755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75756 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
75757 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
75758
75759 #: fortran/simplify.c:7559
75760 #, fuzzy, gcc-internal-format
75761 #| msgid "Bad type in constant expression"
75762 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
75763 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
75764
75765 #: fortran/simplify.c:7588
75766 #, gcc-internal-format
75767 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
75768 msgstr ""
75769
75770 #: fortran/simplify.c:7726 fortran/simplify.c:8009
75771 #, gcc-internal-format
75772 msgid "Failure getting length of a constant array."
75773 msgstr ""
75774
75775 #: fortran/simplify.c:7736
75776 #, fuzzy, gcc-internal-format
75777 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
75778 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
75779 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
75780
75781 #: fortran/simplify.c:7803
75782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75783 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
75784 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
75785 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
75786
75787 #: fortran/simplify.c:7827
75788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75789 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
75790 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
75791
75792 #: fortran/simplify.c:7843
75793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75794 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
75795 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
75796 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
75797
75798 #: fortran/simplify.c:8176
75799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75800 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
75801 msgstr ""
75802
75803 #: fortran/simplify.c:8199
75804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75805 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
75806 msgstr ""
75807
75808 #: fortran/simplify.c:8683
75809 #, fuzzy, gcc-internal-format
75810 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
75811 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
75812 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
75813
75814 #: fortran/st.c:280
75815 #, fuzzy, gcc-internal-format
75816 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75817 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
75818 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
75819
75820 #: fortran/symbol.c:141
75821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75822 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
75823 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
75824 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
75825
75826 #: fortran/symbol.c:178
75827 #, fuzzy, gcc-internal-format
75828 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
75829 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
75830 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
75831
75832 #: fortran/symbol.c:200
75833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75834 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
75835 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
75836
75837 #: fortran/symbol.c:210
75838 #, fuzzy, gcc-internal-format
75839 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
75840 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
75841 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
75842
75843 #: fortran/symbol.c:234
75844 #, gcc-internal-format
75845 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
75846 msgstr ""
75847
75848 #: fortran/symbol.c:239
75849 #, gcc-internal-format
75850 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
75851 msgstr ""
75852
75853 #: fortran/symbol.c:296
75854 #, gcc-internal-format
75855 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
75856 msgstr ""
75857
75858 #: fortran/symbol.c:306
75859 #, fuzzy, gcc-internal-format
75860 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
75861 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
75862 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
75863
75864 #: fortran/symbol.c:310
75865 #, fuzzy, gcc-internal-format
75866 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
75867 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
75868 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
75869
75870 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
75871 #: fortran/symbol.c:330
75872 #, fuzzy, gcc-internal-format
75873 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
75874 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
75875 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
75876
75877 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
75878 #. they are implicitly typed.
75879 #: fortran/symbol.c:346
75880 #, fuzzy, gcc-internal-format
75881 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
75882 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
75883 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
75884
75885 #: fortran/symbol.c:387
75886 #, fuzzy, gcc-internal-format
75887 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
75888 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
75889 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
75890
75891 #: fortran/symbol.c:488
75892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75893 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
75894 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
75895
75896 #: fortran/symbol.c:513
75897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75898 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
75899 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
75900 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
75901
75902 #: fortran/symbol.c:532
75903 #, gcc-internal-format
75904 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
75905 msgstr ""
75906
75907 #: fortran/symbol.c:565
75908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75909 #| msgid "procedure name = %s"
75910 msgid "Procedure pointer at %C"
75911 msgstr "nama prosedur = %s"
75912
75913 #: fortran/symbol.c:776
75914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75915 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
75916 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
75917
75918 #: fortran/symbol.c:783
75919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75920 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
75921 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
75922
75923 #: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:915 fortran/symbol.c:1789
75924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75925 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
75926 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
75927
75928 #: fortran/symbol.c:907 fortran/symbol.c:921
75929 #, fuzzy, gcc-internal-format
75930 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
75931 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
75932 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
75933
75934 #: fortran/symbol.c:965
75935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75936 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
75937 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
75938
75939 #: fortran/symbol.c:968
75940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75941 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
75942 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
75943
75944 #: fortran/symbol.c:984
75945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75946 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
75947 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
75948
75949 #: fortran/symbol.c:1026
75950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75951 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
75952 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
75953
75954 #: fortran/symbol.c:1043
75955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75956 #| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
75957 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
75958 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
75959
75960 #: fortran/symbol.c:1067
75961 #, fuzzy, gcc-internal-format
75962 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
75963 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
75964 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
75965
75966 #: fortran/symbol.c:1093
75967 #, fuzzy, gcc-internal-format
75968 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
75969 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
75970 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
75971
75972 #: fortran/symbol.c:1250
75973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75974 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
75975 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
75976
75977 #: fortran/symbol.c:1269
75978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75979 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
75980 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
75981
75982 #: fortran/symbol.c:1302
75983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75984 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
75985 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
75986
75987 #: fortran/symbol.c:1314
75988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75989 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
75990 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
75991
75992 #: fortran/symbol.c:1334
75993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75994 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
75995 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
75996
75997 #: fortran/symbol.c:1353
75998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75999 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
76000 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
76001
76002 #: fortran/symbol.c:1365
76003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76004 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
76005 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
76006 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
76007
76008 #: fortran/symbol.c:1386
76009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76010 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
76011 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
76012 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
76013
76014 #: fortran/symbol.c:1785
76015 #, fuzzy, gcc-internal-format
76016 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
76017 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
76018 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
76019
76020 #: fortran/symbol.c:1822
76021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76022 msgid ""
76023 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
76024 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
76025 msgstr ""
76026
76027 #: fortran/symbol.c:1830
76028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76029 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
76030 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
76031
76032 #: fortran/symbol.c:1865
76033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76034 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
76035 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
76036
76037 #: fortran/symbol.c:1889
76038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76039 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
76040 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
76041
76042 #: fortran/symbol.c:1906
76043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76044 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
76045 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
76046
76047 #: fortran/symbol.c:1913
76048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76049 #| msgid " BIND(C)"
76050 msgid "BIND(C) at %L"
76051 msgstr " BIND(C)"
76052
76053 #: fortran/symbol.c:1929
76054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76055 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
76056 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
76057
76058 #: fortran/symbol.c:1933
76059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76060 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
76061 msgid "EXTENDS at %L"
76062 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
76063
76064 #: fortran/symbol.c:1959
76065 #, fuzzy, gcc-internal-format
76066 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
76067 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
76068 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
76069
76070 #: fortran/symbol.c:1966
76071 #, fuzzy, gcc-internal-format
76072 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
76073 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
76074 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
76075
76076 #: fortran/symbol.c:2004
76077 #, gcc-internal-format
76078 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
76079 msgstr ""
76080
76081 #: fortran/symbol.c:2008 fortran/symbol.c:2011
76082 #, fuzzy, gcc-internal-format
76083 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
76084 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
76085 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
76086
76087 #: fortran/symbol.c:2018
76088 #, fuzzy, gcc-internal-format
76089 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
76090 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
76091 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
76092
76093 #: fortran/symbol.c:2030
76094 #, fuzzy, gcc-internal-format
76095 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
76096 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
76097 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
76098
76099 #: fortran/symbol.c:2275
76100 #, fuzzy, gcc-internal-format
76101 #| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
76102 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
76103 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
76104
76105 #: fortran/symbol.c:2360
76106 #, fuzzy, gcc-internal-format
76107 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
76108 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
76109 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
76110
76111 #: fortran/symbol.c:2392
76112 #, fuzzy, gcc-internal-format
76113 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
76114 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
76115 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
76116
76117 #: fortran/symbol.c:2541
76118 #, fuzzy, gcc-internal-format
76119 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
76120 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
76121 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
76122
76123 #: fortran/symbol.c:2562
76124 #, fuzzy, gcc-internal-format
76125 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
76126 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
76127 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
76128
76129 #: fortran/symbol.c:2566
76130 #, fuzzy, gcc-internal-format
76131 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
76132 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
76133 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
76134
76135 #: fortran/symbol.c:2730
76136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76137 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
76138 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
76139
76140 #: fortran/symbol.c:2741
76141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76142 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
76143 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
76144
76145 #: fortran/symbol.c:2751
76146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76147 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
76148 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
76149
76150 #: fortran/symbol.c:2758
76151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76152 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
76153 msgstr ""
76154
76155 #: fortran/symbol.c:2799
76156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76157 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
76158 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
76159
76160 #: fortran/symbol.c:2808
76161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76162 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
76163 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
76164
76165 #: fortran/symbol.c:2815
76166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76167 #| msgid "Expected terminating name at %C"
76168 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
76169 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
76170
76171 #: fortran/symbol.c:2819
76172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76173 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
76174 msgid "Labeled DO statement at %L"
76175 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
76176
76177 #: fortran/symbol.c:3155
76178 #, fuzzy, gcc-internal-format
76179 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
76180 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
76181 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
76182
76183 #: fortran/symbol.c:3158
76184 #, fuzzy, gcc-internal-format
76185 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
76186 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
76187 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
76188
76189 #. Symbol is from another namespace.
76190 #: fortran/symbol.c:3401
76191 #, fuzzy, gcc-internal-format
76192 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
76193 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
76194 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
76195
76196 #: fortran/symbol.c:4412
76197 #, gcc-internal-format
76198 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
76199 msgstr ""
76200
76201 #: fortran/symbol.c:4425
76202 #, fuzzy, gcc-internal-format
76203 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
76204 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
76205 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
76206
76207 #: fortran/symbol.c:4443
76208 #, gcc-internal-format
76209 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
76210 msgstr ""
76211
76212 #: fortran/symbol.c:4464
76213 #, fuzzy, gcc-internal-format
76214 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
76215 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
76216 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
76217
76218 #: fortran/symbol.c:4474
76219 #, fuzzy, gcc-internal-format
76220 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
76221 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
76222 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
76223
76224 #: fortran/symbol.c:4485
76225 #, fuzzy, gcc-internal-format
76226 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
76227 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
76228 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
76229
76230 #: fortran/symbol.c:4524
76231 #, fuzzy, gcc-internal-format
76232 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
76233 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
76234 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
76235
76236 #: fortran/symbol.c:4534
76237 #, fuzzy, gcc-internal-format
76238 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
76239 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
76240 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
76241
76242 #: fortran/symbol.c:4546
76243 #, fuzzy, gcc-internal-format
76244 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
76245 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
76246 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
76247
76248 #: fortran/symbol.c:5026 fortran/symbol.c:5031
76249 #, fuzzy, gcc-internal-format
76250 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
76251 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
76252 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
76253
76254 #: fortran/target-memory.c:137
76255 #, fuzzy, gcc-internal-format
76256 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
76257 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
76258 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
76259
76260 #: fortran/target-memory.c:362
76261 #, gcc-internal-format
76262 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
76263 msgstr ""
76264
76265 #: fortran/target-memory.c:631
76266 #, gcc-internal-format
76267 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
76268 msgstr ""
76269
76270 #: fortran/target-memory.c:704
76271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76272 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
76273 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
76274
76275 #: fortran/target-memory.c:707
76276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76277 #| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
76278 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
76279 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
76280
76281 #. Problems occur when we get something like
76282 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
76283 #: fortran/trans-array.c:6070
76284 #, fuzzy, gcc-internal-format
76285 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
76286 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
76287 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
76288
76289 #: fortran/trans-array.c:8151
76290 #, fuzzy, gcc-internal-format
76291 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
76292 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
76293 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
76294
76295 #: fortran/trans-array.c:11255
76296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76297 msgid "bad expression type during walk (%d)"
76298 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
76299
76300 #: fortran/trans-common.c:404
76301 #, fuzzy, gcc-internal-format
76302 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
76303 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
76304 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
76305
76306 #: fortran/trans-common.c:790
76307 #, fuzzy, gcc-internal-format
76308 #| msgid "requested position is not an integer constant"
76309 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
76310 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
76311
76312 #: fortran/trans-common.c:818
76313 #, gcc-internal-format
76314 msgid "element_number(): Bad dimension type"
76315 msgstr ""
76316
76317 #: fortran/trans-common.c:888
76318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76319 msgid "Bad array reference at %L"
76320 msgstr "Referensi array buruk di %L"
76321
76322 #: fortran/trans-common.c:896
76323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76324 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
76325 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
76326
76327 #: fortran/trans-common.c:936
76328 #, fuzzy, gcc-internal-format
76329 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
76330 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
76331 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
76332
76333 #. Aligning this field would misalign a previous field.
76334 #: fortran/trans-common.c:1125
76335 #, fuzzy, gcc-internal-format
76336 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
76337 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
76338 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
76339
76340 #: fortran/trans-common.c:1190
76341 #, fuzzy, gcc-internal-format
76342 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
76343 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
76344 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
76345
76346 #: fortran/trans-common.c:1205
76347 #, fuzzy, gcc-internal-format
76348 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
76349 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
76350 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
76351
76352 #: fortran/trans-common.c:1221
76353 #, fuzzy, gcc-internal-format
76354 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
76355 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
76356 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
76357
76358 #: fortran/trans-common.c:1227
76359 #, fuzzy, gcc-internal-format
76360 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
76361 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
76362 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
76363
76364 #: fortran/trans-common.c:1248
76365 #, fuzzy, gcc-internal-format
76366 #| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
76367 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
76368 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
76369
76370 #: fortran/trans-common.c:1257
76371 #, fuzzy, gcc-internal-format
76372 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
76373 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
76374 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
76375
76376 #: fortran/trans-common.c:1262
76377 #, fuzzy, gcc-internal-format
76378 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
76379 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
76380 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
76381
76382 #: fortran/trans-const.c:336
76383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76384 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
76385 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
76386
76387 #: fortran/trans-const.c:402
76388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76389 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
76390 msgid "non-constant initialization expression at %L"
76391 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
76392
76393 #: fortran/trans-decl.c:752
76394 #, gcc-internal-format
76395 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider using %<-frecursive%>, or increase the %<-fmax-stack-var-size=%> limit, or change the code to use an ALLOCATABLE array."
