Update gcc sv.po.
[gcc.git] / gcc / po / tr.po
1 # translation of gcc messages to Turkish
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 #
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ...,2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 5.2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-04-27 21:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 20:22+0300\n"
12 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: cfgrtl.c:2748
23 msgid "flow control insn inside a basic block"
24 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
25
26 #: cfgrtl.c:2980
27 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
28 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
29
30 #: cfgrtl.c:3036
31 msgid "insn outside basic block"
32 msgstr "komut temel blokun dışında"
33
34 #: cfgrtl.c:3044
35 msgid "return not followed by barrier"
36 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
37
38 #: collect-utils.c:164
39 #, c-format
40 msgid "[cannot find %s]"
41 msgstr "[%s bulunamıyor]"
42
43 #: collect2.c:1569
44 #, c-format
45 msgid "collect2 version %s\n"
46 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
47
48 #: collect2.c:1674
49 #, fuzzy, c-format
50 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
51 msgid "%d constructor found\n"
52 msgid_plural "%d constructors found\n"
53 msgstr[0] "%d kurucu bulundu\n"
54 msgstr[1] "%d kurucu bulundu\n"
55
56 #: collect2.c:1678
57 #, fuzzy, c-format
58 #| msgid "%d destructor(s) found\n"
59 msgid "%d destructor found\n"
60 msgid_plural "%d destructors found\n"
61 msgstr[0] "%d serbestleştirici bulundu\n"
62 msgstr[1] "%d serbestleştirici bulundu\n"
63
64 #: collect2.c:1682
65 #, fuzzy, c-format
66 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
67 msgid "%d frame table found\n"
68 msgid_plural "%d frame tables found\n"
69 msgstr[0] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
70 msgstr[1] "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
71
72 #: collect2.c:1837
73 #, c-format
74 msgid "[Leaving %s]\n"
75 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
76
77 #: collect2.c:2067
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
85
86 #: collect2.c:2572
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 "ldd output with constructors/destructors.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
94
95 #: cprop.c:1755
96 #, fuzzy
97 #| msgid "-g option disabled"
98 msgid "const/copy propagation disabled"
99 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
100
101 #: diagnostic.c:158
102 #, fuzzy, c-format
103 #| msgid "Treat all warnings as errors"
104 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
105 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
106
107 #: diagnostic.c:163
108 #, fuzzy, c-format
109 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
110 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
111 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
112
113 #: diagnostic.c:386 input.c:225 input.c:1874 c-family/c-opts.c:1431
114 #: fortran/cpp.c:577 fortran/error.c:1049 fortran/error.c:1069
115 msgid "<built-in>"
116 msgstr "<yerleşik>"
117
118 #: diagnostic.c:539
119 #, fuzzy, c-format
120 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
121 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
122 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
123
124 #: diagnostic.c:567
125 #, c-format
126 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
127 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
128
129 #: diagnostic.c:587
130 #, fuzzy, c-format
131 #| msgid ""
132 #| "Please submit a full bug report,\n"
133 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
134 #| "See %s for instructions.\n"
135 msgid ""
136 "Please submit a full bug report,\n"
137 "with preprocessed source if appropriate.\n"
138 msgstr ""
139 "Mümkünse önişlemli kaynakla lütfen\n"
140 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
141 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
142
143 #: diagnostic.c:593
144 #, fuzzy, c-format
145 #| msgid "Use fp double instructions"
146 msgid "See %s for instructions.\n"
147 msgstr "fp double komutları kullanılır"
148
149 #: diagnostic.c:602
150 #, c-format
151 msgid "compilation terminated.\n"
152 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
153
154 #: diagnostic.c:663
155 msgid "In file included from"
156 msgstr ""
157
158 #: diagnostic.c:664
159 #, fuzzy
160 #| msgid " %qD"
161 msgid " from"
162 msgstr " %qD"
163
164 #: diagnostic.c:1135
165 #, c-format
166 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
167 msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
168
169 #: diagnostic.c:1760
170 #, c-format
171 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
172 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
173
174 #: final.c:1126
175 msgid "negative insn length"
176 msgstr "negatif komut uzunluğu"
177
178 #: final.c:3073
179 msgid "could not split insn"
180 msgstr "komut çatallanamadı"
181
182 #: final.c:3602
183 msgid "invalid 'asm': "
184 msgstr "geçersiz 'asm': "
185
186 #: final.c:3735
187 #, c-format
188 msgid "nested assembly dialect alternatives"
189 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
190
191 #: final.c:3763 final.c:3775
192 #, c-format
193 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
194 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
195
196 #: final.c:3917
197 #, c-format
198 msgid "operand number missing after %%-letter"
199 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
200
201 #: final.c:3920 final.c:3961
202 #, c-format
203 msgid "operand number out of range"
204 msgstr "terim numarası aralık dışında"
205
206 #: final.c:3978
207 #, c-format
208 msgid "invalid %%-code"
209 msgstr "%% kodu geçersiz"
210
211 #: final.c:4012
212 #, c-format
213 msgid "'%%l' operand isn't a label"
214 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
215
216 #. We can't handle floating point constants;
217 #. PRINT_OPERAND must handle them.
218 #. We can't handle floating point constants;
219 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
220 #: final.c:4148 config/arc/arc.c:6404 config/i386/i386.c:11745
221 #, c-format
222 msgid "floating constant misused"
223 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
224
225 #: final.c:4206 config/arc/arc.c:6501 config/i386/i386.c:11836
226 #: config/pdp11/pdp11.c:1874
227 #, c-format
228 msgid "invalid expression as operand"
229 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
230
231 #: gcc.c:119
232 #, c-format
233 msgid "%s\n"
234 msgstr "%s\n"
235
236 #: gcc.c:1720
237 #, c-format
238 msgid "Using built-in specs.\n"
239 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
240
241 #: gcc.c:1920
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "Setting spec %s to '%s'\n"
245 "\n"
246 msgstr ""
247 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
248 "\n"
249
250 #: gcc.c:2099
251 #, c-format
252 msgid "Reading specs from %s\n"
253 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
254
255 #: gcc.c:2231
256 #, c-format
257 msgid "could not find specs file %s\n"
258 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
259
260 #: gcc.c:2306
261 #, c-format
262 msgid "rename spec %s to %s\n"
263 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
264
265 #: gcc.c:2308
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "spec is '%s'\n"
269 "\n"
270 msgstr ""
271 "özellik '%s'\n"
272 "\n"
273
274 #: gcc.c:3155
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "\n"
278 "Go ahead? (y or n) "
279 msgstr ""
280 "\n"
281 "Haydi!? (e / h) "
282
283 #: gcc.c:3327
284 #, c-format
285 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
286 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
287
288 #: gcc.c:3543
289 #, c-format
290 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
291 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
292
293 #: gcc.c:3544
294 msgid "Options:\n"
295 msgstr "Seçenekler:\n"
296
297 #: gcc.c:3546
298 #, fuzzy
299 #| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
300 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
301 msgstr " -pass-exit-codes Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
302
303 #: gcc.c:3547
304 #, fuzzy
305 #| msgid " --help Display this information\n"
306 msgid " --help Display this information.\n"
307 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
308
309 #: gcc.c:3548
310 #, fuzzy
311 #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
312 msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
313 msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
314
315 #: gcc.c:3549
316 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
317 msgstr ""
318
319 #: gcc.c:3550
320 #, fuzzy
321 #| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
322 msgid " Display specific types of command line options.\n"
323 msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
324
325 #: gcc.c:3552
326 #, fuzzy
327 #| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
328 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
329 msgstr " (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
330
331 #: gcc.c:3553
332 #, fuzzy
333 #| msgid " --help Display this information\n"
334 msgid " --version Display compiler version information.\n"
335 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
336
337 #: gcc.c:3554
338 #, fuzzy
339 #| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
340 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
341 msgstr " -dumpspecs Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
342
343 #: gcc.c:3555
344 #, fuzzy
345 #| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
346 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
347 msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
348
349 #: gcc.c:3556
350 #, fuzzy
351 #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
352 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
353 msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
354
355 #: gcc.c:3557
356 #, fuzzy
357 #| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
358 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
359 msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
360
361 #: gcc.c:3558
362 #, fuzzy
363 #| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
364 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
365 msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
366
367 #: gcc.c:3559
368 #, fuzzy
369 #| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
370 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
371 msgstr " -print-file-name=<lib> <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
372
373 #: gcc.c:3560
374 #, fuzzy
375 #| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
376 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
377 msgstr " -print-prog-name=<prog> Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
378
379 #: gcc.c:3561
380 #, fuzzy
381 #| msgid ""
382 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
383 #| " multiple library search directories\n"
384 msgid ""
385 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
386 " a component in the library path.\n"
387 msgstr ""
388 " -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
389 " dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
390
391 #: gcc.c:3564
392 #, fuzzy
393 #| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
394 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
395 msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
396
397 #: gcc.c:3565
398 #, fuzzy
399 #| msgid ""
400 #| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
401 #| " multiple library search directories\n"
402 msgid ""
403 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
404 " multiple library search directories.\n"
405 msgstr ""
406 " -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
407 " dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
408
409 #: gcc.c:3568
410 #, fuzzy
411 #| msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
412 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
413 msgstr " -print-multi-os-directory IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
414
415 #: gcc.c:3569
416 #, fuzzy
417 #| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
418 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
419 msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
420
421 #: gcc.c:3570
422 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
423 msgstr ""
424
425 #: gcc.c:3571
426 #, fuzzy
427 #| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
428 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
429 msgstr ""
430 " -Wa,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
431 " gönderir\n"
432
433 #: gcc.c:3572
434 #, fuzzy
435 #| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
436 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
437 msgstr " -Wp,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
438
439 #: gcc.c:3573
440 #, fuzzy
441 #| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
442 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
443 msgstr " -Wl,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
444
445 #: gcc.c:3574
446 #, fuzzy
447 #| msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
448 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
449 msgstr " -Xassembler <arg> Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
450
451 #: gcc.c:3575
452 #, fuzzy
453 #| msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
454 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
455 msgstr " -Xpreprocessor <arg> Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
456
457 #: gcc.c:3576
458 #, fuzzy
459 #| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
460 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
461 msgstr " -Xlinker <arg> Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
462
463 #: gcc.c:3577
464 #, fuzzy
465 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
466 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
467 msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
468
469 #: gcc.c:3578
470 #, fuzzy
471 #| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
472 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
473 msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
474
475 #: gcc.c:3579
476 msgid ""
477 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
478 " prefixes to other gcc components.\n"
479 msgstr ""
480
481 #: gcc.c:3582
482 #, fuzzy
483 #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
484 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
485 msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
486
487 #: gcc.c:3583
488 #, fuzzy
489 #| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
490 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
491 msgstr " -time Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
492
493 #: gcc.c:3584
494 #, fuzzy
495 #| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
496 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
497 msgstr " -specs=<dosya> Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
498
499 #: gcc.c:3585
500 #, fuzzy
501 #| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
502 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
503 msgstr ""
504 " -std=<standart> Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
505 " varsayılır\n"
506
507 #: gcc.c:3586
508 #, fuzzy
509 #| msgid ""
510 #| " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
511 #| " for headers and libraries\n"
512 msgid ""
513 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
514 " and libraries.\n"
515 msgstr ""
516 " --sysroot=<dizin> <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
517 " başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
518
519 #: gcc.c:3589
520 #, fuzzy
521 #| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
522 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
523 msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
524
525 #: gcc.c:3590
526 #, fuzzy
527 #| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
528 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
529 msgstr " -v Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
530
531 #: gcc.c:3591
532 #, fuzzy
533 #| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
534 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
535 msgstr " -### tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
536
537 #: gcc.c:3592
538 #, fuzzy
539 #| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
540 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
541 msgstr " -E Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
542
543 #: gcc.c:3593
544 #, fuzzy
545 #| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
546 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
547 msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
548
549 #: gcc.c:3594
550 #, fuzzy
551 #| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
552 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
553 msgstr " -c Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
554
555 #: gcc.c:3595
556 #, fuzzy
557 #| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
558 msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
559 msgstr " -o <dosya> Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
560
561 #: gcc.c:3596
562 #, fuzzy
563 #| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
564 msgid ""
565 " -pie Create a dynamically linked position independent\n"
566 " executable.\n"
567 msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
568
569 #: gcc.c:3598
570 #, fuzzy
571 #| msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
572 msgid " -shared Create a shared library.\n"
573 msgstr " -jni Bir JNI başlığı ya da stub üretir\n"
574
575 #: gcc.c:3599
576 #, fuzzy
577 #| msgid ""
578 #| " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
579 #| " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
580 #| " 'none' means revert to the default behavior of\n"
581 #| " guessing the language based on the file's extension\n"
582 msgid ""
583 " -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
584 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
585 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
586 " guessing the language based on the file's extension.\n"
587 msgstr ""
588 " -x <dil> Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
589 " c c++ assembler none\n"
590 " 'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
591 " saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
592
593 #: gcc.c:3606
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "\n"
597 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
598 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
599 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
600 msgstr ""
601 "\n"
602 "-g, -f, -m, -O, -W, veya --param ile başlayan seçenekler ile belirtilen\n"
603 "parametreler doğrudan %s tarafından çalıştırılan alt programlara gönderilir.\n"
604 "Seçenekler ve gönderileceği alt program -W<harf> seçeneklerinden saptanır.\n"
605 "\n"
606 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
607 "\n"
608
609 #: gcc.c:6059
610 #, fuzzy, c-format
611 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
612 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
613 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
614
615 #: gcc.c:6809
616 #, c-format
617 msgid "Target: %s\n"
618 msgstr "Hedef: %s\n"
619
620 #: gcc.c:6810
621 #, c-format
622 msgid "Configured with: %s\n"
623 msgstr ""
624 "%s\n"
625 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
626
627 #: gcc.c:6824
628 #, c-format
629 msgid "Thread model: %s\n"
630 msgstr "Evre modeli: %s\n"
631
632 #: gcc.c:6825
633 #, c-format
634 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
635 msgstr ""
636
637 #: gcc.c:6827
638 #, c-format
639 msgid " zstd"
640 msgstr ""
641
642 #: gcc.c:6829 gcov.c:1408 gcov.c:1476 gcov.c:2813
643 #, c-format
644 msgid "\n"
645 msgstr "\n"
646
647 #: gcc.c:6840
648 #, fuzzy, c-format
649 #| msgid "gcc version %s\n"
650 msgid "gcc version %s %s\n"
651 msgstr "gcc %s sürümü\n"
652
653 #: gcc.c:6843
654 #, fuzzy, c-format
655 #| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
656 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
657 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
658
659 #: gcc.c:6916 gcc.c:7126
660 #, c-format
661 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
662 msgstr ""
663
664 #: gcc.c:7050
665 #, c-format
666 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
667 msgstr ""
668
669 #: gcc.c:7900
670 #, c-format
671 msgid "install: %s%s\n"
672 msgstr "kurulum: %s%s\n"
673
674 #: gcc.c:7903
675 #, c-format
676 msgid "programs: %s\n"
677 msgstr "programlar: %s\n"
678
679 #: gcc.c:7905
680 #, c-format
681 msgid "libraries: %s\n"
682 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
683
684 #: gcc.c:8022
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "\n"
688 "For bug reporting instructions, please see:\n"
689 msgstr ""
690 "\n"
691 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
692
693 #: gcc.c:8038 gcov-tool.c:527
694 #, c-format
695 msgid "%s %s%s\n"
696 msgstr "%s %s%s\n"
697
698 #: gcc.c:8041 gcov-tool.c:529 gcov.c:927 fortran/gfortranspec.c:282
699 msgid "(C)"
700 msgstr "©"
701
702 #: gcc.c:8042 fortran/gfortranspec.c:283
703 msgid ""
704 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
705 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
706 "\n"
707 msgstr ""
708 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
709 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
710 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
711
712 #: gcc.c:8351
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "\n"
716 "Linker options\n"
717 "==============\n"
718 "\n"
719 msgstr ""
720
721 #: gcc.c:8352
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
725 "\n"
726 msgstr ""
727
728 #: gcc.c:9700
729 #, c-format
730 msgid ""
731 "Assembler options\n"
732 "=================\n"
733 "\n"
734 msgstr ""
735
736 #: gcc.c:9701
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
740 "\n"
741 msgstr ""
742
743 #: gcov-tool.c:175
744 #, c-format
745 msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
746 msgstr ""
747
748 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
749 #, fuzzy, c-format
750 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
751 msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
752 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
753
754 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
755 #, fuzzy, c-format
756 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
757 msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
758 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
759
760 #: gcov-tool.c:178
761 #, c-format
762 msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
763 msgstr ""
764
765 #: gcov-tool.c:194
766 #, c-format
767 msgid "Merge subcomand usage:"
768 msgstr ""
769
770 #: gcov-tool.c:269
771 #, c-format
772 msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
773 msgstr ""
774
775 #: gcov-tool.c:270
776 #, c-format
777 msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
778 msgstr ""
779
780 #: gcov-tool.c:272
781 #, c-format
782 msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
783 msgstr ""
784
785 #: gcov-tool.c:290
786 #, c-format
787 msgid "Rewrite subcommand usage:"
788 msgstr ""
789
790 #: gcov-tool.c:329
791 #, c-format
792 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
793 msgstr ""
794
795 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
796 #, c-format
797 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
798 msgstr ""
799
800 #: gcov-tool.c:362
801 #, c-format
802 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
803 msgstr ""
804
805 #: gcov-tool.c:419
806 #, c-format
807 msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
808 msgstr ""
809
810 #: gcov-tool.c:420
811 #, fuzzy, c-format
812 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
813 msgid " -f, --function Print function level info\n"
814 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
815
816 #: gcov-tool.c:421
817 #, fuzzy, c-format
818 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
819 msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
820 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
821
822 #: gcov-tool.c:422
823 #, fuzzy, c-format
824 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
825 msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
826 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
827
828 #: gcov-tool.c:423
829 #, fuzzy, c-format
830 #| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
831 msgid " -o, --object Print object level info\n"
832 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
833
834 #: gcov-tool.c:424
835 #, c-format
836 msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
837 msgstr ""
838
839 #: gcov-tool.c:444
840 #, c-format
841 msgid "Overlap subcomand usage:"
842 msgstr ""
843
844 #: gcov-tool.c:510
845 #, fuzzy, c-format
846 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
847 msgid ""
848 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
849 "\n"
850 msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
851
852 #: gcov-tool.c:511
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "Offline tool to handle gcda counts\n"
856 "\n"
857 msgstr ""
858
859 #: gcov-tool.c:512
860 #, c-format
861 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
862 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
863
864 #: gcov-tool.c:513
865 #, c-format
866 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
867 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
868
869 #: gcov-tool.c:517 gcov.c:915
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "\n"
873 "For bug reporting instructions, please see:\n"
874 "%s.\n"
875 msgstr ""
876 "\n"
877 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
878 "%s.\n"
879
880 #: gcov-tool.c:528
881 #, c-format
882 msgid "Copyright %s 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
883 msgstr ""
884
885 #: gcov-tool.c:531 gcov.c:929
886 #, c-format
887 msgid ""
888 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
889 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
890 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
891 "\n"
892 msgstr ""
893 "Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
894 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
895 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
896 "\n"
897
898 #: gcov.c:889
899 #, fuzzy, c-format
900 #| msgid ""
901 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
902 #| "\n"
903 msgid ""
904 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
905 "\n"
906 msgstr ""
907 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
908 "\n"
909
910 #: gcov.c:890
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "Print code coverage information.\n"
914 "\n"
915 msgstr ""
916 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
917 "\n"
918
919 #: gcov.c:891
920 #, c-format
921 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
922 msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
923
924 #: gcov.c:892
925 #, c-format
926 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
927 msgstr " -b, --branch-probabilities Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
928
929 #: gcov.c:893
930 #, fuzzy, c-format
931 #| msgid ""
932 #| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
933 #| " rather than percentages\n"
934 msgid ""
935 " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
936 " rather than percentages\n"
937 msgstr " -c, --branch-counts Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
938
939 #: gcov.c:895
940 #, fuzzy, c-format
941 #| msgid " --help Display this information\n"
942 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
943 msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
944
945 #: gcov.c:896
946 #, c-format
947 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
948 msgstr " -f, --function-summaries Her işlev için özet çıktılar\n"
949
950 #: gcov.c:897
951 #, c-format
952 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
953 msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
954
955 #: gcov.c:898
956 #, fuzzy, c-format
957 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
958 msgid " -i, --json-format Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n"
959 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
960
961 #: gcov.c:899
962 #, c-format
963 msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n"
964 msgstr ""
965
966 #: gcov.c:900
967 #, fuzzy, c-format
968 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
969 msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
970 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
971
972 #: gcov.c:901
973 #, c-format
974 msgid ""
975 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
976 " source files\n"
977 msgstr ""
978 " -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
979 " dosyası isimleri kullanılır\n"
980
981 #: gcov.c:903
982 #, c-format
983 msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
984 msgstr ""
985
986 #: gcov.c:904
987 #, c-format
988 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
989 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
990
991 #: gcov.c:905
992 #, c-format
993 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
994 msgstr ""
995 " -o, --object-directory DZN|DSY Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
996 " dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
997
998 #: gcov.c:906
999 #, c-format
1000 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1001 msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
1002
1003 #: gcov.c:907
1004 #, c-format
1005 msgid " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot lines\n"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: gcov.c:908
1009 #, fuzzy, c-format
1010 #| msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
1011 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
1012 msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
1013
1014 #: gcov.c:909
1015 #, c-format
1016 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: gcov.c:910
1020 #, fuzzy, c-format
1021 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
1022 msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n"
1023 msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
1024
1025 #: gcov.c:911
1026 #, c-format
1027 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
1028 msgstr " -u, --unconditional-branches Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
1029
1030 #: gcov.c:912
1031 #, c-format
1032 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1033 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1034
1035 #: gcov.c:913
1036 #, fuzzy, c-format
1037 #| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1038 msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
1039 msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
1040
1041 #: gcov.c:914
1042 #, fuzzy, c-format
1043 #| msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
1044 msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
1045 msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
1046
1047 #: gcov.c:925
1048 #, c-format
1049 msgid "gcov %s%s\n"
1050 msgstr "gcov %s%s\n"
1051
1052 #: gcov.c:1259
1053 #, fuzzy, c-format
1054 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
1055 msgid "'%s' file is already processed\n"
1056 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
1057
1058 #: gcov.c:1373
1059 #, c-format
1060 msgid "Creating '%s'\n"
1061 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
1062
1063 #: gcov.c:1376
1064 #, c-format
1065 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1066 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1067
1068 #: gcov.c:1381
1069 #, c-format
1070 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1071 msgstr "Çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
1072
1073 #: gcov.c:1386
1074 #, fuzzy, c-format
1075 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1076 msgid "Removing '%s'\n"
1077 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
1078
1079 #: gcov.c:1498
1080 #, fuzzy, c-format
1081 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1082 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
1083 msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
1084
1085 #: gcov.c:1506
1086 #, fuzzy, c-format
1087 #| msgid "Error writing output file '%s'\n"
1088 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
1089 msgstr "Çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
1090
1091 #: gcov.c:1673
1092 #, fuzzy, c-format
1093 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1094 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1095 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
1096
1097 #: gcov.c:1678
1098 #, c-format
1099 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gcov.c:1698
1103 #, fuzzy, c-format
1104 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1105 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1106 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
1107
1108 #: gcov.c:1704
1109 #, fuzzy, c-format
1110 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1111 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1112 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1113
1114 #: gcov.c:1717
1115 #, c-format
1116 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1117 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
1118
1119 #: gcov.c:1767
1120 #, c-format
1121 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1122 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
1123
1124 #: gcov.c:1881 gcov.c:1983
1125 #, c-format
1126 msgid "%s:corrupted\n"
1127 msgstr "%s: bozulmuş\n"
1128
1129 #: gcov.c:1888
1130 #, c-format
1131 msgid "%s:no functions found\n"
1132 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
1133
1134 #: gcov.c:1906
1135 #, fuzzy, c-format
1136 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
1137 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1138 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
1139
1140 #: gcov.c:1913
1141 #, c-format
1142 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1143 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
1144
1145 #: gcov.c:1926
1146 #, c-format
1147 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1148 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
1149
1150 #: gcov.c:1932
1151 #, fuzzy, c-format
1152 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1153 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1154 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
1155
1156 #: gcov.c:1964
1157 #, c-format
1158 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1159 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
1160
1161 #: gcov.c:1982
1162 #, c-format
1163 msgid "%s:overflowed\n"
1164 msgstr "%s: taşma hatası\n"
1165
1166 #: gcov.c:2029
1167 #, c-format
1168 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1169 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
1170
1171 #: gcov.c:2034
1172 #, c-format
1173 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1174 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
1175
1176 #: gcov.c:2042
1177 #, c-format
1178 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1179 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
1180
1181 #: gcov.c:2251
1182 #, c-format
1183 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1184 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
1185
1186 #: gcov.c:2367
1187 #, c-format
1188 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1189 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
1190
1191 #: gcov.c:2370
1192 #, c-format
1193 msgid "No executable lines\n"
1194 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
1195
1196 #: gcov.c:2378 gcov.c:2387
1197 #, c-format
1198 msgid "%s '%s'\n"
1199 msgstr "%s '%s'\n"
1200
1201 #: gcov.c:2394
1202 #, c-format
1203 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1204 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
1205
1206 #: gcov.c:2398
1207 #, c-format
1208 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1209 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
1210
1211 #: gcov.c:2404
1212 #, c-format
1213 msgid "No branches\n"
1214 msgstr "Dal yok\n"
1215
1216 #: gcov.c:2406
1217 #, c-format
1218 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1219 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
1220
1221 #: gcov.c:2410
1222 #, c-format
1223 msgid "No calls\n"
1224 msgstr "Çağrı yok\n"
1225
1226 #: gcov.c:2667
1227 #, c-format
1228 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1229 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
1230
1231 #: gcov.c:2793
1232 #, c-format
1233 msgid "call %2d returned %s\n"
1234 msgstr "çağrı %2d %s döndürdü\n"
1235
1236 #: gcov.c:2798
1237 #, c-format
1238 msgid "call %2d never executed\n"
1239 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
1240
1241 #: gcov.c:2803
1242 #, fuzzy, c-format
1243 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1244 msgid "branch %2d taken %s%s"
1245 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
1246
1247 #: gcov.c:2808
1248 #, fuzzy, c-format
1249 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1250 msgid "branch %2d never executed"
1251 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
1252
1253 #: gcov.c:2811
1254 #, c-format
1255 msgid " (BB %d)"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: gcov.c:2818
1259 #, c-format
1260 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1261 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
1262
1263 #: gcov.c:2821
1264 #, c-format
1265 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1266 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
1267
1268 #: gcov.c:3074
1269 #, c-format
1270 msgid "Cannot open source file %s\n"
1271 msgstr "%s kaynak dosyası açılamıyor\n"
1272
1273 #: gcse.c:2596
1274 msgid "PRE disabled"
1275 msgstr "PRE iptal edildi"
1276
1277 #: gcse.c:3526
1278 msgid "GCSE disabled"
1279 msgstr "GCSE iptal edildi"
1280
1281 #: incpath.c:73
1282 #, c-format
1283 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1284 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1285
1286 #: incpath.c:76
1287 #, c-format
1288 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1289 msgstr " tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
1290
1291 #: incpath.c:80
1292 #, c-format
1293 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1294 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
1295
1296 #: incpath.c:385
1297 #, c-format
1298 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1299 msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
1300
1301 #: incpath.c:389
1302 #, c-format
1303 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1304 msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
1305
1306 #: incpath.c:394
1307 #, c-format
1308 msgid "End of search list.\n"
1309 msgstr "Arama listesi sonu.\n"
1310
1311 #. Opening quotation mark.
1312 #: intl.c:62
1313 msgid "`"
1314 msgstr "'"
1315
1316 #. Closing quotation mark.
1317 #: intl.c:65
1318 msgid "'"
1319 msgstr "'"
1320
1321 #: langhooks.c:382
1322 msgid "At top level:"
1323 msgstr "Üst düzeyde:"
1324
1325 #: langhooks.c:398 cp/error.c:3480
1326 #, c-format
1327 msgid "In member function %qs"
1328 msgstr "%qs üye işlevinde"
1329
1330 #: langhooks.c:402 cp/error.c:3483
1331 #, c-format
1332 msgid "In function %qs"
1333 msgstr "%qs işlevinde"
1334
1335 #: langhooks.c:447 cp/error.c:3433
1336 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3438
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid " Included at %s:%d\n"
1342 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1343 msgstr ""
1344 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
1345 "\t\t%s:%d\n"
1346
1347 #: langhooks.c:458 cp/error.c:3444
1348 #, fuzzy, c-format
1349 #| msgid "complex invalid for %qs"
1350 msgid " inlined from %qs"
1351 msgstr "%qs için complex geçersiz"
1352
1353 #: lra-assigns.c:1841 reload1.c:2074
1354 msgid "this is the insn:"
1355 msgstr "bu o komuttur:"
1356
1357 #: lra-constraints.c:3019
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "unable to generate reloads for:"
1360 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
1361 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1362
1363 #: lra-constraints.c:4010 reload.c:3814
1364 msgid "unable to generate reloads for:"
1365 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
1366
1367 #. What to print when a switch has no documentation.
1368 #: opts.c:187
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "This switch lacks documentation"
1371 msgid "This option lacks documentation."
1372 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
1373
1374 #: opts.c:188
1375 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: opts.c:1331
1379 #, c-format
1380 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: opts.c:1336
1384 #, c-format
1385 msgid "Same as %s%s."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: opts.c:1341
1389 #, c-format
1390 msgid "Same as %s."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: opts.c:1349
1394 #, c-format
1395 msgid "%s Same as %s."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: opts.c:1412
1399 msgid "[available in "
1400 msgstr ""
1401
1402 #: opts.c:1444
1403 msgid "[default]"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: opts.c:1453
1407 #, c-format
1408 msgid "%llu bytes"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: opts.c:1490
1412 msgid "[enabled]"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: opts.c:1492
1416 msgid "[disabled]"
1417 msgstr "[iptal edildi]"
1418
1419 #: opts.c:1528
1420 #, c-format
1421 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: opts.c:1537
1425 #, c-format
1426 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: opts.c:1543
1430 #, c-format
1431 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: opts.c:1588
1435 #, fuzzy, c-format
1436 #| msgid "Pass arguments on the stack"
1437 msgid ""
1438 " Known valid arguments for %s option:\n"
1439 " "
1440 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
1441
1442 #: opts.c:1638
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1445 msgid "The following options are target specific"
1446 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1447
1448 #: opts.c:1641
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1451 msgid "The following options control compiler warning messages"
1452 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1453
1454 #: opts.c:1644
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Perform loop optimizations"
1457 msgid "The following options control optimizations"
1458 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1459
1460 #: opts.c:1647 opts.c:1687
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1463 msgid "The following options are language-independent"
1464 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1465
1466 #: opts.c:1650
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Perform loop optimizations"
1469 msgid "The following options control parameters"
1470 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
1471
1472 #: opts.c:1656
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1475 msgid "The following options are specific to just the language "
1476 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1477
1478 #: opts.c:1658
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1481 msgid "The following options are supported by the language "
1482 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1483
1484 #: opts.c:1669
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1487 msgid "The following options are not documented"
1488 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1489
1490 #: opts.c:1671
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1493 msgid "The following options take separate arguments"
1494 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1495
1496 #: opts.c:1673
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1499 msgid "The following options take joined arguments"
1500 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1501
1502 #: opts.c:1685
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "The following options are language-independent:\n"
1505 msgid "The following options are language-related"
1506 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
1507
1508 #: passes.c:1785
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "during %s pass: %s\n"
1511 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
1512
1513 #: passes.c:1790
1514 #, fuzzy, c-format
1515 #| msgid "can't open input file: %s"
1516 msgid "dump file: %s\n"
1517 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
1518
1519 #: plugin.c:924
1520 msgid "Event"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: plugin.c:924
1524 msgid "Plugins"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: plugin.c:956
1528 #, c-format
1529 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: postreload-gcse.c:1354
1533 #, fuzzy
1534 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
1535 msgid "using simple load CSE after register allocation"
1536 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
1537
1538 #. It's the compiler's fault.
1539 #: reload1.c:5998
1540 msgid "could not find a spill register"
1541 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
1542
1543 #. It's the compiler's fault.
1544 #: reload1.c:7880
1545 msgid "VOIDmode on an output"
1546 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
1547
1548 #: reload1.c:8613
1549 msgid "failure trying to reload:"
1550 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
1551
1552 #: rtl-error.c:116
1553 msgid "unrecognizable insn:"
1554 msgstr "tanımlanamayan komut:"
1555
1556 #: rtl-error.c:118
1557 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1558 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
1559
1560 #: targhooks.c:2018
1561 #, c-format
1562 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1563 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
1564
1565 #: targhooks.c:2033
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
1568 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
1569 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1570
1571 #: targhooks.c:2035
1572 #, fuzzy
1573 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
1574 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
1575 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
1576
1577 #: toplev.c:324
1578 #, c-format
1579 msgid "unrecoverable error"
1580 msgstr "kurtarılamayan hata"
1581
1582 #: toplev.c:613
1583 #, fuzzy, c-format
1584 #| msgid ""
1585 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1586 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1587 msgid ""
1588 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1589 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1590 msgstr ""
1591 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1592 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1593
1594 #: toplev.c:615
1595 #, fuzzy, c-format
1596 #| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
1597 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1598 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
1599
1600 #: toplev.c:619
1601 #, c-format
1602 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: toplev.c:621
1606 #, fuzzy, c-format
1607 #| msgid ""
1608 #| "%s%s%s version %s (%s)\n"
1609 #| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
1610 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1611 msgstr ""
1612 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
1613 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
1614
1615 #: toplev.c:623
1616 #, c-format
1617 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1618 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1619
1620 #: toplev.c:790
1621 msgid "options passed: "
1622 msgstr "aktarılan seçenekler: "
1623
1624 #: toplev.c:818
1625 msgid "options enabled: "
1626 msgstr "etkin seçenekler: "
1627
1628 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5758 c/c-typeck.c:7658 cp/error.c:1075
1629 #: tree-diagnostic-path.cc:261 c-family/c-pretty-print.c:417
1630 #, gcc-internal-format
1631 msgid "<anonymous>"
1632 msgstr "<anonim>"
1633
1634 #: cif-code.def:39
1635 msgid "function not considered for inlining"
1636 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1637
1638 #: cif-code.def:43
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "case labels not sorted:"
1641 msgid "caller is not optimized"
1642 msgstr "sırasız case etiketleri:"
1643
1644 #: cif-code.def:47
1645 msgid "function body not available"
1646 msgstr "işlev gövdesi yok"
1647
1648 #: cif-code.def:51
1649 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1650 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
1651
1652 #: cif-code.def:56
1653 msgid "function not inlinable"
1654 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1655
1656 #: cif-code.def:60
1657 msgid "function body can be overwritten at link time"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: cif-code.def:64
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "function not inlinable"
1663 msgid "function not inline candidate"
1664 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
1665
1666 #: cif-code.def:68
1667 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1668 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1669
1670 #: cif-code.def:70
1671 #, fuzzy
1672 #| msgid "--param large-function-growth limit reached"
1673 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1674 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
1675
1676 #: cif-code.def:72
1677 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1678 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
1679
1680 #: cif-code.def:74
1681 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1682 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
1683
1684 #: cif-code.def:76
1685 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1686 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
1687
1688 #: cif-code.def:80
1689 msgid "recursive inlining"
1690 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
1691
1692 #: cif-code.def:84
1693 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: cif-code.def:88
1697 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: cif-code.def:92
1701 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: cif-code.def:96
1705 #, fuzzy
1706 #| msgid "expected declaration or statement"
1707 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1708 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
1709
1710 #: cif-code.def:100
1711 msgid "variadic thunk call"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: cif-code.def:104
1715 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1716 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
1717
1718 #: cif-code.def:108
1719 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: cif-code.def:112
1723 msgid "exception handling personality mismatch"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: cif-code.def:117
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Enable exception handling"
1729 msgid "non-call exception handling mismatch"
1730 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
1731
1732 #: cif-code.def:121
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid ""
1735 #| "\n"
1736 #| "Target specific options:\n"
1737 msgid "target specific option mismatch"
1738 msgstr ""
1739 "\n"
1740 "Hedefe özel seçenekler:\n"
1741
1742 #: cif-code.def:125
1743 #, fuzzy
1744 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1745 msgid "optimization level attribute mismatch"
1746 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
1747
1748 #: cif-code.def:129
1749 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: cif-code.def:133
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1755 msgid "function attribute mismatch"
1756 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
1757
1758 #: cif-code.def:138
1759 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: cif-code.def:143
1763 #, fuzzy
1764 #| msgid "unrecoverable error"
1765 msgid "unreachable"
1766 msgstr "kurtarılamayan hata"
1767
1768 #. The remainder are real diagnostic types.
1769 #: diagnostic.def:33
1770 msgid "fatal error: "
1771 msgstr "ölümcül hata: "
1772
1773 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
1774 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1775 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
1776 msgid "internal compiler error: "
1777 msgstr "derleyici iç hatası: "
1778
1779 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1780 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1781 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
1782 msgid "error: "
1783 msgstr "hata: "
1784
1785 #: diagnostic.def:36
1786 msgid "sorry, unimplemented: "
1787 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
1788
1789 #: diagnostic.def:37
1790 msgid "warning: "
1791 msgstr "UYARI: "
1792
1793 #: diagnostic.def:38
1794 msgid "anachronism: "
1795 msgstr "yanlış zamanlama:"
1796
1797 #: diagnostic.def:39
1798 msgid "note: "
1799 msgstr "bilgi: "
1800
1801 #: diagnostic.def:40
1802 msgid "debug: "
1803 msgstr "hata ayıklama:"
1804
1805 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
1806 #. a range of events within a path.
1807 #: diagnostic.def:44
1808 msgid "path: "
1809 msgstr ""
1810
1811 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1812 #. prefix does not matter.
1813 #: diagnostic.def:48
1814 #, fuzzy
1815 #| msgid "warning: "
1816 msgid "pedwarn: "
1817 msgstr "UYARI: "
1818
1819 #: diagnostic.def:49
1820 #, fuzzy
1821 #| msgid "error: "
1822 msgid "permerror: "
1823 msgstr "hata: "
1824
1825 #: c-family/c-format.c:439
1826 msgid "format"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: c-family/c-format.c:440
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "field width"
1832 msgid "field width specifier"
1833 msgstr "alan uzunluğu"
1834
1835 #: c-family/c-format.c:441
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "field precision"
1838 msgid "field precision specifier"
1839 msgstr "alan duyarlığı"
1840
1841 #: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:44
1842 msgid "' ' flag"
1843 msgstr "' ' bayrağı"
1844
1845 #: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:44
1846 msgid "the ' ' printf flag"
1847 msgstr "' ' printf bayrağı"
1848
1849 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1850 #: c-family/c-format.c:681 config/i386/msformat-c.c:45
1851 msgid "'+' flag"
1852 msgstr "`+' bayrağı"
1853
1854 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615
1855 #: config/i386/msformat-c.c:45
1856 msgid "the '+' printf flag"
1857 msgstr "`+' printf bayrağı"
1858
1859 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1860 #: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:46
1861 #: config/i386/msformat-c.c:81
1862 msgid "'#' flag"
1863 msgstr "'#' bayrağı"
1864
1865 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616
1866 #: config/i386/msformat-c.c:46
1867 msgid "the '#' printf flag"
1868 msgstr "'#' printf bayrağı"
1869
1870 #: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 c-family/c-format.c:654
1871 #: config/i386/msformat-c.c:47
1872 msgid "'0' flag"
1873 msgstr "'0' bayrağı"
1874
1875 #: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:47
1876 msgid "the '0' printf flag"
1877 msgstr "'O' printf bayrağı"
1878
1879 #: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 c-family/c-format.c:653
1880 #: c-family/c-format.c:684 config/i386/msformat-c.c:48
1881 msgid "'-' flag"
1882 msgstr "'-' bayrağı"
1883
1884 #: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 config/i386/msformat-c.c:48
1885 msgid "the '-' printf flag"
1886 msgstr "'-' printf bayrağı"
1887
1888 #: c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:49
1889 #: config/i386/msformat-c.c:69
1890 msgid "''' flag"
1891 msgstr "''' bayrağı"
1892
1893 #: c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:49
1894 msgid "the ''' printf flag"
1895 msgstr "''' printf bayrağı"
1896
1897 #: c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:637
1898 msgid "'I' flag"
1899 msgstr "'I' bayrağı"
1900
1901 #: c-family/c-format.c:565
1902 msgid "the 'I' printf flag"
1903 msgstr "'I' printf bayrağı"
1904
1905 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 c-family/c-format.c:634
1906 #: c-family/c-format.c:657 c-family/c-format.c:685 config/sol2-c.c:43
1907 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
1908 msgid "field width"
1909 msgstr "alan uzunluğu"
1910
1911 #: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 config/sol2-c.c:43
1912 #: config/i386/msformat-c.c:50
1913 msgid "field width in printf format"
1914 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
1915
1916 #: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1917 #: config/i386/msformat-c.c:51
1918 msgid "precision"
1919 msgstr "duyarlık"
1920
1921 #: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618
1922 #: config/i386/msformat-c.c:51
1923 msgid "precision in printf format"
1924 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
1925
1926 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1927 #: c-family/c-format.c:635 c-family/c-format.c:688 config/sol2-c.c:44
1928 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
1929 msgid "length modifier"
1930 msgstr "uzunluk değiştirici"
1931
1932 #: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619
1933 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
1934 msgid "length modifier in printf format"
1935 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
1936
1937 #: c-family/c-format.c:617
1938 msgid "'q' flag"
1939 msgstr "'q' bayrağı"
1940
1941 #: c-family/c-format.c:617
1942 msgid "the 'q' diagnostic flag"
1943 msgstr "'q' tanı bayrağı"
1944
1945 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:65
1946 msgid "assignment suppression"
1947 msgstr "atama engelleme"
1948
1949 #: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:65
1950 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1951 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
1952
1953 #: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:66
1954 msgid "'a' flag"
1955 msgstr "'a' bayrağı"
1956
1957 #: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:66
1958 msgid "the 'a' scanf flag"
1959 msgstr "'a' scanf bayrağı"
1960
1961 #: c-family/c-format.c:633
1962 msgid "'m' flag"
1963 msgstr "'m' bayrağı"
1964
1965 #: c-family/c-format.c:633
1966 msgid "the 'm' scanf flag"
1967 msgstr "'m' scanf bayrağı"
1968
1969 #: c-family/c-format.c:634 config/i386/msformat-c.c:67
1970 msgid "field width in scanf format"
1971 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
1972
1973 #: c-family/c-format.c:635 config/i386/msformat-c.c:68
1974 msgid "length modifier in scanf format"
1975 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
1976
1977 #: c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:69
1978 msgid "the ''' scanf flag"
1979 msgstr "''' scanf bayrağı"
1980
1981 #: c-family/c-format.c:637
1982 msgid "the 'I' scanf flag"
1983 msgstr "'I' scanf bayrağı"
1984
1985 #: c-family/c-format.c:652
1986 msgid "'_' flag"
1987 msgstr "'_' bayrağı"
1988
1989 #: c-family/c-format.c:652
1990 msgid "the '_' strftime flag"
1991 msgstr "'_' strftime bayrağı"
1992
1993 #: c-family/c-format.c:653
1994 msgid "the '-' strftime flag"
1995 msgstr "'-' strftime bayrağı"
1996
1997 #: c-family/c-format.c:654
1998 msgid "the '0' strftime flag"
1999 msgstr "'0' strftime bayrağı"
2000
2001 #: c-family/c-format.c:655 c-family/c-format.c:680
2002 msgid "'^' flag"
2003 msgstr "'^' bayrağı"
2004
2005 #: c-family/c-format.c:655
2006 msgid "the '^' strftime flag"
2007 msgstr "'^' strftime bayrağı"
2008
2009 #: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:81
2010 msgid "the '#' strftime flag"
2011 msgstr "'#' strftime bayrağı"
2012
2013 #: c-family/c-format.c:657
2014 msgid "field width in strftime format"
2015 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
2016
2017 #: c-family/c-format.c:658
2018 msgid "'E' modifier"
2019 msgstr "'E' değiştirici"
2020
2021 #: c-family/c-format.c:658
2022 msgid "the 'E' strftime modifier"
2023 msgstr "'E' strftime değiştirici"
2024
2025 #: c-family/c-format.c:659
2026 msgid "'O' modifier"
2027 msgstr "'O' değiştirici"
2028
2029 #: c-family/c-format.c:659
2030 msgid "the 'O' strftime modifier"
2031 msgstr "'O' strftime değiştirici"
2032
2033 #: c-family/c-format.c:660 c-family/c-format.c:661
2034 msgid "the 'O' modifier"
2035 msgstr "'O' değiştirici"
2036
2037 #: c-family/c-format.c:679
2038 msgid "fill character"
2039 msgstr "dolgu karakteri"
2040
2041 #: c-family/c-format.c:679
2042 msgid "fill character in strfmon format"
2043 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
2044
2045 #: c-family/c-format.c:680
2046 msgid "the '^' strfmon flag"
2047 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
2048
2049 #: c-family/c-format.c:681
2050 msgid "the '+' strfmon flag"
2051 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
2052
2053 #: c-family/c-format.c:682
2054 msgid "'(' flag"
2055 msgstr "'(' bayrağı"
2056
2057 #: c-family/c-format.c:682
2058 msgid "the '(' strfmon flag"
2059 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
2060
2061 #: c-family/c-format.c:683
2062 msgid "'!' flag"
2063 msgstr "'!' bayrağı"
2064
2065 #: c-family/c-format.c:683
2066 msgid "the '!' strfmon flag"
2067 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
2068
2069 #: c-family/c-format.c:684
2070 msgid "the '-' strfmon flag"
2071 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
2072
2073 #: c-family/c-format.c:685
2074 msgid "field width in strfmon format"
2075 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
2076
2077 #: c-family/c-format.c:686
2078 msgid "left precision"
2079 msgstr "sol taraf duyarlığı"
2080
2081 #: c-family/c-format.c:686
2082 msgid "left precision in strfmon format"
2083 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
2084
2085 #: c-family/c-format.c:687
2086 msgid "right precision"
2087 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
2088
2089 #: c-family/c-format.c:687
2090 msgid "right precision in strfmon format"
2091 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
2092
2093 #: c-family/c-format.c:688
2094 msgid "length modifier in strfmon format"
2095 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
2096
2097 #. Handle deferred options from command-line.
2098 #: c-family/c-opts.c:1454 fortran/cpp.c:590
2099 msgid "<command-line>"
2100 msgstr "<komut-satırı>"
2101
2102 #: config/aarch64/aarch64.c:9890
2103 #, fuzzy, c-format
2104 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2105 msgid "unsupported operand for code '%c'"
2106 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2107
2108 #: config/aarch64/aarch64.c:9899 config/aarch64/aarch64.c:9912
2109 #: config/aarch64/aarch64.c:9924 config/aarch64/aarch64.c:9935
2110 #: config/aarch64/aarch64.c:9951 config/aarch64/aarch64.c:9965
2111 #: config/aarch64/aarch64.c:9985 config/aarch64/aarch64.c:10059
2112 #: config/aarch64/aarch64.c:10070 config/aarch64/aarch64.c:10084
2113 #: config/aarch64/aarch64.c:10306 config/aarch64/aarch64.c:10324
2114 #: config/pru/pru.c:1700 config/pru/pru.c:1710 config/pru/pru.c:1741
2115 #: config/pru/pru.c:1752 config/pru/pru.c:1824
2116 #, fuzzy, c-format
2117 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2118 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2119 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2120
2121 #: config/aarch64/aarch64.c:10003 config/aarch64/aarch64.c:10014
2122 #: config/aarch64/aarch64.c:10166 config/aarch64/aarch64.c:10177
2123 #, fuzzy, c-format
2124 #| msgid "invalid insn:"
2125 msgid "invalid vector constant"
2126 msgstr "geçersiz komut:"
2127
2128 #: config/aarch64/aarch64.c:10026 config/aarch64/aarch64.c:10038
2129 #, c-format
2130 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: config/aarch64/aarch64.c:10052
2134 #, fuzzy, c-format
2135 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2136 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
2137 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2138
2139 #: config/aarch64/aarch64.c:10118 config/arm/arm.c:24045
2140 #, c-format
2141 msgid "missing operand"
2142 msgstr "terim eksik"
2143
2144 #: config/aarch64/aarch64.c:10203
2145 #, fuzzy, c-format
2146 #| msgid "invalid insn:"
2147 msgid "invalid constant"
2148 msgstr "geçersiz komut:"
2149
2150 #: config/aarch64/aarch64.c:10206
2151 #, fuzzy, c-format
2152 #| msgid "invalid %%d operand"
2153 msgid "invalid operand"
2154 msgstr "geçersiz %%d terimi"
2155
2156 #: config/aarch64/aarch64.c:10332 config/aarch64/aarch64.c:10337
2157 #, fuzzy, c-format
2158 #| msgid "invalid operand code '%c'"
2159 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2160 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
2161
2162 #: config/aarch64/aarch64.c:10357
2163 #, fuzzy, c-format
2164 #| msgid "invalid address"
2165 msgid "invalid address mode"
2166 msgstr "adres geçersiz"
2167
2168 #: config/aarch64/aarch64.c:22579 config/arm/arm.c:33009
2169 #, fuzzy
2170 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2171 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
2172 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
2173
2174 #: config/aarch64/aarch64.c:22581 config/arm/arm.c:33011
2175 #, fuzzy
2176 #| msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
2177 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
2178 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
2179
2180 #: config/aarch64/aarch64.c:22596 config/aarch64/aarch64.c:22612
2181 #: config/arm/arm.c:33026 config/arm/arm.c:33042
2182 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: config/aarch64/aarch64.c:22620
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "invalid operands to binary %s"
2188 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
2189 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
2190
2191 #: config/alpha/alpha.c:5076 config/i386/i386.c:13037
2192 #: config/rs6000/rs6000.c:13291 config/sparc/sparc.c:9351
2193 #, c-format
2194 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: config/alpha/alpha.c:5134 config/bfin/bfin.c:1427
2198 #, c-format
2199 msgid "invalid %%J value"
2200 msgstr "%%J değeri geçersiz"
2201
2202 #: config/alpha/alpha.c:5164 config/ia64/ia64.c:5577 config/or1k/or1k.c:1211
2203 #, c-format
2204 msgid "invalid %%r value"
2205 msgstr "%%r değeri geçersiz"
2206
2207 #: config/alpha/alpha.c:5174 config/ia64/ia64.c:5531
2208 #: config/rs6000/rs6000.c:12985 config/xtensa/xtensa.c:2428
2209 #, c-format
2210 msgid "invalid %%R value"
2211 msgstr "%%R değeri geçersiz"
2212
2213 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:12905
2214 #: config/xtensa/xtensa.c:2395
2215 #, c-format
2216 msgid "invalid %%N value"
2217 msgstr "%%N değeri geçersiz"
2218
2219 #: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:12933
2220 #, c-format
2221 msgid "invalid %%P value"
2222 msgstr "%%P değeri geçersiz"
2223
2224 #: config/alpha/alpha.c:5196
2225 #, c-format
2226 msgid "invalid %%h value"
2227 msgstr "%%h değeri geçersiz"
2228
2229 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/xtensa/xtensa.c:2421
2230 #, c-format
2231 msgid "invalid %%L value"
2232 msgstr "%%L değeri geçersiz"
2233
2234 #: config/alpha/alpha.c:5223
2235 #, c-format
2236 msgid "invalid %%m value"
2237 msgstr "%%m değeri geçersiz"
2238
2239 #: config/alpha/alpha.c:5229
2240 #, c-format
2241 msgid "invalid %%M value"
2242 msgstr "%%M değeri geçersiz"
2243
2244 #: config/alpha/alpha.c:5266
2245 #, c-format
2246 msgid "invalid %%U value"
2247 msgstr "%%U değeri geçersiz"
2248
2249 #: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:12993
2250 #, c-format
2251 msgid "invalid %%s value"
2252 msgstr "%%s değeri geçersiz"
2253
2254 #: config/alpha/alpha.c:5285
2255 #, c-format
2256 msgid "invalid %%C value"
2257 msgstr "%%C değeri geçersiz"
2258
2259 #: config/alpha/alpha.c:5322 config/rs6000/rs6000.c:12769
2260 #, c-format
2261 msgid "invalid %%E value"
2262 msgstr "%%E değeri geçersiz"
2263
2264 #: config/alpha/alpha.c:5347 config/alpha/alpha.c:5397
2265 #, c-format
2266 msgid "unknown relocation unspec"
2267 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
2268
2269 #: config/alpha/alpha.c:5356 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5748
2270 #: config/gcn/gcn.c:5757 config/gcn/gcn.c:5817 config/gcn/gcn.c:5825
2271 #: config/gcn/gcn.c:5841 config/gcn/gcn.c:5859 config/gcn/gcn.c:5910
2272 #: config/gcn/gcn.c:6029 config/gcn/gcn.c:6140 config/rs6000/rs6000.c:13296
2273 #, c-format
2274 msgid "invalid %%xn code"
2275 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
2276
2277 #: config/alpha/alpha.c:5462
2278 #, fuzzy, c-format
2279 #| msgid "invalid address"
2280 msgid "invalid operand address"
2281 msgstr "adres geçersiz"
2282
2283 #: config/arc/arc.c:4519
2284 #, fuzzy, c-format
2285 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2286 msgid "invalid operand to %%Z code"
2287 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2288
2289 #: config/arc/arc.c:4527
2290 #, fuzzy, c-format
2291 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2292 msgid "invalid operand to %%z code"
2293 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2294
2295 #: config/arc/arc.c:4535
2296 #, fuzzy, c-format
2297 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2298 msgid "invalid operands to %%c code"
2299 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2300
2301 #: config/arc/arc.c:4543
2302 #, fuzzy, c-format
2303 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2304 msgid "invalid operand to %%M code"
2305 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2306
2307 #: config/arc/arc.c:4551 config/m32r/m32r.c:2085
2308 #, c-format
2309 msgid "invalid operand to %%p code"
2310 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
2311
2312 #: config/arc/arc.c:4562 config/m32r/m32r.c:2078
2313 #, c-format
2314 msgid "invalid operand to %%s code"
2315 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
2316
2317 #: config/arc/arc.c:4710 config/m32r/m32r.c:2111
2318 #, c-format
2319 msgid "invalid operand to %%R code"
2320 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2321
2322 #: config/arc/arc.c:4786 config/m32r/m32r.c:2134
2323 #, c-format
2324 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2325 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
2326
2327 #: config/arc/arc.c:4854 config/m32r/m32r.c:2205
2328 #, c-format
2329 msgid "invalid operand to %%U code"
2330 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
2331
2332 #: config/arc/arc.c:4866
2333 #, c-format
2334 msgid "invalid operand to %%V code"
2335 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
2336
2337 #: config/arc/arc.c:4923
2338 #, fuzzy, c-format
2339 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2340 msgid "invalid operand to %%O code"
2341 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2342
2343 #. Unknown flag.
2344 #. Undocumented flag.
2345 #: config/arc/arc.c:4949 config/epiphany/epiphany.c:1307
2346 #: config/m32r/m32r.c:2232 config/nds32/nds32.c:3517 config/sparc/sparc.c:9630
2347 #, c-format
2348 msgid "invalid operand output code"
2349 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
2350
2351 #: config/arc/arc.c:6489
2352 #, fuzzy, c-format
2353 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
2354 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
2355 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
2356
2357 #: config/arc/arc.c:6705 config/cris/cris.c:2571
2358 msgid "unrecognized supposed constant"
2359 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
2360
2361 #: config/arm/arm.c:20413 config/arm/arm.c:20438 config/arm/arm.c:20448
2362 #: config/arm/arm.c:20457 config/arm/arm.c:20466
2363 #, fuzzy, c-format
2364 #| msgid "invalid %%f operand"
2365 msgid "invalid shift operand"
2366 msgstr "geçersiz %%f terimi"
2367
2368 #: config/arm/arm.c:23329 config/arm/arm.c:23347
2369 #, c-format
2370 msgid "predicated Thumb instruction"
2371 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
2372
2373 #: config/arm/arm.c:23335
2374 #, c-format
2375 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2376 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
2377
2378 #: config/arm/arm.c:23453 config/arm/arm.c:23466 config/arm/arm.c:23491
2379 #: config/nios2/nios2.c:3086
2380 #, fuzzy, c-format
2381 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2382 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2383 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2384
2385 #: config/arm/arm.c:23568 config/arm/arm.c:23590 config/arm/arm.c:23600
2386 #: config/arm/arm.c:23610 config/arm/arm.c:23620 config/arm/arm.c:23659
2387 #: config/arm/arm.c:23677 config/arm/arm.c:23702 config/arm/arm.c:23717
2388 #: config/arm/arm.c:23744 config/arm/arm.c:23751 config/arm/arm.c:23769
2389 #: config/arm/arm.c:23776 config/arm/arm.c:23784 config/arm/arm.c:23805
2390 #: config/arm/arm.c:23812 config/arm/arm.c:23992 config/arm/arm.c:23999
2391 #: config/arm/arm.c:24026 config/arm/arm.c:24033 config/bfin/bfin.c:1440
2392 #: config/bfin/bfin.c:1447 config/bfin/bfin.c:1454 config/bfin/bfin.c:1461
2393 #: config/bfin/bfin.c:1470 config/bfin/bfin.c:1477 config/bfin/bfin.c:1484
2394 #: config/bfin/bfin.c:1491 config/nds32/nds32.c:3543
2395 #, c-format
2396 msgid "invalid operand for code '%c'"
2397 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2398
2399 #: config/arm/arm.c:23672
2400 #, fuzzy, c-format
2401 #| msgid "instruction never exectued"
2402 msgid "instruction never executed"
2403 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
2404
2405 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
2406 #: config/arm/arm.c:23693
2407 #, c-format
2408 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: config/avr/avr.c:2632
2412 #, c-format
2413 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: config/avr/avr.c:2813
2417 #, fuzzy
2418 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
2419 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2420 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
2421
2422 #: config/avr/avr.c:2863 config/avr/avr.c:2930
2423 #, fuzzy
2424 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
2425 msgid "bad address, not an I/O address:"
2426 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
2427
2428 #: config/avr/avr.c:2872
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "address offset not a constant"
2431 msgid "bad address, not a constant:"
2432 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
2433
2434 #: config/avr/avr.c:2890 config/avr/avr.c:2897
2435 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2436 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
2437
2438 #: config/avr/avr.c:2904
2439 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2440 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
2441
2442 #: config/avr/avr.c:2916
2443 msgid "internal compiler error. Bad address:"
2444 msgstr "derleyici iç hatası. Hatalı adres:"
2445
2446 #: config/avr/avr.c:2949
2447 #, c-format
2448 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: config/avr/avr.c:2957
2452 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
2453 msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:"
2454
2455 #: config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4943 config/avr/avr.c:5390
2456 msgid "invalid insn:"
2457 msgstr "geçersiz komut:"
2458
2459 #: config/avr/avr.c:4053 config/avr/avr.c:4165 config/avr/avr.c:4223
2460 #: config/avr/avr.c:4275 config/avr/avr.c:4294 config/avr/avr.c:4486
2461 #: config/avr/avr.c:4794 config/avr/avr.c:5079 config/avr/avr.c:5283
2462 #: config/avr/avr.c:5447 config/avr/avr.c:5540 config/avr/avr.c:5739
2463 msgid "incorrect insn:"
2464 msgstr "yanlış komut:"
2465
2466 #: config/avr/avr.c:4310 config/avr/avr.c:4585 config/avr/avr.c:4865
2467 #: config/avr/avr.c:5151 config/avr/avr.c:5329 config/avr/avr.c:5596
2468 #: config/avr/avr.c:5797
2469 msgid "unknown move insn:"
2470 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
2471
2472 #: config/avr/avr.c:6256
2473 msgid "bad shift insn:"
2474 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
2475
2476 #: config/avr/avr.c:6364 config/avr/avr.c:6845 config/avr/avr.c:7260
2477 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
2478 msgstr "derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:"
2479
2480 #: config/avr/avr.c:8666
2481 #, fuzzy
2482 #| msgid "unsupported combination: %s"
2483 msgid "unsupported fixed-point conversion"
2484 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
2485
2486 #: config/avr/avr.c:10023
2487 #, fuzzy
2488 #| msgid "Perform variable tracking"
2489 msgid "variable"
2490 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
2491
2492 #: config/avr/avr.c:10028
2493 #, fuzzy
2494 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
2495 msgid "function parameter"
2496 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
2497
2498 #: config/avr/avr.c:10033
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "%q+#D previously defined here"
2501 msgid "structure field"
2502 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
2503
2504 #: config/avr/avr.c:10039
2505 #, fuzzy
2506 #| msgid "creating array of %qT"
2507 msgid "return type of function"
2508 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
2509
2510 #: config/avr/avr.c:10044
2511 #, fuzzy
2512 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
2513 msgid "pointer"
2514 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
2515
2516 #: config/avr/driver-avr.c:50
2517 #, fuzzy, c-format
2518 #| msgid "unknown spec function '%s'"
2519 msgid ""
2520 "Running spec function '%s' with %d args\n"
2521 "\n"
2522 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
2523
2524 #: config/bfin/bfin.c:1389
2525 #, c-format
2526 msgid "invalid %%j value"
2527 msgstr "%%j değeri geçersiz"
2528
2529 #: config/bfin/bfin.c:1582 config/c6x/c6x.c:2277
2530 #, c-format
2531 msgid "invalid const_double operand"
2532 msgstr "const_double terim geçersiz"
2533
2534 #: config/bpf/bpf.c:743
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "invalid address"
2537 msgid "invalid address in operand"
2538 msgstr "adres geçersiz"
2539
2540 #. Fallthrough.
2541 #: config/bpf/bpf.c:750
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "unexpected operand"
2544 msgid "unsupported operand"
2545 msgstr "beklenmeyen terim"
2546
2547 #: config/cris/cris.c:625 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
2548 #: final.c:3607 final.c:3609 fold-const.c:266 gcc.c:5423 gcc.c:5437
2549 #: rtl-error.c:101 toplev.c:328 vr-values.c:2486 cp/typeck.c:6747
2550 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
2551 #: lto/lto-object.c:362
2552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2553 msgid "%s"
2554 msgstr "%s"
2555
2556 #: config/cris/cris.c:676
2557 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2558 msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
2559
2560 #: config/cris/cris.c:693
2561 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2562 msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
2563
2564 #: config/cris/cris.c:757
2565 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2566 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
2567
2568 #: config/cris/cris.c:774
2569 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2570 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
2571
2572 #: config/cris/cris.c:793
2573 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2574 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
2575
2576 #: config/cris/cris.c:826
2577 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2578 msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
2579
2580 #: config/cris/cris.c:865
2581 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2582 msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
2583
2584 #: config/cris/cris.c:929 config/cris/cris.c:963
2585 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2586 msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
2587
2588 #: config/cris/cris.c:939
2589 msgid "bad register"
2590 msgstr "yazmaç hatalı"
2591
2592 #: config/cris/cris.c:983
2593 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2594 msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
2595
2596 #: config/cris/cris.c:1000
2597 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2598 msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
2599
2600 #: config/cris/cris.c:1025
2601 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2602 msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
2603
2604 #: config/cris/cris.c:1095
2605 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2606 msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
2607
2608 #: config/cris/cris.c:1109
2609 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2610 msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
2611
2612 #: config/cris/cris.c:1129 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
2613 msgid "invalid operand modifier letter"
2614 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
2615
2616 #: config/cris/cris.c:1183
2617 msgid "unexpected multiplicative operand"
2618 msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
2619
2620 #: config/cris/cris.c:1203 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
2621 msgid "unexpected operand"
2622 msgstr "beklenmeyen terim"
2623
2624 #: config/cris/cris.c:1242 config/cris/cris.c:1252
2625 msgid "unrecognized address"
2626 msgstr "tanınmayan adres"
2627
2628 #: config/cris/cris.c:2976 config/cris/cris.c:3034
2629 msgid "unexpected side-effects in address"
2630 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
2631
2632 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
2633 #: config/cris/cris.c:3919
2634 #, fuzzy
2635 #| msgid "Unidentifiable call op"
2636 msgid "unidentifiable call op"
2637 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
2638
2639 #: config/cris/cris.c:3981
2640 #, c-format
2641 msgid "PIC register isn't set up"
2642 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
2643
2644 #: config/fr30/fr30.c:510
2645 #, c-format
2646 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2647 msgstr "fr30_print_operand_address: elde edilemeyen adres"
2648
2649 #: config/fr30/fr30.c:534
2650 #, c-format
2651 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2652 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%p kodu"
2653
2654 #: config/fr30/fr30.c:554
2655 #, c-format
2656 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2657 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%b kodu"
2658
2659 #: config/fr30/fr30.c:575
2660 #, c-format
2661 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2662 msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %%B kodu"
2663
2664 #: config/fr30/fr30.c:583
2665 #, c-format
2666 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2667 msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz"
2668
2669 #: config/fr30/fr30.c:600
2670 #, c-format
2671 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2672 msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz"
2673
2674 #: config/fr30/fr30.c:607
2675 #, c-format
2676 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2677 msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz"
2678
2679 #: config/fr30/fr30.c:624
2680 #, c-format
2681 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2682 msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
2683
2684 #: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672
2685 #: config/fr30/fr30.c:685
2686 #, c-format
2687 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2688 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
2689
2690 #: config/frv/frv.c:2501
2691 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2692 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
2693
2694 #: config/frv/frv.c:2512
2695 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2696 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
2697
2698 #: config/frv/frv.c:2551 config/frv/frv.c:2561 config/frv/frv.c:2570
2699 #: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2596
2700 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2701 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
2702
2703 #: config/frv/frv.c:2681
2704 #, c-format
2705 msgid "bad condition code"
2706 msgstr "hatalı koşul kodu"
2707
2708 #: config/frv/frv.c:2755
2709 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2710 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
2711
2712 #: config/frv/frv.c:2816
2713 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2714 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
2715
2716 #: config/frv/frv.c:2824
2717 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2718 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
2719
2720 #: config/frv/frv.c:2840
2721 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2722 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
2723
2724 #: config/frv/frv.c:2854
2725 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2726 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
2727
2728 #: config/frv/frv.c:2902
2729 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2730 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
2731
2732 #: config/frv/frv.c:2915
2733 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2734 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
2735
2736 #: config/frv/frv.c:2936
2737 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2738 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
2739
2740 #: config/frv/frv.c:2954
2741 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2742 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
2743
2744 #: config/frv/frv.c:2974
2745 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2746 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
2747
2748 #: config/frv/frv.c:3005
2749 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2750 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
2751
2752 #: config/frv/frv.c:3010
2753 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2754 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
2755
2756 #: config/frv/frv.c:4384
2757 msgid "bad output_move_single operand"
2758 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
2759
2760 #: config/frv/frv.c:4511
2761 msgid "bad output_move_double operand"
2762 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
2763
2764 #: config/frv/frv.c:4653
2765 msgid "bad output_condmove_single operand"
2766 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
2767
2768 #: config/gcn/gcn.c:5418 config/gcn/gcn.c:5442 config/gcn/gcn.c:5446
2769 #: config/gcn/gcn.c:5790 config/gcn/gcn.c:5801 config/gcn/gcn.c:5804
2770 #, c-format
2771 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: config/gcn/gcn.c:5558 config/gcn/gcn.c:5581 config/gcn/gcn.c:5613
2775 #: config/gcn/gcn.c:5629 config/gcn/gcn.c:5644 config/gcn/gcn.c:5663
2776 #: config/gcn/gcn.c:5739 config/gcn/gcn.c:5935 config/gcn/gcn.c:6050
2777 #, fuzzy, c-format
2778 #| msgid "invalid operand to %%R code"
2779 msgid "invalid operand %%xn code"
2780 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
2781
2782 #: config/gcn/gcn.c:6038
2783 #, fuzzy, c-format
2784 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2785 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
2786 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2787
2788 #: config/gcn/gcn.c:6120
2789 #, fuzzy, c-format
2790 #| msgid "invalid insn:"
2791 msgid "invalid fp constant"
2792 msgstr "geçersiz komut:"
2793
2794 #: config/h8300/h8300.c:1653 config/h8300/h8300.c:1661
2795 #: config/h8300/h8300.c:1670 config/h8300/h8300.c:1679
2796 #: config/h8300/h8300.c:1687 config/h8300/h8300.c:1695
2797 #, fuzzy, c-format
2798 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
2799 msgid "Expected register or constant integer."
2800 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
2801
2802 #: config/i386/i386.c:11830
2803 #, c-format
2804 msgid "invalid UNSPEC as operand"
2805 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
2806
2807 #: config/i386/i386.c:12369
2808 #, fuzzy, c-format
2809 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
2810 msgid "invalid use of register '%s'"
2811 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
2812
2813 #: config/i386/i386.c:12374
2814 #, fuzzy, c-format
2815 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
2816 msgid "invalid use of asm flag output"
2817 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
2818
2819 #: config/i386/i386.c:12605
2820 #, fuzzy, c-format
2821 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2822 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
2823 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2824
2825 #: config/i386/i386.c:12640
2826 #, fuzzy, c-format
2827 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2828 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
2829 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2830
2831 #: config/i386/i386.c:12709
2832 #, fuzzy, c-format
2833 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2834 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
2835 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2836
2837 #: config/i386/i386.c:12714
2838 #, fuzzy, c-format
2839 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
2840 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
2841 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
2842
2843 #: config/i386/i386.c:12769
2844 #, fuzzy, c-format
2845 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2846 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'I'"
2847 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2848
2849 #: config/i386/i386.c:12825
2850 #, fuzzy, c-format
2851 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2852 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
2853 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2854
2855 #: config/i386/i386.c:12904
2856 #, fuzzy, c-format
2857 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2858 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
2859 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2860
2861 #: config/i386/i386.c:12922
2862 #, fuzzy, c-format
2863 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2864 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
2865 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2866
2867 #: config/i386/i386.c:12935
2868 #, fuzzy, c-format
2869 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2870 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
2871 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2872
2873 #: config/i386/i386.c:12950
2874 #, fuzzy, c-format
2875 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2876 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
2877 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2878
2879 #: config/i386/i386.c:12978
2880 #, fuzzy, c-format
2881 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2882 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
2883 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2884
2885 #: config/i386/i386.c:12996
2886 #, fuzzy, c-format
2887 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2888 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
2889 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2890
2891 #: config/i386/i386.c:13019
2892 #, fuzzy, c-format
2893 #| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2894 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
2895 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
2896
2897 #: config/i386/i386.c:13123
2898 #, c-format
2899 msgid "invalid operand code '%c'"
2900 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
2901
2902 #: config/i386/i386.c:13185
2903 #, c-format
2904 msgid "invalid constraints for operand"
2905 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
2906
2907 #: config/i386/i386.c:13235
2908 #, fuzzy, c-format
2909 #| msgid "invalid conditional operand"
2910 msgid "invalid vector immediate"
2911 msgstr "koşullu terim geçersiz"
2912
2913 #: config/i386/i386.c:16163
2914 msgid "unknown insn mode"
2915 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
2916
2917 #: config/i386/djgpp.h:143
2918 #, fuzzy, c-format
2919 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
2920 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
2921 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
2922
2923 #: config/ia64/ia64.c:5459
2924 #, fuzzy, c-format
2925 #| msgid "invalid %%j code"
2926 msgid "invalid %%G mode"
2927 msgstr "%%j kodu geçersiz"
2928
2929 #: config/ia64/ia64.c:5630
2930 #, c-format
2931 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
2932 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
2933
2934 #: config/ia64/ia64.c:11243
2935 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
2936 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
2937
2938 #: config/ia64/ia64.c:11246
2939 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
2940 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
2941
2942 #: config/ia64/ia64.c:11259 config/ia64/ia64.c:11270
2943 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
2944 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
2945
2946 #: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/tilegx/tilegx.c:5303
2947 #: config/tilepro/tilepro.c:4692
2948 #, c-format
2949 msgid "invalid %%P operand"
2950 msgstr "%%P terimi geçersiz"
2951
2952 #: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/rs6000/rs6000.c:12923
2953 #, c-format
2954 msgid "invalid %%p value"
2955 msgstr "%%p değeri geçersiz"
2956
2957 #: config/iq2000/iq2000.c:3193
2958 #, c-format
2959 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
2960 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
2961
2962 #: config/lm32/lm32.c:524
2963 #, c-format
2964 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: config/lm32/lm32.c:594
2968 #, fuzzy
2969 #| msgid "Bad operator"
2970 msgid "bad operand"
2971 msgstr "Hatalı işleç"
2972
2973 #: config/lm32/lm32.c:606
2974 msgid "can't use non gp relative absolute address"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: config/lm32/lm32.c:610
2978 #, fuzzy
2979 #| msgid "invalid address"
2980 msgid "invalid addressing mode"
2981 msgstr "adres geçersiz"
2982
2983 #: config/m32r/m32r.c:2143
2984 msgid "bad insn for 'A'"
2985 msgstr "'A' için hatalı komut"
2986
2987 #: config/m32r/m32r.c:2190
2988 #, c-format
2989 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
2990 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
2991
2992 #: config/m32r/m32r.c:2213
2993 #, c-format
2994 msgid "invalid operand to %%N code"
2995 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
2996
2997 #: config/m32r/m32r.c:2246
2998 msgid "pre-increment address is not a register"
2999 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3000
3001 #: config/m32r/m32r.c:2253
3002 msgid "pre-decrement address is not a register"
3003 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
3004
3005 #: config/m32r/m32r.c:2260
3006 msgid "post-increment address is not a register"
3007 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
3008
3009 #: config/m32r/m32r.c:2335 config/m32r/m32r.c:2350
3010 #: config/rs6000/rs6000.c:19593
3011 msgid "bad address"
3012 msgstr "hatalı adres"
3013
3014 #: config/m32r/m32r.c:2355
3015 msgid "lo_sum not of register"
3016 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
3017
3018 #: config/microblaze/microblaze.c:2293
3019 #, fuzzy, c-format
3020 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3021 msgid "unknown punctuation '%c'"
3022 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3023
3024 #: config/microblaze/microblaze.c:2302
3025 #, fuzzy, c-format
3026 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3027 msgid "null pointer"
3028 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
3029
3030 #: config/microblaze/microblaze.c:2337
3031 #, c-format
3032 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3033 msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
3034
3035 #: config/microblaze/microblaze.c:2366
3036 #, c-format
3037 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3038 msgstr "PRINT_OPERAND, %%N için geçersiz komut"
3039
3040 #: config/microblaze/microblaze.c:2386 config/microblaze/microblaze.c:2562
3041 #, fuzzy
3042 #| msgid "invalid address"
3043 msgid "insn contains an invalid address !"
3044 msgstr "adres geçersiz"
3045
3046 #: config/microblaze/microblaze.c:2402 config/microblaze/microblaze.c:2632
3047 #: config/xtensa/xtensa.c:2525
3048 msgid "invalid address"
3049 msgstr "adres geçersiz"
3050
3051 #: config/microblaze/microblaze.c:2505
3052 #, c-format
3053 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: config/mips/mips.c:8934 config/mips/mips.c:8961 config/mips/mips.c:9144
3057 #, fuzzy, c-format
3058 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
3059 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3060 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
3061
3062 #: config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040 config/mips/mips.c:9047
3063 #: config/mips/mips.c:9054 config/mips/mips.c:9067 config/mips/mips.c:9074
3064 #: config/mips/mips.c:9084 config/mips/mips.c:9087 config/mips/mips.c:9099
3065 #: config/mips/mips.c:9102 config/mips/mips.c:9162 config/mips/mips.c:9169
3066 #: config/mips/mips.c:9190 config/mips/mips.c:9205 config/mips/mips.c:9224
3067 #: config/mips/mips.c:9233 config/riscv/riscv.c:3209 config/riscv/riscv.c:3324
3068 #: config/riscv/riscv.c:3330 config/riscv/riscv.c:3339
3069 #, fuzzy, c-format
3070 #| msgid "invalid use of %qD"
3071 msgid "invalid use of '%%%c'"
3072 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
3073
3074 #: config/mmix/mmix.c:1592 config/mmix/mmix.c:1722
3075 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3076 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
3077
3078 #: config/mmix/mmix.c:1671
3079 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3080 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
3081
3082 #: config/mmix/mmix.c:1690
3083 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3084 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
3085
3086 #: config/mmix/mmix.c:1700
3087 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3088 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
3089
3090 #. We need the original here.
3091 #: config/mmix/mmix.c:1784
3092 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3093 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
3094
3095 #: config/mmix/mmix.c:1840
3096 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3097 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
3098
3099 #: config/mmix/mmix.c:2716
3100 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3101 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
3102
3103 #: config/mmix/mmix.c:2723
3104 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3105 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3106
3107 #: config/mmix/mmix.c:2727
3108 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3109 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
3110
3111 #: config/mmix/mmix.c:2769
3112 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3113 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
3114
3115 #: config/msp430/msp430.c:3575
3116 #, fuzzy, c-format
3117 #| msgid "invalid reference prefix"
3118 msgid "invalid operand prefix"
3119 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
3120
3121 #: config/msp430/msp430.c:3609
3122 #, fuzzy, c-format
3123 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3124 msgid "invalid zero extract"
3125 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
3126
3127 #: config/or1k/or1k.c:1116 config/or1k/or1k.c:1124
3128 #, fuzzy, c-format
3129 #| msgid "invalid function declaration"
3130 msgid "invalid relocation"
3131 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
3132
3133 #: config/or1k/or1k.c:1218
3134 #, c-format
3135 msgid "invalid %%H value"
3136 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3137
3138 #: config/or1k/or1k.c:1231 config/xtensa/xtensa.c:2442
3139 #, c-format
3140 msgid "invalid %%d value"
3141 msgstr "%%d değeri geçersiz"
3142
3143 #: config/or1k/or1k.c:1279
3144 #, fuzzy, c-format
3145 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3146 msgid "unknown operand letter: '%c'"
3147 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
3148
3149 #: config/pru/pru.c:1672 config/pru/pru.c:1683
3150 #, fuzzy, c-format
3151 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3152 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
3153 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3154
3155 #: config/pru/pru.c:1689
3156 #, fuzzy, c-format
3157 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3158 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
3159 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3160
3161 #: config/pru/pru.c:1794
3162 #, fuzzy, c-format
3163 #| msgid "unsupported combination: %s"
3164 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
3165 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3166
3167 #: config/pru/pru.c:1808
3168 #, fuzzy, c-format
3169 #| msgid "-mhard-float not supported"
3170 msgid "double constants not supported"
3171 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
3172
3173 #: config/pru/pru.c:1891
3174 #, fuzzy, c-format
3175 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3176 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
3177 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
3178
3179 #: config/pru/pru.c:1901
3180 #, fuzzy, c-format
3181 #| msgid "unexpected side-effects in address"
3182 msgid "unexpected text address:"
3183 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
3184
3185 #: config/pru/pru.c:1920
3186 #, fuzzy, c-format
3187 #| msgid "unsupported combination: %s"
3188 msgid "unsupported constant address:"
3189 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3190
3191 #: config/pru/pru.c:1981
3192 #, fuzzy, c-format
3193 #| msgid "unsupported combination: %s"
3194 msgid "unsupported memory expression:"
3195 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
3196
3197 #: config/rl78/rl78.c:1998 config/rl78/rl78.c:2084
3198 #, c-format
3199 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
3203 #, c-format
3204 msgid "Out of stack space.\n"
3205 msgstr "Yığıt taştı.\n"
3206
3207 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
3208 #, c-format
3209 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3210 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
3211
3212 #: config/rs6000/rs6000.c:3631
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Use hardware floating point"
3215 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
3216 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
3217
3218 #: config/rs6000/rs6000.c:3639
3219 #, fuzzy
3220 #| msgid "Disable indexed addressing"
3221 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
3222 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
3223
3224 #: config/rs6000/rs6000.c:3644
3225 #, fuzzy
3226 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
3227 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
3228 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
3229
3230 #: config/rs6000/rs6000.c:3646
3231 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: config/rs6000/rs6000.c:3780
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "--resource requires -o"
3237 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
3238 msgstr "--resource, -o gerektirir"
3239
3240 #: config/rs6000/rs6000.c:3783
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "--resource requires -o"
3243 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
3244 msgstr "--resource, -o gerektirir"
3245
3246 #: config/rs6000/rs6000.c:3795
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "Generate code in little endian mode"
3249 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
3250 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
3251
3252 #: config/rs6000/rs6000.c:10009
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "bad test"
3255 msgid "bad move"
3256 msgstr "hatalı test"
3257
3258 #: config/rs6000/rs6000.c:12561
3259 msgid "Bad 128-bit move"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: config/rs6000/rs6000.c:12742 config/xtensa/xtensa.c:2371
3263 #, c-format
3264 msgid "invalid %%D value"
3265 msgstr "%%D değeri geçersiz"
3266
3267 #: config/rs6000/rs6000.c:12757
3268 #, fuzzy, c-format
3269 #| msgid "invalid %%H value"
3270 msgid "invalid %%e value"
3271 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3272
3273 #: config/rs6000/rs6000.c:12778
3274 #, c-format
3275 msgid "invalid %%f value"
3276 msgstr "%%f değeri geçersiz"
3277
3278 #: config/rs6000/rs6000.c:12787
3279 #, c-format
3280 msgid "invalid %%F value"
3281 msgstr "%%F değeri geçersiz"
3282
3283 #: config/rs6000/rs6000.c:12796
3284 #, c-format
3285 msgid "invalid %%G value"
3286 msgstr "%%G değeri geçersiz"
3287
3288 #: config/rs6000/rs6000.c:12831
3289 #, c-format
3290 msgid "invalid %%j code"
3291 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3292
3293 #: config/rs6000/rs6000.c:12841
3294 #, c-format
3295 msgid "invalid %%J code"
3296 msgstr "%%J kodu geçersiz"
3297
3298 #: config/rs6000/rs6000.c:12851
3299 #, c-format
3300 msgid "invalid %%k value"
3301 msgstr "%%k değeri geçersiz"
3302
3303 #: config/rs6000/rs6000.c:12866 config/xtensa/xtensa.c:2414
3304 #, c-format
3305 msgid "invalid %%K value"
3306 msgstr "%%K değeri geçersiz"
3307
3308 #: config/rs6000/rs6000.c:12913
3309 #, c-format
3310 msgid "invalid %%O value"
3311 msgstr "%%O değeri geçersiz"
3312
3313 #: config/rs6000/rs6000.c:12960
3314 #, c-format
3315 msgid "invalid %%q value"
3316 msgstr "%%q değeri geçersiz"
3317
3318 #: config/rs6000/rs6000.c:13002
3319 #, fuzzy, c-format
3320 #| msgid "invalid %%H value"
3321 msgid "invalid %%t value"
3322 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3323
3324 #: config/rs6000/rs6000.c:13019
3325 #, c-format
3326 msgid "invalid %%T value"
3327 msgstr "%%T değeri geçersiz"
3328
3329 #: config/rs6000/rs6000.c:13031
3330 #, c-format
3331 msgid "invalid %%u value"
3332 msgstr "%%u değeri geçersiz"
3333
3334 #: config/rs6000/rs6000.c:13045 config/xtensa/xtensa.c:2383
3335 #, c-format
3336 msgid "invalid %%v value"
3337 msgstr "%%v değeri geçersiz"
3338
3339 #: config/rs6000/rs6000.c:13095
3340 #, fuzzy, c-format
3341 #| msgid "invalid %%H value"
3342 msgid "invalid %%V value"
3343 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3344
3345 #: config/rs6000/rs6000.c:13112 config/xtensa/xtensa.c:2435
3346 #, c-format
3347 msgid "invalid %%x value"
3348 msgstr "%%x değeri geçersiz"
3349
3350 #: config/rs6000/rs6000.c:13169
3351 #, fuzzy, c-format
3352 #| msgid "invalid %%H value"
3353 msgid "invalid %%z value"
3354 msgstr "%%H değeri geçersiz"
3355
3356 #: config/rs6000/rs6000.c:13238
3357 #, fuzzy, c-format
3358 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
3359 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3360 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
3361
3362 #: config/rs6000/rs6000.c:14082
3363 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: config/rs6000/rs6000.c:14088
3367 #, fuzzy
3368 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
3369 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
3370
3371 #: config/rs6000/rs6000.c:14094
3372 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: config/rs6000/rs6000.c:22852
3376 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3377 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
3378
3379 #: config/rs6000/rs6000.c:25800
3380 #, fuzzy
3381 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
3382 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3383 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
3384
3385 #: config/rs6000/rs6000.c:25869
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3388 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
3389 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
3390
3391 #: config/rs6000/rs6000.c:25945
3392 msgid "Bad GPR fusion"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: config/s390/s390.c:7787
3396 #, c-format
3397 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: config/s390/s390.c:7798
3401 #, c-format
3402 msgid "cannot decompose address"
3403 msgstr "adres çözümlenemez"
3404
3405 #: config/s390/s390.c:7880
3406 #, fuzzy, c-format
3407 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3408 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3409 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3410
3411 #: config/s390/s390.c:7903
3412 #, fuzzy, c-format
3413 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3414 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3415 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3416
3417 #: config/s390/s390.c:7921
3418 #, fuzzy, c-format
3419 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3420 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3421 msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
3422
3423 #: config/s390/s390.c:7943
3424 #, fuzzy, c-format
3425 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3426 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3427 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3428
3429 #: config/s390/s390.c:7961
3430 #, c-format
3431 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: config/s390/s390.c:7971
3435 #, fuzzy, c-format
3436 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3437 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3438 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3439
3440 #: config/s390/s390.c:7992
3441 #, c-format
3442 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: config/s390/s390.c:8003
3446 #, c-format
3447 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: config/s390/s390.c:8089 config/s390/s390.c:8110
3451 #, fuzzy, c-format
3452 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3453 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3454 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3455
3456 #: config/s390/s390.c:8107
3457 #, fuzzy, c-format
3458 #| msgid "invalid operand output code"
3459 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3460 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
3461
3462 #: config/s390/s390.c:8144
3463 #, fuzzy, c-format
3464 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3465 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
3466 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3467
3468 #: config/s390/s390.c:8151
3469 #, fuzzy, c-format
3470 #| msgid "invalid expression as operand"
3471 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3472 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
3473
3474 #: config/s390/s390.c:8154
3475 #, fuzzy, c-format
3476 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3477 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3478 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
3479
3480 #: config/s390/s390.c:11873
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3483 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
3484 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
3485
3486 #: config/s390/s390.c:16172
3487 #, fuzzy
3488 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3489 msgid "types differ in signedness"
3490 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
3491
3492 #: config/s390/s390.c:16182
3493 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: config/s390/s390.c:16185
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid "target format does not support infinity"
3499 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
3500 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
3501
3502 #: config/s390/s390.c:16193
3503 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: config/sh/sh.c:1222
3507 #, c-format
3508 msgid "invalid operand to %%R"
3509 msgstr "%%R için terim geçersiz"
3510
3511 #: config/sh/sh.c:1249
3512 #, c-format
3513 msgid "invalid operand to %%S"
3514 msgstr "%%S için terim geçersiz"
3515
3516 #: config/sh/sh.c:8666
3517 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3518 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
3519
3520 #: config/sh/sh.c:8668
3521 msgid "created and used with different ABIs"
3522 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
3523
3524 #: config/sh/sh.c:8670
3525 msgid "created and used with different endianness"
3526 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
3527
3528 #: config/sparc/sparc.c:9360 config/sparc/sparc.c:9366
3529 #, c-format
3530 msgid "invalid %%Y operand"
3531 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
3532
3533 #: config/sparc/sparc.c:9453
3534 #, c-format
3535 msgid "invalid %%A operand"
3536 msgstr "geçersiz %%A terimi"
3537
3538 #: config/sparc/sparc.c:9473
3539 #, c-format
3540 msgid "invalid %%B operand"
3541 msgstr "geçersiz %%B terimi"
3542
3543 #: config/sparc/sparc.c:9553 config/tilegx/tilegx.c:5090
3544 #: config/tilepro/tilepro.c:4499
3545 #, c-format
3546 msgid "invalid %%C operand"
3547 msgstr "geçersiz %%C terimi"
3548
3549 #: config/sparc/sparc.c:9585 config/tilegx/tilegx.c:5123
3550 #, c-format
3551 msgid "invalid %%D operand"
3552 msgstr "geçersiz %%D terimi"
3553
3554 #: config/sparc/sparc.c:9604
3555 #, c-format
3556 msgid "invalid %%f operand"
3557 msgstr "geçersiz %%f terimi"
3558
3559 #: config/sparc/sparc.c:9616
3560 #, c-format
3561 msgid "invalid %%s operand"
3562 msgstr "geçersiz %%s terimi"
3563
3564 #: config/sparc/sparc.c:9661
3565 #, fuzzy, c-format
3566 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3567 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
3568 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
3569
3570 #: config/stormy16/stormy16.c:1751 config/stormy16/stormy16.c:1822
3571 #, c-format
3572 msgid "'B' operand is not constant"
3573 msgstr "`B' terimi sabit değil"
3574
3575 #: config/stormy16/stormy16.c:1778
3576 #, c-format
3577 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3578 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
3579
3580 #: config/stormy16/stormy16.c:1804
3581 #, c-format
3582 msgid "'o' operand is not constant"
3583 msgstr "`o' terimi sabit değil"
3584
3585 #: config/stormy16/stormy16.c:1836
3586 #, c-format
3587 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3588 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
3589
3590 #: config/tilegx/tilegx.c:5075 config/tilepro/tilepro.c:4484
3591 #, c-format
3592 msgid "invalid %%c operand"
3593 msgstr "geçersiz %%c terimi"
3594
3595 #: config/tilegx/tilegx.c:5106
3596 #, c-format
3597 msgid "invalid %%d operand"
3598 msgstr "geçersiz %%d terimi"
3599
3600 #: config/tilegx/tilegx.c:5203
3601 #, fuzzy, c-format
3602 #| msgid "invalid %%j code"
3603 msgid "invalid %%H specifier"
3604 msgstr "%%j kodu geçersiz"
3605
3606 #: config/tilegx/tilegx.c:5245 config/tilepro/tilepro.c:4513
3607 #, fuzzy, c-format
3608 #| msgid "invalid %%P operand"
3609 msgid "invalid %%h operand"
3610 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3611
3612 #: config/tilegx/tilegx.c:5257 config/tilepro/tilepro.c:4577
3613 #, fuzzy, c-format
3614 #| msgid "invalid %%P operand"
3615 msgid "invalid %%I operand"
3616 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3617
3618 #: config/tilegx/tilegx.c:5269 config/tilepro/tilepro.c:4589
3619 #, fuzzy, c-format
3620 #| msgid "invalid %%P operand"
3621 msgid "invalid %%i operand"
3622 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3623
3624 #: config/tilegx/tilegx.c:5290 config/tilepro/tilepro.c:4610
3625 #, fuzzy, c-format
3626 #| msgid "invalid %%P operand"
3627 msgid "invalid %%j operand"
3628 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3629
3630 #: config/tilegx/tilegx.c:5321
3631 #, fuzzy, c-format
3632 #| msgid "invalid %%c operand"
3633 msgid "invalid %%%c operand"
3634 msgstr "geçersiz %%c terimi"
3635
3636 #: config/tilegx/tilegx.c:5336 config/tilepro/tilepro.c:4724
3637 #, fuzzy, c-format
3638 #| msgid "invalid %%P operand"
3639 msgid "invalid %%N operand"
3640 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3641
3642 #: config/tilegx/tilegx.c:5380
3643 #, fuzzy, c-format
3644 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3645 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3646 msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
3647
3648 #: config/tilegx/tilegx.c:5404 config/tilepro/tilepro.c:4804
3649 #, c-format
3650 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: config/tilepro/tilepro.c:4549
3654 #, fuzzy, c-format
3655 #| msgid "invalid %%P operand"
3656 msgid "invalid %%H operand"
3657 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3658
3659 #: config/tilepro/tilepro.c:4649
3660 #, fuzzy, c-format
3661 #| msgid "invalid %%P operand"
3662 msgid "invalid %%L operand"
3663 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3664
3665 #: config/tilepro/tilepro.c:4709
3666 #, fuzzy, c-format
3667 #| msgid "invalid %%P operand"
3668 msgid "invalid %%M operand"
3669 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3670
3671 #: config/tilepro/tilepro.c:4752 config/tilepro/tilepro.c:4759
3672 #, fuzzy, c-format
3673 #| msgid "invalid %%P operand"
3674 msgid "invalid %%t operand"
3675 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3676
3677 #: config/tilepro/tilepro.c:4779
3678 #, fuzzy, c-format
3679 #| msgid "invalid %%P operand"
3680 msgid "invalid %%r operand"
3681 msgstr "%%P terimi geçersiz"
3682
3683 #: config/v850/v850.c:271
3684 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3685 msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
3686
3687 #: config/v850/v850.c:885
3688 msgid "output_move_single:"
3689 msgstr "output_move_single:"
3690
3691 #: config/vax/vax.c:463
3692 #, c-format
3693 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: config/vax/vax.c:472
3697 #, fuzzy, c-format
3698 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
3699 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3700 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
3701
3702 #: config/vax/vax.c:560
3703 #, fuzzy, c-format
3704 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3705 msgid "symbol used as immediate operand"
3706 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
3707
3708 #: config/vax/vax.c:1587
3709 #, fuzzy
3710 #| msgid "invalid operand modifier letter"
3711 msgid "illegal operand detected"
3712 msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
3713
3714 #: config/visium/visium.c:3362
3715 #, fuzzy
3716 #| msgid "missing operand"
3717 msgid "illegal operand "
3718 msgstr "terim eksik"
3719
3720 #: config/visium/visium.c:3413
3721 msgid "illegal operand address (1)"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: config/visium/visium.c:3420
3725 msgid "illegal operand address (2)"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: config/visium/visium.c:3435
3729 msgid "illegal operand address (3)"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: config/visium/visium.c:3443
3733 msgid "illegal operand address (4)"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: config/xtensa/xtensa.c:804 config/xtensa/xtensa.c:836
3737 #: config/xtensa/xtensa.c:845
3738 msgid "bad test"
3739 msgstr "hatalı test"
3740
3741 #: config/xtensa/xtensa.c:2409
3742 msgid "invalid mask"
3743 msgstr "mask geçersiz"
3744
3745 #: config/xtensa/xtensa.c:2461 config/xtensa/xtensa.c:2471
3746 #, c-format
3747 msgid "invalid %%t/%%b value"
3748 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
3749
3750 #: config/xtensa/xtensa.c:2550
3751 msgid "no register in address"
3752 msgstr "adreste yazmaç yok"
3753
3754 #: config/xtensa/xtensa.c:2558
3755 msgid "address offset not a constant"
3756 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
3757
3758 #: c/c-objc-common.c:225
3759 msgid "aka"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: c/c-objc-common.c:332
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "<anonymous>"
3765 msgid "({anonymous})"
3766 msgstr "<anonim>"
3767
3768 #. If we have
3769 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
3770 #. then assume we have a missing semicolon, which would
3771 #. give us:
3772 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
3773 #. ^
3774 #. ;
3775 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
3776 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
3777 #: c/c-parser.c:2428 c/c-parser.c:2547 c/c-parser.c:2561 c/c-parser.c:5672
3778 #: c/c-parser.c:6303 c/c-parser.c:6753 c/c-parser.c:6932 c/c-parser.c:6966
3779 #: c/c-parser.c:7223 c/c-parser.c:11009 c/c-parser.c:11044 c/c-parser.c:11075
3780 #: c/c-parser.c:11122 c/c-parser.c:11303 c/c-parser.c:12102 c/c-parser.c:12172
3781 #: c/c-parser.c:12215 c/c-parser.c:17664 c/c-parser.c:17688 c/c-parser.c:17706
3782 #: c/c-parser.c:18128 c/c-parser.c:18178 c/gimple-parser.c:392
3783 #: c/gimple-parser.c:433 c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:650
3784 #: c/gimple-parser.c:2193 c/gimple-parser.c:2230 c/gimple-parser.c:2309
3785 #: c/gimple-parser.c:2336 c/c-parser.c:3240 c/c-parser.c:3427
3786 #: c/c-parser.c:3460 c/c-parser.c:11296 c/gimple-parser.c:2027
3787 #: c/gimple-parser.c:2066 cp/parser.c:13681 cp/parser.c:30000
3788 #: cp/parser.c:30593
3789 #, gcc-internal-format
3790 msgid "expected %<;%>"
3791 msgstr "%<;%> umuluyordu"
3792
3793 #: c/c-parser.c:3010 c/c-parser.c:3985 c/c-parser.c:4180 c/c-parser.c:4245
3794 #: c/c-parser.c:4303 c/c-parser.c:4665 c/c-parser.c:4686 c/c-parser.c:4695
3795 #: c/c-parser.c:4746 c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:8551 c/c-parser.c:8617
3796 #: c/c-parser.c:9116 c/c-parser.c:9138 c/c-parser.c:9172 c/c-parser.c:9281
3797 #: c/c-parser.c:10064 c/c-parser.c:10475 c/c-parser.c:11410 c/c-parser.c:13626
3798 #: c/c-parser.c:14269 c/c-parser.c:14328 c/c-parser.c:14383 c/c-parser.c:15642
3799 #: c/c-parser.c:15740 c/c-parser.c:16981 c/c-parser.c:17748 c/c-parser.c:18136
3800 #: c/c-parser.c:20910 c/c-parser.c:20988 c/gimple-parser.c:195
3801 #: c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:527 c/gimple-parser.c:561
3802 #: c/gimple-parser.c:566 c/gimple-parser.c:734 c/gimple-parser.c:831
3803 #: c/gimple-parser.c:1024 c/gimple-parser.c:1050 c/gimple-parser.c:1053
3804 #: c/gimple-parser.c:1184 c/gimple-parser.c:1314 c/gimple-parser.c:1440
3805 #: c/gimple-parser.c:1456 c/gimple-parser.c:1472 c/gimple-parser.c:1494
3806 #: c/gimple-parser.c:1524 c/gimple-parser.c:1550 c/gimple-parser.c:1756
3807 #: c/gimple-parser.c:1949 c/gimple-parser.c:1969 c/gimple-parser.c:2103
3808 #: c/gimple-parser.c:2266 c/c-parser.c:7172 cp/parser.c:30641
3809 #, fuzzy, gcc-internal-format
3810 #| msgid "expected %<{%>"
3811 msgid "expected %<)%>"
3812 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3813
3814 #: c/c-parser.c:4074 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:4950 c/c-parser.c:5023
3815 #: c/c-parser.c:5024 c/c-parser.c:5438 c/c-parser.c:5474 c/c-parser.c:7274
3816 #: c/c-parser.c:9272 c/c-parser.c:10162 c/c-parser.c:10451 c/c-parser.c:13073
3817 #: c/gimple-parser.c:1733 cp/parser.c:30605
3818 #, fuzzy, gcc-internal-format
3819 #| msgid "expected %<{%>"
3820 msgid "expected %<]%>"
3821 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3822
3823 #: c/c-parser.c:4283
3824 #, fuzzy
3825 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
3826 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
3827 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
3828
3829 #. Look for the two `(' tokens.
3830 #: c/c-parser.c:4715 c/c-parser.c:4720 c/c-parser.c:13609 c/c-parser.c:14358
3831 #: c/c-parser.c:20271 c/c-parser.c:20718 c/c-parser.c:20931
3832 #: c/gimple-parser.c:180 c/gimple-parser.c:474 c/gimple-parser.c:513
3833 #: c/gimple-parser.c:545 c/gimple-parser.c:801 c/gimple-parser.c:1018
3834 #: c/gimple-parser.c:1044 c/gimple-parser.c:1171 c/gimple-parser.c:1309
3835 #: c/gimple-parser.c:1430 c/gimple-parser.c:1490 c/gimple-parser.c:1508
3836 #: c/gimple-parser.c:1543 c/gimple-parser.c:1918 c/gimple-parser.c:1929
3837 #: c/gimple-parser.c:1935 c/gimple-parser.c:2100 c/gimple-parser.c:2263
3838 #: c/c-parser.c:13431 cp/parser.c:30596
3839 #, fuzzy, gcc-internal-format
3840 #| msgid "expected %<{%>"
3841 msgid "expected %<(%>"
3842 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3843
3844 #: c/c-parser.c:4946 c/c-parser.c:4948 c/c-parser.c:13001 cp/parser.c:30608
3845 #: cp/parser.c:34267
3846 #, fuzzy, gcc-internal-format
3847 #| msgid "expected %<{%>"
3848 msgid "expected %<[%>"
3849 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3850
3851 #: c/c-parser.c:5608 c/c-parser.c:11639 c/c-parser.c:17941 c/c-parser.c:18724
3852 #: c/c-parser.c:21766 c/gimple-parser.c:385 c/gimple-parser.c:2269
3853 #: c/c-parser.c:3228 c/c-parser.c:3450 c/c-parser.c:11191 cp/parser.c:19216
3854 #: cp/parser.c:30602
3855 #, gcc-internal-format
3856 msgid "expected %<{%>"
3857 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3858
3859 #: c/c-parser.c:5886 c/c-parser.c:5895 c/c-parser.c:7702 c/c-parser.c:8753
3860 #: c/c-parser.c:11403 c/c-parser.c:11799 c/c-parser.c:11863 c/c-parser.c:13055
3861 #: c/c-parser.c:13970 c/c-parser.c:14186 c/c-parser.c:14676 c/c-parser.c:14772
3862 #: c/c-parser.c:15394 c/c-parser.c:15521 c/c-parser.c:20133 c/c-parser.c:20775
3863 #: c/c-parser.c:20834 c/gimple-parser.c:568 c/gimple-parser.c:871
3864 #: c/gimple-parser.c:2317 c/gimple-parser.c:2344 c/c-parser.c:7179
3865 #: c/c-parser.c:13534 cp/parser.c:30635 cp/parser.c:32280 cp/parser.c:35058
3866 #, fuzzy, gcc-internal-format
3867 #| msgid "expected %<{%>"
3868 msgid "expected %<:%>"
3869 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3870
3871 #: c/c-parser.c:6736 cp/parser.c:30522
3872 #, fuzzy, gcc-internal-format
3873 #| msgid "expected %<{%>"
3874 msgid "expected %<while%>"
3875 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3876
3877 #: c/c-parser.c:8515 c/c-parser.c:8704 c/c-parser.c:9162 c/c-parser.c:9205
3878 #: c/c-parser.c:9343 c/c-parser.c:10054 c/c-parser.c:14363 c/c-parser.c:15477
3879 #: c/gimple-parser.c:1021 c/gimple-parser.c:1047 c/gimple-parser.c:1175
3880 #: c/gimple-parser.c:1178 c/gimple-parser.c:1512 c/gimple-parser.c:1518
3881 #: cp/parser.c:29998 cp/parser.c:30611
3882 #, fuzzy, gcc-internal-format
3883 #| msgid "expected %<{%>"
3884 msgid "expected %<,%>"
3885 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3886
3887 #: c/c-parser.c:9062
3888 #, fuzzy
3889 #| msgid "expected %<{%>"
3890 msgid "expected %<.%>"
3891 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3892
3893 #: c/c-parser.c:10862 c/c-parser.c:10894 c/c-parser.c:11134 cp/parser.c:32854
3894 #: cp/parser.c:32928
3895 #, fuzzy, gcc-internal-format
3896 #| msgid "expected %<{%>"
3897 msgid "expected %<@end%>"
3898 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3899
3900 #: c/c-parser.c:11552 c/gimple-parser.c:1348 cp/parser.c:30620
3901 #, fuzzy, gcc-internal-format
3902 #| msgid "expected %<{%>"
3903 msgid "expected %<>%>"
3904 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3905
3906 #: c/c-parser.c:14864 c/c-parser.c:15758 cp/parser.c:30644
3907 #, fuzzy, gcc-internal-format
3908 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
3909 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
3910 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
3911
3912 #. All following cases are statements with LHS.
3913 #: c/c-parser.c:15386 c/c-parser.c:17397 c/c-parser.c:17441 c/c-parser.c:17673
3914 #: c/c-parser.c:18117 c/c-parser.c:20340 c/c-parser.c:20972
3915 #: c/gimple-parser.c:725 c/c-parser.c:5497 cp/parser.c:30623
3916 #, gcc-internal-format
3917 msgid "expected %<=%>"
3918 msgstr "%<=%> umuluyordu"
3919
3920 #: c/c-parser.c:17689 c/c-parser.c:17989 c/gimple-parser.c:1566
3921 #: c/gimple-parser.c:1598 c/gimple-parser.c:1608 c/gimple-parser.c:2354
3922 #: cp/parser.c:30599 cp/parser.c:33073
3923 #, fuzzy, gcc-internal-format
3924 #| msgid "expected %<{%>"
3925 msgid "expected %<}%>"
3926 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3927
3928 #: c/c-parser.c:18767 c/c-parser.c:18757 cp/parser.c:39683
3929 #, fuzzy, gcc-internal-format
3930 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
3931 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
3932 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
3933
3934 #: c/c-typeck.c:8245
3935 #, fuzzy
3936 #| msgid "<anonymous>"
3937 msgid "(anonymous)"
3938 msgstr "<anonim>"
3939
3940 #: c/gimple-parser.c:1337 cp/parser.c:16636 cp/parser.c:30617
3941 #, fuzzy, gcc-internal-format
3942 #| msgid "expected %<{%>"
3943 msgid "expected %<<%>"
3944 msgstr "%<{%> umuluyordu"
3945
3946 #: c/gimple-parser.c:2313 c/gimple-parser.c:2340 c/gimple-parser.c:2179
3947 #: c/gimple-parser.c:2216
3948 #, fuzzy, gcc-internal-format
3949 #| msgid "expected class name"
3950 msgid "expected label"
3951 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
3952
3953 #: cp/call.c:3866
3954 #, fuzzy
3955 #| msgid "candidate 1:"
3956 msgid "candidate:"
3957 msgstr "1. aday:"
3958
3959 #: cp/call.c:7217
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "Enable use of DB instruction"
3962 msgid " after user-defined conversion:"
3963 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
3964
3965 #: cp/call.c:7351 cp/pt.c:2031 cp/pt.c:24632
3966 #, fuzzy
3967 #| msgid "candidate 1:"
3968 msgid "candidate is:"
3969 msgid_plural "candidates are:"
3970 msgstr[0] "1. aday:"
3971 msgstr[1] "1. aday:"
3972
3973 #: cp/call.c:11685
3974 msgid "candidate 1:"
3975 msgstr "1. aday:"
3976
3977 #: cp/call.c:11686
3978 msgid "candidate 2:"
3979 msgstr "2. aday:"
3980
3981 #: cp/decl.c:3258
3982 msgid "jump to label %qD"
3983 msgstr "%qD yaftasına jump"
3984
3985 #: cp/decl.c:3259
3986 msgid "jump to case label"
3987 msgstr "case yaftasına jump"
3988
3989 #: cp/error.c:384
3990 #, fuzzy
3991 #| msgid "missing number"
3992 msgid "<missing>"
3993 msgstr "sayı eksik"
3994
3995 #: cp/error.c:486
3996 #, fuzzy
3997 #| msgid "braces around scalar initializer"
3998 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3999 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
4000
4001 #: cp/error.c:488
4002 #, fuzzy
4003 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4004 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4005 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
4006
4007 #: cp/error.c:657
4008 #, fuzzy
4009 #| msgid "internal error"
4010 msgid "<type error>"
4011 msgstr "iç hata"
4012
4013 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4014 #: cp/error.c:758
4015 msgid "<lambda"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: cp/error.c:768 objc/objc-act.c:6202 cp/cxx-pretty-print.c:154
4019 #, gcc-internal-format
4020 msgid "<unnamed>"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: cp/error.c:770
4024 #, fuzzy, c-format
4025 #| msgid "<anonymous>"
4026 msgid "<unnamed %s>"
4027 msgstr "<anonim>"
4028
4029 #: cp/error.c:896
4030 msgid "<typeprefixerror>"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: cp/error.c:1025
4034 #, fuzzy, c-format
4035 #| msgid "too many initializers for %qT"
4036 msgid "(static initializers for %s)"
4037 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
4038
4039 #: cp/error.c:1027
4040 #, c-format
4041 msgid "(static destructors for %s)"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: cp/error.c:1073
4045 msgid "<structured bindings>"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: cp/error.c:1176
4049 msgid "vtable for "
4050 msgstr ""
4051
4052 #: cp/error.c:1200
4053 msgid "<return value> "
4054 msgstr ""
4055
4056 #: cp/error.c:1215
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid "<anonymous>"
4059 msgid "{anonymous}"
4060 msgstr "<anonim>"
4061
4062 #: cp/error.c:1217
4063 #, fuzzy
4064 #| msgid "Formal namespace"
4065 msgid "(anonymous namespace)"
4066 msgstr "Biçimsel isim alanı"
4067
4068 #: cp/error.c:1317
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4071 msgid "<template arguments error>"
4072 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
4073
4074 #: cp/error.c:1339
4075 msgid "<enumerator>"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: cp/error.c:1390
4079 #, fuzzy
4080 #| msgid "declaration of %q#D"
4081 msgid "<declaration error>"
4082 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
4083
4084 #: cp/error.c:1939 cp/error.c:1959
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid "template parameter %q+#D"
4087 msgid "<template parameter error>"
4088 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
4089
4090 #: cp/error.c:2089
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid "expected statement"
4093 msgid "<statement>"
4094 msgstr "deyim umuluyordu"
4095
4096 #: cp/error.c:2118 cp/error.c:3161 c-family/c-pretty-print.c:2202
4097 #, fuzzy, gcc-internal-format
4098 #| msgid "Unknown src"
4099 msgid "<unknown>"
4100 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
4101
4102 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4103 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4104 #: cp/error.c:2136
4105 #, fuzzy
4106 #| msgid " in thrown expression"
4107 msgid "<throw-expression>"
4108 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
4109
4110 #: cp/error.c:2237
4111 msgid "<ubsan routine call>"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: cp/error.c:2686
4115 msgid "<unparsed>"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: cp/error.c:2842
4119 msgid "<lambda>"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: cp/error.c:2881
4123 msgid "*this"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: cp/error.c:2895
4127 msgid "<expression error>"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: cp/error.c:2910
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid "Bad operator"
4133 msgid "<unknown operator>"
4134 msgstr "Hatalı işleç"
4135
4136 #: cp/error.c:3374
4137 msgid "At global scope:"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: cp/error.c:3470
4141 #, fuzzy, c-format
4142 #| msgid "In member function %qs:"
4143 msgid "In static member function %qs"
4144 msgstr "%qs üye işlevinde:"
4145
4146 #: cp/error.c:3472
4147 #, c-format
4148 msgid "In copy constructor %qs"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: cp/error.c:3474
4152 #, fuzzy, c-format
4153 #| msgid "In function %qs:"
4154 msgid "In constructor %qs"
4155 msgstr "%qs işlevinde:"
4156
4157 #: cp/error.c:3476
4158 #, fuzzy, c-format
4159 #| msgid "In function %qs:"
4160 msgid "In destructor %qs"
4161 msgstr "%qs işlevinde:"
4162
4163 #: cp/error.c:3478
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "In member function %qs:"
4166 msgid "In lambda function"
4167 msgstr "%qs üye işlevinde:"
4168
4169 #: cp/error.c:3498
4170 #, c-format
4171 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: cp/error.c:3499
4175 #, fuzzy
4176 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
4177 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4178 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
4179
4180 #: cp/error.c:3524 cp/error.c:3678
4181 msgid "%r%s:%d:%d:%R "
4182 msgstr ""
4183
4184 #: cp/error.c:3527 cp/error.c:3681
4185 msgid "%r%s:%d:%R "
4186 msgstr ""
4187
4188 #: cp/error.c:3535
4189 #, c-format
4190 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: cp/error.c:3536
4194 #, c-format
4195 msgid "required by substitution of %qS\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: cp/error.c:3541
4199 msgid "recursively required from %q#D\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: cp/error.c:3542
4203 #, fuzzy
4204 #| msgid "provided for %q+D"
4205 msgid "required from %q#D\n"
4206 msgstr "%q+D için sağlanmış"
4207
4208 #: cp/error.c:3549
4209 #, fuzzy
4210 #| msgid "called from here"
4211 msgid "recursively required from here\n"
4212 msgstr "buradan çağrıldı"
4213
4214 #: cp/error.c:3550
4215 #, fuzzy
4216 #| msgid "called from here"
4217 msgid "required from here\n"
4218 msgstr "buradan çağrıldı"
4219
4220 #: cp/error.c:3602
4221 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: cp/error.c:3608
4225 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: cp/error.c:3662
4229 msgid "%r%s:%d:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: cp/error.c:3666
4233 msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: cp/pt.c:2029 cp/semantics.c:5544
4237 msgid "candidates are:"
4238 msgstr "adaylar:"
4239
4240 #: cp/rtti.c:574
4241 #, fuzzy
4242 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4243 msgid "target is not pointer or reference to class"
4244 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
4245
4246 #: cp/rtti.c:579
4247 #, fuzzy
4248 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4249 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4250 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
4251
4252 #: cp/rtti.c:585
4253 #, fuzzy
4254 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
4255 msgid "target is not pointer or reference"
4256 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
4257
4258 #: cp/rtti.c:601
4259 #, fuzzy
4260 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
4261 msgid "source is not a pointer"
4262 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
4263
4264 #: cp/rtti.c:606
4265 msgid "source is not a pointer to class"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: cp/rtti.c:611
4269 #, fuzzy
4270 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
4271 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4272 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
4273
4274 #: cp/rtti.c:624
4275 #, fuzzy
4276 #| msgid "%qE does not have class type"
4277 msgid "source is not of class type"
4278 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
4279
4280 #: cp/rtti.c:629
4281 #, fuzzy
4282 #| msgid "return type is an incomplete type"
4283 msgid "source is of incomplete class type"
4284 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
4285
4286 #: cp/rtti.c:640
4287 msgid "conversion casts away constness"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: cp/rtti.c:800
4291 msgid "source type is not polymorphic"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: cp/typeck.c:6452 c/c-typeck.c:4396
4295 #, gcc-internal-format
4296 msgid "wrong type argument to unary minus"
4297 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
4298
4299 #: cp/typeck.c:6453 c/c-typeck.c:4383
4300 #, gcc-internal-format
4301 msgid "wrong type argument to unary plus"
4302 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
4303
4304 #: cp/typeck.c:6480 c/c-typeck.c:4440
4305 #, gcc-internal-format
4306 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4307 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
4308
4309 #: cp/typeck.c:6497 c/c-typeck.c:4448
4310 #, gcc-internal-format
4311 msgid "wrong type argument to abs"
4312 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
4313
4314 #: cp/typeck.c:6509 c/c-typeck.c:4470
4315 #, gcc-internal-format
4316 msgid "wrong type argument to conjugation"
4317 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
4318
4319 #: cp/typeck.c:6527
4320 #, fuzzy
4321 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4322 msgid "in argument to unary !"
4323 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
4324
4325 #: cp/typeck.c:6573
4326 msgid "no pre-increment operator for type"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: cp/typeck.c:6575
4330 msgid "no post-increment operator for type"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: cp/typeck.c:6577
4334 msgid "no pre-decrement operator for type"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: cp/typeck.c:6579
4338 msgid "no post-decrement operator for type"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: fortran/arith.c:97
4342 msgid "Arithmetic OK at %L"
4343 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
4344
4345 #: fortran/arith.c:100
4346 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4347 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
4348
4349 #: fortran/arith.c:103
4350 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4351 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
4352
4353 #: fortran/arith.c:106
4354 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4355 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
4356
4357 #: fortran/arith.c:109
4358 msgid "Division by zero at %L"
4359 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
4360
4361 #: fortran/arith.c:112
4362 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4363 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
4364
4365 #: fortran/arith.c:116
4366 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4367 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
4368
4369 #: fortran/arith.c:120
4370 #, fuzzy
4371 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
4372 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
4373 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
4374
4375 #: fortran/arith.c:1391
4376 #, fuzzy
4377 #| msgid "Elemental binary operation"
4378 msgid "elemental binary operation"
4379 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
4380
4381 #: fortran/check.c:3702
4382 #, fuzzy, c-format
4383 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4384 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4385 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4386
4387 #: fortran/check.c:3910 fortran/check.c:3991 fortran/check.c:4056
4388 #, fuzzy, c-format
4389 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4390 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4391 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4392
4393 #: fortran/check.c:4388 fortran/intrinsic.c:4766
4394 #, fuzzy, c-format
4395 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4396 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4397 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4398
4399 #: fortran/dump-parse-tree.c:3219
4400 #, c-format
4401 msgid ""
4402 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
4403 " by GNU Fortran %s%s.\n"
4404 "\n"
4405 " Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
4406 " BIND(C) feature of standard Fortran instead. */\n"
4407 "\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: fortran/error.c:876
4411 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: fortran/error.c:878
4415 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: fortran/error.c:880
4419 msgid "Fortran 2018:"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: fortran/error.c:882
4423 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: fortran/error.c:888
4427 msgid "GNU Extension:"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: fortran/error.c:890
4431 msgid "Legacy Extension:"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: fortran/error.c:892
4435 msgid "Obsolescent feature:"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: fortran/error.c:894
4439 msgid "Deleted feature:"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: fortran/expr.c:3696
4443 #, fuzzy
4444 #| msgid "Array assignment"
4445 msgid "array assignment"
4446 msgstr "Dizi ataması"
4447
4448 #. Macros for unified error messages.
4449 #: fortran/frontend-passes.c:3785
4450 #, c-format
4451 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: fortran/frontend-passes.c:3788
4455 #, c-format
4456 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: fortran/frontend-passes.c:3791
4460 #, c-format
4461 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: fortran/gfortranspec.c:427
4465 #, c-format
4466 msgid "Driving:"
4467 msgstr "Sürülüm:"
4468
4469 #: fortran/interface.c:3401 fortran/intrinsic.c:4449
4470 #, fuzzy
4471 #| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
4472 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4473 msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
4474
4475 #: fortran/io.c:1866
4476 #, c-format
4477 msgid "%s tag"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: fortran/io.c:3366
4481 msgid "internal unit in WRITE"
4482 msgstr ""
4483
4484 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4485 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4486 #: fortran/io.c:4725
4487 #, c-format
4488 msgid "%s tag with INQUIRE"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: fortran/matchexp.c:28
4492 #, c-format
4493 msgid "Syntax error in expression at %C"
4494 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
4495
4496 #: fortran/module.c:1246
4497 msgid "Unexpected EOF"
4498 msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
4499
4500 #: fortran/module.c:1358
4501 msgid "Name too long"
4502 msgstr "İsim çok uzun"
4503
4504 #: fortran/module.c:1460 fortran/module.c:1563
4505 msgid "Bad name"
4506 msgstr "İsim hatalı"
4507
4508 #: fortran/module.c:1587
4509 msgid "Expected name"
4510 msgstr "Umulmadık isim"
4511
4512 #: fortran/module.c:1590
4513 msgid "Expected left parenthesis"
4514 msgstr "Umulmadık sol parantez"
4515
4516 #: fortran/module.c:1593
4517 msgid "Expected right parenthesis"
4518 msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
4519
4520 #: fortran/module.c:1596
4521 msgid "Expected integer"
4522 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
4523
4524 #: fortran/module.c:1599 fortran/module.c:2699
4525 msgid "Expected string"
4526 msgstr "Dizge umuluyordu"
4527
4528 #: fortran/module.c:1624
4529 msgid "find_enum(): Enum not found"
4530 msgstr "find_enum(): Enum yok"
4531
4532 #: fortran/module.c:2177
4533 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: fortran/module.c:2380
4537 msgid "Expected attribute bit name"
4538 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
4539
4540 #: fortran/module.c:3328
4541 msgid "Expected integer string"
4542 msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
4543
4544 #: fortran/module.c:3332
4545 msgid "Error converting integer"
4546 msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
4547
4548 #: fortran/module.c:3354
4549 msgid "Expected real string"
4550 msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
4551
4552 #: fortran/module.c:3579
4553 msgid "Expected expression type"
4554 msgstr "İfade türü umuluyordu"
4555
4556 #: fortran/module.c:3659
4557 msgid "Bad operator"
4558 msgstr "Hatalı işleç"
4559
4560 #: fortran/module.c:3776
4561 msgid "Bad type in constant expression"
4562 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
4563
4564 #: fortran/module.c:7160
4565 msgid "Unexpected end of module"
4566 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
4567
4568 #: fortran/parse.c:1807
4569 msgid "arithmetic IF"
4570 msgstr "aritmetik IF"
4571
4572 #: fortran/parse.c:1816
4573 msgid "attribute declaration"
4574 msgstr "öznitelik bildirimi"
4575
4576 #: fortran/parse.c:1852
4577 msgid "data declaration"
4578 msgstr "veri bildirimi"
4579
4580 #: fortran/parse.c:1870
4581 msgid "derived type declaration"
4582 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
4583
4584 #: fortran/parse.c:1997
4585 msgid "block IF"
4586 msgstr "blok IF"
4587
4588 #: fortran/parse.c:2006
4589 msgid "implied END DO"
4590 msgstr "örtük END DO"
4591
4592 #: fortran/parse.c:2100 fortran/resolve.c:11845
4593 msgid "assignment"
4594 msgstr "atama"
4595
4596 #: fortran/parse.c:2103 fortran/resolve.c:11896 fortran/resolve.c:11899
4597 msgid "pointer assignment"
4598 msgstr "gösterici ataması"
4599
4600 #: fortran/parse.c:2127
4601 msgid "simple IF"
4602 msgstr "basit IF"
4603
4604 #: fortran/resolve.c:2300 fortran/resolve.c:2494
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "elemental subroutine"
4607 msgid "elemental procedure"
4608 msgstr "öğesel altyordam"
4609
4610 #: fortran/resolve.c:2397
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "invalid type argument"
4613 msgid "allocatable argument"
4614 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4615
4616 #: fortran/resolve.c:2402
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "no arguments"
4619 msgid "asynchronous argument"
4620 msgstr "argüman yok"
4621
4622 #: fortran/resolve.c:2407
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "no arguments"
4625 msgid "optional argument"
4626 msgstr "argüman yok"
4627
4628 #: fortran/resolve.c:2412
4629 #, fuzzy
4630 #| msgid "pointer assignment"
4631 msgid "pointer argument"
4632 msgstr "gösterici ataması"
4633
4634 #: fortran/resolve.c:2417
4635 #, fuzzy
4636 #| msgid "no arguments"
4637 msgid "target argument"
4638 msgstr "argüman yok"
4639
4640 #: fortran/resolve.c:2422
4641 #, fuzzy
4642 #| msgid "invalid type argument"
4643 msgid "value argument"
4644 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4645
4646 #: fortran/resolve.c:2427
4647 #, fuzzy
4648 #| msgid "no arguments"
4649 msgid "volatile argument"
4650 msgstr "argüman yok"
4651
4652 #: fortran/resolve.c:2432
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid "invalid type argument"
4655 msgid "assumed-shape argument"
4656 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4657
4658 #: fortran/resolve.c:2437
4659 #, fuzzy
4660 #| msgid "no arguments"
4661 msgid "assumed-rank argument"
4662 msgstr "argüman yok"
4663
4664 #: fortran/resolve.c:2442
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "no arguments"
4667 msgid "coarray argument"
4668 msgstr "argüman yok"
4669
4670 #: fortran/resolve.c:2447
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "invalid type argument"
4673 msgid "parametrized derived type argument"
4674 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4675
4676 #: fortran/resolve.c:2452
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "no arguments"
4679 msgid "polymorphic argument"
4680 msgstr "argüman yok"
4681
4682 #: fortran/resolve.c:2457
4683 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
4684 msgstr ""
4685
4686 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
4687 #. See also TS 29113, Note 6.1.
4688 #: fortran/resolve.c:2464
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "invalid type argument"
4691 msgid "assumed-type argument"
4692 msgstr "tür argümanı geçersiz"
4693
4694 #: fortran/resolve.c:2475
4695 msgid "array result"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: fortran/resolve.c:2480
4699 msgid "pointer or allocatable result"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: fortran/resolve.c:2487
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
4705 msgid "result with non-constant character length"
4706 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
4707
4708 #: fortran/resolve.c:2499
4709 msgid "bind(c) procedure"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: fortran/resolve.c:4013
4713 #, fuzzy, c-format
4714 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
4715 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4716 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
4717
4718 #: fortran/resolve.c:4029
4719 #, fuzzy, c-format
4720 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4721 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4722 msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
4723
4724 #: fortran/resolve.c:4046
4725 #, c-format
4726 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: fortran/resolve.c:4051
4730 #, fuzzy, c-format
4731 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4732 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4733 msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
4734
4735 #: fortran/resolve.c:4066
4736 #, c-format
4737 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4738 msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
4739
4740 #: fortran/resolve.c:4108
4741 #, fuzzy, c-format
4742 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4743 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4744 msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
4745
4746 #: fortran/resolve.c:4131
4747 #, fuzzy, c-format
4748 #| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
4749 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4750 msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
4751
4752 #: fortran/resolve.c:4145
4753 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4754 msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
4755
4756 #: fortran/resolve.c:4243
4757 #, c-format
4758 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4759 msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
4760
4761 #: fortran/resolve.c:4249
4762 #, fuzzy, c-format
4763 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4764 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4765 msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
4766
4767 #: fortran/resolve.c:4262
4768 #, fuzzy, c-format
4769 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
4770 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
4771 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
4772
4773 #: fortran/resolve.c:4265
4774 #, fuzzy, c-format
4775 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
4776 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
4777 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
4778
4779 #: fortran/resolve.c:4268
4780 #, fuzzy, c-format
4781 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4782 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
4783 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
4784
4785 #: fortran/resolve.c:4272
4786 #, fuzzy, c-format
4787 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4788 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
4789 msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
4790
4791 #: fortran/resolve.c:4358
4792 #, fuzzy, c-format
4793 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
4794 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4795 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
4796
4797 #: fortran/resolve.c:7175
4798 msgid "Loop variable"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: fortran/resolve.c:7179
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "Perform variable tracking"
4804 msgid "iterator variable"
4805 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
4806
4807 #: fortran/resolve.c:7183
4808 #, fuzzy
4809 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
4810 msgid "Start expression in DO loop"
4811 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
4812
4813 #: fortran/resolve.c:7187
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "invalid expression as operand"
4816 msgid "End expression in DO loop"
4817 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
4818
4819 #: fortran/resolve.c:7191
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
4822 msgid "Step expression in DO loop"
4823 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
4824
4825 #: fortran/resolve.c:7477 fortran/resolve.c:7480
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "DEALLOCATE "
4828 msgid "DEALLOCATE object"
4829 msgstr "YERAÇ "
4830
4831 #: fortran/resolve.c:7857 fortran/resolve.c:7860
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "ALLOCATE "
4834 msgid "ALLOCATE object"
4835 msgstr "AYIR "
4836
4837 #: fortran/resolve.c:8093 fortran/resolve.c:10035
4838 msgid "STAT variable"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: fortran/resolve.c:8137 fortran/resolve.c:10047
4842 msgid "ERRMSG variable"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: fortran/resolve.c:9841
4846 msgid "item in READ"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: fortran/resolve.c:10059
4850 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: fortran/trans-array.c:1676
4854 #, c-format
4855 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: fortran/trans-array.c:5922
4859 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: fortran/trans-array.c:9737
4863 #, c-format
4864 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: fortran/trans-decl.c:6191
4868 #, c-format
4869 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: fortran/trans-decl.c:6199
4873 #, c-format
4874 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: fortran/trans-expr.c:9527
4878 #, c-format
4879 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: fortran/trans-expr.c:10941
4883 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: fortran/trans-intrinsic.c:968
4887 #, c-format
4888 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: fortran/trans-intrinsic.c:6359
4892 #, c-format
4893 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: fortran/trans-intrinsic.c:6454
4897 #, fuzzy, c-format
4898 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4899 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
4900 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4901
4902 #: fortran/trans-intrinsic.c:6501
4903 #, c-format
4904 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: fortran/trans-intrinsic.c:6511
4908 #, c-format
4909 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: fortran/trans-intrinsic.c:6518
4913 #, c-format
4914 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: fortran/trans-intrinsic.c:6662
4918 #, fuzzy, c-format
4919 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
4920 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
4921 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
4922
4923 #: fortran/trans-intrinsic.c:6730
4924 #, c-format
4925 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: fortran/trans-intrinsic.c:6796
4929 #, c-format
4930 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: fortran/trans-intrinsic.c:6804 fortran/trans-intrinsic.c:6849
4934 #, c-format
4935 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: fortran/trans-intrinsic.c:9118
4939 #, fuzzy, c-format
4940 #| msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
4941 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
4942 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
4943
4944 #: fortran/trans-intrinsic.c:9150
4945 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: fortran/trans-io.c:587
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
4951 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4952 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
4953
4954 #: fortran/trans-io.c:596
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
4957 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4958 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
4959
4960 #: fortran/trans-stmt.c:156
4961 msgid "Assigned label is not a target label"
4962 msgstr "Atanmış yafta bir hedef yaftası değil"
4963
4964 #: fortran/trans-stmt.c:1250
4965 #, c-format
4966 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: fortran/trans-stmt.c:2411
4970 msgid "Loop iterates infinitely"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: fortran/trans-stmt.c:2431 fortran/trans-stmt.c:2687
4974 msgid "Loop variable has been modified"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: fortran/trans-stmt.c:2540
4978 msgid "DO step value is zero"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: fortran/trans.c:47
4982 msgid "Array reference out of bounds"
4983 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
4984
4985 #: fortran/trans.c:48
4986 msgid "Incorrect function return value"
4987 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
4988
4989 #: fortran/trans.c:659 fortran/trans.c:734
4990 #, fuzzy, c-format
4991 #| msgid "gimplification failed"
4992 msgid "Error allocating %lu bytes"
4993 msgstr "gimpleme başarısız"
4994
4995 #: fortran/trans.c:943
4996 #, c-format
4997 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: fortran/trans.c:949
5001 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: fortran/trans.c:1399 fortran/trans.c:1558
5005 #, c-format
5006 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: fortran/trans.c:1716
5010 #, c-format
5011 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
5012 msgstr ""
5013
5014 #. The remainder are real diagnostic types.
5015 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "Fatal Error:"
5018 msgid "Fatal Error"
5019 msgstr "Yasamsal Hata:"
5020
5021 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
5022 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5023 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5024 #, fuzzy
5025 #| msgid "internal compiler error: "
5026 msgid "internal compiler error"
5027 msgstr "derleyici iç hatası: "
5028
5029 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5030 msgid "Error"
5031 msgstr "Hata"
5032
5033 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5034 #, fuzzy
5035 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5036 msgid "sorry, unimplemented"
5037 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
5038
5039 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5040 #, fuzzy
5041 #| msgid "Warning:"
5042 msgid "Warning"
5043 msgstr "UYARI:"
5044
5045 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5046 #, fuzzy
5047 #| msgid "anachronism: "
5048 msgid "anachronism"
5049 msgstr "yanlış zamanlama:"
5050
5051 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5052 #, fuzzy
5053 #| msgid "note: "
5054 msgid "note"
5055 msgstr "bilgi: "
5056
5057 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5058 #, fuzzy
5059 #| msgid "debug: "
5060 msgid "debug"
5061 msgstr "hata ayıklama:"
5062
5063 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5064 #. prefix does not matter.
5065 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5066 msgid "pedwarn"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5070 #, fuzzy
5071 #| msgid "error: "
5072 msgid "permerror"
5073 msgstr "hata: "
5074
5075 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5076 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5077 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5078 msgid "error"
5079 msgstr "hata"
5080
5081 #: go/go-backend.c:166
5082 msgid "lseek failed while reading export data"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: go/go-backend.c:173
5086 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: go/go-backend.c:181
5090 msgid "read failed while reading export data"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: go/go-backend.c:187
5094 msgid "short read while reading export data"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: gcc.c:762 gcc.c:766 gcc.c:821
5098 #, fuzzy
5099 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5100 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5101 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5102
5103 #: gcc.c:772 gcc.c:832
5104 #, fuzzy
5105 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5106 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5107 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5108
5109 #: gcc.c:977
5110 #, fuzzy
5111 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5112 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5113 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5114
5115 #: gcc.c:992
5116 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: gcc.c:994
5120 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: gcc.c:1016
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5126 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5127 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5128
5129 #: gcc.c:1018
5130 #, fuzzy
5131 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5132 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5133 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5134
5135 #: gcc.c:1146 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5136 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5137 msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
5138
5139 #: gcc.c:1317
5140 #, fuzzy
5141 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5142 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5143 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
5144
5145 #: gcc.c:1326
5146 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5147 msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
5148
5149 #: config/darwin.h:132 config/darwin.h:480
5150 #, fuzzy
5151 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
5152 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
5153 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
5154
5155 #: config/darwin.h:136 config/rs6000/darwin.h:123
5156 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5157 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
5158
5159 #: config/darwin.h:137
5160 msgid "the y option is obsolete and ignored"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: config/darwin.h:143
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid "-pipe not supported"
5166 msgid "rdynamic is not supported"
5167 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
5168
5169 #: config/darwin.h:300
5170 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5171 msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5172
5173 #: config/darwin.h:302
5174 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5175 msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
5176
5177 #: config/darwin.h:307
5178 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5179 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
5180
5181 #: config/darwin.h:308
5182 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5183 msgstr "-bundle_loader ile -dynamiclib birarada olmaz"
5184
5185 #: config/darwin.h:309
5186 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5187 msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
5188
5189 #: config/darwin.h:314
5190 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5191 msgstr "-force_flat_namespace ile -dynamiclib birarada olmaz"
5192
5193 #: config/darwin.h:316
5194 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5195 msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
5196
5197 #: config/darwin.h:317
5198 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5199 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
5200
5201 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
5202 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:759
5203 #: config/sparc/freebsd.h:45
5204 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: config/lynx.h:69
5208 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5209 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
5210
5211 #: config/lynx.h:94
5212 msgid "cannot use mshared and static together"
5213 msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
5214
5215 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
5216 msgid "does not support multilib"
5217 msgstr "multilib desteklenmiyor"
5218
5219 #: config/sol2.h:452
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
5222 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5223 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5224
5225 #: config/vxworks.h:139
5226 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5227 msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
5228
5229 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5230 #: config/riscv/freebsd.h:44
5231 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1452
5235 msgid "may not use both -EB and -EL"
5236 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
5237
5238 #: config/arm/arm.h:93
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5241 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5242 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
5243
5244 #: config/arm/arm.h:95 config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525
5245 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5246 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
5247
5248 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
5249 #, fuzzy
5250 #| msgid "-mhard-float not supported"
5251 msgid "shared is not supported"
5252 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
5253
5254 #: config/bfin/elf.h:55
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid "spec file has no spec for linking"
5257 msgid "no processor type specified for linking"
5258 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
5259
5260 #: config/cris/cris.h:184
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5263 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5264 msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
5265
5266 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
5267 #: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:141
5268 msgid "shared and mdll are not compatible"
5269 msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
5270
5271 #: config/i386/darwin.h:134
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid "%qD is not a template"
5274 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
5275 msgstr "%qD bir şablon değil"
5276
5277 #: config/i386/darwin.h:135
5278 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: config/i386/sol2.h:59
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
5284 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
5285 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
5286
5287 #: config/mcore/mcore.h:53
5288 msgid "the m210 does not have little endian support"
5289 msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
5290
5291 #: config/mips/r3900.h:37
5292 msgid "-mhard-float not supported"
5293 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
5294
5295 #: config/mips/r3900.h:39
5296 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5297 msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
5298
5299 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5300 #, fuzzy
5301 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5302 msgid "this target is little-endian"
5303 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
5304
5305 #: config/msp430/msp430.h:92
5306 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: config/msp430/msp430.h:94
5310 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: config/nios2/elf.h:44
5314 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5315 msgstr ""
5316
5317 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5318 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5319 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5320 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5321 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5322 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5326 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5327 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5328 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5329 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5330 msgid " profiling support are only provided in archive format"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: config/rs6000/freebsd64.h:173
5334 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: config/rs6000/rs6000.h:167
5338 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
5342 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: config/rx/rx.h:80
5346 #, fuzzy
5347 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
5348 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5349 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
5350
5351 #: config/rx/rx.h:81
5352 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: config/s390/tpf.h:119
5356 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5357 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
5358
5359 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
5360 msgid "SH2a does not support little-endian"
5361 msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
5362
5363 #: config/sparc/linux64.h:148
5364 #, fuzzy
5365 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
5366 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
5367 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
5368
5369 #: config/sparc/linux64.h:162 config/sparc/linux64.h:168
5370 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5371 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
5372 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5373 msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
5374
5375 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5376 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5377 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
5378
5379 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
5382 msgid "profiling not supported with -mg"
5383 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
5384
5385 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5386 msgid "-c or -S required for Ada"
5387 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
5388
5389 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:53
5390 #, fuzzy
5391 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5392 msgid "-c required for gnat2why"
5393 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
5394
5395 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5398 msgid "-c required for gnat2scil"
5399 msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
5400
5401 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
5402 #, fuzzy
5403 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5404 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5405 msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
5406
5407 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5408 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: objc/lang-specs.h:55
5412 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: objcp/lang-specs.h:58
5416 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: fortran/lang.opt:146
5420 #, fuzzy, no-c-format
5421 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
5422 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
5423 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
5424
5425 #: fortran/lang.opt:198
5426 #, fuzzy, no-c-format
5427 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5428 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
5429 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
5430
5431 #: fortran/lang.opt:202
5432 #, no-c-format
5433 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: fortran/lang.opt:206
5437 #, fuzzy, no-c-format
5438 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
5439 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
5440 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
5441
5442 #: fortran/lang.opt:210
5443 #, fuzzy, no-c-format
5444 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
5445 msgid "Warn about creation of array temporaries."
5446 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
5447
5448 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:518 config/alpha/alpha.opt:31
5449 #: common.opt:652 common.opt:790 common.opt:1010 common.opt:1014
5450 #: common.opt:1018 common.opt:1022 common.opt:1642 common.opt:1698
5451 #: common.opt:1830 common.opt:1834 common.opt:2068 common.opt:2274
5452 #: common.opt:2983
5453 #, no-c-format
5454 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: fortran/lang.opt:218
5458 #, no-c-format
5459 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: fortran/lang.opt:226
5463 #, fuzzy, no-c-format
5464 #| msgid "Warn about truncated source lines"
5465 msgid "Warn about truncated character expressions."
5466 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
5467
5468 #: fortran/lang.opt:230
5469 #, no-c-format
5470 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: fortran/lang.opt:238
5474 #, fuzzy, no-c-format
5475 #| msgid "Warn about implicit conversion"
5476 msgid "Warn about most implicit conversions."
5477 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
5478
5479 #: fortran/lang.opt:242
5480 #, fuzzy, no-c-format
5481 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
5482 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
5483 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
5484
5485 #: fortran/lang.opt:250
5486 #, no-c-format
5487 msgid "Warn if loops have been interchanged."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: fortran/lang.opt:254
5491 #, fuzzy, no-c-format
5492 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
5493 msgid "Warn about function call elimination."
5494 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
5495
5496 #: fortran/lang.opt:258
5497 #, fuzzy, no-c-format
5498 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
5499 msgid "Warn about calls with implicit interface."
5500 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
5501
5502 #: fortran/lang.opt:262
5503 #, fuzzy, no-c-format
5504 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
5505 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
5506 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
5507
5508 #: fortran/lang.opt:266
5509 #, fuzzy, no-c-format
5510 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
5511 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
5512 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
5513
5514 #: fortran/lang.opt:270
5515 #, fuzzy, no-c-format
5516 #| msgid "Warn about truncated source lines"
5517 msgid "Warn about truncated source lines."
5518 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
5519
5520 #: fortran/lang.opt:274
5521 #, fuzzy, no-c-format
5522 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
5523 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
5524 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
5525
5526 #: fortran/lang.opt:286
5527 #, fuzzy, no-c-format
5528 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
5529 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
5530 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
5531
5532 #: fortran/lang.opt:294
5533 #, no-c-format
5534 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: fortran/lang.opt:302
5538 #, no-c-format
5539 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: fortran/lang.opt:306
5543 #, fuzzy, no-c-format
5544 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5545 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
5546 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
5547
5548 #: fortran/lang.opt:310
5549 #, fuzzy, no-c-format
5550 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
5551 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
5552 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
5553
5554 #: fortran/lang.opt:314
5555 #, fuzzy, no-c-format
5556 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
5557 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
5558 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
5559
5560 #: fortran/lang.opt:322
5561 #, fuzzy, no-c-format
5562 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5563 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
5564 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
5565
5566 #: fortran/lang.opt:326
5567 #, no-c-format
5568 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: fortran/lang.opt:330
5572 #, fuzzy, no-c-format
5573 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5574 msgid "Warn about an invalid DO loop."
5575 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
5576
5577 #: fortran/lang.opt:334
5578 #, fuzzy, no-c-format
5579 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5580 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
5581 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
5582
5583 #: fortran/lang.opt:342
5584 #, no-c-format
5585 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: fortran/lang.opt:350
5589 #, fuzzy, no-c-format
5590 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5591 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5592 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
5593
5594 #: fortran/lang.opt:354
5595 #, fuzzy, no-c-format
5596 #| msgid "Warn about zero-length formats"
5597 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
5598 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
5599
5600 #: fortran/lang.opt:358
5601 #, fuzzy, no-c-format
5602 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
5603 msgid "Enable preprocessing."
5604 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
5605
5606 #: fortran/lang.opt:366
5607 #, fuzzy, no-c-format
5608 #| msgid "Disable indexed addressing"
5609 msgid "Disable preprocessing."
5610 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
5611
5612 #: fortran/lang.opt:374
5613 #, fuzzy, no-c-format
5614 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
5615 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
5616 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
5617
5618 #: fortran/lang.opt:378
5619 #, no-c-format
5620 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: fortran/lang.opt:382
5624 #, no-c-format
5625 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: fortran/lang.opt:386
5629 #, no-c-format
5630 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: fortran/lang.opt:390
5634 #, no-c-format
5635 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: fortran/lang.opt:398
5639 #, fuzzy, no-c-format
5640 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5641 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
5642 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
5643
5644 #: fortran/lang.opt:402
5645 #, fuzzy, no-c-format
5646 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5647 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
5648 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
5649
5650 #: fortran/lang.opt:406
5651 #, no-c-format
5652 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: fortran/lang.opt:410
5656 #, no-c-format
5657 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: fortran/lang.opt:414
5661 #, no-c-format
5662 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: fortran/lang.opt:418
5666 #, no-c-format
5667 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap>\tThe endianness used for unformatted files."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: fortran/lang.opt:437
5671 #, fuzzy, no-c-format
5672 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
5673 msgid "Use the Cray Pointer extension."
5674 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
5675
5676 #: fortran/lang.opt:441
5677 #, fuzzy, no-c-format
5678 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
5679 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
5680 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
5681
5682 #: fortran/lang.opt:445
5683 #, no-c-format
5684 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: fortran/lang.opt:449
5688 #, fuzzy, no-c-format
5689 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5690 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
5691 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
5692
5693 #: fortran/lang.opt:453
5694 #, fuzzy, no-c-format
5695 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5696 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
5697 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
5698
5699 #: fortran/lang.opt:457
5700 #, fuzzy, no-c-format
5701 #| msgid "Enable linker relaxations"
5702 msgid "Enable all DEC language extensions."
5703 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
5704
5705 #: fortran/lang.opt:461
5706 #, fuzzy, no-c-format
5707 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
5708 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
5709 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
5710
5711 #: fortran/lang.opt:465
5712 #, no-c-format
5713 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: fortran/lang.opt:470
5717 #, no-c-format
5718 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: fortran/lang.opt:474
5722 #, no-c-format
5723 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: fortran/lang.opt:478
5727 #, no-c-format
5728 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: fortran/lang.opt:482
5732 #, no-c-format
5733 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: fortran/lang.opt:486
5737 #, no-c-format
5738 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: fortran/lang.opt:490
5742 #, no-c-format
5743 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: fortran/lang.opt:494
5747 #, fuzzy, no-c-format
5748 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5749 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
5750 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
5751
5752 #: fortran/lang.opt:498
5753 #, fuzzy, no-c-format
5754 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5755 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
5756 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
5757
5758 #: fortran/lang.opt:502
5759 #, fuzzy, no-c-format
5760 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5761 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
5762 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
5763
5764 #: fortran/lang.opt:506
5765 #, fuzzy, no-c-format
5766 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5767 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
5768 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
5769
5770 #: fortran/lang.opt:510
5771 #, fuzzy, no-c-format
5772 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5773 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
5774 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
5775
5776 #: fortran/lang.opt:514
5777 #, fuzzy, no-c-format
5778 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
5779 msgid "Allow dollar signs in entity names."
5780 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
5781
5782 #: fortran/lang.opt:522
5783 #, fuzzy, no-c-format
5784 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5785 msgid "Display the code tree after parsing."
5786 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
5787
5788 #: fortran/lang.opt:526
5789 #, fuzzy, no-c-format
5790 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5791 msgid "Display the code tree after front end optimization."
5792 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
5793
5794 #: fortran/lang.opt:530
5795 #, fuzzy, no-c-format
5796 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5797 msgid "Display the global symbol table after parsing."
5798 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
5799
5800 #: fortran/lang.opt:534
5801 #, fuzzy, no-c-format
5802 #| msgid "Display the code tree after parsing"
5803 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
5804 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
5805
5806 #: fortran/lang.opt:538
5807 #, no-c-format
5808 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: fortran/lang.opt:542
5812 #, fuzzy, no-c-format
5813 #| msgid "Use f2c calling convention"
5814 msgid "Use f2c calling convention."
5815 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
5816
5817 #: fortran/lang.opt:546
5818 #, fuzzy, no-c-format
5819 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
5820 msgid "Assume that the source file is fixed form."
5821 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
5822
5823 #: fortran/lang.opt:550
5824 #, no-c-format
5825 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: fortran/lang.opt:554
5829 #, no-c-format
5830 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: fortran/lang.opt:558 fortran/lang.opt:562
5834 #, no-c-format
5835 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: fortran/lang.opt:566
5839 #, fuzzy, no-c-format
5840 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5841 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
5842 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
5843
5844 #: fortran/lang.opt:570
5845 #, fuzzy, no-c-format
5846 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
5847 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
5848 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
5849
5850 #: fortran/lang.opt:574
5851 #, no-c-format
5852 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: fortran/lang.opt:578
5856 #, fuzzy, no-c-format
5857 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
5858 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
5859 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
5860
5861 #: fortran/lang.opt:582
5862 #, fuzzy, no-c-format
5863 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
5864 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
5865 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
5866
5867 #: fortran/lang.opt:586
5868 #, fuzzy, no-c-format
5869 #| msgid "Assume that the source file is free form"
5870 msgid "Assume that the source file is free form."
5871 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
5872
5873 #: fortran/lang.opt:590
5874 #, fuzzy, no-c-format
5875 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5876 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
5877 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
5878
5879 #: fortran/lang.opt:594
5880 #, fuzzy, no-c-format
5881 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
5882 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
5883 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
5884
5885 #: fortran/lang.opt:598
5886 #, no-c-format
5887 msgid "Try to interchange loops if profitable."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: fortran/lang.opt:602
5891 #, fuzzy, no-c-format
5892 #| msgid "Enable linker optimizations"
5893 msgid "Enable front end optimization."
5894 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
5895
5896 #: fortran/lang.opt:606
5897 #, fuzzy, no-c-format
5898 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5899 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
5900 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
5901
5902 #: fortran/lang.opt:610
5903 #, no-c-format
5904 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: fortran/lang.opt:614
5908 #, no-c-format
5909 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: fortran/lang.opt:618
5913 #, no-c-format
5914 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: fortran/lang.opt:622
5918 #, no-c-format
5919 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: fortran/lang.opt:626
5923 #, no-c-format
5924 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: fortran/lang.opt:630
5928 #, no-c-format
5929 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: fortran/lang.opt:652
5933 #, no-c-format
5934 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: fortran/lang.opt:656
5938 #, no-c-format
5939 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: fortran/lang.opt:660
5943 #, no-c-format
5944 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: fortran/lang.opt:664
5948 #, fuzzy, no-c-format
5949 #| msgid "Maximum identifier length"
5950 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
5951 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
5952
5953 #: fortran/lang.opt:668
5954 #, fuzzy, no-c-format
5955 #| msgid "Maximum identifier length"
5956 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
5957 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
5958
5959 #: fortran/lang.opt:672
5960 #, fuzzy, no-c-format
5961 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5962 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
5963 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
5964
5965 #: fortran/lang.opt:676
5966 #, no-c-format
5967 msgid "Put all local arrays on stack."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: fortran/lang.opt:680
5971 #, fuzzy, no-c-format
5972 #| msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
5973 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5974 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
5975
5976 #: fortran/lang.opt:700
5977 #, fuzzy, no-c-format
5978 #| msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
5979 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
5980 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
5981
5982 #: fortran/lang.opt:708
5983 #, fuzzy, no-c-format
5984 #| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
5985 msgid "Protect parentheses in expressions."
5986 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
5987
5988 #: fortran/lang.opt:712
5989 #, no-c-format
5990 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: fortran/lang.opt:716
5994 #, fuzzy, no-c-format
5995 #| msgid "Enable linker optimizations"
5996 msgid "Enable range checking during compilation."
5997 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
5998
5999 #: fortran/lang.opt:720
6000 #, no-c-format
6001 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: fortran/lang.opt:724
6005 #, no-c-format
6006 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: fortran/lang.opt:728
6010 #, no-c-format
6011 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: fortran/lang.opt:732
6015 #, no-c-format
6016 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: fortran/lang.opt:736
6020 #, no-c-format
6021 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: fortran/lang.opt:740
6025 #, no-c-format
6026 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: fortran/lang.opt:744
6030 #, fuzzy, no-c-format
6031 #| msgid "incompatible types in assignment"
6032 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6033 msgstr "atamada uyumsuz türler"
6034
6035 #: fortran/lang.opt:748
6036 #, fuzzy, no-c-format
6037 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6038 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6039 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6040
6041 #: fortran/lang.opt:752
6042 #, fuzzy, no-c-format
6043 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6044 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6045 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
6046
6047 #: fortran/lang.opt:756
6048 #, no-c-format
6049 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: fortran/lang.opt:760
6053 #, fuzzy, no-c-format
6054 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6055 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6056 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
6057
6058 #: fortran/lang.opt:764
6059 #, no-c-format
6060 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: fortran/lang.opt:780
6064 #, no-c-format
6065 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: fortran/lang.opt:784
6069 #, fuzzy, no-c-format
6070 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6071 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6072 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
6073
6074 #: fortran/lang.opt:792
6075 #, no-c-format
6076 msgid "Apply negative sign to zero values."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: fortran/lang.opt:799
6080 #, no-c-format
6081 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: fortran/lang.opt:803
6085 #, fuzzy, no-c-format
6086 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6087 msgid "Append underscores to externally visible names."
6088 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
6089
6090 #: fortran/lang.opt:807 c-family/c.opt:1466 c-family/c.opt:1498
6091 #: c-family/c.opt:1506 c-family/c.opt:1758 config/pa/pa.opt:42
6092 #: config/pa/pa.opt:74 common.opt:1092 common.opt:1096 common.opt:1100
6093 #: common.opt:1187 common.opt:1439 common.opt:1518 common.opt:1786
6094 #: common.opt:1917 common.opt:1960 common.opt:2349 common.opt:2385
6095 #: common.opt:2478 common.opt:2482 common.opt:2591 common.opt:2682
6096 #: common.opt:2690 common.opt:2698 common.opt:2706 common.opt:2807
6097 #: common.opt:2859 common.opt:2947 common.opt:3084 common.opt:3088
6098 #: common.opt:3092 common.opt:3096
6099 #, no-c-format
6100 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: fortran/lang.opt:847
6104 #, no-c-format
6105 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: fortran/lang.opt:851
6109 #, fuzzy, no-c-format
6110 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6111 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6112 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6113
6114 #: fortran/lang.opt:855
6115 #, fuzzy, no-c-format
6116 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6117 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6118 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6119
6120 #: fortran/lang.opt:859
6121 #, fuzzy, no-c-format
6122 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6123 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6124 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6125
6126 #: fortran/lang.opt:863
6127 #, fuzzy, no-c-format
6128 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6129 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6130 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
6131
6132 #: fortran/lang.opt:867
6133 #, fuzzy, no-c-format
6134 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6135 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6136 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
6137
6138 #: fortran/lang.opt:871
6139 #, fuzzy, no-c-format
6140 #| msgid "Conform nothing in particular"
6141 msgid "Conform to nothing in particular."
6142 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
6143
6144 #: fortran/lang.opt:875
6145 #, fuzzy, no-c-format
6146 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6147 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6148 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
6149
6150 #: c-family/c.opt:182
6151 #, fuzzy, no-c-format
6152 #| msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6153 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6154 msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
6155
6156 #: c-family/c.opt:186
6157 #, fuzzy, no-c-format
6158 #| msgid "Do not discard comments"
6159 msgid "Do not discard comments."
6160 msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
6161
6162 #: c-family/c.opt:190
6163 #, fuzzy, no-c-format
6164 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
6165 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6166 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
6167
6168 #: c-family/c.opt:194
6169 #, fuzzy, no-c-format
6170 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
6171 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6172 msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
6173
6174 #: c-family/c.opt:201
6175 #, fuzzy, no-c-format
6176 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
6177 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6178 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6179
6180 #: c-family/c.opt:205
6181 #, fuzzy, no-c-format
6182 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
6183 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6184 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
6185
6186 #: c-family/c.opt:209
6187 #, fuzzy, no-c-format
6188 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
6189 msgid "Print the name of header files as they are used."
6190 msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
6191
6192 #: c-family/c.opt:213
6193 #, fuzzy, no-c-format
6194 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
6195 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6196 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
6197
6198 #: c-family/c.opt:217
6199 #, fuzzy, no-c-format
6200 #| msgid "Generate make dependencies"
6201 msgid "Generate make dependencies."
6202 msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
6203
6204 #: c-family/c.opt:221
6205 #, fuzzy, no-c-format
6206 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
6207 msgid "Generate make dependencies and compile."
6208 msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
6209
6210 #: c-family/c.opt:225
6211 #, fuzzy, no-c-format
6212 #| msgid "Write dependency output to the given file"
6213 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6214 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
6215
6216 #: c-family/c.opt:229
6217 #, fuzzy, no-c-format
6218 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
6219 msgid "Treat missing header files as generated files."
6220 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
6221
6222 #: c-family/c.opt:233
6223 #, fuzzy, no-c-format
6224 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
6225 msgid "Like -M but ignore system header files."
6226 msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6227
6228 #: c-family/c.opt:237
6229 #, fuzzy, no-c-format
6230 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
6231 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6232 msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
6233
6234 #: c-family/c.opt:241
6235 #, fuzzy, no-c-format
6236 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
6237 msgid "Generate phony targets for all headers."
6238 msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
6239
6240 #: c-family/c.opt:245
6241 #, fuzzy, no-c-format
6242 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
6243 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6244 msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
6245
6246 #: c-family/c.opt:249
6247 #, fuzzy, no-c-format
6248 #| msgid "Add an unquoted target"
6249 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6250 msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
6251
6252 #: c-family/c.opt:253
6253 #, fuzzy, no-c-format
6254 #| msgid "Do not generate #line directives"
6255 msgid "Do not generate #line directives."
6256 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
6257
6258 #: c-family/c.opt:257
6259 #, fuzzy, no-c-format
6260 #| msgid "Undefine <macro>"
6261 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6262 msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
6263
6264 #: c-family/c.opt:261
6265 #, fuzzy, no-c-format
6266 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
6267 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6268 msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
6269
6270 #: c-family/c.opt:265
6271 #, no-c-format
6272 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: c-family/c.opt:269
6276 #, no-c-format
6277 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: c-family/c.opt:276
6281 #, no-c-format
6282 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: c-family/c.opt:280
6286 #, fuzzy, no-c-format
6287 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6288 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6289 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
6290
6291 #: c-family/c.opt:296
6292 #, no-c-format
6293 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: c-family/c.opt:300
6297 #, no-c-format
6298 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: c-family/c.opt:304 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6302 #, fuzzy, no-c-format
6303 #| msgid "Enable most warning messages"
6304 msgid "Enable most warning messages."
6305 msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
6306
6307 #: c-family/c.opt:308
6308 #, no-c-format
6309 msgid "Warn on any use of alloca."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: c-family/c.opt:312
6313 #, no-c-format
6314 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: c-family/c.opt:317
6318 #, no-c-format
6319 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: c-family/c.opt:321
6323 #, no-c-format
6324 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: c-family/c.opt:325
6328 #, fuzzy, no-c-format
6329 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
6330 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6331 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
6332
6333 #: c-family/c.opt:331
6334 #, no-c-format
6335 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: c-family/c.opt:343
6339 #, no-c-format
6340 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: c-family/c.opt:347
6344 #, fuzzy, no-c-format
6345 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
6346 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6347 msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
6348
6349 #: c-family/c.opt:351
6350 #, fuzzy, no-c-format
6351 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6352 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6353 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
6354
6355 #: c-family/c.opt:355
6356 #, no-c-format
6357 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: c-family/c.opt:359
6361 #, fuzzy, no-c-format
6362 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6363 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6364 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6365
6366 #: c-family/c.opt:363
6367 #, no-c-format
6368 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: c-family/c.opt:367
6372 #, fuzzy, no-c-format
6373 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6374 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6375 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
6376
6377 #: c-family/c.opt:371
6378 #, no-c-format
6379 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: c-family/c.opt:375
6383 #, fuzzy, no-c-format
6384 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6385 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
6386 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
6387
6388 #: c-family/c.opt:379
6389 #, fuzzy, no-c-format
6390 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6391 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6392 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
6393
6394 #: c-family/c.opt:383
6395 #, fuzzy, no-c-format
6396 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
6397 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6398 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
6399
6400 #: c-family/c.opt:387
6401 #, fuzzy, no-c-format
6402 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6403 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6404 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6405
6406 #: c-family/c.opt:394
6407 #, fuzzy, no-c-format
6408 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6409 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6410 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6411
6412 #: c-family/c.opt:398
6413 #, fuzzy, no-c-format
6414 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6415 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6416 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6417
6418 #: c-family/c.opt:405
6419 #, fuzzy, no-c-format
6420 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6421 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
6422 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6423
6424 #: c-family/c.opt:412
6425 #, fuzzy, no-c-format
6426 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
6427 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
6428 msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
6429
6430 #: c-family/c.opt:416
6431 #, fuzzy, no-c-format
6432 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6433 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
6434 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
6435
6436 #: c-family/c.opt:420
6437 #, fuzzy, no-c-format
6438 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6439 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6440 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
6441
6442 #: c-family/c.opt:424 c-family/c.opt:428
6443 #, fuzzy, no-c-format
6444 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6445 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
6446 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
6447
6448 #: c-family/c.opt:432
6449 #, fuzzy, no-c-format
6450 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
6451 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6452 msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
6453
6454 #: c-family/c.opt:436 c-family/c.opt:1363 c-family/c.opt:1367
6455 #: c-family/c.opt:1371 c-family/c.opt:1375 c-family/c.opt:1379
6456 #: c-family/c.opt:1383 c-family/c.opt:1387 c-family/c.opt:1394
6457 #: c-family/c.opt:1398 c-family/c.opt:1402 c-family/c.opt:1406
6458 #: c-family/c.opt:1410 c-family/c.opt:1414 c-family/c.opt:1418
6459 #: c-family/c.opt:1422 c-family/c.opt:1426 c-family/c.opt:1430
6460 #: c-family/c.opt:1434 c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1442
6461 #: config/i386/i386.opt:965
6462 #, fuzzy, no-c-format
6463 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
6464 msgid "Removed in GCC 9. This switch has no effect."
6465 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
6466
6467 #: c-family/c.opt:440
6468 #, fuzzy, no-c-format
6469 #| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
6470 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6471 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
6472
6473 #: c-family/c.opt:444
6474 #, fuzzy, no-c-format
6475 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6476 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
6477 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6478
6479 #: c-family/c.opt:448
6480 #, fuzzy, no-c-format
6481 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
6482 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6483 msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
6484
6485 #: c-family/c.opt:452
6486 #, fuzzy, no-c-format
6487 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
6488 msgid "Synonym for -Wcomment."
6489 msgstr "-Wcomment ile aynı"
6490
6491 #: c-family/c.opt:456
6492 #, fuzzy, no-c-format
6493 #| msgid "Generate isel instructions"
6494 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6495 msgstr "isel komutları üretilir"
6496
6497 #: c-family/c.opt:460
6498 #, fuzzy, no-c-format
6499 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6500 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6501 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
6502
6503 #: c-family/c.opt:464
6504 #, fuzzy, no-c-format
6505 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6506 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6507 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
6508
6509 #: c-family/c.opt:472
6510 #, fuzzy, no-c-format
6511 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6512 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6513 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
6514
6515 #: c-family/c.opt:476
6516 #, no-c-format
6517 msgid "Warn about dangling else."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: c-family/c.opt:480
6521 #, no-c-format
6522 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: c-family/c.opt:484
6526 #, fuzzy, no-c-format
6527 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
6528 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6529 msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
6530
6531 #: c-family/c.opt:488
6532 #, fuzzy, no-c-format
6533 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6534 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6535 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
6536
6537 #: c-family/c.opt:492
6538 #, fuzzy, no-c-format
6539 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
6540 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6541 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
6542
6543 #: c-family/c.opt:500
6544 #, no-c-format
6545 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: c-family/c.opt:505
6549 #, no-c-format
6550 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: c-family/c.opt:510
6554 #, fuzzy, no-c-format
6555 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6556 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6557 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
6558
6559 #: c-family/c.opt:514
6560 #, fuzzy, no-c-format
6561 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6562 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6563 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
6564
6565 #: c-family/c.opt:518
6566 #, fuzzy, no-c-format
6567 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6568 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6569 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
6570
6571 #: c-family/c.opt:522
6572 #, fuzzy, no-c-format
6573 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6574 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6575 msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
6576
6577 #: c-family/c.opt:526
6578 #, fuzzy, no-c-format
6579 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
6580 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
6581 msgstr "%Helse gövdesi boş"
6582
6583 #: c-family/c.opt:530
6584 #, no-c-format
6585 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: c-family/c.opt:534
6589 #, fuzzy, no-c-format
6590 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6591 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6592 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
6593
6594 #: c-family/c.opt:538
6595 #, fuzzy, no-c-format
6596 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
6597 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6598 msgstr "%Helse gövdesi boş"
6599
6600 #: c-family/c.opt:542
6601 #, fuzzy, no-c-format
6602 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
6603 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
6604 msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
6605
6606 #: c-family/c.opt:546
6607 #, fuzzy, no-c-format
6608 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6609 msgid "Warn about comparison of different enum types."
6610 msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
6611
6612 #: c-family/c.opt:550
6613 #, fuzzy, no-c-format
6614 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6615 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
6616 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6617
6618 #: c-family/c.opt:558
6619 #, fuzzy, no-c-format
6620 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
6621 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6622 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
6623
6624 #: c-family/c.opt:566
6625 #, fuzzy, no-c-format
6626 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6627 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
6628 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6629
6630 #: c-family/c.opt:570
6631 #, fuzzy, no-c-format
6632 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6633 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
6634 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
6635
6636 #: c-family/c.opt:574
6637 #, fuzzy, no-c-format
6638 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
6639 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
6640 msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
6641
6642 #: c-family/c.opt:578 c-family/c.opt:624
6643 #, fuzzy, no-c-format
6644 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
6645 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
6646 msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
6647
6648 #: c-family/c.opt:582
6649 #, fuzzy, no-c-format
6650 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6651 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
6652 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6653
6654 #: c-family/c.opt:586
6655 #, fuzzy, no-c-format
6656 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6657 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
6658 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6659
6660 #: c-family/c.opt:590
6661 #, fuzzy, no-c-format
6662 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
6663 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
6664 msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
6665
6666 #: c-family/c.opt:594
6667 #, fuzzy, no-c-format
6668 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6669 msgid "Warn about format strings that are not literals."
6670 msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
6671
6672 #: c-family/c.opt:598
6673 #, no-c-format
6674 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: c-family/c.opt:603
6678 #, fuzzy, no-c-format
6679 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6680 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
6681 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
6682
6683 #: c-family/c.opt:607
6684 #, fuzzy, no-c-format
6685 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6686 msgid "Warn about sign differences with format functions."
6687 msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
6688
6689 #: c-family/c.opt:611
6690 #, no-c-format
6691 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
6692 msgstr ""
6693
6694 #: c-family/c.opt:616
6695 #, fuzzy, no-c-format
6696 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
6697 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
6698 msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
6699
6700 #: c-family/c.opt:620
6701 #, fuzzy, no-c-format
6702 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6703 msgid "Warn about zero-length formats."
6704 msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
6705
6706 #: c-family/c.opt:628
6707 #, no-c-format
6708 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
6709 msgstr ""
6710
6711 #: c-family/c.opt:633
6712 #, fuzzy, no-c-format
6713 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6714 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
6715 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
6716
6717 #: c-family/c.opt:637
6718 #, fuzzy, no-c-format
6719 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
6720 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
6721 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
6722
6723 #: c-family/c.opt:641
6724 #, no-c-format
6725 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6726 msgstr ""
6727
6728 #: c-family/c.opt:645
6729 #, fuzzy, no-c-format
6730 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6731 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
6732 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
6733
6734 #: c-family/c.opt:649
6735 #, fuzzy, no-c-format
6736 #| msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
6737 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
6738 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
6739
6740 #: c-family/c.opt:653
6741 #, fuzzy, no-c-format
6742 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6743 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
6744 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
6745
6746 #: c-family/c.opt:657
6747 #, no-c-format
6748 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: c-family/c.opt:661
6752 #, fuzzy, no-c-format
6753 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
6754 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6755 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
6756
6757 #: c-family/c.opt:665
6758 #, no-c-format
6759 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: c-family/c.opt:669
6763 #, fuzzy, no-c-format
6764 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6765 msgid "Warn about implicit declarations."
6766 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6767
6768 #: c-family/c.opt:677
6769 #, fuzzy, no-c-format
6770 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6771 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
6772 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
6773
6774 #: c-family/c.opt:681
6775 #, fuzzy, no-c-format
6776 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
6777 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
6778 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
6779
6780 #: c-family/c.opt:685
6781 #, fuzzy, no-c-format
6782 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6783 msgid "Warn about implicit function declarations."
6784 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
6785
6786 #: c-family/c.opt:689
6787 #, fuzzy, no-c-format
6788 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
6789 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
6790 msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
6791
6792 #: c-family/c.opt:696
6793 #, no-c-format
6794 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: c-family/c.opt:700
6798 #, no-c-format
6799 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: c-family/c.opt:704
6803 #, no-c-format
6804 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: c-family/c.opt:708
6808 #, fuzzy, no-c-format
6809 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
6810 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
6811 msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
6812
6813 #: c-family/c.opt:712
6814 #, fuzzy, no-c-format
6815 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
6816 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
6817 msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
6818
6819 #: c-family/c.opt:716
6820 #, fuzzy, no-c-format
6821 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
6822 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
6823 msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
6824
6825 #: c-family/c.opt:720
6826 #, fuzzy, no-c-format
6827 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6828 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
6829 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
6830
6831 #: c-family/c.opt:724
6832 #, no-c-format
6833 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: c-family/c.opt:728
6837 #, no-c-format
6838 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: c-family/c.opt:732
6842 #, no-c-format
6843 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: c-family/c.opt:736
6847 #, fuzzy, no-c-format
6848 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
6849 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
6850 msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
6851
6852 #: c-family/c.opt:740
6853 #, fuzzy, no-c-format
6854 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
6855 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
6856 msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
6857
6858 #: c-family/c.opt:748
6859 #, no-c-format
6860 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: c-family/c.opt:752
6864 #, no-c-format
6865 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: c-family/c.opt:756
6869 #, fuzzy, no-c-format
6870 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
6871 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
6872 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
6873
6874 #: c-family/c.opt:760
6875 #, no-c-format
6876 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: c-family/c.opt:764
6880 #, fuzzy, no-c-format
6881 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6882 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
6883 msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
6884
6885 #: c-family/c.opt:768
6886 #, fuzzy, no-c-format
6887 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
6888 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
6889 msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
6890
6891 #: c-family/c.opt:772
6892 #, fuzzy, no-c-format
6893 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6894 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
6895 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
6896
6897 #: c-family/c.opt:776
6898 #, no-c-format
6899 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: c-family/c.opt:780
6903 #, no-c-format
6904 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: c-family/c.opt:784
6908 #, no-c-format
6909 msgid "Warn on namespace definition."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: c-family/c.opt:788
6913 #, no-c-format
6914 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: c-family/c.opt:792
6918 #, no-c-format
6919 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: c-family/c.opt:796
6923 #, fuzzy, no-c-format
6924 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
6925 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
6926 msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
6927
6928 #: c-family/c.opt:800
6929 #, no-c-format
6930 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: c-family/c.opt:804
6934 #, no-c-format
6935 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: c-family/c.opt:808
6939 #, no-c-format
6940 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: c-family/c.opt:812
6944 #, no-c-format
6945 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: c-family/c.opt:818
6949 #, no-c-format
6950 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: c-family/c.opt:823
6954 #, no-c-format
6955 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: c-family/c.opt:828
6959 #, no-c-format
6960 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: c-family/c.opt:832
6964 #, fuzzy, no-c-format
6965 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
6966 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
6967 msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
6968
6969 #: c-family/c.opt:836
6970 #, no-c-format
6971 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: c-family/c.opt:841
6975 #, fuzzy, no-c-format
6976 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
6977 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
6978 msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
6979
6980 #: c-family/c.opt:845
6981 #, fuzzy, no-c-format
6982 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
6983 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
6984 msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
6985
6986 #: c-family/c.opt:849
6987 #, fuzzy, no-c-format
6988 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
6989 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
6990 msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
6991
6992 #: c-family/c.opt:853
6993 #, fuzzy, no-c-format
6994 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6995 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
6996 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
6997
6998 #: c-family/c.opt:857
6999 #, no-c-format
7000 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: c-family/c.opt:861
7004 #, fuzzy, no-c-format
7005 #| msgid "for template declaration %q+D"
7006 msgid "Warn on primary template declaration."
7007 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
7008
7009 #: c-family/c.opt:865
7010 #, no-c-format
7011 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
7012 msgstr ""
7013
7014 #: c-family/c.opt:874
7015 #, fuzzy, no-c-format
7016 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7017 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7018 msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
7019
7020 #: c-family/c.opt:878
7021 #, no-c-format
7022 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: c-family/c.opt:882
7026 #, fuzzy, no-c-format
7027 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7028 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7029 msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
7030
7031 #: c-family/c.opt:889
7032 #, fuzzy, no-c-format
7033 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7034 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7035 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7036
7037 #: c-family/c.opt:893
7038 #, fuzzy, no-c-format
7039 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
7040 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7041 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
7042
7043 #: c-family/c.opt:897
7044 #, fuzzy, no-c-format
7045 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7046 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7047 msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
7048
7049 #: c-family/c.opt:901
7050 #, no-c-format
7051 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7052 msgstr ""
7053
7054 #: c-family/c.opt:905
7055 #, no-c-format
7056 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: c-family/c.opt:909
7060 #, fuzzy, no-c-format
7061 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7062 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7063 msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
7064
7065 #: c-family/c.opt:913
7066 #, fuzzy, no-c-format
7067 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
7068 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
7069 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
7070
7071 #: c-family/c.opt:917
7072 #, no-c-format
7073 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: c-family/c.opt:921
7077 #, fuzzy, no-c-format
7078 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7079 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7080 msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
7081
7082 #: c-family/c.opt:925
7083 #, fuzzy, no-c-format
7084 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7085 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7086 msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
7087
7088 #: c-family/c.opt:941
7089 #, fuzzy, no-c-format
7090 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7091 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7092 msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
7093
7094 #: c-family/c.opt:964
7095 #, fuzzy, no-c-format
7096 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7097 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7098 msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
7099
7100 #: c-family/c.opt:968
7101 #, fuzzy, no-c-format
7102 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7103 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7104 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
7105
7106 #: c-family/c.opt:972
7107 #, fuzzy, no-c-format
7108 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7109 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7110 msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
7111
7112 #: c-family/c.opt:976
7113 #, no-c-format
7114 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: c-family/c.opt:980
7118 #, no-c-format
7119 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: c-family/c.opt:984
7123 #, fuzzy, no-c-format
7124 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7125 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7126 msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
7127
7128 #: c-family/c.opt:988
7129 #, fuzzy, no-c-format
7130 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7131 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7132 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7133
7134 #: c-family/c.opt:992
7135 #, fuzzy, no-c-format
7136 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7137 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7138 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
7139
7140 #: c-family/c.opt:996
7141 #, no-c-format
7142 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: c-family/c.opt:1000
7146 #, fuzzy, no-c-format
7147 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7148 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7149 msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
7150
7151 #: c-family/c.opt:1008
7152 #, no-c-format
7153 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: c-family/c.opt:1012
7157 #, fuzzy, no-c-format
7158 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7159 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7160 msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
7161
7162 #: c-family/c.opt:1016
7163 #, fuzzy, no-c-format
7164 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7165 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7166 msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
7167
7168 #: c-family/c.opt:1020
7169 #, fuzzy, no-c-format
7170 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7171 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7172 msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
7173
7174 #: c-family/c.opt:1024
7175 #, fuzzy, no-c-format
7176 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7177 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7178 msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
7179
7180 #: c-family/c.opt:1028
7181 #, fuzzy, no-c-format
7182 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7183 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7184 msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
7185
7186 #: c-family/c.opt:1032
7187 #, fuzzy, no-c-format
7188 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7189 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7190 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7191
7192 #: c-family/c.opt:1036
7193 #, no-c-format
7194 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: c-family/c.opt:1040
7198 #, no-c-format
7199 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: c-family/c.opt:1044
7203 #, fuzzy, no-c-format
7204 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7205 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7206 msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
7207
7208 #: c-family/c.opt:1048 c-family/c.opt:1052
7209 #, no-c-format
7210 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: c-family/c.opt:1056
7214 #, fuzzy, no-c-format
7215 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7216 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7217 msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
7218
7219 #: c-family/c.opt:1060
7220 #, no-c-format
7221 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: c-family/c.opt:1064
7225 #, fuzzy, no-c-format
7226 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7227 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7228 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7229
7230 #: c-family/c.opt:1068
7231 #, fuzzy, no-c-format
7232 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7233 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7234 msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
7235
7236 #: c-family/c.opt:1072
7237 #, fuzzy, no-c-format
7238 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7239 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7240 msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
7241
7242 #: c-family/c.opt:1076
7243 #, no-c-format
7244 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: c-family/c.opt:1080
7248 #, fuzzy, no-c-format
7249 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7250 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7251 msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
7252
7253 #: c-family/c.opt:1084
7254 #, fuzzy, no-c-format
7255 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7256 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7257 msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
7258
7259 #: c-family/c.opt:1088
7260 #, fuzzy, no-c-format
7261 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7262 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7263 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
7264
7265 #: c-family/c.opt:1092 c-family/c.opt:1096
7266 #, no-c-format
7267 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: c-family/c.opt:1100
7271 #, fuzzy, no-c-format
7272 #| msgid "right shift count is negative"
7273 msgid "Warn if shift count is negative."
7274 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7275
7276 #: c-family/c.opt:1104
7277 #, fuzzy, no-c-format
7278 #| msgid "right shift count >= width of type"
7279 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7280 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
7281
7282 #: c-family/c.opt:1108
7283 #, fuzzy, no-c-format
7284 #| msgid "right shift count is negative"
7285 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7286 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
7287
7288 #: c-family/c.opt:1112
7289 #, no-c-format
7290 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: c-family/c.opt:1116
7294 #, fuzzy, no-c-format
7295 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7296 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7297 msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
7298
7299 #: c-family/c.opt:1124
7300 #, fuzzy, no-c-format
7301 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7302 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7303 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
7304
7305 #: c-family/c.opt:1128
7306 #, fuzzy, no-c-format
7307 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7308 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7309 msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
7310
7311 #: c-family/c.opt:1132
7312 #, fuzzy, no-c-format
7313 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
7314 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7315 msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
7316
7317 #: c-family/c.opt:1136
7318 #, fuzzy, no-c-format
7319 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
7320 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7321 msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
7322
7323 #: c-family/c.opt:1148
7324 #, fuzzy, no-c-format
7325 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
7326 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7327 msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
7328
7329 #: c-family/c.opt:1152
7330 #, no-c-format
7331 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: c-family/c.opt:1156
7335 #, fuzzy, no-c-format
7336 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
7337 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
7338 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7339
7340 #: c-family/c.opt:1164
7341 #, fuzzy, no-c-format
7342 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7343 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7344 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
7345
7346 #: c-family/c.opt:1168
7347 #, no-c-format
7348 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: c-family/c.opt:1172
7352 #, fuzzy, no-c-format
7353 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7354 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7355 msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
7356
7357 #: c-family/c.opt:1176
7358 #, no-c-format
7359 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: c-family/c.opt:1180
7363 #, fuzzy, no-c-format
7364 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
7365 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7366 msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
7367
7368 #: c-family/c.opt:1184
7369 #, fuzzy, no-c-format
7370 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
7371 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7372 msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
7373
7374 #: c-family/c.opt:1188
7375 #, fuzzy, no-c-format
7376 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7377 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7378 msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
7379
7380 #: c-family/c.opt:1200
7381 #, fuzzy, no-c-format
7382 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7383 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7384 msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
7385
7386 #: c-family/c.opt:1204
7387 #, fuzzy, no-c-format
7388 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
7389 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7390 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
7391
7392 #: c-family/c.opt:1212
7393 #, fuzzy, no-c-format
7394 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7395 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7396 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7397
7398 #: c-family/c.opt:1216
7399 #, fuzzy, no-c-format
7400 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
7401 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7402 msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
7403
7404 #: c-family/c.opt:1220
7405 #, fuzzy, no-c-format
7406 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7407 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7408 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
7409
7410 #: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1232
7411 #, fuzzy, no-c-format
7412 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7413 msgid "Warn when a const variable is unused."
7414 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7415
7416 #: c-family/c.opt:1236
7417 #, fuzzy, no-c-format
7418 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
7419 msgid "Warn about using variadic macros."
7420 msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
7421
7422 #: c-family/c.opt:1240
7423 #, no-c-format
7424 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: c-family/c.opt:1244
7428 #, fuzzy, no-c-format
7429 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7430 msgid "Warn if a variable length array is used."
7431 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
7432
7433 #: c-family/c.opt:1248
7434 #, no-c-format
7435 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes. <number> bytes."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: c-family/c.opt:1255
7439 #, no-c-format
7440 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: c-family/c.opt:1259
7444 #, fuzzy, no-c-format
7445 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
7446 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
7447 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
7448
7449 #: c-family/c.opt:1263
7450 #, fuzzy, no-c-format
7451 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7452 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7453 msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
7454
7455 #: c-family/c.opt:1267
7456 #, no-c-format
7457 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: c-family/c.opt:1271
7461 #, no-c-format
7462 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: c-family/c.opt:1275
7466 #, no-c-format
7467 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: c-family/c.opt:1279
7471 #, fuzzy, no-c-format
7472 #| msgid "Warn when a label is unused"
7473 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7474 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
7475
7476 #: c-family/c.opt:1283
7477 #, fuzzy, no-c-format
7478 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7479 msgid "Warn about useless casts."
7480 msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
7481
7482 #: c-family/c.opt:1287
7483 #, no-c-format
7484 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: c-family/c.opt:1291
7488 #, no-c-format
7489 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: c-family/c.opt:1295
7493 #, no-c-format
7494 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: c-family/c.opt:1300
7498 #, fuzzy, no-c-format
7499 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
7500 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7501 msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
7502
7503 #: c-family/c.opt:1308
7504 #, no-c-format
7505 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: c-family/c.opt:1312
7509 #, fuzzy, no-c-format
7510 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
7511 msgid "Enforce class member access control semantics."
7512 msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
7513
7514 #: c-family/c.opt:1316
7515 #, no-c-format
7516 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: c-family/c.opt:1320
7520 #, no-c-format
7521 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: c-family/c.opt:1324
7525 #, no-c-format
7526 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: c-family/c.opt:1331
7530 #, no-c-format
7531 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: c-family/c.opt:1335 c-family/c.opt:1599 c-family/c.opt:1927
7535 #: c-family/c.opt:1931 c-family/c.opt:1947
7536 #, fuzzy, no-c-format
7537 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
7538 msgid "No longer supported."
7539 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
7540
7541 #: c-family/c.opt:1339
7542 #, fuzzy, no-c-format
7543 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
7544 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7545 msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
7546
7547 #: c-family/c.opt:1347
7548 #, fuzzy, no-c-format
7549 #| msgid "Recognize built-in functions"
7550 msgid "Recognize built-in functions."
7551 msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
7552
7553 #: c-family/c.opt:1354
7554 #, no-c-format
7555 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: c-family/c.opt:1358
7559 #, no-c-format
7560 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: c-family/c.opt:1446
7564 #, fuzzy, no-c-format
7565 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
7566 msgid "Removed in GCC 8. This switch has no effect."
7567 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7568
7569 #: c-family/c.opt:1450
7570 #, fuzzy, no-c-format
7571 #| msgid "Enable support for huge objects"
7572 msgid "Enable support for C++ concepts."
7573 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
7574
7575 #: c-family/c.opt:1454
7576 #, no-c-format
7577 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: c-family/c.opt:1458
7581 #, no-c-format
7582 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: c-family/c.opt:1462
7586 #, fuzzy, no-c-format
7587 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
7588 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7589 msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
7590
7591 #: c-family/c.opt:1470
7592 #, fuzzy, no-c-format
7593 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
7594 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7595 msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
7596
7597 #: c-family/c.opt:1474
7598 #, fuzzy, no-c-format
7599 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
7600 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7601 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
7602
7603 #: c-family/c.opt:1478
7604 #, fuzzy, no-c-format
7605 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
7606 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
7607 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
7608
7609 #: c-family/c.opt:1482
7610 #, fuzzy, no-c-format
7611 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
7612 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7613 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
7614
7615 #: c-family/c.opt:1486
7616 #, no-c-format
7617 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: c-family/c.opt:1490
7621 #, no-c-format
7622 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: c-family/c.opt:1494
7626 #, fuzzy, no-c-format
7627 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
7628 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7629 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
7630
7631 #: c-family/c.opt:1502
7632 #, fuzzy, no-c-format
7633 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7634 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7635 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
7636
7637 #: c-family/c.opt:1510
7638 #, no-c-format
7639 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: c-family/c.opt:1514
7643 #, fuzzy, no-c-format
7644 #| msgid "Process #ident directives"
7645 msgid "Preprocess directives only."
7646 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
7647
7648 #: c-family/c.opt:1518
7649 #, fuzzy, no-c-format
7650 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
7651 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7652 msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
7653
7654 #: c-family/c.opt:1522
7655 #, no-c-format
7656 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: c-family/c.opt:1526
7660 #, no-c-format
7661 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: c-family/c.opt:1530
7665 #, no-c-format
7666 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7667 msgstr ""
7668
7669 #: c-family/c.opt:1537
7670 #, fuzzy, no-c-format
7671 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
7672 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
7673 msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
7674
7675 #: c-family/c.opt:1541
7676 #, fuzzy, no-c-format
7677 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
7678 msgid "Generate code to check exception specifications."
7679 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
7680
7681 #: c-family/c.opt:1548
7682 #, fuzzy, no-c-format
7683 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
7684 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7685 msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
7686
7687 #: c-family/c.opt:1552
7688 #, fuzzy, no-c-format
7689 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
7690 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7691 msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
7692
7693 #: c-family/c.opt:1556
7694 #, fuzzy, no-c-format
7695 #| msgid "Specify the default character set for source files"
7696 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7697 msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
7698
7699 #: c-family/c.opt:1560
7700 #, no-c-format
7701 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: c-family/c.opt:1570
7705 #, fuzzy, no-c-format
7706 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
7707 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7708 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
7709
7710 #: c-family/c.opt:1574
7711 #, fuzzy, no-c-format
7712 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
7713 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7714 msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
7715
7716 #: c-family/c.opt:1578
7717 #, fuzzy, no-c-format
7718 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7719 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7720 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
7721
7722 #: c-family/c.opt:1582
7723 #, fuzzy, no-c-format
7724 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7725 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7726 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
7727
7728 #: c-family/c.opt:1595
7729 #, fuzzy, no-c-format
7730 #| msgid "Assume normal C execution environment"
7731 msgid "Assume normal C execution environment."
7732 msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
7733
7734 #: c-family/c.opt:1603
7735 #, fuzzy, no-c-format
7736 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7737 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7738 msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
7739
7740 #: c-family/c.opt:1607
7741 #, fuzzy, no-c-format
7742 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
7743 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7744 msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
7745
7746 #: c-family/c.opt:1611
7747 #, fuzzy, no-c-format
7748 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
7749 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7750 msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
7751
7752 #: c-family/c.opt:1615
7753 #, no-c-format
7754 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: c-family/c.opt:1622
7758 #, no-c-format
7759 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: c-family/c.opt:1629
7763 #, no-c-format
7764 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: c-family/c.opt:1633
7768 #, no-c-format
7769 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
7770 msgstr ""
7771
7772 #: c-family/c.opt:1637
7773 #, fuzzy, no-c-format
7774 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
7775 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
7776 msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
7777
7778 #: c-family/c.opt:1656
7779 #, no-c-format
7780 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: c-family/c.opt:1660
7784 #, fuzzy, no-c-format
7785 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
7786 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
7787 msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
7788
7789 #: c-family/c.opt:1664
7790 #, fuzzy, no-c-format
7791 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
7792 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
7793 msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
7794
7795 #: c-family/c.opt:1668
7796 #, no-c-format
7797 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: c-family/c.opt:1672
7801 #, no-c-format
7802 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: c-family/c.opt:1697
7806 #, no-c-format
7807 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: c-family/c.opt:1701
7811 #, no-c-format
7812 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: c-family/c.opt:1707
7816 #, fuzzy, no-c-format
7817 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
7818 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
7819 msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
7820
7821 #: c-family/c.opt:1711
7822 #, fuzzy, no-c-format
7823 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
7824 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
7825 msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
7826
7827 #: c-family/c.opt:1717
7828 #, fuzzy, no-c-format
7829 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
7830 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
7831 msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
7832
7833 #: c-family/c.opt:1721
7834 #, fuzzy, no-c-format
7835 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
7836 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
7837 msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
7838
7839 #: c-family/c.opt:1725
7840 #, no-c-format
7841 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: c-family/c.opt:1730
7845 #, fuzzy, no-c-format
7846 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
7847 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
7848 msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
7849
7850 #: c-family/c.opt:1734
7851 #, fuzzy, no-c-format
7852 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
7853 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
7854 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
7855
7856 #: c-family/c.opt:1738
7857 #, fuzzy, no-c-format
7858 #| msgid "Enable debugging"
7859 msgid "Enable OpenACC."
7860 msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
7861
7862 #: c-family/c.opt:1742
7863 #, no-c-format
7864 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: c-family/c.opt:1746
7868 #, no-c-format
7869 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: c-family/c.opt:1750
7873 #, fuzzy, no-c-format
7874 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
7875 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
7876 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
7877
7878 #: c-family/c.opt:1754
7879 #, fuzzy, no-c-format
7880 #| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
7881 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
7882 msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
7883
7884 #: c-family/c.opt:1765
7885 #, fuzzy, no-c-format
7886 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
7887 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
7888 msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
7889
7890 #: c-family/c.opt:1769
7891 #, fuzzy, no-c-format
7892 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7893 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
7894 msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
7895
7896 #: c-family/c.opt:1773
7897 #, fuzzy, no-c-format
7898 #| msgid "Enable linker relaxations"
7899 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
7900 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
7901
7902 #: c-family/c.opt:1777
7903 #, fuzzy, no-c-format
7904 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
7905 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
7906 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
7907
7908 #: c-family/c.opt:1785
7909 #, no-c-format
7910 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: c-family/c.opt:1789
7914 #, no-c-format
7915 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: c-family/c.opt:1793
7919 #, no-c-format
7920 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: c-family/c.opt:1797
7924 #, fuzzy, no-c-format
7925 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
7926 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
7927 msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
7928
7929 #: c-family/c.opt:1801
7930 #, fuzzy, no-c-format
7931 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
7932 msgid "Removed in GCC 10. This switch has no effect."
7933 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
7934
7935 #: c-family/c.opt:1805
7936 #, fuzzy, no-c-format
7937 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
7938 msgid "Generate run time type descriptor information."
7939 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
7940
7941 #: c-family/c.opt:1809 ada/gcc-interface/lang.opt:81
7942 #, fuzzy, no-c-format
7943 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
7944 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
7945 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
7946
7947 #: c-family/c.opt:1813
7948 #, fuzzy, no-c-format
7949 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
7950 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
7951 msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
7952
7953 #: c-family/c.opt:1817
7954 #, fuzzy, no-c-format
7955 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
7956 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
7957 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
7958
7959 #: c-family/c.opt:1821 ada/gcc-interface/lang.opt:85
7960 #, fuzzy, no-c-format
7961 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
7962 msgid "Make \"char\" signed by default."
7963 msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
7964
7965 #: c-family/c.opt:1825
7966 #, fuzzy, no-c-format
7967 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
7968 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
7969 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
7970
7971 #: c-family/c.opt:1832
7972 #, no-c-format
7973 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: c-family/c.opt:1848
7977 #, fuzzy, no-c-format
7978 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
7979 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
7980 msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
7981
7982 #: c-family/c.opt:1852
7983 #, no-c-format
7984 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: c-family/c.opt:1859 c-family/c.opt:1864
7988 #, no-c-format
7989 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: c-family/c.opt:1881
7993 #, fuzzy, no-c-format
7994 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
7995 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
7996 msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
7997
7998 #: c-family/c.opt:1885
7999 #, fuzzy, no-c-format
8000 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
8001 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8002 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
8003
8004 #: c-family/c.opt:1892
8005 #, fuzzy, no-c-format
8006 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8007 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8008 msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
8009
8010 #: c-family/c.opt:1899
8011 #, fuzzy, no-c-format
8012 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8013 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8014 msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
8015
8016 #: c-family/c.opt:1903
8017 #, fuzzy, no-c-format
8018 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8019 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8020 msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
8021
8022 #: c-family/c.opt:1907 ada/gcc-interface/lang.opt:89
8023 #, fuzzy, no-c-format
8024 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8025 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8026 msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
8027
8028 #: c-family/c.opt:1911
8029 #, fuzzy, no-c-format
8030 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8031 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8032 msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
8033
8034 #: c-family/c.opt:1915
8035 #, no-c-format
8036 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: c-family/c.opt:1919
8040 #, fuzzy, no-c-format
8041 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8042 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8043 msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
8044
8045 #: c-family/c.opt:1923
8046 #, no-c-format
8047 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: c-family/c.opt:1935 d/lang.opt:330
8051 #, fuzzy, no-c-format
8052 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8053 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8054 msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
8055
8056 #: c-family/c.opt:1939
8057 #, fuzzy, no-c-format
8058 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8059 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8060 msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
8061
8062 #: c-family/c.opt:1943
8063 #, fuzzy, no-c-format
8064 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8065 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8066 msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
8067
8068 #: c-family/c.opt:1951
8069 #, fuzzy, no-c-format
8070 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8071 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8072 msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
8073
8074 #: c-family/c.opt:1955
8075 #, fuzzy, no-c-format
8076 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8077 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8078 msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
8079
8080 #: c-family/c.opt:1959
8081 #, no-c-format
8082 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: c-family/c.opt:1963
8086 #, no-c-format
8087 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: c-family/c.opt:1967
8091 #, no-c-format
8092 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: c-family/c.opt:1971
8096 #, no-c-format
8097 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: c-family/c.opt:1976
8101 #, fuzzy, no-c-format
8102 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8103 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8104 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8105
8106 #: c-family/c.opt:1980
8107 #, fuzzy, no-c-format
8108 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8109 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8110 msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
8111
8112 #: c-family/c.opt:1984
8113 #, fuzzy, no-c-format
8114 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8115 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8116 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8117
8118 #: c-family/c.opt:1988
8119 #, fuzzy, no-c-format
8120 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8121 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8122 msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
8123
8124 #: c-family/c.opt:1992
8125 #, fuzzy, no-c-format
8126 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8127 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8128 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
8129
8130 #: c-family/c.opt:1996
8131 #, fuzzy, no-c-format
8132 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8133 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8134 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
8135
8136 #: c-family/c.opt:2000
8137 #, fuzzy, no-c-format
8138 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8139 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8140 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
8141
8142 #: c-family/c.opt:2004
8143 #, fuzzy, no-c-format
8144 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8145 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8146 msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8147
8148 #: c-family/c.opt:2008
8149 #, fuzzy, no-c-format
8150 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8151 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8152 msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8153
8154 #: c-family/c.opt:2012
8155 #, fuzzy, no-c-format
8156 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8157 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8158 msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
8159
8160 #: c-family/c.opt:2022
8161 #, fuzzy, no-c-format
8162 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8163 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8164 msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
8165
8166 #: c-family/c.opt:2026
8167 #, fuzzy, no-c-format
8168 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8169 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8170 msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
8171
8172 #: c-family/c.opt:2038
8173 #, fuzzy, no-c-format
8174 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8175 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8176 msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
8177
8178 #: c-family/c.opt:2042
8179 #, fuzzy, no-c-format
8180 #| msgid "Remap file names when including files"
8181 msgid "Remap file names when including files."
8182 msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
8183
8184 #: c-family/c.opt:2046 c-family/c.opt:2050
8185 #, fuzzy, no-c-format
8186 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8187 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8188 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8189
8190 #: c-family/c.opt:2054
8191 #, fuzzy, no-c-format
8192 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8193 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8194 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8195
8196 #: c-family/c.opt:2058
8197 #, fuzzy, no-c-format
8198 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8199 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8200 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8201
8202 #: c-family/c.opt:2062
8203 #, fuzzy, no-c-format
8204 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8205 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8206 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8207
8208 #: c-family/c.opt:2066
8209 #, fuzzy, no-c-format
8210 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8211 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8212 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8213
8214 #: c-family/c.opt:2070
8215 #, fuzzy, no-c-format
8216 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8217 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8218 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8219
8220 #: c-family/c.opt:2074
8221 #, fuzzy, no-c-format
8222 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8223 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8224 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8225
8226 #: c-family/c.opt:2078 c-family/c.opt:2082
8227 #, fuzzy, no-c-format
8228 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8229 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8230 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8231
8232 #: c-family/c.opt:2086 c-family/c.opt:2216
8233 #, fuzzy, no-c-format
8234 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8235 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8236 msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8237
8238 #: c-family/c.opt:2090
8239 #, fuzzy, no-c-format
8240 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8241 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8242 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8243
8244 #: c-family/c.opt:2094 c-family/c.opt:2098 c-family/c.opt:2220
8245 #: c-family/c.opt:2224
8246 #, fuzzy, no-c-format
8247 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8248 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
8249 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8250
8251 #: c-family/c.opt:2102
8252 #, fuzzy, no-c-format
8253 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8254 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
8255 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8256
8257 #: c-family/c.opt:2106 c-family/c.opt:2110 c-family/c.opt:2200
8258 #, fuzzy, no-c-format
8259 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8260 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8261 msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
8262
8263 #: c-family/c.opt:2114 c-family/c.opt:2208
8264 #, fuzzy, no-c-format
8265 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8266 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8267 msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
8268
8269 #: c-family/c.opt:2118
8270 #, fuzzy, no-c-format
8271 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8272 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8273 msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8274
8275 #: c-family/c.opt:2122 c-family/c.opt:2127
8276 #, fuzzy, no-c-format
8277 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8278 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8279 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8280
8281 #: c-family/c.opt:2132
8282 #, fuzzy, no-c-format
8283 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8284 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8285 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8286
8287 #: c-family/c.opt:2136
8288 #, fuzzy, no-c-format
8289 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8290 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8291 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8292
8293 #: c-family/c.opt:2140
8294 #, fuzzy, no-c-format
8295 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8296 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8297 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8298
8299 #: c-family/c.opt:2144
8300 #, fuzzy, no-c-format
8301 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8302 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8303 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8304
8305 #: c-family/c.opt:2148
8306 #, fuzzy, no-c-format
8307 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8308 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
8309 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8310
8311 #: c-family/c.opt:2152
8312 #, fuzzy, no-c-format
8313 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8314 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
8315 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8316
8317 #: c-family/c.opt:2156 c-family/c.opt:2160
8318 #, fuzzy, no-c-format
8319 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8320 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8321 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
8322
8323 #: c-family/c.opt:2164
8324 #, fuzzy, no-c-format
8325 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8326 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8327 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8328
8329 #: c-family/c.opt:2168
8330 #, fuzzy, no-c-format
8331 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8332 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8333 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8334
8335 #: c-family/c.opt:2172 c-family/c.opt:2176
8336 #, fuzzy, no-c-format
8337 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8338 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
8339 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8340
8341 #: c-family/c.opt:2180
8342 #, fuzzy, no-c-format
8343 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8344 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8345 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8346
8347 #: c-family/c.opt:2184 c-family/c.opt:2188
8348 #, fuzzy, no-c-format
8349 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
8350 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8351 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
8352
8353 #: c-family/c.opt:2192
8354 #, fuzzy, no-c-format
8355 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
8356 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8357 msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
8358
8359 #: c-family/c.opt:2196
8360 #, fuzzy, no-c-format
8361 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
8362 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8363 msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
8364
8365 #: c-family/c.opt:2204
8366 #, fuzzy, no-c-format
8367 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8368 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8369 msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
8370
8371 #: c-family/c.opt:2212
8372 #, fuzzy, no-c-format
8373 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
8374 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8375 msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
8376
8377 #: c-family/c.opt:2231
8378 #, fuzzy, no-c-format
8379 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
8380 msgid "Enable traditional preprocessing."
8381 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
8382
8383 #: c-family/c.opt:2235
8384 #, fuzzy, no-c-format
8385 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
8386 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8387 msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
8388
8389 #: c-family/c.opt:2239
8390 #, fuzzy, no-c-format
8391 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
8392 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8393 msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
8394
8395 #: brig/lang.opt:36
8396 #, no-c-format
8397 msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt. Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8401 #, no-c-format
8402 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
8406 #, fuzzy, no-c-format
8407 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
8408 msgid "Synonym of -gnatk8."
8409 msgstr "-Wcomment ile aynı"
8410
8411 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8412 #, no-c-format
8413 msgid "Do not look for object files in standard path."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
8417 #, fuzzy, no-c-format
8418 #| msgid "Select the target MCU"
8419 msgid "Select the runtime."
8420 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
8421
8422 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8423 #, no-c-format
8424 msgid "Catch typos."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8428 #, no-c-format
8429 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
8433 #, fuzzy, no-c-format
8434 #| msgid "Specify options to GNAT"
8435 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8436 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
8437
8438 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
8439 #, no-c-format
8440 msgid "Ignored."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: d/lang.opt:51
8444 #, no-c-format
8445 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: d/lang.opt:55
8449 #, fuzzy, no-c-format
8450 #| msgid "Place output into <file>"
8451 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
8452 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
8453
8454 #: d/lang.opt:123
8455 #, fuzzy, no-c-format
8456 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
8457 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
8458 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
8459
8460 #: d/lang.opt:139
8461 #, no-c-format
8462 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: d/lang.opt:151
8466 #, fuzzy, no-c-format
8467 #| msgid "Generate H8S code"
8468 msgid "Generate JSON file."
8469 msgstr "H8S kodu üretilir"
8470
8471 #: d/lang.opt:155
8472 #, fuzzy, no-c-format
8473 #| msgid "Write dependency output to the given file"
8474 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
8475 msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
8476
8477 #: d/lang.opt:159
8478 #, no-c-format
8479 msgid "Debug library to use instead of phobos."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: d/lang.opt:163
8483 #, no-c-format
8484 msgid "Default library to use instead of phobos."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: d/lang.opt:167
8488 #, no-c-format
8489 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: d/lang.opt:174
8493 #, fuzzy, no-c-format
8494 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
8495 msgid "Generate code for all template instantiations."
8496 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
8497
8498 #: d/lang.opt:178
8499 #, fuzzy, no-c-format
8500 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8501 msgid "Generate code for assert contracts."
8502 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
8503
8504 #: d/lang.opt:186
8505 #, no-c-format
8506 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
8507 msgstr ""
8508
8509 #: d/lang.opt:210
8510 #, no-c-format
8511 msgid "Compile in debug code."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: d/lang.opt:214
8515 #, no-c-format
8516 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: d/lang.opt:218
8520 #, fuzzy, no-c-format
8521 #| msgid "Generate isel instructions"
8522 msgid "Generate documentation."
8523 msgstr "isel komutları üretilir"
8524
8525 #: d/lang.opt:222
8526 #, no-c-format
8527 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: d/lang.opt:226
8531 #, fuzzy, no-c-format
8532 #| msgid "Place output into <file>"
8533 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
8534 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
8535
8536 #: d/lang.opt:230
8537 #, no-c-format
8538 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: d/lang.opt:234
8542 #, fuzzy, no-c-format
8543 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8544 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
8545 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8546
8547 #: d/lang.opt:238
8548 #, fuzzy, no-c-format
8549 #| msgid "Display the code tree after parsing"
8550 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
8551 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
8552
8553 #: d/lang.opt:242
8554 #, no-c-format
8555 msgid "Ignore unsupported pragmas."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: d/lang.opt:246
8559 #, fuzzy, no-c-format
8560 #| msgid "Generate code for big-endian"
8561 msgid "Generate code for class invariant contracts."
8562 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8563
8564 #: d/lang.opt:250
8565 #, no-c-format
8566 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: d/lang.opt:254
8570 #, no-c-format
8571 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: d/lang.opt:258
8575 #, fuzzy, no-c-format
8576 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
8577 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
8578 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
8579
8580 #: d/lang.opt:262
8581 #, no-c-format
8582 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
8583 msgstr ""
8584
8585 #: d/lang.opt:266
8586 #, fuzzy, no-c-format
8587 #| msgid "Generate code for big-endian"
8588 msgid "Generate code for postcondition contracts."
8589 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8590
8591 #: d/lang.opt:270
8592 #, fuzzy, no-c-format
8593 #| msgid "Generate code for big-endian"
8594 msgid "Generate code for precondition contracts."
8595 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8596
8597 #: d/lang.opt:274
8598 #, no-c-format
8599 msgid "Compile release version."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: d/lang.opt:282
8603 #, fuzzy, no-c-format
8604 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
8605 msgid "Generate code for switches without a default case."
8606 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
8607
8608 #: d/lang.opt:286
8609 #, no-c-format
8610 msgid "List information on all language changes."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: d/lang.opt:290
8614 #, no-c-format
8615 msgid "Give deprecation messages about -ftransition=import anomalies."
8616 msgstr ""
8617
8618 #: d/lang.opt:294
8619 #, no-c-format
8620 msgid "List all usages of complex or imaginary types."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: d/lang.opt:298
8624 #, no-c-format
8625 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: d/lang.opt:302
8629 #, no-c-format
8630 msgid "Implement DIP25: Sealed references (experimental)."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: d/lang.opt:306
8634 #, no-c-format
8635 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
8636 msgstr ""
8637
8638 #: d/lang.opt:310
8639 #, no-c-format
8640 msgid "Revert to single phase name lookup."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: d/lang.opt:314
8644 #, no-c-format
8645 msgid "List all hidden GC allocations."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: d/lang.opt:318
8649 #, no-c-format
8650 msgid "List all variables going into thread local storage."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: d/lang.opt:322
8654 #, no-c-format
8655 msgid "Compile in unittest code."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: d/lang.opt:326
8659 #, no-c-format
8660 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
8661 msgstr ""
8662
8663 #: d/lang.opt:350
8664 #, fuzzy, no-c-format
8665 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8666 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
8667 msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
8668
8669 #: d/lang.opt:358
8670 #, no-c-format
8671 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: d/lang.opt:362
8675 #, no-c-format
8676 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: go/lang.opt:42
8680 #, no-c-format
8681 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: go/lang.opt:46
8685 #, fuzzy, no-c-format
8686 #| msgid "division by zero"
8687 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8688 msgstr "sıfırla bölme"
8689
8690 #: go/lang.opt:50
8691 #, no-c-format
8692 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: go/lang.opt:54
8696 #, no-c-format
8697 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: go/lang.opt:58
8701 #, fuzzy, no-c-format
8702 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
8703 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8704 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
8705
8706 #: go/lang.opt:62
8707 #, no-c-format
8708 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: go/lang.opt:66
8712 #, no-c-format
8713 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: go/lang.opt:70
8717 #, no-c-format
8718 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8719 msgstr ""
8720
8721 #: go/lang.opt:74
8722 #, no-c-format
8723 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: go/lang.opt:78
8727 #, fuzzy, no-c-format
8728 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
8729 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8730 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
8731
8732 #: go/lang.opt:82
8733 #, no-c-format
8734 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: go/lang.opt:86
8738 #, no-c-format
8739 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: go/lang.opt:90
8743 #, fuzzy, no-c-format
8744 #| msgid "Perform loop optimizations"
8745 msgid "Emit optimization diagnostics."
8746 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
8747
8748 #: analyzer/analyzer.opt:27
8749 #, no-c-format
8750 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: analyzer/analyzer.opt:31
8754 #, no-c-format
8755 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
8756 msgstr ""
8757
8758 #: analyzer/analyzer.opt:35
8759 #, no-c-format
8760 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: analyzer/analyzer.opt:39
8764 #, no-c-format
8765 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: analyzer/analyzer.opt:43
8769 #, no-c-format
8770 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
8771 msgstr ""
8772
8773 #: analyzer/analyzer.opt:47
8774 #, no-c-format
8775 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: analyzer/analyzer.opt:51
8779 #, no-c-format
8780 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: analyzer/analyzer.opt:55
8784 #, fuzzy, no-c-format
8785 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
8786 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
8787 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
8788
8789 #: analyzer/analyzer.opt:59
8790 #, no-c-format
8791 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: analyzer/analyzer.opt:63
8795 #, no-c-format
8796 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: analyzer/analyzer.opt:67
8800 #, no-c-format
8801 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: analyzer/analyzer.opt:71
8805 #, no-c-format
8806 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: analyzer/analyzer.opt:75
8810 #, no-c-format
8811 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: analyzer/analyzer.opt:79
8815 #, no-c-format
8816 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: analyzer/analyzer.opt:83
8820 #, no-c-format
8821 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
8822 msgstr ""
8823
8824 #: analyzer/analyzer.opt:87
8825 #, no-c-format
8826 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: analyzer/analyzer.opt:91
8830 #, no-c-format
8831 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: analyzer/analyzer.opt:95
8835 #, fuzzy, no-c-format
8836 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
8837 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
8838 msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
8839
8840 #: analyzer/analyzer.opt:99
8841 #, no-c-format
8842 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
8843 msgstr ""
8844
8845 #: analyzer/analyzer.opt:103
8846 #, fuzzy, no-c-format
8847 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
8848 msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used."
8849 msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
8850
8851 #: analyzer/analyzer.opt:107
8852 #, no-c-format
8853 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: analyzer/analyzer.opt:111
8857 #, no-c-format
8858 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: analyzer/analyzer.opt:115
8862 #, no-c-format
8863 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: analyzer/analyzer.opt:119
8867 #, no-c-format
8868 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: analyzer/analyzer.opt:123
8872 #, no-c-format
8873 msgid "Purge unneeded state during analysis."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: analyzer/analyzer.opt:127
8877 #, no-c-format
8878 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: analyzer/analyzer.opt:131
8882 #, no-c-format
8883 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: analyzer/analyzer.opt:135
8887 #, no-c-format
8888 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
8889 msgstr ""
8890
8891 #: analyzer/analyzer.opt:139
8892 #, no-c-format
8893 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: analyzer/analyzer.opt:143
8897 #, no-c-format
8898 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: analyzer/analyzer.opt:147
8902 #, no-c-format
8903 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: analyzer/analyzer.opt:151
8907 #, no-c-format
8908 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: analyzer/analyzer.opt:155
8912 #, fuzzy, no-c-format
8913 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
8914 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
8915 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
8916
8917 #: analyzer/analyzer.opt:159
8918 #, no-c-format
8919 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: analyzer/analyzer.opt:163
8923 #, no-c-format
8924 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: analyzer/analyzer.opt:167
8928 #, no-c-format
8929 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: analyzer/analyzer.opt:171
8933 #, no-c-format
8934 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: analyzer/analyzer.opt:175
8938 #, no-c-format
8939 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: analyzer/analyzer.opt:179
8943 #, no-c-format
8944 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
8945 msgstr ""
8946
8947 #: analyzer/analyzer.opt:183
8948 #, no-c-format
8949 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
8950 msgstr ""
8951
8952 #: config/vms/vms.opt:27
8953 #, no-c-format
8954 msgid "Malloc data into P2 space."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: config/vms/vms.opt:31
8958 #, no-c-format
8959 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8960 msgstr ""
8961
8962 #: config/vms/vms.opt:35
8963 #, no-c-format
8964 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: config/vms/vms.opt:39
8968 #, no-c-format
8969 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: config/mcore/mcore.opt:23
8973 #, fuzzy, no-c-format
8974 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
8975 msgid "Generate code for the M*Core M210."
8976 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
8977
8978 #: config/mcore/mcore.opt:27
8979 #, fuzzy, no-c-format
8980 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8981 msgid "Generate code for the M*Core M340."
8982 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
8983
8984 #: config/mcore/mcore.opt:31
8985 #, fuzzy, no-c-format
8986 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8987 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8988 msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
8989
8990 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
8991 #, fuzzy, no-c-format
8992 #| msgid "Generate big-endian code"
8993 msgid "Generate big-endian code."
8994 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
8995
8996 #: config/mcore/mcore.opt:39
8997 #, fuzzy, no-c-format
8998 #| msgid "Emit call graph information"
8999 msgid "Emit call graph information."
9000 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
9001
9002 #: config/mcore/mcore.opt:43
9003 #, fuzzy, no-c-format
9004 #| msgid "Use the divide instruction"
9005 msgid "Use the divide instruction."
9006 msgstr "Bölme komutu kullanılır"
9007
9008 #: config/mcore/mcore.opt:47
9009 #, fuzzy, no-c-format
9010 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
9011 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
9012 msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
9013
9014 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
9015 #, fuzzy, no-c-format
9016 #| msgid "Generate little-endian code"
9017 msgid "Generate little-endian code."
9018 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
9019
9020 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
9021 #, no-c-format
9022 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: config/mcore/mcore.opt:60
9026 #, fuzzy, no-c-format
9027 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9028 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9029 msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
9030
9031 #: config/mcore/mcore.opt:64
9032 #, fuzzy, no-c-format
9033 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9034 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9035 msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
9036
9037 #: config/mcore/mcore.opt:71
9038 #, fuzzy, no-c-format
9039 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9040 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9041 msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
9042
9043 #: config/mcore/mcore.opt:75
9044 #, fuzzy, no-c-format
9045 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9046 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9047 msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
9048
9049 #: config/linux-android.opt:23
9050 #, fuzzy, no-c-format
9051 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
9052 msgid "Generate code for the Android platform."
9053 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
9054
9055 #: config/mmix/mmix.opt:24
9056 #, fuzzy, no-c-format
9057 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9058 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9059 msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
9060
9061 #: config/mmix/mmix.opt:28
9062 #, fuzzy, no-c-format
9063 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9064 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9065 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
9066
9067 #: config/mmix/mmix.opt:32
9068 #, fuzzy, no-c-format
9069 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9070 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9071 msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
9072
9073 #: config/mmix/mmix.opt:37
9074 #, fuzzy, no-c-format
9075 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9076 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9077 msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
9078
9079 #: config/mmix/mmix.opt:41
9080 #, fuzzy, no-c-format
9081 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9082 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9083 msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
9084
9085 #: config/mmix/mmix.opt:45
9086 #, fuzzy, no-c-format
9087 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9088 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9089 msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
9090
9091 #: config/mmix/mmix.opt:49
9092 #, fuzzy, no-c-format
9093 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9094 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9095 msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
9096
9097 #: config/mmix/mmix.opt:53
9098 #, fuzzy, no-c-format
9099 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9100 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9101 msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
9102
9103 #: config/mmix/mmix.opt:57
9104 #, fuzzy, no-c-format
9105 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9106 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9107 msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
9108
9109 #: config/mmix/mmix.opt:61
9110 #, fuzzy, no-c-format
9111 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9112 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9113 msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
9114
9115 #: config/mmix/mmix.opt:65
9116 #, fuzzy, no-c-format
9117 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9118 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9119 msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
9120
9121 #: config/mmix/mmix.opt:79
9122 #, fuzzy, no-c-format
9123 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9124 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9125 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
9126
9127 #: config/mmix/mmix.opt:83
9128 #, fuzzy, no-c-format
9129 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9130 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9131 msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
9132
9133 #: config/mmix/mmix.opt:87
9134 #, fuzzy, no-c-format
9135 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9136 msgid "Generate a single exit point for each function."
9137 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
9138
9139 #: config/mmix/mmix.opt:91
9140 #, fuzzy, no-c-format
9141 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9142 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9143 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
9144
9145 #: config/mmix/mmix.opt:95
9146 #, fuzzy, no-c-format
9147 #| msgid "Set start-address of the program"
9148 msgid "Set start-address of the program."
9149 msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
9150
9151 #: config/mmix/mmix.opt:99
9152 #, fuzzy, no-c-format
9153 #| msgid "Set start-address of data"
9154 msgid "Set start-address of data."
9155 msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
9156
9157 #: config/darwin.opt:34
9158 #, fuzzy, no-c-format
9159 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9160 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9161 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9162
9163 #: config/darwin.opt:38
9164 #, fuzzy, no-c-format
9165 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
9166 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9167 msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
9168
9169 #: config/darwin.opt:42
9170 #, fuzzy, no-c-format
9171 #| msgid "Generate isel instructions"
9172 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9173 msgstr "isel komutları üretilir"
9174
9175 #: config/darwin.opt:46
9176 #, no-c-format
9177 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: config/darwin.opt:51
9181 #, no-c-format
9182 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: config/darwin.opt:55
9186 #, fuzzy, no-c-format
9187 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9188 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9189 msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
9190
9191 #: config/darwin.opt:59
9192 #, fuzzy, no-c-format
9193 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9194 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9195 msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
9196
9197 #: config/darwin.opt:63
9198 #, fuzzy, no-c-format
9199 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9200 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9201 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
9202
9203 #: config/darwin.opt:71
9204 #, fuzzy, no-c-format
9205 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9206 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
9207 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9208
9209 #: config/darwin.opt:76
9210 #, fuzzy, no-c-format
9211 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9212 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9213 msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
9214
9215 #: config/darwin.opt:80
9216 #, no-c-format
9217 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: config/darwin.opt:88
9221 #, no-c-format
9222 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: config/darwin.opt:94
9226 #, no-c-format
9227 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: config/darwin.opt:98
9231 #, no-c-format
9232 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: config/darwin.opt:102
9236 #, fuzzy, no-c-format
9237 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
9238 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
9239 msgstr "Kod C31 için üretilir"
9240
9241 #: config/darwin.opt:106
9242 #, no-c-format
9243 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: config/darwin.opt:110
9247 #, fuzzy, no-c-format
9248 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9249 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
9250 msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
9251
9252 #: config/darwin.opt:114
9253 #, no-c-format
9254 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: config/darwin.opt:118
9258 #, no-c-format
9259 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: config/darwin.opt:122
9263 #, no-c-format
9264 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: config/darwin.opt:126
9268 #, no-c-format
9269 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: config/darwin.opt:130
9273 #, no-c-format
9274 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface. Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
9275 msgstr ""
9276
9277 #: config/darwin.opt:134
9278 #, no-c-format
9279 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: config/darwin.opt:138
9283 #, no-c-format
9284 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
9285 msgstr ""
9286
9287 #: config/darwin.opt:145
9288 #, no-c-format
9289 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: config/darwin.opt:149
9293 #, no-c-format
9294 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: config/darwin.opt:153
9298 #, no-c-format
9299 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: config/darwin.opt:157
9303 #, no-c-format
9304 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: config/darwin.opt:161
9308 #, no-c-format
9309 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: config/darwin.opt:165
9313 #, no-c-format
9314 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: config/darwin.opt:169 config/darwin.opt:189
9318 #, fuzzy, no-c-format
9319 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9320 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
9321 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9322
9323 #: config/darwin.opt:173
9324 #, no-c-format
9325 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
9326 msgstr ""
9327
9328 #: config/darwin.opt:177
9329 #, no-c-format
9330 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: config/darwin.opt:181
9334 #, no-c-format
9335 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: config/darwin.opt:185
9339 #, no-c-format
9340 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: config/darwin.opt:193
9344 #, no-c-format
9345 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: config/darwin.opt:197
9349 #, no-c-format
9350 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: config/darwin.opt:201
9354 #, no-c-format
9355 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: config/darwin.opt:205
9359 #, no-c-format
9360 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
9361 msgstr ""
9362
9363 #: config/darwin.opt:209
9364 #, no-c-format
9365 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: config/darwin.opt:213
9369 #, no-c-format
9370 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: config/darwin.opt:217
9374 #, no-c-format
9375 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: config/darwin.opt:221
9379 #, no-c-format
9380 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
9381 msgstr ""
9382
9383 #: config/darwin.opt:225
9384 #, no-c-format
9385 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: config/darwin.opt:229
9389 #, no-c-format
9390 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: config/darwin.opt:233
9394 #, no-c-format
9395 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: config/darwin.opt:237
9399 #, no-c-format
9400 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: config/darwin.opt:241
9404 #, no-c-format
9405 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
9406 msgstr ""
9407
9408 #: config/darwin.opt:245 config/darwin.opt:260 config/darwin.opt:264
9409 #, fuzzy, no-c-format
9410 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
9411 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
9412 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
9413
9414 #: config/darwin.opt:249
9415 #, fuzzy, no-c-format
9416 #| msgid "%Jthis is the first default label"
9417 msgid "(Obsolete) This is the default."
9418 msgstr "%Jbu, ilk default"
9419
9420 #: config/darwin.opt:256
9421 #, no-c-format
9422 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: config/darwin.opt:268
9426 #, no-c-format
9427 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: config/darwin.opt:272
9431 #, no-c-format
9432 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: config/darwin.opt:279
9436 #, no-c-format
9437 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: config/darwin.opt:283
9441 #, no-c-format
9442 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: config/darwin.opt:287
9446 #, no-c-format
9447 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: config/darwin.opt:291
9451 #, no-c-format
9452 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: config/darwin.opt:295
9456 #, no-c-format
9457 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: config/darwin.opt:299
9461 #, no-c-format
9462 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: config/darwin.opt:303
9466 #, no-c-format
9467 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: config/darwin.opt:308
9471 #, no-c-format
9472 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
9473 msgstr ""
9474
9475 #: config/darwin.opt:312
9476 #, fuzzy, no-c-format
9477 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
9478 msgid "Synonym for \"image_base\"."
9479 msgstr "-Wcomment ile aynı"
9480
9481 #: config/darwin.opt:316
9482 #, no-c-format
9483 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: config/darwin.opt:321
9487 #, no-c-format
9488 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
9489 msgstr ""
9490
9491 #: config/darwin.opt:325
9492 #, no-c-format
9493 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: config/darwin.opt:329
9497 #, no-c-format
9498 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively. The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: config/darwin.opt:333
9502 #, no-c-format
9503 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: config/darwin.opt:337
9507 #, no-c-format
9508 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: config/darwin.opt:341
9512 #, fuzzy, no-c-format
9513 #| msgid "%Jthis is the first default label"
9514 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
9515 msgstr "%Jbu, ilk default"
9516
9517 #: config/darwin.opt:345
9518 #, no-c-format
9519 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: config/darwin.opt:349
9523 #, no-c-format
9524 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: config/darwin.opt:353
9528 #, fuzzy, no-c-format
9529 #| msgid "%Jthis is the first default label"
9530 msgid "This is the default."
9531 msgstr "%Jbu, ilk default"
9532
9533 #: config/darwin.opt:357
9534 #, no-c-format
9535 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
9536 msgstr ""
9537
9538 #: config/darwin.opt:361
9539 #, no-c-format
9540 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: config/darwin.opt:365
9544 #, no-c-format
9545 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: config/darwin.opt:369
9549 #, no-c-format
9550 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
9551 msgstr ""
9552
9553 #: config/darwin.opt:373
9554 #, no-c-format
9555 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: config/darwin.opt:377
9559 #, no-c-format
9560 msgid "Logs which object files the linker loads."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: config/darwin.opt:381
9564 #, no-c-format
9565 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: config/darwin.opt:389
9569 #, no-c-format
9570 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: config/darwin.opt:393
9574 #, no-c-format
9575 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23
9579 #: config/c6x/c6x.opt:38
9580 #, fuzzy, no-c-format
9581 #| msgid "Use simulator runtime"
9582 msgid "Use simulator runtime."
9583 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
9584
9585 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
9586 #, fuzzy, no-c-format
9587 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9588 msgid "Specify the name of the target CPU."
9589 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
9590
9591 #: config/bfin/bfin.opt:48
9592 #, fuzzy, no-c-format
9593 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9594 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9595 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
9596
9597 #: config/bfin/bfin.opt:52
9598 #, fuzzy, no-c-format
9599 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9600 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9601 msgstr "Program tamamiyle belleğin düşük 64k'sına yerleşir"
9602
9603 #: config/bfin/bfin.opt:56
9604 #, fuzzy, no-c-format
9605 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9606 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9607 msgstr "NOP sayısına ekleme yapılarak bir donanım bozukluğunun oluru bulunur."
9608
9609 #: config/bfin/bfin.opt:61
9610 #, no-c-format
9611 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9612 msgstr "Donanım bozukluğunun olurunu bulmak için riskli yüklerden kaçınır"
9613
9614 #: config/bfin/bfin.opt:65
9615 #, fuzzy, no-c-format
9616 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9617 msgid "Enabled ID based shared library."
9618 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9619
9620 #: config/bfin/bfin.opt:69
9621 #, no-c-format
9622 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9626 #, fuzzy, no-c-format
9627 #| msgid "ID of shared library to build"
9628 msgid "ID of shared library to build."
9629 msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
9630
9631 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9632 #, fuzzy, no-c-format
9633 #| msgid "Enable separate data segment"
9634 msgid "Enable separate data segment."
9635 msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
9636
9637 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9638 #, fuzzy, no-c-format
9639 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9640 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9641 msgstr "PC'ye göreli çağrıların üretiminden kaçınılır; dolaylı çağrı kullanılır"
9642
9643 #: config/bfin/bfin.opt:86
9644 #, fuzzy, no-c-format
9645 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
9646 msgid "Link with the fast floating-point library."
9647 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
9648
9649 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:312 config/frv/frv.opt:130
9650 #, fuzzy, no-c-format
9651 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9652 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9653 msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
9654
9655 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9656 #, fuzzy, no-c-format
9657 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9658 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9659 msgstr "İşlev çağrılarında PLT türü satıriçine alma etkin olur"
9660
9661 #: config/bfin/bfin.opt:98
9662 #, no-c-format
9663 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: config/bfin/bfin.opt:102
9667 #, fuzzy, no-c-format
9668 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
9669 msgid "Enable multicore support."
9670 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
9671
9672 #: config/bfin/bfin.opt:106
9673 #, no-c-format
9674 msgid "Build for Core A."
9675 msgstr ""
9676
9677 #: config/bfin/bfin.opt:110
9678 #, no-c-format
9679 msgid "Build for Core B."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: config/bfin/bfin.opt:114
9683 #, no-c-format
9684 msgid "Build for SDRAM."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: config/bfin/bfin.opt:118
9688 #, no-c-format
9689 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9693 #, no-c-format
9694 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9698 #, no-c-format
9699 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9703 #, no-c-format
9704 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
9708 #, fuzzy, no-c-format
9709 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9710 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9711 msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
9712
9713 #: config/m68k/m68k.opt:30
9714 #, fuzzy, no-c-format
9715 #| msgid "Generate code for a 520X"
9716 msgid "Generate code for a 520X."
9717 msgstr "520X için kod üretilir"
9718
9719 #: config/m68k/m68k.opt:34
9720 #, fuzzy, no-c-format
9721 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9722 msgid "Generate code for a 5206e."
9723 msgstr "5206e için kod üretilir"
9724
9725 #: config/m68k/m68k.opt:38
9726 #, fuzzy, no-c-format
9727 #| msgid "Generate code for a 528x"
9728 msgid "Generate code for a 528x."
9729 msgstr "528x için kod üretilir"
9730
9731 #: config/m68k/m68k.opt:42
9732 #, fuzzy, no-c-format
9733 #| msgid "Generate code for a 5307"
9734 msgid "Generate code for a 5307."
9735 msgstr "5307 için kod üretilir"
9736
9737 #: config/m68k/m68k.opt:46
9738 #, fuzzy, no-c-format
9739 #| msgid "Generate code for a 5407"
9740 msgid "Generate code for a 5407."
9741 msgstr "5407 için kod üretilir"
9742
9743 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9744 #, fuzzy, no-c-format
9745 #| msgid "Generate code for a 68000"
9746 msgid "Generate code for a 68000."
9747 msgstr "68000 için kod üretilir"
9748
9749 #: config/m68k/m68k.opt:54
9750 #, fuzzy, no-c-format
9751 #| msgid "Generate code for a 68000"
9752 msgid "Generate code for a 68010."
9753 msgstr "68000 için kod üretilir"
9754
9755 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9756 #, fuzzy, no-c-format
9757 #| msgid "Generate code for a 68020"
9758 msgid "Generate code for a 68020."
9759 msgstr "68020 için kod üretilir"
9760
9761 #: config/m68k/m68k.opt:62
9762 #, fuzzy, no-c-format
9763 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9764 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9765 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
9766
9767 #: config/m68k/m68k.opt:66
9768 #, fuzzy, no-c-format
9769 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9770 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9771 msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
9772
9773 #: config/m68k/m68k.opt:70
9774 #, fuzzy, no-c-format
9775 #| msgid "Generate code for a 68030"
9776 msgid "Generate code for a 68030."
9777 msgstr "68030 için kod üretilir"
9778
9779 #: config/m68k/m68k.opt:74
9780 #, fuzzy, no-c-format
9781 #| msgid "Generate code for a 68040"
9782 msgid "Generate code for a 68040."
9783 msgstr "68040 için kod üretilir"
9784
9785 #: config/m68k/m68k.opt:78
9786 #, fuzzy, no-c-format
9787 #| msgid "Generate code for a 68060"
9788 msgid "Generate code for a 68060."
9789 msgstr "68060 için kod üretilir"
9790
9791 #: config/m68k/m68k.opt:82
9792 #, fuzzy, no-c-format
9793 #| msgid "Generate code for a 68302"
9794 msgid "Generate code for a 68302."
9795 msgstr "68302 için kod üretilir"
9796
9797 #: config/m68k/m68k.opt:86
9798 #, fuzzy, no-c-format
9799 #| msgid "Generate code for a 68332"
9800 msgid "Generate code for a 68332."
9801 msgstr "68332 için kod üretilir"
9802
9803 #: config/m68k/m68k.opt:91
9804 #, fuzzy, no-c-format
9805 #| msgid "Generate code for a 68851"
9806 msgid "Generate code for a 68851."
9807 msgstr "68851 için kod üretilir"
9808
9809 #: config/m68k/m68k.opt:95
9810 #, fuzzy, no-c-format
9811 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9812 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9813 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9814
9815 #: config/m68k/m68k.opt:99
9816 #, fuzzy, no-c-format
9817 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9818 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9819 msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
9820
9821 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9822 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
9823 #, fuzzy, no-c-format
9824 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9825 msgid "Specify the name of the target architecture."
9826 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9827
9828 #: config/m68k/m68k.opt:107
9829 #, fuzzy, no-c-format
9830 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9831 msgid "Use the bit-field instructions."
9832 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
9833
9834 #: config/m68k/m68k.opt:119
9835 #, fuzzy, no-c-format
9836 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9837 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9838 msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
9839
9840 #: config/m68k/m68k.opt:123
9841 #, fuzzy, no-c-format
9842 #| msgid "Select the target MCU"
9843 msgid "Specify the target CPU."
9844 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
9845
9846 #: config/m68k/m68k.opt:127
9847 #, fuzzy, no-c-format
9848 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9849 msgid "Generate code for a cpu32."
9850 msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
9851
9852 #: config/m68k/m68k.opt:131
9853 #, fuzzy, no-c-format
9854 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
9855 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9856 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
9857
9858 #: config/m68k/m68k.opt:135
9859 #, fuzzy, no-c-format
9860 #| msgid "Generate code for a DLL"
9861 msgid "Generate code for a Fido A."
9862 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
9863
9864 #: config/m68k/m68k.opt:139
9865 #, fuzzy, no-c-format
9866 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9867 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9868 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
9869
9870 #: config/m68k/m68k.opt:143
9871 #, fuzzy, no-c-format
9872 #| msgid "Enable ID based shared library"
9873 msgid "Enable ID based shared library."
9874 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
9875
9876 #: config/m68k/m68k.opt:147
9877 #, no-c-format
9878 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9879 msgstr ""
9880
9881 #: config/m68k/m68k.opt:151
9882 #, fuzzy, no-c-format
9883 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9884 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9885 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
9886
9887 #: config/m68k/m68k.opt:155
9888 #, fuzzy, no-c-format
9889 #| msgid "Use normal calling convention"
9890 msgid "Use normal calling convention."
9891 msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
9892
9893 #: config/m68k/m68k.opt:159
9894 #, fuzzy, no-c-format
9895 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9896 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9897 msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
9898
9899 #: config/m68k/m68k.opt:163
9900 #, fuzzy, no-c-format
9901 #| msgid "Generate pc-relative code"
9902 msgid "Generate pc-relative code."
9903 msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
9904
9905 #: config/m68k/m68k.opt:167
9906 #, fuzzy, no-c-format
9907 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9908 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9909 msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
9910
9911 #: config/m68k/m68k.opt:179
9912 #, fuzzy, no-c-format
9913 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9914 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9915 msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
9916
9917 #: config/m68k/m68k.opt:183
9918 #, fuzzy, no-c-format
9919 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9920 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9921 msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
9922
9923 #: config/m68k/m68k.opt:187
9924 #, fuzzy, no-c-format
9925 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9926 msgid "Do not use unaligned memory references."
9927 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
9928
9929 #: config/m68k/m68k.opt:191
9930 #, fuzzy, no-c-format
9931 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9932 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9933 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
9934
9935 #: config/m68k/m68k.opt:195
9936 #, no-c-format
9937 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: config/m68k/m68k.opt:199
9941 #, no-c-format
9942 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9943 msgstr ""
9944
9945 #: config/riscv/riscv.opt:26
9946 #, no-c-format
9947 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9948 msgstr ""
9949
9950 #: config/riscv/riscv.opt:30
9951 #, no-c-format
9952 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: config/riscv/riscv.opt:34
9956 #, fuzzy, no-c-format
9957 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
9958 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9959 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
9960
9961 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:411
9962 #, fuzzy, no-c-format
9963 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9964 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9965 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
9966
9967 #: config/riscv/riscv.opt:42
9968 #, no-c-format
9969 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: config/riscv/riscv.opt:67
9973 #, fuzzy, no-c-format
9974 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
9975 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9976 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
9977
9978 #: config/riscv/riscv.opt:71
9979 #, fuzzy, no-c-format
9980 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
9981 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9982 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
9983
9984 #: config/riscv/riscv.opt:75
9985 #, no-c-format
9986 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: config/riscv/riscv.opt:80 config/mips/mips.opt:405
9990 #, fuzzy, no-c-format
9991 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
9992 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9993 msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
9994
9995 #: config/riscv/riscv.opt:84
9996 #, fuzzy, no-c-format
9997 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9998 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9999 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
10000
10001 #: config/riscv/riscv.opt:88
10002 #, fuzzy, no-c-format
10003 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
10004 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
10005 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
10006
10007 #: config/riscv/riscv.opt:92 config/aarch64/aarch64.opt:88
10008 #, fuzzy, no-c-format
10009 #| msgid "Specify the register allocation order"
10010 msgid "Specify the code model."
10011 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
10012
10013 #: config/riscv/riscv.opt:96
10014 #, fuzzy, no-c-format
10015 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
10016 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
10017 msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
10018
10019 #: config/riscv/riscv.opt:100 config/i386/i386.opt:283
10020 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
10021 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
10022 #, no-c-format
10023 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: config/riscv/riscv.opt:110
10027 #, no-c-format
10028 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
10029 msgstr ""
10030
10031 #: config/riscv/riscv.opt:114
10032 #, no-c-format
10033 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: config/riscv/riscv.opt:133
10037 #, no-c-format
10038 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
10039 msgstr ""
10040
10041 #: config/riscv/riscv.opt:137 config/i386/i386.opt:236
10042 #, fuzzy, no-c-format
10043 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10044 msgid "Use the given data alignment."
10045 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
10046
10047 #: config/riscv/riscv.opt:141 config/i386/i386.opt:240
10048 #, no-c-format
10049 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: config/m32c/m32c.opt:23
10053 #, fuzzy, no-c-format
10054 #| msgid "Use simulator runtime"
10055 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
10056 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
10057
10058 #: config/m32c/m32c.opt:27
10059 #, fuzzy, no-c-format
10060 #| msgid "Compile code for R8C variants"
10061 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
10062 msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
10063
10064 #: config/m32c/m32c.opt:31
10065 #, fuzzy, no-c-format
10066 #| msgid "Compile code for M16C variants"
10067 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
10068 msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
10069
10070 #: config/m32c/m32c.opt:35
10071 #, fuzzy, no-c-format
10072 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
10073 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
10074 msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
10075
10076 #: config/m32c/m32c.opt:39
10077 #, fuzzy, no-c-format
10078 #| msgid "Compile code for M32C variants"
10079 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
10080 msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
10081
10082 #: config/m32c/m32c.opt:43
10083 #, fuzzy, no-c-format
10084 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10085 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
10086 msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
10087
10088 #: config/msp430/msp430.opt:7
10089 #, no-c-format
10090 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
10091 msgstr ""
10092
10093 #: config/msp430/msp430.opt:11
10094 #, no-c-format
10095 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: config/msp430/msp430.opt:15
10099 #, no-c-format
10100 msgid "Specify the MCU to build for."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: config/msp430/msp430.opt:19
10104 #, no-c-format
10105 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
10106 msgstr ""
10107
10108 #: config/msp430/msp430.opt:23
10109 #, no-c-format
10110 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: config/msp430/msp430.opt:27
10114 #, no-c-format
10115 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: config/msp430/msp430.opt:31
10119 #, no-c-format
10120 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: config/msp430/msp430.opt:35
10124 #, no-c-format
10125 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: config/msp430/msp430.opt:39
10129 #, no-c-format
10130 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
10131 msgstr ""
10132
10133 #: config/msp430/msp430.opt:46 config/pru/pru.opt:26
10134 #, no-c-format
10135 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: config/msp430/msp430.opt:53
10139 #, no-c-format
10140 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: config/msp430/msp430.opt:75
10144 #, no-c-format
10145 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
10146 msgstr ""
10147
10148 #: config/msp430/msp430.opt:79
10149 #, no-c-format
10150 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: config/msp430/msp430.opt:83
10154 #, no-c-format
10155 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
10156 msgstr ""
10157
10158 #: config/msp430/msp430.opt:102
10159 #, no-c-format
10160 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: config/msp430/msp430.opt:106
10164 #, no-c-format
10165 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: config/msp430/msp430.opt:110
10169 #, no-c-format
10170 msgid "The path to devices.csv. The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
10174 #, no-c-format
10175 msgid "The possible TLS dialects:"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: config/aarch64/aarch64.opt:55
10179 #, no-c-format
10180 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: config/aarch64/aarch64.opt:68 config/arm/arm.opt:99
10184 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
10185 #, fuzzy, no-c-format
10186 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
10187 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
10188 msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
10189
10190 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1016
10191 #, fuzzy, no-c-format
10192 #| msgid "Generate code without GP reg"
10193 msgid "Generate code which uses only the general registers."
10194 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10195
10196 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
10197 #, no-c-format
10198 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
10199 msgstr ""
10200
10201 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
10202 #, no-c-format
10203 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: config/aarch64/aarch64.opt:84 config/arm/arm.opt:164
10207 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
10208 #, fuzzy, no-c-format
10209 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
10210 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
10211 msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
10212
10213 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
10214 #, no-c-format
10215 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10216 msgstr ""
10217
10218 #: config/aarch64/aarch64.opt:96 config/i386/i386.opt:395
10219 #, fuzzy, no-c-format
10220 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10221 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
10222 msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
10223
10224 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
10225 #, no-c-format
10226 msgid "Specify TLS dialect."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
10230 #, fuzzy, no-c-format
10231 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10232 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
10233 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10234
10235 #: config/aarch64/aarch64.opt:123
10236 #, fuzzy, no-c-format
10237 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
10238 msgid "Use features of architecture ARCH."
10239 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
10240
10241 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
10242 #, fuzzy, no-c-format
10243 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10244 msgid "Use features of and optimize for CPU."
10245 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
10246
10247 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
10248 #, no-c-format
10249 msgid "Optimize for CPU."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
10253 #, fuzzy, no-c-format
10254 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10255 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
10256 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
10257
10258 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
10259 #, no-c-format
10260 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
10264 #, no-c-format
10265 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: config/aarch64/aarch64.opt:153
10269 #, no-c-format
10270 msgid "PC relative literal loads."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
10274 #, no-c-format
10275 msgid "Use branch-protection features."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
10279 #, no-c-format
10280 msgid "Select return address signing scope."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
10284 #, no-c-format
10285 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: config/aarch64/aarch64.opt:178
10289 #, no-c-format
10290 msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
10294 #, no-c-format
10295 msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: config/aarch64/aarch64.opt:191
10299 #, no-c-format
10300 msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10301 msgstr ""
10302
10303 #: config/aarch64/aarch64.opt:197
10304 #, no-c-format
10305 msgid "The possible SVE vector lengths:"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: config/aarch64/aarch64.opt:219
10309 #, no-c-format
10310 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
10314 #, no-c-format
10315 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10316 msgstr ""
10317
10318 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
10319 #, no-c-format
10320 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: config/aarch64/aarch64.opt:231 config/i386/i386.opt:981
10324 #: config/rs6000/rs6000.opt:539
10325 #, fuzzy, no-c-format
10326 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
10327 msgid "Use given stack-protector guard."
10328 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
10329
10330 #: config/aarch64/aarch64.opt:235 config/rs6000/rs6000.opt:543
10331 #, fuzzy, no-c-format
10332 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
10333 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
10334 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
10335
10336 #: config/aarch64/aarch64.opt:245
10337 #, no-c-format
10338 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10339 msgstr ""
10340
10341 #: config/aarch64/aarch64.opt:251
10342 #, no-c-format
10343 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10344 msgstr ""
10345
10346 #: config/aarch64/aarch64.opt:260
10347 #, fuzzy, no-c-format
10348 #| msgid "Generate code for big-endian"
10349 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
10350 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
10351
10352 #: config/aarch64/aarch64.opt:264
10353 #, no-c-format
10354 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach. Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: config/aarch64/aarch64.opt:268
10358 #, no-c-format
10359 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 1."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: config/aarch64/aarch64.opt:272
10363 #, no-c-format
10364 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type. The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled. The default value is 2."
10365 msgstr ""
10366
10367 #: config/linux.opt:24
10368 #, no-c-format
10369 msgid "Use Bionic C library."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: config/linux.opt:28
10373 #, no-c-format
10374 msgid "Use GNU C library."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: config/linux.opt:32
10378 #, no-c-format
10379 msgid "Use uClibc C library."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: config/linux.opt:36
10383 #, fuzzy, no-c-format
10384 #| msgid "Use shared libraries"
10385 msgid "Use musl C library."
10386 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
10387
10388 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10389 #, fuzzy, no-c-format
10390 #| msgid "Generate ILP32 code"
10391 msgid "Generate ILP32 code."
10392 msgstr "ILP32 kodu üretilir"
10393
10394 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10395 #, fuzzy, no-c-format
10396 #| msgid "Generate LP64 code"
10397 msgid "Generate LP64 code."
10398 msgstr "LP64 kodu üretilir"
10399
10400 #: config/ia64/ia64.opt:28
10401 #, fuzzy, no-c-format
10402 #| msgid "Generate big endian code"
10403 msgid "Generate big endian code."
10404 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
10405
10406 #: config/ia64/ia64.opt:32
10407 #, fuzzy, no-c-format
10408 #| msgid "Generate little endian code"
10409 msgid "Generate little endian code."
10410 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
10411
10412 #: config/ia64/ia64.opt:36
10413 #, fuzzy, no-c-format
10414 #| msgid "Generate code for GNU as"
10415 msgid "Generate code for GNU as."
10416 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
10417
10418 #: config/ia64/ia64.opt:40
10419 #, fuzzy, no-c-format
10420 #| msgid "Generate code for GNU ld"
10421 msgid "Generate code for GNU ld."
10422 msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
10423
10424 #: config/ia64/ia64.opt:44
10425 #, fuzzy, no-c-format
10426 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10427 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
10428 msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
10429
10430 #: config/ia64/ia64.opt:48
10431 #, fuzzy, no-c-format
10432 #| msgid "Use in/loc/out register names"
10433 msgid "Use in/loc/out register names."
10434 msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
10435
10436 #: config/ia64/ia64.opt:55
10437 #, fuzzy, no-c-format
10438 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10439 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
10440 msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
10441
10442 #: config/ia64/ia64.opt:59
10443 #, fuzzy, no-c-format
10444 #| msgid "Generate code without GP reg"
10445 msgid "Generate code without GP reg."
10446 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
10447
10448 #: config/ia64/ia64.opt:63
10449 #, fuzzy, no-c-format
10450 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10451 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
10452 msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
10453
10454 #: config/ia64/ia64.opt:67
10455 #, fuzzy, no-c-format
10456 #| msgid "Generate self-relocatable code"
10457 msgid "Generate self-relocatable code."
10458 msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
10459
10460 #: config/ia64/ia64.opt:71
10461 #, fuzzy, no-c-format
10462 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10463 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
10464 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
10465
10466 #: config/ia64/ia64.opt:75
10467 #, fuzzy, no-c-format
10468 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10469 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
10470 msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10471
10472 #: config/ia64/ia64.opt:82
10473 #, fuzzy, no-c-format
10474 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10475 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
10476 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
10477
10478 #: config/ia64/ia64.opt:86
10479 #, fuzzy, no-c-format
10480 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10481 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
10482 msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10483
10484 #: config/ia64/ia64.opt:90
10485 #, fuzzy, no-c-format
10486 #| msgid "Do not inline integer division"
10487 msgid "Do not inline integer division."
10488 msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
10489
10490 #: config/ia64/ia64.opt:94
10491 #, fuzzy, no-c-format
10492 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10493 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
10494 msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
10495
10496 #: config/ia64/ia64.opt:98
10497 #, fuzzy, no-c-format
10498 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10499 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
10500 msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
10501
10502 #: config/ia64/ia64.opt:102
10503 #, fuzzy, no-c-format
10504 #| msgid "Do not inline square root"
10505 msgid "Do not inline square root."
10506 msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
10507
10508 #: config/ia64/ia64.opt:106
10509 #, fuzzy, no-c-format
10510 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10511 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
10512 msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
10513
10514 #: config/ia64/ia64.opt:110
10515 #, fuzzy, no-c-format
10516 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10517 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
10518 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10519
10520 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227
10521 #, fuzzy, no-c-format
10522 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
10523 msgid "Specify range of registers to make fixed."
10524 msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
10525
10526 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
10527 #, fuzzy, no-c-format
10528 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10529 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
10530 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
10531
10532 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:509 config/s390/s390.opt:197
10533 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
10534 #, fuzzy, no-c-format
10535 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10536 msgid "Schedule code for given CPU."
10537 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
10538
10539 #: config/ia64/ia64.opt:126
10540 #, no-c-format
10541 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: config/ia64/ia64.opt:136
10545 #, fuzzy, no-c-format
10546 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10547 msgid "Use data speculation before reload."
10548 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10549
10550 #: config/ia64/ia64.opt:140
10551 #, fuzzy, no-c-format
10552 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10553 msgid "Use data speculation after reload."
10554 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10555
10556 #: config/ia64/ia64.opt:144
10557 #, fuzzy, no-c-format
10558 #| msgid "Create console application"
10559 msgid "Use control speculation."
10560 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10561
10562 #: config/ia64/ia64.opt:148
10563 #, fuzzy, no-c-format
10564 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10565 msgid "Use in block data speculation before reload."
10566 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10567
10568 #: config/ia64/ia64.opt:152
10569 #, fuzzy, no-c-format
10570 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10571 msgid "Use in block data speculation after reload."
10572 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10573
10574 #: config/ia64/ia64.opt:156
10575 #, fuzzy, no-c-format
10576 #| msgid "Create console application"
10577 msgid "Use in block control speculation."
10578 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10579
10580 #: config/ia64/ia64.opt:160
10581 #, fuzzy, no-c-format
10582 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10583 msgid "Use simple data speculation check."
10584 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10585
10586 #: config/ia64/ia64.opt:164
10587 #, fuzzy, no-c-format
10588 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
10589 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10590 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
10591
10592 #: config/ia64/ia64.opt:174
10593 #, no-c-format
10594 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: config/ia64/ia64.opt:178
10598 #, fuzzy, no-c-format
10599 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10600 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10601 msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
10602
10603 #: config/ia64/ia64.opt:182
10604 #, no-c-format
10605 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: config/ia64/ia64.opt:186
10609 #, no-c-format
10610 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: config/ia64/ia64.opt:190
10614 #, no-c-format
10615 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10616 msgstr ""
10617
10618 #: config/ia64/ia64.opt:194
10619 #, no-c-format
10620 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10624 #, no-c-format
10625 msgid "Don't use any of r32..r63."
10626 msgstr ""
10627
10628 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10629 #, no-c-format
10630 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10631 msgstr ""
10632
10633 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10634 #, fuzzy, no-c-format
10635 #| msgid "No branches\n"
10636 msgid "Set branch cost."
10637 msgstr "Dal yok\n"
10638
10639 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10640 #, fuzzy, no-c-format
10641 #| msgid "Enable conditional moves"
10642 msgid "Enable conditional move instruction usage."
10643 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
10644
10645 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10646 #, fuzzy, no-c-format
10647 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
10648 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
10649 msgstr ""
10650 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
10651 " varsayılan en fazla komut sayısı"
10652
10653 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10654 #, fuzzy, no-c-format
10655 #| msgid "Use software floating point"
10656 msgid "Use software floating point comparisons."
10657 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
10658
10659 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10660 #, no-c-format
10661 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10665 #, no-c-format
10666 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10670 #, no-c-format
10671 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10675 #, no-c-format
10676 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10680 #, no-c-format
10681 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10682 msgstr ""
10683
10684 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10685 #, fuzzy, no-c-format
10686 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10687 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10688 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10689
10690 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10691 #, fuzzy, no-c-format
10692 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10693 msgid "Generate call insns as direct calls."
10694 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
10695
10696 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10697 #, no-c-format
10698 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10702 #, no-c-format
10703 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10707 #, fuzzy, no-c-format
10708 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10709 msgid "Vectorize for double-word operations."
10710 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
10711
10712 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10713 #, no-c-format
10714 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10718 #, no-c-format
10719 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10723 #, no-c-format
10724 msgid "Set register to hold -1."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: config/ft32/ft32.opt:23
10728 #, no-c-format
10729 msgid "Target the software simulator."
10730 msgstr ""
10731
10732 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:228 config/mips/mips.opt:393
10733 #: config/arc/arc.opt:406
10734 #, fuzzy, no-c-format
10735 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10736 msgid "Use LRA instead of reload."
10737 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
10738
10739 #: config/ft32/ft32.opt:31
10740 #, fuzzy, no-c-format
10741 #| msgid "Enable use of DB instruction"
10742 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
10743 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
10744
10745 #: config/ft32/ft32.opt:35
10746 #, fuzzy, no-c-format
10747 #| msgid "Target the AM33 processor"
10748 msgid "Target the FT32B architecture."
10749 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
10750
10751 #: config/ft32/ft32.opt:39
10752 #, fuzzy, no-c-format
10753 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
10754 msgid "Enable FT32B code compression."
10755 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
10756
10757 #: config/ft32/ft32.opt:43
10758 #, no-c-format
10759 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: config/h8300/h8300.opt:23
10763 #, fuzzy, no-c-format
10764 #| msgid "Generate H8S code"
10765 msgid "Generate H8S code."
10766 msgstr "H8S kodu üretilir"
10767
10768 #: config/h8300/h8300.opt:27
10769 #, fuzzy, no-c-format
10770 #| msgid "Generate H8SX code"
10771 msgid "Generate H8SX code."
10772 msgstr "H8SX kodu üretilir"
10773
10774 #: config/h8300/h8300.opt:31
10775 #, fuzzy, no-c-format
10776 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10777 msgid "Generate H8S/2600 code."
10778 msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
10779
10780 #: config/h8300/h8300.opt:35
10781 #, fuzzy, no-c-format
10782 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10783 msgid "Make integers 32 bits wide."
10784 msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
10785
10786 #: config/h8300/h8300.opt:42
10787 #, fuzzy, no-c-format
10788 #| msgid "Use registers for argument passing"
10789 msgid "Use registers for argument passing."
10790 msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
10791
10792 #: config/h8300/h8300.opt:46
10793 #, fuzzy, no-c-format
10794 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10795 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10796 msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
10797
10798 #: config/h8300/h8300.opt:50
10799 #, fuzzy, no-c-format
10800 #| msgid "Enable linker relaxing"
10801 msgid "Enable linker relaxing."
10802 msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
10803
10804 #: config/h8300/h8300.opt:54
10805 #, fuzzy, no-c-format
10806 #| msgid "Generate H8/300H code"
10807 msgid "Generate H8/300H code."
10808 msgstr "H8/300H kodu üretilir"
10809
10810 #: config/h8300/h8300.opt:58
10811 #, fuzzy, no-c-format
10812 #| msgid "Enable the normal mode"
10813 msgid "Enable the normal mode."
10814 msgstr "Normal kip etkin olur"
10815
10816 #: config/h8300/h8300.opt:62
10817 #, fuzzy, no-c-format
10818 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10819 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10820 msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
10821
10822 #: config/h8300/h8300.opt:66
10823 #, no-c-format
10824 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10825 msgstr ""
10826
10827 #: config/h8300/h8300.opt:70
10828 #, fuzzy, no-c-format
10829 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10830 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10831 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
10832
10833 #: config/pru/pru.opt:31
10834 #, no-c-format
10835 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: config/pru/pru.opt:35
10839 #, no-c-format
10840 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: config/pru/pru.opt:40
10844 #, fuzzy, no-c-format
10845 #| msgid "Generate isel instructions"
10846 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
10847 msgstr "isel komutları üretilir"
10848
10849 #: config/pru/pru.opt:44
10850 #, fuzzy, no-c-format
10851 #| msgid "Set the target CPU type"
10852 msgid "Select target ABI variant."
10853 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
10854
10855 #: config/pru/pru.opt:48
10856 #, no-c-format
10857 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10861 #, fuzzy, no-c-format
10862 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10863 msgid "Generate code for an 11/10."
10864 msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
10865
10866 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10867 #, fuzzy, no-c-format
10868 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10869 msgid "Generate code for an 11/40."
10870 msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
10871
10872 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10873 #, fuzzy, no-c-format
10874 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10875 msgid "Generate code for an 11/45."
10876 msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
10877
10878 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10879 #, fuzzy, no-c-format
10880 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10881 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10882 msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
10883
10884 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10885 #, fuzzy, no-c-format
10886 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10887 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10888 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
10889
10890 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10891 #, fuzzy, no-c-format
10892 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10893 msgid "Use the GNU assembler syntax."
10894 msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
10895
10896 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:191
10897 #: config/frv/frv.opt:158
10898 #, fuzzy, no-c-format
10899 #| msgid "Use hardware floating point"
10900 msgid "Use hardware floating point."
10901 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
10902
10903 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10904 #, fuzzy, no-c-format
10905 #| msgid "Use 16 bit int"
10906 msgid "Use 16 bit int."
10907 msgstr "16 bitlik int kullanılır"
10908
10909 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10910 #, fuzzy, no-c-format
10911 #| msgid "Use 32 bit int"
10912 msgid "Use 32 bit int."
10913 msgstr "32 bitlik int kullanılır"
10914
10915 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:187
10916 #, fuzzy, no-c-format
10917 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10918 msgid "Do not use hardware floating point."
10919 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
10920
10921 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10922 #, fuzzy, no-c-format
10923 #| msgid "Target has split I&D"
10924 msgid "Target has split I&D."
10925 msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
10926
10927 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
10928 #, fuzzy, no-c-format
10929 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10930 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10931 msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
10932
10933 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10934 #, fuzzy, no-c-format
10935 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
10936 msgid "Use LRA register allocator."
10937 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
10938
10939 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10940 #, fuzzy, no-c-format
10941 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10942 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10943 msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
10944
10945 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10946 #, fuzzy, no-c-format
10947 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10948 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10949 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
10950
10951 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10952 #, fuzzy, no-c-format
10953 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10954 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10955 msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
10956
10957 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10958 #, fuzzy, no-c-format
10959 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10960 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10961 msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
10962
10963 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10964 #, fuzzy, no-c-format
10965 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10966 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10967 msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
10968
10969 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10970 #, no-c-format
10971 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10975 #, no-c-format
10976 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10977 msgstr ""
10978
10979 #: config/i386/cygming.opt:23
10980 #, fuzzy, no-c-format
10981 #| msgid "Create console application"
10982 msgid "Create console application."
10983 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
10984
10985 #: config/i386/cygming.opt:27
10986 #, fuzzy, no-c-format
10987 #| msgid "Generate code for a DLL"
10988 msgid "Generate code for a DLL."
10989 msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
10990
10991 #: config/i386/cygming.opt:31
10992 #, fuzzy, no-c-format
10993 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10994 msgid "Ignore dllimport for functions."
10995 msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
10996
10997 #: config/i386/cygming.opt:35
10998 #, fuzzy, no-c-format
10999 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
11000 msgid "Use Mingw-specific thread support."
11001 msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
11002
11003 #: config/i386/cygming.opt:39
11004 #, fuzzy, no-c-format
11005 #| msgid "Set Windows defines"
11006 msgid "Set Windows defines."
11007 msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
11008
11009 #: config/i386/cygming.opt:43
11010 #, fuzzy, no-c-format
11011 #| msgid "Create GUI application"
11012 msgid "Create GUI application."
11013 msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
11014
11015 #: config/i386/cygming.opt:47
11016 #, no-c-format
11017 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: config/i386/cygming.opt:51
11021 #, no-c-format
11022 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: config/i386/cygming.opt:55
11026 #, no-c-format
11027 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: config/i386/cygming.opt:62
11031 #, no-c-format
11032 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
11033 msgstr ""
11034
11035 #: config/i386/mingw.opt:29
11036 #, no-c-format
11037 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
11038 msgstr ""
11039
11040 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
11041 #, no-c-format
11042 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
11043 msgstr ""
11044
11045 #: config/i386/i386.opt:188
11046 #, fuzzy, no-c-format
11047 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
11048 msgid "sizeof(long double) is 16."
11049 msgstr "sizeof(long double) -> 16"
11050
11051 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
11052 #, fuzzy, no-c-format
11053 #| msgid "Use hardware fp"
11054 msgid "Use hardware fp."
11055 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
11056
11057 #: config/i386/i386.opt:196
11058 #, fuzzy, no-c-format
11059 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
11060 msgid "sizeof(long double) is 12."
11061 msgstr "sizeof(long double) -> 12"
11062
11063 #: config/i386/i386.opt:200
11064 #, fuzzy, no-c-format
11065 #| msgid "Use 128-bit long double"
11066 msgid "Use 80-bit long double."
11067 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
11068
11069 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:157
11070 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
11071 #, fuzzy, no-c-format
11072 #| msgid "Use 64-bit long double"
11073 msgid "Use 64-bit long double."
11074 msgstr "64 bitlik long double kullanılır"
11075
11076 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:153
11077 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
11078 #, fuzzy, no-c-format
11079 #| msgid "Use 128-bit long double"
11080 msgid "Use 128-bit long double."
11081 msgstr "128 bitlik long double kullanılır"
11082
11083 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
11084 #, fuzzy, no-c-format
11085 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11086 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
11087 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
11088
11089 #: config/i386/i386.opt:216
11090 #, fuzzy, no-c-format
11091 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
11092 msgid "Align some doubles on dword boundary."
11093 msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
11094
11095 #: config/i386/i386.opt:220
11096 #, fuzzy, no-c-format
11097 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
11098 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
11099 msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
11100
11101 #: config/i386/i386.opt:224
11102 #, fuzzy, no-c-format
11103 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
11104 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
11105 msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
11106
11107 #: config/i386/i386.opt:228
11108 #, fuzzy, no-c-format
11109 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
11110 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
11111 msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
11112
11113 #: config/i386/i386.opt:232
11114 #, fuzzy, no-c-format
11115 #| msgid "Align destination of the string operations"
11116 msgid "Align destination of the string operations."
11117 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
11118
11119 #: config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
11120 #, fuzzy, no-c-format
11121 #| msgid "Generate code for given CPU"
11122 msgid "Generate code for given CPU."
11123 msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
11124
11125 #: config/i386/i386.opt:257
11126 #, fuzzy, no-c-format
11127 #| msgid "Use given assembler dialect"
11128 msgid "Use given assembler dialect."
11129 msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
11130
11131 #: config/i386/i386.opt:261
11132 #, no-c-format
11133 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: config/i386/i386.opt:271
11137 #, fuzzy, no-c-format
11138 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
11139 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
11140 msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
11141
11142 #: config/i386/i386.opt:275
11143 #, fuzzy, no-c-format
11144 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
11145 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
11146 msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
11147
11148 #: config/i386/i386.opt:279
11149 #, fuzzy, no-c-format
11150 #| msgid "Use given x86-64 code model"
11151 msgid "Use given x86-64 code model."
11152 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
11153
11154 #: config/i386/i386.opt:302
11155 #, fuzzy, no-c-format
11156 #| msgid "Use given x86-64 code model"
11157 msgid "Use given address mode."
11158 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
11159
11160 #: config/i386/i386.opt:306
11161 #, no-c-format
11162 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: config/i386/i386.opt:319
11166 #, fuzzy, no-c-format
11167 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
11168 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
11169 msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
11170
11171 #: config/i386/i386.opt:323
11172 #, no-c-format
11173 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: config/i386/i386.opt:327
11177 #, fuzzy, no-c-format
11178 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
11179 msgid "Return values of functions in FPU registers."
11180 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
11181
11182 #: config/i386/i386.opt:331
11183 #, fuzzy, no-c-format
11184 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11185 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
11186 msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
11187
11188 #: config/i386/i386.opt:335
11189 #, fuzzy, no-c-format
11190 #| msgid "too many arguments for format"
11191 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
11192 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
11193
11194 #: config/i386/i386.opt:368
11195 #, fuzzy, no-c-format
11196 #| msgid "Inline all known string operations"
11197 msgid "Inline all known string operations."
11198 msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
11199
11200 #: config/i386/i386.opt:372
11201 #, no-c-format
11202 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: config/i386/i386.opt:379
11206 #, fuzzy, no-c-format
11207 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11208 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
11209 msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
11210
11211 #: config/i386/i386.opt:399
11212 #, fuzzy, no-c-format
11213 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11214 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
11215 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11216
11217 #: config/i386/i386.opt:403
11218 #, fuzzy, no-c-format
11219 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11220 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
11221 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11222
11223 #: config/i386/i386.opt:407
11224 #, fuzzy, no-c-format
11225 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11226 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
11227 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
11228
11229 #: config/i386/i386.opt:415
11230 #, fuzzy, no-c-format
11231 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
11232 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
11233 msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
11234
11235 #: config/i386/i386.opt:419
11236 #, fuzzy, no-c-format
11237 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11238 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
11239 msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
11240
11241 #: config/i386/i386.opt:423
11242 #, fuzzy, no-c-format
11243 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11244 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
11245 msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
11246
11247 #: config/i386/i386.opt:427
11248 #, fuzzy, no-c-format
11249 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11250 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
11251 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
11252
11253 #: config/i386/i386.opt:431
11254 #, fuzzy, no-c-format
11255 #| msgid "Alternate calling convention"
11256 msgid "Alternate calling convention."
11257 msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
11258
11259 #: config/i386/i386.opt:435 config/alpha/alpha.opt:23
11260 #, fuzzy, no-c-format
11261 #| msgid "Do not use hardware fp"
11262 msgid "Do not use hardware fp."
11263 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
11264
11265 #: config/i386/i386.opt:439
11266 #, fuzzy, no-c-format
11267 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11268 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
11269 msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
11270
11271 #: config/i386/i386.opt:443
11272 #, no-c-format
11273 msgid "Realign stack in prologue."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: config/i386/i386.opt:447
11277 #, fuzzy, no-c-format
11278 #| msgid "Enable stack probing"
11279 msgid "Enable stack probing."
11280 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
11281
11282 #: config/i386/i386.opt:451
11283 #, no-c-format
11284 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: config/i386/i386.opt:455
11288 #, no-c-format
11289 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: config/i386/i386.opt:459
11293 #, no-c-format
11294 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: config/i386/i386.opt:463
11298 #, fuzzy, no-c-format
11299 #| msgid "alias argument not a string"
11300 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
11301 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
11302
11303 #: config/i386/i386.opt:491
11304 #, fuzzy, no-c-format
11305 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11306 msgid "Use given thread-local storage dialect."
11307 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
11308
11309 #: config/i386/i386.opt:495
11310 #, no-c-format
11311 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: config/i386/i386.opt:505
11315 #, fuzzy, no-c-format
11316 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11317 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
11318 msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
11319
11320 #: config/i386/i386.opt:513
11321 #, no-c-format
11322 msgid "Fine grain control of tune features."
11323 msgstr ""
11324
11325 #: config/i386/i386.opt:517
11326 #, no-c-format
11327 msgid "Clear all tune features."
11328 msgstr ""
11329
11330 #: config/i386/i386.opt:524
11331 #, fuzzy, no-c-format
11332 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11333 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
11334 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
11335
11336 #: config/i386/i386.opt:528
11337 #, fuzzy, no-c-format
11338 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11339 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
11340 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
11341
11342 #: config/i386/i386.opt:532 config/nds32/nds32.opt:51
11343 #, no-c-format
11344 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: config/i386/i386.opt:542
11348 #, no-c-format
11349 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
11350 msgstr ""
11351
11352 #: config/i386/i386.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:203
11353 #, fuzzy, no-c-format
11354 #| msgid "Specify ABI to use"
11355 msgid "Vector library ABI to use."
11356 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
11357
11358 #: config/i386/i386.opt:550
11359 #, no-c-format
11360 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: config/i386/i386.opt:560
11364 #, no-c-format
11365 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
11366 msgstr ""
11367
11368 #: config/i386/i386.opt:564
11369 #, no-c-format
11370 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
11371 msgstr ""
11372
11373 #: config/i386/i386.opt:568
11374 #, no-c-format
11375 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
11376 msgstr ""
11377
11378 #: config/i386/i386.opt:572
11379 #, fuzzy, no-c-format
11380 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
11381 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11382 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
11383
11384 #: config/i386/i386.opt:576
11385 #, no-c-format
11386 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: config/i386/i386.opt:581
11390 #, no-c-format
11391 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: config/i386/i386.opt:586
11395 #, no-c-format
11396 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: config/i386/i386.opt:591
11400 #, no-c-format
11401 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: config/i386/i386.opt:595
11405 #, no-c-format
11406 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: config/i386/i386.opt:599
11410 #, no-c-format
11411 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: config/i386/i386.opt:617
11415 #, fuzzy, no-c-format
11416 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11417 msgid "Generate 32bit i386 code."
11418 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
11419
11420 #: config/i386/i386.opt:621
11421 #, fuzzy, no-c-format
11422 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11423 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
11424 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
11425
11426 #: config/i386/i386.opt:625
11427 #, fuzzy, no-c-format
11428 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11429 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
11430 msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
11431
11432 #: config/i386/i386.opt:629
11433 #, fuzzy, no-c-format
11434 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11435 msgid "Generate 16bit i386 code."
11436 msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
11437
11438 #: config/i386/i386.opt:633
11439 #, fuzzy, no-c-format
11440 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11441 msgid "Support MMX built-in functions."
11442 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11443
11444 #: config/i386/i386.opt:637
11445 #, fuzzy, no-c-format
11446 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11447 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
11448 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
11449
11450 #: config/i386/i386.opt:641
11451 #, fuzzy, no-c-format
11452 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11453 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
11454 msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
11455
11456 #: config/i386/i386.opt:645
11457 #, fuzzy, no-c-format
11458 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11459 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
11460 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11461
11462 #: config/i386/i386.opt:649
11463 #, fuzzy, no-c-format
11464 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11465 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
11466 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11467
11468 #: config/i386/i386.opt:653
11469 #, fuzzy, no-c-format
11470 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11471 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
11472 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11473
11474 #: config/i386/i386.opt:657
11475 #, fuzzy, no-c-format
11476 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11477 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
11478 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11479
11480 #: config/i386/i386.opt:661
11481 #, fuzzy, no-c-format
11482 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11483 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11484 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11485
11486 #: config/i386/i386.opt:665 config/i386/i386.opt:669
11487 #, fuzzy, no-c-format
11488 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11489 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11490 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11491
11492 #: config/i386/i386.opt:673
11493 #, fuzzy, no-c-format
11494 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11495 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11496 msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11497
11498 #: config/i386/i386.opt:681
11499 #, fuzzy, no-c-format
11500 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11501 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11502 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11503
11504 #: config/i386/i386.opt:685
11505 #, fuzzy, no-c-format
11506 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11507 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11508 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11509
11510 #: config/i386/i386.opt:689
11511 #, fuzzy, no-c-format
11512 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11513 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11514 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11515
11516 #: config/i386/i386.opt:693
11517 #, fuzzy, no-c-format
11518 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11519 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11520 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11521
11522 #: config/i386/i386.opt:697
11523 #, fuzzy, no-c-format
11524 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11525 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11526 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11527
11528 #: config/i386/i386.opt:701
11529 #, fuzzy, no-c-format
11530 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11531 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11532 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11533
11534 #: config/i386/i386.opt:705
11535 #, fuzzy, no-c-format
11536 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11537 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11538 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11539
11540 #: config/i386/i386.opt:709
11541 #, fuzzy, no-c-format
11542 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11543 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11544 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11545
11546 #: config/i386/i386.opt:713
11547 #, fuzzy, no-c-format
11548 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11549 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11550 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11551
11552 #: config/i386/i386.opt:717
11553 #, fuzzy, no-c-format
11554 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11555 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11556 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11557
11558 #: config/i386/i386.opt:721
11559 #, fuzzy, no-c-format
11560 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11561 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11562 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11563
11564 #: config/i386/i386.opt:725
11565 #, fuzzy, no-c-format
11566 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11567 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11568 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11569
11570 #: config/i386/i386.opt:729
11571 #, fuzzy, no-c-format
11572 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11573 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11574 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11575
11576 #: config/i386/i386.opt:733
11577 #, fuzzy, no-c-format
11578 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11579 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11580 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11581
11582 #: config/i386/i386.opt:737
11583 #, fuzzy, no-c-format
11584 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11585 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
11586 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11587
11588 #: config/i386/i386.opt:741
11589 #, fuzzy, no-c-format
11590 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11591 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
11592 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11593
11594 #: config/i386/i386.opt:745
11595 #, fuzzy, no-c-format
11596 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11597 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
11598 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11599
11600 #: config/i386/i386.opt:749
11601 #, fuzzy, no-c-format
11602 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11603 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
11604 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11605
11606 #: config/i386/i386.opt:753
11607 #, fuzzy, no-c-format
11608 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11609 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11610 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11611
11612 #: config/i386/i386.opt:757
11613 #, fuzzy, no-c-format
11614 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11615 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11616 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11617
11618 #: config/i386/i386.opt:761
11619 #, fuzzy, no-c-format
11620 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11621 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11622 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11623
11624 #: config/i386/i386.opt:765
11625 #, fuzzy, no-c-format
11626 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11627 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11628 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11629
11630 #: config/i386/i386.opt:769
11631 #, fuzzy, no-c-format
11632 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11633 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11634 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11635
11636 #: config/i386/i386.opt:773
11637 #, no-c-format
11638 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: config/i386/i386.opt:777
11642 #, no-c-format
11643 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11644 msgstr ""
11645
11646 #: config/i386/i386.opt:781
11647 #, fuzzy, no-c-format
11648 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11649 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
11650 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11651
11652 #: config/i386/i386.opt:785
11653 #, fuzzy, no-c-format
11654 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11655 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
11656 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11657
11658 #: config/i386/i386.opt:789
11659 #, fuzzy, no-c-format
11660 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11661 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
11662 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11663
11664 #: config/i386/i386.opt:793
11665 #, fuzzy, no-c-format
11666 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11667 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11668 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11669
11670 #: config/i386/i386.opt:797
11671 #, fuzzy, no-c-format
11672 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11673 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11674 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11675
11676 #: config/i386/i386.opt:801
11677 #, fuzzy, no-c-format
11678 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11679 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
11680 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11681
11682 #: config/i386/i386.opt:805
11683 #, fuzzy, no-c-format
11684 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11685 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
11686 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11687
11688 #: config/i386/i386.opt:809
11689 #, fuzzy, no-c-format
11690 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11691 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
11692 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11693
11694 #: config/i386/i386.opt:813
11695 #, fuzzy, no-c-format
11696 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11697 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11698 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11699
11700 #: config/i386/i386.opt:817
11701 #, fuzzy, no-c-format
11702 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11703 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11704 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11705
11706 #: config/i386/i386.opt:821
11707 #, fuzzy, no-c-format
11708 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11709 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11710 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11711
11712 #: config/i386/i386.opt:825
11713 #, no-c-format
11714 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: config/i386/i386.opt:829
11718 #, fuzzy, no-c-format
11719 #| msgid "no support for induction"
11720 msgid "Support RDSEED instruction."
11721 msgstr "tümevarım için destek yok"
11722
11723 #: config/i386/i386.opt:833
11724 #, fuzzy, no-c-format
11725 #| msgid "no support for induction"
11726 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11727 msgstr "tümevarım için destek yok"
11728
11729 #: config/i386/i386.opt:837
11730 #, fuzzy, no-c-format
11731 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
11732 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11733 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
11734
11735 #: config/i386/i386.opt:841
11736 #, fuzzy, no-c-format
11737 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11738 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11739 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11740
11741 #: config/i386/i386.opt:845
11742 #, fuzzy, no-c-format
11743 #| msgid "no support for induction"
11744 msgid "Support CLWB instruction."
11745 msgstr "tümevarım için destek yok"
11746
11747 #: config/i386/i386.opt:852
11748 #, fuzzy, no-c-format
11749 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11750 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11751 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11752
11753 #: config/i386/i386.opt:856
11754 #, fuzzy, no-c-format
11755 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11756 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11757 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11758
11759 #: config/i386/i386.opt:860
11760 #, fuzzy, no-c-format
11761 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11762 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11763 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11764
11765 #: config/i386/i386.opt:864
11766 #, fuzzy, no-c-format
11767 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11768 msgid "Support XSAVEC instructions."
11769 msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
11770
11771 #: config/i386/i386.opt:868
11772 #, fuzzy, no-c-format
11773 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11774 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11775 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
11776
11777 #: config/i386/i386.opt:872
11778 #, fuzzy, no-c-format
11779 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11780 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11781 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11782
11783 #: config/i386/i386.opt:876
11784 #, no-c-format
11785 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: config/i386/i386.opt:880
11789 #, no-c-format
11790 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11791 msgstr ""
11792
11793 #: config/i386/i386.opt:884
11794 #, no-c-format
11795 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11796 msgstr ""
11797
11798 #: config/i386/i386.opt:888
11799 #, no-c-format
11800 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: config/i386/i386.opt:892
11804 #, fuzzy, no-c-format
11805 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11806 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11807 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11808
11809 #: config/i386/i386.opt:896
11810 #, fuzzy, no-c-format
11811 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11812 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11813 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11814
11815 #: config/i386/i386.opt:900
11816 #, fuzzy, no-c-format
11817 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11818 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11819 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11820
11821 #: config/i386/i386.opt:904
11822 #, no-c-format
11823 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: config/i386/i386.opt:908
11827 #, fuzzy, no-c-format
11828 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11829 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11830 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11831
11832 #: config/i386/i386.opt:912
11833 #, fuzzy, no-c-format
11834 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11835 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11836 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11837
11838 #: config/i386/i386.opt:916
11839 #, fuzzy, no-c-format
11840 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11841 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11842 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11843
11844 #: config/i386/i386.opt:920
11845 #, fuzzy, no-c-format
11846 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11847 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11848 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11849
11850 #: config/i386/i386.opt:924
11851 #, fuzzy, no-c-format
11852 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11853 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11854 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
11855
11856 #: config/i386/i386.opt:928
11857 #, no-c-format
11858 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11859 msgstr ""
11860
11861 #: config/i386/i386.opt:932 config/s390/s390.opt:305
11862 #, no-c-format
11863 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: config/i386/i386.opt:937
11867 #, no-c-format
11868 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
11869 msgstr ""
11870
11871 #: config/i386/i386.opt:941
11872 #, no-c-format
11873 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
11874 msgstr ""
11875
11876 #: config/i386/i386.opt:945
11877 #, no-c-format
11878 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: config/i386/i386.opt:949
11882 #, no-c-format
11883 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11884 msgstr ""
11885
11886 #: config/i386/i386.opt:953
11887 #, no-c-format
11888 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: config/i386/i386.opt:957
11892 #, no-c-format
11893 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11894 msgstr ""
11895
11896 #: config/i386/i386.opt:961
11897 #, fuzzy, no-c-format
11898 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11899 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11900 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11901
11902 #: config/i386/i386.opt:969
11903 #, fuzzy, no-c-format
11904 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11905 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11906 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11907
11908 #: config/i386/i386.opt:973
11909 #, fuzzy, no-c-format
11910 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11911 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11912 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11913
11914 #: config/i386/i386.opt:977
11915 #, fuzzy, no-c-format
11916 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11917 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11918 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11919
11920 #: config/i386/i386.opt:985
11921 #, no-c-format
11922 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: config/i386/i386.opt:995 config/rs6000/rs6000.opt:553
11926 #, fuzzy, no-c-format
11927 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11928 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11929 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11930
11931 #: config/i386/i386.opt:1002 config/rs6000/rs6000.opt:560
11932 #, fuzzy, no-c-format
11933 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11934 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11935 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11936
11937 #: config/i386/i386.opt:1009
11938 #, fuzzy, no-c-format
11939 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
11940 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11941 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
11942
11943 #: config/i386/i386.opt:1020
11944 #, no-c-format
11945 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: config/i386/i386.opt:1025
11949 #, no-c-format
11950 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
11951 msgstr ""
11952
11953 #: config/i386/i386.opt:1030
11954 #, no-c-format
11955 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: config/i386/i386.opt:1035
11959 #, fuzzy, no-c-format
11960 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
11961 msgid "Make all function calls indirect."
11962 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
11963
11964 #: config/i386/i386.opt:1039
11965 #, no-c-format
11966 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11967 msgstr ""
11968
11969 #: config/i386/i386.opt:1043
11970 #, fuzzy, no-c-format
11971 #| msgid "function return type cannot be function"
11972 msgid "Convert function return to call and return thunk."
11973 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
11974
11975 #: config/i386/i386.opt:1047 config/s390/s390.opt:271
11976 #, no-c-format
11977 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: config/i386/i386.opt:1063
11981 #, no-c-format
11982 msgid "Force indirect call and jump via register."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: config/i386/i386.opt:1067
11986 #, fuzzy, no-c-format
11987 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11988 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
11989 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11990
11991 #: config/i386/i386.opt:1071
11992 #, fuzzy, no-c-format
11993 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11994 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
11995 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
11996
11997 #: config/i386/i386.opt:1075
11998 #, fuzzy, no-c-format
11999 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12000 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
12001 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12002
12003 #: config/i386/i386.opt:1079
12004 #, fuzzy, no-c-format
12005 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12006 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
12007 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12008
12009 #: config/i386/i386.opt:1083
12010 #, fuzzy, no-c-format
12011 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
12012 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
12013 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
12014
12015 #: config/i386/i386.opt:1087
12016 #, no-c-format
12017 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: config/i386/i386.opt:1100
12021 #, no-c-format
12022 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
12023 msgstr ""
12024
12025 #: config/i386/i386.opt:1104
12026 #, fuzzy, no-c-format
12027 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
12028 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
12029 msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12030
12031 #: config/i386/i386.opt:1109
12032 #, fuzzy, no-c-format
12033 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
12034 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
12035 msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
12036
12037 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
12038 #, fuzzy, no-c-format
12039 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
12040 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
12041 msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
12042
12043 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
12044 #, fuzzy, no-c-format
12045 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
12046 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
12047 msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
12048
12049 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
12050 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
12051 #, fuzzy, no-c-format
12052 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
12053 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
12054 msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
12055
12056 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
12057 #, fuzzy, no-c-format
12058 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
12059 msgid "Generate cpp defines for server IO."
12060 msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
12061
12062 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
12063 #, fuzzy, no-c-format
12064 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
12065 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
12066 msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
12067
12068 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103
12069 #, fuzzy, no-c-format
12070 #| msgid "Generate PA1.0 code"
12071 msgid "Generate PA1.0 code."
12072 msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
12073
12074 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:148
12075 #, fuzzy, no-c-format
12076 #| msgid "Generate PA1.1 code"
12077 msgid "Generate PA1.1 code."
12078 msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
12079
12080 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111
12081 #, fuzzy, no-c-format
12082 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
12083 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
12084 msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
12085
12086 #: config/pa/pa.opt:46
12087 #, no-c-format
12088 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
12089 msgstr ""
12090
12091 #: config/pa/pa.opt:50
12092 #, no-c-format
12093 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
12094 msgstr ""
12095
12096 #: config/pa/pa.opt:54
12097 #, fuzzy, no-c-format
12098 #| msgid "Disable FP regs"
12099 msgid "Disable FP regs."
12100 msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
12101
12102 #: config/pa/pa.opt:58
12103 #, fuzzy, no-c-format
12104 #| msgid "Disable indexed addressing"
12105 msgid "Disable indexed addressing."
12106 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
12107
12108 #: config/pa/pa.opt:62
12109 #, fuzzy, no-c-format
12110 #| msgid "Generate fast indirect calls"
12111 msgid "Generate fast indirect calls."
12112 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
12113
12114 #: config/pa/pa.opt:70
12115 #, fuzzy, no-c-format
12116 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
12117 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
12118 msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
12119
12120 #: config/pa/pa.opt:79
12121 #, fuzzy, no-c-format
12122 #| msgid "Enable linker optimizations"
12123 msgid "Enable linker optimizations."
12124 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
12125
12126 #: config/pa/pa.opt:83
12127 #, fuzzy, no-c-format
12128 #| msgid "Always generate long calls"
12129 msgid "Always generate long calls."
12130 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
12131
12132 #: config/pa/pa.opt:87
12133 #, fuzzy, no-c-format
12134 #| msgid "Emit long load/store sequences"
12135 msgid "Emit long load/store sequences."
12136 msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
12137
12138 #: config/pa/pa.opt:95
12139 #, fuzzy, no-c-format
12140 #| msgid "Disable space regs"
12141 msgid "Disable space regs."
12142 msgstr "space yazmaçları kapatılır"
12143
12144 #: config/pa/pa.opt:99
12145 #, no-c-format
12146 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
12147 msgstr ""
12148
12149 #: config/pa/pa.opt:115
12150 #, fuzzy, no-c-format
12151 #| msgid "Use portable calling conventions"
12152 msgid "Use portable calling conventions."
12153 msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
12154
12155 #: config/pa/pa.opt:119
12156 #, fuzzy, no-c-format
12157 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
12158 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
12159 msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
12160
12161 #: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215
12162 #, fuzzy, no-c-format
12163 #| msgid "Use software floating point"
12164 msgid "Use software floating point."
12165 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
12166
12167 #: config/pa/pa.opt:152
12168 #, fuzzy, no-c-format
12169 #| msgid "Do not disable space regs"
12170 msgid "Do not disable space regs."
12171 msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
12172
12173 #: config/v850/v850.opt:29
12174 #, fuzzy, no-c-format
12175 #| msgid "Use registers r2 and r5"
12176 msgid "Use registers r2 and r5."
12177 msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
12178
12179 #: config/v850/v850.opt:33
12180 #, fuzzy, no-c-format
12181 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12182 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
12183 msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
12184
12185 #: config/v850/v850.opt:37
12186 #, fuzzy, no-c-format
12187 #| msgid "Enable backend debugging"
12188 msgid "Enable backend debugging."
12189 msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
12190
12191 #: config/v850/v850.opt:41
12192 #, fuzzy, no-c-format
12193 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12194 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
12195 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
12196
12197 #: config/v850/v850.opt:45
12198 #, fuzzy, no-c-format
12199 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12200 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
12201 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
12202
12203 #: config/v850/v850.opt:52
12204 #, fuzzy, no-c-format
12205 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12206 msgid "Prohibit PC relative function calls."
12207 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
12208
12209 #: config/v850/v850.opt:56
12210 #, fuzzy, no-c-format
12211 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12212 msgid "Use stubs for function prologues."
12213 msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
12214
12215 #: config/v850/v850.opt:60
12216 #, fuzzy, no-c-format
12217 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12218 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
12219 msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12220
12221 #: config/v850/v850.opt:67
12222 #, fuzzy, no-c-format
12223 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12224 msgid "Enable the use of the short load instructions."
12225 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
12226
12227 #: config/v850/v850.opt:71
12228 #, fuzzy, no-c-format
12229 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12230 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
12231 msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
12232
12233 #: config/v850/v850.opt:75
12234 #, fuzzy, no-c-format
12235 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12236 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
12237 msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12238
12239 #: config/v850/v850.opt:82
12240 #, fuzzy, no-c-format
12241 #| msgid "Enforce strict alignment"
12242 msgid "Do not enforce strict alignment."
12243 msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
12244
12245 #: config/v850/v850.opt:86
12246 #, no-c-format
12247 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: config/v850/v850.opt:93
12251 #, fuzzy, no-c-format
12252 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12253 msgid "Compile for the v850 processor."
12254 msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
12255
12256 #: config/v850/v850.opt:97
12257 #, fuzzy, no-c-format
12258 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12259 msgid "Compile for the v850e processor."
12260 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12261
12262 #: config/v850/v850.opt:101
12263 #, fuzzy, no-c-format
12264 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
12265 msgid "Compile for the v850e1 processor."
12266 msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
12267
12268 #: config/v850/v850.opt:105
12269 #, fuzzy, no-c-format
12270 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12271 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
12272 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12273
12274 #: config/v850/v850.opt:109
12275 #, fuzzy, no-c-format
12276 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12277 msgid "Compile for the v850e2 processor."
12278 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12279
12280 #: config/v850/v850.opt:113
12281 #, fuzzy, no-c-format
12282 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12283 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
12284 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12285
12286 #: config/v850/v850.opt:117
12287 #, fuzzy, no-c-format
12288 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12289 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
12290 msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
12291
12292 #: config/v850/v850.opt:124
12293 #, fuzzy, no-c-format
12294 #| msgid "Enable parallel instructions"
12295 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
12296 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
12297
12298 #: config/v850/v850.opt:128
12299 #, fuzzy, no-c-format
12300 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12301 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
12302 msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
12303
12304 #: config/v850/v850.opt:135
12305 #, fuzzy, no-c-format
12306 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
12307 msgid "Enable relaxing in the assembler."
12308 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
12309
12310 #: config/v850/v850.opt:139
12311 #, fuzzy, no-c-format
12312 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12313 msgid "Prohibit PC relative jumps."
12314 msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
12315
12316 #: config/v850/v850.opt:143
12317 #, fuzzy, no-c-format
12318 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12319 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
12320 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12321
12322 #: config/v850/v850.opt:147
12323 #, fuzzy, no-c-format
12324 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
12325 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
12326 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
12327
12328 #: config/v850/v850.opt:151
12329 #, fuzzy, no-c-format
12330 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
12331 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
12332 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
12333
12334 #: config/v850/v850.opt:155
12335 #, fuzzy, no-c-format
12336 #| msgid "Enable support for huge objects"
12337 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
12338 msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
12339
12340 #: config/v850/v850.opt:159
12341 #, no-c-format
12342 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: config/g.opt:27
12346 #, fuzzy, no-c-format
12347 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
12348 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12349 msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
12350
12351 #: config/lynx.opt:23
12352 #, fuzzy, no-c-format
12353 #| msgid "Support legacy multi-threading"
12354 msgid "Support legacy multi-threading."
12355 msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
12356
12357 #: config/lynx.opt:27
12358 #, fuzzy, no-c-format
12359 #| msgid "Use shared libraries"
12360 msgid "Use shared libraries."
12361 msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
12362
12363 #: config/lynx.opt:31
12364 #, fuzzy, no-c-format
12365 #| msgid "Support multi-threading"
12366 msgid "Support multi-threading."
12367 msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
12368
12369 #: config/nvptx/nvptx.opt:22 config/gcn/gcn.opt:47
12370 #, fuzzy, no-c-format
12371 #| msgid "Generate code for a 68302"
12372 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12373 msgstr "68302 için kod üretilir"
12374
12375 #: config/nvptx/nvptx.opt:26 config/gcn/gcn.opt:51
12376 #, fuzzy, no-c-format
12377 #| msgid "Generate code for a 68040"
12378 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12379 msgstr "68040 için kod üretilir"
12380
12381 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12382 #, no-c-format
12383 msgid "Link in code for a __main kernel."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12387 #, no-c-format
12388 msgid "Optimize partition neutering."
12389 msgstr ""
12390
12391 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12392 #, no-c-format
12393 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12397 #, no-c-format
12398 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12399 msgstr ""
12400
12401 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12402 #, no-c-format
12403 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12407 #, no-c-format
12408 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12409 msgstr ""
12410
12411 #: config/nvptx/nvptx.opt:54
12412 #, no-c-format
12413 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: config/nvptx/nvptx.opt:64
12417 #, fuzzy, no-c-format
12418 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12419 msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
12420 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
12421
12422 #: config/vxworks.opt:36
12423 #, fuzzy, no-c-format
12424 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12425 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12426 msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
12427
12428 #: config/vxworks.opt:43
12429 #, fuzzy, no-c-format
12430 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12431 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12432 msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
12433
12434 #: config/cr16/cr16.opt:27
12435 #, fuzzy, no-c-format
12436 #| msgid "Generate isel instructions"
12437 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12438 msgstr "isel komutları üretilir"
12439
12440 #: config/cr16/cr16.opt:31
12441 #, fuzzy, no-c-format
12442 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12443 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12444 msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
12445
12446 #: config/cr16/cr16.opt:38
12447 #, no-c-format
12448 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: config/cr16/cr16.opt:42
12452 #, fuzzy, no-c-format
12453 #| msgid "Generate code for C31 CPU"
12454 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12455 msgstr "Kod C31 için üretilir"
12456
12457 #: config/cr16/cr16.opt:46
12458 #, fuzzy, no-c-format
12459 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12460 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12461 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
12462
12463 #: config/cr16/cr16.opt:50
12464 #, fuzzy, no-c-format
12465 #| msgid "Pointers are 32-bit"
12466 msgid "Treat integers as 32-bit."
12467 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
12468
12469 #: config/avr/avr.opt:23
12470 #, fuzzy, no-c-format
12471 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12472 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
12473 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
12474
12475 #: config/avr/avr.opt:27
12476 #, fuzzy, no-c-format
12477 #| msgid "Select the target MCU"
12478 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
12479 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
12480
12481 #: config/avr/avr.opt:31
12482 #, fuzzy, no-c-format
12483 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
12484 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
12485 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
12486
12487 #: config/avr/avr.opt:35
12488 #, no-c-format
12489 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
12490 msgstr ""
12491
12492 #: config/avr/avr.opt:39
12493 #, no-c-format
12494 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
12495 msgstr ""
12496
12497 #: config/avr/avr.opt:43
12498 #, no-c-format
12499 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: config/avr/avr.opt:53
12503 #, no-c-format
12504 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
12505 msgstr ""
12506
12507 #: config/avr/avr.opt:57
12508 #, fuzzy, no-c-format
12509 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
12510 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
12511 msgstr "8 bitlik int kullanılır"
12512
12513 #: config/avr/avr.opt:61
12514 #, fuzzy, no-c-format
12515 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12516 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
12517 msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
12518
12519 #: config/avr/avr.opt:65
12520 #, no-c-format
12521 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: config/avr/avr.opt:69
12525 #, no-c-format
12526 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: config/avr/avr.opt:79
12530 #, fuzzy, no-c-format
12531 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
12532 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
12533 msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
12534
12535 #: config/avr/avr.opt:83
12536 #, fuzzy, no-c-format
12537 #| msgid "No branches\n"
12538 msgid "Relax branches."
12539 msgstr "Dal yok\n"
12540
12541 #: config/avr/avr.opt:87
12542 #, no-c-format
12543 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: config/avr/avr.opt:91
12547 #, no-c-format
12548 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: config/avr/avr.opt:95
12552 #, no-c-format
12553 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: config/avr/avr.opt:100
12557 #, no-c-format
12558 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: config/avr/avr.opt:104
12562 #, fuzzy, no-c-format
12563 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
12564 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
12565 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
12566
12567 #: config/avr/avr.opt:108
12568 #, no-c-format
12569 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: config/avr/avr.opt:112
12573 #, no-c-format
12574 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: config/avr/avr.opt:116
12578 #, no-c-format
12579 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: config/avr/avr.opt:120
12583 #, no-c-format
12584 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
12585 msgstr ""
12586
12587 #: config/avr/avr.opt:124
12588 #, no-c-format
12589 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: config/avr/avr.opt:128
12593 #, no-c-format
12594 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
12595 msgstr ""
12596
12597 #: config/avr/avr.opt:132
12598 #, no-c-format
12599 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: config/avr/avr.opt:136
12603 #, no-c-format
12604 msgid "Available BITS selections:"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: config/m32r/m32r.opt:34
12608 #, fuzzy, no-c-format
12609 #| msgid "Compile for the m32rx"
12610 msgid "Compile for the m32rx."
12611 msgstr "m32rx için derleme yapılır"
12612
12613 #: config/m32r/m32r.opt:38
12614 #, fuzzy, no-c-format
12615 #| msgid "Compile for the m32r2"
12616 msgid "Compile for the m32r2."
12617 msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
12618
12619 #: config/m32r/m32r.opt:42
12620 #, fuzzy, no-c-format
12621 #| msgid "Compile for the m32r"
12622 msgid "Compile for the m32r."
12623 msgstr "m32r için derleme yapılır"
12624
12625 #: config/m32r/m32r.opt:46
12626 #, fuzzy, no-c-format
12627 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
12628 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
12629 msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
12630
12631 #: config/m32r/m32r.opt:50
12632 #, fuzzy, no-c-format
12633 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
12634 msgid "Prefer branches over conditional execution."
12635 msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
12636
12637 #: config/m32r/m32r.opt:54
12638 #, fuzzy, no-c-format
12639 #| msgid "Give branches their default cost"
12640 msgid "Give branches their default cost."
12641 msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
12642
12643 #: config/m32r/m32r.opt:58
12644 #, fuzzy, no-c-format
12645 #| msgid "Display compile time statistics"
12646 msgid "Display compile time statistics."
12647 msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
12648
12649 #: config/m32r/m32r.opt:62
12650 #, fuzzy, no-c-format
12651 #| msgid "Specify cache flush function"
12652 msgid "Specify cache flush function."
12653 msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
12654
12655 #: config/m32r/m32r.opt:66
12656 #, fuzzy, no-c-format
12657 #| msgid "Specify cache flush trap number"
12658 msgid "Specify cache flush trap number."
12659 msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
12660
12661 #: config/m32r/m32r.opt:70
12662 #, fuzzy, no-c-format
12663 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
12664 msgid "Only issue one instruction per cycle."
12665 msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
12666
12667 #: config/m32r/m32r.opt:74
12668 #, fuzzy, no-c-format
12669 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
12670 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
12671 msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
12672
12673 #: config/m32r/m32r.opt:78
12674 #, fuzzy, no-c-format
12675 #| msgid "Code size: small, medium or large"
12676 msgid "Code size: small, medium or large."
12677 msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
12678
12679 #: config/m32r/m32r.opt:94
12680 #, fuzzy, no-c-format
12681 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
12682 msgid "Don't call any cache flush functions."
12683 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
12684
12685 #: config/m32r/m32r.opt:98
12686 #, fuzzy, no-c-format
12687 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
12688 msgid "Don't call any cache flush trap."
12689 msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
12690
12691 #: config/m32r/m32r.opt:105
12692 #, fuzzy, no-c-format
12693 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
12694 msgid "Small data area: none, sdata, use."
12695 msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
12696
12697 #: config/s390/tpf.opt:23
12698 #, fuzzy, no-c-format
12699 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
12700 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
12701 msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
12702
12703 #: config/s390/tpf.opt:27
12704 #, no-c-format
12705 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: config/s390/tpf.opt:31
12709 #, no-c-format
12710 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: config/s390/tpf.opt:35
12714 #, no-c-format
12715 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: config/s390/tpf.opt:39
12719 #, no-c-format
12720 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: config/s390/tpf.opt:43
12724 #, no-c-format
12725 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: config/s390/tpf.opt:47
12729 #, fuzzy, no-c-format
12730 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
12731 msgid "Specify main object for TPF-OS."
12732 msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
12733
12734 #: config/s390/s390.opt:48
12735 #, fuzzy, no-c-format
12736 #| msgid "31 bit ABI"
12737 msgid "31 bit ABI."
12738 msgstr "31 bitlik ABI"
12739
12740 #: config/s390/s390.opt:52
12741 #, fuzzy, no-c-format
12742 #| msgid "64 bit ABI"
12743 msgid "64 bit ABI."
12744 msgstr "64 bitlik ABI"
12745
12746 #: config/s390/s390.opt:123
12747 #, no-c-format
12748 msgid "Maintain backchain pointer."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: config/s390/s390.opt:127
12752 #, fuzzy, no-c-format
12753 #| msgid "Additional debug prints"
12754 msgid "Additional debug prints."
12755 msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
12756
12757 #: config/s390/s390.opt:131
12758 #, fuzzy, no-c-format
12759 #| msgid "ESA/390 architecture"
12760 msgid "ESA/390 architecture."
12761 msgstr "ESA/390 mimarisi"
12762
12763 #: config/s390/s390.opt:135
12764 #, fuzzy, no-c-format
12765 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
12766 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
12767 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
12768
12769 #: config/s390/s390.opt:139
12770 #, fuzzy, no-c-format
12771 #| msgid "Use hardware floating point"
12772 msgid "Enable hardware floating point."
12773 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
12774
12775 #: config/s390/s390.opt:143
12776 #, no-c-format
12777 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: config/s390/s390.opt:161
12781 #, fuzzy, no-c-format
12782 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12783 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12784 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
12785
12786 #: config/s390/s390.opt:165
12787 #, fuzzy, no-c-format
12788 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12789 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12790 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
12791
12792 #: config/s390/s390.opt:169
12793 #, fuzzy, no-c-format
12794 #| msgid "Use packed stack layout"
12795 msgid "Use packed stack layout."
12796 msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
12797
12798 #: config/s390/s390.opt:173
12799 #, fuzzy, no-c-format
12800 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12801 msgid "Use bras for executable < 64k."
12802 msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
12803
12804 #: config/s390/s390.opt:177
12805 #, fuzzy, no-c-format
12806 #| msgid "Use hardware floating point"
12807 msgid "Disable hardware floating point."
12808 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
12809
12810 #: config/s390/s390.opt:181
12811 #, fuzzy, no-c-format
12812 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12813 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12814 msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
12815
12816 #: config/s390/s390.opt:185
12817 #, no-c-format
12818 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: config/s390/s390.opt:189
12822 #, fuzzy, no-c-format
12823 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
12824 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12825 msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
12826
12827 #: config/s390/s390.opt:193
12828 #, no-c-format
12829 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: config/s390/s390.opt:201
12833 #, fuzzy, no-c-format
12834 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12835 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12836 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
12837
12838 #: config/s390/s390.opt:205
12839 #, no-c-format
12840 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12841 msgstr ""
12842
12843 #: config/s390/s390.opt:210
12844 #, fuzzy, no-c-format
12845 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12846 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12847 msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
12848
12849 #: config/s390/s390.opt:214
12850 #, fuzzy, no-c-format
12851 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12852 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12853 msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
12854
12855 #: config/s390/s390.opt:218
12856 #, fuzzy, no-c-format
12857 #| msgid "z/Architecture"
12858 msgid "z/Architecture."
12859 msgstr "z/Mimari"
12860
12861 #: config/s390/s390.opt:222
12862 #, no-c-format
12863 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: config/s390/s390.opt:232 config/arm/arm.opt:172
12867 #, no-c-format
12868 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12869 msgstr ""
12870
12871 #: config/s390/s390.opt:237
12872 #, no-c-format
12873 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
12874 msgstr ""
12875
12876 #: config/s390/s390.opt:242
12877 #, no-c-format
12878 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction. Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI. For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
12879 msgstr ""
12880
12881 #: config/s390/s390.opt:250
12882 #, no-c-format
12883 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
12884 msgstr ""
12885
12886 #: config/s390/s390.opt:254
12887 #, no-c-format
12888 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: config/s390/s390.opt:259
12892 #, no-c-format
12893 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
12894 msgstr ""
12895
12896 #: config/s390/s390.opt:265
12897 #, no-c-format
12898 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: config/s390/s390.opt:287
12902 #, no-c-format
12903 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options. The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
12904 msgstr ""
12905
12906 #: config/s390/s390.opt:296
12907 #, fuzzy, no-c-format
12908 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12909 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
12910 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
12911
12912 #: config/s390/s390.opt:301
12913 #, no-c-format
12914 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26
12918 #, fuzzy, no-c-format
12919 #| msgid "Use simulator runtime"
12920 msgid "Use the simulator runtime."
12921 msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
12922
12923 #: config/rl78/rl78.opt:31
12924 #, no-c-format
12925 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: config/rl78/rl78.opt:50
12929 #, no-c-format
12930 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: config/rl78/rl78.opt:54
12934 #, no-c-format
12935 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
12936 msgstr ""
12937
12938 #: config/rl78/rl78.opt:58
12939 #, no-c-format
12940 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: config/rl78/rl78.opt:77
12944 #, fuzzy, no-c-format
12945 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12946 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12947 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12948
12949 #: config/rl78/rl78.opt:81
12950 #, fuzzy, no-c-format
12951 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12952 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12953 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12954
12955 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12956 #, fuzzy, no-c-format
12957 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
12958 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12959 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
12960
12961 #: config/rl78/rl78.opt:93
12962 #, no-c-format
12963 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: config/rl78/rl78.opt:97
12967 #, no-c-format
12968 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12969 msgstr ""
12970
12971 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12972 #, fuzzy, no-c-format
12973 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
12974 msgid "Provide libraries for the simulator."
12975 msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
12976
12977 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12978 #, no-c-format
12979 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: config/arm/arm-tables.opt:269
12983 #, no-c-format
12984 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: config/arm/arm-tables.opt:372
12988 #, no-c-format
12989 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: config/arm/arm.opt:35
12993 #, no-c-format
12994 msgid "TLS dialect to use:"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: config/arm/arm.opt:45
12998 #, fuzzy, no-c-format
12999 #| msgid "Specify an ABI"
13000 msgid "Specify an ABI."
13001 msgstr "Bir ABI belirtilir"
13002
13003 #: config/arm/arm.opt:49
13004 #, no-c-format
13005 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: config/arm/arm.opt:68
13009 #, fuzzy, no-c-format
13010 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13011 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
13012 msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
13013
13014 #: config/arm/arm.opt:75
13015 #, fuzzy, no-c-format
13016 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13017 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
13018 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
13019
13020 #: config/arm/arm.opt:79
13021 #, fuzzy, no-c-format
13022 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13023 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
13024 msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
13025
13026 #: config/arm/arm.opt:95
13027 #, fuzzy, no-c-format
13028 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13029 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
13030 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
13031
13032 #: config/arm/arm.opt:103
13033 #, fuzzy, no-c-format
13034 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13035 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
13036 msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
13037
13038 #: config/arm/arm.opt:107
13039 #, fuzzy, no-c-format
13040 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13041 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
13042 msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
13043
13044 #: config/arm/arm.opt:115
13045 #, fuzzy, no-c-format
13046 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13047 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
13048 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
13049
13050 #: config/arm/arm.opt:119
13051 #, no-c-format
13052 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
13053 msgstr ""
13054
13055 #: config/arm/arm.opt:123
13056 #, no-c-format
13057 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: config/arm/arm.opt:136
13061 #, no-c-format
13062 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: config/arm/arm.opt:140
13066 #, fuzzy, no-c-format
13067 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13068 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
13069 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13070
13071 #: config/arm/arm.opt:144
13072 #, no-c-format
13073 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: config/arm/arm.opt:157
13077 #, fuzzy, no-c-format
13078 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13079 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
13080 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
13081
13082 #: config/arm/arm.opt:168
13083 #, fuzzy, no-c-format
13084 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13085 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
13086 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
13087
13088 #: config/arm/arm.opt:176
13089 #, fuzzy, no-c-format
13090 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13091 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
13092 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
13093
13094 #: config/arm/arm.opt:180
13095 #, fuzzy, no-c-format
13096 #| msgid "Store function names in object code"
13097 msgid "Store function names in object code."
13098 msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
13099
13100 #: config/arm/arm.opt:184
13101 #, fuzzy, no-c-format
13102 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13103 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
13104 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
13105
13106 #: config/arm/arm.opt:188 config/rs6000/rs6000.opt:243
13107 #, fuzzy, no-c-format
13108 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
13109 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
13110 msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
13111
13112 #: config/arm/arm.opt:195
13113 #, fuzzy, no-c-format
13114 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13115 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
13116 msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
13117
13118 #: config/arm/arm.opt:199
13119 #, fuzzy, no-c-format
13120 #| msgid "Generate code for GNU as"
13121 msgid "Generate code for Thumb state."
13122 msgstr "Kod GNU as için üretilir"
13123
13124 #: config/arm/arm.opt:203
13125 #, fuzzy, no-c-format
13126 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13127 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
13128 msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
13129
13130 #: config/arm/arm.opt:207
13131 #, fuzzy, no-c-format
13132 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13133 msgid "Specify thread local storage scheme."
13134 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
13135
13136 #: config/arm/arm.opt:211
13137 #, fuzzy, no-c-format
13138 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
13139 msgid "Specify how to access the thread pointer."
13140 msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
13141
13142 #: config/arm/arm.opt:215
13143 #, fuzzy, no-c-format
13144 #| msgid "alias argument not a string"
13145 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
13146 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
13147
13148 #: config/arm/arm.opt:228
13149 #, fuzzy, no-c-format
13150 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13151 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
13152 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
13153
13154 #: config/arm/arm.opt:232
13155 #, fuzzy, no-c-format
13156 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13157 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
13158 msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
13159
13160 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
13161 #, fuzzy, no-c-format
13162 #| msgid "Tune code for the given processor"
13163 msgid "Tune code for the given processor."
13164 msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
13165
13166 #: config/arm/arm.opt:240
13167 #, no-c-format
13168 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
13169 msgstr ""
13170
13171 #: config/arm/arm.opt:251
13172 #, no-c-format
13173 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: config/arm/arm.opt:255
13177 #, no-c-format
13178 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
13179 msgstr ""
13180
13181 #: config/arm/arm.opt:259
13182 #, no-c-format
13183 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
13184 msgstr ""
13185
13186 #: config/arm/arm.opt:263
13187 #, no-c-format
13188 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
13189 msgstr ""
13190
13191 #: config/arm/arm.opt:267
13192 #, no-c-format
13193 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
13194 msgstr ""
13195
13196 #: config/arm/arm.opt:271
13197 #, no-c-format
13198 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
13199 msgstr ""
13200
13201 #: config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496
13202 #, no-c-format
13203 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
13204 msgstr ""
13205
13206 #: config/arm/arm.opt:280
13207 #, fuzzy, no-c-format
13208 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
13209 msgid "This option is deprecated and has no effect."
13210 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
13211
13212 #: config/arm/arm.opt:284
13213 #, no-c-format
13214 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
13215 msgstr ""
13216
13217 #: config/arm/arm.opt:288
13218 #, no-c-format
13219 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: config/arm/arm.opt:292
13223 #, no-c-format
13224 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: config/arm/arm.opt:296
13228 #, no-c-format
13229 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
13230 msgstr ""
13231
13232 #: config/arm/arm.opt:300
13233 #, no-c-format
13234 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
13238 #, fuzzy, no-c-format
13239 #| msgid "Cost to assume for gettr insn"
13240 msgid "Cost to assume for a branch insn."
13241 msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
13242
13243 #: config/arm/arm.opt:308
13244 #, fuzzy, no-c-format
13245 #| msgid "Generate code without GP reg"
13246 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
13247 msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
13248
13249 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
13250 #: config/visium/visium.opt:37
13251 #, fuzzy, no-c-format
13252 #| msgid "Use hardware FP"
13253 msgid "Use hardware FP."
13254 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
13255
13256 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
13257 #, fuzzy, no-c-format
13258 #| msgid "Do not use hardware FP"
13259 msgid "Do not use hardware FP."
13260 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
13261
13262 #: config/sparc/sparc.opt:42
13263 #, fuzzy, no-c-format
13264 #| msgid "Use alternate register names"
13265 msgid "Use flat register window model."
13266 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
13267
13268 #: config/sparc/sparc.opt:46
13269 #, fuzzy, no-c-format
13270 #| msgid "Assume possible double misalignment"
13271 msgid "Assume possible double misalignment."
13272 msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
13273
13274 #: config/sparc/sparc.opt:50
13275 #, fuzzy, no-c-format
13276 #| msgid "Use ABI reserved registers"
13277 msgid "Use ABI reserved registers."
13278 msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
13279
13280 #: config/sparc/sparc.opt:54
13281 #, fuzzy, no-c-format
13282 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13283 msgid "Use hardware quad FP instructions."
13284 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13285
13286 #: config/sparc/sparc.opt:58
13287 #, fuzzy, no-c-format
13288 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13289 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
13290 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
13291
13292 #: config/sparc/sparc.opt:62
13293 #, fuzzy, no-c-format
13294 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13295 msgid "Enable Local Register Allocation."
13296 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
13297
13298 #: config/sparc/sparc.opt:66
13299 #, fuzzy, no-c-format
13300 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
13301 msgid "Compile for V8+ ABI."
13302 msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
13303
13304 #: config/sparc/sparc.opt:70
13305 #, fuzzy, no-c-format
13306 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13307 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
13308 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13309
13310 #: config/sparc/sparc.opt:74
13311 #, fuzzy, no-c-format
13312 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13313 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
13314 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13315
13316 #: config/sparc/sparc.opt:78
13317 #, fuzzy, no-c-format
13318 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13319 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
13320 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13321
13322 #: config/sparc/sparc.opt:82
13323 #, fuzzy, no-c-format
13324 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13325 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
13326 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13327
13328 #: config/sparc/sparc.opt:86
13329 #, no-c-format
13330 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: config/sparc/sparc.opt:90
13334 #, fuzzy, no-c-format
13335 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13336 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
13337 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13338
13339 #: config/sparc/sparc.opt:94
13340 #, fuzzy, no-c-format
13341 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13342 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
13343 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13344
13345 #: config/sparc/sparc.opt:98
13346 #, fuzzy, no-c-format
13347 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13348 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
13349 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
13350
13351 #: config/sparc/sparc.opt:102
13352 #, fuzzy, no-c-format
13353 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13354 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
13355 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13356
13357 #: config/sparc/sparc.opt:106
13358 #, fuzzy, no-c-format
13359 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13360 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
13361 msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
13362
13363 #: config/sparc/sparc.opt:110
13364 #, fuzzy, no-c-format
13365 #| msgid "Pointers are 64-bit"
13366 msgid "Pointers are 64-bit."
13367 msgstr "Göstericiler 64 bittir"
13368
13369 #: config/sparc/sparc.opt:114
13370 #, fuzzy, no-c-format
13371 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13372 msgid "Pointers are 32-bit."
13373 msgstr "Göstericiler 32 bittir"
13374
13375 #: config/sparc/sparc.opt:118
13376 #, fuzzy, no-c-format
13377 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13378 msgid "Use 64-bit ABI."
13379 msgstr "64-bit ABI kullanılır"
13380
13381 #: config/sparc/sparc.opt:122
13382 #, fuzzy, no-c-format
13383 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13384 msgid "Use 32-bit ABI."
13385 msgstr "32-bit ABI kullanılır"
13386
13387 #: config/sparc/sparc.opt:126
13388 #, fuzzy, no-c-format
13389 #| msgid "Use stack bias"
13390 msgid "Use stack bias."
13391 msgstr "Yığıt sapması kullanır"
13392
13393 #: config/sparc/sparc.opt:130
13394 #, fuzzy, no-c-format
13395 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13396 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13397 msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
13398
13399 #: config/sparc/sparc.opt:134
13400 #, fuzzy, no-c-format
13401 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13402 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13403 msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
13404
13405 #: config/sparc/sparc.opt:138
13406 #, fuzzy, no-c-format
13407 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
13408 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13409 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
13410
13411 #: config/sparc/sparc.opt:142
13412 #, fuzzy, no-c-format
13413 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13414 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
13415 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13416
13417 #: config/sparc/sparc.opt:225
13418 #, fuzzy, no-c-format
13419 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13420 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13421 msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
13422
13423 #: config/sparc/sparc.opt:247
13424 #, fuzzy, no-c-format
13425 #| msgid "Enable debug output"
13426 msgid "Enable debug output."
13427 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
13428
13429 #: config/sparc/sparc.opt:251
13430 #, no-c-format
13431 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: config/sparc/sparc.opt:255
13435 #, no-c-format
13436 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: config/sparc/sparc.opt:260
13440 #, no-c-format
13441 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: config/sparc/sparc.opt:264
13445 #, no-c-format
13446 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: config/sparc/sparc.opt:268
13450 #, no-c-format
13451 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: config/sparc/sparc.opt:305
13455 #, no-c-format
13456 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13457 msgstr ""
13458
13459 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
13460 #, fuzzy, no-c-format
13461 #| msgid "Generate 64-bit code"
13462 msgid "Generate 64-bit code."
13463 msgstr "64 bitlik kod üretilir"
13464
13465 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
13466 #, fuzzy, no-c-format
13467 #| msgid "Generate 32-bit code"
13468 msgid "Generate 32-bit code."
13469 msgstr "32 bitlik kod üretilir"
13470
13471 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
13472 #, no-c-format
13473 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: config/rs6000/476.opt:24
13477 #, no-c-format
13478 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: config/rs6000/aix64.opt:24
13482 #, fuzzy, no-c-format
13483 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13484 msgid "Compile for 64-bit pointers."
13485 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13486
13487 #: config/rs6000/aix64.opt:28
13488 #, fuzzy, no-c-format
13489 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13490 msgid "Compile for 32-bit pointers."
13491 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
13492
13493 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
13494 #, fuzzy, no-c-format
13495 #| msgid "Specify the register allocation order"
13496 msgid "Select code model."
13497 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
13498
13499 #: config/rs6000/aix64.opt:49
13500 #, fuzzy, no-c-format
13501 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
13502 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
13503 msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
13504
13505 #: config/rs6000/linux64.opt:24
13506 #, fuzzy, no-c-format
13507 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
13508 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
13509 msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
13510
13511 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
13512 #, fuzzy, no-c-format
13513 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
13514 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
13515 msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
13516
13517 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
13518 #, fuzzy, no-c-format
13519 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
13520 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
13521 msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
13522
13523 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
13524 #, fuzzy, no-c-format
13525 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
13526 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
13527 msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
13528
13529 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
13530 #, fuzzy, no-c-format
13531 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
13532 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
13533 msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
13534
13535 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
13536 #, fuzzy, no-c-format
13537 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13538 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
13539 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
13540
13541 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
13542 #, fuzzy, no-c-format
13543 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
13544 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
13545 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
13546
13547 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
13548 #, fuzzy, no-c-format
13549 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13550 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
13551 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
13552
13553 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
13554 #, fuzzy, no-c-format
13555 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13556 msgid "Use AltiVec instructions."
13557 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
13558
13559 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
13560 #, no-c-format
13561 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
13565 #, fuzzy, no-c-format
13566 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
13567 msgid "Use decimal floating point instructions."
13568 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
13569
13570 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
13571 #, fuzzy, no-c-format
13572 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13573 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
13574 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13575
13576 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
13577 #, fuzzy, no-c-format
13578 #| msgid "Use AltiVec instructions"
13579 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
13580 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
13581
13582 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
13583 #, fuzzy, no-c-format
13584 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13585 msgid "Generate load/store multiple instructions."
13586 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13587
13588 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
13589 #, fuzzy, no-c-format
13590 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
13591 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
13592 msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
13593
13594 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
13595 #, no-c-format
13596 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
13600 #, fuzzy, no-c-format
13601 #| msgid "Use media instructions"
13602 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
13603 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13604
13605 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
13606 #, fuzzy, no-c-format
13607 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
13608 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
13609 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
13610
13611 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
13612 #, fuzzy, no-c-format
13613 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
13614 msgid "Generate load/store with update instructions."
13615 msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
13616
13617 #: config/rs6000/rs6000.opt:247
13618 #, no-c-format
13619 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
13623 #, fuzzy, no-c-format
13624 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
13625 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
13626 msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
13627
13628 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
13629 #, fuzzy, no-c-format
13630 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
13631 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
13632 msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
13633
13634 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
13635 #, fuzzy, no-c-format
13636 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
13637 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
13638 msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
13639
13640 #: config/rs6000/rs6000.opt:266
13641 #, fuzzy, no-c-format
13642 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
13643 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
13644 msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
13645
13646 #: config/rs6000/rs6000.opt:270 config/rs6000/rs6000.opt:274
13647 #, fuzzy, no-c-format
13648 #| msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
13649 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
13650 msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
13651
13652 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
13653 #, no-c-format
13654 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
13658 #, fuzzy, no-c-format
13659 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
13660 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
13661 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
13662
13663 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
13664 #, fuzzy, no-c-format
13665 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
13666 msgid "Place floating point constants in TOC."
13667 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirir"
13668
13669 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
13670 #, fuzzy, no-c-format
13671 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
13672 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
13673 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirmez"
13674
13675 #: config/rs6000/rs6000.opt:294
13676 #, fuzzy, no-c-format
13677 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
13678 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
13679 msgstr "TOC'daki simge+konum sabitlerini yerleştirir"
13680
13681 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
13682 #, fuzzy, no-c-format
13683 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
13684 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
13685 msgstr "Yordam başına yalnız bir TOC girdisi kullanılır"
13686
13687 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
13688 #, fuzzy, no-c-format
13689 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
13690 msgid "Put everything in the regular TOC."
13691 msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
13692
13693 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
13694 #, fuzzy, no-c-format
13695 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
13696 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
13697 msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
13698
13699 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
13700 #, fuzzy, no-c-format
13701 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13702 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
13703 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
13704
13705 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
13706 #, fuzzy, no-c-format
13707 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
13708 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
13709 msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mvrsave/-mno-vrsave kullanın"
13710
13711 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
13712 #, no-c-format
13713 msgid "Max number of bytes to move inline."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
13717 #, no-c-format
13718 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
13722 #, fuzzy, no-c-format
13723 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
13724 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
13725 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
13726
13727 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
13728 #, fuzzy, no-c-format
13729 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
13730 msgid "Max number of bytes to compare."