76396 msgstr ""
76397
76398 #: fortran/trans-decl.c:1743
76399 #, gcc-internal-format
76400 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
76401 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
76402
76403 #: fortran/trans-decl.c:4555 fortran/trans-decl.c:6918
76404 #, fuzzy, gcc-internal-format
76405 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
76406 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
76407 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
76408
76409 #: fortran/trans-decl.c:5043
76410 #, fuzzy, gcc-internal-format
76411 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
76412 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
76413 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
76414
76415 #: fortran/trans-decl.c:5283
76416 #, fuzzy, gcc-internal-format
76417 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
76418 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
76419 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
76420
76421 #: fortran/trans-decl.c:5296
76422 #, fuzzy, gcc-internal-format
76423 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
76424 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
76425 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
76426
76427 #: fortran/trans-decl.c:5921
76428 #, fuzzy, gcc-internal-format
76429 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
76430 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
76431 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
76432
76433 #: fortran/trans-decl.c:5927
76434 #, fuzzy, gcc-internal-format
76435 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
76436 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
76437 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
76438
76439 #: fortran/trans-decl.c:5938 fortran/trans-decl.c:6084
76440 #, fuzzy, gcc-internal-format
76441 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
76442 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
76443 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
76444
76445 #: fortran/trans-decl.c:5954
76446 #, fuzzy, gcc-internal-format
76447 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
76448 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
76449 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
76450
76451 #: fortran/trans-decl.c:5973
76452 #, fuzzy, gcc-internal-format
76453 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
76454 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
76455 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
76456
76457 #: fortran/trans-decl.c:6022
76458 #, fuzzy, gcc-internal-format
76459 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
76460 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
76461 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
76462
76463 #: fortran/trans-decl.c:6026
76464 #, fuzzy, gcc-internal-format
76465 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
76466 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
76467 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
76468
76469 #: fortran/trans-decl.c:6056
76470 #, fuzzy, gcc-internal-format
76471 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
76472 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
76473 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
76474
76475 #: fortran/trans-decl.c:6647
76476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76477 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
76478 msgstr ""
76479
76480 #: fortran/trans-expr.c:957
76481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76482 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
76483 msgstr ""
76484
76485 #: fortran/trans-expr.c:1620
76486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76487 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
76488 msgstr ""
76489
76490 #: fortran/trans-expr.c:1937
76491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76492 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
76493 msgstr ""
76494
76495 #: fortran/trans-expr.c:1946
76496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76497 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
76498 msgstr ""
76499
76500 #: fortran/trans-expr.c:3614
76501 #, gcc-internal-format
76502 msgid "Unknown intrinsic op"
76503 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
76504
76505 #: fortran/trans-expr.c:5113
76506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76507 msgid "Unknown argument list function at %L"
76508 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
76509
76510 #: fortran/trans-expr.c:9249
76511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76512 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
76513 msgstr ""
76514
76515 #: fortran/trans-intrinsic.c:929
76516 #, fuzzy, gcc-internal-format
76517 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
76518 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
76519 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
76520
76521 #: fortran/trans-intrinsic.c:2434 fortran/trans-intrinsic.c:2981
76522 #: fortran/trans-intrinsic.c:3201
76523 #, fuzzy, gcc-internal-format
76524 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
76525 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
76526 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
76527
76528 #: fortran/trans-intrinsic.c:11666 fortran/trans-stmt.c:1066
76529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76530 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
76531 msgstr ""
76532
76533 #: fortran/trans-intrinsic.c:11673
76534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76535 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
76536 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
76537 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
76538
76539 #: fortran/trans-io.c:1966
76540 #, gcc-internal-format
76541 msgid "build_dt: format with namelist"
76542 msgstr ""
76543
76544 #: fortran/trans-io.c:2507
76545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76546 msgid "Bad IO basetype (%d)"
76547 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
76548
76549 #: fortran/trans-openmp.c:1256
76550 #, fuzzy, gcc-internal-format
76551 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
76552 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
76553 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
76554
76555 #: fortran/trans-openmp.c:2474
76556 #, fuzzy, gcc-internal-format
76557 #| msgid "invalid parameter %qs"
76558 msgid "optional class parameter"
76559 msgstr "parameter %qs tidak valid"
76560
76561 #: fortran/trans-openmp.c:2717
76562 #, gcc-internal-format
76563 msgid "unhandled derived-type component"
76564 msgstr ""
76565
76566 #: fortran/trans-openmp.c:5588
76567 #, fuzzy, gcc-internal-format
76568 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
76569 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
76570 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
76571
76572 #: fortran/trans-stmt.c:546
76573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76574 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
76575 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
76576
76577 #: fortran/trans-stmt.c:870
76578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76579 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
76580 msgstr ""
76581
76582 #: fortran/trans-stmt.c:1327
76583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76584 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
76585 msgstr ""
76586
76587 #: fortran/trans-stmt.c:3593
76588 #, fuzzy, gcc-internal-format
76589 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
76590 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
76591 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
76592
76593 #: fortran/trans-types.c:518
76594 #, fuzzy, gcc-internal-format
76595 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
76596 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
76597 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
76598
76599 #: fortran/trans-types.c:527
76600 #, fuzzy, gcc-internal-format
76601 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
76602 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
76603 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
76604
76605 #: fortran/trans-types.c:546
76606 #, fuzzy, gcc-internal-format
76607 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76608 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
76609 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
76610
76611 #: fortran/trans-types.c:554
76612 #, fuzzy, gcc-internal-format
76613 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76614 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
76615 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
76616
76617 #: fortran/trans-types.c:562
76618 #, fuzzy, gcc-internal-format
76619 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76620 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
76621 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
76622
76623 #: fortran/trans-types.c:570
76624 #, fuzzy, gcc-internal-format
76625 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76626 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
76627 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
76628
76629 #: fortran/trans-types.c:578
76630 #, fuzzy, gcc-internal-format
76631 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76632 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
76633 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
76634
76635 #: fortran/trans-types.c:586
76636 #, fuzzy, gcc-internal-format
76637 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76638 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
76639 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
76640
76641 #: fortran/trans-types.c:617
76642 #, fuzzy, gcc-internal-format
76643 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76644 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
76645 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
76646
76647 #: fortran/trans-types.c:625
76648 #, fuzzy, gcc-internal-format
76649 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76650 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
76651 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
76652
76653 #: fortran/trans-types.c:633
76654 #, fuzzy, gcc-internal-format
76655 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76656 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
76657 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
76658
76659 #: fortran/trans-types.c:773
76660 #, gcc-internal-format
76661 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
76662 msgstr ""
76663
76664 #: fortran/trans-types.c:777
76665 #, gcc-internal-format
76666 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
76667 msgstr ""
76668
76669 #: fortran/trans.c:2162
76670 #, gcc-internal-format
76671 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
76672 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
76673
76674 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
76675 #, fuzzy, gcc-internal-format
76676 #| msgid "missing open paren"
76677 msgid "too many open parens"
76678 msgstr "hilang open paren"
76679
76680 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
76681 #, fuzzy, gcc-internal-format
76682 #| msgid "mismatched arguments"
76683 msgid "mismatching parens"
76684 msgstr "argumen tidak cocok"
76685
76686 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
76687 #, fuzzy, gcc-internal-format
76688 #| msgid "unable to emulate %qs"
76689 msgid "unable to open file"
76690 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
76691
76692 #: lto/lto-common.c:1979
76693 #, gcc-internal-format
76694 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
76695 msgstr ""
76696
76697 #: lto/lto-common.c:2006
76698 #, gcc-internal-format
76699 msgid "could not parse hex number"
76700 msgstr ""
76701
76702 #: lto/lto-common.c:2038
76703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76704 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
76705 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
76706 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
76707
76708 #: lto/lto-common.c:2047
76709 #, fuzzy, gcc-internal-format
76710 #| msgid "could not open response file %s"
76711 msgid "could not parse file offset"
76712 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
76713
76714 #: lto/lto-common.c:2050
76715 #, fuzzy, gcc-internal-format
76716 #| msgid "unexpected operand"
76717 msgid "unexpected offset"
76718 msgstr "operan tidak terduga"
76719
76720 #: lto/lto-common.c:2072
76721 #, fuzzy, gcc-internal-format
76722 #| msgid "invalid register in the instruction"
76723 msgid "invalid line in the resolution file"
76724 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
76725
76726 #: lto/lto-common.c:2083
76727 #, fuzzy, gcc-internal-format
76728 #| msgid "invalid register in the instruction"
76729 msgid "invalid resolution in the resolution file"
76730 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
76731
76732 #: lto/lto-common.c:2089
76733 #, gcc-internal-format
76734 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
76735 msgstr ""
76736
76737 #: lto/lto-common.c:2206
76738 #, gcc-internal-format
76739 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
76740 msgstr ""
76741
76742 #: lto/lto-common.c:2225
76743 #, gcc-internal-format
76744 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
76745 msgstr ""
76746
76747 #: lto/lto-common.c:2346
76748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76749 #| msgid "cannot open %s"
76750 msgid "Cannot open %s"
76751 msgstr "tidak dapat membuka %s"
76752
76753 #: lto/lto-common.c:2367
76754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76755 #| msgid "cannot open %s"
76756 msgid "Cannot map %s"
76757 msgstr "tidak dapat membuka %s"
76758
76759 #: lto/lto-common.c:2378
76760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76761 #| msgid "cannot open %s"
76762 msgid "Cannot read %s"
76763 msgstr "tidak dapat membuka %s"
76764
76765 #: lto/lto-common.c:2696
76766 #, fuzzy, gcc-internal-format
76767 #| msgid "could not open response file %s"
76768 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
76769 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
76770
76771 #: lto/lto-common.c:2820
76772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76773 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
76774 msgid "missing resolution data for %s"
76775 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
76776
76777 #: lto/lto-common.c:2857
76778 #, gcc-internal-format
76779 msgid "errors during merging of translation units"
76780 msgstr ""
76781
76782 #: lto/lto-dump.c:258
76783 #, gcc-internal-format
76784 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
76785 msgstr ""
76786
76787 #: lto/lto-dump.c:273
76788 #, fuzzy, gcc-internal-format
76789 #| msgid "function not inlinable"
76790 msgid "Function not found."
76791 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
76792
76793 #: lto/lto-dump.c:350 lto/lto-dump.c:360
76794 #, gcc-internal-format
76795 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
76796 msgstr ""
76797
76798 #: lto/lto-lang.c:310
76799 #, gcc-internal-format
76800 msgid "%s:%s: %E: %E"
76801 msgstr ""
76802
76803 #: lto/lto-lang.c:864
76804 #, fuzzy, gcc-internal-format
76805 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
76806 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
76807 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
76808
76809 #: lto/lto-lang.c:898
76810 #, fuzzy, gcc-internal-format
76811 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
76812 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclussive"
76813 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
76814
76815 #: lto/lto-object.c:107
76816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76817 #| msgid "can't open input file: %s"
76818 msgid "open %s failed: %s"
76819 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
76820
76821 #: lto/lto-object.c:153
76822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76823 #| msgid "%s: %s"
76824 msgid "%s: %s: %s"
76825 msgstr "%s: %s"
76826
76827 #: lto/lto-object.c:195
76828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76829 #| msgid "fclose %s"
76830 msgid "close: %s"
76831 msgstr "fclose %s"
76832
76833 #: lto/lto-object.c:251
76834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76835 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
76836 msgid "two or more sections for %s"
76837 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
76838
76839 #: lto/lto-partition.c:535
76840 #, gcc-internal-format
76841 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
76842 msgstr ""
76843
76844 #: lto/lto-symtab.c:169
76845 #, fuzzy, gcc-internal-format
76846 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
76847 msgid "%qD is defined with tls model %s"
76848 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
76849
76850 #: lto/lto-symtab.c:171
76851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76852 #| msgid "%q+#D previously defined here"
76853 msgid "previously defined here as %s"
76854 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
76855
76856 #: lto/lto-symtab.c:474
76857 #, fuzzy, gcc-internal-format
76858 #| msgid "multiple parameters named %qE"
76859 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
76860 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
76861
76862 #: lto/lto-symtab.c:492
76863 #, fuzzy, gcc-internal-format
76864 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
76865 msgid "%qD has already been defined"
76866 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
76867
76868 #: lto/lto-symtab.c:494
76869 #, fuzzy, gcc-internal-format
76870 #| msgid "%q+#D previously defined here"
76871 msgid "previously defined here"
76872 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
76873
76874 #: lto/lto-symtab.c:720
76875 #, gcc-internal-format
76876 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
76877 msgstr ""
76878
76879 #: lto/lto-symtab.c:726
76880 #, fuzzy, gcc-internal-format
76881 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
76882 msgid "type of %qD does not match original declaration"
76883 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
76884
76885 #: lto/lto-symtab.c:746
76886 #, fuzzy, gcc-internal-format
76887 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
76888 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
76889 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
76890
76891 #: lto/lto-symtab.c:752
76892 #, gcc-internal-format
76893 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
76894 msgstr ""
76895
76896 #: lto/lto-symtab.c:757
76897 #, fuzzy, gcc-internal-format
76898 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
76899 msgid "%qD was previously declared here"
76900 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
76901
76902 #: lto/lto-symtab.c:760
76903 #, gcc-internal-format
76904 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
76905 msgstr ""
76906
76907 #: lto/lto-symtab.c:846
76908 #, fuzzy, gcc-internal-format
76909 #| msgid "field %qs declared as a function"
76910 msgid "variable %qD redeclared as function"
76911 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
76912
76913 #: lto/lto-symtab.c:853
76914 #, fuzzy, gcc-internal-format
76915 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
76916 msgid "function %qD redeclared as variable"
76917 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
76918
76919 #: lto/lto-symtab.c:865
76920 #, fuzzy, gcc-internal-format
76921 #| msgid "%Jpreviously used here"
76922 msgid "previously declared here"
76923 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
76924
76925 #: lto/lto.c:167
76926 #, gcc-internal-format
76927 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
76928 msgstr ""
76929
76930 #: lto/lto.c:199
76931 #, fuzzy, gcc-internal-format
76932 #| msgid "pex_init failed"
76933 msgid "waitpid failed"
76934 msgstr "pex_init gagal"
76935
76936 #: lto/lto.c:202
76937 #, fuzzy, gcc-internal-format
76938 #| msgid "renaming .rpo file"
76939 msgid "streaming subprocess failed"
76940 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
76941
76942 #: lto/lto.c:205
76943 #, gcc-internal-format
76944 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
76945 msgstr ""
76946
76947 #: lto/lto.c:294
76948 #, gcc-internal-format
76949 msgid "no LTRANS output list filename provided"
76950 msgstr ""
76951
76952 #: lto/lto.c:402
76953 #, fuzzy, gcc-internal-format
76954 #| msgid "opening output file %s: %m"
76955 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
76956 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
76957
76958 #: lto/lto.c:409
76959 #, fuzzy, gcc-internal-format
76960 #| msgid "when writing output to %s: %m"
76961 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
76962 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
76963
76964 #: lto/lto.c:419
76965 #, fuzzy, gcc-internal-format
76966 #| msgid "opening output file %s: %m"
76967 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
76968 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
76969
76970 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6802
76971 #, gcc-internal-format
76972 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
76973 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
76974
76975 #: objc/objc-act.c:578
76976 #, gcc-internal-format
76977 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
76978 msgstr ""
76979
76980 #: objc/objc-act.c:593
76981 #, gcc-internal-format
76982 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
76983 msgstr ""
76984
76985 #: objc/objc-act.c:596
76986 #, gcc-internal-format
76987 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
76988 msgstr ""
76989
76990 #: objc/objc-act.c:602
76991 #, gcc-internal-format
76992 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
76993 msgstr ""
76994
76995 #: objc/objc-act.c:616
76996 #, gcc-internal-format
76997 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
76998 msgstr ""
76999
77000 #: objc/objc-act.c:631
77001 #, gcc-internal-format
77002 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
77003 msgstr ""
77004
77005 #: objc/objc-act.c:696
77006 #, gcc-internal-format
77007 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
77008 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
77009
77010 #: objc/objc-act.c:705
77011 #, gcc-internal-format
77012 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
77013 msgstr ""
77014
77015 #: objc/objc-act.c:707
77016 #, gcc-internal-format
77017 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
77018 msgstr ""
77019
77020 #: objc/objc-act.c:718
77021 #, gcc-internal-format
77022 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
77023 msgstr ""
77024
77025 #: objc/objc-act.c:720
77026 #, gcc-internal-format
77027 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
77028 msgstr ""
77029
77030 #: objc/objc-act.c:728
77031 #, gcc-internal-format
77032 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
77033 msgstr ""
77034
77035 #: objc/objc-act.c:730
77036 #, gcc-internal-format
77037 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
77038 msgstr ""
77039
77040 #: objc/objc-act.c:837
77041 #, gcc-internal-format
77042 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
77043 msgstr ""
77044
77045 #: objc/objc-act.c:841
77046 #, fuzzy, gcc-internal-format
77047 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77048 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
77049 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
77050
77051 #: objc/objc-act.c:858
77052 #, fuzzy, gcc-internal-format
77053 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77054 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
77055 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
77056
77057 #: objc/objc-act.c:864
77058 #, fuzzy, gcc-internal-format
77059 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77060 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
77061 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
77062
77063 #: objc/objc-act.c:869
77064 #, fuzzy, gcc-internal-format
77065 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77066 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
77067 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
77068
77069 #: objc/objc-act.c:874
77070 #, fuzzy, gcc-internal-format
77071 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77072 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
77073 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
77074
77075 #: objc/objc-act.c:891
77076 #, fuzzy, gcc-internal-format
77077 #| msgid "method declaration not in @interface context"
77078 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
77079 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
77080
77081 #: objc/objc-act.c:902
77082 #, fuzzy, gcc-internal-format
77083 #| msgid "invalid function declaration"
77084 msgid "invalid property declaration"
77085 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
77086
77087 #: objc/objc-act.c:910
77088 #, fuzzy, gcc-internal-format
77089 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
77090 msgid "property cannot be an array"
77091 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
77092
77093 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
77094 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
77095 #. the type of the return value of the getter and the first
77096 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
77097 #. and arguments of functions cannot be bitfields). The
77098 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
77099 #. a different matter.
77100 #: objc/objc-act.c:928
77101 #, fuzzy, gcc-internal-format
77102 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
77103 msgid "property cannot be a bit-field"
77104 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
77105
77106 #: objc/objc-act.c:960
77107 #, gcc-internal-format
77108 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
77109 msgstr ""
77110
77111 #: objc/objc-act.c:963
77112 #, gcc-internal-format
77113 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
77114 msgstr ""
77115
77116 #: objc/objc-act.c:970
77117 #, fuzzy, gcc-internal-format
77118 #| msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
77119 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
77120 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
77121
77122 #: objc/objc-act.c:974
77123 #, gcc-internal-format
77124 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
77125 msgstr ""
77126
77127 #: objc/objc-act.c:1028
77128 #, fuzzy, gcc-internal-format
77129 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
77130 msgid "redeclaration of property %qD"
77131 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
77132
77133 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1097 objc/objc-act.c:1108
77134 #: objc/objc-act.c:1122 objc/objc-act.c:1133 objc/objc-act.c:1145
77135 #: objc/objc-act.c:1182 objc/objc-act.c:7573 objc/objc-act.c:7636
77136 #: objc/objc-act.c:7659 objc/objc-act.c:7673 objc/objc-act.c:7691
77137 #: objc/objc-act.c:7790
77138 #, fuzzy, gcc-internal-format
77139 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
77140 msgid "originally specified here"
77141 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
77142
77143 #: objc/objc-act.c:1093
77144 #, fuzzy, gcc-internal-format
77145 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77146 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
77147 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
77148
77149 #: objc/objc-act.c:1104
77150 #, fuzzy, gcc-internal-format
77151 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77152 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
77153 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
77154
77155 #: objc/objc-act.c:1118
77156 #, fuzzy, gcc-internal-format
77157 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77158 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
77159 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
77160
77161 #: objc/objc-act.c:1130
77162 #, fuzzy, gcc-internal-format
77163 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77164 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
77165 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
77166
77167 #: objc/objc-act.c:1141
77168 #, fuzzy, gcc-internal-format
77169 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77170 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
77171 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
77172
77173 #: objc/objc-act.c:1180
77174 #, fuzzy, gcc-internal-format
77175 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77176 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
77177 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
77178
77179 #: objc/objc-act.c:1655
77180 #, gcc-internal-format
77181 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
77182 msgstr ""
77183
77184 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
77185 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
77186 #. double-check for safety.
77187 #: objc/objc-act.c:1671
77188 #, fuzzy, gcc-internal-format
77189 #| msgid "cannot find class %qs"
77190 msgid "could not find class %qE"
77191 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
77192
77193 #. Again, this should never happen, but we do check.
77194 #: objc/objc-act.c:1679
77195 #, fuzzy, gcc-internal-format
77196 #| msgid "cannot find file for class %s"
77197 msgid "could not find interface for class %qE"
77198 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
77199
77200 #: objc/objc-act.c:1685 objc/objc-act.c:6839 objc/objc-act.c:6970
77201 #, fuzzy, gcc-internal-format
77202 #| msgid "%qs is deprecated"
77203 msgid "class %qE is deprecated"
77204 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
77205
77206 #: objc/objc-act.c:1714
77207 #, fuzzy, gcc-internal-format
77208 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
77209 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
77210 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
77211
77212 #: objc/objc-act.c:1750
77213 #, fuzzy, gcc-internal-format
77214 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
77215 msgid "%qs property cannot be set"
77216 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
77217
77218 #: objc/objc-act.c:2021
77219 #, gcc-internal-format
77220 msgid "method declaration not in @interface context"
77221 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
77222
77223 #: objc/objc-act.c:2025
77224 #, gcc-internal-format
77225 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
77226 msgstr ""
77227
77228 #: objc/objc-act.c:2045
77229 #, gcc-internal-format
77230 msgid "method definition not in @implementation context"
77231 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
77232
77233 #: objc/objc-act.c:2060
77234 #, fuzzy, gcc-internal-format
77235 #| msgid "method definition not in @implementation context"
77236 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
77237 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
77238
77239 #: objc/objc-act.c:2289
77240 #, fuzzy, gcc-internal-format
77241 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
77242 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
77243 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
77244
77245 #: objc/objc-act.c:2292
77246 #, fuzzy, gcc-internal-format
77247 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
77248 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
77249 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
77250
77251 #: objc/objc-act.c:2573
77252 #, gcc-internal-format
77253 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
77254 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
77255
77256 #: objc/objc-act.c:2577
77257 #, gcc-internal-format
77258 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
77259 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
77260
77261 #: objc/objc-act.c:2581
77262 #, gcc-internal-format
77263 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
77264 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
77265
77266 #: objc/objc-act.c:2585
77267 #, gcc-internal-format
77268 msgid "distinct Objective-C type in return"
77269 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
77270
77271 #: objc/objc-act.c:2589
77272 #, gcc-internal-format
77273 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
77274 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
77275
77276 #: objc/objc-act.c:2732
77277 #, fuzzy, gcc-internal-format
77278 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
77279 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
77280 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
77281
77282 #: objc/objc-act.c:2741
77283 #, fuzzy, gcc-internal-format
77284 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
77285 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
77286 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
77287
77288 #. This case happens when we are given an 'interface' which
77289 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
77290 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
77291 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
77292 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
77293 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
77294 #. them with Objective-C objects.
77295 #: objc/objc-act.c:2783
77296 #, gcc-internal-format
77297 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
77298 msgstr ""
77299
77300 #: objc/objc-act.c:2847
77301 #, fuzzy, gcc-internal-format
77302 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
77303 msgid "protocol %qE has circular dependency"
77304 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
77305
77306 #: objc/objc-act.c:2880 objc/objc-act.c:5703
77307 #, fuzzy, gcc-internal-format
77308 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
77309 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
77310 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
77311
77312 #: objc/objc-act.c:3189 objc/objc-act.c:3844 objc/objc-act.c:6415
77313 #: objc/objc-act.c:6890 objc/objc-act.c:6963 objc/objc-act.c:7016
77314 #, fuzzy, gcc-internal-format
77315 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
77316 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
77317 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
77318
77319 #: objc/objc-act.c:3193
77320 #, fuzzy, gcc-internal-format
77321 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
77322 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
77323 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
77324
77325 #: objc/objc-act.c:3198
77326 #, fuzzy, gcc-internal-format
77327 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
77328 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
77329 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
77330
77331 #: objc/objc-act.c:3343
77332 #, fuzzy, gcc-internal-format
77333 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
77334 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
77335 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
77336
77337 #: objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:3389 objc/objc-act.c:6796
77338 #: objc/objc-act.c:8121 objc/objc-act.c:8172
77339 #, gcc-internal-format
77340 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
77341 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
77342
77343 #: objc/objc-act.c:3363
77344 #, fuzzy, gcc-internal-format
77345 #| msgid "cannot find class %qs"
77346 msgid "cannot find class %qE"
77347 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
77348
77349 #: objc/objc-act.c:3365
77350 #, fuzzy, gcc-internal-format
77351 #| msgid "class %qs already exists"
77352 msgid "class %qE already exists"
77353 msgstr "class %qs telah ada"
77354
77355 #: objc/objc-act.c:3407 objc/objc-act.c:6855
77356 #, fuzzy, gcc-internal-format
77357 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
77358 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
77359 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
77360
77361 #: objc/objc-act.c:3409 objc/objc-act.c:3995 objc/objc-act.c:4023
77362 #: objc/objc-act.c:4078 objc/objc-act.c:6857
77363 #, gcc-internal-format
77364 msgid "previous declaration of %q+D"
77365 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
77366
77367 #: objc/objc-act.c:3698
77368 #, gcc-internal-format
77369 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
77370 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
77371
77372 #: objc/objc-act.c:3740
77373 #, gcc-internal-format
77374 msgid "strong-cast may possibly be needed"
77375 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
77376
77377 #: objc/objc-act.c:3750
77378 #, gcc-internal-format
77379 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
77380 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
77381
77382 #: objc/objc-act.c:3769
77383 #, gcc-internal-format
77384 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
77385 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
77386
77387 #: objc/objc-act.c:3775
77388 #, gcc-internal-format
77389 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
77390 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
77391
77392 #: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4020 objc/objc-act.c:4075
77393 #, fuzzy, gcc-internal-format
77394 #| msgid "unused variable %q+D"
77395 msgid "duplicate instance variable %q+D"
77396 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
77397
77398 #: objc/objc-act.c:4135
77399 #, fuzzy, gcc-internal-format
77400 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
77401 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
77402 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
77403
77404 #: objc/objc-act.c:4219
77405 #, fuzzy, gcc-internal-format
77406 #| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
77407 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
77408 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
77409
77410 #: objc/objc-act.c:4225
77411 #, fuzzy, gcc-internal-format
77412 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
77413 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
77414 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
77415
77416 #: objc/objc-act.c:4270
77417 #, gcc-internal-format
77418 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
77419 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
77420
77421 #: objc/objc-act.c:4272
77422 #, fuzzy, gcc-internal-format
77423 #| msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
77424 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
77425 msgstr "%H dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
77426
77427 #: objc/objc-act.c:4319
77428 #, gcc-internal-format
77429 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
77430 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
77431
77432 #: objc/objc-act.c:4348
77433 #, fuzzy, gcc-internal-format
77434 #| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
77435 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
77436 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
77437
77438 #: objc/objc-act.c:4361
77439 #, fuzzy, gcc-internal-format
77440 #| msgid "argument %qd is not a constant"
77441 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
77442 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
77443
77444 #: objc/objc-act.c:4382
77445 #, gcc-internal-format
77446 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
77447 msgstr ""
77448
77449 #: objc/objc-act.c:4590
77450 #, fuzzy, gcc-internal-format
77451 #| msgid "%J%s %qs"
77452 msgid "%s %qs"
77453 msgstr "%J%s %qs"
77454
77455 #: objc/objc-act.c:4613 objc/objc-act.c:4638
77456 #, gcc-internal-format
77457 msgid "inconsistent instance variable specification"
77458 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
77459
77460 #: objc/objc-act.c:4693
77461 #, fuzzy, gcc-internal-format
77462 #| msgid "can not use an object as parameter to a method"
77463 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
77464 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
77465
77466 #: objc/objc-act.c:4737
77467 #, gcc-internal-format
77468 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
77469 msgstr ""
77470
77471 #: objc/objc-act.c:5111
77472 #, fuzzy, gcc-internal-format
77473 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
77474 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
77475 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
77476
77477 #: objc/objc-act.c:5114
77478 #, fuzzy, gcc-internal-format
77479 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
77480 msgid "using %<%c%s%>"
77481 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
77482
77483 #: objc/objc-act.c:5123
77484 #, fuzzy, gcc-internal-format
77485 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
77486 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
77487 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
77488
77489 #: objc/objc-act.c:5126
77490 #, fuzzy, gcc-internal-format
77491 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
77492 msgid "found %<%c%s%>"
77493 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
77494
77495 #: objc/objc-act.c:5135
77496 #, fuzzy, gcc-internal-format
77497 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
77498 msgid "also found %<%c%s%>"
77499 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
77500
77501 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
77502 #. we have seen no @interface corresponding to that
77503 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
77504 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
77505 #. alloc], where we've never seen the @interface of
77506 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
77507 #. but no actual details of the class methods. We won't
77508 #. be able to check that the class responds to the
77509 #. method, and we will have to guess the method
77510 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
77511 #. will use any method with a matching name, as if the
77512 #. receiver was of type 'Class').
77513 #. We could not find an @interface declaration, and
77514 #. there are no protocols attached to the receiver,
77515 #. so we can't complete the check that the receiver
77516 #. responds to the method, and we can't retrieve the
77517 #. method prototype. But, because the receiver has
77518 #. a well-specified class, the programmer did want
77519 #. this check to be performed. Emit a warning, then
77520 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
77521 #. warning, either include an @interface for the
77522 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
77523 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
77524 #: objc/objc-act.c:5423 objc/objc-act.c:5558
77525 #, gcc-internal-format
77526 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
77527 msgstr ""
77528
77529 #: objc/objc-act.c:5432
77530 #, fuzzy, gcc-internal-format
77531 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
77532 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
77533 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
77534
77535 #: objc/objc-act.c:5483
77536 #, fuzzy, gcc-internal-format
77537 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
77538 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
77539 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
77540
77541 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
77542 #: objc/objc-act.c:5595
77543 #, gcc-internal-format
77544 msgid "invalid receiver type %qs"
77545 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
77546
77547 #: objc/objc-act.c:5612
77548 #, fuzzy, gcc-internal-format
77549 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
77550 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
77551 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
77552
77553 #: objc/objc-act.c:5626
77554 #, fuzzy, gcc-internal-format
77555 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
77556 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
77557 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
77558
77559 #: objc/objc-act.c:5634
77560 #, fuzzy, gcc-internal-format
77561 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
77562 msgid "no %<%c%E%> method found"
77563 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
77564
77565 #: objc/objc-act.c:5641
77566 #, gcc-internal-format
77567 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
77568 msgstr ""
77569
77570 #: objc/objc-act.c:5752
77571 #, fuzzy, gcc-internal-format
77572 #| msgid "undeclared selector %qs"
77573 msgid "undeclared selector %qE"
77574 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
77575
77576 #. Historically, a class method that produced objects (factory
77577 #. method) would assign `self' to the instance that it
77578 #. allocated. This would effectively turn the class method into
77579 #. an instance method. Following this assignment, the instance
77580 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
77581 #. violates the simple rule that a class method should not refer
77582 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
77583 #. where this is done unknowingly than to support the above
77584 #. paradigm.
77585 #: objc/objc-act.c:5776
77586 #, fuzzy, gcc-internal-format
77587 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
77588 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
77589 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
77590
77591 #: objc/objc-act.c:6006 objc/objc-act.c:6026
77592 #, gcc-internal-format
77593 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
77594 msgstr ""
77595
77596 #: objc/objc-act.c:6010
77597 #, fuzzy, gcc-internal-format
77598 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
77599 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
77600 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
77601
77602 #: objc/objc-act.c:6030
77603 #, fuzzy, gcc-internal-format
77604 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
77605 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
77606 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
77607
77608 #: objc/objc-act.c:6090
77609 #, fuzzy, gcc-internal-format
77610 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
77611 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
77612 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
77613
77614 #: objc/objc-act.c:6094
77615 #, fuzzy, gcc-internal-format
77616 #| msgid "previous declaration of %qs"
77617 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
77618 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
77619
77620 #: objc/objc-act.c:6131
77621 #, fuzzy, gcc-internal-format
77622 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
77623 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
77624 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
77625
77626 #: objc/objc-act.c:6219
77627 #, gcc-internal-format
77628 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
77629 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
77630
77631 #: objc/objc-act.c:6230
77632 #, gcc-internal-format
77633 msgid "instance variable %qs has unknown size"
77634 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
77635
77636 #: objc/objc-act.c:6251
77637 #, fuzzy, gcc-internal-format
77638 #| msgid "invalid use of flexible array member"
77639 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
77640 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
77641
77642 #: objc/objc-act.c:6278
77643 #, fuzzy, gcc-internal-format
77644 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
77645 msgid "type %qE has no default constructor to call"
77646 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
77647
77648 #: objc/objc-act.c:6284
77649 #, fuzzy, gcc-internal-format
77650 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
77651 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
77652 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
77653
77654 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
77655 #. initialize them.