13731 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
13732
13733 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
13734 #, fuzzy, no-c-format
13735 #| msgid "Generate isel instructions"
13736 msgid "Generate isel instructions."
13737 msgstr "isel komutları üretilir"
13738
13739 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
13740 #, fuzzy, no-c-format
13741 #| msgid "Enable debug output"
13742 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
13743 msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
13744
13745 #: config/rs6000/rs6000.opt:349
13746 #, fuzzy, no-c-format
13747 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
13748 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
13749 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
13750
13751 #: config/rs6000/rs6000.opt:353
13752 #, fuzzy, no-c-format
13753 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
13754 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
13755 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
13756
13757 #: config/rs6000/rs6000.opt:357
13758 #, fuzzy, no-c-format
13759 #| msgid "Use EABI"
13760 msgid "Use the ELFv1 ABI."
13761 msgstr "EABI kullanılır"
13762
13763 #: config/rs6000/rs6000.opt:361
13764 #, fuzzy, no-c-format
13765 #| msgid "Use EABI"
13766 msgid "Use the ELFv2 ABI."
13767 msgstr "EABI kullanılır"
13768
13769 #: config/rs6000/rs6000.opt:381
13770 #, fuzzy, no-c-format
13771 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13772 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
13773 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
13774
13775 #: config/rs6000/rs6000.opt:385
13776 #, fuzzy, no-c-format
13777 #| msgid "Schedule code for given CPU"
13778 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
13779 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
13780
13781 #: config/rs6000/rs6000.opt:389
13782 #, fuzzy, no-c-format
13783 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
13784 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
13785 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
13786
13787 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
13788 #, fuzzy, no-c-format
13789 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13790 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
13791 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
13792
13793 #: config/rs6000/rs6000.opt:413
13794 #, fuzzy, no-c-format
13795 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
13796 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
13797 msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
13798
13799 #: config/rs6000/rs6000.opt:417
13800 #, no-c-format
13801 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format. Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
13805 #, fuzzy, no-c-format
13806 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
13807 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
13808 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
13809
13810 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
13811 #, fuzzy, no-c-format
13812 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
13813 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
13814 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
13815
13816 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
13817 #, fuzzy, no-c-format
13818 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
13819 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
13820 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
13821
13822 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
13823 #, fuzzy, no-c-format
13824 #| msgid "alias argument not a string"
13825 msgid "Valid arguments to -malign-:"
13826 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
13827
13828 #: config/rs6000/rs6000.opt:448
13829 #, fuzzy, no-c-format
13830 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
13831 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
13832 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
13833
13834 #: config/rs6000/rs6000.opt:452
13835 #, no-c-format
13836 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: config/rs6000/rs6000.opt:456
13840 #, no-c-format
13841 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: config/rs6000/rs6000.opt:464
13845 #, no-c-format
13846 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
13847 msgstr ""
13848
13849 #: config/rs6000/rs6000.opt:468
13850 #, fuzzy, no-c-format
13851 #| msgid "Align destination of the string operations"
13852 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
13853 msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
13854
13855 #: config/rs6000/rs6000.opt:472
13856 #, fuzzy, no-c-format
13857 #| msgid "Use media instructions"
13858 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
13859 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
13860
13861 #: config/rs6000/rs6000.opt:476
13862 #, no-c-format
13863 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
13864 msgstr ""
13865
13866 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
13867 #, fuzzy, no-c-format
13868 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13869 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
13870 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
13871
13872 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
13873 #, fuzzy, no-c-format
13874 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13875 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
13876 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13877
13878 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
13879 #, no-c-format
13880 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
13881 msgstr ""
13882
13883 #: config/rs6000/rs6000.opt:495
13884 #, no-c-format
13885 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
13886 msgstr ""
13887
13888 #: config/rs6000/rs6000.opt:499
13889 #, no-c-format
13890 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
13891 msgstr ""
13892
13893 #: config/rs6000/rs6000.opt:507
13894 #, no-c-format
13895 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
13896 msgstr ""
13897
13898 #: config/rs6000/rs6000.opt:511
13899 #, no-c-format
13900 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
13901 msgstr ""
13902
13903 #: config/rs6000/rs6000.opt:515
13904 #, no-c-format
13905 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
13906 msgstr ""
13907
13908 #: config/rs6000/rs6000.opt:519
13909 #, no-c-format
13910 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
13911 msgstr ""
13912
13913 #: config/rs6000/rs6000.opt:523
13914 #, fuzzy, no-c-format
13915 #| msgid "Generate isel instructions"
13916 msgid "Generate the integer modulo instructions."
13917 msgstr "isel komutları üretilir"
13918
13919 #: config/rs6000/rs6000.opt:527
13920 #, no-c-format
13921 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
13922 msgstr ""
13923
13924 #: config/rs6000/rs6000.opt:531
13925 #, fuzzy, no-c-format
13926 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
13927 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
13928 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
13929
13930 #: config/rs6000/rs6000.opt:535
13931 #, no-c-format
13932 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
13933 msgstr ""
13934
13935 #: config/rs6000/rs6000.opt:572
13936 #, fuzzy, no-c-format
13937 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
13938 msgid "Use instructions for a future architecture."
13939 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
13940
13941 #: config/rs6000/rs6000.opt:576
13942 #, fuzzy, no-c-format
13943 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13944 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
13945 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
13946
13947 #: config/rs6000/rs6000.opt:580
13948 #, no-c-format
13949 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
13950 msgstr ""
13951
13952 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13953 #, fuzzy, no-c-format
13954 #| msgid "Select ABI calling convention"
13955 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
13956 msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
13957
13958 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
13959 #, fuzzy, no-c-format
13960 #| msgid "Select method for sdata handling"
13961 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
13962 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
13963
13964 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
13965 #, no-c-format
13966 msgid "Allow readonly data in sdata."
13967 msgstr ""
13968
13969 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
13970 #, fuzzy, no-c-format
13971 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
13972 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
13973 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
13974
13975 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
13976 #, fuzzy, no-c-format
13977 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
13978 msgid "Align to the base type of the bit-field."
13979 msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
13980
13981 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
13982 #, no-c-format
13983 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
13984 msgstr ""
13985
13986 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
13987 #, fuzzy, no-c-format
13988 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
13989 msgid "Produce code relocatable at runtime."
13990 msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
13991
13992 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
13993 #, fuzzy, no-c-format
13994 #| msgid "Produce little endian code"
13995 msgid "Produce little endian code."
13996 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
13997
13998 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
13999 #, fuzzy, no-c-format
14000 #| msgid "Produce big endian code"
14001 msgid "Produce big endian code."
14002 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
14003
14004 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
14005 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
14006 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
14007 #, fuzzy, no-c-format
14008 #| msgid "no description yet"
14009 msgid "No description yet."
14010 msgstr "henüz bir açıklama yok"
14011
14012 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
14013 #, fuzzy, no-c-format
14014 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
14015 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
14016 msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
14017
14018 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
14019 #, fuzzy, no-c-format
14020 #| msgid "Use EABI"
14021 msgid "Use EABI."
14022 msgstr "EABI kullanılır"
14023
14024 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
14025 #, fuzzy, no-c-format
14026 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
14027 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
14028 msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
14029
14030 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
14031 #, fuzzy, no-c-format
14032 #| msgid "Use alternate register names"
14033 msgid "Use alternate register names."
14034 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
14035
14036 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
14037 #, fuzzy, no-c-format
14038 #| msgid "Select method for sdata handling"
14039 msgid "Use default method for sdata handling."
14040 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
14041
14042 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
14043 #, fuzzy, no-c-format
14044 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14045 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
14046 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
14047
14048 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
14049 #, fuzzy, no-c-format
14050 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
14051 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
14052 msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14053
14054 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
14055 #, fuzzy, no-c-format
14056 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14057 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
14058 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14059
14060 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
14061 #, fuzzy, no-c-format
14062 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
14063 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
14064 msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
14065
14066 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
14067 #, fuzzy, no-c-format
14068 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
14069 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
14070 msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
14071
14072 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
14073 #, fuzzy, no-c-format
14074 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
14075 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
14076 msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
14077
14078 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
14079 #, fuzzy, no-c-format
14080 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
14081 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
14082 msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
14083
14084 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
14085 #, no-c-format
14086 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
14087 msgstr ""
14088
14089 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
14090 #, no-c-format
14091 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
14092 msgstr ""
14093
14094 #: config/alpha/alpha.opt:27
14095 #, fuzzy, no-c-format
14096 #| msgid "Use fp registers"
14097 msgid "Use fp registers."
14098 msgstr "fp yazmaçları kullanılır"
14099
14100 #: config/alpha/alpha.opt:35
14101 #, fuzzy, no-c-format
14102 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
14103 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
14104 msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)"
14105
14106 #: config/alpha/alpha.opt:39
14107 #, fuzzy, no-c-format
14108 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
14109 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
14110 msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir"
14111
14112 #: config/alpha/alpha.opt:46
14113 #, fuzzy, no-c-format
14114 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
14115 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
14116 msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz"
14117
14118 #: config/alpha/alpha.opt:50
14119 #, fuzzy, no-c-format
14120 #| msgid "Use VAX fp"
14121 msgid "Use VAX fp."
14122 msgstr "VAX fp kullanılır"
14123
14124 #: config/alpha/alpha.opt:54
14125 #, fuzzy, no-c-format
14126 #| msgid "Do not use VAX fp"
14127 msgid "Do not use VAX fp."
14128 msgstr "VAX fp kullanılmaz"
14129
14130 #: config/alpha/alpha.opt:58
14131 #, fuzzy, no-c-format
14132 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
14133 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
14134 msgstr "Bayt/word ISA oluşumu için kod üretir"
14135
14136 #: config/alpha/alpha.opt:62
14137 #, fuzzy, no-c-format
14138 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
14139 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
14140 msgstr "Motion video ISA oluşumu için kod üretir"
14141
14142 #: config/alpha/alpha.opt:66
14143 #, fuzzy, no-c-format
14144 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
14145 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
14146 msgstr "fp move ve sqrt ISA oluşumu için kod üretir"
14147
14148 #: config/alpha/alpha.opt:70
14149 #, fuzzy, no-c-format
14150 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
14151 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
14152 msgstr "Counting ISA oluşumu için kod üretir"
14153
14154 #: config/alpha/alpha.opt:74
14155 #, fuzzy, no-c-format
14156 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
14157 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
14158 msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
14159
14160 #: config/alpha/alpha.opt:78
14161 #, fuzzy, no-c-format
14162 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
14163 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
14164 msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
14165
14166 #: config/alpha/alpha.opt:82
14167 #, fuzzy, no-c-format
14168 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
14169 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
14170 msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
14171
14172 #: config/alpha/alpha.opt:86
14173 #, fuzzy, no-c-format
14174 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
14175 msgid "Emit direct branches to local functions."
14176 msgstr "Yerel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılır"
14177
14178 #: config/alpha/alpha.opt:90
14179 #, fuzzy, no-c-format
14180 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
14181 msgid "Emit indirect branches to local functions."
14182 msgstr "Yerel işlevlere dolaylı dallanmalar yapılır"
14183
14184 #: config/alpha/alpha.opt:94
14185 #, fuzzy, no-c-format
14186 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
14187 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
14188 msgstr "Evre gösterici için rduniq yerine rdval üretir"
14189
14190 #: config/alpha/alpha.opt:106
14191 #, fuzzy, no-c-format
14192 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
14193 msgid "Use features of and schedule given CPU."
14194 msgstr "Belirtilen işlemcinin özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
14195
14196 #: config/alpha/alpha.opt:110
14197 #, fuzzy, no-c-format
14198 #| msgid "Schedule given CPU"
14199 msgid "Schedule given CPU."
14200 msgstr "Belirtilen işlemciyi zamanlar"
14201
14202 #: config/alpha/alpha.opt:114
14203 #, fuzzy, no-c-format
14204 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
14205 msgid "Control the generated fp rounding mode."
14206 msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
14207
14208 #: config/alpha/alpha.opt:118
14209 #, fuzzy, no-c-format
14210 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
14211 msgid "Control the IEEE trap mode."
14212 msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
14213
14214 #: config/alpha/alpha.opt:122
14215 #, fuzzy, no-c-format
14216 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
14217 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
14218 msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
14219
14220 #: config/alpha/alpha.opt:126
14221 #, fuzzy, no-c-format
14222 #| msgid "Tune expected memory latency"
14223 msgid "Tune expected memory latency."
14224 msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
14225
14226 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
14227 #, no-c-format
14228 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
14232 #, fuzzy, no-c-format
14233 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14234 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
14235 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
14236
14237 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
14238 #, no-c-format
14239 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: config/lm32/lm32.opt:24
14243 #, fuzzy, no-c-format
14244 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14245 msgid "Enable multiply instructions."
14246 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
14247
14248 #: config/lm32/lm32.opt:28
14249 #, fuzzy, no-c-format
14250 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14251 msgid "Enable divide and modulus instructions."
14252 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
14253
14254 #: config/lm32/lm32.opt:32
14255 #, fuzzy, no-c-format
14256 #| msgid "Enable parallel instructions"
14257 msgid "Enable barrel shift instructions."
14258 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14259
14260 #: config/lm32/lm32.opt:36
14261 #, fuzzy, no-c-format
14262 #| msgid "Enable parallel instructions"
14263 msgid "Enable sign extend instructions."
14264 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14265
14266 #: config/lm32/lm32.opt:40
14267 #, fuzzy, no-c-format
14268 #| msgid "Enable use of DB instruction"
14269 msgid "Enable user-defined instructions."
14270 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
14271
14272 #: config/or1k/elf.opt:28
14273 #, no-c-format
14274 msgid "Configure the newlib board specific runtime. The default is or1ksim."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: config/or1k/elf.opt:32
14278 #, no-c-format
14279 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only. This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: config/or1k/or1k.opt:26
14283 #, no-c-format
14284 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions. This is the default; use -msoft-div to override."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: config/or1k/or1k.opt:31
14288 #, no-c-format
14289 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations. The default is -mhard-div."
14290 msgstr ""
14291
14292 #: config/or1k/or1k.opt:36
14293 #, no-c-format
14294 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: config/or1k/or1k.opt:41
14298 #, no-c-format
14299 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: config/or1k/or1k.opt:46
14303 #, no-c-format
14304 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations. This is the default; use -mhard-float to override."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: config/or1k/or1k.opt:51
14308 #, fuzzy, no-c-format
14309 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
14310 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
14311 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
14312
14313 #: config/or1k/or1k.opt:56
14314 #, no-c-format
14315 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions. By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: config/or1k/or1k.opt:62
14319 #, no-c-format
14320 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions. By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
14321 msgstr ""
14322
14323 #: config/or1k/or1k.opt:68
14324 #, no-c-format
14325 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions. By default the equivalent will be generated using set and branch."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: config/or1k/or1k.opt:73
14329 #, no-c-format
14330 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: config/or1k/or1k.opt:78
14334 #, no-c-format
14335 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions. By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: config/or1k/or1k.opt:84
14339 #, no-c-format
14340 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions. By default memory loads are used to perform sign extension."
14341 msgstr ""
14342
14343 #: config/or1k/or1k.opt:89
14344 #, no-c-format
14345 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: config/or1k/or1k.opt:95
14349 #, no-c-format
14350 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: config/nios2/elf.opt:26
14354 #, fuzzy, no-c-format
14355 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
14356 msgid "Link with a limited version of the C library."
14357 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
14358
14359 #: config/nios2/elf.opt:30
14360 #, no-c-format
14361 msgid "Name of system library to link against."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: config/nios2/elf.opt:34
14365 #, no-c-format
14366 msgid "Name of the startfile."
14367 msgstr ""
14368
14369 #: config/nios2/elf.opt:38
14370 #, no-c-format
14371 msgid "Link with HAL BSP."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: config/nios2/nios2.opt:35
14375 #, no-c-format
14376 msgid "Enable DIV, DIVU."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: config/nios2/nios2.opt:39
14380 #, fuzzy, no-c-format
14381 #| msgid "Enable parallel instructions"
14382 msgid "Enable MUL instructions."
14383 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14384
14385 #: config/nios2/nios2.opt:43
14386 #, fuzzy, no-c-format
14387 #| msgid "Enable parallel instructions"
14388 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
14389 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
14390
14391 #: config/nios2/nios2.opt:47
14392 #, no-c-format
14393 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: config/nios2/nios2.opt:51
14397 #, fuzzy, no-c-format
14398 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14399 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
14400 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14401
14402 #: config/nios2/nios2.opt:55
14403 #, fuzzy, no-c-format
14404 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14405 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
14406 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14407
14408 #: config/nios2/nios2.opt:59
14409 #, fuzzy, no-c-format
14410 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14411 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
14412 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
14413
14414 #: config/nios2/nios2.opt:63
14415 #, fuzzy, no-c-format
14416 #| msgid "Disable indexed addressing"
14417 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
14418 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
14419
14420 #: config/nios2/nios2.opt:67
14421 #, no-c-format
14422 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: config/nios2/nios2.opt:86
14426 #, no-c-format
14427 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
14428 msgstr ""
14429
14430 #: config/nios2/nios2.opt:90
14431 #, no-c-format
14432 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
14433 msgstr ""
14434
14435 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
14436 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
14437 #, fuzzy, no-c-format
14438 #| msgid "Use big-endian byte order"
14439 msgid "Use big-endian byte order."
14440 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
14441
14442 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
14443 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
14444 #, fuzzy, no-c-format
14445 #| msgid "Use little-endian byte order"
14446 msgid "Use little-endian byte order."
14447 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
14448
14449 #: config/nios2/nios2.opt:102
14450 #, no-c-format
14451 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: config/nios2/nios2.opt:106
14455 #, fuzzy, no-c-format
14456 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14457 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
14458 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14459
14460 #: config/nios2/nios2.opt:110
14461 #, fuzzy, no-c-format
14462 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14463 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
14464 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14465
14466 #: config/nios2/nios2.opt:114
14467 #, fuzzy, no-c-format
14468 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14469 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
14470 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14471
14472 #: config/nios2/nios2.opt:118
14473 #, fuzzy, no-c-format
14474 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14475 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
14476 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14477
14478 #: config/nios2/nios2.opt:122
14479 #, fuzzy, no-c-format
14480 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14481 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
14482 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14483
14484 #: config/nios2/nios2.opt:126
14485 #, fuzzy, no-c-format
14486 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14487 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
14488 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14489
14490 #: config/nios2/nios2.opt:130
14491 #, fuzzy, no-c-format
14492 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14493 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
14494 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14495
14496 #: config/nios2/nios2.opt:134
14497 #, fuzzy, no-c-format
14498 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14499 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
14500 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14501
14502 #: config/nios2/nios2.opt:138
14503 #, fuzzy, no-c-format
14504 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14505 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
14506 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14507
14508 #: config/nios2/nios2.opt:142
14509 #, fuzzy, no-c-format
14510 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14511 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
14512 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14513
14514 #: config/nios2/nios2.opt:146
14515 #, fuzzy, no-c-format
14516 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14517 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
14518 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14519
14520 #: config/nios2/nios2.opt:150
14521 #, fuzzy, no-c-format
14522 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14523 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
14524 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14525
14526 #: config/nios2/nios2.opt:154
14527 #, fuzzy, no-c-format
14528 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14529 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
14530 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14531
14532 #: config/nios2/nios2.opt:158
14533 #, fuzzy, no-c-format
14534 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14535 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
14536 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14537
14538 #: config/nios2/nios2.opt:162
14539 #, fuzzy, no-c-format
14540 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14541 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
14542 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14543
14544 #: config/nios2/nios2.opt:166
14545 #, fuzzy, no-c-format
14546 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14547 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
14548 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14549
14550 #: config/nios2/nios2.opt:170
14551 #, fuzzy, no-c-format
14552 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14553 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
14554 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14555
14556 #: config/nios2/nios2.opt:174
14557 #, fuzzy, no-c-format
14558 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14559 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
14560 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14561
14562 #: config/nios2/nios2.opt:178
14563 #, fuzzy, no-c-format
14564 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14565 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
14566 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14567
14568 #: config/nios2/nios2.opt:182
14569 #, fuzzy, no-c-format
14570 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14571 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
14572 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14573
14574 #: config/nios2/nios2.opt:186
14575 #, fuzzy, no-c-format
14576 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14577 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
14578 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14579
14580 #: config/nios2/nios2.opt:190
14581 #, fuzzy, no-c-format
14582 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14583 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
14584 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14585
14586 #: config/nios2/nios2.opt:194
14587 #, fuzzy, no-c-format
14588 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14589 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
14590 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14591
14592 #: config/nios2/nios2.opt:198
14593 #, fuzzy, no-c-format
14594 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14595 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
14596 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14597
14598 #: config/nios2/nios2.opt:202
14599 #, fuzzy, no-c-format
14600 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14601 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
14602 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14603
14604 #: config/nios2/nios2.opt:206
14605 #, fuzzy, no-c-format
14606 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14607 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
14608 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14609
14610 #: config/nios2/nios2.opt:210
14611 #, fuzzy, no-c-format
14612 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14613 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
14614 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14615
14616 #: config/nios2/nios2.opt:214
14617 #, fuzzy, no-c-format
14618 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14619 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
14620 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14621
14622 #: config/nios2/nios2.opt:218
14623 #, fuzzy, no-c-format
14624 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14625 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
14626 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14627
14628 #: config/nios2/nios2.opt:222
14629 #, fuzzy, no-c-format
14630 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14631 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
14632 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14633
14634 #: config/nios2/nios2.opt:226
14635 #, fuzzy, no-c-format
14636 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14637 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
14638 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14639
14640 #: config/nios2/nios2.opt:230
14641 #, fuzzy, no-c-format
14642 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14643 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
14644 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14645
14646 #: config/nios2/nios2.opt:234
14647 #, fuzzy, no-c-format
14648 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14649 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
14650 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14651
14652 #: config/nios2/nios2.opt:238
14653 #, fuzzy, no-c-format
14654 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14655 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
14656 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14657
14658 #: config/nios2/nios2.opt:242
14659 #, fuzzy, no-c-format
14660 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14661 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
14662 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14663
14664 #: config/nios2/nios2.opt:246
14665 #, fuzzy, no-c-format
14666 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14667 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
14668 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14669
14670 #: config/nios2/nios2.opt:250
14671 #, fuzzy, no-c-format
14672 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14673 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
14674 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14675
14676 #: config/nios2/nios2.opt:254
14677 #, fuzzy, no-c-format
14678 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14679 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
14680 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14681
14682 #: config/nios2/nios2.opt:258
14683 #, fuzzy, no-c-format
14684 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14685 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
14686 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14687
14688 #: config/nios2/nios2.opt:262
14689 #, fuzzy, no-c-format
14690 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14691 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
14692 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14693
14694 #: config/nios2/nios2.opt:266
14695 #, fuzzy, no-c-format
14696 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14697 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
14698 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14699
14700 #: config/nios2/nios2.opt:270
14701 #, fuzzy, no-c-format
14702 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14703 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
14704 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14705
14706 #: config/nios2/nios2.opt:274
14707 #, fuzzy, no-c-format
14708 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14709 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
14710 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14711
14712 #: config/nios2/nios2.opt:278
14713 #, fuzzy, no-c-format
14714 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14715 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
14716 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14717
14718 #: config/nios2/nios2.opt:282
14719 #, fuzzy, no-c-format
14720 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14721 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
14722 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14723
14724 #: config/nios2/nios2.opt:286
14725 #, fuzzy, no-c-format
14726 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14727 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
14728 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14729
14730 #: config/nios2/nios2.opt:290
14731 #, fuzzy, no-c-format
14732 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14733 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
14734 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14735
14736 #: config/nios2/nios2.opt:294
14737 #, fuzzy, no-c-format
14738 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14739 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
14740 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14741
14742 #: config/nios2/nios2.opt:298
14743 #, fuzzy, no-c-format
14744 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14745 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
14746 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14747
14748 #: config/nios2/nios2.opt:302
14749 #, fuzzy, no-c-format
14750 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14751 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
14752 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14753
14754 #: config/nios2/nios2.opt:306
14755 #, fuzzy, no-c-format
14756 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14757 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
14758 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14759
14760 #: config/nios2/nios2.opt:310
14761 #, fuzzy, no-c-format
14762 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14763 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
14764 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14765
14766 #: config/nios2/nios2.opt:314
14767 #, fuzzy, no-c-format
14768 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14769 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
14770 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14771
14772 #: config/nios2/nios2.opt:318
14773 #, fuzzy, no-c-format
14774 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14775 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
14776 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14777
14778 #: config/nios2/nios2.opt:322
14779 #, fuzzy, no-c-format
14780 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14781 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
14782 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14783
14784 #: config/nios2/nios2.opt:326
14785 #, fuzzy, no-c-format
14786 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14787 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
14788 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14789
14790 #: config/nios2/nios2.opt:330
14791 #, fuzzy, no-c-format
14792 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14793 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
14794 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14795
14796 #: config/nios2/nios2.opt:334
14797 #, fuzzy, no-c-format
14798 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14799 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
14800 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14801
14802 #: config/nios2/nios2.opt:338
14803 #, fuzzy, no-c-format
14804 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14805 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
14806 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14807
14808 #: config/nios2/nios2.opt:342
14809 #, fuzzy, no-c-format
14810 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14811 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
14812 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14813
14814 #: config/nios2/nios2.opt:346
14815 #, fuzzy, no-c-format
14816 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14817 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
14818 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14819
14820 #: config/nios2/nios2.opt:350
14821 #, fuzzy, no-c-format
14822 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14823 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
14824 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14825
14826 #: config/nios2/nios2.opt:354
14827 #, fuzzy, no-c-format
14828 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14829 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
14830 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14831
14832 #: config/nios2/nios2.opt:358
14833 #, fuzzy, no-c-format
14834 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14835 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
14836 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14837
14838 #: config/nios2/nios2.opt:362
14839 #, fuzzy, no-c-format
14840 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14841 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
14842 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14843
14844 #: config/nios2/nios2.opt:366
14845 #, fuzzy, no-c-format
14846 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14847 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
14848 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14849
14850 #: config/nios2/nios2.opt:370
14851 #, fuzzy, no-c-format
14852 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14853 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14854 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14855
14856 #: config/nios2/nios2.opt:374
14857 #, fuzzy, no-c-format
14858 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14859 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14860 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14861
14862 #: config/nios2/nios2.opt:378
14863 #, fuzzy, no-c-format
14864 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14865 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14866 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14867
14868 #: config/nios2/nios2.opt:382
14869 #, fuzzy, no-c-format
14870 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14871 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14872 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14873
14874 #: config/nios2/nios2.opt:386
14875 #, fuzzy, no-c-format
14876 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14877 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14878 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14879
14880 #: config/nios2/nios2.opt:390
14881 #, fuzzy, no-c-format
14882 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14883 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14884 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14885
14886 #: config/nios2/nios2.opt:394
14887 #, fuzzy, no-c-format
14888 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14889 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14890 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14891
14892 #: config/nios2/nios2.opt:398
14893 #, fuzzy, no-c-format
14894 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14895 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14896 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14897
14898 #: config/nios2/nios2.opt:402
14899 #, fuzzy, no-c-format
14900 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14901 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14902 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14903
14904 #: config/nios2/nios2.opt:406
14905 #, fuzzy, no-c-format
14906 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14907 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14908 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14909
14910 #: config/nios2/nios2.opt:410
14911 #, fuzzy, no-c-format
14912 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14913 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14914 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14915
14916 #: config/nios2/nios2.opt:414
14917 #, fuzzy, no-c-format
14918 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14919 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14920 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14921
14922 #: config/nios2/nios2.opt:418
14923 #, fuzzy, no-c-format
14924 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14925 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14926 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14927
14928 #: config/nios2/nios2.opt:422
14929 #, fuzzy, no-c-format
14930 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14931 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14932 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14933
14934 #: config/nios2/nios2.opt:426
14935 #, fuzzy, no-c-format
14936 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14937 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14938 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14939
14940 #: config/nios2/nios2.opt:430
14941 #, fuzzy, no-c-format
14942 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14943 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14944 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14945
14946 #: config/nios2/nios2.opt:434
14947 #, fuzzy, no-c-format
14948 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14949 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14950 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14951
14952 #: config/nios2/nios2.opt:438
14953 #, fuzzy, no-c-format
14954 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14955 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14956 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14957
14958 #: config/nios2/nios2.opt:442
14959 #, fuzzy, no-c-format
14960 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14961 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14962 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14963
14964 #: config/nios2/nios2.opt:446
14965 #, fuzzy, no-c-format
14966 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14967 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14968 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14969
14970 #: config/nios2/nios2.opt:450
14971 #, fuzzy, no-c-format
14972 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14973 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14974 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14975
14976 #: config/nios2/nios2.opt:454
14977 #, fuzzy, no-c-format
14978 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14979 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14980 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14981
14982 #: config/nios2/nios2.opt:458
14983 #, fuzzy, no-c-format
14984 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14985 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14986 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14987
14988 #: config/nios2/nios2.opt:462
14989 #, fuzzy, no-c-format
14990 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14991 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14992 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14993
14994 #: config/nios2/nios2.opt:466
14995 #, fuzzy, no-c-format
14996 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14997 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14998 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
14999
15000 #: config/nios2/nios2.opt:470
15001 #, fuzzy, no-c-format
15002 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15003 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
15004 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15005
15006 #: config/nios2/nios2.opt:474
15007 #, fuzzy, no-c-format
15008 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15009 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
15010 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15011
15012 #: config/nios2/nios2.opt:478
15013 #, fuzzy, no-c-format
15014 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15015 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
15016 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15017
15018 #: config/nios2/nios2.opt:482
15019 #, fuzzy, no-c-format
15020 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15021 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
15022 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15023
15024 #: config/nios2/nios2.opt:486
15025 #, fuzzy, no-c-format
15026 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15027 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
15028 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15029
15030 #: config/nios2/nios2.opt:490
15031 #, fuzzy, no-c-format
15032 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15033 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
15034 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15035
15036 #: config/nios2/nios2.opt:494
15037 #, fuzzy, no-c-format
15038 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15039 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
15040 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15041
15042 #: config/nios2/nios2.opt:498
15043 #, fuzzy, no-c-format
15044 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15045 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
15046 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15047
15048 #: config/nios2/nios2.opt:502
15049 #, fuzzy, no-c-format
15050 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15051 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
15052 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15053
15054 #: config/nios2/nios2.opt:506
15055 #, fuzzy, no-c-format
15056 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15057 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
15058 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15059
15060 #: config/nios2/nios2.opt:510
15061 #, fuzzy, no-c-format
15062 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15063 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
15064 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15065
15066 #: config/nios2/nios2.opt:514
15067 #, fuzzy, no-c-format
15068 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15069 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
15070 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15071
15072 #: config/nios2/nios2.opt:518
15073 #, fuzzy, no-c-format
15074 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15075 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
15076 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15077
15078 #: config/nios2/nios2.opt:522
15079 #, fuzzy, no-c-format
15080 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15081 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
15082 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15083
15084 #: config/nios2/nios2.opt:526
15085 #, fuzzy, no-c-format
15086 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15087 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
15088 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15089
15090 #: config/nios2/nios2.opt:530
15091 #, fuzzy, no-c-format
15092 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15093 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
15094 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15095
15096 #: config/nios2/nios2.opt:534
15097 #, fuzzy, no-c-format
15098 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15099 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
15100 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15101
15102 #: config/nios2/nios2.opt:538
15103 #, fuzzy, no-c-format
15104 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15105 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
15106 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15107
15108 #: config/nios2/nios2.opt:542
15109 #, fuzzy, no-c-format
15110 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15111 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
15112 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15113
15114 #: config/nios2/nios2.opt:546
15115 #, fuzzy, no-c-format
15116 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15117 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
15118 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15119
15120 #: config/nios2/nios2.opt:550
15121 #, fuzzy, no-c-format
15122 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15123 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
15124 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15125
15126 #: config/nios2/nios2.opt:554
15127 #, fuzzy, no-c-format
15128 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15129 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
15130 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15131
15132 #: config/nios2/nios2.opt:558
15133 #, fuzzy, no-c-format
15134 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15135 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
15136 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15137
15138 #: config/nios2/nios2.opt:562
15139 #, fuzzy, no-c-format
15140 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15141 msgid "Do not use the round custom instruction."
15142 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15143
15144 #: config/nios2/nios2.opt:566
15145 #, fuzzy, no-c-format
15146 #| msgid "Do not use the callt instruction"
15147 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
15148 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
15149
15150 #: config/nios2/nios2.opt:574
15151 #, no-c-format
15152 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: config/nios2/nios2.opt:584
15156 #, fuzzy, no-c-format
15157 #| msgid "Enable parallel instructions"
15158 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
15159 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15160
15161 #: config/nios2/nios2.opt:588
15162 #, fuzzy, no-c-format
15163 #| msgid "Enable parallel instructions"
15164 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
15165 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
15166
15167 #: config/nios2/nios2.opt:592
15168 #, no-c-format
15169 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: config/nios2/nios2.opt:596
15173 #, no-c-format
15174 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: config/rx/elf.opt:32
15178 #, no-c-format
15179 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
15180 msgstr ""
15181
15182 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
15183 #, fuzzy, no-c-format
15184 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
15185 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
15186 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
15187
15188 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
15189 #, no-c-format
15190 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: config/rx/rx.opt:29
15194 #, no-c-format
15195 msgid "Store doubles in 64 bits."
15196 msgstr ""
15197
15198 #: config/rx/rx.opt:33
15199 #, no-c-format
15200 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
15201 msgstr ""
15202
15203 #: config/rx/rx.opt:37
15204 #, fuzzy, no-c-format
15205 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15206 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
15207 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
15208
15209 #: config/rx/rx.opt:44
15210 #, fuzzy, no-c-format
15211 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15212 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
15213 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
15214
15215 #: config/rx/rx.opt:50
15216 #, fuzzy, no-c-format
15217 #| msgid "Set the target CPU type"
15218 msgid "Specify the target RX cpu type."
15219 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
15220
15221 #: config/rx/rx.opt:71
15222 #, no-c-format
15223 msgid "Data is stored in big-endian format."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: config/rx/rx.opt:75
15227 #, no-c-format
15228 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
15229 msgstr ""
15230
15231 #: config/rx/rx.opt:81
15232 #, no-c-format
15233 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: config/rx/rx.opt:87
15237 #, fuzzy, no-c-format
15238 #| msgid "Enable linker relaxations"
15239 msgid "Enable linker relaxation."
15240 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
15241
15242 #: config/rx/rx.opt:93
15243 #, no-c-format
15244 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
15245 msgstr ""
15246
15247 #: config/rx/rx.opt:111
15248 #, no-c-format
15249 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
15250 msgstr ""
15251
15252 #: config/rx/rx.opt:117
15253 #, no-c-format
15254 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: config/rx/rx.opt:123
15258 #, no-c-format
15259 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: config/rx/rx.opt:127
15263 #, no-c-format
15264 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
15265 msgstr ""
15266
15267 #: config/rx/rx.opt:133
15268 #, fuzzy, no-c-format
15269 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15270 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
15271 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
15272
15273 #: config/rx/rx.opt:139
15274 #, no-c-format
15275 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
15276 msgstr ""
15277
15278 #: config/rx/rx.opt:145
15279 #, fuzzy, no-c-format
15280 #| msgid "Always generate long calls"
15281 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
15282 msgstr "long çağrıları daima üretilir"
15283
15284 #: config/visium/visium.opt:25
15285 #, fuzzy, no-c-format
15286 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
15287 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
15288 msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
15289
15290 #: config/visium/visium.opt:29
15291 #, fuzzy, no-c-format
15292 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
15293 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
15294 msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
15295
15296 #: config/visium/visium.opt:33
15297 #, fuzzy, no-c-format
15298 #| msgid "Use hardware FP"
15299 msgid "Use hardware FP (default)."
15300 msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
15301
15302 #: config/visium/visium.opt:45
15303 #, fuzzy, no-c-format
15304 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15305 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
15306 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
15307
15308 #: config/visium/visium.opt:65
15309 #, fuzzy, no-c-format
15310 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
15311 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
15312 msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
15313
15314 #: config/visium/visium.opt:69
15315 #, fuzzy, no-c-format
15316 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
15317 msgid "Generate code for the user mode."
15318 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
15319
15320 #: config/visium/visium.opt:73
15321 #, no-c-format
15322 msgid "Only retained for backward compatibility."
15323 msgstr ""
15324
15325 #: config/sol2.opt:32
15326 #, no-c-format
15327 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
15328 msgstr ""
15329
15330 #: config/sol2.opt:36
15331 #, fuzzy, no-c-format
15332 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15333 msgid "Pass -z text to linker."
15334 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
15335
15336 #: config/moxie/moxie.opt:31
15337 #, fuzzy, no-c-format
15338 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
15339 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
15340 msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
15341
15342 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
15343 #, fuzzy, no-c-format
15344 #| msgid "Use software floating point"
15345 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
15346 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15347
15348 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
15349 #, fuzzy, no-c-format
15350 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15351 msgid "Use hardware floating point instructions."
15352 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15353
15354 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
15355 #, fuzzy, no-c-format
15356 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
15357 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
15358 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
15359
15360 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
15361 #, fuzzy, no-c-format
15362 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15363 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
15364 msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
15365
15366 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
15367 #, fuzzy, no-c-format
15368 #| msgid "Don't optimize block moves"
15369 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
15370 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
15371
15372 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
15373 #, fuzzy, no-c-format
15374 #| msgid "Use software floating point"
15375 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
15376 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15377
15378 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
15379 #, no-c-format
15380 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
15381 msgstr ""
15382
15383 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
15384 #, fuzzy, no-c-format
15385 #| msgid "Use software floating point"
15386 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
15387 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
15388
15389 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
15390 #, no-c-format
15391 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
15395 #, fuzzy, no-c-format
15396 #| msgid "Use fp double instructions"
15397 msgid "Use pattern compare instructions."
15398 msgstr "fp double komutları kullanılır"
15399
15400 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
15401 #, fuzzy, no-c-format
15402 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
15403 msgid "Check for stack overflow at runtime."
15404 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
15405
15406 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
15407 #, fuzzy, no-c-format
15408 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
15409 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
15410 msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
15411
15412 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
15413 #, no-c-format
15414 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
15415 msgstr ""
15416
15417 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
15418 #, no-c-format
15419 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
15420 msgstr ""
15421
15422 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
15423 #, fuzzy, no-c-format
15424 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
15425 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
15426 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
15427
15428 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
15429 #, fuzzy, no-c-format
15430 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
15431 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
15432 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
15433
15434 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
15435 #, no-c-format
15436 msgid "Description for mxl-mode-executable."
15437 msgstr ""
15438
15439 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
15440 #, no-c-format
15441 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
15442 msgstr ""
15443
15444 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
15445 #, no-c-format
15446 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
15450 #, no-c-format
15451 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
15455 #, fuzzy, no-c-format
15456 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15457 msgid "Use hardware prefetch instruction."
15458 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
15459
15460 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
15461 #, no-c-format
15462 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
15463 msgstr ""
15464
15465 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
15466 #, fuzzy, no-c-format
15467 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
15468 msgid "Target DFLOAT double precision code."
15469 msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
15470
15471 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
15472 #, fuzzy, no-c-format
15473 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
15474 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
15475 msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
15476
15477 #: config/vax/vax.opt:39
15478 #, fuzzy, no-c-format
15479 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
15480 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
15481 msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
15482
15483 #: config/vax/vax.opt:43
15484 #, fuzzy, no-c-format
15485 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
15486 msgid "Generate code for UNIX assembler."
15487 msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
15488
15489 #: config/vax/vax.opt:47
15490 #, fuzzy, no-c-format
15491 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
15492 msgid "Use VAXC structure conventions."
15493 msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
15494
15495 #: config/vax/vax.opt:51
15496 #, fuzzy, no-c-format
15497 #| msgid "Use 16-bit abs patterns"
15498 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
15499 msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
15500
15501 #: config/frv/frv.opt:30
15502 #, fuzzy, no-c-format
15503 #| msgid "Use 4 media accumulators"
15504 msgid "Use 4 media accumulators."
15505 msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
15506
15507 #: config/frv/frv.opt:34
15508 #, fuzzy, no-c-format
15509 #| msgid "Use 8 media accumulators"
15510 msgid "Use 8 media accumulators."
15511 msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
15512
15513 #: config/frv/frv.opt:38
15514 #, fuzzy, no-c-format
15515 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15516 msgid "Enable label alignment optimizations."
15517 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
15518
15519 #: config/frv/frv.opt:42
15520 #, fuzzy, no-c-format
15521 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
15522 msgid "Dynamically allocate cc registers."
15523 msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
15524
15525 #: config/frv/frv.opt:49
15526 #, fuzzy, no-c-format
15527 #| msgid "Set the cost of branches"
15528 msgid "Set the cost of branches."
15529 msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
15530
15531 #: config/frv/frv.opt:53
15532 #, fuzzy, no-c-format
15533 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
15534 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
15535 msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
15536
15537 #: config/frv/frv.opt:57
15538 #, fuzzy, no-c-format
15539 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
15540 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
15541 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
15542
15543 #: config/frv/frv.opt:61
15544 #, fuzzy, no-c-format
15545 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
15546 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
15547 msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
15548
15549 #: config/frv/frv.opt:65
15550 #, fuzzy, no-c-format
15551 #| msgid "Enable conditional moves"
15552 msgid "Enable conditional moves."
15553 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
15554
15555 #: config/frv/frv.opt:69
15556 #, fuzzy, no-c-format
15557 #| msgid "Set the target CPU type"
15558 msgid "Set the target CPU type."
15559 msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
15560
15561 #: config/frv/frv.opt:73
15562 #, no-c-format
15563 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: config/frv/frv.opt:122
15567 #, fuzzy, no-c-format
15568 #| msgid "Use fp double instructions"
15569 msgid "Use fp double instructions."
15570 msgstr "fp double komutları kullanılır"
15571
15572 #: config/frv/frv.opt:126
15573 #, fuzzy, no-c-format
15574 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
15575 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
15576 msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
15577
15578 #: config/frv/frv.opt:134
15579 #, fuzzy, no-c-format
15580 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
15581 msgid "Just use icc0/fcc0."
15582 msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
15583
15584 #: config/frv/frv.opt:138
15585 #, fuzzy, no-c-format
15586 #| msgid "Only use 32 FPRs"
15587 msgid "Only use 32 FPRs."
15588 msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
15589
15590 #: config/frv/frv.opt:142
15591 #, fuzzy, no-c-format
15592 #| msgid "Use 64 FPRs"
15593 msgid "Use 64 FPRs."
15594 msgstr "64 FPR kullanılır"
15595
15596 #: config/frv/frv.opt:146
15597 #, fuzzy, no-c-format
15598 #| msgid "Only use 32 GPRs"
15599 msgid "Only use 32 GPRs."
15600 msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
15601
15602 #: config/frv/frv.opt:150
15603 #, fuzzy, no-c-format
15604 #| msgid "Use 64 GPRs"
15605 msgid "Use 64 GPRs."
15606 msgstr "64 GPR kullanılır"
15607
15608 #: config/frv/frv.opt:154
15609 #, fuzzy, no-c-format
15610 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
15611 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
15612 msgstr "FDPIC'te salt okunur veri için GPREL kullanımı etkin olur"
15613
15614 #: config/frv/frv.opt:166
15615 #, fuzzy, no-c-format
15616 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
15617 msgid "Enable PIC support for building libraries."
15618 msgstr "Kütüphaneler için PIC desteği etkin olur"
15619
15620 #: config/frv/frv.opt:170
15621 #, fuzzy, no-c-format
15622 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
15623 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
15624 msgstr "EABI ilintileme gereksinimleri izlenir"
15625
15626 #: config/frv/frv.opt:174
15627 #, fuzzy, no-c-format
15628 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
15629 msgid "Disallow direct calls to global functions."
15630 msgstr "Genel işlevlere doğrudan dallanmalar yapılamaz"
15631
15632 #: config/frv/frv.opt:178
15633 #, fuzzy, no-c-format
15634 #| msgid "Use media instructions"
15635 msgid "Use media instructions."
15636 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
15637
15638 #: config/frv/frv.opt:182
15639 #, fuzzy, no-c-format
15640 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15641 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
15642 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
15643
15644 #: config/frv/frv.opt:186
15645 #, fuzzy, no-c-format
15646 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
15647 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
15648 msgstr "Koşullu çalıştırmada &&/|| eniyilemesi etkin olur"
15649
15650 #: config/frv/frv.opt:190
15651 #, fuzzy, no-c-format
15652 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
15653 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
15654 msgstr "Gömülü koşullu çalıştırma en iyilemeleri etkin olur"
15655
15656 #: config/frv/frv.opt:195
15657 #, fuzzy, no-c-format
15658 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
15659 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
15660 msgstr "e_flags içinde ASI seçenekleri imlenmez"
15661
15662 #: config/frv/frv.opt:199
15663 #, fuzzy, no-c-format
15664 #| msgid "Remove redundant membars"
15665 msgid "Remove redundant membars."
15666 msgstr "Fazlalık üyeler silinir"
15667
15668 #: config/frv/frv.opt:203
15669 #, fuzzy, no-c-format
15670 #| msgid "Pack VLIW instructions"
15671 msgid "Pack VLIW instructions."
15672 msgstr "VLIW tomutlarını paketler"
15673
15674 #: config/frv/frv.opt:207
15675 #, fuzzy, no-c-format
15676 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
15677 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
15678 msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
15679
15680 #: config/frv/frv.opt:211
15681 #, no-c-format
15682 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
15683 msgstr ""
15684
15685 #: config/frv/frv.opt:219
15686 #, fuzzy, no-c-format
15687 #| msgid "Assume a large TLS segment"
15688 msgid "Assume a large TLS segment."
15689 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
15690
15691 #: config/frv/frv.opt:223
15692 #, fuzzy, no-c-format
15693 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
15694 msgid "Do not assume a large TLS segment."
15695 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılmaz"
15696
15697 #: config/frv/frv.opt:228
15698 #, fuzzy, no-c-format
15699 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
15700 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
15701 msgstr "gas'ın tomcat istatistikleri basmasına sebep olur"
15702
15703 #: config/frv/frv.opt:233
15704 #, fuzzy, no-c-format
15705 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
15706 msgid "Link with the library-pic libraries."
15707 msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
15708
15709 #: config/frv/frv.opt:237
15710 #, fuzzy, no-c-format
15711 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
15712 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
15713 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
15714
15715 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
15716 #, fuzzy, no-c-format
15717 #| msgid "Target the AM33 processor"
15718 msgid "Target the AM33 processor."
15719 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
15720
15721 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
15722 #, fuzzy, no-c-format
15723 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
15724 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
15725 msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
15726
15727 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
15728 #, fuzzy, no-c-format
15729 #| msgid "Target the AM33 processor"
15730 msgid "Target the AM34 processor."
15731 msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
15732
15733 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
15734 #, fuzzy, no-c-format
15735 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
15736 msgid "Work around hardware multiply bug."
15737 msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
15738
15739 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
15740 #, fuzzy, no-c-format
15741 #| msgid "Enable linker relaxations"
15742 msgid "Enable linker relaxations."
15743 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
15744
15745 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
15746 #, fuzzy, no-c-format
15747 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
15748 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
15749 msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
15750
15751 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
15752 #, fuzzy, no-c-format
15753 #| msgid "Generate isel instructions"
15754 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
15755 msgstr "isel komutları üretilir"
15756
15757 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
15758 #, fuzzy, no-c-format
15759 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15760 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
15761 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
15762
15763 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
15764 #, no-c-format
15765 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
15769 #, no-c-format
15770 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
15774 #, fuzzy, no-c-format
15775 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15776 msgid "Generate code in big-endian mode."
15777 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
15778
15779 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
15780 #, fuzzy, no-c-format
15781 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15782 msgid "Generate code in little-endian mode."
15783 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
15784
15785 #: config/nds32/nds32.opt:37
15786 #, fuzzy, no-c-format
15787 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15788 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
15789 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
15790
15791 #: config/nds32/nds32.opt:41
15792 #, fuzzy, no-c-format
15793 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15794 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
15795 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
15796
15797 #: config/nds32/nds32.opt:47
15798 #, no-c-format
15799 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
15800 msgstr ""
15801
15802 #: config/nds32/nds32.opt:61
15803 #, no-c-format
15804 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: config/nds32/nds32.opt:65
15808 #, no-c-format
15809 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
15810 msgstr ""
15811
15812 #: config/nds32/nds32.opt:71
15813 #, fuzzy, no-c-format
15814 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15815 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
15816 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15817
15818 #: config/nds32/nds32.opt:75
15819 #, fuzzy, no-c-format
15820 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15821 msgid "Use full-set registers for register allocation."
15822 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
15823
15824 #: config/nds32/nds32.opt:81
15825 #, no-c-format
15826 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: config/nds32/nds32.opt:85
15830 #, no-c-format
15831 msgid "Align function entry to 4 byte."
15832 msgstr ""
15833
15834 #: config/nds32/nds32.opt:97
15835 #, no-c-format
15836 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: config/nds32/nds32.opt:101
15840 #, no-c-format
15841 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
15842 msgstr ""
15843
15844 #: config/nds32/nds32.opt:105
15845 #, no-c-format
15846 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: config/nds32/nds32.opt:109
15850 #, no-c-format
15851 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: config/nds32/nds32.opt:119
15855 #, fuzzy, no-c-format
15856 #| msgid "Generate isel instructions"
15857 msgid "Generate conditional move instructions."
15858 msgstr "isel komutları üretilir"
15859
15860 #: config/nds32/nds32.opt:123
15861 #, fuzzy, no-c-format
15862 #| msgid "Generate isel instructions"
15863 msgid "Generate hardware abs instructions."
15864 msgstr "isel komutları üretilir"
15865
15866 #: config/nds32/nds32.opt:127
15867 #, fuzzy, no-c-format
15868 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15869 msgid "Generate performance extension instructions."
15870 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15871
15872 #: config/nds32/nds32.opt:131
15873 #, fuzzy, no-c-format
15874 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15875 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
15876 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15877
15878 #: config/nds32/nds32.opt:135
15879 #, fuzzy, no-c-format
15880 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15881 msgid "Generate string extension instructions."
15882 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15883
15884 #: config/nds32/nds32.opt:139
15885 #, fuzzy, no-c-format
15886 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15887 msgid "Generate DSP extension instructions."
15888 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
15889
15890 #: config/nds32/nds32.opt:143
15891 #, fuzzy, no-c-format
15892 #| msgid "Generate isel instructions"
15893 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
15894 msgstr "isel komutları üretilir"
15895
15896 #: config/nds32/nds32.opt:147
15897 #, fuzzy, no-c-format
15898 #| msgid "Generate isel instructions"
15899 msgid "Generate 16-bit instructions."
15900 msgstr "isel komutları üretilir"
15901
15902 #: config/nds32/nds32.opt:151
15903 #, no-c-format
15904 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: config/nds32/nds32.opt:155
15908 #, fuzzy, no-c-format
15909 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
15910 msgid "Enable Virtual Hosting support."
15911 msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
15912
15913 #: config/nds32/nds32.opt:159
15914 #, no-c-format
15915 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: config/nds32/nds32.opt:163
15919 #, no-c-format
15920 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: config/nds32/nds32.opt:167
15924 #, no-c-format
15925 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: config/nds32/nds32.opt:175
15929 #, no-c-format
15930 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: config/nds32/nds32.opt:197
15934 #, fuzzy, no-c-format
15935 #| msgid "Specify the register allocation order"
15936 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
15937 msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
15938
15939 #: config/nds32/nds32.opt:201
15940 #, no-c-format
15941 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: config/nds32/nds32.opt:361
15945 #, no-c-format
15946 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
15947 msgstr ""
15948
15949 #: config/nds32/nds32.opt:365
15950 #, no-c-format
15951 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: config/nds32/nds32.opt:393
15955 #, no-c-format
15956 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
15957 msgstr ""
15958
15959 #: config/nds32/nds32.opt:412
15960 #, no-c-format
15961 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w."
15962 msgstr ""
15963
15964 #: config/nds32/nds32.opt:425
15965 #, fuzzy, no-c-format
15966 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15967 msgid "Enable constructor/destructor feature."
15968 msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
15969
15970 #: config/nds32/nds32.opt:429
15971 #, fuzzy, no-c-format
15972 #| msgid "Generate isel instructions"
15973 msgid "Guide linker to relax instructions."
15974 msgstr "isel komutları üretilir"
15975
15976 #: config/nds32/nds32.opt:433
15977 #, fuzzy, no-c-format
15978 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
15979 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
15980 msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
15981
15982 #: config/nds32/nds32.opt:437
15983 #, fuzzy, no-c-format
15984 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15985 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
15986 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
15987
15988 #: config/nds32/nds32.opt:441
15989 #, fuzzy, no-c-format
15990 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
15991 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
15992 msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
15993
15994 #: config/nds32/nds32.opt:445
15995 #, no-c-format
15996 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
15997 msgstr ""
15998
15999 #: config/nds32/nds32.opt:449
16000 #, fuzzy, no-c-format
16001 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
16002 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
16003 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
16004
16005 #: config/nds32/nds32.opt:453
16006 #, fuzzy, no-c-format
16007 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
16008 msgid "Generate return instruction in naked function."
16009 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
16010
16011 #: config/nds32/nds32.opt:457
16012 #, no-c-format
16013 msgid "Always save $lp in the stack."
16014 msgstr ""
16015
16016 #: config/nds32/nds32.opt:465
16017 #, no-c-format
16018 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
16019 msgstr ""
16020
16021 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
16022 #, fuzzy, no-c-format
16023 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
16024 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
16025 msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
16026
16027 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
16028 #, fuzzy, no-c-format
16029 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
16030 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
16031 msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
16032
16033 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
16034 #, no-c-format
16035 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
16039 #, fuzzy, no-c-format
16040 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
16041 msgid "Use ROM instead of RAM."
16042 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
16043
16044 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
16045 #, fuzzy, no-c-format
16046 #| msgid "No default crt0.o"
16047 msgid "No default crt0.o."
16048 msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
16049
16050 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:409
16051 #, fuzzy, no-c-format
16052 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
16053 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
16054 msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
16055
16056 #: config/csky/csky.opt:34
16057 #, fuzzy, no-c-format
16058 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
16059 msgid "Specify the target architecture."
16060 msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
16061
16062 #: config/csky/csky.opt:38
16063 #, fuzzy, no-c-format
16064 #| msgid "Select the target MCU"
16065 msgid "Specify the target processor."
16066 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
16067
16068 #: config/csky/csky.opt:61
16069 #, fuzzy, no-c-format
16070 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
16071 msgid "Enable hardware floating-point instructions."
16072 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
16073
16074 #: config/csky/csky.opt:65
16075 #, fuzzy, no-c-format
16076 #| msgid "Use software floating point"
16077 msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
16078 msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
16079
16080 #: config/csky/csky.opt:69
16081 #, fuzzy, no-c-format
16082 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16083 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
16084 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
16085
16086 #: config/csky/csky.opt:73
16087 #, no-c-format
16088 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: config/csky/csky.opt:77
16092 #, fuzzy, no-c-format
16093 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16094 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
16095 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
16096
16097 #: config/csky/csky.opt:85
16098 #, fuzzy, no-c-format
16099 #| msgid "Do not use the callt instruction"
16100 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
16101 msgstr "callt komutu kullanılmaz"
16102
16103 #: config/csky/csky.opt:89
16104 #, fuzzy, no-c-format
16105 #| msgid "Enable parallel instructions"
16106 msgid "Enable interrupt stack instructions."
16107 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16108
16109 #: config/csky/csky.opt:93
16110 #, fuzzy, no-c-format
16111 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
16112 msgid "Enable multiprocessor instructions."
16113 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
16114
16115 #: config/csky/csky.opt:97
16116 #, fuzzy, no-c-format
16117 #| msgid "Enable parallel instructions"
16118 msgid "Enable coprocessor instructions."
16119 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16120
16121 #: config/csky/csky.opt:101
16122 #, fuzzy, no-c-format
16123 #| msgid "Enable parallel instructions"
16124 msgid "Enable cache prefetch instructions."
16125 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16126
16127 #: config/csky/csky.opt:105
16128 #, fuzzy, no-c-format
16129 #| msgid "Enable parallel instructions"
16130 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
16131 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16132
16133 #: config/csky/csky.opt:112
16134 #, fuzzy, no-c-format
16135 #| msgid "Enable parallel instructions"
16136 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
16137 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16138
16139 #: config/csky/csky.opt:116
16140 #, fuzzy, no-c-format
16141 #| msgid "Enable parallel instructions"
16142 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
16143 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16144
16145 #: config/csky/csky.opt:120
16146 #, fuzzy, no-c-format
16147 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16148 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
16149 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16150
16151 #: config/csky/csky.opt:124
16152 #, fuzzy, no-c-format
16153 #| msgid "Enable parallel instructions"
16154 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
16155 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
16156
16157 #: config/csky/csky.opt:130
16158 #, fuzzy, no-c-format
16159 #| msgid "Generate isel instructions"
16160 msgid "Generate divide instructions."
16161 msgstr "isel komutları üretilir"
16162
16163 #: config/csky/csky.opt:134
16164 #, fuzzy, no-c-format
16165 #| msgid "Generate code for a 5206e"
16166 msgid "Generate code for Smart Mode."
16167 msgstr "5206e için kod üretilir"
16168
16169 #: config/csky/csky.opt:138
16170 #, no-c-format
16171 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: config/csky/csky.opt:142
16175 #, fuzzy, no-c-format
16176 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16177 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
16178 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
16179
16180 #: config/csky/csky.opt:146
16181 #, fuzzy, no-c-format
16182 #| msgid "Generate isel instructions"
16183 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
16184 msgstr "isel komutları üretilir"
16185
16186 #: config/csky/csky.opt:150
16187 #, fuzzy, no-c-format
16188 #| msgid "Generate isel instructions"
16189 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
16190 msgstr "isel komutları üretilir"
16191
16192 #: config/csky/csky.opt:157
16193 #, no-c-format
16194 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: config/csky/csky.opt:161
16198 #, fuzzy, no-c-format
16199 #| msgid "Do not generate .size directives"
16200 msgid "Emit .stack_size directives."
16201 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
16202
16203 #: config/csky/csky.opt:165
16204 #, fuzzy, no-c-format
16205 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
16206 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
16207 msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
16208
16209 #: config/csky/csky.opt:169
16210 #, no-c-format
16211 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: config/csky/csky.opt:173
16215 #, fuzzy, no-c-format
16216 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
16217 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
16218 msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
16219
16220 #: config/csky/csky_tables.opt:24
16221 #, no-c-format
16222 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: config/csky/csky_tables.opt:199
16226 #, no-c-format
16227 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: config/csky/csky_tables.opt:218
16231 #, no-c-format
16232 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
16236 #, no-c-format
16237 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: config/c6x/c6x.opt:42
16241 #, fuzzy, no-c-format
16242 #| msgid "Select method for sdata handling"
16243 msgid "Select method for sdata handling."
16244 msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
16245
16246 #: config/c6x/c6x.opt:46
16247 #, fuzzy, no-c-format
16248 #| msgid "Pass arguments on the stack"
16249 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
16250 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
16251
16252 #: config/c6x/c6x.opt:59
16253 #, fuzzy, no-c-format
16254 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
16255 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
16256 msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
16257
16258 #: config/cris/linux.opt:27
16259 #, fuzzy, no-c-format
16260 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
16261 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
16262 msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
16263
16264 #: config/cris/cris.opt:45
16265 #, fuzzy, no-c-format
16266 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
16267 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
16268 msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
16269
16270 #: config/cris/cris.opt:51
16271 #, fuzzy, no-c-format
16272 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
16273 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
16274 msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
16275
16276 #: config/cris/cris.opt:56
16277 #, fuzzy, no-c-format
16278 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
16279 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
16280 msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
16281
16282 #: config/cris/cris.opt:64
16283 #, fuzzy, no-c-format
16284 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
16285 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
16286 msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
16287
16288 #: config/cris/cris.opt:71
16289 #, fuzzy, no-c-format
16290 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
16291 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
16292 msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
16293
16294 #: config/cris/cris.opt:80
16295 #, fuzzy, no-c-format
16296 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
16297 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
16298 msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
16299
16300 #: config/cris/cris.opt:89
16301 #, fuzzy, no-c-format
16302 #| msgid "Do not tune stack alignment"
16303 msgid "Do not tune stack alignment."
16304 msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
16305
16306 #: config/cris/cris.opt:98
16307 #, fuzzy, no-c-format
16308 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
16309 msgid "Do not tune writable data alignment."
16310 msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
16311
16312 #: config/cris/cris.opt:107
16313 #, fuzzy, no-c-format
16314 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
16315 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
16316 msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
16317
16318 #: config/cris/cris.opt:116
16319 #, fuzzy, no-c-format
16320 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
16321 msgid "Align code and data to 32 bits."
16322 msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
16323
16324 #: config/cris/cris.opt:133
16325 #, fuzzy, no-c-format
16326 #| msgid "Don't align items in code or data"
16327 msgid "Don't align items in code or data."
16328 msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
16329
16330 #: config/cris/cris.opt:142
16331 #, fuzzy, no-c-format
16332 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
16333 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
16334 msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
16335
16336 #: config/cris/cris.opt:149
16337 #, fuzzy, no-c-format
16338 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
16339 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
16340 msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
16341
16342 #: config/cris/cris.opt:158
16343 #, fuzzy, no-c-format
16344 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
16345 msgid "Override -mbest-lib-options."
16346 msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
16347
16348 #: config/cris/cris.opt:165
16349 #, fuzzy, no-c-format
16350 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
16351 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
16352 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
16353
16354 #: config/cris/cris.opt:169
16355 #, fuzzy, no-c-format
16356 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
16357 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
16358 msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
16359
16360 #: config/cris/cris.opt:173
16361 #, fuzzy, no-c-format
16362 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16363 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
16364 msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
16365
16366 #: config/cris/cris.opt:180
16367 #, no-c-format
16368 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: config/cris/cris.opt:184
16372 #, no-c-format
16373 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
16374 msgstr ""
16375
16376 #: config/cris/cris.opt:188
16377 #, no-c-format
16378 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
16379 msgstr ""
16380
16381 #: config/sh/superh.opt:6
16382 #, no-c-format
16383 msgid "Board name [and memory region]."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: config/sh/superh.opt:10
16387 #, no-c-format
16388 msgid "Runtime name."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: config/sh/sh.opt:42
16392 #, fuzzy, no-c-format
16393 #| msgid "Generate SH1 code"
16394 msgid "Generate SH1 code."
16395 msgstr "SH1 kodu üretilir"
16396
16397 #: config/sh/sh.opt:46
16398 #, fuzzy, no-c-format
16399 #| msgid "Generate SH2 code"
16400 msgid "Generate SH2 code."
16401 msgstr "SH2 kodu üretilir"
16402
16403 #: config/sh/sh.opt:50
16404 #, fuzzy, no-c-format
16405 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
16406 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
16407 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
16408
16409 #: config/sh/sh.opt:54
16410 #, fuzzy, no-c-format
16411 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
16412 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
16413 msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
16414
16415 #: config/sh/sh.opt:58
16416 #, fuzzy, no-c-format
16417 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
16418 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
16419 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
16420
16421 #: config/sh/sh.opt:62
16422 #, fuzzy, no-c-format
16423 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
16424 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
16425 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
16426
16427 #: config/sh/sh.opt:66
16428 #, fuzzy, no-c-format
16429 #| msgid "Generate SH2e code"
16430 msgid "Generate SH2e code."
16431 msgstr "SH2e kodu üretilir"
16432
16433 #: config/sh/sh.opt:70
16434 #, fuzzy, no-c-format
16435 #| msgid "Generate SH3 code"
16436 msgid "Generate SH3 code."
16437 msgstr "SH3 kodu üretilir"
16438
16439 #: config/sh/sh.opt:74
16440 #, fuzzy, no-c-format
16441 #| msgid "Generate SH3e code"
16442 msgid "Generate SH3e code."
16443 msgstr "SH3e kodu üretilir"
16444
16445 #: config/sh/sh.opt:78
16446 #, fuzzy, no-c-format
16447 #| msgid "Generate SH4 code"
16448 msgid "Generate SH4 code."
16449 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16450
16451 #: config/sh/sh.opt:82
16452 #, fuzzy, no-c-format
16453 #| msgid "Generate SH4 code"
16454 msgid "Generate SH4-100 code."
16455 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16456
16457 #: config/sh/sh.opt:86
16458 #, fuzzy, no-c-format
16459 #| msgid "Generate SH4 code"
16460 msgid "Generate SH4-200 code."
16461 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16462
16463 #: config/sh/sh.opt:92
16464 #, fuzzy, no-c-format
16465 #| msgid "Generate SH4 code"
16466 msgid "Generate SH4-300 code."
16467 msgstr "SH4 kodu üretilir"
16468
16469 #: config/sh/sh.opt:96
16470 #, fuzzy, no-c-format
16471 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16472 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
16473 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16474
16475 #: config/sh/sh.opt:100
16476 #, fuzzy, no-c-format
16477 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16478 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
16479 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16480
16481 #: config/sh/sh.opt:104
16482 #, fuzzy, no-c-format
16483 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16484 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
16485 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16486
16487 #: config/sh/sh.opt:108
16488 #, fuzzy, no-c-format
16489 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
16490 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
16491 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
16492
16493 #: config/sh/sh.opt:112
16494 #, fuzzy, no-c-format
16495 #| msgid "Generate code for C30 CPU"
16496 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
16497 msgstr "Kod C30 için üretilir"
16498
16499 #: config/sh/sh.opt:117
16500 #, fuzzy, no-c-format
16501 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
16502 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
16503 msgstr "Kod C40 için üretilir"
16504
16505 #: config/sh/sh.opt:122
16506 #, fuzzy, no-c-format
16507 #| msgid "Generate code for C40 CPU"
16508 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
16509 msgstr "Kod C40 için üretilir"
16510
16511 #: config/sh/sh.opt:127
16512 #, fuzzy, no-c-format
16513 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16514 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
16515 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16516
16517 #: config/sh/sh.opt:131
16518 #, fuzzy, no-c-format
16519 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16520 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
16521 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16522
16523 #: config/sh/sh.opt:135
16524 #, fuzzy, no-c-format
16525 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16526 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
16527 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16528
16529 #: config/sh/sh.opt:139
16530 #, fuzzy, no-c-format
16531 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
16532 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
16533 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16534
16535 #: config/sh/sh.opt:143
16536 #, fuzzy, no-c-format
16537 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16538 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
16539 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16540
16541 #: config/sh/sh.opt:147
16542 #, fuzzy, no-c-format
16543 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16544 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
16545 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16546
16547 #: config/sh/sh.opt:151
16548 #, fuzzy, no-c-format
16549 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16550 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
16551 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16552
16553 #: config/sh/sh.opt:155
16554 #, fuzzy, no-c-format
16555 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
16556 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
16557 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
16558
16559 #: config/sh/sh.opt:159
16560 #, fuzzy, no-c-format
16561 #| msgid "Generate SH4a code"
16562 msgid "Generate SH4a code."
16563 msgstr "SH4a kodu üretilir"
16564
16565 #: config/sh/sh.opt:163
16566 #, fuzzy, no-c-format
16567 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
16568 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
16569 msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
16570
16571 #: config/sh/sh.opt:167
16572 #, fuzzy, no-c-format
16573 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
16574 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
16575 msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
16576
16577 #: config/sh/sh.opt:171
16578 #, fuzzy, no-c-format
16579 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
16580 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
16581 msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
16582
16583 #: config/sh/sh.opt:175
16584 #, fuzzy, no-c-format
16585 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
16586 msgid "Generate SH4al-dsp code."
16587 msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
16588
16589 #: config/sh/sh.opt:183
16590 #, fuzzy, no-c-format
16591 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16592 msgid "Generate code in big endian mode."
16593 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16594
16595 #: config/sh/sh.opt:187
16596 #, fuzzy, no-c-format
16597 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
16598 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
16599 msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
16600
16601 #: config/sh/sh.opt:191
16602 #, fuzzy, no-c-format
16603 #| msgid "Generate isel instructions"
16604 msgid "Generate bit instructions."
16605 msgstr "isel komutları üretilir"
16606
16607 #: config/sh/sh.opt:199
16608 #, no-c-format
16609 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
16610 msgstr ""
16611
16612 #: config/sh/sh.opt:203
16613 #, no-c-format
16614 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
16615 msgstr ""
16616
16617 #: config/sh/sh.opt:207
16618 #, fuzzy, no-c-format
16619 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
16620 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
16621 msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
16622
16623 #: config/sh/sh.opt:211
16624 #, no-c-format
16625 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
16626 msgstr ""
16627
16628 #: config/sh/sh.opt:215
16629 #, fuzzy, no-c-format
16630 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
16631 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
16632 msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
16633
16634 #: config/sh/sh.opt:219
16635 #, fuzzy, no-c-format
16636 #| msgid "Generate LP64 code"
16637 msgid "Generate ELF FDPIC code."
16638 msgstr "LP64 kodu üretilir"
16639
16640 #: config/sh/sh.opt:223
16641 #, no-c-format
16642 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
16646 #, fuzzy, no-c-format
16647 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
16648 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
16649 msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
16650
16651 #: config/sh/sh.opt:235
16652 #, fuzzy, no-c-format
16653 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
16654 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
16655 msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
16656
16657 #: config/sh/sh.opt:239
16658 #, no-c-format
16659 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
16663 #, fuzzy, no-c-format
16664 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
16665 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
16666 msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
16667
16668 #: config/sh/sh.opt:247
16669 #, fuzzy, no-c-format
16670 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16671 msgid "Generate code in little endian mode."
16672 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
16673
16674 #: config/sh/sh.opt:251
16675 #, fuzzy, no-c-format
16676 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
16677 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
16678 msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
16679
16680 #: config/sh/sh.opt:257
16681 #, fuzzy, no-c-format
16682 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
16683 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
16684 msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
16685
16686 #: config/sh/sh.opt:261
16687 #, fuzzy, no-c-format
16688 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
16689 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
16690 msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
16691
16692 #: config/sh/sh.opt:265
16693 #, fuzzy, no-c-format
16694 #| msgid "Shorten address references during linking"
16695 msgid "Shorten address references during linking."
16696 msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
16697
16698 #: config/sh/sh.opt:273
16699 #, fuzzy, no-c-format
16700 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
16701 msgid "Specify the model for atomic operations."
16702 msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
16703
16704 #: config/sh/sh.opt:277
16705 #, no-c-format
16706 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
16707 msgstr ""
16708
16709 #: config/sh/sh.opt:281
16710 #, fuzzy, no-c-format
16711 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16712 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
16713 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
16714
16715 #: config/sh/sh.opt:285
16716 #, no-c-format
16717 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
16718 msgstr ""
16719
16720 #: config/sh/sh.opt:291
16721 #, no-c-format
16722 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
16723 msgstr ""
16724
16725 #: config/sh/sh.opt:295
16726 #, fuzzy, no-c-format
16727 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16728 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
16729 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16730
16731 #: config/sh/sh.opt:299
16732 #, fuzzy, no-c-format
16733 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16734 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
16735 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
16736
16737 #: config/sh/sh.opt:303
16738 #, fuzzy, no-c-format
16739 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
16740 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
16741 msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
16742
16743 #: config/gcn/gcn.opt:26
16744 #, no-c-format
16745 msgid "GCN GPU type to use:"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: config/gcn/gcn.opt:39 config/gcn/gcn.opt:43
16749 #, fuzzy, no-c-format
16750 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
16751 msgid "Specify the name of the target GPU."
16752 msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
16753
16754 #: config/gcn/gcn.opt:55
16755 #, no-c-format
16756 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
16757 msgstr ""
16758
16759 #: config/gcn/gcn.opt:71
16760 #, no-c-format
16761 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
16762 msgstr ""
16763
16764 #: config/gcn/gcn.opt:78
16765 #, fuzzy, no-c-format
16766 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
16767 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
16768 msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
16769
16770 #: config/fr30/fr30.opt:23
16771 #, fuzzy, no-c-format
16772 #| msgid "Assume small address space"
16773 msgid "Assume small address space."
16774 msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
16775
16776 #: config/bpf/bpf.opt:28
16777 #, fuzzy, no-c-format
16778 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
16779 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
16780 msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
16781
16782 #: config/bpf/bpf.opt:115
16783 #, fuzzy, no-c-format
16784 #| msgid "Generate big-endian code"
16785 msgid "Generate big-endian eBPF."
16786 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
16787
16788 #: config/bpf/bpf.opt:119
16789 #, fuzzy, no-c-format
16790 #| msgid "Generate little-endian code"
16791 msgid "Generate little-endian eBPF."
16792 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
16793
16794 #: config/bpf/bpf.opt:123
16795 #, no-c-format
16796 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
16797 msgstr ""
16798
16799 #: config/mips/mips.opt:32
16800 #, fuzzy, no-c-format
16801 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
16802 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
16803 msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
16804
16805 #: config/mips/mips.opt:36
16806 #, no-c-format
16807 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: config/mips/mips.opt:55
16811 #, no-c-format
16812 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
16813 msgstr ""
16814
16815 #: config/mips/mips.opt:59
16816 #, fuzzy, no-c-format
16817 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
16818 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
16819 msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
16820
16821 #: config/mips/mips.opt:63
16822 #, fuzzy, no-c-format
16823 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16824 msgid "Use integer madd/msub instructions."
16825 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
16826
16827 #: config/mips/mips.opt:67
16828 #, fuzzy, no-c-format
16829 #| msgid "Generate code for the given ISA"
16830 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
16831 msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
16832
16833 #: config/mips/mips.opt:71
16834 #, no-c-format
16835 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
16836 msgstr ""
16837
16838 #: config/mips/mips.opt:75
16839 #, fuzzy, no-c-format
16840 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
16841 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
16842 msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
16843
16844 #: config/mips/mips.opt:79
16845 #, no-c-format
16846 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
16847 msgstr ""
16848
16849 #: config/mips/mips.opt:83
16850 #, fuzzy, no-c-format
16851 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
16852 msgid "Trap on integer divide by zero."
16853 msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
16854
16855 #: config/mips/mips.opt:87
16856 #, no-c-format
16857 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
16858 msgstr ""
16859
16860 #: config/mips/mips.opt:91
16861 #, no-c-format
16862 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: config/mips/mips.opt:104
16866 #, fuzzy, no-c-format
16867 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
16868 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
16869 msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
16870
16871 #: config/mips/mips.opt:108
16872 #, fuzzy, no-c-format
16873 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
16874 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
16875 msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
16876
16877 #: config/mips/mips.opt:112
16878 #, fuzzy, no-c-format
16879 #| msgid "Enable use of DB instruction"
16880 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
16881 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
16882
16883 #: config/mips/mips.opt:116
16884 #, fuzzy, no-c-format
16885 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
16886 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
16887 msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
16888
16889 #: config/mips/mips.opt:120
16890 #, fuzzy, no-c-format
16891 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16892 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
16893 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16894
16895 #: config/mips/mips.opt:124
16896 #, fuzzy, no-c-format
16897 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16898 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
16899 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
16900
16901 #: config/mips/mips.opt:146
16902 #, fuzzy, no-c-format
16903 #| msgid "Use the bit-field instructions"
16904 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
16905 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
16906
16907 #: config/mips/mips.opt:150
16908 #, fuzzy, no-c-format
16909 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
16910 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
16911 msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
16912
16913 #: config/mips/mips.opt:154
16914 #, no-c-format
16915 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
16916 msgstr ""
16917
16918 #: config/mips/mips.opt:158
16919 #, fuzzy, no-c-format
16920 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16921 msgid "Work around certain 24K errata."
16922 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16923
16924 #: config/mips/mips.opt:162
16925 #, fuzzy, no-c-format
16926 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16927 msgid "Work around certain R4000 errata."
16928 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16929
16930 #: config/mips/mips.opt:166
16931 #, fuzzy, no-c-format
16932 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
16933 msgid "Work around certain R4400 errata."
16934 msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
16935
16936 #: config/mips/mips.opt:170
16937 #, fuzzy, no-c-format
16938 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16939 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
16940 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16941
16942 #: config/mips/mips.opt:174
16943 #, fuzzy, no-c-format
16944 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16945 msgid "Work around certain RM7000 errata."
16946 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16947
16948 #: config/mips/mips.opt:178
16949 #, fuzzy, no-c-format
16950 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16951 msgid "Work around certain R10000 errata."
16952 msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
16953
16954 #: config/mips/mips.opt:182
16955 #, fuzzy, no-c-format
16956 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
16957 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
16958 msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
16959
16960 #: config/mips/mips.opt:186
16961 #, fuzzy, no-c-format
16962 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
16963 msgid "Work around certain VR4120 errata."
16964 msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
16965
16966 #: config/mips/mips.opt:190
16967 #, fuzzy, no-c-format
16968 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
16969 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
16970 msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
16971
16972 #: config/mips/mips.opt:194
16973 #, fuzzy, no-c-format
16974 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
16975 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
16976 msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
16977
16978 #: config/mips/mips.opt:198
16979 #, fuzzy, no-c-format
16980 #| msgid "FP exceptions are enabled"
16981 msgid "FP exceptions are enabled."
16982 msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
16983
16984 #: config/mips/mips.opt:202
16985 #, fuzzy, no-c-format
16986 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
16987 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
16988 msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
16989
16990 #: config/mips/mips.opt:206
16991 #, no-c-format
16992 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: config/mips/mips.opt:210
16996 #, fuzzy, no-c-format
16997 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
16998 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
16999 msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
17000
17001 #: config/mips/mips.opt:214
17002 #, fuzzy, no-c-format
17003 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
17004 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
17005 msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
17006
17007 #: config/mips/mips.opt:218
17008 #, no-c-format
17009 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
17010 msgstr ""
17011
17012 #: config/mips/mips.opt:222
17013 #, no-c-format
17014 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
17015 msgstr ""
17016
17017 #: config/mips/mips.opt:226
17018 #, no-c-format
17019 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: config/mips/mips.opt:236
17023 #, fuzzy, no-c-format
17024 #| msgid "Use 32-bit general registers"
17025 msgid "Use 32-bit general registers."
17026 msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
17027
17028 #: config/mips/mips.opt:240
17029 #, fuzzy, no-c-format
17030 #| msgid "Use 64-bit general registers"
17031 msgid "Use 64-bit general registers."
17032 msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
17033
17034 #: config/mips/mips.opt:244
17035 #, fuzzy, no-c-format
17036 #| msgid "Disable indexed addressing"
17037 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
17038 msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
17039
17040 #: config/mips/mips.opt:248
17041 #, no-c-format
17042 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
17043 msgstr ""
17044
17045 #: config/mips/mips.opt:252
17046 #, fuzzy, no-c-format
17047 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
17048 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
17049 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
17050
17051 #: config/mips/mips.opt:256
17052 #, no-c-format
17053 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
17054 msgstr ""
17055
17056 #: config/mips/mips.opt:260
17057 #, no-c-format
17058 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
17059 msgstr ""
17060
17061 #: config/mips/mips.opt:264
17062 #, fuzzy, no-c-format
17063 #| msgid "Generate code for ISA level N"
17064 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
17065 msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
17066
17067 #: config/mips/mips.opt:268
17068 #, fuzzy, no-c-format
17069 #| msgid "Generate SH1 code"
17070 msgid "Generate MIPS16 code."
17071 msgstr "SH1 kodu üretilir"
17072
17073 #: config/mips/mips.opt:272
17074 #, fuzzy, no-c-format
17075 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17076 msgid "Use MIPS-3D instructions."
17077 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
17078
17079 #: config/mips/mips.opt:276
17080 #, fuzzy, no-c-format
17081 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
17082 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
17083 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
17084
17085 #: config/mips/mips.opt:280
17086 #, no-c-format
17087 msgid "Use -G for object-local data."
17088 msgstr ""
17089
17090 #: config/mips/mips.opt:284
17091 #, fuzzy, no-c-format
17092 #| msgid "Use indirect calls"
17093 msgid "Use indirect calls."
17094 msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
17095
17096 #: config/mips/mips.opt:288
17097 #, fuzzy, no-c-format
17098 #| msgid "Use a 32-bit long type"
17099 msgid "Use a 32-bit long type."
17100 msgstr "32 bitlik long kullanılır"
17101
17102 #: config/mips/mips.opt:292
17103 #, fuzzy, no-c-format
17104 #| msgid "Use a 64-bit long type"
17105 msgid "Use a 64-bit long type."
17106 msgstr "64 bitlik long kullanılır"
17107
17108 #: config/mips/mips.opt:296
17109 #, no-c-format
17110 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
17111 msgstr ""
17112
17113 #: config/mips/mips.opt:300
17114 #, fuzzy, no-c-format
17115 #| msgid "Don't optimize block moves"
17116 msgid "Don't optimize block moves."
17117 msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
17118
17119 #: config/mips/mips.opt:304
17120 #, fuzzy, no-c-format
17121 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17122 msgid "Use microMIPS instructions."
17123 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
17124
17125 #: config/mips/mips.opt:308
17126 #, fuzzy, no-c-format
17127 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
17128 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
17129 msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
17130
17131 #: config/mips/mips.opt:312
17132 #, fuzzy, no-c-format
17133 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
17134 msgid "Allow the use of MT instructions."
17135 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
17136
17137 #: config/mips/mips.opt:316
17138 #, fuzzy, no-c-format
17139 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
17140 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
17141 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
17142
17143 #: config/mips/mips.opt:320
17144 #, fuzzy, no-c-format
17145 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17146 msgid "Use MCU instructions."
17147 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
17148
17149 #: config/mips/mips.opt:324
17150 #, fuzzy, no-c-format
17151 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
17152 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
17153 msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
17154
17155 #: config/mips/mips.opt:328
17156 #, fuzzy, no-c-format
17157 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
17158 msgid "Do not use MDMX instructions."
17159 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
17160
17161 #: config/mips/mips.opt:332
17162 #, fuzzy, no-c-format
17163 #| msgid "Generate normal-mode code"
17164 msgid "Generate normal-mode code."
17165 msgstr "Normal kipli kod üretilir"
17166
17167 #: config/mips/mips.opt:336
17168 #, fuzzy, no-c-format
17169 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
17170 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
17171 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
17172
17173 #: config/mips/mips.opt:340
17174 #, fuzzy, no-c-format
17175 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
17176 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
17177 msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
17178
17179 #: config/mips/mips.opt:344
17180 #, no-c-format
17181 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
17182 msgstr ""
17183
17184 #: config/mips/mips.opt:348
17185 #, no-c-format
17186 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: config/mips/mips.opt:361
17190 #, no-c-format
17191 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
17192 msgstr ""
17193
17194 #: config/mips/mips.opt:365
17195 #, no-c-format
17196 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: config/mips/mips.opt:369
17200 #, fuzzy, no-c-format
17201 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
17202 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
17203 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
17204
17205 #: config/mips/mips.opt:373
17206 #, fuzzy, no-c-format
17207 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
17208 msgid "Use SmartMIPS instructions."
17209 msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
17210
17211 #: config/mips/mips.opt:377
17212 #, fuzzy, no-c-format
17213 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
17214 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
17215 msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
17216
17217 #: config/mips/mips.opt:381
17218 #, fuzzy, no-c-format
17219 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
17220 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
17221 msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
17222
17223 #: config/mips/mips.opt:385
17224 #, fuzzy, no-c-format
17225 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
17226 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
17227 msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
17228
17229 #: config/mips/mips.opt:389
17230 #, no-c-format
17231 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: config/mips/mips.opt:397
17235 #, no-c-format
17236 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: config/mips/mips.opt:401
17240 #, no-c-format
17241 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: config/mips/mips.opt:413
17245 #, fuzzy, no-c-format
17246 #| msgid "Use AltiVec instructions"
17247 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
17248 msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
17249
17250 #: config/mips/mips.opt:417
17251 #, fuzzy, no-c-format
17252 #| msgid "Use media instructions"
17253 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
17254 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
17255
17256 #: config/mips/mips.opt:421
17257 #, fuzzy, no-c-format
17258 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
17259 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
17260 msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
17261
17262 #: config/mips/mips.opt:425
17263 #, fuzzy, no-c-format
17264 #| msgid "Use media instructions"
17265 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
17266 msgstr "Ortam komutları kullanılır"
17267
17268 #: config/mips/mips.opt:429
17269 #, fuzzy, no-c-format
17270 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
17271 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
17272 msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
17273
17274 #: config/mips/mips.opt:433
17275 #, fuzzy, no-c-format
17276 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
17277 msgid "Lift restrictions on GOT size."
17278 msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
17279
17280 #: config/mips/mips.opt:437
17281 #, fuzzy, no-c-format
17282 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17283 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
17284 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
17285
17286 #: config/mips/mips.opt:441
17287 #, fuzzy, no-c-format
17288 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17289 msgid "Optimize frame header."
17290 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
17291
17292 #: config/mips/mips.opt:448
17293 #, fuzzy, no-c-format
17294 #| msgid "Enable dead store elimination"
17295 msgid "Enable load/store bonding."
17296 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17297
17298 #: config/mips/mips.opt:452
17299 #, no-c-format
17300 msgid "Specify the compact branch usage policy."
17301 msgstr ""
17302
17303 #: config/mips/mips.opt:456
17304 #, no-c-format
17305 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: config/mips/mips.opt:469
17309 #, no-c-format
17310 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
17311 msgstr ""
17312
17313 #: config/mips/mips.opt:473
17314 #, fuzzy, no-c-format
17315 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
17316 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
17317 msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
17318
17319 #: config/mips/mips.opt:477
17320 #, no-c-format
17321 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: config/mips/mips-tables.opt:24
17325 #, no-c-format
17326 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: config/mips/mips-tables.opt:28
17330 #, no-c-format
17331 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
17335 #, no-c-format
17336 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
17340 #, fuzzy, no-c-format
17341 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
17342 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
17343 msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
17344
17345 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
17346 #, fuzzy, no-c-format
17347 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
17348 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
17349 msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
17350
17351 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
17352 #, fuzzy, no-c-format
17353 #| msgid "Use given x86-64 code model"
17354 msgid "Use given TILE-Gx code model."
17355 msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
17356
17357 #: config/arc/arc-tables.opt:25
17358 #, no-c-format
17359 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: config/arc/arc.opt:26
17363 #, fuzzy, no-c-format
17364 #| msgid "Generate code in big endian mode"
17365 msgid "Compile code for big endian mode."
17366 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
17367
17368 #: config/arc/arc.opt:30
17369 #, fuzzy, no-c-format
17370 #| msgid "Generate code in big endian mode"
17371 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
17372 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
17373
17374 #: config/arc/arc.opt:34
17375 #, fuzzy, no-c-format
17376 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
17377 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
17378 msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
17379
17380 #: config/arc/arc.opt:38
17381 #, no-c-format
17382 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: config/arc/arc.opt:42
17386 #, no-c-format
17387 msgid "Same as -mA6."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: config/arc/arc.opt:46
17391 #, no-c-format
17392 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
17393 msgstr ""
17394
17395 #: config/arc/arc.opt:50
17396 #, no-c-format
17397 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: config/arc/arc.opt:54
17401 #, no-c-format
17402 msgid "Same as -mA7."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: config/arc/arc.opt:58
17406 #, no-c-format
17407 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: config/arc/arc.opt:62
17411 #, no-c-format
17412 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: config/arc/arc.opt:132
17416 #, fuzzy, no-c-format
17417 #| msgid "Enable parallel instructions"
17418 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
17419 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17420
17421 #: config/arc/arc.opt:136
17422 #, fuzzy, no-c-format
17423 #| msgid "Enable parallel instructions"
17424 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
17425 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17426
17427 #: config/arc/arc.opt:140
17428 #, no-c-format
17429 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: config/arc/arc.opt:150
17433 #, no-c-format
17434 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: config/arc/arc.opt:154
17438 #, no-c-format
17439 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
17440 msgstr ""
17441
17442 #: config/arc/arc.opt:158
17443 #, fuzzy, no-c-format
17444 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
17445 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
17446 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
17447
17448 #: config/arc/arc.opt:162
17449 #, fuzzy, no-c-format
17450 #| msgid "Generate isel instructions"
17451 msgid "Generate norm instruction."
17452 msgstr "isel komutları üretilir"
17453
17454 #: config/arc/arc.opt:166
17455 #, fuzzy, no-c-format
17456 #| msgid "Generate isel instructions"
17457 msgid "Generate swap instruction."
17458 msgstr "isel komutları üretilir"
17459
17460 #: config/arc/arc.opt:170
17461 #, fuzzy, no-c-format
17462 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
17463 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
17464 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
17465
17466 #: config/arc/arc.opt:174
17467 #, fuzzy, no-c-format
17468 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
17469 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
17470 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
17471
17472 #: config/arc/arc.opt:178
17473 #, fuzzy, no-c-format
17474 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
17475 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
17476 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
17477
17478 #: config/arc/arc.opt:182
17479 #, no-c-format
17480 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: config/arc/arc.opt:186
17484 #, fuzzy, no-c-format
17485 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
17486 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
17487 msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
17488
17489 #: config/arc/arc.opt:190
17490 #, fuzzy, no-c-format
17491 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
17492 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
17493 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
17494
17495 #: config/arc/arc.opt:194
17496 #, no-c-format
17497 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
17498 msgstr ""
17499
17500 #: config/arc/arc.opt:198
17501 #, fuzzy, no-c-format
17502 #| msgid "Generate SH2e code"
17503 msgid "Generate millicode thunks."
17504 msgstr "SH2e kodu üretilir"
17505
17506 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
17507 #, no-c-format
17508 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
17509 msgstr ""
17510
17511 #: config/arc/arc.opt:210
17512 #, no-c-format
17513 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
17514 msgstr ""
17515
17516 #: config/arc/arc.opt:214
17517 #, no-c-format
17518 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
17519 msgstr ""
17520
17521 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
17522 #, no-c-format
17523 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
17524 msgstr ""
17525
17526 #: config/arc/arc.opt:226
17527 #, no-c-format
17528 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: config/arc/arc.opt:230
17532 #, no-c-format
17533 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
17534 msgstr ""
17535
17536 #: config/arc/arc.opt:234
17537 #, no-c-format
17538 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
17539 msgstr ""
17540
17541 #: config/arc/arc.opt:238
17542 #, fuzzy, no-c-format
17543 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
17544 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
17545 msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
17546
17547 #: config/arc/arc.opt:242
17548 #, no-c-format
17549 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: config/arc/arc.opt:250
17553 #, fuzzy, no-c-format
17554 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
17555 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
17556 msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
17557
17558 #: config/arc/arc.opt:254
17559 #, fuzzy, no-c-format
17560 #| msgid "Schedule code for given CPU"
17561 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
17562 msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
17563
17564 #: config/arc/arc.opt:285
17565 #, fuzzy, no-c-format
17566 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
17567 msgid "Enable the use of indexed loads."
17568 msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
17569
17570 #: config/arc/arc.opt:289
17571 #, no-c-format
17572 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: config/arc/arc.opt:293
17576 #, fuzzy, no-c-format
17577 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
17578 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
17579 msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
17580
17581 #: config/arc/arc.opt:299
17582 #, no-c-format
17583 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
17584 msgstr ""
17585
17586 #: config/arc/arc.opt:303
17587 #, no-c-format
17588 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: config/arc/arc.opt:307
17592 #, no-c-format
17593 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
17594 msgstr ""
17595
17596 #: config/arc/arc.opt:311
17597 #, fuzzy, no-c-format
17598 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
17599 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
17600 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
17601
17602 #: config/arc/arc.opt:315
17603 #, no-c-format
17604 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: config/arc/arc.opt:319
17608 #, no-c-format
17609 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
17610 msgstr ""
17611
17612 #: config/arc/arc.opt:323
17613 #, no-c-format
17614 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
17615 msgstr ""
17616
17617 #: config/arc/arc.opt:327
17618 #, no-c-format
17619 msgid "Enable bbit peephole2."
17620 msgstr ""
17621
17622 #: config/arc/arc.opt:331
17623 #, no-c-format
17624 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: config/arc/arc.opt:335
17628 #, no-c-format
17629 msgid "Enable compact casesi pattern."
17630 msgstr ""
17631
17632 #: config/arc/arc.opt:339
17633 #, fuzzy, no-c-format
17634 #| msgid "Enable parallel instructions"
17635 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
17636 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17637
17638 #: config/arc/arc.opt:343
17639 #, no-c-format
17640 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
17641 msgstr ""
17642
17643 #: config/arc/arc.opt:350
17644 #, no-c-format
17645 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
17646 msgstr ""
17647
17648 #: config/arc/arc.opt:354
17649 #, fuzzy, no-c-format
17650 #| msgid "Enable linker relaxations"
17651 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
17652 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
17653
17654 #: config/arc/arc.opt:358
17655 #, fuzzy, no-c-format
17656 #| msgid "Enable linker relaxations"
17657 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
17658 msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
17659
17660 #: config/arc/arc.opt:368
17661 #, fuzzy, no-c-format
17662 #| msgid "Enable parallel instructions"
17663 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
17664 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17665
17666 #: config/arc/arc.opt:372
17667 #, no-c-format
17668 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
17669 msgstr ""
17670
17671 #: config/arc/arc.opt:377
17672 #, fuzzy, no-c-format
17673 #| msgid "Enable dead store elimination"
17674 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
17675 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
17676
17677 #: config/arc/arc.opt:381
17678 #, fuzzy, no-c-format
17679 #| msgid "Enable use of DB instruction"
17680 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
17681 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
17682
17683 #: config/arc/arc.opt:385
17684 #, fuzzy, no-c-format
17685 #| msgid "Enable use of DB instruction"
17686 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
17687 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
17688
17689 #: config/arc/arc.opt:389
17690 #, fuzzy, no-c-format
17691 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17692 msgid "Pass -EB option through to linker."
17693 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17694
17695 #: config/arc/arc.opt:393
17696 #, fuzzy, no-c-format
17697 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17698 msgid "Pass -EL option through to linker."
17699 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17700
17701 #: config/arc/arc.opt:397
17702 #, fuzzy, no-c-format
17703 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
17704 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
17705 msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
17706
17707 #: config/arc/arc.opt:401
17708 #, no-c-format
17709 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
17710 msgstr ""
17711
17712 #: config/arc/arc.opt:410
17713 #, no-c-format
17714 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17715 msgstr ""
17716
17717 #: config/arc/arc.opt:414
17718 #, no-c-format
17719 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17720 msgstr ""
17721
17722 #: config/arc/arc.opt:418
17723 #, no-c-format
17724 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
17725 msgstr ""
17726
17727 #: config/arc/arc.opt:430
17728 #, fuzzy, no-c-format
17729 #| msgid "Enable parallel instructions"
17730 msgid "Enable atomic instructions."
17731 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17732
17733 #: config/arc/arc.opt:434
17734 #, fuzzy, no-c-format
17735 #| msgid "Enable parallel instructions"
17736 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
17737 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
17738
17739 #: config/arc/arc.opt:438
17740 #, fuzzy, no-c-format
17741 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
17742 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
17743 msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
17744
17745 #: config/arc/arc.opt:481
17746 #, fuzzy, no-c-format
17747 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
17748 msgid "Specify thread pointer register number."
17749 msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
17750
17751 #: config/arc/arc.opt:488
17752 #, no-c-format
17753 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: config/arc/arc.opt:492
17757 #, no-c-format
17758 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
17759 msgstr ""
17760
17761 #: config/arc/arc.opt:500
17762 #, fuzzy, no-c-format
17763 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
17764 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
17765 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
17766
17767 #: config/arc/arc.opt:504
17768 #, fuzzy, no-c-format
17769 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
17770 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
17771 msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
17772
17773 #: config/arc/arc.opt:508
17774 #, no-c-format
17775 msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
17776 msgstr ""
17777
17778 #: config/arc/arc.opt:533
17779 #, no-c-format
17780 msgid "Enable 16-entry register file."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: config/arc/arc.opt:537
17784 #, fuzzy, no-c-format
17785 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
17786 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
17787 msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
17788
17789 #: config/arc/arc.opt:541
17790 #, no-c-format
17791 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
17792 msgstr ""
17793
17794 #: lto/lang.opt:53
17795 #, no-c-format
17796 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: lto/lang.opt:58
17800 #, no-c-format
17801 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
17802 msgstr ""
17803
17804 #: lto/lang.opt:62
17805 #, no-c-format
17806 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: lto/lang.opt:66
17810 #, no-c-format
17811 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
17812 msgstr ""
17813
17814 #: lto/lang.opt:70
17815 #, no-c-format
17816 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
17817 msgstr ""
17818
17819 #: lto/lang.opt:75
17820 #, no-c-format
17821 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
17822 msgstr ""
17823
17824 #: lto/lang.opt:79
17825 #, no-c-format
17826 msgid "Dump the demangled output."
17827 msgstr ""
17828
17829 #: lto/lang.opt:83
17830 #, fuzzy, no-c-format
17831 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
17832 msgid "Dump only the defined symbols."
17833 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
17834
17835 #: lto/lang.opt:87
17836 #, fuzzy, no-c-format
17837 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17838 msgid "Print the initial values of the variables."
17839 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
17840
17841 #: lto/lang.opt:91
17842 #, no-c-format
17843 msgid "Sort the symbols alphabetically."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: lto/lang.opt:95
17847 #, no-c-format
17848 msgid "Sort the symbols according to size."
17849 msgstr ""
17850
17851 #: lto/lang.opt:99
17852 #, fuzzy, no-c-format
17853 #| msgid "Display the compiler's version"
17854 msgid "Display the symbols in reverse order."
17855 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
17856
17857 #: lto/lang.opt:106
17858 #, no-c-format
17859 msgid "Dump the details of LTO objects."
17860 msgstr ""
17861
17862 #: lto/lang.opt:110
17863 #, no-c-format
17864 msgid "Dump the statistics of tree types."
17865 msgstr ""
17866
17867 #: lto/lang.opt:114
17868 #, no-c-format
17869 msgid "Dump the statistics of trees."
17870 msgstr ""
17871
17872 #: lto/lang.opt:118
17873 #, no-c-format
17874 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
17875 msgstr ""
17876
17877 #: lto/lang.opt:128
17878 #, fuzzy, no-c-format
17879 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
17880 msgid "Dump the dump tool command line options."
17881 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
17882
17883 #: lto/lang.opt:132
17884 #, no-c-format
17885 msgid "Dump the symtab callgraph."
17886 msgstr ""
17887
17888 #: lto/lang.opt:136
17889 #, fuzzy, no-c-format
17890 #| msgid "invalid register in the instruction"
17891 msgid "The resolution file."
17892 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
17893
17894 #: common.opt:240
17895 #, no-c-format
17896 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
17897 msgstr ""
17898
17899 #: common.opt:289
17900 #, fuzzy, no-c-format
17901 #| msgid "Display this information"
17902 msgid "Display this information."
17903 msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
17904
17905 #: common.opt:293
17906 #, no-c-format
17907 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: common.opt:414
17911 #, fuzzy, no-c-format
17912 #| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
17913 msgid "Alias for --help=target."
17914 msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
17915
17916 #: common.opt:460
17917 #, fuzzy, no-c-format
17918 #| msgid "Set optimization level to <number>"
17919 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
17920 msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
17921
17922 #: common.opt:464
17923 #, fuzzy, no-c-format
17924 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17925 msgid "Optimize for space rather than speed."
17926 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
17927
17928 #: common.opt:468
17929 #, no-c-format
17930 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: common.opt:472
17934 #, fuzzy, no-c-format
17935 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17936 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
17937 msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
17938
17939 #: common.opt:512
17940 #, fuzzy, no-c-format
17941 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17942 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
17943 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
17944
17945 #: common.opt:525
17946 #, fuzzy, no-c-format
17947 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
17948 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
17949 msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
17950
17951 #: common.opt:529
17952 #, no-c-format
17953 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: common.opt:533 common.opt:537
17957 #, fuzzy, no-c-format
17958 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
17959 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
17960 msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
17961
17962 #: common.opt:541
17963 #, fuzzy, no-c-format
17964 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
17965 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
17966 msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
17967
17968 #: common.opt:545 common.opt:549
17969 #, no-c-format
17970 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
17971 msgstr ""
17972
17973 #: common.opt:553
17974 #, no-c-format
17975 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
17976 msgstr ""
17977
17978 #: common.opt:558 common.opt:562
17979 #, fuzzy, no-c-format
17980 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
17981 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
17982 msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
17983
17984 #: common.opt:566
17985 #, fuzzy, no-c-format
17986 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17987 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
17988 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
17989
17990 #: common.opt:570
17991 #, fuzzy, no-c-format
17992 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17993 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
17994 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
17995
17996 #: common.opt:574
17997 #, fuzzy, no-c-format
17998 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
17999 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
18000 msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
18001
18002 #: common.opt:578
18003 #, fuzzy, no-c-format
18004 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
18005 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
18006 msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
18007
18008 #: common.opt:582
18009 #, fuzzy, no-c-format
18010 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
18011 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
18012 msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
18013
18014 #: common.opt:586
18015 #, fuzzy, no-c-format
18016 #| msgid "Treat all warnings as errors"
18017 msgid "Treat all warnings as errors."
18018 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
18019
18020 #: common.opt:590
18021 #, fuzzy, no-c-format
18022 #| msgid "Treat all warnings as errors"
18023 msgid "Treat specified warning as error."
18024 msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
18025
18026 #: common.opt:594
18027 #, fuzzy, no-c-format
18028 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
18029 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
18030 msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
18031
18032 #: common.opt:598
18033 #, fuzzy, no-c-format
18034 #| msgid "Exit on the first error occurred"
18035 msgid "Exit on the first error occurred."
18036 msgstr "İlk hatada çıkar"
18037
18038 #: common.opt:602
18039 #, no-c-format
18040 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
18041 msgstr ""
18042
18043 #: common.opt:606
18044 #, no-c-format
18045 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning. Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: common.opt:610
18049 #, no-c-format
18050 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
18051 msgstr ""
18052
18053 #: common.opt:614
18054 #, fuzzy, no-c-format
18055 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
18056 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
18057 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
18058
18059 #: common.opt:621
18060 #, no-c-format
18061 msgid "Warn when a switch case falls through."
18062 msgstr ""
18063
18064 #: common.opt:625
18065 #, fuzzy, no-c-format
18066 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
18067 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
18068 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
18069
18070 #: common.opt:629
18071 #, no-c-format
18072 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
18073 msgstr ""
18074
18075 #: common.opt:636
18076 #, fuzzy, no-c-format
18077 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
18078 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
18079 msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
18080
18081 #: common.opt:640
18082 #, no-c-format
18083 msgid "Disable -Wlarger-than= warning. Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
18084 msgstr ""
18085
18086 #: common.opt:644
18087 #, no-c-format
18088 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
18089 msgstr ""
18090
18091 #: common.opt:648
18092 #, no-c-format
18093 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
18094 msgstr ""
18095
18096 #: common.opt:659
18097 #, no-c-format
18098 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
18099 msgstr ""
18100
18101 #: common.opt:663
18102 #, fuzzy, no-c-format
18103 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
18104 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
18105 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
18106
18107 #: common.opt:667
18108 #, no-c-format
18109 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
18110 msgstr ""
18111
18112 #: common.opt:671
18113 #, fuzzy, no-c-format
18114 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
18115 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
18116 msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
18117
18118 #: common.opt:675
18119 #, fuzzy, no-c-format
18120 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
18121 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
18122 msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
18123
18124 #: common.opt:679
18125 #, fuzzy, no-c-format
18126 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
18127 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
18128 msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
18129
18130 #: common.opt:683
18131 #, fuzzy, no-c-format
18132 #| msgid "returning reference to temporary"
18133 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
18134 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
18135
18136 #: common.opt:687
18137 #, fuzzy, no-c-format
18138 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18139 msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
18140 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
18141
18142 #: common.opt:691
18143 #, fuzzy, no-c-format
18144 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18145 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
18146 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
18147
18148 #: common.opt:695
18149 #, fuzzy, no-c-format
18150 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18151 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
18152 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
18153
18154 #: common.opt:702
18155 #, fuzzy, no-c-format
18156 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
18157 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
18158 msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
18159
18160 #: common.opt:709
18161 #, fuzzy, no-c-format
18162 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
18163 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
18164 msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
18165
18166 #: common.opt:713
18167 #, no-c-format
18168 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
18169 msgstr ""
18170
18171 #: common.opt:717
18172 #, no-c-format
18173 msgid "Disable Wstack-usage= warning. Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
18174 msgstr ""
18175
18176 #: common.opt:721 common.opt:725
18177 #, fuzzy, no-c-format
18178 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
18179 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
18180 msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
18181
18182 #: common.opt:729 common.opt:733
18183 #, fuzzy, no-c-format
18184 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
18185 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
18186 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
18187
18188 #: common.opt:737
18189 #, fuzzy, no-c-format
18190 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18191 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
18192 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18193
18194 #: common.opt:741
18195 #, fuzzy, no-c-format
18196 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18197 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
18198 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18199
18200 #: common.opt:745
18201 #, fuzzy, no-c-format
18202 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18203 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
18204 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18205
18206 #: common.opt:749
18207 #, fuzzy, no-c-format
18208 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18209 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
18210 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18211
18212 #: common.opt:753
18213 #, fuzzy, no-c-format
18214 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
18215 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
18216 msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
18217
18218 #: common.opt:757
18219 #, no-c-format
18220 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
18221 msgstr ""
18222
18223 #: common.opt:761
18224 #, no-c-format
18225 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
18226 msgstr ""
18227
18228 #: common.opt:765
18229 #, fuzzy, no-c-format
18230 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
18231 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
18232 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
18233
18234 #: common.opt:770
18235 #, fuzzy, no-c-format
18236 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
18237 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
18238 msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
18239
18240 #: common.opt:774
18241 #, fuzzy, no-c-format
18242 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18243 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
18244 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
18245
18246 #: common.opt:778
18247 #, fuzzy, no-c-format
18248 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
18249 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
18250 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
18251
18252 #: common.opt:782
18253 #, fuzzy, no-c-format
18254 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
18255 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
18256 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
18257
18258 #: common.opt:786
18259 #, fuzzy, no-c-format
18260 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
18261 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
18262 msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
18263
18264 #: common.opt:794
18265 #, fuzzy, no-c-format
18266 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
18267 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
18268 msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
18269
18270 #: common.opt:798
18271 #, fuzzy, no-c-format
18272 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
18273 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
18274 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
18275
18276 #: common.opt:802
18277 #, fuzzy, no-c-format
18278 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18279 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
18280 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
18281
18282 #: common.opt:806
18283 #, fuzzy, no-c-format
18284 #| msgid "Warn when a function is unused"
18285 msgid "Warn when a function is unused."
18286 msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
18287
18288 #: common.opt:810
18289 #, fuzzy, no-c-format
18290 #| msgid "Warn when a label is unused"
18291 msgid "Warn when a label is unused."
18292 msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
18293
18294 #: common.opt:814
18295 #, fuzzy, no-c-format
18296 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
18297 msgid "Warn when a function parameter is unused."
18298 msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
18299
18300 #: common.opt:818
18301 #, fuzzy, no-c-format
18302 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
18303 msgid "Warn when an expression value is unused."
18304 msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
18305
18306 #: common.opt:822
18307 #, fuzzy, no-c-format
18308 #| msgid "Warn when a variable is unused"
18309 msgid "Warn when a variable is unused."
18310 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
18311
18312 #: common.opt:826
18313 #, no-c-format
18314 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
18315 msgstr ""
18316
18317 #: common.opt:830
18318 #, no-c-format
18319 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
18320 msgstr ""
18321
18322 #: common.opt:834
18323 #, no-c-format
18324 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
18325 msgstr ""
18326
18327 #: common.opt:850
18328 #, fuzzy, no-c-format
18329 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
18330 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
18331 msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
18332
18333 #: common.opt:869
18334 #, fuzzy, no-c-format
18335 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
18336 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
18337 msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
18338
18339 #: common.opt:873
18340 #, fuzzy, no-c-format
18341 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
18342 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
18343 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
18344
18345 #: common.opt:877
18346 #, fuzzy, no-c-format
18347 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
18348 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
18349 msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
18350
18351 #: common.opt:963
18352 #, no-c-format
18353 msgid "The version of the C++ ABI in use."
18354 msgstr ""
18355
18356 #: common.opt:967
18357 #, no-c-format
18358 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
18359 msgstr ""
18360
18361 #: common.opt:971
18362 #, fuzzy, no-c-format
18363 #| msgid "Align the start of functions"
18364 msgid "Align the start of functions."
18365 msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
18366
18367 #: common.opt:981
18368 #, fuzzy, no-c-format
18369 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
18370 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
18371 msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
18372
18373 #: common.opt:988
18374 #, fuzzy, no-c-format
18375 #| msgid "Align all labels"
18376 msgid "Align all labels."
18377 msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
18378
18379 #: common.opt:995
18380 #, fuzzy, no-c-format
18381 #| msgid "Align the start of loops"
18382 msgid "Align the start of loops."
18383 msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
18384
18385 #: common.opt:1002
18386 #, no-c-format
18387 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
18388 msgstr ""
18389
18390 #: common.opt:1006
18391 #, fuzzy, no-c-format
18392 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
18393 msgid "Enable static analysis pass."
18394 msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
18395
18396 #: common.opt:1026
18397 #, fuzzy, no-c-format
18398 #| msgid "Select the target MCU"
18399 msgid "Select what to sanitize."
18400 msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
18401
18402 #: common.opt:1030
18403 #, no-c-format
18404 msgid "Select type of coverage sanitization."
18405 msgstr ""
18406
18407 #: common.opt:1034
18408 #, no-c-format
18409 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
18410 msgstr ""
18411
18412 #: common.opt:1038
18413 #, no-c-format
18414 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: common.opt:1043
18418 #, no-c-format
18419 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
18420 msgstr ""
18421
18422 #: common.opt:1047
18423 #, fuzzy, no-c-format
18424 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18425 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
18426 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
18427
18428 #: common.opt:1054
18429 #, no-c-format
18430 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
18431 msgstr ""
18432
18433 #: common.opt:1058
18434 #, fuzzy, no-c-format
18435 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
18436 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
18437 msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
18438
18439 #: common.opt:1062
18440 #, fuzzy, no-c-format
18441 #| msgid "Generate isel instructions"
18442 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
18443 msgstr "isel komutları üretilir"
18444
18445 #: common.opt:1066
18446 #, fuzzy, no-c-format
18447 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18448 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
18449 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
18450
18451 #: common.opt:1071
18452 #, fuzzy, no-c-format
18453 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18454 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
18455 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
18456
18457 #: common.opt:1080
18458 #, fuzzy, no-c-format
18459 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
18460 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
18461 msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
18462
18463 #: common.opt:1084
18464 #, fuzzy, no-c-format
18465 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
18466 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
18467 msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
18468
18469 #: common.opt:1088
18470 #, fuzzy, no-c-format
18471 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
18472 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
18473 msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
18474
18475 #: common.opt:1104
18476 #, fuzzy, no-c-format
18477 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18478 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
18479 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
18480
18481 #: common.opt:1108
18482 #, fuzzy, no-c-format
18483 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18484 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
18485 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
18486
18487 #: common.opt:1112
18488 #, fuzzy, no-c-format
18489 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
18490 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
18491 msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
18492
18493 #: common.opt:1116
18494 #, fuzzy, no-c-format
18495 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
18496 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
18497 msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
18498
18499 #: common.opt:1123
18500 #, fuzzy, no-c-format
18501 #| msgid "Save registers around function calls"
18502 msgid "Save registers around function calls."
18503 msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
18504
18505 #: common.opt:1127
18506 #, fuzzy, no-c-format
18507 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
18508 msgid "This switch is deprecated; do not use."
18509 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
18510
18511 #: common.opt:1131
18512 #, fuzzy, no-c-format
18513 #| msgid "Check the return value of new"
18514 msgid "Check the return value of new in C++."
18515 msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
18516
18517 #: common.opt:1135 common.opt:1139
18518 #, fuzzy, no-c-format
18519 #| msgid "internal consistency failure"
18520 msgid "Perform internal consistency checkings."
18521 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
18522
18523 #: common.opt:1143
18524 #, fuzzy, no-c-format
18525 #| msgid "Enable function profiling"
18526 msgid "Enable code hoisting."
18527 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
18528
18529 #: common.opt:1147
18530 #, no-c-format
18531 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: common.opt:1151
18535 #, fuzzy, no-c-format
18536 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
18537 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
18538 msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
18539
18540 #: common.opt:1159
18541 #, no-c-format
18542 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
18543 msgstr ""
18544
18545 #: common.opt:1163
18546 #, no-c-format
18547 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
18548 msgstr ""
18549
18550 #: common.opt:1167
18551 #, fuzzy, no-c-format
18552 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
18553 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
18554 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
18555
18556 #: common.opt:1171
18557 #, no-c-format
18558 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
18559 msgstr ""
18560
18561 #: common.opt:1175
18562 #, fuzzy, no-c-format
18563 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
18564 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
18565 msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
18566
18567 #: common.opt:1179
18568 #, fuzzy, no-c-format
18569 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
18570 msgid "Perform cross-jumping optimization."
18571 msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
18572
18573 #: common.opt:1183
18574 #, fuzzy, no-c-format
18575 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
18576 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
18577 msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
18578
18579 #: common.opt:1191
18580 #, fuzzy, no-c-format
18581 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
18582 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
18583 msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
18584
18585 #: common.opt:1195
18586 #, no-c-format
18587 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
18588 msgstr ""
18589
18590 #: common.opt:1199
18591 #, fuzzy, no-c-format
18592 #| msgid "Place data items into their own section"
18593 msgid "Place data items into their own section."
18594 msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
18595
18596 #: common.opt:1203
18597 #, no-c-format
18598 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
18599 msgstr ""
18600
18601 #: common.opt:1207
18602 #, no-c-format
18603 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
18604 msgstr ""
18605
18606 #: common.opt:1211
18607 #, no-c-format
18608 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
18609 msgstr ""
18610
18611 #: common.opt:1215
18612 #, no-c-format
18613 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
18614 msgstr ""
18615
18616 #: common.opt:1219
18617 #, no-c-format
18618 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
18619 msgstr ""
18620
18621 #: common.opt:1225
18622 #, fuzzy, no-c-format
18623 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
18624 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
18625 msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
18626
18627 #: common.opt:1229
18628 #, fuzzy, no-c-format
18629 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
18630 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
18631 msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
18632
18633 #: common.opt:1233
18634 #, no-c-format
18635 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
18636 msgstr ""
18637
18638 #: common.opt:1237
18639 #, fuzzy, no-c-format
18640 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
18641 msgid "Delete useless null pointer checks."
18642 msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
18643
18644 #: common.opt:1241
18645 #, no-c-format
18646 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
18647 msgstr ""
18648
18649 #: common.opt:1245
18650 #, fuzzy, no-c-format
18651 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18652 msgid "Perform speculative devirtualization."
18653 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
18654
18655 #: common.opt:1249
18656 #, no-c-format
18657 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
18658 msgstr ""
18659
18660 #: common.opt:1253
18661 #, fuzzy, no-c-format
18662 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
18663 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
18664 msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
18665
18666 #: common.opt:1270
18667 #, no-c-format
18668 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
18669 msgstr ""
18670
18671 #: common.opt:1274
18672 #, no-c-format
18673 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
18674 msgstr ""
18675
18676 #: common.opt:1278
18677 #, no-c-format
18678 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
18679 msgstr ""
18680
18681 #: common.opt:1286
18682 #, no-c-format
18683 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
18684 msgstr ""
18685
18686 #: common.opt:1306
18687 #, no-c-format
18688 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
18689 msgstr ""
18690
18691 #: common.opt:1326
18692 #, no-c-format
18693 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
18694 msgstr ""
18695
18696 #: common.opt:1343
18697 #, no-c-format
18698 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
18699 msgstr ""
18700
18701 #: common.opt:1347
18702 #, no-c-format
18703 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
18704 msgstr ""
18705
18706 #: common.opt:1351
18707 #, fuzzy, no-c-format
18708 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
18709 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
18710 msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
18711
18712 #: common.opt:1355
18713 #, no-c-format
18714 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
18715 msgstr ""
18716
18717 #: common.opt:1359
18718 #, no-c-format
18719 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
18720 msgstr ""
18721
18722 #: common.opt:1375
18723 #, no-c-format
18724 msgid "Show stack depths of events in paths."
18725 msgstr ""
18726
18727 #: common.opt:1379
18728 #, no-c-format
18729 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: common.opt:1383
18733 #, no-c-format
18734 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
18735 msgstr ""
18736
18737 #: common.opt:1387
18738 #, no-c-format
18739 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
18740 msgstr ""
18741
18742 #: common.opt:1391
18743 #, fuzzy, no-c-format
18744 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
18745 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
18746 msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
18747
18748 #: common.opt:1398
18749 #, no-c-format
18750 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
18751 msgstr ""
18752
18753 #: common.opt:1402
18754 #, no-c-format
18755 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
18756 msgstr ""
18757
18758 #: common.opt:1406
18759 #, fuzzy, no-c-format
18760 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
18761 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
18762 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
18763
18764 #: common.opt:1410
18765 #, no-c-format
18766 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
18767 msgstr ""
18768
18769 #: common.opt:1415
18770 #, no-c-format
18771 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
18772 msgstr ""
18773
18774 #: common.opt:1419
18775 #, fuzzy, no-c-format
18776 #| msgid "Perform loop optimizations"
18777 msgid "Dump optimization passes."
18778 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
18779
18780 #: common.opt:1423
18781 #, fuzzy, no-c-format
18782 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
18783 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
18784 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
18785
18786 #: common.opt:1427
18787 #, fuzzy, no-c-format
18788 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
18789 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
18790 msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
18791
18792 #: common.opt:1431
18793 #, no-c-format
18794 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
18795 msgstr ""
18796
18797 #: common.opt:1435
18798 #, fuzzy, no-c-format
18799 #| msgid "Perform early inlining"
18800 msgid "Perform early inlining."
18801 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
18802
18803 #: common.opt:1443
18804 #, fuzzy, no-c-format
18805 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18806 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
18807 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
18808
18809 #: common.opt:1447
18810 #, fuzzy, no-c-format
18811 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
18812 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
18813 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
18814
18815 #: common.opt:1451
18816 #, fuzzy, no-c-format
18817 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
18818 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
18819 msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
18820
18821 #: common.opt:1455
18822 #, no-c-format
18823 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
18824 msgstr ""
18825
18826 #: common.opt:1459
18827 #, fuzzy, no-c-format
18828 #| msgid "Enable exception handling"
18829 msgid "Enable exception handling."
18830 msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
18831
18832 #: common.opt:1463
18833 #, fuzzy, no-c-format
18834 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
18835 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
18836 msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
18837
18838 #: common.opt:1467
18839 #, no-c-format
18840 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
18841 msgstr ""
18842
18843 #: common.opt:1482
18844 #, no-c-format
18845 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
18846 msgstr ""
18847
18848 #: common.opt:1498
18849 #, no-c-format
18850 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
18851 msgstr ""
18852
18853 #: common.opt:1502
18854 #, fuzzy, no-c-format
18855 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
18856 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
18857 msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
18858
18859 #: common.opt:1506
18860 #, no-c-format
18861 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
18862 msgstr ""
18863
18864 #: common.opt:1510
18865 #, fuzzy, no-c-format
18866 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
18867 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
18868 msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
18869
18870 #: common.opt:1514
18871 #, fuzzy, no-c-format
18872 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
18873 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
18874 msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
18875
18876 #: common.opt:1522
18877 #, fuzzy, no-c-format
18878 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18879 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
18880 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
18881
18882 #: common.opt:1526
18883 #, no-c-format
18884 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
18885 msgstr ""
18886
18887 #: common.opt:1543
18888 #, no-c-format
18889 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
18890 msgstr ""
18891
18892 #: common.opt:1550
18893 #, fuzzy, no-c-format
18894 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
18895 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
18896 msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
18897
18898 #: common.opt:1554
18899 #, fuzzy, no-c-format
18900 #| msgid "Place each function into its own section"
18901 msgid "Place each function into its own section."
18902 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
18903
18904 #: common.opt:1558
18905 #, fuzzy, no-c-format
18906 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
18907 msgid "Perform global common subexpression elimination."
18908 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
18909
18910 #: common.opt:1562
18911 #, fuzzy, no-c-format
18912 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
18913 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
18914 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
18915
18916 #: common.opt:1566
18917 #, fuzzy, no-c-format
18918 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
18919 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
18920 msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
18921
18922 #: common.opt:1570
18923 #, fuzzy, no-c-format
18924 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
18925 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
18926 msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
18927
18928 #: common.opt:1575
18929 #, fuzzy, no-c-format
18930 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
18931 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
18932 msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
18933
18934 #: common.opt:1592
18935 #, no-c-format
18936 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
18937 msgstr ""
18938
18939 #: common.opt:1597
18940 #, fuzzy, no-c-format
18941 #| msgid "Enable dead store elimination"
18942 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
18943 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
18944
18945 #: common.opt:1601
18946 #, fuzzy, no-c-format
18947 #| msgid "Emit call graph information"
18948 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
18949 msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
18950
18951 #: common.opt:1605
18952 #, fuzzy, no-c-format
18953 #| msgid "Enable conditional moves"
18954 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
18955 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
18956
18957 #: common.opt:1614
18958 #, no-c-format
18959 msgid "Mark all loops as parallel."
18960 msgstr ""
18961
18962 #: common.opt:1618 common.opt:1626 common.opt:2771
18963 #, no-c-format
18964 msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
18965 msgstr ""
18966
18967 #: common.opt:1622
18968 #, fuzzy, no-c-format
18969 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
18970 msgid "Enable loop interchange on trees."
18971 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
18972
18973 #: common.opt:1630
18974 #, fuzzy, no-c-format
18975 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18976 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
18977 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
18978
18979 #: common.opt:1634
18980 #, no-c-format
18981 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
18982 msgstr ""
18983
18984 #: common.opt:1638
18985 #, no-c-format
18986 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
18987 msgstr ""
18988
18989 #: common.opt:1646
18990 #, fuzzy, no-c-format
18991 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
18992 msgid "Enable the loop nest optimizer."
18993 msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
18994
18995 #: common.opt:1650
18996 #, no-c-format
18997 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
18998 msgstr ""
18999
19000 #: common.opt:1654
19001 #, no-c-format
19002 msgid "Merge adjacent stores."
19003 msgstr ""
19004
19005 #: common.opt:1658
19006 #, fuzzy, no-c-format
19007 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
19008 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
19009 msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
19010
19011 #: common.opt:1666
19012 #, fuzzy, no-c-format
19013 #| msgid "Process #ident directives"
19014 msgid "Process #ident directives."
19015 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
19016
19017 #: common.opt:1670
19018 #, fuzzy, no-c-format
19019 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
19020 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
19021 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19022
19023 #: common.opt:1674
19024 #, fuzzy, no-c-format
19025 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
19026 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
19027 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19028
19029 #: common.opt:1678
19030 #, no-c-format
19031 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
19032 msgstr ""
19033
19034 #: common.opt:1694
19035 #, fuzzy, no-c-format
19036 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
19037 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
19038 msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
19039
19040 #: common.opt:1706
19041 #, fuzzy, no-c-format
19042 #| msgid "Do not generate .size directives"
19043 msgid "Do not generate .size directives."
19044 msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
19045
19046 #: common.opt:1710
19047 #, fuzzy, no-c-format
19048 #| msgid "Perform early inlining"
19049 msgid "Perform indirect inlining."
19050 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
19051
19052 #: common.opt:1716
19053 #, no-c-format
19054 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
19055 msgstr ""
19056
19057 #: common.opt:1720
19058 #, fuzzy, no-c-format
19059 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
19060 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
19061 msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
19062
19063 #: common.opt:1724
19064 #, fuzzy, no-c-format
19065 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
19066 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
19067 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
19068
19069 #: common.opt:1728
19070 #, fuzzy, no-c-format
19071 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
19072 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
19073 msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
19074
19075 #: common.opt:1735
19076 #, fuzzy, no-c-format
19077 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
19078 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
19079 msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
19080
19081 #: common.opt:1739
19082 #, no-c-format
19083 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
19084 msgstr ""
19085
19086 #: common.opt:1746
19087 #, no-c-format
19088 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
19089 msgstr ""
19090
19091 #: common.opt:1766
19092 #, fuzzy, no-c-format
19093 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
19094 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
19095 msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
19096
19097 #: common.opt:1770
19098 #, no-c-format
19099 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
19100 msgstr ""
19101
19102 #: common.opt:1774
19103 #, no-c-format
19104 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
19105 msgstr ""
19106
19107 #: common.opt:1778
19108 #, fuzzy, no-c-format
19109 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19110 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
19111 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19112
19113 #: common.opt:1782
19114 #, fuzzy, no-c-format
19115 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19116 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
19117 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19118
19119 #: common.opt:1790
19120 #, fuzzy, no-c-format
19121 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19122 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
19123 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19124
19125 #: common.opt:1794
19126 #, fuzzy, no-c-format
19127 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19128 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
19129 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19130
19131 #: common.opt:1798
19132 #, fuzzy, no-c-format
19133 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
19134 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
19135 msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
19136
19137 #: common.opt:1802
19138 #, fuzzy, no-c-format
19139 #| msgid "Discover pure and const functions"
19140 msgid "Discover pure and const functions."
19141 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
19142
19143 #: common.opt:1806
19144 #, fuzzy, no-c-format
19145 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19146 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
19147 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19148
19149 #: common.opt:1810
19150 #, fuzzy, no-c-format
19151 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19152 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
19153 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19154
19155 #: common.opt:1814
19156 #, fuzzy, no-c-format
19157 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19158 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
19159 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
19160
19161 #: common.opt:1818
19162 #, fuzzy, no-c-format
19163 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
19164 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
19165 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
19166
19167 #: common.opt:1822
19168 #, fuzzy, no-c-format
19169 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
19170 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
19171 msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
19172
19173 #: common.opt:1826
19174 #, no-c-format
19175 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
19176 msgstr ""
19177
19178 #: common.opt:1838
19179 #, fuzzy, no-c-format
19180 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
19181 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
19182 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
19183
19184 #: common.opt:1842
19185 #, no-c-format
19186 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
19187 msgstr ""
19188
19189 #: common.opt:1855
19190 #, no-c-format
19191 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
19192 msgstr ""
19193
19194 #: common.opt:1871
19195 #, no-c-format
19196 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: common.opt:1876
19200 #, no-c-format
19201 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
19202 msgstr ""
19203
19204 #: common.opt:1881
19205 #, no-c-format
19206 msgid "Share slots for saving different hard registers."
19207 msgstr ""
19208
19209 #: common.opt:1885
19210 #, no-c-format
19211 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
19212 msgstr ""
19213
19214 #: common.opt:1889
19215 #, no-c-format
19216 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
19217 msgstr ""
19218
19219 #: common.opt:1893
19220 #, fuzzy, no-c-format
19221 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
19222 msgid "Optimize induction variables on trees."
19223 msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
19224
19225 #: common.opt:1897
19226 #, fuzzy, no-c-format
19227 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
19228 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
19229 msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
19230
19231 #: common.opt:1901
19232 #, fuzzy, no-c-format
19233 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
19234 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
19235 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
19236
19237 #: common.opt:1905
19238 #, fuzzy, no-c-format
19239 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
19240 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
19241 msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
19242
19243 #: common.opt:1909
19244 #, fuzzy, no-c-format
19245 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
19246 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
19247 msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
19248
19249 #: common.opt:1913
19250 #, fuzzy, no-c-format
19251 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
19252 msgid "Give external symbols a leading underscore."
19253 msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
19254
19255 #: common.opt:1921
19256 #, no-c-format
19257 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
19258 msgstr ""
19259
19260 #: common.opt:1925
19261 #, fuzzy, no-c-format
19262 #| msgid "Enable linker optimizations"
19263 msgid "Enable link-time optimization."
19264 msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
19265
19266 #: common.opt:1929
19267 #, no-c-format
19268 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
19269 msgstr ""
19270
19271 #: common.opt:1951
19272 #, no-c-format
19273 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
19274 msgstr ""
19275
19276 #: common.opt:1956
19277 #, no-c-format
19278 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
19279 msgstr ""
19280
19281 #: common.opt:1964
19282 #, fuzzy, no-c-format
19283 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
19284 msgid "Report various link-time optimization statistics."
19285 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
19286
19287 #: common.opt:1968
19288 #, fuzzy, no-c-format
19289 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
19290 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
19291 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
19292
19293 #: common.opt:1972
19294 #, fuzzy, no-c-format
19295 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
19296 msgid "Set errno after built-in math functions."
19297 msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
19298
19299 #: common.opt:1976
19300 #, no-c-format
19301 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
19302 msgstr ""
19303
19304 #: common.opt:1980
19305 #, fuzzy, no-c-format
19306 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
19307 msgid "Report on permanent memory allocation."
19308 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
19309
19310 #: common.opt:1984
19311 #, fuzzy, no-c-format
19312 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
19313 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
19314 msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
19315
19316 #: common.opt:1991
19317 #, fuzzy, no-c-format
19318 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
19319 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
19320 msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
19321
19322 #: common.opt:1995
19323 #, fuzzy, no-c-format
19324 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
19325 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
19326 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
19327
19328 #: common.opt:1999
19329 #, fuzzy, no-c-format
19330 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
19331 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
19332 msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
19333
19334 #: common.opt:2003
19335 #, fuzzy, no-c-format
19336 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
19337 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
19338 msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
19339
19340 #: common.opt:2007
19341 #, fuzzy, no-c-format
19342 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
19343 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
19344 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
19345
19346 #: common.opt:2011
19347 #, fuzzy, no-c-format
19348 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
19349 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
19350 msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
19351
19352 #: common.opt:2015
19353 #, fuzzy, no-c-format
19354 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
19355 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
19356 msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
19357
19358 #: common.opt:2019
19359 #, fuzzy, no-c-format
19360 #| msgid "Enable dead store elimination"
19361 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
19362 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
19363
19364 #: common.opt:2023
19365 #, fuzzy, no-c-format
19366 #| msgid "Enable dead store elimination"
19367 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
19368 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
19369
19370 #: common.opt:2027
19371 #, fuzzy, no-c-format
19372 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
19373 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
19374 msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
19375
19376 #: common.opt:2031
19377 #, fuzzy, no-c-format
19378 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
19379 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
19380 msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
19381
19382 #: common.opt:2035
19383 #, no-c-format
19384 msgid "-foffload=<targets>=<options>\tSpecify offloading targets and options for them."
19385 msgstr ""
19386
19387 #: common.opt:2039
19388 #, no-c-format
19389 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
19390 msgstr ""
19391
19392 #: common.opt:2052
19393 #, fuzzy, no-c-format
19394 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
19395 msgid "When possible do not generate stack frames."
19396 msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
19397
19398 #: common.opt:2056
19399 #, fuzzy, no-c-format
19400 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19401 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
19402 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
19403
19404 #: common.opt:2060
19405 #, no-c-format
19406 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
19407 msgstr ""
19408
19409 #: common.opt:2064
19410 #, no-c-format
19411 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
19412 msgstr ""
19413
19414 #: common.opt:2072
19415 #, fuzzy, no-c-format
19416 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
19417 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
19418 msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
19419
19420 #: common.opt:2076
19421 #, fuzzy, no-c-format
19422 #| msgid "Perform early inlining"
19423 msgid "Perform partial inlining."
19424 msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
19425
19426 #: common.opt:2080 common.opt:2084
19427 #, no-c-format
19428 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
19429 msgstr ""
19430
19431 #: common.opt:2088
19432 #, fuzzy, no-c-format
19433 #| msgid "Pack structure members together without holes"
19434 msgid "Pack structure members together without holes."
19435 msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
19436
19437 #: common.opt:2092
19438 #, fuzzy, no-c-format
19439 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
19440 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
19441 msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
19442
19443 #: common.opt:2096
19444 #, fuzzy, no-c-format
19445 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
19446 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
19447 msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
19448
19449 #: common.opt:2100
19450 #, fuzzy, no-c-format
19451 #| msgid "Perform loop peeling"
19452 msgid "Perform loop peeling."
19453 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
19454
19455 #: common.opt:2104
19456 #, fuzzy, no-c-format
19457 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
19458 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
19459 msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
19460
19461 #: common.opt:2108
19462 #, fuzzy, no-c-format
19463 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
19464 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
19465 msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
19466
19467 #: common.opt:2112
19468 #, fuzzy, no-c-format
19469 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
19470 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
19471 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
19472
19473 #: common.opt:2116
19474 #, fuzzy, no-c-format
19475 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
19476 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
19477 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
19478
19479 #: common.opt:2120
19480 #, fuzzy, no-c-format
19481 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
19482 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
19483 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
19484
19485 #: common.opt:2124
19486 #, fuzzy, no-c-format
19487 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
19488 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
19489 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
19490
19491 #: common.opt:2128
19492 #, no-c-format
19493 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
19494 msgstr ""
19495
19496 #: common.opt:2132
19497 #, fuzzy, no-c-format
19498 #| msgid "Specify options to GNAT"
19499 msgid "Specify a plugin to load."
19500 msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
19501
19502 #: common.opt:2136
19503 #, no-c-format
19504 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
19505 msgstr ""
19506
19507 #: common.opt:2140
19508 #, fuzzy, no-c-format
19509 #| msgid "Enables a register move optimization"
19510 msgid "Run predictive commoning optimization."
19511 msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
19512
19513 #: common.opt:2144
19514 #, fuzzy, no-c-format
19515 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
19516 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
19517 msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
19518
19519 #: common.opt:2148
19520 #, fuzzy, no-c-format
19521 #| msgid "Enable basic program profiling code"
19522 msgid "Enable basic program profiling code."
19523 msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
19524
19525 #: common.opt:2152
19526 #, fuzzy, no-c-format
19527 #| msgid "Generate fast indirect calls"
19528 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
19529 msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
19530
19531 #: common.opt:2156
19532 #, fuzzy, no-c-format
19533 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
19534 msgid "Insert arc-based program profiling code."
19535 msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
19536
19537 #: common.opt:2160
19538 #, no-c-format
19539 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
19540 msgstr ""
19541
19542 #: common.opt:2165
19543 #, no-c-format
19544 msgid "Select the name for storing the profile note file."
19545 msgstr ""
19546
19547 #: common.opt:2169
19548 #, no-c-format
19549 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
19550 msgstr ""
19551
19552 #: common.opt:2173
19553 #, no-c-format
19554 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
19555 msgstr ""
19556
19557 #: common.opt:2177
19558 #, no-c-format
19559 msgid "Instrument only functions from files where names match any regular expression (separated by a semi-colon)."
19560 msgstr ""
19561
19562 #: common.opt:2181
19563 #, no-c-format
19564 msgid "Instrument only functions from files where names do not match all the regular expressions (separated by a semi-colon)."
19565 msgstr ""
19566
19567 #: common.opt:2197
19568 #, no-c-format
19569 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
19570 msgstr ""
19571
19572 #: common.opt:2213
19573 #, no-c-format
19574 msgid "Remove prefix from absolute path before manging name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
19575 msgstr ""
19576
19577 #: common.opt:2217
19578 #, fuzzy, no-c-format
19579 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
19580 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
19581 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
19582
19583 #: common.opt:2221
19584 #, fuzzy, no-c-format
19585 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
19586 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
19587 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
19588
19589 #: common.opt:2225
19590 #, no-c-format
19591 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
19592 msgstr ""
19593
19594 #: common.opt:2229
19595 #, fuzzy, no-c-format
19596 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
19597 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
19598 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
19599
19600 #: common.opt:2233
19601 #, fuzzy, no-c-format
19602 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
19603 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
19604 msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
19605
19606 #: common.opt:2237
19607 #, fuzzy, no-c-format
19608 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
19609 msgid "Insert code to profile values of expressions."
19610 msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
19611
19612 #: common.opt:2241
19613 #, fuzzy, no-c-format
19614 #| msgid "internal consistency failure"
19615 msgid "Report on consistency of profile."
19616 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
19617
19618 #: common.opt:2245
19619 #, fuzzy, no-c-format
19620 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
19621 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
19622 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
19623
19624 #: common.opt:2249
19625 #, fuzzy, no-c-format
19626 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
19627 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
19628 msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
19629
19630 #: common.opt:2256
19631 #, fuzzy, no-c-format
19632 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
19633 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
19634 msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
19635
19636 #: common.opt:2266
19637 #, no-c-format
19638 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
19639 msgstr ""
19640
19641 #: common.opt:2270
19642 #, fuzzy, no-c-format
19643 #| msgid "Return small aggregates in registers"
19644 msgid "Return small aggregates in registers."
19645 msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
19646
19647 #: common.opt:2278
19648 #, no-c-format
19649 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
19650 msgstr ""
19651
19652 #: common.opt:2289
19653 #, no-c-format
19654 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching. At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
19655 msgstr ""
19656
19657 #: common.opt:2304
19658 #, no-c-format
19659 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
19660 msgstr ""
19661
19662 #: common.opt:2308
19663 #, no-c-format
19664 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
19665 msgstr ""
19666
19667 #: common.opt:2312
19668 #, fuzzy, no-c-format
19669 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
19670 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
19671 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
19672
19673 #: common.opt:2316
19674 #, fuzzy, no-c-format
19675 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
19676 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
19677 msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
19678
19679 #: common.opt:2320
19680 #, fuzzy, no-c-format
19681 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
19682 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
19683 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
19684
19685 #: common.opt:2324
19686 #, no-c-format
19687 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
19688 msgstr ""
19689
19690 #: common.opt:2337
19691 #, fuzzy, no-c-format
19692 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
19693 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
19694 msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
19695
19696 #: common.opt:2341
19697 #, fuzzy, no-c-format
19698 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
19699 msgid "Reorder functions to improve code placement."
19700 msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
19701
19702 #: common.opt:2345
19703 #, fuzzy, no-c-format
19704 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
19705 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
19706 msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
19707
19708 #: common.opt:2353
19709 #, fuzzy, no-c-format
19710 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
19711 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
19712 msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
19713
19714 #: common.opt:2357
19715 #, fuzzy, no-c-format
19716 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
19717 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
19718 msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
19719
19720 #: common.opt:2361
19721 #, fuzzy, no-c-format
19722 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19723 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
19724 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19725
19726 #: common.opt:2365
19727 #, fuzzy, no-c-format
19728 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
19729 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
19730 msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
19731
19732 #: common.opt:2369
19733 #, fuzzy, no-c-format
19734 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
19735 msgid "Allow speculative motion of some loads."
19736 msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
19737
19738 #: common.opt:2373
19739 #, fuzzy, no-c-format
19740 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
19741 msgid "Allow speculative motion of more loads."
19742 msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
19743
19744 #: common.opt:2377
19745 #, fuzzy, no-c-format
19746 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19747 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
19748 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19749
19750 #: common.opt:2381
19751 #, fuzzy, no-c-format
19752 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
19753 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
19754 msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
19755
19756 #: common.opt:2389
19757 #, fuzzy, no-c-format
19758 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
19759 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
19760 msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
19761
19762 #: common.opt:2393
19763 #, fuzzy, no-c-format
19764 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
19765 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
19766 msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
19767
19768 #: common.opt:2400
19769 #, no-c-format
19770 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
19771 msgstr ""
19772
19773 #: common.opt:2404
19774 #, no-c-format
19775 msgid "Run selective scheduling after reload."
19776 msgstr ""
19777
19778 #: common.opt:2408
19779 #, no-c-format
19780 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
19781 msgstr ""
19782
19783 #: common.opt:2412
19784 #, no-c-format
19785 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
19786 msgstr ""
19787
19788 #: common.opt:2416
19789 #, no-c-format
19790 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
19791 msgstr ""
19792
19793 #: common.opt:2420
19794 #, no-c-format
19795 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
19796 msgstr ""
19797
19798 #: common.opt:2424
19799 #, no-c-format
19800 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
19801 msgstr ""
19802
19803 #: common.opt:2430
19804 #, fuzzy, no-c-format
19805 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
19806 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
19807 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
19808
19809 #: common.opt:2434
19810 #, fuzzy, no-c-format
19811 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
19812 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
19813 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
19814
19815 #: common.opt:2442
19816 #, fuzzy, no-c-format
19817 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
19818 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
19819 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
19820
19821 #: common.opt:2446
19822 #, fuzzy, no-c-format
19823 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
19824 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
19825 msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
19826
19827 #: common.opt:2450
19828 #, fuzzy, no-c-format
19829 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19830 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
19831 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19832
19833 #: common.opt:2454
19834 #, fuzzy, no-c-format
19835 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19836 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
19837 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19838
19839 #: common.opt:2458
19840 #, fuzzy, no-c-format
19841 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19842 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
19843 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19844
19845 #: common.opt:2462
19846 #, fuzzy, no-c-format
19847 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19848 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
19849 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19850
19851 #: common.opt:2466
19852 #, fuzzy, no-c-format
19853 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19854 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
19855 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19856
19857 #: common.opt:2470
19858 #, fuzzy, no-c-format
19859 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
19860 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
19861 msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
19862
19863 #: common.opt:2474
19864 #, no-c-format
19865 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
19866 msgstr ""
19867
19868 #: common.opt:2486
19869 #, no-c-format
19870 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
19871 msgstr ""
19872
19873 #: common.opt:2490
19874 #, fuzzy, no-c-format
19875 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
19876 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
19877 msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
19878
19879 #: common.opt:2494
19880 #, no-c-format
19881 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
19882 msgstr ""
19883
19884 #: common.opt:2499
19885 #, no-c-format
19886 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
19887 msgstr ""
19888
19889 #: common.opt:2503
19890 #, fuzzy, no-c-format
19891 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
19892 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
19893 msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
19894
19895 #: common.opt:2507
19896 #, no-c-format
19897 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
19898 msgstr ""
19899
19900 #: common.opt:2511
19901 #, fuzzy, no-c-format
19902 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
19903 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
19904 msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
19905
19906 #: common.opt:2515
19907 #, fuzzy, no-c-format
19908 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
19909 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
19910 msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
19911
19912 #: common.opt:2519
19913 #, fuzzy, no-c-format
19914 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
19915 msgid "Generate discontiguous stack frames."
19916 msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
19917
19918 #: common.opt:2523
19919 #, no-c-format
19920 msgid "Split wide types into independent registers."
19921 msgstr ""
19922
19923 #: common.opt:2527
19924 #, no-c-format
19925 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
19926 msgstr ""
19927
19928 #: common.opt:2531
19929 #, fuzzy, no-c-format
19930 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
19931 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
19932 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
19933
19934 #: common.opt:2535
19935 #, no-c-format
19936 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
19937 msgstr ""
19938
19939 #: common.opt:2539
19940 #, no-c-format
19941 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: common.opt:2543
19945 #, fuzzy, no-c-format
19946 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
19947 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
19948 msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
19949
19950 #: common.opt:2547
19951 #, fuzzy, no-c-format
19952 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
19953 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
19954 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
19955
19956 #: common.opt:2551
19957 #, fuzzy, no-c-format
19958 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
19959 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
19960 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
19961
19962 #: common.opt:2555
19963 #, no-c-format
19964 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
19965 msgstr ""
19966
19967 #: common.opt:2563
19968 #, fuzzy, no-c-format
19969 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
19970 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
19971 msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
19972
19973 #: common.opt:2567
19974 #, fuzzy, no-c-format
19975 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
19976 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
19977 msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
19978
19979 #: common.opt:2571
19980 #, fuzzy, no-c-format
19981 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
19982 msgid "Use propolice as a stack protection method."
19983 msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
19984
19985 #: common.opt:2575
19986 #, fuzzy, no-c-format
19987 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
19988 msgid "Use a stack protection method for every function."
19989 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
19990
19991 #: common.opt:2579
19992 #, fuzzy, no-c-format
19993 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
19994 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
19995 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
19996
19997 #: common.opt:2583
19998 #, fuzzy, no-c-format
19999 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
20000 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
20001 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
20002
20003 #: common.opt:2587
20004 #, fuzzy, no-c-format
20005 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
20006 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
20007 msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
20008
20009 #: common.opt:2599
20010 #, fuzzy, no-c-format
20011 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
20012 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
20013 msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
20014
20015 #: common.opt:2603
20016 #, fuzzy, no-c-format
20017 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
20018 msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
20019 msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
20020
20021 #: common.opt:2607
20022 #, no-c-format
20023 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
20024 msgstr ""
20025
20026 #: common.opt:2611
20027 #, fuzzy, no-c-format
20028 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
20029 msgid "Check for syntax errors, then stop."
20030 msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
20031
20032 #: common.opt:2615
20033 #, fuzzy, no-c-format
20034 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
20035 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
20036 msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
20037
20038 #: common.opt:2619
20039 #, fuzzy, no-c-format
20040 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
20041 msgid "Perform jump threading optimizations."
20042 msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
20043
20044 #: common.opt:2623
20045 #, fuzzy, no-c-format
20046 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
20047 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
20048 msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
20049
20050 #: common.opt:2627
20051 #, no-c-format
20052 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
20053 msgstr ""
20054
20055 #: common.opt:2631
20056 #, fuzzy, no-c-format
20057 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
20058 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
20059 msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
20060
20061 #: common.opt:2650
20062 #, no-c-format
20063 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
20064 msgstr ""
20065
20066 #: common.opt:2654
20067 #, fuzzy, no-c-format
20068 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
20069 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
20070 msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
20071
20072 #: common.opt:2658
20073 #, no-c-format
20074 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
20075 msgstr ""
20076
20077 #: common.opt:2666
20078 #, fuzzy, no-c-format
20079 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
20080 msgid "Assume floating-point operations can trap."
20081 msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
20082
20083 #: common.opt:2670
20084 #, fuzzy, no-c-format
20085 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
20086 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
20087 msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
20088
20089 #: common.opt:2674
20090 #, fuzzy, no-c-format
20091 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20092 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
20093 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
20094
20095 #: common.opt:2678
20096 #, fuzzy, no-c-format
20097 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20098 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
20099 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
20100
20101 #: common.opt:2686
20102 #, fuzzy, no-c-format
20103 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20104 msgid "Enable loop header copying on trees."
20105 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
20106
20107 #: common.opt:2694
20108 #, fuzzy, no-c-format
20109 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
20110 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
20111 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
20112
20113 #: common.opt:2702
20114 #, fuzzy, no-c-format
20115 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
20116 msgid "Enable copy propagation on trees."
20117 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
20118
20119 #: common.opt:2710
20120 #, fuzzy, no-c-format
20121 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
20122 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
20123 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
20124
20125 #: common.opt:2714
20126 #, fuzzy, no-c-format
20127 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
20128 msgid "Perform conversions of switch initializations."
20129 msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
20130
20131 #: common.opt:2718
20132 #, fuzzy, no-c-format
20133 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
20134 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
20135 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
20136
20137 #: common.opt:2722
20138 #, fuzzy, no-c-format
20139 #| msgid "Enable dominator optimizations"
20140 msgid "Enable dominator optimizations."
20141 msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
20142
20143 #: common.opt:2726
20144 #, fuzzy, no-c-format
20145 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
20146 msgid "Enable tail merging on trees."
20147 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
20148
20149 #: common.opt:2730
20150 #, fuzzy, no-c-format
20151 #| msgid "Enable dead store elimination"
20152 msgid "Enable dead store elimination."
20153 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
20154
20155 #: common.opt:2734
20156 #, fuzzy, no-c-format
20157 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
20158 msgid "Enable forward propagation on trees."
20159 msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
20160
20161 #: common.opt:2738
20162 #, fuzzy, no-c-format
20163 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
20164 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
20165 msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
20166
20167 #: common.opt:2742
20168 #, fuzzy, no-c-format
20169 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
20170 msgid "Enable string length optimizations on trees."
20171 msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
20172
20173 #: common.opt:2746
20174 #, no-c-format
20175 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
20176 msgstr ""
20177
20178 #: common.opt:2752
20179 #, no-c-format
20180 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
20181 msgstr ""
20182
20183 #: common.opt:2759
20184 #, fuzzy, no-c-format
20185 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20186 msgid "Enable loop distribution on trees."
20187 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20188
20189 #: common.opt:2763
20190 #, fuzzy, no-c-format
20191 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20192 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
20193 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20194
20195 #: common.opt:2767
20196 #, fuzzy, no-c-format
20197 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
20198 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
20199 msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
20200
20201 #: common.opt:2775
20202 #, fuzzy, no-c-format
20203 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
20204 msgid "Create canonical induction variables in loops."
20205 msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
20206
20207 #: common.opt:2779
20208 #, fuzzy, no-c-format
20209 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
20210 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
20211 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
20212
20213 #: common.opt:2783
20214 #, fuzzy, no-c-format
20215 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
20216 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
20217 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
20218
20219 #: common.opt:2787
20220 #, fuzzy, no-c-format
20221 #| msgid "Enable conditional moves"
20222 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
20223 msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
20224
20225 #: common.opt:2791
20226 #, fuzzy, no-c-format
20227 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
20228 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
20229 msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
20230
20231 #: common.opt:2795
20232 #, no-c-format
20233 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
20234 msgstr ""
20235
20236 #: common.opt:2799
20237 #, no-c-format
20238 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
20239 msgstr ""
20240
20241 #: common.opt:2803
20242 #, fuzzy, no-c-format
20243 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
20244 msgid "Enable reassociation on tree level."
20245 msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
20246
20247 #: common.opt:2811
20248 #, fuzzy, no-c-format
20249 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
20250 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
20251 msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
20252
20253 #: common.opt:2815
20254 #, fuzzy, no-c-format
20255 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
20256 msgid "Perform straight-line strength reduction."
20257 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
20258
20259 #: common.opt:2819
20260 #, fuzzy, no-c-format
20261 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
20262 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
20263 msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
20264
20265 #: common.opt:2823
20266 #, fuzzy, no-c-format
20267 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
20268 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
20269 msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
20270
20271 #: common.opt:2827
20272 #, fuzzy, no-c-format
20273 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
20274 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
20275 msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
20276
20277 #: common.opt:2831
20278 #, fuzzy, no-c-format
20279 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
20280 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
20281 msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
20282
20283 #: common.opt:2835
20284 #, no-c-format
20285 msgid "Split paths leading to loop backedges."
20286 msgstr ""
20287
20288 #: common.opt:2839
20289 #, no-c-format
20290 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
20291 msgstr ""
20292
20293 #: common.opt:2844
20294 #, fuzzy, no-c-format
20295 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
20296 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
20297 msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
20298
20299 #: common.opt:2848
20300 #, fuzzy, no-c-format
20301 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
20302 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
20303 msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
20304
20305 #: common.opt:2852
20306 #, fuzzy, no-c-format
20307 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
20308 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
20309 msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
20310
20311 #: common.opt:2863
20312 #, no-c-format
20313 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
20314 msgstr ""
20315
20316 #: common.opt:2868
20317 #, no-c-format
20318 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
20319 msgstr ""
20320
20321 #: common.opt:2876
20322 #, fuzzy, no-c-format
20323 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
20324 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
20325 msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
20326
20327 #: common.opt:2880
20328 #, fuzzy, no-c-format
20329 #| msgid "Perform loop unswitching"
20330 msgid "Perform loop unswitching."
20331 msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
20332
20333 #: common.opt:2884
20334 #, fuzzy, no-c-format
20335 #| msgid "Perform loop peeling"
20336 msgid "Perform loop splitting."
20337 msgstr "Döngü soyması uygulanır"
20338
20339 #: common.opt:2888
20340 #, no-c-format
20341 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
20342 msgstr ""
20343
20344 #: common.opt:2892
20345 #, fuzzy, no-c-format
20346 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
20347 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
20348 msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
20349
20350 #: common.opt:2896
20351 #, no-c-format
20352 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
20353 msgstr ""
20354
20355 #: common.opt:2900
20356 #, no-c-format
20357 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
20358 msgstr ""
20359
20360 #: common.opt:2904
20361 #, no-c-format
20362 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
20363 msgstr ""
20364
20365 #: common.opt:2916
20366 #, fuzzy, no-c-format
20367 #| msgid "Perform variable tracking"
20368 msgid "Perform variable tracking."
20369 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
20370
20371 #: common.opt:2924
20372 #, fuzzy, no-c-format
20373 #| msgid "Perform variable tracking"
20374 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
20375 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
20376
20377 #: common.opt:2930
20378 #, no-c-format
20379 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
20380 msgstr ""
20381
20382 #: common.opt:2938
20383 #, fuzzy, no-c-format
20384 #| msgid "Perform variable tracking"
20385 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
20386 msgstr "Değişken izleme uygulanır"
20387
20388 #: common.opt:2943
20389 #, fuzzy, no-c-format
20390 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20391 msgid "Enable vectorization on trees."
20392 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20393
20394 #: common.opt:2951
20395 #, fuzzy, no-c-format
20396 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20397 msgid "Enable loop vectorization on trees."
20398 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20399
20400 #: common.opt:2955
20401 #, fuzzy, no-c-format
20402 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20403 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
20404 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20405
20406 #: common.opt:2959
20407 #, no-c-format
20408 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
20409 msgstr ""
20410
20411 #: common.opt:2963
20412 #, no-c-format
20413 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
20414 msgstr ""
20415
20416 #: common.opt:2979
20417 #, no-c-format
20418 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
20419 msgstr ""
20420
20421 #: common.opt:2987
20422 #, fuzzy, no-c-format
20423 #| msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
20424 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
20425 msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
20426
20427 #: common.opt:2997
20428 #, fuzzy, no-c-format
20429 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
20430 msgid "Add extra commentary to assembler output."
20431 msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
20432
20433 #: common.opt:3001
20434 #, no-c-format
20435 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
20436 msgstr ""
20437
20438 #: common.opt:3020
20439 #, no-c-format
20440 msgid "Validate vtable pointers before using them."
20441 msgstr ""
20442
20443 #: common.opt:3036
20444 #, no-c-format
20445 msgid "Output vtable verification counters."
20446 msgstr ""
20447
20448 #: common.opt:3040
20449 #, no-c-format
20450 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
20451 msgstr ""
20452
20453 #: common.opt:3044
20454 #, fuzzy, no-c-format
20455 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
20456 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
20457 msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
20458
20459 #: common.opt:3048
20460 #, fuzzy, no-c-format
20461 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
20462 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
20463 msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
20464
20465 #: common.opt:3052
20466 #, fuzzy, no-c-format
20467 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
20468 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
20469 msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
20470
20471 #: common.opt:3056
20472 #, fuzzy, no-c-format
20473 #| msgid "Perform whole program optimizations"
20474 msgid "Perform whole program optimizations."
20475 msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
20476
20477 #: common.opt:3060
20478 #, fuzzy, no-c-format
20479 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
20480 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
20481 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
20482
20483 #: common.opt:3064
20484 #, fuzzy, no-c-format
20485 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
20486 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
20487 msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
20488
20489 #: common.opt:3068
20490 #, fuzzy, no-c-format
20491 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
20492 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
20493 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
20494
20495 #: common.opt:3072
20496 #, fuzzy, no-c-format
20497 #| msgid "Generate debug information in default format"
20498 msgid "Generate debug information in default format."
20499 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
20500
20501 #: common.opt:3076
20502 #, no-c-format
20503 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
20504 msgstr ""
20505
20506 #: common.opt:3080
20507 #, no-c-format
20508 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
20509 msgstr ""
20510
20511 #: common.opt:3100
20512 #, no-c-format
20513 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
20514 msgstr ""
20515
20516 #: common.opt:3104
20517 #, fuzzy, no-c-format
20518 #| msgid "Generate debug information in default format"
20519 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
20520 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
20521
20522 #: common.opt:3108
20523 #, fuzzy, no-c-format
20524 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
20525 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
20526 msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20527
20528 #: common.opt:3112
20529 #, fuzzy, no-c-format
20530 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
20531 msgid "Generate debug information in default extended format."
20532 msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
20533
20534 #: common.opt:3116
20535 #, fuzzy, no-c-format
20536 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
20537 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
20538 msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
20539
20540 #: common.opt:3120
20541 #, no-c-format
20542 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
20543 msgstr ""
20544
20545 #: common.opt:3128
20546 #, no-c-format
20547 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
20548 msgstr ""
20549
20550 #: common.opt:3132
20551 #, no-c-format
20552 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
20553 msgstr ""
20554
20555 #: common.opt:3136
20556 #, no-c-format
20557 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
20558 msgstr ""
20559
20560 #: common.opt:3140
20561 #, no-c-format
20562 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
20563 msgstr ""
20564
20565 #: common.opt:3144
20566 #, fuzzy, no-c-format
20567 #| msgid "Generate debug information in default format"
20568 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
20569 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
20570
20571 #: common.opt:3148
20572 #, fuzzy, no-c-format
20573 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
20574 msgid "Generate debug information in STABS format."
20575 msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20576
20577 #: common.opt:3152
20578 #, fuzzy, no-c-format
20579 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
20580 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
20581 msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20582
20583 #: common.opt:3156
20584 #, no-c-format
20585 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
20586 msgstr ""
20587
20588 #: common.opt:3160
20589 #, no-c-format
20590 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
20591 msgstr ""
20592
20593 #: common.opt:3164
20594 #, no-c-format
20595 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
20596 msgstr ""
20597
20598 #: common.opt:3168
20599 #, fuzzy, no-c-format
20600 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
20601 msgid "Toggle debug information generation."
20602 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20603
20604 #: common.opt:3172
20605 #, no-c-format
20606 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
20607 msgstr ""
20608
20609 #: common.opt:3179
20610 #, fuzzy, no-c-format
20611 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
20612 msgid "Generate debug information in VMS format."