77656 #: objc/objc-act.c:6296
77657 #, fuzzy, gcc-internal-format
77658 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
77659 msgid "type %qE has virtual member functions"
77660 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
77661
77662 #: objc/objc-act.c:6297
77663 #, fuzzy, gcc-internal-format
77664 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
77665 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
77666 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
77667
77668 #: objc/objc-act.c:6307
77669 #, fuzzy, gcc-internal-format
77670 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
77671 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
77672 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
77673
77674 #: objc/objc-act.c:6309
77675 #, fuzzy, gcc-internal-format
77676 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
77677 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
77678 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
77679
77680 #: objc/objc-act.c:6313
77681 #, gcc-internal-format
77682 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
77683 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
77684
77685 #: objc/objc-act.c:6444
77686 #, fuzzy, gcc-internal-format
77687 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
77688 msgid "instance variable %qE is declared private"
77689 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
77690
77691 #: objc/objc-act.c:6455
77692 #, fuzzy, gcc-internal-format
77693 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
77694 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
77695 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
77696
77697 #: objc/objc-act.c:6462
77698 #, fuzzy, gcc-internal-format
77699 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
77700 msgid "instance variable %qE is declared %s"
77701 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
77702
77703 #: objc/objc-act.c:6573 objc/objc-act.c:6688
77704 #, fuzzy, gcc-internal-format
77705 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
77706 msgid "incomplete implementation of class %qE"
77707 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
77708
77709 #: objc/objc-act.c:6577 objc/objc-act.c:6692
77710 #, fuzzy, gcc-internal-format
77711 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
77712 msgid "incomplete implementation of category %qE"
77713 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
77714
77715 #: objc/objc-act.c:6586 objc/objc-act.c:6700
77716 #, fuzzy, gcc-internal-format
77717 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
77718 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
77719 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
77720
77721 #: objc/objc-act.c:6741
77722 #, fuzzy, gcc-internal-format
77723 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
77724 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
77725 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
77726
77727 #: objc/objc-act.c:6831
77728 #, fuzzy, gcc-internal-format
77729 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
77730 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
77731 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
77732
77733 #: objc/objc-act.c:6870
77734 #, fuzzy, gcc-internal-format
77735 #| msgid "reimplementation of class %qs"
77736 msgid "reimplementation of class %qE"
77737 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
77738
77739 #: objc/objc-act.c:6903
77740 #, fuzzy, gcc-internal-format
77741 #| msgid "conflicting super class name %qs"
77742 msgid "conflicting super class name %qE"
77743 msgstr "konflik nama super class %qs"
77744
77745 #: objc/objc-act.c:6906
77746 #, fuzzy, gcc-internal-format
77747 #| msgid "previous declaration of %qs"
77748 msgid "previous declaration of %qE"
77749 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
77750
77751 #: objc/objc-act.c:6908
77752 #, fuzzy, gcc-internal-format
77753 #| msgid "previous declaration %q+D"
77754 msgid "previous declaration"
77755 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
77756
77757 #: objc/objc-act.c:6921 objc/objc-act.c:6923
77758 #, fuzzy, gcc-internal-format
77759 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
77760 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
77761 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
77762
77763 #: objc/objc-act.c:7240 objc/objc-act.c:7436
77764 #, fuzzy, gcc-internal-format
77765 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
77766 msgid "cannot find instance variable associated with property"
77767 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
77768
77769 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
77770 #: objc/objc-act.c:7402
77771 #, fuzzy, gcc-internal-format
77772 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
77773 msgid "invalid setter, it must have one argument"
77774 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
77775
77776 #: objc/objc-act.c:7566 objc/objc-act.c:7783
77777 #, gcc-internal-format
77778 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
77779 msgstr ""
77780
77781 #: objc/objc-act.c:7569 objc/objc-act.c:7786
77782 #, gcc-internal-format
77783 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
77784 msgstr ""
77785
77786 #: objc/objc-act.c:7583 objc/objc-act.c:7800
77787 #, fuzzy, gcc-internal-format
77788 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
77789 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
77790 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
77791
77792 #: objc/objc-act.c:7610
77793 #, gcc-internal-format
77794 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
77795 msgstr ""
77796
77797 #: objc/objc-act.c:7631
77798 #, gcc-internal-format
77799 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
77800 msgstr ""
77801
77802 #: objc/objc-act.c:7653
77803 #, fuzzy, gcc-internal-format
77804 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
77805 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
77806 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
77807
77808 #: objc/objc-act.c:7667
77809 #, fuzzy, gcc-internal-format
77810 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
77811 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
77812 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
77813
77814 #: objc/objc-act.c:7686
77815 #, gcc-internal-format
77816 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
77817 msgstr ""
77818
77819 #: objc/objc-act.c:7727
77820 #, gcc-internal-format
77821 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
77822 msgstr ""
77823
77824 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
77825 #. detects the problem while parsing, outputs the error
77826 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
77827 #. the declaration.
77828 #: objc/objc-act.c:7738
77829 #, fuzzy, gcc-internal-format
77830 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
77831 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
77832 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
77833
77834 #: objc/objc-act.c:7744
77835 #, fuzzy, gcc-internal-format
77836 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
77837 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
77838 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
77839
77840 #: objc/objc-act.c:7753
77841 #, gcc-internal-format
77842 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
77843 msgstr ""
77844
77845 #: objc/objc-act.c:7836
77846 #, gcc-internal-format
77847 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
77848 msgstr ""
77849
77850 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
77851 #. detects the problem while parsing, outputs the error
77852 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
77853 #. declaration.
77854 #: objc/objc-act.c:7847
77855 #, fuzzy, gcc-internal-format
77856 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
77857 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
77858 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
77859
77860 #: objc/objc-act.c:7869
77861 #, gcc-internal-format
77862 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
77863 msgstr ""
77864
77865 #: objc/objc-act.c:8067
77866 #, fuzzy, gcc-internal-format
77867 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
77868 msgid "definition of protocol %qE not found"
77869 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
77870
77871 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
77872 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
77873 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
77874 #: objc/objc-act.c:8098
77875 #, fuzzy, gcc-internal-format
77876 #| msgid "%qs is deprecated"
77877 msgid "protocol %qE is deprecated"
77878 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
77879
77880 #: objc/objc-act.c:8217
77881 #, fuzzy, gcc-internal-format
77882 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
77883 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
77884 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
77885
77886 #: objc/objc-act.c:8728
77887 #, fuzzy, gcc-internal-format
77888 #| msgid "conflicting types for %q+D"
77889 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
77890 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
77891
77892 #: objc/objc-act.c:8732
77893 #, fuzzy, gcc-internal-format
77894 #| msgid "previous declaration of %qs"
77895 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
77896 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
77897
77898 #: objc/objc-act.c:8832
77899 #, fuzzy, gcc-internal-format
77900 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
77901 msgid "no super class declared in interface for %qE"
77902 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
77903
77904 #: objc/objc-act.c:8859
77905 #, fuzzy, gcc-internal-format
77906 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
77907 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
77908 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
77909
77910 #: objc/objc-act.c:8899
77911 #, gcc-internal-format
77912 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
77913 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
77914
77915 #: objc/objc-act.c:9367
77916 #, gcc-internal-format
77917 msgid "instance variable %qs is declared private"
77918 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
77919
77920 #: objc/objc-act.c:9420
77921 #, fuzzy, gcc-internal-format
77922 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
77923 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
77924 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
77925
77926 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
77927 #. should be impossible for real properties, which always
77928 #. have a getter.
77929 #: objc/objc-act.c:9466
77930 #, fuzzy, gcc-internal-format
77931 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
77932 msgid "no %qs getter found"
77933 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
77934
77935 #: objc/objc-act.c:9706
77936 #, fuzzy, gcc-internal-format
77937 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
77938 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
77939 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
77940
77941 #: objc/objc-act.c:9716
77942 #, gcc-internal-format
77943 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
77944 msgstr ""
77945
77946 #: objc/objc-act.c:9722
77947 #, gcc-internal-format
77948 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
77949 msgstr ""
77950
77951 #: objc/objc-encoding.c:130
77952 #, fuzzy, gcc-internal-format
77953 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
77954 msgid "type %qT does not have a known size"
77955 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
77956
77957 #: objc/objc-encoding.c:721
77958 #, gcc-internal-format
77959 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
77960 msgstr ""
77961
77962 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
77963 #: objc/objc-encoding.c:804
77964 #, gcc-internal-format
77965 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
77966 msgstr ""
77967
77968 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
77969 #, gcc-internal-format
77970 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
77971 msgstr ""
77972
77973 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
77974 #, gcc-internal-format
77975 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
77976 msgstr ""
77977
77978 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2818
77979 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3593
77980 #, fuzzy, gcc-internal-format
77981 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
77982 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
77983 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
77984
77985 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
77986 #, gcc-internal-format
77987 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
77988 msgstr ""
77989
77990 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:245
77991 #, gcc-internal-format
77992 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
77993 msgstr ""
77994
77995 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
77996 #, fuzzy, gcc-internal-format
77997 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
77998 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
77999 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
78000
78001 #: fortran/lang.opt:421
78002 #, fuzzy, gcc-internal-format
78003 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
78004 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
78005 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
78006
78007 #: fortran/lang.opt:633
78008 #, fuzzy, gcc-internal-format
78009 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
78010 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
78011 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
78012
78013 #: fortran/lang.opt:767
78014 #, fuzzy, gcc-internal-format
78015 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
78016 msgid "Unrecognized option: %qs"
78017 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
78018
78019 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
78020 #, gcc-internal-format
78021 msgid "assertion missing after %qs"
78022 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
78023
78024 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
78025 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
78026 #, gcc-internal-format
78027 msgid "macro name missing after %qs"
78028 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
78029
78030 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
78031 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
78032 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1979 c-family/c.opt:1987 brig/lang.opt:44
78033 #: config/darwin.opt:30 common.opt:323 common.opt:326 common.opt:3248
78034 #, gcc-internal-format
78035 msgid "missing filename after %qs"
78036 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
78037
78038 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
78039 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1975
78040 #: c-family/c.opt:1995 c-family/c.opt:1999 c-family/c.opt:2003
78041 #, gcc-internal-format
78042 msgid "missing path after %qs"
78043 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
78044
78045 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
78046 #, gcc-internal-format
78047 msgid "missing makefile target after %qs"
78048 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
78049
78050 #: c-family/c.opt:283
78051 #, fuzzy, gcc-internal-format
78052 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
78053 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
78054 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
78055
78056 #: c-family/c.opt:948
78057 #, gcc-internal-format
78058 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
78059 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
78060
78061 #: c-family/c.opt:1469
78062 #, gcc-internal-format
78063 msgid "no class name specified with %qs"
78064 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
78065
78066 #: c-family/c.opt:1588
78067 #, fuzzy, gcc-internal-format
78068 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
78069 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
78070 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
78071
78072 #: c-family/c.opt:1675
78073 #, fuzzy, gcc-internal-format
78074 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
78075 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
78076 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
78077
78078 #: c-family/c.opt:1835
78079 #, fuzzy, gcc-internal-format
78080 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
78081 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
78082 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
78083
78084 #: d/lang.opt:189
78085 #, fuzzy, gcc-internal-format
78086 #| msgid "unknown array size in delete"
78087 msgid "unknown array bounds setting %qs"
78088 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
78089
78090 #: config/vms/vms.opt:42
78091 #, fuzzy, gcc-internal-format
78092 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78093 msgid "unknown pointer size model %qs"
78094 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
78095
78096 #: config/i386/i386.opt:315
78097 #, fuzzy, gcc-internal-format
78098 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
78099 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
78100 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
78101
78102 #: config/i386/i386.opt:375
78103 #, gcc-internal-format
78104 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
78105 msgstr ""
78106
78107 #: config/i386/i386.opt:676
78108 #, gcc-internal-format
78109 msgid "%<-msse5%> was removed"
78110 msgstr ""
78111
78112 #: config/avr/avr.opt:26
78113 #, fuzzy, gcc-internal-format
78114 #| msgid "missing makefile target after %qs"
78115 msgid "missing device or architecture after %qs"
78116 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
78117
78118 #: config/rs6000/rs6000.opt:316
78119 #, fuzzy, gcc-internal-format
78120 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
78121 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
78122 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
78123
78124 #: config/rs6000/rs6000.opt:320
78125 #, fuzzy, gcc-internal-format
78126 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
78127 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
78128 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
78129
78130 #: config/rs6000/rs6000.opt:368
78131 #, fuzzy, gcc-internal-format
78132 #| msgid "Using darwin64 ABI"
78133 msgid "using darwin64 ABI"
78134 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
78135
78136 #: config/rs6000/rs6000.opt:371
78137 #, fuzzy, gcc-internal-format
78138 #| msgid "Using old darwin ABI"
78139 msgid "using old darwin ABI"
78140 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
78141
78142 #: config/fused-madd.opt:22
78143 #, fuzzy, gcc-internal-format
78144 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
78145 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
78146 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
78147
78148 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
78149 #, fuzzy, gcc-internal-format
78150 #| msgid "%qs is deprecated"
78151 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
78152 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
78153
78154 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
78155 #, gcc-internal-format
78156 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
78157 msgstr ""
78158
78159 #: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:334 config/arc/arc.opt:338
78160 #: config/arc/arc.opt:342 config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353
78161 #: config/arc/arc.opt:357 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
78162 #: config/arc/arc.opt:367 config/arc/arc.opt:384
78163 #, gcc-internal-format
78164 msgid "%qs is deprecated"
78165 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
78166
78167 #: lto/lang.opt:31
78168 #, fuzzy, gcc-internal-format
78169 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78170 msgid "unknown linker output %qs"
78171 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
78172
78173 #: common.opt:1470
78174 #, fuzzy, gcc-internal-format
78175 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
78176 msgid "unknown excess precision style %qs"
78177 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
78178
78179 #: common.opt:1485
78180 #, gcc-internal-format
78181 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
78182 msgstr ""
78183
78184 #: common.opt:1529
78185 #, fuzzy, gcc-internal-format
78186 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
78187 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
78188 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
78189
78190 #: common.opt:1681
78191 #, fuzzy, gcc-internal-format
78192 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78193 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
78194 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
78195
78196 #: common.opt:1750
78197 #, gcc-internal-format
78198 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
78199 msgstr ""
78200
78201 #: common.opt:1845
78202 #, fuzzy, gcc-internal-format
78203 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
78204 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
78205 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
78206
78207 #: common.opt:1858
78208 #, fuzzy, gcc-internal-format
78209 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
78210 msgid "unknown IRA region %qs"
78211 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
78212
78213 #: common.opt:1932
78214 #, fuzzy, gcc-internal-format
78215 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78216 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
78217 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
78218
78219 #: common.opt:2034
78220 #, fuzzy, gcc-internal-format
78221 #| msgid "assertion missing after %qs"
78222 msgid "options or targets missing after %qs"
78223 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
78224
78225 #: common.opt:2042
78226 #, fuzzy, gcc-internal-format
78227 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
78228 msgid "unknown offload ABI %qs"
78229 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
78230
78231 #: common.opt:2184
78232 #, gcc-internal-format
78233 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
78234 msgstr ""
78235
78236 #: common.opt:2200
78237 #, fuzzy, gcc-internal-format
78238 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78239 msgid "unknown profile update method %qs"
78240 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
78241
78242 #: common.opt:2294
78243 #, fuzzy, gcc-internal-format
78244 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78245 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
78246 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
78247
78248 #: common.opt:2327
78249 #, fuzzy, gcc-internal-format
78250 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
78251 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
78252 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
78253
78254 #: common.opt:2634
78255 #, fuzzy, gcc-internal-format
78256 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78257 msgid "unknown TLS model %qs"
78258 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
78259
78260 #: common.opt:2970
78261 #, fuzzy, gcc-internal-format
78262 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78263 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
78264 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
78265
78266 #: common.opt:3008
78267 #, fuzzy, gcc-internal-format
78268 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
78269 msgid "unrecognized visibility value %qs"
78270 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
78271
78272 #: common.opt:3027
78273 #, fuzzy, gcc-internal-format
78274 #| msgid "(near initialization for %qs)"
78275 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
78276 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
78277
78278 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
78279 #~ msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
78280
78281 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
78282 #~ msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
78283
78284 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
78285 #~ msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
78286
78287 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
78288 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
78289
78290 #~ msgid "cannot find '%s'"
78291 #~ msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
78292
78293 #~ msgid ""
78294 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
78295 #~ "Please submit a full bug report.\n"
78296 #~ "See %s for instructions."