20613 msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20614
20615 #: common.opt:3183
20616 #, fuzzy, no-c-format
20617 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
20618 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
20619 msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20620
20621 #: common.opt:3187
20622 #, fuzzy, no-c-format
20623 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
20624 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
20625 msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
20626
20627 #: common.opt:3205
20628 #, fuzzy, no-c-format
20629 #| msgid "Generate isel instructions"
20630 msgid "Generate compressed debug sections."
20631 msgstr "isel komutları üretilir"
20632
20633 #: common.opt:3209
20634 #, fuzzy, no-c-format
20635 #| msgid "Generate debug information in default format"
20636 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
20637 msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
20638
20639 #: common.opt:3216
20640 #, fuzzy, no-c-format
20641 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
20642 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
20643 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
20644
20645 #: common.opt:3220
20646 #, fuzzy, no-c-format
20647 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
20648 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
20649 msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
20650
20651 #: common.opt:3245
20652 #, fuzzy, no-c-format
20653 #| msgid "Place output into <file>"
20654 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
20655 msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
20656
20657 #: common.opt:3249
20658 #, fuzzy, no-c-format
20659 #| msgid "Enable function profiling"
20660 msgid "Enable function profiling."
20661 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
20662
20663 #: common.opt:3259
20664 #, fuzzy, no-c-format
20665 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
20666 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
20667 msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
20668
20669 #: common.opt:3299
20670 #, fuzzy, no-c-format
20671 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
20672 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
20673 msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
20674
20675 #: common.opt:3331
20676 #, fuzzy, no-c-format
20677 #| msgid "Enable verbose output"
20678 msgid "Enable verbose output."
20679 msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
20680
20681 #: common.opt:3335
20682 #, fuzzy, no-c-format
20683 #| msgid "Display the compiler's version"
20684 msgid "Display the compiler's version."
20685 msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
20686
20687 #: common.opt:3339
20688 #, fuzzy, no-c-format
20689 #| msgid "Suppress warnings"
20690 msgid "Suppress warnings."
20691 msgstr "Uyarılar engellenir"
20692
20693 #: common.opt:3349
20694 #, fuzzy, no-c-format
20695 #| msgid "Enable ID based shared library"
20696 msgid "Create a shared library."
20697 msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
20698
20699 #: common.opt:3394
20700 #, fuzzy, no-c-format
20701 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
20702 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
20703 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
20704
20705 #: common.opt:3398
20706 #, fuzzy, no-c-format
20707 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
20708 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
20709 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
20710
20711 #: common.opt:3402
20712 #, fuzzy, no-c-format
20713 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
20714 msgid "Create a static position independent executable."
20715 msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
20716
20717 #: common.opt:3409
20718 #, no-c-format
20719 msgid "Use caller save register across calls if possible."
20720 msgstr ""
20721
20722 #: params.opt:27
20723 #, no-c-format
20724 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
20725 msgstr ""
20726
20727 #: params.opt:31
20728 #, fuzzy, no-c-format
20729 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
20730 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
20731 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
20732
20733 #: params.opt:35
20734 #, fuzzy, no-c-format
20735 #| msgid "Enable parallel instructions"
20736 msgid "Enable asan globals protection."
20737 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
20738
20739 #: params.opt:39
20740 #, fuzzy, no-c-format
20741 #| msgid "Enable parallel instructions"
20742 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
20743 msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
20744
20745 #: params.opt:43
20746 #, fuzzy, no-c-format
20747 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
20748 msgid "Enable asan load operations protection."
20749 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
20750
20751 #: params.opt:47
20752 #, fuzzy, no-c-format
20753 #| msgid "Enable dead store elimination"
20754 msgid "Enable asan store operations protection."
20755 msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
20756
20757 #: params.opt:51
20758 #, no-c-format
20759 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
20760 msgstr ""
20761
20762 #: params.opt:55
20763 #, fuzzy, no-c-format
20764 #| msgid "Enable function profiling"
20765 msgid "Enable asan builtin functions protection."
20766 msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
20767
20768 #: params.opt:59
20769 #, fuzzy, no-c-format
20770 #| msgid "Enable stack probing"
20771 msgid "Enable asan stack protection."
20772 msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
20773
20774 #: params.opt:63
20775 #, no-c-format
20776 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
20777 msgstr ""
20778
20779 #: params.opt:67
20780 #, fuzzy, no-c-format
20781 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
20782 msgid "Average number of iterations of a loop."
20783 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
20784
20785 #: params.opt:71
20786 #, no-c-format
20787 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
20788 msgstr ""
20789
20790 #: params.opt:75
20791 #, no-c-format
20792 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
20793 msgstr ""
20794
20795 #: params.opt:79
20796 #, no-c-format
20797 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
20798 msgstr ""
20799
20800 #: params.opt:83
20801 #, no-c-format
20802 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
20803 msgstr ""
20804
20805 #: params.opt:87
20806 #, no-c-format
20807 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
20808 msgstr ""
20809
20810 #: params.opt:91
20811 #, fuzzy, no-c-format
20812 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
20813 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
20814 msgstr ""
20815 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
20816 " varsayılan en fazla komut sayısı"
20817
20818 #: params.opt:95
20819 #, fuzzy, no-c-format
20820 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
20821 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
20822 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
20823
20824 #: params.opt:99
20825 #, no-c-format
20826 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
20827 msgstr ""
20828
20829 #: params.opt:103
20830 #, no-c-format
20831 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
20832 msgstr ""
20833
20834 #: params.opt:107
20835 #, no-c-format
20836 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
20837 msgstr ""
20838
20839 #: params.opt:111
20840 #, no-c-format
20841 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
20842 msgstr ""
20843
20844 #: params.opt:115
20845 #, no-c-format
20846 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
20847 msgstr ""
20848
20849 #: params.opt:119
20850 #, fuzzy, no-c-format
20851 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
20852 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
20853 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
20854
20855 #: params.opt:123
20856 #, fuzzy, no-c-format
20857 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
20858 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
20859 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
20860
20861 #: params.opt:127
20862 #, no-c-format
20863 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
20864 msgstr ""
20865
20866 #: params.opt:131
20867 #, no-c-format
20868 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
20869 msgstr ""
20870
20871 #: params.opt:135
20872 #, fuzzy, no-c-format
20873 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
20874 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
20875 msgstr ""
20876 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
20877 " gereken minimum artış, üst bellek\n"
20878 " boyutunun yüzdesi olarak"
20879
20880 #: params.opt:139
20881 #, fuzzy, no-c-format
20882 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
20883 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
20884 msgstr ""
20885 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
20886 " cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
20887
20888 #: params.opt:143
20889 #, no-c-format
20890 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
20891 msgstr ""
20892
20893 #: params.opt:147
20894 #, no-c-format
20895 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
20896 msgstr ""
20897
20898 #: params.opt:151
20899 #, fuzzy, no-c-format
20900 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
20901 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
20902 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
20903
20904 #: params.opt:155
20905 #, fuzzy, no-c-format
20906 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
20907 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
20908 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
20909
20910 #: params.opt:159
20911 #, no-c-format
20912 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
20913 msgstr ""
20914
20915 #: params.opt:163
20916 #, fuzzy, no-c-format
20917 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
20918 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
20919 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
20920
20921 #: params.opt:167
20922 #, no-c-format
20923 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
20924 msgstr ""
20925
20926 #: params.opt:171
20927 #, fuzzy, no-c-format
20928 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
20929 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
20930 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
20931
20932 #: params.opt:175
20933 #, no-c-format
20934 msgid "Level of hsa debug stores verbosity."
20935 msgstr ""
20936
20937 #: params.opt:179
20938 #, no-c-format
20939 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
20940 msgstr ""
20941
20942 #: params.opt:183
20943 #, no-c-format
20944 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
20945 msgstr ""
20946
20947 #: params.opt:187
20948 #, fuzzy, no-c-format
20949 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
20950 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
20951 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
20952
20953 #: params.opt:191
20954 #, fuzzy, no-c-format
20955 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
20956 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
20957 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
20958
20959 #: params.opt:195
20960 #, no-c-format
20961 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
20962 msgstr ""
20963
20964 #: params.opt:199
20965 #, no-c-format
20966 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
20967 msgstr ""
20968
20969 #: params.opt:203
20970 #, fuzzy, no-c-format
20971 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
20972 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
20973 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
20974
20975 #: params.opt:207
20976 #, fuzzy, no-c-format
20977 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
20978 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
20979 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
20980
20981 #: params.opt:211
20982 #, no-c-format
20983 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
20984 msgstr ""
20985
20986 #: params.opt:215
20987 #, no-c-format
20988 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
20989 msgstr ""
20990
20991 #: params.opt:219
20992 #, fuzzy, no-c-format
20993 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
20994 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
20995 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
20996
20997 #: params.opt:223
20998 #, no-c-format
20999 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
21000 msgstr ""
21001
21002 #: params.opt:227
21003 #, no-c-format
21004 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
21005 msgstr ""
21006
21007 #: params.opt:231
21008 #, no-c-format
21009 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
21010 msgstr ""
21011
21012 #: params.opt:235
21013 #, no-c-format
21014 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
21015 msgstr ""
21016
21017 #: params.opt:239
21018 #, no-c-format
21019 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
21020 msgstr ""
21021
21022 #: params.opt:243
21023 #, no-c-format
21024 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
21025 msgstr ""
21026
21027 #: params.opt:247
21028 #, no-c-format
21029 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
21030 msgstr ""
21031
21032 #: params.opt:251
21033 #, fuzzy, no-c-format
21034 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
21035 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
21036 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
21037
21038 #: params.opt:255
21039 #, no-c-format
21040 msgid "Max size of conflict table in MB."
21041 msgstr ""
21042
21043 #: params.opt:259
21044 #, no-c-format
21045 msgid "Max loops number for regional RA."
21046 msgstr ""
21047
21048 #: params.opt:263
21049 #, fuzzy, no-c-format
21050 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
21051 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
21052 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
21053
21054 #: params.opt:267
21055 #, fuzzy, no-c-format
21056 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
21057 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
21058 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
21059
21060 #: params.opt:271
21061 #, fuzzy, no-c-format
21062 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
21063 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
21064 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
21065
21066 #: params.opt:275
21067 #, no-c-format
21068 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for size."
21069 msgstr ""
21070
21071 #: params.opt:279
21072 #, no-c-format
21073 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for speed."
21074 msgstr ""
21075
21076 #: params.opt:283
21077 #, no-c-format
21078 msgid "The size of L1 cache line."
21079 msgstr ""
21080
21081 #: params.opt:287
21082 #, no-c-format
21083 msgid "The size of L1 cache."
21084 msgstr ""
21085
21086 #: params.opt:291
21087 #, no-c-format
21088 msgid "The size of L2 cache."
21089 msgstr ""
21090
21091 #: params.opt:295
21092 #, fuzzy, no-c-format
21093 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
21094 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
21095 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
21096
21097 #: params.opt:299
21098 #, fuzzy, no-c-format
21099 #| msgid "The size of function body to be considered large"
21100 msgid "The size of function body to be considered large."
21101 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
21102
21103 #: params.opt:303
21104 #, fuzzy, no-c-format
21105 #| msgid "The size of function body to be considered large"
21106 msgid "The size of stack frame to be considered large."
21107 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
21108
21109 #: params.opt:307
21110 #, fuzzy, no-c-format
21111 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
21112 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
21113 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
21114
21115 #: params.opt:311
21116 #, fuzzy, no-c-format
21117 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
21118 msgid "The size of translation unit to be considered large."
21119 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
21120
21121 #: params.opt:315
21122 #, fuzzy, no-c-format
21123 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
21124 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
21125 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
21126
21127 #: params.opt:319
21128 #, no-c-format
21129 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
21130 msgstr ""
21131
21132 #: params.opt:323
21133 #, no-c-format
21134 msgid "Size of tiles for loop blocking."
21135 msgstr ""
21136
21137 #: params.opt:327
21138 #, fuzzy, no-c-format
21139 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
21140 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
21141 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
21142
21143 #: params.opt:331
21144 #, no-c-format
21145 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
21146 msgstr ""
21147
21148 #: params.opt:335
21149 #, no-c-format
21150 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
21151 msgstr ""
21152
21153 #: params.opt:339
21154 #, no-c-format
21155 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
21156 msgstr ""
21157
21158 #: params.opt:343
21159 #, fuzzy, no-c-format
21160 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21161 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
21162 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
21163
21164 #: params.opt:347
21165 #, fuzzy, no-c-format
21166 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21167 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
21168 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
21169
21170 #: params.opt:351
21171 #, no-c-format
21172 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
21173 msgstr ""
21174
21175 #: params.opt:355
21176 #, no-c-format
21177 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
21178 msgstr ""
21179
21180 #: params.opt:359
21181 #, no-c-format
21182 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
21183 msgstr ""
21184
21185 #: params.opt:363
21186 #, no-c-format
21187 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
21188 msgstr ""
21189
21190 #: params.opt:367
21191 #, no-c-format
21192 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
21193 msgstr ""
21194
21195 #: params.opt:371
21196 #, no-c-format
21197 msgid "Number of partitions the program should be split to."
21198 msgstr ""
21199
21200 #: params.opt:375
21201 #, fuzzy, no-c-format
21202 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
21203 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
21204 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
21205
21206 #: params.opt:379
21207 #, fuzzy, no-c-format
21208 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
21209 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
21210 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
21211
21212 #: params.opt:383
21213 #, fuzzy, no-c-format
21214 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
21215 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
21216 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
21217
21218 #: params.opt:387
21219 #, fuzzy, no-c-format
21220 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
21221 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
21222 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
21223
21224 #: params.opt:391
21225 #, fuzzy, no-c-format
21226 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
21227 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
21228 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
21229
21230 #: params.opt:395
21231 #, fuzzy, no-c-format
21232 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
21233 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
21234 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
21235
21236 #: params.opt:399
21237 #, no-c-format
21238 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
21239 msgstr ""
21240
21241 #: params.opt:403
21242 #, fuzzy, no-c-format
21243 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
21244 msgid "The maximum length of path considered in cse."
21245 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
21246
21247 #: params.opt:407
21248 #, fuzzy, no-c-format
21249 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
21250 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
21251 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
21252
21253 #: params.opt:411
21254 #, no-c-format
21255 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
21256 msgstr ""
21257
21258 #: params.opt:415
21259 #, fuzzy, no-c-format
21260 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
21261 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
21262 msgstr ""
21263 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
21264 " varsayılan en fazla komut sayısı"
21265
21266 #: params.opt:419
21267 #, fuzzy, no-c-format
21268 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
21269 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
21270 msgstr ""
21271 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
21272 " bulunmasını dikkate alacak asm\n"
21273 " komutlarının azami sayısı"
21274
21275 #: params.opt:423
21276 #, no-c-format
21277 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
21278 msgstr ""
21279
21280 #: params.opt:427
21281 #, fuzzy, no-c-format
21282 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21283 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
21284 msgstr ""
21285 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
21286 " en çok asm komutu sayısı"
21287
21288 #: params.opt:431
21289 #, fuzzy, no-c-format
21290 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
21291 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
21292 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
21293
21294 #: params.opt:435
21295 #, no-c-format
21296 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
21297 msgstr ""
21298
21299 #: params.opt:439
21300 #, no-c-format
21301 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
21302 msgstr ""
21303
21304 #: params.opt:443
21305 #, fuzzy, no-c-format
21306 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
21307 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
21308 msgstr ""
21309 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
21310 " varsayılan en fazla komut sayısı"
21311
21312 #: params.opt:447
21313 #, fuzzy, no-c-format
21314 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21315 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
21316 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
21317
21318 #: params.opt:451
21319 #, fuzzy, no-c-format
21320 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
21321 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
21322 msgstr ""
21323 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
21324 " ayrılan en büyük bellek"
21325
21326 #: params.opt:455
21327 #, fuzzy, no-c-format
21328 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
21329 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
21330 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
21331
21332 #: params.opt:459
21333 #, fuzzy, no-c-format
21334 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
21335 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
21336 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
21337
21338 #: params.opt:463
21339 #, no-c-format
21340 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
21341 msgstr ""
21342
21343 #: params.opt:467
21344 #, fuzzy, no-c-format
21345 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21346 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
21347 msgstr ""
21348 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
21349 " asm komutu sayısı"
21350
21351 #: params.opt:471
21352 #, fuzzy, no-c-format
21353 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
21354 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
21355 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
21356
21357 #: params.opt:475
21358 #, fuzzy, no-c-format
21359 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
21360 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
21361 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
21362
21363 #: params.opt:479
21364 #, fuzzy, no-c-format
21365 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21366 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
21367 msgstr ""
21368 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
21369 " en çok asm komutu sayısı"
21370
21371 #: params.opt:483
21372 #, fuzzy, no-c-format
21373 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21374 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
21375 msgstr ""
21376 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
21377 " asm komutu sayısı"
21378
21379 #: params.opt:487
21380 #, fuzzy, no-c-format
21381 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
21382 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
21383 msgstr ""
21384 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
21385 " asm komutu sayısı"
21386
21387 #: params.opt:491
21388 #, fuzzy, no-c-format
21389 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
21390 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
21391 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
21392
21393 #: params.opt:495
21394 #, fuzzy, no-c-format
21395 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
21396 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
21397 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
21398
21399 #: params.opt:499
21400 #, fuzzy, no-c-format
21401 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21402 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
21403 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
21404
21405 #: params.opt:503
21406 #, fuzzy, no-c-format
21407 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
21408 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
21409 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
21410
21411 #: params.opt:507
21412 #, no-c-format
21413 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
21414 msgstr ""
21415
21416 #: params.opt:511
21417 #, fuzzy, no-c-format
21418 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
21419 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
21420 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
21421
21422 #: params.opt:515
21423 #, fuzzy, no-c-format
21424 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
21425 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
21426 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
21427
21428 #: params.opt:519
21429 #, fuzzy, no-c-format
21430 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
21431 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
21432 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
21433
21434 #: params.opt:523
21435 #, fuzzy, no-c-format
21436 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21437 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
21438 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
21439
21440 #: params.opt:527
21441 #, no-c-format
21442 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
21443 msgstr ""
21444
21445 #: params.opt:531
21446 #, fuzzy, no-c-format
21447 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
21448 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
21449 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
21450
21451 #: params.opt:535
21452 #, fuzzy, no-c-format
21453 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
21454 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
21455 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
21456
21457 #: params.opt:539
21458 #, fuzzy, no-c-format
21459 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
21460 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
21461 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
21462
21463 #: params.opt:543
21464 #, fuzzy, no-c-format
21465 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
21466 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
21467 msgstr ""
21468 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
21469 " bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
21470
21471 #: params.opt:547 params.opt:591
21472 #, fuzzy, no-c-format
21473 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
21474 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
21475 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
21476
21477 #: params.opt:551 params.opt:595
21478 #, fuzzy, no-c-format
21479 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21480 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
21481 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
21482
21483 #: params.opt:555
21484 #, no-c-format
21485 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
21486 msgstr ""
21487
21488 #: params.opt:559
21489 #, fuzzy, no-c-format
21490 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
21491 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
21492 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
21493
21494 #: params.opt:563
21495 #, fuzzy, no-c-format
21496 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
21497 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
21498 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
21499
21500 #: params.opt:567
21501 #, fuzzy, no-c-format
21502 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21503 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
21504 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
21505
21506 #: params.opt:571
21507 #, no-c-format
21508 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
21509 msgstr ""
21510
21511 #: params.opt:575
21512 #, no-c-format
21513 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
21514 msgstr ""
21515
21516 #: params.opt:579
21517 #, fuzzy, no-c-format
21518 #| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
21519 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
21520 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
21521
21522 #: params.opt:583
21523 #, fuzzy, no-c-format
21524 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21525 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
21526 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
21527
21528 #: params.opt:587
21529 #, fuzzy, no-c-format
21530 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21531 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
21532 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
21533
21534 #: params.opt:599
21535 #, fuzzy, no-c-format
21536 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
21537 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
21538 msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
21539
21540 #: params.opt:603
21541 #, no-c-format
21542 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
21543 msgstr ""
21544
21545 #: params.opt:607
21546 #, no-c-format
21547 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
21548 msgstr ""
21549
21550 #: params.opt:611
21551 #, no-c-format
21552 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
21553 msgstr ""
21554
21555 #: params.opt:615
21556 #, fuzzy, no-c-format
21557 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21558 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
21559 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
21560
21561 #: params.opt:619
21562 #, no-c-format
21563 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
21564 msgstr ""
21565
21566 #: params.opt:623
21567 #, no-c-format
21568 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
21569 msgstr ""
21570
21571 #: params.opt:627
21572 #, no-c-format
21573 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
21574 msgstr ""
21575
21576 #: params.opt:631
21577 #, no-c-format
21578 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
21579 msgstr ""
21580
21581 #: params.opt:635
21582 #, fuzzy, no-c-format
21583 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
21584 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
21585 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
21586
21587 #: params.opt:639
21588 #, fuzzy, no-c-format
21589 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21590 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
21591 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
21592
21593 #: params.opt:643
21594 #, fuzzy, no-c-format
21595 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
21596 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
21597 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
21598
21599 #: params.opt:647
21600 #, fuzzy, no-c-format
21601 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
21602 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
21603 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
21604
21605 #: params.opt:651
21606 #, fuzzy, no-c-format
21607 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
21608 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
21609 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
21610
21611 #: params.opt:655
21612 #, no-c-format
21613 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
21614 msgstr ""
21615
21616 #: params.opt:659
21617 #, no-c-format
21618 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
21619 msgstr ""
21620
21621 #: params.opt:663
21622 #, no-c-format
21623 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
21624 msgstr ""
21625
21626 #: params.opt:667
21627 #, no-c-format
21628 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
21629 msgstr ""
21630
21631 #: params.opt:671
21632 #, no-c-format
21633 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
21634 msgstr ""
21635
21636 #: params.opt:675
21637 #, fuzzy, no-c-format
21638 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
21639 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
21640 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
21641
21642 #: params.opt:679
21643 #, fuzzy, no-c-format
21644 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
21645 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
21646 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
21647
21648 #: params.opt:683
21649 #, no-c-format
21650 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
21651 msgstr ""
21652
21653 #: params.opt:687
21654 #, no-c-format
21655 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
21656 msgstr ""
21657
21658 #: params.opt:691
21659 #, no-c-format
21660 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
21661 msgstr ""
21662
21663 #: params.opt:695
21664 #, no-c-format
21665 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
21666 msgstr ""
21667
21668 #: params.opt:699
21669 #, fuzzy, no-c-format
21670 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
21671 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
21672 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
21673
21674 #: params.opt:703
21675 #, no-c-format
21676 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
21677 msgstr ""
21678
21679 #: params.opt:707
21680 #, no-c-format
21681 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
21682 msgstr ""
21683
21684 #: params.opt:711
21685 #, fuzzy, no-c-format
21686 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
21687 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
21688 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
21689
21690 #: params.opt:715
21691 #, no-c-format
21692 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
21693 msgstr ""
21694
21695 #: params.opt:737
21696 #, no-c-format
21697 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
21698 msgstr ""
21699
21700 #: params.opt:741
21701 #, no-c-format
21702 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
21703 msgstr ""
21704
21705 #: params.opt:745
21706 #, no-c-format
21707 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
21708 msgstr ""
21709
21710 #: params.opt:749
21711 #, no-c-format
21712 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
21713 msgstr ""
21714
21715 #: params.opt:753
21716 #, no-c-format
21717 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
21718 msgstr ""
21719
21720 #: params.opt:757
21721 #, no-c-format
21722 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
21723 msgstr ""
21724
21725 #: params.opt:761
21726 #, fuzzy, no-c-format
21727 #| msgid "cannot find file for class %s"
21728 msgid "Use internal function id in profile lookup."
21729 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
21730
21731 #: params.opt:765
21732 #, fuzzy, no-c-format
21733 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
21734 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
21735 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
21736
21737 #: params.opt:769
21738 #, no-c-format
21739 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
21740 msgstr ""
21741
21742 #: params.opt:773
21743 #, fuzzy, no-c-format
21744 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
21745 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
21746 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
21747
21748 #: params.opt:777
21749 #, fuzzy, no-c-format
21750 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
21751 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
21752 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
21753
21754 #: params.opt:781
21755 #, no-c-format
21756 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
21757 msgstr ""
21758
21759 #: params.opt:785
21760 #, no-c-format
21761 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
21762 msgstr ""
21763
21764 #: params.opt:789
21765 #, no-c-format
21766 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
21767 msgstr ""
21768
21769 #: params.opt:793
21770 #, fuzzy, no-c-format
21771 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
21772 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
21773 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
21774
21775 #: params.opt:797
21776 #, no-c-format
21777 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
21778 msgstr ""
21779
21780 #: params.opt:801
21781 #, fuzzy, no-c-format
21782 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
21783 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
21784 msgstr ""
21785 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
21786 " en çok asm komutu sayısı"
21787
21788 #: params.opt:805
21789 #, no-c-format
21790 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
21791 msgstr ""
21792
21793 #: params.opt:809
21794 #, fuzzy, no-c-format
21795 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21796 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
21797 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
21798
21799 #: params.opt:813
21800 #, no-c-format
21801 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
21802 msgstr ""
21803
21804 #: params.opt:817
21805 #, no-c-format
21806 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
21807 msgstr ""
21808
21809 #: params.opt:821
21810 #, fuzzy, no-c-format
21811 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
21812 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
21813 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
21814
21815 #: params.opt:825
21816 #, no-c-format
21817 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
21818 msgstr ""
21819
21820 #: params.opt:829
21821 #, no-c-format
21822 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
21823 msgstr ""
21824
21825 #: params.opt:833
21826 #, no-c-format
21827 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
21828 msgstr ""
21829
21830 #: params.opt:837
21831 #, no-c-format
21832 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
21833 msgstr ""
21834
21835 #: params.opt:841
21836 #, no-c-format
21837 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
21838 msgstr ""
21839
21840 #: params.opt:845
21841 #, no-c-format
21842 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
21843 msgstr ""
21844
21845 #: params.opt:849
21846 #, no-c-format
21847 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
21848 msgstr ""
21849
21850 #: params.opt:853
21851 #, no-c-format
21852 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
21853 msgstr ""
21854
21855 #: params.opt:857
21856 #, fuzzy, no-c-format
21857 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
21858 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
21859 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
21860
21861 #: params.opt:861
21862 #, no-c-format
21863 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
21864 msgstr ""
21865
21866 #: params.opt:865
21867 #, no-c-format
21868 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
21869 msgstr ""
21870
21871 #: params.opt:869
21872 #, no-c-format
21873 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
21874 msgstr ""
21875
21876 #: params.opt:873
21877 #, no-c-format
21878 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
21879 msgstr ""
21880
21881 #: params.opt:877
21882 #, no-c-format
21883 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
21884 msgstr ""
21885
21886 #: params.opt:881
21887 #, no-c-format
21888 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
21889 msgstr ""
21890
21891 #: params.opt:885
21892 #, fuzzy, no-c-format
21893 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
21894 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
21895 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
21896
21897 #: params.opt:889
21898 #, fuzzy, no-c-format
21899 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
21900 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
21901 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
21902
21903 #: params.opt:893
21904 #, fuzzy, no-c-format
21905 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
21906 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
21907 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
21908
21909 #: params.opt:897
21910 #, fuzzy, no-c-format
21911 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
21912 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
21913 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
21914
21915 #: params.opt:901
21916 #, fuzzy, no-c-format
21917 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
21918 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
21919 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
21920
21921 #: params.opt:905
21922 #, fuzzy, no-c-format
21923 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
21924 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
21925 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
21926
21927 #: params.opt:909
21928 #, no-c-format
21929 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
21930 msgstr ""
21931
21932 #: params.opt:913
21933 #, no-c-format
21934 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
21935 msgstr ""
21936
21937 #: params.opt:917
21938 #, fuzzy, no-c-format
21939 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
21940 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
21941 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
21942
21943 #: params.opt:921
21944 #, fuzzy, no-c-format
21945 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
21946 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
21947 msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
21948
21949 #: params.opt:925
21950 #, no-c-format
21951 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
21952 msgstr ""
21953
21954 #: params.opt:929
21955 #, no-c-format
21956 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
21957 msgstr ""
21958
21959 #: params.opt:933
21960 #, no-c-format
21961 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
21962 msgstr ""
21963
21964 #: params.opt:937
21965 #, no-c-format
21966 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
21967 msgstr ""
21968
21969 #: params.opt:941
21970 #, no-c-format
21971 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
21972 msgstr ""
21973
21974 #: params.opt:945
21975 #, no-c-format
21976 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
21977 msgstr ""
21978
21979 #: params.opt:949
21980 #, no-c-format
21981 msgid "Whether to use canonical types."
21982 msgstr ""
21983
21984 #: params.opt:953
21985 #, fuzzy, no-c-format
21986 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
21987 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
21988 msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
21989
21990 #: params.opt:957
21991 #, no-c-format
21992 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
21993 msgstr ""
21994
21995 #: params.opt:961
21996 #, fuzzy, no-c-format
21997 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
21998 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
21999 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
22000
22001 #: params.opt:965
22002 #, fuzzy, no-c-format
22003 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
22004 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
22005 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
22006
22007 #: go/gofrontend/expressions.cc:116 c-family/c-warn.c:672 cp/cvt.c:1389
22008 #: cp/cvt.c:1645
22009 #, gcc-internal-format
22010 msgid "value computed is not used"
22011 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
22012
22013 #: go/gofrontend/expressions.cc:817
22014 #, fuzzy
22015 #| msgid "invalid use of %qD"
22016 msgid "invalid use of type"
22017 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
22018
22019 #: go/gofrontend/expressions.cc:3511 go/gofrontend/expressions.cc:3527
22020 #, fuzzy
22021 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
22022 msgid "constant refers to itself"
22023 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
22024
22025 #: go/gofrontend/expressions.cc:4568 go/gofrontend/expressions.cc:5067
22026 #, fuzzy
22027 #| msgid "Expected integer"
22028 msgid "expected pointer"
22029 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
22030
22031 #: go/gofrontend/expressions.cc:5038
22032 #, fuzzy
22033 #| msgid "Expected expression type"
22034 msgid "expected numeric type"
22035 msgstr "İfade türü umuluyordu"
22036
22037 #: go/gofrontend/expressions.cc:5043
22038 #, fuzzy
22039 #| msgid "Expected expression type"
22040 msgid "expected boolean type"
22041 msgstr "İfade türü umuluyordu"
22042
22043 #: go/gofrontend/expressions.cc:5048 c/c-parser.c:15301 c/c-parser.c:15308
22044 #: cp/parser.c:36331 cp/parser.c:36338
22045 #, fuzzy, gcc-internal-format
22046 #| msgid "Expected integer"
22047 msgid "expected integer"
22048 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
22049
22050 #: go/gofrontend/expressions.cc:6816
22051 #, fuzzy
22052 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
22053 msgid "invalid comparison of nil with nil"
22054 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
22055
22056 #: go/gofrontend/expressions.cc:6822 go/gofrontend/expressions.cc:6840
22057 #, fuzzy
22058 #| msgid "incompatible types in return"
22059 msgid "incompatible types in binary expression"
22060 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
22061
22062 #: go/gofrontend/expressions.cc:6860
22063 #, fuzzy
22064 #| msgid "division by zero"
22065 msgid "integer division by zero"
22066 msgstr "sıfırla bölme"
22067
22068 #: go/gofrontend/expressions.cc:6868
22069 #, fuzzy
22070 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
22071 msgid "shift of non-integer operand"
22072 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
22073
22074 #: go/gofrontend/expressions.cc:6871 go/gofrontend/expressions.cc:6874
22075 #: go/gofrontend/expressions.cc:6882
22076 #, fuzzy
22077 #| msgid "switch quantity not an integer"
22078 msgid "shift count not integer"
22079 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
22080
22081 #: go/gofrontend/expressions.cc:6887
22082 #, fuzzy
22083 #| msgid "negative insn length"
22084 msgid "negative shift count"
22085 msgstr "negatif komut uzunluğu"
22086
22087 #: go/gofrontend/expressions.cc:7793
22088 #, fuzzy
22089 #| msgid "called object %qE is not a function"
22090 msgid "object is not a method"
22091 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
22092
22093 #: go/gofrontend/expressions.cc:7810
22094 #, fuzzy
22095 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
22096 msgid "method type does not match object type"
22097 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
22098
22099 #: go/gofrontend/expressions.cc:8205
22100 #, fuzzy
22101 #| msgid "invalid argument to builtin function"
22102 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
22103 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
22104
22105 #: go/gofrontend/expressions.cc:8216
22106 #, fuzzy
22107 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
22108 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
22109 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
22110
22111 #: go/gofrontend/expressions.cc:8230
22112 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: go/gofrontend/expressions.cc:8255 go/gofrontend/expressions.cc:8291
22116 #: go/gofrontend/expressions.cc:8605 go/gofrontend/expressions.cc:9922
22117 #: go/gofrontend/expressions.cc:10071 go/gofrontend/expressions.cc:10117
22118 #: go/gofrontend/expressions.cc:10152 go/gofrontend/expressions.cc:10228
22119 #: go/gofrontend/expressions.cc:12093 go/gofrontend/expressions.cc:12110
22120 #: go/gofrontend/expressions.cc:12126
22121 #, fuzzy
22122 #| msgid "no arguments"
22123 msgid "not enough arguments"
22124 msgstr "argüman yok"
22125
22126 #: go/gofrontend/expressions.cc:8257 go/gofrontend/expressions.cc:8293
22127 #: go/gofrontend/expressions.cc:9927 go/gofrontend/expressions.cc:10054
22128 #: go/gofrontend/expressions.cc:10076 go/gofrontend/expressions.cc:10157
22129 #: go/gofrontend/expressions.cc:10230 go/gofrontend/expressions.cc:11041
22130 #: go/gofrontend/expressions.cc:12098 go/gofrontend/expressions.cc:12112
22131 #: go/gofrontend/expressions.cc:12133 cp/pt.c:8945
22132 #, fuzzy, gcc-internal-format
22133 #| msgid "too many arguments for format"
22134 msgid "too many arguments"
22135 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
22136
22137 #: go/gofrontend/expressions.cc:8295
22138 #, fuzzy
22139 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22140 msgid "argument 1 must be a map"
22141 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
22142
22143 #: go/gofrontend/expressions.cc:8635
22144 #, fuzzy
22145 #| msgid "invalid type argument"
22146 msgid "invalid type for make function"
22147 msgstr "tür argümanı geçersiz"
22148
22149 #: go/gofrontend/expressions.cc:8648
22150 msgid "length required when allocating a slice"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: go/gofrontend/expressions.cc:8692
22154 msgid "len larger than cap"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: go/gofrontend/expressions.cc:8701
22158 #, fuzzy
22159 #| msgid "too many arguments for format"
22160 msgid "too many arguments to make"
22161 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
22162
22163 #: go/gofrontend/expressions.cc:9971
22164 #, fuzzy
22165 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22166 msgid "argument must be array or slice or channel"
22167 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
22168
22169 #: go/gofrontend/expressions.cc:9981
22170 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
22171 msgstr ""
22172
22173 #: go/gofrontend/expressions.cc:10027
22174 #, fuzzy
22175 #| msgid "invalid argument to builtin function"
22176 msgid "unsupported argument type to builtin function"
22177 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
22178
22179 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038
22180 #, fuzzy
22181 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
22182 msgid "argument must be channel"
22183 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
22184
22185 #: go/gofrontend/expressions.cc:10040
22186 msgid "cannot close receive-only channel"
22187 msgstr ""
22188
22189 #: go/gofrontend/expressions.cc:10062
22190 #, fuzzy
22191 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22192 msgid "argument must be a field reference"
22193 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
22194
22195 #: go/gofrontend/expressions.cc:10092
22196 #, fuzzy
22197 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22198 msgid "left argument must be a slice"
22199 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
22200
22201 #: go/gofrontend/expressions.cc:10100
22202 msgid "element types must be the same"
22203 msgstr ""
22204
22205 #: go/gofrontend/expressions.cc:10105
22206 #, fuzzy
22207 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
22208 msgid "first argument must be []byte"
22209 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
22210
22211 #: go/gofrontend/expressions.cc:10108
22212 #, fuzzy
22213 #| msgid "tls_model argument not a string"
22214 msgid "second argument must be slice or string"
22215 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
22216
22217 #: go/gofrontend/expressions.cc:10220
22218 #, fuzzy
22219 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
22220 msgid "argument must have complex type"
22221 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
22222
22223 #: go/gofrontend/expressions.cc:10239
22224 #, fuzzy
22225 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
22226 msgid "complex arguments must have identical types"
22227 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
22228
22229 #: go/gofrontend/expressions.cc:10241
22230 #, fuzzy
22231 #| msgid "Do not use hardware floating point"
22232 msgid "complex arguments must have floating-point type"
22233 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
22234
22235 #: go/gofrontend/expressions.cc:10822 go/gofrontend/expressions.cc:12039
22236 #: go/gofrontend/expressions.cc:12475
22237 #, fuzzy
22238 #| msgid "unexpected node"
22239 msgid "expected function"
22240 msgstr "umulmadık düğüm"
22241
22242 #: go/gofrontend/expressions.cc:10850
22243 msgid "multiple-value argument in single-value context"
22244 msgstr ""
22245
22246 #: go/gofrontend/expressions.cc:11045
22247 #, fuzzy
22248 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
22249 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
22250 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
22251
22252 #: go/gofrontend/expressions.cc:12047
22253 #, fuzzy
22254 #| msgid "Function return value not set"
22255 msgid "function result count mismatch"
22256 msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
22257
22258 #: go/gofrontend/expressions.cc:12065
22259 #, fuzzy
22260 #| msgid "incompatible types in return"
22261 msgid "incompatible type for receiver"
22262 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
22263
22264 #: go/gofrontend/expressions.cc:12083
22265 #, fuzzy
22266 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
22267 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
22268 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
22269
22270 #: go/gofrontend/expressions.cc:12484 go/gofrontend/expressions.cc:12498
22271 #, fuzzy
22272 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
22273 msgid "number of results does not match number of values"
22274 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
22275
22276 #: go/gofrontend/expressions.cc:12803 go/gofrontend/expressions.cc:13482
22277 #, fuzzy
22278 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
22279 msgid "index must be integer"
22280 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
22281
22282 #: go/gofrontend/expressions.cc:12812 go/gofrontend/expressions.cc:13491
22283 #, fuzzy
22284 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
22285 msgid "slice end must be integer"
22286 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
22287
22288 #: go/gofrontend/expressions.cc:12821
22289 #, fuzzy
22290 #| msgid "switch quantity not an integer"
22291 msgid "slice capacity must be integer"
22292 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
22293
22294 #: go/gofrontend/expressions.cc:12871 go/gofrontend/expressions.cc:13525
22295 msgid "inverted slice range"
22296 msgstr ""
22297
22298 #: go/gofrontend/expressions.cc:12914
22299 msgid "slice of unaddressable value"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: go/gofrontend/expressions.cc:13781
22303 #, fuzzy
22304 #| msgid "incompatible types in assignment"
22305 msgid "incompatible type for map index"
22306 msgstr "atamada uyumsuz türler"
22307
22308 #: go/gofrontend/expressions.cc:14219
22309 msgid "expected interface or pointer to interface"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: go/gofrontend/expressions.cc:14971
22313 #, fuzzy
22314 #| msgid "too many arguments for format"
22315 msgid "too many expressions for struct"
22316 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
22317
22318 #: go/gofrontend/expressions.cc:14984
22319 #, fuzzy
22320 #| msgid "too few arguments for format"
22321 msgid "too few expressions for struct"
22322 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
22323
22324 #: go/gofrontend/expressions.cc:16941 go/gofrontend/statements.cc:1909
22325 msgid "type assertion only valid for interface types"
22326 msgstr ""
22327
22328 #: go/gofrontend/expressions.cc:16953
22329 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: go/gofrontend/expressions.cc:17149 go/gofrontend/expressions.cc:17169
22333 #: go/gofrontend/statements.cc:1756
22334 #, fuzzy
22335 #| msgid "expected class name"
22336 msgid "expected channel"
22337 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
22338
22339 #: go/gofrontend/expressions.cc:17174 go/gofrontend/statements.cc:1761
22340 msgid "invalid receive on send-only channel"
22341 msgstr ""
22342
22343 #: go/gofrontend/parse.cc:3114
22344 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
22345 msgstr ""
22346
22347 #: go/gofrontend/parse.cc:4688
22348 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
22349 msgstr ""
22350
22351 #: go/gofrontend/statements.cc:1069
22352 #, fuzzy
22353 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
22354 msgid "invalid left hand side of assignment"
22355 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
22356
22357 #: go/gofrontend/statements.cc:1080 go/gofrontend/statements.cc:1425
22358 msgid "use of untyped nil"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: go/gofrontend/statements.cc:1547
22362 msgid "expected map index on right hand side"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: go/gofrontend/statements.cc:3145 go/gofrontend/statements.cc:3175
22366 #, fuzzy
22367 #| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
22368 msgid "not enough arguments to return"
22369 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
22370
22371 #: go/gofrontend/statements.cc:3153
22372 #, fuzzy
22373 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
22374 msgid "return with value in function with no return type"
22375 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
22376
22377 #: go/gofrontend/statements.cc:3181
22378 #, fuzzy
22379 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
22380 msgid "too many values in return statement"
22381 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
22382
22383 #: go/gofrontend/statements.cc:3734
22384 #, fuzzy
22385 #| msgid "expected expression"
22386 msgid "expected boolean expression"
22387 msgstr "ifade umuluyordu"
22388
22389 #: go/gofrontend/statements.cc:4922
22390 msgid "cannot type switch on non-interface value"
22391 msgstr ""
22392
22393 #: go/gofrontend/statements.cc:5057
22394 #, fuzzy
22395 #| msgid "incompatible types in return"
22396 msgid "incompatible types in send"
22397 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
22398
22399 #: go/gofrontend/statements.cc:5062
22400 msgid "invalid send on receive-only channel"
22401 msgstr ""
22402
22403 #: go/gofrontend/statements.cc:6324
22404 msgid "too many variables for range clause with channel"
22405 msgstr ""
22406
22407 #: go/gofrontend/statements.cc:6331
22408 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
22409 msgstr ""
22410
22411 #: go/gofrontend/types.cc:533
22412 #, fuzzy
22413 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
22414 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
22415 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
22416
22417 #: go/gofrontend/types.cc:549
22418 #, fuzzy
22419 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
22420 msgid "slice can only be compared to nil"
22421 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
22422
22423 #: go/gofrontend/types.cc:551
22424 #, fuzzy
22425 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
22426 msgid "map can only be compared to nil"
22427 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
22428
22429 #: go/gofrontend/types.cc:553
22430 #, fuzzy
22431 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
22432 msgid "func can only be compared to nil"
22433 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
22434
22435 #: go/gofrontend/types.cc:559
22436 #, fuzzy, c-format
22437 #| msgid "invalid operand to %%R"
22438 msgid "invalid operation (%s)"
22439 msgstr "%%R için terim geçersiz"
22440
22441 #: go/gofrontend/types.cc:582
22442 #, fuzzy
22443 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
22444 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
22445 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
22446
22447 #: go/gofrontend/types.cc:595
22448 #, fuzzy
22449 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
22450 msgid "invalid comparison of generated struct"
22451 msgstr "örneklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz"
22452
22453 #: go/gofrontend/types.cc:606
22454 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
22455 msgstr ""
22456
22457 #: go/gofrontend/types.cc:616
22458 #, fuzzy
22459 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
22460 msgid "invalid comparison of generated array"
22461 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
22462
22463 #: go/gofrontend/types.cc:623
22464 #, fuzzy
22465 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
22466 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
22467 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
22468
22469 #: go/gofrontend/types.cc:651
22470 msgid "multiple-value function call in single-value context"
22471 msgstr ""
22472
22473 #: go/gofrontend/types.cc:735
22474 #, fuzzy
22475 #| msgid "Warn about implicit conversion"
22476 msgid "need explicit conversion"
22477 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
22478
22479 #: go/gofrontend/types.cc:743
22480 #, fuzzy, c-format
22481 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
22482 msgid "cannot use type %s as type %s"
22483 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
22484
22485 #: go/gofrontend/types.cc:779
22486 #, fuzzy
22487 #| msgid "conversion to incomplete type"
22488 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
22489 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
22490
22491 #: go/gofrontend/types.cc:4694
22492 #, fuzzy
22493 #| msgid "invalid receiver type %qs"
22494 msgid "different receiver types"
22495 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
22496
22497 #: go/gofrontend/types.cc:4717 go/gofrontend/types.cc:4730
22498 #: go/gofrontend/types.cc:4744
22499 #, fuzzy
22500 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
22501 msgid "different number of parameters"
22502 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
22503
22504 #: go/gofrontend/types.cc:4737
22505 #, fuzzy
22506 #| msgid "invalid parameter type %qT"
22507 msgid "different parameter types"
22508 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
22509
22510 #: go/gofrontend/types.cc:4752
22511 msgid "different varargs"
22512 msgstr ""
22513
22514 #: go/gofrontend/types.cc:4765 go/gofrontend/types.cc:4778
22515 #: go/gofrontend/types.cc:4792
22516 msgid "different number of results"
22517 msgstr ""
22518
22519 #: go/gofrontend/types.cc:4785
22520 msgid "different result types"
22521 msgstr ""
22522
22523 #: go/gofrontend/types.cc:9140
22524 #, c-format
22525 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
22526 msgstr ""
22527
22528 #: go/gofrontend/types.cc:9158 go/gofrontend/types.cc:9301
22529 #, fuzzy, c-format
22530 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
22531 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
22532
22533 #: go/gofrontend/types.cc:9162 go/gofrontend/types.cc:9305
22534 #, fuzzy, c-format
22535 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
22536 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
22537
22538 #: go/gofrontend/types.cc:9241 go/gofrontend/types.cc:9254
22539 msgid "pointer to interface type has no methods"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: go/gofrontend/types.cc:9243 go/gofrontend/types.cc:9256
22543 #, fuzzy
22544 #| msgid "error while parsing methods"
22545 msgid "type has no methods"
22546 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
22547
22548 #: go/gofrontend/types.cc:9277
22549 #, fuzzy, c-format
22550 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
22551 msgid "ambiguous method %s%s%s"
22552 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
22553
22554 #: go/gofrontend/types.cc:9280
22555 #, fuzzy, c-format
22556 #| msgid "missing argument to \"%s\""
22557 msgid "missing method %s%s%s"
22558 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
22559
22560 #: go/gofrontend/types.cc:9322
22561 #, c-format
22562 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: go/gofrontend/types.cc:9340
22566 #, c-format
22567 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
22568 msgstr ""
22569
22570 #: attribs.c:440
22571 #, gcc-internal-format
22572 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
22573 msgstr ""
22574
22575 #: attribs.c:446
22576 #, fuzzy, gcc-internal-format
22577 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
22578 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
22579 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
22580
22581 #: attribs.c:452 c-family/c-attribs.c:2080 c-family/c-attribs.c:2497
22582 #: c-family/c-attribs.c:3886 c-family/c-attribs.c:3900
22583 #: c-family/c-attribs.c:3914 c-family/c-attribs.c:3929 cp/decl.c:14810
22584 #: cp/friend.c:303 cp/tree.c:4792
22585 #, fuzzy, gcc-internal-format
22586 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
22587 msgid "previous declaration here"
22588 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
22589
22590 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
22591 #: attribs.c:567 c-family/c-attribs.c:3243 objc/objc-act.c:4978
22592 #: objc/objc-act.c:6948 objc/objc-act.c:8137 objc/objc-act.c:8188
22593 #, fuzzy, gcc-internal-format
22594 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
22595 msgid "%qE attribute directive ignored"
22596 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
22597
22598 #: attribs.c:571
22599 #, fuzzy, gcc-internal-format
22600 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
22601 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
22602 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
22603
22604 #: attribs.c:583
22605 #, fuzzy, gcc-internal-format
22606 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
22607 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
22608 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
22609
22610 #: attribs.c:586
22611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22612 #| msgid "Unexpected end of module"
22613 msgid "expected %i or more, found %i"
22614 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
22615
22616 #: attribs.c:589
22617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22618 msgid "expected between %i and %i, found %i"
22619 msgstr ""
22620
22621 #: attribs.c:609 c-family/c-attribs.c:3796
22622 #, fuzzy, gcc-internal-format
22623 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
22624 msgid "%qE attribute does not apply to types"
22625 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
22626
22627 #: attribs.c:658
22628 #, fuzzy, gcc-internal-format
22629 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
22630 msgid "%qE attribute only applies to function types"
22631 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
22632
22633 #: attribs.c:668
22634 #, fuzzy, gcc-internal-format
22635 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
22636 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
22637 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
22638
22639 #. The specifications of standard attributes in C mean
22640 #. this is a constraint violation.
22641 #. The specifications of standard attributes mean this is a
22642 #. constraint violation.
22643 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
22644 #. is a constraint violation if it is not one of the known
22645 #. standard attributes (of which nodiscard is the only one
22646 #. without a handler in GCC). Diagnose it here with a pedwarn
22647 #. and then discard it to prevent a duplicate warning later.
22648 #: attribs.c:720 attribs.c:1628 attribs.c:1638 attribs.c:1648
22649 #: c-family/c-attribs.c:761 c-family/c-attribs.c:780 c-family/c-attribs.c:798
22650 #: c-family/c-attribs.c:828 c-family/c-attribs.c:849 c-family/c-attribs.c:870
22651 #: c-family/c-attribs.c:911 c-family/c-attribs.c:942 c-family/c-attribs.c:958
22652 #: c-family/c-attribs.c:975 c-family/c-attribs.c:991 c-family/c-attribs.c:1017
22653 #: c-family/c-attribs.c:1032 c-family/c-attribs.c:1060
22654 #: c-family/c-attribs.c:1077 c-family/c-attribs.c:1095
22655 #: c-family/c-attribs.c:1119 c-family/c-attribs.c:1157
22656 #: c-family/c-attribs.c:1180 c-family/c-attribs.c:1197
22657 #: c-family/c-attribs.c:1226 c-family/c-attribs.c:1247
22658 #: c-family/c-attribs.c:1268 c-family/c-attribs.c:1295
22659 #: c-family/c-attribs.c:1325 c-family/c-attribs.c:1362
22660 #: c-family/c-attribs.c:1415 c-family/c-attribs.c:1481
22661 #: c-family/c-attribs.c:1539 c-family/c-attribs.c:1628
22662 #: c-family/c-attribs.c:1658 c-family/c-attribs.c:1709
22663 #: c-family/c-attribs.c:2199 c-family/c-attribs.c:2350
22664 #: c-family/c-attribs.c:2411 c-family/c-attribs.c:2650
22665 #: c-family/c-attribs.c:2730 c-family/c-attribs.c:2882
22666 #: c-family/c-attribs.c:2901 c-family/c-attribs.c:3066
22667 #: c-family/c-attribs.c:3132 c-family/c-attribs.c:3159
22668 #: c-family/c-attribs.c:3214 c-family/c-attribs.c:3396
22669 #: c-family/c-attribs.c:3417 c-family/c-attribs.c:3530
22670 #: c-family/c-attribs.c:3798 c-family/c-attribs.c:4219
22671 #: c-family/c-attribs.c:4242 c-family/c-attribs.c:4281
22672 #: c-family/c-attribs.c:4363 c-family/c-attribs.c:4419
22673 #: c-family/c-attribs.c:4435 c-family/c-attribs.c:4529
22674 #: c-family/c-common.c:5694 c-family/c-common.c:5697 config/darwin.c:2062
22675 #: config/arm/arm.c:7149 config/arm/arm.c:7177 config/arm/arm.c:7194
22676 #: config/avr/avr.c:9675 config/csky/csky.c:6046 config/csky/csky.c:6068
22677 #: config/h8300/h8300.c:5347 config/h8300/h8300.c:5371
22678 #: config/i386/i386-options.c:3309 config/i386/i386-options.c:3467
22679 #: config/i386/i386-options.c:3699 config/ia64/ia64.c:785
22680 #: config/rs6000/rs6000.c:19357 ada/gcc-interface/utils.c:6436
22681 #: ada/gcc-interface/utils.c:6464 ada/gcc-interface/utils.c:6481
22682 #: ada/gcc-interface/utils.c:6498 ada/gcc-interface/utils.c:6513
22683 #: ada/gcc-interface/utils.c:6529 ada/gcc-interface/utils.c:6555
22684 #: ada/gcc-interface/utils.c:6624 ada/gcc-interface/utils.c:6651
22685 #: ada/gcc-interface/utils.c:6672 ada/gcc-interface/utils.c:6693
22686 #: ada/gcc-interface/utils.c:6709 ada/gcc-interface/utils.c:6764
22687 #: brig/brig-lang.c:484 c/c-decl.c:4556 c/c-decl.c:4559 c/c-decl.c:4574
22688 #: c/c-parser.c:4932 lto/lto-lang.c:288
22689 #, gcc-internal-format
22690 msgid "%qE attribute ignored"
22691 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
22692
22693 #: attribs.c:995
22694 #, gcc-internal-format
22695 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
22696 msgstr ""
22697
22698 #: attribs.c:998 cp/decl.c:1162 cp/decl.c:2018 cp/decl.c:2062 cp/decl.c:2073
22699 #: cp/decl.c:2676 cp/decl.c:3103
22700 #, fuzzy, gcc-internal-format
22701 #| msgid "previous declaration of %q+D"
22702 msgid "previous declaration of %qD"
22703 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
22704
22705 #: attribs.c:1141
22706 #, fuzzy, gcc-internal-format
22707 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
22708 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
22709 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
22710
22711 #: attribs.c:1559
22712 #, gcc-internal-format
22713 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
22714 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
22715
22716 #: attribs.c:1571
22717 #, gcc-internal-format
22718 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
22719 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
22720
22721 #: attribs.c:1585
22722 #, gcc-internal-format
22723 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
22724 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
22725
22726 #: attribs.c:1666
22727 #, fuzzy, gcc-internal-format
22728 #| msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
22729 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
22730 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
22731
22732 #: attribs.c:1674
22733 #, gcc-internal-format
22734 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
22735 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
22736
22737 #: attribs.c:1682
22738 #, gcc-internal-format
22739 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
22740 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
22741
22742 #: attribs.c:1713
22743 #, fuzzy, gcc-internal-format
22744 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
22745 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
22746
22747 #: attribs.c:1727
22748 #, gcc-internal-format
22749 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
22750 msgstr ""
22751
22752 #: attribs.c:1990
22753 #, gcc-internal-format
22754 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
22755 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
22756 msgstr[0] ""
22757 msgstr[1] ""
22758
22759 #: attribs.c:1996 attribs.c:2016
22760 #, fuzzy, gcc-internal-format
22761 #| msgid "%q+D declared here"
22762 msgid "%qD target declared here"
22763 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
22764
22765 #: attribs.c:2010
22766 #, gcc-internal-format
22767 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
22768 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
22769 msgstr[0] ""
22770 msgstr[1] ""
22771
22772 #: auto-profile.c:365
22773 #, gcc-internal-format
22774 msgid "offset exceeds 16 bytes"
22775 msgstr ""
22776
22777 #: auto-profile.c:863
22778 #, gcc-internal-format
22779 msgid "Not expected TAG."
22780 msgstr ""
22781
22782 #: auto-profile.c:928
22783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22784 #| msgid "Can't open included file '%s'"
22785 msgid "cannot open profile file %s"
22786 msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
22787
22788 #: auto-profile.c:934
22789 #, gcc-internal-format
22790 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
22791 msgstr ""
22792
22793 #: auto-profile.c:942
22794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22795 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
22796 msgstr ""
22797
22798 #: auto-profile.c:954
22799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22800 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
22801 msgid "cannot read string table from %s"
22802 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
22803
22804 #: auto-profile.c:962
22805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22806 #| msgid "cannot find file for class %s"
22807 msgid "cannot read function profile from %s"
22808 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
22809
22810 #: builtins.c:556
22811 #, fuzzy, gcc-internal-format
22812 #| msgid "cleanup argument not a function"
22813 msgid "%qs argument missing terminating nul"
22814 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
22815
22816 #: builtins.c:559 builtins.c:3160 builtins.c:3214 gimple-ssa-sprintf.c:3281
22817 #, fuzzy, gcc-internal-format
22818 #| msgid "expected statement"
22819 msgid "referenced argument declared here"
22820 msgstr "deyim umuluyordu"
22821
22822 #: builtins.c:811
22823 #, fuzzy, gcc-internal-format
22824 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
22825 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
22826 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
22827
22828 #: builtins.c:815 cp/name-lookup.c:5333
22829 #, fuzzy, gcc-internal-format
22830 #| msgid "%q+D declared here"
22831 msgid "%qE declared here"
22832 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
22833
22834 #: builtins.c:1423
22835 #, gcc-internal-format
22836 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
22837 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
22838
22839 #: builtins.c:1430
22840 #, gcc-internal-format
22841 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
22842 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
22843
22844 #: builtins.c:1438
22845 #, gcc-internal-format
22846 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
22847 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
22848
22849 #: builtins.c:1445
22850 #, gcc-internal-format
22851 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
22852 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
22853
22854 #: builtins.c:3127 builtins.c:3579 calls.c:1676
22855 #, gcc-internal-format
22856 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
22857 msgstr ""
22858
22859 #: builtins.c:3153
22860 #, gcc-internal-format
22861 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array"
22862 msgstr ""
22863
22864 #: builtins.c:3155
22865 #, gcc-internal-format
22866 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
22867 msgstr ""
22868
22869 #: builtins.c:3184
22870 #, gcc-internal-format
22871 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
22872 msgstr ""
22873
22874 #: builtins.c:3207
22875 #, gcc-internal-format
22876 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
22877 msgstr ""
22878
22879 #: builtins.c:3209
22880 #, gcc-internal-format
22881 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] may exceed the size of at most %E of unterminated array"
22882 msgstr ""
22883
22884 #: builtins.c:3440
22885 #, gcc-internal-format
22886 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
22887 msgstr ""
22888
22889 #: builtins.c:3444
22890 #, gcc-internal-format
22891 msgid "%Kspecified size %E exceeds maximum object size %E"
22892 msgstr ""
22893
22894 #: builtins.c:3450
22895 #, gcc-internal-format
22896 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22897 msgstr ""
22898
22899 #: builtins.c:3455
22900 #, gcc-internal-format
22901 msgid "%Kspecified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22902 msgstr ""
22903
22904 #: builtins.c:3494 builtins.c:3523
22905 #, gcc-internal-format
22906 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
22907 msgstr ""
22908
22909 #: builtins.c:3499 builtins.c:3528
22910 #, gcc-internal-format
22911 msgid "%Kwriting %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
22912 msgstr ""
22913
22914 #: builtins.c:3507
22915 #, gcc-internal-format
22916 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
22917 msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22918 msgstr[0] ""
22919 msgstr[1] ""
22920
22921 #: builtins.c:3513
22922 #, gcc-internal-format
22923 msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination"
22924 msgid_plural "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22925 msgstr[0] ""
22926 msgstr[1] ""
22927
22928 #: builtins.c:3536
22929 #, gcc-internal-format
22930 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22931 msgstr ""
22932
22933 #: builtins.c:3542
22934 #, gcc-internal-format
22935 msgid "%Kwriting between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
22936 msgstr ""
22937
22938 #: builtins.c:3583
22939 #, gcc-internal-format
22940 msgid "%Kspecified bound %E exceeds maximum object size %E"
22941 msgstr ""
22942
22943 #: builtins.c:3589
22944 #, gcc-internal-format
22945 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22946 msgstr ""
22947
22948 #: builtins.c:3595
22949 #, gcc-internal-format
22950 msgid "%Kspecified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
22951 msgstr ""
22952
22953 #: builtins.c:3615
22954 #, gcc-internal-format
22955 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
22956 msgstr ""
22957
22958 #: builtins.c:3620
22959 #, gcc-internal-format
22960 msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E"
22961 msgstr ""
22962
22963 #: builtins.c:3626
22964 #, gcc-internal-format
22965 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
22966 msgstr ""
22967
22968 #: builtins.c:3631
22969 #, gcc-internal-format
22970 msgid "%Kspecified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
22971 msgstr ""
22972
22973 #: builtins.c:3659
22974 #, gcc-internal-format
22975 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
22976 msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
22977 msgstr[0] ""
22978 msgstr[1] ""
22979
22980 #: builtins.c:3663
22981 #, gcc-internal-format
22982 msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E"
22983 msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E"
22984 msgstr[0] ""
22985 msgstr[1] ""
22986
22987 #: builtins.c:3671
22988 #, gcc-internal-format
22989 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
22990 msgstr ""
22991
22992 #: builtins.c:3675
22993 #, gcc-internal-format
22994 msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E"
22995 msgstr ""
22996
22997 #: builtins.c:3682
22998 #, gcc-internal-format
22999 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
23000 msgstr ""
23001
23002 #: builtins.c:3686
23003 #, gcc-internal-format
23004 msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E"
23005 msgstr ""
23006
23007 #: builtins.c:4706 builtins.c:4780
23008 #, gcc-internal-format
23009 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
23010 msgstr ""
23011
23012 #: builtins.c:5636 gimplify.c:3373
23013 #, gcc-internal-format
23014 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
23015 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
23016
23017 #: builtins.c:5736
23018 #, fuzzy, gcc-internal-format
23019 #| msgid "invalid IACC argument"
23020 msgid "invalid argument to %qD"
23021 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
23022
23023 #: builtins.c:5749
23024 #, fuzzy, gcc-internal-format
23025 #| msgid "unused arguments in $-style format"
23026 msgid "unsupported argument to %qD"
23027 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
23028
23029 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
23030 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
23031 #: builtins.c:5757
23032 #, gcc-internal-format
23033 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
23034 msgstr ""
23035
23036 #: builtins.c:6089
23037 #, fuzzy, gcc-internal-format
23038 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
23039 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
23040 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
23041
23042 #: builtins.c:6188
23043 #, fuzzy, gcc-internal-format
23044 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
23045 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
23046 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
23047
23048 #: builtins.c:6561 builtins.c:6574
23049 #, gcc-internal-format
23050 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
23051 msgstr ""
23052
23053 #: builtins.c:6680
23054 #, fuzzy, gcc-internal-format
23055 #| msgid "no class name specified with %qs"
23056 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
23057 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
23058
23059 #: builtins.c:6688
23060 #, fuzzy, gcc-internal-format
23061 #| msgid "invalid argument to builtin function"
23062 msgid "invalid memory model argument to builtin"
23063 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
23064
23065 #: builtins.c:6749 builtins.c:6876
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
23068 msgstr ""
23069
23070 #: builtins.c:6757 builtins.c:6884
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
23073 msgstr ""
23074
23075 #: builtins.c:6942
23076 #, gcc-internal-format
23077 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
23078 msgstr ""
23079
23080 #: builtins.c:6974 builtins.c:7167
23081 #, fuzzy, gcc-internal-format
23082 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
23083 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
23084 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
23085
23086 #: builtins.c:7288
23087 #, fuzzy, gcc-internal-format
23088 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
23089 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
23090 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
23091
23092 #: builtins.c:7330
23093 #, fuzzy, gcc-internal-format
23094 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23095 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
23096 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
23097
23098 #: builtins.c:7394
23099 #, fuzzy, gcc-internal-format
23100 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
23101 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
23102 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
23103
23104 #: builtins.c:7414
23105 #, fuzzy, gcc-internal-format
23106 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
23107 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
23108 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
23109
23110 #: builtins.c:7473
23111 #, fuzzy, gcc-internal-format
23112 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
23113 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
23114 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
23115
23116 #: builtins.c:7480
23117 #, fuzzy, gcc-internal-format
23118 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
23119 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
23120 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
23121
23122 #: builtins.c:7492
23123 #, fuzzy, gcc-internal-format
23124 #| msgid "missing argument to \"%s\""
23125 msgid "illegal argument 0 to %qs"
23126 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
23127
23128 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
23129 #. inlining.
23130 #: builtins.c:7931 expr.c:11097
23131 #, fuzzy, gcc-internal-format
23132 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
23133 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
23134 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
23135
23136 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
23137 #. inlining.
23138 #: builtins.c:7937
23139 #, fuzzy, gcc-internal-format
23140 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
23141 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
23142 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
23143
23144 #: builtins.c:8269
23145 #, gcc-internal-format
23146 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
23147 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
23148
23149 #: builtins.c:9166
23150 #, gcc-internal-format
23151 msgid "target format does not support infinity"
23152 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
23153
23154 #: builtins.c:10785
23155 #, fuzzy, gcc-internal-format
23156 #| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
23157 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
23158 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
23159
23160 #: builtins.c:10793
23161 #, fuzzy, gcc-internal-format
23162 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
23163 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
23164 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
23165
23166 #: builtins.c:10808
23167 #, gcc-internal-format
23168 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
23169 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
23170
23171 #: builtins.c:10813
23172 #, fuzzy, gcc-internal-format
23173 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
23174 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
23175 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
23176
23177 #: builtins.c:10845
23178 #, gcc-internal-format
23179 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
23180 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
23181
23182 #: builtins.c:10858
23183 #, gcc-internal-format
23184 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
23185 msgstr ""
23186
23187 #: builtins.c:10887
23188 #, fuzzy, gcc-internal-format
23189 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
23190 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
23191 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
23192
23193 #: builtins.c:10900
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format
23195 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
23196 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
23197 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
23198
23199 #: builtins.c:11179
23200 #, gcc-internal-format
23201 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
23202 msgstr ""
23203
23204 #: builtins.c:11182
23205 #, gcc-internal-format
23206 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
23207 msgstr ""
23208
23209 #: calls.c:1384
23210 #, fuzzy, gcc-internal-format
23211 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
23212 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
23213 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
23214
23215 #: calls.c:1401
23216 #, fuzzy, gcc-internal-format
23217 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
23218 msgid "%Kargument %i value is zero"
23219 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
23220
23221 #: calls.c:1419
23222 #, gcc-internal-format
23223 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
23224 msgstr ""
23225
23226 #: calls.c:1433 calls.c:2061
23227 #, fuzzy, gcc-internal-format
23228 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
23229 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
23230 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
23231
23232 #: calls.c:1440
23233 #, gcc-internal-format
23234 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
23235 msgstr ""
23236
23237 #: calls.c:1470
23238 #, gcc-internal-format
23239 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
23240 msgstr ""
23241
23242 #: calls.c:1476
23243 #, gcc-internal-format
23244 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
23245 msgstr ""
23246
23247 #: calls.c:1487 calls.c:1490
23248 #, fuzzy, gcc-internal-format
23249 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
23250 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
23251 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
23252
23253 #: calls.c:1501
23254 #, fuzzy, gcc-internal-format
23255 #| msgid "call to non-function %qD"
23256 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
23257 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
23258
23259 #: calls.c:1504
23260 #, fuzzy, gcc-internal-format
23261 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
23262 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
23263 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
23264
23265 #: calls.c:1681
23266 #, gcc-internal-format
23267 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
23268 msgstr ""
23269
23270 #: calls.c:1824
23271 #, gcc-internal-format
23272 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
23273 msgstr ""
23274
23275 #: calls.c:1830
23276 #, gcc-internal-format
23277 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
23278 msgstr ""
23279
23280 #: calls.c:1836
23281 #, gcc-internal-format
23282 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
23283 msgstr ""
23284
23285 #: calls.c:1846
23286 #, fuzzy, gcc-internal-format
23287 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
23288 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
23289 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
23290
23291 #: calls.c:1851
23292 #, fuzzy, gcc-internal-format
23293 #| msgid "%q+D declared here"
23294 msgid "argument %qD declared here"
23295 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
23296
23297 #: calls.c:1865
23298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23299 #| msgid "[cannot find %s]"
23300 msgid "cannot tail-call: %s"
23301 msgstr "[%s bulunamıyor]"
23302
23303 #: calls.c:2057
23304 #, fuzzy, gcc-internal-format
23305 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
23306 msgid "%Kargument %i value %E is negative"
23307 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
23308
23309 #: calls.c:2104
23310 #, gcc-internal-format
23311 msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %E"
23312 msgstr ""
23313
23314 #: calls.c:2109
23315 #, gcc-internal-format
23316 msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i range is [%E, %E]"
23317 msgstr ""
23318
23319 #: calls.c:2161
23320 #, fuzzy, gcc-internal-format
23321 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23322 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
23323 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
23324
23325 #: calls.c:2165
23326 #, fuzzy, gcc-internal-format
23327 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
23328 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
23329 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
23330
23331 #: calls.c:3751
23332 #, gcc-internal-format
23333 msgid "function call has aggregate value"
23334 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
23335
23336 #: calls.c:4472
23337 #, fuzzy, gcc-internal-format
23338 #| msgid "Pass arguments on the stack"
23339 msgid "passing too large argument on stack"
23340 msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
23341
23342 #: cfgexpand.c:1699
23343 #, fuzzy, gcc-internal-format
23344 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
23345 msgid "total size of local objects is too large"
23346 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
23347
23348 #: cfgexpand.c:1702 function.c:1010 varasm.c:2247
23349 #, gcc-internal-format
23350 msgid "size of variable %q+D is too large"
23351 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
23352
23353 #: cfgexpand.c:1714
23354 #, fuzzy, gcc-internal-format
23355 #| msgid "global register variable %qD used in nested function"
23356 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
23357 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
23358
23359 #: cfgexpand.c:2794
23360 #, gcc-internal-format
23361 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
23362 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
23363
23364 #: cfgexpand.c:2801
23365 #, gcc-internal-format
23366 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
23367 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
23368
23369 #: cfgexpand.c:2822
23370 #, fuzzy, gcc-internal-format
23371 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
23372 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
23373 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
23374
23375 #. ??? Diagnose during gimplification?
23376 #: cfgexpand.c:2854
23377 #, fuzzy, gcc-internal-format
23378 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
23379 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
23380 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
23381
23382 #. ??? Diagnose during gimplification?
23383 #: cfgexpand.c:2861
23384 #, fuzzy, gcc-internal-format
23385 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
23386 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
23387 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
23388
23389 #: cfgexpand.c:2872
23390 #, gcc-internal-format
23391 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
23392 msgstr ""
23393
23394 #: cfgexpand.c:2874
23395 #, gcc-internal-format
23396 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
23397 msgstr ""
23398
23399 #: cfgexpand.c:2942
23400 #, gcc-internal-format
23401 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
23402 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
23403
23404 #. ??? Diagnose during gimplification?
23405 #: cfgexpand.c:2995
23406 #, gcc-internal-format
23407 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
23408 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
23409
23410 #: cfgexpand.c:3058
23411 #, fuzzy, gcc-internal-format
23412 #| msgid "invalid expression as operand"
23413 msgid "invalid hard register usage between output operands"
23414 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
23415
23416 #: cfgexpand.c:3081
23417 #, gcc-internal-format
23418 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
23419 msgstr ""
23420
23421 #: cfgexpand.c:3086
23422 #, gcc-internal-format
23423 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
23424 msgstr ""
23425
23426 #: cfgexpand.c:3163
23427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23428 msgid "output number %d not directly addressable"
23429 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
23430
23431 #: cfgexpand.c:3244
23432 #, fuzzy, gcc-internal-format
23433 #| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
23434 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
23435 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
23436
23437 #: cfgexpand.c:3428
23438 #, fuzzy, gcc-internal-format
23439 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
23440 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
23441 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
23442
23443 #: cfgexpand.c:3433
23444 #, fuzzy, gcc-internal-format
23445 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
23446 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
23447 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
23448
23449 #: cfgexpand.c:6420
23450 #, fuzzy, gcc-internal-format
23451 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
23452 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
23453 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
23454
23455 #: cfgexpand.c:6424
23456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23457 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
23458 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
23459 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
23460
23461 #: cfghooks.c:117
23462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23463 msgid "bb %d on wrong place"
23464 msgstr "bb %d yanlış yerde"
23465
23466 #: cfghooks.c:123
23467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23468 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
23469 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
23470
23471 #: cfghooks.c:140
23472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23473 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
23474 msgstr ""
23475
23476 #: cfghooks.c:146
23477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23478 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
23479 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
23480 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
23481
23482 #: cfghooks.c:152
23483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23484 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
23485 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
23486 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
23487
23488 #: cfghooks.c:160
23489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23490 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
23491 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
23492 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
23493
23494 #: cfghooks.c:168
23495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23496 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
23497 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
23498
23499 #: cfghooks.c:177
23500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23501 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
23502 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
23503 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
23504
23505 #: cfghooks.c:183
23506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23507 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
23508 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
23509 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
23510
23511 #: cfghooks.c:195
23512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23513 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
23514 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
23515
23516 #: cfghooks.c:209
23517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23518 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
23519 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
23520
23521 #: cfghooks.c:217 cfghooks.c:228
23522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23523 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
23524 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
23525
23526 #: cfghooks.c:229
23527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23528 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
23529 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
23530
23531 #: cfghooks.c:258
23532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23533 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
23534 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
23535
23536 #: cfghooks.c:269
23537 #, gcc-internal-format
23538 msgid "verify_flow_info failed"
23539 msgstr "verify_flow_info başarısız"
23540
23541 #: cfghooks.c:327
23542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23543 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
23544 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
23545 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
23546
23547 #: cfghooks.c:370
23548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23549 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
23550 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
23551
23552 #: cfghooks.c:390
23553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23554 #| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
23555 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
23556 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
23557
23558 #: cfghooks.c:484
23559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23560 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
23561 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
23562
23563 #: cfghooks.c:522
23564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23565 msgid "%s does not support split_block"
23566 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
23567
23568 #: cfghooks.c:588
23569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23570 msgid "%s does not support move_block_after"
23571 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
23572
23573 #: cfghooks.c:601
23574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23575 msgid "%s does not support delete_basic_block"
23576 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
23577
23578 #: cfghooks.c:647
23579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23580 msgid "%s does not support split_edge"
23581 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
23582
23583 #: cfghooks.c:720
23584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23585 msgid "%s does not support create_basic_block"
23586 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
23587
23588 #: cfghooks.c:761
23589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23590 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
23591 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
23592
23593 #: cfghooks.c:772
23594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23595 msgid "%s does not support predict_edge"
23596 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
23597
23598 #: cfghooks.c:781
23599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23600 msgid "%s does not support predicted_by_p"
23601 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
23602
23603 #: cfghooks.c:795
23604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23605 msgid "%s does not support merge_blocks"
23606 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
23607
23608 #: cfghooks.c:876
23609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23610 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
23611 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
23612
23613 #: cfghooks.c:1025
23614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23615 #| msgid "%s does not support move_block_after"
23616 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
23617 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
23618
23619 #: cfghooks.c:1059
23620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23621 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
23622 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
23623
23624 #: cfghooks.c:1081
23625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23626 msgid "%s does not support duplicate_block"
23627 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
23628
23629 #: cfghooks.c:1156
23630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23631 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
23632 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
23633
23634 #: cfghooks.c:1167
23635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23636 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
23637 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
23638
23639 #: cfghooks.c:1185
23640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23641 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
23642 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
23643
23644 #: cfgloop.c:1415
23645 #, gcc-internal-format
23646 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
23647 msgstr ""
23648
23649 #: cfgloop.c:1431
23650 #, gcc-internal-format
23651 msgid "corrupt loop tree root"
23652 msgstr ""
23653
23654 #: cfgloop.c:1441
23655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23656 msgid "loop with header %d marked for removal"
23657 msgstr ""
23658
23659 #: cfgloop.c:1446
23660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23661 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
23662 msgid "loop with header %d not in loop tree"
23663 msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
23664
23665 #: cfgloop.c:1452
23666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23667 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
23668 msgstr ""
23669
23670 #: cfgloop.c:1466
23671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23672 msgid "removed loop %d in loop tree"
23673 msgstr ""
23674
23675 #: cfgloop.c:1474
23676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23677 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
23678 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
23679
23680 #: cfgloop.c:1485
23681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23682 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
23683 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
23684 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
23685
23686 #: cfgloop.c:1497
23687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23688 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
23689 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
23690 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
23691
23692 #: cfgloop.c:1513
23693 #, fuzzy, gcc-internal-format
23694 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
23695 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
23696 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
23697
23698 #: cfgloop.c:1519
23699 #, fuzzy, gcc-internal-format
23700 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
23701 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
23702 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
23703
23704 #: cfgloop.c:1526
23705 #, fuzzy, gcc-internal-format
23706 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
23707 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
23708 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
23709
23710 #: cfgloop.c:1531
23711 #, fuzzy, gcc-internal-format
23712 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
23713 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
23714 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
23715
23716 #: cfgloop.c:1539
23717 #, fuzzy, gcc-internal-format
23718 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
23719 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
23720 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
23721
23722 #: cfgloop.c:1544
23723 #, fuzzy, gcc-internal-format
23724 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
23725 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
23726 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
23727
23728 #: cfgloop.c:1549
23729 #, fuzzy, gcc-internal-format
23730 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
23731 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
23732 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
23733
23734 #: cfgloop.c:1555
23735 #, fuzzy, gcc-internal-format
23736 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
23737 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
23738 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
23739
23740 #: cfgloop.c:1561
23741 #, fuzzy, gcc-internal-format
23742 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
23743 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
23744 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
23745
23746 #: cfgloop.c:1595
23747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23748 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
23749 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
23750
23751 #: cfgloop.c:1601
23752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23753 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
23754 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
23755
23756 #: cfgloop.c:1609
23757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23758 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
23759 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
23760
23761 #: cfgloop.c:1616
23762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23763 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
23764 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
23765
23766 #: cfgloop.c:1630
23767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23768 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
23769 msgstr ""
23770
23771 #: cfgloop.c:1648
23772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23773 msgid "corrupted exits list of loop %d"
23774 msgstr ""
23775
23776 #: cfgloop.c:1657
23777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23778 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
23779 msgstr ""
23780
23781 #: cfgloop.c:1684
23782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23783 msgid "exit %d->%d not recorded"
23784 msgstr ""
23785
23786 #: cfgloop.c:1707
23787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23788 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
23789 msgstr ""
23790
23791 #: cfgloop.c:1716
23792 #, gcc-internal-format
23793 msgid "too many loop exits recorded"
23794 msgstr ""
23795
23796 #: cfgloop.c:1727
23797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23798 #| msgid "single exit not recorded for loop %d"
23799 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
23800 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
23801
23802 #: cfgrtl.c:2401
23803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23804 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
23805 msgstr ""
23806
23807 #: cfgrtl.c:2472
23808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23809 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
23810 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
23811
23812 #: cfgrtl.c:2480
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "partition found but function partition flag not set"
23815 msgstr ""
23816
23817 #: cfgrtl.c:2519
23818 #, fuzzy, gcc-internal-format
23819 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
23820 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
23821 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
23822
23823 #: cfgrtl.c:2528
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23825 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
23826 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
23827 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
23828
23829 #: cfgrtl.c:2550
23830 #, gcc-internal-format
23831 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: cfgrtl.c:2555
23835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23836 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
23837 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
23838 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
23839
23840 #: cfgrtl.c:2561
23841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23842 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
23843 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
23844 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
23845
23846 #: cfgrtl.c:2567
23847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23848 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
23849 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
23850 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
23851
23852 #: cfgrtl.c:2574
23853 #, gcc-internal-format
23854 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
23855 msgstr ""
23856
23857 #: cfgrtl.c:2604
23858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23859 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
23860 msgstr ""
23861
23862 #: cfgrtl.c:2611
23863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23864 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
23865 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
23866 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
23867
23868 #: cfgrtl.c:2616
23869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23870 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
23871 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
23872 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
23873
23874 #: cfgrtl.c:2624
23875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23876 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
23877 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
23878
23879 #: cfgrtl.c:2629
23880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23881 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
23882 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
23883 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
23884
23885 #: cfgrtl.c:2634
23886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23887 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
23888 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
23889 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
23890
23891 #: cfgrtl.c:2641
23892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23893 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
23894 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
23895 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
23896
23897 #: cfgrtl.c:2647
23898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23899 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
23900 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
23901 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
23902
23903 #: cfgrtl.c:2652
23904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23905 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
23906 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
23907 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
23908
23909 #: cfgrtl.c:2662
23910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23911 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
23912 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
23913
23914 #: cfgrtl.c:2673
23915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23916 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
23917 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
23918 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
23919
23920 #: cfgrtl.c:2714 cfgrtl.c:2724
23921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23922 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
23923 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
23924
23925 #: cfgrtl.c:2737
23926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23927 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
23928 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
23929
23930 #: cfgrtl.c:2747
23931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23932 msgid "in basic block %d:"
23933 msgstr "%d. temel blokta:"
23934
23935 #: cfgrtl.c:2773
23936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23937 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
23938 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
23939
23940 #: cfgrtl.c:2780
23941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23942 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
23943 msgstr ""
23944
23945 #: cfgrtl.c:2791
23946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23947 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
23948 msgstr ""
23949
23950 #: cfgrtl.c:2799
23951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23952 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
23953 msgstr ""
23954
23955 #: cfgrtl.c:2872 cfgrtl.c:2920
23956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23957 #| msgid "insn outside basic block"
23958 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
23959 msgstr "komut temel blokun dışında"
23960
23961 #: cfgrtl.c:2880
23962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23963 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
23964 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
23965
23966 #: cfgrtl.c:2893
23967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23968 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
23969 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
23970
23971 #: cfgrtl.c:2905
23972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23973 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
23974 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
23975
23976 #: cfgrtl.c:2953
23977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23978 msgid "missing barrier after block %i"
23979 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
23980
23981 #: cfgrtl.c:2969
23982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23983 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
23984 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
23985
23986 #: cfgrtl.c:2978
23987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23988 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
23989 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
23990
23991 #: cfgrtl.c:3013
23992 #, gcc-internal-format
23993 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
23994 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
23995
23996 #: cfgrtl.c:3052
23997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23998 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
23999 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
24000
24001 #: cgraph.c:3136
24002 #, fuzzy, gcc-internal-format
24003 #| msgid "caller edge count is negative"
24004 msgid "caller edge count invalid"
24005 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
24006
24007 #: cgraph.c:3232
24008 #, gcc-internal-format
24009 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
24010 msgstr ""
24011
24012 #: cgraph.c:3237
24013 #, gcc-internal-format
24014 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
24015 msgstr ""
24016
24017 #: cgraph.c:3267
24018 #, gcc-internal-format
24019 msgid "speculative edges are not adjacent"
24020 msgstr ""
24021
24022 #: cgraph.c:3273
24023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24024 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
24025 msgstr ""
24026
24027 #: cgraph.c:3279 cgraph.c:3309
24028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24029 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
24030 msgstr ""
24031
24032 #: cgraph.c:3286
24033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24034 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
24035 msgstr ""
24036
24037 #: cgraph.c:3297
24038 #, gcc-internal-format
24039 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
24040 msgstr ""
24041
24042 #: cgraph.c:3316
24043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24044 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
24045 msgstr ""
24046
24047 #: cgraph.c:3329
24048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24049 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
24050 msgid "missing direct call for speculation %i"
24051 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
24052
24053 #: cgraph.c:3334
24054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24055 #| msgid "Create console application"
24056 msgid "missing ref for speculation %i"
24057 msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
24058
24059 #: cgraph.c:3343
24060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24061 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
24062 msgstr ""
24063
24064 #: cgraph.c:3372
24065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24066 msgid "aux field set for edge %s->%s"
24067 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
24068
24069 #: cgraph.c:3379
24070 #, gcc-internal-format
24071 msgid "cgraph count invalid"
24072 msgstr ""
24073
24074 #: cgraph.c:3384
24075 #, gcc-internal-format
24076 msgid "inline clone in same comdat group list"
24077 msgstr ""
24078
24079 #: cgraph.c:3389
24080 #, fuzzy, gcc-internal-format
24081 #| msgid "initializer element is not constant"
24082 msgid "inline clone count is not compatible"
24083 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
24084
24085 #: cgraph.c:3396
24086 #, fuzzy, gcc-internal-format
24087 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
24088 msgid "tp_first_run must be non-negative"
24089 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
24090
24091 #: cgraph.c:3401
24092 #, fuzzy, gcc-internal-format
24093 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
24094 msgid "local symbols must be defined"
24095 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
24096
24097 #: cgraph.c:3406
24098 #, gcc-internal-format
24099 msgid "externally visible inline clone"
24100 msgstr ""
24101
24102 #: cgraph.c:3411
24103 #, gcc-internal-format
24104 msgid "inline clone with address taken"
24105 msgstr ""
24106
24107 #: cgraph.c:3416
24108 #, gcc-internal-format
24109 msgid "inline clone is forced to output"
24110 msgstr ""
24111
24112 #: cgraph.c:3423
24113 #, gcc-internal-format
24114 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
24115 msgstr ""
24116
24117 #: cgraph.c:3428
24118 #, gcc-internal-format
24119 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
24120 msgstr ""
24121
24122 #: cgraph.c:3435
24123 #, fuzzy, gcc-internal-format
24124 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
24125 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
24126 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
24127
24128 #: cgraph.c:3443
24129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24130 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
24131 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
24132 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
24133
24134 #: cgraph.c:3449 cgraph.c:3509
24135 #, fuzzy, gcc-internal-format
24136 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
24137 msgid "edge count is not compatible with function count"
24138 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
24139
24140 #: cgraph.c:3457
24141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24142 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
24143 msgstr ""
24144
24145 #: cgraph.c:3465 cgraph.c:3536
24146 #, gcc-internal-format
24147 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
24148 msgstr ""
24149
24150 #: cgraph.c:3477
24151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24152 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
24153 msgstr ""
24154
24155 #: cgraph.c:3487
24156 #, gcc-internal-format
24157 msgid "inlined_to pointer is wrong"
24158 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
24159
24160 #: cgraph.c:3492
24161 #, gcc-internal-format
24162 msgid "multiple inline callers"
24163 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
24164
24165 #: cgraph.c:3499
24166 #, gcc-internal-format
24167 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
24168 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
24169
24170 #: cgraph.c:3526
24171 #, fuzzy, gcc-internal-format
24172 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24173 msgid "caller edge count does not match BB count"
24174 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
24175
24176 #: cgraph.c:3557
24177 #, fuzzy, gcc-internal-format
24178 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24179 msgid "indirect call count does not match BB count"
24180 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
24181
24182 #: cgraph.c:3574
24183 #, gcc-internal-format
24184 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
24185 msgstr ""
24186
24187 #: cgraph.c:3585
24188 #, fuzzy, gcc-internal-format
24189 #| msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
24190 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
24191 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
24192
24193 #: cgraph.c:3590
24194 #, gcc-internal-format
24195 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
24196 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
24197
24198 #: cgraph.c:3601
24199 #, gcc-internal-format
24200 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
24201 msgstr ""
24202
24203 #: cgraph.c:3614
24204 #, gcc-internal-format
24205 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
24206 msgstr ""
24207
24208 #: cgraph.c:3620
24209 #, gcc-internal-format
24210 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
24211 msgstr ""
24212
24213 #: cgraph.c:3625
24214 #, gcc-internal-format
24215 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
24216 msgstr ""
24217
24218 #: cgraph.c:3630
24219 #, gcc-internal-format
24220 msgid "double linked list of clones corrupted"
24221 msgstr ""
24222
24223 #: cgraph.c:3642
24224 #, gcc-internal-format
24225 msgid "Alias has call edges"
24226 msgstr ""
24227
24228 #: cgraph.c:3648
24229 #, gcc-internal-format
24230 msgid "Alias has non-alias reference"
24231 msgstr ""
24232
24233 #: cgraph.c:3653
24234 #, gcc-internal-format
24235 msgid "Alias has more than one alias reference"
24236 msgstr ""
24237
24238 #: cgraph.c:3660
24239 #, gcc-internal-format
24240 msgid "Analyzed alias has no reference"
24241 msgstr ""
24242
24243 #: cgraph.c:3669
24244 #, gcc-internal-format
24245 msgid "No edge out of thunk node"
24246 msgstr ""
24247
24248 #: cgraph.c:3674
24249 #, gcc-internal-format
24250 msgid "More than one edge out of thunk node"
24251 msgstr ""
24252
24253 #: cgraph.c:3679
24254 #, gcc-internal-format
24255 msgid "Thunk is not supposed to have body"
24256 msgstr ""
24257
24258 #: cgraph.c:3713
24259 #, gcc-internal-format
24260 msgid "shared call_stmt:"
24261 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
24262
24263 #: cgraph.c:3721
24264 #, gcc-internal-format
24265 msgid "edge points to wrong declaration:"
24266 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
24267
24268 #: cgraph.c:3730
24269 #, gcc-internal-format
24270 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
24271 msgstr ""
24272
24273 #: cgraph.c:3740
24274 #, gcc-internal-format
24275 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
24276 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
24277
24278 #: cgraph.c:3750
24279 #, fuzzy, gcc-internal-format
24280 #| msgid "expected statement"
24281 msgid "reference to dead statement"
24282 msgstr "deyim umuluyordu"
24283
24284 #: cgraph.c:3763
24285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24286 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
24287 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
24288
24289 #: cgraph.c:3775
24290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24291 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
24292 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
24293 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
24294
24295 #: cgraph.c:3790 cgraph.c:3803
24296 #, gcc-internal-format
24297 msgid "missing origin for a node in a nested list"
24298 msgstr ""
24299
24300 #: cgraph.c:3795
24301 #, fuzzy, gcc-internal-format
24302 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
24303 msgid "origin points to a different parent"
24304 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
24305
24306 #: cgraph.c:3810
24307 #, gcc-internal-format
24308 msgid "verify_cgraph_node failed"
24309 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
24310
24311 #: cgraph.c:3921 varpool.c:303
24312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24313 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
24314 msgid "%s: section %s.%d is missing"
24315 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
24316
24317 #: cgraphunit.c:727
24318 #, gcc-internal-format
24319 msgid "multiple versions for one symbol"
24320 msgstr ""
24321
24322 #: cgraphunit.c:738
24323 #, fuzzy, gcc-internal-format
24324 #| msgid "redefinition of %q+D"
24325 msgid "duplicate definition of a symbol version"
24326 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
24327
24328 #: cgraphunit.c:740
24329 #, fuzzy, gcc-internal-format
24330 #| msgid "%q+#D previously defined here"
24331 msgid "same version was previously defined here"
24332 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
24333
24334 #: cgraphunit.c:746
24335 #, gcc-internal-format
24336 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
24337 msgstr ""
24338
24339 #: cgraphunit.c:752
24340 #, fuzzy, gcc-internal-format
24341 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
24342 msgid "common symbol cannot be versioned"
24343 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
24344
24345 #: cgraphunit.c:758
24346 #, fuzzy, gcc-internal-format
24347 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
24348 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
24349 msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
24350
24351 #: cgraphunit.c:764
24352 #, fuzzy, gcc-internal-format
24353 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
24354 msgid "weakref cannot be versioned"
24355 msgstr "%q+#D bildirilemez"
24356
24357 #: cgraphunit.c:770
24358 #, fuzzy, gcc-internal-format
24359 #| msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24360 msgid "versioned symbol must be public"
24361 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
24362
24363 #: cgraphunit.c:776
24364 #, gcc-internal-format
24365 msgid "versioned symbol must have default visibility"
24366 msgstr ""
24367
24368 #: cgraphunit.c:808
24369 #, fuzzy, gcc-internal-format
24370 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
24371 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
24372 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
24373
24374 #: cgraphunit.c:860
24375 #, fuzzy, gcc-internal-format
24376 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
24377 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
24378 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
24379
24380 #: cgraphunit.c:868 cgraphunit.c:919
24381 #, fuzzy, gcc-internal-format
24382 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
24383 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
24384 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
24385
24386 #: cgraphunit.c:879
24387 #, gcc-internal-format
24388 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
24389 msgstr ""
24390
24391 #: cgraphunit.c:894
24392 #, fuzzy, gcc-internal-format
24393 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
24394 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
24395 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
24396
24397 #: cgraphunit.c:902
24398 #, fuzzy, gcc-internal-format
24399 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
24400 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
24401 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
24402
24403 #: cgraphunit.c:927
24404 #, gcc-internal-format
24405 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
24406 msgstr ""
24407
24408 #. include_self=
24409 #: cgraphunit.c:1076 c/c-decl.c:11805
24410 #, gcc-internal-format
24411 msgid "%q+F used but never defined"
24412 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
24413
24414 #: cgraphunit.c:1078 c/c-decl.c:11815
24415 #, gcc-internal-format
24416 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
24417 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
24418
24419 #: cgraphunit.c:1123
24420 #, fuzzy, gcc-internal-format
24421 #| msgid "%q+D defined but not used"
24422 msgid "%qD defined but not used"
24423 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
24424
24425 #: cgraphunit.c:1455
24426 #, fuzzy, gcc-internal-format
24427 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
24428 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
24429 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
24430
24431 #: cgraphunit.c:1458 cgraphunit.c:1481
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24434 msgid "resolver indirect function declared here"
24435 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
24436
24437 #: cgraphunit.c:1478
24438 #, fuzzy, gcc-internal-format
24439 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
24440 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
24441 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
24442
24443 #: cgraphunit.c:1488
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
24446 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
24447 msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
24448
24449 #: cgraphunit.c:1491 cgraphunit.c:1573
24450 #, fuzzy, gcc-internal-format
24451 #| msgid "%q+D used prior to declaration"
24452 msgid "aliased declaration here"
24453 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
24454
24455 #: cgraphunit.c:1529 c-family/c-pragma.c:340
24456 #, fuzzy, gcc-internal-format
24457 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
24458 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
24459 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
24460
24461 #: cgraphunit.c:1545
24462 #, fuzzy, gcc-internal-format
24463 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
24464 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
24465 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
24466
24467 #: cgraphunit.c:1570
24468 #, gcc-internal-format
24469 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
24470 msgstr ""
24471
24472 #: cgraphunit.c:1644
24473 #, gcc-internal-format
24474 msgid "failed to reclaim unneeded function"
24475 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
24476
24477 #: cgraphunit.c:1672
24478 #, fuzzy, gcc-internal-format
24479 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
24480 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
24481 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
24482
24483 #: cgraphunit.c:1943
24484 #, fuzzy, gcc-internal-format
24485 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
24486 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
24487 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
24488
24489 #: cgraphunit.c:2327
24490 #, gcc-internal-format
24491 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
24492 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
24493
24494 #: cgraphunit.c:2331
24495 #, fuzzy, gcc-internal-format
24496 #| msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
24497 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
24498 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
24499
24500 #: cgraphunit.c:2854
24501 #, fuzzy, gcc-internal-format
24502 #| msgid "nodes with no released memory found"
24503 msgid "nodes with unreleased memory found"
24504 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
24505
24506 #: collect-utils.c:68
24507 #, fuzzy, gcc-internal-format
24508 #| msgid "can't get program status"
24509 msgid "cannot get program status: %m"
24510 msgstr "program durumu alınamıyor"
24511
24512 #: collect-utils.c:82
24513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24514 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
24515 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
24516
24517 #: collect-utils.c:98
24518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24519 msgid "%s returned %d exit status"
24520 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
24521
24522 #: collect-utils.c:133
24523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24524 #| msgid "could not find specs file %s\n"
24525 msgid "could not open response file %s"
24526 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
24527
24528 #: collect-utils.c:139
24529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24530 #| msgid "could not find specs file %s\n"
24531 msgid "could not write to response file %s"
24532 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
24533
24534 #: collect-utils.c:145
24535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24536 #| msgid "could not find specs file %s\n"
24537 msgid "could not close response file %s"
24538 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
24539
24540 #: collect-utils.c:179
24541 #, fuzzy, gcc-internal-format
24542 #| msgid "[cannot find %s]"
24543 msgid "cannot find %qs"
24544 msgstr "[%s bulunamıyor]"
24545
24546 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2378 gcc.c:3200 gcc.c:6963
24547 #, fuzzy, gcc-internal-format
24548 #| msgid "pex_init failed"
24549 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
24550 msgstr "pex_init başarısız"
24551
24552 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2387 collect2.c:2556 gcc.c:2498 gcc.c:4599
24553 #, fuzzy, gcc-internal-format
24554 #| msgid "%s: %s"
24555 msgid "%s: %m"
24556 msgstr "%s: %s"
24557
24558 #: collect2.c:621
24559 #, fuzzy, gcc-internal-format
24560 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24561 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
24562 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
24563
24564 #: collect2.c:762
24565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24566 msgid "ld returned %d exit status"
24567 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
24568
24569 #: collect2.c:921 gcc.c:7482 config/gcn/mkoffload.c:533
24570 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:557 config/nvptx/mkoffload.c:405
24571 #, fuzzy, gcc-internal-format
24572 #| msgid "pex_init failed"
24573 msgid "atexit failed"
24574 msgstr "pex_init başarısız"
24575
24576 #: collect2.c:1043
24577 #, gcc-internal-format
24578 msgid "no arguments"
24579 msgstr "argüman yok"
24580
24581 #: collect2.c:1295 opts.c:1032
24582 #, fuzzy, gcc-internal-format
24583 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24584 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
24585 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
24586
24587 #: collect2.c:1336 graph.c:55 lto-wrapper.c:1520 lto-wrapper.c:1576
24588 #: toplev.c:1728 objc/objc-act.c:461
24589 #, fuzzy, gcc-internal-format
24590 #| msgid "can't open %s: %m"
24591 msgid "cannot open %s: %m"
24592 msgstr "%s açılamıyor: %m"
24593
24594 #: collect2.c:1456
24595 #, fuzzy, gcc-internal-format
24596 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
24597 msgid "unknown demangling style %qs"
24598 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
24599
24600 #: collect2.c:1558 collect2.c:1736 collect2.c:1776
24601 #, fuzzy, gcc-internal-format
24602 #| msgid "fopen %s"
24603 msgid "fopen %s: %m"
24604 msgstr "fopen %s"
24605
24606 #: collect2.c:1561 collect2.c:1741 collect2.c:1779
24607 #, fuzzy, gcc-internal-format
24608 #| msgid "fclose %s"
24609 msgid "fclose %s: %m"
24610 msgstr "fclose %s"
24611
24612 #: collect2.c:2312 lto-wrapper.c:1095 lto-wrapper.c:1115 lto/lto-object.c:151
24613 #: lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283 lto/lto-object.c:340
24614 #: lto/lto-object.c:364
24615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24616 msgid "%s: %s"
24617 msgstr "%s: %s"
24618
24619 #: collect2.c:2352
24620 #, fuzzy, gcc-internal-format
24621 #| msgid "cannot find 'nm'"
24622 msgid "cannot find %<nm%>"
24623 msgstr "'nm' bulunamıyor"
24624
24625 #: collect2.c:2400
24626 #, fuzzy, gcc-internal-format
24627 #| msgid "can't open nm output"
24628 msgid "cannot open nm output: %m"
24629 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
24630
24631 #: collect2.c:2455
24632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24633 msgid "init function found in object %s"
24634 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
24635
24636 #: collect2.c:2466
24637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24638 msgid "fini function found in object %s"
24639 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
24640
24641 #: collect2.c:2523
24642 #, fuzzy, gcc-internal-format
24643 #| msgid "cannot find 'ldd'"
24644 msgid "cannot find %<ldd%>"
24645 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
24646
24647 #: collect2.c:2548
24648 #, fuzzy, gcc-internal-format
24649 #| msgid "pex_init failed"
24650 msgid "pex_init failed: %m"
24651 msgstr "pex_init başarısız"
24652
24653 #: collect2.c:2569
24654 #, fuzzy, gcc-internal-format
24655 #| msgid "can't open ldd output"
24656 msgid "cannot open ldd output: %m"
24657 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
24658
24659 #: collect2.c:2587
24660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24661 msgid "dynamic dependency %s not found"
24662 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
24663
24664 #: collect2.c:2599
24665 #, fuzzy, gcc-internal-format
24666 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
24667 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
24668 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
24669
24670 #: collect2.c:2750
24671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24672 msgid "%s: not a COFF file"
24673 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
24674
24675 #: collect2.c:2907
24676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24677 msgid "%s: cannot open as COFF file"
24678 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
24679
24680 #: collect2.c:2966
24681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24682 msgid "library lib%s not found"
24683 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
24684
24685 #: convert.c:97
24686 #, gcc-internal-format
24687 msgid "cannot convert to a pointer type"
24688 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
24689
24690 #: convert.c:332
24691 #, fuzzy, gcc-internal-format
24692 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
24693 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
24694 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
24695
24696 #: convert.c:336
24697 #, fuzzy, gcc-internal-format
24698 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
24699 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
24700 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
24701
24702 #: convert.c:471
24703 #, gcc-internal-format
24704 msgid "conversion to incomplete type"
24705 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
24706
24707 #: convert.c:946
24708 #, fuzzy, gcc-internal-format
24709 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
24710 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
24711 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
24712
24713 #: convert.c:954
24714 #, gcc-internal-format
24715 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
24716 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
24717
24718 #: convert.c:1042
24719 #, gcc-internal-format
24720 msgid "pointer value used where a complex was expected"
24721 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
24722
24723 #: convert.c:1046
24724 #, gcc-internal-format
24725 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
24726 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
24727
24728 #: convert.c:1083
24729 #, fuzzy, gcc-internal-format
24730 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
24731 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
24732 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
24733
24734 #: convert.c:1091
24735 #, fuzzy, gcc-internal-format
24736 #| msgid "can't convert value to a vector"
24737 msgid "cannot convert value to a vector"
24738 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
24739
24740 #: convert.c:1130
24741 #, fuzzy, gcc-internal-format
24742 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
24743 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
24744 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
24745
24746 #: coverage.c:199
24747 #, gcc-internal-format
24748 msgid "%qs is not a gcov data file"
24749 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
24750
24751 #: coverage.c:210
24752 #, gcc-internal-format
24753 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
24754 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
24755
24756 #: coverage.c:269
24757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24758 #| msgid "no coverage for function %qs found"
24759 msgid "profile data for function %u is corrupted"
24760 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
24761
24762 #: coverage.c:270
24763 #, fuzzy, gcc-internal-format
24764 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
24765 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
24766 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
24767
24768 #: coverage.c:284
24769 #, gcc-internal-format
24770 msgid "%qs has overflowed"
24771 msgstr "%qs üstten taşmalı"
24772
24773 #: coverage.c:285
24774 #, fuzzy, gcc-internal-format
24775 #| msgid "%s:corrupted\n"
24776 msgid "%qs is corrupted"
24777 msgstr "%s: bozulmuş\n"
24778
24779 #: coverage.c:312
24780 #, gcc-internal-format
24781 msgid "%qs profile count data file not found"
24782 msgstr ""
24783
24784 #: coverage.c:341
24785 #, fuzzy, gcc-internal-format
24786 #| msgid "no coverage for function %qs found"
24787 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
24788 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
24789
24790 #: coverage.c:358
24791 #, gcc-internal-format
24792 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
24793 msgstr ""
24794
24795 #: coverage.c:367
24796 #, gcc-internal-format
24797 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
24798 msgstr ""
24799
24800 #: coverage.c:386
24801 #, fuzzy, gcc-internal-format
24802 #| msgid "Execution count is negative"
24803 msgid "execution counts estimated\n"
24804 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
24805
24806 #: coverage.c:387
24807 #, fuzzy, gcc-internal-format
24808 #| msgid "Execution count is negative"
24809 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
24810 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
24811
24812 #: coverage.c:400
24813 #, gcc-internal-format
24814 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
24815 msgstr ""
24816
24817 #: coverage.c:674
24818 #, gcc-internal-format
24819 msgid "error writing %qs"
24820 msgstr "%qs yazılırken hata"
24821
24822 #: coverage.c:1235
24823 #, fuzzy, gcc-internal-format
24824 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
24825 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
24826 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
24827
24828 #: coverage.c:1281
24829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24830 msgid "cannot open %s"
24831 msgstr "%s açılamıyor"
24832
24833 #: data-streamer-in.c:53
24834 #, gcc-internal-format
24835 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
24836 msgstr ""
24837
24838 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
24839 #, gcc-internal-format
24840 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
24841 msgstr ""
24842
24843 #: dbgcnt.c:128
24844 #, gcc-internal-format
24845 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]\n"
24846 msgstr ""
24847
24848 #: dbgcnt.c:143
24849 #, gcc-internal-format
24850 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
24851 msgstr ""
24852
24853 #: dbgcnt.c:155
24854 #, gcc-internal-format
24855 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
24856 msgstr ""
24857
24858 #: dbgcnt.c:226
24859 #, fuzzy, gcc-internal-format
24860 #| msgid "pointer assignment"
24861 msgid "counter name"
24862 msgstr "gösterici ataması"
24863
24864 #: dbgcnt.c:226
24865 #, gcc-internal-format
24866 msgid "closed intervals"
24867 msgstr ""
24868
24869 #: dbxout.c:3380
24870 #, gcc-internal-format
24871 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
24872 msgstr ""
24873
24874 #: dbxout.c:3911
24875 #, gcc-internal-format
24876 msgid "global destructors not supported on this target"
24877 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
24878
24879 #: dbxout.c:3928
24880 #, gcc-internal-format
24881 msgid "global constructors not supported on this target"
24882 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
24883
24884 #: diagnostic.c:1778
24885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24886 msgid "in %s, at %s:%d"
24887 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
24888
24889 #: diagnostic.c:1894
24890 #, fuzzy, gcc-internal-format
24891 #| msgid "debug: "
24892 msgid "debug path"
24893 msgstr "hata ayıklama:"
24894
24895 #: dominance.c:1170
24896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24897 msgid "dominator of %d status unknown"
24898 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
24899
24900 #: dominance.c:1178
24901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24902 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
24903 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
24904
24905 #: dumpfile.c:379
24906 #, fuzzy, gcc-internal-format
24907 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
24908 msgid "could not open dump file %qs: %m"
24909 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
24910
24911 #: dumpfile.c:1826
24912 #, fuzzy, gcc-internal-format
24913 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
24914 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
24915 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
24916
24917 #: dumpfile.c:1972
24918 #, fuzzy, gcc-internal-format
24919 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
24920 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
24921 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
24922
24923 #: dumpfile.c:2004
24924 #, gcc-internal-format
24925 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
24926 msgstr ""
24927
24928 #: dwarf2out.c:1120
24929 #, gcc-internal-format
24930 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
24931 msgstr ""
24932
24933 #: dwarf2out.c:10992
24934 #, gcc-internal-format
24935 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
24936 msgstr ""
24937
24938 #: dwarf2out.c:14516
24939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24940 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
24941 msgstr ""
24942
24943 #: emit-rtl.c:2930
24944 #, gcc-internal-format
24945 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
24946 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
24947
24948 #: emit-rtl.c:2932
24949 #, gcc-internal-format
24950 msgid "shared rtx"
24951 msgstr "paylaşımlı rtx"
24952
24953 #: emit-rtl.c:2934
24954 #, gcc-internal-format
24955 msgid "internal consistency failure"
24956 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
24957
24958 #: emit-rtl.c:4070
24959 #, gcc-internal-format
24960 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
24961 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
24962
24963 #: errors.c:133
24964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24965 msgid "abort in %s, at %s:%d"
24966 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
24967
24968 #: except.c:2165
24969 #, gcc-internal-format
24970 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
24971 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
24972
24973 #: except.c:2300
24974 #, fuzzy, gcc-internal-format
24975 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24976 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
24977 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
24978
24979 #: except.c:3424 except.c:3449
24980 #, fuzzy, gcc-internal-format
24981 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
24982 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
24983 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
24984
24985 #: except.c:3437 except.c:3468
24986 #, fuzzy, gcc-internal-format
24987 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
24988 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
24989 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
24990
24991 #: except.c:3454
24992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24993 msgid "outer block of region %i is wrong"
24994 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
24995
24996 #: except.c:3459
24997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24998 msgid "negative nesting depth of region %i"
24999 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
25000
25001 #: except.c:3473
25002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25003 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
25004 msgid "region of lp %i is wrong"
25005 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
25006
25007 #: except.c:3500
25008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25009 msgid "tree list ends on depth %i"
25010 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
25011
25012 #: except.c:3505
25013 #, fuzzy, gcc-internal-format
25014 #| msgid "array does not match the region tree"
25015 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
25016 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
25017
25018 #: except.c:3510
25019 #, fuzzy, gcc-internal-format
25020 #| msgid "array does not match the region tree"
25021 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
25022 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
25023
25024 #: except.c:3517 tree.c:14717 value-prof.c:517
25025 #, fuzzy, gcc-internal-format
25026 #| msgid "can't open input file: %s"
25027 msgid "%qs failed"
25028 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
25029
25030 #: explow.c:1529
25031 #, gcc-internal-format
25032 msgid "stack limits not supported on this target"
25033 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
25034
25035 #: expmed.c:356
25036 #, gcc-internal-format
25037 msgid "reverse scalar storage order"
25038 msgstr ""
25039
25040 #: expmed.c:373
25041 #, gcc-internal-format
25042 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
25043 msgstr ""
25044
25045 #: expmed.c:414
25046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25047 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
25048 msgid "reverse storage order for %smode"
25049 msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
25050
25051 #: expmed.c:660
25052 #, gcc-internal-format
25053 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
25054 msgstr ""
25055
25056 #: expr.c:11109
25057 #, fuzzy, gcc-internal-format
25058 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
25059 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
25060 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
25061
25062 #: expr.c:11123
25063 #, fuzzy, gcc-internal-format
25064 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
25065 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
25066 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
25067
25068 #: file-prefix-map.c:50
25069 #, fuzzy, gcc-internal-format
25070 #| msgid "invalid IACC argument"
25071 msgid "invalid argument %qs to %qs"
25072 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
25073
25074 #: final.c:1797
25075 #, fuzzy, gcc-internal-format
25076 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
25077 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
25078 msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
25079
25080 #: final.c:4809 toplev.c:1552 tree-cfgcleanup.c:1499
25081 #, fuzzy, gcc-internal-format
25082 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
25083 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
25084 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
25085
25086 #: final.c:4878 tree-cfgcleanup.c:1516
25087 #, fuzzy, gcc-internal-format
25088 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
25089 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
25090 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
25091
25092 #: fixed-value.c:128
25093 #, fuzzy, gcc-internal-format
25094 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
25095 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
25096 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
25097
25098 #: fold-const.c:4563 fold-const.c:4573
25099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25100 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
25101 msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
25102
25103 #: fold-const.c:5913 tree-ssa-reassoc.c:2726 tree-ssa-reassoc.c:3606
25104 #, gcc-internal-format
25105 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
25106 msgstr ""
25107
25108 #: fold-const.c:6366 fold-const.c:6380
25109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25110 msgid "comparison is always %d"
25111 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
25112
25113 #: fold-const.c:6524
25114 #, gcc-internal-format
25115 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
25116 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
25117
25118 #: fold-const.c:6529
25119 #, gcc-internal-format
25120 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
25121 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
25122
25123 #: fold-const.c:9191
25124 #, gcc-internal-format
25125 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
25126 msgstr ""
25127
25128 #: fold-const.c:9591
25129 #, gcc-internal-format
25130 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
25131 msgstr ""
25132
25133 #: fold-const.c:12891
25134 #, gcc-internal-format
25135 msgid "fold check: original tree changed by fold"
25136 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
25137
25138 #: function.c:249
25139 #, fuzzy, gcc-internal-format
25140 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
25141 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
25142 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
25143
25144 #: function.c:253
25145 #, fuzzy, gcc-internal-format
25146 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
25147 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
25148 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
25149
25150 #: function.c:1784 gimplify.c:6277 gimplify.c:6437
25151 #, gcc-internal-format
25152 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
25153 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
25154
25155 #: function.c:4263
25156 #, gcc-internal-format
25157 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
25158 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
25159
25160 #: function.c:4284
25161 #, gcc-internal-format
25162 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
25163 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
25164
25165 #: function.c:4954
25166 #, gcc-internal-format
25167 msgid "function returns an aggregate"
25168 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
25169
25170 #: gcc.c:2028
25171 #, fuzzy, gcc-internal-format
25172 #| msgid "could not find specs file %s\n"
25173 msgid "cannot open nested response file"
25174 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
25175
25176 #: gcc.c:2039
25177 #, fuzzy, gcc-internal-format
25178 #| msgid "could not find specs file %s\n"
25179 msgid "cannot close nonexistent response file"
25180 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
25181
25182 #: gcc.c:2062
25183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25184 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
25185 msgid "could not open temporary response file %s"
25186 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
25187
25188 #: gcc.c:2069
25189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25190 #| msgid "cannot create temporary file"
25191 msgid "could not write to temporary response file %s"
25192 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
25193
25194 #: gcc.c:2075
25195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25196 #| msgid "cannot create temporary file"
25197 msgid "could not close temporary response file %s"
25198 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
25199
25200 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
25201 #: gcc.c:2107
25202 #, fuzzy, gcc-internal-format
25203 #| msgid "can't read PCH file: %m"
25204 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
25205 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
25206
25207 #: gcc.c:2201 gcc.c:2222
25208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25209 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
25210 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
25211
25212 #: gcc.c:2249 gcc.c:2259 gcc.c:2270 gcc.c:2281
25213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25214 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
25215 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
25216
25217 #: gcc.c:2292
25218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25219 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
25220 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
25221
25222 #: gcc.c:2300
25223 #, fuzzy, gcc-internal-format
25224 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
25225 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
25226 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
25227
25228 #: gcc.c:2322
25229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25230 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
25231 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
25232
25233 #: gcc.c:2334 gcc.c:2348
25234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25235 msgid "specs file malformed after %ld characters"
25236 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
25237
25238 #: gcc.c:2403
25239 #, gcc-internal-format
25240 msgid "spec file has no spec for linking"
25241 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
25242
25243 #: gcc.c:2951 gcc.c:2988
25244 #, fuzzy, gcc-internal-format
25245 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
25246 msgid "system path %qs is not absolute"
25247 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
25248
25249 #: gcc.c:3078
25250 #, fuzzy, gcc-internal-format
25251 #| msgid "-pipe not supported"
25252 msgid "%<-pipe%> not supported"
25253 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
25254
25255 #: gcc.c:3217 gcc.c:6972
25256 #, fuzzy, gcc-internal-format
25257 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
25258 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
25259 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
25260
25261 #: gcc.c:3218 gcc.c:6973
25262 #, fuzzy, gcc-internal-format
25263 #| msgid "can%'t write %s: %m"
25264 msgid "cannot execute %qs: %s"
25265 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
25266
25267 #: gcc.c:3237
25268 #, fuzzy, gcc-internal-format
25269 #| msgid "failed to get exit status"
25270 msgid "failed to get exit status: %m"
25271 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
25272
25273 #: gcc.c:3243
25274 #, fuzzy, gcc-internal-format
25275 #| msgid "failed to get process times"
25276 msgid "failed to get process times: %m"
25277 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
25278
25279 #. The inferior failed to catch the signal.
25280 #: gcc.c:3269 gcc.c:3293
25281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25282 #| msgid "Use alternate register names"
25283 msgid "%s signal terminated program %s"
25284 msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
25285
25286 #: gcc.c:3771 opts-common.c:1364 opts-common.c:1396
25287 #, fuzzy, gcc-internal-format
25288 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25289 msgid "unrecognized command-line option %qs"
25290 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25291
25292 #: gcc.c:3836
25293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25294 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
25295 msgstr ""
25296
25297 #: gcc.c:4154
25298 #, gcc-internal-format
25299 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
25300 msgstr ""
25301
25302 #: gcc.c:4627 toplev.c:860
25303 #, fuzzy, gcc-internal-format
25304 #| msgid "%qs is not a valid output file"
25305 msgid "input file %qs is the same as output file"
25306 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
25307
25308 #: gcc.c:4632
25309 #, fuzzy, gcc-internal-format
25310 #| msgid "no input file specified"
25311 msgid "output filename may not be empty"
25312 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
25313
25314 #: gcc.c:4657
25315 #, fuzzy, gcc-internal-format
25316 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
25317 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
25318 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
25319
25320 #: gcc.c:4745
25321 #, fuzzy, gcc-internal-format
25322 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
25323 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
25324 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
25325
25326 #: gcc.c:4926
25327 #, gcc-internal-format
25328 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
25329 msgstr ""
25330
25331 #: gcc.c:5133
25332 #, fuzzy, gcc-internal-format
25333 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
25334 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
25335 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
25336
25337 #: gcc.c:5137
25338 #, gcc-internal-format
25339 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
25340 msgstr ""
25341
25342 #: gcc.c:5361
25343 #, fuzzy, gcc-internal-format
25344 #| msgid "spec '%s' invalid"
25345 msgid "spec %qs invalid"
25346 msgstr "spec '%s' geçersiz"
25347
25348 #: gcc.c:5511
25349 #, fuzzy, gcc-internal-format
25350 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
25351 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
25352 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
25353
25354 #: gcc.c:5788
25355 #, fuzzy, gcc-internal-format
25356 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
25357 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
25358 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
25359
25360 #: gcc.c:5804
25361 #, fuzzy, gcc-internal-format
25362 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
25363 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
25364 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
25365
25366 #: gcc.c:5825
25367 #, fuzzy, gcc-internal-format
25368 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
25369 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
25370 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
25371
25372 #. Catch the case where a spec string contains something like
25373 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
25374 #. hand side of the :.
25375 #: gcc.c:6036
25376 #, fuzzy, gcc-internal-format
25377 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
25378 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
25379 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
25380
25381 #: gcc.c:6079
25382 #, fuzzy, gcc-internal-format
25383 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
25384 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
25385 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
25386
25387 #: gcc.c:6142
25388 #, fuzzy, gcc-internal-format
25389 #| msgid "unknown spec function '%s'"
25390 msgid "unknown spec function %qs"
25391 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
25392
25393 #: gcc.c:6172
25394 #, fuzzy, gcc-internal-format
25395 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
25396 msgid "error in arguments to spec function %qs"
25397 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
25398
25399 #: gcc.c:6231
25400 #, gcc-internal-format
25401 msgid "malformed spec function name"
25402 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
25403
25404 #. )
25405 #: gcc.c:6234
25406 #, gcc-internal-format
25407 msgid "no arguments for spec function"
25408 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
25409
25410 #: gcc.c:6253
25411 #, gcc-internal-format
25412 msgid "malformed spec function arguments"
25413 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
25414
25415 #: gcc.c:6432
25416 #, fuzzy, gcc-internal-format
25417 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
25418 msgid "braced spec %qs ends in escape"
25419 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
25420
25421 #: gcc.c:6567
25422 #, fuzzy, gcc-internal-format
25423 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
25424 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
25425 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
25426
25427 #: gcc.c:6662
25428 #, fuzzy, gcc-internal-format
25429 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
25430 msgid "braced spec body %qs is invalid"
25431 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
25432
25433 #: gcc.c:7271
25434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25435 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
25436 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
25437 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
25438
25439 #: gcc.c:7282
25440 #, gcc-internal-format
25441 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
25442 msgstr ""
25443
25444 #: gcc.c:7292 gcc.c:7333
25445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25446 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
25447 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
25448 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
25449
25450 #: gcc.c:7312 gcc.c:7349
25451 #, fuzzy, gcc-internal-format
25452 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
25453 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
25454 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
25455
25456 #: gcc.c:7652
25457 #, fuzzy, gcc-internal-format
25458 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
25459 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
25460 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
25461
25462 #: gcc.c:7677
25463 #, fuzzy, gcc-internal-format
25464 #| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
25465 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
25466 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
25467
25468 #: gcc.c:7883
25469 #, fuzzy, gcc-internal-format
25470 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25471 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
25472 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25473
25474 #: gcc.c:7887
25475 #, fuzzy, gcc-internal-format
25476 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
25477 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
25478 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
25479
25480 #: gcc.c:8013
25481 #, gcc-internal-format
25482 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
25483 msgstr ""
25484
25485 #: gcc.c:8074
25486 #, gcc-internal-format
25487 msgid "no input files"
25488 msgstr "girdi dosyası yok"
25489
25490 #: gcc.c:8125
25491 #, fuzzy, gcc-internal-format
25492 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
25493 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
25494 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
25495
25496 #: gcc.c:8167
25497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25498 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
25499 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
25500
25501 #: gcc.c:8192
25502 #, gcc-internal-format
25503 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
25504 msgstr ""
25505
25506 #: gcc.c:8208
25507 #, gcc-internal-format
25508 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
25509 msgstr ""
25510
25511 #: gcc.c:8217
25512 #, fuzzy, gcc-internal-format
25513 #| msgid "comparison is always %d"
25514 msgid "comparing final insns dumps"
25515 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
25516
25517 #: gcc.c:8336
25518 #, fuzzy, gcc-internal-format
25519 #| msgid "field %qs not found"
25520 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
25521 msgstr "alan %qs yok"
25522
25523 #: gcc.c:8369
25524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25525 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
25526 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
25527
25528 #: gcc.c:8465 c-family/c-opts.c:772
25529 #, gcc-internal-format
25530 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
25531 msgstr ""
25532
25533 #: gcc.c:8471
25534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25535 msgid "language %s not recognized"
25536 msgstr "%s dili tanınmıyor"
25537
25538 #: gcc.c:8704
25539 #, fuzzy, gcc-internal-format
25540 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
25541 msgid "multilib spec %qs is invalid"
25542 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
25543
25544 #: gcc.c:8906
25545 #, fuzzy, gcc-internal-format
25546 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
25547 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
25548 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
25549
25550 #: gcc.c:8970
25551 #, fuzzy, gcc-internal-format
25552 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
25553 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
25554 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
25555
25556 #: gcc.c:9132
25557 #, fuzzy, gcc-internal-format
25558 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
25559 msgid "multilib select %qs is invalid"
25560 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
25561
25562 #: gcc.c:9172
25563 #, fuzzy, gcc-internal-format
25564 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
25565 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
25566 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
25567
25568 #: gcc.c:9398
25569 #, fuzzy, gcc-internal-format
25570 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
25571 msgid "environment variable %qs not defined"
25572 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
25573
25574 #: gcc.c:9538 gcc.c:9543
25575 #, fuzzy, gcc-internal-format
25576 #| msgid "invalid version number `%s'"
25577 msgid "invalid version number %qs"
25578 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
25579
25580 #: gcc.c:9586
25581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25582 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
25583 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
25584
25585 #: gcc.c:9592
25586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25587 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
25588 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
25589
25590 #: gcc.c:9634
25591 #, fuzzy, gcc-internal-format
25592 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
25593 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
25594 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
25595
25596 #: gcc.c:9758
25597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25598 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
25599 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
25600 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
25601
25602 #: gcc.c:9831
25603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25604 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
25605 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
25606 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
25607
25608 #: gcc.c:9867
25609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25610 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
25611 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
25612 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
25613
25614 #: gcc.c:9871
25615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25616 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
25617 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
25618 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
25619
25620 #: gcc.c:9878
25621 #, fuzzy, gcc-internal-format
25622 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
25623 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in %<.gk%>"
25624 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
25625
25626 #: gcc.c:9952
25627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25628 #| msgid "too few arguments to function"
25629 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
25630 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
25631
25632 #: gcc.c:10005
25633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25634 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
25635 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
25636 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
25637
25638 #: gcov-tool.c:73
25639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25640 #| msgid "error writing %qs"
25641 msgid "error in removing %s"
25642 msgstr "%qs yazılırken hata"
25643
25644 #: gcov-tool.c:104
25645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25646 #| msgid "can't create directory %s: %m"
25647 msgid "Cannot make directory %s"
25648 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
25649
25650 #: gcov-tool.c:112
25651 #, fuzzy, gcc-internal-format
25652 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
25653 msgid "Cannot get current directory name"
25654 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
25655
25656 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
25657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25658 #| msgid "can't create directory %s: %m"
25659 msgid "Cannot change directory to %s"
25660 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
25661
25662 #: gcov-tool.c:123
25663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25664 msgid "output file %s already exists in folder %s"
25665 msgstr ""
25666
25667 #: gcov-tool.c:223
25668 #, fuzzy, gcc-internal-format
25669 #| msgid "caller edge count is negative"
25670 msgid "weights need to be non-negative"
25671 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
25672
25673 #: gcov-tool.c:358
25674 #, fuzzy, gcc-internal-format
25675 #| msgid "caller edge count is negative"
25676 msgid "scale needs to be non-negative"
25677 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
25678
25679 #: gcse.c:4001
25680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25681 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
25682 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
25683
25684 #: gcse.c:4013
25685 #, fuzzy, gcc-internal-format
25686 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
25687 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %d"
25688 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
25689
25690 #: gencfn-macros.c:195
25691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25692 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
25693 msgstr ""
25694
25695 #: gencfn-macros.c:202
25696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25697 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
25698 msgstr ""
25699
25700 #: gentarget-def.c:126
25701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25702 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
25703 msgid "invalid prototype for '%s'"
25704 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
25705
25706 #: gentarget-def.c:131
25707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25708 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
25709 msgstr ""
25710
25711 #: gentarget-def.c:148
25712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25713 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
25714 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
25715 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
25716
25717 #: gentarget-def.c:168
25718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25719 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
25720 msgstr ""
25721
25722 #: gentarget-def.c:172
25723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25724 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
25725 msgstr ""
25726
25727 #: gentarget-def.c:176
25728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25729 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
25730 msgstr ""
25731
25732 #: gentarget-def.c:276
25733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25734 #| msgid "redefinition of %q+D"
25735 msgid "duplicate definition of '%s'"
25736 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
25737
25738 #: ggc-common.c:386 ggc-common.c:394 ggc-common.c:463 ggc-common.c:481
25739 #: ggc-page.c:2493 ggc-page.c:2524 ggc-page.c:2531
25740 #, fuzzy, gcc-internal-format
25741 #| msgid "can't write PCH file: %m"
25742 msgid "cannot write PCH file: %m"
25743 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
25744
25745 #: ggc-common.c:474
25746 #, fuzzy, gcc-internal-format
25747 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
25748 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
25749 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
25750
25751 #: ggc-common.c:484
25752 #, fuzzy, gcc-internal-format
25753 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
25754 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
25755 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
25756
25757 #: ggc-common.c:606 ggc-common.c:614 ggc-common.c:617 ggc-common.c:627
25758 #: ggc-common.c:630 ggc-page.c:2595
25759 #, fuzzy, gcc-internal-format
25760 #| msgid "can't read PCH file: %m"
25761 msgid "cannot read PCH file: %m"
25762 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
25763
25764 #: ggc-common.c:622
25765 #, gcc-internal-format
25766 msgid "had to relocate PCH"
25767 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
25768
25769 #: ggc-page.c:1738
25770 #, gcc-internal-format
25771 msgid "open /dev/zero: %m"
25772 msgstr "/dev/zero aç: %m"
25773
25774 #: ggc-page.c:2509 ggc-page.c:2515
25775 #, fuzzy, gcc-internal-format
25776 #| msgid "can't write PCH file"
25777 msgid "cannot write PCH file"
25778 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
25779
25780 #: gimple-fold.c:1817 gimple-fold.c:2878
25781 #, fuzzy, gcc-internal-format
25782 #| msgid "cleanup argument not a function"
25783 msgid "%qD source argument is the same as destination"
25784 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
25785
25786 #: gimple-fold.c:1883
25787 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
25788 msgstr ""
25789
25790 #: gimple-fold.c:1888
25791 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
25792 msgstr ""
25793
25794 #: gimple-fold.c:2266 tree-ssa-strlen.c:3310
25795 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
25796 msgstr ""
25797
25798 #: gimple-fold.c:2268
25799 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
25800 msgstr ""
25801
25802 #: gimple-fold.c:2286
25803 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
25804 msgstr ""
25805
25806 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
25807 #, fuzzy, gcc-internal-format
25808 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
25809 msgid "potential null pointer dereference"
25810 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
25811
25812 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
25813 #, fuzzy, gcc-internal-format
25814 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
25815 msgid "null pointer dereference"
25816 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
25817
25818 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:408
25819 #, fuzzy, gcc-internal-format
25820 #| msgid "function returns address of local variable"
25821 msgid "function may return address of local variable"
25822 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
25823
25824 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:409 c/c-typeck.c:10709
25825 #, gcc-internal-format
25826 msgid "function returns address of local variable"
25827 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
25828
25829 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:412 tree.c:13082 tree.c:13119 c/c-typeck.c:2929
25830 #: c/c-typeck.c:3015 c/c-typeck.c:10615 c/c-typeck.c:10632
25831 #: c/gimple-parser.c:2416 c/gimple-parser.c:2424 cp/call.c:7060 cp/call.c:8888
25832 #: cp/constexpr.c:852 cp/constexpr.c:3337 cp/cvt.c:1069 cp/cvt.c:1107
25833 #: cp/decl.c:7972 cp/decl2.c:5543 cp/decl2.c:5588 cp/pt.c:8753
25834 #: cp/semantics.c:1928 cp/semantics.c:4261 cp/typeck.c:1775 cp/typeck.c:1987
25835 #: cp/typeck.c:4031 cp/typeck.c:9589
25836 #, fuzzy, gcc-internal-format
25837 #| msgid "%q+D declared here"
25838 msgid "declared here"
25839 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
25840
25841 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
25842 #, gcc-internal-format
25843 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
25844 msgstr ""
25845
25846 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768 gimple-ssa-sprintf.c:2888
25847 #, gcc-internal-format
25848 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
25849 msgstr ""
25850
25851 #: gimple-ssa-sprintf.c:2770 gimple-ssa-sprintf.c:2890
25852 #, gcc-internal-format
25853 msgid "%qE output truncated before the last format character"
25854 msgstr ""
25855
25856 #: gimple-ssa-sprintf.c:2773 gimple-ssa-sprintf.c:2893
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
25859 msgstr ""
25860
25861 #: gimple-ssa-sprintf.c:2775 gimple-ssa-sprintf.c:2895
25862 #, gcc-internal-format
25863 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
25864 msgstr ""
25865
25866 #: gimple-ssa-sprintf.c:2785
25867 #, gcc-internal-format
25868 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
25869 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
25870 msgstr[0] ""
25871 msgstr[1] ""
25872
25873 #: gimple-ssa-sprintf.c:2792
25874 #, gcc-internal-format
25875 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
25876 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
25877 msgstr[0] ""
25878 msgstr[1] ""
25879
25880 #: gimple-ssa-sprintf.c:2799
25881 #, gcc-internal-format
25882 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
25883 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
25884 msgstr[0] ""
25885 msgstr[1] ""
25886
25887 #: gimple-ssa-sprintf.c:2810
25888 #, gcc-internal-format
25889 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25890 msgstr ""
25891
25892 #: gimple-ssa-sprintf.c:2813
25893 #, gcc-internal-format
25894 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25895 msgstr ""
25896
25897 #: gimple-ssa-sprintf.c:2815
25898 #, gcc-internal-format
25899 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
25900 msgstr ""
25901
25902 #: gimple-ssa-sprintf.c:2827
25903 #, gcc-internal-format
25904 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25905 msgstr ""
25906
25907 #: gimple-ssa-sprintf.c:2830
25908 #, gcc-internal-format
25909 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25910 msgstr ""
25911
25912 #: gimple-ssa-sprintf.c:2833
25913 #, gcc-internal-format
25914 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
25915 msgstr ""
25916
25917 #: gimple-ssa-sprintf.c:2842
25918 #, gcc-internal-format
25919 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25920 msgstr ""
25921
25922 #: gimple-ssa-sprintf.c:2845
25923 #, gcc-internal-format
25924 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25925 msgstr ""
25926
25927 #: gimple-ssa-sprintf.c:2848
25928 #, gcc-internal-format
25929 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
25930 msgstr ""
25931
25932 #: gimple-ssa-sprintf.c:2857
25933 #, gcc-internal-format
25934 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25935 msgstr ""
25936
25937 #: gimple-ssa-sprintf.c:2860
25938 #, gcc-internal-format
25939 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25940 msgstr ""
25941
25942 #: gimple-ssa-sprintf.c:2862
25943 #, gcc-internal-format
25944 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
25945 msgstr ""
25946
25947 #: gimple-ssa-sprintf.c:2904
25948 #, gcc-internal-format
25949 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25950 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25951 msgstr[0] ""
25952 msgstr[1] ""
25953
25954 #: gimple-ssa-sprintf.c:2911
25955 #, gcc-internal-format
25956 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25957 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25958 msgstr[0] ""
25959 msgstr[1] ""
25960
25961 #: gimple-ssa-sprintf.c:2919
25962 #, gcc-internal-format
25963 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
25964 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25965 msgstr[0] ""
25966 msgstr[1] ""
25967
25968 #: gimple-ssa-sprintf.c:2931
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25971 msgstr ""
25972
25973 #: gimple-ssa-sprintf.c:2934
25974 #, gcc-internal-format
25975 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25976 msgstr ""
25977
25978 #: gimple-ssa-sprintf.c:2937
25979 #, gcc-internal-format
25980 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
25981 msgstr ""
25982
25983 #: gimple-ssa-sprintf.c:2950
25984 #, gcc-internal-format
25985 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25986 msgstr ""
25987
25988 #: gimple-ssa-sprintf.c:2953
25989 #, gcc-internal-format
25990 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25991 msgstr ""
25992
25993 #: gimple-ssa-sprintf.c:2956
25994 #, gcc-internal-format
25995 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
25996 msgstr ""
25997
25998 #: gimple-ssa-sprintf.c:2966
25999 #, gcc-internal-format
26000 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26001 msgstr ""
26002
26003 #: gimple-ssa-sprintf.c:2969
26004 #, gcc-internal-format
26005 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26006 msgstr ""
26007
26008 #: gimple-ssa-sprintf.c:2972
26009 #, gcc-internal-format
26010 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26011 msgstr ""
26012
26013 #: gimple-ssa-sprintf.c:2981
26014 #, gcc-internal-format
26015 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
26016 msgstr ""
26017
26018 #: gimple-ssa-sprintf.c:2984
26019 #, gcc-internal-format
26020 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
26021 msgstr ""
26022
26023 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
26026 msgstr ""
26027
26028 #: gimple-ssa-sprintf.c:3109
26029 msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
26030 msgstr ""
26031
26032 #: gimple-ssa-sprintf.c:3188
26033 #, gcc-internal-format
26034 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
26035 msgstr ""
26036
26037 #: gimple-ssa-sprintf.c:3194
26038 #, gcc-internal-format
26039 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
26040 msgstr ""
26041
26042 #: gimple-ssa-sprintf.c:3201
26043 #, gcc-internal-format
26044 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
26045 msgstr ""
26046
26047 #: gimple-ssa-sprintf.c:3231
26048 #, gcc-internal-format
26049 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
26050 msgstr ""
26051
26052 #: gimple-ssa-sprintf.c:3237
26053 #, gcc-internal-format
26054 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
26055 msgstr ""
26056
26057 #: gimple-ssa-sprintf.c:3248
26058 #, gcc-internal-format
26059 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
26060 msgstr ""
26061
26062 #: gimple-ssa-sprintf.c:3254
26063 #, gcc-internal-format
26064 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
26065 msgstr ""
26066
26067 #: gimple-ssa-sprintf.c:3265
26068 #, gcc-internal-format
26069 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
26070 msgstr ""
26071
26072 #: gimple-ssa-sprintf.c:3275
26073 #, gcc-internal-format
26074 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
26075 msgstr ""
26076
26077 #: gimple-ssa-sprintf.c:3288
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "assuming directive output of %wu byte"
26080 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
26081 msgstr[0] ""
26082 msgstr[1] ""
26083
26084 #: gimple-ssa-sprintf.c:3295
26085 #, fuzzy, gcc-internal-format
26086 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
26087 msgid "directive argument %qE"
26088 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
26089
26090 #: gimple-ssa-sprintf.c:3297
26091 #, fuzzy, gcc-internal-format
26092 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
26093 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
26094 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
26095
26096 #: gimple-ssa-sprintf.c:3301
26097 #, gcc-internal-format
26098 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
26099 msgstr ""
26100
26101 #: gimple-ssa-sprintf.c:3321
26102 #, gcc-internal-format
26103 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
26104 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
26105 msgstr[0] ""
26106 msgstr[1] ""
26107
26108 #: gimple-ssa-sprintf.c:3326
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
26111 msgstr ""
26112
26113 #: gimple-ssa-sprintf.c:3331
26114 #, gcc-internal-format
26115 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
26116 msgstr ""
26117
26118 #: gimple-ssa-sprintf.c:3336
26119 #, gcc-internal-format
26120 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
26121 msgstr ""
26122
26123 #: gimple-ssa-sprintf.c:3347
26124 #, gcc-internal-format
26125 msgid "%qE output %wu byte"
26126 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
26127 msgstr[0] ""
26128 msgstr[1] ""
26129
26130 #: gimple-ssa-sprintf.c:3351
26131 #, gcc-internal-format
26132 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
26133 msgstr ""
26134
26135 #: gimple-ssa-sprintf.c:3355
26136 #, gcc-internal-format
26137 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
26138 msgstr ""
26139
26140 #: gimple-ssa-sprintf.c:3359
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "%qE output %wu or more bytes"
26143 msgstr ""
26144
26145 #: gimple-ssa-sprintf.c:3738
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
26148 msgstr ""
26149
26150 #: gimple-ssa-sprintf.c:3772
26151 #, gcc-internal-format
26152 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
26153 msgstr ""
26154
26155 #: gimple-ssa-sprintf.c:3905
26156 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
26157 msgstr ""
26158
26159 #: gimple-ssa-sprintf.c:3917
26160 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
26161 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
26162 msgstr[0] ""
26163 msgstr[1] ""
26164
26165 #: gimple-ssa-sprintf.c:3928
26166 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
26167 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
26168 msgstr[0] ""
26169 msgstr[1] ""
26170
26171 #: gimple-ssa-sprintf.c:3948
26172 #, gcc-internal-format
26173 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
26174 msgstr ""
26175
26176 #: gimple-ssa-sprintf.c:4538
26177 #, gcc-internal-format
26178 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
26179 msgstr ""
26180
26181 #: gimple-ssa-sprintf.c:4549
26182 #, gcc-internal-format
26183 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
26184 msgstr ""
26185
26186 #: gimple-ssa-sprintf.c:4572
26187 #, gcc-internal-format
26188 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
26189 msgstr ""
26190
26191 #: gimple-ssa-sprintf.c:4623
26192 #, fuzzy
26193 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
26194 msgid "%Gnull destination pointer"
26195 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
26196
26197 #: gimple-ssa-sprintf.c:4641
26198 #, gcc-internal-format
26199 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
26200 msgstr ""
26201
26202 #: gimple-ssa-sprintf.c:4653
26203 #, fuzzy
26204 #| msgid "%s in format string at %C"
26205 msgid "%Gnull format string"
26206 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
26207
26208 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:532
26209 #, fuzzy
26210 #| msgid "invalid use of %<::%>"
26211 msgid "%Guse of %<alloca%>"
26212 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
26213
26214 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:569
26215 #, fuzzy
26216 #| msgid "Warn when a variable is unused"
26217 msgid "%Gargument to variable-length array may be too large"
26218 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
26219
26220 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:571
26221 #, fuzzy
26222 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
26223 msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large"
26224 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
26225
26226 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:577
26227 #, gcc-internal-format
26228 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
26229 msgstr ""
26230
26231 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:589
26232 #, fuzzy
26233 #| msgid "Warn when a variable is unused"
26234 msgid "%Gargument to variable-length array is too large"
26235 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
26236
26237 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:591
26238 #, fuzzy
26239 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
26240 msgid "%Gargument to %<alloca%> is too large"
26241 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
26242
26243 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:596
26244 #, gcc-internal-format
26245 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
26246 msgstr ""
26247
26248 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:605
26249 #, fuzzy
26250 #| msgid "Warn when a variable is unused"
26251 msgid "%Gvariable-length array bound is unknown"
26252 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
26253
26254 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:606
26255 #, fuzzy
26256 #| msgid "type of %qE is unknown"
26257 msgid "%G%<alloca%> bound is unknown"
26258 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
26259
26260 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:612
26261 #, fuzzy
26262 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
26263 msgid "%Gunbounded use of variable-length array"
26264 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
26265
26266 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:613
26267 #, fuzzy
26268 #| msgid "invalid use of %<::%>"
26269 msgid "%Gunbounded use of %<alloca%>"
26270 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
26271
26272 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:619
26273 msgid "%Guse of %<alloca%> within a loop"
26274 msgstr ""
26275
26276 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:625
26277 msgid "%Gargument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
26278 msgstr ""
26279
26280 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:628
26281 msgid "%Gargument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
26282 msgstr ""
26283
26284 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:635
26285 #, fuzzy
26286 #| msgid "Warn when a variable is unused"
26287 msgid "%Gargument to variable-length array is zero"
26288 msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
26289
26290 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:637
26291 #, fuzzy
26292 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
26293 msgid "%Gargument to %<alloca%> is zero"
26294 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
26295
26296 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1483
26297 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26298 msgstr ""
26299
26300 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1485
26301 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26302 msgstr ""
26303
26304 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1489
26305 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26306 msgstr ""
26307
26308 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1491
26309 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26310 msgstr ""
26311
26312 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1498
26313 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26314 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26315 msgstr[0] ""
26316 msgstr[1] ""
26317
26318 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1508
26319 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26320 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26321 msgstr[0] ""
26322 msgstr[1] ""
26323
26324 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
26325 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26326 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26327 msgstr[0] ""
26328 msgstr[1] ""
26329
26330 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1531
26331 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26332 msgstr ""
26333
26334 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
26335 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26336 msgstr ""
26337
26338 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1552
26339 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
26340 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
26341 msgstr[0] ""
26342 msgstr[1] ""
26343
26344 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1560
26345 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
26346 msgstr ""
26347
26348 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1567
26349 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
26350 msgstr ""
26351
26352 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1595
26353 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
26354 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
26355 msgstr[0] ""
26356 msgstr[1] ""
26357
26358 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1602
26359 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26360 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26361 msgstr[0] ""
26362 msgstr[1] ""
26363
26364 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1613
26365 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
26366 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
26367 msgstr[0] ""
26368 msgstr[1] ""
26369
26370 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1620
26371 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26372 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26373 msgstr[0] ""
26374 msgstr[1] ""
26375
26376 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1633
26377 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
26378 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
26379 msgstr[0] ""
26380 msgstr[1] ""
26381
26382 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1640
26383 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26384 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26385 msgstr[0] ""
26386 msgstr[1] ""
26387
26388 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1652
26389 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
26390 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
26391 msgstr[0] ""
26392 msgstr[1] ""
26393
26394 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1695
26395 msgid "%G%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
26396 msgstr ""
26397
26398 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1701
26399 msgid "%G%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
26400 msgstr ""
26401
26402 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1760
26403 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
26404 msgstr ""
26405
26406 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1765
26407 #, fuzzy, gcc-internal-format
26408 #| msgid "%q+D declared here"
26409 msgid "array %qD declared here"
26410 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
26411
26412 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1770 gimple-ssa-warn-restrict.c:1776
26413 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
26414 msgstr ""
26415
26416 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1793
26417 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
26418 msgstr ""
26419
26420 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1796
26421 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
26422 msgstr ""
26423
26424 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1802
26425 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
26426 msgstr ""
26427
26428 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1804
26429 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
26430 msgstr ""
26431
26432 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1810 c/c-decl.c:3832 c/c-decl.c:4105
26433 #: c/c-typeck.c:8743 cp/class.c:1386 cp/class.c:3162 cp/constexpr.c:956
26434 #: cp/decl.c:4076 cp/decl.c:11613 cp/decl.c:12084 cp/decl.c:12093
26435 #: cp/friend.c:386 cp/friend.c:396 cp/parser.c:3333 cp/parser.c:3472
26436 #: cp/parser.c:3523 cp/parser.c:6542 cp/parser.c:22263
26437 #, fuzzy, gcc-internal-format
26438 #| msgid "%q+D declared here"
26439 msgid "%qD declared here"
26440 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
26441
26442 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1817
26443 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
26444 msgstr ""
26445
26446 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1819
26447 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
26448 msgstr ""
26449
26450 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1825
26451 #, fuzzy
26452 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
26453 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
26454 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
26455
26456 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1826
26457 #, fuzzy
26458 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
26459 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
26460 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
26461
26462 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1838
26463 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
26464 msgstr ""
26465
26466 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1846 gimple-ssa-warn-restrict.c:1867
26467 #, fuzzy, gcc-internal-format
26468 #| msgid "%q+D declared here"
26469 msgid "subobject %qD declared here"
26470 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
26471
26472 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1856
26473 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
26474 msgstr ""
26475
26476 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:2045
26477 #, fuzzy
26478 #| msgid "cleanup argument not a function"
26479 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
26480 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
26481
26482 #: gimple-streamer-in.c:210
26483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26484 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
26485 msgstr ""
26486
26487 #: gimple.c:1270
26488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26489 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
26490 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
26491
26492 #: gimplify.c:1959
26493 #, fuzzy, gcc-internal-format
26494 #| msgid "statement with no effect"
26495 msgid "statement will never be executed"
26496 msgstr "deyim etkisiz"
26497
26498 #: gimplify.c:2298 gimplify.c:2306
26499 #, gcc-internal-format
26500 msgid "this statement may fall through"
26501 msgstr ""
26502
26503 #: gimplify.c:2308
26504 #, gcc-internal-format
26505 msgid "here"
26506 msgstr ""
26507
26508 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
26509 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
26510 #: gimplify.c:2420 gimplify.c:2443
26511 #, gcc-internal-format
26512 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
26513 msgstr ""
26514
26515 #: gimplify.c:3525
26516 #, fuzzy, gcc-internal-format
26517 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
26518 msgid "using result of function returning %<void%>"
26519 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
26520
26521 #: gimplify.c:6278
26522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26523 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
26524 msgstr ""
26525
26526 #: gimplify.c:6291
26527 #, fuzzy, gcc-internal-format
26528 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
26529 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
26530 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
26531
26532 #: gimplify.c:6438
26533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26534 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
26535 msgstr ""
26536
26537 #: gimplify.c:6478 gimplify.c:6487
26538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26539 msgid "memory input %d is not directly addressable"
26540 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
26541
26542 #: gimplify.c:7101
26543 #, fuzzy, gcc-internal-format
26544 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
26545 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
26546 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
26547
26548 #: gimplify.c:7103
26549 #, gcc-internal-format
26550 msgid "enclosing region"
26551 msgstr ""
26552
26553 #: gimplify.c:7107
26554 #, fuzzy, gcc-internal-format
26555 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
26556 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
26557 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
26558
26559 #: gimplify.c:7109
26560 #, gcc-internal-format
26561 msgid "enclosing target region"
26562 msgstr ""
26563
26564 #: gimplify.c:7122
26565 #, fuzzy, gcc-internal-format
26566 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
26567 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
26568 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
26569
26570 #: gimplify.c:7124
26571 #, gcc-internal-format
26572 msgid "enclosing task"
26573 msgstr ""
26574
26575 #: gimplify.c:7200
26576 #, fuzzy, gcc-internal-format
26577 #| msgid "%qD not declared"
26578 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
26579 msgstr "%qD bildirilmemiş"
26580
26581 #: gimplify.c:7202
26582 #, fuzzy, gcc-internal-format
26583 #| msgid "error closing %s: %m"
26584 msgid "enclosing %qs"
26585 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
26586
26587 #: gimplify.c:7345
26588 #, gcc-internal-format
26589 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
26590 msgstr ""
26591
26592 #: gimplify.c:7347
26593 #, gcc-internal-format
26594 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
26595 msgstr ""
26596
26597 #: gimplify.c:7408
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
26600 msgstr ""
26601
26602 #: gimplify.c:7416
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format
26604 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
26605 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
26606 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
26607
26608 #: gimplify.c:7470
26609 #, fuzzy, gcc-internal-format
26610 #| msgid "stack limits not supported on this target"
26611 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
26612 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
26613
26614 #: gimplify.c:7472
26615 #, fuzzy, gcc-internal-format
26616 #| msgid "expected %<{%>"
26617 msgid "enclosing %<target%>"
26618 msgstr "%<{%> umuluyordu"
26619
26620 #: gimplify.c:7502 gimplify.c:8811
26621 #, fuzzy, gcc-internal-format
26622 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
26623 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
26624 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
26625
26626 #: gimplify.c:7523
26627 #, gcc-internal-format
26628 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
26629 msgstr ""
26630
26631 #: gimplify.c:7646
26632 #, fuzzy, gcc-internal-format
26633 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
26634 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
26635 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
26636
26637 #: gimplify.c:7649
26638 #, fuzzy, gcc-internal-format
26639 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
26640 msgid "iteration variable %qE should be private"
26641 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
26642
26643 #: gimplify.c:7663
26644 #, fuzzy, gcc-internal-format
26645 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
26646 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
26647 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
26648
26649 #: gimplify.c:7666
26650 #, fuzzy, gcc-internal-format
26651 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
26652 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
26653 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
26654
26655 #: gimplify.c:7669
26656 #, fuzzy, gcc-internal-format
26657 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
26658 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
26659 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
26660
26661 #: gimplify.c:8423 gimplify.c:8429
26662 #, gcc-internal-format
26663 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
26664 msgstr ""
26665
26666 #: gimplify.c:8446
26667 #, fuzzy, gcc-internal-format
26668 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
26669 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
26670 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
26671
26672 #: gimplify.c:8535
26673 #, gcc-internal-format
26674 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
26675 msgstr ""
26676
26677 #: gimplify.c:8543 gimplify.c:12389
26678 #, gcc-internal-format
26679 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
26680 msgstr ""
26681
26682 #: gimplify.c:8553 gimplify.c:8559 gimplify.c:8565 gimplify.c:8571
26683 #: gimplify.c:12382
26684 #, gcc-internal-format
26685 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
26686 msgstr ""
26687
26688 #: gimplify.c:8658
26689 #, gcc-internal-format
26690 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
26691 msgstr ""
26692
26693 #: gimplify.c:8979
26694 #, gcc-internal-format
26695 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
26696 msgstr ""
26697
26698 #: gimplify.c:9153
26699 #, gcc-internal-format
26700 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
26701 msgstr ""
26702
26703 #: gimplify.c:9442
26704 #, fuzzy, gcc-internal-format
26705 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
26706 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
26707 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
26708
26709 #: gimplify.c:9499
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format
26711 #| msgid "local variable %qD may not appear in this context"
26712 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
26713 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
26714
26715 #: gimplify.c:9527
26716 #, fuzzy, gcc-internal-format
26717 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
26718 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
26719 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
26720
26721 #: gimplify.c:9703
26722 #, gcc-internal-format
26723 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
26724 msgstr ""
26725
26726 #: gimplify.c:9913
26727 #, gcc-internal-format
26728 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
26729 msgstr ""
26730
26731 #: gimplify.c:9962
26732 #, gcc-internal-format
26733 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
26734 msgstr ""
26735
26736 #: gimplify.c:10209
26737 #, gcc-internal-format
26738 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
26739 msgstr ""
26740
26741 #: gimplify.c:10264
26742 #, gcc-internal-format
26743 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
26744 msgstr ""
26745
26746 #: gimplify.c:10355
26747 #, gcc-internal-format
26748 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
26749 msgstr ""
26750
26751 #: gimplify.c:10501
26752 #, gcc-internal-format
26753 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
26754 msgstr ""
26755
26756 #: gimplify.c:10520
26757 #, fuzzy, gcc-internal-format
26758 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
26759 msgid "invalid private reduction on %qE"
26760 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
26761
26762 #: gimplify.c:10619
26763 #, gcc-internal-format
26764 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
26765 msgstr ""
26766
26767 #: gimplify.c:10953
26768 #, gcc-internal-format
26769 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
26770 msgstr ""
26771
26772 #: gimplify.c:11493 gimplify.c:11752
26773 #, gcc-internal-format
26774 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
26775 msgstr ""
26776
26777 #: gimplify.c:12320
26778 #, gcc-internal-format
26779 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
26780 msgstr ""
26781
26782 #: gimplify.c:12344
26783 #, gcc-internal-format
26784 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
26785 msgstr ""
26786
26787 #: gimplify.c:12364
26788 #, gcc-internal-format
26789 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
26790 msgstr ""
26791
26792 #: gimplify.c:12416
26793 #, gcc-internal-format
26794 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
26795 msgstr ""
26796
26797 #: gimplify.c:13274 omp-low.c:3254
26798 #, gcc-internal-format
26799 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
26800 msgstr ""
26801
26802 #: gimplify.c:13292
26803 #, gcc-internal-format
26804 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
26805 msgstr ""
26806
26807 #: gimplify.c:13305
26808 #, gcc-internal-format
26809 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
26810 msgstr ""
26811
26812 #: gimplify.c:13318
26813 #, gcc-internal-format
26814 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
26815 msgstr ""
26816
26817 #: gimplify.c:13329
26818 #, gcc-internal-format
26819 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
26820 msgstr ""
26821
26822 #: gimplify.c:14619
26823 #, gcc-internal-format
26824 msgid "gimplification failed"
26825 msgstr "gimpleme başarısız"
26826
26827 #: gimplify.c:15170
26828 #, gcc-internal-format
26829 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
26830 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
26831
26832 #: gimplify.c:15175
26833 #, gcc-internal-format
26834 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
26835 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
26836
26837 #: gimplify.c:15182
26838 #, gcc-internal-format
26839 msgid "if this code is reached, the program will abort"
26840 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
26841
26842 #: godump.c:1426
26843 #, fuzzy, gcc-internal-format
26844 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26845 msgid "could not close Go dump file: %m"
26846 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26847
26848 #: godump.c:1438
26849 #, fuzzy, gcc-internal-format
26850 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26851 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
26852 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
26853
26854 #: graphite.c:526
26855 #, gcc-internal-format
26856 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
26857 msgstr ""
26858
26859 #: hsa-brig.c:910
26860 #, gcc-internal-format
26861 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
26862 msgstr ""
26863
26864 #: hsa-common.c:243
26865 #, gcc-internal-format
26866 msgid "HSA image ops not handled"
26867 msgstr ""
26868
26869 #: hsa-gen.c:1230
26870 #, gcc-internal-format
26871 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
26872 msgstr ""
26873
26874 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
26875 #, fuzzy, gcc-internal-format
26876 #| msgid "verification failed: %s"
26877 msgid "HSA SSA verification failed"
26878 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
26879
26880 #: hsa-gen.c:1243
26881 #, gcc-internal-format
26882 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
26883 msgstr ""
26884
26885 #: hsa-gen.c:1503
26886 #, gcc-internal-format
26887 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
26888 msgstr ""
26889
26890 #: hsa-gen.c:1507
26891 #, fuzzy, gcc-internal-format
26892 #| msgid "verification failed: %s"
26893 msgid "HSA instruction verification failed"
26894 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
26895
26896 #: input.c:1206
26897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26898 msgid "expansion point is location %i"
26899 msgstr ""
26900
26901 #: input.c:1236
26902 #, gcc-internal-format
26903 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
26904 msgstr ""
26905
26906 #: input.c:1245
26907 #, gcc-internal-format
26908 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
26909 msgstr ""
26910
26911 #: input.c:1246
26912 #, gcc-internal-format
26913 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
26914 msgstr ""
26915
26916 #: internal-fn.c:504
26917 #, fuzzy, gcc-internal-format
26918 #| msgid "invalid use of %<::%>"
26919 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
26920 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
26921
26922 #: ipa-devirt.c:637 ipa-devirt.c:722 ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:793
26923 #: ipa-devirt.c:824
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
26926 msgstr ""
26927
26928 #: ipa-devirt.c:640
26929 #, gcc-internal-format
26930 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
26931 msgstr ""
26932
26933 #: ipa-devirt.c:681
26934 #, gcc-internal-format
26935 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
26936 msgstr ""
26937
26938 #: ipa-devirt.c:687
26939 #, gcc-internal-format
26940 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
26941 msgstr ""
26942
26943 #: ipa-devirt.c:691
26944 #, gcc-internal-format
26945 msgid "RTTI will not work on this type"
26946 msgstr ""
26947
26948 #: ipa-devirt.c:728
26949 #, gcc-internal-format
26950 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
26951 msgstr ""
26952
26953 #: ipa-devirt.c:757
26954 #, gcc-internal-format
26955 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
26956 msgstr ""
26957
26958 #: ipa-devirt.c:801 ipa-devirt.c:832
26959 #, gcc-internal-format
26960 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
26961 msgstr ""
26962
26963 #: ipa-devirt.c:805
26964 #, fuzzy, gcc-internal-format
26965 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
26966 msgid "contains additional virtual method %qD"
26967 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
26968
26969 #: ipa-devirt.c:812
26970 #, fuzzy, gcc-internal-format
26971 #| msgid "incompatible types in initialization"
26972 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
26973 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
26974
26975 #: ipa-devirt.c:838
26976 #, gcc-internal-format
26977 msgid "virtual method %qD"
26978 msgstr ""
26979
26980 #: ipa-devirt.c:842
26981 #, gcc-internal-format
26982 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
26983 msgstr ""
26984
26985 #: ipa-devirt.c:848
26986 #, gcc-internal-format
26987 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
26988 msgstr ""
26989
26990 #: ipa-devirt.c:882
26991 #, fuzzy, gcc-internal-format
26992 #| msgid "%Jprevious definition here"
26993 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
26994 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
26995
26996 #: ipa-devirt.c:890
26997 #, fuzzy, gcc-internal-format
26998 #| msgid "%Jprevious definition here"
26999 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
27000 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
27001
27002 #: ipa-devirt.c:902 ipa-devirt.c:917 ipa-devirt.c:1192 ipa-devirt.c:1268
27003 #: ipa-devirt.c:1307 ipa-devirt.c:1325
27004 #, fuzzy, gcc-internal-format
27005 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
27006 msgid "a different type is defined in another translation unit"
27007 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
27008
27009 #: ipa-devirt.c:909
27010 #, gcc-internal-format
27011 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
27012 msgstr ""
27013
27014 #: ipa-devirt.c:919
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
27017 msgstr ""
27018
27019 #: ipa-devirt.c:1024
27020 #, gcc-internal-format
27021 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
27022 msgstr ""
27023
27024 #: ipa-devirt.c:1029
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
27027 msgstr ""
27028
27029 #: ipa-devirt.c:1034
27030 #, fuzzy, gcc-internal-format
27031 #| msgid "incompatible types in initialization"
27032 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
27033 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
27034
27035 #: ipa-devirt.c:1050
27036 #, fuzzy, gcc-internal-format
27037 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
27038 msgid "type name %qs should match type name %qs"
27039 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
27040
27041 #: ipa-devirt.c:1054 ipa-devirt.c:1151
27042 #, fuzzy, gcc-internal-format
27043 #| msgid "incompatible types in return"
27044 msgid "the incompatible type is defined here"
27045 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
27046
27047 #: ipa-devirt.c:1082
27048 #, fuzzy, gcc-internal-format
27049 #| msgid "operands to ?: have different types"
27050 msgid "array types have different bounds"
27051 msgstr "?: için terimler farklı türde"
27052
27053 #: ipa-devirt.c:1097
27054 #, fuzzy, gcc-internal-format
27055 #| msgid "field initializer type mismatch"
27056 msgid "return value type mismatch"
27057 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
27058
27059 #: ipa-devirt.c:1112
27060 #, gcc-internal-format
27061 msgid "implicit this pointer type mismatch"
27062 msgstr ""
27063
27064 #: ipa-devirt.c:1115
27065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27066 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
27067 msgid "type mismatch in parameter %i"
27068 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
27069
27070 #: ipa-devirt.c:1126
27071 #, fuzzy, gcc-internal-format
27072 #| msgid "operands to ?: have different types"
27073 msgid "types have different parameter counts"
27074 msgstr "?: için terimler farklı türde"
27075
27076 #: ipa-devirt.c:1142
27077 #, fuzzy, gcc-internal-format
27078 #| msgid "%Jprevious definition here"
27079 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
27080 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
27081
27082 #: ipa-devirt.c:1148
27083 #, fuzzy, gcc-internal-format
27084 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
27085 msgid "type %qT should match type %qT"
27086 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
27087
27088 #: ipa-devirt.c:1218
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
27091 msgstr ""
27092
27093 #: ipa-devirt.c:1225
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
27096 msgstr ""
27097
27098 #: ipa-devirt.c:1233
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
27101 msgstr ""
27102
27103 #: ipa-devirt.c:1251
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
27106 msgstr ""
27107
27108 #: ipa-devirt.c:1258
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
27111 msgstr ""
27112
27113 #: ipa-devirt.c:1283
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
27116 msgstr ""
27117
27118 #: ipa-devirt.c:1292
27119 #, gcc-internal-format
27120 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
27121 msgstr ""
27122
27123 #: ipa-devirt.c:1352
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
27126 msgstr ""
27127
27128 #: ipa-devirt.c:1367
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "has different return value in another translation unit"
27131 msgstr ""
27132
27133 #: ipa-devirt.c:1390 ipa-devirt.c:1402
27134 #, fuzzy, gcc-internal-format
27135 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
27136 msgid "has different parameters in another translation unit"
27137 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
27138
27139 #: ipa-devirt.c:1425
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
27142 msgstr ""
27143
27144 #: ipa-devirt.c:1429
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
27147 msgstr ""
27148
27149 #: ipa-devirt.c:1447 ipa-devirt.c:1511
27150 #, gcc-internal-format
27151 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
27152 msgstr ""
27153
27154 #: ipa-devirt.c:1454 ipa-devirt.c:1516
27155 #, gcc-internal-format
27156 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
27157 msgstr ""
27158
27159 #: ipa-devirt.c:1462
27160 #, gcc-internal-format
27161 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
27162 msgstr ""
27163
27164 #: ipa-devirt.c:1476
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
27167 msgstr ""
27168
27169 #: ipa-devirt.c:1489
27170 #, fuzzy, gcc-internal-format
27171 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
27172 msgid "fields have different layout in another translation unit"
27173 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
27174
27175 #: ipa-devirt.c:1496
27176 #, gcc-internal-format
27177 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
27178 msgstr ""
27179
27180 #: ipa-devirt.c:1520
27181 #, gcc-internal-format
27182 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
27183 msgstr ""
27184
27185 #: ipa-devirt.c:1542
27186 #, gcc-internal-format
27187 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
27188 msgstr ""
27189
27190 #: ipa-devirt.c:1551
27191 #, gcc-internal-format
27192 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
27193 msgstr ""
27194
27195 #: ipa-devirt.c:1564
27196 #, fuzzy, gcc-internal-format
27197 #| msgid "field initializer type mismatch"
27198 msgid "memory layout mismatch"
27199 msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu"
27200
27201 #: ipa-devirt.c:1687
27202 #, fuzzy, gcc-internal-format
27203 #| msgid "%q+#D previously defined here"
27204 msgid "the extra base is defined here"
27205 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
27206
27207 #: ipa-devirt.c:3852
27208 #, gcc-internal-format
27209 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
27210 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
27211 msgstr[0] ""
27212 msgstr[1] ""
27213
27214 #: ipa-devirt.c:3861
27215 #, gcc-internal-format
27216 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
27217 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
27218 msgstr[0] ""
27219 msgstr[1] ""
27220
27221 #: ipa-devirt.c:3891
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
27224 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
27225 msgstr[0] ""
27226 msgstr[1] ""
27227
27228 #: ipa-devirt.c:3899
27229 #, gcc-internal-format
27230 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
27231 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
27232 msgstr[0] ""
27233 msgstr[1] ""
27234
27235 #: ipa-devirt.c:3907
27236 #, gcc-internal-format
27237 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
27238 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
27239 msgstr[0] ""
27240 msgstr[1] ""
27241
27242 #: ipa-devirt.c:3918
27243 #, gcc-internal-format
27244 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
27245 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
27246 msgstr[0] ""
27247 msgstr[1] ""
27248
27249 #: ipa-fnsummary.c:4289
27250 #, gcc-internal-format
27251 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
27252 msgstr ""
27253
27254 #: ipa-fnsummary.c:4358
27255 #, gcc-internal-format
27256 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
27257 msgstr ""
27258
27259 #: ipa-hsa.c:58
27260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27261 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
27262 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
27263 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
27264
27265 #: ipa-prop.c:4538 ipa-prop.c:4580 ipa-prop.c:4664 ipa-prop.c:4709
27266 #, fuzzy, gcc-internal-format
27267 #| msgid "invalid function declaration"
27268 msgid "invalid jump function in LTO stream"
27269 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
27270
27271 #: ipa-pure-const.c:216
27272 #, fuzzy, gcc-internal-format
27273 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
27274 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
27275 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
27276
27277 #: ipa-pure-const.c:217
27278 #, fuzzy, gcc-internal-format
27279 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
27280 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
27281 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
27282
27283 #: ipa-reference.c:1260
27284 #, gcc-internal-format
27285 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
27286 msgstr ""
27287
27288 #: ipa-sra.c:1468
27289 #, gcc-internal-format
27290 msgid "Access offset before parent offset"
27291 msgstr ""
27292
27293 #: ipa-sra.c:1473
27294 #, gcc-internal-format
27295 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
27296 msgstr ""
27297
27298 #: ipa-sra.c:1478
27299 #, gcc-internal-format
27300 msgid "Access terminates outside of its parent"
27301 msgstr ""
27302
27303 #: ipa-sra.c:1490
27304 #, gcc-internal-format
27305 msgid "Access overlaps with its sibling"
27306 msgstr ""
27307
27308 #: ipa-sra.c:1509
27309 #, fuzzy, gcc-internal-format
27310 #| msgid "verification failed: %s"
27311 msgid "IPA-SRA access verification failed"
27312 msgstr "doğrulama başarısız: %s"
27313
27314 #: ipa-sra.c:2470
27315 #, gcc-internal-format
27316 msgid "Function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
27317 msgstr ""
27318
27319 #: ipa-sra.c:2473
27320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27321 msgid "Function %s, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
27322 msgstr ""
27323
27324 #: ira.c:2305 ira.c:2323
27325 #, fuzzy, gcc-internal-format
27326 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
27327 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
27328 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
27329
27330 #: ira.c:5609
27331 #, gcc-internal-format
27332 msgid "frame pointer required, but reserved"
27333 msgstr ""
27334
27335 #: ira.c:5610
27336 #, fuzzy, gcc-internal-format
27337 #| msgid "as %qD"
27338 msgid "for %qD"
27339 msgstr "%qD olarak"
27340
27341 #: ira.c:5626
27342 #, gcc-internal-format
27343 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
27344 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
27345
27346 #: lra-assigns.c:1693
27347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27348 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
27349 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
27350 msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
27351
27352 #: lra-assigns.c:1819 reload1.c:1243
27353 #, fuzzy, gcc-internal-format
27354 #| msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
27355 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
27356 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
27357
27358 #: lra-assigns.c:1840
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
27361 msgid "unable to find a register to spill"
27362 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
27363
27364 #: lra-constraints.c:4012 reload.c:3815 reload.c:4070
27365 #, gcc-internal-format
27366 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
27367 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
27368
27369 #: lra-constraints.c:4952
27370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27371 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
27372 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
27373 msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
27374
27375 #: lto-cgraph.c:1110
27376 #, gcc-internal-format
27377 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
27378 msgstr ""
27379
27380 #: lto-cgraph.c:1115
27381 #, gcc-internal-format
27382 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
27383 msgstr ""
27384
27385 #: lto-cgraph.c:1280
27386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27387 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
27388 msgstr ""
27389
27390 #: lto-cgraph.c:1456
27391 #, gcc-internal-format
27392 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
27393 msgstr ""
27394
27395 #: lto-cgraph.c:1462
27396 #, gcc-internal-format
27397 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
27398 msgstr ""
27399
27400 #: lto-cgraph.c:1539
27401 #, gcc-internal-format
27402 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
27403 msgstr ""
27404
27405 #: lto-cgraph.c:1655
27406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27407 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
27408 msgstr ""
27409
27410 #: lto-cgraph.c:1680
27411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27412 msgid "Profile information in %s corrupted"
27413 msgstr ""
27414
27415 #: lto-cgraph.c:1718
27416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27417 #| msgid "cannot find class %qs"
27418 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
27419 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
27420
27421 #: lto-cgraph.c:1728
27422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27423 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
27424 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
27425 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
27426
27427 #: lto-cgraph.c:1805
27428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27429 #| msgid "invalid rotate insn"
27430 msgid "invalid offload table in %s"
27431 msgstr "geçersiz döngü komutu"
27432
27433 #: lto-compress.c:142 lto-compress.c:268 lto-compress.c:276 lto-compress.c:297
27434 #: lto-compress.c:364 lto-compress.c:372 lto-compress.c:393
27435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27436 msgid "compressed stream: %s"
27437 msgstr ""
27438
27439 #: lto-compress.c:162
27440 #, gcc-internal-format
27441 msgid "original not compressed with zstd"
27442 msgstr ""
27443
27444 #: lto-compress.c:164
27445 #, gcc-internal-format
27446 msgid "original size unknown"
27447 msgstr ""
27448
27449 #: lto-compress.c:170
27450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27451 msgid "decompressed stream: %s"
27452 msgstr ""
27453
27454 #: lto-compress.c:413
27455 #, gcc-internal-format
27456 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
27457 msgstr ""
27458
27459 #: lto-section-in.c:459
27460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27461 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
27462 msgstr ""
27463
27464 #: lto-section-in.c:470
27465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27466 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
27467 msgstr ""
27468
27469 #: lto-streamer-in.c:77
27470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27471 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
27472 msgstr ""
27473
27474 #: lto-streamer-in.c:894 lto-streamer-in.c:905
27475 #, gcc-internal-format
27476 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
27477 msgstr ""
27478
27479 #: lto-streamer-in.c:899 lto-streamer-in.c:909
27480 #, gcc-internal-format
27481 msgid "Cgraph edge statement index not found"
27482 msgstr ""
27483
27484 #: lto-streamer-in.c:916
27485 #, fuzzy, gcc-internal-format
27486 #| msgid "operand number out of range"
27487 msgid "Reference statement index out of range"
27488 msgstr "terim numarası aralık dışında"
27489
27490 #: lto-streamer-in.c:920
27491 #, fuzzy, gcc-internal-format
27492 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
27493 msgid "Reference statement index not found"
27494 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
27495
27496 #: lto-streamer-in.c:1607
27497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27498 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
27499 msgstr ""
27500
27501 #: lto-streamer-in.c:1711
27502 #, gcc-internal-format
27503 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
27504 msgstr ""
27505
27506 #: lto-streamer-in.c:1716
27507 #, gcc-internal-format
27508 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
27509 msgstr ""
27510
27511 #: lto-streamer-in.c:1721
27512 #, gcc-internal-format
27513 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
27514 msgstr ""
27515
27516 #: lto-streamer-in.c:1726
27517 #, gcc-internal-format
27518 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
27519 msgstr ""
27520
27521 #: lto-streamer-in.c:1729
27522 #, fuzzy, gcc-internal-format
27523 #| msgid "support for mode %qs"
27524 msgid "%s - unsupported mode %qs"
27525 msgstr "%qs kipi için destek"
27526
27527 #: lto-streamer-out.c:462 lto-streamer-out.c:704
27528 #, fuzzy, gcc-internal-format
27529 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
27530 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
27531 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
27532
27533 #: lto-streamer.c:142
27534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27535 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
27536 msgstr ""
27537
27538 #: lto-streamer.c:271
27539 #, gcc-internal-format
27540 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
27541 msgstr ""
27542
27543 #: lto-wrapper.c:122
27544 #, fuzzy, gcc-internal-format
27545 #| msgid "opening output file %s: %m"
27546 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
27547 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
27548
27549 #: lto-wrapper.c:286
27550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27551 #| msgid "operands to ?: have different types"
27552 msgid "option %s with different values"
27553 msgstr "?: için terimler farklı türde"
27554
27555 #: lto-wrapper.c:370
27556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27557 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
27558 msgstr ""
27559
27560 #: lto-wrapper.c:504 lto-wrapper.c:512
27561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27562 msgid "Extra option to -Xassembler: %s, dropping all -Xassembler and -Wa options."