78297 #~ msgstr ""
78298 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
78299 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
78300 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
78301
78302 #~ msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
78303 #~ msgstr " -combine Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
78304
78305 #~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
78306 #~ msgstr " -b <mesin> Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
78307
78308 #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
78309 #~ msgstr " -V <versi> Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
78310
78311 #~ msgid "'-%c' option must have argument"
78312 #~ msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
78313
78314 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
78315 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
78316
78317 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
78318 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
78319
78320 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
78321 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
78322
78323 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
78324 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
78325
78326 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
78327 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
78328
78329 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
78330 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
78331
78332 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
78333 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
78334
78335 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
78336 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
78337
78338 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
78339 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
78340
78341 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
78342 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
78343
78344 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
78345 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
78346
78347 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
78348 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
78349
78350 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
78351 #~ msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
78352
78353 #~ msgid "jump bypassing disabled"
78354 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
78355
78356 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
78357 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
78358
78359 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
78360 #~ msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
78361
78362 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
78363 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
78364
78365 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
78366 #~ msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
78367
78368 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
78369 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
78370
78371 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
78372 #~ msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
78373
78374 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
78375 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
78376
78377 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
78378 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
78379
78380 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
78381 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
78382
78383 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
78384 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
78385
78386 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
78387 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
78388
78389 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
78390 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
78391
78392 #~ msgid ""
78393 #~ "\n"
78394 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
78395 #~ msgstr ""
78396 #~ "\n"
78397 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
78398
78399 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
78400 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
78401
78402 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
78403 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
78404
78405 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
78406 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
78407
78408 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
78409 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
78410
78411 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
78412 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
78413
78414 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
78415 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
78416
78417 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
78418 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
78419
78420 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
78421 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
78422
78423 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
78424 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
78425
78426 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
78427 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
78428
78429 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
78430 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
78431
78432 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
78433 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
78434
78435 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
78436 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
78437
78438 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
78439 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
78440
78441 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
78442 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
78443
78444 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
78445 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
78446
78447 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
78448 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
78449
78450 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
78451 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
78452
78453 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
78454 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
78455
78456 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
78457 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
78458
78459 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
78460 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
78461
78462 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
78463 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
78464
78465 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
78466 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
78467
78468 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
78469 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
78470
78471 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
78472 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
78473
78474 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
78475 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
78476
78477 #~ msgid ""
78478 #~ "\n"
78479 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
78480 #~ msgstr ""
78481 #~ "\n"
78482 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
78483
78484 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
78485 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
78486
78487 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
78488 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
78489
78490 #~ msgid ""
78491 #~ "\n"
78492 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
78493 #~ msgstr ""
78494 #~ "\n"
78495 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
78496
78497 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
78498 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
78499
78500 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
78501 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
78502
78503 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
78504 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
78505
78506 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
78507 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
78508
78509 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
78510 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
78511
78512 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
78513 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
78514
78515 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
78516 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
78517
78518 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
78519 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
78520
78521 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
78522 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
78523
78524 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
78525 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
78526
78527 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
78528 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
78529
78530 #~ msgid ""
78531 #~ "\n"
78532 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
78533 #~ msgstr ""
78534 #~ "\n"
78535 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
78536
78537 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
78538 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
78539
78540 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
78541 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
78542
78543 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
78544 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
78545
78546 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
78547 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
78548
78549 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
78550 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
78551
78552 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
78553 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
78554
78555 #~ msgid ""
78556 #~ "\n"
78557 #~ "Execution times (seconds)\n"
78558 #~ msgstr ""
78559 #~ "\n"
78560 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
78561
78562 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
78563 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
78564
78565 #~ msgid "collect: reading %s\n"
78566 #~ msgstr "collect: membaca %s\n"
78567
78568 #~ msgid "removing .rpo file"
78569 #~ msgstr "menghapus berkas .rpo"
78570
78571 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
78572 #~ msgstr "collect: merekompile %s\n"
78573
78574 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
78575 #~ msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
78576
78577 #~ msgid "collect: relinking\n"
78578 #~ msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
78579
78580 #~ msgid "out of memory"
78581 #~ msgstr "kehabisan memori"
78582
78583 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
78584 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
78585
78586 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
78587 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
78588
78589 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
78590 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
78591
78592 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
78593 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
78594
78595 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
78596 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
78597
78598 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
78599 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
78600
78601 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
78602 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
78603
78604 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
78605 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
78606
78607 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
78608 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
78609
78610 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
78611 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
78612
78613 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
78614 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
78615
78616 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
78617 #~ msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
78618
78619 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
78620 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
78621
78622 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
78623 #~ msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
78624
78625 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
78626 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
78627
78628 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
78629 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
78630
78631 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
78632 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
78633
78634 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
78635 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
78636
78637 #~ msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
78638 #~ msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
78639
78640 #~ msgid " (frv)"
78641 #~ msgstr " (frv)"
78642
78643 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
78644 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
78645
78646 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
78647 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
78648
78649 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
78650 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
78651
78652 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
78653 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
78654
78655 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
78656 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
78657
78658 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
78659 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
78660
78661 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
78662 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
78663
78664 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
78665 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
78666
78667 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
78668 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
78669
78670 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
78671 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
78672
78673 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
78674 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
78675
78676 #~ msgid "invalid %%S value"
78677 #~ msgstr "nilai %%S tidak valid"
78678
78679 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
78680 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
78681
78682 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
78683 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
78684
78685 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
78686 #~ msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
78687
78688 #~ msgid "candidates are: %+#D"
78689 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
78690
78691 #~ msgid "candidate is: %+#D"
78692 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
78693
78694 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
78695 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
78696
78697 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
78698 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
78699
78700 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
78701 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
78702
78703 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
78704 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
78705
78706 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
78707 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
78708
78709 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
78710 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
78711
78712 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
78713 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
78714
78715 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
78716 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
78717
78718 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
78719 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
78720
78721 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
78722 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
78723
78724 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
78725 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
78726
78727 #~ msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
78728 #~ msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
78729
78730 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
78731 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
78732
78733 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
78734 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
78735
78736 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
78737 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
78738
78739 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
78740 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
78741
78742 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
78743 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
78744
78745 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
78746 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
78747
78748 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
78749 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
78750
78751 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
78752 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
78753
78754 #~ msgid "Expected ',' at %C"
78755 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
78756
78757 #~ msgid "Error count reached limit of %d."
78758 #~ msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
78759
78760 #~ msgid "Internal Error at (1):"
78761 #~ msgstr "Internal error di (1):"
78762
78763 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
78764 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
78765
78766 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
78767 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
78768
78769 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
78770 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
78771
78772 #~ msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
78773 #~ msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
78774
78775 #~ msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
78776 #~ msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
78777
78778 #~ msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
78779 #~ msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
78780
78781 #~ msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
78782 #~ msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
78783
78784 #~ msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
78785 #~ msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
78786
78787 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
78788 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
78789
78790 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
78791 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
78792
78793 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
78794 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
78795
78796 #~ msgid ""
78797 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
78798 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
78799 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
78800 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
78801 #~ "\n"
78802 #~ msgstr ""
78803 #~ "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
78804 #~ "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
78805 #~ "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
78806 #~ "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
78807 #~ "\n"
78808
78809 #~ msgid "argument to '%s' missing"
78810 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
78811
78812 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
78813 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
78814
78815 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
78816 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
78817
78818 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
78819 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
78820
78821 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
78822 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
78823
78824 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
78825 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
78826
78827 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
78828 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
78829
78830 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
78831 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
78832
78833 #~ msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
78834 #~ msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
78835
78836 #~ msgid "Unexpected end of format string"
78837 #~ msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
78838
78839 #~ msgid "Expected P edit descriptor"
78840 #~ msgstr "Diduga P edit deskripsi"
78841
78842 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
78843 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
78844
78845 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
78846 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
78847
78848 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
78849 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
78850
78851 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
78852 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
78853
78854 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
78855 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
78856
78857 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
78858 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
78859
78860 #~ msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
78861 #~ msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
78862
78863 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
78864 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
78865
78866 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
78867 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
78868
78869 #~ msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
78870 #~ msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
78871
78872 #~ msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
78873 #~ msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
78874
78875 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
78876 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
78877
78878 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
78879 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
78880
78881 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
78882 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
78883
78884 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
78885 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
78886
78887 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
78888 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
78889
78890 #~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
78891 #~ msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
78892
78893 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
78894 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
78895
78896 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
78897 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
78898
78899 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
78900 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
78901
78902 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
78903 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
78904
78905 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
78906 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
78907
78908 #~ msgid "Can't USE the same module we're building!"
78909 #~ msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
78910
78911 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
78912 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
78913
78914 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
78915 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
78916
78917 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
78918 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
78919
78920 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
78921 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
78922
78923 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
78924 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
78925
78926 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
78927 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
78928
78929 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
78930 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
78931
78932 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
78933 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
78934
78935 #~ msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
78936 #~ msgstr "Fortran 2003: Pengikatan GENERIC di %C"
78937
78938 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
78939 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
78940
78941 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
78942 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
78943
78944 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
78945 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
78946
78947 #~ msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
78948 #~ msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
78949
78950 #~ msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
78951 #~ msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
78952
78953 #~ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
78954 #~ msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
78955
78956 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
78957 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
78958
78959 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
78960 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
78961
78962 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
78963 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
78964
78965 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
78966 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
78967
78968 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
78969 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
78970
78971 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
78972 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
78973
78974 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
78975 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
78976
78977 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
78978 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
78979
78980 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
78981 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
78982
78983 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
78984 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
78985
78986 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
78987 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
78988
78989 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
78990 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
78991
78992 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
78993 #~ msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
78994
78995 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
78996 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
78997
78998 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
78999 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
79000
79001 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
79002 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
79003
79004 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
79005 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
79006
79007 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
79008 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
79009
79010 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
79011 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
79012
79013 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
79014 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
79015
79016 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
79017 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
79018
79019 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
79020 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
79021
79022 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
79023 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
79024
79025 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
79026 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
79027
79028 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
79029 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
79030
79031 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
79032 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
79033
79034 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
79035 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
79036
79037 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
79038 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
79039
79040 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
79041 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
79042
79043 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
79044 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
79045
79046 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
79047 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
79048
79049 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
79050 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
79051
79052 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
79053 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
79054
79055 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
79056 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
79057
79058 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
79059 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
79060
79061 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
79062 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
79063
79064 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
79065 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
79066
79067 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
79068 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
79069
79070 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
79071 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
79072
79073 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
79074 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
79075
79076 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
79077 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
79078
79079 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
79080 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
79081
79082 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
79083 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
79084
79085 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
79086 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
79087
79088 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
79089 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
79090
79091 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
79092 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
79093
79094 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
79095 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
79096
79097 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
79098 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
79099
79100 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
79101 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
79102
79103 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
79104 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
79105
79106 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
79107 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
79108
79109 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
79110 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
79111
79112 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
79113 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
79114
79115 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
79116 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
79117
79118 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
79119 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
79120
79121 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
79122 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
79123
79124 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
79125 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
79126
79127 #~ msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
79128 #~ msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
79129
79130 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
79131 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
79132
79133 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
79134 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
79135
79136 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
79137 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
79138
79139 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
79140 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
79141
79142 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
79143 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
79144
79145 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
79146 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
79147
79148 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
79149 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
79150
79151 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
79152 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
79153
79154 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
79155 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
79156
79157 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
79158 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
79159
79160 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
79161 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
79162
79163 #~ msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
79164 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
79165
79166 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
79167 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
79168
79169 #~ msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
79170 #~ msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
79171
79172 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
79173 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
79174
79175 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
79176 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
79177
79178 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
79179 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
79180
79181 #~ msgid "Out of memory"
79182 #~ msgstr "Kehabisan memori"
79183
79184 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
79185 #~ msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
79186
79187 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
79188 #~ msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
79189
79190 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
79191 #~ msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
79192
79193 #~ msgid "error while parsing fields\n"
79194 #~ msgstr "error ketika parsing bagian\n"
79195
79196 #~ msgid "error while parsing methods\n"
79197 #~ msgstr "error ketika parsing metode\n"
79198
79199 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
79200 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
79201
79202 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
79203 #~ msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
79204
79205 #~ msgid ""
79206 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
79207 #~ "\n"
79208 #~ msgstr ""
79209 #~ "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
79210 #~ "\n"
79211
79212 #~ msgid ""
79213 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
79214 #~ "\n"
79215 #~ msgstr ""
79216 #~ "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
79217 #~ "\n"
79218
79219 #~ msgid " -c Disassemble method bodies\n"
79220 #~ msgstr " -c Uraikan metode badan\n"
79221
79222 #~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
79223 #~ msgstr " --javap Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
79224
79225 #~ msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
79226 #~ msgstr " --classpath JALUR Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
79227
79228 #~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
79229 #~ msgstr " -IDIR Tambahkan direktori ke jalur class\n"
79230
79231 #~ msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
79232 #~ msgstr " --bootclasspath JALUR Override built-in jalur class\n"
79233
79234 #~ msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
79235 #~ msgstr " --extdirs JALUR Set ekstensi jalur direktori\n"
79236
79237 #~ msgid " -o FILE Set output file name\n"
79238 #~ msgstr " -o BERKAS Set nama berkas keluaran\n"
79239
79240 #~ msgid " --help Print this help, then exit\n"
79241 #~ msgstr " --help Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
79242
79243 #~ msgid " --version Print version number, then exit\n"
79244 #~ msgstr " --version Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
79245
79246 #~ msgid ""
79247 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
79248 #~ "%s.\n"
79249 #~ msgstr ""
79250 #~ "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
79251 #~ "%s.\n"
79252
79253 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
79254 #~ msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
79255
79256 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
79257 #~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
79258
79259 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
79260 #~ msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
79261
79262 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
79263 #~ msgstr "Kode byte buruk.\n"
79264
79265 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
79266 #~ msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
79267
79268 #~ msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
79269 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
79270
79271 #~ msgid "--resource requires -o"
79272 #~ msgstr "--resource membutuhkan -o"
79273
79274 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
79275 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
79276
79277 #~ msgid "cannot create temporary file"
79278 #~ msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
79279
79280 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
79281 #~ msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
79282
79283 #~ msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
79284 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
79285
79286 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
79287 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
79288
79289 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
79290 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
79291
79292 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
79293 #~ msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
79294
79295 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
79296 #~ msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
79297
79298 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
79299 #~ msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
79300
79301 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
79302 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
79303
79304 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
79305 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
79306
79307 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
79308 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
79309
79310 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
79311 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
79312
79313 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
79314 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
79315
79316 #~ msgid "Assume GAS"
79317 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
79318
79319 #~ msgid "Do not assume GAS"
79320 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
79321
79322 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
79323 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
79324
79325 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
79326 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
79327
79328 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
79329 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
79330
79331 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
79332 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
79333
79334 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
79335 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
79336
79337 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
79338 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
79339
79340 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
79341 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
79342
79343 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
79344 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
79345
79346 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
79347 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
79348
79349 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
79350 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
79351
79352 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
79353 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
79354
79355 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
79356 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
79357
79358 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
79359 #~ msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
79360
79361 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
79362 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
79363
79364 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
79365 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
79366
79367 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
79368 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
79369
79370 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
79371 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
79372
79373 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
79374 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
79375
79376 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
79377 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
79378
79379 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
79380 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
79381
79382 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
79383 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
79384
79385 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
79386 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
79387
79388 #~ msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
79389 #~ msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
79390
79391 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
79392 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
79393
79394 #~ msgid "Use POWER instruction set"
79395 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
79396
79397 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
79398 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
79399
79400 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
79401 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
79402
79403 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
79404 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
79405
79406 #~ msgid "Do not use PowerPC instruction set"
79407 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
79408
79409 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
79410 #~ msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
79411
79412 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
79413 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
79414
79415 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
79416 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
79417
79418 #~ msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
79419 #~ msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
79420
79421 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
79422 #~ msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
79423
79424 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
79425 #~ msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
79426
79427 #~ msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
79428 #~ msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
79429
79430 #~ msgid "Specify ABI to use"
79431 #~ msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
79432
79433 #~ msgid "Select GPR floating point method"
79434 #~ msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
79435
79436 #~ msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
79437 #~ msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
79438
79439 #~ msgid "Single-precision floating point unit"
79440 #~ msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
79441
79442 #~ msgid "Double-precision floating point unit"
79443 #~ msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
79444
79445 #~ msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
79446 #~ msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
79447
79448 #~ msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
79449 #~ msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
79450
79451 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
79452 #~ msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
79453
79454 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
79455 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
79456
79457 #~ msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
79458 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
79459
79460 #~ msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
79461 #~ msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
79462
79463 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
79464 #~ msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
79465
79466 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
79467 #~ msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
79468
79469 #~ msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
79470 #~ msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
79471
79472 #~ msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
79473 #~ msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
79474
79475 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup"
79476 #~ msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
79477
79478 #~ msgid "Generate branch hints for branches"
79479 #~ msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
79480
79481 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
79482 #~ msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
79483
79484 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing"
79485 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
79486
79487 #~ msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
79488 #~ msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
79489
79490 #~ msgid "mvcle use"
79491 #~ msgstr "penggunaan mvcle"
79492
79493 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
79494 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
79495
79496 #~ msgid "Put functions in SECTION"
79497 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
79498
79499 #~ msgid "Put data in SECTION"
79500 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
79501
79502 #~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
79503 #~ msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
79504
79505 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
79506 #~ msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
79507
79508 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory"
79509 #~ msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
79510
79511 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive"
79512 #~ msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
79513
79514 #~ msgid "Pretend that branches are expensive"
79515 #~ msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
79516
79517 #~ msgid "Use 32 bit float"
79518 #~ msgstr "Gunakan float 32 bit"
79519
79520 #~ msgid "Use 64 bit float"
79521 #~ msgstr "Gunakan float 64 bit"
79522
79523 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
79524 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
79525
79526 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
79527 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
79528
79529 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
79530 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
79531
79532 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
79533 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
79534
79535 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
79536 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
79537
79538 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
79539 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
79540
79541 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
79542 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
79543
79544 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
79545 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
79546
79547 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
79548 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
79549
79550 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
79551 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
79552
79553 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
79554 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
79555
79556 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
79557 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
79558
79559 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
79560 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
79561
79562 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
79563 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
79564
79565 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
79566 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
79567
79568 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
79569 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
79570
79571 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
79572 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
79573
79574 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
79575 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
79576
79577 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
79578 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
79579
79580 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
79581 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
79582
79583 #~ msgid "Generate SH2a code"
79584 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
79585
79586 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
79587 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
79588
79589 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
79590 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
79591
79592 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
79593 #~ msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
79594
79595 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
79596 #~ msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
79597
79598 #~ msgid "Generate SHcompact code"
79599 #~ msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
79600
79601 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
79602 #~ msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
79603
79604 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
79605 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
79606
79607 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
79608 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
79609
79610 #~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
79611 #~ msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
79612
79613 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
79614 #~ msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
79615
79616 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
79617 #~ msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
79618
79619 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
79620 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
79621
79622 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
79623 #~ msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
79624
79625 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
79626 #~ msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
79627
79628 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
79629 #~ msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
79630
79631 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
79632 #~ msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
79633
79634 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
79635 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
79636
79637 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
79638 #~ msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
79639
79640 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
79641 #~ msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
79642
79643 #~ msgid "Deprecated; use --classpath instead"
79644 #~ msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
79645
79646 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
79647 #~ msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
79648
79649 #~ msgid "Replace system path"
79650 #~ msgstr "Gantikan jalur sistem"
79651
79652 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
79653 #~ msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
79654
79655 #~ msgid "Set class path"
79656 #~ msgstr "Set jalur class"
79657
79658 #~ msgid "Output a class file"
79659 #~ msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
79660
79661 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
79662 #~ msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
79663
79664 #~ msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
79665 #~ msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
79666
79667 #~ msgid "Set the extension directory path"
79668 #~ msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
79669
79670 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
79671 #~ msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
79672
79673 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
79674 #~ msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
79675
79676 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
79677 #~ msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
79678
79679 #~ msgid "Generate instances of Class at runtime"
79680 #~ msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
79681
79682 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
79683 #~ msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
79684
79685 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
79686 #~ msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
79687
79688 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
79689 #~ msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
79690
79691 #~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
79692 #~ msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
79693
79694 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
79695 #~ msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
79696
79697 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
79698 #~ msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
79699
79700 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
79701 #~ msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
79702
79703 #~ msgid "Set the source language version"
79704 #~ msgstr "Set versi bahasa sumber"
79705
79706 #~ msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
79707 #~ msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
79708
79709 #~ msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
79710 #~ msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
79711
79712 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
79713 #~ msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
79714
79715 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
79716 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
79717
79718 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
79719 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
79720
79721 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
79722 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
79723
79724 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
79725 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
79726
79727 #~ msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
79728 #~ msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
79729
79730 #~ msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
79731 #~ msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
79732
79733 #~ msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
79734 #~ msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
79735
79736 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
79737 #~ msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
79738
79739 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
79740 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
79741
79742 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
79743 #~ msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
79744
79745 #~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
79746 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
79747
79748 #~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
79749 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
79750
79751 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
79752 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
79753
79754 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
79755 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
79756
79757 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
79758 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
79759
79760 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
79761 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
79762
79763 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
79764 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
79765
79766 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
79767 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
79768
79769 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
79770 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
79771
79772 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
79773 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
79774
79775 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
79776 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
79777
79778 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
79779 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
79780
79781 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
79782 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
79783
79784 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
79785 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
79786
79787 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
79788 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
79789
79790 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
79791 #~ msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
79792
79793 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
79794 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
79795
79796 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
79797 #~ msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
79798
79799 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
79800 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
79801
79802 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
79803 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
79804
79805 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
79806 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
79807
79808 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
79809 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
79810
79811 #~ msgid "Reduce the size of object files"
79812 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
79813
79814 #~ msgid "Inline member functions by default"
79815 #~ msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
79816
79817 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
79818 #~ msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
79819
79820 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
79821 #~ msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
79822
79823 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
79824 #~ msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
79825
79826 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
79827 #~ msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
79828
79829 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
79830 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
79831
79832 #~ msgid "Emit cross referencing information"
79833 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
79834
79835 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
79836 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
79837
79838 #~ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
79839 #~ msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
79840
79841 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
79842 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
79843
79844 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
79845 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
79846
79847 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
79848 #~ msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
79849
79850 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
79851 #~ msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
79852
79853 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
79854 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
79855
79856 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
79857 #~ msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
79858
79859 #~ msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
79860 #~ msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
79861
79862 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
79863 #~ msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
79864
79865 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
79866 #~ msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
79867
79868 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
79869 #~ msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
79870
79871 #~ msgid "tls_model argument not a string"
79872 #~ msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
79873
79874 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
79875 #~ msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
79876
79877 #~ msgid "Bad option %s to optimize attribute."
79878 #~ msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
79879
79880 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
79881 #~ msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
79882
79883 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
79884 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
79885
79886 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
79887 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
79888
79889 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
79890 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
79891
79892 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
79893 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
79894
79895 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
79896 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
79897
79898 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
79899 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
79900
79901 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
79902 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
79903
79904 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
79905 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
79906
79907 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
79908 #~ msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
79909
79910 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
79911 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
79912
79913 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
79914 #~ msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
79915
79916 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
79917 #~ msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
79918
79919 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
79920 #~ msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
79921
79922 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
79923 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
79924
79925 #~ msgid "%Hprototype declaration"
79926 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
79927
79928 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
79929 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79930
79931 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
79932 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79933
79934 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
79935 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79936
79937 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
79938 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79939
79940 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
79941 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79942
79943 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
79944 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79945
79946 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
79947 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79948
79949 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
79950 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79951
79952 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
79953 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79954
79955 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
79956 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79957
79958 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
79959 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79960
79961 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
79962 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79963
79964 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
79965 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79966
79967 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
79968 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79969
79970 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
79971 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79972
79973 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
79974 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79975
79976 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
79977 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79978
79979 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
79980 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79981
79982 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
79983 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79984
79985 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
79986 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79987
79988 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
79989 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79990
79991 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
79992 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79993
79994 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
79995 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79996
79997 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
79998 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
79999
80000 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
80001 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80002
80003 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
80004 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80005
80006 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
80007 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80008
80009 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
80010 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80011
80012 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
80013 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80014
80015 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
80016 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80017
80018 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
80019 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80020
80021 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
80022 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80023
80024 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
80025 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80026
80027 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
80028 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80029
80030 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
80031 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80032
80033 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
80034 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80035
80036 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
80037 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80038
80039 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
80040 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80041
80042 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
80043 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80044
80045 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
80046 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80047
80048 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
80049 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80050
80051 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
80052 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80053
80054 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
80055 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80056
80057 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
80058 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80059
80060 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
80061 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80062
80063 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
80064 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80065
80066 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
80067 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80068
80069 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
80070 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80071
80072 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
80073 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80074
80075 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
80076 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80077
80078 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
80079 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80080
80081 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
80082 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80083
80084 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
80085 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80086
80087 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
80088 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80089
80090 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
80091 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
80092
80093 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
80094 #~ msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
80095
80096 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
80097 #~ msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
80098
80099 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
80100 #~ msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
80101
80102 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
80103 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
80104
80105 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
80106 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
80107
80108 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
80109 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
80110
80111 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
80112 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
80113
80114 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
80115 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
80116
80117 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
80118 #~ msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
80119
80120 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
80121 #~ msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
80122
80123 #~ msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
80124 #~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya boleh digunakan dalam pernyataan compound"
80125
80126 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
80127 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
80128
80129 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
80130 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
80131
80132 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
80133 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
80134
80135 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
80136 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
80137
80138 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
80139 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
80140
80141 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
80142 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
80143
80144 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
80145 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
80146
80147 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
80148 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
80149
80150 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
80151 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
80152
80153 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
80154 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
80155
80156 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
80157 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
80158
80159 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
80160 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
80161
80162 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
80163 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
80164
80165 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
80166 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
80167
80168 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
80169 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
80170
80171 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
80172 #~ msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
80173
80174 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
80175 #~ msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
80176
80177 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
80178 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
80179
80180 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
80181 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
80182
80183 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
80184 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
80185
80186 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
80187 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
80188
80189 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
80190 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
80191
80192 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
80193 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
80194
80195 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
80196 #~ msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
80197
80198 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
80199 #~ msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
80200
80201 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
80202 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
80203
80204 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
80205 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn adalah %i"
80206
80207 #~ msgid "Execution count is negative"
80208 #~ msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
80209
80210 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
80211 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
80212
80213 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
80214 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
80215
80216 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
80217 #~ msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
80218
80219 #~ msgid "can't convert between vector values of different size"
80220 #~ msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
80221
80222 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
80223 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
80224
80225 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
80226 #~ msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
80227
80228 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
80229 #~ msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
80230
80231 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
80232 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
80233
80234 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
80235 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
80236
80237 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
80238 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
80239
80240 #~ msgid "-fdbg-cnt=%s"
80241 #~ msgstr "-fdbg-cnt=%s"
80242
80243 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
80244 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
80245
80246 #~ msgid "verify_eh_tree failed"
80247 #~ msgstr "verify_eh_tree gagal"
80248
80249 #~ msgid "%H%s"
80250 #~ msgstr "%H%s"
80251
80252 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
80253 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
80254
80255 #~ msgid "incomplete '%s' option"
80256 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
80257
80258 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
80259 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
80260
80261 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
80262 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
80263
80264 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
80265 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
80266
80267 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
80268 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
80269
80270 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
80271 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
80272
80273 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
80274 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
80275
80276 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
80277 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
80278
80279 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
80280 #~ msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
80281
80282 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
80283 #~ msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
80284
80285 #~ msgid "invalid --param value %qs"
80286 #~ msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
80287
80288 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
80289 #~ msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
80290
80291 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
80292 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
80293
80294 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
80295 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
80296
80297 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
80298 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
80299
80300 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
80301 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
80302
80303 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
80304 #~ msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
80305
80306 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
80307 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
80308
80309 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
80310 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
80311
80312 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
80313 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
80314
80315 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
80316 #~ msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
80317
80318 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
80319 #~ msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
80320
80321 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
80322 #~ msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
80323
80324 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
80325 #~ msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
80326
80327 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
80328 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
80329
80330 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
80331 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
80332
80333 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
80334 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
80335
80336 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
80337 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
80338
80339 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
80340 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
80341
80342 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
80343 #~ msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
80344
80345 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
80346 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
80347
80348 #~ msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
80349 #~ msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
80350
80351 #~ msgid "non-integral used in condition"
80352 #~ msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
80353
80354 #~ msgid "invalid conditional operand"
80355 #~ msgstr "kondisional operan tidak valid"
80356
80357 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
80358 #~ msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
80359
80360 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
80361 #~ msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
80362
80363 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
80364 #~ msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
80365
80366 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
80367 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
80368
80369 #~ msgid "invalid operands to array reference"
80370 #~ msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
80371
80372 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
80373 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
80374
80375 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
80376 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
80377
80378 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
80379 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
80380
80381 #~ msgid "type mismatch in vector shift expression"
80382 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
80383
80384 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
80385 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
80386
80387 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
80388 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
80389
80390 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
80391 #~ msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
80392
80393 #~ msgid "type mismatch in address expression"
80394 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
80395
80396 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
80397 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
80398
80399 #~ msgid "verify_stmts failed"
80400 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
80401
80402 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
80403 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
80404
80405 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
80406 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
80407
80408 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
80409 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
80410
80411 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
80412 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
80413
80414 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
80415 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
80416
80417 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
80418 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
80419
80420 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
80421 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
80422
80423 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
80424 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
80425
80426 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
80427 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
80428
80429 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
80430 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
80431
80432 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
80433 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
80434
80435 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
80436 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
80437
80438 #~ msgid "unimplemented functionality"
80439 #~ msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
80440
80441 #~ msgid "initialized from %qE"
80442 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
80443
80444 #~ msgid "initialized from here"
80445 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
80446
80447 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
80448 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
80449
80450 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
80451 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
80452
80453 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
80454 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
80455
80456 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
80457 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
80458
80459 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
80460 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
80461
80462 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
80463 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
80464
80465 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
80466 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
80467
80468 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
80469 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
80470
80471 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
80472 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
80473
80474 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
80475 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
80476
80477 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
80478 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
80479
80480 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
80481 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
80482
80483 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
80484 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
80485
80486 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
80487 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
80488
80489 #~ msgid "verify_histograms failed"
80490 #~ msgstr "verify_histograms gagal"
80491
80492 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
80493 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
80494
80495 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
80496 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
80497
80498 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
80499 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
80500
80501 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
80502 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
80503
80504 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
80505 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
80506
80507 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
80508 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
80509
80510 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
80511 #~ msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
80512
80513 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
80514 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
80515
80516 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
80517 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
80518
80519 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
80520 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
80521
80522 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
80523 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
80524
80525 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
80526 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
80527
80528 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
80529 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
80530
80531 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
80532 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
80533
80534 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
80535 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
80536
80537 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
80538 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
80539
80540 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
80541 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
80542
80543 #~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
80544 #~ msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
80545
80546 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
80547 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
80548
80549 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
80550 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
80551
80552 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
80553 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
80554
80555 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
80556 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
80557
80558 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
80559 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
80560
80561 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
80562 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
80563
80564 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
80565 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
80566
80567 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
80568 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
80569
80570 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
80571 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
80572
80573 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
80574 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
80575
80576 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
80577 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
80578
80579 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
80580 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
80581
80582 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
80583 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
80584
80585 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
80586 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
80587
80588 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
80589 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
80590
80591 #~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
80592 #~ msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
80593
80594 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
80595 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
80596
80597 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
80598 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
80599
80600 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
80601 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
80602
80603 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
80604 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
80605
80606 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
80607 #~ msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
80608
80609 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
80610 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
80611
80612 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
80613 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
80614
80615 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
80616 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
80617
80618 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
80619 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
80620
80621 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
80622 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
80623
80624 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
80625 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
80626
80627 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
80628 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
80629
80630 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
80631 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
80632
80633 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
80634 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
80635
80636 #~ msgid "MIPS16 TLS"
80637 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
80638
80639 #~ msgid "CPU names must be lower case"
80640 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
80641
80642 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
80643 #~ msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
80644
80645 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
80646 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
80647
80648 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
80649 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
80650
80651 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
80652 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
80653
80654 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
80655 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
80656
80657 #~ msgid "LM label has already been deferred."