27563 msgstr ""
27564
27565 #: lto-wrapper.c:520
27566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27567 msgid "Options to Xassembler do not match: %s, %s, dropping all -Xassembler and -Wa options."
27568 msgstr ""
27569
27570 #: lto-wrapper.c:846
27571 #, gcc-internal-format
27572 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
27573 msgstr ""
27574
27575 #: lto-wrapper.c:927
27576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27577 msgid "problem with building target image for %s"
27578 msgstr ""
27579
27580 #: lto-wrapper.c:947
27581 #, fuzzy, gcc-internal-format
27582 #| msgid "no input files"
27583 msgid "reading input file"
27584 msgstr "girdi dosyası yok"
27585
27586 #: lto-wrapper.c:952
27587 #, fuzzy, gcc-internal-format
27588 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
27589 msgid "writing output file"
27590 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
27591
27592 #: lto-wrapper.c:984
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
27595 msgstr ""
27596
27597 #: lto-wrapper.c:1299
27598 #, fuzzy, gcc-internal-format
27599 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
27600 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
27601 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
27602
27603 #: lto-wrapper.c:1303
27604 #, fuzzy, gcc-internal-format
27605 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
27606 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
27607 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
27608
27609 #: lto-wrapper.c:1523 lto-wrapper.c:1582 c-family/c-pch.c:211
27610 #: c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:303
27611 #, fuzzy, gcc-internal-format
27612 #| msgid "can%'t read %s: %m"
27613 msgid "cannot read %s: %m"
27614 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
27615
27616 #: lto-wrapper.c:1550
27617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27618 #| msgid "invalid operand to %%R"
27619 msgid "invalid format of %s"
27620 msgstr "%%R için terim geçersiz"
27621
27622 #: lto-wrapper.c:1751
27623 #, fuzzy, gcc-internal-format
27624 #| msgid "fopen %s"
27625 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
27626 msgstr "fopen %s"
27627
27628 #: lto-wrapper.c:1768
27629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27630 #| msgid "opening output file %s: %m"
27631 msgid "corrupted ltrans output file %s"
27632 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
27633
27634 #: lto-wrapper.c:1958
27635 #, fuzzy, gcc-internal-format
27636 #| msgid "pex_init failed"
27637 msgid "%<atexit%> failed"
27638 msgstr "pex_init başarısız"
27639
27640 #: multiple_target.c:76
27641 #, fuzzy, gcc-internal-format
27642 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
27643 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
27644 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
27645
27646 #: multiple_target.c:83
27647 #, fuzzy, gcc-internal-format
27648 #| msgid "target CPU does not support interworking"
27649 msgid "target does not support function version dispatcher"
27650 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
27651
27652 #: multiple_target.c:91
27653 #, gcc-internal-format
27654 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
27655 msgstr ""
27656
27657 #: multiple_target.c:350
27658 #, fuzzy, gcc-internal-format
27659 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
27660 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
27661 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
27662
27663 #: multiple_target.c:359
27664 #, gcc-internal-format
27665 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
27666 msgstr ""
27667
27668 #: multiple_target.c:362
27669 #, fuzzy, gcc-internal-format
27670 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
27671 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
27672 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
27673
27674 #: multiple_target.c:383
27675 #, fuzzy, gcc-internal-format
27676 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
27677 msgid "%<default%> target was not set"
27678 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
27679
27680 #: multiple_target.c:387
27681 #, gcc-internal-format
27682 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
27683 msgstr ""
27684
27685 #: multiple_target.c:391
27686 #, fuzzy, gcc-internal-format
27687 #| msgid "multiple default labels in one switch"
27688 msgid "multiple %<default%> targets were set"
27689 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
27690
27691 #: omp-expand.c:2163
27692 #, gcc-internal-format
27693 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
27694 msgstr ""
27695
27696 #: omp-expand.c:2300
27697 #, gcc-internal-format
27698 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
27699 msgstr ""
27700
27701 #: omp-general.c:1751
27702 #, gcc-internal-format
27703 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
27704 msgstr ""
27705
27706 #: omp-general.c:1754
27707 #, fuzzy, gcc-internal-format
27708 #| msgid "%Jpreviously used here"
27709 msgid "... to the previous %qs clause here"
27710 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
27711
27712 #: omp-general.c:1785
27713 #, gcc-internal-format
27714 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
27715 msgstr ""
27716
27717 #: omp-general.c:1827
27718 #, gcc-internal-format
27719 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
27720 msgstr ""
27721
27722 #: omp-general.c:1834
27723 #, gcc-internal-format
27724 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
27725 msgstr ""
27726
27727 #: omp-general.c:1843
27728 #, gcc-internal-format
27729 msgid "... with %qs clause here"
27730 msgstr ""
27731
27732 #: omp-general.c:1851
27733 #, gcc-internal-format
27734 msgid "... without %qs clause near to here"
27735 msgstr ""
27736
27737 #: omp-low.c:2382 omp-offload.c:1205
27738 #, gcc-internal-format
27739 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
27740 msgstr ""
27741
27742 #: omp-low.c:2385 omp-offload.c:1206
27743 #, gcc-internal-format
27744 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
27745 msgstr ""
27746
27747 #: omp-low.c:2389 omp-offload.c:1240
27748 #, gcc-internal-format
27749 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
27750 msgstr ""
27751
27752 #: omp-low.c:2436
27753 #, gcc-internal-format
27754 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%> or %<serial%>"
27755 msgstr ""
27756
27757 #: omp-low.c:2491
27758 #, fuzzy, gcc-internal-format
27759 #| msgid "conflicting types for %q+D"
27760 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
27761 msgstr "%q+D için çelişen türler"
27762
27763 #: omp-low.c:2494
27764 #, fuzzy, gcc-internal-format
27765 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
27766 msgid "location of the previous reduction for %qE"
27767 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
27768
27769 #: omp-low.c:2527
27770 #, gcc-internal-format
27771 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
27772 msgstr ""
27773
27774 #: omp-low.c:2820
27775 #, gcc-internal-format
27776 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
27777 msgstr ""
27778
27779 #: omp-low.c:2829
27780 #, gcc-internal-format
27781 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
27782 msgstr ""
27783
27784 #: omp-low.c:2851 omp-low.c:2918
27785 #, gcc-internal-format
27786 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
27787 msgstr ""
27788
27789 #: omp-low.c:2870
27790 #, gcc-internal-format
27791 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
27792 msgstr ""
27793
27794 #: omp-low.c:2885
27795 #, gcc-internal-format
27796 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
27797 msgstr ""
27798
27799 #: omp-low.c:2900
27800 #, gcc-internal-format
27801 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
27802 msgstr ""
27803
27804 #: omp-low.c:2914
27805 #, gcc-internal-format
27806 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
27807 msgstr ""
27808
27809 #: omp-low.c:2934
27810 #, gcc-internal-format
27811 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
27812 msgstr ""
27813
27814 #: omp-low.c:2981
27815 #, gcc-internal-format
27816 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
27817 msgstr ""
27818
27819 #: omp-low.c:3003
27820 #, gcc-internal-format
27821 msgid "orphaned %qs construct"
27822 msgstr ""
27823
27824 #: omp-low.c:3032
27825 #, gcc-internal-format
27826 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
27827 msgstr ""
27828
27829 #: omp-low.c:3037
27830 #, gcc-internal-format
27831 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
27832 msgstr ""
27833
27834 #: omp-low.c:3057 omp-low.c:3070
27835 #, gcc-internal-format
27836 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
27837 msgstr ""
27838
27839 #: omp-low.c:3099
27840 #, gcc-internal-format
27841 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
27842 msgstr ""
27843
27844 #: omp-low.c:3124
27845 #, fuzzy, gcc-internal-format
27846 #| msgid "invalid IACC argument"
27847 msgid "invalid arguments"
27848 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
27849
27850 #: omp-low.c:3130
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
27853 msgstr ""
27854
27855 #: omp-low.c:3158
27856 #, gcc-internal-format
27857 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27858 msgstr ""
27859
27860 #: omp-low.c:3165
27861 #, gcc-internal-format
27862 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27863 msgstr ""
27864
27865 #: omp-low.c:3194
27866 #, gcc-internal-format
27867 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27868 msgstr ""
27869
27870 #: omp-low.c:3218 omp-low.c:3375 c-family/c-omp.c:493
27871 #, gcc-internal-format
27872 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
27873 msgstr ""
27874
27875 #: omp-low.c:3246
27876 #, gcc-internal-format
27877 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
27878 msgstr ""
27879
27880 #: omp-low.c:3263
27881 #, gcc-internal-format
27882 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
27883 msgstr ""
27884
27885 #: omp-low.c:3278
27886 #, gcc-internal-format
27887 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
27888 msgstr ""
27889
27890 #: omp-low.c:3291
27891 #, gcc-internal-format
27892 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
27893 msgstr ""
27894
27895 #: omp-low.c:3304 omp-low.c:3326
27896 #, gcc-internal-format
27897 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
27898 msgstr ""
27899
27900 #: omp-low.c:3312
27901 #, gcc-internal-format
27902 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
27903 msgstr ""
27904
27905 #: omp-low.c:3343
27906 #, gcc-internal-format
27907 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
27908 msgstr ""
27909
27910 #: omp-low.c:3361
27911 #, gcc-internal-format
27912 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
27913 msgstr ""
27914
27915 #: omp-low.c:3383
27916 #, gcc-internal-format
27917 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
27918 msgstr ""
27919
27920 #: omp-low.c:3396
27921 #, gcc-internal-format
27922 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
27923 msgstr ""
27924
27925 #: omp-low.c:3445
27926 #, gcc-internal-format
27927 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
27928 msgstr ""
27929
27930 #: omp-low.c:3458 omp-low.c:3465
27931 #, gcc-internal-format
27932 msgid "%qs construct inside of %qs region"
27933 msgstr ""
27934
27935 #: omp-low.c:3688
27936 #, gcc-internal-format
27937 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
27938 msgstr ""
27939
27940 #: omp-low.c:3714
27941 #, gcc-internal-format
27942 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
27943 msgstr ""
27944
27945 #: omp-low.c:8883
27946 #, gcc-internal-format
27947 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
27948 msgstr ""
27949
27950 #: omp-low.c:8906
27951 #, gcc-internal-format
27952 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
27953 msgstr ""
27954
27955 #: omp-low.c:13183
27956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27957 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
27958 msgid "invalid exit from %s structured block"
27959 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
27960
27961 #: omp-low.c:13185 omp-low.c:13190
27962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27963 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
27964 msgid "invalid entry to %s structured block"
27965 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
27966
27967 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
27968 #: omp-low.c:13194
27969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27970 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
27971 msgstr ""
27972
27973 #: omp-offload.c:663
27974 #, gcc-internal-format
27975 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
27976 msgstr ""
27977
27978 #: omp-offload.c:1238
27979 #, gcc-internal-format
27980 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
27981 msgstr ""
27982
27983 #: omp-offload.c:1242 omp-offload.c:1274
27984 #, gcc-internal-format
27985 msgid "containing loop here"
27986 msgstr ""
27987
27988 #: omp-offload.c:1247
27989 #, gcc-internal-format
27990 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
27991 msgstr ""
27992
27993 #: omp-offload.c:1249
27994 #, gcc-internal-format
27995 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
27996 msgstr ""
27997
27998 #: omp-offload.c:1254
27999 #, fuzzy, gcc-internal-format
28000 #| msgid "%q+D declared here"
28001 msgid "routine %qD declared here"
28002 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
28003
28004 #: omp-offload.c:1267
28005 #, gcc-internal-format
28006 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
28007 msgstr ""
28008
28009 #: omp-offload.c:1408
28010 #, gcc-internal-format
28011 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
28012 msgstr ""
28013
28014 #: omp-offload.c:1416
28015 #, gcc-internal-format
28016 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
28017 msgstr ""
28018
28019 #: omp-offload.c:1418
28020 #, gcc-internal-format
28021 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
28022 msgstr ""
28023
28024 #: omp-simd-clone.c:197
28025 #, fuzzy, gcc-internal-format
28026 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
28027 msgid "ignoring large linear step"
28028 msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
28029
28030 #: omp-simd-clone.c:203
28031 #, gcc-internal-format
28032 msgid "ignoring zero linear step"
28033 msgstr ""
28034
28035 #: omp-simd-clone.c:265
28036 #, gcc-internal-format
28037 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
28038 msgstr ""
28039
28040 #: omp-simd-clone.c:275
28041 #, gcc-internal-format
28042 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
28043 msgstr ""
28044
28045 #: optabs.c:4319
28046 #, fuzzy, gcc-internal-format
28047 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
28048 msgid "indirect jumps are not available on this target"
28049 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
28050
28051 #: opts-common.c:1275
28052 #, fuzzy, gcc-internal-format
28053 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
28054 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
28055 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
28056
28057 #: opts-common.c:1285 opts.c:2093
28058 #, fuzzy, gcc-internal-format
28059 #| msgid "missing argument to \"%s\""
28060 msgid "missing argument to %qs"
28061 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
28062
28063 #: opts-common.c:1292
28064 #, fuzzy, gcc-internal-format
28065 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
28066 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
28067 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
28068
28069 #: opts-common.c:1296
28070 #, fuzzy, gcc-internal-format
28071 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
28072 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
28073 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
28074
28075 #: opts-common.c:1303
28076 #, fuzzy, gcc-internal-format
28077 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
28078 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
28079 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
28080
28081 #: opts-common.c:1318
28082 #, fuzzy, gcc-internal-format
28083 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28084 msgid "unrecognized argument in option %qs"
28085 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
28086
28087 #: opts-common.c:1329 config/i386/i386-options.c:1479
28088 #, fuzzy, gcc-internal-format
28089 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28090 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
28091 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
28092
28093 #: opts-common.c:1332 config/i386/i386-options.c:1482
28094 #, fuzzy, gcc-internal-format
28095 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
28096 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
28097 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
28098
28099 #: opts-common.c:1375 c-family/c-opts.c:428
28100 #, gcc-internal-format
28101 msgid "switch %qs is no longer supported"
28102 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
28103
28104 #: opts-common.c:1764
28105 #, gcc-internal-format
28106 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
28107 msgstr ""
28108
28109 #: opts-global.c:102
28110 #, fuzzy, gcc-internal-format
28111 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
28112 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
28113 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
28114
28115 #. Eventually this should become a hard error IMO.
28116 #: opts-global.c:108
28117 #, fuzzy, gcc-internal-format
28118 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
28119 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
28120 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
28121
28122 #. Happens for -Werror=warning_name.
28123 #: opts-global.c:112
28124 #, fuzzy, gcc-internal-format
28125 #| msgid "%qs is not a valid output file"
28126 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
28127 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
28128
28129 #: opts-global.c:144
28130 #, gcc-internal-format
28131 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
28132 msgstr ""
28133
28134 #: opts-global.c:389
28135 #, fuzzy, gcc-internal-format
28136 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28137 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
28138 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
28139
28140 #: opts-global.c:394
28141 #, fuzzy, gcc-internal-format
28142 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28143 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
28144 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
28145
28146 #: opts-global.c:415 opts-global.c:423
28147 #, gcc-internal-format
28148 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
28149 msgstr ""
28150
28151 #: opts-global.c:447
28152 #, fuzzy, gcc-internal-format
28153 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
28154 msgid "unrecognized register name %qs"
28155 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
28156
28157 #: opts-global.c:465
28158 #, gcc-internal-format
28159 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
28160 msgstr ""
28161
28162 #: opts-global.c:468
28163 #, fuzzy, gcc-internal-format
28164 #| msgid "unrecognized address"
28165 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
28166 msgstr "tanınmayan adres"
28167
28168 #: opts.c:92
28169 #, fuzzy, gcc-internal-format
28170 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
28171 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
28172 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
28173
28174 #: opts.c:128
28175 #, gcc-internal-format
28176 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
28177 msgstr ""
28178
28179 #: opts.c:135
28180 #, gcc-internal-format
28181 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
28182 msgstr ""
28183
28184 #: opts.c:594
28185 #, fuzzy, gcc-internal-format
28186 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
28187 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
28188 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
28189
28190 #: opts.c:691
28191 #, gcc-internal-format
28192 msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
28193 msgstr ""
28194
28195 #: opts.c:698
28196 #, gcc-internal-format
28197 msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
28198 msgstr ""
28199
28200 #: opts.c:705
28201 #, gcc-internal-format
28202 msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
28203 msgstr ""
28204
28205 #: opts.c:712
28206 #, gcc-internal-format
28207 msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
28208 msgstr ""
28209
28210 #: opts.c:722
28211 #, gcc-internal-format
28212 msgid "%<-fwhole-program%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28213 msgstr ""
28214
28215 #: opts.c:733
28216 #, gcc-internal-format
28217 msgid "%<-fipa-pta%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28218 msgstr ""
28219
28220 #: opts.c:740
28221 #, gcc-internal-format
28222 msgid "%<-fipa-reference%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28223 msgstr ""
28224
28225 #: opts.c:747
28226 #, gcc-internal-format
28227 msgid "%<-fipa-ra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28228 msgstr ""
28229
28230 #: opts.c:754
28231 #, gcc-internal-format
28232 msgid "%<-fipa-icf%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28233 msgstr ""
28234
28235 #: opts.c:761
28236 #, gcc-internal-format
28237 msgid "%<-fipa-icf-functions%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28238 msgstr ""
28239
28240 #: opts.c:768
28241 #, gcc-internal-format
28242 msgid "%<-fipa-icf-variables%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28243 msgstr ""
28244
28245 #: opts.c:775
28246 #, gcc-internal-format
28247 msgid "%<-fipa-bit-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28248 msgstr ""
28249
28250 #: opts.c:782
28251 #, gcc-internal-format
28252 msgid "%<-fipa-vrp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28253 msgstr ""
28254
28255 #: opts.c:789
28256 #, gcc-internal-format
28257 msgid "%<-fipa-pure-const%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28258 msgstr ""
28259
28260 #: opts.c:800
28261 #, gcc-internal-format
28262 msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28263 msgstr ""
28264
28265 #: opts.c:809
28266 #, gcc-internal-format
28267 msgid "%<-fipa-stack-alignment%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
28268 msgstr ""
28269
28270 #: opts.c:882
28271 #, gcc-internal-format
28272 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
28273 msgstr ""
28274
28275 #: opts.c:886
28276 #, gcc-internal-format
28277 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
28278 msgstr ""
28279
28280 #: opts.c:900
28281 #, gcc-internal-format
28282 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
28283 msgstr ""
28284
28285 #: opts.c:915
28286 #, gcc-internal-format
28287 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
28288 msgstr ""
28289
28290 #: opts.c:970 config/darwin.c:3223
28291 #, fuzzy, gcc-internal-format
28292 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
28293 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
28294 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
28295
28296 #: opts.c:986
28297 #, fuzzy, gcc-internal-format
28298 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
28299 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
28300 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
28301
28302 #: opts.c:1004 config/pa/pa.c:554
28303 #, fuzzy, gcc-internal-format
28304 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
28305 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
28306 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
28307
28308 #: opts.c:1040
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
28311 msgstr ""
28312
28313 #: opts.c:1048
28314 #, fuzzy, gcc-internal-format
28315 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28316 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
28317 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
28318
28319 #: opts.c:1062
28320 #, fuzzy, gcc-internal-format
28321 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
28322 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
28323 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
28324
28325 #: opts.c:1089
28326 #, gcc-internal-format
28327 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
28328 msgstr ""
28329
28330 #: opts.c:1093
28331 #, gcc-internal-format
28332 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
28333 msgstr ""
28334
28335 #: opts.c:1101
28336 #, gcc-internal-format
28337 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
28338 msgstr ""
28339
28340 #: opts.c:1108
28341 #, fuzzy, gcc-internal-format
28342 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
28343 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
28344 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
28345
28346 #: opts.c:1114
28347 #, gcc-internal-format
28348 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
28349 msgstr ""
28350
28351 #: opts.c:1120
28352 #, fuzzy, gcc-internal-format
28353 #| msgid "stack limit expression is not supported"
28354 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
28355 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
28356
28357 #: opts.c:1146
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
28360 msgstr ""
28361
28362 #: opts.c:1153
28363 #, gcc-internal-format
28364 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
28365 msgstr ""
28366
28367 #: opts.c:1156
28368 #, gcc-internal-format
28369 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
28370 msgstr ""
28371
28372 #: opts.c:1161
28373 #, fuzzy, gcc-internal-format
28374 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
28375 msgid "live patching is not supported with LTO"
28376 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
28377
28378 #: opts.c:1165
28379 #, fuzzy, gcc-internal-format
28380 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
28381 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
28382 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
28383
28384 #: opts.c:1676
28385 #, gcc-internal-format
28386 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
28387 msgstr ""
28388
28389 #: opts.c:1890
28390 #, gcc-internal-format
28391 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
28392 msgstr ""
28393
28394 #: opts.c:1930
28395 #, fuzzy, gcc-internal-format
28396 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28397 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
28398 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
28399
28400 #: opts.c:1936
28401 #, fuzzy, gcc-internal-format
28402 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28403 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
28404 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
28405
28406 #: opts.c:1971
28407 #, fuzzy, gcc-internal-format
28408 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
28409 msgid "%qs attribute directive ignored"
28410 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
28411
28412 #: opts.c:1998
28413 #, fuzzy, gcc-internal-format
28414 #| msgid "invalid argument to builtin function"
28415 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
28416 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
28417
28418 #: opts.c:2013
28419 #, fuzzy, gcc-internal-format
28420 #| msgid "too few arguments to function %qE"
28421 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
28422 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
28423
28424 #: opts.c:2022
28425 #, fuzzy, gcc-internal-format
28426 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
28427 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
28428 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
28429
28430 #: opts.c:2148
28431 #, gcc-internal-format
28432 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
28433 msgstr ""
28434
28435 #: opts.c:2157
28436 #, fuzzy, gcc-internal-format
28437 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28438 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
28439 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
28440
28441 #: opts.c:2526
28442 #, fuzzy, gcc-internal-format
28443 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
28444 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
28445 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
28446
28447 #: opts.c:2538
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
28450 msgstr ""
28451
28452 #: opts.c:2546
28453 #, fuzzy, gcc-internal-format
28454 #| msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
28455 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
28456 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
28457
28458 #: opts.c:2621
28459 #, fuzzy, gcc-internal-format
28460 #| msgid "invalid argument to builtin function"
28461 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
28462 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
28463
28464 #: opts.c:2679
28465 #, fuzzy, gcc-internal-format
28466 #| msgid "unused parameter %qs"
28467 msgid "unknown stack check parameter %qs"
28468 msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
28469
28470 #: opts.c:2707
28471 #, gcc-internal-format
28472 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
28473 msgstr ""
28474
28475 #: opts.c:2718
28476 #, fuzzy, gcc-internal-format
28477 #| msgid "stack limit expression is not supported"
28478 msgid "dwarf version %wu is not supported"
28479 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
28480
28481 #: opts.c:2772
28482 #, fuzzy, gcc-internal-format
28483 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
28484 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
28485 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
28486
28487 #: opts.c:2950
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "target system does not support debug output"
28490 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
28491
28492 #: opts.c:2959
28493 #, fuzzy, gcc-internal-format
28494 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
28495 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
28496 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
28497
28498 #: opts.c:2977
28499 #, fuzzy, gcc-internal-format
28500 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
28501 msgid "unrecognized debug output level %qs"
28502 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
28503
28504 #: opts.c:2979
28505 #, fuzzy, gcc-internal-format
28506 #| msgid "debug output level %s is too high"
28507 msgid "debug output level %qs is too high"
28508 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
28509
28510 #: opts.c:2999
28511 #, gcc-internal-format
28512 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
28513 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
28514
28515 #: opts.c:3003
28516 #, gcc-internal-format
28517 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
28518 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
28519
28520 #: opts.c:3048
28521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28522 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
28523 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
28524
28525 #: opts.c:3077
28526 #, gcc-internal-format
28527 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
28528 msgstr ""
28529
28530 #: opts.c:3081
28531 #, fuzzy, gcc-internal-format
28532 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
28533 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
28534
28535 #: opts.c:3085
28536 #, gcc-internal-format
28537 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
28538 msgstr ""
28539
28540 #: passes.c:84
28541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28542 #| msgid "%s does not support split_edge"
28543 msgid "pass %s does not support cloning"
28544 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
28545
28546 #: passes.c:90
28547 #, gcc-internal-format
28548 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
28549 msgstr ""
28550
28551 #: passes.c:1026
28552 #, fuzzy, gcc-internal-format
28553 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
28554 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
28555 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
28556
28557 #: passes.c:1028
28558 #, fuzzy, gcc-internal-format
28559 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
28560 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
28561 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
28562
28563 #: passes.c:1036
28564 #, fuzzy, gcc-internal-format
28565 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
28566 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
28567 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
28568
28569 #: passes.c:1038
28570 #, fuzzy, gcc-internal-format
28571 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
28572 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
28573 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
28574
28575 #: passes.c:1063 passes.c:1152
28576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28577 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
28578 msgstr ""
28579
28580 #: passes.c:1066 passes.c:1163
28581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28582 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
28583 msgstr ""
28584
28585 #: passes.c:1102 passes.c:1130
28586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28587 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
28588 msgid "Invalid range %s in option %s"
28589 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
28590
28591 #: passes.c:1148
28592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28593 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
28594 msgid "enable pass %s for function %s"
28595 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
28596
28597 #: passes.c:1159
28598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28599 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
28600 msgid "disable pass %s for function %s"
28601 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
28602
28603 #: passes.c:1388
28604 #, fuzzy, gcc-internal-format
28605 #| msgid "invalid conditional operand"
28606 msgid "invalid pass positioning operation"
28607 msgstr "koşullu terim geçersiz"
28608
28609 #: passes.c:1449
28610 #, fuzzy, gcc-internal-format
28611 #| msgid "no register in address"
28612 msgid "plugin cannot register a missing pass"
28613 msgstr "adreste yazmaç yok"
28614
28615 #: passes.c:1452
28616 #, fuzzy, gcc-internal-format
28617 #| msgid "unknown register name: %s"
28618 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
28619 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
28620
28621 #: passes.c:1457
28622 #, fuzzy, gcc-internal-format
28623 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
28624 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
28625 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
28626
28627 #: passes.c:1476
28628 #, fuzzy, gcc-internal-format
28629 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
28630 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
28631 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
28632
28633 #: plugin.c:212
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
28636 msgstr ""
28637
28638 #: plugin.c:234
28639 #, gcc-internal-format
28640 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
28641 msgstr ""
28642
28643 #: plugin.c:293
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
28646 msgstr ""
28647
28648 #: plugin.c:357
28649 #, gcc-internal-format
28650 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
28651 msgstr ""
28652
28653 #: plugin.c:376
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
28656 msgstr ""
28657
28658 #: plugin.c:472
28659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28660 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
28661 msgstr ""
28662
28663 #: plugin.c:504
28664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28665 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
28666 msgstr ""
28667
28668 #: plugin.c:637
28669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28670 #| msgid "cannot open %s"
28671 msgid ""
28672 "cannot load plugin %s\n"
28673 "%s"
28674 msgstr "%s açılamıyor"
28675
28676 #: plugin.c:648
28677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28678 msgid ""
28679 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
28680 "%s"
28681 msgstr ""
28682
28683 #: plugin.c:661
28684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28685 #| msgid "cannot find class %qs"
28686 msgid ""
28687 "cannot find %s in plugin %s\n"
28688 "%s"
28689 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
28690
28691 #: plugin.c:671
28692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28693 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
28694 msgid "fail to initialize plugin %s"
28695 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
28696
28697 #: plugin.c:704
28698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28699 #| msgid "cannot open %s"
28700 msgid "cannot load plugin %s: %s"
28701 msgstr "%s açılamıyor"
28702
28703 #: plugin.c:714
28704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28705 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
28706 msgstr ""
28707
28708 #: plugin.c:724
28709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28710 #| msgid "cannot find class %qs"
28711 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
28712 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
28713
28714 #: plugin.c:733
28715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28716 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
28717 msgid "failed to initialize plugin %s"
28718 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
28719
28720 #: plugin.c:1007
28721 #, gcc-internal-format
28722 msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
28723 msgstr ""
28724
28725 #: predict.c:2489
28726 #, fuzzy, gcc-internal-format
28727 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
28728 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
28729 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
28730
28731 #: predict.c:2502
28732 #, gcc-internal-format
28733 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
28734 msgstr ""
28735
28736 #: predict.c:3482
28737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28738 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
28739 msgid "Missing counts for called function %s"
28740 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
28741
28742 #: profile.c:590
28743 #, fuzzy, gcc-internal-format
28744 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
28745 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
28746 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
28747
28748 #: profile.c:607
28749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28750 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
28751 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
28752
28753 #: profile.c:630
28754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28755 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
28756 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
28757
28758 #: profile.c:888
28759 #, fuzzy, gcc-internal-format
28760 #| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
28761 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
28762 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
28763
28764 #: read-rtl-function.c:265
28765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28766 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
28767 msgstr ""
28768
28769 #: read-rtl-function.c:269
28770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28771 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
28772 msgstr ""
28773
28774 #: read-rtl-function.c:412
28775 #, fuzzy, gcc-internal-format
28776 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
28777 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
28778 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
28779
28780 #: read-rtl-function.c:713
28781 #, fuzzy, gcc-internal-format
28782 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
28783 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
28784 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
28785
28786 #: read-rtl-function.c:856
28787 #, fuzzy, gcc-internal-format
28788 #| msgid "Do not generate #line directives"
28789 msgid "more than one 'crtl' directive"
28790 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
28791
28792 #: read-rtl-function.c:984
28793 #, fuzzy, gcc-internal-format
28794 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
28795 msgid "unrecognized enum value: %qs"
28796 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
28797
28798 #: read-rtl-function.c:1140 read-rtl-function.c:1199
28799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28800 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
28801 msgid "was expecting `%s'"
28802 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
28803
28804 #: read-rtl-function.c:1591
28805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28806 #| msgid "duplicate %<const%>"
28807 msgid "duplicate insn UID: %i"
28808 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
28809
28810 #: read-rtl-function.c:1652
28811 #, gcc-internal-format
28812 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
28813 msgstr ""
28814
28815 #: read-rtl-function.c:1658
28816 #, gcc-internal-format
28817 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
28818 msgstr ""
28819
28820 #: read-rtl.c:424
28821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28822 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
28823 msgstr ""
28824
28825 #: reg-stack.c:537
28826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28827 msgid "output constraint %d must specify a single register"
28828 msgstr "çıktı kısıtı %d tek bir yazmaç belirtmeli"
28829
28830 #: reg-stack.c:547
28831 #, fuzzy, gcc-internal-format
28832 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
28833 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
28834 msgstr "çıktı kısıtı %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
28835
28836 #: reg-stack.c:571
28837 #, fuzzy, gcc-internal-format
28838 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
28839 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
28840 msgstr "çıktı yazmaçları yığıtın tepesinde gruplanmış olmalı"
28841
28842 #: reg-stack.c:611
28843 #, fuzzy, gcc-internal-format
28844 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
28845 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
28846 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
28847
28848 #: reg-stack.c:629
28849 #, fuzzy, gcc-internal-format
28850 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
28851 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
28852 msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
28853
28854 #: reg-stack.c:649
28855 #, gcc-internal-format
28856 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
28857 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
28858
28859 #: regcprop.c:1200
28860 #, fuzzy, gcc-internal-format
28861 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
28862 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
28863 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
28864
28865 #: regcprop.c:1212
28866 #, fuzzy, gcc-internal-format
28867 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
28868 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
28869 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
28870
28871 #: regcprop.c:1215
28872 #, fuzzy, gcc-internal-format
28873 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
28874 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
28875 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
28876
28877 #: regcprop.c:1227
28878 #, fuzzy, gcc-internal-format
28879 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
28880 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
28881 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
28882
28883 #: reginfo.c:647
28884 #, fuzzy, gcc-internal-format
28885 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
28886 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
28887 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
28888
28889 #: reginfo.c:651
28890 #, fuzzy, gcc-internal-format
28891 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
28892 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
28893 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
28894
28895 #: reginfo.c:663
28896 #, fuzzy, gcc-internal-format
28897 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
28898 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
28899 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
28900
28901 #: reginfo.c:690 config/arc/arc.c:1184 config/arc/arc.c:1226
28902 #: config/ia64/ia64.c:6036 config/ia64/ia64.c:6043 config/pa/pa.c:465
28903 #: config/pa/pa.c:472 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
28904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28905 msgid "unknown register name: %s"
28906 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
28907
28908 #: reginfo.c:703
28909 #, fuzzy, gcc-internal-format
28910 #| msgid "register used for two global register variables"
28911 msgid "stack register used for global register variable"
28912 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
28913
28914 #: reginfo.c:709
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "global register variable follows a function definition"
28917 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
28918
28919 #: reginfo.c:715
28920 #, fuzzy, gcc-internal-format
28921 #| msgid "register used for two global register variables"
28922 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
28923 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
28924
28925 #: reginfo.c:718 config/rs6000/rs6000-logue.c:5488
28926 #, fuzzy, gcc-internal-format
28927 #| msgid " conflict with %q+D"
28928 msgid "conflicts with %qD"
28929 msgstr " %q+D ile çelişiyor"
28930
28931 #: reginfo.c:723
28932 #, gcc-internal-format
28933 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
28934 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
28935
28936 #: reload.c:1293
28937 #, gcc-internal-format
28938 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
28939 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
28940
28941 #: reload.c:1307
28942 #, gcc-internal-format
28943 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
28944 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
28945
28946 #: reload.c:3672
28947 #, gcc-internal-format
28948 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
28949 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
28950
28951 #: reload1.c:2061
28952 #, fuzzy, gcc-internal-format
28953 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
28954 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
28955 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
28956
28957 #: reload1.c:2066
28958 #, gcc-internal-format
28959 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
28960 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
28961
28962 #: reload1.c:4586
28963 #, gcc-internal-format
28964 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
28965 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
28966
28967 #: reload1.c:6003
28968 #, gcc-internal-format
28969 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
28970 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
28971
28972 #: reload1.c:7881
28973 #, gcc-internal-format
28974 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
28975 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
28976
28977 #: rtl.c:850
28978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28979 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
28980 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
28981
28982 #: rtl.c:860
28983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28984 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
28985 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu, %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
28986
28987 #: rtl.c:870
28988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28989 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
28990 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu, %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
28991
28992 #: rtl.c:879
28993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28994 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
28995 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
28996
28997 #: rtl.c:889
28998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28999 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
29000 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
29001
29002 #: rtl.c:900
29003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29004 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
29005 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
29006
29007 #: rtl.c:927
29008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29009 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
29010 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
29011
29012 #: rtl.c:937
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29014 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
29015 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
29016
29017 #: rtl.c:947
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29019 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
29020 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
29021
29022 #: rtl.c:958
29023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29024 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
29025 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
29026
29027 #: stmt.c:215
29028 #, gcc-internal-format
29029 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
29030 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
29031
29032 #: stmt.c:230
29033 #, fuzzy, gcc-internal-format
29034 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
29035 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
29036
29037 #: stmt.c:254
29038 #, gcc-internal-format
29039 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
29040 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
29041
29042 #: stmt.c:261 stmt.c:350
29043 #, gcc-internal-format
29044 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
29045 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
29046
29047 #: stmt.c:277
29048 #, gcc-internal-format
29049 msgid "matching constraint not valid in output operand"
29050 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
29051
29052 #: stmt.c:341
29053 #, gcc-internal-format
29054 msgid "input operand constraint contains %qc"
29055 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
29056
29057 #: stmt.c:380
29058 #, gcc-internal-format
29059 msgid "matching constraint references invalid operand number"
29060 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
29061
29062 #: stmt.c:414
29063 #, gcc-internal-format
29064 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
29065 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
29066
29067 #: stmt.c:430
29068 #, gcc-internal-format
29069 msgid "matching constraint does not allow a register"
29070 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
29071
29072 #: stmt.c:524
29073 #, fuzzy, gcc-internal-format
29074 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
29075 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
29076 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
29077
29078 #: stmt.c:621
29079 #, gcc-internal-format
29080 msgid "missing close brace for named operand"
29081 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
29082
29083 #: stmt.c:646
29084 #, gcc-internal-format
29085 msgid "undefined named operand %qs"
29086 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
29087
29088 #: stor-layout.c:799
29089 #, gcc-internal-format
29090 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
29091 msgstr ""
29092
29093 #: stor-layout.c:1180
29094 #, fuzzy, gcc-internal-format
29095 #| msgid "requested alignment is too large"
29096 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
29097 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
29098
29099 #: stor-layout.c:1187
29100 #, gcc-internal-format
29101 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
29102 msgstr ""
29103
29104 #: stor-layout.c:1190
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
29107 msgstr ""
29108
29109 #: stor-layout.c:1322
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
29112 msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
29113
29114 #: stor-layout.c:1326
29115 #, gcc-internal-format
29116 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
29117 msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
29118
29119 #: stor-layout.c:1346
29120 #, gcc-internal-format
29121 msgid "padding struct to align %q+D"
29122 msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
29123
29124 #: stor-layout.c:1405
29125 #, gcc-internal-format
29126 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
29127 msgstr ""
29128
29129 #: stor-layout.c:1781
29130 #, gcc-internal-format
29131 msgid "padding struct size to alignment boundary"
29132 msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
29133
29134 #: stor-layout.c:1809
29135 #, fuzzy, gcc-internal-format
29136 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
29137 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
29138 msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
29139
29140 #: stor-layout.c:1813
29141 #, fuzzy, gcc-internal-format
29142 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
29143 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
29144 msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
29145
29146 #: stor-layout.c:1819
29147 #, gcc-internal-format
29148 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
29149 msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
29150
29151 #: stor-layout.c:1821
29152 #, gcc-internal-format
29153 msgid "packed attribute is unnecessary"
29154 msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
29155
29156 #: stor-layout.c:2585
29157 #, gcc-internal-format
29158 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
29159 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
29160
29161 #: substring-locations.c:229
29162 #, fuzzy, gcc-internal-format
29163 #| msgid "%J original definition appeared here"
29164 msgid "format string is defined here"
29165 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
29166
29167 #: symtab.c:302
29168 #, fuzzy, gcc-internal-format
29169 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
29170 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
29171 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
29172
29173 #: symtab.c:1064
29174 #, fuzzy, gcc-internal-format
29175 #| msgid "function returning a function"
29176 msgid "function symbol is not function"
29177 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
29178
29179 #: symtab.c:1071
29180 #, gcc-internal-format
29181 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
29182 msgstr ""
29183
29184 #: symtab.c:1079
29185 #, fuzzy, gcc-internal-format
29186 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
29187 msgid "variable symbol is not variable"
29188 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
29189
29190 #: symtab.c:1085
29191 #, gcc-internal-format
29192 msgid "node has unknown type"
29193 msgstr ""
29194
29195 #: symtab.c:1094
29196 #, gcc-internal-format
29197 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
29198 msgstr ""
29199
29200 #: symtab.c:1102
29201 #, gcc-internal-format
29202 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
29203 msgstr ""
29204
29205 #: symtab.c:1113 symtab.c:1120
29206 #, gcc-internal-format
29207 msgid "assembler name hash list corrupted"
29208 msgstr ""
29209
29210 #: symtab.c:1129
29211 #, gcc-internal-format
29212 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
29213 msgstr ""
29214
29215 #: symtab.c:1138
29216 #, gcc-internal-format
29217 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
29218 msgstr ""
29219
29220 #: symtab.c:1143
29221 #, gcc-internal-format
29222 msgid "node has body_removed but is definition"
29223 msgstr ""
29224
29225 #: symtab.c:1148
29226 #, fuzzy, gcc-internal-format
29227 #| msgid "called object %qE is not a function"
29228 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
29229 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
29230
29231 #: symtab.c:1153
29232 #, gcc-internal-format
29233 msgid "node is alias but not implicit alias"
29234 msgstr ""
29235
29236 #: symtab.c:1158
29237 #, fuzzy, gcc-internal-format
29238 #| msgid "%Jold-style function definition"
29239 msgid "node is alias but not definition"
29240 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
29241
29242 #: symtab.c:1163
29243 #, gcc-internal-format
29244 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
29245 msgstr ""
29246
29247 #: symtab.c:1168
29248 #, fuzzy, gcc-internal-format
29249 #| msgid "%Jold-style function definition"
29250 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
29251 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
29252
29253 #: symtab.c:1173
29254 #, fuzzy, gcc-internal-format
29255 #| msgid "%Jold-style function definition"
29256 msgid "node is symver but not alias"
29257 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
29258
29259 #: symtab.c:1182
29260 #, gcc-internal-format
29261 msgid "symver target is not exported with default visibility"
29262 msgstr ""
29263
29264 #: symtab.c:1189
29265 #, gcc-internal-format
29266 msgid "symver is not exported with default visibility"
29267 msgstr ""
29268
29269 #: symtab.c:1198
29270 #, gcc-internal-format
29271 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
29272 msgstr ""
29273
29274 #: symtab.c:1203
29275 #, gcc-internal-format
29276 msgid "same_comdat_group list across different groups"
29277 msgstr ""
29278
29279 #: symtab.c:1208
29280 #, gcc-internal-format
29281 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
29282 msgstr ""
29283
29284 #: symtab.c:1213
29285 #, gcc-internal-format
29286 msgid "node is alone in a comdat group"
29287 msgstr ""
29288
29289 #: symtab.c:1220
29290 #, gcc-internal-format
29291 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
29292 msgstr ""
29293
29294 #: symtab.c:1235
29295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29296 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
29297 msgstr ""
29298
29299 #: symtab.c:1245
29300 #, fuzzy, gcc-internal-format
29301 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
29302 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
29303 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
29304
29305 #: symtab.c:1252
29306 #, gcc-internal-format
29307 msgid "Both section and comdat group is set"
29308 msgstr ""
29309
29310 #: symtab.c:1264
29311 #, gcc-internal-format
29312 msgid "Alias and target%'s section differs"
29313 msgstr ""
29314
29315 #: symtab.c:1271
29316 #, gcc-internal-format
29317 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
29318 msgstr ""
29319
29320 #: symtab.c:1286
29321 #, gcc-internal-format
29322 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
29323 msgstr ""
29324
29325 #: symtab.c:1294
29326 #, gcc-internal-format
29327 msgid "Chained transparent aliases"
29328 msgstr ""
29329
29330 #: symtab.c:1317 symtab.c:1354
29331 #, fuzzy, gcc-internal-format
29332 #| msgid "verify_ssa failed"
29333 msgid "symtab_node::verify failed"
29334 msgstr "verify_ssa başarısız"
29335
29336 #: symtab.c:1350
29337 #, gcc-internal-format
29338 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
29339 msgstr ""
29340
29341 #: symtab.c:1763
29342 #, fuzzy, gcc-internal-format
29343 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
29344 msgid "function %q+D part of alias cycle"
29345 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
29346
29347 #: symtab.c:1765
29348 #, fuzzy, gcc-internal-format
29349 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
29350 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
29351 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
29352
29353 #: symtab.c:1793
29354 #, gcc-internal-format
29355 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
29356 msgstr ""
29357
29358 #: targhooks.c:191
29359 #, fuzzy, gcc-internal-format
29360 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
29361 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
29362 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
29363
29364 #: targhooks.c:1024
29365 #, fuzzy, gcc-internal-format
29366 #| msgid "global destructors not supported on this target"
29367 msgid "nested functions not supported on this target"
29368 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
29369
29370 #: targhooks.c:1037
29371 #, fuzzy, gcc-internal-format
29372 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
29373 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
29374 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
29375
29376 #: targhooks.c:1574
29377 #, fuzzy, gcc-internal-format
29378 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
29379 msgid "target attribute is not supported on this machine"
29380 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
29381
29382 #: targhooks.c:1588
29383 #, fuzzy, gcc-internal-format
29384 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
29385 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
29386 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
29387
29388 #: toplev.c:864
29389 #, fuzzy, gcc-internal-format
29390 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
29391 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
29392 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
29393
29394 #: toplev.c:886
29395 #, fuzzy, gcc-internal-format
29396 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29397 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
29398 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
29399
29400 #: toplev.c:935
29401 #, fuzzy, gcc-internal-format
29402 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29403 msgid "stack usage computation not supported for this target"
29404 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
29405
29406 #: toplev.c:993
29407 #, gcc-internal-format
29408 msgid "stack usage might be unbounded"
29409 msgstr ""
29410
29411 #: toplev.c:998
29412 #, fuzzy, gcc-internal-format
29413 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
29414 msgid "stack usage might be %wu bytes"
29415 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
29416
29417 #: toplev.c:1001
29418 #, fuzzy, gcc-internal-format
29419 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
29420 msgid "stack usage is %wu bytes"
29421 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
29422
29423 #: toplev.c:1118
29424 #, fuzzy, gcc-internal-format
29425 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
29426 msgid "cannot open %s for writing: %m"
29427 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
29428
29429 #: toplev.c:1402
29430 #, fuzzy, gcc-internal-format
29431 #| msgid "%s does not support %s"
29432 msgid "this target does not support %qs"
29433 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
29434
29435 #: toplev.c:1428
29436 #, gcc-internal-format
29437 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
29438 msgstr ""
29439
29440 #: toplev.c:1439
29441 #, fuzzy, gcc-internal-format
29442 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
29443 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
29444 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
29445
29446 #: toplev.c:1446
29447 #, fuzzy, gcc-internal-format
29448 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
29449 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
29450 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
29451
29452 #: toplev.c:1453
29453 #, fuzzy, gcc-internal-format
29454 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
29455 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
29456 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
29457
29458 #: toplev.c:1468
29459 #, fuzzy, gcc-internal-format
29460 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
29461 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
29462 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
29463
29464 #: toplev.c:1496
29465 #, gcc-internal-format
29466 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
29467 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
29468
29469 #: toplev.c:1500
29470 #, gcc-internal-format
29471 msgid "this target machine does not have delayed branches"
29472 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
29473
29474 #: toplev.c:1514
29475 #, fuzzy, gcc-internal-format
29476 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
29477 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
29478 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
29479
29480 #: toplev.c:1559
29481 #, fuzzy, gcc-internal-format
29482 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
29483 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
29484 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
29485
29486 #: toplev.c:1594
29487 #, fuzzy, gcc-internal-format
29488 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
29489 msgid "target system does not support the %qs debug format"
29490 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
29491
29492 #: toplev.c:1607
29493 #, gcc-internal-format
29494 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
29495 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
29496
29497 #: toplev.c:1611
29498 #, gcc-internal-format
29499 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
29500 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
29501
29502 #: toplev.c:1650
29503 #, gcc-internal-format
29504 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
29505 msgstr ""
29506
29507 #: toplev.c:1681
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
29510 msgstr ""
29511
29512 #: toplev.c:1697
29513 #, gcc-internal-format
29514 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
29515 msgstr ""
29516
29517 #: toplev.c:1707
29518 #, gcc-internal-format
29519 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
29520 msgstr ""
29521
29522 #: toplev.c:1736
29523 #, fuzzy, gcc-internal-format
29524 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
29525 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
29526 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
29527
29528 #: toplev.c:1742
29529 #, fuzzy, gcc-internal-format
29530 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29531 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
29532 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
29533
29534 #: toplev.c:1750
29535 #, fuzzy, gcc-internal-format
29536 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
29537 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
29538 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
29539
29540 #: toplev.c:1756
29541 #, fuzzy, gcc-internal-format
29542 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
29543 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
29544 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
29545
29546 #: toplev.c:1766
29547 #, fuzzy, gcc-internal-format
29548 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
29549 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
29550 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
29551
29552 #: toplev.c:1778
29553 #, gcc-internal-format
29554 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
29555 msgstr ""
29556
29557 #: toplev.c:1788
29558 #, gcc-internal-format
29559 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
29560 msgstr ""
29561
29562 #: toplev.c:1798
29563 #, gcc-internal-format
29564 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
29565 msgstr ""
29566
29567 #: toplev.c:1816
29568 #, fuzzy, gcc-internal-format
29569 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
29570 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
29571 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
29572
29573 #: toplev.c:1828
29574 #, fuzzy, gcc-internal-format
29575 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
29576 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
29577 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
29578
29579 #: toplev.c:2132
29580 #, gcc-internal-format
29581 msgid "error writing to %s: %m"
29582 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
29583
29584 #: toplev.c:2134
29585 #, gcc-internal-format
29586 msgid "error closing %s: %m"
29587 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
29588
29589 #: toplev.c:2251
29590 #, gcc-internal-format
29591 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
29592 msgstr ""
29593
29594 #: toplev.c:2327
29595 #, fuzzy, gcc-internal-format
29596 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
29597 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
29598 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
29599
29600 #: toplev.c:2342
29601 #, gcc-internal-format
29602 msgid "self-tests are not enabled in this build"
29603 msgstr ""
29604
29605 #: trans-mem.c:607
29606 #, fuzzy, gcc-internal-format
29607 #| msgid "Enable use of DB instruction"
29608 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
29609 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
29610
29611 #: trans-mem.c:610
29612 #, fuzzy, gcc-internal-format
29613 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
29614 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
29615 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
29616
29617 #: trans-mem.c:642
29618 #, gcc-internal-format
29619 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
29620 msgstr ""
29621
29622 #: trans-mem.c:711 trans-mem.c:4818
29623 #, gcc-internal-format
29624 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
29625 msgstr ""
29626
29627 #: trans-mem.c:718
29628 #, gcc-internal-format
29629 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
29630 msgstr ""
29631
29632 #: trans-mem.c:722
29633 #, fuzzy, gcc-internal-format
29634 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
29635 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
29636 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
29637
29638 #: trans-mem.c:730 trans-mem.c:4750
29639 #, gcc-internal-format
29640 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
29641 msgstr ""
29642
29643 #: trans-mem.c:737
29644 #, gcc-internal-format
29645 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
29646 msgstr ""
29647
29648 #: trans-mem.c:741
29649 #, gcc-internal-format
29650 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
29651 msgstr ""
29652
29653 #: trans-mem.c:756 trans-mem.c:4790
29654 #, fuzzy, gcc-internal-format
29655 #| msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
29656 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
29657 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
29658
29659 #: trans-mem.c:759
29660 #, fuzzy, gcc-internal-format
29661 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
29662 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
29663 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
29664
29665 #: trans-mem.c:771
29666 #, fuzzy, gcc-internal-format
29667 #| msgid "Place each function into its own section"
29668 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
29669 msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
29670
29671 #: trans-mem.c:774
29672 #, gcc-internal-format
29673 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
29674 msgstr ""
29675
29676 #: trans-mem.c:781
29677 #, fuzzy, gcc-internal-format
29678 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
29679 msgid "outer transaction in transaction"
29680 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
29681
29682 #: trans-mem.c:784
29683 #, gcc-internal-format
29684 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
29685 msgstr ""
29686
29687 #: trans-mem.c:788
29688 #, gcc-internal-format
29689 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
29690 msgstr ""
29691
29692 #: trans-mem.c:4415
29693 #, fuzzy, gcc-internal-format
29694 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
29695 msgid "%K%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
29696 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
29697
29698 #: tree-cfg.c:356
29699 #, fuzzy, gcc-internal-format
29700 #| msgid "Perform loop optimizations"
29701 msgid "ignoring loop annotation"
29702 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
29703
29704 #: tree-cfg.c:2968
29705 #, fuzzy, gcc-internal-format
29706 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
29707 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
29708 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
29709
29710 #: tree-cfg.c:2973
29711 #, fuzzy, gcc-internal-format
29712 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
29713 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
29714 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
29715
29716 #: tree-cfg.c:2988
29717 #, gcc-internal-format
29718 msgid "%<DECL_GIMPLE_REG_P%> set on a variable with address taken"
29719 msgstr ""
29720
29721 #: tree-cfg.c:2994
29722 #, fuzzy, gcc-internal-format
29723 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
29724 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
29725 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
29726
29727 #: tree-cfg.c:3016
29728 #, fuzzy, gcc-internal-format
29729 #| msgid "invalid expression as operand"
29730 msgid "invalid expression for min lvalue"
29731 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
29732
29733 #: tree-cfg.c:3027
29734 #, fuzzy, gcc-internal-format
29735 #| msgid "invalid operand in the instruction"
29736 msgid "invalid operand in indirect reference"
29737 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
29738
29739 #: tree-cfg.c:3052
29740 #, fuzzy, gcc-internal-format
29741 #| msgid "In function %qs:"
29742 msgid "non-scalar %qs"
29743 msgstr "%qs işlevinde:"
29744
29745 #: tree-cfg.c:3066
29746 #, fuzzy, gcc-internal-format
29747 #| msgid "invalid constraints for operand"
29748 msgid "invalid position or size operand to %qs"
29749 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
29750
29751 #: tree-cfg.c:3072
29752 #, gcc-internal-format
29753 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
29754 msgstr ""
29755
29756 #: tree-cfg.c:3081
29757 #, gcc-internal-format
29758 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
29759 msgstr ""
29760
29761 #: tree-cfg.c:3089
29762 #, fuzzy, gcc-internal-format
29763 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
29764 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
29765 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
29766
29767 #: tree-cfg.c:3096
29768 #, gcc-internal-format
29769 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
29770 msgstr ""
29771
29772 #: tree-cfg.c:3107
29773 #, fuzzy, gcc-internal-format
29774 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
29775 msgid "type mismatch in %qs reference"
29776 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
29777
29778 #: tree-cfg.c:3123
29779 #, gcc-internal-format
29780 msgid "non-top-level %qs"
29781 msgstr ""
29782
29783 #: tree-cfg.c:3138
29784 #, fuzzy, gcc-internal-format
29785 #| msgid "invalid operand to %%R"
29786 msgid "invalid operands to %qs"
29787 msgstr "%%R için terim geçersiz"
29788
29789 #: tree-cfg.c:3149 tree-cfg.c:3158 tree-cfg.c:3175 tree-cfg.c:3809
29790 #: tree-cfg.c:3838 tree-cfg.c:3855 tree-cfg.c:3876 tree-cfg.c:3922
29791 #: tree-cfg.c:3943 tree-cfg.c:3997 tree-cfg.c:4017 tree-cfg.c:4053
29792 #: tree-cfg.c:4074 tree-cfg.c:4106 tree-cfg.c:4182 tree-cfg.c:4214
29793 #: tree-cfg.c:4226 tree-cfg.c:4285 tree-cfg.c:4310 tree-cfg.c:4383
29794 #: tree-cfg.c:4461
29795 #, fuzzy, gcc-internal-format
29796 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
29797 msgid "type mismatch in %qs"
29798 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
29799
29800 #: tree-cfg.c:3169
29801 #, fuzzy, gcc-internal-format
29802 #| msgid "invalid %%f operand"
29803 msgid "invalid %qs offset operator"
29804 msgstr "geçersiz %%f terimi"
29805
29806 #: tree-cfg.c:3193
29807 #, gcc-internal-format
29808 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
29809 msgstr ""
29810
29811 #: tree-cfg.c:3201
29812 #, fuzzy, gcc-internal-format
29813 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
29814 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
29815 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
29816
29817 #: tree-cfg.c:3221 tree-cfg.c:3247
29818 #, fuzzy, gcc-internal-format
29819 #| msgid "invalid operand to %%R"
29820 msgid "invalid address operand in %qs"
29821 msgstr "%%R için terim geçersiz"
29822
29823 #: tree-cfg.c:3228 tree-cfg.c:3254
29824 #, fuzzy, gcc-internal-format
29825 #| msgid "invalid operand to %%R"
29826 msgid "invalid offset operand in %qs"
29827 msgstr "%%R için terim geçersiz"
29828
29829 #: tree-cfg.c:3235 tree-cfg.c:3261
29830 #, fuzzy, gcc-internal-format
29831 #| msgid "invalid use of %qD"
29832 msgid "invalid clique in %qs"
29833 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
29834
29835 #: tree-cfg.c:3268 tree-cfg.c:4473
29836 #, fuzzy, gcc-internal-format
29837 #| msgid "simple IF"
29838 msgid "%qs in gimple IL"
29839 msgstr "basit IF"
29840
29841 #: tree-cfg.c:3321
29842 #, gcc-internal-format
29843 msgid "gimple call has two targets"
29844 msgstr ""
29845
29846 #: tree-cfg.c:3330
29847 #, gcc-internal-format
29848 msgid "gimple call has no target"
29849 msgstr ""
29850
29851 #: tree-cfg.c:3337
29852 #, fuzzy, gcc-internal-format
29853 #| msgid "invalid function declaration"
29854 msgid "invalid function in gimple call"
29855 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
29856
29857 #: tree-cfg.c:3347
29858 #, fuzzy, gcc-internal-format
29859 #| msgid "function not inlinable"
29860 msgid "non-function in gimple call"
29861 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
29862
29863 #: tree-cfg.c:3358
29864 #, fuzzy, gcc-internal-format
29865 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
29866 msgid "invalid pure const state for function"
29867 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
29868
29869 #: tree-cfg.c:3367
29870 #, fuzzy, gcc-internal-format
29871 #| msgid "invalid PC in line number table"
29872 msgid "invalid LHS in gimple call"
29873 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
29874
29875 #: tree-cfg.c:3375
29876 #, gcc-internal-format
29877 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
29878 msgstr ""
29879
29880 #: tree-cfg.c:3389
29881 #, fuzzy, gcc-internal-format
29882 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
29883 msgid "invalid conversion in gimple call"
29884 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
29885
29886 #: tree-cfg.c:3398
29887 #, fuzzy, gcc-internal-format
29888 #| msgid "invalid PC in line number table"
29889 msgid "invalid static chain in gimple call"
29890 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
29891
29892 #: tree-cfg.c:3409
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
29895 msgstr ""
29896
29897 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
29898 #. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
29899 #. call them that way but we also produce calls to
29900 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
29901 #. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
29902 #. we must make sure arguments are stripped off.
29903 #: tree-cfg.c:3427
29904 #, fuzzy, gcc-internal-format
29905 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
29906 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
29907 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
29908
29909 #: tree-cfg.c:3450
29910 #, fuzzy, gcc-internal-format
29911 #| msgid "invalid argument to builtin function"
29912 msgid "invalid argument to gimple call"
29913 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
29914
29915 #: tree-cfg.c:3470
29916 #, fuzzy, gcc-internal-format
29917 #| msgid "invalid operand in the instruction"
29918 msgid "invalid operands in gimple comparison"
29919 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
29920
29921 #: tree-cfg.c:3486
29922 #, gcc-internal-format
29923 msgid "mismatching comparison operand types"
29924 msgstr ""
29925
29926 #: tree-cfg.c:3503
29927 #, fuzzy, gcc-internal-format
29928 #| msgid "function returning a function"
29929 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
29930 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
29931
29932 #: tree-cfg.c:3518
29933 #, gcc-internal-format
29934 msgid "non-vector operands in vector comparison"
29935 msgstr ""
29936
29937 #: tree-cfg.c:3527
29938 #, fuzzy, gcc-internal-format
29939 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
29940 msgid "invalid vector comparison resulting type"
29941 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
29942
29943 #: tree-cfg.c:3534
29944 #, gcc-internal-format
29945 msgid "bogus comparison result type"
29946 msgstr ""
29947
29948 #: tree-cfg.c:3556
29949 #, gcc-internal-format
29950 msgid "non-register as LHS of unary operation"
29951 msgstr ""
29952
29953 #: tree-cfg.c:3562
29954 #, fuzzy, gcc-internal-format
29955 #| msgid "invalid operand in the instruction"
29956 msgid "invalid operand in unary operation"
29957 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
29958
29959 #: tree-cfg.c:3585
29960 #, fuzzy, gcc-internal-format
29961 #| msgid "Bad type in constant expression"
29962 msgid "invalid vector types in nop conversion"
29963 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
29964
29965 #: tree-cfg.c:3614
29966 #, fuzzy, gcc-internal-format
29967 #| msgid "Bad type in constant expression"
29968 msgid "invalid types in nop conversion"
29969 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
29970
29971 #: tree-cfg.c:3629
29972 #, fuzzy, gcc-internal-format
29973 #| msgid "invalid expression as operand"
29974 msgid "invalid types in address space conversion"
29975 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
29976
29977 #: tree-cfg.c:3643
29978 #, fuzzy, gcc-internal-format
29979 #| msgid "invalid operand in the instruction"
29980 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
29981 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
29982
29983 #: tree-cfg.c:3658
29984 #, fuzzy, gcc-internal-format
29985 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
29986 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
29987 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
29988
29989 #: tree-cfg.c:3673
29990 #, fuzzy, gcc-internal-format
29991 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
29992 msgid "invalid types in conversion to integer"
29993 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
29994
29995 #: tree-cfg.c:3713
29996 #, fuzzy, gcc-internal-format
29997 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
29998 msgid "type mismatch in %qs expression"
29999 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
30000
30001 #: tree-cfg.c:3735
30002 #, fuzzy, gcc-internal-format
30003 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
30004 msgid "invalid types for %qs"
30005 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
30006
30007 #: tree-cfg.c:3746
30008 #, gcc-internal-format
30009 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
30010 msgstr ""
30011
30012 #: tree-cfg.c:3760
30013 #, gcc-internal-format
30014 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
30015 msgstr ""
30016
30017 #: tree-cfg.c:3785
30018 #, fuzzy, gcc-internal-format
30019 #| msgid "Elemental binary operation"
30020 msgid "non-register as LHS of binary operation"
30021 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
30022
30023 #: tree-cfg.c:3792
30024 #, fuzzy, gcc-internal-format
30025 #| msgid "invalid operands to binary %s"
30026 msgid "invalid operands in binary operation"
30027 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
30028
30029 #: tree-cfg.c:3897
30030 #, fuzzy, gcc-internal-format
30031 #| msgid "invalid operand to %%R"
30032 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
30033 msgstr "%%R için terim geçersiz"
30034
30035 #: tree-cfg.c:3908
30036 #, fuzzy, gcc-internal-format
30037 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
30038 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
30039 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
30040
30041 #: tree-cfg.c:4114
30042 #, fuzzy, gcc-internal-format
30043 #| msgid "expected expression"
30044 msgid "vector type expected in %qs"
30045 msgstr "ifade umuluyordu"
30046
30047 #: tree-cfg.c:4127
30048 #, fuzzy, gcc-internal-format
30049 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
30050 msgid "type mismatch in binary expression"
30051 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
30052
30053 #: tree-cfg.c:4155
30054 #, gcc-internal-format
30055 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
30056 msgstr ""
30057
30058 #: tree-cfg.c:4164
30059 #, fuzzy, gcc-internal-format
30060 #| msgid "invalid operand in the instruction"
30061 msgid "invalid operands in ternary operation"
30062 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
30063
30064 #: tree-cfg.c:4196
30065 #, gcc-internal-format
30066 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
30067 msgstr ""
30068
30069 #: tree-cfg.c:4238 tree-cfg.c:4297
30070 #, fuzzy, gcc-internal-format
30071 #| msgid "expected expression"
30072 msgid "vector types expected in %qs"
30073 msgstr "ifade umuluyordu"
30074
30075 #: tree-cfg.c:4253
30076 #, fuzzy, gcc-internal-format
30077 #| msgid "operands to ?: have different types"
30078 msgid "vectors with different element number found in %qs"
30079 msgstr "?: için terimler farklı türde"
30080
30081 #: tree-cfg.c:4269
30082 #, fuzzy, gcc-internal-format
30083 #| msgid "invalid rotate insn"
30084 msgid "invalid mask type in %qs"
30085 msgstr "geçersiz döngü komutu"
30086
30087 #: tree-cfg.c:4329
30088 #, fuzzy, gcc-internal-format
30089 #| msgid "unsupported combination: %s"
30090 msgid "not allowed type combination in %qs"
30091 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
30092
30093 #: tree-cfg.c:4338
30094 #, fuzzy, gcc-internal-format
30095 #| msgid "invalid pointer mode %qs"
30096 msgid "invalid position or size in %qs"
30097 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
30098
30099 #: tree-cfg.c:4344
30100 #, fuzzy, gcc-internal-format
30101 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
30102 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
30103 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
30104
30105 #: tree-cfg.c:4354
30106 #, fuzzy, gcc-internal-format
30107 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
30108 msgid "insertion out of range in %qs"
30109 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
30110
30111 #: tree-cfg.c:4364
30112 #, fuzzy, gcc-internal-format
30113 #| msgid "%q+D is not a function,"
30114 msgid "%qs not at element boundary"
30115 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
30116
30117 #: tree-cfg.c:4419
30118 #, fuzzy, gcc-internal-format
30119 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
30120 msgid "non-trivial conversion in %qs"
30121 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
30122
30123 #: tree-cfg.c:4428
30124 #, fuzzy, gcc-internal-format
30125 #| msgid "expected statement"
30126 msgid "%qs LHS in clobber statement"
30127 msgstr "deyim umuluyordu"
30128
30129 #: tree-cfg.c:4447
30130 #, fuzzy, gcc-internal-format
30131 #| msgid "invalid operand to %%R"
30132 msgid "invalid operand in %qs"
30133 msgstr "%%R için terim geçersiz"
30134
30135 #: tree-cfg.c:4488 tree-cfg.c:4514
30136 #, fuzzy, gcc-internal-format
30137 #| msgid "invalid indirect memory address"
30138 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
30139 msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
30140
30141 #: tree-cfg.c:4548 tree-cfg.c:4566
30142 #, gcc-internal-format
30143 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
30144 msgstr ""
30145
30146 #: tree-cfg.c:4557 tree-cfg.c:4574
30147 #, fuzzy, gcc-internal-format
30148 #| msgid "too few arguments to function %qE"
30149 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
30150 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
30151
30152 #: tree-cfg.c:4582
30153 #, gcc-internal-format
30154 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
30155 msgstr ""
30156
30157 #: tree-cfg.c:4591
30158 #, gcc-internal-format
30159 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
30160 msgstr ""
30161
30162 #: tree-cfg.c:4598
30163 #, fuzzy, gcc-internal-format
30164 #| msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
30165 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
30166 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
30167
30168 #: tree-cfg.c:4607
30169 #, fuzzy, gcc-internal-format
30170 #| msgid "operands to ?: have different types"
30171 msgid "non-vector %qs with elements"
30172 msgstr "?: için terimler farklı türde"
30173
30174 #: tree-cfg.c:4618
30175 #, fuzzy, gcc-internal-format
30176 #| msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
30177 msgid "%qs with an always-false condition"
30178 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
30179
30180 #: tree-cfg.c:4677
30181 #, fuzzy, gcc-internal-format
30182 #| msgid "invalid operand in the instruction"
30183 msgid "invalid operand in return statement"
30184 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
30185
30186 #: tree-cfg.c:4692 c/gimple-parser.c:2422
30187 #, fuzzy, gcc-internal-format
30188 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
30189 msgid "invalid conversion in return statement"
30190 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
30191
30192 #: tree-cfg.c:4716
30193 #, fuzzy, gcc-internal-format
30194 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
30195 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
30196 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
30197
30198 #: tree-cfg.c:4735
30199 #, fuzzy, gcc-internal-format
30200 #| msgid "invalid operand to %%s code"
30201 msgid "invalid operand to switch statement"
30202 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
30203
30204 #: tree-cfg.c:4743
30205 #, fuzzy, gcc-internal-format
30206 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
30207 msgid "non-integral type switch statement"
30208 msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
30209
30210 #: tree-cfg.c:4753
30211 #, fuzzy, gcc-internal-format
30212 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
30213 msgid "invalid default case label in switch statement"
30214 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
30215
30216 #: tree-cfg.c:4765
30217 #, gcc-internal-format
30218 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
30219 msgstr ""
30220
30221 #: tree-cfg.c:4771
30222 #, fuzzy, gcc-internal-format
30223 #| msgid "case label not within a switch statement"
30224 msgid "invalid case label in switch statement"
30225 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
30226
30227 #: tree-cfg.c:4778
30228 #, fuzzy, gcc-internal-format
30229 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
30230 msgid "invalid case range in switch statement"
30231 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
30232
30233 #: tree-cfg.c:4788
30234 #, fuzzy, gcc-internal-format
30235 #| msgid "case label not within a switch statement"
30236 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
30237 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
30238
30239 #: tree-cfg.c:4798
30240 #, fuzzy, gcc-internal-format
30241 #| msgid "case label not within a switch statement"
30242 msgid "type precision mismatch in switch statement"
30243 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
30244
30245 #: tree-cfg.c:4807
30246 #, fuzzy, gcc-internal-format
30247 #| msgid "case label not within a switch statement"
30248 msgid "case labels not sorted in switch statement"
30249 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
30250
30251 #: tree-cfg.c:4850
30252 #, fuzzy, gcc-internal-format
30253 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
30254 msgid "label context is not the current function declaration"
30255 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
30256
30257 #: tree-cfg.c:4859
30258 #, gcc-internal-format
30259 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
30260 msgstr ""
30261
30262 #: tree-cfg.c:4869
30263 #, fuzzy, gcc-internal-format
30264 #| msgid "format string has invalid operand number"
30265 msgid "incorrect setting of landing pad number"
30266 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
30267
30268 #: tree-cfg.c:4885
30269 #, fuzzy, gcc-internal-format
30270 #| msgid "invalid operand to %%p code"
30271 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
30272 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
30273
30274 #: tree-cfg.c:4893
30275 #, fuzzy, gcc-internal-format
30276 #| msgid "invalid lvalue in increment"
30277 msgid "invalid labels in gimple cond"
30278 msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
30279
30280 #: tree-cfg.c:4976 tree-cfg.c:4985
30281 #, fuzzy, gcc-internal-format
30282 #| msgid "invalid address"
30283 msgid "invalid %<PHI%> result"
30284 msgstr "adres geçersiz"
30285
30286 #: tree-cfg.c:4995
30287 #, fuzzy, gcc-internal-format
30288 #| msgid "missing definition"
30289 msgid "missing %<PHI%> def"
30290 msgstr "tanım eksik"
30291
30292 #: tree-cfg.c:5009
30293 #, fuzzy, gcc-internal-format
30294 #| msgid "invalid IACC argument"
30295 msgid "invalid %<PHI%> argument"
30296 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
30297
30298 #: tree-cfg.c:5016
30299 #, fuzzy, gcc-internal-format
30300 #| msgid "incompatible types in assignment"
30301 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
30302 msgstr "atamada uyumsuz türler"
30303
30304 #: tree-cfg.c:5114
30305 #, fuzzy, gcc-internal-format
30306 #| msgid "verify_stmts failed"
30307 msgid "%<verify_gimple%> failed"
30308 msgstr "verify_stmts başarısız"
30309
30310 #: tree-cfg.c:5171
30311 #, gcc-internal-format
30312 msgid "dead statement in EH table"
30313 msgstr ""
30314
30315 #: tree-cfg.c:5187
30316 #, gcc-internal-format
30317 msgid "location references block not in block tree"
30318 msgstr ""
30319
30320 #: tree-cfg.c:5236
30321 #, fuzzy, gcc-internal-format
30322 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
30323 msgid "local declaration from a different function"
30324 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
30325
30326 #: tree-cfg.c:5339
30327 #, fuzzy, gcc-internal-format
30328 #| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
30329 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
30330 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
30331
30332 #: tree-cfg.c:5348
30333 #, fuzzy, gcc-internal-format
30334 #| msgid "from this location"
30335 msgid "PHI node with location"
30336 msgstr "buradan"
30337
30338 #: tree-cfg.c:5359 tree-cfg.c:5406
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
30341 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
30342
30343 #: tree-cfg.c:5367
30344 #, gcc-internal-format
30345 msgid "virtual PHI with argument locations"
30346 msgstr ""
30347
30348 #: tree-cfg.c:5394
30349 #, fuzzy, gcc-internal-format
30350 #| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
30351 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
30352 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
30353
30354 #: tree-cfg.c:5434
30355 #, gcc-internal-format
30356 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
30357 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
30358
30359 #: tree-cfg.c:5440
30360 #, gcc-internal-format
30361 msgid "statement marked for throw in middle of block"
30362 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
30363
30364 #: tree-cfg.c:5462
30365 #, fuzzy, gcc-internal-format
30366 #| msgid "verify_stmts failed"
30367 msgid "verify_gimple failed"
30368 msgstr "verify_stmts başarısız"
30369
30370 #: tree-cfg.c:5484
30371 #, fuzzy, gcc-internal-format
30372 #| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
30373 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
30374 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
30375
30376 #: tree-cfg.c:5491
30377 #, fuzzy, gcc-internal-format
30378 #| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
30379 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
30380 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
30381
30382 #: tree-cfg.c:5498
30383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30384 msgid "fallthru to exit from bb %d"
30385 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
30386
30387 #: tree-cfg.c:5522
30388 #, gcc-internal-format
30389 msgid "nonlocal label "
30390 msgstr ""
30391
30392 #: tree-cfg.c:5531
30393 #, gcc-internal-format
30394 msgid "EH landing pad label "
30395 msgstr ""
30396
30397 #: tree-cfg.c:5540 tree-cfg.c:5549 tree-cfg.c:5574
30398 #, gcc-internal-format
30399 msgid "label "
30400 msgstr ""
30401
30402 #: tree-cfg.c:5564
30403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30404 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
30405 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
30406
30407 #: tree-cfg.c:5597
30408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30409 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
30410 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
30411
30412 #: tree-cfg.c:5610
30413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30414 #| msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
30415 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
30416 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
30417
30418 #: tree-cfg.c:5633 tree-cfg.c:5655 tree-cfg.c:5672 tree-cfg.c:5741
30419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30420 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
30421 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
30422
30423 #: tree-cfg.c:5643
30424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30425 msgid "explicit goto at end of bb %d"
30426 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
30427
30428 #: tree-cfg.c:5677
30429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30430 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
30431 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
30432
30433 #: tree-cfg.c:5707
30434 #, fuzzy, gcc-internal-format
30435 #| msgid "found default case not at end of case vector"
30436 msgid "found default case not at the start of case vector"
30437 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
30438
30439 #: tree-cfg.c:5715
30440 #, fuzzy, gcc-internal-format
30441 #| msgid "case labels not sorted:"
30442 msgid "case labels not sorted: "
30443 msgstr "sırasız case etiketleri:"
30444
30445 #: tree-cfg.c:5732
30446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30447 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
30448 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
30449
30450 #: tree-cfg.c:5755
30451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30452 msgid "missing edge %i->%i"
30453 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
30454
30455 #: tree-cfg.c:9383
30456 #, fuzzy, gcc-internal-format
30457 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
30458 msgid "%<noreturn%> function does return"
30459 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
30460
30461 #: tree-cfg.c:9404 tree-cfg.c:9436
30462 #, fuzzy, gcc-internal-format
30463 #| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
30464 msgid "control reaches end of non-void function"
30465 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
30466
30467 #: tree-cfg.c:9502
30468 #, fuzzy, gcc-internal-format
30469 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
30470 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
30471 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
30472
30473 #: tree-cfg.c:9507 cp/cvt.c:1111
30474 #, fuzzy, gcc-internal-format
30475 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
30476 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
30477 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
30478
30479 #: tree-diagnostic.c:203
30480 #, fuzzy, gcc-internal-format
30481 #| msgid "redefinition of %q+D"
30482 msgid "in definition of macro %qs"
30483 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
30484
30485 #: tree-diagnostic.c:220
30486 #, gcc-internal-format
30487 msgid "in expansion of macro %qs"
30488 msgstr ""
30489
30490 #: tree-eh.c:4894
30491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30492 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
30493 msgid "BB %i has multiple EH edges"
30494 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
30495
30496 #: tree-eh.c:4906
30497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30498 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
30499 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
30500 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
30501
30502 #: tree-eh.c:4914
30503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30504 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
30505 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
30506 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
30507
30508 #: tree-eh.c:4920
30509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30510 msgid "BB %i is missing an EH edge"
30511 msgstr ""
30512
30513 #: tree-eh.c:4926
30514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30515 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
30516 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
30517 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
30518
30519 #: tree-eh.c:4960 tree-eh.c:4979
30520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30521 msgid "BB %i is missing an edge"
30522 msgstr ""
30523
30524 #: tree-eh.c:4996
30525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30526 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
30527 msgid "BB %i too many fallthru edges"
30528 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
30529
30530 #: tree-eh.c:5005
30531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30532 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
30533 msgid "BB %i has incorrect edge"
30534 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
30535
30536 #: tree-eh.c:5011
30537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30538 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
30539 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
30540 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
30541
30542 #: tree-inline.c:3832
30543 #, fuzzy, gcc-internal-format
30544 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
30545 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
30546 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
30547
30548 #: tree-inline.c:3839
30549 #, fuzzy, gcc-internal-format
30550 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
30551 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
30552 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
30553
30554 #: tree-inline.c:3879
30555 #, gcc-internal-format
30556 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
30557 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
30558
30559 #: tree-inline.c:3893
30560 #, gcc-internal-format
30561 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
30562 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
30563
30564 #: tree-inline.c:3907
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
30567 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
30568
30569 #: tree-inline.c:3919
30570 #, gcc-internal-format
30571 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
30572 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
30573
30574 #: tree-inline.c:3927
30575 #, gcc-internal-format
30576 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
30577 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
30578
30579 #: tree-inline.c:3939
30580 #, fuzzy, gcc-internal-format
30581 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
30582 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
30583 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
30584
30585 #: tree-inline.c:3959
30586 #, gcc-internal-format
30587 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
30588 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
30589
30590 #: tree-inline.c:4060
30591 #, fuzzy, gcc-internal-format
30592 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
30593 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
30594 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
30595
30596 #: tree-inline.c:4068
30597 #, gcc-internal-format
30598 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
30599 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
30600
30601 #: tree-inline.c:4746
30602 #, fuzzy, gcc-internal-format
30603 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
30604 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
30605 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
30606
30607 #: tree-inline.c:4749 tree-inline.c:4770
30608 #, gcc-internal-format
30609 msgid "called from here"
30610 msgstr "buradan çağrıldı"
30611
30612 #: tree-inline.c:4752 tree-inline.c:4773
30613 #, fuzzy, gcc-internal-format
30614 #| msgid "call to non-function %qD"
30615 msgid "called from this function"
30616 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
30617
30618 #: tree-inline.c:4766
30619 #, gcc-internal-format
30620 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
30621 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
30622
30623 #: tree-into-ssa.c:3348
30624 #, gcc-internal-format
30625 msgid "statement uses released SSA name"
30626 msgstr ""
30627
30628 #: tree-into-ssa.c:3360
30629 #, gcc-internal-format
30630 msgid "cannot update SSA form"
30631 msgstr ""
30632
30633 #: tree-into-ssa.c:3451 tree-outof-ssa.c:902 tree-ssa-coalesce.c:1003
30634 #, gcc-internal-format
30635 msgid "SSA corruption"
30636 msgstr "SSA bozulması"
30637
30638 #: tree-nested.c:1063
30639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30640 msgid "%s from %s referenced in %s"
30641 msgstr ""
30642
30643 #: tree-nested.c:2776
30644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30645 msgid "%s from %s called in %s"
30646 msgstr ""
30647
30648 #: tree-profile.c:621
30649 #, fuzzy, gcc-internal-format
30650 #| msgid "invalid expression as operand"
30651 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
30652 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
30653
30654 #: tree-profile.c:711
30655 #, gcc-internal-format
30656 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
30657 msgstr ""
30658
30659 #: tree-ssa-ccp.c:3562
30660 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
30661 msgstr ""
30662
30663 #: tree-ssa-ccp.c:3567
30664 #, fuzzy, gcc-internal-format
30665 #| msgid "invalid argument to builtin function"
30666 msgid "in a call to built-in function %qD"
30667 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
30668
30669 #: tree-ssa-ccp.c:3571
30670 #, fuzzy, gcc-internal-format
30671 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
30672 msgid "in a call to function %qD declared here"
30673 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
30674
30675 #: tree-ssa-loop-niter.c:3360
30676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30677 #| msgid "operation on %qE may be undefined"
30678 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
30679 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
30680
30681 #: tree-ssa-loop-niter.c:3361
30682 #, fuzzy, gcc-internal-format
30683 #| msgid "within this context"
30684 msgid "within this loop"
30685 msgstr "bu bağlamda"
30686
30687 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2095
30688 #, gcc-internal-format
30689 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
30690 msgstr ""
30691
30692 #: tree-ssa-operands.c:977
30693 #, gcc-internal-format
30694 msgid "virtual definition of statement not up to date"
30695 msgstr ""
30696
30697 #: tree-ssa-operands.c:984
30698 #, fuzzy, gcc-internal-format
30699 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
30700 msgid "virtual def operand missing for statement"
30701 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
30702
30703 #: tree-ssa-operands.c:994
30704 #, gcc-internal-format
30705 msgid "virtual use of statement not up to date"
30706 msgstr ""
30707
30708 #: tree-ssa-operands.c:1001
30709 #, fuzzy, gcc-internal-format
30710 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
30711 msgid "virtual use operand missing for statement"
30712 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
30713
30714 #: tree-ssa-operands.c:1018
30715 #, fuzzy, gcc-internal-format
30716 #| msgid "expected declaration or statement"
30717 msgid "excess use operand for statement"
30718 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
30719
30720 #: tree-ssa-operands.c:1028
30721 #, fuzzy, gcc-internal-format
30722 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
30723 msgid "use operand missing for statement"
30724 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
30725
30726 #: tree-ssa-operands.c:1035
30727 #, gcc-internal-format
30728 msgid "statement volatile flag not up to date"
30729 msgstr ""
30730
30731 #: tree-ssa-strlen.c:2149
30732 msgid "%G%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
30733 msgstr ""
30734
30735 #: tree-ssa-strlen.c:2153
30736 msgid "%Gwriting one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
30737 msgstr ""
30738
30739 #: tree-ssa-strlen.c:2163
30740 msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
30741 msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
30742 msgstr[0] ""
30743 msgstr[1] ""
30744
30745 #: tree-ssa-strlen.c:2171
30746 msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size %wu"
30747 msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size %wu"
30748 msgstr[0] ""
30749 msgstr[1] ""
30750
30751 #: tree-ssa-strlen.c:2181
30752 msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
30753 msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
30754 msgstr[0] ""
30755 msgstr[1] ""
30756
30757 #: tree-ssa-strlen.c:2189
30758 msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
30759 msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
30760 msgstr[0] ""
30761 msgstr[1] ""
30762
30763 #: tree-ssa-strlen.c:2199
30764 msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
30765 msgstr ""
30766
30767 #: tree-ssa-strlen.c:2205
30768 msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
30769 msgstr ""
30770
30771 #: tree-ssa-strlen.c:2213
30772 msgid "%G%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
30773 msgstr ""
30774
30775 #: tree-ssa-strlen.c:2219
30776 msgid "%Gwriting between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
30777 msgstr ""
30778
30779 #: tree-ssa-strlen.c:2256
30780 #, gcc-internal-format
30781 msgid "at offset %s to object %qD with size %E declared here"
30782 msgstr ""
30783
30784 #: tree-ssa-strlen.c:2260
30785 #, gcc-internal-format
30786 msgid "at offset %s to object %qD declared here"
30787 msgstr ""
30788
30789 #: tree-ssa-strlen.c:2292
30790 #, gcc-internal-format
30791 msgid "at offset %s to an object with size %wu declared here"
30792 msgstr ""
30793
30794 #: tree-ssa-strlen.c:2299
30795 #, gcc-internal-format
30796 msgid "at offset %s to an object with size at most %wu declared here"
30797 msgstr ""
30798
30799 #: tree-ssa-strlen.c:2304
30800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30801 msgid "at offset %s to an object declared here"
30802 msgstr ""
30803
30804 #: tree-ssa-strlen.c:2308
30805 #, gcc-internal-format
30806 msgid "at offset %s to an object with size between %wu and %wu declared here"
30807 msgstr ""
30808
30809 #: tree-ssa-strlen.c:2316
30810 #, gcc-internal-format
30811 msgid "at offset %s to an object with size %wu allocated by %qE here"
30812 msgstr ""
30813
30814 #: tree-ssa-strlen.c:2323
30815 #, gcc-internal-format
30816 msgid "at offset %s to an object with size at most %wu allocated by %qD here"
30817 msgstr ""
30818
30819 #: tree-ssa-strlen.c:2328
30820 #, gcc-internal-format
30821 msgid "at offset %s to an object allocated by %qE here"
30822 msgstr ""
30823
30824 #: tree-ssa-strlen.c:2333
30825 #, gcc-internal-format
30826 msgid "at offset %s to an object with size between %wu and %wu allocated by %qE here"
30827 msgstr ""
30828
30829 #: tree-ssa-strlen.c:3224
30830 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
30831 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
30832 msgstr[0] ""
30833 msgstr[1] ""
30834
30835 #: tree-ssa-strlen.c:3240
30836 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
30837 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
30838 msgstr[0] ""
30839 msgstr[1] ""
30840
30841 #: tree-ssa-strlen.c:3247
30842 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
30843 msgstr ""
30844
30845 #: tree-ssa-strlen.c:3259
30846 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
30847 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
30848 msgstr[0] ""
30849 msgstr[1] ""
30850
30851 #: tree-ssa-strlen.c:3266 tree-ssa-strlen.c:3282
30852 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
30853 msgstr ""
30854
30855 #: tree-ssa-strlen.c:3423
30856 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
30857 msgstr ""
30858
30859 #: tree-ssa-strlen.c:3429
30860 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
30861 msgstr ""
30862
30863 #: tree-ssa-strlen.c:3436
30864 #, fuzzy, gcc-internal-format
30865 #| msgid "length modifier"
30866 msgid "length computed here"
30867 msgstr "uzunluk değiştirici"
30868
30869 #: tree-ssa-strlen.c:4341
30870 msgid "%G%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
30871 msgstr ""
30872
30873 #: tree-ssa-strlen.c:4343
30874 msgid "%G%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
30875 msgstr ""
30876
30877 #: tree-ssa-strlen.c:4350
30878 msgid "%G%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
30879 msgstr ""
30880
30881 #: tree-ssa-strlen.c:4355
30882 msgid "%G%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
30883 msgstr ""
30884
30885 #: tree-ssa-strlen.c:4365
30886 #, fuzzy, gcc-internal-format
30887 #| msgid " in thrown expression"
30888 msgid "in this expression"
30889 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
30890
30891 #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:343
30892 #, fuzzy, gcc-internal-format
30893 #| msgid "%q+D declared here"
30894 msgid "%qD was declared here"
30895 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
30896
30897 #: tree-ssa-uninit.c:259
30898 #, fuzzy, gcc-internal-format
30899 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
30900 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
30901 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
30902
30903 #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2617
30904 #, fuzzy, gcc-internal-format
30905 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
30906 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
30907 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
30908
30909 #: tree-ssa-uninit.c:369
30910 #, fuzzy, gcc-internal-format
30911 #| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
30912 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
30913 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
30914
30915 #: tree-ssa-uninit.c:379
30916 #, fuzzy, gcc-internal-format
30917 #| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
30918 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
30919 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
30920
30921 #: tree-ssa.c:667
30922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30923 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
30924 msgstr ""
30925
30926 #: tree-ssa.c:681 tree-ssa.c:710
30927 #, fuzzy, gcc-internal-format
30928 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
30929 msgid "virtual definition is not an SSA name"
30930 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
30931
30932 #: tree-ssa.c:697
30933 #, gcc-internal-format
30934 msgid "stmt with wrong VUSE"
30935 msgstr ""
30936
30937 #: tree-ssa.c:727
30938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30939 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
30940 msgstr ""
30941
30942 #: tree-ssa.c:753
30943 #, gcc-internal-format
30944 msgid "expected an SSA_NAME object"
30945 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
30946
30947 #: tree-ssa.c:759
30948 #, gcc-internal-format
30949 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
30950 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
30951
30952 #: tree-ssa.c:766
30953 #, gcc-internal-format
30954 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
30955 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
30956
30957 #: tree-ssa.c:772
30958 #, gcc-internal-format
30959 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
30960 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
30961
30962 #: tree-ssa.c:778
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
30965 msgstr ""
30966
30967 #: tree-ssa.c:784
30968 #, gcc-internal-format
30969 msgid "found a real definition for a non-register"
30970 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
30971
30972 #: tree-ssa.c:791
30973 #, gcc-internal-format
30974 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
30975 msgstr ""
30976
30977 #: tree-ssa.c:821
30978 #, gcc-internal-format
30979 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
30980 msgstr ""
30981
30982 #: tree-ssa.c:827
30983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30984 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
30985 msgstr "SSA_NAME %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
30986
30987 #: tree-ssa.c:836 tree-ssa.c:1170
30988 #, gcc-internal-format
30989 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
30990 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
30991
30992 #: tree-ssa.c:888
30993 #, gcc-internal-format
30994 msgid "missing definition"
30995 msgstr "tanım eksik"
30996
30997 #: tree-ssa.c:894
30998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30999 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
31000 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
31001
31002 #: tree-ssa.c:902
31003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31004 msgid "definition in block %i follows the use"
31005 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
31006
31007 #: tree-ssa.c:909
31008 #, gcc-internal-format
31009 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
31010 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
31011
31012 #: tree-ssa.c:917
31013 #, gcc-internal-format
31014 msgid "no immediate_use list"
31015 msgstr "immediate_use listesi yok"
31016
31017 #: tree-ssa.c:929
31018 #, gcc-internal-format
31019 msgid "wrong immediate use list"
31020 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
31021
31022 #: tree-ssa.c:963
31023 #, gcc-internal-format
31024 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
31025 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
31026
31027 #: tree-ssa.c:977
31028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31029 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
31030 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
31031
31032 #: tree-ssa.c:986
31033 #, gcc-internal-format
31034 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
31035 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
31036
31037 #: tree-ssa.c:1007
31038 #, gcc-internal-format
31039 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
31040 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
31041
31042 #: tree-ssa.c:1014
31043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31044 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
31045 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
31046
31047 #: tree-ssa.c:1089
31048 #, gcc-internal-format
31049 msgid "shared SSA name info"
31050 msgstr ""
31051
31052 #: tree-ssa.c:1116
31053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31054 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
31055 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
31056
31057 #: tree-ssa.c:1142
31058 #, fuzzy, gcc-internal-format
31059 #| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
31060 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
31061 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
31062
31063 #: tree-ssa.c:1208
31064 #, gcc-internal-format
31065 msgid "verify_ssa failed"
31066 msgstr "verify_ssa başarısız"
31067
31068 #: tree-streamer-in.c:353
31069 #, gcc-internal-format
31070 msgid "machine independent builtin code out of range"
31071 msgstr ""
31072
31073 #: tree-streamer-in.c:359
31074 #, gcc-internal-format
31075 msgid "target specific builtin not available"
31076 msgstr ""
31077
31078 #: tree-vect-generic.c:287 tree-vect-generic.c:407 tree-vect-generic.c:1912
31079 #, gcc-internal-format
31080 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
31081 msgstr ""
31082
31083 #: tree-vect-generic.c:290
31084 #, gcc-internal-format
31085 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
31086 msgstr ""
31087
31088 #: tree-vect-generic.c:343
31089 #, gcc-internal-format
31090 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
31091 msgstr ""
31092
31093 #: tree-vect-generic.c:1004
31094 #, gcc-internal-format
31095 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
31096 msgstr ""
31097
31098 #: tree-vect-generic.c:1484
31099 #, gcc-internal-format
31100 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
31101 msgstr ""
31102
31103 #: tree-vect-loop.c:3707
31104 #, gcc-internal-format
31105 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
31106 msgstr ""
31107
31108 #: tree-vrp.c:3579
31109 #, fuzzy, gcc-internal-format
31110 #| msgid "array subscript is not an integer"
31111 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
31112 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31113
31114 #: tree-vrp.c:3605
31115 #, fuzzy, gcc-internal-format
31116 #| msgid "array subscript is not an integer"
31117 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
31118 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31119
31120 #: tree-vrp.c:3615
31121 #, fuzzy, gcc-internal-format
31122 #| msgid "array subscript is not an integer"
31123 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
31124 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31125
31126 #: tree-vrp.c:3620
31127 #, fuzzy, gcc-internal-format
31128 #| msgid "array subscript is not an integer"
31129 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
31130 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31131
31132 #: tree-vrp.c:3626
31133 #, gcc-internal-format
31134 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
31135 msgstr ""
31136
31137 #: tree-vrp.c:3628
31138 #, gcc-internal-format
31139 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
31140 msgstr ""
31141
31142 #: tree-vrp.c:3656 tree-vrp.c:3923 tree-vrp.c:4033
31143 #, gcc-internal-format
31144 msgid "while referencing %qD"
31145 msgstr ""
31146
31147 #: tree-vrp.c:3658
31148 #, fuzzy, gcc-internal-format
31149 #| msgid "%q+#D previously defined here"
31150 msgid "defined here %qD"
31151 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
31152
31153 #: tree-vrp.c:3913
31154 #, fuzzy, gcc-internal-format
31155 #| msgid "array subscript is not an integer"
31156 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
31157 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31158
31159 #: tree-vrp.c:3918
31160 #, fuzzy, gcc-internal-format
31161 #| msgid "array subscript is not an integer"
31162 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
31163 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31164
31165 #: tree-vrp.c:3940
31166 #, fuzzy, gcc-internal-format
31167 #| msgid "array subscript is not an integer"
31168 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
31169 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31170
31171 #: tree-vrp.c:4011
31172 #, fuzzy, gcc-internal-format
31173 #| msgid "array subscript is not an integer"
31174 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
31175 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31176
31177 #: tree-vrp.c:4025
31178 #, fuzzy, gcc-internal-format
31179 #| msgid "array subscript is not an integer"
31180 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
31181 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
31182
31183 #: tree.c:2043
31184 #, gcc-internal-format
31185 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
31186 msgstr ""
31187
31188 #: tree.c:2045
31189 #, gcc-internal-format
31190 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
31191 msgstr ""
31192
31193 #: tree.c:8187
31194 #, gcc-internal-format
31195 msgid "arrays of functions are not meaningful"
31196 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
31197
31198 #: tree.c:8351
31199 #, gcc-internal-format
31200 msgid "function return type cannot be function"
31201 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
31202
31203 #: tree.c:9731 tree.c:9816 tree.c:9879
31204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31205 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
31206 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
31207
31208 #: tree.c:9768
31209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31210 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
31211 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
31212
31213 #: tree.c:9781
31214 #, fuzzy, gcc-internal-format
31215 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
31216 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
31217
31218 #: tree.c:9830
31219 #, fuzzy, gcc-internal-format
31220 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
31221 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
31222
31223 #: tree.c:9843
31224 #, fuzzy, gcc-internal-format
31225 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
31226 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
31227
31228 #: tree.c:9905
31229 #, fuzzy, gcc-internal-format
31230 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
31231 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
31232
31233 #: tree.c:9919
31234 #, fuzzy, gcc-internal-format
31235 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
31236 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
31237
31238 #: tree.c:9932
31239 #, fuzzy, gcc-internal-format
31240 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
31241 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
31242
31243 #: tree.c:9945
31244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31245 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
31246 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
31247
31248 #: tree.c:9958
31249 #, fuzzy, gcc-internal-format
31250 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
31251 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
31252
31253 #: tree.c:13077
31254 #, fuzzy, gcc-internal-format
31255 #| msgid "%qs is deprecated"
31256 msgid "%qD is deprecated: %s"
31257 msgstr "%qs önerilmiyor"
31258
31259 #: tree.c:13080
31260 #, fuzzy, gcc-internal-format
31261 #| msgid "%qs is deprecated"
31262 msgid "%qD is deprecated"
31263 msgstr "%qs önerilmiyor"
31264
31265 #: tree.c:13103
31266 #, fuzzy, gcc-internal-format
31267 #| msgid "%qs is deprecated"
31268 msgid "%qE is deprecated: %s"
31269 msgstr "%qs önerilmiyor"
31270
31271 #: tree.c:13106
31272 #, fuzzy, gcc-internal-format
31273 #| msgid "%qs is deprecated"
31274 msgid "%qE is deprecated"
31275 msgstr "%qs önerilmiyor"
31276
31277 #: tree.c:13112
31278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31279 #| msgid "type is deprecated"
31280 msgid "type is deprecated: %s"
31281 msgstr "tür önerilmiyor"
31282
31283 #: tree.c:13115
31284 #, gcc-internal-format
31285 msgid "type is deprecated"
31286 msgstr "tür önerilmiyor"
31287
31288 #. Type variant can differ by:
31289 #.
31290 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
31291 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
31292 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
31293 #. in this case some values may not be set in the variant types
31294 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
31295 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
31296 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
31297 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
31298 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
31299 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
31300 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
31301 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
31302 #. of TREE_TYPE of their main variants.
31303 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
31304 #. the main variant TYPE_FIELDS.
31305 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
31306 #.
31307 #. Convenience macro for matching individual fields.
31308 #: tree.c:13883
31309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31310 msgid "type variant differs by %s"
31311 msgstr ""
31312
31313 #: tree.c:13924
31314 #, gcc-internal-format
31315 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
31316 msgstr ""
31317
31318 #: tree.c:13926
31319 #, gcc-internal-format
31320 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
31321 msgstr ""
31322
31323 #: tree.c:13928
31324 #, gcc-internal-format
31325 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
31326 msgstr ""
31327
31328 #: tree.c:13951
31329 #, gcc-internal-format
31330 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
31331 msgstr ""
31332
31333 #: tree.c:13964
31334 #, gcc-internal-format
31335 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
31336 msgstr ""
31337
31338 #: tree.c:14000
31339 #, gcc-internal-format
31340 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
31341 msgstr ""
31342
31343 #: tree.c:14002
31344 #, gcc-internal-format
31345 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
31346 msgstr ""
31347
31348 #: tree.c:14004
31349 #, gcc-internal-format
31350 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
31351 msgstr ""
31352
31353 #: tree.c:14043
31354 #, gcc-internal-format
31355 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
31356 msgstr ""
31357
31358 #: tree.c:14045
31359 #, fuzzy, gcc-internal-format
31360 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
31361 msgid "first mismatch is field"
31362 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
31363
31364 #: tree.c:14047
31365 #, gcc-internal-format
31366 msgid "and field"
31367 msgstr ""
31368
31369 #: tree.c:14064
31370 #, gcc-internal-format
31371 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
31372 msgstr ""
31373
31374 #: tree.c:14066 tree.c:14077
31375 #, gcc-internal-format
31376 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
31377 msgstr ""
31378
31379 #: tree.c:14068 tree.c:14079
31380 #, gcc-internal-format
31381 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
31382 msgstr ""
31383
31384 #: tree.c:14075
31385 #, fuzzy, gcc-internal-format
31386 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31387 msgid "type is not compatible with its variant"
31388 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
31389
31390 #: tree.c:14387
31391 #, fuzzy, gcc-internal-format
31392 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
31393 msgid "main variant is not defined"
31394 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
31395
31396 #: tree.c:14392
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
31399 msgstr ""
31400
31401 #: tree.c:14404
31402 #, gcc-internal-format
31403 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
31404 msgstr ""
31405
31406 #: tree.c:14423
31407 #, gcc-internal-format
31408 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
31409 msgstr ""
31410
31411 #: tree.c:14431
31412 #, gcc-internal-format
31413 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
31414 msgstr ""
31415
31416 #: tree.c:14437
31417 #, gcc-internal-format
31418 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
31419 msgstr ""
31420
31421 #: tree.c:14453
31422 #, gcc-internal-format
31423 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
31424 msgstr ""
31425
31426 #: tree.c:14463
31427 #, gcc-internal-format
31428 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
31429 msgstr ""
31430
31431 #: tree.c:14473
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
31434 msgstr ""
31435
31436 #: tree.c:14494
31437 #, gcc-internal-format
31438 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
31439 msgstr ""
31440
31441 #: tree.c:14500
31442 #, gcc-internal-format
31443 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
31444 msgstr ""
31445
31446 #: tree.c:14511
31447 #, gcc-internal-format
31448 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
31449 msgstr ""
31450
31451 #: tree.c:14522
31452 #, gcc-internal-format
31453 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
31454 msgstr ""
31455
31456 #: tree.c:14540
31457 #, gcc-internal-format
31458 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
31459 msgstr ""
31460
31461 #: tree.c:14547
31462 #, gcc-internal-format
31463 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
31464 msgstr ""
31465
31466 #: tree.c:14554
31467 #, gcc-internal-format
31468 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
31469 msgstr ""
31470
31471 #: tree.c:14570
31472 #, gcc-internal-format
31473 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
31474 msgstr ""
31475
31476 #: tree.c:14578
31477 #, gcc-internal-format
31478 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
31479 msgstr ""
31480
31481 #: tree.c:14586
31482 #, gcc-internal-format
31483 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
31484 msgstr ""
31485
31486 #: tree.c:14596
31487 #, fuzzy, gcc-internal-format
31488 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
31489 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
31490 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
31491
31492 #: tree.c:14605
31493 #, fuzzy, gcc-internal-format
31494 #| msgid "%qD has an incomplete type"
31495 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
31496 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
31497
31498 #: tree.c:14627
31499 #, gcc-internal-format
31500 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
31501 msgstr ""
31502
31503 #: tree.c:14642
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
31506 msgstr ""
31507
31508 #: tree.c:14649
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
31511 msgstr ""
31512
31513 #: tree.c:14662
31514 #, gcc-internal-format
31515 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
31516 msgstr ""
31517
31518 #: tree.c:14675
31519 #, gcc-internal-format
31520 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
31521 msgstr ""
31522
31523 #: tree.c:14681
31524 #, gcc-internal-format
31525 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
31526 msgstr ""
31527
31528 #: tree.c:14688
31529 #, gcc-internal-format
31530 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
31531 msgstr ""
31532
31533 #: tree.c:14700
31534 #, gcc-internal-format
31535 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
31536 msgstr ""
31537
31538 #: tree.c:14710
31539 #, gcc-internal-format
31540 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
31541 msgstr ""
31542
31543 #: value-prof.c:476
31544 #, gcc-internal-format
31545 msgid "dead histogram"
31546 msgstr ""
31547
31548 #: value-prof.c:505
31549 #, gcc-internal-format
31550 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
31551 msgstr ""
31552
31553 #: value-prof.c:574
31554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31555 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
31556 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
31557 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
31558
31559 #: var-tracking.c:7187
31560 #, gcc-internal-format
31561 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
31562 msgstr ""
31563
31564 #: var-tracking.c:7191
31565 #, gcc-internal-format
31566 msgid "variable tracking size limit exceeded"
31567 msgstr ""
31568
31569 #: varasm.c:338
31570 #, fuzzy, gcc-internal-format
31571 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
31572 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
31573 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
31574
31575 #: varasm.c:341
31576 #, fuzzy, gcc-internal-format
31577 #| msgid " conflict with %q+D"
31578 msgid "section type conflict with %qD"
31579 msgstr " %q+D ile çelişiyor"
31580
31581 #: varasm.c:346
31582 #, fuzzy, gcc-internal-format
31583 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
31584 msgid "%+qD causes a section type conflict"
31585 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
31586
31587 #: varasm.c:348
31588 #, fuzzy, gcc-internal-format
31589 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
31590 msgid "section type conflict"
31591 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
31592
31593 #: varasm.c:1043
31594 #, fuzzy, gcc-internal-format
31595 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
31596 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
31597 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
31598
31599 #: varasm.c:1196
31600 #, fuzzy, gcc-internal-format
31601 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
31602 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
31603 msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
31604
31605 #: varasm.c:1398 varasm.c:1407
31606 #, gcc-internal-format
31607 msgid "register name not specified for %q+D"
31608 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
31609
31610 #: varasm.c:1409
31611 #, gcc-internal-format
31612 msgid "invalid register name for %q+D"
31613 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
31614
31615 #: varasm.c:1411
31616 #, gcc-internal-format
31617 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
31618 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
31619
31620 #: varasm.c:1414
31621 #, fuzzy, gcc-internal-format
31622 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
31623 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
31624 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
31625
31626 #: varasm.c:1417
31627 #, fuzzy, gcc-internal-format
31628 #| msgid "register used for two global register variables"
31629 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
31630 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
31631
31632 #: varasm.c:1420
31633 #, gcc-internal-format
31634 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
31635 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
31636
31637 #: varasm.c:1430
31638 #, gcc-internal-format
31639 msgid "global register variable has initial value"
31640 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
31641
31642 #: varasm.c:1434
31643 #, gcc-internal-format
31644 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
31645 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
31646
31647 #: varasm.c:1480
31648 #, gcc-internal-format
31649 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
31650 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
31651
31652 #: varasm.c:1884
31653 #, gcc-internal-format
31654 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
31655 msgstr ""
31656
31657 #: varasm.c:2085
31658 #, gcc-internal-format
31659 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
31660 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
31661
31662 #: varasm.c:2118
31663 #, gcc-internal-format
31664 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
31665 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
31666
31667 #: varasm.c:2221 c/c-decl.c:5369 c/c-parser.c:1628
31668 #, gcc-internal-format
31669 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
31670 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
31671
31672 #: varasm.c:5004
31673 #, fuzzy, gcc-internal-format
31674 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
31675 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
31676 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
31677
31678 #: varasm.c:5009
31679 #, gcc-internal-format
31680 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
31681 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
31682
31683 #: varasm.c:5348
31684 #, fuzzy, gcc-internal-format
31685 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
31686 msgid "invalid initial value for member %qE"
31687 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
31688
31689 #: varasm.c:5604
31690 #, fuzzy, gcc-internal-format
31691 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
31692 msgid "%+qD declared weak after being used"
31693 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
31694
31695 #: varasm.c:5656
31696 #, fuzzy, gcc-internal-format
31697 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
31698 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
31699 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
31700
31701 #: varasm.c:5692
31702 #, gcc-internal-format
31703 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
31704 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
31705
31706 #: varasm.c:5696
31707 #, gcc-internal-format
31708 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
31709 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
31710
31711 #: varasm.c:5725 varasm.c:6045
31712 #, gcc-internal-format
31713 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
31714 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
31715
31716 #: varasm.c:5920
31717 #, fuzzy, gcc-internal-format
31718 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
31719 msgid "weakref is not supported in this configuration"
31720 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
31721
31722 #: varasm.c:5948
31723 #, fuzzy, gcc-internal-format
31724 #| msgid "stack limits not supported on this target"
31725 msgid "%qs is not supported on this target"
31726 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
31727
31728 #: varasm.c:6004
31729 #, fuzzy, gcc-internal-format
31730 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
31731 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
31732 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
31733
31734 #: varasm.c:6023
31735 #, fuzzy, gcc-internal-format
31736 #| msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
31737 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
31738 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
31739
31740 #: varasm.c:6025
31741 #, fuzzy, gcc-internal-format
31742 #| msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
31743 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
31744 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
31745
31746 #: varasm.c:6032
31747 #, fuzzy, gcc-internal-format
31748 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
31749 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
31750 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
31751
31752 #: varasm.c:6042
31753 #, fuzzy, gcc-internal-format
31754 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
31755 msgid "%qs is not supported in this configuration"
31756 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
31757
31758 #: varasm.c:6260 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
31759 #, gcc-internal-format
31760 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31761 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
31762
31763 #: vec.c:200
31764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31765 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
31766 msgstr ""
31767
31768 #: vec.c:205
31769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31770 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
31771 msgstr ""
31772
31773 #: vec.c:212
31774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31775 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
31776 msgstr ""
31777
31778 #: vec.c:214
31779 #, gcc-internal-format
31780 msgid "qsort checking failed"
31781 msgstr ""
31782
31783 #: vr-values.c:2468
31784 #, gcc-internal-format
31785 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
31786 msgstr ""
31787
31788 #: vr-values.c:2474
31789 #, gcc-internal-format
31790 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
31791 msgstr ""
31792
31793 #: vr-values.c:2518
31794 #, fuzzy, gcc-internal-format
31795 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
31796 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
31797 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
31798
31799 #: vr-values.c:2520
31800 #, fuzzy, gcc-internal-format
31801 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
31802 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
31803 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
31804
31805 #: vr-values.c:3195
31806 #, gcc-internal-format
31807 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
31808 msgstr ""
31809
31810 #: vr-values.c:3262
31811 #, gcc-internal-format
31812 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
31813 msgstr ""
31814
31815 #: vr-values.c:3313
31816 #, gcc-internal-format
31817 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
31818 msgstr ""
31819
31820 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
31821 #: xcoffout.c:195
31822 #, gcc-internal-format
31823 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
31824 msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok"
31825
31826 #: lto-streamer.h:1048
31827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31828 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
31829 msgstr ""
31830
31831 #: lto-streamer.h:1058
31832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31833 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
31834 msgstr ""
31835
31836 #: c-family/c-ada-spec.c:2850
31837 #, fuzzy, gcc-internal-format
31838 #| msgid "support for mode %qs"
31839 msgid "unsupported record layout"
31840 msgstr "%qs kipi için destek"
31841
31842 #: c-family/c-attribs.c:548
31843 #, fuzzy, gcc-internal-format
31844 #| msgid "template argument %d is invalid"
31845 msgid "%qE attribute argument is invalid"
31846 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
31847
31848 #: c-family/c-attribs.c:551
31849 #, fuzzy, gcc-internal-format
31850 #| msgid "template argument %d is invalid"
31851 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
31852 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
31853
31854 #: c-family/c-attribs.c:563
31855 #, fuzzy, gcc-internal-format
31856 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
31857 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
31858 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
31859
31860 #: c-family/c-attribs.c:567
31861 #, fuzzy, gcc-internal-format
31862 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
31863 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
31864 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
31865
31866 #: c-family/c-attribs.c:578 c-family/c-attribs.c:3610
31867 #: c-family/c-attribs.c:3614
31868 #, fuzzy, gcc-internal-format
31869 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
31870 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
31871 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
31872
31873 #: c-family/c-attribs.c:583
31874 #, fuzzy, gcc-internal-format
31875 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
31876 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
31877 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
31878
31879 #: c-family/c-attribs.c:599
31880 #, fuzzy, gcc-internal-format
31881 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
31882 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
31883 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
31884
31885 #: c-family/c-attribs.c:604
31886 #, fuzzy, gcc-internal-format
31887 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
31888 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
31889 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
31890
31891 #: c-family/c-attribs.c:627
31892 #, fuzzy, gcc-internal-format
31893 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
31894 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
31895 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
31896
31897 #: c-family/c-attribs.c:632
31898 #, fuzzy, gcc-internal-format
31899 #| msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
31900 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
31901 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
31902
31903 #: c-family/c-attribs.c:650
31904 #, fuzzy, gcc-internal-format
31905 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31906 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
31907 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
31908
31909 #: c-family/c-attribs.c:654
31910 #, gcc-internal-format
31911 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
31912 msgstr ""
31913
31914 #: c-family/c-attribs.c:681 c-family/c-attribs.c:694
31915 #, fuzzy, gcc-internal-format
31916 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
31917 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
31918 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
31919
31920 #: c-family/c-attribs.c:685 c-family/c-attribs.c:699
31921 #, fuzzy, gcc-internal-format
31922 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
31923 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
31924 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
31925
31926 #: c-family/c-attribs.c:709
31927 #, fuzzy, gcc-internal-format
31928 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
31929 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
31930 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
31931
31932 #: c-family/c-attribs.c:714
31933 #, gcc-internal-format
31934 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
31935 msgstr ""
31936
31937 #: c-family/c-attribs.c:738
31938 #, fuzzy, gcc-internal-format
31939 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
31940 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
31941 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
31942
31943 #: c-family/c-attribs.c:750
31944 #, fuzzy, gcc-internal-format
31945 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
31946 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
31947
31948 #: c-family/c-attribs.c:920 c-family/c-attribs.c:2829
31949 #, fuzzy, gcc-internal-format
31950 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
31951 msgid "%qE argument not a string"
31952 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
31953
31954 #: c-family/c-attribs.c:1051 ada/gcc-interface/utils.c:6455
31955 #, fuzzy, gcc-internal-format
31956 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
31957 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
31958 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
31959
31960 #: c-family/c-attribs.c:1100
31961 #, gcc-internal-format
31962 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
31963 msgstr ""
31964
31965 #: c-family/c-attribs.c:1140 c-family/c-attribs.c:1146
31966 #: c-family/c-attribs.c:4368 c-family/c-attribs.c:4403
31967 #: c-family/c-attribs.c:4409 ada/gcc-interface/utils.c:6714
31968 #: ada/gcc-interface/utils.c:6748 ada/gcc-interface/utils.c:6754
31969 #, fuzzy, gcc-internal-format
31970 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
31971 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
31972 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
31973
31974 #: c-family/c-attribs.c:1202 brig/brig-lang.c:490 lto/lto-lang.c:293
31975 #, fuzzy, gcc-internal-format
31976 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
31977 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
31978 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
31979
31980 #: c-family/c-attribs.c:1356
31981 #, gcc-internal-format
31982 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
31983 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
31984
31985 #: c-family/c-attribs.c:1385
31986 #, fuzzy, gcc-internal-format
31987 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
31988 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
31989 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
31990
31991 #: c-family/c-attribs.c:1424 c-family/c-attribs.c:3206
31992 #, fuzzy, gcc-internal-format
31993 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
31994 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
31995 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
31996
31997 #: c-family/c-attribs.c:1447
31998 #, fuzzy, gcc-internal-format
31999 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32000 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
32001 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32002
32003 #: c-family/c-attribs.c:1464
32004 #, fuzzy, gcc-internal-format
32005 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32006 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
32007 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32008
32009 #: c-family/c-attribs.c:1560
32010 #, fuzzy, gcc-internal-format
32011 #| msgid "trampolines not supported"
32012 msgid "destructor priorities are not supported"
32013 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
32014
32015 #: c-family/c-attribs.c:1562
32016 #, fuzzy, gcc-internal-format
32017 #| msgid "trampolines not supported"
32018 msgid "constructor priorities are not supported"
32019 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
32020
32021 #: c-family/c-attribs.c:1584
32022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32023 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
32024 msgstr ""
32025
32026 #: c-family/c-attribs.c:1589
32027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32028 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
32029 msgstr ""
32030
32031 #: c-family/c-attribs.c:1597
32032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32033 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
32034 msgstr ""
32035
32036 #: c-family/c-attribs.c:1600
32037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32038 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
32039 msgstr ""
32040
32041 #: c-family/c-attribs.c:1753
32042 #, fuzzy, gcc-internal-format
32043 #| msgid "unknown machine mode %qs"
32044 msgid "unknown machine mode %qE"
32045 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
32046
32047 #: c-family/c-attribs.c:1787
32048 #, fuzzy, gcc-internal-format
32049 #| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
32050 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
32051 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
32052
32053 #: c-family/c-attribs.c:1790
32054 #, fuzzy, gcc-internal-format
32055 #| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
32056 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
32057 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
32058
32059 #: c-family/c-attribs.c:1799
32060 #, gcc-internal-format
32061 msgid "unable to emulate %qs"
32062 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
32063
32064 #: c-family/c-attribs.c:1812
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "invalid pointer mode %qs"
32067 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
32068
32069 #: c-family/c-attribs.c:1829
32070 #, gcc-internal-format
32071 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
32072 msgstr ""
32073
32074 #: c-family/c-attribs.c:1840
32075 #, gcc-internal-format
32076 msgid "no data type for mode %qs"
32077 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
32078
32079 #: c-family/c-attribs.c:1850
32080 #, fuzzy, gcc-internal-format
32081 #| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
32082 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
32083 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
32084
32085 #: c-family/c-attribs.c:1878
32086 #, gcc-internal-format
32087 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
32088 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
32089
32090 #: c-family/c-attribs.c:1901
32091 #, fuzzy, gcc-internal-format
32092 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
32093 msgid "section attributes are not supported for this target"
32094 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
32095
32096 #: c-family/c-attribs.c:1907
32097 #, gcc-internal-format
32098 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
32099 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
32100
32101 #: c-family/c-attribs.c:1913
32102 #, fuzzy, gcc-internal-format
32103 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32104 msgid "section attribute argument not a string constant"
32105 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32106
32107 #: c-family/c-attribs.c:1922
32108 #, fuzzy, gcc-internal-format
32109 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
32110 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
32111 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
32112
32113 #: c-family/c-attribs.c:1932 config/bfin/bfin.c:4794 config/bfin/bfin.c:4845
32114 #: config/bfin/bfin.c:4871 config/bfin/bfin.c:4884
32115 #, gcc-internal-format
32116 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
32117 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
32118
32119 #: c-family/c-attribs.c:1940
32120 #, fuzzy, gcc-internal-format
32121 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
32122 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
32123 msgstr "%q+#D,"
32124
32125 #: c-family/c-attribs.c:2053
32126 #, gcc-internal-format
32127 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
32128 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
32129
32130 #: c-family/c-attribs.c:2075
32131 #, fuzzy, gcc-internal-format
32132 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
32133 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
32134 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
32135
32136 #. Only reject attempts to relax/override an alignment
32137 #. explicitly specified previously and accept declarations
32138 #. that appear to relax the implicit function alignment for
32139 #. the target. Both increasing and increasing the alignment
32140 #. set by -falign-functions setting is permitted.
32141 #: c-family/c-attribs.c:2122
32142 #, gcc-internal-format
32143 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
32144 msgstr ""
32145
32146 #: c-family/c-attribs.c:2139
32147 #, fuzzy, gcc-internal-format
32148 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
32149 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
32150 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
32151
32152 #: c-family/c-attribs.c:2187
32153 #, fuzzy, gcc-internal-format
32154 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
32155 msgid "inline function %q+D declared weak"
32156 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
32157
32158 #: c-family/c-attribs.c:2192
32159 #, fuzzy, gcc-internal-format
32160 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
32161 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
32162 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
32163
32164 #: c-family/c-attribs.c:2225 config/arc/arc.c:11309 config/avr/avr.c:9754
32165 #: config/bfin/bfin.c:4815 config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:1438
32166 #: config/nvptx/nvptx.c:5076
32167 #, fuzzy, gcc-internal-format
32168 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32169 msgid "%qE attribute only applies to variables"
32170 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
32171
32172 #: c-family/c-attribs.c:2230 config/msp430/msp430.c:1432
32173 #, fuzzy, gcc-internal-format
32174 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
32175 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
32176 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
32177
32178 #: c-family/c-attribs.c:2234
32179 #, fuzzy, gcc-internal-format
32180 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32181 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
32182 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32183
32184 #: c-family/c-attribs.c:2274
32185 #, fuzzy, gcc-internal-format
32186 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32187 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
32188 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32189
32190 #: c-family/c-attribs.c:2293
32191 #, fuzzy, gcc-internal-format
32192 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32193 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
32194 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32195
32196 #: c-family/c-attribs.c:2301
32197 #, fuzzy, gcc-internal-format
32198 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32199 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
32200 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
32201
32202 #: c-family/c-attribs.c:2311
32203 #, fuzzy, gcc-internal-format
32204 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32205 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
32206 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32207
32208 #: c-family/c-attribs.c:2325
32209 #, gcc-internal-format
32210 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
32211 msgstr ""
32212
32213 #: c-family/c-attribs.c:2326
32214 #, gcc-internal-format
32215 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
32216 msgstr ""
32217
32218 #: c-family/c-attribs.c:2361
32219 #, fuzzy, gcc-internal-format
32220 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
32221 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
32222 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
32223
32224 #: c-family/c-attribs.c:2369
32225 #, fuzzy, gcc-internal-format
32226 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
32227 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
32228 msgstr "%q+#D bildirilemez"
32229
32230 #: c-family/c-attribs.c:2386 c-family/c-attribs.c:3106
32231 #, fuzzy, gcc-internal-format
32232 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32233 msgid "attribute %qE argument not a string"
32234 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32235
32236 #: c-family/c-attribs.c:2419
32237 #, fuzzy, gcc-internal-format
32238 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
32239 msgid "%+qD declared %qs after being used"
32240 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
32241
32242 #: c-family/c-attribs.c:2469
32243 #, fuzzy, gcc-internal-format
32244 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32245 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
32246 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32247
32248 #: c-family/c-attribs.c:2482
32249 #, fuzzy, gcc-internal-format
32250 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32251 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
32252 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32253
32254 #: c-family/c-attribs.c:2493
32255 #, fuzzy, gcc-internal-format
32256 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
32257 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
32258 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
32259
32260 #: c-family/c-attribs.c:2548
32261 #, fuzzy, gcc-internal-format
32262 #| msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
32263 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
32264 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
32265
32266 #: c-family/c-attribs.c:2553
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format
32268 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
32269 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
32270 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
32271
32272 #: c-family/c-attribs.c:2601
32273 #, fuzzy, gcc-internal-format
32274 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32275 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
32276 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32277
32278 #: c-family/c-attribs.c:2657
32279 #, fuzzy, gcc-internal-format
32280 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
32281 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
32282 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
32283
32284 #: c-family/c-attribs.c:2680
32285 #, fuzzy, gcc-internal-format
32286 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
32287 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
32288 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
32289
32290 #: c-family/c-attribs.c:2693
32291 #, fuzzy, gcc-internal-format
32292 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
32293 msgid "%+qD declared %qE after being used"
32294 msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
32295
32296 #: c-family/c-attribs.c:2717
32297 #, gcc-internal-format
32298 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32299 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
32300
32301 #: c-family/c-attribs.c:2723
32302 #, fuzzy, gcc-internal-format
32303 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32304 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
32305 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
32306
32307 #: c-family/c-attribs.c:2736
32308 #, gcc-internal-format
32309 msgid "visibility argument not a string"
32310 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
32311
32312 #: c-family/c-attribs.c:2748
32313 #, gcc-internal-format
32314 msgid "%qE attribute ignored on types"
32315 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
32316
32317 #: c-family/c-attribs.c:2764
32318 #, fuzzy, gcc-internal-format
32319 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32320 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
32321 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32322
32323 #: c-family/c-attribs.c:2776
32324 #, fuzzy, gcc-internal-format
32325 #| msgid "%qD redeclared with different access"
32326 msgid "%qD redeclared with different visibility"
32327 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
32328
32329 #: c-family/c-attribs.c:2779 c-family/c-attribs.c:2783
32330 #, gcc-internal-format
32331 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
32332 msgstr ""
32333
32334 #: c-family/c-attribs.c:2812
32335 #, fuzzy, gcc-internal-format
32336 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32337 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
32338 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
32339
32340 #: c-family/c-attribs.c:2820
32341 #, fuzzy, gcc-internal-format
32342 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32343 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
32344 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
32345
32346 #: c-family/c-attribs.c:2842
32347 #, gcc-internal-format
32348 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
32349 msgstr ""
32350
32351 #: c-family/c-attribs.c:2864 c-family/c-attribs.c:3180
32352 #: c-family/c-attribs.c:4477 config/m32c/m32c.c:2935
32353 #, fuzzy, gcc-internal-format
32354 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
32355 msgid "%qE attribute applies only to functions"
32356 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32357
32358 #: c-family/c-attribs.c:2920 c-family/c-attribs.c:2961
32359 #: c-family/c-attribs.c:2985
32360 #, fuzzy, gcc-internal-format
32361 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32362 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
32363 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
32364
32365 #: c-family/c-attribs.c:3004
32366 #, fuzzy, gcc-internal-format
32367 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32368 msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
32369 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32370
32371 #: c-family/c-attribs.c:3016
32372 #, fuzzy, gcc-internal-format
32373 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32374 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
32375 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32376
32377 #: c-family/c-attribs.c:3029
32378 #, fuzzy, gcc-internal-format
32379 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32380 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
32381 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32382
32383 #: c-family/c-attribs.c:3119
32384 #, gcc-internal-format
32385 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
32386 msgstr ""
32387
32388 #: c-family/c-attribs.c:3186 c-family/c-attribs.c:4483
32389 #, fuzzy, gcc-internal-format
32390 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
32391 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
32392 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
32393
32394 #: c-family/c-attribs.c:3253
32395 #, fuzzy, gcc-internal-format
32396 #| msgid "%qE attribute ignored"
32397 msgid "%qE attribute duplicated"
32398 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
32399
32400 #: c-family/c-attribs.c:3255
32401 #, fuzzy, gcc-internal-format
32402 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32403 msgid "%qE attribute follows %qE"
32404 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
32405
32406 #: c-family/c-attribs.c:3354
32407 #, fuzzy, gcc-internal-format
32408 #| msgid "%q+#D previously declared here"
32409 msgid "type was previously declared %qE"
32410 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
32411
32412 #: c-family/c-attribs.c:3367 cp/class.c:4618
32413 #, fuzzy, gcc-internal-format
32414 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
32415 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
32416 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
32417
32418 #: c-family/c-attribs.c:3425
32419 #, fuzzy, gcc-internal-format
32420 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
32421 msgid "%qE argument not an identifier"
32422 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
32423
32424 #: c-family/c-attribs.c:3436
32425 #, fuzzy, gcc-internal-format
32426 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32427 msgid "%qD is not compatible with %qD"
32428 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
32429
32430 #: c-family/c-attribs.c:3439
32431 #, fuzzy, gcc-internal-format
32432 #| msgid "cleanup argument not a function"
32433 msgid "%qE argument is not a function"
32434 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
32435
32436 #: c-family/c-attribs.c:3487 cp/name-lookup.c:5011
32437 #, fuzzy, gcc-internal-format
32438 #| msgid "requested alignment is not a constant"
32439 msgid "deprecated message is not a string"
32440 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
32441
32442 #: c-family/c-attribs.c:3528
32443 #, gcc-internal-format
32444 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
32445 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
32446
32447 #: c-family/c-attribs.c:3586 c-family/c-attribs.c:3588
32448 #, gcc-internal-format
32449 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
32450 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
32451
32452 #: c-family/c-attribs.c:3623 c-family/c-attribs.c:3627
32453 #, fuzzy, gcc-internal-format
32454 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32455 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
32456 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32457
32458 #: c-family/c-attribs.c:3640 c-family/c-attribs.c:3644
32459 #, fuzzy, gcc-internal-format
32460 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32461 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
32462 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32463
32464 #: c-family/c-attribs.c:3652 ada/gcc-interface/utils.c:4031
32465 #, gcc-internal-format
32466 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
32467 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
32468
32469 #: c-family/c-attribs.c:3658 ada/gcc-interface/utils.c:4038
32470 #, gcc-internal-format
32471 msgid "zero vector size"
32472 msgstr "vektör boyutu sıfır"
32473
32474 #: c-family/c-attribs.c:3667 c-family/c-attribs.c:3670
32475 #, gcc-internal-format
32476 msgid "number of components of the vector not a power of two"
32477 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
32478
32479 #: c-family/c-attribs.c:3728
32480 #, fuzzy, gcc-internal-format
32481 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
32482 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
32483 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
32484
32485 #: c-family/c-attribs.c:3785
32486 #, fuzzy, gcc-internal-format
32487 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
32488 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
32489
32490 #: c-family/c-attribs.c:3793
32491 #, fuzzy, gcc-internal-format
32492 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32493 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
32494 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
32495
32496 #: c-family/c-attribs.c:3879
32497 #, fuzzy, gcc-internal-format
32498 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
32499 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
32500 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
32501
32502 #: c-family/c-attribs.c:3895
32503 #, fuzzy, gcc-internal-format
32504 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
32505 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation"
32506 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
32507
32508 #: c-family/c-attribs.c:3909
32509 #, gcc-internal-format
32510 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation"
32511 msgstr ""
32512
32513 #: c-family/c-attribs.c:3923
32514 #, gcc-internal-format
32515 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
32516 msgstr ""
32517
32518 #: c-family/c-attribs.c:3975
32519 #, fuzzy, gcc-internal-format
32520 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
32521 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
32522 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
32523
32524 #: c-family/c-attribs.c:3998
32525 #, fuzzy, gcc-internal-format
32526 #| msgid "%qE attribute ignored"
32527 msgid "attribute %qE invalid mode"
32528 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
32529
32530 #: c-family/c-attribs.c:4019
32531 #, gcc-internal-format
32532 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, or %qs"
32533 msgstr ""
32534
32535 #: c-family/c-attribs.c:4027
32536 #, gcc-internal-format
32537 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
32538 msgstr ""
32539
32540 #. The first positional argument is required. It may be worth
32541 #. dropping the requirement at some point and having read_only
32542 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
32543 #. write_only to the rest.
32544 #: c-family/c-attribs.c:4040
32545 #, fuzzy, gcc-internal-format
32546 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32547 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
32548 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32549
32550 #: c-family/c-attribs.c:4081
32551 #, gcc-internal-format
32552 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
32553 msgstr ""
32554
32555 #: c-family/c-attribs.c:4084
32556 #, gcc-internal-format
32557 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
32558 msgstr ""
32559
32560 #: c-family/c-attribs.c:4109
32561 #, fuzzy, gcc-internal-format
32562 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
32563 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
32564 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
32565
32566 #: c-family/c-attribs.c:4113
32567 #, gcc-internal-format
32568 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
32569 msgstr ""
32570
32571 #: c-family/c-attribs.c:4120
32572 #, fuzzy, gcc-internal-format
32573 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32574 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
32575 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
32576
32577 #. The first argument must have a pointer or reference type.
32578 #: c-family/c-attribs.c:4128
32579 #, fuzzy, gcc-internal-format
32580 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
32581 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
32582 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
32583
32584 #: c-family/c-attribs.c:4139
32585 #, gcc-internal-format
32586 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
32587 msgstr ""
32588
32589 #: c-family/c-attribs.c:4152
32590 #, fuzzy, gcc-internal-format
32591 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
32592 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
32593 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
32594
32595 #: c-family/c-attribs.c:4170
32596 #, fuzzy, gcc-internal-format
32597 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
32598 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
32599 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
32600
32601 #: c-family/c-attribs.c:4253
32602 #, gcc-internal-format
32603 msgid "cleanup argument not an identifier"
32604 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
32605
32606 #: c-family/c-attribs.c:4260
32607 #, gcc-internal-format
32608 msgid "cleanup argument not a function"
32609 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
32610
32611 #: c-family/c-attribs.c:4297
32612 #, gcc-internal-format
32613 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
32614 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
32615
32616 #: c-family/c-attribs.c:4305
32617 #, gcc-internal-format
32618 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
32619 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
32620
32621 #: c-family/c-attribs.c:4321 ada/gcc-interface/utils.c:6384
32622 #, gcc-internal-format
32623 msgid "requested position is not an integer constant"
32624 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
32625
32626 #: c-family/c-attribs.c:4329 ada/gcc-interface/utils.c:6391
32627 #, gcc-internal-format
32628 msgid "requested position is less than zero"
32629 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
32630
32631 #: c-family/c-attribs.c:4384 ada/gcc-interface/utils.c:6729
32632 #, fuzzy, gcc-internal-format
32633 #| msgid "Expected terminating name at %C"
32634 msgid "empty string in attribute %<target%>"
32635 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
32636
32637 #: c-family/c-attribs.c:4500
32638 #, fuzzy, gcc-internal-format
32639 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
32640 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
32641 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
32642
32643 #: c-family/c-attribs.c:4515
32644 #, fuzzy, gcc-internal-format
32645 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
32646 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
32647 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
32648
32649 #: c-family/c-attribs.c:4551
32650 #, fuzzy, gcc-internal-format
32651 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
32652 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
32653 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
32654
32655 #: c-family/c-attribs.c:4572
32656 #, fuzzy, gcc-internal-format
32657 #| msgid "unknown machine mode %qs"
32658 msgid "unknown attribute %qE"
32659 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
32660
32661 #: c-family/c-attribs.c:4599
32662 #, fuzzy, gcc-internal-format
32663 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
32664 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
32665 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
32666
32667 #: c-family/c-attribs.c:4703
32668 #, fuzzy, gcc-internal-format
32669 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32670 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
32671 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32672
32673 #: c-family/c-attribs.c:4705
32674 #, fuzzy, gcc-internal-format
32675 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32676 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
32677 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32678
32679 #: c-family/c-attribs.c:4882
32680 #, fuzzy, gcc-internal-format
32681 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32682 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
32683 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
32684
32685 #: c-family/c-common.c:742
32686 #, gcc-internal-format
32687 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
32688 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
32689
32690 #: c-family/c-common.c:787
32691 #, fuzzy, gcc-internal-format
32692 #| msgid "size of array %qs is too large"
32693 msgid "size of string literal is too large"
32694 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
32695
32696 #: c-family/c-common.c:810
32697 #, fuzzy, gcc-internal-format
32698 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
32699 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
32700
32701 #: c-family/c-common.c:983
32702 #, gcc-internal-format
32703 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
32704 msgstr ""
32705
32706 #: c-family/c-common.c:1024
32707 #, fuzzy, gcc-internal-format
32708 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32709 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
32710 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
32711
32712 #: c-family/c-common.c:1033
32713 #, fuzzy, gcc-internal-format
32714 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32715 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
32716 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
32717
32718 #: c-family/c-common.c:1040
32719 #, fuzzy, gcc-internal-format
32720 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32721 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
32722 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
32723
32724 #: c-family/c-common.c:1051
32725 #, gcc-internal-format
32726 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
32727 msgstr ""
32728
32729 #: c-family/c-common.c:1061
32730 #, gcc-internal-format
32731 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
32732 msgstr ""
32733
32734 #: c-family/c-common.c:1110
32735 #, gcc-internal-format
32736 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
32737 msgstr ""
32738
32739 #: c-family/c-common.c:1119
32740 #, fuzzy, gcc-internal-format
32741 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
32742 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
32743 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
32744
32745 #: c-family/c-common.c:1128
32746 #, gcc-internal-format
32747 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
32748 msgstr ""
32749
32750 #: c-family/c-common.c:1747
32751 #, gcc-internal-format
32752 msgid "operation on %qE may be undefined"
32753 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
32754
32755 #: c-family/c-common.c:2075
32756 #, gcc-internal-format
32757 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
32758 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
32759
32760 #: c-family/c-common.c:2158
32761 #, gcc-internal-format
32762 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
32763 msgstr ""
32764
32765 #: c-family/c-common.c:2703
32766 #, fuzzy, gcc-internal-format
32767 #| msgid "invalid operands to binary %s"
32768 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
32769 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
32770
32771 #: c-family/c-common.c:2952
32772 #, gcc-internal-format
32773 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
32774 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
32775
32776 #: c-family/c-common.c:2955
32777 #, gcc-internal-format
32778 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
32779 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
32780
32781 #: c-family/c-common.c:3052
32782 #, fuzzy, gcc-internal-format
32783 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
32784 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
32785 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
32786
32787 #: c-family/c-common.c:3060
32788 #, fuzzy, gcc-internal-format
32789 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
32790 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
32791 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
32792
32793 #: c-family/c-common.c:3104
32794 #, gcc-internal-format
32795 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
32796 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
32797
32798 #: c-family/c-common.c:3113
32799 #, gcc-internal-format
32800 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
32801 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
32802
32803 #: c-family/c-common.c:3290
32804 #, gcc-internal-format
32805 msgid "enum constant in boolean context"
32806 msgstr ""
32807
32808 #: c-family/c-common.c:3317
32809 #, fuzzy, gcc-internal-format
32810 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
32811 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
32812 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
32813
32814 #: c-family/c-common.c:3361
32815 #, gcc-internal-format
32816 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
32817 msgstr ""
32818
32819 #: c-family/c-common.c:3373
32820 #, gcc-internal-format
32821 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
32822 msgstr ""
32823
32824 #: c-family/c-common.c:3389
32825 #, gcc-internal-format
32826 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
32827 msgstr ""
32828
32829 #: c-family/c-common.c:3398
32830 #, fuzzy, gcc-internal-format
32831 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
32832 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
32833 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
32834
32835 #: c-family/c-common.c:3434
32836 #, fuzzy, gcc-internal-format
32837 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
32838 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
32839 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
32840
32841 #: c-family/c-common.c:3460 cp/semantics.c:663 cp/typeck.c:9371
32842 #, gcc-internal-format
32843 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
32844 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
32845
32846 #: c-family/c-common.c:3547 c/c-decl.c:4620 c/c-decl.c:6798 c/c-typeck.c:15201
32847 #, gcc-internal-format
32848 msgid "invalid use of %<restrict%>"
32849 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
32850
32851 #: c-family/c-common.c:3621
32852 #, gcc-internal-format
32853 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
32854 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
32855
32856 #: c-family/c-common.c:3631
32857 #, fuzzy, gcc-internal-format
32858 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
32859 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
32860 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
32861
32862 #: c-family/c-common.c:3634
32863 #, fuzzy, gcc-internal-format
32864 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
32865 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
32866 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
32867
32868 #: c-family/c-common.c:3645
32869 #, gcc-internal-format
32870 msgid "invalid application of %qs to a void type"
32871 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
32872
32873 #: c-family/c-common.c:3654
32874 #, fuzzy, gcc-internal-format
32875 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
32876 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
32877
32878 #: c-family/c-common.c:3662
32879 #, fuzzy, gcc-internal-format
32880 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
32881 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
32882
32883 #: c-family/c-common.c:3714
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
32886 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
32887
32888 #: c-family/c-common.c:4514
32889 #, gcc-internal-format
32890 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
32891 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
32892
32893 #: c-family/c-common.c:4634
32894 #, gcc-internal-format
32895 msgid "cannot disable built-in function %qs"
32896 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
32897
32898 #: c-family/c-common.c:4825
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "pointers are not permitted as case values"
32901 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
32902
32903 #: c-family/c-common.c:4832
32904 #, gcc-internal-format
32905 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
32906 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
32907
32908 #: c-family/c-common.c:4860
32909 #, gcc-internal-format
32910 msgid "empty range specified"
32911 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
32912
32913 #: c-family/c-common.c:4912
32914 #, gcc-internal-format
32915 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
32916 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
32917
32918 #: c-family/c-common.c:4914
32919 #, fuzzy, gcc-internal-format
32920 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
32921 msgid "this is the first entry overlapping that value"
32922 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
32923
32924 #: c-family/c-common.c:4918
32925 #, gcc-internal-format
32926 msgid "duplicate case value"
32927 msgstr "yinelenmiş case değeri"
32928
32929 #: c-family/c-common.c:4919 c-family/c-warn.c:2515
32930 #, fuzzy, gcc-internal-format
32931 #| msgid "%Jpreviously used here"
32932 msgid "previously used here"
32933 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
32934
32935 #: c-family/c-common.c:4923
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "multiple default labels in one switch"
32938 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
32939
32940 #: c-family/c-common.c:4925
32941 #, fuzzy, gcc-internal-format
32942 #| msgid "%Jthis is the first default label"
32943 msgid "this is the first default label"
32944 msgstr "%Jbu, ilk default"
32945
32946 #: c-family/c-common.c:5019
32947 #, gcc-internal-format
32948 msgid "taking the address of a label is non-standard"
32949 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
32950
32951 #: c-family/c-common.c:5197
32952 #, fuzzy, gcc-internal-format
32953 #| msgid "requested alignment is not a constant"
32954 msgid "requested alignment is not an integer constant"
32955 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
32956
32957 #: c-family/c-common.c:5205 c-family/c-common.c:5215
32958 #, fuzzy, gcc-internal-format
32959 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
32960 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
32961 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
32962
32963 #: c-family/c-common.c:5225
32964 #, fuzzy, gcc-internal-format
32965 #| msgid "requested alignment is too large"
32966 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
32967 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
32968
32969 #: c-family/c-common.c:5233
32970 #, fuzzy, gcc-internal-format
32971 #| msgid "requested alignment is too large"
32972 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
32973 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
32974
32975 #: c-family/c-common.c:5381
32976 #, gcc-internal-format
32977 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
32978 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
32979
32980 #: c-family/c-common.c:5395
32981 #, gcc-internal-format
32982 msgid "missing sentinel in function call"
32983 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
32984
32985 #: c-family/c-common.c:5500
32986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32987 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
32988 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
32989
32990 #: c-family/c-common.c:5593 c-family/c-common.c:5643
32991 #, gcc-internal-format
32992 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
32993 msgstr ""
32994
32995 #: c-family/c-common.c:5596 c-family/c-common.c:5647
32996 #, fuzzy, gcc-internal-format
32997 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
32998 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
32999 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
33000
33001 #: c-family/c-common.c:5679
33002 #, gcc-internal-format
33003 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
33004 msgstr ""
33005
33006 #: c-family/c-common.c:5683
33007 #, fuzzy, gcc-internal-format
33008 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
33009 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
33010
33011 #: c-family/c-common.c:5854 c-family/c-common.c:6644 c-family/c-common.c:6691
33012 #: c-family/c-common.c:6764 c-family/c-common.c:6837 c/c-typeck.c:3660
33013 #, gcc-internal-format
33014 msgid "too few arguments to function %qE"
33015 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
33016
33017 #: c-family/c-common.c:5859 c-family/c-common.c:6697 c-family/c-common.c:6863
33018 #: c/c-typeck.c:3524
33019 #, gcc-internal-format
33020 msgid "too many arguments to function %qE"
33021 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
33022
33023 #: c-family/c-common.c:5901
33024 #, fuzzy, gcc-internal-format
33025 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
33026 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
33027 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
33028
33029 #: c-family/c-common.c:5926
33030 #, gcc-internal-format
33031 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
33032 msgstr ""
33033
33034 #: c-family/c-common.c:5947 c-family/c-common.c:5991
33035 #, fuzzy, gcc-internal-format
33036 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
33037 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
33038 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
33039
33040 #: c-family/c-common.c:5970
33041 #, fuzzy, gcc-internal-format
33042 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
33043 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
33044 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
33045
33046 #: c-family/c-common.c:5984
33047 #, fuzzy, gcc-internal-format
33048 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
33049 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
33050 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
33051
33052 #: c-family/c-common.c:6004
33053 #, fuzzy, gcc-internal-format
33054 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
33055 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
33056 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
33057
33058 #: c-family/c-common.c:6021 c-family/c-common.c:6064
33059 #, gcc-internal-format
33060 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
33061 msgstr ""
33062
33063 #: c-family/c-common.c:6028
33064 #, fuzzy, gcc-internal-format
33065 #| msgid "size in array new must have integral type"
33066 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
33067 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
33068
33069 #: c-family/c-common.c:6034
33070 #, fuzzy, gcc-internal-format
33071 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
33072 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
33073 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
33074
33075 #: c-family/c-common.c:6040
33076 #, fuzzy, gcc-internal-format
33077 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
33078 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
33079 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
33080
33081 #: c-family/c-common.c:6046
33082 #, fuzzy, gcc-internal-format
33083 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
33084 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to %<const%> type (%qT)"
33085 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
33086
33087 #: c-family/c-common.c:6070
33088 #, fuzzy, gcc-internal-format
33089 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
33090 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
33091 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
33092
33093 #: c-family/c-common.c:6076
33094 #, fuzzy, gcc-internal-format
33095 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
33096 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
33097 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
33098
33099 #: c-family/c-common.c:6327
33100 #, fuzzy, gcc-internal-format
33101 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
33102 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
33103 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
33104
33105 #: c-family/c-common.c:6332
33106 #, gcc-internal-format
33107 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
33108 msgstr ""
33109
33110 #: c-family/c-common.c:6339
33111 #, gcc-internal-format
33112 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
33113 msgstr ""
33114
33115 #: c-family/c-common.c:6352
33116 #, gcc-internal-format
33117 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
33118 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
33119
33120 #: c-family/c-common.c:6405
33121 #, gcc-internal-format
33122 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
33123 msgstr ""
33124
33125 #: c-family/c-common.c:6566
33126 #, fuzzy, gcc-internal-format
33127 #| msgid "size of array %qs is too large"
33128 msgid "size of array is too large"
33129 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
33130
33131 #: c-family/c-common.c:6674 c-family/c-common.c:6796
33132 #, fuzzy, gcc-internal-format
33133 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
33134 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
33135
33136 #: c-family/c-common.c:6708
33137 #, fuzzy, gcc-internal-format
33138 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
33139 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
33140
33141 #: c-family/c-common.c:6722
33142 #, fuzzy, gcc-internal-format
33143 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33144 msgid "both arguments must be compatible"
33145 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
33146
33147 #: c-family/c-common.c:6930
33148 #, fuzzy, gcc-internal-format
33149 #| msgid "too few arguments to function %qE"
33150 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
33151 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
33152
33153 #: c-family/c-common.c:6944
33154 #, fuzzy, gcc-internal-format
33155 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33156 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
33157 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
33158
33159 #: c-family/c-common.c:6953
33160 #, fuzzy, gcc-internal-format
33161 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
33162 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
33163 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
33164
33165 #: c-family/c-common.c:6964
33166 #, fuzzy, gcc-internal-format
33167 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
33168 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
33169 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
33170
33171 #: c-family/c-common.c:6985
33172 #, fuzzy, gcc-internal-format
33173 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
33174 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
33175
33176 #: c-family/c-common.c:6993
33177 #, fuzzy, gcc-internal-format
33178 #| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
33179 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
33180 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
33181
33182 #: c-family/c-common.c:6999
33183 #, fuzzy, gcc-internal-format
33184 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
33185 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
33186
33187 #: c-family/c-common.c:7007
33188 #, fuzzy, gcc-internal-format
33189 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
33190 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
33191 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
33192
33193 #: c-family/c-common.c:7019
33194 #, fuzzy, gcc-internal-format
33195 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
33196 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
33197
33198 #: c-family/c-common.c:7032
33199 #, fuzzy, gcc-internal-format
33200 #| msgid "invalid type argument of %qs"
33201 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
33202 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
33203
33204 #: c-family/c-common.c:7433
33205 #, gcc-internal-format
33206 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
33207 msgstr ""
33208
33209 #: c-family/c-common.c:8053
33210 #, fuzzy, gcc-internal-format
33211 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
33212 msgid "index value is out of bound"
33213 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
33214
33215 #: c-family/c-common.c:8095 c-family/c-common.c:8144 c-family/c-common.c:8160
33216 #, fuzzy, gcc-internal-format
33217 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
33218 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
33219 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
33220
33221 #. Reject arguments that are built-in functions with
33222 #. no library fallback.
33223 #: c-family/c-common.c:8248
33224 #, fuzzy, gcc-internal-format
33225 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33226 msgid "built-in function %qE must be directly called"
33227 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
33228
33229 #: c-family/c-common.c:8268
33230 #, fuzzy, gcc-internal-format
33231 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
33232 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
33233 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
33234
33235 #: c-family/c-common.c:8271
33236 #, fuzzy, gcc-internal-format
33237 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
33238 msgid "size of array is not a constant expression"
33239 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
33240
33241 #: c-family/c-common.c:8275
33242 #, fuzzy, gcc-internal-format
33243 #| msgid "size of array %qs is negative"
33244 msgid "size %qE of array %qE is negative"
33245 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
33246
33247 #: c-family/c-common.c:8278
33248 #, fuzzy, gcc-internal-format
33249 #| msgid "size of array is negative"
33250 msgid "size %qE of array is negative"
33251 msgstr "dizi boyutu negatif"
33252
33253 #: c-family/c-common.c:8283
33254 #, gcc-internal-format
33255 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
33256 msgstr ""
33257
33258 #: c-family/c-common.c:8286
33259 #, gcc-internal-format
33260 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
33261 msgstr ""
33262
33263 #: c-family/c-common.c:8291
33264 #, fuzzy, gcc-internal-format
33265 #| msgid "size of array %qs is negative"
33266 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
33267 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
33268
33269 #: c-family/c-common.c:8294
33270 #, gcc-internal-format
33271 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
33272 msgstr ""
33273
33274 #: c-family/c-common.c:8365
33275 #, gcc-internal-format
33276 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
33277 msgstr ""
33278
33279 #: c-family/c-format.c:199
33280 #, gcc-internal-format
33281 msgid "function does not return string type"
33282 msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
33283
33284 #: c-family/c-format.c:233
33285 #, fuzzy, gcc-internal-format
33286 #| msgid "format string argument not a string type"
33287 msgid "format string argument is not a string type"
33288 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
33289
33290 #: c-family/c-format.c:259
33291 #, gcc-internal-format
33292 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
33293 msgstr ""
33294
33295 #: c-family/c-format.c:262
33296 #, gcc-internal-format
33297 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
33298 msgstr ""
33299
33300 #: c-family/c-format.c:272
33301 #, fuzzy, gcc-internal-format
33302 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
33303 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
33304 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
33305
33306 #: c-family/c-format.c:294
33307 #, fuzzy, gcc-internal-format
33308 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
33309 msgid "format argument should be a %qs reference"
33310 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
33311
33312 #: c-family/c-format.c:349
33313 #, gcc-internal-format
33314 msgid "unrecognized format specifier"
33315 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
33316
33317 #: c-family/c-format.c:362
33318 #, gcc-internal-format
33319 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
33320 msgstr ""
33321
33322 #: c-family/c-format.c:371
33323 #, gcc-internal-format
33324 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
33325 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
33326
33327 #: c-family/c-format.c:393
33328 #, fuzzy, gcc-internal-format
33329 #| msgid "format string argument follows the args to be formatted"
33330 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
33331 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
33332
33333 #: c-family/c-format.c:1236
33334 #, fuzzy, gcc-internal-format
33335 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
33336 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
33337 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
33338
33339 #: c-family/c-format.c:1327 c-family/c-format.c:1348 c-family/c-format.c:2782
33340 #, gcc-internal-format
33341 msgid "missing $ operand number in format"
33342 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
33343
33344 #: c-family/c-format.c:1357
33345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33346 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
33347 msgstr "%s %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
33348
33349 #: c-family/c-format.c:1364
33350 #, gcc-internal-format
33351 msgid "operand number out of range in format"
33352 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
33353
33354 #: c-family/c-format.c:1387
33355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33356 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
33357 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
33358
33359 #: c-family/c-format.c:1420
33360 #, fuzzy, gcc-internal-format
33361 #| msgid "$ operand number used after format without operand number"
33362 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
33363 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
33364
33365 #: c-family/c-format.c:1451
33366 #, fuzzy, gcc-internal-format
33367 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
33368 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
33369 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
33370
33371 #: c-family/c-format.c:1554
33372 #, gcc-internal-format
33373 msgid "format not a string literal, format string not checked"
33374 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
33375
33376 #: c-family/c-format.c:1569 c-family/c-format.c:1572
33377 #, gcc-internal-format
33378 msgid "format not a string literal and no format arguments"
33379 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
33380
33381 #: c-family/c-format.c:1575
33382 #, gcc-internal-format
33383 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
33384 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
33385
33386 #: c-family/c-format.c:1592
33387 #, gcc-internal-format
33388 msgid "too many arguments for format"
33389 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
33390
33391 #: c-family/c-format.c:1597
33392 #, fuzzy, gcc-internal-format
33393 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33394 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
33395 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
33396
33397 #: c-family/c-format.c:1600
33398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33399 msgid "zero-length %s format string"
33400 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
33401
33402 #: c-family/c-format.c:1604
33403 #, gcc-internal-format
33404 msgid "format is a wide character string"
33405 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
33406
33407 #: c-family/c-format.c:1608
33408 #, fuzzy, gcc-internal-format
33409 #| msgid "format string argument not a string type"
33410 msgid "format string is not an array of type %qs"
33411 msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
33412
33413 #: c-family/c-format.c:1611
33414 #, gcc-internal-format
33415 msgid "unterminated format string"
33416 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
33417
33418 #: c-family/c-format.c:2025
33419 #, gcc-internal-format
33420 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
33421 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
33422
33423 #: c-family/c-format.c:2035
33424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33425 msgid "%s does not support %s"
33426 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
33427
33428 #: c-family/c-format.c:2045
33429 #, gcc-internal-format
33430 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
33431 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
33432
33433 #: c-family/c-format.c:2059
33434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33435 msgid "%s used within a quoted sequence"
33436 msgstr ""
33437
33438 #: c-family/c-format.c:2072
33439 #, gcc-internal-format
33440 msgid "%qc conversion used unquoted"
33441 msgstr ""
33442
33443 #: c-family/c-format.c:2190 c-family/c-format.c:2521
33444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33445 msgid "repeated %s in format"
33446 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
33447
33448 #: c-family/c-format.c:2201
33449 #, gcc-internal-format
33450 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
33451 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
33452
33453 #: c-family/c-format.c:2303
33454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33455 msgid "zero width in %s format"
33456 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
33457
33458 #: c-family/c-format.c:2326
33459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33460 msgid "empty left precision in %s format"
33461 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
33462
33463 #: c-family/c-format.c:2417
33464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33465 msgid "empty precision in %s format"
33466 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
33467
33468 #: c-family/c-format.c:2495
33469 #, gcc-internal-format
33470 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
33471 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
33472
33473 #: c-family/c-format.c:2551
33474 #, gcc-internal-format
33475 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33476 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33477
33478 #: c-family/c-format.c:2563
33479 #, gcc-internal-format
33480 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
33481 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
33482
33483 #: c-family/c-format.c:2595
33484 #, gcc-internal-format
33485 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
33486 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
33487
33488 #: c-family/c-format.c:2600
33489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33490 msgid "%s ignored with %s in %s format"
33491 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
33492
33493 #: c-family/c-format.c:2607
33494 #, gcc-internal-format
33495 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
33496 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
33497
33498 #: c-family/c-format.c:2612
33499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33500 msgid "use of %s and %s together in %s format"
33501 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
33502
33503 #: c-family/c-format.c:2639
33504 #, gcc-internal-format
33505 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
33506 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
33507
33508 #: c-family/c-format.c:2643
33509 #, gcc-internal-format
33510 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
33511 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
33512
33513 #: c-family/c-format.c:2670
33514 #, gcc-internal-format
33515 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
33516 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
33517
33518 #: c-family/c-format.c:2699
33519 #, fuzzy, gcc-internal-format
33520 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
33521 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
33522 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
33523
33524 #: c-family/c-format.c:2721
33525 #, gcc-internal-format
33526 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
33527 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
33528
33529 #: c-family/c-format.c:2759
33530 #, gcc-internal-format
33531 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
33532 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
33533
33534 #: c-family/c-format.c:2763
33535 #, gcc-internal-format
33536 msgid "operand number specified for format taking no argument"
33537 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
33538
33539 #: c-family/c-format.c:3113
33540 #, fuzzy, gcc-internal-format
33541 #| msgid "repeated %s in format"
33542 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
33543 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
33544
33545 #: c-family/c-format.c:3115
33546 #, fuzzy, gcc-internal-format
33547 #| msgid "repeated %s in format"
33548 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
33549 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
33550
33551 #: c-family/c-format.c:3116
33552 #, fuzzy, gcc-internal-format
33553 #| msgid "embedded %<\\0%> in format"
33554 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
33555 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
33556
33557 #: c-family/c-format.c:3119
33558 #, fuzzy, gcc-internal-format
33559 #| msgid "try using %qE instead"
33560 msgid "use %qs instead"
33561 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
33562
33563 #: c-family/c-format.c:3171
33564 #, fuzzy, gcc-internal-format
33565 #| msgid "multiple function type attributes specified"
33566 msgid "unquoted attribute in format"
33567 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
33568
33569 #: c-family/c-format.c:3184
33570 #, fuzzy, gcc-internal-format
33571 #| msgid "invalid argument to builtin function"
33572 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
33573 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
33574
33575 #: c-family/c-format.c:3198
33576 #, gcc-internal-format
33577 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
33578 msgstr ""
33579
33580 #: c-family/c-format.c:3226
33581 #, gcc-internal-format
33582 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
33583 msgstr ""
33584
33585 #: c-family/c-format.c:3270
33586 #, gcc-internal-format
33587 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
33588 msgstr ""
33589
33590 #: c-family/c-format.c:3277 c-family/c-format.c:3548
33591 #, gcc-internal-format
33592 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
33593 msgstr ""
33594
33595 #: c-family/c-format.c:3317
33596 #, fuzzy, gcc-internal-format
33597 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33598 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
33599 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33600
33601 #: c-family/c-format.c:3330
33602 #, fuzzy, gcc-internal-format
33603 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33604 msgid "spurious trailing space in format"
33605 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
33606
33607 #: c-family/c-format.c:3351
33608 #, fuzzy, gcc-internal-format
33609 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
33610 msgid "inconsistent capitalization in format"
33611 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
33612
33613 #: c-family/c-format.c:3358
33614 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33615 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33616 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
33617 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33618
33619 #: c-family/c-format.c:3378
33620 #, fuzzy, gcc-internal-format
33621 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33622 msgid "unquoted control characters in format"
33623 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33624
33625 #: c-family/c-format.c:3385
33626 #, fuzzy, gcc-internal-format
33627 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33628 msgid "unquoted control character %qc in format"
33629 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33630
33631 #: c-family/c-format.c:3443
33632 #, fuzzy, gcc-internal-format
33633 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33634 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
33635 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
33636
33637 #: c-family/c-format.c:3503
33638 #, fuzzy, gcc-internal-format
33639 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33640 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
33641 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33642
33643 #: c-family/c-format.c:3522
33644 #, gcc-internal-format
33645 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
33646 msgstr ""
33647
33648 #: c-family/c-format.c:3558
33649 #, fuzzy, gcc-internal-format
33650 #| msgid "repeated %s in format"
33651 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
33652 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
33653
33654 #: c-family/c-format.c:3560
33655 #, gcc-internal-format
33656 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
33657 msgstr ""
33658
33659 #: c-family/c-format.c:3572
33660 #, fuzzy, gcc-internal-format
33661 #| msgid "repeated %s in format"
33662 msgid "grave accent %<`%> in format"
33663 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
33664
33665 #: c-family/c-format.c:3574
33666 #, gcc-internal-format
33667 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
33668 msgstr ""
33669
33670 #: c-family/c-format.c:3586
33671 #, gcc-internal-format
33672 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
33673 msgstr ""
33674
33675 #: c-family/c-format.c:3597
33676 #, fuzzy, gcc-internal-format
33677 #| msgid "repeated %s in format"
33678 msgid "quoted %qs directive in format"
33679 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
33680
33681 #: c-family/c-format.c:3599
33682 #, gcc-internal-format
33683 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
33684 msgstr ""
33685
33686 #: c-family/c-format.c:3628
33687 #, fuzzy, gcc-internal-format
33688 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33689 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
33690 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
33691
33692 #: c-family/c-format.c:3668
33693 #, fuzzy, gcc-internal-format
33694 #| msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33695 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
33696 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
33697
33698 #: c-family/c-format.c:3685
33699 #, gcc-internal-format
33700 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
33701 msgstr ""
33702
33703 #: c-family/c-format.c:3705
33704 #, fuzzy, gcc-internal-format
33705 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
33706 msgid "unquoted non-graph characters in format"
33707 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
33708
33709 #: c-family/c-format.c:3712
33710 #, fuzzy, gcc-internal-format
33711 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33712 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
33713 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33714
33715 #: c-family/c-format.c:3744
33716 #, fuzzy, gcc-internal-format
33717 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33718 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
33719 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33720
33721 #: c-family/c-format.c:3751
33722 #, fuzzy, gcc-internal-format
33723 #| msgid "Do not generate #line directives"
33724 msgid "unterminated quoting directive"
33725 msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
33726
33727 #: c-family/c-format.c:3760
33728 #, fuzzy, gcc-internal-format
33729 #| msgid "unknown conversion type character %qc in format"
33730 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
33731 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
33732
33733 #: c-family/c-format.c:3830
33734 #, gcc-internal-format
33735 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
33736 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
33737
33738 #: c-family/c-format.c:3890
33739 #, gcc-internal-format
33740 msgid "conversion lacks type at end of format"
33741 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
33742
33743 #: c-family/c-format.c:3919
33744 #, fuzzy, gcc-internal-format
33745 #| msgid "Process #ident directives"
33746 msgid "nested quoting directive"
33747 msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
33748
33749 #: c-family/c-format.c:3930
33750 #, gcc-internal-format
33751 msgid "unmatched quoting directive"
33752 msgstr ""
33753
33754 #: c-family/c-format.c:3945
33755 #, gcc-internal-format
33756 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
33757 msgstr ""
33758
33759 #: c-family/c-format.c:3951
33760 #, gcc-internal-format
33761 msgid "unmatched color reset directive"
33762 msgstr ""
33763
33764 #: c-family/c-format.c:3963
33765 #, gcc-internal-format
33766 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
33767 msgstr ""
33768
33769 #: c-family/c-format.c:4003
33770 #, gcc-internal-format
33771 msgid "embedded %<\\0%> in format"
33772 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
33773
33774 #: c-family/c-format.c:4019
33775 #, fuzzy, gcc-internal-format
33776 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
33777 msgid "unterminated color directive"
33778 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
33779
33780 #: c-family/c-format.c:4141
33781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33782 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
33783 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
33784
33785 #: c-family/c-format.c:4152
33786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33787 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
33788 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
33789
33790 #: c-family/c-format.c:4172
33791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33792 msgid "writing into constant object (argument %d)"
33793 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
33794
33795 #: c-family/c-format.c:4184
33796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33797 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
33798 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
33799
33800 #: c-family/c-format.c:4726
33801 #, fuzzy, gcc-internal-format
33802 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
33803 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
33804 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
33805
33806 #: c-family/c-format.c:4735
33807 #, fuzzy, gcc-internal-format
33808 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33809 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
33810 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33811
33812 #: c-family/c-format.c:4745
33813 #, fuzzy, gcc-internal-format
33814 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
33815 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
33816 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
33817
33818 #: c-family/c-format.c:4754
33819 #, fuzzy, gcc-internal-format
33820 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33821 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
33822 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
33823
33824 #: c-family/c-format.c:4816 c-family/c-format.c:4822 c-family/c-format.c:5015
33825 #, gcc-internal-format
33826 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
33827 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
33828
33829 #: c-family/c-format.c:4829 c-family/c-format.c:5025
33830 #, gcc-internal-format
33831 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
33832 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
33833
33834 #: c-family/c-format.c:4877
33835 #, gcc-internal-format
33836 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
33837 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
33838
33839 #: c-family/c-format.c:4921
33840 #, fuzzy, gcc-internal-format
33841 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
33842 msgid "%qs is not defined as a type"
33843 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
33844
33845 #: c-family/c-format.c:4947
33846 #, gcc-internal-format
33847 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
33848 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
33849
33850 #: c-family/c-format.c:4964
33851 #, gcc-internal-format
33852 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
33853 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
33854
33855 #: c-family/c-format.c:4970
33856 #, gcc-internal-format
33857 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
33858 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
33859
33860 #: c-family/c-format.c:5200
33861 #, fuzzy, gcc-internal-format
33862 #| msgid "args to be formatted is not %<...%>"
33863 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
33864 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
33865
33866 #: c-family/c-format.c:5212
33867 #, gcc-internal-format
33868 msgid "strftime formats cannot format arguments"
33869 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
33870
33871 #: c-family/c-indentation.c:67
33872 #, gcc-internal-format
33873 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
33874 msgstr ""
33875
33876 #: c-family/c-indentation.c:614
33877 #, gcc-internal-format
33878 msgid "this %qs clause does not guard..."
33879 msgstr ""
33880
33881 #: c-family/c-indentation.c:617
33882 #, gcc-internal-format
33883 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
33884 msgstr ""
33885
33886 #: c-family/c-lex.c:227
33887 #, gcc-internal-format
33888 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
33889 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
33890
33891 #: c-family/c-lex.c:262
33892 #, fuzzy, gcc-internal-format
33893 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
33894 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
33895 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
33896
33897 #. ... or not.
33898 #: c-family/c-lex.c:561 c-family/c-lex.c:1274
33899 #, fuzzy, gcc-internal-format
33900 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
33901 msgid "stray %<@%> in program"
33902 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
33903
33904 #: c-family/c-lex.c:576
33905 #, gcc-internal-format
33906 msgid "stray %qs in program"
33907 msgstr "programda serseri %qs"
33908
33909 #: c-family/c-lex.c:586
33910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33911 msgid "missing terminating %c character"
33912 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
33913
33914 #: c-family/c-lex.c:588
33915 #, gcc-internal-format
33916 msgid "stray %qc in program"
33917 msgstr "programda serseri %qc"
33918
33919 #: c-family/c-lex.c:590
33920 #, gcc-internal-format
33921 msgid "stray %<\\%o%> in program"
33922 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
33923
33924 #: c-family/c-lex.c:804
33925 #, gcc-internal-format
33926 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
33927 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
33928
33929 #: c-family/c-lex.c:808
33930 #, gcc-internal-format
33931 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
33932 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
33933
33934 #: c-family/c-lex.c:828
33935 #, fuzzy, gcc-internal-format
33936 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
33937 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
33938 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
33939
33940 #: c-family/c-lex.c:868
33941 #, fuzzy, gcc-internal-format
33942 #| msgid "storage size not constant"
33943 msgid "unsuffixed floating constant"
33944 msgstr "saklama boyutu sabit değil"
33945
33946 #: c-family/c-lex.c:882
33947 #, fuzzy, gcc-internal-format
33948 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33949 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
33950 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
33951
33952 #: c-family/c-lex.c:905 c-family/c-lex.c:929
33953 #, gcc-internal-format
33954 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
33955 msgstr ""
33956
33957 #: c-family/c-lex.c:910 c-family/c-lex.c:933
33958 #, gcc-internal-format
33959 msgid "non-standard suffix on floating constant"
33960 msgstr ""
33961
33962 #: c-family/c-lex.c:1012 c-family/c-lex.c:1015
33963 #, fuzzy, gcc-internal-format
33964 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
33965 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
33966 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
33967
33968 #: c-family/c-lex.c:1030
33969 #, fuzzy, gcc-internal-format
33970 #| msgid "floating constant misused"
33971 msgid "floating constant truncated to zero"
33972 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
33973
33974 #: c-family/c-lex.c:1231
33975 #, fuzzy, gcc-internal-format
33976 #| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
33977 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
33978 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
33979
33980 #: c-family/c-lex.c:1250 c/c-parser.c:7441 cp/parser.c:4231
33981 #, gcc-internal-format
33982 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
33983 msgstr ""
33984
33985 #: c-family/c-lex.c:1286 c/c-parser.c:7462
33986 #, gcc-internal-format
33987 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
33988 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
33989
33990 #: c-family/c-omp.c:211
33991 #, fuzzy, gcc-internal-format
33992 #| msgid "invalid expression as operand"
33993 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
33994 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
33995
33996 #: c-family/c-omp.c:216
33997 #, fuzzy, gcc-internal-format
33998 #| msgid "invalid expression as operand"
33999 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
34000 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
34001
34002 #: c-family/c-omp.c:336
34003 #, gcc-internal-format
34004 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
34005 msgstr ""
34006
34007 #: c-family/c-omp.c:339 c-family/c-omp.c:377
34008 #, gcc-internal-format
34009 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
34010 msgstr ""
34011
34012 #: c-family/c-omp.c:459
34013 #, gcc-internal-format
34014 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
34015 msgstr ""
34016
34017 #: c-family/c-omp.c:465
34018 #, gcc-internal-format
34019 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
34020 msgstr ""
34021
34022 #: c-family/c-omp.c:481
34023 #, gcc-internal-format
34024 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
34025 msgstr ""
34026
34027 #: c-family/c-omp.c:487
34028 #, gcc-internal-format
34029 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
34030 msgstr ""
34031
34032 #: c-family/c-omp.c:509
34033 #, gcc-internal-format
34034 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
34035 msgstr ""
34036
34037 #: c-family/c-omp.c:723 cp/semantics.c:9043
34038 #, fuzzy, gcc-internal-format
34039 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34040 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
34041 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34042
34043 #: c-family/c-omp.c:728
34044 #, fuzzy, gcc-internal-format
34045 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34046 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
34047 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34048
34049 #: c-family/c-omp.c:744
34050 #, fuzzy, gcc-internal-format
34051 #| msgid "missing initializer"
34052 msgid "%qE is not initialized"
34053 msgstr "ilklendirici yok"
34054
34055 #: c-family/c-omp.c:765 cp/semantics.c:8932
34056 #, gcc-internal-format
34057 msgid "missing controlling predicate"
34058 msgstr ""
34059
34060 #: c-family/c-omp.c:871 cp/semantics.c:8551
34061 #, fuzzy, gcc-internal-format
34062 #| msgid "invalid conditional operand"
34063 msgid "invalid controlling predicate"
34064 msgstr "koşullu terim geçersiz"
34065
34066 #: c-family/c-omp.c:878 cp/semantics.c:8938
34067 #, fuzzy, gcc-internal-format
34068 #| msgid "assignment suppression"
34069 msgid "missing increment expression"
34070 msgstr "atama engelleme"
34071
34072 #: c-family/c-omp.c:978 c-family/c-omp.c:996
34073 #, gcc-internal-format
34074 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
34075 msgstr ""
34076
34077 #: c-family/c-omp.c:1009 cp/semantics.c:8666
34078 #, fuzzy, gcc-internal-format
34079 #| msgid "invalid truth-value expression"
34080 msgid "invalid increment expression"
34081 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
34082
34083 #: c-family/c-omp.c:1080
34084 #, fuzzy, gcc-internal-format
34085 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34086 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
34087 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34088
34089 #: c-family/c-omp.c:1084
34090 #, fuzzy, gcc-internal-format
34091 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34092 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
34093 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
34094
34095 #: c-family/c-omp.c:1088
34096 #, fuzzy, gcc-internal-format
34097 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
34098 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
34099 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
34100
34101 #: c-family/c-omp.c:1685
34102 #, gcc-internal-format
34103 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
34104 msgstr ""
34105
34106 #: c-family/c-omp.c:1696
34107 #, gcc-internal-format
34108 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
34109 msgstr ""
34110
34111 #: c-family/c-omp.c:1709
34112 #, gcc-internal-format
34113 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
34114 msgstr ""
34115
34116 #: c-family/c-omp.c:2016 c-family/c-omp.c:2031
34117 #, fuzzy, gcc-internal-format
34118 #| msgid "%qD is not a function template"
34119 msgid "%qD is not a function argument"
34120 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
34121
34122 #: c-family/c-omp.c:2138
34123 #, fuzzy, gcc-internal-format
34124 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
34125 msgid "selector set %qs specified more than once"
34126 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
34127
34128 #: c-family/c-omp.c:2152 c-family/c-omp.c:2165
34129 #, fuzzy, gcc-internal-format
34130 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
34131 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
34132 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
34133
34134 #: c-family/c-omp.c:2206
34135 #, gcc-internal-format
34136 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
34137 msgstr ""
34138
34139 #: c-family/c-omp.c:2213
34140 #, fuzzy, gcc-internal-format
34141 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
34142 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
34143 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
34144
34145 #: c-family/c-omp.c:2218
34146 #, gcc-internal-format
34147 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
34148 msgstr ""
34149
34150 #: c-family/c-omp.c:2259
34151 #, gcc-internal-format
34152 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
34153 msgstr ""
34154
34155 #: c-family/c-opts.c:330
34156 #, fuzzy, gcc-internal-format
34157 #| msgid "-I- specified twice"
34158 msgid "%<-I-%> specified twice"
34159 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
34160
34161 #: c-family/c-opts.c:333
34162 #, fuzzy, gcc-internal-format
34163 #| msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
34164 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
34165 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
34166
34167 #: c-family/c-opts.c:412
34168 #, fuzzy, gcc-internal-format
34169 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
34170 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
34171 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
34172
34173 #: c-family/c-opts.c:604 fortran/cpp.c:351
34174 #, gcc-internal-format
34175 msgid "output filename specified twice"
34176 msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
34177
34178 #: c-family/c-opts.c:801
34179 #, gcc-internal-format
34180 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
34181 msgstr ""
34182
34183 #: c-family/c-opts.c:841
34184 #, gcc-internal-format
34185 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
34186 msgstr ""
34187
34188 #: c-family/c-opts.c:887
34189 #, fuzzy, gcc-internal-format
34190 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
34191 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
34192 msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
34193
34194 #: c-family/c-opts.c:889
34195 #, fuzzy, gcc-internal-format
34196 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
34197 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
34198 msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı"
34199
34200 #: c-family/c-opts.c:891
34201 #, fuzzy, gcc-internal-format
34202 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
34203 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
34204 msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı"
34205
34206 #: c-family/c-opts.c:893
34207 #, fuzzy, gcc-internal-format
34208 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
34209 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
34210 msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
34211
34212 #: c-family/c-opts.c:895
34213 #, fuzzy, gcc-internal-format
34214 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
34215 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
34216 msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
34217
34218 #: c-family/c-opts.c:897
34219 #, fuzzy, gcc-internal-format
34220 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
34221 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
34222 msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı"
34223
34224 #: c-family/c-opts.c:940
34225 #, gcc-internal-format
34226 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
34227 msgstr ""
34228
34229 #: c-family/c-opts.c:967
34230 #, gcc-internal-format
34231 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
34232 msgstr ""
34233
34234 #: c-family/c-opts.c:969
34235 #, gcc-internal-format
34236 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
34237 msgstr ""
34238
34239 #: c-family/c-opts.c:972
34240 #, gcc-internal-format
34241 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
34242 msgstr ""
34243
34244 #: c-family/c-opts.c:1035
34245 #, fuzzy, gcc-internal-format
34246 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34247 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
34248 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
34249
34250 #: c-family/c-opts.c:1059
34251 #, fuzzy, gcc-internal-format
34252 #| msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
34253 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
34254 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
34255
34256 #: c-family/c-opts.c:1074
34257 #, gcc-internal-format
34258 msgid "opening output file %s: %m"
34259 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
34260
34261 #: c-family/c-opts.c:1094
34262 #, gcc-internal-format
34263 msgid "the %qs debug format cannot be used with pre-compiled headers"
34264 msgstr ""
34265
34266 #: c-family/c-opts.c:1248
34267 #, gcc-internal-format
34268 msgid "opening dependency file %s: %m"
34269 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
34270
34271 #: c-family/c-opts.c:1259
34272 #, gcc-internal-format
34273 msgid "closing dependency file %s: %m"
34274 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
34275
34276 #: c-family/c-opts.c:1262
34277 #, gcc-internal-format
34278 msgid "when writing output to %s: %m"
34279 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
34280
34281 #: c-family/c-opts.c:1339
34282 #, fuzzy, gcc-internal-format
34283 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
34284 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
34285 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
34286
34287 #: c-family/c-opts.c:1363
34288 #, fuzzy, gcc-internal-format
34289 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
34290 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
34291 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
34292
34293 #: c-family/c-opts.c:1396
34294 #, gcc-internal-format
34295 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
34296 msgstr ""
34297
34298 #: c-family/c-opts.c:1399
34299 #, fuzzy, gcc-internal-format
34300 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
34301 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
34302 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
34303
34304 #: c-family/c-opts.c:1584
34305 #, gcc-internal-format
34306 msgid "too late for # directive to set debug directory"
34307 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
34308
34309 #: c-family/c-pch.c:106
34310 #, fuzzy, gcc-internal-format
34311 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
34312 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
34313 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
34314
34315 #: c-family/c-pch.c:127
34316 #, fuzzy, gcc-internal-format
34317 #| msgid "can%'t write to %s: %m"
34318 msgid "cannot write to %s: %m"
34319 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
34320
34321 #: c-family/c-pch.c:185
34322 #, fuzzy, gcc-internal-format
34323 #| msgid "can%'t write %s: %m"
34324 msgid "cannot write %s: %m"
34325 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
34326
34327 #: c-family/c-pch.c:409
34328 #, fuzzy, gcc-internal-format
34329 #| msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
34330 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
34331 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
34332
34333 #: c-family/c-pch.c:411
34334 #, fuzzy, gcc-internal-format
34335 #| msgid "use #include instead"
34336 msgid "use %<#include%> instead"
34337 msgstr "yerine #include kullanın"
34338
34339 #: c-family/c-pch.c:417
34340 #, gcc-internal-format
34341 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
34342 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
34343
34344 #: c-family/c-pch.c:422
34345 #, fuzzy, gcc-internal-format
34346 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
34347 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
34348 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
34349
34350 #: c-family/c-pch.c:423
34351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34352 msgid "%s: PCH file was invalid"
34353 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
34354
34355 #: c-family/c-pragma.c:94
34356 #, fuzzy, gcc-internal-format
34357 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
34358 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
34359 msgstr "#pragma pack (push) ile eşleşme olmaksızın #pragma pack (pop) saptandı"
34360
34361 #: c-family/c-pragma.c:109
34362 #, fuzzy, gcc-internal-format
34363 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
34364 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
34365 msgstr "bir #pragma pack(pop, %s)'in bir #pragma pack(push, %s) ile eşleşmediği saptandı"
34366
34367 #: c-family/c-pragma.c:139
34368 #, gcc-internal-format
34369 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
34370 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
34371
34372 #: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:182
34373 #, fuzzy, gcc-internal-format
34374 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
34375 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
34376 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
34377
34378 #: c-family/c-pragma.c:154 c-family/c-pragma.c:196
34379 #, gcc-internal-format
34380 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
34381 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
34382
34383 #: c-family/c-pragma.c:159
34384 #, gcc-internal-format
34385 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
34386 msgstr "bozuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - yoksayıldı"
34387
34388 #: c-family/c-pragma.c:161
34389 #, gcc-internal-format
34390 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
34391 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> bozuk - yoksayıldı"
34392
34393 #: c-family/c-pragma.c:170
34394 #, fuzzy, gcc-internal-format
34395 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
34396 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
34397 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
34398
34399 #: c-family/c-pragma.c:199
34400 #, gcc-internal-format
34401 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
34402 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
34403
34404 #: c-family/c-pragma.c:202
34405 #, fuzzy, gcc-internal-format
34406 #| msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
34407 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
34408 msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
34409
34410 #: c-family/c-pragma.c:223
34411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34412 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
34413 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
34414
34415 #: c-family/c-pragma.c:262
34416 #, fuzzy, gcc-internal-format
34417 #| msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
34418 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
34419 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
34420
34421 #: c-family/c-pragma.c:359 c-family/c-pragma.c:364
34422 #, fuzzy, gcc-internal-format
34423 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
34424 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
34425 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
34426
34427 #: c-family/c-pragma.c:368
34428 #, fuzzy, gcc-internal-format
34429 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
34430 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
34431 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
34432
34433 #: c-family/c-pragma.c:374
34434 #, fuzzy, gcc-internal-format
34435 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
34436 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
34437 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
34438
34439 #: c-family/c-pragma.c:422
34440 #, gcc-internal-format
34441 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
34442 msgstr ""
34443
34444 #: c-family/c-pragma.c:431
34445 #, fuzzy, gcc-internal-format
34446 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
34447 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
34448 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
34449
34450 #: c-family/c-pragma.c:437
34451 #, gcc-internal-format
34452 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
34453 msgstr ""
34454
34455 #: c-family/c-pragma.c:446
34456 #, gcc-internal-format
34457 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
34458 msgstr ""
34459
34460 #: c-family/c-pragma.c:500 c-family/c-pragma.c:502
34461 #, fuzzy, gcc-internal-format
34462 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
34463 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
34464 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
34465
34466 #: c-family/c-pragma.c:505
34467 #, fuzzy, gcc-internal-format
34468 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
34469 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
34470 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
34471
34472 #: c-family/c-pragma.c:533 c-family/c-pragma.c:606
34473 #, fuzzy, gcc-internal-format
34474 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
34475 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
34476 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
34477
34478 #: c-family/c-pragma.c:561
34479 #, fuzzy, gcc-internal-format
34480 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
34481 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
34482 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
34483
34484 #: c-family/c-pragma.c:597
34485 #, fuzzy, gcc-internal-format
34486 #| msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
34487 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
34488 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
34489
34490 #: c-family/c-pragma.c:628
34491 #, fuzzy, gcc-internal-format
34492 #| msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
34493 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
34494 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
34495
34496 #: c-family/c-pragma.c:689
34497 #, fuzzy, gcc-internal-format
34498 #| msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
34499 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
34500 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
34501
34502 #: c-family/c-pragma.c:732
34503 #, fuzzy, gcc-internal-format
34504 #| msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
34505 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
34506 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
34507
34508 #: c-family/c-pragma.c:739
34509 #, gcc-internal-format
34510 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
34511 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
34512
34513 #: c-family/c-pragma.c:744 c-family/c-pragma.c:751
34514 #, gcc-internal-format
34515 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
34516 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
34517
34518 #: c-family/c-pragma.c:747
34519 #, fuzzy, gcc-internal-format
34520 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
34521 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
34522 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
34523
34524 #: c-family/c-pragma.c:755
34525 #, gcc-internal-format
34526 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
34527 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
34528
34529 #: c-family/c-pragma.c:767
34530 #, fuzzy, gcc-internal-format
34531 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
34532 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
34533 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
34534
34535 #: c-family/c-pragma.c:793
34536 #, gcc-internal-format
34537 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
34538 msgstr ""
34539
34540 #: c-family/c-pragma.c:802
34541 #, fuzzy, gcc-internal-format
34542 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
34543 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
34544 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
34545
34546 #: c-family/c-pragma.c:816
34547 #, fuzzy, gcc-internal-format
34548 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
34549 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind; did you mean %<-%s%>?"
34550 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
34551
34552 #: c-family/c-pragma.c:820
34553 #, fuzzy, gcc-internal-format
34554 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
34555 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
34556 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
34557
34558 #: c-family/c-pragma.c:827
34559 #, fuzzy, gcc-internal-format
34560 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
34561 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
34562 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
34563
34564 #: c-family/c-pragma.c:835
34565 #, fuzzy, gcc-internal-format
34566 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
34567 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
34568 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
34569
34570 #: c-family/c-pragma.c:867
34571 #, fuzzy, gcc-internal-format
34572 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
34573 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
34574 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
34575
34576 #: c-family/c-pragma.c:880
34577 #, fuzzy, gcc-internal-format
34578 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
34579 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
34580 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
34581
34582 #: c-family/c-pragma.c:907
34583 #, gcc-internal-format
34584 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
34585 msgstr ""
34586
34587 #: c-family/c-pragma.c:913
34588 #, fuzzy, gcc-internal-format
34589 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
34590 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
34591 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
34592
34593 #: c-family/c-pragma.c:936
34594 #, fuzzy, gcc-internal-format
34595 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
34596 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
34597 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
34598
34599 #: c-family/c-pragma.c:949
34600 #, gcc-internal-format
34601 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
34602 msgstr ""
34603
34604 #: c-family/c-pragma.c:975
34605 #, gcc-internal-format
34606 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
34607 msgstr ""
34608
34609 #: c-family/c-pragma.c:981
34610 #, fuzzy, gcc-internal-format
34611 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
34612 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
34613 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
34614
34615 #: c-family/c-pragma.c:1022
34616 #, fuzzy, gcc-internal-format
34617 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
34618 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
34619 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
34620
34621 #: c-family/c-pragma.c:1052
34622 #, fuzzy, gcc-internal-format
34623 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
34624 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
34625 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
34626
34627 #: c-family/c-pragma.c:1059
34628 #, gcc-internal-format
34629 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
34630 msgstr ""
34631
34632 #: c-family/c-pragma.c:1101
34633 #, fuzzy, gcc-internal-format
34634 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
34635 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
34636 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
34637
34638 #: c-family/c-pragma.c:1139 c-family/c-pragma.c:1146
34639 #, fuzzy, gcc-internal-format
34640 #| msgid "expected string literal"
34641 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
34642 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
34643
34644 #: c-family/c-pragma.c:1141
34645 #, fuzzy, gcc-internal-format
34646 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
34647 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
34648 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
34649
34650 #: c-family/c-pragma.c:1151
34651 #, fuzzy, gcc-internal-format
34652 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
34653 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
34654 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
34655
34656 #: c-family/c-pragma.c:1154
34657 #, fuzzy, gcc-internal-format
34658 #| msgid "programs: %s\n"
34659 msgid "%<#pragma message: %s%>"
34660 msgstr "programlar: %s\n"
34661
34662 #: c-family/c-pragma.c:1192
34663 #, fuzzy, gcc-internal-format
34664 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
34665 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
34666 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
34667
34668 #: c-family/c-pragma.c:1199 c-family/c-pragma.c:1213
34669 #, fuzzy, gcc-internal-format
34670 #| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
34671 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
34672 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
34673
34674 #: c-family/c-pragma.c:1219 cp/lex.c:395
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
34677 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
34678 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
34679
34680 #: c-family/c-pragma.c:1237
34681 #, gcc-internal-format
34682 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
34683 msgstr ""
34684
34685 #: c-family/c-pragma.c:1246
34686 #, fuzzy, gcc-internal-format
34687 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
34688 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
34689 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
34690
34691 #: c-family/c-pragma.c:1252
34692 #, gcc-internal-format
34693 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
34694 msgstr ""
34695
34696 #: c-family/c-pretty-print.c:333
34697 #, gcc-internal-format
34698 msgid "<type-error>"
34699 msgstr ""
34700
34701 #: c-family/c-pretty-print.c:375
34702 #, gcc-internal-format
34703 msgid "<unnamed-unsigned:"
34704 msgstr ""
34705
34706 #: c-family/c-pretty-print.c:379
34707 #, gcc-internal-format
34708 msgid "<unnamed-float:"
34709 msgstr ""
34710
34711 #: c-family/c-pretty-print.c:382
34712 #, gcc-internal-format
34713 msgid "<unnamed-fixed:"
34714 msgstr ""
34715
34716 #: c-family/c-pretty-print.c:397
34717 #, gcc-internal-format
34718 msgid "<typedef-error>"
34719 msgstr ""
34720
34721 #: c-family/c-pretty-print.c:412
34722 #, gcc-internal-format
34723 msgid "<tag-error>"
34724 msgstr ""
34725
34726 #: c-family/c-pretty-print.c:1250
34727 #, fuzzy, gcc-internal-format
34728 #| msgid "overflow in constant expression"
34729 msgid "<erroneous-expression>"
34730 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
34731
34732 #: c-family/c-pretty-print.c:1254 cp/cxx-pretty-print.c:133
34733 #, gcc-internal-format
34734 msgid "<return-value>"
34735 msgstr ""
34736
34737 #: c-family/c-semantics.c:197
34738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34739 #| msgid "wrong type argument to abs"
34740 msgid "wrong type argument to %s"
34741 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
34742
34743 #: c-family/c-warn.c:56 c-family/c-warn.c:69 cp/constexpr.c:2736
34744 #: cp/constexpr.c:5479
34745 #, gcc-internal-format
34746 msgid "overflow in constant expression"
34747 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
34748
34749 #: c-family/c-warn.c:96
34750 #, fuzzy, gcc-internal-format
34751 #| msgid "integer overflow in expression"
34752 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34753 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
34754
34755 #: c-family/c-warn.c:98
34756 #, fuzzy, gcc-internal-format
34757 #| msgid "integer overflow in expression"
34758 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
34759 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
34760
34761 #: c-family/c-warn.c:104
34762 #, fuzzy, gcc-internal-format
34763 #| msgid "floating point overflow in expression"
34764 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34765 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
34766
34767 #: c-family/c-warn.c:106
34768 #, fuzzy, gcc-internal-format
34769 #| msgid "floating point overflow in expression"
34770 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
34771 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
34772
34773 #: c-family/c-warn.c:112
34774 #, fuzzy, gcc-internal-format
34775 #| msgid "floating point overflow in expression"
34776 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34777 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
34778
34779 #: c-family/c-warn.c:114
34780 #, fuzzy, gcc-internal-format
34781 #| msgid "floating point overflow in expression"
34782 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
34783 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
34784
34785 #: c-family/c-warn.c:120
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 #| msgid "vector overflow in expression"
34788 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34789 msgstr "ifadede vektör taşması"
34790
34791 #: c-family/c-warn.c:122
34792 #, fuzzy, gcc-internal-format
34793 #| msgid "vector overflow in expression"
34794 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
34795 msgstr "ifadede vektör taşması"
34796
34797 #: c-family/c-warn.c:129
34798 #, fuzzy, gcc-internal-format
34799 #| msgid "integer overflow in expression"
34800 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34801 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
34802
34803 #: c-family/c-warn.c:131
34804 #, fuzzy, gcc-internal-format
34805 #| msgid "integer overflow in expression"
34806 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
34807 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
34808
34809 #: c-family/c-warn.c:135
34810 #, fuzzy, gcc-internal-format
34811 #| msgid "floating point overflow in expression"
34812 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
34813 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
34814
34815 #: c-family/c-warn.c:137
34816 #, fuzzy, gcc-internal-format
34817 #| msgid "floating point overflow in expression"
34818 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
34819 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
34820
34821 #: c-family/c-warn.c:229
34822 #, gcc-internal-format
34823 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
34824 msgstr ""
34825
34826 #: c-family/c-warn.c:233
34827 #, gcc-internal-format
34828 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
34829 msgstr ""
34830
34831 #: c-family/c-warn.c:303
34832 #, fuzzy, gcc-internal-format
34833 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
34834 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
34835 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
34836
34837 #: c-family/c-warn.c:307
34838 #, fuzzy, gcc-internal-format
34839 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
34840 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
34841 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
34842
34843 #: c-family/c-warn.c:317
34844 #, fuzzy, gcc-internal-format
34845 #| msgid "invalid operands to binary %s"
34846 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
34847 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
34848
34849 #: c-family/c-warn.c:320
34850 #, fuzzy, gcc-internal-format
34851 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
34852 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
34853 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
34854
34855 #: c-family/c-warn.c:406
34856 #, gcc-internal-format
34857 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
34858 msgstr ""
34859
34860 #: c-family/c-warn.c:409
34861 #, fuzzy, gcc-internal-format
34862 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
34863 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
34864 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
34865
34866 #: c-family/c-warn.c:514
34867 #, fuzzy, gcc-internal-format
34868 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
34869 msgid "self-comparison always evaluates to true"
34870 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
34871
34872 #: c-family/c-warn.c:517
34873 #, fuzzy, gcc-internal-format
34874 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
34875 msgid "self-comparison always evaluates to false"
34876 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
34877
34878 #: c-family/c-warn.c:568
34879 #, gcc-internal-format
34880 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
34881 msgstr ""
34882
34883 #: c-family/c-warn.c:576
34884 #, gcc-internal-format
34885 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
34886 msgstr ""
34887
34888 #: c-family/c-warn.c:710
34889 #, gcc-internal-format
34890 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
34891 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
34892
34893 #: c-family/c-warn.c:728
34894 #, gcc-internal-format
34895 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
34896 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
34897
34898 #: c-family/c-warn.c:736 c-family/c-warn.c:754
34899 #, gcc-internal-format
34900 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
34901 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
34902
34903 #: c-family/c-warn.c:901
34904 #, gcc-internal-format
34905 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
34906 msgstr ""
34907
34908 #: c-family/c-warn.c:932
34909 #, gcc-internal-format
34910 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
34911 msgstr ""
34912
34913 #: c-family/c-warn.c:939
34914 #, gcc-internal-format
34915 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
34916 msgstr ""
34917
34918 #: c-family/c-warn.c:944
34919 #, gcc-internal-format
34920 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
34921 msgstr ""
34922
34923 #: c-family/c-warn.c:956
34924 #, gcc-internal-format
34925 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
34926 msgstr ""
34927
34928 #: c-family/c-warn.c:972
34929 #, gcc-internal-format
34930 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
34931 msgstr ""
34932
34933 #: c-family/c-warn.c:979
34934 #, gcc-internal-format
34935 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
34936 msgstr ""
34937
34938 #: c-family/c-warn.c:984
34939 #, gcc-internal-format
34940 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
34941 msgstr ""
34942
34943 #: c-family/c-warn.c:996
34944 #, gcc-internal-format
34945 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
34946 msgstr ""
34947
34948 #: c-family/c-warn.c:1012
34949 #, gcc-internal-format
34950 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
34951 msgstr ""
34952
34953 #: c-family/c-warn.c:1019
34954 #, gcc-internal-format
34955 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
34956 msgstr ""
34957
34958 #: c-family/c-warn.c:1024
34959 #, gcc-internal-format
34960 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
34961 msgstr ""
34962
34963 #: c-family/c-warn.c:1036
34964 #, gcc-internal-format
34965 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
34966 msgstr ""
34967
34968 #: c-family/c-warn.c:1052
34969 #, gcc-internal-format
34970 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
34971 msgstr ""
34972
34973 #: c-family/c-warn.c:1059
34974 #, gcc-internal-format
34975 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
34976 msgstr ""
34977
34978 #: c-family/c-warn.c:1064
34979 #, gcc-internal-format
34980 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
34981 msgstr ""
34982
34983 #: c-family/c-warn.c:1076
34984 #, gcc-internal-format
34985 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
34986 msgstr ""
34987
34988 #: c-family/c-warn.c:1105 c-family/c-warn.c:1112
34989 #, fuzzy, gcc-internal-format
34990 #| msgid "invalid parameter type %qT"
34991 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
34992 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
34993
34994 #: c-family/c-warn.c:1122
34995 #, gcc-internal-format
34996 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
34997 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
34998
34999 #: c-family/c-warn.c:1131
35000 #, gcc-internal-format
35001 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
35002 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
35003
35004 #: c-family/c-warn.c:1140
35005 #, gcc-internal-format
35006 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
35007 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
35008
35009 #: c-family/c-warn.c:1151
35010 #, gcc-internal-format
35011 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
35012 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
35013
35014 #: c-family/c-warn.c:1155
35015 #, fuzzy, gcc-internal-format
35016 #| msgid "field %qs declared as a function"
35017 msgid "%q+D declared as variadic function"
35018 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
35019
35020 #: c-family/c-warn.c:1198
35021 #, fuzzy, gcc-internal-format
35022 #| msgid "converting to %qT from %qT"
35023 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
35024 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
35025
35026 #: c-family/c-warn.c:1223 c-family/c-warn.c:1392
35027 #, fuzzy, gcc-internal-format
35028 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
35029 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
35030 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
35031
35032 #: c-family/c-warn.c:1228 c-family/c-warn.c:1400
35033 #, fuzzy, gcc-internal-format
35034 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35035 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
35036 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
35037
35038 #: c-family/c-warn.c:1236
35039 #, fuzzy, gcc-internal-format
35040 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
35041 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
35042 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
35043
35044 #: c-family/c-warn.c:1241
35045 #, fuzzy, gcc-internal-format
35046 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35047 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
35048 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
35049
35050 #: c-family/c-warn.c:1248 c-family/c-warn.c:1390
35051 #, fuzzy, gcc-internal-format
35052 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
35053 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
35054 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
35055
35056 #: c-family/c-warn.c:1252 c-family/c-warn.c:1398
35057 #, fuzzy, gcc-internal-format
35058 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
35059 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
35060 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
35061
35062 #: c-family/c-warn.c:1335
35063 #, fuzzy, gcc-internal-format
35064 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
35065 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
35066 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
35067
35068 #: c-family/c-warn.c:1340
35069 #, fuzzy, gcc-internal-format
35070 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
35071 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
35072 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
35073
35074 #: c-family/c-warn.c:1344
35075 #, fuzzy, gcc-internal-format
35076 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
35077 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
35078 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
35079
35080 #: c-family/c-warn.c:1411 c-family/c-warn.c:1428 c-family/c-warn.c:1445
35081 #, fuzzy, gcc-internal-format
35082 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
35083 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
35084 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
35085
35086 #: c-family/c-warn.c:1416 c-family/c-warn.c:1433 c-family/c-warn.c:1450
35087 #, fuzzy, gcc-internal-format
35088 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
35089 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
35090 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
35091
35092 #: c-family/c-warn.c:1480
35093 #, fuzzy, gcc-internal-format
35094 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
35095 msgid "case value %qs not in enumerated type"
35096 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
35097
35098 #: c-family/c-warn.c:1485
35099 #, fuzzy, gcc-internal-format
35100 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
35101 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
35102 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
35103
35104 #: c-family/c-warn.c:1565
35105 #, gcc-internal-format
35106 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
35107 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
35108
35109 #: c-family/c-warn.c:1579
35110 #, gcc-internal-format
35111 msgid "case label value is less than minimum value for type"
35112 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
35113
35114 #: c-family/c-warn.c:1596
35115 #, gcc-internal-format
35116 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
35117 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
35118
35119 #: c-family/c-warn.c:1609
35120 #, gcc-internal-format
35121 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
35122 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
35123
35124 #: c-family/c-warn.c:1622
35125 #, fuzzy, gcc-internal-format
35126 #| msgid "%Hswitch missing default case"
35127 msgid "switch missing default case"
35128 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
35129
35130 #: c-family/c-warn.c:1667
35131 #, gcc-internal-format
35132 msgid "switch condition has boolean value"
35133 msgstr ""
35134
35135 #: c-family/c-warn.c:1749
35136 #, fuzzy, gcc-internal-format
35137 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
35138 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
35139 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
35140
35141 #: c-family/c-warn.c:1777
35142 #, gcc-internal-format
35143 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
35144 msgstr ""
35145
35146 #: c-family/c-warn.c:1799
35147 #, fuzzy, gcc-internal-format
35148 #| msgid "assignment of read-only location"
35149 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
35150 msgstr "salt-okunur konuma atama"
35151
35152 #: c-family/c-warn.c:1801
35153 #, fuzzy, gcc-internal-format
35154 #| msgid "increment of read-only location"
35155 msgid "increment of member %qD in read-only object"
35156 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
35157
35158 #: c-family/c-warn.c:1803
35159 #, fuzzy, gcc-internal-format
35160 #| msgid "decrement of read-only location"
35161 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
35162 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
35163
35164 #: c-family/c-warn.c:1805
35165 #, fuzzy, gcc-internal-format
35166 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
35167 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
35168 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
35169
35170 #: c-family/c-warn.c:1809
35171 #, gcc-internal-format
35172 msgid "assignment of read-only member %qD"
35173 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
35174
35175 #: c-family/c-warn.c:1810
35176 #, gcc-internal-format
35177 msgid "increment of read-only member %qD"
35178 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
35179
35180 #: c-family/c-warn.c:1811
35181 #, gcc-internal-format
35182 msgid "decrement of read-only member %qD"
35183 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
35184
35185 #: c-family/c-warn.c:1812
35186 #, gcc-internal-format
35187 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
35188 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
35189
35190 #: c-family/c-warn.c:1816
35191 #, gcc-internal-format
35192 msgid "assignment of read-only variable %qD"
35193 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
35194
35195 #: c-family/c-warn.c:1817
35196 #, gcc-internal-format
35197 msgid "increment of read-only variable %qD"
35198 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
35199
35200 #: c-family/c-warn.c:1818
35201 #, gcc-internal-format
35202 msgid "decrement of read-only variable %qD"
35203 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
35204
35205 #: c-family/c-warn.c:1819
35206 #, gcc-internal-format
35207 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
35208 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
35209
35210 #: c-family/c-warn.c:1822
35211 #, fuzzy, gcc-internal-format
35212 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
35213 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
35214 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
35215
35216 #: c-family/c-warn.c:1823
35217 #, fuzzy, gcc-internal-format
35218 #| msgid "increment of read-only member %qD"
35219 msgid "increment of read-only parameter %qD"
35220 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
35221
35222 #: c-family/c-warn.c:1824
35223 #, fuzzy, gcc-internal-format
35224 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
35225 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
35226 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
35227
35228 #: c-family/c-warn.c:1825
35229 #, fuzzy, gcc-internal-format
35230 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
35231 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
35232 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
35233
35234 #: c-family/c-warn.c:1830
35235 #, fuzzy, gcc-internal-format
35236 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
35237 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
35238 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
35239
35240 #: c-family/c-warn.c:1832
35241 #, fuzzy, gcc-internal-format
35242 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
35243 msgid "increment of read-only named return value %qD"
35244 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
35245
35246 #: c-family/c-warn.c:1834
35247 #, fuzzy, gcc-internal-format
35248 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
35249 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
35250 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
35251
35252 #: c-family/c-warn.c:1836
35253 #, fuzzy, gcc-internal-format
35254 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
35255 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
35256 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
35257
35258 #: c-family/c-warn.c:1841
35259 #, fuzzy, gcc-internal-format
35260 #| msgid "assignment of read-only location"
35261 msgid "assignment of function %qD"
35262 msgstr "salt-okunur konuma atama"
35263
35264 #: c-family/c-warn.c:1842
35265 #, fuzzy, gcc-internal-format
35266 #| msgid "increment of read-only location"
35267 msgid "increment of function %qD"
35268 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
35269
35270 #: c-family/c-warn.c:1843
35271 #, fuzzy, gcc-internal-format
35272 #| msgid "too few arguments to function %qs"
35273 msgid "decrement of function %qD"
35274 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
35275
35276 #: c-family/c-warn.c:1844
35277 #, fuzzy, gcc-internal-format
35278 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
35279 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
35280 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
35281
35282 #: c-family/c-warn.c:1847 c/c-typeck.c:4914
35283 #, fuzzy, gcc-internal-format
35284 #| msgid "assignment of read-only location"
35285 msgid "assignment of read-only location %qE"
35286 msgstr "salt-okunur konuma atama"
35287
35288 #: c-family/c-warn.c:1848 c/c-typeck.c:4917
35289 #, fuzzy, gcc-internal-format
35290 #| msgid "increment of read-only location"
35291 msgid "increment of read-only location %qE"
35292 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
35293
35294 #: c-family/c-warn.c:1849 c/c-typeck.c:4920
35295 #, fuzzy, gcc-internal-format
35296 #| msgid "decrement of read-only location"
35297 msgid "decrement of read-only location %qE"
35298 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
35299
35300 #: c-family/c-warn.c:1850
35301 #, fuzzy, gcc-internal-format
35302 #| msgid "read-only location used as %<asm%> output"
35303 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
35304 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
35305
35306 #: c-family/c-warn.c:1864
35307 #, fuzzy, gcc-internal-format
35308 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
35309 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
35310 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
35311
35312 #: c-family/c-warn.c:1867
35313 #, gcc-internal-format
35314 msgid "lvalue required as increment operand"
35315 msgstr ""
35316
35317 #: c-family/c-warn.c:1870
35318 #, gcc-internal-format
35319 msgid "lvalue required as decrement operand"
35320 msgstr ""
35321
35322 #: c-family/c-warn.c:1873
35323 #, gcc-internal-format
35324 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
35325 msgstr ""
35326
35327 #: c-family/c-warn.c:1876
35328 #, fuzzy, gcc-internal-format
35329 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
35330 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
35331 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
35332
35333 #: c-family/c-warn.c:1893
35334 #, fuzzy, gcc-internal-format
35335 #| msgid "invalid type argument of %qs"
35336 msgid "invalid type argument (have %qT)"
35337 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
35338
35339 #: c-family/c-warn.c:1897
35340 #, fuzzy, gcc-internal-format
35341 #| msgid "invalid type argument of %qs"
35342 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
35343 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
35344
35345 #: c-family/c-warn.c:1902
35346 #, fuzzy, gcc-internal-format
35347 #| msgid "invalid type argument of %qs"
35348 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
35349 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
35350
35351 #: c-family/c-warn.c:1907
35352 #, fuzzy, gcc-internal-format
35353 #| msgid "invalid type argument of %qs"
35354 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
35355 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
35356
35357 #: c-family/c-warn.c:1912
35358 #, fuzzy, gcc-internal-format
35359 #| msgid "invalid type argument of %qs"
35360 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
35361 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
35362
35363 #: c-family/c-warn.c:1917
35364 #, fuzzy, gcc-internal-format
35365 #| msgid "invalid type argument of %qs"
35366 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
35367 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
35368
35369 #: c-family/c-warn.c:1944
35370 #, gcc-internal-format
35371 msgid "array subscript has type %<char%>"
35372 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
35373
35374 #: c-family/c-warn.c:1980 c-family/c-warn.c:1983
35375 #, fuzzy, gcc-internal-format
35376 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
35377 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
35378 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
35379
35380 #: c-family/c-warn.c:1986 c-family/c-warn.c:1989
35381 #, fuzzy, gcc-internal-format
35382 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
35383 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
35384 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
35385
35386 #: c-family/c-warn.c:1995 c-family/c-warn.c:1998
35387 #, fuzzy, gcc-internal-format
35388 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
35389 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
35390 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
35391
35392 #: c-family/c-warn.c:2001 c-family/c-warn.c:2004
35393 #, fuzzy, gcc-internal-format
35394 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
35395 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
35396 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
35397
35398 #: c-family/c-warn.c:2010 c-family/c-warn.c:2013
35399 #, fuzzy, gcc-internal-format
35400 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
35401 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
35402 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
35403
35404 #: c-family/c-warn.c:2020 c-family/c-warn.c:2024
35405 #, fuzzy, gcc-internal-format
35406 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
35407 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
35408 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
35409
35410 #: c-family/c-warn.c:2028 c-family/c-warn.c:2031
35411 #, fuzzy, gcc-internal-format
35412 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
35413 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
35414 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
35415
35416 #: c-family/c-warn.c:2036
35417 #, gcc-internal-format
35418 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
35419 msgstr ""
35420
35421 #: c-family/c-warn.c:2044 c-family/c-warn.c:2048
35422 #, fuzzy, gcc-internal-format
35423 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
35424 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
35425 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
35426
35427 #: c-family/c-warn.c:2052 c-family/c-warn.c:2055
35428 #, fuzzy, gcc-internal-format
35429 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
35430 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
35431 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
35432
35433 #: c-family/c-warn.c:2061 c-family/c-warn.c:2064
35434 #, fuzzy, gcc-internal-format
35435 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
35436 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
35437 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
35438
35439 #: c-family/c-warn.c:2067 c-family/c-warn.c:2070
35440 #, fuzzy, gcc-internal-format
35441 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
35442 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
35443 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
35444
35445 #: c-family/c-warn.c:2074 c-family/c-warn.c:2077
35446 #, fuzzy, gcc-internal-format
35447 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
35448 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
35449 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
35450
35451 #: c-family/c-warn.c:2082
35452 #, gcc-internal-format
35453 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
35454 msgstr ""
35455
35456 #: c-family/c-warn.c:2089 c-family/c-warn.c:2092
35457 #, fuzzy, gcc-internal-format
35458 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
35459 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
35460 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
35461
35462 #: c-family/c-warn.c:2097 c-family/c-warn.c:2100
35463 #, fuzzy, gcc-internal-format
35464 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
35465 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
35466 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
35467
35468 #: c-family/c-warn.c:2110 c-family/c-warn.c:2116
35469 #, fuzzy, gcc-internal-format
35470 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
35471 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
35472 msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
35473
35474 #: c-family/c-warn.c:2132
35475 #, gcc-internal-format
35476 msgid "label %q+D defined but not used"
35477 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
35478
35479 #: c-family/c-warn.c:2134
35480 #, gcc-internal-format
35481 msgid "label %q+D declared but not defined"
35482 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
35483
35484 #: c-family/c-warn.c:2157
35485 #, gcc-internal-format
35486 msgid "division by zero"
35487 msgstr "sıfırla bölme"
35488
35489 #: c-family/c-warn.c:2177
35490 #, gcc-internal-format
35491 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
35492 msgstr ""
35493
35494 #: c-family/c-warn.c:2201
35495 #, gcc-internal-format
35496 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
35497 msgstr ""
35498
35499 #: c-family/c-warn.c:2240 c/c-typeck.c:11993 c/c-typeck.c:12161
35500 #: cp/typeck.c:5266
35501 #, fuzzy, gcc-internal-format
35502 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
35503 msgid "comparison between types %qT and %qT"
35504 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
35505
35506 #: c-family/c-warn.c:2293
35507 #, gcc-internal-format
35508 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
35509 msgstr ""
35510
35511 #: c-family/c-warn.c:2346
35512 #, gcc-internal-format
35513 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
35514 msgstr ""
35515
35516 #: c-family/c-warn.c:2350
35517 #, fuzzy, gcc-internal-format
35518 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
35519 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
35520 msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
35521
35522 #: c-family/c-warn.c:2361
35523 #, fuzzy, gcc-internal-format
35524 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
35525 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
35526 msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
35527
35528 #: c-family/c-warn.c:2416
35529 #, fuzzy, gcc-internal-format
35530 #| msgid "unused parameter %q+D"
35531 msgid "unused parameter %qD"
35532 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
35533
35534 #: c-family/c-warn.c:2478
35535 #, fuzzy, gcc-internal-format
35536 #| msgid "%q+D defined but not used"
35537 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
35538 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
35539
35540 #: c-family/c-warn.c:2514
35541 #, fuzzy, gcc-internal-format
35542 #| msgid "duplicate %<const%>"
35543 msgid "duplicated %<if%> condition"
35544 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
35545
35546 #: c-family/c-warn.c:2543
35547 #, fuzzy, gcc-internal-format
35548 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
35549 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
35550 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
35551
35552 #: c-family/c-warn.c:2551
35553 #, fuzzy, gcc-internal-format
35554 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
35555 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
35556 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
35557
35558 #: c-family/c-warn.c:2556
35559 #, fuzzy, gcc-internal-format
35560 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
35561 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
35562 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
35563
35564 #: c-family/c-warn.c:2605
35565 #, gcc-internal-format
35566 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
35567 msgstr ""
35568
35569 #: c-family/c-warn.c:2643 c-family/c-warn.c:2667
35570 #, fuzzy, gcc-internal-format
35571 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
35572 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
35573 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
35574
35575 #: c-family/c-warn.c:2646 c-family/c-warn.c:2664
35576 #, fuzzy, gcc-internal-format
35577 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
35578 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
35579 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
35580
35581 #: c-family/c-warn.c:2714
35582 #, fuzzy
35583 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
35584 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
35585 msgstr[0] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
35586 msgstr[1] "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
35587
35588 #: c-family/c-warn.c:2779 c/c-typeck.c:5485 cp/call.c:5688
35589 #, gcc-internal-format
35590 msgid "this condition has identical branches"
35591 msgstr ""
35592
35593 #: c-family/c-warn.c:2886
35594 #, gcc-internal-format
35595 msgid "macro expands to multiple statements"
35596 msgstr ""
35597
35598 #: c-family/c-warn.c:2887
35599 #, gcc-internal-format
35600 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
35601 msgstr ""
35602
35603 #: c-family/c-warn.c:2980
35604 #, gcc-internal-format
35605 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
35606 msgstr ""
35607
35608 #: c-family/c-warn.c:2987 c-family/c-warn.c:2990 cp/init.c:633
35609 #, fuzzy, gcc-internal-format
35610 #| msgid "%q+#D previously defined here"
35611 msgid "defined here"
35612 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
35613
35614 #: c-family/c-warn.c:3077
35615 #, gcc-internal-format
35616 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
35617 msgstr ""
35618
35619 #: c-family/cppspec.c:94
35620 #, fuzzy, gcc-internal-format
35621 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
35622 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
35623 msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
35624
35625 #: c-family/cppspec.c:113
35626 #, gcc-internal-format
35627 msgid "too many input files"
35628 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
35629
35630 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:512 config/aarch64/aarch64.c:14359
35631 #, fuzzy, gcc-internal-format
35632 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
35633 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
35634 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
35635
35636 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
35637 #, fuzzy, gcc-internal-format
35638 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
35639 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
35640 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
35641
35642 #: common/config/arc/arc-common.c:87
35643 #, fuzzy, gcc-internal-format
35644 #| msgid "multiple function type attributes specified"
35645 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified."
35646 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
35647
35648 #: common/config/arc/arc-common.c:93
35649 #, gcc-internal-format
35650 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
35651 msgstr ""
35652
35653 #: common/config/arm/arm-common.c:259
35654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35655 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
35656 msgstr ""
35657
35658 #: common/config/arm/arm-common.c:269
35659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35660 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
35661 msgstr ""
35662
35663 #: common/config/arm/arm-common.c:331 common/config/arm/arm-common.c:395
35664 #: common/config/arm/arm-common.c:442 config/aarch64/aarch64.c:14291
35665 #: config/aarch64/aarch64.c:14329
35666 #, fuzzy, gcc-internal-format
35667 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35668 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
35669 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35670
35671 #: common/config/arm/arm-common.c:334 common/config/arm/arm-common.c:398
35672 #: common/config/arm/arm-common.c:445 config/aarch64/aarch64.c:14294
35673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35674 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35675 msgid "valid arguments are: %s"
35676 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35677
35678 #: common/config/arm/arm-common.c:371 common/config/arm/arm-common.c:425
35679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35680 #| msgid "unrecognized address"
35681 msgid "unrecognized %s target: %s"
35682 msgstr "tanınmayan adres"
35683
35684 #: common/config/arm/arm-common.c:461
35685 #, fuzzy, gcc-internal-format
35686 #| msgid "unrecognized address"
35687 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
35688 msgstr "tanınmayan adres"
35689
35690 #: common/config/arm/arm-common.c:489
35691 #, fuzzy, gcc-internal-format
35692 #| msgid "%s does not support %s"
35693 msgid "%qs does not support feature %qs"
35694 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
35695
35696 #: common/config/arm/arm-common.c:500
35697 #, gcc-internal-format
35698 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
35699 msgstr ""
35700
35701 #: common/config/arm/arm-common.c:503
35702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35703 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35704 msgid "valid feature names are: %s"
35705 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
35706
35707 #: common/config/arm/arm-common.c:521
35708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35709 #| msgid "%qE does not name a type"
35710 msgid "%s does not take any feature options"
35711 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
35712
35713 #: common/config/arm/arm-common.c:612
35714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35715 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
35716 msgstr ""
35717
35718 #: common/config/arm/arm-common.c:626
35719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35720 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
35721 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
35722 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
35723
35724 #: common/config/arm/arm-common.c:972
35725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35726 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
35727 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
35728 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
35729
35730 #: common/config/avr/avr-common.c:90
35731 #, gcc-internal-format
35732 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
35733 msgstr ""
35734
35735 #: common/config/avr/avr-common.c:98
35736 #, gcc-internal-format
35737 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
35738 msgstr ""
35739
35740 #: common/config/avr/avr-common.c:114
35741 #, gcc-internal-format
35742 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
35743 msgstr ""
35744
35745 #: common/config/avr/avr-common.c:123
35746 #, gcc-internal-format
35747 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
35748 msgstr ""
35749
35750 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
35751 #, fuzzy, gcc-internal-format
35752 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
35753 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
35754 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
35755
35756 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
35757 #, fuzzy, gcc-internal-format
35758 #| msgid "spec '%s' is invalid"
35759 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
35760 msgstr "spec '%s' geçersiz"
35761
35762 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
35763 #, gcc-internal-format
35764 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
35765 msgstr ""
35766
35767 #: common/config/i386/i386-common.c:1398
35768 #, fuzzy, gcc-internal-format
35769 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
35770 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
35771 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
35772
35773 #: common/config/i386/i386-common.c:1401
35774 #, fuzzy, gcc-internal-format
35775 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
35776 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
35777 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
35778
35779 #: common/config/i386/i386-common.c:1408
35780 #, fuzzy, gcc-internal-format
35781 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
35782 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
35783 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
35784
35785 #: common/config/i386/i386-common.c:1411
35786 #, fuzzy, gcc-internal-format
35787 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
35788 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
35789 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
35790
35791 #: common/config/i386/i386-common.c:1419
35792 #, fuzzy, gcc-internal-format
35793 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
35794 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
35795 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
35796
35797 #: common/config/i386/i386-common.c:1422
35798 #, fuzzy, gcc-internal-format
35799 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
35800 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
35801 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
35802
35803 #: common/config/i386/i386-common.c:1431
35804 #, fuzzy, gcc-internal-format
35805 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
35806 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
35807 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
35808
35809 #: common/config/i386/i386-common.c:1485
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
35812 msgstr ""
35813
35814 #: common/config/i386/i386-common.c:1491
35815 #, gcc-internal-format
35816 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
35817 msgstr ""
35818
35819 #: common/config/ia64/ia64-common.c:65
35820 #, fuzzy, gcc-internal-format
35821 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
35822 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
35823 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
35824
35825 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
35826 #, fuzzy, gcc-internal-format
35827 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
35828 msgid "unrecognized argument of %<-mcpu%>: %s"
35829 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
35830
35831 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
35832 #, fuzzy, gcc-internal-format
35833 #| msgid "tls_model argument not a string"
35834 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
35835 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
35836
35837 #: common/config/nds32/nds32-common.c:59
35838 #, fuzzy, gcc-internal-format
35839 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
35840 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
35841 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
35842
35843 #: common/config/nds32/nds32-common.c:69
35844 #, gcc-internal-format
35845 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
35846 msgstr ""
35847
35848 #: common/config/riscv/riscv-common.c:253
35849 #, gcc-internal-format
35850 msgid "%<-march=%s%>: Expect number after %<%dp%>."
35851 msgstr ""
35852
35853 #: common/config/riscv/riscv-common.c:329
35854 #, gcc-internal-format
35855 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
35856 msgstr ""
35857
35858 #: common/config/riscv/riscv-common.c:351
35859 #, gcc-internal-format
35860 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
35861 msgstr ""
35862
35863 #: common/config/riscv/riscv-common.c:378
35864 #, gcc-internal-format
35865 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
35866 msgstr ""
35867
35868 #: common/config/riscv/riscv-common.c:382
35869 #, gcc-internal-format
35870 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
35871 msgstr ""
35872
35873 #: common/config/riscv/riscv-common.c:458
35874 #, fuzzy, gcc-internal-format
35875 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
35876 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
35877 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
35878
35879 #: common/config/riscv/riscv-common.c:486
35880 #, gcc-internal-format
35881 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
35882 msgstr ""
35883
35884 #: common/config/riscv/riscv-common.c:518
35885 #, gcc-internal-format
35886 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
35887 msgstr ""
35888
35889 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:184 config/sparc/sparc.c:1736
35890 #, fuzzy, gcc-internal-format
35891 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
35892 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
35893 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
35894
35895 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:223
35896 #, fuzzy, gcc-internal-format
35897 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
35898 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
35899 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
35900
35901 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:258
35902 #, gcc-internal-format
35903 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
35904 msgstr ""
35905
35906 #: common/config/rx/rx-common.c:61
35907 #, gcc-internal-format
35908 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
35909 msgstr ""
35910
35911 #: common/config/rx/rx-common.c:63
35912 #, gcc-internal-format
35913 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
35914 msgstr ""
35915
35916 #: common/config/s390/s390-common.c:100
35917 #, gcc-internal-format
35918 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
35919 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
35920
35921 #: common/config/s390/s390-common.c:105
35922 #, gcc-internal-format
35923 msgid "stack size must be an exact power of 2"
35924 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
35925
35926 #: common/config/v850/v850-common.c:47
35927 #, fuzzy, gcc-internal-format
35928 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
35929 msgid "value passed in %qs is too large"
35930 msgstr "%<-m%s%> ile aktarılan değer çok büyük"
35931
35932 #: config/darwin-c.c:82
35933 #, fuzzy, gcc-internal-format
35934 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
35935 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
35936 msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
35937
35938 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
35939 #: config/darwin-c.c:109
35940 #, fuzzy, gcc-internal-format
35941 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35942 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
35943 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
35944
35945 #: config/darwin-c.c:112
35946 #, fuzzy, gcc-internal-format
35947 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
35948 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
35949 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
35950
35951 #: config/darwin-c.c:122
35952 #, fuzzy, gcc-internal-format
35953 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
35954 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
35955 msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor"
35956
35957 #: config/darwin-c.c:134
35958 #, fuzzy, gcc-internal-format
35959 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
35960 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
35961 msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor"
35962
35963 #: config/darwin-c.c:155
35964 #, fuzzy, gcc-internal-format
35965 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
35966 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
35967 msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor"
35968
35969 #: config/darwin-c.c:158
35970 #, fuzzy, gcc-internal-format
35971 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
35972 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
35973 msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
35974
35975 #: config/darwin-c.c:169
35976 #, fuzzy, gcc-internal-format
35977 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35978 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
35979 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
35980
35981 #: config/darwin-c.c:177
35982 #, fuzzy, gcc-internal-format
35983 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35984 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
35985 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
35986
35987 #: config/darwin-c.c:180
35988 #, fuzzy, gcc-internal-format
35989 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
35990 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
35991 msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
35992
35993 #: config/darwin-c.c:406
35994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35995 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
35996 msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
35997
35998 #: config/darwin-c.c:709
35999 #, fuzzy, gcc-internal-format
36000 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
36001 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
36002 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
36003
36004 #: config/darwin-driver.c:133
36005 #, gcc-internal-format
36006 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
36007 msgstr ""
36008
36009 #: config/darwin-driver.c:165
36010 #, gcc-internal-format
36011 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
36012 msgstr ""
36013
36014 #: config/darwin-driver.c:205
36015 #, fuzzy, gcc-internal-format
36016 #| msgid "collect2 version %s\n"
36017 msgid "couldn%'t understand version %s"
36018 msgstr "collect2 %s sürümü\n"
36019
36020 #: config/darwin-driver.c:281
36021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36022 #| msgid "%s does not support %s"
36023 msgid "this compiler does not support %s"
36024 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
36025
36026 #: config/darwin-driver.c:324
36027 #, fuzzy, gcc-internal-format
36028 #| msgid "%qs is not a valid output file"
36029 msgid "%qs is not valid for %<mmacosx-version-min%>"
36030 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
36031
36032 #: config/darwin-driver.c:358
36033 #, gcc-internal-format
36034 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
36035 msgstr ""
36036
36037 #: config/darwin-driver.c:362
36038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36039 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
36040 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
36041 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
36042
36043 #: config/darwin-driver.c:370
36044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36045 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
36046 msgstr ""
36047
36048 #: config/darwin-driver.c:377
36049 #, gcc-internal-format
36050 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
36051 msgstr ""
36052
36053 #: config/darwin-driver.c:381
36054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36055 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
36056 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
36057 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
36058
36059 #: config/darwin-driver.c:389
36060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36061 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
36062 msgstr ""
36063
36064 #: config/darwin.c:1942
36065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36066 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
36067 msgstr ""
36068
36069 #: config/darwin.c:2035
36070 #, gcc-internal-format
36071 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
36072 msgstr ""
36073
36074 #: config/darwin.c:2042
36075 #, gcc-internal-format
36076 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
36077 msgstr ""
36078
36079 #: config/darwin.c:2772
36080 #, fuzzy, gcc-internal-format
36081 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
36082 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
36083 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
36084
36085 #: config/darwin.c:2987
36086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36087 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
36088 msgstr ""
36089
36090 #: config/darwin.c:3173
36091 #, gcc-internal-format
36092 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
36093 msgstr ""
36094
36095 #: config/darwin.c:3178
36096 #, gcc-internal-format
36097 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
36098 msgstr ""
36099
36100 #: config/darwin.c:3193
36101 #, fuzzy, gcc-internal-format
36102 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36103 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
36104 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
36105
36106 #: config/darwin.c:3271
36107 #, fuzzy, gcc-internal-format
36108 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
36109 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
36110 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
36111
36112 #: config/darwin.c:3314
36113 #, gcc-internal-format
36114 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
36115 msgstr ""
36116
36117 #: config/darwin.c:3494
36118 #, fuzzy, gcc-internal-format
36119 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36120 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
36121 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36122
36123 #: config/darwin.c:3501
36124 #, fuzzy, gcc-internal-format
36125 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36126 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
36127 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
36128
36129 #: config/darwin.c:3587
36130 #, fuzzy, gcc-internal-format
36131 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
36132 msgid "CFString literal is missing"
36133 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
36134
36135 #: config/darwin.c:3598
36136 #, fuzzy, gcc-internal-format
36137 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
36138 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
36139 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
36140
36141 #: config/darwin.c:3622
36142 #, fuzzy, gcc-internal-format
36143 #| msgid "expected string literal"
36144 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
36145 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
36146
36147 #: config/darwin.c:3623
36148 #, fuzzy, gcc-internal-format
36149 #| msgid "expected string literal"
36150 msgid "embedded NUL in CFString literal"
36151 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
36152
36153 #: config/host-darwin.c:61
36154 #, fuzzy, gcc-internal-format
36155 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
36156 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
36157 msgstr "pch_address_space unmap edilemedi: %m"
36158
36159 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
36160 #, gcc-internal-format
36161 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
36162 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
36163
36164 #: config/sol2-c.c:100
36165 #, gcc-internal-format
36166 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
36167 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
36168
36169 #: config/sol2-c.c:115
36170 #, fuzzy, gcc-internal-format
36171 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
36172 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
36173 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
36174
36175 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
36176 #, gcc-internal-format
36177 msgid "malformed %<#pragma align%>"
36178 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
36179
36180 #: config/sol2-c.c:134
36181 #, gcc-internal-format
36182 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
36183 msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
36184
36185 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
36186 #, gcc-internal-format
36187 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
36188 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
36189
36190 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
36191 #, gcc-internal-format
36192 msgid "malformed %<#pragma init%>"
36193 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
36194
36195 #: config/sol2-c.c:193
36196 #, gcc-internal-format
36197 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
36198 msgstr "%<#pragma init%> sonrası karışık"
36199
36200 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
36201 #, gcc-internal-format
36202 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
36203 msgstr "%<#pragma fini%> hatalı, yoksayılıyor"
36204
36205 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
36206 #, gcc-internal-format
36207 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
36208 msgstr "%<#pragma fini%> bozuk"
36209
36210 #: config/sol2-c.c:252
36211 #, gcc-internal-format
36212 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
36213 msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
36214
36215 #: config/sol2.c:57
36216 #, gcc-internal-format
36217 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
36218 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
36219
36220 #: config/vxworks.c:159
36221 #, fuzzy, gcc-internal-format
36222 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
36223 msgid "PIC is only supported for RTPs"
36224 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
36225
36226 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
36227 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
36228 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
36229 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
36230 #. are not supported.
36231 #: config/darwin.h:545
36232 #, gcc-internal-format
36233 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
36234 msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
36235
36236 #. No profiling.
36237 #: config/vx-common.h:121
36238 #, gcc-internal-format
36239 msgid "profiler support for VxWorks"
36240 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
36241
36242 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1439
36243 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1669 config/arm/arm-builtins.c:3105
36244 #, fuzzy, gcc-internal-format
36245 #| msgid "argument %qd is not a constant"
36246 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
36247 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
36248
36249 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1510 config/arm/arm-builtins.c:3450
36250 #, fuzzy, gcc-internal-format
36251 #| msgid "mask must be an immediate"
36252 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
36253 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
36254
36255 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1513
36256 #, gcc-internal-format
36257 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
36258 msgstr ""
36259
36260 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1758
36261 #, fuzzy, gcc-internal-format
36262 #| msgid "argument %qd is not a constant"
36263 msgid "%Kargument must be a 16-bit constant immediate"
36264 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
36265
36266 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1813
36267 #, fuzzy, gcc-internal-format
36268 #| msgid "does not support multilib"
36269 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
36270 msgstr "multilib desteklenmiyor"
36271
36272 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1847
36273 #, fuzzy, gcc-internal-format
36274 #| msgid "argument %qd is not a constant"
36275 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
36276 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
36277
36278 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2395
36279 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2415
36280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36281 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
36282 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
36283 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
36284
36285 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:2399
36286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36287 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
36288 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
36289 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
36290
36291 #: config/aarch64/aarch64-c.c:275
36292 #, fuzzy, gcc-internal-format
36293 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
36294 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
36295 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
36296
36297 #: config/aarch64/aarch64-c.c:283
36298 #, fuzzy, gcc-internal-format
36299 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
36300 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
36301 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
36302
36303 #: config/aarch64/aarch64.c:1327
36304 #, fuzzy, gcc-internal-format
36305 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
36306 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
36307 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
36308
36309 #: config/aarch64/aarch64.c:1401 config/aarch64/aarch64.c:1415
36310 #, fuzzy, gcc-internal-format
36311 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
36312 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
36313 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
36314
36315 #: config/aarch64/aarch64.c:1845
36316 #, fuzzy, gcc-internal-format
36317 #| msgid "Do not use hardware floating point"
36318 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
36319 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
36320
36321 #: config/aarch64/aarch64.c:1848
36322 #, fuzzy, gcc-internal-format
36323 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
36324 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
36325 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
36326
36327 #: config/aarch64/aarch64.c:1852
36328 #, gcc-internal-format
36329 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
36330 msgstr ""
36331
36332 #: config/aarch64/aarch64.c:1855
36333 #, gcc-internal-format
36334 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
36335 msgstr ""
36336
36337 #: config/aarch64/aarch64.c:1871
36338 #, fuzzy, gcc-internal-format
36339 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
36340 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
36341 msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
36342
36343 #: config/aarch64/aarch64.c:1872
36344 #, gcc-internal-format
36345 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
36346 msgstr ""
36347
36348 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
36349 #. fatal error.
36350 #: config/aarch64/aarch64.c:5341
36351 #, fuzzy, gcc-internal-format
36352 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
36353 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
36354 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
36355
36356 #: config/aarch64/aarch64.c:5653
36357 #, fuzzy, gcc-internal-format
36358 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
36359 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
36360 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
36361
36362 #: config/aarch64/aarch64.c:5775 config/aarch64/aarch64.c:5838
36363 #: config/aarch64/aarch64.c:5958 config/aarch64/aarch64.c:16117
36364 #: config/arm/arm.c:6976 config/arm/arm.c:7006 config/arm/arm.c:28383
36365 #, gcc-internal-format
36366 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
36367 msgstr ""
36368
36369 #: config/aarch64/aarch64.c:5907
36370 #, fuzzy, gcc-internal-format
36371 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
36372 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
36373 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
36374
36375 #: config/aarch64/aarch64.c:5910
36376 #, gcc-internal-format
36377 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
36378 msgstr ""
36379
36380 #: config/aarch64/aarch64.c:6086
36381 #, gcc-internal-format
36382 msgid "stack probes for SVE frames"
36383 msgstr ""
36384
36385 #: config/aarch64/aarch64.c:13836
36386 #, gcc-internal-format
36387 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
36388 msgstr ""
36389
36390 #: config/aarch64/aarch64.c:13880
36391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36392 msgid "%s string ill-formed\n"
36393 msgstr ""
36394
36395 #: config/aarch64/aarch64.c:13936
36396 #, fuzzy, gcc-internal-format
36397 #| msgid "invalid constraints for operand"
36398 msgid "invalid format for sve_width"
36399 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
36400
36401 #: config/aarch64/aarch64.c:13948
36402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36403 #| msgid "invalid %%h value"
36404 msgid "invalid sve_width value: %d"
36405 msgstr "%%h değeri geçersiz"
36406
36407 #: config/aarch64/aarch64.c:13968
36408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36409 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
36410 msgid "tuning string missing in option (%s)"
36411 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
36412
36413 #: config/aarch64/aarch64.c:13986
36414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36415 #| msgid "unknown spec function '%s'"
36416 msgid "unknown tuning option (%s)"
36417 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
36418
36419 #: config/aarch64/aarch64.c:14139
36420 #, gcc-internal-format
36421 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
36422 msgstr ""
36423
36424 #: config/aarch64/aarch64.c:14148
36425 #, gcc-internal-format
36426 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
36427 msgstr ""
36428
36429 #: config/aarch64/aarch64.c:14156
36430 #, gcc-internal-format
36431 msgid "specify a system register with a small string length."
36432 msgstr ""
36433
36434 #: config/aarch64/aarch64.c:14166 config/rs6000/rs6000.c:4307
36435 #, fuzzy, gcc-internal-format
36436 #| msgid "%qs is not a valid output file"
36437 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
36438 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
36439
36440 #: config/aarch64/aarch64.c:14231
36441 #, gcc-internal-format
36442 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range"
36443 msgstr ""
36444
36445 #: config/aarch64/aarch64.c:14247
36446 #, gcc-internal-format
36447 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
36448 msgstr ""
36449
36450 #: config/aarch64/aarch64.c:14332
36451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36452 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
36453 msgid "valid arguments are: %s;"
36454 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
36455
36456 #: config/aarch64/aarch64.c:14356
36457 #, fuzzy, gcc-internal-format
36458 #| msgid "missing path after %qs"
36459 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
36460 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
36461
36462 #: config/aarch64/aarch64.c:14363
36463 #, fuzzy, gcc-internal-format
36464 #| msgid "unknown machine mode %qs"
36465 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
36466 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
36467
36468 #: config/aarch64/aarch64.c:14471
36469 #, fuzzy, gcc-internal-format
36470 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
36471 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
36472 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
36473
36474 #: config/aarch64/aarch64.c:14473
36475 #, gcc-internal-format
36476 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
36477 msgstr ""
36478
36479 #: config/aarch64/aarch64.c:14497
36480 #, fuzzy, gcc-internal-format
36481 #| msgid "missing path after %qs"
36482 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
36483 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
36484
36485 #: config/aarch64/aarch64.c:14500
36486 #, fuzzy, gcc-internal-format
36487 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
36488 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
36489 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
36490
36491 #: config/aarch64/aarch64.c:14504
36492 #, fuzzy, gcc-internal-format
36493 #| msgid "missing filename after %qs"
36494 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
36495 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
36496
36497 #: config/aarch64/aarch64.c:14532
36498 #, fuzzy, gcc-internal-format
36499 #| msgid "missing path after %qs"
36500 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
36501 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
36502
36503 #: config/aarch64/aarch64.c:14535
36504 #, fuzzy, gcc-internal-format
36505 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
36506 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
36507 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
36508
36509 #: config/aarch64/aarch64.c:14666 config/arm/arm.c:3251
36510 #, fuzzy, gcc-internal-format
36511 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
36512 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
36513 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
36514
36515 #: config/aarch64/aarch64.c:14722
36516 #, fuzzy, gcc-internal-format
36517 #| msgid "does not support multilib"
36518 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
36519 msgstr "multilib desteklenmiyor"
36520
36521 #: config/aarch64/aarch64.c:14729
36522 #, gcc-internal-format
36523 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
36524 msgstr ""
36525
36526 #: config/aarch64/aarch64.c:14801
36527 #, gcc-internal-format
36528 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
36529 msgstr ""
36530
36531 #: config/aarch64/aarch64.c:14804
36532 #, fuzzy, gcc-internal-format
36533 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
36534 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
36535 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
36536
36537 #: config/aarch64/aarch64.c:14975
36538 #, gcc-internal-format
36539 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
36540 msgstr ""
36541
36542 #: config/aarch64/aarch64.c:14978
36543 #, gcc-internal-format
36544 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
36545 msgstr ""
36546
36547 #: config/aarch64/aarch64.c:14982 config/aarch64/aarch64.c:15024
36548 #: config/aarch64/aarch64.c:15131
36549 #, gcc-internal-format
36550 msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
36551 msgstr ""
36552
36553 #: config/aarch64/aarch64.c:15017
36554 #, gcc-internal-format
36555 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
36556 msgstr ""
36557
36558 #: config/aarch64/aarch64.c:15020
36559 #, gcc-internal-format
36560 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
36561 msgstr ""
36562
36563 #: config/aarch64/aarch64.c:15047
36564 #, gcc-internal-format
36565 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
36566 msgstr ""
36567
36568 #: config/aarch64/aarch64.c:15051
36569 #, gcc-internal-format
36570 msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
36571 msgstr ""
36572
36573 #: config/aarch64/aarch64.c:15086
36574 #, gcc-internal-format
36575 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
36576 msgstr ""
36577
36578 #: config/aarch64/aarch64.c:15127
36579 #, fuzzy, gcc-internal-format
36580 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
36581 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
36582 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
36583
36584 #: config/aarch64/aarch64.c:15183 config/aarch64/aarch64.c:15356
36585 #, fuzzy, gcc-internal-format
36586 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
36587 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
36588 msgstr "%<#pragma init%> bozuk"
36589
36590 #: config/aarch64/aarch64.c:15227
36591 #, gcc-internal-format
36592 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
36593 msgstr ""
36594
36595 #: config/aarch64/aarch64.c:15235
36596 #, gcc-internal-format
36597 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
36598 msgstr ""
36599
36600 #: config/aarch64/aarch64.c:15289
36601 #, gcc-internal-format
36602 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
36603 msgstr ""
36604
36605 #: config/aarch64/aarch64.c:15346 config/arm/arm.c:32215
36606 #: config/rs6000/rs6000.c:23178 config/s390/s390.c:15518
36607 #, fuzzy, gcc-internal-format
36608 #| msgid "alias argument not a string"
36609 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
36610 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
36611
36612 #: config/aarch64/aarch64.c:15373
36613 #, fuzzy, gcc-internal-format
36614 #| msgid "alias argument not a string"
36615 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
36616 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
36617
36618 #: config/aarch64/aarch64.c:15382
36619 #, gcc-internal-format
36620 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
36621 msgstr ""
36622
36623 #: config/aarch64/aarch64.c:16759 config/rs6000/rs6000-call.c:5747
36624 #, gcc-internal-format
36625 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 in GCC 10.1"
36626 msgstr ""
36627
36628 #: config/aarch64/aarch64.c:17832
36629 #, gcc-internal-format
36630 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
36631 msgstr ""
36632
36633 #: config/aarch64/aarch64.c:17834
36634 #, gcc-internal-format
36635 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
36636 msgstr ""
36637
36638 #: config/aarch64/aarch64.c:22440 config/i386/i386.c:22138
36639 #: config/i386/i386.c:22265
36640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36641 #| msgid "unsupported combination: %s"
36642 msgid "unsupported simdlen %d"
36643 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
36644
36645 #: config/aarch64/aarch64.c:22450 config/aarch64/aarch64.c:22471
36646 #, gcc-internal-format
36647 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
36648 msgstr ""
36649
36650 #: config/aarch64/aarch64.c:22454
36651 #, gcc-internal-format
36652 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
36653 msgstr ""
36654
36655 #: config/aarch64/aarch64.c:22458
36656 #, fuzzy, gcc-internal-format
36657 #| msgid "unused arguments in $-style format"
36658 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
36659 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
36660
36661 #: config/aarch64/aarch64.c:22475
36662 #, fuzzy, gcc-internal-format
36663 #| msgid "unused arguments in $-style format"
36664 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
36665 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
36666
36667 #: config/aarch64/aarch64.c:22497
36668 #, fuzzy, gcc-internal-format
36669 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
36670 msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT"
36671 msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
36672
36673 #: config/alpha/alpha.c:420
36674 #, fuzzy, gcc-internal-format
36675 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
36676 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
36677 msgstr "-mtrap-precision seçeneği için %qs değeri hatalı"
36678
36679 #: config/alpha/alpha.c:435
36680 #, fuzzy, gcc-internal-format
36681 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
36682 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
36683 msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
36684
36685 #: config/alpha/alpha.c:450
36686 #, fuzzy, gcc-internal-format
36687 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
36688 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
36689 msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için %qs değeri hatalı"
36690
36691 #: config/alpha/alpha.c:468
36692 #, fuzzy, gcc-internal-format
36693 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
36694 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
36695 msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs hatalı"
36696
36697 #: config/alpha/alpha.c:483
36698 #, fuzzy, gcc-internal-format
36699 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
36700 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
36701 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
36702
36703 #: config/alpha/alpha.c:501
36704 #, fuzzy, gcc-internal-format
36705 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
36706 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
36707 msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
36708
36709 #: config/alpha/alpha.c:517
36710 #, gcc-internal-format
36711 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
36712 msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
36713
36714 #: config/alpha/alpha.c:522
36715 #, gcc-internal-format
36716 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
36717 msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
36718
36719 #: config/alpha/alpha.c:526
36720 #, fuzzy, gcc-internal-format
36721 #| msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
36722 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
36723 msgstr "VAX gerçek sayılarında 128 bitlik long double desteklenmiyor"
36724
36725 #: config/alpha/alpha.c:554
36726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36727 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
36728 msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
36729
36730 #: config/alpha/alpha.c:569
36731 #, fuzzy, gcc-internal-format
36732 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
36733 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
36734 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
36735
36736 #: config/alpha/alpha.c:6651 config/alpha/alpha.c:6654 config/arc/arc.c:7073
36737 #: config/arc/arc.c:7347 config/s390/s390.c:839 config/tilegx/tilegx.c:3536
36738 #: config/tilepro/tilepro.c:3100
36739 #, gcc-internal-format
36740 msgid "bad builtin fcode"
36741 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
36742
36743 #: config/arc/arc.c:1098
36744 #, fuzzy, gcc-internal-format
36745 #| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
36746 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
36747 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
36748
36749 #: config/arc/arc.c:1101
36750 #, gcc-internal-format
36751 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
36752 msgstr ""
36753
36754 #: config/arc/arc.c:1106
36755 #, fuzzy, gcc-internal-format
36756 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
36757 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
36758 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
36759
36760 #: config/arc/arc.c:1110
36761 #, gcc-internal-format
36762 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
36763 msgstr ""
36764
36765 #: config/arc/arc.c:1115
36766 #, gcc-internal-format
36767 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
36768 msgstr ""
36769
36770 #: config/arc/arc.c:1120
36771 #, fuzzy, gcc-internal-format
36772 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
36773 msgid "PIC is not supported for %qs"
36774 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
36775
36776 #: config/arc/arc.c:1159
36777 #, fuzzy, gcc-internal-format
36778 #| msgid "missing operand"
36779 msgid "missing dash"
36780 msgstr "terim eksik"
36781
36782 #: config/arc/arc.c:1171
36783 #, fuzzy, gcc-internal-format
36784 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
36785 msgid "first register must be R0"
36786 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
36787
36788 #: config/arc/arc.c:1191
36789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36790 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
36791 msgid "last register name %s must be an odd register"
36792 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
36793
36794 #: config/arc/arc.c:1200 config/ia64/ia64.c:6051 config/pa/pa.c:480
36795 #: config/sh/sh.c:8292
36796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36797 msgid "%s-%s is an empty range"
36798 msgstr "%s-%s aralığı boş"
36799
36800 #: config/arc/arc.c:1250
36801 #, gcc-internal-format
36802 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
36803 msgstr ""
36804
36805 #: config/arc/arc.c:1312
36806 #, gcc-internal-format
36807 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
36808 msgstr ""
36809
36810 #: config/arc/arc.c:1321
36811 #, gcc-internal-format
36812 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
36813 msgstr ""
36814
36815 #. Check options against architecture options. Throw an error if
36816 #. option is not allowed. Extra, check options against default
36817 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
36818 #. mismatch.
36819 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
36820 #. translated. They are like keywords which one can relate with the
36821 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
36822 #: config/arc/arc.c:1365
36823 #, fuzzy, gcc-internal-format
36824 #| msgid "%qs is not a valid output file"
36825 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
36826 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
36827
36828 #: config/arc/arc.c:1370
36829 #, gcc-internal-format
36830 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
36831 msgstr ""
36832
36833 #: config/arc/arc.c:1378
36834 #, fuzzy, gcc-internal-format
36835 #| msgid "%qs is not a valid output file"
36836 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
36837 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
36838
36839 #: config/arc/arc.c:1383
36840 #, gcc-internal-format
36841 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
36842 msgstr ""
36843
36844 #: config/arc/arc.c:1950
36845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36846 #| msgid "multiple function type attributes specified"
36847 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
36848 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
36849
36850 #: config/arc/arc.c:2098 config/epiphany/epiphany.c:508
36851 #: config/epiphany/epiphany.c:548
36852 #, fuzzy, gcc-internal-format
36853 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
36854 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
36855 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
36856
36857 #: config/arc/arc.c:2107
36858 #, fuzzy, gcc-internal-format
36859 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36860 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36861 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
36862
36863 #: config/arc/arc.c:2116
36864 #, fuzzy, gcc-internal-format
36865 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36866 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
36867 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
36868
36869 #: config/arc/arc.c:2130 config/arm/arm.c:7117 config/arm/arm.c:7135
36870 #: config/arm/arm.c:7311 config/avr/avr.c:9695 config/avr/avr.c:9711
36871 #: config/bfin/bfin.c:4693 config/bfin/bfin.c:4754 config/bfin/bfin.c:4783
36872 #: config/csky/csky.c:6006 config/csky/csky.c:6034
36873 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:323
36874 #: config/h8300/h8300.c:5323 config/i386/i386-options.c:3264
36875 #: config/i386/i386-options.c:3441 config/i386/i386-options.c:3497
36876 #: config/i386/i386-options.c:3548 config/i386/i386-options.c:3585
36877 #: config/m68k/m68k.c:792 config/mcore/mcore.c:3066 config/nvptx/nvptx.c:5053
36878 #: config/riscv/riscv.c:2924 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
36879 #: config/rs6000/rs6000.c:19253 config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745
36880 #: config/s390/s390.c:1054 config/s390/s390.c:1141 config/sh/sh.c:8428
36881 #: config/sh/sh.c:8446 config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541
36882 #: config/sh/sh.c:8564 config/stormy16/stormy16.c:2229 config/v850/v850.c:2010
36883 #: config/visium/visium.c:723
36884 #, fuzzy, gcc-internal-format
36885 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
36886 msgid "%qE attribute only applies to functions"
36887 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
36888
36889 #: config/arc/arc.c:6972
36890 #, fuzzy, gcc-internal-format
36891 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
36892 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
36893 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
36894
36895 #: config/arc/arc.c:6980
36896 #, fuzzy, gcc-internal-format
36897 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
36898 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
36899 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
36900
36901 #: config/arc/arc.c:7143
36902 #, fuzzy, gcc-internal-format
36903 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36904 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
36905 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
36906
36907 #: config/arc/arc.c:7184 config/arc/arc.c:7281
36908 #, gcc-internal-format
36909 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
36910 msgstr ""
36911
36912 #: config/arc/arc.c:7217 config/arc/arc.c:7249
36913 #, gcc-internal-format
36914 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
36915 msgstr ""
36916
36917 #: config/arc/arc.c:7221 config/arc/arc.c:7253
36918 #, fuzzy, gcc-internal-format
36919 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36920 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
36921 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36922
36923 #: config/arc/arc.c:7285
36924 #, fuzzy, gcc-internal-format
36925 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36926 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
36927 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36928
36929 #: config/arc/arc.c:7318
36930 #, gcc-internal-format
36931 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
36932 msgstr ""
36933
36934 #: config/arc/arc.c:7322
36935 #, gcc-internal-format
36936 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
36937 msgstr ""
36938
36939 #: config/arc/arc.c:7329
36940 #, gcc-internal-format
36941 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
36942 msgstr ""
36943
36944 #: config/arc/arc.c:7332
36945 #, gcc-internal-format
36946 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
36947 msgstr ""
36948
36949 #: config/arc/arc.c:7379
36950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36951 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
36952 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
36953 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
36954
36955 #: config/arc/arc.c:7384
36956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36957 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36958 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
36959 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36960
36961 #: config/arc/arc.c:7388
36962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36963 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36964 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
36965 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36966
36967 #: config/arc/arc.c:7392
36968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36969 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36970 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
36971 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
36972
36973 #: config/arc/arc.c:7395
36974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36975 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
36976 msgstr ""
36977
36978 #: config/arc/arc.c:7446
36979 #, gcc-internal-format
36980 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
36981 msgstr ""
36982
36983 #: config/arc/arc.c:8442
36984 #, fuzzy, gcc-internal-format
36985 #| msgid "pre-increment address is not a register"
36986 msgid "insn addresses not set after shorten_branches"
36987 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
36988
36989 #: config/arc/arc.c:8656
36990 #, fuzzy, gcc-internal-format
36991 #| msgid "pre-increment address is not a register"
36992 msgid "insn addresses not freed"
36993 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
36994
36995 #: config/arc/arc.c:11135
36996 #, fuzzy, gcc-internal-format
36997 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
36998 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
36999 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
37000
37001 #: config/arc/arc.c:11143 config/arc/arc.c:11182
37002 #, fuzzy, gcc-internal-format
37003 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
37004 msgid "argument of %qE attribute is missing"
37005 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
37006
37007 #: config/arc/arc.c:11154 config/arc/arc.c:11193 config/arc/arc.c:11319
37008 #: config/avr/avr.c:9767
37009 #, fuzzy, gcc-internal-format
37010 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
37011 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
37012 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
37013
37014 #: config/arc/arc.c:11174
37015 #, fuzzy, gcc-internal-format
37016 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
37017 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
37018 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
37019
37020 #: config/arc/arc.c:11229
37021 #, fuzzy, gcc-internal-format
37022 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
37023 msgid "%qE attribute only applies to types"
37024 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
37025
37026 #: config/arc/arc.c:11235
37027 #, fuzzy, gcc-internal-format
37028 #| msgid "%qE attribute ignored"
37029 msgid "argument of %qE attribute ignored"
37030 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
37031
37032 #: config/arm/aarch-common.c:549 config/i386/i386.c:21053
37033 #, gcc-internal-format
37034 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
37035 msgstr ""
37036
37037 #: config/arm/aarch-common.c:610 config/i386/i386.c:21117
37038 #, fuzzy, gcc-internal-format
37039 #| msgid "unknown machine mode %qs"
37040 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
37041 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
37042
37043 #: config/arm/aarch-common.c:620 config/i386/i386.c:21146
37044 #, fuzzy, gcc-internal-format
37045 #| msgid "invalid type argument"
37046 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
37047 msgstr "tür argümanı geçersiz"
37048
37049 #: config/arm/arm-builtins.c:3087
37050 #, fuzzy, gcc-internal-format
37051 #| msgid "options enabled: "
37052 msgid "%Kcoprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
37053 msgstr "etkin seçenekler: "
37054
37055 #: config/arm/arm-builtins.c:3090
37056 #, gcc-internal-format
37057 msgid "%Kcoproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with +cdecp<N>"
37058 msgstr ""
37059
37060 #. Here we mention the builtin name to follow the same
37061 #. format that the C/C++ frontends use for referencing
37062 #. a given argument index.
37063 #: config/arm/arm-builtins.c:3098
37064 #, fuzzy, gcc-internal-format
37065 #| msgid "argument %qd is not a constant"
37066 msgid "%Kargument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
37067 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
37068
37069 #: config/arm/arm-builtins.c:3216
37070 #, fuzzy, gcc-internal-format
37071 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37072 msgid "this builtin is not supported for this target"
37073 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
37074
37075 #: config/arm/arm-builtins.c:3323
37076 #, fuzzy, gcc-internal-format
37077 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
37078 msgid "%Ksaturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
37079 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
37080
37081 #: config/arm/arm-builtins.c:3327
37082 #, fuzzy, gcc-internal-format
37083 #| msgid "mask must be an immediate"
37084 msgid "%Ksaturation bit range must be a constant immediate"
37085 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
37086
37087 #: config/arm/arm-builtins.c:3350
37088 #, gcc-internal-format
37089 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
37090 msgstr ""
37091
37092 #: config/arm/arm-builtins.c:3372
37093 #, gcc-internal-format
37094 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
37095 msgstr ""
37096
37097 #: config/arm/arm-builtins.c:3394
37098 #, gcc-internal-format
37099 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
37100 msgstr ""
37101
37102 #: config/arm/arm-builtins.c:3472
37103 #, gcc-internal-format
37104 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
37105 msgstr ""
37106
37107 #. @@@ better error message
37108 #: config/arm/arm-builtins.c:3550 config/arm/arm-builtins.c:3654
37109 #, gcc-internal-format
37110 msgid "selector must be an immediate"
37111 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
37112
37113 #: config/arm/arm-builtins.c:3558 config/arm/arm-builtins.c:3603
37114 #: config/arm/arm-builtins.c:3661 config/arm/arm-builtins.c:3670
37115 #, gcc-internal-format
37116 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
37117 msgstr ""
37118
37119 #: config/arm/arm-builtins.c:3563 config/arm/arm-builtins.c:3672
37120 #, gcc-internal-format
37121 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
37122 msgstr ""
37123
37124 #: config/arm/arm-builtins.c:3568 config/arm/arm-builtins.c:3674
37125 #, gcc-internal-format
37126 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
37127 msgstr ""
37128
37129 #: config/arm/arm-builtins.c:3740
37130 #, gcc-internal-format
37131 msgid "mask must be an immediate"
37132 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
37133
37134 #: config/arm/arm-builtins.c:3745
37135 #, gcc-internal-format
37136 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
37137 msgstr ""
37138
37139 #: config/arm/arm-builtins.c:3933
37140 #, gcc-internal-format
37141 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
37142 msgstr ""
37143
37144 #: config/arm/arm-builtins.c:3935
37145 #, gcc-internal-format
37146 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
37147 msgstr ""
37148
37149 #: config/arm/arm-builtins.c:3937
37150 #, gcc-internal-format
37151 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
37152 msgstr ""
37153
37154 #: config/arm/arm-builtins.c:3939
37155 #, gcc-internal-format
37156 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
37157 msgstr ""
37158
37159 #: config/arm/arm-builtins.c:3945
37160 #, gcc-internal-format
37161 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
37162 msgstr ""
37163
37164 #: config/arm/arm-builtins.c:3947
37165 #, gcc-internal-format
37166 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
37167 msgstr ""
37168
37169 #: config/arm/arm-builtins.c:3952
37170 #, gcc-internal-format
37171 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
37172 msgstr ""
37173
37174 #: config/arm/arm-builtins.c:3954
37175 #, gcc-internal-format
37176 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
37177 msgstr ""
37178
37179 #: config/arm/arm-builtins.c:3956
37180 #, gcc-internal-format
37181 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
37182 msgstr ""
37183
37184 #: config/arm/arm-builtins.c:3958
37185 #, gcc-internal-format
37186 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
37187 msgstr ""
37188
37189 #: config/arm/arm-builtins.c:3960
37190 #, gcc-internal-format
37191 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
37192 msgstr ""
37193
37194 #: config/arm/arm-builtins.c:3962
37195 #, gcc-internal-format
37196 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
37197 msgstr ""
37198
37199 #: config/arm/arm-builtins.c:3964
37200 #, gcc-internal-format
37201 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
37202 msgstr ""
37203
37204 #: config/arm/arm-builtins.c:3966
37205 #, gcc-internal-format
37206 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
37207 msgstr ""
37208
37209 #: config/arm/arm-builtins.c:3968
37210 #, gcc-internal-format
37211 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
37212 msgstr ""
37213
37214 #: config/arm/arm-builtins.c:3970
37215 #, gcc-internal-format
37216 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
37217 msgstr ""
37218
37219 #: config/arm/arm-builtins.c:3972
37220 #, gcc-internal-format
37221 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
37222 msgstr ""
37223
37224 #: config/arm/arm-builtins.c:3974
37225 #, gcc-internal-format
37226 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
37227 msgstr ""
37228
37229 #: config/arm/arm-builtins.c:3976
37230 #, gcc-internal-format
37231 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
37232 msgstr ""
37233
37234 #: config/arm/arm-builtins.c:3978
37235 #, gcc-internal-format
37236 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
37237 msgstr ""
37238
37239 #: config/arm/arm-builtins.c:3980
37240 #, gcc-internal-format
37241 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
37242 msgstr ""
37243
37244 #: config/arm/arm-builtins.c:3982
37245 #, gcc-internal-format
37246 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
37247 msgstr ""
37248
37249 #: config/arm/arm-builtins.c:3984
37250 #, gcc-internal-format
37251 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
37252 msgstr ""
37253
37254 #: config/arm/arm-builtins.c:3986
37255 #, gcc-internal-format
37256 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
37257 msgstr ""
37258
37259 #: config/arm/arm-c.c:107
37260 #, gcc-internal-format
37261 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
37262 msgstr ""
37263
37264 #: config/arm/arm.c:2911
37265 #, fuzzy, gcc-internal-format
37266 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
37267 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
37268 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
37269
37270 #: config/arm/arm.c:2917
37271 #, fuzzy, gcc-internal-format
37272 #| msgid "target CPU does not support interworking"
37273 msgid "target CPU does not support ARM mode"
37274 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
37275
37276 #: config/arm/arm.c:2921
37277 #, gcc-internal-format
37278 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
37279 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
37280
37281 #: config/arm/arm.c:2924
37282 #, gcc-internal-format
37283 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
37284 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
37285
37286 #: config/arm/arm.c:2932
37287 #, fuzzy, gcc-internal-format
37288 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
37289 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
37290 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
37291
37292 #: config/arm/arm.c:2937
37293 #, gcc-internal-format
37294 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
37295 msgstr ""
37296
37297 #: config/arm/arm.c:2940
37298 #, fuzzy, gcc-internal-format
37299 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
37300 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
37301 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
37302
37303 #: config/arm/arm.c:2944
37304 #, fuzzy, gcc-internal-format
37305 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
37306 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
37307 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
37308
37309 #: config/arm/arm.c:2957
37310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37311 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
37312 msgstr ""
37313
37314 #: config/arm/arm.c:2962
37315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37316 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
37317 msgstr ""
37318
37319 #: config/arm/arm.c:2967
37320 #, fuzzy, gcc-internal-format
37321 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
37322 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
37323 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
37324
37325 #: config/arm/arm.c:3082
37326 #, gcc-internal-format
37327 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
37328 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
37329
37330 #: config/arm/arm.c:3132
37331 #, fuzzy, gcc-internal-format
37332 #| msgid "target CPU does not support interworking"
37333 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
37334 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
37335
37336 #: config/arm/arm.c:3481
37337 #, fuzzy, gcc-internal-format
37338 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
37339 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
37340 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
37341
37342 #: config/arm/arm.c:3490
37343 #, fuzzy, gcc-internal-format
37344 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
37345 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
37346 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
37347
37348 #: config/arm/arm.c:3493
37349 #, gcc-internal-format
37350 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
37351 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
37352
37353 #: config/arm/arm.c:3516
37354 #, gcc-internal-format
37355 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
37356 msgstr ""
37357
37358 #: config/arm/arm.c:3524
37359 #, fuzzy, gcc-internal-format
37360 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
37361 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
37362 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
37363
37364 #: config/arm/arm.c:3526
37365 #, fuzzy, gcc-internal-format
37366 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
37367 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
37368 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
37369
37370 #: config/arm/arm.c:3551
37371 #, fuzzy, gcc-internal-format
37372 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
37373 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
37374 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
37375
37376 #: config/arm/arm.c:3563 config/arm/arm.c:32229
37377 #, fuzzy, gcc-internal-format
37378 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
37379 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
37380 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
37381
37382 #: config/arm/arm.c:3571
37383 #, fuzzy, gcc-internal-format
37384 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
37385 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
37386 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
37387
37388 #: config/arm/arm.c:3580
37389 #, fuzzy, gcc-internal-format
37390 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
37391 msgid "unable to use %qs for PIC register"
37392 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
37393
37394 #: config/arm/arm.c:3602 config/pru/pru.c:643
37395 #, fuzzy, gcc-internal-format
37396 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
37397 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
37398 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
37399
37400 #: config/arm/arm.c:3746
37401 #, fuzzy, gcc-internal-format
37402 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
37403 msgid "selected fp16 options are incompatible"
37404 msgstr "-mrelocatable ile -msdata=%s uyumsuz"
37405
37406 #: config/arm/arm.c:3798
37407 #, gcc-internal-format
37408 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
37409 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
37410
37411 #: config/arm/arm.c:3801
37412 #, gcc-internal-format
37413 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
37414 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
37415
37416 #: config/arm/arm.c:3809
37417 #, gcc-internal-format
37418 msgid "target CPU does not support interworking"
37419 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
37420
37421 #: config/arm/arm.c:3822
37422 #, fuzzy, gcc-internal-format
37423 #| msgid "target CPU does not support interworking"
37424 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
37425 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
37426
37427 #: config/arm/arm.c:3825
37428 #, fuzzy, gcc-internal-format
37429 #| msgid "target CPU does not support interworking"
37430 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
37431 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
37432
37433 #: config/arm/arm.c:3830
37434 #, gcc-internal-format
37435 msgid "__fp16 and no ldrh"
37436 msgstr ""
37437
37438 #: config/arm/arm.c:3833
37439 #, fuzzy, gcc-internal-format
37440 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
37441 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
37442 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
37443
37444 #: config/arm/arm.c:3838
37445 #, gcc-internal-format
37446 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
37447 msgstr ""
37448
37449 #: config/arm/arm.c:3850
37450 #, gcc-internal-format
37451 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected processor lacks an FPU"
37452 msgstr ""
37453
37454 #: config/arm/arm.c:3858
37455 #, fuzzy, gcc-internal-format
37456 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
37457 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
37458 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
37459
37460 #: config/arm/arm.c:6098
37461 #, gcc-internal-format
37462 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
37463 msgstr ""
37464
37465 #: config/arm/arm.c:6100
37466 #, gcc-internal-format
37467 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
37468 msgstr ""
37469
37470 #: config/arm/arm.c:6120
37471 #, gcc-internal-format
37472 msgid "PCS variant"
37473 msgstr ""
37474
37475 #: config/arm/arm.c:6318
37476 #, gcc-internal-format
37477 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
37478 msgstr ""
37479
37480 #: config/arm/arm.c:6378
37481 #, gcc-internal-format
37482 msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
37483 msgstr ""
37484
37485 #: config/arm/arm.c:6762 config/arm/arm.c:6970 config/arm/arm.c:7003
37486 #: config/arm/arm.c:28376
37487 #, gcc-internal-format
37488 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
37489 msgstr ""
37490
37491 #: config/arm/arm.c:7260
37492 #, fuzzy, gcc-internal-format
37493 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37494 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
37495 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37496
37497 #: config/arm/arm.c:7272
37498 #, fuzzy, gcc-internal-format
37499 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
37500 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
37501 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
37502
37503 #: config/arm/arm.c:7281
37504 #, fuzzy, gcc-internal-format
37505 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37506 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
37507 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
37508
37509 #: config/arm/arm.c:7303 config/arm/arm.c:7355
37510 #, fuzzy, gcc-internal-format
37511 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
37512 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
37513 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
37514
37515 #: config/arm/arm.c:7322
37516 #, fuzzy, gcc-internal-format
37517 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
37518 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
37519 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
37520
37521 #: config/arm/arm.c:7371
37522 #, fuzzy, gcc-internal-format
37523 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
37524 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
37525 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
37526
37527 #: config/arm/arm.c:9322
37528 #, gcc-internal-format
37529 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
37530 msgstr ""
37531
37532 #: config/arm/arm.c:13060
37533 #, gcc-internal-format
37534 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
37535 msgstr ""
37536
37537 #: config/arm/arm.c:13063
37538 #, gcc-internal-format
37539 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
37540 msgstr ""
37541
37542 #: config/arm/arm.c:25234
37543 #, gcc-internal-format
37544 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
37545 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
37546
37547 #: config/arm/arm.c:25896
37548 #, fuzzy, gcc-internal-format
37549 #| msgid "Unexpected end of module"
37550 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
37551 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
37552
37553 #: config/arm/arm.c:26155
37554 #, gcc-internal-format
37555 msgid "no low registers available for popping high registers"
37556 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
37557
37558 #: config/arm/arm.c:26407
37559 #, gcc-internal-format
37560 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
37561 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
37562
37563 #: config/arm/arm.c:26653
37564 #, gcc-internal-format
37565 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
37566 msgstr ""
37567
37568 #: config/arm/arm.c:32244
37569 #, fuzzy, gcc-internal-format
37570 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37571 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
37572 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
37573
37574 #. This doesn't really make sense until we support
37575 #. general dynamic selection of the architecture and all
37576 #. sub-features.
37577 #: config/arm/arm.c:32252
37578 #, gcc-internal-format
37579 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
37580 msgstr ""
37581
37582 #: config/arm/arm.c:32265
37583 #, fuzzy, gcc-internal-format
37584 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
37585 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
37586 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
37587
37588 #: config/arm/arm.c:32279
37589 #, fuzzy, gcc-internal-format
37590 #| msgid "unknown register name: %s"
37591 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
37592 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
37593
37594 #: config/arm/arm.c:33257
37595 #, fuzzy, gcc-internal-format
37596 msgid "asm flags not supported in thumb1 mode"
37597 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
37598
37599 #: config/arm/freebsd.h:121
37600 #, fuzzy, gcc-internal-format
37601 #| msgid "target CPU does not support interworking"
37602 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
37603 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
37604
37605 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
37606 #, fuzzy, gcc-internal-format
37607 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37608 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
37609 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
37610
37611 #: config/avr/avr-c.c:76
37612 #, fuzzy, gcc-internal-format
37613 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37614 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
37615 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
37616
37617 #: config/avr/avr-c.c:102
37618 #, gcc-internal-format
37619 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
37620 msgstr ""
37621
37622 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
37623 #, fuzzy, gcc-internal-format
37624 #| msgid "no matching template for %qD found"
37625 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
37626 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
37627
37628 #: config/avr/avr-c.c:124
37629 #, fuzzy, gcc-internal-format
37630 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37631 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
37632 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
37633
37634 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
37635 #, fuzzy, gcc-internal-format
37636 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37637 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
37638 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
37639
37640 #: config/avr/avr-c.c:144
37641 #, fuzzy, gcc-internal-format
37642 #| msgid "%qs expects a constant argument"
37643 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
37644 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
37645
37646 #: config/avr/avr-devices.c:152
37647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37648 msgid "supported core architectures:%s"
37649 msgstr ""
37650
37651 #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
37652 #. happen as options are provided by device-specs. It could be a
37653 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
37654 #. with -mmcu=<device>.
37655 #: config/avr/avr.c:706
37656 #, fuzzy, gcc-internal-format
37657 #| msgid "no class name specified with %qs"
37658 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
37659 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
37660
37661 #: config/avr/avr.c:755 config/pru/pru.c:632 config/visium/visium.c:421
37662 #, fuzzy, gcc-internal-format
37663 #| msgid "-pipe not supported"
37664 msgid "%<-fpic%> is not supported"
37665 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
37666
37667 #: config/avr/avr.c:757 config/pru/pru.c:634 config/visium/visium.c:423
37668 #, fuzzy, gcc-internal-format
37669 #| msgid "-pipe not supported"
37670 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
37671 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
37672
37673 #: config/avr/avr.c:759 config/pru/pru.c:636
37674 #, fuzzy, gcc-internal-format
37675 #| msgid "-pipe not supported"
37676 msgid "%<-fpie%> is not supported"
37677 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
37678
37679 #: config/avr/avr.c:761 config/pru/pru.c:638
37680 #, fuzzy, gcc-internal-format
37681 #| msgid "-pipe not supported"
37682 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
37683 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
37684
37685 #: config/avr/avr.c:1040 config/avr/avr.c:1045 config/riscv/riscv.c:4920
37686 #, fuzzy, gcc-internal-format
37687 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
37688 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
37689 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
37690
37691 #: config/avr/avr.c:1066 config/riscv/riscv.c:4932
37692 #, fuzzy, gcc-internal-format
37693 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
37694 msgid "%qs function cannot have arguments"
37695 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
37696
37697 #: config/avr/avr.c:1069 config/riscv/riscv.c:4929
37698 #, fuzzy, gcc-internal-format
37699 #| msgid "Function does not return a value"
37700 msgid "%qs function cannot return a value"
37701 msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
37702
37703 #: config/avr/avr.c:1083
37704 #, fuzzy, gcc-internal-format
37705 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
37706 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
37707 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
37708
37709 #: config/avr/avr.c:1096
37710 #, gcc-internal-format
37711 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
37712 msgstr ""
37713
37714 #: config/avr/avr.c:1313
37715 #, gcc-internal-format
37716 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
37717 msgstr ""
37718
37719 #: config/avr/avr.c:2736
37720 #, gcc-internal-format
37721 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
37722 msgstr ""
37723
37724 #: config/avr/avr.c:2875
37725 #, gcc-internal-format
37726 msgid "accessing data memory with program memory address"
37727 msgstr ""
37728
37729 #: config/avr/avr.c:2936
37730 #, gcc-internal-format
37731 msgid "accessing program memory with data memory address"
37732 msgstr ""
37733
37734 #: config/avr/avr.c:3437
37735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37736 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
37737 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
37738 msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
37739
37740 #: config/avr/avr.c:3702
37741 #, fuzzy, gcc-internal-format
37742 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
37743 msgid "writing to address space %qs not supported"
37744 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
37745
37746 #: config/avr/avr.c:9730
37747 #, fuzzy, gcc-internal-format
37748 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
37749 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
37750 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
37751
37752 #: config/avr/avr.c:9737
37753 #, fuzzy, gcc-internal-format
37754 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
37755 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
37756 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
37757
37758 #: config/avr/avr.c:9777
37759 #, fuzzy, gcc-internal-format
37760 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
37761 msgid "%qE attribute address out of range"
37762 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
37763
37764 #: config/avr/avr.c:9791
37765 #, gcc-internal-format
37766 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
37767 msgstr ""
37768
37769 #: config/avr/avr.c:9801
37770 #, fuzzy, gcc-internal-format
37771 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
37772 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
37773 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
37774
37775 #: config/avr/avr.c:9873
37776 #, fuzzy, gcc-internal-format
37777 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37778 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
37779 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
37780
37781 #: config/avr/avr.c:9880
37782 #, fuzzy, gcc-internal-format
37783 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
37784 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
37785
37786 #: config/avr/avr.c:10051
37787 #, gcc-internal-format
37788 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
37789 msgstr ""
37790
37791 #: config/avr/avr.c:10054
37792 #, gcc-internal-format
37793 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
37794 msgstr ""
37795
37796 #: config/avr/avr.c:10116
37797 #, gcc-internal-format
37798 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
37799 msgstr ""
37800
37801 #: config/avr/avr.c:10155
37802 #, fuzzy, gcc-internal-format
37803 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
37804 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
37805 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
37806
37807 #: config/avr/avr.c:10187
37808 #, fuzzy, gcc-internal-format
37809 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
37810 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
37811 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
37812
37813 #: config/avr/avr.c:10305
37814 #, gcc-internal-format
37815 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
37816 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
37817
37818 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
37819 #: config/avr/avr.c:10381
37820 #, fuzzy, gcc-internal-format
37821 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
37822 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
37823 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
37824
37825 #: config/avr/avr.c:10392
37826 #, fuzzy, gcc-internal-format
37827 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
37828 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
37829 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
37830
37831 #: config/avr/avr.c:10478
37832 #, fuzzy, gcc-internal-format
37833 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
37834 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
37835 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
37836
37837 #: config/avr/avr.c:10541
37838 #, fuzzy, gcc-internal-format
37839 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
37840 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
37841 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
37842
37843 #: config/avr/avr.c:13168
37844 #, fuzzy, gcc-internal-format
37845 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
37846 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
37847 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
37848
37849 #: config/avr/avr.c:14258 config/avr/avr.c:14271
37850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37851 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
37852 msgid "%s expects a compile time integer constant"
37853 msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
37854
37855 #: config/avr/avr.c:14285
37856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37857 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
37858 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
37859 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
37860
37861 #: config/avr/avr.c:14313
37862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37863 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
37864 msgstr ""
37865
37866 #: config/avr/avr.c:14322
37867 #, gcc-internal-format
37868 msgid "rounding result will always be 0"
37869 msgstr ""
37870
37871 #: config/avr/driver-avr.c:58
37872 #, fuzzy, gcc-internal-format
37873 #| msgid "unknown spec function '%s'"
37874 msgid "bad usage of spec function %qs"
37875 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
37876
37877 #: config/avr/driver-avr.c:86
37878 #, fuzzy, gcc-internal-format
37879 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
37880 msgid "specified option %qs more than once"
37881 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
37882
37883 #: config/avr/driver-avr.c:100
37884 #, fuzzy, gcc-internal-format
37885 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
37886 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
37887 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
37888
37889 #: config/bfin/bfin.c:2367
37890 #, gcc-internal-format
37891 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
37892 msgstr ""
37893
37894 #: config/bfin/bfin.c:2373
37895 #, fuzzy, gcc-internal-format
37896 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
37897 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
37898 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
37899
37900 #: config/bfin/bfin.c:2378
37901 #, gcc-internal-format
37902 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
37903 msgstr ""
37904
37905 #: config/bfin/bfin.c:2384
37906 #, fuzzy, gcc-internal-format
37907 #| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
37908 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
37909 msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
37910
37911 #: config/bfin/bfin.c:2387
37912 #, fuzzy, gcc-internal-format
37913 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
37914 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
37915 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
37916
37917 #: config/bfin/bfin.c:2392 config/m68k/m68k.c:590
37918 #, fuzzy, gcc-internal-format
37919 #| msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
37920 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
37921 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
37922
37923 #: config/bfin/bfin.c:2412
37924 #, fuzzy, gcc-internal-format
37925 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37926 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
37927 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37928
37929 #: config/bfin/bfin.c:2415
37930 #, fuzzy, gcc-internal-format
37931 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37932 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
37933 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37934
37935 #: config/bfin/bfin.c:2418
37936 #, fuzzy, gcc-internal-format
37937 #| msgid "-frepo must be used with -c"
37938 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
37939 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
37940
37941 #: config/bfin/bfin.c:2421
37942 #, fuzzy, gcc-internal-format
37943 #| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
37944 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
37945 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
37946
37947 #: config/bfin/bfin.c:4698
37948 #, gcc-internal-format
37949 msgid "multiple function type attributes specified"
37950 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
37951
37952 #: config/bfin/bfin.c:4765
37953 #, fuzzy, gcc-internal-format
37954 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
37955 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
37956 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
37957
37958 #: config/bfin/bfin.c:4822
37959 #, fuzzy, gcc-internal-format
37960 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
37961 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
37962 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
37963
37964 #: config/bpf/bpf.c:288
37965 #, gcc-internal-format
37966 msgid "eBPF stack limit exceeded"
37967 msgstr ""
37968
37969 #: config/bpf/bpf.c:597
37970 #, fuzzy, gcc-internal-format
37971 #| msgid "too many arguments for format"
37972 msgid "too many function arguments for eBPF"
37973 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
37974
37975 #: config/bpf/bpf.c:615 config/bpf/bpf.c:617
37976 #, fuzzy, gcc-internal-format
37977 #| msgid "In function %qs:"
37978 msgid "no constructors"
37979 msgstr "%qs işlevinde:"
37980
37981 #: config/bpf/bpf.c:633 config/bpf/bpf.c:635
37982 #, fuzzy, gcc-internal-format
37983 #| msgid "In function %qs:"
37984 msgid "no destructors"
37985 msgstr "%qs işlevinde:"
37986
37987 #: config/bpf/bpf.c:680
37988 #, gcc-internal-format
37989 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
37990 msgstr ""
37991
37992 #: config/bpf/bpf.c:880 config/mips/mips.c:17025 config/nios2/nios2.c:3600
37993 #: config/riscv/riscv-builtins.c:219
37994 #, fuzzy, gcc-internal-format
37995 #| msgid "invalid argument to builtin function"
37996 msgid "invalid argument to built-in function"
37997 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
37998
37999 #: config/c6x/c6x.c:243
38000 #, fuzzy, gcc-internal-format
38001 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38002 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
38003 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
38004
38005 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:181
38006 #, fuzzy, gcc-internal-format
38007 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
38008 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
38009 msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
38010
38011 #: config/cr16/cr16.c:306
38012 #, gcc-internal-format
38013 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
38014 msgstr ""
38015
38016 #: config/cr16/cr16.c:309
38017 #, fuzzy, gcc-internal-format
38018 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
38019 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
38020 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
38021
38022 #: config/cr16/cr16.h:408
38023 #, fuzzy, gcc-internal-format
38024 #| msgid "Profiler support for CRX"
38025 msgid "profiler support for CR16"
38026 msgstr "CRX için profilci desteği"
38027
38028 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
38029 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
38030 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
38031 #. we notice.
38032 #: config/cris/cris.c:578
38033 #, gcc-internal-format
38034 msgid "MULT case in cris_op_str"
38035 msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
38036
38037 #: config/cris/cris.c:906
38038 #, fuzzy, gcc-internal-format
38039 #| msgid "invalid use of ':' modifier"
38040 msgid "invalid use of %<:%> modifier"
38041 msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
38042
38043 #: config/cris/cris.c:1140 config/moxie/moxie.c:186 config/or1k/or1k.c:1253
38044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38045 msgid "internal error: bad register: %d"
38046 msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
38047
38048 #: config/cris/cris.c:1891
38049 #, gcc-internal-format
38050 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
38051 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
38052
38053 #: config/cris/cris.c:1988
38054 #, gcc-internal-format
38055 msgid "unknown cc_attr value"
38056 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
38057
38058 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
38059 #: config/cris/cris.c:2415
38060 #, gcc-internal-format
38061 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
38062 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
38063
38064 #: config/cris/cris.c:2654
38065 #, fuzzy, gcc-internal-format
38066 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
38067 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
38068 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
38069
38070 #: config/cris/cris.c:2683
38071 #, fuzzy, gcc-internal-format
38072 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
38073 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%> : %s"
38074 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
38075
38076 #: config/cris/cris.c:2719
38077 #, fuzzy, gcc-internal-format
38078 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
38079 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
38080 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
38081
38082 #: config/cris/cris.c:2740
38083 #, fuzzy, gcc-internal-format
38084 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
38085 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported in this configuration"
38086 msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırmada desteklenmiyor"
38087
38088 #: config/cris/cris.c:2994
38089 #, fuzzy, gcc-internal-format
38090 #| msgid "Unknown src"
38091 msgid "unknown src"
38092 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
38093
38094 #: config/cris/cris.c:3049
38095 #, fuzzy, gcc-internal-format
38096 #| msgid "Unknown dest"
38097 msgid "unknown dest"
38098 msgstr "Bilinmeyen hedef"
38099
38100 #: config/cris/cris.c:3387
38101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38102 msgid "stackframe too big: %d bytes"
38103 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
38104
38105 #: config/cris/cris.c:3875 config/cris/cris.c:3903
38106 #, gcc-internal-format
38107 msgid "expand_binop failed in movsi got"
38108 msgstr ""
38109
38110 #: config/cris/cris.c:3998
38111 #, fuzzy, gcc-internal-format
38112 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
38113 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
38114 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
38115
38116 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
38117 #. Copyright (C) 1998-2020 Free Software Foundation, Inc.
38118 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
38119 #.
38120 #. This file is part of GCC.
38121 #.
38122 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
38123 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
38124 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
38125 #. any later version.
38126 #.
38127 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
38128 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
38129 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
38130 #. GNU General Public License for more details.
38131 #.
38132 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
38133 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
38134 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
38135 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
38136 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
38137 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
38138 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
38139 #. really, but needs an update anyway.
38140 #.
38141 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
38142 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
38143 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
38144 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
38145 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
38146 #. the section-comment is present.
38147 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
38148 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
38149 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
38150 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
38151 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
38152 #. compiled out.
38153 #: config/cris/cris.h:42
38154 #, gcc-internal-format
38155 msgid "CRIS-port assertion failed: "
38156 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
38157
38158 #. Node: Caller Saves
38159 #. (no definitions)
38160 #. Node: Function entry
38161 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
38162 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
38163 #. Node: Profiling
38164 #: config/cris/cris.h:711
38165 #, gcc-internal-format
38166 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
38167 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
38168
38169 #: config/csky/csky.c:2389
38170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38171 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
38172 msgstr ""
38173
38174 #: config/csky/csky.c:2453 config/csky/csky.c:2489 config/csky/csky.c:2542
38175 #: config/csky/csky.c:2565 config/csky/csky.c:2582
38176 #, fuzzy, gcc-internal-format
38177 #| msgid "%s does not support %s"
38178 msgid "%qs is not supported by arch %s"
38179 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
38180
38181 #: config/csky/csky.c:2492
38182 #, fuzzy, gcc-internal-format
38183 #| msgid "-mhard-float not supported"
38184 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
38185 msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
38186
38187 #: config/csky/csky.c:2508
38188 #, fuzzy, gcc-internal-format
38189 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
38190 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
38191 msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
38192
38193 #: config/csky/csky.c:2511
38194 #, gcc-internal-format
38195 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
38196 msgstr ""
38197
38198 #: config/csky/csky.c:2554
38199 #, fuzzy, gcc-internal-format
38200 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
38201 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
38202 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
38203
38204 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
38205 #. core. We need a register other than the one holding the
38206 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
38207 #. indirect jump to it. But ck801 has such a limited register set
38208 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
38209 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
38210 #. ck802 case below. If we use a callee-saved register like r4,
38211 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
38212 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
38213 #. by the caller. In theory we could test for that and handle
38214 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
38215 #. stack overflow, but punt for now.
38216 #: config/csky/csky.c:5819
38217 #, fuzzy, gcc-internal-format
38218 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
38219 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
38220 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
38221
38222 #: config/csky/csky.c:6024
38223 #, fuzzy, gcc-internal-format
38224 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
38225 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
38226 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
38227
38228 #: config/epiphany/epiphany.c:499
38229 #, fuzzy, gcc-internal-format
38230 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
38231 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
38232 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
38233
38234 #: config/epiphany/epiphany.c:523
38235 #, gcc-internal-format
38236 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
38237 msgstr ""
38238
38239 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
38240 #, fuzzy, gcc-internal-format
38241 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
38242 msgid "stack_offset must be at least 4"
38243 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
38244
38245 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
38246 #, fuzzy, gcc-internal-format
38247 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
38248 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
38249 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
38250
38251 #: config/frv/frv.c:8488
38252 #, gcc-internal-format
38253 msgid "accumulator is not a constant integer"
38254 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
38255
38256 #: config/frv/frv.c:8493
38257 #, gcc-internal-format
38258 msgid "accumulator number is out of bounds"
38259 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
38260
38261 #: config/frv/frv.c:8504
38262 #, gcc-internal-format
38263 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
38264 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
38265
38266 #: config/frv/frv.c:8580
38267 #, gcc-internal-format
38268 msgid "invalid IACC argument"
38269 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
38270
38271 #: config/frv/frv.c:8603 config/sparc/sparc.c:10940
38272 #, gcc-internal-format
38273 msgid "%qs expects a constant argument"
38274 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
38275
38276 #: config/frv/frv.c:8608 config/sparc/sparc.c:10946
38277 #, gcc-internal-format
38278 msgid "constant argument out of range for %qs"
38279 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
38280
38281 #: config/frv/frv.c:9089
38282 #, fuzzy, gcc-internal-format
38283 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
38284 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
38285 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
38286
38287 #: config/frv/frv.c:9101
38288 #, gcc-internal-format
38289 msgid "this media function is only available on the fr500"
38290 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
38291
38292 #: config/frv/frv.c:9129
38293 #, gcc-internal-format
38294 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
38295 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
38296
38297 #: config/frv/frv.c:9148
38298 #, gcc-internal-format
38299 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
38300 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
38301
38302 #: config/frv/frv.c:9157
38303 #, gcc-internal-format
38304 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
38305 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
38306
38307 #: config/frv/frv.c:9169
38308 #, gcc-internal-format
38309 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
38310 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
38311
38312 #: config/ft32/ft32.c:181
38313 #, fuzzy, gcc-internal-format
38314 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
38315 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
38316 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
38317
38318 #: config/ft32/ft32.c:206
38319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38320 #| msgid "Array assignment"
38321 msgid "bad alignment: %d"
38322 msgstr "Dizi ataması"
38323
38324 #: config/ft32/ft32.c:502
38325 #, fuzzy, gcc-internal-format
38326 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
38327 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
38328 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
38329
38330 #: config/gcn/gcn.c:237
38331 #, fuzzy, gcc-internal-format
38332 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
38333 msgid "amdgpu_hsa_kernel attribute requires string constant arguments"
38334 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
38335
38336 #: config/gcn/gcn.c:250
38337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38338 msgid "unknown specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
38339 msgstr ""
38340
38341 #: config/gcn/gcn.c:256
38342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38343 msgid "duplicated parameter specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
38344 msgstr ""
38345
38346 #: config/gcn/gcn.c:308
38347 #, fuzzy, gcc-internal-format
38348 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
38349 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
38350 msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
38351
38352 #: config/gcn/gcn.c:2095
38353 #, gcc-internal-format
38354 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI!"
38355 msgstr ""
38356
38357 #: config/gcn/gcn.c:2331
38358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38359 #| msgid "wrong type argument to abs"
38360 msgid "wrong type of argument %s"
38361 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
38362
38363 #: config/gcn/gcn.c:3114
38364 #, fuzzy, gcc-internal-format
38365 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
38366 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
38367 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
38368
38369 #: config/gcn/gcn.c:3223
38370 #, fuzzy, gcc-internal-format
38371 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
38372 msgid "TLS is not implemented for GCN."
38373 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
38374
38375 #: config/gcn/gcn.c:3834
38376 #, fuzzy, gcc-internal-format
38377 #| msgid "sorry, unimplemented: "
38378 msgid "Builtin not implemented"
38379 msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
38380
38381 #: config/gcn/gcn.c:4803
38382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38383 msgid "using vector_length (64), ignoring %d"
38384 msgstr ""
38385
38386 #: config/gcn/gcn.c:4804
38387 #, gcc-internal-format
38388 msgid "using vector_length (64), ignoring runtime setting"
38389 msgstr ""
38390
38391 #: config/gcn/gcn.c:4816 config/nvptx/nvptx.c:5688
38392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38393 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
38394 msgstr ""
38395
38396 #: config/gcn/gcn.c:4844 config/gcn/gcn.c:4871
38397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38398 #| msgid "operand number out of range"
38399 msgid "offload dimension out of range (%d)"
38400 msgstr "terim numarası aralık dışında"
38401
38402 #: config/gcn/gcn.c:5299
38403 #, gcc-internal-format
38404 msgid "local data-share memory exhausted"
38405 msgstr ""
38406
38407 #: config/gcn/mkoffload.c:76 config/i386/intelmic-mkoffload.c:73
38408 #: config/nvptx/mkoffload.c:87
38409 #, fuzzy, gcc-internal-format
38410 #| msgid "opening output file %s: %m"
38411 msgid "deleting file %s: %m"
38412 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
38413
38414 #: config/gcn/mkoffload.c:490 config/nvptx/mkoffload.c:363
38415 #, fuzzy, gcc-internal-format
38416 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
38417 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
38418 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
38419
38420 #: config/gcn/mkoffload.c:537 config/nvptx/mkoffload.c:409
38421 #, gcc-internal-format
38422 msgid "COLLECT_GCC must be set."
38423 msgstr ""
38424
38425 #: config/gcn/mkoffload.c:583 config/i386/intelmic-mkoffload.c:566
38426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38427 #| msgid "field %qs not found"
38428 msgid "offload compiler %s not found"
38429 msgstr "alan %qs yok"
38430
38431 #: config/gcn/mkoffload.c:603 config/i386/intelmic-mkoffload.c:585
38432 #: config/nvptx/mkoffload.c:478
38433 #, fuzzy, gcc-internal-format
38434 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
38435 msgid "unrecognizable argument of option "
38436 msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
38437
38438 #: config/gcn/mkoffload.c:616
38439 #, gcc-internal-format
38440 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
38441 msgstr ""
38442
38443 #: config/gcn/mkoffload.c:703
38444 #, fuzzy, gcc-internal-format
38445 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
38446 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
38447 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
38448
38449 #: config/gcn/mkoffload.c:707 config/gcn/mkoffload.c:711
38450 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
38451 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:528
38452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38453 #| msgid "cannot open %s"
38454 msgid "cannot open '%s'"
38455 msgstr "%s açılamıyor"
38456
38457 #: config/gcn/mkoffload.c:724
38458 #, fuzzy, gcc-internal-format
38459 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
38460 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
38461 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
38462
38463 #: config/h8300/h8300.c:329
38464 #, fuzzy, gcc-internal-format
38465 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
38466 msgid "%<-msx%> is not supported in coff"
38467 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
38468
38469 #: config/h8300/h8300.c:351
38470 #, fuzzy, gcc-internal-format
38471 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
38472 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
38473 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
38474
38475 #: config/h8300/h8300.c:357
38476 #, fuzzy, gcc-internal-format
38477 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
38478 msgid "%<-mn%> is used without %<-mh%> or %<-ms%> or %<-msx%>"
38479 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
38480
38481 #: config/h8300/h8300.c:363
38482 #, fuzzy, gcc-internal-format
38483 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
38484 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
38485 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
38486
38487 #: config/h8300/h8300.c:369
38488 #, fuzzy, gcc-internal-format
38489 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
38490 msgid "%<-mint32%> is not supported for H8300 and H8300L targets"
38491 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
38492
38493 #: config/h8300/h8300.c:375
38494 #, fuzzy, gcc-internal-format
38495 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
38496 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
38497 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
38498
38499 #: config/h8300/h8300.c:381
38500 #, gcc-internal-format
38501 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
38502 msgstr ""
38503
38504 #: config/h8300/h8300.c:388
38505 #, fuzzy, gcc-internal-format
38506 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38507 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
38508 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
38509
38510 #: config/i386/host-cygwin.c:57
38511 #, fuzzy, gcc-internal-format
38512 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
38513 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
38514 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
38515
38516 #: config/i386/host-cygwin.c:64
38517 #, fuzzy, gcc-internal-format
38518 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
38519 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
38520 msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
38521
38522 #: config/i386/host-cygwin.c:75
38523 #, fuzzy, gcc-internal-format
38524 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
38525 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
38526 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
38527
38528 #: config/i386/i386-builtins.c:2268
38529 #, gcc-internal-format
38530 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
38531 msgstr ""
38532
38533 #: config/i386/i386-builtins.c:2318
38534 #, gcc-internal-format
38535 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
38536 msgstr ""
38537
38538 #: config/i386/i386-builtins.c:2329
38539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38540 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
38541 msgstr ""
38542
38543 #: config/i386/i386-builtins.c:2430
38544 #, fuzzy, gcc-internal-format
38545 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
38546 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
38547 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
38548
38549 #: config/i386/i386-builtins.c:2455 config/i386/i386-builtins.c:2505
38550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38551 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
38552 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
38553 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
38554
38555 #: config/i386/i386-expand.c:7909
38556 #, fuzzy, gcc-internal-format
38557 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
38558 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
38559 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
38560
38561 #: config/i386/i386-expand.c:8313 config/i386/i386-expand.c:9776
38562 #, fuzzy, gcc-internal-format
38563 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38564 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
38565 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38566
38567 #: config/i386/i386-expand.c:8708
38568 #, fuzzy, gcc-internal-format
38569 #| msgid "shift must be an immediate"
38570 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
38571 msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
38572
38573 #: config/i386/i386-expand.c:8803
38574 #, fuzzy, gcc-internal-format
38575 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38576 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
38577 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38578
38579 #: config/i386/i386-expand.c:9707
38580 #, fuzzy, gcc-internal-format
38581 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38582 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
38583 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38584
38585 #: config/i386/i386-expand.c:9722
38586 #, fuzzy, gcc-internal-format
38587 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38588 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
38589 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38590
38591 #: config/i386/i386-expand.c:9755
38592 #, fuzzy, gcc-internal-format
38593 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
38594 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
38595 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38596
38597 #: config/i386/i386-expand.c:9795
38598 #, fuzzy, gcc-internal-format
38599 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38600 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
38601 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38602
38603 #: config/i386/i386-expand.c:9808
38604 #, fuzzy, gcc-internal-format
38605 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38606 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
38607 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38608
38609 #: config/i386/i386-expand.c:9818
38610 #, fuzzy, gcc-internal-format
38611 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38612 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
38613 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38614
38615 #: config/i386/i386-expand.c:9823 config/i386/i386-expand.c:10729
38616 #, fuzzy, gcc-internal-format
38617 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38618 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
38619 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38620
38621 #: config/i386/i386-expand.c:9963
38622 #, fuzzy, gcc-internal-format
38623 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
38624 msgid "the third argument must be comparison constant"
38625 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
38626
38627 #: config/i386/i386-expand.c:9968
38628 #, fuzzy, gcc-internal-format
38629 #| msgid "incorrect insn:"
38630 msgid "incorrect comparison mode"
38631 msgstr "yanlış komut:"
38632
38633 #: config/i386/i386-expand.c:9974 config/i386/i386-expand.c:10294
38634 #, fuzzy, gcc-internal-format
38635 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
38636 msgid "incorrect rounding operand"
38637 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
38638
38639 #: config/i386/i386-expand.c:10276
38640 #, fuzzy, gcc-internal-format
38641 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
38642 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
38643 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
38644
38645 #: config/i386/i386-expand.c:10282
38646 #, fuzzy, gcc-internal-format
38647 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38648 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
38649 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38650
38651 #: config/i386/i386-expand.c:10285
38652 #, fuzzy, gcc-internal-format
38653 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38654 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
38655 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38656
38657 #: config/i386/i386-expand.c:10727
38658 #, fuzzy, gcc-internal-format
38659 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38660 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
38661 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38662
38663 #: config/i386/i386-expand.c:10809 config/rs6000/rs6000-call.c:9814
38664 #, fuzzy, gcc-internal-format
38665 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
38666 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
38667 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
38668
38669 #: config/i386/i386-expand.c:11003
38670 #, gcc-internal-format
38671 msgid "%qE needs unknown isa option"
38672 msgstr ""
38673
38674 #: config/i386/i386-expand.c:11007
38675 #, gcc-internal-format
38676 msgid "%qE needs isa option %s"
38677 msgstr ""
38678
38679 #: config/i386/i386-expand.c:11678
38680 #, fuzzy, gcc-internal-format
38681 #| msgid "mask must be an immediate"
38682 msgid "last argument must be an immediate"
38683 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
38684
38685 #: config/i386/i386-expand.c:12434 config/i386/i386-expand.c:12646
38686 #, gcc-internal-format
38687 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
38688 msgstr ""
38689
38690 #: config/i386/i386-expand.c:12699
38691 #, gcc-internal-format
38692 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
38693 msgstr ""
38694
38695 #: config/i386/i386-expand.c:12705
38696 #, fuzzy, gcc-internal-format
38697 #| msgid "incorrect insn:"
38698 msgid "incorrect hint operand"
38699 msgstr "yanlış komut:"
38700
38701 #: config/i386/i386-expand.c:12724
38702 #, fuzzy, gcc-internal-format
38703 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
38704 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
38705 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
38706
38707 #: config/i386/i386-features.c:2595
38708 #, gcc-internal-format
38709 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
38710 msgstr ""
38711
38712 #: config/i386/i386-features.c:2600 config/i386/i386-features.c:2868
38713 #, fuzzy, gcc-internal-format
38714 #| msgid "stack limit expression is not supported"
38715 msgid "virtual function multiversioning not supported"
38716 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
38717
38718 #: config/i386/i386-features.c:2732
38719 #, fuzzy, gcc-internal-format
38720 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
38721 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
38722 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
38723
38724 #: config/i386/i386-options.c:842 config/i386/i386-options.c:1924
38725 #: config/i386/i386-options.c:1933
38726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38727 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
38728 msgid "code model %s does not support PIC mode"
38729 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
38730
38731 #: config/i386/i386-options.c:1081
38732 #, fuzzy, gcc-internal-format
38733 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
38734 msgid "attribute %qs argument is not a string"
38735 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
38736
38737 #: config/i386/i386-options.c:1145
38738 #, fuzzy, gcc-internal-format
38739 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
38740 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
38741 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
38742
38743 #: config/i386/i386-options.c:1174
38744 #, fuzzy, gcc-internal-format
38745 #| msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
38746 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
38747 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
38748
38749 #: config/i386/i386-options.c:1212
38750 #, fuzzy, gcc-internal-format
38751 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
38752 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
38753 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
38754
38755 #: config/i386/i386-options.c:1450
38756 #, fuzzy, gcc-internal-format
38757 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
38758 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
38759 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
38760
38761 #: config/i386/i386-options.c:1456
38762 #, gcc-internal-format
38763 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
38764 msgstr ""
38765
38766 #: config/i386/i386-options.c:1466
38767 #, fuzzy, gcc-internal-format
38768 #| msgid "register name not specified for %q+D"
38769 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
38770 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
38771
38772 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
38773 #: config/i386/i386-options.c:1492
38774 #, fuzzy, gcc-internal-format
38775 #| msgid "register name not specified for %q+D"
38776 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
38777 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
38778
38779 #: config/i386/i386-options.c:1505
38780 #, fuzzy, gcc-internal-format
38781 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
38782 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
38783 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
38784
38785 #: config/i386/i386-options.c:1515
38786 #, gcc-internal-format
38787 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
38788 msgstr ""
38789
38790 #: config/i386/i386-options.c:1522
38791 #, fuzzy, gcc-internal-format
38792 #| msgid "no class name specified with %qs"
38793 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
38794 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
38795
38796 #: config/i386/i386-options.c:1575
38797 #, gcc-internal-format
38798 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
38799 msgstr ""
38800
38801 #: config/i386/i386-options.c:1759
38802 #, fuzzy, gcc-internal-format
38803 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
38804 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
38805 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
38806
38807 #: config/i386/i386-options.c:1808
38808 #, fuzzy, gcc-internal-format
38809 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
38810 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
38811 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
38812
38813 #: config/i386/i386-options.c:1810
38814 #, gcc-internal-format
38815 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
38816 msgstr ""
38817
38818 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
38819 #: config/i386/i386-options.c:1836
38820 #, gcc-internal-format
38821 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
38822 msgstr ""
38823
38824 #: config/i386/i386-options.c:1853
38825 #, fuzzy, gcc-internal-format
38826 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
38827 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
38828
38829 #: config/i386/i386-options.c:1864
38830 #, fuzzy, gcc-internal-format
38831 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
38832 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
38833 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
38834
38835 #: config/i386/i386-options.c:1870
38836 #, gcc-internal-format
38837 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
38838 msgstr ""
38839
38840 #: config/i386/i386-options.c:1873
38841 #, gcc-internal-format
38842 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
38843 msgstr ""
38844
38845 #: config/i386/i386-options.c:1877
38846 #, gcc-internal-format
38847 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
38848 msgstr ""
38849
38850 #: config/i386/i386-options.c:1894 config/i386/i386-options.c:1903
38851 #: config/i386/i386-options.c:1915 config/i386/i386-options.c:1926
38852 #: config/i386/i386-options.c:1937
38853 #, fuzzy, gcc-internal-format
38854 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
38855 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
38856
38857 #: config/i386/i386-options.c:1906 config/i386/i386-options.c:1918
38858 #, fuzzy, gcc-internal-format
38859 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
38860 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
38861 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
38862
38863 #: config/i386/i386-options.c:1961
38864 #, fuzzy, gcc-internal-format
38865 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
38866 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
38867 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
38868
38869 #: config/i386/i386-options.c:1966
38870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38871 msgid "%i-bit mode not compiled in"
38872 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
38873
38874 #: config/i386/i386-options.c:1975
38875 #, gcc-internal-format
38876 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
38877 msgstr ""
38878
38879 #: config/i386/i386-options.c:1977
38880 #, gcc-internal-format
38881 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
38882 msgstr ""
38883
38884 #: config/i386/i386-options.c:1984
38885 #, gcc-internal-format
38886 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
38887 msgstr ""
38888
38889 #: config/i386/i386-options.c:1986
38890 #, gcc-internal-format
38891 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
38892 msgstr ""
38893
38894 #: config/i386/i386-options.c:1994 config/i386/i386-options.c:2316
38895 #, gcc-internal-format
38896 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
38897 msgstr "Seçtiginiz işlemci x86-64 komutlarını desteklemiyor."