80658 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
80659
80660 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
80661 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
80662
80663 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
80664 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
80665
80666 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
80667 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
80668
80669 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
80670 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
80671
80672 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
80673 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
80674
80675 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
80676 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
80677
80678 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
80679 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
80680
80681 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
80682 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
80683
80684 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
80685 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
80686
80687 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
80688 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
80689
80690 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
80691 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
80692
80693 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
80694 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
80695
80696 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
80697 #~ msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
80698
80699 #~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
80700 #~ msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
80701
80702 #~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
80703 #~ msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
80704
80705 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
80706 #~ msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
80707
80708 #~ msgid "Spe not supported in this target"
80709 #~ msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
80710
80711 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
80712 #~ msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
80713
80714 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
80715 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
80716
80717 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
80718 #~ msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
80719
80720 #~ msgid "not configured for ABI: '%s'"
80721 #~ msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
80722
80723 #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
80724 #~ msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
80725
80726 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
80727 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
80728
80729 #~ msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
80730 #~ msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
80731
80732 #~ msgid "-msimple-fpu option ignored"
80733 #~ msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
80734
80735 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
80736 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
80737
80738 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
80739 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
80740
80741 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
80742 #~ msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
80743
80744 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
80745 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
80746
80747 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
80748 #~ msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
80749
80750 #~ msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
80751 #~ msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
80752
80753 #~ msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
80754 #~ msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
80755
80756 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
80757 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
80758
80759 #~ msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
80760 #~ msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
80761
80762 #~ msgid "64-bit E500 not supported"
80763 #~ msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
80764
80765 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
80766 #~ msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
80767
80768 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
80769 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
80770
80771 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
80772 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
80773
80774 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
80775 #~ msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
80776
80777 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
80778 #~ msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
80779
80780 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
80781 #~ msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
80782
80783 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
80784 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
80785
80786 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
80787 #~ msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
80788
80789 #~ msgid "frame size of function %qs is "
80790 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
80791
80792 #~ msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
80793 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
80794
80795 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
80796 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
80797
80798 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
80799 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
80800
80801 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
80802 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
80803
80804 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
80805 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
80806
80807 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
80808 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
80809
80810 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
80811 #~ msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
80812
80813 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
80814 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
80815
80816 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
80817 #~ msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
80818
80819 #~ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
80820 #~ msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
80821
80822 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
80823 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
80824
80825 #~ msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
80826 #~ msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
80827
80828 #~ msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
80829 #~ msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
80830
80831 #~ msgid "%q+#D is protected"
80832 #~ msgstr "%q+#D terproteksi"
80833
80834 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
80835 #~ msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
80836
80837 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
80838 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
80839
80840 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
80841 #~ msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
80842
80843 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
80844 #~ msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
80845
80846 #~ msgid "with %q+#D"
80847 #~ msgstr "dengan %q+#D"
80848
80849 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
80850 #~ msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
80851
80852 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
80853 #~ msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
80854
80855 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
80856 #~ msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
80857
80858 #~ msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
80859 #~ msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
80860
80861 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
80862 #~ msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
80863
80864 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
80865 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
80866
80867 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
80868 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
80869
80870 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
80871 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
80872
80873 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
80874 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
80875
80876 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
80877 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
80878
80879 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
80880 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
80881
80882 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
80883 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
80884
80885 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
80886 #~ msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
80887
80888 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
80889 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
80890
80891 #~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
80892 #~ msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
80893
80894 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
80895 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
80896
80897 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
80898 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
80899
80900 #~ msgid "%s has no effect"
80901 #~ msgstr "%s tidak memiliki efek"
80902
80903 #~ msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
80904 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
80905
80906 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
80907 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
80908
80909 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
80910 #~ msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
80911
80912 #~ msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
80913 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
80914
80915 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
80916 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
80917
80918 #~ msgid "%H from here"
80919 #~ msgstr "%H dari sini"
80920
80921 #~ msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
80922 #~ msgstr " memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
80923
80924 #~ msgid "jump to label %q+D"
80925 #~ msgstr "lompat ke label %q+D"
80926
80927 #~ msgid "%J enters catch block"
80928 #~ msgstr "%J memasuki blok penangkapan"
80929
80930 #~ msgid "label named wchar_t"
80931 #~ msgstr "label bernama wchar_t"
80932
80933 #~ msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
80934 #~ msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
80935
80936 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
80937 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
80938
80939 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
80940 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
80941
80942 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
80943 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
80944
80945 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
80946 #~ msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
80947
80948 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
80949 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
80950
80951 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
80952 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
80953
80954 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
80955 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
80956
80957 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
80958 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
80959
80960 #~ msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
80961 #~ msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
80962
80963 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
80964 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
80965
80966 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
80967 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
80968
80969 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
80970 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
80971
80972 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
80973 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
80974
80975 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
80976 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
80977
80978 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
80979 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
80980
80981 #~ msgid "size of array %qD is negative"
80982 #~ msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
80983
80984 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
80985 #~ msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
80986
80987 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
80988 #~ msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
80989
80990 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
80991 #~ msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
80992
80993 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
80994 #~ msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
80995
80996 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
80997 #~ msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
80998
80999 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
81000 #~ msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
81001
81002 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
81003 #~ msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
81004
81005 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
81006 #~ msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
81007
81008 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
81009 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
81010
81011 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
81012 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
81013
81014 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
81015 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
81016
81017 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
81018 #~ msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
81019
81020 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
81021 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
81022
81023 #~ msgid " in instantiation of template %qT"
81024 #~ msgstr " dalam instantiation dari template %qT"
81025
81026 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
81027 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
81028
81029 #~ msgid "making %qD static"
81030 #~ msgstr "membuat %qD statis"
81031
81032 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
81033 #~ msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
81034
81035 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
81036 #~ msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
81037
81038 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
81039 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
81040
81041 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
81042 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
81043
81044 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
81045 #~ msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
81046
81047 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
81048 #~ msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
81049
81050 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
81051 #~ msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
81052
81053 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
81054 #~ msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
81055
81056 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
81057 #~ msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
81058
81059 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
81060 #~ msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
81061
81062 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
81063 #~ msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
81064
81065 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
81066 #~ msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
81067
81068 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
81069 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
81070
81071 #~ msgid "bad array initializer"
81072 #~ msgstr "array penginisialisasi buruk"
81073
81074 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
81075 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
81076
81077 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
81078 #~ msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
81079
81080 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
81081 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
81082
81083 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
81084 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
81085
81086 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
81087 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
81088
81089 #~ msgid "can't find %<class$%> in %qT"
81090 #~ msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
81091
81092 #~ msgid "mangling new-expression"
81093 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
81094
81095 #~ msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
81096 #~ msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
81097
81098 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
81099 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
81100
81101 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
81102 #~ msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
81103
81104 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
81105 #~ msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
81106
81107 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
81108 #~ msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
81109
81110 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
81111 #~ msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
81112
81113 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
81114 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
81115
81116 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
81117 #~ msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
81118
81119 #~ msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
81120 #~ msgstr " pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
81121
81122 #~ msgid " matches this %q+D under old rules"
81123 #~ msgstr " pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
81124
81125 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
81126 #~ msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
81127
81128 #~ msgid " using obsolete binding at %q+D"
81129 #~ msgstr " menggunakan obsolete binding di %q+D"
81130
81131 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
81132 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
81133
81134 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
81135 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
81136
81137 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
81138 #~ msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
81139
81140 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
81141 #~ msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
81142
81143 #~ msgid "%qD is already declared in this scope"
81144 #~ msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
81145
81146 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
81147 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
81148
81149 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
81150 #~ msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
81151
81152 #~ msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
81153 #~ msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
81154
81155 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
81156 #~ msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
81157
81158 #~ msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
81159 #~ msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
81160
81161 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
81162 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
81163
81164 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
81165 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
81166
81167 #~ msgid "%H%qE %s"
81168 #~ msgstr "%H%qE %s"
81169
81170 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
81171 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
81172
81173 #~ msgid "%H%qT is not a template"
81174 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
81175
81176 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
81177 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
81178
81179 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
81180 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
81181
81182 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
81183 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
81184
81185 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
81186 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
81187
81188 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
81189 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
81190
81191 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
81192 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
81193
81194 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
81195 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
81196
81197 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
81198 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
81199
81200 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
81201 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
81202
81203 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
81204 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
81205
81206 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
81207 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
81208
81209 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
81210 #~ msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
81211
81212 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
81213 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
81214
81215 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
81216 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
81217
81218 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
81219 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
81220
81221 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
81222 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
81223
81224 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
81225 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
81226
81227 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
81228 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
81229
81230 #~ msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
81231 #~ msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
81232
81233 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
81234 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
81235
81236 #~ msgid "%Hexpected string literal"
81237 #~ msgstr "%Hdiduga string literal"
81238
81239 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
81240 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
81241
81242 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
81243 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
81244
81245 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
81246 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
81247
81248 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
81249 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
81250
81251 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
81252 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
81253
81254 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
81255 #~ msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
81256
81257 #~ msgid " <anonymous>"
81258 #~ msgstr " <anonymous>"
81259
81260 #~ msgid "declaration of %q+#D"
81261 #~ msgstr "deklarasi dari %q+#D"
81262
81263 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
81264 #~ msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
81265
81266 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
81267 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
81268
81269 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
81270 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
81271
81272 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
81273 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
81274
81275 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
81276 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
81277
81278 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
81279 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
81280
81281 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
81282 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
81283
81284 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
81285 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
81286
81287 #~ msgid "%s %+#T"
81288 #~ msgstr "%s %+#T"
81289
81290 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
81291 #~ msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
81292
81293 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
81294 #~ msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
81295
81296 #~ msgid "can't create repository information file %qs"
81297 #~ msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
81298
81299 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
81300 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
81301
81302 #~ msgid " overriding %q+#D"
81303 #~ msgstr " overriding %q+#D"
81304
81305 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
81306 #~ msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
81307
81308 #~ msgid " overriding %q+#F"
81309 #~ msgstr " overriding %q+#F"
81310
81311 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
81312 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
81313
81314 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
81315 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
81316
81317 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
81318 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
81319
81320 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
81321 #~ msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
81322
81323 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
81324 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
81325
81326 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
81327 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
81328
81329 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
81330 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
81331
81332 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
81333 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
81334
81335 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
81336 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
81337
81338 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
81339 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
81340
81341 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
81342 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
81343
81344 #~ msgid "__is_convertible_to"
81345 #~ msgstr "__is_convertible_to"
81346
81347 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
81348 #~ msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
81349
81350 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
81351 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
81352
81353 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
81354 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
81355
81356 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
81357 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
81358
81359 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
81360 #~ msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
81361
81362 #~ msgid "at this point in file"
81363 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
81364
81365 #~ msgid "left rotate count is negative"
81366 #~ msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
81367
81368 #~ msgid "right rotate count is negative"
81369 #~ msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
81370
81371 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
81372 #~ msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
81373
81374 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
81375 #~ msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
81376
81377 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
81378 #~ msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
81379
81380 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
81381 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
81382
81383 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
81384 #~ msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
81385
81386 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
81387 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
81388
81389 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
81390 #~ msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
81391
81392 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
81393 #~ msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
81394
81395 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
81396 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
81397
81398 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
81399 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
81400
81401 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
81402 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
81403
81404 #~ msgid "\t%+#D"
81405 #~ msgstr "\t%+#D"
81406
81407 #~ msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
81408 #~ msgstr "%J karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
81409
81410 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
81411 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
81412
81413 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
81414 #~ msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
81415
81416 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
81417 #~ msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
81418
81419 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
81420 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
81421
81422 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
81423 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
81424
81425 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
81426 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
81427
81428 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
81429 #~ msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
81430
81431 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
81432 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
81433
81434 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
81435 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
81436
81437 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
81438 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
81439
81440 #~ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
81441 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
81442
81443 #~ msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
81444 #~ msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
81445
81446 #~ msgid "Array element size too big"
81447 #~ msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
81448
81449 #~ msgid "bad method signature"
81450 #~ msgstr "Metode tanda tangan buruk"
81451
81452 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
81453 #~ msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
81454
81455 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
81456 #~ msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
81457
81458 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
81459 #~ msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
81460
81461 #~ msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
81462 #~ msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
81463
81464 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
81465 #~ msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
81466
81467 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
81468 #~ msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
81469
81470 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
81471 #~ msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
81472
81473 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
81474 #~ msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
81475
81476 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
81477 #~ msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
81478
81479 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
81480 #~ msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
81481
81482 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
81483 #~ msgstr "stack underflow - operasi dup*"
81484
81485 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
81486 #~ msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
81487
81488 #~ msgid "method '%s' not found in class"
81489 #~ msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
81490
81491 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
81492 #~ msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
81493
81494 #~ msgid "invokestatic on non static method"
81495 #~ msgstr "invokestatic di metode bukan static"
81496
81497 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
81498 #~ msgstr "invokestatic di metode abstrak"
81499
81500 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
81501 #~ msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
81502
81503 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
81504 #~ msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
81505
81506 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
81507 #~ msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
81508
81509 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
81510 #~ msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
81511
81512 #~ msgid "invalid PC in line number table"
81513 #~ msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
81514
81515 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
81516 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
81517
81518 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
81519 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
81520
81521 #~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
81522 #~ msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
81523
81524 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
81525 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
81526
81527 #~ msgid "<constant pool index %d unexpected type"
81528 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
81529
81530 #~ msgid "bad string constant"
81531 #~ msgstr "konstanta string buruk"
81532
81533 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
81534 #~ msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
81535
81536 #~ msgid "not a valid Java .class file"
81537 #~ msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
81538
81539 #~ msgid "error while parsing constant pool"
81540 #~ msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
81541
81542 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
81543 #~ msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
81544
81545 #~ msgid "error while parsing fields"
81546 #~ msgstr "error ketika parsing fields"
81547
81548 #~ msgid "error while parsing final attributes"
81549 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final"
81550
81551 #~ msgid "can't close input file %s: %m"
81552 #~ msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
81553
81554 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
81555 #~ msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
81556
81557 #~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
81558 #~ msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
81559
81560 #~ msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
81561 #~ msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
81562
81563 #~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
81564 #~ msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
81565
81566 #~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
81567 #~ msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
81568
81569 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
81570 #~ msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
81571
81572 #~ msgid "junk at end of signature string"
81573 #~ msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
81574
81575 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
81576 #~ msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
81577
81578 #~ msgid "bad pc in exception_table"
81579 #~ msgstr "pc buruk dalam exception_table"
81580
81581 #~ msgid "(Messages without a matching method signature"
81582 #~ msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
81583
81584 #~ msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
81585 #~ msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
81586
81587 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
81588 #~ msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
81589
81590 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
81591 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
81592
81593 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
81594 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
81595
81596 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
81597 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
81598
81599 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
81600 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
81601
81602 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
81603 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
81604
81605 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
81606 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
81607
81608 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
81609 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
81610
81611 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
81612 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
81613
81614 #~ msgid "disallowed call to %qs"
81615 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
81616
81617 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
81618 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
81619
81620 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
81621 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
81622
81623 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
81624 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
81625
81626 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
81627 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
81628
81629 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
81630 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
81631
81632 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
81633 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
81634
81635 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
81636 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
81637
81638 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
81639 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
81640
81641 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
81642 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
81643
81644 #~ msgid "%-5d "
81645 #~ msgstr "%-5d"
81646
81647 #~ msgid " "
81648 #~ msgstr " "
81649
81650 #~ msgid "(%s "
81651 #~ msgstr "(%s "
81652
81653 #~ msgid "%d"
81654 #~ msgstr "%d"
81655
81656 #~ msgid ")"
81657 #~ msgstr ")"
81658
81659 #~ msgid "("
81660 #~ msgstr "("
81661
81662 #~ msgid "%s = "
81663 #~ msgstr "%s = "
81664
81665 #~ msgid "(arg not-present)"
81666 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
81667
81668 #~ msgid " "
81669 #~ msgstr " "
81670
81671 #~ msgid "()"
81672 #~ msgstr "()"
81673
81674 #~ msgid "(%d"
81675 #~ msgstr "(%d"
81676
81677 #~ msgid " %s "
81678 #~ msgstr " %s "
81679
81680 #~ msgid "FULL"
81681 #~ msgstr "PENUH"
81682
81683 #~ msgid " , "
81684 #~ msgstr " , "
81685
81686 #~ msgid "UNKNOWN"
81687 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
81688
81689 #~ msgid " %% %s"
81690 #~ msgstr " %% %s"
81691
81692 #~ msgid "''"
81693 #~ msgstr "''"
81694
81695 #~ msgid "' // ACHAR("
81696 #~ msgstr " // ACHAR("
81697
81698 #~ msgid ") // '"
81699 #~ msgstr ") // '"
81700
81701 #~ msgid "%s("
81702 #~ msgstr "%s("
81703
81704 #~ msgid "(/ "
81705 #~ msgstr "(/ "
81706
81707 #~ msgid " /)"
81708 #~ msgstr " /)"
81709
81710 #~ msgid "NULL()"
81711 #~ msgstr "NULL()"
81712
81713 #~ msgid "_%d"
81714 #~ msgstr "_%d"
81715
81716 #~ msgid ".true."
81717 #~ msgstr ".benar."
81718
81719 #~ msgid ".false."
81720 #~ msgstr ".salah."
81721
81722 #~ msgid "(complex "
81723 #~ msgstr "(kompleks "
81724
81725 #~ msgid "%dH"
81726 #~ msgstr "%dH"
81727
81728 #~ msgid "???"
81729 #~ msgstr "???"