38898
38899 #: config/i386/i386-options.c:2256
38900 #, fuzzy, gcc-internal-format
38901 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
38902 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
38903 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38904
38905 #: config/i386/i386-options.c:2257
38906 #, fuzzy, gcc-internal-format
38907 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
38908 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
38909 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38910
38911 #: config/i386/i386-options.c:2279
38912 #, fuzzy, gcc-internal-format
38913 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
38914 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
38915 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
38916
38917 #: config/i386/i386-options.c:2281
38918 #, gcc-internal-format
38919 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
38920 msgstr ""
38921
38922 #: config/i386/i386-options.c:2286
38923 #, fuzzy, gcc-internal-format
38924 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
38925 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
38926 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
38927
38928 #: config/i386/i386-options.c:2287
38929 #, fuzzy, gcc-internal-format
38930 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
38931 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
38932 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
38933
38934 #: config/i386/i386-options.c:2335
38935 #, fuzzy, gcc-internal-format
38936 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
38937 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
38938 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38939
38940 #: config/i386/i386-options.c:2336
38941 #, fuzzy, gcc-internal-format
38942 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
38943 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
38944 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
38945
38946 #: config/i386/i386-options.c:2356
38947 #, fuzzy, gcc-internal-format
38948 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
38949 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
38950 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
38951
38952 #: config/i386/i386-options.c:2358
38953 #, gcc-internal-format
38954 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
38955 msgstr ""
38956
38957 #: config/i386/i386-options.c:2363
38958 #, fuzzy, gcc-internal-format
38959 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
38960 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
38961 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
38962
38963 #: config/i386/i386-options.c:2364
38964 #, fuzzy, gcc-internal-format
38965 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
38966 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
38967 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
38968
38969 #: config/i386/i386-options.c:2388
38970 #, fuzzy, gcc-internal-format
38971 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
38972 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
38973 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
38974
38975 #: config/i386/i386-options.c:2390
38976 #, gcc-internal-format
38977 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
38978 msgstr ""
38979
38980 #: config/i386/i386-options.c:2393
38981 #, fuzzy, gcc-internal-format
38982 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
38983 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
38984 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
38985
38986 #: config/i386/i386-options.c:2421
38987 #, fuzzy, gcc-internal-format
38988 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
38989 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
38990 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
38991
38992 #: config/i386/i386-options.c:2422
38993 #, gcc-internal-format
38994 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
38995 msgstr ""
38996
38997 #: config/i386/i386-options.c:2501
38998 #, fuzzy, gcc-internal-format
38999 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
39000 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
39001 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
39002
39003 #: config/i386/i386-options.c:2504
39004 #, fuzzy, gcc-internal-format
39005 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
39006 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
39007 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
39008
39009 #: config/i386/i386-options.c:2527
39010 #, fuzzy, gcc-internal-format
39011 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
39012 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
39013 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
39014
39015 #: config/i386/i386-options.c:2540
39016 #, fuzzy, gcc-internal-format
39017 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
39018 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
39019 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
39020
39021 #: config/i386/i386-options.c:2543
39022 #, fuzzy, gcc-internal-format
39023 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
39024 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
39025 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
39026
39027 #: config/i386/i386-options.c:2549
39028 #, fuzzy, gcc-internal-format
39029 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
39030 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
39031 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
39032
39033 #: config/i386/i386-options.c:2550
39034 #, fuzzy, gcc-internal-format
39035 #| msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
39036 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
39037 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
39038
39039 #: config/i386/i386-options.c:2560
39040 #, gcc-internal-format
39041 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
39042 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
39043
39044 #: config/i386/i386-options.c:2567
39045 #, gcc-internal-format
39046 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
39047 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
39048
39049 #: config/i386/i386-options.c:2617
39050 #, fuzzy, gcc-internal-format
39051 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
39052 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
39053 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
39054
39055 #: config/i386/i386-options.c:2619
39056 #, fuzzy, gcc-internal-format
39057 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
39058 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
39059 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
39060
39061 #: config/i386/i386-options.c:2633
39062 #, fuzzy, gcc-internal-format
39063 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
39064 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
39065 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
39066
39067 #: config/i386/i386-options.c:2635
39068 #, fuzzy, gcc-internal-format
39069 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
39070 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
39071 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
39072
39073 #: config/i386/i386-options.c:2689
39074 #, gcc-internal-format
39075 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
39076 msgstr ""
39077
39078 #: config/i386/i386-options.c:2692
39079 #, fuzzy, gcc-internal-format
39080 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
39081 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
39082 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
39083
39084 #: config/i386/i386-options.c:2696
39085 #, gcc-internal-format
39086 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
39087 msgstr ""
39088
39089 #: config/i386/i386-options.c:2761
39090 #, fuzzy, gcc-internal-format
39091 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
39092 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
39093 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
39094
39095 #: config/i386/i386-options.c:2820
39096 #, gcc-internal-format
39097 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
39098 msgstr ""
39099
39100 #: config/i386/i386-options.c:2825
39101 #, gcc-internal-format
39102 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
39103 msgstr ""
39104
39105 #: config/i386/i386-options.c:2853
39106 #, gcc-internal-format
39107 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
39108 msgstr ""
39109
39110 #: config/i386/i386-options.c:3015
39111 #, fuzzy, gcc-internal-format
39112 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
39113 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
39114 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
39115
39116 #: config/i386/i386-options.c:3030
39117 #, gcc-internal-format
39118 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
39119 msgstr ""
39120
39121 #: config/i386/i386-options.c:3079
39122 #, fuzzy, gcc-internal-format
39123 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
39124 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
39125 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
39126
39127 #: config/i386/i386-options.c:3087
39128 #, gcc-internal-format
39129 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
39130 msgstr ""
39131
39132 #: config/i386/i386-options.c:3122
39133 #, fuzzy, gcc-internal-format
39134 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
39135 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
39136 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
39137
39138 #: config/i386/i386-options.c:3130
39139 #, gcc-internal-format
39140 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
39141 msgstr ""
39142
39143 #: config/i386/i386-options.c:3224
39144 #, gcc-internal-format
39145 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
39146 msgstr ""
39147
39148 #: config/i386/i386-options.c:3226
39149 #, fuzzy, gcc-internal-format
39150 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
39151 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
39152 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
39153
39154 #: config/i386/i386-options.c:3230
39155 #, fuzzy, gcc-internal-format
39156 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
39157 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
39158 msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
39159
39160 #: config/i386/i386-options.c:3277 config/i386/i386-options.c:3328
39161 #, gcc-internal-format
39162 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
39163 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
39164
39165 #: config/i386/i386-options.c:3282
39166 #, fuzzy, gcc-internal-format
39167 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
39168 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
39169 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
39170
39171 #: config/i386/i386-options.c:3289 config/i386/i386-options.c:3517
39172 #, fuzzy, gcc-internal-format
39173 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
39174 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
39175 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
39176
39177 #: config/i386/i386-options.c:3295
39178 #, fuzzy, gcc-internal-format
39179 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
39180 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
39181 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
39182
39183 #: config/i386/i386-options.c:3320 config/i386/i386-options.c:3363
39184 #, gcc-internal-format
39185 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
39186 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
39187
39188 #: config/i386/i386-options.c:3324
39189 #, gcc-internal-format
39190 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
39191 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
39192
39193 #: config/i386/i386-options.c:3332 config/i386/i386-options.c:3381
39194 #, fuzzy, gcc-internal-format
39195 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
39196 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
39197 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
39198
39199 #: config/i386/i386-options.c:3342 config/i386/i386-options.c:3359
39200 #, gcc-internal-format
39201 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
39202 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
39203
39204 #: config/i386/i386-options.c:3346
39205 #, gcc-internal-format
39206 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
39207 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
39208
39209 #: config/i386/i386-options.c:3350 config/i386/i386-options.c:3377
39210 #, fuzzy, gcc-internal-format
39211 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
39212 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
39213 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
39214
39215 #: config/i386/i386-options.c:3367 config/i386/i386-options.c:3385
39216 #, fuzzy, gcc-internal-format
39217 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
39218 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
39219 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
39220
39221 #: config/i386/i386-options.c:3373
39222 #, fuzzy, gcc-internal-format
39223 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
39224 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
39225 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
39226
39227 #: config/i386/i386-options.c:3477 config/rs6000/rs6000.c:19366
39228 #, fuzzy, gcc-internal-format
39229 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
39230 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
39231 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
39232
39233 #: config/i386/i386-options.c:3504
39234 #, fuzzy, gcc-internal-format
39235 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
39236 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
39237 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
39238
39239 #: config/i386/i386-options.c:3525
39240 #, fuzzy, gcc-internal-format
39241 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
39242 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
39243 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
39244
39245 #: config/i386/i386-options.c:3559 config/i386/i386-options.c:3569
39246 #, fuzzy, gcc-internal-format
39247 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
39248 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
39249 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
39250
39251 #: config/i386/i386-options.c:3596 config/i386/i386-options.c:3618
39252 #: config/ia64/ia64.c:812 config/s390/s390.c:1151
39253 #, fuzzy, gcc-internal-format
39254 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
39255 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
39256 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
39257
39258 #: config/i386/i386-options.c:3606 config/i386/i386-options.c:3628
39259 #: config/s390/s390.c:1180
39260 #, fuzzy, gcc-internal-format
39261 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
39262 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
39263 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
39264
39265 #: config/i386/i386-options.c:3660
39266 #, gcc-internal-format
39267 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
39268 msgstr ""
39269
39270 #: config/i386/i386-options.c:3667
39271 #, fuzzy, gcc-internal-format
39272 #| msgid "'-%c' option must have argument"
39273 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
39274 msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
39275
39276 #: config/i386/i386-options.c:3678
39277 #, gcc-internal-format
39278 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
39279 msgstr ""
39280
39281 #: config/i386/i386-options.c:3681
39282 #, fuzzy, gcc-internal-format
39283 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
39284 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
39285 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
39286
39287 #: config/i386/i386.c:1191
39288 #, fuzzy, gcc-internal-format
39289 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39290 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39291 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
39292
39293 #: config/i386/i386.c:1194
39294 #, fuzzy, gcc-internal-format
39295 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39296 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39297 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
39298
39299 #: config/i386/i386.c:1508
39300 #, fuzzy, gcc-internal-format
39301 #| msgid "does not support multilib"
39302 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
39303 msgstr "multilib desteklenmiyor"
39304
39305 #: config/i386/i386.c:1542
39306 #, fuzzy, gcc-internal-format
39307 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
39308 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
39309 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
39310
39311 #: config/i386/i386.c:1882
39312 #, fuzzy, gcc-internal-format
39313 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
39314 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
39315 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
39316
39317 #: config/i386/i386.c:1888
39318 #, fuzzy, gcc-internal-format
39319 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
39320 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
39321 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
39322
39323 #: config/i386/i386.c:1902
39324 #, fuzzy, gcc-internal-format
39325 #| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
39326 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
39327 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
39328
39329 #: config/i386/i386.c:1908
39330 #, fuzzy, gcc-internal-format
39331 #| msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
39332 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
39333 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
39334
39335 #: config/i386/i386.c:1924
39336 #, gcc-internal-format
39337 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
39338 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
39339
39340 #: config/i386/i386.c:1930
39341 #, gcc-internal-format
39342 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
39343 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
39344
39345 #: config/i386/i386.c:1946
39346 #, gcc-internal-format
39347 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
39348 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
39349
39350 #: config/i386/i386.c:1952
39351 #, gcc-internal-format
39352 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
39353 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
39354
39355 #: config/i386/i386.c:2137
39356 #, gcc-internal-format
39357 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
39358 msgstr ""
39359
39360 #: config/i386/i386.c:2254
39361 #, gcc-internal-format
39362 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
39363 msgstr ""
39364
39365 #: config/i386/i386.c:2372
39366 #, gcc-internal-format
39367 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
39368 msgstr ""
39369
39370 #: config/i386/i386.c:2535
39371 #, gcc-internal-format
39372 msgid "SSE register return with SSE disabled"
39373 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
39374
39375 #: config/i386/i386.c:2541
39376 #, gcc-internal-format
39377 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
39378 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
39379
39380 #: config/i386/i386.c:2557
39381 #, fuzzy, gcc-internal-format
39382 #| msgid "SSE register return with SSE disabled"
39383 msgid "x87 register return with x87 disabled"
39384 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
39385
39386 #: config/i386/i386.c:2867 config/i386/i386.c:3104 config/i386/i386.c:3599
39387 #, fuzzy, gcc-internal-format
39388 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
39389 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
39390 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
39391
39392 #: config/i386/i386.c:2869 config/i386/i386.c:3106 config/i386/i386.c:3601
39393 #, gcc-internal-format
39394 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
39395 msgstr ""
39396
39397 #: config/i386/i386.c:3505
39398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39399 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
39400 msgstr ""
39401
39402 #: config/i386/i386.c:6015
39403 #, fuzzy, gcc-internal-format
39404 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
39405 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
39406 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
39407
39408 #: config/i386/i386.c:8021
39409 #, fuzzy, gcc-internal-format
39410 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
39411 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
39412 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
39413
39414 #: config/i386/i386.c:8111
39415 #, gcc-internal-format
39416 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
39417 msgstr ""
39418
39419 #: config/i386/i386.c:9401
39420 #, fuzzy, gcc-internal-format
39421 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
39422 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
39423 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
39424
39425 #: config/i386/i386.c:9421
39426 #, fuzzy, gcc-internal-format
39427 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
39428 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
39429 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
39430
39431 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
39432 #. around the addition and comparison.
39433 #: config/i386/i386.c:9432
39434 #, fuzzy, gcc-internal-format
39435 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
39436 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
39437 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
39438
39439 #: config/i386/i386.c:12383
39440 #, gcc-internal-format
39441 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
39442 msgstr ""
39443
39444 #: config/i386/i386.c:12394 config/i386/i386.c:12408
39445 #, fuzzy, gcc-internal-format
39446 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
39447 msgid "unsupported size for integer register"
39448 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
39449
39450 #: config/i386/i386.c:12440
39451 #, gcc-internal-format
39452 msgid "extended registers have no high halves"
39453 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
39454
39455 #: config/i386/i386.c:12455
39456 #, gcc-internal-format
39457 msgid "unsupported operand size for extended register"
39458 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
39459
39460 #: config/i386/i386.c:12647
39461 #, fuzzy, gcc-internal-format
39462 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
39463 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
39464 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
39465
39466 #: config/i386/i386.c:16580
39467 #, gcc-internal-format
39468 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
39469 msgstr ""
39470
39471 #: config/i386/i386.c:22099
39472 #, fuzzy, gcc-internal-format
39473 #| msgid "no class name specified with %qs"
39474 msgid "unknown architecture specific memory model"
39475 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
39476
39477 #: config/i386/i386.c:22106
39478 #, gcc-internal-format
39479 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
39480 msgstr ""
39481
39482 #: config/i386/i386.c:22113
39483 #, gcc-internal-format
39484 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
39485 msgstr ""
39486
39487 #: config/i386/i386.c:22159
39488 #, fuzzy, gcc-internal-format
39489 #| msgid "unused arguments in $-style format"
39490 msgid "unsupported return type %qT for simd"
39491 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
39492
39493 #: config/i386/i386.c:22189
39494 #, fuzzy, gcc-internal-format
39495 #| msgid "unused arguments in $-style format"
39496 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
39497 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
39498
39499 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
39500 #, fuzzy, gcc-internal-format
39501 #| msgid "no input file specified"
39502 msgid "output file not specified"
39503 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
39504
39505 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:561
39506 #, gcc-internal-format
39507 msgid "COLLECT_GCC must be set"
39508 msgstr ""
39509
39510 #: config/i386/winnt.c:83
39511 #, fuzzy, gcc-internal-format
39512 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
39513 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
39514 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
39515
39516 #: config/i386/winnt.c:156
39517 #, fuzzy, gcc-internal-format
39518 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
39519 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
39520 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
39521
39522 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
39523 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
39524 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
39525 #, fuzzy, gcc-internal-format
39526 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
39527 msgid "environment variable DJGPP not defined"
39528 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
39529
39530 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
39531 #, fuzzy, gcc-internal-format
39532 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
39533 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
39534 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
39535
39536 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
39537 #, fuzzy, gcc-internal-format
39538 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
39539 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
39540 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
39541
39542 #: config/ia64/ia64-c.c:50
39543 #, gcc-internal-format
39544 msgid "malformed #pragma builtin"
39545 msgstr "#pragma builtin bozuk"
39546
39547 #: config/ia64/ia64.c:751
39548 #, fuzzy, gcc-internal-format
39549 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
39550 msgid "invalid argument of %qE attribute"
39551 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
39552
39553 #: config/ia64/ia64.c:764
39554 #, fuzzy, gcc-internal-format
39555 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
39556 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
39557 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
39558
39559 #: config/ia64/ia64.c:771
39560 #, gcc-internal-format
39561 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
39562 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
39563
39564 #: config/ia64/ia64.c:779
39565 #, fuzzy, gcc-internal-format
39566 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
39567 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
39568 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
39569
39570 #: config/ia64/ia64.c:6024 config/pa/pa.c:453 config/sh/sh.c:8266
39571 #, fuzzy, gcc-internal-format
39572 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
39573 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
39574 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
39575
39576 #: config/ia64/ia64.c:11290
39577 #, fuzzy, gcc-internal-format
39578 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
39579 msgid "version attribute is not a string"
39580 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
39581
39582 #: config/iq2000/iq2000.c:1867
39583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39584 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
39585 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
39586
39587 #: config/iq2000/iq2000.c:2590
39588 #, gcc-internal-format
39589 msgid "argument %qd is not a constant"
39590 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
39591
39592 #: config/iq2000/iq2000.c:2893 config/xtensa/xtensa.c:2520
39593 #, gcc-internal-format
39594 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
39595 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
39596
39597 #: config/iq2000/iq2000.c:3048
39598 #, fuzzy, gcc-internal-format
39599 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
39600 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation %<%c%>"
39601 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
39602
39603 #: config/iq2000/iq2000.c:3057 config/xtensa/xtensa.c:2363
39604 #, gcc-internal-format
39605 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
39606 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
39607
39608 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
39609 #, gcc-internal-format
39610 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
39611 msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
39612
39613 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
39614 #, gcc-internal-format
39615 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
39616 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
39617
39618 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
39619 #, gcc-internal-format
39620 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
39621 msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
39622
39623 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
39624 #, fuzzy, gcc-internal-format
39625 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39626 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
39627 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
39628
39629 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
39630 #, fuzzy, gcc-internal-format
39631 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
39632 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
39633 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
39634
39635 #: config/m32c/m32c.c:418
39636 #, fuzzy, gcc-internal-format
39637 #| msgid "invalid target memregs value '%d'"
39638 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
39639 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
39640
39641 #: config/m32c/m32c.c:2927
39642 #, fuzzy, gcc-internal-format
39643 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
39644 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
39645 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
39646
39647 #. The argument must be a constant integer.
39648 #: config/m32c/m32c.c:2943 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
39649 #, fuzzy, gcc-internal-format
39650 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
39651 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
39652 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
39653
39654 #: config/m32c/m32c.c:2952
39655 #, fuzzy, gcc-internal-format
39656 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
39657 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
39658 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
39659
39660 #: config/m32c/m32c.c:4076
39661 #, gcc-internal-format
39662 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
39663 msgstr ""
39664
39665 #: config/m32c/m32c.c:4183
39666 #, fuzzy, gcc-internal-format
39667 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
39668 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
39669 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
39670
39671 #: config/m32r/m32r.c:414
39672 #, gcc-internal-format
39673 msgid "invalid argument of %qs attribute"
39674 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
39675
39676 #: config/m68k/m68k.c:531
39677 #, fuzzy, gcc-internal-format
39678 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
39679 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
39680 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
39681
39682 #: config/m68k/m68k.c:602
39683 #, fuzzy, gcc-internal-format
39684 #| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
39685 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
39686 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
39687
39688 #: config/m68k/m68k.c:666
39689 #, fuzzy, gcc-internal-format
39690 #| msgid "trampolines not supported"
39691 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
39692 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
39693
39694 #: config/m68k/m68k.c:673
39695 #, fuzzy, gcc-internal-format
39696 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
39697 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
39698 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
39699
39700 #: config/m68k/m68k.c:681
39701 #, fuzzy, gcc-internal-format
39702 #| msgid "stack limits not supported on this target"
39703 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
39704 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
39705
39706 #: config/m68k/m68k.c:799
39707 #, fuzzy, gcc-internal-format
39708 #| msgid "multiple function type attributes specified"
39709 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
39710 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
39711
39712 #: config/m68k/m68k.c:806
39713 #, gcc-internal-format
39714 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
39715 msgstr ""
39716
39717 #: config/m68k/m68k.c:1140 config/rs6000/rs6000-logue.c:1728
39718 #, gcc-internal-format
39719 msgid "stack limit expression is not supported"
39720 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
39721
39722 #: config/mcore/mcore.c:2959
39723 #, gcc-internal-format
39724 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
39725 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
39726
39727 #: config/microblaze/microblaze.c:1754
39728 #, fuzzy, gcc-internal-format
39729 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
39730 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
39731 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
39732
39733 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
39734 #, fuzzy, gcc-internal-format
39735 #| msgid "invalid option argument %qs"
39736 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
39737 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
39738
39739 #: config/microblaze/microblaze.c:1815
39740 #, gcc-internal-format
39741 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
39742 msgstr ""
39743
39744 #: config/microblaze/microblaze.c:1832
39745 #, gcc-internal-format
39746 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
39747 msgstr ""
39748
39749 #: config/microblaze/microblaze.c:1839
39750 #, gcc-internal-format
39751 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
39752 msgstr ""
39753
39754 #: config/microblaze/microblaze.c:1845
39755 #, gcc-internal-format
39756 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
39757 msgstr ""
39758
39759 #: config/mips/mips.c:1424 config/mips/mips.c:1428
39760 #, gcc-internal-format
39761 msgid "%qs attribute only applies to functions"
39762 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
39763
39764 #: config/mips/mips.c:1438 config/mips/mips.c:1444
39765 #, fuzzy, gcc-internal-format
39766 #| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
39767 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
39768 msgstr "Sayısal sabit, %C özniteliklerine sahip olamaz"
39769
39770 #: config/mips/mips.c:1473 config/mips/mips.c:1479 config/nios2/nios2.c:4448
39771 #, fuzzy, gcc-internal-format
39772 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
39773 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
39774 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
39775
39776 #: config/mips/mips.c:1511 config/mips/mips.c:1565 config/riscv/riscv.c:2952
39777 #, fuzzy, gcc-internal-format
39778 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
39779 msgid "%qE attribute requires a string argument"
39780 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
39781
39782 #: config/mips/mips.c:1519
39783 #, fuzzy, gcc-internal-format
39784 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
39785 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
39786 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
39787
39788 #: config/mips/mips.c:1535
39789 #, gcc-internal-format
39790 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
39791 msgstr ""
39792
39793 #: config/mips/mips.c:1572
39794 #, fuzzy, gcc-internal-format
39795 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
39796 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
39797 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
39798
39799 #: config/mips/mips.c:7749
39800 #, gcc-internal-format
39801 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
39802 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
39803
39804 #: config/mips/mips.c:10992
39805 #, gcc-internal-format
39806 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
39807 msgstr ""
39808
39809 #: config/mips/mips.c:10994
39810 #, gcc-internal-format
39811 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
39812 msgstr ""
39813
39814 #: config/mips/mips.c:11984
39815 #, gcc-internal-format
39816 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
39817 msgstr ""
39818
39819 #: config/mips/mips.c:17019
39820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39821 #| msgid "argument %qd is not a constant"
39822 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
39823 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
39824
39825 #: config/mips/mips.c:17139
39826 #, fuzzy, gcc-internal-format
39827 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
39828 msgid "failed to expand built-in function"
39829 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
39830
39831 #: config/mips/mips.c:17270
39832 #, fuzzy, gcc-internal-format
39833 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
39834 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
39835 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
39836
39837 #: config/mips/mips.c:17878
39838 #, fuzzy, gcc-internal-format
39839 #| msgid "%s does not support %s"
39840 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
39841 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
39842
39843 #: config/mips/mips.c:19685
39844 #, gcc-internal-format
39845 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
39846 msgstr ""
39847
39848 #: config/mips/mips.c:19688
39849 #, gcc-internal-format
39850 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
39851 msgstr ""
39852
39853 #: config/mips/mips.c:19691
39854 #, gcc-internal-format
39855 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
39856 msgstr ""
39857
39858 #: config/mips/mips.c:19694
39859 #, fuzzy, gcc-internal-format
39860 #| msgid "Generate SH1 code"
39861 msgid "MSA MIPS16 code"
39862 msgstr "SH1 kodu üretilir"
39863
39864 #: config/mips/mips.c:19869 config/mips/mips.c:19874 config/mips/mips.c:19956
39865 #: config/mips/mips.c:19958 config/mips/mips.c:19988 config/mips/mips.c:19998
39866 #: config/mips/mips.c:20104 config/mips/mips.c:20134
39867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39868 msgid "unsupported combination: %s"
39869 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
39870
39871 #: config/mips/mips.c:19908
39872 #, fuzzy, gcc-internal-format
39873 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
39874 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
39875
39876 #: config/mips/mips.c:19918
39877 #, fuzzy, gcc-internal-format
39878 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
39879 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
39880 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
39881
39882 #: config/mips/mips.c:19933
39883 #, fuzzy, gcc-internal-format
39884 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
39885 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
39886 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
39887
39888 #: config/mips/mips.c:19935
39889 #, fuzzy, gcc-internal-format
39890 #| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
39891 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
39892 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
39893
39894 #: config/mips/mips.c:19937
39895 #, fuzzy, gcc-internal-format
39896 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
39897 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
39898 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
39899
39900 #: config/mips/mips.c:19953
39901 #, fuzzy, gcc-internal-format
39902 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
39903 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
39904 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
39905
39906 #: config/mips/mips.c:19962
39907 #, gcc-internal-format
39908 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
39909 msgstr ""
39910
39911 #: config/mips/mips.c:19965
39912 #, gcc-internal-format
39913 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
39914 msgstr ""
39915
39916 #: config/mips/mips.c:19986
39917 #, gcc-internal-format
39918 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
39919 msgstr ""
39920
39921 #: config/mips/mips.c:19990
39922 #, gcc-internal-format
39923 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
39924 msgstr ""
39925
39926 #: config/mips/mips.c:19992
39927 #, gcc-internal-format
39928 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
39929 msgstr ""
39930
39931 #: config/mips/mips.c:20008 config/mips/mips.c:20010 config/mips/mips.c:20023
39932 #, fuzzy, gcc-internal-format
39933 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
39934 msgid "%qs is incompatible with %qs"
39935 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
39936
39937 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
39938 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
39939 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
39940 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
39941 #. an error.
39942 #: config/mips/mips.c:20017
39943 #, fuzzy, gcc-internal-format
39944 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
39945 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
39946 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
39947
39948 #: config/mips/mips.c:20070
39949 #, fuzzy, gcc-internal-format
39950 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
39951 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
39952 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
39953
39954 #: config/mips/mips.c:20085
39955 #, fuzzy, gcc-internal-format
39956 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
39957 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
39958 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
39959
39960 #: config/mips/mips.c:20099
39961 #, gcc-internal-format
39962 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
39963 msgstr ""
39964
39965 #: config/mips/mips.c:20112 config/mips/mips.c:20118
39966 #, fuzzy, gcc-internal-format
39967 #| msgid "unsupported combination: %s"
39968 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
39969 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
39970
39971 #: config/mips/mips.c:20127
39972 #, fuzzy, gcc-internal-format
39973 #| msgid "unsupported combination: %s"
39974 msgid "unsupported combination: %qs %s"
39975 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
39976
39977 #: config/mips/mips.c:20142
39978 #, fuzzy, gcc-internal-format
39979 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
39980 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
39981 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
39982
39983 #: config/mips/mips.c:20145
39984 #, fuzzy, gcc-internal-format
39985 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
39986 msgid "position-independent code requires %qs"
39987 msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
39988
39989 #: config/mips/mips.c:20178
39990 #, gcc-internal-format
39991 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
39992 msgstr ""
39993
39994 #: config/mips/mips.c:20186 config/mips/mips.c:20189
39995 #, gcc-internal-format
39996 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
39997 msgstr ""
39998
39999 #: config/mips/mips.c:20204
40000 #, fuzzy, gcc-internal-format
40001 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
40002 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
40003 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
40004
40005 #: config/mips/mips.c:20211
40006 #, fuzzy, gcc-internal-format
40007 #| msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
40008 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
40009 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
40010
40011 #: config/mips/mips.c:20229
40012 #, fuzzy, gcc-internal-format
40013 #| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
40014 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
40015 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
40016
40017 #: config/mips/mips.c:20239
40018 #, fuzzy, gcc-internal-format
40019 #| msgid "-frepo must be used with -c"
40020 msgid "%qs must be used with %qs"
40021 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
40022
40023 #: config/mips/mips.c:20249
40024 #, gcc-internal-format
40025 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
40026 msgstr ""
40027
40028 #: config/mips/mips.c:20256
40029 #, fuzzy, gcc-internal-format
40030 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
40031 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
40032 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
40033
40034 #: config/mips/mips.c:20265
40035 #, gcc-internal-format
40036 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
40037 msgstr ""
40038
40039 #: config/mips/mips.c:20276
40040 #, fuzzy, gcc-internal-format
40041 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
40042 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
40043 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
40044
40045 #: config/mips/mips.c:20286
40046 #, gcc-internal-format
40047 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
40048 msgstr ""
40049
40050 #: config/mips/mips.c:20296
40051 #, gcc-internal-format
40052 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
40053 msgstr ""
40054
40055 #: config/mips/mips.c:20402
40056 #, fuzzy, gcc-internal-format
40057 #| msgid "Use the bit-field instructions"
40058 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
40059 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
40060
40061 #: config/mips/mips.c:20406
40062 #, fuzzy, gcc-internal-format
40063 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
40064 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
40065 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
40066
40067 #: config/mips/mips.c:21242
40068 #, gcc-internal-format
40069 msgid "mips16 function profiling"
40070 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
40071
40072 #: config/mmix/mmix.c:317
40073 #, fuzzy, gcc-internal-format
40074 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
40075 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
40076 msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
40077
40078 #: config/mmix/mmix.c:749
40079 #, gcc-internal-format
40080 msgid "support for mode %qs"
40081 msgstr "%qs kipi için destek"
40082
40083 #: config/mmix/mmix.c:763
40084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40085 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
40086 msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
40087
40088 #: config/mmix/mmix.c:944
40089 #, gcc-internal-format
40090 msgid "function_profiler support for MMIX"
40091 msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
40092
40093 #: config/mmix/mmix.c:967
40094 #, gcc-internal-format
40095 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
40096 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
40097
40098 #: config/mmix/mmix.c:1600 config/mmix/mmix.c:1624 config/mmix/mmix.c:1740
40099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40100 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
40101 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
40102
40103 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
40104 #: config/mmix/mmix.c:1732
40105 #, gcc-internal-format
40106 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
40107 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
40108
40109 #: config/mmix/mmix.c:2017
40110 #, gcc-internal-format
40111 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
40112 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
40113
40114 #: config/mmix/mmix.c:2255
40115 #, gcc-internal-format
40116 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
40117 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
40118
40119 #: config/mmix/mmix.c:2541 config/mmix/mmix.c:2600
40120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40121 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
40122 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
40123
40124 #: config/mn10300/mn10300.c:107
40125 #, gcc-internal-format
40126 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
40127 msgstr ""
40128
40129 #: config/msp430/driver-msp430.c:38
40130 #, gcc-internal-format
40131 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
40132 msgstr ""
40133
40134 #: config/msp430/driver-msp430.c:69
40135 #, gcc-internal-format
40136 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
40137 msgstr ""
40138
40139 #: config/msp430/driver-msp430.c:75
40140 #, gcc-internal-format
40141 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
40142 msgstr ""
40143
40144 #: config/msp430/driver-msp430.c:92
40145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40146 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
40147 msgstr ""
40148
40149 #: config/msp430/driver-msp430.c:141
40150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40151 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
40152 msgstr ""
40153
40154 #: config/msp430/driver-msp430.c:146
40155 #, gcc-internal-format
40156 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
40157 msgstr ""
40158
40159 #: config/msp430/msp430-devices.c:258
40160 #, gcc-internal-format
40161 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
40162 msgstr ""
40163
40164 #: config/msp430/msp430-devices.c:297
40165 #, gcc-internal-format
40166 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
40167 msgstr ""
40168
40169 #: config/msp430/msp430-devices.c:300
40170 #, gcc-internal-format
40171 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
40172 msgstr ""
40173
40174 #: config/msp430/msp430-devices.c:303
40175 #, gcc-internal-format
40176 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
40177 msgstr ""
40178
40179 #: config/msp430/msp430-devices.c:315
40180 #, gcc-internal-format
40181 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
40182 msgstr ""
40183
40184 #: config/msp430/msp430-devices.c:348
40185 #, gcc-internal-format
40186 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
40187 msgstr ""
40188
40189 #: config/msp430/msp430-devices.c:368
40190 #, gcc-internal-format
40191 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
40192 msgstr ""
40193
40194 #: config/msp430/msp430-devices.c:384
40195 #, gcc-internal-format
40196 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
40197 msgstr ""
40198
40199 #: config/msp430/msp430-devices.c:471
40200 #, gcc-internal-format
40201 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
40202 msgstr ""
40203
40204 #: config/msp430/msp430-devices.c:482
40205 #, gcc-internal-format
40206 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
40207 msgstr ""
40208
40209 #: config/msp430/msp430-devices.c:488
40210 #, gcc-internal-format
40211 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
40212 msgstr ""
40213
40214 #: config/msp430/msp430.c:184
40215 #, gcc-internal-format
40216 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
40217 msgstr ""
40218
40219 #: config/msp430/msp430.c:192
40220 #, gcc-internal-format
40221 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
40222 msgstr ""
40223
40224 #: config/msp430/msp430.c:201
40225 #, gcc-internal-format
40226 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
40227 msgstr ""
40228
40229 #: config/msp430/msp430.c:206
40230 #, gcc-internal-format
40231 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
40232 msgstr ""
40233
40234 #: config/msp430/msp430.c:211
40235 #, gcc-internal-format
40236 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
40237 msgstr ""
40238
40239 #: config/msp430/msp430.c:225
40240 #, gcc-internal-format
40241 msgid ""
40242 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
40243 "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
40244 msgstr ""
40245
40246 #: config/msp430/msp430.c:232
40247 #, gcc-internal-format
40248 msgid ""
40249 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply.\n"
40250 "Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
40251 msgstr ""
40252
40253 #: config/msp430/msp430.c:244
40254 #, gcc-internal-format
40255 msgid ""
40256 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
40257 "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
40258 msgstr ""
40259
40260 #: config/msp430/msp430.c:252
40261 #, fuzzy, gcc-internal-format
40262 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
40263 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
40264 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
40265
40266 #: config/msp430/msp430.c:262
40267 #, gcc-internal-format
40268 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
40269 msgstr ""
40270
40271 #: config/msp430/msp430.c:265
40272 #, gcc-internal-format
40273 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
40274 msgstr ""
40275
40276 #: config/msp430/msp430.c:268
40277 #, gcc-internal-format
40278 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
40279 msgstr ""
40280
40281 #: config/msp430/msp430.c:272
40282 #, gcc-internal-format
40283 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
40284 msgstr ""
40285
40286 #: config/msp430/msp430.c:275
40287 #, gcc-internal-format
40288 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
40289 msgstr ""
40290
40291 #: config/msp430/msp430.c:298
40292 #, fuzzy, gcc-internal-format
40293 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
40294 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
40295 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
40296
40297 #: config/msp430/msp430.c:303
40298 #, gcc-internal-format
40299 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
40300 msgstr ""
40301
40302 #: config/msp430/msp430.c:1306
40303 #, fuzzy, gcc-internal-format
40304 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40305 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
40306 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40307
40308 #: config/msp430/msp430.c:1315
40309 #, fuzzy, gcc-internal-format
40310 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40311 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
40312 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
40313
40314 #: config/msp430/msp430.c:1321
40315 #, fuzzy, gcc-internal-format
40316 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40317 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
40318 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
40319
40320 #: config/msp430/msp430.c:1350
40321 #, fuzzy, gcc-internal-format
40322 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
40323 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
40324 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
40325
40326 #: config/msp430/msp430.c:1386 config/msp430/msp430.c:1435
40327 #, fuzzy, gcc-internal-format
40328 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40329 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
40330 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
40331
40332 #: config/msp430/msp430.c:1389 config/msp430/msp430.c:1427
40333 #, fuzzy, gcc-internal-format
40334 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40335 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
40336 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
40337
40338 #: config/msp430/msp430.c:1399
40339 #, gcc-internal-format
40340 msgid "%qE attribute ignored. Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
40341 msgstr ""
40342
40343 #: config/msp430/msp430.c:1441
40344 #, fuzzy, gcc-internal-format
40345 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
40346 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
40347 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
40348
40349 #: config/msp430/msp430.c:1443
40350 #, fuzzy, gcc-internal-format
40351 #| msgid "variable %qD may not have been initialized"
40352 msgid "variables marked with %qE attribute must be initialized"
40353 msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
40354
40355 #: config/msp430/msp430.c:1574
40356 #, fuzzy, gcc-internal-format
40357 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40358 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
40359 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
40360
40361 #: config/msp430/msp430.c:1577
40362 #, fuzzy, gcc-internal-format
40363 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40364 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
40365 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
40366
40367 #: config/msp430/msp430.c:1580
40368 #, fuzzy, gcc-internal-format
40369 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40370 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
40371 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
40372
40373 #: config/msp430/msp430.c:1583
40374 #, fuzzy, gcc-internal-format
40375 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40376 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
40377 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
40378
40379 #: config/msp430/msp430.c:1743
40380 #, fuzzy, gcc-internal-format
40381 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
40382 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
40383 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
40384
40385 #: config/msp430/msp430.c:2242
40386 #, gcc-internal-format
40387 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
40388 msgstr ""
40389
40390 #: config/msp430/msp430.c:2252
40391 #, gcc-internal-format
40392 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
40393 msgstr ""
40394
40395 #: config/msp430/msp430.c:2273
40396 #, gcc-internal-format
40397 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
40398 msgstr ""
40399
40400 #: config/msp430/msp430.c:2344
40401 #, gcc-internal-format
40402 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
40403 msgstr ""
40404
40405 #: config/msp430/msp430.c:2356 config/pru/pru.c:2870 config/rx/rx.c:2658
40406 #: config/xtensa/xtensa.c:3464 config/xtensa/xtensa.c:3490
40407 #, fuzzy, gcc-internal-format
40408 #| msgid "bad builtin fcode"
40409 msgid "bad builtin code"
40410 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
40411
40412 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3838
40413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40414 #| msgid "invalid argument to builtin function"
40415 msgid "invalid argument to built-in function %s"
40416 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
40417
40418 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
40419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40420 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
40421 msgid "constant argument out of range for %s"
40422 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
40423
40424 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
40425 #, fuzzy, gcc-internal-format
40426 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
40427 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
40428 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
40429
40430 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
40431 #, fuzzy, gcc-internal-format
40432 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
40433 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
40434 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
40435
40436 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1028
40437 #, fuzzy, gcc-internal-format
40438 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
40439 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
40440 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
40441
40442 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1043
40443 #, fuzzy, gcc-internal-format
40444 #| msgid "global destructors not supported on this target"
40445 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
40446 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
40447
40448 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1062
40449 #, fuzzy, gcc-internal-format
40450 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
40451 msgid "don%'t support performance extension instructions"
40452 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
40453
40454 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1074
40455 #, fuzzy, gcc-internal-format
40456 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
40457 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
40458 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
40459
40460 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1086
40461 #, fuzzy, gcc-internal-format
40462 #| msgid "Enable use of DB instruction"
40463 msgid "don%'t support string extension instructions"
40464 msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
40465
40466 #: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
40467 #, fuzzy, gcc-internal-format
40468 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
40469 msgid "require id argument in the string"
40470 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
40471
40472 #: config/nds32/nds32-isr.c:131
40473 #, fuzzy, gcc-internal-format
40474 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
40475 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
40476 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
40477
40478 #: config/nds32/nds32-isr.c:221
40479 #, fuzzy, gcc-internal-format
40480 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40481 msgid "invalid id value for exception attribute"
40482 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40483
40484 #: config/nds32/nds32-isr.c:617
40485 #, fuzzy, gcc-internal-format
40486 #| msgid "too few arguments to function %qs"
40487 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
40488 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
40489
40490 #: config/nds32/nds32-isr.c:630
40491 #, fuzzy, gcc-internal-format
40492 #| msgid "multiple function type attributes specified"
40493 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
40494 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
40495
40496 #: config/nds32/nds32-isr.c:642
40497 #, fuzzy, gcc-internal-format
40498 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
40499 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
40500 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
40501
40502 #: config/nds32/nds32-isr.c:646
40503 #, fuzzy, gcc-internal-format
40504 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
40505 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
40506 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
40507
40508 #: config/nds32/nds32-isr.c:649
40509 #, gcc-internal-format
40510 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
40511 msgstr ""
40512
40513 #: config/nds32/nds32-isr.c:652
40514 #, fuzzy, gcc-internal-format
40515 #| msgid "too few arguments to function %qs"
40516 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
40517 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
40518
40519 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
40520 #: config/nds32/nds32.c:2407 config/nds32/nds32.c:2461
40521 #: config/nds32/nds32.c:3572 config/nds32/nds32.c:3669
40522 #: config/nds32/nds32.c:3684 config/nds32/nds32.c:3690
40523 #: config/nds32/nds32.c:3766 config/nds32/nds32.c:3772
40524 #: config/nds32/nds32.c:3804
40525 #, fuzzy, gcc-internal-format
40526 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
40527 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
40528 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
40529
40530 #. The enum index value for array size is out of range.
40531 #: config/nds32/nds32.c:3463
40532 #, fuzzy, gcc-internal-format
40533 #| msgid "invalid register in the instruction"
40534 msgid "intrinsic register index is out of range"
40535 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
40536
40537 #: config/nds32/nds32.c:3479 config/nds32/nds32.c:3486
40538 #: config/nds32/nds32.c:3493 config/nds32/nds32.c:3500
40539 #: config/nds32/nds32.c:3507
40540 #, fuzzy, gcc-internal-format
40541 #| msgid "invalid register in the instruction"
40542 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
40543 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
40544
40545 #: config/nds32/nds32.c:3944
40546 #, fuzzy, gcc-internal-format
40547 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
40548 msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
40549 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
40550
40551 #: config/nds32/nds32.c:3952
40552 #, fuzzy, gcc-internal-format
40553 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
40554 msgid "indirect_call attribute can%'t apply for static function"
40555 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
40556
40557 #: config/nds32/nds32.c:4041
40558 #, fuzzy, gcc-internal-format
40559 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
40560 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
40561 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
40562
40563 #: config/nds32/nds32.c:4069
40564 #, fuzzy, gcc-internal-format
40565 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40566 msgid "invalid id value for reset attribute"
40567 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40568
40569 #: config/nds32/nds32.c:4085
40570 #, fuzzy, gcc-internal-format
40571 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40572 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
40573 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40574
40575 #: config/nds32/nds32.c:4098
40576 #, fuzzy, gcc-internal-format
40577 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
40578 msgid "invalid warm function for reset attribute"
40579 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
40580
40581 #: config/nds32/nds32.c:4149
40582 #, gcc-internal-format
40583 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
40584 msgstr ""
40585
40586 #: config/nds32/nds32.c:4182
40587 #, gcc-internal-format
40588 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
40589 msgstr ""
40590
40591 #: config/nds32/nds32.c:4185
40592 #, gcc-internal-format
40593 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
40594 msgstr ""
40595
40596 #: config/nios2/nios2.c:573
40597 #, gcc-internal-format
40598 msgid "Unknown form for stack limit expression"
40599 msgstr ""
40600
40601 #: config/nios2/nios2.c:1182
40602 #, gcc-internal-format
40603 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
40604 msgstr ""
40605
40606 #: config/nios2/nios2.c:1195
40607 #, gcc-internal-format
40608 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-funsafe-math-optimizations%> is specified"
40609 msgstr ""
40610
40611 #: config/nios2/nios2.c:1205
40612 #, gcc-internal-format
40613 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-ffinite-math-only%> is specified"
40614 msgstr ""
40615
40616 #: config/nios2/nios2.c:1214
40617 #, gcc-internal-format
40618 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-fno-math-errno%> is specified"
40619 msgstr ""
40620
40621 #: config/nios2/nios2.c:1219
40622 #, gcc-internal-format
40623 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
40624 msgstr ""
40625
40626 #: config/nios2/nios2.c:1321
40627 #, gcc-internal-format
40628 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
40629 msgstr ""
40630
40631 #: config/nios2/nios2.c:1340
40632 #, gcc-internal-format
40633 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
40634 msgstr ""
40635
40636 #: config/nios2/nios2.c:1363
40637 #, gcc-internal-format
40638 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
40639 msgstr ""
40640
40641 #: config/nios2/nios2.c:1366
40642 #, gcc-internal-format
40643 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
40644 msgstr ""
40645
40646 #: config/nios2/nios2.c:1388
40647 #, fuzzy, gcc-internal-format
40648 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
40649 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC."
40650 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
40651
40652 #: config/nios2/nios2.c:1390
40653 #, fuzzy, gcc-internal-format
40654 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
40655 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC."
40656 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
40657
40658 #: config/nios2/nios2.c:1392
40659 #, fuzzy, gcc-internal-format
40660 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
40661 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC."
40662 msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
40663
40664 #: config/nios2/nios2.c:1400
40665 #, gcc-internal-format
40666 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
40667 msgstr ""
40668
40669 #: config/nios2/nios2.c:1406
40670 #, gcc-internal-format
40671 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
40672 msgstr ""
40673
40674 #: config/nios2/nios2.c:1417
40675 #, fuzzy, gcc-internal-format
40676 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
40677 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
40678 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
40679
40680 #: config/nios2/nios2.c:1419
40681 #, fuzzy, gcc-internal-format
40682 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
40683 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
40684 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
40685
40686 #: config/nios2/nios2.c:1424
40687 #, fuzzy, gcc-internal-format
40688 #| msgid "Generate code in little endian mode"
40689 msgid "R2 architecture is little-endian only"
40690 msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
40691
40692 #: config/nios2/nios2.c:3584
40693 #, gcc-internal-format
40694 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
40695 msgstr ""
40696
40697 #: config/nios2/nios2.c:3692
40698 #, gcc-internal-format
40699 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
40700 msgstr ""
40701
40702 #: config/nios2/nios2.c:3897
40703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40704 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
40705 msgstr ""
40706
40707 #: config/nios2/nios2.c:3925
40708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40709 #| msgid "number must be 0 or 1"
40710 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
40711 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
40712
40713 #: config/nios2/nios2.c:3932
40714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40715 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
40716 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
40717 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
40718
40719 #: config/nios2/nios2.c:3982
40720 #, gcc-internal-format
40721 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
40722 msgstr ""
40723
40724 #: config/nios2/nios2.c:4010
40725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40726 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
40727 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
40728 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
40729
40730 #: config/nios2/nios2.c:4090
40731 #, fuzzy, gcc-internal-format
40732 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
40733 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
40734 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
40735
40736 #: config/nios2/nios2.c:4096 config/nios2/nios2.c:4106
40737 #, gcc-internal-format
40738 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
40739 msgstr ""
40740
40741 #: config/nios2/nios2.c:4212
40742 #, gcc-internal-format
40743 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
40744 msgstr ""
40745
40746 #: config/nios2/nios2.c:4217
40747 #, gcc-internal-format
40748 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
40749 msgstr ""
40750
40751 #: config/nios2/nios2.c:4246
40752 #, gcc-internal-format
40753 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
40754 msgstr ""
40755
40756 #: config/nios2/nios2.c:4261
40757 #, gcc-internal-format
40758 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
40759 msgstr ""
40760
40761 #: config/nios2/nios2.c:4271
40762 #, fuzzy, gcc-internal-format
40763 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
40764 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
40765 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
40766
40767 #: config/nios2/nios2.c:4283
40768 #, gcc-internal-format
40769 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
40770 msgstr ""
40771
40772 #: config/nios2/nios2.c:4290
40773 #, fuzzy, gcc-internal-format
40774 #| msgid "type of %qE is unknown"
40775 msgid "%<%s%> is unknown"
40776 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
40777
40778 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
40779 #, fuzzy, gcc-internal-format
40780 #| msgid "malformed spec function name"
40781 msgid "malformed ptx file"
40782 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
40783
40784 #: config/nvptx/mkoffload.c:457
40785 #, fuzzy, gcc-internal-format
40786 #| msgid "field %qs not found"
40787 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
40788 msgstr "alan %qs yok"
40789
40790 #: config/nvptx/mkoffload.c:491
40791 #, gcc-internal-format
40792 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
40793 msgstr ""
40794
40795 #: config/nvptx/mkoffload.c:556
40796 #, fuzzy, gcc-internal-format
40797 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
40798 msgid "cannot open intermediate ptx file"
40799 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
40800
40801 #: config/nvptx/nvptx.c:197
40802 #, fuzzy, gcc-internal-format
40803 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
40804 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
40805 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
40806
40807 #: config/nvptx/nvptx.c:223
40808 #, fuzzy, gcc-internal-format
40809 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
40810 msgid "not generating patch area, nops not supported"
40811 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
40812
40813 #: config/nvptx/nvptx.c:316
40814 #, gcc-internal-format
40815 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
40816 msgstr ""
40817
40818 #: config/nvptx/nvptx.c:2062
40819 #, gcc-internal-format
40820 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
40821 msgstr ""
40822
40823 #: config/nvptx/nvptx.c:2287
40824 #, gcc-internal-format
40825 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
40826 msgstr ""
40827
40828 #: config/nvptx/nvptx.c:5058
40829 #, fuzzy, gcc-internal-format
40830 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
40831 msgid "%qE attribute requires a void return type"
40832 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
40833
40834 #: config/nvptx/nvptx.c:5081
40835 #, fuzzy, gcc-internal-format
40836 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
40837 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
40838 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
40839
40840 #: config/nvptx/nvptx.c:5661
40841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40842 msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
40843 msgstr ""
40844
40845 #: config/nvptx/nvptx.c:5669
40846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40847 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
40848 msgstr ""
40849
40850 #: config/nvptx/nvptx.c:5683
40851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40852 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
40853 msgstr ""
40854
40855 #: config/or1k/or1k.c:1273
40856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40857 #| msgid "unexpected operand"
40858 msgid "unexpected operand: %d"
40859 msgstr "beklenmeyen terim"
40860
40861 #: config/pa/pa.c:529
40862 #, gcc-internal-format
40863 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
40864 msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
40865
40866 #: config/pa/pa.c:534
40867 #, gcc-internal-format
40868 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
40869 msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
40870
40871 #: config/pa/pa.c:539
40872 #, fuzzy, gcc-internal-format
40873 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
40874 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
40875 msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
40876
40877 #: config/pa/pa.c:540
40878 #, fuzzy, gcc-internal-format
40879 #| msgid "-g option disabled"
40880 msgid "%<-g%> option disabled"
40881 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
40882
40883 #: config/pa/pa.c:8761
40884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40885 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
40886 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor. %u kullanılıyor"
40887
40888 #: config/pa/som.h:337
40889 #, fuzzy, gcc-internal-format
40890 #| msgid "-pipe not supported"
40891 msgid "weak aliases are not supported"
40892 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
40893
40894 #: config/pru/pru-passes.c:111
40895 #, gcc-internal-format
40896 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
40897 msgstr ""
40898
40899 #: config/pru/pru-passes.c:119 config/pru/pru-passes.c:163
40900 #: config/pru/pru-passes.c:176
40901 #, fuzzy, gcc-internal-format
40902 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
40903 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
40904 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
40905
40906 #: config/pru/pru-pragma.c:59
40907 #, fuzzy, gcc-internal-format
40908 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
40909 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
40910 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
40911
40912 #: config/pru/pru-pragma.c:61
40913 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
40914 msgstr ""
40915
40916 #: config/pru/pru-pragma.c:64
40917 #, fuzzy
40918 #| msgid "redefinition of %q#T"
40919 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
40920 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
40921
40922 #: config/pru/pru-pragma.c:69
40923 #, gcc-internal-format
40924 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
40925 msgstr ""
40926
40927 #: config/pru/pru-pragma.c:77
40928 #, fuzzy, gcc-internal-format
40929 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
40930 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
40931 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
40932
40933 #: config/pru/pru.c:2802
40934 #, fuzzy, gcc-internal-format
40935 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
40936 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
40937 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
40938
40939 #: config/pru/pru.c:2811
40940 #, gcc-internal-format
40941 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
40942 msgstr ""
40943
40944 #: config/pru/pru.c:2824
40945 #, gcc-internal-format
40946 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
40947 msgstr ""
40948
40949 #: config/riscv/riscv.c:354
40950 #, fuzzy, gcc-internal-format
40951 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
40952 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
40953 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
40954
40955 #: config/riscv/riscv.c:2572 config/riscv/riscv.c:2614
40956 #, gcc-internal-format
40957 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
40958 msgstr ""
40959
40960 #: config/riscv/riscv.c:2963
40961 #, fuzzy, gcc-internal-format
40962 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
40963 msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
40964 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
40965
40966 #: config/riscv/riscv.c:4594
40967 #, gcc-internal-format
40968 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
40969 msgstr ""
40970
40971 #: config/riscv/riscv.c:4635
40972 #, gcc-internal-format
40973 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
40974 msgstr ""
40975
40976 #: config/riscv/riscv.c:4639
40977 #, gcc-internal-format
40978 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
40979 msgstr ""
40980
40981 #: config/riscv/riscv.c:4643
40982 #, gcc-internal-format
40983 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
40984 msgstr ""
40985
40986 #: config/riscv/riscv.c:4653
40987 #, fuzzy, gcc-internal-format
40988 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
40989 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
40990 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
40991
40992 #: config/riscv/riscv.c:4666
40993 #, gcc-internal-format
40994 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
40995 msgstr ""
40996
40997 #: config/riscv/riscv.c:4958
40998 #, fuzzy, gcc-internal-format
40999 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
41000 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
41001 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
41002
41003 #. Address spaces are currently only supported by C.
41004 #: config/rl78/rl78.c:375
41005 #, fuzzy, gcc-internal-format
41006 #| msgid "-frepo must be used with -c"
41007 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
41008 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
41009
41010 #: config/rl78/rl78.c:378
41011 #, gcc-internal-format
41012 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
41013 msgstr ""
41014
41015 #: config/rl78/rl78.c:393
41016 #, gcc-internal-format
41017 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
41018 msgstr ""
41019
41020 #: config/rl78/rl78.c:395
41021 #, gcc-internal-format
41022 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
41023 msgstr ""
41024
41025 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
41026 #: config/rl78/rl78.c:407
41027 #, gcc-internal-format
41028 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
41029 msgstr ""
41030
41031 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
41032 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
41033 #: config/rl78/rl78.c:420
41034 #, gcc-internal-format
41035 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
41036 msgstr ""
41037
41038 #: config/rl78/rl78.c:843
41039 #, fuzzy, gcc-internal-format
41040 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
41041 msgid "naked attribute only applies to functions"
41042 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
41043
41044 #: config/rl78/rl78.c:867
41045 #, fuzzy, gcc-internal-format
41046 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
41047 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
41048 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
41049
41050 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
41051 #. bits.
41052 #: config/rl78/rl78.c:1233
41053 #, fuzzy, gcc-internal-format
41054 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
41055 msgid "converting far pointer to near pointer"
41056 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
41057
41058 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:266
41059 #, gcc-internal-format
41060 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
41061 msgstr ""
41062
41063 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
41064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41065 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
41066 msgstr ""
41067
41068 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
41069 #, gcc-internal-format
41070 msgid "Segmentation Fault (code)"
41071 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
41072
41073 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
41074 #, gcc-internal-format
41075 msgid "Segmentation Fault"
41076 msgstr "Parçalama Arızası"
41077
41078 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
41079 #, gcc-internal-format
41080 msgid "While setting up signal stack: %m"
41081 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
41082
41083 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
41084 #, gcc-internal-format
41085 msgid "While setting up signal handler: %m"
41086 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
41087
41088 #: config/rs6000/rs6000-c.c:55
41089 #, fuzzy, gcc-internal-format
41090 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
41091 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
41092 msgstr "bozuk #pragma longcall yoksayılıyor"
41093
41094 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
41095 #, gcc-internal-format
41096 msgid "missing open paren"
41097 msgstr "aç-parantez eksik"
41098
41099 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
41100 #, gcc-internal-format
41101 msgid "missing number"
41102 msgstr "sayı eksik"
41103
41104 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
41105 #, gcc-internal-format
41106 msgid "missing close paren"
41107 msgstr "kapa-parantez eksik"
41108
41109 #: config/rs6000/rs6000-c.c:74
41110 #, gcc-internal-format
41111 msgid "number must be 0 or 1"
41112 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
41113
41114 #: config/rs6000/rs6000-c.c:77
41115 #, fuzzy, gcc-internal-format
41116 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
41117 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
41118 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
41119
41120 #: config/rs6000/rs6000-c.c:928
41121 #, gcc-internal-format
41122 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
41123 msgstr ""
41124
41125 #: config/rs6000/rs6000-c.c:932
41126 #, gcc-internal-format
41127 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
41128 msgstr ""
41129
41130 #: config/rs6000/rs6000-c.c:942 config/rs6000/rs6000-c.c:993
41131 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1263 config/rs6000/rs6000-c.c:1329
41132 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1695 config/rs6000/rs6000-c.c:1742
41133 #, fuzzy, gcc-internal-format
41134 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
41135 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
41136 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
41137
41138 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1066 config/rs6000/rs6000-c.c:1149
41139 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1507
41140 #, fuzzy, gcc-internal-format
41141 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
41142 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
41143 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
41144
41145 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1258
41146 #, fuzzy, gcc-internal-format
41147 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
41148 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
41149 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
41150
41151 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1634
41152 #, fuzzy, gcc-internal-format
41153 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
41154 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
41155
41156 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1833
41157 #, fuzzy, gcc-internal-format
41158 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
41159 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
41160 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
41161
41162 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1837
41163 #, fuzzy, gcc-internal-format
41164 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
41165 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
41166 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
41167
41168 #: config/rs6000/rs6000-c.c:1846
41169 #, fuzzy, gcc-internal-format
41170 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
41171 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
41172 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
41173
41174 #: config/rs6000/rs6000-call.c:5845
41175 #, gcc-internal-format
41176 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
41177 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
41178
41179 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6035
41180 #, fuzzy, gcc-internal-format
41181 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
41182 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
41183 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
41184
41185 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6210
41186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41187 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
41188 msgstr ""
41189
41190 #: config/rs6000/rs6000-call.c:6480
41191 #, fuzzy, gcc-internal-format
41192 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
41193 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
41194 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
41195
41196 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7220
41197 #, gcc-internal-format
41198 msgid "the ABI of passing homogeneous %<float%> aggregates has changed in GCC 5"
41199 msgstr ""
41200
41201 #: config/rs6000/rs6000-call.c:7395
41202 #, gcc-internal-format
41203 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
41204 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
41205
41206 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8187
41207 #, fuzzy, gcc-internal-format
41208 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
41209 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
41210 msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
41211
41212 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8505
41213 #, fuzzy, gcc-internal-format
41214 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
41215 msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
41216 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
41217
41218 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8546
41219 #, fuzzy, gcc-internal-format
41220 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41221 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
41222 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
41223
41224 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8577
41225 #, gcc-internal-format
41226 msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
41227 msgstr ""
41228
41229 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8589
41230 #, fuzzy, gcc-internal-format
41231 #| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
41232 msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
41233 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
41234
41235 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8615
41236 #, fuzzy, gcc-internal-format
41237 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
41238 msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
41239 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
41240
41241 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8630
41242 #, fuzzy, gcc-internal-format
41243 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
41244 msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
41245 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
41246
41247 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8655
41248 #, fuzzy, gcc-internal-format
41249 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
41250 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode"
41251 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
41252
41253 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8660
41254 #, fuzzy, gcc-internal-format
41255 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
41256 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
41257 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
41258
41259 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8679
41260 #, fuzzy, gcc-internal-format
41261 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
41262 msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
41263 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
41264
41265 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8720
41266 #, gcc-internal-format
41267 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41268 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
41269
41270 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8804
41271 #, fuzzy, gcc-internal-format
41272 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41273 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
41274 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41275
41276 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8815
41277 #, fuzzy, gcc-internal-format
41278 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41279 msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
41280 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41281
41282 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8826
41283 #, fuzzy, gcc-internal-format
41284 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41285 msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
41286 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41287
41288 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8837
41289 #, fuzzy, gcc-internal-format
41290 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41291 msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
41292 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41293
41294 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8851
41295 #, gcc-internal-format
41296 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41297 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41298
41299 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8869
41300 #, fuzzy, gcc-internal-format
41301 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41302 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
41303 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41304
41305 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8885
41306 #, fuzzy, gcc-internal-format
41307 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41308 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
41309 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41310
41311 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8924
41312 #, fuzzy, gcc-internal-format
41313 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
41314 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
41315
41316 #: config/rs6000/rs6000-call.c:8982
41317 #, fuzzy, gcc-internal-format
41318 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
41319 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
41320 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
41321
41322 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9255
41323 #, fuzzy, gcc-internal-format
41324 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
41325 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
41326 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
41327
41328 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9304
41329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41330 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41331 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
41332 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41333
41334 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9306
41335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41336 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
41337 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
41338 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
41339
41340 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9451
41341 #, fuzzy, gcc-internal-format
41342 #| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
41343 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
41344 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
41345
41346 #. Invalid CPU argument.
41347 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9470
41348 #, fuzzy, gcc-internal-format
41349 #| msgid "invalid argument to builtin function"
41350 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
41351 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
41352
41353 #. Invalid HWCAP argument.
41354 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9498
41355 #, fuzzy, gcc-internal-format
41356 #| msgid "invalid argument to builtin function"
41357 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
41358 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
41359
41360 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9524
41361 #, gcc-internal-format
41362 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
41363 msgstr ""
41364
41365 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9577
41366 #, gcc-internal-format
41367 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
41368 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41369
41370 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9602
41371 #, fuzzy, gcc-internal-format
41372 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
41373 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
41374 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41375
41376 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9622
41377 #, fuzzy, gcc-internal-format
41378 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
41379 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
41380 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41381
41382 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9634
41383 #, fuzzy, gcc-internal-format
41384 #| msgid "number must be 0 or 1"
41385 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
41386 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
41387
41388 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9646
41389 #, fuzzy, gcc-internal-format
41390 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41391 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
41392 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41393
41394 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9660
41395 #, fuzzy, gcc-internal-format
41396 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
41397 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
41398 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
41399
41400 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9672
41401 #, fuzzy, gcc-internal-format
41402 #| msgid "number must be 0 or 1"
41403 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
41404 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
41405
41406 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9680
41407 #, fuzzy, gcc-internal-format
41408 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
41409 msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
41410 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
41411
41412 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9747 config/rs6000/rs6000-call.c:10087
41413 #, gcc-internal-format
41414 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
41415 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
41416
41417 #: config/rs6000/rs6000-call.c:9912
41418 #, gcc-internal-format
41419 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
41420 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
41421
41422 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10134
41423 #, fuzzy, gcc-internal-format
41424 #| msgid "number must be 0 or 1"
41425 msgid "second argument to %qs must be [0, 12]"
41426 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
41427
41428 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10149
41429 #, fuzzy, gcc-internal-format
41430 #| msgid "number must be 0 or 1"
41431 msgid "third argument to %qs must be [0, 12]"
41432 msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
41433
41434 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10343
41435 #, fuzzy, gcc-internal-format
41436 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
41437 msgid "%qs is only valid for the cell processor"
41438 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
41439
41440 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10345 config/rs6000/rs6000-call.c:10347
41441 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10349 config/rs6000/rs6000-call.c:10355
41442 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10357 config/rs6000/rs6000-call.c:10363
41443 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10369 config/rs6000/rs6000-call.c:10373
41444 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10375 config/rs6000/rs6000-call.c:10379
41445 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10383
41446 #, fuzzy, gcc-internal-format
41447 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
41448 msgid "%qs requires the %qs option"
41449 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
41450
41451 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10352 config/rs6000/rs6000-call.c:10360
41452 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10366
41453 #, fuzzy, gcc-internal-format
41454 #| msgid "Use the bit-field instructions"
41455 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
41456 msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
41457
41458 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10381
41459 #, fuzzy, gcc-internal-format
41460 #| msgid "Use hardware floating point"
41461 msgid "%qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
41462 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
41463
41464 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10386
41465 #, gcc-internal-format
41466 msgid "%qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
41467 msgstr ""
41468
41469 #: config/rs6000/rs6000-call.c:10389
41470 #, fuzzy, gcc-internal-format
41471 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
41472 msgid "%qs is not supported with the current options"
41473 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
41474
41475 #: config/rs6000/rs6000-call.c:13016
41476 #, fuzzy, gcc-internal-format
41477 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
41478 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
41479 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
41480
41481 #: config/rs6000/rs6000-call.c:13038
41482 #, fuzzy, gcc-internal-format
41483 #| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
41484 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
41485 msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
41486
41487 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:1691
41488 #, gcc-internal-format
41489 msgid "stack frame too large"
41490 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
41491
41492 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:5486
41493 #, fuzzy, gcc-internal-format
41494 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
41495 msgid "%qs uses register r29"
41496 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
41497
41498 #: config/rs6000/rs6000-logue.c:5494
41499 #, gcc-internal-format
41500 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
41501 msgstr ""
41502
41503 #: config/rs6000/rs6000.c:3154 config/rs6000/rs6000.c:3157
41504 #: config/rs6000/rs6000.c:3160
41505 #, fuzzy, gcc-internal-format
41506 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
41507 msgid "%qs requires %qs or %qs"
41508 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
41509
41510 #: config/rs6000/rs6000.c:3261
41511 #, fuzzy, gcc-internal-format
41512 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
41513 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
41514 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
41515
41516 #: config/rs6000/rs6000.c:3454
41517 #, fuzzy, gcc-internal-format
41518 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
41519 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
41520 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
41521
41522 #: config/rs6000/rs6000.c:3593
41523 #, fuzzy, gcc-internal-format
41524 #| msgid "stack limits not supported on this target"
41525 msgid "AltiVec not supported in this target"
41526 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
41527
41528 #: config/rs6000/rs6000.c:3610
41529 #, fuzzy, gcc-internal-format
41530 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
41531 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
41532 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
41533
41534 #: config/rs6000/rs6000.c:3689
41535 #, gcc-internal-format
41536 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
41537 msgstr ""
41538
41539 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
41540 #. were explicitly cleared.
41541 #: config/rs6000/rs6000.c:3697
41542 #, fuzzy, gcc-internal-format
41543 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
41544 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
41545 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
41546
41547 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
41548 #: config/rs6000/rs6000.c:3722 config/rs6000/rs6000.c:3730
41549 #: config/rs6000/rs6000.c:3737 config/rs6000/rs6000.c:3744
41550 #: config/rs6000/rs6000.c:3752 config/rs6000/rs6000.c:3771
41551 #: config/rs6000/rs6000.c:3833 config/rs6000/rs6000.c:3860
41552 #: config/rs6000/rs6000.c:3887 config/rs6000/rs6000.c:3902
41553 #: config/rs6000/rs6000.c:3910 config/rs6000/rs6000.c:3939
41554 #: config/rs6000/rs6000.c:3941 config/rs6000/rs6000.c:4027
41555 #: config/rs6000/rs6000.c:4040 config/rs6000/rs6000.c:4049
41556 #: config/rs6000/rs6000.c:4197
41557 #, fuzzy, gcc-internal-format
41558 #| msgid "%qT referred to as %qs"
41559 msgid "%qs requires %qs"
41560 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
41561
41562 #: config/rs6000/rs6000.c:3930
41563 #, gcc-internal-format
41564 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
41565 msgstr ""
41566
41567 #: config/rs6000/rs6000.c:3956
41568 #, gcc-internal-format
41569 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
41570 msgstr ""
41571
41572 #: config/rs6000/rs6000.c:3965
41573 #, fuzzy, gcc-internal-format
41574 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
41575 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
41576 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
41577
41578 #: config/rs6000/rs6000.c:3968
41579 #, fuzzy, gcc-internal-format
41580 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
41581 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
41582 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
41583
41584 #: config/rs6000/rs6000.c:3987
41585 #, fuzzy, gcc-internal-format
41586 #| msgid "%s does not support %s"
41587 msgid "%qs requires VSX support"
41588 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
41589
41590 #: config/rs6000/rs6000.c:3996
41591 #, gcc-internal-format
41592 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
41593 msgstr ""
41594
41595 #: config/rs6000/rs6000.c:4019
41596 #, gcc-internal-format
41597 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
41598 msgstr ""
41599
41600 #: config/rs6000/rs6000.c:4106
41601 #, gcc-internal-format
41602 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
41603 msgstr ""
41604
41605 #: config/rs6000/rs6000.c:4129 config/rs6000/rs6000.c:4144
41606 #, gcc-internal-format
41607 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
41608 msgstr ""
41609
41610 #: config/rs6000/rs6000.c:4157
41611 #, gcc-internal-format
41612 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
41613 msgstr ""
41614
41615 #: config/rs6000/rs6000.c:4302
41616 #, fuzzy, gcc-internal-format
41617 #| msgid "%qs is not a valid output file"
41618 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
41619 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
41620
41621 #: config/rs6000/rs6000.c:4319
41622 #, fuzzy, gcc-internal-format
41623 #| msgid "%qs is not a valid class name"
41624 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
41625 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
41626
41627 #: config/rs6000/rs6000.c:4327
41628 #, fuzzy, gcc-internal-format
41629 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
41630 msgid "%qs needs a valid base register"
41631 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
41632
41633 #: config/rs6000/rs6000.c:4623
41634 #, fuzzy, gcc-internal-format
41635 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
41636 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
41637 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
41638
41639 #: config/rs6000/rs6000.c:4660
41640 #, fuzzy, gcc-internal-format
41641 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
41642 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
41643 msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
41644
41645 #: config/rs6000/rs6000.c:7184
41646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41647 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
41648 msgstr ""
41649
41650 #: config/rs6000/rs6000.c:16737
41651 #, gcc-internal-format
41652 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
41653 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
41654
41655 #: config/rs6000/rs6000.c:19039
41656 #, fuzzy, gcc-internal-format
41657 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
41658 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
41659 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
41660
41661 #: config/rs6000/rs6000.c:19121
41662 #, gcc-internal-format
41663 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
41664 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
41665
41666 #: config/rs6000/rs6000.c:19123
41667 #, gcc-internal-format
41668 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
41669 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
41670
41671 #: config/rs6000/rs6000.c:19125
41672 #, gcc-internal-format
41673 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
41674 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
41675
41676 #: config/rs6000/rs6000.c:19127
41677 #, fuzzy, gcc-internal-format
41678 #| msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
41679 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
41680 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
41681
41682 #: config/rs6000/rs6000.c:19133
41683 #, fuzzy, gcc-internal-format
41684 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
41685 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
41686 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
41687
41688 #: config/rs6000/rs6000.c:19136
41689 #, gcc-internal-format
41690 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
41691 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
41692
41693 #: config/rs6000/rs6000.c:19141
41694 #, fuzzy, gcc-internal-format
41695 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
41696 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
41697 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
41698
41699 #: config/rs6000/rs6000.c:19144
41700 #, fuzzy, gcc-internal-format
41701 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
41702 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
41703 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
41704
41705 #: config/rs6000/rs6000.c:23150
41706 #, fuzzy, gcc-internal-format
41707 #| msgid "invalid use of %<::%>"
41708 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
41709 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
41710
41711 #: config/rs6000/rs6000.c:23153
41712 #, fuzzy, gcc-internal-format
41713 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
41714 msgid "%s%qs%s is not allowed"
41715 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
41716
41717 #: config/rs6000/rs6000.c:23155
41718 #, fuzzy, gcc-internal-format
41719 #| msgid "spec '%s' is invalid"
41720 msgid "%s%qs%s is invalid"
41721 msgstr "spec '%s' geçersiz"
41722
41723 #: config/rs6000/rs6000.c:23692
41724 #, gcc-internal-format
41725 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
41726 msgstr ""
41727
41728 #: config/rs6000/rs6000.c:23851
41729 #, gcc-internal-format
41730 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
41731 msgstr ""
41732
41733 #: config/rs6000/rs6000.c:23883
41734 #, fuzzy, gcc-internal-format
41735 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
41736 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
41737 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
41738
41739 #: config/rs6000/rs6000.c:24139
41740 #, fuzzy, gcc-internal-format
41741 #| msgid "stack limit expression is not supported"
41742 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
41743 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
41744
41745 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
41746 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
41747 #. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
41748 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
41749 #.
41750 #. This file is part of GCC.
41751 #.
41752 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
41753 #. under the terms of the GNU General Public License as published
41754 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
41755 #. option) any later version.
41756 #.
41757 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
41758 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
41759 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
41760 #. License for more details.
41761 #.
41762 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
41763 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
41764 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
41765 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
41766 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
41767 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
41768 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
41769 #. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
41770 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
41771 #.
41772 #. This file is part of GCC.
41773 #.
41774 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
41775 #. under the terms of the GNU General Public License as published
41776 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
41777 #. option) any later version.
41778 #.
41779 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
41780 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
41781 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
41782 #. License for more details.
41783 #.
41784 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
41785 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
41786 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
41787 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
41788 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
41789 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
41790 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
41791 #. Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
41792 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
41793 #.
41794 #. This file is part of GCC.
41795 #.
41796 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
41797 #. under the terms of the GNU General Public License as published
41798 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
41799 #. option) any later version.
41800 #.
41801 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
41802 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
41803 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
41804 #. License for more details.
41805 #.
41806 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
41807 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
41808 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
41809 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
41810 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
41811 #: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30
41812 #, fuzzy, gcc-internal-format
41813 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
41814 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
41815 msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
41816
41817 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
41818 #, gcc-internal-format
41819 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
41820 msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
41821
41822 #: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40
41823 #, fuzzy, gcc-internal-format
41824 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
41825 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
41826 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
41827
41828 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
41829 #: config/rs6000/freebsd64.h:124 config/rs6000/rtems.h:121
41830 #, fuzzy, gcc-internal-format
41831 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
41832 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
41833 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
41834
41835 #: config/rs6000/freebsd64.h:102 config/rs6000/linux64.h:115
41836 #, fuzzy, gcc-internal-format
41837 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
41838 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
41839 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
41840
41841 #: config/rs6000/freebsd64.h:117 config/rs6000/linux64.h:135
41842 #: config/rs6000/rtems.h:114
41843 #, fuzzy, gcc-internal-format
41844 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
41845 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
41846 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
41847
41848 #: config/rs6000/linux64.h:142
41849 #, fuzzy, gcc-internal-format
41850 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
41851 msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
41852 msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
41853
41854 #: config/rs6000/linux64.h:161
41855 #, fuzzy, gcc-internal-format
41856 #| msgid "support for mode %qs"
41857 msgid "%qs unsupported for this ABI"
41858 msgstr "%qs kipi için destek"
41859
41860 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
41861 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
41862 #: config/rs6000/sysv4.h:116
41863 #, fuzzy, gcc-internal-format
41864 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
41865 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
41866 msgstr "-mcall-%s için değer hatalı"
41867
41868 #: config/rs6000/sysv4.h:132
41869 #, fuzzy, gcc-internal-format
41870 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
41871 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
41872 msgstr "-msdata=%s için değer hatalı"
41873
41874 #: config/rs6000/sysv4.h:149
41875 #, fuzzy, gcc-internal-format
41876 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41877 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
41878 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
41879
41880 #: config/rs6000/sysv4.h:158
41881 #, fuzzy, gcc-internal-format
41882 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41883 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
41884 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
41885
41886 #: config/rs6000/sysv4.h:167
41887 #, fuzzy, gcc-internal-format
41888 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
41889 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
41890 msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz."
41891
41892 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
41893 #, fuzzy, gcc-internal-format
41894 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41895 msgid "%qs and %qs are incompatible"
41896 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
41897
41898 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
41899 #, fuzzy, gcc-internal-format
41900 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
41901 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
41902 msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
41903
41904 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format
41906 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
41907 msgid "%qs not supported by your assembler"
41908 msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
41909
41910 #: config/rs6000/sysv4.h:244
41911 #, fuzzy, gcc-internal-format
41912 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
41913 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
41914 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
41915
41916 #: config/rx/rx.c:650
41917 #, fuzzy, gcc-internal-format
41918 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
41919 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
41920 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
41921
41922 #: config/rx/rx.c:1383
41923 #, gcc-internal-format
41924 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
41925 msgstr ""
41926
41927 #: config/rx/rx.c:2594
41928 #, gcc-internal-format
41929 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
41930 msgstr ""
41931
41932 #: config/rx/rx.c:2597
41933 #, gcc-internal-format
41934 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
41935 msgstr ""
41936
41937 #: config/rx/rx.c:2644
41938 #, gcc-internal-format
41939 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
41940 msgstr ""
41941
41942 #: config/rx/rx.c:2792
41943 #, gcc-internal-format
41944 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
41945 msgstr ""
41946
41947 #: config/s390/s390-c.c:465
41948 #, gcc-internal-format
41949 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
41950 msgstr ""
41951
41952 #: config/s390/s390-c.c:694 config/s390/s390.c:879
41953 #, fuzzy, gcc-internal-format
41954 #| msgid "invalid option argument %qs"
41955 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
41956 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
41957
41958 #: config/s390/s390-c.c:709
41959 #, gcc-internal-format
41960 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
41961 msgstr ""
41962
41963 #: config/s390/s390-c.c:886
41964 #, gcc-internal-format
41965 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
41966 msgstr ""
41967
41968 #: config/s390/s390-c.c:894
41969 #, fuzzy, gcc-internal-format
41970 #| msgid "%qs is deprecated"
41971 msgid "builtin %qF is deprecated."
41972 msgstr "%qs önerilmiyor"
41973
41974 #: config/s390/s390-c.c:898
41975 #, gcc-internal-format
41976 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
41977 msgstr ""
41978
41979 #: config/s390/s390-c.c:904
41980 #, gcc-internal-format
41981 msgid "%qF requires z14 or higher"
41982 msgstr ""
41983
41984 #: config/s390/s390-c.c:910
41985 #, gcc-internal-format
41986 msgid "%qF requires z15 or higher"
41987 msgstr ""
41988
41989 #: config/s390/s390-c.c:924
41990 #, gcc-internal-format
41991 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
41992 msgstr ""
41993
41994 #: config/s390/s390-c.c:973
41995 #, fuzzy, gcc-internal-format
41996 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
41997 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
41998 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
41999
42000 #: config/s390/s390-c.c:979
42001 #, fuzzy, gcc-internal-format
42002 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
42003 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
42004 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
42005
42006 #: config/s390/s390-c.c:987
42007 #, gcc-internal-format
42008 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
42009 msgstr ""
42010
42011 #: config/s390/s390-c.c:996
42012 #, gcc-internal-format
42013 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
42014 msgstr ""
42015
42016 #: config/s390/s390-c.c:1002
42017 #, fuzzy, gcc-internal-format
42018 #| msgid "%qs is deprecated"
42019 msgid "%qs matching variant is deprecated."
42020 msgstr "%qs önerilmiyor"
42021
42022 #: config/s390/s390-c.c:1042
42023 #, fuzzy, gcc-internal-format
42024 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
42025 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
42026 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
42027
42028 #: config/s390/s390.c:732
42029 #, fuzzy, gcc-internal-format
42030 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
42031 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
42032 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
42033
42034 #: config/s390/s390.c:748
42035 #, fuzzy, gcc-internal-format
42036 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
42037 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
42038 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
42039
42040 #: config/s390/s390.c:797
42041 #, gcc-internal-format
42042 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
42043 msgstr ""
42044
42045 #: config/s390/s390.c:803
42046 #, gcc-internal-format
42047 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
42048 msgstr ""
42049
42050 #: config/s390/s390.c:810
42051 #, gcc-internal-format
42052 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
42053 msgstr ""
42054
42055 #: config/s390/s390.c:816
42056 #, gcc-internal-format
42057 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher."
42058 msgstr ""
42059
42060 #: config/s390/s390.c:835
42061 #, fuzzy, gcc-internal-format
42062 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42063 msgid "unresolved overloaded builtin"
42064 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
42065
42066 #: config/s390/s390.c:842 config/tilegx/tilegx.c:3539
42067 #: config/tilepro/tilepro.c:3103
42068 #, fuzzy, gcc-internal-format
42069 #| msgid "bad builtin fcode"
42070 msgid "bad builtin icode"
42071 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
42072
42073 #: config/s390/s390.c:976
42074 #, fuzzy, gcc-internal-format
42075 #| msgid "invalid argument to builtin function"
42076 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
42077 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
42078
42079 #: config/s390/s390.c:1077
42080 #, gcc-internal-format
42081 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
42082 msgstr ""
42083
42084 #: config/s390/s390.c:1167
42085 #, fuzzy, gcc-internal-format
42086 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
42087 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
42088 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
42089
42090 #: config/s390/s390.c:9873
42091 #, gcc-internal-format
42092 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
42093 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
42094
42095 #: config/s390/s390.c:11210
42096 #, gcc-internal-format
42097 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
42098 msgstr ""
42099
42100 #: config/s390/s390.c:11226
42101 #, gcc-internal-format
42102 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
42103 msgstr ""
42104
42105 #: config/s390/s390.c:11254
42106 #, fuzzy, gcc-internal-format
42107 #| msgid "frame size of %qs is "
42108 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
42109 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
42110
42111 #: config/s390/s390.c:11258
42112 #, gcc-internal-format
42113 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
42114 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
42115
42116 #: config/s390/s390.c:12900
42117 #, fuzzy, gcc-internal-format
42118 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
42119 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
42120 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
42121
42122 #: config/s390/s390.c:15158
42123 #, gcc-internal-format
42124 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
42125 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
42126
42127 #: config/s390/s390.c:15165
42128 #, gcc-internal-format
42129 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
42130 msgstr ""
42131
42132 #: config/s390/s390.c:15200
42133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42134 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
42135 msgid "hardware vector support not available on %s"
42136 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
42137
42138 #: config/s390/s390.c:15203
42139 #, gcc-internal-format
42140 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
42141 msgstr ""
42142
42143 #: config/s390/s390.c:15232
42144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42145 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
42146 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
42147 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
42148
42149 #: config/s390/s390.c:15236
42150 #, gcc-internal-format
42151 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
42152 msgstr ""
42153
42154 #: config/s390/s390.c:15248
42155 #, gcc-internal-format
42156 msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
42157 msgstr ""
42158
42159 #: config/s390/s390.c:15257
42160 #, fuzzy, gcc-internal-format
42161 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
42162 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
42163 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
42164
42165 #: config/s390/s390.c:15263
42166 #, gcc-internal-format
42167 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
42168 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
42169
42170 #: config/s390/s390.c:15265
42171 #, gcc-internal-format
42172 msgid "stack size must not be greater than 64k"
42173 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
42174
42175 #: config/s390/s390.c:15268
42176 #, fuzzy, gcc-internal-format
42177 #| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
42178 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
42179 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
42180
42181 #: config/s390/s390.c:15281
42182 #, gcc-internal-format
42183 msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-check requires integer in range 0..4095"
42184 msgstr ""
42185
42186 #: config/s390/s390.c:15284
42187 #, gcc-internal-format
42188 msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-target requires integer in range 0..4095"
42189 msgstr ""
42190
42191 #: config/s390/s390.c:15287
42192 #, gcc-internal-format
42193 msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-check requires integer in range 0..4095"
42194 msgstr ""
42195
42196 #: config/s390/s390.c:15290
42197 #, gcc-internal-format
42198 msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-target requires integer in range 0..4095"
42199 msgstr ""
42200
42201 #: config/s390/s390.c:15350
42202 #, fuzzy, gcc-internal-format
42203 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
42204 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
42205 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
42206
42207 #. argument is not a plain number
42208 #: config/s390/s390.c:15386
42209 #, fuzzy, gcc-internal-format
42210 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
42211 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
42212 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
42213
42214 #: config/s390/s390.c:15393
42215 #, fuzzy, gcc-internal-format
42216 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
42217 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
42218 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
42219
42220 #: config/s390/s390.c:15423
42221 #, gcc-internal-format
42222 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
42223 msgstr ""
42224
42225 #: config/s390/s390.c:15584 config/s390/s390.c:15634 config/s390/s390.c:15651
42226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42227 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
42228 msgstr ""
42229
42230 #. Value is not allowed for the target attribute.
42231 #: config/s390/s390.c:15590
42232 #, fuzzy, gcc-internal-format
42233 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
42234 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
42235 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
42236
42237 #: config/sh/sh.c:936
42238 #, fuzzy, gcc-internal-format
42239 #| msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
42240 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
42241 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
42242
42243 #: config/sh/sh.c:953
42244 #, fuzzy, gcc-internal-format
42245 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
42246 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
42247 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
42248
42249 #: config/sh/sh.c:7416
42250 #, fuzzy, gcc-internal-format
42251 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
42252 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
42253 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
42254
42255 #: config/sh/sh.c:8352
42256 #, fuzzy, gcc-internal-format
42257 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
42258 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
42259 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
42260
42261 #: config/sh/sh.c:8422
42262 #, fuzzy, gcc-internal-format
42263 #| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
42264 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
42265 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
42266
42267 #: config/sh/sh.c:8464
42268 #, fuzzy, gcc-internal-format
42269 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
42270 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
42271 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
42272
42273 #: config/sh/sh.c:8486
42274 #, fuzzy, gcc-internal-format
42275 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
42276 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
42277 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
42278
42279 #. The argument must be a constant string.
42280 #: config/sh/sh.c:8548
42281 #, fuzzy, gcc-internal-format
42282 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
42283 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
42284 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
42285
42286 #: config/sh/sh.c:10825
42287 #, gcc-internal-format
42288 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
42289 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
42290
42291 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
42292 #: config/sh/vxworks.h:43
42293 #, fuzzy, gcc-internal-format
42294 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
42295 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
42296 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
42297
42298 #: config/sparc/sparc.c:1763
42299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42300 msgid "%s is not supported by this configuration"
42301 msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
42302
42303 #: config/sparc/sparc.c:1770
42304 #, fuzzy, gcc-internal-format
42305 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
42306 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
42307 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
42308
42309 #: config/sparc/sparc.c:1778
42310 #, fuzzy, gcc-internal-format
42311 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
42312 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
42313 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
42314
42315 #: config/sparc/sparc.c:1902
42316 #, fuzzy, gcc-internal-format
42317 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
42318 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
42319 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
42320
42321 #: config/stormy16/stormy16.c:1058
42322 #, gcc-internal-format
42323 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
42324 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
42325
42326 #: config/stormy16/stormy16.c:1215
42327 #, gcc-internal-format
42328 msgid "function_profiler support"
42329 msgstr "function_profiler destegi"
42330
42331 #: config/stormy16/stormy16.c:1309
42332 #, gcc-internal-format
42333 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
42334 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
42335
42336 #: config/stormy16/stormy16.c:1880
42337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42338 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
42339 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
42340
42341 #: config/stormy16/stormy16.c:2252
42342 #, gcc-internal-format
42343 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
42344 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
42345
42346 #: config/stormy16/stormy16.c:2259
42347 #, gcc-internal-format
42348 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
42349 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
42350
42351 #: config/tilegx/tilegx.c:3580 config/tilepro/tilepro.c:3129
42352 #, fuzzy, gcc-internal-format
42353 #| msgid "mask must be an immediate"
42354 msgid "operand must be an immediate of the right size"
42355 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
42356
42357 #: config/v850/v850-c.c:67
42358 #, gcc-internal-format
42359 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
42360 msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok"
42361
42362 #: config/v850/v850-c.c:70
42363 #, gcc-internal-format
42364 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
42365 msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor"
42366
42367 #: config/v850/v850-c.c:96
42368 #, gcc-internal-format
42369 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
42370 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok"
42371
42372 #: config/v850/v850-c.c:104
42373 #, gcc-internal-format
42374 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
42375 msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir betimleyici yok"
42376
42377 #: config/v850/v850-c.c:153
42378 #, gcc-internal-format
42379 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
42380 msgstr "#pragma ghs section sonrası karışık"
42381
42382 #: config/v850/v850-c.c:170
42383 #, fuzzy, gcc-internal-format
42384 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
42385 msgid "unrecognized section name %qE"
42386 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
42387
42388 #: config/v850/v850-c.c:184
42389 #, gcc-internal-format
42390 msgid "malformed #pragma ghs section"
42391 msgstr "#pragma ghs section bozuk"
42392
42393 #: config/v850/v850-c.c:203
42394 #, gcc-internal-format
42395 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
42396 msgstr "#pragma ghs interrupt sonrası karışık"
42397
42398 #: config/v850/v850-c.c:214
42399 #, gcc-internal-format
42400 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
42401 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
42402
42403 #: config/v850/v850-c.c:225
42404 #, gcc-internal-format
42405 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
42406 msgstr "#pragma ghs startsda sonrası karışık"
42407
42408 #: config/v850/v850-c.c:236
42409 #, gcc-internal-format
42410 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
42411 msgstr "#pragma ghs startzda sonrası karışık"
42412
42413 #: config/v850/v850-c.c:247
42414 #, gcc-internal-format
42415 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
42416 msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık"
42417
42418 #: config/v850/v850-c.c:258
42419 #, gcc-internal-format
42420 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
42421 msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık"
42422
42423 #: config/v850/v850-c.c:269
42424 #, gcc-internal-format
42425 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
42426 msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık"
42427
42428 #: config/v850/v850.c:2046
42429 #, fuzzy, gcc-internal-format
42430 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
42431 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
42432 msgstr "%Jveri alanı öznitelikleri yerel değişkenler için belirtilemez"
42433
42434 #: config/v850/v850.c:2057
42435 #, gcc-internal-format
42436 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
42437 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
42438
42439 #: config/v850/v850.c:2188
42440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42441 msgid "bogus JR construction: %d"
42442 msgstr "bozuk JR oluşturma: %d"
42443
42444 #: config/v850/v850.c:2206 config/v850/v850.c:2313
42445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42446 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
42447 msgstr "Yığıt alanı kaldırma miktari hatalı: %d"
42448
42449 #: config/v850/v850.c:2293
42450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42451 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
42452 msgid "bogus JARL construction: %d"
42453 msgstr "bozuk JARL oluşumu: %d\n"
42454
42455 #: config/v850/v850.c:2591
42456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42457 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
42458 msgstr "bozuk DISPOSE oluşumu: %d"
42459
42460 #: config/v850/v850.c:2610
42461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42462 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
42463 msgstr "elden çıkarılacak yığıt alanı çok fazla: %d"
42464
42465 #: config/v850/v850.c:2712
42466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42467 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
42468 msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
42469
42470 #: config/v850/v850.c:2729
42471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42472 msgid "too much stack space to prepare: %d"
42473 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
42474
42475 #: config/visium/visium.c:729
42476 #, fuzzy, gcc-internal-format
42477 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
42478 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
42479 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
42480
42481 #: config/vms/vms-c.c:44
42482 #, fuzzy, gcc-internal-format
42483 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
42484 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
42485 msgstr "#pragma ghs starttda sonrası karışık"
42486
42487 #: config/vms/vms-c.c:55
42488 #, fuzzy, gcc-internal-format
42489 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
42490 msgid "junk at end of #pragma __standard"
42491 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
42492
42493 #: config/vms/vms-c.c:81
42494 #, fuzzy, gcc-internal-format
42495 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
42496 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
42497 msgstr "%<#pragma align%> bozuk - yoksayıldı"
42498
42499 #: config/vms/vms-c.c:96
42500 #, fuzzy, gcc-internal-format
42501 #| msgid "unknown machine mode %qs"
42502 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
42503 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
42504
42505 #: config/vms/vms-c.c:101
42506 #, fuzzy, gcc-internal-format
42507 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
42508 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
42509 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
42510
42511 #: config/vms/vms-c.c:135
42512 #, fuzzy, gcc-internal-format
42513 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
42514 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
42515 msgstr "%<#pragma align%> için hizalama geçersiz - yoksayıldı"
42516
42517 #: config/vms/vms-c.c:148
42518 #, fuzzy, gcc-internal-format
42519 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
42520 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
42521 msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
42522
42523 #: config/vms/vms-c.c:203
42524 #, fuzzy, gcc-internal-format
42525 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
42526 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
42527 msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
42528
42529 #: config/vms/vms-c.c:224
42530 #, gcc-internal-format
42531 msgid "extern model globalvalue"
42532 msgstr ""
42533
42534 #: config/vms/vms-c.c:229
42535 #, fuzzy, gcc-internal-format
42536 #| msgid "unknown machine mode %qs"
42537 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
42538 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
42539
42540 #: config/vms/vms-c.c:235
42541 #, fuzzy, gcc-internal-format
42542 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
42543 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
42544 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
42545
42546 #: config/vms/vms-c.c:249
42547 #, fuzzy, gcc-internal-format
42548 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
42549 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
42550 msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
42551
42552 #: config/vms/vms-c.c:274 config/vms/vms-c.c:280
42553 #, fuzzy, gcc-internal-format
42554 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
42555 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
42556 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
42557
42558 #: config/vms/vms-c.c:313 config/vms/vms-c.c:333
42559 #, fuzzy, gcc-internal-format
42560 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
42561 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
42562 msgstr "%<#pragma init%> hatalı, yoksayılıyor"
42563
42564 #: config/vms/vms-c.c:329
42565 #, fuzzy, gcc-internal-format
42566 #| msgid "invalid #pragma %s"
42567 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
42568 msgstr "#pragma %s geçersiz"
42569
42570 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
42571 #, gcc-internal-format
42572 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
42573 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
42574
42575 #: config/xtensa/xtensa.c:2255
42576 #, fuzzy, gcc-internal-format
42577 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
42578 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
42579 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
42580
42581 #: config/xtensa/xtensa.c:2262
42582 #, gcc-internal-format
42583 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
42584 msgstr "PIC gerekli ama CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
42585
42586 #: config/xtensa/xtensa.c:3632
42587 #, gcc-internal-format
42588 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
42589 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
42590
42591 #: ada/gcc-interface/misc.c:153
42592 #, gcc-internal-format
42593 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
42594 msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
42595
42596 #: ada/gcc-interface/misc.c:257
42597 #, gcc-internal-format
42598 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
42599 msgstr ""
42600
42601 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
42602 #, gcc-internal-format
42603 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
42604 msgstr ""
42605
42606 #: ada/gcc-interface/trans.c:2076
42607 #, gcc-internal-format
42608 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
42609 msgstr ""
42610
42611 #: ada/gcc-interface/trans.c:2078 ada/gcc-interface/trans.c:2084
42612 #, fuzzy, gcc-internal-format
42613 #| msgid "template parameters cannot be friends"
42614 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
42615 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
42616
42617 #: ada/gcc-interface/trans.c:2082
42618 #, fuzzy, gcc-internal-format
42619 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
42620 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
42621 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
42622
42623 #: ada/gcc-interface/utils.c:4022
42624 #, fuzzy, gcc-internal-format
42625 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
42626 msgid "invalid element type for attribute %qs"
42627 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
42628
42629 #: ada/gcc-interface/utils.c:4046
42630 #, fuzzy, gcc-internal-format
42631 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
42632 msgid "number of components of vector not a power of two"
42633 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
42634
42635 #: ada/gcc-interface/utils.c:6241 ada/gcc-interface/utils.c:6419
42636 #: ada/gcc-interface/utils.c:6574
42637 #, gcc-internal-format
42638 msgid "%qs attribute ignored"
42639 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
42640
42641 #: ada/gcc-interface/utils.c:6296
42642 #, fuzzy, gcc-internal-format
42643 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
42644 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
42645 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
42646
42647 #: ada/gcc-interface/utils.c:6311
42648 #, fuzzy, gcc-internal-format
42649 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
42650 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
42651 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
42652
42653 #: ada/gcc-interface/utils.c:6333
42654 #, fuzzy, gcc-internal-format
42655 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
42656 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
42657 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
42658
42659 #: ada/gcc-interface/utils.c:6342
42660 #, fuzzy, gcc-internal-format
42661 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
42662 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
42663 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
42664
42665 #: ada/gcc-interface/utils.c:6363
42666 #, fuzzy, gcc-internal-format
42667 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
42668 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
42669 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
42670
42671 #: ada/gcc-interface/utils.c:6372
42672 #, fuzzy, gcc-internal-format
42673 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
42674 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
42675 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
42676
42677 #: ada/gcc-interface/utils.c:6534
42678 #, fuzzy, gcc-internal-format
42679 #| msgid "%qE attribute ignored"
42680 msgid "%qE attribute has no effect"
42681 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
42682
42683 #: ada/gcc-interface/utils.c:6818
42684 #, fuzzy, gcc-internal-format
42685 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
42686 msgid "attribute %qs applies to array types only"
42687 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
42688
42689 #: brig/brig-lang.c:212
42690 #, fuzzy, gcc-internal-format
42691 #| msgid "could not find specs file %s\n"
42692 msgid "could not read the BRIG file"
42693 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
42694
42695 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2200 c/c-typeck.c:12638 cp/typeck.c:2113
42696 #: cp/typeck.c:8408 cp/typeck.c:9196
42697 #, gcc-internal-format
42698 msgid "void value not ignored as it ought to be"
42699 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
42700
42701 #: c/c-convert.c:180
42702 #, gcc-internal-format
42703 msgid "conversion to non-scalar type requested"
42704 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
42705
42706 #: c/c-decl.c:829
42707 #, gcc-internal-format
42708 msgid "array %q+D assumed to have one element"
42709 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
42710
42711 #: c/c-decl.c:870
42712 #, gcc-internal-format
42713 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
42714 msgstr ""
42715
42716 #: c/c-decl.c:875
42717 #, gcc-internal-format
42718 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
42719 msgstr ""
42720
42721 #: c/c-decl.c:1071
42722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42723 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
42724 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
42725
42726 #: c/c-decl.c:1223 cp/decl.c:359
42727 #, gcc-internal-format
42728 msgid "label %q+D used but not defined"
42729 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
42730
42731 #: c/c-decl.c:1269
42732 #, gcc-internal-format
42733 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
42734 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
42735
42736 #: c/c-decl.c:1283
42737 #, fuzzy, gcc-internal-format
42738 #| msgid "nested function %q+D declared but never defined"
42739 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
42740 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
42741
42742 #: c/c-decl.c:1300
42743 #, gcc-internal-format
42744 msgid "unused variable %q+D"
42745 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
42746
42747 #: c/c-decl.c:1304 cp/decl.c:686
42748 #, fuzzy, gcc-internal-format
42749 #| msgid "label %q+D defined but not used"
42750 msgid "variable %qD set but not used"
42751 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
42752
42753 #: c/c-decl.c:1309
42754 #, gcc-internal-format
42755 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
42756 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
42757
42758 #: c/c-decl.c:1590 c/c-decl.c:7070 c/c-decl.c:7978 c/c-decl.c:8785
42759 #, fuzzy, gcc-internal-format
42760 #| msgid "%J original definition appeared here"
42761 msgid "originally defined here"
42762 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
42763
42764 #: c/c-decl.c:1812
42765 #, fuzzy, gcc-internal-format
42766 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
42767 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
42768 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
42769
42770 #: c/c-decl.c:1819
42771 #, fuzzy, gcc-internal-format
42772 #| msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
42773 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
42774 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
42775
42776 #: c/c-decl.c:1867
42777 #, gcc-internal-format
42778 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
42779 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
42780
42781 #: c/c-decl.c:1873
42782 #, gcc-internal-format
42783 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
42784 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
42785
42786 #: c/c-decl.c:1882
42787 #, gcc-internal-format
42788 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
42789 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
42790
42791 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
42792 #. for this poor-style construct.
42793 #: c/c-decl.c:1895
42794 #, gcc-internal-format
42795 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
42796 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
42797
42798 #: c/c-decl.c:1911
42799 #, gcc-internal-format
42800 msgid "previous definition of %q+D was here"
42801 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
42802
42803 #: c/c-decl.c:1913
42804 #, gcc-internal-format
42805 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
42806 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
42807
42808 #: c/c-decl.c:1915
42809 #, gcc-internal-format
42810 msgid "previous declaration of %q+D was here"
42811 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
42812
42813 #: c/c-decl.c:1954
42814 #, gcc-internal-format
42815 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
42816 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
42817
42818 #: c/c-decl.c:1959
42819 #, gcc-internal-format
42820 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
42821 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
42822
42823 #: c/c-decl.c:1962 c/c-decl.c:3031
42824 #, gcc-internal-format
42825 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
42826 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
42827
42828 #: c/c-decl.c:1972
42829 #, gcc-internal-format
42830 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
42831 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
42832
42833 #: c/c-decl.c:2008
42834 #, fuzzy, gcc-internal-format
42835 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
42836 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
42837 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
42838
42839 #: c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2043
42840 #, fuzzy, gcc-internal-format
42841 #| msgid "%qD not declared"
42842 msgid "%qD is declared in header %qs"
42843 msgstr "%qD bildirilmemiş"
42844
42845 #: c/c-decl.c:2029
42846 #, fuzzy, gcc-internal-format
42847 #| msgid "invalid argument to builtin function"
42848 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
42849 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
42850
42851 #: c/c-decl.c:2034
42852 #, fuzzy, gcc-internal-format
42853 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
42854 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
42855 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
42856
42857 #: c/c-decl.c:2067 c/c-decl.c:2080 c/c-decl.c:2116
42858 #, gcc-internal-format
42859 msgid "conflicting types for %q+D"
42860 msgstr "%q+D için çelişen türler"
42861
42862 #: c/c-decl.c:2096
42863 #, gcc-internal-format
42864 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
42865 msgstr ""
42866
42867 #: c/c-decl.c:2100
42868 #, fuzzy, gcc-internal-format
42869 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
42870 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
42871 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
42872
42873 #: c/c-decl.c:2104
42874 #, fuzzy, gcc-internal-format
42875 #| msgid "conflicting types for %q+D"
42876 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
42877 msgstr "%q+D için çelişen türler"
42878
42879 #: c/c-decl.c:2113
42880 #, gcc-internal-format
42881 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
42882 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
42883
42884 #: c/c-decl.c:2138
42885 #, fuzzy, gcc-internal-format
42886 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
42887 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
42888 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
42889
42890 #: c/c-decl.c:2151
42891 #, fuzzy, gcc-internal-format
42892 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
42893 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
42894 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
42895
42896 #: c/c-decl.c:2156
42897 #, gcc-internal-format
42898 msgid "redefinition of typedef %q+D"
42899 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
42900
42901 #: c/c-decl.c:2184
42902 #, fuzzy, gcc-internal-format
42903 #| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
42904 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
42905 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
42906
42907 #: c/c-decl.c:2200
42908 #, fuzzy, gcc-internal-format
42909 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
42910 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
42911 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
42912
42913 #: c/c-decl.c:2227 c/c-decl.c:2338
42914 #, gcc-internal-format
42915 msgid "redefinition of %q+D"
42916 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
42917
42918 #: c/c-decl.c:2266 c/c-decl.c:2378
42919 #, gcc-internal-format
42920 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
42921 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
42922
42923 #: c/c-decl.c:2277 c/c-decl.c:2285 c/c-decl.c:2367 c/c-decl.c:2375
42924 #, gcc-internal-format
42925 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
42926 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
42927
42928 #: c/c-decl.c:2302
42929 #, gcc-internal-format
42930 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
42931 msgstr ""
42932
42933 #: c/c-decl.c:2305
42934 #, fuzzy, gcc-internal-format
42935 #| msgid " from here"
42936 msgid "but not here"
42937 msgstr " buradan"
42938
42939 #: c/c-decl.c:2324
42940 #, gcc-internal-format
42941 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
42942 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
42943
42944 #: c/c-decl.c:2327
42945 #, gcc-internal-format
42946 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
42947 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
42948
42949 #: c/c-decl.c:2359
42950 #, gcc-internal-format
42951 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
42952 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
42953
42954 #: c/c-decl.c:2397
42955 #, gcc-internal-format
42956 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
42957 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
42958
42959 #: c/c-decl.c:2404
42960 #, gcc-internal-format
42961 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
42962 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
42963
42964 #: c/c-decl.c:2430
42965 #, gcc-internal-format
42966 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
42967 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
42968
42969 #: c/c-decl.c:2451
42970 #, gcc-internal-format
42971 msgid "redefinition of parameter %q+D"
42972 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
42973
42974 #: c/c-decl.c:2478
42975 #, gcc-internal-format
42976 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
42977 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
42978
42979 #: c/c-decl.c:2989
42980 #, gcc-internal-format
42981 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
42982 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
42983
42984 #: c/c-decl.c:3011
42985 #, fuzzy, gcc-internal-format
42986 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
42987 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
42988 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
42989
42990 #: c/c-decl.c:3024 cp/name-lookup.c:2840
42991 #, gcc-internal-format
42992 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
42993 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
42994
42995 #: c/c-decl.c:3050
42996 #, gcc-internal-format
42997 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
42998 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
42999
43000 #: c/c-decl.c:3056 cp/name-lookup.c:2616
43001 #, fuzzy, gcc-internal-format
43002 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
43003 msgid "shadowed declaration is here"
43004 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
43005
43006 #: c/c-decl.c:3186
43007 #, gcc-internal-format
43008 msgid "nested extern declaration of %qD"
43009 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
43010
43011 #: c/c-decl.c:3350 c/c-decl.c:3364
43012 #, fuzzy, gcc-internal-format
43013 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
43014 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
43015 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
43016
43017 #: c/c-decl.c:3356 c/c-decl.c:3369
43018 #, gcc-internal-format
43019 msgid "implicit declaration of function %qE"
43020 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
43021
43022 #: c/c-decl.c:3634
43023 #, gcc-internal-format
43024 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
43025 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
43026
43027 #: c/c-decl.c:3644
43028 #, fuzzy, gcc-internal-format
43029 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
43030 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
43031 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
43032
43033 #: c/c-decl.c:3655
43034 #, gcc-internal-format
43035 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
43036 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
43037
43038 #: c/c-decl.c:3716
43039 #, fuzzy, gcc-internal-format
43040 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
43041 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
43042 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
43043
43044 #: c/c-decl.c:3721
43045 #, fuzzy, gcc-internal-format
43046 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
43047 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
43048 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
43049
43050 #: c/c-decl.c:3734
43051 #, fuzzy, gcc-internal-format
43052 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
43053 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
43054 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
43055
43056 #: c/c-decl.c:3739
43057 #, fuzzy, gcc-internal-format
43058 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
43059 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
43060 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
43061
43062 #: c/c-decl.c:3743
43063 #, fuzzy, gcc-internal-format
43064 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
43065 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
43066 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
43067
43068 #: c/c-decl.c:3791 cp/decl.c:3147
43069 #, gcc-internal-format
43070 msgid "label %qE referenced outside of any function"
43071 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
43072
43073 #: c/c-decl.c:3827
43074 #, gcc-internal-format
43075 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
43076 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
43077
43078 #: c/c-decl.c:3830
43079 #, fuzzy, gcc-internal-format
43080 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
43081 msgid "jump skips variable initialization"
43082 msgstr " %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
43083
43084 #: c/c-decl.c:3831 c/c-decl.c:3886 c/c-decl.c:3976
43085 #, fuzzy, gcc-internal-format
43086 #| msgid "label %q+D defined but not used"
43087 msgid "label %qD defined here"
43088 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
43089
43090 #: c/c-decl.c:3885 c/c-decl.c:3975
43091 #, gcc-internal-format
43092 msgid "jump into statement expression"
43093 msgstr "deyim ifadesine jump"
43094
43095 #: c/c-decl.c:3908
43096 #, gcc-internal-format
43097 msgid "duplicate label declaration %qE"
43098 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
43099
43100 #: c/c-decl.c:4007 cp/decl.c:3553
43101 #, gcc-internal-format
43102 msgid "duplicate label %qD"
43103 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
43104
43105 #: c/c-decl.c:4038
43106 #, fuzzy, gcc-internal-format
43107 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
43108 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
43109 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
43110
43111 #: c/c-decl.c:4103
43112 #, fuzzy, gcc-internal-format
43113 #| msgid "incompatible types in initialization"
43114 msgid "switch jumps over variable initialization"
43115 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
43116
43117 #: c/c-decl.c:4104 c/c-decl.c:4115
43118 #, gcc-internal-format
43119 msgid "switch starts here"
43120 msgstr ""
43121
43122 #: c/c-decl.c:4114
43123 #, fuzzy, gcc-internal-format
43124 #| msgid "jump into statement expression"
43125 msgid "switch jumps into statement expression"
43126 msgstr "deyim ifadesine jump"
43127
43128 #: c/c-decl.c:4197
43129 #, fuzzy, gcc-internal-format
43130 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
43131 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
43132 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
43133
43134 #: c/c-decl.c:4630
43135 #, gcc-internal-format
43136 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
43137 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
43138
43139 #: c/c-decl.c:4641
43140 #, gcc-internal-format
43141 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
43142 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
43143
43144 #: c/c-decl.c:4657
43145 #, gcc-internal-format
43146 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
43147 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
43148
43149 #: c/c-decl.c:4669
43150 #, fuzzy, gcc-internal-format
43151 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
43152 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
43153 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
43154
43155 #: c/c-decl.c:4691 c/c-decl.c:4699
43156 #, gcc-internal-format
43157 msgid "useless type name in empty declaration"
43158 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
43159
43160 #: c/c-decl.c:4707
43161 #, gcc-internal-format
43162 msgid "%<inline%> in empty declaration"
43163 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
43164
43165 #: c/c-decl.c:4713
43166 #, fuzzy, gcc-internal-format
43167 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
43168 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
43169 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
43170
43171 #: c/c-decl.c:4719
43172 #, gcc-internal-format
43173 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
43174 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
43175
43176 #: c/c-decl.c:4725
43177 #, gcc-internal-format
43178 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
43179 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
43180
43181 #: c/c-decl.c:4732
43182 #, gcc-internal-format
43183 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
43184 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
43185
43186 #: c/c-decl.c:4738
43187 #, fuzzy, gcc-internal-format
43188 #| msgid "useless type name in empty declaration"
43189 msgid "useless %qs in empty declaration"
43190 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
43191
43192 #: c/c-decl.c:4751
43193 #, gcc-internal-format
43194 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
43195 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
43196
43197 #: c/c-decl.c:4758
43198 #, fuzzy, gcc-internal-format
43199 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
43200 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
43201 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
43202
43203 #: c/c-decl.c:4776
43204 #, fuzzy, gcc-internal-format
43205 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
43206 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
43207 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
43208
43209 #: c/c-decl.c:4790 c/c-parser.c:2001
43210 #, gcc-internal-format
43211 msgid "empty declaration"
43212 msgstr "boş bildirim"
43213
43214 #: c/c-decl.c:4861
43215 #, gcc-internal-format
43216 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
43217 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
43218
43219 #: c/c-decl.c:4865
43220 #, gcc-internal-format
43221 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
43222 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
43223
43224 #. C99 6.7.5.2p4
43225 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
43226 #. C99 6.7.5.2p4
43227 #: c/c-decl.c:4871 c/c-decl.c:7537 c/c-decl.c:9441
43228 #, gcc-internal-format
43229 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
43230 msgstr ""
43231
43232 #: c/c-decl.c:5022
43233 #, gcc-internal-format
43234 msgid "%q+D is usually a function"
43235 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
43236
43237 #: c/c-decl.c:5031
43238 #, fuzzy, gcc-internal-format
43239 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
43240 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
43241 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
43242
43243 #: c/c-decl.c:5036
43244 #, gcc-internal-format
43245 msgid "function %qD is initialized like a variable"
43246 msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
43247
43248 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
43249 #: c/c-decl.c:5042
43250 #, gcc-internal-format
43251 msgid "parameter %qD is initialized"
43252 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
43253
43254 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
43255 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
43256 #. sense to permit them to be initialized given that
43257 #. ordinary VLAs may not be initialized.
43258 #: c/c-decl.c:5061 c/c-decl.c:5076 c/c-typeck.c:8028
43259 #, gcc-internal-format
43260 msgid "variable-sized object may not be initialized"
43261 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
43262
43263 #: c/c-decl.c:5067
43264 #, gcc-internal-format
43265 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
43266 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
43267
43268 #: c/c-decl.c:5156
43269 #, fuzzy, gcc-internal-format
43270 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
43271 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
43272 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
43273
43274 #: c/c-decl.c:5206
43275 #, fuzzy, gcc-internal-format
43276 #| msgid "uninitialized const member %qD"
43277 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
43278 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
43279
43280 #: c/c-decl.c:5208
43281 #, fuzzy, gcc-internal-format
43282 #| msgid "%q+D will be initialized after"
43283 msgid "%qD should be initialized"
43284 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
43285
43286 #: c/c-decl.c:5289
43287 #, gcc-internal-format
43288 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
43289 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
43290
43291 #: c/c-decl.c:5294
43292 #, gcc-internal-format
43293 msgid "array size missing in %q+D"
43294 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
43295
43296 #: c/c-decl.c:5298
43297 #, gcc-internal-format
43298 msgid "zero or negative size array %q+D"
43299 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
43300
43301 #: c/c-decl.c:5387
43302 #, gcc-internal-format
43303 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
43304 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
43305
43306 #: c/c-decl.c:5437
43307 #, fuzzy, gcc-internal-format
43308 #| msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
43309 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
43310 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
43311
43312 #: c/c-decl.c:5467
43313 #, gcc-internal-format
43314 msgid "cannot put object with volatile field into register"
43315 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
43316
43317 #: c/c-decl.c:5553
43318 #, fuzzy, gcc-internal-format
43319 #| msgid "uninitialized const %qD"
43320 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
43321 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
43322
43323 #: c/c-decl.c:5568 cp/decl.c:7933
43324 #, gcc-internal-format
43325 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
43326 msgstr ""
43327
43328 #: c/c-decl.c:5632
43329 #, gcc-internal-format
43330 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
43331 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
43332
43333 #: c/c-decl.c:5743
43334 #, gcc-internal-format
43335 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
43336 msgstr ""
43337
43338 #: c/c-decl.c:5764 c/c-decl.c:5779
43339 #, gcc-internal-format
43340 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
43341 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
43342
43343 #: c/c-decl.c:5774
43344 #, fuzzy, gcc-internal-format
43345 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
43346 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
43347 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
43348
43349 #: c/c-decl.c:5785
43350 #, gcc-internal-format
43351 msgid "negative width in bit-field %qs"
43352 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
43353
43354 #: c/c-decl.c:5790
43355 #, gcc-internal-format
43356 msgid "zero width for bit-field %qs"
43357 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
43358
43359 #: c/c-decl.c:5800
43360 #, gcc-internal-format
43361 msgid "bit-field %qs has invalid type"
43362 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
43363
43364 #: c/c-decl.c:5806
43365 #, fuzzy, gcc-internal-format
43366 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
43367 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
43368 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
43369
43370 #: c/c-decl.c:5817
43371 #, gcc-internal-format
43372 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
43373 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
43374
43375 #: c/c-decl.c:5823
43376 #, gcc-internal-format
43377 msgid "width of %qs exceeds its type"
43378 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
43379
43380 #: c/c-decl.c:5836
43381 #, gcc-internal-format
43382 msgid "%qs is narrower than values of its type"
43383 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
43384
43385 #: c/c-decl.c:5851
43386 #, fuzzy, gcc-internal-format
43387 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
43388 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
43389 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
43390
43391 #: c/c-decl.c:5854
43392 #, fuzzy, gcc-internal-format
43393 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
43394 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
43395 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
43396
43397 #: c/c-decl.c:5861
43398 #, fuzzy, gcc-internal-format
43399 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
43400 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
43401 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
43402
43403 #: c/c-decl.c:5863
43404 #, fuzzy, gcc-internal-format
43405 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
43406 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
43407 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
43408
43409 #: c/c-decl.c:6074 c/c-decl.c:6470 c/c-decl.c:6480
43410 #, fuzzy, gcc-internal-format
43411 #| msgid "%qT is a variably modified type"
43412 msgid "variably modified %qE at file scope"
43413 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
43414
43415 #: c/c-decl.c:6076
43416 #, fuzzy, gcc-internal-format
43417 #| msgid "%qT is a variably modified type"
43418 msgid "variably modified field at file scope"
43419 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
43420
43421 #: c/c-decl.c:6096
43422 #, fuzzy, gcc-internal-format
43423 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
43424 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
43425 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
43426
43427 #: c/c-decl.c:6100
43428 #, fuzzy, gcc-internal-format
43429 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
43430 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
43431 msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
43432
43433 #: c/c-decl.c:6132
43434 #, gcc-internal-format
43435 msgid "duplicate %<const%>"
43436 msgstr "%<const%> yinelenmiş"
43437
43438 #: c/c-decl.c:6134
43439 #, gcc-internal-format
43440 msgid "duplicate %<restrict%>"
43441 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
43442
43443 #: c/c-decl.c:6136
43444 #, gcc-internal-format
43445 msgid "duplicate %<volatile%>"
43446 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
43447
43448 #: c/c-decl.c:6138
43449 #, fuzzy, gcc-internal-format
43450 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
43451 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
43452 msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
43453
43454 #: c/c-decl.c:6141
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43456 #| msgid "conflicting super class name %qs"
43457 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
43458 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
43459
43460 #: c/c-decl.c:6164 c/c-parser.c:3014
43461 #, gcc-internal-format
43462 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
43463 msgstr ""
43464
43465 #: c/c-decl.c:6178
43466 #, gcc-internal-format
43467 msgid "function definition declared %<auto%>"
43468 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
43469
43470 #: c/c-decl.c:6180
43471 #, gcc-internal-format
43472 msgid "function definition declared %<register%>"
43473 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
43474
43475 #: c/c-decl.c:6182
43476 #, gcc-internal-format
43477 msgid "function definition declared %<typedef%>"
43478 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
43479
43480 #: c/c-decl.c:6184
43481 #, fuzzy, gcc-internal-format
43482 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
43483 msgid "function definition declared %qs"
43484 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
43485
43486 #: c/c-decl.c:6202
43487 #, fuzzy, gcc-internal-format
43488 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
43489 msgid "storage class specified for structure field %qE"
43490 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
43491
43492 #: c/c-decl.c:6205
43493 #, fuzzy, gcc-internal-format
43494 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
43495 msgid "storage class specified for structure field"
43496 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
43497
43498 #: c/c-decl.c:6209
43499 #, fuzzy, gcc-internal-format
43500 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43501 msgid "storage class specified for parameter %qE"
43502 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43503
43504 #: c/c-decl.c:6212
43505 #, fuzzy, gcc-internal-format
43506 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43507 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
43508 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43509
43510 #: c/c-decl.c:6215 cp/decl.c:11845
43511 #, gcc-internal-format
43512 msgid "storage class specified for typename"
43513 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
43514
43515 #: c/c-decl.c:6232
43516 #, fuzzy, gcc-internal-format
43517 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
43518 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
43519 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
43520
43521 #: c/c-decl.c:6236
43522 #, fuzzy, gcc-internal-format
43523 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
43524 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
43525 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
43526
43527 #: c/c-decl.c:6241
43528 #, fuzzy, gcc-internal-format
43529 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
43530 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
43531 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
43532
43533 #: c/c-decl.c:6245
43534 #, fuzzy, gcc-internal-format
43535 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
43536 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
43537 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
43538
43539 #: c/c-decl.c:6250
43540 #, fuzzy, gcc-internal-format
43541 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
43542 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
43543 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
43544
43545 #: c/c-decl.c:6253
43546 #, fuzzy, gcc-internal-format
43547 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
43548 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
43549 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
43550
43551 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
43552 #. array type which is converted to pointer type)
43553 #. may have static or type qualifiers.
43554 #: c/c-decl.c:6300 c/c-decl.c:6694
43555 #, gcc-internal-format
43556 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
43557 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
43558
43559 #: c/c-decl.c:6361
43560 #, fuzzy, gcc-internal-format
43561 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
43562 msgid "declaration of %qE as array of voids"
43563 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
43564
43565 #: c/c-decl.c:6363
43566 #, fuzzy, gcc-internal-format
43567 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
43568 msgid "declaration of type name as array of voids"
43569 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
43570
43571 #: c/c-decl.c:6370
43572 #, fuzzy, gcc-internal-format
43573 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43574 msgid "declaration of %qE as array of functions"
43575 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
43576
43577 #: c/c-decl.c:6373
43578 #, fuzzy, gcc-internal-format
43579 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
43580 msgid "declaration of type name as array of functions"
43581 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
43582
43583 #: c/c-decl.c:6381 c/c-decl.c:8509
43584 #, gcc-internal-format
43585 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
43586 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
43587
43588 #: c/c-decl.c:6413
43589 #, fuzzy, gcc-internal-format
43590 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
43591 msgid "size of array %qE has non-integer type"
43592 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
43593
43594 #: c/c-decl.c:6417
43595 #, fuzzy, gcc-internal-format
43596 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
43597 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
43598 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
43599
43600 #: c/c-decl.c:6425
43601 #, fuzzy, gcc-internal-format
43602 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
43603 msgid "size of array %qE has incomplete type"
43604 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
43605
43606 #: c/c-decl.c:6428
43607 #, fuzzy, gcc-internal-format
43608 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
43609 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
43610 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
43611
43612 #: c/c-decl.c:6440
43613 #, fuzzy, gcc-internal-format
43614 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
43615 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
43616 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
43617
43618 #: c/c-decl.c:6443
43619 #, fuzzy, gcc-internal-format
43620 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
43621 msgid "ISO C forbids zero-size array"
43622 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
43623
43624 #: c/c-decl.c:6452
43625 #, fuzzy, gcc-internal-format
43626 #| msgid "size of array %qs is negative"
43627 msgid "size of array %qE is negative"
43628 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
43629
43630 #: c/c-decl.c:6454
43631 #, fuzzy, gcc-internal-format
43632 #| msgid "size of array is negative"
43633 msgid "size of unnamed array is negative"
43634 msgstr "dizi boyutu negatif"
43635
43636 #: c/c-decl.c:6540
43637 #, fuzzy, gcc-internal-format
43638 #| msgid "size of array %qs is too large"
43639 msgid "size of array %qE is too large"
43640 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
43641
43642 #: c/c-decl.c:6543
43643 #, fuzzy, gcc-internal-format
43644 #| msgid "size of array %qs is too large"
43645 msgid "size of unnamed array is too large"
43646 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
43647
43648 #: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:7240
43649 #, gcc-internal-format
43650 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
43651 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
43652
43653 #. C99 6.7.5.2p4
43654 #: c/c-decl.c:6604
43655 #, fuzzy, gcc-internal-format
43656 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
43657 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
43658 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
43659
43660 #: c/c-decl.c:6617
43661 #, fuzzy, gcc-internal-format
43662 #| msgid "array type has incomplete element type"
43663 msgid "array type has incomplete element type %qT"
43664 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
43665
43666 #: c/c-decl.c:6623
43667 #, fuzzy, gcc-internal-format
43668 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43669 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43670 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
43671
43672 #: c/c-decl.c:6627
43673 #, fuzzy, gcc-internal-format
43674 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43675 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43676 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
43677
43678 #: c/c-decl.c:6730
43679 #, fuzzy, gcc-internal-format
43680 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
43681 msgid "%qE declared as function returning a function"
43682 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
43683
43684 #: c/c-decl.c:6733
43685 #, fuzzy, gcc-internal-format
43686 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
43687 msgid "type name declared as function returning a function"
43688 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
43689
43690 #: c/c-decl.c:6740
43691 #, fuzzy, gcc-internal-format
43692 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
43693 msgid "%qE declared as function returning an array"
43694 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
43695
43696 #: c/c-decl.c:6743
43697 #, fuzzy, gcc-internal-format
43698 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
43699 msgid "type name declared as function returning an array"
43700 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
43701
43702 #: c/c-decl.c:6784
43703 #, gcc-internal-format
43704 msgid "function definition has qualified void return type"
43705 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
43706
43707 #: c/c-decl.c:6788 cp/decl.c:12138
43708 #, gcc-internal-format
43709 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
43710 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
43711
43712 #: c/c-decl.c:6826 c/c-decl.c:7036 c/c-decl.c:7090 c/c-decl.c:7174
43713 #: c/c-decl.c:7299 c/c-parser.c:3016
43714 #, fuzzy, gcc-internal-format
43715 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
43716 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
43717 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
43718
43719 #: c/c-decl.c:6832 c/c-decl.c:7042 c/c-decl.c:7179 c/c-decl.c:7304
43720 #, gcc-internal-format
43721 msgid "ISO C forbids qualified function types"
43722 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
43723
43724 #: c/c-decl.c:6927
43725 #, fuzzy, gcc-internal-format
43726 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
43727 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
43728 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
43729
43730 #: c/c-decl.c:6931
43731 #, gcc-internal-format
43732 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
43733 msgstr ""
43734
43735 #: c/c-decl.c:6937
43736 #, fuzzy, gcc-internal-format
43737 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
43738 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
43739 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
43740
43741 #: c/c-decl.c:6953
43742 #, fuzzy, gcc-internal-format
43743 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43744 msgid "%qs specified for parameter %qE"
43745 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43746
43747 #: c/c-decl.c:6956
43748 #, fuzzy, gcc-internal-format
43749 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43750 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
43751 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43752
43753 #: c/c-decl.c:6962
43754 #, fuzzy, gcc-internal-format
43755 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
43756 msgid "%qs specified for structure field %qE"
43757 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
43758
43759 #: c/c-decl.c:6965
43760 #, fuzzy, gcc-internal-format
43761 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
43762 msgid "%qs specified for structure field"
43763 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
43764
43765 #: c/c-decl.c:6980
43766 #, fuzzy, gcc-internal-format
43767 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
43768 msgid "bit-field %qE has atomic type"
43769 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
43770
43771 #: c/c-decl.c:6982
43772 #, fuzzy, gcc-internal-format
43773 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
43774 msgid "bit-field has atomic type"
43775 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
43776
43777 #: c/c-decl.c:6991
43778 #, fuzzy, gcc-internal-format
43779 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
43780 msgid "alignment specified for typedef %qE"
43781 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
43782
43783 #: c/c-decl.c:6993
43784 #, fuzzy, gcc-internal-format
43785 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
43786 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
43787 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
43788
43789 #: c/c-decl.c:6998
43790 #, fuzzy, gcc-internal-format
43791 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43792 msgid "alignment specified for parameter %qE"
43793 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43794
43795 #: c/c-decl.c:7000
43796 #, fuzzy, gcc-internal-format
43797 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
43798 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
43799 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
43800
43801 #: c/c-decl.c:7005
43802 #, fuzzy, gcc-internal-format
43803 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
43804 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
43805 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
43806
43807 #: c/c-decl.c:7007
43808 #, fuzzy, gcc-internal-format
43809 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
43810 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
43811 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
43812
43813 #: c/c-decl.c:7010
43814 #, fuzzy, gcc-internal-format
43815 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
43816 msgid "alignment specified for function %qE"
43817 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
43818
43819 #: c/c-decl.c:7017
43820 #, gcc-internal-format
43821 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
43822 msgstr ""
43823
43824 #: c/c-decl.c:7020
43825 #, gcc-internal-format
43826 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
43827 msgstr ""
43828
43829 #: c/c-decl.c:7051
43830 #, gcc-internal-format
43831 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
43832 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
43833
43834 #: c/c-decl.c:7053
43835 #, fuzzy, gcc-internal-format
43836 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
43837 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
43838 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
43839
43840 #: c/c-decl.c:7096
43841 #, gcc-internal-format
43842 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
43843 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
43844
43845 #. C99 6.7.2.1p8
43846 #: c/c-decl.c:7107
43847 #, fuzzy, gcc-internal-format
43848 #| msgid "data member may not have variably modified type %qT"
43849 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
43850 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
43851
43852 #: c/c-decl.c:7124 cp/decl.c:10785
43853 #, gcc-internal-format
43854 msgid "variable or field %qE declared void"
43855 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
43856
43857 #: c/c-decl.c:7164
43858 #, gcc-internal-format
43859 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
43860 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
43861
43862 #: c/c-decl.c:7206
43863 #, gcc-internal-format
43864 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
43865 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
43866
43867 #: c/c-decl.c:7208
43868 #, fuzzy, gcc-internal-format
43869 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
43870 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
43871 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
43872
43873 #: c/c-decl.c:7221
43874 #, fuzzy, gcc-internal-format
43875 #| msgid "field %qs declared as a function"
43876 msgid "field %qE declared as a function"
43877 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
43878
43879 #: c/c-decl.c:7228
43880 #, fuzzy, gcc-internal-format
43881 #| msgid "field %qs has incomplete type"
43882 msgid "field %qE has incomplete type"
43883 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
43884
43885 #: c/c-decl.c:7230
43886 #, fuzzy, gcc-internal-format
43887 #| msgid "name %qT has incomplete type"
43888 msgid "unnamed field has incomplete type"
43889 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
43890
43891 #: c/c-decl.c:7270 c/c-decl.c:7281 c/c-decl.c:7284
43892 #, fuzzy, gcc-internal-format
43893 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
43894 msgid "invalid storage class for function %qE"
43895 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
43896
43897 #: c/c-decl.c:7341
43898 #, gcc-internal-format
43899 msgid "cannot inline function %<main%>"
43900 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
43901
43902 #: c/c-decl.c:7343
43903 #, fuzzy, gcc-internal-format
43904 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
43905 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
43906 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
43907
43908 #: c/c-decl.c:7354
43909 #, fuzzy, gcc-internal-format
43910 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
43911 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
43912 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
43913
43914 #: c/c-decl.c:7357
43915 #, fuzzy, gcc-internal-format
43916 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
43917 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
43918 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
43919
43920 #: c/c-decl.c:7386
43921 #, gcc-internal-format
43922 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
43923 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
43924
43925 #: c/c-decl.c:7396
43926 #, gcc-internal-format
43927 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
43928 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
43929
43930 #: c/c-decl.c:7398
43931 #, fuzzy, gcc-internal-format
43932 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
43933 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
43934 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
43935
43936 #: c/c-decl.c:7433
43937 #, fuzzy, gcc-internal-format
43938 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
43939 msgid "non-nested function with variably modified type"
43940 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
43941
43942 #: c/c-decl.c:7435
43943 #, gcc-internal-format
43944 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
43945 msgstr ""
43946
43947 #: c/c-decl.c:7543 c/c-decl.c:9262
43948 #, gcc-internal-format
43949 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
43950 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
43951
43952 #: c/c-decl.c:7553
43953 #, gcc-internal-format
43954 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
43955 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
43956
43957 #: c/c-decl.c:7598
43958 #, gcc-internal-format
43959 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
43960 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
43961
43962 #: c/c-decl.c:7602
43963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43964 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
43965 msgid "parameter %u has incomplete type"
43966 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
43967
43968 #: c/c-decl.c:7613
43969 #, gcc-internal-format
43970 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
43971 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
43972
43973 #: c/c-decl.c:7617
43974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43975 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
43976 msgid "parameter %u has void type"
43977 msgstr "%J%u. parametre void türde"
43978
43979 #: c/c-decl.c:7691
43980 #, gcc-internal-format
43981 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
43982 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
43983
43984 #: c/c-decl.c:7695 c/c-decl.c:7731
43985 #, gcc-internal-format
43986 msgid "%<void%> must be the only parameter"
43987 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
43988
43989 #: c/c-decl.c:7725
43990 #, gcc-internal-format
43991 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
43992 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
43993
43994 #: c/c-decl.c:7771
43995 #, gcc-internal-format
43996 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
43997 msgstr ""
43998
43999 #: c/c-decl.c:7777
44000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44001 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
44002 msgstr ""
44003
44004 #: c/c-decl.c:7885
44005 #, fuzzy, gcc-internal-format
44006 #| msgid "%q+#D previously defined here"
44007 msgid "enum type defined here"
44008 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
44009
44010 #: c/c-decl.c:7891
44011 #, fuzzy, gcc-internal-format
44012 #| msgid "%q+#D previously defined here"
44013 msgid "struct defined here"
44014 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
44015
44016 #: c/c-decl.c:7897
44017 #, fuzzy, gcc-internal-format
44018 #| msgid "%q+#D previously defined here"
44019 msgid "union defined here"
44020 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
44021
44022 #: c/c-decl.c:7974
44023 #, gcc-internal-format
44024 msgid "redefinition of %<union %E%>"
44025 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
44026
44027 #: c/c-decl.c:7976
44028 #, gcc-internal-format
44029 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
44030 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
44031
44032 #: c/c-decl.c:7985
44033 #, gcc-internal-format
44034 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
44035 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
44036
44037 #: c/c-decl.c:7987
44038 #, gcc-internal-format
44039 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
44040 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
44041
44042 #: c/c-decl.c:8017 c/c-decl.c:8804
44043 #, gcc-internal-format
44044 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
44045 msgstr ""
44046
44047 #: c/c-decl.c:8084 cp/decl.c:4991
44048 #, gcc-internal-format
44049 msgid "declaration does not declare anything"
44050 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
44051
44052 #: c/c-decl.c:8089
44053 #, fuzzy, gcc-internal-format
44054 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
44055 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
44056 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
44057
44058 #: c/c-decl.c:8092
44059 #, fuzzy, gcc-internal-format
44060 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
44061 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
44062 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
44063
44064 #: c/c-decl.c:8185 c/c-decl.c:8203 c/c-decl.c:8264
44065 #, gcc-internal-format
44066 msgid "duplicate member %q+D"
44067 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
44068
44069 #: c/c-decl.c:8290
44070 #, gcc-internal-format
44071 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
44072 msgstr ""
44073
44074 #: c/c-decl.c:8293
44075 #, gcc-internal-format
44076 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
44077 msgstr ""
44078
44079 #: c/c-decl.c:8418
44080 #, gcc-internal-format
44081 msgid "union has no named members"
44082 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
44083
44084 #: c/c-decl.c:8420
44085 #, gcc-internal-format
44086 msgid "union has no members"
44087 msgstr "union hiç üye içermiyor"
44088
44089 #: c/c-decl.c:8425
44090 #, gcc-internal-format
44091 msgid "struct has no named members"
44092 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
44093
44094 #: c/c-decl.c:8427
44095 #, gcc-internal-format
44096 msgid "struct has no members"
44097 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
44098
44099 #: c/c-decl.c:8488 cp/decl.c:13089
44100 #, fuzzy, gcc-internal-format
44101 #| msgid "%Jflexible array member in union"
44102 msgid "flexible array member in union"
44103 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
44104
44105 #: c/c-decl.c:8494
44106 #, fuzzy, gcc-internal-format
44107 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
44108 msgid "flexible array member not at end of struct"
44109 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
44110
44111 #: c/c-decl.c:8500
44112 #, fuzzy, gcc-internal-format
44113 #| msgid "%Jflexible array member in union"
44114 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
44115 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
44116
44117 #: c/c-decl.c:8531
44118 #, fuzzy, gcc-internal-format
44119 #| msgid "size of array %qs is too large"
44120 msgid "type %qT is too large"
44121 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
44122
44123 #: c/c-decl.c:8636
44124 #, gcc-internal-format
44125 msgid "union cannot be made transparent"
44126 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
44127
44128 #: c/c-decl.c:8776
44129 #, gcc-internal-format
44130 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
44131 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
44132
44133 #. This enum is a named one that has been declared already.
44134 #: c/c-decl.c:8783
44135 #, gcc-internal-format
44136 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
44137 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
44138
44139 #: c/c-decl.c:8862 cp/decl.c:15536
44140 #, fuzzy, gcc-internal-format
44141 #| msgid "specified mode too small for enumeral values"
44142 msgid "specified mode too small for enumerated values"
44143 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
44144
44145 #: c/c-decl.c:8877
44146 #, gcc-internal-format
44147 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
44148 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
44149
44150 #: c/c-decl.c:8997 c/c-decl.c:9013
44151 #, gcc-internal-format
44152 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
44153 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
44154
44155 #: c/c-decl.c:9008
44156 #, fuzzy, gcc-internal-format
44157 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
44158 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
44159 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
44160
44161 #: c/c-decl.c:9032
44162 #, gcc-internal-format
44163 msgid "overflow in enumeration values"
44164 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
44165
44166 #: c/c-decl.c:9040
44167 #, gcc-internal-format
44168 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
44169 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
44170
44171 #: c/c-decl.c:9159 cp/decl.c:5296 cp/decl.c:16095
44172 #, fuzzy, gcc-internal-format
44173 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
44174 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
44175 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
44176
44177 #: c/c-decl.c:9177
44178 #, gcc-internal-format
44179 msgid "return type is an incomplete type"
44180 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
44181
44182 #: c/c-decl.c:9188
44183 #, gcc-internal-format
44184 msgid "return type defaults to %<int%>"
44185 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
44186
44187 #: c/c-decl.c:9212
44188 #, fuzzy, gcc-internal-format
44189 #| msgid "field %qs declared as a function"
44190 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
44191 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
44192
44193 #: c/c-decl.c:9271
44194 #, fuzzy, gcc-internal-format
44195 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
44196 msgid "no previous prototype for %qD"
44197 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
44198
44199 #: c/c-decl.c:9280
44200 #, fuzzy, gcc-internal-format
44201 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
44202 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
44203 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
44204
44205 #: c/c-decl.c:9288 cp/decl.c:16230
44206 #, fuzzy, gcc-internal-format
44207 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
44208 msgid "no previous declaration for %qD"
44209 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
44210
44211 #: c/c-decl.c:9298
44212 #, fuzzy, gcc-internal-format
44213 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
44214 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
44215 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
44216
44217 #: c/c-decl.c:9317
44218 #, fuzzy, gcc-internal-format
44219 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
44220 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
44221 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
44222
44223 #: c/c-decl.c:9319
44224 #, gcc-internal-format
44225 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
44226 msgstr ""
44227
44228 #: c/c-decl.c:9326
44229 #, fuzzy, gcc-internal-format
44230 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
44231 msgid "%qD is normally a non-static function"
44232 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
44233
44234 #: c/c-decl.c:9363
44235 #, fuzzy, gcc-internal-format
44236 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
44237 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
44238 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
44239
44240 #: c/c-decl.c:9378
44241 #, fuzzy, gcc-internal-format
44242 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
44243 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
44244 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
44245
44246 #: c/c-decl.c:9394
44247 #, fuzzy, gcc-internal-format
44248 #| msgid "%Jparameter name omitted"
44249 msgid "parameter name omitted"
44250 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
44251
44252 #: c/c-decl.c:9433 c/c-decl.c:9437
44253 #, fuzzy, gcc-internal-format
44254 #| msgid "%Jold-style function definition"
44255 msgid "old-style function definition"
44256 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
44257
44258 #: c/c-decl.c:9450
44259 #, fuzzy, gcc-internal-format
44260 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
44261 msgid "parameter name missing from parameter list"
44262 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
44263
44264 #: c/c-decl.c:9466
44265 #, fuzzy, gcc-internal-format
44266 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
44267 msgid "%qD declared as a non-parameter"
44268 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
44269
44270 #: c/c-decl.c:9474
44271 #, fuzzy, gcc-internal-format
44272 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
44273 msgid "multiple parameters named %qD"
44274 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
44275
44276 #: c/c-decl.c:9483
44277 #, fuzzy, gcc-internal-format
44278 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
44279 msgid "parameter %qD declared with void type"
44280 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
44281
44282 #: c/c-decl.c:9512 c/c-decl.c:9517
44283 #, fuzzy, gcc-internal-format
44284 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
44285 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
44286 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
44287
44288 #: c/c-decl.c:9537
44289 #, fuzzy, gcc-internal-format
44290 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
44291 msgid "parameter %qD has incomplete type"
44292 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
44293
44294 #: c/c-decl.c:9544
44295 #, fuzzy, gcc-internal-format
44296 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
44297 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
44298 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
44299
44300 #: c/c-decl.c:9597
44301 #, gcc-internal-format
44302 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
44303 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
44304
44305 #: c/c-decl.c:9608
44306 #, gcc-internal-format
44307 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
44308 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
44309
44310 #: c/c-decl.c:9611 c/c-decl.c:9658 c/c-decl.c:9672
44311 #, fuzzy, gcc-internal-format
44312 #| msgid "%Hprototype declaration"
44313 msgid "prototype declaration"
44314 msgstr "%Hprototip bildirimi"
44315
44316 #: c/c-decl.c:9650
44317 #, gcc-internal-format
44318 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
44319 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
44320
44321 #: c/c-decl.c:9655
44322 #, gcc-internal-format
44323 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
44324 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
44325
44326 #: c/c-decl.c:9665
44327 #, gcc-internal-format
44328 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
44329 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
44330
44331 #: c/c-decl.c:9670
44332 #, gcc-internal-format
44333 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
44334 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
44335
44336 #: c/c-decl.c:9921 cp/decl.c:17115
44337 #, gcc-internal-format
44338 msgid "no return statement in function returning non-void"
44339 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
44340
44341 #: c/c-decl.c:9940 cp/decl.c:17147
44342 #, fuzzy, gcc-internal-format
44343 #| msgid "parameter %qD is initialized"
44344 msgid "parameter %qD set but not used"
44345 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
44346
44347 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
44348 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
44349 #. allow it.
44350 #: c/c-decl.c:10036
44351 #, fuzzy, gcc-internal-format
44352 #| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
44353 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
44354 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
44355
44356 #: c/c-decl.c:10041
44357 #, fuzzy, gcc-internal-format
44358 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
44359 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
44360 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
44361
44362 #: c/c-decl.c:10048
44363 #, fuzzy, gcc-internal-format
44364 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
44365 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
44366 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
44367
44368 #: c/c-decl.c:10080
44369 #, fuzzy, gcc-internal-format
44370 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
44371 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
44372 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
44373
44374 #: c/c-decl.c:10084
44375 #, fuzzy, gcc-internal-format
44376 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
44377 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
44378 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
44379
44380 #: c/c-decl.c:10091
44381 #, gcc-internal-format
44382 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
44383 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
44384
44385 #: c/c-decl.c:10096
44386 #, gcc-internal-format
44387 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
44388 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
44389
44390 #: c/c-decl.c:10100
44391 #, gcc-internal-format
44392 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
44393 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
44394
44395 #: c/c-decl.c:10104
44396 #, fuzzy, gcc-internal-format
44397 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
44398 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
44399 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
44400
44401 #: c/c-decl.c:10398
44402 #, gcc-internal-format
44403 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
44404 msgstr ""
44405
44406 #: c/c-decl.c:10457 c/c-decl.c:10464
44407 #, fuzzy, gcc-internal-format
44408 #| msgid "expected declaration specifiers"
44409 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
44410 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
44411
44412 #: c/c-decl.c:10492 c/c-decl.c:10876 c/c-decl.c:11271
44413 #, gcc-internal-format
44414 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
44415 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
44416
44417 #: c/c-decl.c:10504 cp/parser.c:30413
44418 #, gcc-internal-format
44419 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
44420 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
44421
44422 #: c/c-decl.c:10517
44423 #, gcc-internal-format
44424 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44425 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44426
44427 #: c/c-decl.c:10746 c/c-parser.c:9995
44428 #, gcc-internal-format
44429 msgid "ISO C90 does not support complex types"
44430 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
44431
44432 #: c/c-decl.c:10792
44433 #, fuzzy, gcc-internal-format
44434 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
44435 msgid "ISO C does not support saturating types"
44436 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
44437
44438 #: c/c-decl.c:10863 c/c-decl.c:11429
44439 #, gcc-internal-format
44440 msgid "duplicate %qE"
44441 msgstr "%qE yinelenmiş"
44442
44443 #: c/c-decl.c:10923
44444 #, fuzzy, gcc-internal-format
44445 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
44446 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
44447 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
44448
44449 #: c/c-decl.c:10945
44450 #, fuzzy, gcc-internal-format
44451 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44452 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
44453 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
44454
44455 #: c/c-decl.c:10988
44456 #, fuzzy, gcc-internal-format
44457 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
44458 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
44459 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
44460
44461 #: c/c-decl.c:11107
44462 #, fuzzy, gcc-internal-format
44463 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
44464 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
44465 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
44466
44467 #: c/c-decl.c:11157
44468 #, fuzzy, gcc-internal-format
44469 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44470 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
44471 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
44472
44473 #: c/c-decl.c:11228
44474 #, fuzzy, gcc-internal-format
44475 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44476 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
44477 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44478
44479 #: c/c-decl.c:11252 c/c-decl.c:11525 c/c-parser.c:9009
44480 #, fuzzy, gcc-internal-format
44481 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
44482 msgid "fixed-point types not supported for this target"
44483 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
44484
44485 #: c/c-decl.c:11254
44486 #, fuzzy, gcc-internal-format
44487 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
44488 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
44489 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
44490
44491 #: c/c-decl.c:11289
44492 #, gcc-internal-format
44493 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
44494 msgstr ""
44495
44496 #: c/c-decl.c:11302
44497 #, gcc-internal-format
44498 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
44499 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
44500
44501 #: c/c-decl.c:11351
44502 #, gcc-internal-format
44503 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
44504 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
44505
44506 #: c/c-decl.c:11372
44507 #, fuzzy, gcc-internal-format
44508 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
44509 msgid "%qE used with %<auto%>"
44510 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
44511
44512 #: c/c-decl.c:11374
44513 #, fuzzy, gcc-internal-format
44514 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
44515 msgid "%qE used with %<register%>"
44516 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
44517
44518 #: c/c-decl.c:11376
44519 #, fuzzy, gcc-internal-format
44520 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
44521 msgid "%qE used with %<typedef%>"
44522 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
44523
44524 #: c/c-decl.c:11390 c/c-parser.c:8374
44525 #, fuzzy, gcc-internal-format
44526 #| msgid "%s does not support %s"
44527 msgid "ISO C99 does not support %qE"
44528 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
44529
44530 #: c/c-decl.c:11393 c/c-parser.c:8377
44531 #, fuzzy, gcc-internal-format
44532 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44533 msgid "ISO C90 does not support %qE"
44534 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44535
44536 #: c/c-decl.c:11405
44537 #, gcc-internal-format
44538 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
44539 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
44540
44541 #: c/c-decl.c:11414
44542 #, gcc-internal-format
44543 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
44544 msgstr "%<static%> öncesinde %<__thread%>"
44545
44546 #: c/c-decl.c:11427
44547 #, gcc-internal-format
44548 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
44549 msgstr ""
44550
44551 #: c/c-decl.c:11435
44552 #, gcc-internal-format
44553 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
44554 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
44555
44556 #: c/c-decl.c:11443
44557 #, fuzzy, gcc-internal-format
44558 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
44559 msgid "%qs used with %qE"
44560 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
44561
44562 #: c/c-decl.c:11522
44563 #, fuzzy, gcc-internal-format
44564 #| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
44565 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
44566 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
44567
44568 #: c/c-decl.c:11537
44569 #, gcc-internal-format
44570 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
44571 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
44572
44573 #: c/c-decl.c:11564
44574 #, gcc-internal-format
44575 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
44576 msgstr ""
44577
44578 #: c/c-decl.c:11590 c/c-decl.c:11606 c/c-decl.c:11632
44579 #, gcc-internal-format
44580 msgid "ISO C does not support complex integer types"
44581 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
44582
44583 #: c/c-decl.c:12031 cp/semantics.c:5624
44584 #, gcc-internal-format
44585 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
44586 msgstr ""
44587
44588 #: c/c-decl.c:12035 cp/semantics.c:5628
44589 #, gcc-internal-format
44590 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
44591 msgstr ""
44592
44593 #: c/c-fold.c:386 c/c-typeck.c:11920 cp/typeck.c:4906
44594 #, fuzzy, gcc-internal-format
44595 #| msgid "left shift count is negative"
44596 msgid "left shift of negative value"
44597 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
44598
44599 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11929 cp/typeck.c:4914
44600 #, gcc-internal-format
44601 msgid "left shift count is negative"
44602 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
44603
44604 #: c/c-fold.c:397 c/c-typeck.c:11858 cp/typeck.c:4854
44605 #, gcc-internal-format
44606 msgid "right shift count is negative"
44607 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
44608
44609 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11948 cp/typeck.c:4922
44610 #, gcc-internal-format
44611 msgid "left shift count >= width of type"
44612 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
44613
44614 #: c/c-fold.c:406 c/c-typeck.c:11882 cp/typeck.c:4865
44615 #, gcc-internal-format
44616 msgid "right shift count >= width of type"
44617 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
44618
44619 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11940
44620 #, fuzzy, gcc-internal-format
44621 #| msgid "left shift count >= width of type"
44622 msgid "left shift count >= width of vector element"
44623 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
44624
44625 #: c/c-fold.c:414 c/c-typeck.c:11869
44626 #, fuzzy, gcc-internal-format
44627 #| msgid "right shift count >= width of type"
44628 msgid "right shift count >= width of vector element"
44629 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
44630
44631 #: c/c-parser.c:312
44632 #, gcc-internal-format
44633 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
44634 msgstr ""
44635
44636 #: c/c-parser.c:964 cp/parser.c:2902
44637 #, gcc-internal-format
44638 msgid "version control conflict marker in file"
44639 msgstr ""
44640
44641 #: c/c-parser.c:1167 cp/parser.c:2961
44642 #, fuzzy, gcc-internal-format
44643 #| msgid "%J other type here"
44644 msgid "to match this %qs"
44645 msgstr "%J diğer tür burada"
44646
44647 #: c/c-parser.c:1296 cp/parser.c:30647
44648 #, fuzzy, gcc-internal-format
44649 #| msgid "Unexpected end of module"
44650 msgid "expected end of line"
44651 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
44652
44653 #: c/c-parser.c:1609
44654 #, fuzzy, gcc-internal-format
44655 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
44656 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
44657 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
44658
44659 #: c/c-parser.c:1633 cp/semantics.c:3059
44660 #, gcc-internal-format
44661 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
44662 msgstr ""
44663
44664 #: c/c-parser.c:1721 c/c-parser.c:11238
44665 #, gcc-internal-format
44666 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
44667 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
44668
44669 #: c/c-parser.c:1909
44670 #, gcc-internal-format
44671 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
44672 msgstr ""
44673
44674 #: c/c-parser.c:1917
44675 #, gcc-internal-format
44676 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
44677 msgstr ""
44678
44679 #: c/c-parser.c:1925
44680 #, gcc-internal-format
44681 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
44682 msgstr ""
44683
44684 #: c/c-parser.c:1938 c/c-parser.c:4347
44685 #, fuzzy, gcc-internal-format
44686 #| msgid "unknown register name: %s"
44687 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
44688 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
44689
44690 #: c/c-parser.c:1942 c/c-parser.c:2843 c/c-parser.c:4351
44691 #, fuzzy, gcc-internal-format
44692 #| msgid "unknown register name: %s"
44693 msgid "unknown type name %qE"
44694 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
44695
44696 #: c/c-parser.c:1969 c/c-parser.c:12498 c/c-parser.c:18659 c/c-parser.c:19170
44697 #: c/c-parser.c:19679 cp/parser.c:40091 cp/parser.c:43923
44698 #, gcc-internal-format
44699 msgid "expected declaration specifiers"
44700 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
44701
44702 #: c/c-parser.c:1979
44703 #, fuzzy, gcc-internal-format
44704 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
44705 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
44706 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
44707
44708 #: c/c-parser.c:1993
44709 #, gcc-internal-format
44710 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
44711 msgstr ""
44712
44713 #: c/c-parser.c:2016 c/c-parser.c:3575
44714 #, fuzzy, gcc-internal-format
44715 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
44716 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
44717 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
44718
44719 #: c/c-parser.c:2034 cp/parser.c:32843 cp/parser.c:32917
44720 #, fuzzy, gcc-internal-format
44721 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
44722 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
44723 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
44724
44725 #: c/c-parser.c:2069
44726 #, fuzzy, gcc-internal-format
44727 #| msgid "type attributes are honored only at type definition"
44728 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
44729 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
44730
44731 #: c/c-parser.c:2090
44732 #, fuzzy, gcc-internal-format
44733 #| msgid "Expected attribute bit name"
44734 msgid "unexpected attribute"
44735 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
44736
44737 #: c/c-parser.c:2100 c/c-parser.c:5948 c/c-parser.c:6272 cp/parser.c:11503
44738 #: cp/parser.c:11710
44739 #, fuzzy, gcc-internal-format
44740 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
44741 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
44742 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
44743
44744 #: c/c-parser.c:2132
44745 #, gcc-internal-format
44746 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
44747 msgstr ""
44748
44749 #: c/c-parser.c:2149
44750 #, gcc-internal-format
44751 msgid "data definition has no type or storage class"
44752 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
44753
44754 #. This means there is an attribute specifier after
44755 #. the declarator in a function definition. Provide
44756 #. some more information for the user.
44757 #: c/c-parser.c:2164
44758 #, fuzzy, gcc-internal-format
44759 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
44760 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
44761 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
44762
44763 #: c/c-parser.c:2191
44764 #, fuzzy, gcc-internal-format
44765 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
44766 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
44767 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
44768
44769 #: c/c-parser.c:2266 c/c-parser.c:2389
44770 #, fuzzy, gcc-internal-format
44771 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
44772 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
44773 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
44774
44775 #: c/c-parser.c:2352
44776 #, gcc-internal-format
44777 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
44778 msgstr ""
44779
44780 #: c/c-parser.c:2381 cp/parser.c:13840
44781 #, gcc-internal-format
44782 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
44783 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
44784
44785 #. This can appear in many cases looking nothing like a
44786 #. function definition, so we don't give a more specific
44787 #. error suggesting there was one.
44788 #: c/c-parser.c:2395 c/c-parser.c:2436
44789 #, gcc-internal-format
44790 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
44791 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
44792
44793 #: c/c-parser.c:2403
44794 #, gcc-internal-format
44795 msgid "ISO C forbids nested functions"
44796 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
44797
44798 #: c/c-parser.c:2587
44799 #, fuzzy, gcc-internal-format
44800 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44801 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
44802 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44803
44804 #: c/c-parser.c:2590
44805 #, fuzzy, gcc-internal-format
44806 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44807 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
44808 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44809
44810 #: c/c-parser.c:2611 c/c-parser.c:7402 c/c-parser.c:12559 cp/parser.c:43531
44811 #, gcc-internal-format
44812 msgid "expected string literal"
44813 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
44814
44815 #: c/c-parser.c:2620
44816 #, fuzzy, gcc-internal-format
44817 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44818 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
44819 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44820
44821 #: c/c-parser.c:2626
44822 #, fuzzy, gcc-internal-format
44823 #| msgid "array subscript is not an integer"
44824 msgid "expression in static assertion is not an integer"
44825 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
44826
44827 #: c/c-parser.c:2635
44828 #, fuzzy, gcc-internal-format
44829 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44830 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
44831 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
44832
44833 #: c/c-parser.c:2640
44834 #, fuzzy, gcc-internal-format
44835 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
44836 msgid "expression in static assertion is not constant"
44837 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
44838
44839 #: c/c-parser.c:2647
44840 #, fuzzy, gcc-internal-format
44841 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
44842 msgid "static assertion failed: %E"
44843 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
44844
44845 #: c/c-parser.c:2649 cp/semantics.c:9686
44846 #, fuzzy, gcc-internal-format
44847 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
44848 msgid "static assertion failed"
44849 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
44850
44851 #: c/c-parser.c:2985
44852 #, gcc-internal-format
44853 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
44854 msgstr ""
44855
44856 #: c/c-parser.c:2988
44857 #, fuzzy, gcc-internal-format
44858 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44859 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
44860 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44861
44862 #: c/c-parser.c:2991
44863 #, fuzzy, gcc-internal-format
44864 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44865 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
44866 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44867
44868 #: c/c-parser.c:3018
44869 #, fuzzy, gcc-internal-format
44870 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
44871 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
44872 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
44873
44874 #: c/c-parser.c:3048
44875 #, gcc-internal-format
44876 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
44877 msgstr ""
44878
44879 #: c/c-parser.c:3158
44880 #, fuzzy, gcc-internal-format
44881 #| msgid "template argument %d is invalid"
44882 msgid "empty enum is invalid"
44883 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
44884
44885 #: c/c-parser.c:3162 c/c-parser.c:4165 c/c-parser.c:4866 c/c-parser.c:4878
44886 #: c/c-parser.c:5361 c/c-parser.c:5659 c/c-parser.c:7269 c/c-parser.c:7352
44887 #: c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8540 c/c-parser.c:8549 c/c-parser.c:9069
44888 #: c/c-parser.c:9252 c/c-parser.c:9278 c/c-parser.c:10106 c/c-parser.c:10530
44889 #: c/c-parser.c:10567 c/c-parser.c:10821 c/c-parser.c:10871 c/c-parser.c:11031
44890 #: c/c-parser.c:11061 c/c-parser.c:11069 c/c-parser.c:11098 c/c-parser.c:11111
44891 #: c/c-parser.c:11417 c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11999 c/c-parser.c:12034
44892 #: c/c-parser.c:12087 c/c-parser.c:12140 c/c-parser.c:12156 c/c-parser.c:12202
44893 #: c/c-parser.c:12986 c/c-parser.c:13019 c/c-parser.c:15269 c/c-parser.c:15379
44894 #: c/c-parser.c:15652 c/c-parser.c:17751 c/c-parser.c:20193 c/c-parser.c:20384
44895 #: c/gimple-parser.c:1776 c/gimple-parser.c:1814 cp/parser.c:8693
44896 #: cp/parser.c:30650 cp/parser.c:33699 cp/parser.c:33729 cp/parser.c:33799
44897 #: cp/parser.c:36297 cp/parser.c:36419 cp/parser.c:41637 cp/parser.c:43235
44898 #, gcc-internal-format
44899 msgid "expected identifier"
44900 msgstr "betimleyici umuluyordu"
44901
44902 #: c/c-parser.c:3204 cp/parser.c:19435
44903 #, gcc-internal-format
44904 msgid "comma at end of enumerator list"
44905 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
44906
44907 #: c/c-parser.c:3210
44908 #, gcc-internal-format
44909 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
44910 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
44911
44912 #: c/c-parser.c:3249
44913 #, gcc-internal-format
44914 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
44915 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
44916
44917 #: c/c-parser.c:3372
44918 #, gcc-internal-format
44919 msgid "expected class name"
44920 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
44921
44922 #: c/c-parser.c:3394
44923 #, gcc-internal-format
44924 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
44925 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
44926
44927 #: c/c-parser.c:3423
44928 #, gcc-internal-format
44929 msgid "no semicolon at end of struct or union"
44930 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
44931
44932 #: c/c-parser.c:3537 c/c-parser.c:5156
44933 #, gcc-internal-format
44934 msgid "expected specifier-qualifier-list"
44935 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
44936
44937 #: c/c-parser.c:3548
44938 #, gcc-internal-format
44939 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
44940 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
44941
44942 #: c/c-parser.c:3638
44943 #, gcc-internal-format
44944 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
44945 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
44946
44947 #: c/c-parser.c:3645
44948 #, gcc-internal-format
44949 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
44950 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
44951
44952 #: c/c-parser.c:3699
44953 #, gcc-internal-format
44954 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
44955 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
44956
44957 #: c/c-parser.c:3736
44958 #, fuzzy, gcc-internal-format
44959 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44960 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
44961 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44962
44963 #: c/c-parser.c:3739
44964 #, fuzzy, gcc-internal-format
44965 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
44966 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
44967 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
44968
44969 #: c/c-parser.c:3993
44970 #, gcc-internal-format
44971 msgid "expected identifier or %<(%>"
44972 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
44973
44974 #: c/c-parser.c:4234
44975 #, gcc-internal-format
44976 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
44977 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
44978
44979 #: c/c-parser.c:4358
44980 #, gcc-internal-format
44981 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
44982 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
44983
44984 #: c/c-parser.c:4583
44985 #, gcc-internal-format
44986 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
44987 msgstr ""
44988
44989 #: c/c-parser.c:4903 cp/parser.c:26871
44990 #, fuzzy, gcc-internal-format
44991 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
44992 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
44993 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
44994
44995 #: c/c-parser.c:4955
44996 #, fuzzy, gcc-internal-format
44997 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
44998 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
44999 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
45000
45001 #: c/c-parser.c:4987 cp/parser.c:26937
45002 #, gcc-internal-format
45003 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
45004 msgstr ""
45005
45006 #: c/c-parser.c:4997
45007 #, gcc-internal-format
45008 msgid "attribute %<fallthrough%> can appear at most once in an attribute-list"
45009 msgstr ""
45010
45011 #: c/c-parser.c:5007
45012 #, gcc-internal-format
45013 msgid "attribute %<maybe_unused%> can appear at most once in an attribute-list"
45014 msgstr ""
45015
45016 #: c/c-parser.c:5266
45017 #, gcc-internal-format
45018 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
45019 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
45020
45021 #: c/c-parser.c:5325
45022 #, gcc-internal-format
45023 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
45024 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
45025
45026 #: c/c-parser.c:5470
45027 #, gcc-internal-format
45028 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
45029 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
45030
45031 #: c/c-parser.c:5482
45032 #, gcc-internal-format
45033 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
45034 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
45035
45036 #: c/c-parser.c:5490
45037 #, gcc-internal-format
45038 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
45039 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
45040
45041 #: c/c-parser.c:5674
45042 #, gcc-internal-format
45043 msgid "ISO C forbids label declarations"
45044 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
45045
45046 #: c/c-parser.c:5680 c/c-parser.c:5766 c/c-parser.c:5780 c/gimple-parser.c:405
45047 #, gcc-internal-format
45048 msgid "expected declaration or statement"
45049 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
45050
45051 #: c/c-parser.c:5724 c/c-parser.c:5757
45052 #, fuzzy, gcc-internal-format
45053 #| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
45054 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
45055 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
45056
45057 #: c/c-parser.c:5788
45058 #, fuzzy, gcc-internal-format
45059 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
45060 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
45061 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
45062
45063 #: c/c-parser.c:5793 cp/parser.c:11833
45064 #, gcc-internal-format
45065 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
45066 msgstr ""
45067
45068 #: c/c-parser.c:5811
45069 #, gcc-internal-format
45070 msgid "label at end of compound statement"
45071 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
45072
45073 #. Avoid infinite loop in error recovery:
45074 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
45075 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
45076 #. it to proceed further.
45077 #: c/c-parser.c:5831 c/c-parser.c:6293 c/gimple-parser.c:2276
45078 #: cp/parser.c:11453
45079 #, gcc-internal-format
45080 msgid "expected statement"
45081 msgstr "deyim umuluyordu"
45082
45083 #: c/c-parser.c:5890
45084 #, gcc-internal-format
45085 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
45086 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
45087
45088 #: c/c-parser.c:5952 c/c-parser.c:6276
45089 #, fuzzy, gcc-internal-format
45090 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
45091 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
45092 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
45093
45094 #: c/c-parser.c:5960
45095 #, gcc-internal-format
45096 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
45097 msgstr ""
45098
45099 #: c/c-parser.c:6192
45100 #, gcc-internal-format
45101 msgid "expected identifier or %<*%>"
45102 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
45103
45104 #: c/c-parser.c:6400 cp/parser.c:13214
45105 #, fuzzy, gcc-internal-format
45106 #| msgid "%Hempty body in an if-statement"
45107 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
45108 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
45109
45110 #: c/c-parser.c:6442 cp/parser.c:13217
45111 #, fuzzy, gcc-internal-format
45112 #| msgid "%Hempty body in an else-statement"
45113 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
45114 msgstr "%Helse gövdesi boş"
45115
45116 #: c/c-parser.c:6576 cp/parser.c:12110
45117 #, fuzzy, gcc-internal-format
45118 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
45119 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
45120 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
45121
45122 #: c/c-parser.c:6728
45123 #, gcc-internal-format
45124 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
45125 msgstr ""
45126
45127 #: c/c-parser.c:6866 c/c-parser.c:6898
45128 #, gcc-internal-format
45129 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
45130 msgstr ""
45131
45132 #: c/c-parser.c:6921
45133 #, fuzzy, gcc-internal-format
45134 #| msgid "invalid register in the instruction"
45135 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
45136 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
45137
45138 #: c/c-parser.c:6946 cp/parser.c:12382
45139 #, gcc-internal-format
45140 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
45141 msgstr ""
45142
45143 #: c/c-parser.c:6952 cp/parser.c:12388
45144 #, gcc-internal-format
45145 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
45146 msgstr ""
45147
45148 #: c/c-parser.c:6988
45149 #, fuzzy, gcc-internal-format
45150 #| msgid "missing sentinel in function call"
45151 msgid "missing collection in fast enumeration"
45152 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
45153
45154 #: c/c-parser.c:7098 c/c-parser.c:7109 c/c-parser.c:7120
45155 #, fuzzy, gcc-internal-format
45156 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
45157 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
45158 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
45159
45160 #: c/c-parser.c:7099 c/c-parser.c:7110 c/c-parser.c:7121 cp/parser.c:20209
45161 #: cp/parser.c:20226 cp/parser.c:20240
45162 #, gcc-internal-format
45163 msgid "first seen here"
45164 msgstr ""
45165
45166 #: c/c-parser.c:7130
45167 #, fuzzy, gcc-internal-format
45168 #| msgid "%qs is not a valid class name"
45169 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
45170 msgstr "%qs geçerli bir sınıf ismi değil"
45171
45172 #: c/c-parser.c:7180
45173 #, fuzzy, gcc-internal-format
45174 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
45175 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
45176 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
45177
45178 #: c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:4267
45179 #, fuzzy, gcc-internal-format
45180 #| msgid "within this context"
45181 msgid "a wide string is invalid in this context"
45182 msgstr "bu bağlamda"
45183
45184 #: c/c-parser.c:7669
45185 #, fuzzy, gcc-internal-format
45186 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
45187 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
45188 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
45189
45190 #. Location of the binary operator.