81730
81731 #~ msgid " {"
81732 #~ msgstr " {"
81733
81734 #~ msgid "%.2x"
81735 #~ msgstr "%.2x"
81736
81737 #~ msgid "%s:"
81738 #~ msgstr "%s:"
81739
81740 #~ msgid "U+ "
81741 #~ msgstr "U+ "
81742
81743 #~ msgid "U- "
81744 #~ msgstr "U- "
81745
81746 #~ msgid "+ "
81747 #~ msgstr "+ "
81748
81749 #~ msgid "- "
81750 #~ msgstr "- "
81751
81752 #~ msgid "* "
81753 #~ msgstr "* "
81754
81755 #~ msgid "/ "
81756 #~ msgstr "/ "
81757
81758 #~ msgid "** "
81759 #~ msgstr "** "
81760
81761 #~ msgid "// "
81762 #~ msgstr "// "
81763
81764 #~ msgid "AND "
81765 #~ msgstr "AND "
81766
81767 #~ msgid "OR "
81768 #~ msgstr "OR "
81769
81770 #~ msgid "EQV "
81771 #~ msgstr "EQV "
81772
81773 #~ msgid "NEQV "
81774 #~ msgstr "NEQV "
81775
81776 #~ msgid "= "
81777 #~ msgstr "= "
81778
81779 #~ msgid "/= "
81780 #~ msgstr "/= "
81781
81782 #~ msgid "> "
81783 #~ msgstr "> "
81784
81785 #~ msgid ">= "
81786 #~ msgstr ">= "
81787
81788 #~ msgid "< "
81789 #~ msgstr "< "
81790
81791 #~ msgid "<= "
81792 #~ msgstr "<= "
81793
81794 #~ msgid "NOT "
81795 #~ msgstr "NOT "
81796
81797 #~ msgid "parens"
81798 #~ msgstr "parens"
81799
81800 #~ msgid "%s["
81801 #~ msgstr "%s["
81802
81803 #~ msgid "%s[["
81804 #~ msgstr "%s[["
81805
81806 #~ msgid " ALLOCATABLE"
81807 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
81808
81809 #~ msgid " DIMENSION"
81810 #~ msgstr " DIMENSI"
81811
81812 #~ msgid " EXTERNAL"
81813 #~ msgstr " EKSTERNAL"
81814
81815 #~ msgid " INTRINSIC"
81816 #~ msgstr " INTRINSIK"
81817
81818 #~ msgid " OPTIONAL"
81819 #~ msgstr " OPSIONAL"
81820
81821 #~ msgid " POINTER"
81822 #~ msgstr " PENUNJUK"
81823
81824 #~ msgid " PROTECTED"
81825 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
81826
81827 #~ msgid " VALUE"
81828 #~ msgstr " NILAI"
81829
81830 #~ msgid " VOLATILE"
81831 #~ msgstr " VOLATILE"
81832
81833 #~ msgid " THREADPRIVATE"
81834 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
81835
81836 #~ msgid " TARGET"
81837 #~ msgstr " TARGET"
81838
81839 #~ msgid " DUMMY"
81840 #~ msgstr " DUMMY"
81841
81842 #~ msgid " RESULT"
81843 #~ msgstr " HASIL"
81844
81845 #~ msgid " ENTRY"
81846 #~ msgstr " MASUKAN"
81847
81848 #~ msgid " DATA"
81849 #~ msgstr " DATA"
81850
81851 #~ msgid " USE-ASSOC"
81852 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
81853
81854 #~ msgid " IN-NAMELIST"
81855 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
81856
81857 #~ msgid " IN-COMMON"
81858 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
81859
81860 #~ msgid " FUNCTION"
81861 #~ msgstr " FUNGSI"
81862
81863 #~ msgid " SUBROUTINE"
81864 #~ msgstr " SUBRUTIN"
81865
81866 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
81867 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
81868
81869 #~ msgid " SEQUENCE"
81870 #~ msgstr " URUTAN"
81871
81872 #~ msgid " ELEMENTAL"
81873 #~ msgstr " ELEMENTAL"
81874
81875 #~ msgid " PURE"
81876 #~ msgstr " PURE"
81877
81878 #~ msgid " RECURSIVE"
81879 #~ msgstr " REKURSIF"
81880
81881 #~ msgid " %s"
81882 #~ msgstr " %s"
81883
81884 #~ msgid "symbol %s "
81885 #~ msgstr "simbol %s "
81886
81887 #~ msgid "value: "
81888 #~ msgstr "nilai: "
81889
81890 #~ msgid "Array spec:"
81891 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
81892
81893 #~ msgid "Generic interfaces:"
81894 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
81895
81896 #~ msgid "result: %s"
81897 #~ msgstr "hasil: %s"
81898
81899 #~ msgid "components: "
81900 #~ msgstr "komponen: "
81901
81902 #~ msgid "Formal arglist:"
81903 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
81904
81905 #~ msgid " [Alt Return]"
81906 #~ msgstr " [Alt Return]"
81907
81908 #~ msgid "common: /%s/ "
81909 #~ msgstr "umum: /%s/ "
81910
81911 #~ msgid ", "
81912 #~ msgstr ", "
81913
81914 #~ msgid "symtree: %s Ambig %d"
81915 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
81916
81917 #~ msgid " from namespace %s"
81918 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
81919
81920 #~ msgid "%s,"
81921 #~ msgstr "%s,"
81922
81923 #~ msgid "!$OMP %s"
81924 #~ msgstr "!$OMP %s"
81925
81926 #~ msgid " (%s)"
81927 #~ msgstr " (%s)"
81928
81929 #~ msgid " ("
81930 #~ msgstr " ("
81931
81932 #~ msgid " IF("
81933 #~ msgstr " IF("
81934
81935 #~ msgid " NUM_THREADS("
81936 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
81937
81938 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
81939 #~ msgstr " JADWAL (%s"
81940
81941 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
81942 #~ msgstr " BAKU(%s)"
81943
81944 #~ msgid " ORDERED"
81945 #~ msgstr " TERURUT"
81946
81947 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
81948 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
81949
81950 #~ msgid " %s("
81951 #~ msgstr " %s("
81952
81953 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
81954 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
81955
81956 #~ msgid "!$OMP END %s"
81957 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
81958
81959 #~ msgid " COPYPRIVATE("
81960 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
81961
81962 #~ msgid " NOWAIT"
81963 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
81964
81965 #~ msgid "NOP"
81966 #~ msgstr "NOP"
81967
81968 #~ msgid "CONTINUE"
81969 #~ msgstr "LANJUT"
81970
81971 #~ msgid "ENTRY %s"
81972 #~ msgstr "MASUKAN %s"
81973
81974 #~ msgid "ASSIGN "
81975 #~ msgstr "ASSIGN "
81976
81977 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
81978 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
81979
81980 #~ msgid " %d"
81981 #~ msgstr " %d"
81982
81983 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
81984 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
81985
81986 #~ msgid "GOTO "
81987 #~ msgstr "GOTO "
81988
81989 #~ msgid ", ("
81990 #~ msgstr ", ("
81991
81992 #~ msgid "CALL %s "
81993 #~ msgstr "PANGGIL %s "
81994
81995 #~ msgid "CALL ?? "
81996 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
81997
81998 #~ msgid "RETURN "
81999 #~ msgstr "KEMBALI "
82000
82001 #~ msgid "PAUSE "
82002 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
82003
82004 #~ msgid "STOP "
82005 #~ msgstr "BERHENTI"
82006
82007 #~ msgid "IF "
82008 #~ msgstr "IF "
82009
82010 #~ msgid " %d, %d, %d"
82011 #~ msgstr " %d, %d, %d"
82012
82013 #~ msgid "ELSE\n"
82014 #~ msgstr "ELSE\n"
82015
82016 #~ msgid "ELSE IF "
82017 #~ msgstr "ELSE IF "
82018
82019 #~ msgid "ENDIF"
82020 #~ msgstr "ENDIF"
82021
82022 #~ msgid "SELECT CASE "
82023 #~ msgstr "SELECT CASE "
82024
82025 #~ msgid "CASE "
82026 #~ msgstr "CASE "
82027
82028 #~ msgid "END SELECT"
82029 #~ msgstr "END SELECT"
82030
82031 #~ msgid "WHERE "
82032 #~ msgstr "WHERE "
82033
82034 #~ msgid "ELSE WHERE "
82035 #~ msgstr "ELSE WHERE"
82036
82037 #~ msgid "END WHERE"
82038 #~ msgstr "END WHERE"
82039
82040 #~ msgid "FORALL "
82041 #~ msgstr "FORALL "
82042
82043 #~ msgid "END FORALL"
82044 #~ msgstr "END FORALL"
82045
82046 #~ msgid "DO "
82047 #~ msgstr "DO "
82048
82049 #~ msgid "END DO"
82050 #~ msgstr "END DO"
82051
82052 #~ msgid "DO WHILE "
82053 #~ msgstr "DO WHILE "
82054
82055 #~ msgid "CYCLE"
82056 #~ msgstr "CYCLE"
82057
82058 #~ msgid "EXIT"
82059 #~ msgstr "KELUAR"
82060
82061 #~ msgid " STAT="
82062 #~ msgstr " STAT="
82063
82064 #~ msgid "OPEN"
82065 #~ msgstr "BUKA"
82066
82067 #~ msgid " UNIT="
82068 #~ msgstr " SATUAN="
82069
82070 #~ msgid " IOMSG="
82071 #~ msgstr " IOMSG="
82072
82073 #~ msgid " IOSTAT="
82074 #~ msgstr " IOSTAT="
82075
82076 #~ msgid " FILE="
82077 #~ msgstr " BERKAS="
82078
82079 #~ msgid " STATUS="
82080 #~ msgstr " STATUS="
82081
82082 #~ msgid " ACCESS="
82083 #~ msgstr " AKSES="
82084
82085 #~ msgid " FORM="
82086 #~ msgstr " FORM="
82087
82088 #~ msgid " RECL="
82089 #~ msgstr " RECL="
82090
82091 #~ msgid " BLANK="
82092 #~ msgstr " BLANK="
82093
82094 #~ msgid " POSITION="
82095 #~ msgstr " POSISI="
82096
82097 #~ msgid " ACTION="
82098 #~ msgstr " AKSI="
82099
82100 #~ msgid " DELIM="
82101 #~ msgstr " PEMBATAS="
82102
82103 #~ msgid " PAD="
82104 #~ msgstr " PAD="
82105
82106 #~ msgid " CONVERT="
82107 #~ msgstr " UBAH="
82108
82109 #~ msgid " ERR=%d"
82110 #~ msgstr " ERR=%d"
82111
82112 #~ msgid "CLOSE"
82113 #~ msgstr "TUTUP"
82114
82115 #~ msgid "BACKSPACE"
82116 #~ msgstr "BACKSPACE"
82117
82118 #~ msgid "ENDFILE"
82119 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
82120
82121 #~ msgid "REWIND"
82122 #~ msgstr "REWIND"
82123
82124 #~ msgid "FLUSH"
82125 #~ msgstr "FLUSH"
82126
82127 #~ msgid "INQUIRE"
82128 #~ msgstr "INQUIRE"
82129
82130 #~ msgid " EXIST="
82131 #~ msgstr " KELUAR="
82132
82133 #~ msgid " OPENED="
82134 #~ msgstr " TERBUKA="
82135
82136 #~ msgid " NUMBER="
82137 #~ msgstr " NOMOR="
82138
82139 #~ msgid " NAMED="
82140 #~ msgstr " BERNAMA="
82141
82142 #~ msgid " NAME="
82143 #~ msgstr " NAMA="
82144
82145 #~ msgid " SEQUENTIAL="
82146 #~ msgstr " BERURUT="
82147
82148 #~ msgid " DIRECT="
82149 #~ msgstr " LANGSUNG="
82150
82151 #~ msgid " FORMATTED"
82152 #~ msgstr " TERFORMAT"
82153
82154 #~ msgid " UNFORMATTED="
82155 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
82156
82157 #~ msgid " NEXTREC="
82158 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
82159
82160 #~ msgid " READ="
82161 #~ msgstr " BACA="
82162
82163 #~ msgid " WRITE="
82164 #~ msgstr " TULIS="
82165
82166 #~ msgid " READWRITE="
82167 #~ msgstr " BACA-TULIS="
82168
82169 #~ msgid "IOLENGTH "
82170 #~ msgstr "PANJANG-IO "
82171
82172 #~ msgid "READ"
82173 #~ msgstr "BACA"
82174
82175 #~ msgid "WRITE"
82176 #~ msgstr "TULIS"
82177
82178 #~ msgid " FMT="
82179 #~ msgstr " FMT="
82180
82181 #~ msgid " FMT=%d"
82182 #~ msgstr " FMT=%d"
82183
82184 #~ msgid " NML=%s"
82185 #~ msgstr " NML=%s"
82186
82187 #~ msgid " SIZE="
82188 #~ msgstr " UKURAN="
82189
82190 #~ msgid " REC="
82191 #~ msgstr " REC="
82192
82193 #~ msgid " ADVANCE="
82194 #~ msgstr " ADVANCE="
82195
82196 #~ msgid "TRANSFER "
82197 #~ msgstr "TRANSFER "
82198
82199 #~ msgid "DT_END"
82200 #~ msgstr "DT_END"
82201
82202 #~ msgid " END=%d"
82203 #~ msgstr " AKHIR=%d"
82204
82205 #~ msgid " EOR=%d"
82206 #~ msgstr " EOR=%d"
82207
82208 #~ msgid "Equivalence: "
82209 #~ msgstr "Sama dengan: "
82210
82211 #~ msgid "Namespace:"
82212 #~ msgstr "Ruang nama:"
82213
82214 #~ msgid " %c-%c: "
82215 #~ msgstr " %c-%c: "
82216
82217 #~ msgid " %c: "
82218 #~ msgstr " %c: "
82219
82220 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
82221 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
82222
82223 #~ msgid "CONTAINS\n"
82224 #~ msgstr "BERISI\n"
82225
82226 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
82227 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
82228
82229 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
82230 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
82231
82232 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
82233 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
82234
82235 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
82236 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
82237
82238 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
82239 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
82240
82241 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
82242 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
82243
82244 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
82245 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
82246
82247 #~ msgid "File '%s' is being included recursively"
82248 #~ msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
82249
82250 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
82251 #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
82252
82253 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
82254 #~ msgstr "%s:%3d %s\n"
82255
82256 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
82257 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
82258
82259 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
82260 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
82261
82262 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
82263 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
82264
82265 #~ msgid "Print information about speculative motions."
82266 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
82267
82268 #~ msgid "Generate ELF output"
82269 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
82270
82271 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
82272 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
82273
82274 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
82275 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
82276
82277 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
82278 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
82279
82280 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
82281 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
82282
82283 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
82284 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
82285
82286 #~ msgid "Internal debug switch"
82287 #~ msgstr "Internal debug switch"
82288
82289 #~ msgid "Trace lexical analysis"
82290 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
82291
82292 #~ msgid "Trace the parsing process"
82293 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
82294
82295 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
82296 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
82297
82298 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
82299 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
82300
82301 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
82302 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
82303
82304 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
82305 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
82306
82307 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
82308 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
82309
82310 #~ msgid "%Hempty declaration"
82311 #~ msgstr "%H deklarasi kosong"
82312
82313 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
82314 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
82315
82316 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
82317 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
82318
82319 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
82320 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
82321
82322 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
82323 #~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
82324
82325 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
82326 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
82327
82328 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
82329 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
82330
82331 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
82332 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
82333
82334 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
82335 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
82336
82337 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
82338 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
82339
82340 #~ msgid "invalid operand in conversion"
82341 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
82342
82343 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
82344 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
82345
82346 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
82347 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
82348
82349 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
82350 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
82351
82352 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
82353 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
82354
82355 #~ msgid "invalid operands in truth expression"
82356 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
82357
82358 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
82359 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
82360
82361 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
82362 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
82363
82364 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
82365 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
82366
82367 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
82368 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
82369
82370 #~ msgid "profiler support for WindISS"
82371 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
82372
82373 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
82374 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
82375
82376 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
82377 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
82378
82379 #~ msgid "shift must be an immediate"
82380 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
82381
82382 #~ msgid "length mask must be an immediate"
82383 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
82384
82385 #~ msgid "MIPS16 PIC"
82386 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
82387
82388 #~ msgid "info pointer NULL"
82389 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
82390
82391 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
82392 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
82393
82394 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
82395 #~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
82396
82397 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
82398 #~ msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
82399
82400 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
82401 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
82402
82403 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
82404 #~ msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
82405
82406 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
82407 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
82408
82409 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
82410 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
82411
82412 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
82413 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
82414
82415 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
82416 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
82417
82418 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
82419 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
82420
82421 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
82422 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
82423
82424 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
82425 #~ msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
82426
82427 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
82428 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
82429
82430 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
82431 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
82432
82433 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
82434 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
82435
82436 #~ msgid "%qD attribute ignored"
82437 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"