45191 #. Quiet warning.
45192 #: c/c-parser.c:7877 cp/typeck.c:4689
45193 #, gcc-internal-format
45194 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
45195 msgstr ""
45196
45197 #: c/c-parser.c:7883 cp/typeck.c:4694
45198 #, fuzzy, gcc-internal-format
45199 #| msgid "%q+D declared here"
45200 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
45201 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
45202
45203 #: c/c-parser.c:8101
45204 #, fuzzy, gcc-internal-format
45205 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
45206 msgid "alignment specified for type name in cast"
45207 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
45208
45209 #: c/c-parser.c:8200
45210 #, gcc-internal-format
45211 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
45212 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
45213
45214 #: c/c-parser.c:8331
45215 #, fuzzy, gcc-internal-format
45216 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
45217 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
45218 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
45219
45220 #: c/c-parser.c:8347
45221 #, gcc-internal-format
45222 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
45223 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
45224
45225 #: c/c-parser.c:8417
45226 #, fuzzy, gcc-internal-format
45227 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
45228 msgid "alignment specified for type name in %qE"
45229 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
45230
45231 #: c/c-parser.c:8440
45232 #, fuzzy, gcc-internal-format
45233 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
45234 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
45235 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
45236
45237 #: c/c-parser.c:8588
45238 #, fuzzy, gcc-internal-format
45239 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
45240 msgid "cannot take address of %qs"
45241 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
45242
45243 #: c/c-parser.c:8671
45244 #, fuzzy, gcc-internal-format
45245 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
45246 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
45247 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
45248
45249 #: c/c-parser.c:8674
45250 #, fuzzy, gcc-internal-format
45251 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
45252 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
45253 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
45254
45255 #: c/c-parser.c:8742
45256 #, fuzzy, gcc-internal-format
45257 #| msgid "cast specifies function type"
45258 msgid "%<_Generic%> association has function type"
45259 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
45260
45261 #: c/c-parser.c:8745
45262 #, fuzzy, gcc-internal-format
45263 #| msgid "expression statement has incomplete type"
45264 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
45265 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
45266
45267 #: c/c-parser.c:8749
45268 #, gcc-internal-format
45269 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
45270 msgstr ""
45271
45272 #: c/c-parser.c:8773
45273 #, gcc-internal-format
45274 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
45275 msgstr ""
45276
45277 #: c/c-parser.c:8774
45278 #, gcc-internal-format
45279 msgid "original %<default%> is here"
45280 msgstr ""
45281
45282 #: c/c-parser.c:8782
45283 #, gcc-internal-format
45284 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
45285 msgstr ""
45286
45287 #: c/c-parser.c:8783
45288 #, fuzzy, gcc-internal-format
45289 #| msgid "incompatible types in return"
45290 msgid "compatible type is here"
45291 msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
45292
45293 #: c/c-parser.c:8806
45294 #, fuzzy, gcc-internal-format
45295 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
45296 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
45297 msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
45298
45299 #: c/c-parser.c:8808
45300 #, fuzzy, gcc-internal-format
45301 #| msgid "%J other type here"
45302 msgid "other match is here"
45303 msgstr "%J diğer tür burada"
45304
45305 #: c/c-parser.c:8827
45306 #, gcc-internal-format
45307 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
45308 msgstr ""
45309
45310 #: c/c-parser.c:8848
45311 #, fuzzy, gcc-internal-format
45312 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
45313 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
45314 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
45315
45316 #: c/c-parser.c:8856
45317 #, fuzzy, gcc-internal-format
45318 #| msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
45319 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
45320 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
45321
45322 #: c/c-parser.c:8862
45323 #, fuzzy, gcc-internal-format
45324 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
45325 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
45326 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
45327
45328 #: c/c-parser.c:8878
45329 #, fuzzy, gcc-internal-format
45330 #| msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
45331 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
45332 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
45333
45334 #: c/c-parser.c:8901 c/c-parser.c:8905
45335 #, fuzzy, gcc-internal-format
45336 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
45337 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
45338 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
45339
45340 #: c/c-parser.c:8909
45341 #, fuzzy, gcc-internal-format
45342 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
45343 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
45344 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
45345
45346 #: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:10148 c/c-parser.c:10170
45347 #: c/gimple-parser.c:1696 c/gimple-parser.c:1702 c/gimple-parser.c:2293
45348 #, gcc-internal-format
45349 msgid "expected expression"
45350 msgstr "ifade umuluyordu"
45351
45352 #: c/c-parser.c:9104
45353 #, gcc-internal-format
45354 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
45355 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
45356
45357 #: c/c-parser.c:9118
45358 #, gcc-internal-format
45359 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
45360 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
45361
45362 #: c/c-parser.c:9305
45363 #, fuzzy, gcc-internal-format
45364 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
45365 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
45366 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
45367
45368 #: c/c-parser.c:9321
45369 #, gcc-internal-format
45370 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
45371 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
45372
45373 #: c/c-parser.c:9391 c/c-parser.c:9408 c/c-parser.c:9415
45374 #, fuzzy, gcc-internal-format
45375 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
45376 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
45377 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
45378
45379 #: c/c-parser.c:9436
45380 #, fuzzy, gcc-internal-format
45381 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
45382 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
45383 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
45384
45385 #: c/c-parser.c:9480 c/c-parser.c:9490
45386 #, gcc-internal-format
45387 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45388 msgstr ""
45389
45390 #: c/c-parser.c:9512 c/c-parser.c:9522
45391 #, gcc-internal-format
45392 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45393 msgstr ""
45394
45395 #: c/c-parser.c:9555
45396 #, fuzzy, gcc-internal-format
45397 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
45398 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
45399 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
45400
45401 #: c/c-parser.c:9574
45402 #, gcc-internal-format
45403 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
45404 msgstr ""
45405
45406 #: c/c-parser.c:9622
45407 #, gcc-internal-format
45408 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45409 msgstr ""
45410
45411 #: c/c-parser.c:9645
45412 #, gcc-internal-format
45413 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45414 msgstr ""
45415
45416 #: c/c-parser.c:9662
45417 #, fuzzy, gcc-internal-format
45418 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
45419 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
45420 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
45421
45422 #: c/c-parser.c:9700
45423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45424 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45425 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
45426 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
45427
45428 #: c/c-parser.c:9711
45429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45430 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
45431 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
45432 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
45433
45434 #: c/c-parser.c:9719
45435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45436 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
45437 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
45438 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
45439
45440 #: c/c-parser.c:9727 c/c-parser.c:9757
45441 #, fuzzy, gcc-internal-format
45442 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
45443 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
45444 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
45445
45446 #: c/c-parser.c:9735 c/c-parser.c:9777
45447 #, fuzzy, gcc-internal-format
45448 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
45449 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
45450 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
45451
45452 #: c/c-parser.c:9749
45453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45454 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
45455 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
45456 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
45457
45458 #: c/c-parser.c:9769
45459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45460 #| msgid "invalid argument to builtin function"
45461 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
45462 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
45463
45464 #: c/c-parser.c:9875
45465 #, fuzzy, gcc-internal-format
45466 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
45467 msgid "no matching function for type-generic call"
45468 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
45469
45470 #: c/c-parser.c:9916
45471 #, gcc-internal-format
45472 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
45473 msgstr ""
45474
45475 #: c/c-parser.c:9929
45476 #, fuzzy, gcc-internal-format
45477 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
45478 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
45479 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
45480
45481 #: c/c-parser.c:9933
45482 #, fuzzy, gcc-internal-format
45483 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
45484 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
45485 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
45486
45487 #: c/c-parser.c:9959
45488 #, fuzzy, gcc-internal-format
45489 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
45490 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
45491 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
45492
45493 #: c/c-parser.c:9981
45494 #, gcc-internal-format
45495 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
45496 msgstr ""
45497
45498 #: c/c-parser.c:9990
45499 #, fuzzy, gcc-internal-format
45500 #| msgid "operands to ?: have different types"
45501 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
45502 msgstr "?: için terimler farklı türde"
45503
45504 #: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:7127
45505 #, fuzzy, gcc-internal-format
45506 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
45507 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
45508 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
45509
45510 #: c/c-parser.c:10208
45511 #, gcc-internal-format
45512 msgid "compound literal has variable size"
45513 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
45514
45515 #: c/c-parser.c:10219
45516 #, gcc-internal-format
45517 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
45518 msgstr ""
45519
45520 #: c/c-parser.c:10223
45521 #, gcc-internal-format
45522 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
45523 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
45524
45525 #: c/c-parser.c:10236
45526 #, gcc-internal-format
45527 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
45528 msgstr ""
45529
45530 #: c/c-parser.c:10310
45531 #, gcc-internal-format
45532 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
45533 msgstr ""
45534
45535 #: c/c-parser.c:10315
45536 #, gcc-internal-format
45537 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
45538 msgstr ""
45539
45540 #: c/c-parser.c:10323
45541 #, gcc-internal-format
45542 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
45543 msgstr ""
45544
45545 #: c/c-parser.c:10334
45546 #, gcc-internal-format
45547 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
45548 msgstr ""
45549
45550 #: c/c-parser.c:10338
45551 #, gcc-internal-format
45552 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
45553 msgstr ""
45554
45555 #: c/c-parser.c:10343
45556 #, gcc-internal-format
45557 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
45558 msgstr ""
45559
45560 #: c/c-parser.c:10356
45561 #, gcc-internal-format
45562 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
45563 msgstr ""
45564
45565 #: c/c-parser.c:10360
45566 #, gcc-internal-format
45567 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
45568 msgstr ""
45569
45570 #: c/c-parser.c:10377
45571 #, gcc-internal-format
45572 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
45573 msgstr ""
45574
45575 #: c/c-parser.c:10382
45576 #, gcc-internal-format
45577 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
45578 msgstr ""
45579
45580 #: c/c-parser.c:10387
45581 #, gcc-internal-format
45582 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
45583 msgstr ""
45584
45585 #: c/c-parser.c:10413
45586 #, gcc-internal-format
45587 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
45588 msgstr ""
45589
45590 #: c/c-parser.c:10842
45591 #, fuzzy, gcc-internal-format
45592 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
45593 msgid "expected identifier or %<)%>"
45594 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
45595
45596 #: c/c-parser.c:10938
45597 #, gcc-internal-format
45598 msgid "extra semicolon"
45599 msgstr ""
45600
45601 #: c/c-parser.c:11186
45602 #, gcc-internal-format
45603 msgid "extra semicolon in method definition specified"
45604 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
45605
45606 #: c/c-parser.c:11318
45607 #, gcc-internal-format
45608 msgid "method attributes must be specified at the end only"
45609 msgstr ""
45610
45611 #: c/c-parser.c:11338
45612 #, gcc-internal-format
45613 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
45614 msgstr ""
45615
45616 #: c/c-parser.c:11460
45617 #, fuzzy, gcc-internal-format
45618 #| msgid "expected declaration specifiers"
45619 msgid "objective-c method declaration is expected"
45620 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
45621
45622 #: c/c-parser.c:11911
45623 #, fuzzy, gcc-internal-format
45624 #| msgid "storage class specified for %qs"
45625 msgid "no type or storage class may be specified here,"
45626 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
45627
45628 #: c/c-parser.c:12003 c/c-parser.c:12060 cp/parser.c:33759
45629 #, gcc-internal-format
45630 msgid "unknown property attribute"
45631 msgstr ""
45632
45633 #: c/c-parser.c:12024 cp/parser.c:33719
45634 #, fuzzy, gcc-internal-format
45635 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
45636 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
45637 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
45638
45639 #: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:33722
45640 #, fuzzy, gcc-internal-format
45641 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
45642 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
45643 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
45644
45645 #: c/c-parser.c:12041 cp/parser.c:33737
45646 #, fuzzy, gcc-internal-format
45647 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
45648 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
45649 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
45650
45651 #: c/c-parser.c:12046 cp/parser.c:33743
45652 #, gcc-internal-format
45653 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
45654 msgstr ""
45655
45656 #: c/c-parser.c:12053 cp/parser.c:33751
45657 #, fuzzy, gcc-internal-format
45658 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
45659 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
45660 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
45661
45662 #: c/c-parser.c:12247 cp/parser.c:43571
45663 #, gcc-internal-format
45664 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
45665 msgstr ""
45666
45667 #: c/c-parser.c:12291 c/c-parser.c:19167 c/c-parser.c:19458 c/c-parser.c:19517
45668 #: c/c-parser.c:19601 cp/parser.c:40088 cp/parser.c:40418 cp/parser.c:40506
45669 #: cp/parser.c:40577 cp/parser.c:43618 cp/parser.c:43633 cp/parser.c:43648
45670 #: cp/parser.c:43664 cp/parser.c:43680 cp/parser.c:43696 cp/parser.c:43723
45671 #: cp/parser.c:43736 cp/parser.c:43759 cp/parser.c:43772
45672 #, fuzzy, gcc-internal-format
45673 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
45674 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
45675 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
45676
45677 #: c/c-parser.c:12314 cp/parser.c:43749
45678 #, fuzzy, gcc-internal-format
45679 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
45680 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
45681 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
45682
45683 #: c/c-parser.c:12401 cp/parser.c:43842
45684 #, gcc-internal-format
45685 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
45686 msgstr ""
45687
45688 #: c/c-parser.c:12408 cp/parser.c:43848
45689 #, gcc-internal-format
45690 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
45691 msgstr ""
45692
45693 #: c/c-parser.c:12421
45694 #, gcc-internal-format
45695 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
45696 msgstr ""
45697
45698 #: c/c-parser.c:12443 c/c-parser.c:12467 cp/parser.c:43877 cp/parser.c:43910
45699 #, fuzzy, gcc-internal-format
45700 #| msgid "%s statement expected at %L"
45701 msgid "for, while or do statement expected"
45702 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
45703
45704 #: c/c-parser.c:12480 cp/parser.c:43608
45705 #, fuzzy, gcc-internal-format
45706 #| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
45707 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
45708 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
45709
45710 #: c/c-parser.c:12817 c/c-parser.c:15763 c/c-parser.c:21198 c/c-parser.c:21206
45711 #: cp/parser.c:34165 cp/parser.c:36770 cp/parser.c:42687 cp/parser.c:42695
45712 #, fuzzy, gcc-internal-format
45713 #| msgid "too many input files"
45714 msgid "too many %qs clauses"
45715 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
45716
45717 #: c/c-parser.c:12844
45718 #, fuzzy, gcc-internal-format
45719 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
45720 msgid "expression must be integral"
45721 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
45722
45723 #: c/c-parser.c:13088 c/c-parser.c:13100
45724 #, fuzzy, gcc-internal-format
45725 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
45726 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
45727 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
45728
45729 #: c/c-parser.c:13251 c/c-parser.c:21495
45730 #, fuzzy, gcc-internal-format
45731 #| msgid "%qD is not a template"
45732 msgid "%qD is not a variable"
45733 msgstr "%qD bir şablon değil"
45734
45735 #: c/c-parser.c:13255 cp/semantics.c:7466
45736 #, fuzzy, gcc-internal-format
45737 #| msgid "%qD is not a template"
45738 msgid "%qD is not a pointer variable"
45739 msgstr "%qD bir şablon değil"
45740
45741 #: c/c-parser.c:13297 cp/parser.c:34844
45742 #, fuzzy, gcc-internal-format
45743 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
45744 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
45745 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
45746
45747 #: c/c-parser.c:13374 cp/parser.c:34908
45748 #, fuzzy, gcc-internal-format
45749 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
45750 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
45751 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
45752
45753 #: c/c-parser.c:13376 cp/parser.c:34910
45754 #, fuzzy, gcc-internal-format
45755 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
45756 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
45757 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
45758
45759 #: c/c-parser.c:13496 cp/parser.c:35021
45760 #, fuzzy, gcc-internal-format
45761 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
45762 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
45763 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
45764
45765 #: c/c-parser.c:13516 c/c-parser.c:19510 c/c-parser.c:19594 cp/parser.c:35039
45766 #: cp/parser.c:40410 cp/parser.c:40498
45767 #, fuzzy, gcc-internal-format
45768 #| msgid "expected %<{%>"
45769 msgid "expected %<data%>"
45770 msgstr "%<{%> umuluyordu"
45771
45772 #: c/c-parser.c:13569 cp/parser.c:35094
45773 #, gcc-internal-format
45774 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
45775 msgstr ""
45776
45777 #: c/c-parser.c:13576 cp/parser.c:35101
45778 #, fuzzy, gcc-internal-format
45779 #| msgid "too many input files"
45780 msgid "too many %<if%> clauses"
45781 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
45782
45783 #: c/c-parser.c:13578 cp/parser.c:35103
45784 #, fuzzy, gcc-internal-format
45785 #| msgid "too many input files"
45786 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
45787 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
45788
45789 #: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:35109
45790 #, gcc-internal-format
45791 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
45792 msgstr ""
45793
45794 #: c/c-parser.c:13689 c/c-parser.c:13735 c/c-parser.c:13781 c/c-parser.c:13827
45795 #: c/c-parser.c:14244 c/c-parser.c:14326 c/c-parser.c:14858 c/c-parser.c:14986
45796 #: c/c-parser.c:15031 c/c-parser.c:15707
45797 #, fuzzy, gcc-internal-format
45798 #| msgid "expected expression"
45799 msgid "expected integer expression"
45800 msgstr "ifade umuluyordu"
45801
45802 #: c/c-parser.c:13700
45803 #, gcc-internal-format
45804 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
45805 msgstr ""
45806
45807 #: c/c-parser.c:13746
45808 #, fuzzy, gcc-internal-format
45809 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
45810 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
45811 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
45812
45813 #: c/c-parser.c:13792 cp/semantics.c:7669
45814 #, fuzzy, gcc-internal-format
45815 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
45816 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
45817 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
45818
45819 #: c/c-parser.c:13839 cp/semantics.c:7699
45820 #, fuzzy, gcc-internal-format
45821 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
45822 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
45823 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
45824
45825 #: c/c-parser.c:13875
45826 #, fuzzy, gcc-internal-format
45827 #| msgid "expected expression"
45828 msgid "expected constant integer expression"
45829 msgstr "ifade umuluyordu"
45830
45831 #: c/c-parser.c:13914 cp/parser.c:35334
45832 #, gcc-internal-format
45833 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
45834 msgstr ""
45835
45836 #: c/c-parser.c:13975 cp/parser.c:35399
45837 #, fuzzy, gcc-internal-format
45838 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
45839 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
45840 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
45841
45842 #: c/c-parser.c:14041 cp/parser.c:35468
45843 #, gcc-internal-format
45844 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
45845 msgstr ""
45846
45847 #: c/c-parser.c:14044 cp/parser.c:35471
45848 #, gcc-internal-format
45849 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
45850 msgstr ""
45851
45852 #: c/c-parser.c:14118 cp/semantics.c:6836
45853 #, fuzzy, gcc-internal-format
45854 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
45855 msgid "%qs expression must be integral"
45856 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
45857
45858 #: c/c-parser.c:14130 c/c-parser.c:14253 cp/semantics.c:6868
45859 #, fuzzy, gcc-internal-format
45860 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
45861 msgid "%qs value must be positive"
45862 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
45863
45864 #: c/c-parser.c:14192 cp/parser.c:34616
45865 #, fuzzy, gcc-internal-format
45866 #| msgid "too many arguments for format"
45867 msgid "too many %<static%> arguments"
45868 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
45869
45870 #: c/c-parser.c:14226 cp/parser.c:34649
45871 #, fuzzy, gcc-internal-format
45872 #| msgid "Expected attribute bit name"
45873 msgid "unexpected argument"
45874 msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
45875
45876 #: c/c-parser.c:14393 cp/semantics.c:7831
45877 #, fuzzy, gcc-internal-format
45878 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
45879 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
45880 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
45881
45882 #: c/c-parser.c:14451 c/c-parser.c:14457 cp/parser.c:35503 cp/parser.c:35513
45883 #, fuzzy, gcc-internal-format
45884 #| msgid "expected %<{%>"
45885 msgid "expected %<concurrent%>"
45886 msgstr "%<{%> umuluyordu"
45887
45888 #: c/c-parser.c:14491 cp/parser.c:35551
45889 #, fuzzy, gcc-internal-format
45890 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
45891 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
45892 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
45893
45894 #: c/c-parser.c:14544 cp/parser.c:35619
45895 #, fuzzy, gcc-internal-format
45896 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
45897 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
45898 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
45899
45900 #: c/c-parser.c:14669 c/c-parser.c:20764 cp/parser.c:42346
45901 #, gcc-internal-format
45902 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
45903 msgstr ""
45904
45905 #: c/c-parser.c:14782 cp/parser.c:35870
45906 #, gcc-internal-format
45907 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
45908 msgstr ""
45909
45910 #: c/c-parser.c:14836 cp/parser.c:35886
45911 #, gcc-internal-format
45912 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
45913 msgstr ""
45914
45915 #: c/c-parser.c:14840 cp/parser.c:35889
45916 #, gcc-internal-format
45917 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
45918 msgstr ""
45919
45920 #: c/c-parser.c:14852 cp/semantics.c:6903
45921 #, fuzzy, gcc-internal-format
45922 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
45923 msgid "chunk size value must be positive"
45924 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
45925
45926 #: c/c-parser.c:14875 cp/parser.c:35909
45927 #, fuzzy, gcc-internal-format
45928 #| msgid "invalid const_double operand"
45929 msgid "invalid schedule kind"
45930 msgstr "const_double terim geçersiz"
45931
45932 #: c/c-parser.c:14996
45933 #, gcc-internal-format
45934 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
45935 msgstr ""
45936
45937 #: c/c-parser.c:15041 cp/semantics.c:6999
45938 #, gcc-internal-format
45939 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
45940 msgstr ""
45941
45942 #: c/c-parser.c:15086 cp/semantics.c:7118
45943 #, gcc-internal-format
45944 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
45945 msgstr ""
45946
45947 #: c/c-parser.c:15149
45948 #, gcc-internal-format
45949 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
45950 msgstr ""
45951
45952 #: c/c-parser.c:15199
45953 #, gcc-internal-format
45954 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
45955 msgstr ""
45956
45957 #: c/c-parser.c:15238
45958 #, gcc-internal-format
45959 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
45960 msgstr ""
45961
45962 #: c/c-parser.c:15506 cp/parser.c:36551
45963 #, fuzzy, gcc-internal-format
45964 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
45965 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
45966 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
45967
45968 #: c/c-parser.c:15553 cp/parser.c:36599 cp/parser.c:36828 cp/parser.c:36878
45969 #, fuzzy, gcc-internal-format
45970 #| msgid "invalid %%d operand"
45971 msgid "invalid depend kind"
45972 msgstr "geçersiz %%d terimi"
45973
45974 #: c/c-parser.c:15640 cp/parser.c:36674
45975 #, fuzzy, gcc-internal-format
45976 #| msgid "invalid mask"
45977 msgid "invalid map kind"
45978 msgstr "mask geçersiz"
45979
45980 #: c/c-parser.c:15738 cp/parser.c:36775
45981 #, fuzzy, gcc-internal-format
45982 #| msgid "invalid const_double operand"
45983 msgid "invalid dist_schedule kind"
45984 msgstr "const_double terim geçersiz"
45985
45986 #: c/c-parser.c:15814
45987 #, fuzzy, gcc-internal-format
45988 #| msgid "invalid rotate insn"
45989 msgid "invalid proc_bind kind"
45990 msgstr "geçersiz döngü komutu"
45991
45992 #: c/c-parser.c:15858
45993 #, fuzzy, gcc-internal-format
45994 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
45995 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
45996 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
45997
45998 #: c/c-parser.c:16082 cp/parser.c:37109
45999 #, gcc-internal-format
46000 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
46001 msgstr ""
46002
46003 #: c/c-parser.c:16093 c/c-parser.c:16417 cp/parser.c:37120 cp/parser.c:37483
46004 #, fuzzy, gcc-internal-format
46005 #| msgid "%qs is not a valid output file"
46006 msgid "%qs is not valid for %qs"
46007 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
46008
46009 #: c/c-parser.c:16137 cp/parser.c:37167
46010 #, gcc-internal-format
46011 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
46012 msgstr ""
46013
46014 #: c/c-parser.c:16278 cp/parser.c:37345
46015 #, fuzzy, gcc-internal-format
46016 #| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
46017 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
46018 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
46019
46020 #: c/c-parser.c:16406 cp/parser.c:37472
46021 #, gcc-internal-format
46022 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
46023 msgstr ""
46024
46025 #: c/c-parser.c:16539 cp/parser.c:40925
46026 #, gcc-internal-format
46027 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
46028 msgstr ""
46029
46030 #: c/c-parser.c:16549 cp/parser.c:40935
46031 #, fuzzy, gcc-internal-format
46032 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
46033 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
46034 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
46035
46036 #: c/c-parser.c:16569 cp/parser.c:40955
46037 #, gcc-internal-format
46038 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
46039 msgstr ""
46040
46041 #: c/c-parser.c:16580 cp/parser.c:40966
46042 #, fuzzy, gcc-internal-format
46043 #| msgid "%qT is a variably modified type"
46044 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
46045 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
46046
46047 #: c/c-parser.c:16587 cp/parser.c:40973
46048 #, fuzzy, gcc-internal-format
46049 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
46050 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
46051 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
46052
46053 #: c/c-parser.c:16595 cp/parser.c:40981
46054 #, fuzzy, gcc-internal-format
46055 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
46056 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
46057 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
46058
46059 #: c/c-parser.c:16606 cp/parser.c:40999
46060 #, gcc-internal-format
46061 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
46062 msgstr ""
46063
46064 #: c/c-parser.c:16616 cp/parser.c:41009
46065 #, gcc-internal-format
46066 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
46067 msgstr ""
46068
46069 #: c/c-parser.c:16709 cp/parser.c:41096
46070 #, fuzzy, gcc-internal-format
46071 #| msgid "expected string literal"
46072 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
46073 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
46074
46075 #: c/c-parser.c:16725 cp/parser.c:41113
46076 #, gcc-internal-format
46077 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
46078 msgstr ""
46079
46080 #: c/c-parser.c:16974 cp/parser.c:3008
46081 #, fuzzy, gcc-internal-format
46082 #| msgid "%qD has not been declared"
46083 msgid "%qE has not been declared"
46084 msgstr "%qD bildirilmemişti"
46085
46086 #: c/c-parser.c:16978
46087 #, fuzzy, gcc-internal-format
46088 #| msgid "unexpected node"
46089 msgid "expected function name"
46090 msgstr "umulmadık düğüm"
46091
46092 #: c/c-parser.c:16996 cp/parser.c:42930
46093 #, fuzzy, gcc-internal-format
46094 #| msgid "%qD is not a member template function"
46095 msgid "%qD does not refer to a function"
46096 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
46097
46098 #: c/c-parser.c:17019 c/c-parser.c:17067 cp/parser.c:1400
46099 #, fuzzy, gcc-internal-format
46100 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
46101 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
46102 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
46103
46104 #: c/c-parser.c:17059 cp/parser.c:42984 cp/parser.c:43029
46105 #, fuzzy, gcc-internal-format
46106 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
46107 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
46108 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
46109
46110 #: c/c-parser.c:17090 cp/parser.c:43058
46111 #, fuzzy, gcc-internal-format
46112 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
46113 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
46114 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
46115
46116 #: c/c-parser.c:17091 cp/parser.c:43060
46117 #, fuzzy, gcc-internal-format
46118 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
46119 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
46120 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
46121
46122 #: c/c-parser.c:17135 cp/parser.c:41314
46123 #, gcc-internal-format
46124 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
46125 msgstr ""
46126
46127 #: c/c-parser.c:17287 cp/parser.c:37650
46128 #, gcc-internal-format
46129 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
46130 msgstr ""
46131
46132 #: c/c-parser.c:17296 cp/parser.c:37659
46133 #, fuzzy, gcc-internal-format
46134 #| msgid "too many input files"
46135 msgid "too many atomic clauses"
46136 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
46137
46138 #: c/c-parser.c:17303 cp/parser.c:37666
46139 #, fuzzy, gcc-internal-format
46140 #| msgid "too many input files"
46141 msgid "too many memory order clauses"
46142 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
46143
46144 #: c/c-parser.c:17358 cp/parser.c:37721
46145 #, gcc-internal-format
46146 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
46147 msgstr ""
46148
46149 #: c/c-parser.c:17367 cp/parser.c:37730
46150 #, gcc-internal-format
46151 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
46152 msgstr ""
46153
46154 #: c/c-parser.c:17376 cp/parser.c:37739
46155 #, gcc-internal-format
46156 msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
46157 msgstr ""
46158
46159 #: c/c-parser.c:17642 cp/parser.c:37944 cp/parser.c:37970
46160 #, fuzzy, gcc-internal-format
46161 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
46162 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
46163 msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
46164
46165 #: c/c-parser.c:17646 cp/parser.c:38001 cp/parser.c:38017
46166 #, fuzzy, gcc-internal-format
46167 #| msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
46168 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
46169 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
46170
46171 #: c/c-parser.c:17695 cp/semantics.c:9322 cp/semantics.c:9332
46172 #, gcc-internal-format
46173 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
46174 msgstr ""
46175
46176 #: c/c-parser.c:17764 c/c-parser.c:17921
46177 #, fuzzy, gcc-internal-format
46178 #| msgid "Unexpected end of module"
46179 msgid "expected %<(%> or end of line"
46180 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
46181
46182 #: c/c-parser.c:17804 cp/semantics.c:9397
46183 #, fuzzy, gcc-internal-format
46184 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
46185 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
46186 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
46187
46188 #: c/c-parser.c:17861 cp/parser.c:38202
46189 #, fuzzy, gcc-internal-format
46190 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
46191 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
46192 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
46193
46194 #: c/c-parser.c:17873 cp/parser.c:38218
46195 #, fuzzy, gcc-internal-format
46196 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46197 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
46198 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
46199
46200 #: c/c-parser.c:17909 cp/parser.c:38251
46201 #, fuzzy, gcc-internal-format
46202 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46203 msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
46204 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
46205
46206 #: c/c-parser.c:17916 cp/parser.c:38258
46207 #, gcc-internal-format
46208 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
46209 msgstr ""
46210
46211 #: c/c-parser.c:17975 cp/parser.c:38863
46212 #, fuzzy, gcc-internal-format
46213 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
46214 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
46215 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
46216
46217 #: c/c-parser.c:17980 cp/parser.c:38869
46218 #, fuzzy, gcc-internal-format
46219 #| msgid "expected %<,%> or %<}%>"
46220 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
46221 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
46222
46223 #: c/c-parser.c:18035 cp/parser.c:38920
46224 #, gcc-internal-format
46225 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
46226 msgstr ""
46227
46228 #: c/c-parser.c:18046 cp/parser.c:38931
46229 #, gcc-internal-format
46230 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
46231 msgstr ""
46232
46233 #: c/c-parser.c:18064 cp/parser.c:38959
46234 #, fuzzy, gcc-internal-format
46235 #| msgid "%s statement expected at %L"
46236 msgid "for statement expected"
46237 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
46238
46239 #: c/c-parser.c:18134 cp/semantics.c:8919 cp/semantics.c:9010
46240 #, fuzzy, gcc-internal-format
46241 #| msgid "expected declaration or statement"
46242 msgid "expected iteration declaration or initialization"
46243 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
46244
46245 #: c/c-parser.c:18226
46246 #, gcc-internal-format
46247 msgid "not enough perfectly nested loops"
46248 msgstr ""
46249
46250 #: c/c-parser.c:18284 cp/parser.c:39273
46251 #, gcc-internal-format
46252 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
46253 msgstr ""
46254
46255 #: c/c-parser.c:18331 cp/parser.c:39069 cp/parser.c:39111 cp/pt.c:17552
46256 #, fuzzy, gcc-internal-format
46257 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
46258 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
46259 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
46260
46261 #: c/c-parser.c:18465 cp/parser.c:39392
46262 #, fuzzy, gcc-internal-format
46263 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
46264 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
46265 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
46266
46267 #: c/c-parser.c:18678 cp/parser.c:39609
46268 #, gcc-internal-format
46269 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
46270 msgstr ""
46271
46272 #: c/c-parser.c:18886 cp/parser.c:39808
46273 #, fuzzy, gcc-internal-format
46274 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
46275 msgid "expected %<for%> after %qs"
46276 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
46277
46278 #: c/c-parser.c:19158 cp/parser.c:40079
46279 #, fuzzy, gcc-internal-format
46280 #| msgid "expected %<{%>"
46281 msgid "expected %<point%>"
46282 msgstr "%<{%> umuluyordu"
46283
46284 #: c/c-parser.c:19407 cp/parser.c:40348
46285 #, gcc-internal-format
46286 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
46287 msgstr ""
46288
46289 #: c/c-parser.c:19423 cp/parser.c:40364
46290 #, gcc-internal-format
46291 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
46292 msgstr ""
46293
46294 #: c/c-parser.c:19471 cp/parser.c:40590
46295 #, gcc-internal-format
46296 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
46297 msgstr ""
46298
46299 #: c/c-parser.c:19543 cp/parser.c:40445
46300 #, gcc-internal-format
46301 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
46302 msgstr ""
46303
46304 #: c/c-parser.c:19555 cp/parser.c:40457
46305 #, gcc-internal-format
46306 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
46307 msgstr ""
46308
46309 #: c/c-parser.c:19629 cp/parser.c:40534
46310 #, gcc-internal-format
46311 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
46312 msgstr ""
46313
46314 #: c/c-parser.c:19642 cp/parser.c:40547
46315 #, gcc-internal-format
46316 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
46317 msgstr ""
46318
46319 #: c/c-parser.c:19861 cp/parser.c:40804
46320 #, gcc-internal-format
46321 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
46322 msgstr ""
46323
46324 #: c/c-parser.c:19917
46325 #, fuzzy, gcc-internal-format
46326 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
46327 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
46328 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
46329
46330 #: c/c-parser.c:19968 c/c-parser.c:19996
46331 #, fuzzy, gcc-internal-format
46332 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
46333 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
46334 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
46335
46336 #: c/c-parser.c:20035 cp/parser.c:41465
46337 #, fuzzy, gcc-internal-format
46338 #| msgid "expected declaration or statement"
46339 msgid "expected trait selector name"
46340 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
46341
46342 #: c/c-parser.c:20088 cp/parser.c:41517
46343 #, gcc-internal-format
46344 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
46345 msgstr ""
46346
46347 #: c/c-parser.c:20113 cp/parser.c:41541
46348 #, gcc-internal-format
46349 msgid "selector %qs does not accept any properties"
46350 msgstr ""
46351
46352 #: c/c-parser.c:20140 cp/parser.c:41580 cp/pt.c:11321
46353 #, fuzzy, gcc-internal-format
46354 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
46355 msgid "score argument must be constant integer expression"
46356 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
46357
46358 #: c/c-parser.c:20143 cp/parser.c:41583 cp/pt.c:11338
46359 #, fuzzy, gcc-internal-format
46360 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
46361 msgid "score argument must be non-negative"
46362 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
46363
46364 #: c/c-parser.c:20167 cp/parser.c:41611 cp/pt.c:11324
46365 #, fuzzy, gcc-internal-format
46366 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
46367 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
46368 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
46369
46370 #: c/c-parser.c:20212 cp/parser.c:41655
46371 #, fuzzy, gcc-internal-format
46372 #| msgid "expected string literal"
46373 msgid "expected identifier or string literal"
46374 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
46375
46376 #: c/c-parser.c:20234 cp/parser.c:41677 cp/pt.c:11328
46377 #, fuzzy, gcc-internal-format
46378 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
46379 msgid "property must be constant integer expression"
46380 msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
46381
46382 #: c/c-parser.c:20245 cp/parser.c:41688
46383 #, gcc-internal-format
46384 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
46385 msgstr ""
46386
46387 #: c/c-parser.c:20332 cp/parser.c:41774
46388 #, fuzzy, gcc-internal-format
46389 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46390 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
46391 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
46392
46393 #: c/c-parser.c:20407 cp/parser.c:41882
46394 #, fuzzy, gcc-internal-format
46395 #| msgid "expected %<{%>"
46396 msgid "expected %<match%>"
46397 msgstr "%<{%> umuluyordu"
46398
46399 #: c/c-parser.c:20427
46400 #, fuzzy, gcc-internal-format
46401 #| msgid "%q+D is not a function,"
46402 msgid "variant %qD is not a function"
46403 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
46404
46405 #: c/c-parser.c:20433 cp/decl.c:7318
46406 #, fuzzy, gcc-internal-format
46407 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
46408 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
46409 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
46410
46411 #: c/c-parser.c:20445 cp/decl.c:7327
46412 #, gcc-internal-format
46413 msgid "variant %qD is a built-in"
46414 msgstr ""
46415
46416 #: c/c-parser.c:20488
46417 #, fuzzy, gcc-internal-format
46418 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
46419 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
46420 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
46421
46422 #: c/c-parser.c:20496 cp/parser.c:41927
46423 #, fuzzy, gcc-internal-format
46424 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
46425 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
46426 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
46427
46428 #: c/c-parser.c:20605 cp/parser.c:42032
46429 #, gcc-internal-format
46430 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
46431 msgstr ""
46432
46433 #: c/c-parser.c:20654 cp/parser.c:42081
46434 #, gcc-internal-format
46435 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
46436 msgstr ""
46437
46438 #: c/c-parser.c:20673 cp/parser.c:42106
46439 #, fuzzy, gcc-internal-format
46440 #| msgid "expected %<{%>"
46441 msgid "expected %<target%>"
46442 msgstr "%<{%> umuluyordu"
46443
46444 #: c/c-parser.c:20680 cp/parser.c:42113
46445 #, fuzzy, gcc-internal-format
46446 #| msgid "expected %<{%>"
46447 msgid "expected %<declare%>"
46448 msgstr "%<{%> umuluyordu"
46449
46450 #: c/c-parser.c:20686 cp/parser.c:42120
46451 #, gcc-internal-format
46452 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
46453 msgstr ""
46454
46455 #: c/c-parser.c:20714
46456 #, gcc-internal-format
46457 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
46458 msgstr ""
46459
46460 #: c/c-parser.c:20791
46461 #, gcc-internal-format
46462 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
46463 msgstr ""
46464
46465 #: c/c-parser.c:20795
46466 #, gcc-internal-format
46467 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
46468 msgstr ""
46469
46470 #: c/c-parser.c:20798
46471 #, fuzzy, gcc-internal-format
46472 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
46473 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
46474 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
46475
46476 #: c/c-parser.c:20801
46477 #, gcc-internal-format
46478 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
46479 msgstr ""
46480
46481 #: c/c-parser.c:20809
46482 #, gcc-internal-format
46483 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
46484 msgstr ""
46485
46486 #: c/c-parser.c:20818
46487 #, gcc-internal-format
46488 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
46489 msgstr ""
46490
46491 #: c/c-parser.c:20935
46492 #, gcc-internal-format
46493 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
46494 msgstr ""
46495
46496 #: c/c-parser.c:20946
46497 #, fuzzy, gcc-internal-format
46498 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
46499 msgid "expected function-name %<(%>"
46500 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
46501
46502 #: c/c-parser.c:20965
46503 #, gcc-internal-format
46504 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
46505 msgstr ""
46506
46507 #: c/c-parser.c:21096 cp/parser.c:42580
46508 #, fuzzy, gcc-internal-format
46509 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46510 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
46511 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
46512
46513 #: c/c-parser.c:21160 cp/parser.c:42643
46514 #, fuzzy, gcc-internal-format
46515 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
46516 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
46517 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
46518
46519 #: c/c-parser.c:21180 cp/parser.c:42669
46520 #, gcc-internal-format
46521 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
46522 msgstr ""
46523
46524 #: c/c-parser.c:21189 cp/parser.c:42678
46525 #, fuzzy, gcc-internal-format
46526 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
46527 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
46528 msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
46529
46530 #: c/c-parser.c:21201 cp/parser.c:42690
46531 #, gcc-internal-format
46532 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
46533 msgstr ""
46534
46535 #: c/c-parser.c:21213 cp/parser.c:42702
46536 #, gcc-internal-format
46537 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
46538 msgstr ""
46539
46540 #: c/c-parser.c:21222 cp/parser.c:42711
46541 #, gcc-internal-format
46542 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
46543 msgstr ""
46544
46545 #: c/c-parser.c:21236 cp/parser.c:42725
46546 #, gcc-internal-format
46547 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
46548 msgstr ""
46549
46550 #: c/c-parser.c:21255
46551 #, gcc-internal-format
46552 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
46553 msgstr ""
46554
46555 #: c/c-parser.c:21261
46556 #, fuzzy, gcc-internal-format
46557 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
46558 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
46559 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
46560
46561 #: c/c-parser.c:21497 cp/semantics.c:8358
46562 #, fuzzy, gcc-internal-format
46563 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46564 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
46565 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
46566
46567 #: c/c-parser.c:21499 cp/semantics.c:8360
46568 #, fuzzy, gcc-internal-format
46569 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
46570 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
46571 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
46572
46573 #: c/c-parser.c:21503 cp/semantics.c:8362
46574 #, fuzzy, gcc-internal-format
46575 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
46576 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
46577 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
46578
46579 #: c/c-parser.c:21682 cp/parser.c:43459
46580 #, gcc-internal-format
46581 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
46582 msgstr ""
46583
46584 #: c/c-parser.c:21688 cp/parser.c:43465
46585 #, gcc-internal-format
46586 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
46587 msgstr ""
46588
46589 #: c/c-parser.c:21697
46590 #, gcc-internal-format
46591 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
46592 msgstr ""
46593
46594 #: c/c-parser.c:21705 cp/parser.c:43483
46595 #, gcc-internal-format
46596 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
46597 msgstr ""
46598
46599 #: c/c-parser.c:21789
46600 #, gcc-internal-format
46601 msgid "no closing brace"
46602 msgstr ""
46603
46604 #: c/c-typeck.c:224
46605 #, fuzzy, gcc-internal-format
46606 #| msgid "%qD has an incomplete type"
46607 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
46608 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
46609
46610 #: c/c-typeck.c:238 c/c-typeck.c:10461 c/c-typeck.c:10503 cp/call.c:4459
46611 #, gcc-internal-format
46612 msgid "invalid use of void expression"
46613 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
46614
46615 #: c/c-typeck.c:246
46616 #, gcc-internal-format
46617 msgid "invalid use of flexible array member"
46618 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
46619
46620 #: c/c-typeck.c:252 cp/typeck2.c:505
46621 #, gcc-internal-format
46622 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
46623 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
46624
46625 #: c/c-typeck.c:260
46626 #, fuzzy, gcc-internal-format
46627 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
46628 msgid "invalid use of undefined type %qT"
46629 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
46630
46631 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
46632 #: c/c-typeck.c:263
46633 #, fuzzy, gcc-internal-format
46634 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
46635 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
46636 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
46637
46638 #: c/c-typeck.c:336
46639 #, gcc-internal-format
46640 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
46641 msgstr ""
46642
46643 #: c/c-typeck.c:371
46644 #, fuzzy, gcc-internal-format
46645 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
46646 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
46647 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
46648
46649 #: c/c-typeck.c:598 c/c-typeck.c:623
46650 #, gcc-internal-format
46651 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
46652 msgstr "işlev türleri ISO C'de tam uyumlu değil"
46653
46654 #: c/c-typeck.c:767
46655 #, gcc-internal-format
46656 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
46657 msgstr ""
46658
46659 #: c/c-typeck.c:772
46660 #, gcc-internal-format
46661 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
46662 msgstr ""
46663
46664 #: c/c-typeck.c:777
46665 #, gcc-internal-format
46666 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
46667 msgstr ""
46668
46669 #: c/c-typeck.c:1318
46670 #, gcc-internal-format
46671 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
46672 msgstr ""
46673
46674 #: c/c-typeck.c:1322
46675 #, gcc-internal-format
46676 msgid "types are not quite compatible"
46677 msgstr "türler tam uyumlu değil"
46678
46679 #: c/c-typeck.c:1326
46680 #, fuzzy, gcc-internal-format
46681 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
46682 msgid "pointer target types incompatible in C++"
46683 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
46684
46685 #: c/c-typeck.c:1659
46686 #, gcc-internal-format
46687 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
46688 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
46689
46690 #: c/c-typeck.c:1917
46691 #, gcc-internal-format
46692 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
46693 msgstr ""
46694
46695 #: c/c-typeck.c:2447 c/c-typeck.c:9045
46696 #, fuzzy, gcc-internal-format
46697 #| msgid "%qT has no member named %qE"
46698 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
46699 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
46700
46701 #: c/c-typeck.c:2451 c/c-typeck.c:9049
46702 #, gcc-internal-format
46703 msgid "%qT has no member named %qE"
46704 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
46705
46706 #: c/c-typeck.c:2460
46707 #, gcc-internal-format
46708 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
46709 msgstr ""
46710
46711 #: c/c-typeck.c:2463
46712 #, fuzzy, gcc-internal-format
46713 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
46714 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
46715 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
46716
46717 #: c/c-typeck.c:2523
46718 #, gcc-internal-format
46719 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
46720 msgstr ""
46721
46722 #: c/c-typeck.c:2529
46723 #, gcc-internal-format
46724 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
46725 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
46726
46727 #: c/c-typeck.c:2577
46728 #, gcc-internal-format
46729 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
46730 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
46731
46732 #: c/c-typeck.c:2632
46733 #, fuzzy, gcc-internal-format
46734 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
46735 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
46736 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
46737
46738 #: c/c-typeck.c:2642 cp/typeck.c:3529 cp/typeck.c:3622
46739 #, gcc-internal-format
46740 msgid "array subscript is not an integer"
46741 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
46742
46743 #: c/c-typeck.c:2648
46744 #, gcc-internal-format
46745 msgid "subscripted value is pointer to function"
46746 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
46747
46748 #: c/c-typeck.c:2702
46749 #, gcc-internal-format
46750 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
46751 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
46752
46753 #: c/c-typeck.c:2705
46754 #, gcc-internal-format
46755 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
46756 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
46757
46758 #: c/c-typeck.c:2819
46759 #, gcc-internal-format
46760 msgid "enum constant defined here"
46761 msgstr ""
46762
46763 #: c/c-typeck.c:2926 cp/typeck.c:1773
46764 #, gcc-internal-format
46765 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
46766 msgstr ""
46767
46768 #: c/c-typeck.c:3078
46769 #, fuzzy, gcc-internal-format
46770 #| msgid "called object %qE is not a function"
46771 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
46772 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
46773
46774 #: c/c-typeck.c:3083
46775 #, fuzzy, gcc-internal-format
46776 #| msgid "called object %qE is not a function"
46777 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
46778 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
46779
46780 #: c/c-typeck.c:3089
46781 #, fuzzy, gcc-internal-format
46782 #| msgid "called object %qE is not a function"
46783 msgid "called object is not a function or function pointer"
46784 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
46785
46786 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
46787 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
46788 #. executions of the program must execute the code.
46789 #: c/c-typeck.c:3119
46790 #, gcc-internal-format
46791 msgid "function called through a non-compatible type"
46792 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
46793
46794 #: c/c-typeck.c:3124 c/c-typeck.c:3176
46795 #, fuzzy, gcc-internal-format
46796 #| msgid "function definition has qualified void return type"
46797 msgid "function with qualified void return type called"
46798 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
46799
46800 #: c/c-typeck.c:3231
46801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46802 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
46803 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
46804
46805 #: c/c-typeck.c:3245
46806 #, fuzzy, gcc-internal-format
46807 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
46808 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
46809
46810 #: c/c-typeck.c:3251
46811 #, fuzzy, gcc-internal-format
46812 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
46813 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
46814
46815 #: c/c-typeck.c:3257
46816 #, fuzzy, gcc-internal-format
46817 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
46818 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
46819
46820 #: c/c-typeck.c:3263
46821 #, fuzzy, gcc-internal-format
46822 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
46823 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
46824
46825 #: c/c-typeck.c:3269
46826 #, fuzzy, gcc-internal-format
46827 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
46828 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
46829
46830 #: c/c-typeck.c:3275
46831 #, fuzzy, gcc-internal-format
46832 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
46833 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
46834
46835 #: c/c-typeck.c:3289
46836 #, fuzzy, gcc-internal-format
46837 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
46838 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
46839
46840 #: c/c-typeck.c:3315
46841 #, fuzzy, gcc-internal-format
46842 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
46843 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
46844
46845 #: c/c-typeck.c:3340
46846 #, fuzzy, gcc-internal-format
46847 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
46848 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
46849
46850 #: c/c-typeck.c:3364
46851 #, fuzzy, gcc-internal-format
46852 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
46853 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
46854
46855 #: c/c-typeck.c:3369
46856 #, fuzzy, gcc-internal-format
46857 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
46858 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
46859
46860 #: c/c-typeck.c:3522
46861 #, fuzzy, gcc-internal-format
46862 #| msgid "too many arguments to function %qE"
46863 msgid "too many arguments to method %qE"
46864 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
46865
46866 #: c/c-typeck.c:3532
46867 #, fuzzy, gcc-internal-format
46868 #| msgid "too many arguments to function %qE"
46869 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
46870 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
46871
46872 #: c/c-typeck.c:3604
46873 #, fuzzy, gcc-internal-format
46874 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
46875 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
46876 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
46877
46878 #: c/c-typeck.c:3672
46879 #, fuzzy, gcc-internal-format
46880 #| msgid "too few arguments to function %qE"
46881 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
46882 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
46883
46884 #: c/c-typeck.c:3847 c/c-typeck.c:3875 cp/typeck.c:4952 cp/typeck.c:5221
46885 #, fuzzy, gcc-internal-format
46886 #| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
46887 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
46888 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
46889
46890 #: c/c-typeck.c:3855 c/c-typeck.c:3866 cp/typeck.c:4979 cp/typeck.c:5003
46891 #, fuzzy, gcc-internal-format
46892 #| msgid "comparison between pointer and integer"
46893 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
46894 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
46895
46896 #: c/c-typeck.c:3858 c/c-typeck.c:3869 cp/typeck.c:4982 cp/typeck.c:5006
46897 #, fuzzy, gcc-internal-format
46898 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
46899 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
46900 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
46901
46902 #: c/c-typeck.c:3889
46903 #, fuzzy, gcc-internal-format
46904 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
46905 msgid "comparison between %qT and %qT"
46906 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
46907
46908 #: c/c-typeck.c:3940
46909 #, gcc-internal-format
46910 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
46911 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
46912
46913 #: c/c-typeck.c:3943
46914 #, gcc-internal-format
46915 msgid "pointer to a function used in subtraction"
46916 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
46917
46918 #: c/c-typeck.c:3978
46919 #, gcc-internal-format
46920 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
46921 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
46922
46923 #: c/c-typeck.c:3987 cp/typeck.c:5905
46924 #, fuzzy, gcc-internal-format
46925 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
46926 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
46927 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
46928
46929 #: c/c-typeck.c:4420
46930 #, fuzzy, gcc-internal-format
46931 #| msgid "expected expression"
46932 msgid "%<~%> on a boolean expression"
46933 msgstr "ifade umuluyordu"
46934
46935 #: c/c-typeck.c:4424
46936 #, gcc-internal-format
46937 msgid "did you mean to use logical not?"
46938 msgstr ""
46939
46940 #: c/c-typeck.c:4434
46941 #, gcc-internal-format
46942 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
46943 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
46944
46945 #: c/c-typeck.c:4458
46946 #, fuzzy, gcc-internal-format
46947 #| msgid "wrong type argument to abs"
46948 msgid "wrong type argument to absu"
46949 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
46950
46951 #: c/c-typeck.c:4483
46952 #, gcc-internal-format
46953 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
46954 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
46955
46956 #: c/c-typeck.c:4541
46957 #, gcc-internal-format
46958 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
46959 msgstr ""
46960
46961 #: c/c-typeck.c:4544
46962 #, gcc-internal-format
46963 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
46964 msgstr ""
46965
46966 #: c/c-typeck.c:4551
46967 #, fuzzy, gcc-internal-format
46968 #| msgid "expected expression"
46969 msgid "increment of a boolean expression"
46970 msgstr "ifade umuluyordu"
46971
46972 #: c/c-typeck.c:4554
46973 #, fuzzy, gcc-internal-format
46974 #| msgid "expected expression"
46975 msgid "decrement of a boolean expression"
46976 msgstr "ifade umuluyordu"
46977
46978 #: c/c-typeck.c:4570
46979 #, gcc-internal-format
46980 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
46981 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
46982
46983 #: c/c-typeck.c:4596 c/c-typeck.c:4630
46984 #, gcc-internal-format
46985 msgid "wrong type argument to increment"
46986 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
46987
46988 #: c/c-typeck.c:4598 c/c-typeck.c:4633
46989 #, gcc-internal-format
46990 msgid "wrong type argument to decrement"
46991 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
46992
46993 #: c/c-typeck.c:4618
46994 #, fuzzy, gcc-internal-format
46995 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
46996 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
46997 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
46998
46999 #: c/c-typeck.c:4622
47000 #, fuzzy, gcc-internal-format
47001 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
47002 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
47003 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
47004
47005 #: c/c-typeck.c:4729
47006 #, fuzzy, gcc-internal-format
47007 #| msgid "taking address of temporary"
47008 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
47009 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
47010
47011 #: c/c-typeck.c:4788
47012 #, gcc-internal-format
47013 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
47014 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
47015
47016 #: c/c-typeck.c:4801
47017 #, fuzzy, gcc-internal-format
47018 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
47019 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
47020 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
47021
47022 #: c/c-typeck.c:4809
47023 #, fuzzy, gcc-internal-format
47024 #| msgid "address of register variable %qD requested"
47025 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
47026 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
47027
47028 #: c/c-typeck.c:4994
47029 #, gcc-internal-format
47030 msgid "global register variable %qD used in nested function"
47031 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
47032
47033 #: c/c-typeck.c:4997
47034 #, gcc-internal-format
47035 msgid "register variable %qD used in nested function"
47036 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
47037
47038 #: c/c-typeck.c:5002
47039 #, gcc-internal-format
47040 msgid "address of global register variable %qD requested"
47041 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
47042
47043 #: c/c-typeck.c:5004
47044 #, gcc-internal-format
47045 msgid "address of register variable %qD requested"
47046 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
47047
47048 #: c/c-typeck.c:5143
47049 #, gcc-internal-format
47050 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
47051 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
47052
47053 #: c/c-typeck.c:5225
47054 #, fuzzy, gcc-internal-format
47055 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
47056 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
47057 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
47058
47059 #: c/c-typeck.c:5284 c/c-typeck.c:5290
47060 #, gcc-internal-format
47061 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
47062 msgstr ""
47063
47064 #: c/c-typeck.c:5307
47065 #, gcc-internal-format
47066 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
47067 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
47068
47069 #: c/c-typeck.c:5324
47070 #, fuzzy, gcc-internal-format
47071 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
47072 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
47073 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
47074
47075 #: c/c-typeck.c:5335 c/c-typeck.c:5352
47076 #, fuzzy, gcc-internal-format
47077 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
47078 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
47079 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
47080
47081 #: c/c-typeck.c:5340 c/c-typeck.c:5357
47082 #, gcc-internal-format
47083 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
47084 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
47085
47086 #: c/c-typeck.c:5370
47087 #, fuzzy, gcc-internal-format
47088 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
47089 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
47090 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
47091
47092 #: c/c-typeck.c:5375
47093 #, gcc-internal-format
47094 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
47095 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
47096
47097 #: c/c-typeck.c:5384 c/c-typeck.c:5395
47098 #, gcc-internal-format
47099 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
47100 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
47101
47102 #: c/c-typeck.c:5409
47103 #, gcc-internal-format
47104 msgid "type mismatch in conditional expression"
47105 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
47106
47107 #: c/c-typeck.c:5533
47108 #, gcc-internal-format
47109 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47110 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
47111
47112 #: c/c-typeck.c:5551 c/c-typeck.c:11110
47113 #, fuzzy, gcc-internal-format
47114 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
47115 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
47116 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
47117
47118 #: c/c-typeck.c:5620
47119 #, fuzzy
47120 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
47121 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
47122 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
47123
47124 #: c/c-typeck.c:5626
47125 #, fuzzy
47126 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
47127 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
47128 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
47129
47130 #: c/c-typeck.c:5661
47131 #, gcc-internal-format
47132 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
47133 msgstr ""
47134
47135 #: c/c-typeck.c:5755
47136 #, gcc-internal-format
47137 msgid "cast specifies array type"
47138 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
47139
47140 #: c/c-typeck.c:5761
47141 #, gcc-internal-format
47142 msgid "cast specifies function type"
47143 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
47144
47145 #: c/c-typeck.c:5776
47146 #, gcc-internal-format
47147 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
47148 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
47149
47150 #: c/c-typeck.c:5796
47151 #, gcc-internal-format
47152 msgid "ISO C forbids casts to union type"
47153 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
47154
47155 #: c/c-typeck.c:5806
47156 #, gcc-internal-format
47157 msgid "cast to union type from type not present in union"
47158 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
47159
47160 #: c/c-typeck.c:5841
47161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47162 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
47163 msgstr ""
47164
47165 #: c/c-typeck.c:5846
47166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47167 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
47168 msgstr ""
47169
47170 #: c/c-typeck.c:5851
47171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47172 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
47173 msgstr ""
47174
47175 #: c/c-typeck.c:5871
47176 #, gcc-internal-format
47177 msgid "cast increases required alignment of target type"
47178 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
47179
47180 #: c/c-typeck.c:5882
47181 #, gcc-internal-format
47182 msgid "cast from pointer to integer of different size"
47183 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
47184
47185 #: c/c-typeck.c:5887
47186 #, gcc-internal-format
47187 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
47188 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
47189
47190 #: c/c-typeck.c:5896 cp/typeck.c:8243
47191 #, gcc-internal-format
47192 msgid "cast to pointer from integer of different size"
47193 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
47194
47195 #: c/c-typeck.c:5910
47196 #, gcc-internal-format
47197 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
47198 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
47199
47200 #: c/c-typeck.c:5919
47201 #, gcc-internal-format
47202 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
47203 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
47204
47205 #: c/c-typeck.c:5929
47206 #, fuzzy, gcc-internal-format
47207 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
47208 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
47209 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
47210
47211 #: c/c-typeck.c:6024
47212 #, gcc-internal-format
47213 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
47214 msgstr ""
47215
47216 #: c/c-typeck.c:6065
47217 #, fuzzy, gcc-internal-format
47218 #| msgid "assignment suppression"
47219 msgid "assignment to expression with array type"
47220 msgstr "atama engelleme"
47221
47222 #: c/c-typeck.c:6191
47223 #, gcc-internal-format
47224 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
47225 msgstr ""
47226
47227 #: c/c-typeck.c:6395 c/c-typeck.c:6417 c/c-typeck.c:6443
47228 #, gcc-internal-format
47229 msgid "(near initialization for %qs)"
47230 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
47231
47232 #: c/c-typeck.c:6458
47233 #, gcc-internal-format
47234 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
47235 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
47236
47237 #: c/c-typeck.c:6501 c/c-typeck.c:6747
47238 #, fuzzy, gcc-internal-format
47239 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
47240 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
47241 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
47242
47243 #: c/c-typeck.c:6535
47244 #, gcc-internal-format
47245 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
47246 msgstr ""
47247
47248 #: c/c-typeck.c:6538
47249 #, gcc-internal-format
47250 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
47251 msgstr ""
47252
47253 #: c/c-typeck.c:6543
47254 #, fuzzy, gcc-internal-format
47255 #| msgid "%q+D declared here"
47256 msgid "built-in %qD declared here"
47257 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
47258
47259 #: c/c-typeck.c:6742
47260 #, fuzzy, gcc-internal-format
47261 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
47262 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
47263
47264 #: c/c-typeck.c:6751
47265 #, fuzzy, gcc-internal-format
47266 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
47267 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
47268
47269 #: c/c-typeck.c:6755
47270 #, fuzzy, gcc-internal-format
47271 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
47272 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
47273 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
47274
47275 #: c/c-typeck.c:6760
47276 #, fuzzy, gcc-internal-format
47277 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
47278 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
47279
47280 #: c/c-typeck.c:6778
47281 #, fuzzy, gcc-internal-format
47282 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
47283 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
47284 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
47285
47286 #: c/c-typeck.c:6956 c/c-typeck.c:7275
47287 #, fuzzy
47288 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47289 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
47290
47291 #: c/c-typeck.c:6959 c/c-typeck.c:7278
47292 #, fuzzy
47293 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
47294 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47295 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
47296
47297 #: c/c-typeck.c:6962 c/c-typeck.c:7280
47298 #, fuzzy
47299 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
47300 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47301 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
47302
47303 #: c/c-typeck.c:6965 c/c-typeck.c:7282
47304 #, fuzzy
47305 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
47306 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
47307 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
47308
47309 #: c/c-typeck.c:6973 c/c-typeck.c:7170 c/c-typeck.c:7213
47310 #, fuzzy
47311 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
47312 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
47313
47314 #: c/c-typeck.c:6975 c/c-typeck.c:7172 c/c-typeck.c:7215
47315 #, fuzzy
47316 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
47317 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
47318 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
47319
47320 #: c/c-typeck.c:6977 c/c-typeck.c:7174 c/c-typeck.c:7217
47321 #, fuzzy
47322 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
47323 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
47324 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
47325
47326 #: c/c-typeck.c:6979 c/c-typeck.c:7176 c/c-typeck.c:7219
47327 #, fuzzy
47328 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
47329 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
47330 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
47331
47332 #: c/c-typeck.c:6988
47333 #, gcc-internal-format
47334 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
47335 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
47336
47337 #: c/c-typeck.c:7056
47338 #, gcc-internal-format
47339 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
47340 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
47341
47342 #: c/c-typeck.c:7069
47343 #, fuzzy, gcc-internal-format
47344 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
47345 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
47346
47347 #: c/c-typeck.c:7079
47348 #, fuzzy, gcc-internal-format
47349 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
47350 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
47351 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
47352
47353 #: c/c-typeck.c:7089
47354 #, fuzzy, gcc-internal-format
47355 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
47356 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
47357 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
47358
47359 #: c/c-typeck.c:7099
47360 #, gcc-internal-format
47361 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
47362 msgstr ""
47363
47364 #: c/c-typeck.c:7122
47365 #, fuzzy, gcc-internal-format
47366 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
47367 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
47368
47369 #: c/c-typeck.c:7128
47370 #, gcc-internal-format
47371 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
47372 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
47373
47374 #: c/c-typeck.c:7133
47375 #, gcc-internal-format
47376 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
47377 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
47378
47379 #: c/c-typeck.c:7138 cp/typeck.c:9349
47380 #, gcc-internal-format
47381 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
47382 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
47383
47384 #: c/c-typeck.c:7187
47385 #, fuzzy, gcc-internal-format
47386 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
47387 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımına izin vermez"
47388
47389 #: c/c-typeck.c:7190
47390 #, gcc-internal-format
47391 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
47392 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
47393
47394 #: c/c-typeck.c:7192
47395 #, gcc-internal-format
47396 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
47397 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
47398
47399 #: c/c-typeck.c:7194
47400 #, gcc-internal-format
47401 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
47402 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
47403
47404 #: c/c-typeck.c:7238
47405 #, fuzzy, gcc-internal-format
47406 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
47407 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
47408
47409 #: c/c-typeck.c:7246
47410 #, fuzzy, gcc-internal-format
47411 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
47412 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
47413 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
47414
47415 #: c/c-typeck.c:7251
47416 #, fuzzy, gcc-internal-format
47417 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
47418 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
47419 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
47420
47421 #: c/c-typeck.c:7256
47422 #, fuzzy, gcc-internal-format
47423 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
47424 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
47425
47426 #: c/c-typeck.c:7298
47427 #, fuzzy, gcc-internal-format
47428 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
47429 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
47430
47431 #: c/c-typeck.c:7306
47432 #, fuzzy, gcc-internal-format
47433 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
47434 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
47435 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
47436
47437 #: c/c-typeck.c:7311
47438 #, fuzzy, gcc-internal-format
47439 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
47440 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
47441 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
47442
47443 #: c/c-typeck.c:7317
47444 #, fuzzy, gcc-internal-format
47445 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
47446 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
47447 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
47448
47449 #: c/c-typeck.c:7322
47450 #, fuzzy, gcc-internal-format
47451 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
47452 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
47453 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
47454
47455 #: c/c-typeck.c:7329
47456 #, fuzzy, gcc-internal-format
47457 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
47458 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
47459 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
47460
47461 #: c/c-typeck.c:7334
47462 #, fuzzy, gcc-internal-format
47463 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
47464 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
47465 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
47466
47467 #: c/c-typeck.c:7373
47468 #, fuzzy, gcc-internal-format
47469 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
47470 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
47471
47472 #: c/c-typeck.c:7380
47473 #, fuzzy, gcc-internal-format
47474 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
47475 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
47476 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
47477
47478 #: c/c-typeck.c:7385
47479 #, fuzzy, gcc-internal-format
47480 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
47481 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
47482 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
47483
47484 #: c/c-typeck.c:7389
47485 #, fuzzy, gcc-internal-format
47486 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
47487 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
47488
47489 #: c/c-typeck.c:7409
47490 #, fuzzy, gcc-internal-format
47491 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
47492 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
47493
47494 #: c/c-typeck.c:7416
47495 #, fuzzy, gcc-internal-format
47496 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
47497 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
47498 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
47499
47500 #: c/c-typeck.c:7421
47501 #, fuzzy, gcc-internal-format
47502 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
47503 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
47504 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
47505
47506 #: c/c-typeck.c:7425
47507 #, fuzzy, gcc-internal-format
47508 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
47509 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
47510
47511 #: c/c-typeck.c:7452
47512 #, fuzzy, gcc-internal-format
47513 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
47514 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
47515
47516 #: c/c-typeck.c:7463
47517 #, fuzzy, gcc-internal-format
47518 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
47519 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
47520 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
47521
47522 #: c/c-typeck.c:7473
47523 #, fuzzy, gcc-internal-format
47524 #| msgid "incompatible types in initialization"
47525 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
47526 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
47527
47528 #: c/c-typeck.c:7483
47529 #, fuzzy, gcc-internal-format
47530 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
47531 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
47532 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
47533
47534 #: c/c-typeck.c:7551
47535 #, gcc-internal-format
47536 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
47537 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
47538
47539 #: c/c-typeck.c:7788 c/c-typeck.c:8682 cp/typeck2.c:1161
47540 #, gcc-internal-format
47541 msgid "initialization of a flexible array member"
47542 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
47543
47544 #: c/c-typeck.c:7804 cp/typeck2.c:1196
47545 #, gcc-internal-format
47546 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
47547 msgstr ""
47548
47549 #: c/c-typeck.c:7844
47550 #, gcc-internal-format
47551 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
47552 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
47553
47554 #: c/c-typeck.c:7912 cp/typeck.c:2149
47555 #, gcc-internal-format
47556 msgid "invalid use of non-lvalue array"
47557 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
47558
47559 #: c/c-typeck.c:7931 c/c-typeck.c:7955 c/c-typeck.c:7958 c/c-typeck.c:7966
47560 #: c/c-typeck.c:8006 c/c-typeck.c:9535 c/c-typeck.c:9585
47561 #, gcc-internal-format
47562 msgid "initializer element is not constant"
47563 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
47564
47565 #: c/c-typeck.c:7940
47566 #, gcc-internal-format
47567 msgid "array initialized from non-constant array expression"
47568 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
47569
47570 #: c/c-typeck.c:7971 c/c-typeck.c:8019 c/c-typeck.c:9595
47571 #, fuzzy, gcc-internal-format
47572 #| msgid "initializer element is not constant"
47573 msgid "initializer element is not a constant expression"
47574 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
47575
47576 #: c/c-typeck.c:8013 c/c-typeck.c:9590
47577 #, gcc-internal-format
47578 msgid "initializer element is not computable at load time"
47579 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
47580
47581 #: c/c-typeck.c:8032
47582 #, gcc-internal-format
47583 msgid "invalid initializer"
47584 msgstr "geçersiz ilklendirici"
47585
47586 #: c/c-typeck.c:8310 cp/decl.c:6709
47587 #, gcc-internal-format
47588 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
47589 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
47590
47591 #: c/c-typeck.c:8530
47592 #, gcc-internal-format
47593 msgid "extra brace group at end of initializer"
47594 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
47595
47596 #: c/c-typeck.c:8613
47597 #, gcc-internal-format
47598 msgid "braces around scalar initializer"
47599 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
47600
47601 #: c/c-typeck.c:8679 c/c-typeck.c:10077 cp/typeck2.c:1205 cp/typeck2.c:1462
47602 #, gcc-internal-format
47603 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
47604 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
47605
47606 #: c/c-typeck.c:8716
47607 #, gcc-internal-format
47608 msgid "missing braces around initializer"
47609 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
47610
47611 #: c/c-typeck.c:8739
47612 #, fuzzy, gcc-internal-format
47613 #| msgid "missing initializer for member %qD"
47614 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
47615 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
47616
47617 #: c/c-typeck.c:8763
47618 #, gcc-internal-format
47619 msgid "empty scalar initializer"
47620 msgstr "skalar ilklendirici boş"
47621
47622 #: c/c-typeck.c:8768
47623 #, gcc-internal-format
47624 msgid "extra elements in scalar initializer"
47625 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
47626
47627 #: c/c-typeck.c:8887 c/c-typeck.c:8969
47628 #, gcc-internal-format
47629 msgid "array index in non-array initializer"
47630 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
47631
47632 #: c/c-typeck.c:8892 c/c-typeck.c:9031
47633 #, gcc-internal-format
47634 msgid "field name not in record or union initializer"
47635 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
47636
47637 #: c/c-typeck.c:8942
47638 #, gcc-internal-format
47639 msgid "array index in initializer not of integer type"
47640 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
47641
47642 #: c/c-typeck.c:8951 c/c-typeck.c:8960
47643 #, fuzzy, gcc-internal-format
47644 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
47645 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
47646 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
47647
47648 #: c/c-typeck.c:8965 c/c-typeck.c:8967
47649 #, gcc-internal-format
47650 msgid "nonconstant array index in initializer"
47651 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
47652
47653 #: c/c-typeck.c:8971 c/c-typeck.c:8974
47654 #, gcc-internal-format
47655 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
47656 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
47657
47658 #: c/c-typeck.c:8993
47659 #, gcc-internal-format
47660 msgid "empty index range in initializer"
47661 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
47662
47663 #: c/c-typeck.c:9002
47664 #, gcc-internal-format
47665 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
47666 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
47667
47668 #: c/c-typeck.c:9104 c/c-typeck.c:9134 c/c-typeck.c:9678
47669 #, gcc-internal-format
47670 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
47671 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
47672
47673 #: c/c-typeck.c:9108 c/c-typeck.c:9138 c/c-typeck.c:9681
47674 #, fuzzy, gcc-internal-format
47675 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
47676 msgid "initialized field overwritten"
47677 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
47678
47679 #: c/c-typeck.c:9612
47680 #, gcc-internal-format
47681 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
47682 msgstr ""
47683
47684 #: c/c-typeck.c:9952
47685 #, fuzzy, gcc-internal-format
47686 #| msgid "excess elements in char array initializer"
47687 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
47688 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
47689
47690 #: c/c-typeck.c:9959 c/c-typeck.c:10036
47691 #, gcc-internal-format
47692 msgid "excess elements in struct initializer"
47693 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
47694
47695 #: c/c-typeck.c:9980
47696 #, gcc-internal-format
47697 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
47698 msgstr ""
47699
47700 #: c/c-typeck.c:10051 cp/typeck2.c:1165
47701 #, gcc-internal-format
47702 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
47703 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
47704
47705 #: c/c-typeck.c:10150
47706 #, gcc-internal-format
47707 msgid "excess elements in union initializer"
47708 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
47709
47710 #: c/c-typeck.c:10172
47711 #, gcc-internal-format
47712 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
47713 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
47714
47715 #: c/c-typeck.c:10242
47716 #, gcc-internal-format
47717 msgid "excess elements in array initializer"
47718 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
47719
47720 #: c/c-typeck.c:10276
47721 #, gcc-internal-format
47722 msgid "excess elements in vector initializer"
47723 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
47724
47725 #: c/c-typeck.c:10308
47726 #, gcc-internal-format
47727 msgid "excess elements in scalar initializer"
47728 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
47729
47730 #: c/c-typeck.c:10554
47731 #, gcc-internal-format
47732 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
47733 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
47734
47735 #: c/c-typeck.c:10581 c/gimple-parser.c:2404 cp/typeck.c:9797
47736 #, gcc-internal-format
47737 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
47738 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
47739
47740 #: c/c-typeck.c:10607 c/c-typeck.c:10611
47741 #, gcc-internal-format
47742 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
47743 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
47744
47745 #: c/c-typeck.c:10625 c/gimple-parser.c:2414
47746 #, gcc-internal-format
47747 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
47748 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
47749
47750 #: c/c-typeck.c:10628
47751 #, fuzzy, gcc-internal-format
47752 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
47753 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
47754 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
47755
47756 #: c/c-typeck.c:10705
47757 #, fuzzy, gcc-internal-format
47758 #| msgid "function returns address of local variable"
47759 msgid "function returns address of label"
47760 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
47761
47762 #: c/c-typeck.c:10792 cp/semantics.c:1255
47763 #, gcc-internal-format
47764 msgid "switch quantity not an integer"
47765 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
47766
47767 #: c/c-typeck.c:10817
47768 #, gcc-internal-format
47769 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
47770 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
47771
47772 #: c/c-typeck.c:10854 c/c-typeck.c:10862
47773 #, fuzzy, gcc-internal-format
47774 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47775 msgid "case label is not an integer constant expression"
47776 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
47777
47778 #: c/c-typeck.c:10868 cp/parser.c:11624
47779 #, gcc-internal-format
47780 msgid "case label not within a switch statement"
47781 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
47782
47783 #: c/c-typeck.c:10870
47784 #, gcc-internal-format
47785 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
47786 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
47787
47788 #: c/c-typeck.c:11052 cp/parser.c:13050
47789 #, gcc-internal-format
47790 msgid "break statement not within loop or switch"
47791 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
47792
47793 #: c/c-typeck.c:11054 cp/parser.c:13073
47794 #, gcc-internal-format
47795 msgid "continue statement not within a loop"
47796 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
47797
47798 #: c/c-typeck.c:11059 cp/parser.c:13063
47799 #, fuzzy, gcc-internal-format
47800 #| msgid "break statement not within loop or switch"
47801 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
47802 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
47803
47804 #: c/c-typeck.c:11064
47805 #, fuzzy, gcc-internal-format
47806 #| msgid "break statement not within loop or switch"
47807 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
47808 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
47809
47810 #: c/c-typeck.c:11066
47811 #, fuzzy, gcc-internal-format
47812 #| msgid "continue statement not within a loop"
47813 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
47814 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
47815
47816 #: c/c-typeck.c:11092 cp/cp-gimplify.c:499
47817 #, gcc-internal-format
47818 msgid "statement with no effect"
47819 msgstr "deyim etkisiz"
47820
47821 #: c/c-typeck.c:11136
47822 #, gcc-internal-format
47823 msgid "expression statement has incomplete type"
47824 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
47825
47826 #: c/c-typeck.c:11970 c/c-typeck.c:12138 cp/typeck.c:5235
47827 #, fuzzy, gcc-internal-format
47828 #| msgid "operands to ?: have different types"
47829 msgid "comparing vectors with different element types"
47830 msgstr "?: için terimler farklı türde"
47831
47832 #: c/c-typeck.c:11978 c/c-typeck.c:12146 cp/typeck.c:5248
47833 #, gcc-internal-format
47834 msgid "comparing vectors with different number of elements"
47835 msgstr ""
47836
47837 #: c/c-typeck.c:12003 c/c-typeck.c:12171 cp/typeck.c:5283
47838 #, gcc-internal-format
47839 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
47840 msgstr ""
47841
47842 #: c/c-typeck.c:12017 cp/typeck.c:4941
47843 #, fuzzy, gcc-internal-format
47844 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
47845 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
47846 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
47847
47848 #: c/c-typeck.c:12035 c/c-typeck.c:12056
47849 #, gcc-internal-format
47850 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
47851 msgstr ""
47852
47853 #: c/c-typeck.c:12041 c/c-typeck.c:12062
47854 #, gcc-internal-format
47855 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
47856 msgstr ""
47857
47858 #: c/c-typeck.c:12083 c/c-typeck.c:12212
47859 #, fuzzy, gcc-internal-format
47860 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
47861 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
47862 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
47863
47864 #: c/c-typeck.c:12090 c/c-typeck.c:12096
47865 #, gcc-internal-format
47866 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
47867 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
47868
47869 #: c/c-typeck.c:12103 c/c-typeck.c:12222
47870 #, gcc-internal-format
47871 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
47872 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
47873
47874 #: c/c-typeck.c:12115 c/c-typeck.c:12120 c/c-typeck.c:12248 c/c-typeck.c:12253
47875 #, gcc-internal-format
47876 msgid "comparison between pointer and integer"
47877 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
47878
47879 #: c/c-typeck.c:12200
47880 #, gcc-internal-format
47881 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
47882 msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
47883
47884 #: c/c-typeck.c:12202
47885 #, gcc-internal-format
47886 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
47887 msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
47888
47889 #: c/c-typeck.c:12207
47890 #, fuzzy, gcc-internal-format
47891 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
47892 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
47893 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
47894
47895 #: c/c-typeck.c:12230 c/c-typeck.c:12233 c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12243
47896 #: cp/typeck.c:5306 cp/typeck.c:5313
47897 #, gcc-internal-format
47898 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
47899 msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
47900
47901 #: c/c-typeck.c:12311
47902 #, fuzzy, gcc-internal-format
47903 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
47904 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
47905 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
47906
47907 #: c/c-typeck.c:12626
47908 #, gcc-internal-format
47909 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
47910 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
47911
47912 #: c/c-typeck.c:12630
47913 #, gcc-internal-format
47914 msgid "used struct type value where scalar is required"
47915 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
47916
47917 #: c/c-typeck.c:12634
47918 #, gcc-internal-format
47919 msgid "used union type value where scalar is required"
47920 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
47921
47922 #: c/c-typeck.c:12650
47923 #, fuzzy, gcc-internal-format
47924 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
47925 msgid "used vector type where scalar is required"
47926 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
47927
47928 #: c/c-typeck.c:12840 cp/semantics.c:9470
47929 #, gcc-internal-format
47930 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
47931 msgstr ""
47932
47933 #: c/c-typeck.c:12851 c/c-typeck.c:12861 cp/semantics.c:9481
47934 #: cp/semantics.c:9491
47935 #, fuzzy, gcc-internal-format
47936 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47937 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
47938 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
47939
47940 #: c/c-typeck.c:12896 cp/semantics.c:9526
47941 #, gcc-internal-format
47942 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
47943 msgstr ""
47944
47945 #: c/c-typeck.c:12940 c/c-typeck.c:14498 c/c-typeck.c:14569 c/c-typeck.c:14640
47946 #, fuzzy, gcc-internal-format
47947 #| msgid "too many input files"
47948 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
47949 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
47950
47951 #: c/c-typeck.c:12952 c/c-typeck.c:14430 c/c-typeck.c:14555
47952 #: cp/semantics.c:4766 cp/semantics.c:7226 cp/semantics.c:7368
47953 #, fuzzy, gcc-internal-format
47954 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
47955 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
47956 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
47957
47958 #: c/c-typeck.c:12961 c/c-typeck.c:14579 cp/semantics.c:4776
47959 #: cp/semantics.c:7387
47960 #, fuzzy, gcc-internal-format
47961 #| msgid "%qD is not a member template function"
47962 msgid "%qE is a member of a union"
47963 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
47964
47965 #: c/c-typeck.c:12969 c/c-typeck.c:14588
47966 #, fuzzy, gcc-internal-format
47967 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
47968 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
47969 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
47970
47971 #: c/c-typeck.c:12980 cp/semantics.c:4792 cp/semantics.c:7414
47972 #, fuzzy, gcc-internal-format
47973 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
47974 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
47975 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
47976
47977 #: c/c-typeck.c:12984 c/c-typeck.c:14605 cp/semantics.c:4796
47978 #: cp/semantics.c:7418
47979 #, fuzzy, gcc-internal-format
47980 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
47981 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
47982 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
47983
47984 #: c/c-typeck.c:12991
47985 #, fuzzy, gcc-internal-format
47986 #| msgid "too many input files"
47987 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
47988 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
47989
47990 #: c/c-typeck.c:13000 c/c-typeck.c:14612 c/c-typeck.c:14722
47991 #: cp/semantics.c:4814 cp/semantics.c:7425 cp/semantics.c:7604
47992 #, fuzzy, gcc-internal-format
47993 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
47994 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
47995 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
47996
47997 #: c/c-typeck.c:13036 cp/semantics.c:4848
47998 #, fuzzy, gcc-internal-format
47999 #| msgid "size in array new must have integral type"
48000 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
48001 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
48002
48003 #: c/c-typeck.c:13043 cp/semantics.c:4855
48004 #, fuzzy, gcc-internal-format
48005 #| msgid "size in array new must have integral type"
48006 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
48007 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
48008
48009 #: c/c-typeck.c:13066 cp/semantics.c:4888
48010 #, fuzzy, gcc-internal-format
48011 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
48012 msgid "expected single pointer in %qs clause"
48013 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
48014
48015 #: c/c-typeck.c:13083 c/c-typeck.c:13149 c/c-typeck.c:13421
48016 #: cp/semantics.c:4905 cp/semantics.c:4971
48017 #, fuzzy, gcc-internal-format
48018 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
48019 msgid "zero length array section in %qs clause"
48020 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
48021
48022 #: c/c-typeck.c:13102 cp/semantics.c:4924
48023 #, gcc-internal-format
48024 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
48025 msgstr ""
48026
48027 #: c/c-typeck.c:13110 cp/semantics.c:4932
48028 #, gcc-internal-format
48029 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
48030 msgstr ""
48031
48032 #: c/c-typeck.c:13119 c/c-typeck.c:13235 cp/semantics.c:4941
48033 #: cp/semantics.c:5057
48034 #, gcc-internal-format
48035 msgid "negative length in array section in %qs clause"
48036 msgstr ""
48037
48038 #: c/c-typeck.c:13136 cp/semantics.c:4958
48039 #, gcc-internal-format
48040 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
48041 msgstr ""
48042
48043 #: c/c-typeck.c:13177 cp/semantics.c:4999
48044 #, gcc-internal-format
48045 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
48046 msgstr ""
48047
48048 #: c/c-typeck.c:13192 cp/semantics.c:5014
48049 #, gcc-internal-format
48050 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
48051 msgstr ""
48052
48053 #: c/c-typeck.c:13227 cp/semantics.c:5049
48054 #, gcc-internal-format
48055 msgid "for pointer type length expression must be specified"
48056 msgstr ""
48057
48058 #: c/c-typeck.c:13245 c/c-typeck.c:13360 cp/semantics.c:5067
48059 #: cp/semantics.c:5196
48060 #, fuzzy, gcc-internal-format
48061 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
48062 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
48063 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
48064
48065 #: c/c-typeck.c:13253 cp/semantics.c:5075
48066 #, fuzzy, gcc-internal-format
48067 #| msgid "%qE does not have class type"
48068 msgid "%qE does not have pointer or array type"
48069 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
48070
48071 #: c/c-typeck.c:13643 cp/semantics.c:6148
48072 #, fuzzy, gcc-internal-format
48073 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
48074 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
48075 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
48076
48077 #: c/c-typeck.c:13650
48078 #, fuzzy, gcc-internal-format
48079 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
48080 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
48081 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
48082
48083 #: c/c-typeck.c:13656 cp/semantics.c:6155
48084 #, fuzzy, gcc-internal-format
48085 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
48086 msgid "iterator %qD has const qualified type"
48087 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
48088
48089 #: c/c-typeck.c:13669 cp/semantics.c:6171
48090 #, fuzzy, gcc-internal-format
48091 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
48092 msgid "iterator step with non-integral type"
48093 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
48094
48095 #: c/c-typeck.c:13689 cp/semantics.c:6207
48096 #, gcc-internal-format
48097 msgid "iterator %qD has zero step"
48098 msgstr ""
48099
48100 #: c/c-typeck.c:13716
48101 #, gcc-internal-format
48102 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
48103 msgstr ""
48104
48105 #: c/c-typeck.c:13723 cp/semantics.c:6241
48106 #, gcc-internal-format
48107 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
48108 msgstr ""
48109
48110 #: c/c-typeck.c:13729 cp/semantics.c:6247
48111 #, fuzzy, gcc-internal-format
48112 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
48113 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
48114 msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
48115
48116 #: c/c-typeck.c:13735 cp/semantics.c:6253
48117 #, fuzzy, gcc-internal-format
48118 #| msgid "expresion reference type error at %L"
48119 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
48120 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
48121
48122 #: c/c-typeck.c:13772 cp/semantics.c:6301
48123 #, fuzzy, gcc-internal-format
48124 #| msgid "Expected integer"
48125 msgid "expected pointer in %qs clause"
48126 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
48127
48128 #: c/c-typeck.c:13851 cp/semantics.c:6373
48129 #, gcc-internal-format
48130 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
48131 msgstr ""
48132
48133 #: c/c-typeck.c:13873 cp/semantics.c:6393
48134 #, gcc-internal-format
48135 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
48136 msgstr ""
48137
48138 #: c/c-typeck.c:13899 c/c-typeck.c:13909
48139 #, fuzzy, gcc-internal-format
48140 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
48141 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
48142 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
48143
48144 #: c/c-typeck.c:13927
48145 #, fuzzy, gcc-internal-format
48146 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
48147 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
48148 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
48149
48150 #: c/c-typeck.c:13939
48151 #, fuzzy, gcc-internal-format
48152 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
48153 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
48154 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
48155
48156 #: c/c-typeck.c:13947
48157 #, fuzzy, gcc-internal-format
48158 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
48159 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
48160 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
48161
48162 #: c/c-typeck.c:13997
48163 #, gcc-internal-format
48164 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
48165 msgstr ""
48166
48167 #: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:6040
48168 #, fuzzy, gcc-internal-format
48169 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
48170 msgid "user defined reduction not found for %qE"
48171 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
48172
48173 #: c/c-typeck.c:14094
48174 #, gcc-internal-format
48175 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
48176 msgstr ""
48177
48178 #: c/c-typeck.c:14112 c/c-typeck.c:14796 cp/semantics.c:8045
48179 #, gcc-internal-format
48180 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
48181 msgstr ""
48182
48183 #: c/c-typeck.c:14124 cp/semantics.c:8088
48184 #, gcc-internal-format
48185 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
48186 msgstr ""
48187
48188 #: c/c-typeck.c:14138 cp/semantics.c:6434
48189 #, gcc-internal-format
48190 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
48191 msgstr ""
48192
48193 #: c/c-typeck.c:14146
48194 #, gcc-internal-format
48195 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
48196 msgstr ""
48197
48198 #: c/c-typeck.c:14154
48199 #, gcc-internal-format
48200 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
48201 msgstr ""
48202
48203 #: c/c-typeck.c:14173 cp/semantics.c:6508
48204 #, fuzzy, gcc-internal-format
48205 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
48206 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
48207 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
48208
48209 #: c/c-typeck.c:14203 c/c-typeck.c:14715 c/c-typeck.c:14920
48210 #: cp/semantics.c:6595 cp/semantics.c:7597 cp/semantics.c:7892
48211 #, fuzzy, gcc-internal-format
48212 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
48213 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
48214 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
48215
48216 #: c/c-typeck.c:14218 cp/semantics.c:6610
48217 #, gcc-internal-format
48218 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
48219 msgstr ""
48220
48221 #: c/c-typeck.c:14231 c/c-typeck.c:14263 c/c-typeck.c:14294
48222 #, gcc-internal-format
48223 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
48224 msgstr ""
48225
48226 #: c/c-typeck.c:14239 c/c-typeck.c:14270 c/c-typeck.c:14519 c/c-typeck.c:14651
48227 #: c/c-typeck.c:14658 c/c-typeck.c:14674 c/c-typeck.c:14685
48228 #: cp/semantics.c:6623 cp/semantics.c:6631 cp/semantics.c:6688
48229 #: cp/semantics.c:6695 cp/semantics.c:6739 cp/semantics.c:7317
48230 #: cp/semantics.c:7476 cp/semantics.c:7483 cp/semantics.c:7501
48231 #: cp/semantics.c:7512
48232 #, gcc-internal-format
48233 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
48234 msgstr ""
48235
48236 #: c/c-typeck.c:14242 c/c-typeck.c:14273 c/c-typeck.c:14661 c/c-typeck.c:14688
48237 #: cp/semantics.c:6634 cp/semantics.c:6698 cp/semantics.c:7486
48238 #: cp/semantics.c:7515
48239 #, gcc-internal-format
48240 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
48241 msgstr ""
48242
48243 #: c/c-typeck.c:14256 cp/semantics.c:6680
48244 #, fuzzy, gcc-internal-format
48245 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
48246 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
48247 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
48248
48249 #: c/c-typeck.c:14287 cp/semantics.c:6731
48250 #, fuzzy, gcc-internal-format
48251 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
48252 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
48253 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
48254
48255 #: c/c-typeck.c:14306 cp/semantics.c:7070
48256 #, fuzzy, gcc-internal-format
48257 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
48258 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
48259 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
48260
48261 #: c/c-typeck.c:14313
48262 #, fuzzy, gcc-internal-format
48263 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
48264 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
48265 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
48266
48267 #: c/c-typeck.c:14320
48268 #, fuzzy, gcc-internal-format
48269 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
48270 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
48271 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
48272
48273 #: c/c-typeck.c:14327
48274 #, gcc-internal-format
48275 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
48276 msgstr ""
48277
48278 #: c/c-typeck.c:14340 cp/semantics.c:7141
48279 #, fuzzy, gcc-internal-format
48280 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
48281 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
48282 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
48283
48284 #: c/c-typeck.c:14346
48285 #, gcc-internal-format
48286 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
48287 msgstr ""
48288
48289 #: c/c-typeck.c:14411 cp/semantics.c:7192
48290 #, gcc-internal-format
48291 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
48292 msgstr ""
48293
48294 #: c/c-typeck.c:14422 cp/semantics.c:7217
48295 #, fuzzy, gcc-internal-format
48296 #| msgid "'%s' is not a valid class name"
48297 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
48298 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
48299
48300 #: c/c-typeck.c:14438 cp/semantics.c:7236
48301 #, gcc-internal-format
48302 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
48303 msgstr ""
48304
48305 #: c/c-typeck.c:14447 cp/semantics.c:7247
48306 #, gcc-internal-format
48307 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
48308 msgstr ""
48309
48310 #: c/c-typeck.c:14490 cp/semantics.c:7292
48311 #, gcc-internal-format
48312 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
48313 msgstr ""
48314
48315 #: c/c-typeck.c:14515 c/c-typeck.c:14671 cp/semantics.c:7313
48316 #: cp/semantics.c:7498
48317 #, gcc-internal-format
48318 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
48319 msgstr ""
48320
48321 #: c/c-typeck.c:14523 c/c-typeck.c:14677 cp/semantics.c:7321
48322 #: cp/semantics.c:7504
48323 #, gcc-internal-format
48324 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
48325 msgstr ""
48326
48327 #: c/c-typeck.c:14562 cp/semantics.c:7375
48328 #, fuzzy, gcc-internal-format
48329 #| msgid "%qD does not declare a template type"
48330 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
48331 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
48332
48333 #: c/c-typeck.c:14631 c/c-typeck.c:14729 cp/semantics.c:7455
48334 #: cp/semantics.c:7611
48335 #, fuzzy, gcc-internal-format
48336 #| msgid "%qD does not declare a template type"
48337 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
48338 msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
48339
48340 #: c/c-typeck.c:14710 cp/semantics.c:7591
48341 #, fuzzy, gcc-internal-format
48342 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
48343 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
48344 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
48345
48346 #: c/c-typeck.c:14738 cp/semantics.c:7621
48347 #, gcc-internal-format
48348 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
48349 msgstr ""
48350
48351 #: c/c-typeck.c:14752 cp/semantics.c:7637
48352 #, fuzzy, gcc-internal-format
48353 #| msgid "%qD is not a function template"
48354 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
48355 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
48356
48357 #: c/c-typeck.c:14755 cp/semantics.c:7640
48358 #, gcc-internal-format
48359 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
48360 msgstr ""
48361
48362 #: c/c-typeck.c:14772
48363 #, fuzzy, gcc-internal-format
48364 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
48365 msgid "%qs variable is not a pointer"
48366 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
48367
48368 #: c/c-typeck.c:14779
48369 #, fuzzy, gcc-internal-format
48370 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
48371 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
48372 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
48373
48374 #: c/c-typeck.c:14809 c/c-typeck.c:14881 cp/semantics.c:8034
48375 #, gcc-internal-format
48376 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
48377 msgstr ""
48378
48379 #: c/c-typeck.c:14903 cp/semantics.c:7860
48380 #, gcc-internal-format
48381 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
48382 msgstr ""
48383
48384 #: c/c-typeck.c:14970 cp/semantics.c:8147
48385 #, gcc-internal-format
48386 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
48387 msgstr ""
48388
48389 #: c/c-typeck.c:14980
48390 #, gcc-internal-format
48391 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
48392 msgstr ""
48393
48394 #: c/c-typeck.c:14999 cp/semantics.c:7986
48395 #, gcc-internal-format
48396 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
48397 msgstr ""
48398
48399 #: c/c-typeck.c:15011 cp/semantics.c:7999
48400 #, gcc-internal-format
48401 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
48402 msgstr ""
48403
48404 #: c/c-typeck.c:15022 c/c-typeck.c:15030 cp/semantics.c:8008
48405 #: cp/semantics.c:8026
48406 #, gcc-internal-format
48407 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
48408 msgstr ""
48409
48410 #: c/c-typeck.c:15045 cp/semantics.c:7966
48411 #, gcc-internal-format
48412 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
48413 msgstr ""
48414
48415 #: c/c-typeck.c:15062 cp/semantics.c:8016
48416 #, gcc-internal-format
48417 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
48418 msgstr ""
48419
48420 #: c/c-typeck.c:15229
48421 #, gcc-internal-format
48422 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
48423 msgstr ""
48424
48425 #: c/c-typeck.c:15234
48426 #, fuzzy, gcc-internal-format
48427 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
48428 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
48429 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
48430
48431 #: c/c-typeck.c:15240
48432 #, gcc-internal-format
48433 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
48434 msgstr ""
48435
48436 #: c/gimple-parser.c:166
48437 #, fuzzy, gcc-internal-format
48438 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
48439 msgid "expected frequency quality"
48440 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
48441
48442 #: c/gimple-parser.c:175
48443 #, gcc-internal-format
48444 msgid "unknown profile quality"
48445 msgstr ""
48446
48447 #: c/gimple-parser.c:187
48448 #, fuzzy, gcc-internal-format
48449 #| msgid "Unexpected end of module"
48450 msgid "expected frequency value"
48451 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
48452
48453 #: c/gimple-parser.c:326
48454 #, fuzzy, gcc-internal-format
48455 #| msgid "field %qs not found"
48456 msgid "edge not found"
48457 msgstr "alan %qs yok"
48458
48459 #: c/gimple-parser.c:478 c/gimple-parser.c:484
48460 #, fuzzy, gcc-internal-format
48461 #| msgid "Expected integer"
48462 msgid "expected block index"
48463 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
48464
48465 #: c/gimple-parser.c:492
48466 #, fuzzy, gcc-internal-format
48467 #| msgid "invalid mask"
48468 msgid "invalid block index"
48469 msgstr "mask geçersiz"
48470
48471 #: c/gimple-parser.c:503
48472 #, fuzzy, gcc-internal-format
48473 #| msgid "expected declaration specifiers"
48474 msgid "expected block specifier"
48475 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
48476
48477 #: c/gimple-parser.c:521
48478 #, fuzzy, gcc-internal-format
48479 #| msgid "Expected integer"
48480 msgid "expected loop number"
48481 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
48482
48483 #: c/gimple-parser.c:539
48484 #, fuzzy, gcc-internal-format
48485 #| msgid "unknown relocation unspec"
48486 msgid "unknown block specifier"
48487 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
48488
48489 #: c/gimple-parser.c:552 c/gimple-parser.c:1942
48490 #, fuzzy, gcc-internal-format
48491 #| msgid "Expected integer"
48492 msgid "expected count value"
48493 msgstr "Tamsayı umuluyordu"
48494
48495 #: c/gimple-parser.c:575 c/gimple-parser.c:661
48496 #, gcc-internal-format
48497 msgid "stmts without block"
48498 msgstr ""
48499
48500 #: c/gimple-parser.c:612
48501 #, fuzzy, gcc-internal-format
48502 #| msgid "duplicate label %qD"
48503 msgid "duplicate loop header"
48504 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
48505
48506 #: c/gimple-parser.c:818
48507 #, fuzzy, gcc-internal-format
48508 #| msgid "invalid base-class specification"
48509 msgid "invalid source block specification"
48510 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
48511
48512 #: c/gimple-parser.c:980
48513 #, gcc-internal-format
48514 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
48515 msgstr ""
48516
48517 #: c/gimple-parser.c:983
48518 #, gcc-internal-format
48519 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
48520 msgstr ""
48521
48522 #: c/gimple-parser.c:1097
48523 #, fuzzy, gcc-internal-format
48524 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
48525 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
48526 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
48527
48528 #: c/gimple-parser.c:1123
48529 #, gcc-internal-format
48530 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
48531 msgstr ""
48532
48533 #: c/gimple-parser.c:1182 c/gimple-parser.c:1522
48534 #, fuzzy, gcc-internal-format
48535 #| msgid "unexpected node"
48536 msgid "expected constant offset"
48537 msgstr "umulmadık düğüm"
48538
48539 #: c/gimple-parser.c:1243
48540 #, fuzzy, gcc-internal-format
48541 #| msgid "%qD not declared"
48542 msgid "SSA name undeclared"
48543 msgstr "%qD bildirilmemiş"
48544
48545 #: c/gimple-parser.c:1265
48546 #, fuzzy, gcc-internal-format
48547 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
48548 msgid "base variable or SSA name undeclared"
48549 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
48550
48551 #: c/gimple-parser.c:1272
48552 #, fuzzy, gcc-internal-format
48553 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
48554 msgid "invalid base %qE for SSA name"
48555 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
48556
48557 #: c/gimple-parser.c:1303
48558 #, fuzzy, gcc-internal-format
48559 #| msgid "call to non-function %qD"
48560 msgid "expecting internal function name"
48561 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
48562
48563 #: c/gimple-parser.c:1316
48564 #, fuzzy, gcc-internal-format
48565 #| msgid "unknown spec function '%s'"
48566 msgid "unknown internal function %qE"
48567 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
48568
48569 #: c/gimple-parser.c:1454
48570 #, fuzzy, gcc-internal-format
48571 #| msgid "invalid %%P operand"
48572 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
48573 msgstr "%%P terimi geçersiz"
48574
48575 #: c/gimple-parser.c:1516
48576 #, fuzzy, gcc-internal-format
48577 #| msgid "expected identifier"
48578 msgid "expected constant size"
48579 msgstr "betimleyici umuluyordu"
48580
48581 #: c/gimple-parser.c:1554 c/gimple-parser.c:1584 c/gimple-parser.c:1627
48582 #: c/gimple-parser.c:1637
48583 #, fuzzy, gcc-internal-format
48584 #| msgid "invalid %%d operand"
48585 msgid "invalid _Literal"
48586 msgstr "geçersiz %%d terimi"
48587
48588 #: c/gimple-parser.c:1563
48589 #, fuzzy, gcc-internal-format
48590 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
48591 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
48592 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
48593
48594 #: c/gimple-parser.c:1672
48595 #, fuzzy, gcc-internal-format
48596 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
48597 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
48598 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
48599
48600 #: c/gimple-parser.c:1923
48601 #, fuzzy, gcc-internal-format
48602 #| msgid "expected class name"
48603 msgid "expected pass name"
48604 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
48605
48606 #: c/gimple-parser.c:1962
48607 #, fuzzy, gcc-internal-format
48608 #| msgid "invalid %%d operand"
48609 msgid "invalid operation"
48610 msgstr "geçersiz %%d terimi"
48611
48612 #: c/gimple-parser.c:2152
48613 #, fuzzy, gcc-internal-format
48614 #| msgid "-pipe not supported"
48615 msgid "%<catch%> is not supported"
48616 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
48617
48618 #: c/gimple-parser.c:2154
48619 #, fuzzy, gcc-internal-format
48620 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
48621 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
48622 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
48623
48624 #: c/gimple-parser.c:2198 c/gimple-parser.c:2235
48625 #, fuzzy, gcc-internal-format
48626 #| msgid "expected expression"
48627 msgid "expected goto expression"
48628 msgstr "ifade umuluyordu"
48629
48630 #: c/gimple-parser.c:2206
48631 #, fuzzy, gcc-internal-format
48632 #| msgid "expected statement"
48633 msgid "expected else statement"
48634 msgstr "deyim umuluyordu"
48635
48636 #: c/gimple-parser.c:2349
48637 #, fuzzy, gcc-internal-format
48638 #| msgid "expected class name"
48639 msgid "expected case label"
48640 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
48641
48642 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
48643 #: cp/call.c:3652
48644 #, fuzzy, gcc-internal-format
48645 msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
48646 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
48647
48648 #: cp/call.c:3656
48649 #, fuzzy
48650 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
48651 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
48652 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
48653
48654 #: cp/call.c:3663
48655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48656 msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
48657 msgstr ""
48658
48659 #. Conversion of conversion function return value failed.
48660 #: cp/call.c:3670
48661 #, fuzzy
48662 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
48663 msgid " no known conversion from %qH to %qI"
48664 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
48665
48666 #: cp/call.c:3676
48667 #, fuzzy
48668 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
48669 msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
48670 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
48671
48672 #: cp/call.c:3688 cp/pt.c:6807
48673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48674 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
48675 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
48676 msgstr[0] ""
48677 msgstr[1] ""
48678
48679 #: cp/call.c:3716
48680 #, fuzzy, gcc-internal-format
48681 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
48682 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
48683 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
48684
48685 #: cp/call.c:3721
48686 #, fuzzy, gcc-internal-format
48687 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
48688 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
48689 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
48690
48691 #: cp/call.c:3725
48692 #, fuzzy, gcc-internal-format
48693 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
48694 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
48695 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
48696
48697 #: cp/call.c:3729
48698 #, fuzzy, gcc-internal-format
48699 #| msgid "%s %T <conversion>"
48700 msgid "%s%qT (conversion)"
48701 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
48702
48703 #: cp/call.c:3731
48704 #, fuzzy, gcc-internal-format
48705 #| msgid "%s %+#D <near match>"
48706 msgid "%s%#qD (near match)"
48707 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
48708
48709 #: cp/call.c:3733
48710 #, gcc-internal-format
48711 msgid "%s%#qD (deleted)"
48712 msgstr ""
48713
48714 #: cp/call.c:3735
48715 #, gcc-internal-format
48716 msgid "%s%#qD (reversed)"
48717 msgstr ""
48718
48719 #: cp/call.c:3737
48720 #, gcc-internal-format
48721 msgid "%s%#qD (rewritten)"
48722 msgstr ""
48723
48724 #: cp/call.c:3739
48725 #, gcc-internal-format
48726 msgid "%s%#qD"
48727 msgstr ""
48728
48729 #: cp/call.c:3743
48730 #, fuzzy, gcc-internal-format
48731 #| msgid "%J when initialized here"
48732 msgid " inherited here"
48733 msgstr "%J burada ilklendirildiğinde"
48734
48735 #: cp/call.c:3763
48736 #, gcc-internal-format
48737 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
48738 msgstr ""
48739
48740 #: cp/call.c:3769
48741 #, gcc-internal-format
48742 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
48743 msgstr ""
48744
48745 #: cp/call.c:3780
48746 #, gcc-internal-format
48747 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
48748 msgstr ""
48749
48750 #. Re-run template unification with diagnostics.
48751 #: cp/call.c:3785
48752 #, fuzzy, gcc-internal-format
48753 #| msgid "template argument %d is invalid"
48754 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
48755 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
48756
48757 #: cp/call.c:3799
48758 #, gcc-internal-format
48759 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
48760 msgstr ""
48761
48762 #: cp/call.c:3806
48763 #, gcc-internal-format
48764 msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
48765 msgstr ""
48766
48767 #: cp/call.c:4199
48768 #, fuzzy
48769 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
48770 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
48771 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
48772
48773 #: cp/call.c:4345
48774 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
48775 msgstr ""
48776
48777 #: cp/call.c:4366
48778 #, fuzzy
48779 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
48780 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
48781 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
48782
48783 #: cp/call.c:4400 cp/call.c:11869 cp/cvt.c:855
48784 #, fuzzy
48785 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
48786 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
48787 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
48788
48789 #: cp/call.c:4548
48790 #, gcc-internal-format
48791 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
48792 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
48793
48794 #: cp/call.c:4551
48795 #, gcc-internal-format
48796 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
48797 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
48798
48799 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
48800 #. pointer-to-member-function.
48801 #: cp/call.c:4775
48802 #, fuzzy, gcc-internal-format
48803 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
48804 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
48805 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
48806
48807 #: cp/call.c:4847
48808 #, gcc-internal-format
48809 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
48810 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
48811
48812 #: cp/call.c:4861
48813 #, gcc-internal-format
48814 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
48815 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
48816
48817 #: cp/call.c:4913
48818 #, fuzzy, gcc-internal-format
48819 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
48820 msgid "ambiguous overload for "
48821 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
48822
48823 #: cp/call.c:4914
48824 #, gcc-internal-format
48825 msgid "no match for "
48826 msgstr ""
48827
48828 #: cp/call.c:4917
48829 #, fuzzy, gcc-internal-format
48830 #| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
48831 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
48832 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
48833
48834 #: cp/call.c:4919
48835 #, fuzzy, gcc-internal-format
48836 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
48837 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
48838
48839 #: cp/call.c:4921
48840 #, gcc-internal-format
48841 msgid " (operand type is %qT)"
48842 msgstr ""
48843
48844 #: cp/call.c:4938
48845 #, fuzzy, gcc-internal-format
48846 #| msgid "User operators:\n"
48847 msgid "ternary %<operator?:%>"
48848 msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
48849
48850 #: cp/call.c:4942
48851 #, fuzzy, gcc-internal-format
48852 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
48853 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
48854
48855 #: cp/call.c:4951 cp/call.c:4995 cp/call.c:5005
48856 #, fuzzy, gcc-internal-format
48857 #| msgid "Bad operator"
48858 msgid "%<operator%s%>"
48859 msgstr "Hatalı işleç"
48860
48861 #: cp/call.c:4954
48862 #, fuzzy, gcc-internal-format
48863 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
48864 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
48865
48866 #: cp/call.c:4961
48867 #, fuzzy, gcc-internal-format
48868 #| msgid "Bad operator"
48869 msgid "%<operator[]%>"
48870 msgstr "Hatalı işleç"
48871
48872 #: cp/call.c:4964
48873 #, fuzzy, gcc-internal-format
48874 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
48875 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
48876
48877 #: cp/call.c:4972
48878 #, fuzzy, gcc-internal-format
48879 #| msgid "%s"
48880 msgid "%qs"
48881 msgstr "%s"
48882
48883 #: cp/call.c:4975
48884 #, fuzzy, gcc-internal-format
48885 msgid "%qs in %<%s %E%>"
48886 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
48887
48888 #: cp/call.c:4981
48889 #, fuzzy, gcc-internal-format
48890 #| msgid "Bad operator"
48891 msgid "%<operator %s%>"
48892 msgstr "Hatalı işleç"
48893
48894 #: cp/call.c:4984
48895 #, fuzzy, gcc-internal-format
48896 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
48897 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
48898
48899 #: cp/call.c:4999
48900 #, fuzzy, gcc-internal-format
48901 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
48902 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
48903
48904 #: cp/call.c:5008
48905 #, fuzzy, gcc-internal-format
48906 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
48907 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
48908
48909 #: cp/call.c:5118
48910 #, fuzzy, gcc-internal-format
48911 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
48912 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
48913 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
48914
48915 #: cp/call.c:5185
48916 #, gcc-internal-format
48917 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
48918 msgstr ""
48919
48920 #: cp/call.c:5202 cp/call.c:5209
48921 #, fuzzy
48922 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
48923 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
48924 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
48925
48926 #: cp/call.c:5265
48927 #, fuzzy, gcc-internal-format
48928 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
48929 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
48930 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
48931
48932 #: cp/call.c:5345
48933 #, gcc-internal-format
48934 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
48935 msgstr ""
48936
48937 #: cp/call.c:5350
48938 #, gcc-internal-format
48939 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
48940 msgstr ""
48941
48942 #: cp/call.c:5399 cp/call.c:5516 cp/call.c:5664
48943 #, fuzzy, gcc-internal-format
48944 #| msgid "operands to ?: have different types"
48945 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
48946 msgstr "?: için terimler farklı türde"
48947
48948 #: cp/call.c:5403
48949 #, gcc-internal-format
48950 msgid " and each type can be converted to the other"
48951 msgstr ""
48952
48953 #: cp/call.c:5592
48954 #, fuzzy
48955 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
48956 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
48957 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
48958
48959 #: cp/call.c:5608
48960 #, fuzzy, gcc-internal-format
48961 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
48962 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
48963 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
48964
48965 #: cp/call.c:5620
48966 #, fuzzy, gcc-internal-format
48967 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
48968 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
48969 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
48970
48971 #: cp/call.c:6223
48972 #, fuzzy, gcc-internal-format
48973 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
48974 msgstr "sonek %2$qs için %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
48975
48976 #: cp/call.c:6225
48977 #, fuzzy, gcc-internal-format
48978 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
48979 msgstr "sonek %2$qs için %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
48980
48981 #: cp/call.c:6303
48982 #, gcc-internal-format
48983 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
48984 msgstr ""
48985
48986 #: cp/call.c:6359
48987 #, fuzzy, gcc-internal-format
48988 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
48989 msgid "return type of %qD is not %qs"
48990 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
48991
48992 #: cp/call.c:6361
48993 #, gcc-internal-format
48994 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
48995 msgstr ""
48996
48997 #: cp/call.c:6431
48998 #, gcc-internal-format
48999 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
49000 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
49001
49002 #: cp/call.c:6815
49003 #, gcc-internal-format
49004 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
49005 msgstr ""
49006
49007 #: cp/call.c:6818
49008 #, gcc-internal-format
49009 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
49010 msgstr ""
49011
49012 #: cp/call.c:6857
49013 #, fuzzy, gcc-internal-format
49014 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
49015 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
49016 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
49017
49018 #: cp/call.c:7021
49019 #, gcc-internal-format
49020 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
49021 msgstr ""
49022
49023 #: cp/call.c:7027
49024 #, fuzzy, gcc-internal-format
49025 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
49026 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
49027
49028 #: cp/call.c:7045
49029 #, fuzzy, gcc-internal-format
49030 #| msgid "within this context"
49031 msgid "%q#D is private within this context"
49032 msgstr "bu bağlamda"
49033
49034 #: cp/call.c:7047 cp/decl.c:7981
49035 #, fuzzy, gcc-internal-format
49036 #| msgid "%q+D declared here"
49037 msgid "declared private here"
49038 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49039
49040 #: cp/call.c:7052
49041 #, fuzzy, gcc-internal-format
49042 #| msgid "within this context"
49043 msgid "%q#D is protected within this context"
49044 msgstr "bu bağlamda"
49045
49046 #: cp/call.c:7054 cp/decl.c:7982
49047 #, fuzzy, gcc-internal-format
49048 #| msgid "%q+D declared here"
49049 msgid "declared protected here"
49050 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49051
49052 #: cp/call.c:7059
49053 #, fuzzy, gcc-internal-format
49054 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
49055 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
49056 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
49057
49058 #: cp/call.c:7168
49059 #, fuzzy, gcc-internal-format
49060 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
49061 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
49062
49063 #: cp/call.c:7171 cp/call.c:7190 cp/decl.c:9647 cp/typeck.c:4128
49064 #, fuzzy, gcc-internal-format
49065 #| msgid "%q+D declared here"
49066 msgid " declared here"
49067 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49068
49069 #: cp/call.c:7175
49070 #, gcc-internal-format
49071 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
49072 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
49073
49074 #: cp/call.c:7187
49075 #, fuzzy, gcc-internal-format
49076 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
49077 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
49078
49079 #: cp/call.c:7194
49080 #, fuzzy, gcc-internal-format
49081 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
49082 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
49083 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
49084
49085 #: cp/call.c:7261
49086 #, fuzzy, gcc-internal-format
49087 msgid " initializing argument %P of %qD"
49088 msgstr " %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
49089
49090 #: cp/call.c:7281
49091 #, gcc-internal-format
49092 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
49093 msgstr ""
49094
49095 #: cp/call.c:7327
49096 #, fuzzy, gcc-internal-format
49097 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
49098 msgid "too many braces around initializer for %qT"
49099 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
49100
49101 #: cp/call.c:7338
49102 #, fuzzy
49103 #| msgid "converting to %qT from %qT"
49104 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
49105 msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
49106
49107 #: cp/call.c:7347
49108 #, fuzzy
49109 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
49110 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
49111 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
49112
49113 #: cp/call.c:7387 cp/cvt.c:227
49114 #, fuzzy
49115 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
49116 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
49117 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
49118
49119 #: cp/call.c:7442 cp/call.c:7449
49120 #, gcc-internal-format
49121 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
49122 msgstr ""
49123
49124 #: cp/call.c:7445
49125 #, gcc-internal-format
49126 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
49127 msgstr ""
49128
49129 #: cp/call.c:7715
49130 #, fuzzy
49131 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
49132 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
49133 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
49134
49135 #: cp/call.c:7719
49136 #, fuzzy
49137 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
49138 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
49139 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
49140
49141 #: cp/call.c:7730
49142 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
49143 msgstr ""
49144
49145 #: cp/call.c:7733
49146 #, fuzzy
49147 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
49148 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
49149
49150 #: cp/call.c:7772
49151 #, fuzzy, gcc-internal-format
49152 #| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
49153 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
49154 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
49155
49156 #: cp/call.c:7775 cp/call.c:7793
49157 #, gcc-internal-format
49158 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
49159 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
49160
49161 #: cp/call.c:7778
49162 #, gcc-internal-format
49163 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
49164 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
49165
49166 #: cp/call.c:7897
49167 #, fuzzy
49168 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
49169 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
49170 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
49171
49172 #: cp/call.c:7921 cp/cvt.c:1978
49173 #, gcc-internal-format
49174 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
49175 msgstr ""
49176
49177 #: cp/call.c:7965
49178 #, fuzzy, gcc-internal-format
49179 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
49180 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
49181 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
49182
49183 #: cp/call.c:8001
49184 #, fuzzy, gcc-internal-format
49185 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
49186 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
49187 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
49188
49189 #: cp/call.c:8011
49190 #, fuzzy, gcc-internal-format
49191 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
49192 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
49193 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
49194
49195 #: cp/call.c:8079
49196 #, fuzzy, gcc-internal-format
49197 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49198 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
49199 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
49200
49201 #: cp/call.c:8088
49202 #, fuzzy, gcc-internal-format
49203 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
49204 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
49205
49206 #: cp/call.c:8192
49207 #, gcc-internal-format
49208 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
49209 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
49210
49211 #: cp/call.c:8251
49212 #, gcc-internal-format
49213 msgid "use of multiversioned function without a default"
49214 msgstr ""
49215
49216 #: cp/call.c:8678
49217 #, fuzzy, gcc-internal-format
49218 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
49219 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
49220
49221 #: cp/call.c:8681 cp/call.c:11309
49222 #, gcc-internal-format
49223 msgid " in call to %qD"
49224 msgstr " %qD çağrısında"
49225
49226 #: cp/call.c:8718
49227 #, gcc-internal-format
49228 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
49229 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
49230
49231 #: cp/call.c:8886
49232 #, fuzzy, gcc-internal-format
49233 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
49234 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
49235 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
49236
49237 #: cp/call.c:9017
49238 #, gcc-internal-format
49239 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
49240 msgstr ""
49241
49242 #: cp/call.c:9416
49243 #, gcc-internal-format
49244 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
49245 msgstr ""
49246
49247 #: cp/call.c:9419
49248 #, fuzzy, gcc-internal-format
49249 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49250 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
49251 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
49252
49253 #: cp/call.c:9424
49254 #, gcc-internal-format
49255 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
49256 msgstr ""
49257
49258 #: cp/call.c:9429
49259 #, gcc-internal-format
49260 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
49261 msgstr ""
49262
49263 #: cp/call.c:9444
49264 #, fuzzy, gcc-internal-format
49265 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
49266 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
49267 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
49268
49269 #: cp/call.c:9446
49270 #, fuzzy, gcc-internal-format
49271 #| msgid "use #include instead"
49272 msgid "; use assignment instead"
49273 msgstr "yerine #include kullanın"
49274
49275 #: cp/call.c:9448
49276 #, fuzzy, gcc-internal-format
49277 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
49278 msgid "; use value-initialization instead"
49279 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
49280
49281 #: cp/call.c:9451
49282 #, gcc-internal-format
49283 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
49284 msgstr ""
49285
49286 #: cp/call.c:9454
49287 #, fuzzy, gcc-internal-format
49288 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49289 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
49290 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
49291
49292 #: cp/call.c:9456
49293 #, gcc-internal-format
49294 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
49295 msgstr ""
49296
49297 #: cp/call.c:9477
49298 #, fuzzy, gcc-internal-format
49299 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
49300 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
49301 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
49302
49303 #: cp/call.c:9479
49304 #, fuzzy, gcc-internal-format
49305 #| msgid "use #include instead"
49306 msgid "; use copy-assignment instead"
49307 msgstr "yerine #include kullanın"
49308
49309 #: cp/call.c:9481
49310 #, fuzzy, gcc-internal-format
49311 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
49312 msgid "; use copy-initialization instead"
49313 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
49314
49315 #: cp/call.c:9484
49316 #, gcc-internal-format
49317 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
49318 msgstr ""
49319
49320 #: cp/call.c:9487
49321 #, fuzzy, gcc-internal-format
49322 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
49323 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
49324 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
49325
49326 #: cp/call.c:9490
49327 #, gcc-internal-format
49328 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
49329 msgstr ""
49330
49331 #: cp/call.c:9501
49332 #, gcc-internal-format
49333 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
49334 msgstr ""
49335
49336 #: cp/call.c:9513
49337 #, gcc-internal-format
49338 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
49339 msgstr ""
49340
49341 #: cp/call.c:9530
49342 #, gcc-internal-format
49343 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
49344 msgstr ""
49345
49346 #: cp/call.c:9533
49347 #, gcc-internal-format
49348 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
49349 msgstr ""
49350
49351 #: cp/call.c:9543
49352 #, fuzzy, gcc-internal-format
49353 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
49354 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
49355 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
49356
49357 #: cp/call.c:9546
49358 #, gcc-internal-format
49359 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
49360 msgstr ""
49361
49362 #: cp/call.c:9549
49363 #, gcc-internal-format
49364 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
49365 msgstr ""
49366
49367 #: cp/call.c:9558
49368 #, gcc-internal-format
49369 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
49370 msgstr ""
49371
49372 #: cp/call.c:9580
49373 #, fuzzy, gcc-internal-format
49374 #| msgid "%q+D declared here"
49375 msgid "%#qT declared here"
49376 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49377
49378 #: cp/call.c:9680
49379 #, fuzzy, gcc-internal-format
49380 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
49381 msgid "constructor delegates to itself"
49382 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
49383
49384 #: cp/call.c:9954 cp/typeck.c:9284
49385 #, fuzzy
49386 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
49387 msgid "cannot convert %qH to %qI"
49388 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
49389
49390 #: cp/call.c:9976
49391 #, fuzzy, gcc-internal-format
49392 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
49393 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
49394 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
49395
49396 #: cp/call.c:10008
49397 #, fuzzy, gcc-internal-format
49398 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
49399 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
49400 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
49401
49402 #: cp/call.c:10055
49403 #, gcc-internal-format
49404 msgid "call to non-function %qD"
49405 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
49406
49407 #: cp/call.c:10093 cp/pt.c:16025 cp/typeck.c:3127
49408 #, gcc-internal-format
49409 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
49410 msgstr ""
49411
49412 #: cp/call.c:10095
49413 #, gcc-internal-format
49414 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
49415 msgstr ""
49416
49417 #: cp/call.c:10287
49418 #, fuzzy, gcc-internal-format
49419 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
49420 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
49421 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
49422
49423 #: cp/call.c:10290
49424 #, gcc-internal-format
49425 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
49426 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
49427
49428 #: cp/call.c:10311
49429 #, fuzzy, gcc-internal-format
49430 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
49431 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
49432 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
49433
49434 #: cp/call.c:10316
49435 #, fuzzy, gcc-internal-format
49436 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
49437 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
49438 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
49439
49440 #: cp/call.c:10317
49441 #, fuzzy, gcc-internal-format
49442 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
49443 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
49444 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
49445
49446 #: cp/call.c:10340
49447 #, gcc-internal-format
49448 msgid "cannot call member function %qD without object"
49449 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
49450
49451 #: cp/call.c:11307
49452 #, gcc-internal-format
49453 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
49454 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
49455
49456 #: cp/call.c:11376
49457 #, gcc-internal-format
49458 msgid "choosing %qD over %qD"
49459 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
49460
49461 #: cp/call.c:11377
49462 #, fuzzy
49463 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
49464 msgid " for conversion from %qH to %qI"
49465 msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
49466
49467 #: cp/call.c:11380
49468 #, gcc-internal-format
49469 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
49470 msgstr " çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
49471
49472 #: cp/call.c:11629
49473 #, fuzzy, gcc-internal-format
49474 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
49475 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
49476 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
49477
49478 #: cp/call.c:11633
49479 #, fuzzy, gcc-internal-format
49480 #| msgid "candidate is: %+#D"
49481 msgid " candidate 1: %q#F"
49482 msgstr "aday: %+#D"
49483
49484 #: cp/call.c:11635
49485 #, fuzzy, gcc-internal-format
49486 #| msgid "candidate is: %+#D"
49487 msgid " candidate 2: %q#F"
49488 msgstr "aday: %+#D"
49489
49490 #: cp/call.c:11681
49491 #, gcc-internal-format
49492 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
49493 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
49494
49495 #: cp/call.c:12083
49496 #, gcc-internal-format
49497 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
49498 msgstr ""
49499
49500 #: cp/call.c:12238
49501 #, fuzzy
49502 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
49503 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
49504 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
49505
49506 #: cp/call.c:12242
49507 #, fuzzy
49508 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
49509 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
49510 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
49511
49512 #: cp/class.c:310
49513 #, fuzzy, gcc-internal-format
49514 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49515 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
49516 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
49517
49518 #: cp/class.c:314
49519 #, fuzzy, gcc-internal-format
49520 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49521 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
49522 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
49523
49524 #: cp/class.c:321
49525 #, fuzzy, gcc-internal-format
49526 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49527 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
49528 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
49529
49530 #: cp/class.c:326
49531 #, fuzzy, gcc-internal-format
49532 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49533 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
49534 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
49535
49536 #: cp/class.c:372
49537 #, fuzzy, gcc-internal-format
49538 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49539 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
49540 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
49541
49542 #: cp/class.c:1149
49543 #, fuzzy, gcc-internal-format
49544 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
49545 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
49546 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
49547
49548 #: cp/class.c:1152
49549 #, fuzzy, gcc-internal-format
49550 #| msgid "conflicts with function declaration %q#D"
49551 msgid "version inherited from %qT declared here"
49552 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
49553
49554 #: cp/class.c:1172
49555 #, fuzzy, gcc-internal-format
49556 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
49557 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
49558 msgstr "%q+#D,"
49559
49560 #: cp/class.c:1174 cp/decl.c:1705 cp/decl.c:1714 cp/decl.c:1739 cp/decl.c:1762
49561 #: cp/name-lookup.c:2280 cp/name-lookup.c:2565
49562 #, fuzzy, gcc-internal-format
49563 #| msgid "previous declaration %q+D"
49564 msgid "previous declaration %q#D"
49565 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
49566
49567 #: cp/class.c:1217
49568 #, gcc-internal-format
49569 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
49570 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
49571
49572 #: cp/class.c:1220
49573 #, gcc-internal-format
49574 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
49575 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
49576
49577 #: cp/class.c:1289
49578 #, fuzzy, gcc-internal-format
49579 #| msgid " because of local method %q+#D with same name"
49580 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
49581 msgstr " çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
49582
49583 #: cp/class.c:1293
49584 #, fuzzy, gcc-internal-format
49585 #| msgid "%q+D declared here"
49586 msgid "local method %q#D declared here"
49587 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49588
49589 #: cp/class.c:1299
49590 #, fuzzy, gcc-internal-format
49591 #| msgid " because of local member %q+#D with same name"
49592 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
49593 msgstr " çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
49594
49595 #: cp/class.c:1303
49596 #, fuzzy, gcc-internal-format
49597 #| msgid "%q+D declared here"
49598 msgid "local member %q#D declared here"
49599 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49600
49601 #: cp/class.c:1359
49602 #, gcc-internal-format
49603 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
49604 msgstr ""
49605
49606 #: cp/class.c:1362 cp/class.c:1369 cp/class.c:1376 cp/class.c:1388
49607 #: cp/cvt.c:1092
49608 #, fuzzy, gcc-internal-format
49609 #| msgid "%q+D declared here"
49610 msgid "%qT declared here"
49611 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49612
49613 #: cp/class.c:1367
49614 #, gcc-internal-format
49615 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
49616 msgstr ""
49617
49618 #: cp/class.c:1374
49619 #, gcc-internal-format
49620 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
49621 msgstr ""
49622
49623 #: cp/class.c:1382
49624 #, gcc-internal-format
49625 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
49626 msgstr ""
49627
49628 #: cp/class.c:1685
49629 #, fuzzy, gcc-internal-format
49630 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
49631 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
49632 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
49633
49634 #: cp/class.c:2148
49635 #, gcc-internal-format
49636 msgid "all member functions in class %qT are private"
49637 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
49638
49639 #: cp/class.c:2160
49640 #, gcc-internal-format
49641 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
49642 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
49643
49644 #: cp/class.c:2201
49645 #, gcc-internal-format
49646 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
49647 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
49648
49649 #: cp/class.c:2205
49650 #, gcc-internal-format
49651 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
49652 msgstr ""
49653
49654 #: cp/class.c:2479
49655 #, gcc-internal-format
49656 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
49657 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
49658
49659 #: cp/class.c:2841
49660 #, fuzzy, gcc-internal-format
49661 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
49662 msgid "%qD can be marked override"
49663 msgstr "%q+#D,"
49664
49665 #: cp/class.c:2844
49666 #, gcc-internal-format
49667 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
49668 msgstr ""
49669
49670 #: cp/class.c:2859
49671 #, gcc-internal-format
49672 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
49673 msgstr ""
49674
49675 #: cp/class.c:2922
49676 #, fuzzy, gcc-internal-format
49677 #| msgid "%q+D was hidden"
49678 msgid "%qD was hidden"
49679 msgstr "%q+D"
49680
49681 #: cp/class.c:2923
49682 #, fuzzy, gcc-internal-format
49683 #| msgid " by %q+D"
49684 msgid " by %qD"
49685 msgstr " %q+D tarafından gizlendi"
49686
49687 #: cp/class.c:2958
49688 #, fuzzy, gcc-internal-format
49689 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
49690 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
49691 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
49692
49693 #: cp/class.c:2968 cp/parser.c:20876
49694 #, gcc-internal-format
49695 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
49696 msgstr ""
49697
49698 #: cp/class.c:3161
49699 #, gcc-internal-format
49700 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
49701 msgstr ""
49702
49703 #: cp/class.c:3347
49704 #, fuzzy, gcc-internal-format
49705 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
49706 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
49707 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
49708
49709 #: cp/class.c:3363
49710 #, gcc-internal-format
49711 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
49712 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
49713
49714 #: cp/class.c:3368
49715 #, gcc-internal-format
49716 msgid "negative width in bit-field %q+D"
49717 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
49718
49719 #: cp/class.c:3373
49720 #, gcc-internal-format
49721 msgid "zero width for bit-field %q+D"
49722 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
49723
49724 #: cp/class.c:3383
49725 #, fuzzy, gcc-internal-format
49726 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
49727 msgid "width of %qD exceeds its type"
49728 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
49729
49730 #: cp/class.c:3389
49731 #, fuzzy, gcc-internal-format
49732 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
49733 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
49734 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
49735
49736 #: cp/class.c:3450
49737 #, gcc-internal-format
49738 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
49739 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
49740
49741 #: cp/class.c:3453
49742 #, gcc-internal-format
49743 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
49744 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
49745
49746 #: cp/class.c:3455
49747 #, gcc-internal-format
49748 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
49749 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
49750
49751 #: cp/class.c:3459
49752 #, gcc-internal-format
49753 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
49754 msgstr ""
49755
49756 #: cp/class.c:3575
49757 #, fuzzy, gcc-internal-format
49758 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
49759 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
49760 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
49761
49762 #: cp/class.c:3588
49763 #, fuzzy, gcc-internal-format
49764 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
49765 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
49766 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
49767
49768 #: cp/class.c:3601
49769 #, fuzzy, gcc-internal-format
49770 #| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
49771 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
49772 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
49773
49774 #: cp/class.c:3607
49775 #, fuzzy, gcc-internal-format
49776 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
49777 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
49778 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
49779
49780 #: cp/class.c:3678
49781 #, fuzzy, gcc-internal-format
49782 #| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
49783 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
49784 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
49785
49786 #: cp/class.c:3729
49787 #, fuzzy, gcc-internal-format
49788 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49789 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
49790 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
49791
49792 #: cp/class.c:3732
49793 #, fuzzy, gcc-internal-format
49794 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
49795 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
49796 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
49797
49798 #: cp/class.c:3763
49799 #, gcc-internal-format
49800 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
49801 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
49802
49803 #: cp/class.c:3765
49804 #, fuzzy, gcc-internal-format
49805 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
49806 msgid "initialized member %q+D declared here"
49807 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
49808
49809 #: cp/class.c:3808
49810 #, fuzzy, gcc-internal-format
49811 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
49812 msgid "field %q#D with same name as class"
49813 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
49814
49815 #: cp/class.c:3836
49816 #, gcc-internal-format
49817 msgid "%q#T has pointer data members"
49818 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
49819
49820 #: cp/class.c:3841
49821 #, fuzzy, gcc-internal-format
49822 #| msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
49823 msgid " but does not declare %<%T(const %T&)%>"
49824 msgstr " ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
49825
49826 #: cp/class.c:3843
49827 #, gcc-internal-format
49828 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
49829 msgstr " ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
49830
49831 #: cp/class.c:3847
49832 #, fuzzy, gcc-internal-format
49833 #| msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
49834 msgid " but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
49835 msgstr " ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
49836
49837 #: cp/class.c:3849
49838 #, fuzzy, gcc-internal-format
49839 #| msgid "%q+D declared here"
49840 msgid "pointer member %q+D declared here"
49841 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
49842
49843 #: cp/class.c:4287
49844 #, gcc-internal-format
49845 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
49846 msgstr ""
49847
49848 #: cp/class.c:4290
49849 #, gcc-internal-format
49850 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
49851 msgstr ""
49852
49853 #: cp/class.c:4604
49854 #, gcc-internal-format
49855 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
49856 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
49857
49858 #: cp/class.c:4637
49859 #, fuzzy, gcc-internal-format
49860 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
49861 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
49862 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
49863
49864 #: cp/class.c:5039
49865 #, gcc-internal-format
49866 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
49867 msgstr ""
49868
49869 #: cp/class.c:5060
49870 #, gcc-internal-format
49871 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
49872 msgstr ""
49873
49874 #: cp/class.c:5716 cp/constexpr.c:254
49875 #, fuzzy, gcc-internal-format
49876 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
49877 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
49878 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
49879
49880 #: cp/class.c:5742
49881 #, fuzzy, gcc-internal-format
49882 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
49883 msgid "%q+T is not literal because:"
49884 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
49885
49886 #: cp/class.c:5745
49887 #, gcc-internal-format
49888 msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
49889 msgstr ""
49890
49891 #: cp/class.c:5748
49892 #, fuzzy, gcc-internal-format
49893 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
49894 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
49895 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
49896
49897 #: cp/class.c:5751
49898 #, fuzzy, gcc-internal-format
49899 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
49900 msgid " %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
49901 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
49902
49903 #: cp/class.c:5759
49904 #, gcc-internal-format
49905 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
49906 msgstr ""
49907
49908 #: cp/class.c:5792
49909 #, fuzzy, gcc-internal-format
49910 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
49911 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
49912 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
49913
49914 #: cp/class.c:5807
49915 #, fuzzy, gcc-internal-format
49916 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
49917 msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
49918 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
49919
49920 #: cp/class.c:5814
49921 #, fuzzy, gcc-internal-format
49922 #| msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
49923 msgid " non-static data member %qD has volatile type"
49924 msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
49925
49926 #: cp/class.c:5935
49927 #, fuzzy, gcc-internal-format
49928 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
49929 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
49930 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
49931
49932 #: cp/class.c:5964
49933 #, fuzzy, gcc-internal-format
49934 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
49935 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
49936 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
49937
49938 #: cp/class.c:5970
49939 #, fuzzy, gcc-internal-format
49940 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
49941 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
49942 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
49943
49944 #: cp/class.c:6291
49945 #, gcc-internal-format
49946 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
49947 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
49948
49949 #: cp/class.c:6303
49950 #, gcc-internal-format
49951 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
49952 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
49953
49954 #: cp/class.c:6548
49955 #, fuzzy, gcc-internal-format
49956 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
49957 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
49958 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
49959
49960 #: cp/class.c:6718
49961 #, fuzzy, gcc-internal-format
49962 #| msgid "size of array %qs is too large"
49963 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
49964 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
49965
49966 #: cp/class.c:7004
49967 #, fuzzy, gcc-internal-format
49968 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
49969 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
49970 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
49971
49972 #: cp/class.c:7006
49973 #, fuzzy, gcc-internal-format
49974 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
49975 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
49976 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
49977
49978 #: cp/class.c:7011
49979 #, fuzzy, gcc-internal-format
49980 #| msgid "parameter %qD declared void"
49981 msgid "array member %q#D declared here"
49982 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
49983
49984 #: cp/class.c:7039
49985 #, fuzzy, gcc-internal-format
49986 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
49987 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
49988 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
49989
49990 #: cp/class.c:7041
49991 #, fuzzy, gcc-internal-format
49992 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
49993 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
49994 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
49995
49996 #: cp/class.c:7050 cp/class.c:7081
49997 #, fuzzy, gcc-internal-format
49998 #| msgid "redefinition of %q#T"
49999 msgid "in the definition of %q#T"
50000 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
50001
50002 #: cp/class.c:7058
50003 #, fuzzy, gcc-internal-format
50004 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
50005 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
50006 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
50007
50008 #: cp/class.c:7060
50009 #, fuzzy, gcc-internal-format
50010 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
50011 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
50012 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
50013
50014 #: cp/class.c:7079
50015 #, fuzzy, gcc-internal-format
50016 #| msgid "%q+D declared here"
50017 msgid "next member %q#D declared here"
50018 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
50019
50020 #: cp/class.c:7193 cp/parser.c:24604
50021 #, gcc-internal-format
50022 msgid "redefinition of %q#T"
50023 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
50024
50025 #: cp/class.c:7330
50026 #, fuzzy, gcc-internal-format
50027 #| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
50028 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
50029 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
50030
50031 #: cp/class.c:7361
50032 #, fuzzy, gcc-internal-format
50033 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
50034 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
50035 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
50036
50037 #: cp/class.c:7367
50038 #, gcc-internal-format
50039 msgid "type transparent class %qT has base classes"
50040 msgstr ""
50041
50042 #: cp/class.c:7371
50043 #, fuzzy, gcc-internal-format
50044 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
50045 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
50046 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
50047
50048 #: cp/class.c:7377
50049 #, gcc-internal-format
50050 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
50051 msgstr ""
50052
50053 #: cp/class.c:7539
50054 #, fuzzy, gcc-internal-format
50055 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
50056 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
50057 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
50058
50059 #: cp/class.c:7550
50060 #, gcc-internal-format
50061 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
50062 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
50063
50064 #: cp/class.c:8057
50065 #, gcc-internal-format
50066 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
50067 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
50068
50069 #: cp/class.c:8147
50070 #, fuzzy, gcc-internal-format
50071 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
50072 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
50073
50074 #: cp/class.c:8292
50075 #, gcc-internal-format
50076 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
50077 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
50078
50079 #: cp/class.c:8319
50080 #, gcc-internal-format
50081 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
50082 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
50083
50084 #: cp/class.c:8346
50085 #, gcc-internal-format
50086 msgid "assuming pointer to member %qD"
50087 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
50088
50089 #: cp/class.c:8349
50090 #, gcc-internal-format
50091 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
50092 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
50093
50094 #: cp/class.c:8425 cp/class.c:8467
50095 #, gcc-internal-format
50096 msgid "not enough type information"
50097 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
50098
50099 #: cp/class.c:8445
50100 #, gcc-internal-format
50101 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
50102 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
50103
50104 #: cp/class.c:8718
50105 #, fuzzy, gcc-internal-format
50106 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
50107 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
50108
50109 #: cp/class.c:8721
50110 #, fuzzy, gcc-internal-format
50111 #| msgid "redeclared here as %q#D"
50112 msgid "%qD declared here as %q#D"
50113 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
50114
50115 #: cp/constexpr.c:107
50116 #, fuzzy, gcc-internal-format
50117 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
50118 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
50119 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
50120
50121 #: cp/constexpr.c:118
50122 #, gcc-internal-format
50123 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
50124 msgstr ""
50125
50126 #: cp/constexpr.c:130
50127 #, fuzzy, gcc-internal-format
50128 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
50129 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
50130 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
50131
50132 #: cp/constexpr.c:202
50133 #, fuzzy, gcc-internal-format
50134 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
50135 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
50136 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
50137
50138 #: cp/constexpr.c:215
50139 #, fuzzy, gcc-internal-format
50140 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
50141 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
50142 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
50143
50144 #: cp/constexpr.c:227
50145 #, gcc-internal-format
50146 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
50147 msgstr ""
50148
50149 #: cp/constexpr.c:238
50150 #, fuzzy, gcc-internal-format
50151 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
50152 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
50153 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
50154
50155 #: cp/constexpr.c:265
50156 #, fuzzy, gcc-internal-format
50157 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
50158 msgid "%q#T has virtual base classes"
50159 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
50160
50161 #: cp/constexpr.c:526
50162 #, gcc-internal-format
50163 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
50164 msgstr ""
50165
50166 #: cp/constexpr.c:789
50167 #, gcc-internal-format
50168 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
50169 msgstr ""
50170
50171 #: cp/constexpr.c:850
50172 #, fuzzy, gcc-internal-format
50173 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
50174 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
50175 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
50176
50177 #: cp/constexpr.c:891
50178 #, gcc-internal-format
50179 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
50180 msgstr ""
50181
50182 #: cp/constexpr.c:972
50183 #, fuzzy, gcc-internal-format
50184 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
50185 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
50186 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
50187
50188 #: cp/constexpr.c:1378 cp/constexpr.c:2524
50189 #, fuzzy, gcc-internal-format
50190 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
50191 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
50192 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
50193
50194 #: cp/constexpr.c:1383 cp/constexpr.c:1393 cp/constexpr.c:2729
50195 #, fuzzy, gcc-internal-format
50196 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50197 msgid "%q+E is not a constant expression"
50198 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50199
50200 #: cp/constexpr.c:1660 cp/constexpr.c:7410
50201 #, fuzzy, gcc-internal-format
50202 #| msgid "call to non-function %qD"
50203 msgid "call to internal function %qE"
50204 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
50205
50206 #: cp/constexpr.c:1715
50207 #, fuzzy, gcc-internal-format
50208 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
50209 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
50210 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
50211
50212 #: cp/constexpr.c:1717
50213 #, fuzzy, gcc-internal-format
50214 #| msgid "%J original definition appeared here"
50215 msgid "originally declared %<const%> here"
50216 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
50217
50218 #: cp/constexpr.c:1915 cp/constexpr.c:1961 cp/constexpr.c:1993
50219 #: cp/constexpr.c:2014
50220 #, gcc-internal-format
50221 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
50222 msgstr ""
50223
50224 #: cp/constexpr.c:1916
50225 #, fuzzy, gcc-internal-format
50226 #| msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
50227 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
50228 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
50229
50230 #: cp/constexpr.c:1962 cp/constexpr.c:1994
50231 #, gcc-internal-format
50232 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
50233 msgstr ""
50234
50235 #: cp/constexpr.c:2016
50236 #, fuzzy, gcc-internal-format
50237 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
50238 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
50239 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
50240
50241 #: cp/constexpr.c:2019
50242 #, gcc-internal-format
50243 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
50244 msgstr ""
50245
50246 #: cp/constexpr.c:2144
50247 #, fuzzy, gcc-internal-format
50248 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
50249 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
50250 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
50251
50252 #: cp/constexpr.c:2209
50253 #, gcc-internal-format
50254 msgid "deallocation of already deallocated storage"
50255 msgstr ""
50256
50257 #: cp/constexpr.c:2216
50258 #, fuzzy, gcc-internal-format
50259 #| msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
50260 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
50261 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
50262
50263 #: cp/constexpr.c:2250 cp/constexpr.c:7442
50264 #, fuzzy, gcc-internal-format
50265 #| msgid "call to non-function %qD"
50266 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
50267 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
50268
50269 #: cp/constexpr.c:2324
50270 #, fuzzy, gcc-internal-format
50271 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50272 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
50273 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
50274
50275 #: cp/constexpr.c:2331
50276 #, fuzzy, gcc-internal-format
50277 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50278 msgid "%qD called in a constant expression"
50279 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
50280
50281 #: cp/constexpr.c:2335
50282 #, fuzzy, gcc-internal-format
50283 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
50284 msgid "%qD used before its definition"
50285 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
50286
50287 #: cp/constexpr.c:2426
50288 #, fuzzy, gcc-internal-format
50289 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
50290 msgid "call has circular dependency"
50291 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
50292
50293 #: cp/constexpr.c:2437
50294 #, fuzzy, gcc-internal-format
50295 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
50296 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
50297 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
50298
50299 #: cp/constexpr.c:2769
50300 #, fuzzy, gcc-internal-format
50301 #| msgid "right shift count is negative"
50302 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
50303 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
50304
50305 #: cp/constexpr.c:2776
50306 #, fuzzy, gcc-internal-format
50307 #| msgid "right shift count is negative"
50308 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
50309 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
50310
50311 #: cp/constexpr.c:2799
50312 #, fuzzy, gcc-internal-format
50313 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50314 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
50315 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
50316
50317 #: cp/constexpr.c:2818
50318 #, fuzzy, gcc-internal-format
50319 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
50320 msgid "shift expression %q+E overflows"
50321 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
50322
50323 #: cp/constexpr.c:2976
50324 #, gcc-internal-format
50325 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
50326 msgstr ""
50327
50328 #: cp/constexpr.c:3332
50329 #, fuzzy, gcc-internal-format
50330 #| msgid "array subscript is not an integer"
50331 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
50332 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
50333
50334 #: cp/constexpr.c:3335
50335 #, gcc-internal-format
50336 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
50337 msgstr ""
50338
50339 #: cp/constexpr.c:3340
50340 #, fuzzy, gcc-internal-format
50341 #| msgid "array subscript is not an integer"
50342 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
50343 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
50344
50345 #: cp/constexpr.c:3343
50346 #, gcc-internal-format
50347 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
50348 msgstr ""
50349
50350 #: cp/constexpr.c:3526
50351 #, fuzzy, gcc-internal-format
50352 #| msgid "missing initializer for member %qD"
50353 msgid "accessing uninitialized array element"
50354 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
50355
50356 #: cp/constexpr.c:3566
50357 #, fuzzy, gcc-internal-format
50358 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
50359 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
50360 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
50361
50362 #: cp/constexpr.c:3583 cp/constexpr.c:3682 cp/constexpr.c:5527
50363 #: cp/constexpr.c:5624 cp/constexpr.c:7362
50364 #, fuzzy, gcc-internal-format
50365 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50366 msgid "%qE is not a constant expression"
50367 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50368
50369 #: cp/constexpr.c:3589
50370 #, fuzzy, gcc-internal-format
50371 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50372 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
50373 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
50374
50375 #: cp/constexpr.c:3620 cp/constexpr.c:3642
50376 #, fuzzy, gcc-internal-format
50377 #| msgid "missing initializer for member %qD"
50378 msgid "accessing uninitialized member %qD"
50379 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
50380
50381 #: cp/constexpr.c:3622
50382 #, gcc-internal-format
50383 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
50384 msgstr ""
50385
50386 #: cp/constexpr.c:4392 cp/constexpr.c:6162
50387 #, fuzzy, gcc-internal-format
50388 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
50389 msgid "dereferencing a null pointer"
50390 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
50391
50392 #: cp/constexpr.c:4412
50393 #, gcc-internal-format
50394 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
50395 msgstr ""
50396
50397 #: cp/constexpr.c:4455
50398 #, fuzzy, gcc-internal-format
50399 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
50400 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
50401 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
50402
50403 #: cp/constexpr.c:4457 cp/constexpr.c:4464
50404 #, fuzzy, gcc-internal-format
50405 #| msgid "%q+D declared here"
50406 msgid "allocated here"
50407 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
50408
50409 #: cp/constexpr.c:4462
50410 #, fuzzy, gcc-internal-format
50411 #| msgid "Bad type in constant expression"
50412 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
50413 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50414
50415 #: cp/constexpr.c:4467
50416 #, fuzzy, gcc-internal-format
50417 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
50418 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
50419 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
50420
50421 #: cp/constexpr.c:4474
50422 #, fuzzy, gcc-internal-format
50423 #| msgid "no field %qD found in union being initialized"
50424 msgid "%qD used in its own initializer"
50425 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
50426
50427 #: cp/constexpr.c:4479
50428 #, fuzzy, gcc-internal-format
50429 #| msgid "%q+D is not a function,"
50430 msgid "%q#D is not const"
50431 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
50432
50433 #: cp/constexpr.c:4482
50434 #, fuzzy, gcc-internal-format
50435 #| msgid "%q+#D is private"
50436 msgid "%q#D is volatile"
50437 msgstr "%q+#D private'dir"
50438
50439 #: cp/constexpr.c:4487 cp/constexpr.c:4494
50440 #, fuzzy, gcc-internal-format
50441 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50442 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
50443 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
50444
50445 #: cp/constexpr.c:4500
50446 #, fuzzy, gcc-internal-format
50447 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
50448 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
50449 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
50450
50451 #: cp/constexpr.c:4503
50452 #, fuzzy, gcc-internal-format
50453 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
50454 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
50455 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
50456
50457 #: cp/constexpr.c:4749
50458 #, fuzzy, gcc-internal-format
50459 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
50460 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
50461 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
50462
50463 #: cp/constexpr.c:4810
50464 #, fuzzy, gcc-internal-format
50465 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
50466 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
50467 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
50468
50469 #: cp/constexpr.c:4823
50470 #, fuzzy, gcc-internal-format
50471 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
50472 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
50473 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
50474
50475 #: cp/constexpr.c:5215 cp/constexpr.c:6455
50476 #, fuzzy, gcc-internal-format
50477 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50478 msgid "statement is not a constant expression"
50479 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50480
50481 #: cp/constexpr.c:5321
50482 #, fuzzy, gcc-internal-format
50483 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
50484 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
50485 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
50486
50487 #: cp/constexpr.c:5423
50488 #, fuzzy, gcc-internal-format
50489 #| msgid "initializer element is not constant"
50490 msgid "inline assembly is not a constant expression"
50491 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
50492
50493 #: cp/constexpr.c:5424
50494 #, gcc-internal-format
50495 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++2a"
50496 msgstr ""
50497
50498 #: cp/constexpr.c:5489
50499 #, fuzzy, gcc-internal-format
50500 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50501 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
50502 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50503
50504 #: cp/constexpr.c:5502
50505 #, fuzzy, gcc-internal-format
50506 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
50507 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
50508 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
50509
50510 #: cp/constexpr.c:5684 cp/constexpr.c:8006
50511 #, fuzzy, gcc-internal-format
50512 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
50513 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
50514 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
50515
50516 #: cp/constexpr.c:6122 cp/constexpr.c:7556
50517 #, fuzzy, gcc-internal-format
50518 #| msgid "initializer element is not constant"
50519 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
50520 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
50521
50522 #: cp/constexpr.c:6174
50523 #, fuzzy, gcc-internal-format
50524 #| msgid "Bad type in constant expression"
50525 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
50526 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50527
50528 #: cp/constexpr.c:6188
50529 #, fuzzy, gcc-internal-format
50530 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
50531 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
50532 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
50533
50534 #: cp/constexpr.c:6289 cp/constexpr.c:6307 cp/constexpr.c:6323
50535 #: cp/constexpr.c:7832 cp/constexpr.c:8177
50536 #, fuzzy, gcc-internal-format
50537 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
50538 msgid "expression %qE is not a constant expression"
50539 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
50540
50541 #: cp/constexpr.c:6422
50542 #, fuzzy, gcc-internal-format
50543 #| msgid "expected statement"
50544 msgid "unexpected template-id %qE"
50545 msgstr "deyim umuluyordu"
50546
50547 #: cp/constexpr.c:6428
50548 #, fuzzy, gcc-internal-format
50549 #| msgid "function not inlinable"
50550 msgid "function concept must be called"
50551 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
50552
50553 #: cp/constexpr.c:6458
50554 #, fuzzy, gcc-internal-format
50555 #| msgid "expected expression"
50556 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
50557 msgstr "ifade umuluyordu"
50558
50559 #: cp/constexpr.c:6686
50560 #, gcc-internal-format
50561 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
50562 msgstr ""
50563
50564 #: cp/constexpr.c:6694
50565 #, gcc-internal-format
50566 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
50567 msgstr ""
50568
50569 #: cp/constexpr.c:6709
50570 #, gcc-internal-format
50571 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
50572 msgstr ""
50573
50574 #: cp/constexpr.c:6719
50575 #, gcc-internal-format
50576 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
50577 msgstr ""
50578
50579 #: cp/constexpr.c:6739
50580 #, gcc-internal-format
50581 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
50582 msgstr ""
50583
50584 #: cp/constexpr.c:6753
50585 #, fuzzy, gcc-internal-format
50586 #| msgid "Bad type in constant expression"
50587 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
50588 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50589
50590 #: cp/constexpr.c:7302
50591 #, fuzzy, gcc-internal-format
50592 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
50593 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
50594 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
50595
50596 #: cp/constexpr.c:7526
50597 #, fuzzy, gcc-internal-format
50598 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
50599 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
50600 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
50601
50602 #: cp/constexpr.c:7529
50603 #, gcc-internal-format
50604 msgid "because it is used as a glvalue"
50605 msgstr ""
50606
50607 #: cp/constexpr.c:7576
50608 #, gcc-internal-format
50609 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
50610 msgstr ""
50611
50612 #: cp/constexpr.c:7609
50613 #, gcc-internal-format
50614 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
50615 msgstr ""
50616
50617 #: cp/constexpr.c:7648
50618 #, fuzzy, gcc-internal-format
50619 #| msgid "Bad type in constant expression"
50620 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
50621 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50622
50623 #: cp/constexpr.c:7779
50624 #, fuzzy, gcc-internal-format
50625 #| msgid "Bad type in constant expression"
50626 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
50627 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50628
50629 #: cp/constexpr.c:7846
50630 #, fuzzy, gcc-internal-format
50631 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
50632 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++2a"
50633 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
50634
50635 #: cp/constexpr.c:7861
50636 #, gcc-internal-format
50637 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
50638 msgstr ""
50639
50640 #: cp/constexpr.c:7925
50641 #, fuzzy, gcc-internal-format
50642 #| msgid "Bad type in constant expression"
50643 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
50644 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
50645
50646 #: cp/constexpr.c:7975
50647 #, fuzzy, gcc-internal-format
50648 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
50649 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
50650 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
50651
50652 #: cp/constexpr.c:7982
50653 #, fuzzy, gcc-internal-format
50654 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
50655 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
50656 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
50657
50658 #: cp/constexpr.c:8055
50659 #, fuzzy, gcc-internal-format
50660 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
50661 msgid "division by zero is not a constant expression"
50662 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
50663
50664 #: cp/constexpr.c:8153
50665 #, fuzzy, gcc-internal-format
50666 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50667 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
50668 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50669
50670 #: cp/constexpr.c:8185
50671 #, fuzzy, gcc-internal-format
50672 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
50673 msgid "non-constant array initialization"
50674 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
50675
50676 #: cp/constexpr.c:8215
50677 #, fuzzy, gcc-internal-format
50678 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50679 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
50680 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
50681
50682 #: cp/constexpr.c:8232
50683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50684 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
50685 msgid "unexpected AST of kind %s"
50686 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
50687
50688 #: cp/cp-gimplify.c:213
50689 #, gcc-internal-format
50690 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
50691 msgstr ""
50692
50693 #: cp/cp-gimplify.c:1595
50694 #, fuzzy, gcc-internal-format
50695 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
50696 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
50697 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
50698
50699 #: cp/cp-gimplify.c:1598
50700 #, fuzzy, gcc-internal-format
50701 #| msgid "Constructor can't be %s"
50702 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
50703 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
50704
50705 #: cp/cp-gimplify.c:1610
50706 #, gcc-internal-format
50707 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
50708 msgstr ""
50709
50710 #: cp/cp-gimplify.c:2990
50711 #, fuzzy, gcc-internal-format
50712 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
50713 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
50714 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
50715
50716 #: cp/cp-gimplify.c:3012 cp/cp-gimplify.c:3024 cp/decl.c:3926 cp/method.c:955
50717 #, fuzzy, gcc-internal-format
50718 #| msgid "%qD is not a template"
50719 msgid "%qD is not a type"
50720 msgstr "%qD bir şablon değil"
50721
50722 #: cp/cp-gimplify.c:3030
50723 #, fuzzy, gcc-internal-format
50724 #| msgid "%qE does not have class type"
50725 msgid "%qD is not a class type"
50726 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
50727
50728 #: cp/cp-gimplify.c:3047
50729 #, fuzzy, gcc-internal-format
50730 #| msgid "%qE does not have class type"
50731 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
50732 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
50733
50734 #: cp/cp-gimplify.c:3058
50735 #, fuzzy, gcc-internal-format
50736 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
50737 msgid "%qD does not have integral type"
50738 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
50739
50740 #: cp/cp-gimplify.c:3070
50741 #, gcc-internal-format
50742 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
50743 msgstr ""
50744
50745 #: cp/cp-gimplify.c:3159
50746 #, fuzzy, gcc-internal-format
50747 #| msgid "Creating '%s'\n"
50748 msgid "evaluating %qs"
50749 msgstr "'%s' oluşturuluyor\n"
50750
50751 #: cp/cvt.c:92
50752 #, fuzzy
50753 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
50754 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
50755 msgstr "içi boş %qT türünden %qT türüne dönüşüm yapılamaz"
50756
50757 #: cp/cvt.c:102
50758 #, fuzzy
50759 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
50760 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
50761 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
50762
50763 #: cp/cvt.c:174 cp/cvt.c:201 cp/cvt.c:255
50764 #, fuzzy
50765 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
50766 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
50767 msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
50768
50769 #: cp/cvt.c:391
50770 #, fuzzy, gcc-internal-format
50771 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
50772 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50773 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
50774
50775 #: cp/cvt.c:394
50776 #, fuzzy, gcc-internal-format
50777 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
50778 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50779 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
50780
50781 #: cp/cvt.c:397
50782 #, fuzzy, gcc-internal-format
50783 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
50784 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50785 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
50786
50787 #: cp/cvt.c:400
50788 #, fuzzy, gcc-internal-format
50789 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
50790 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
50791 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
50792
50793 #: cp/cvt.c:476
50794 #, fuzzy
50795 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
50796 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
50797 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
50798
50799 #: cp/cvt.c:498 cp/typeck.c:7774
50800 #, gcc-internal-format
50801 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
50802 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
50803
50804 #: cp/cvt.c:526
50805 #, fuzzy
50806 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
50807 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
50808 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
50809
50810 #: cp/cvt.c:809
50811 #, gcc-internal-format
50812 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
50813 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
50814
50815 #: cp/cvt.c:827
50816 #, gcc-internal-format
50817 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
50818 msgstr ""
50819
50820 #: cp/cvt.c:838 cp/cvt.c:893
50821 #, fuzzy, gcc-internal-format
50822 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
50823 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
50824
50825 #: cp/cvt.c:847
50826 #, fuzzy, gcc-internal-format
50827 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
50828 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
50829 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
50830
50831 #: cp/cvt.c:909
50832 #, fuzzy, gcc-internal-format
50833 #| msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
50834 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
50835 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
50836
50837 #: cp/cvt.c:967
50838 #, fuzzy
50839 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
50840 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
50841 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
50842
50843 #: cp/cvt.c:1062
50844 #, fuzzy, gcc-internal-format
50845 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50846 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
50847 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
50848
50849 #: cp/cvt.c:1064
50850 #, fuzzy, gcc-internal-format
50851 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50852 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
50853 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
50854
50855 #: cp/cvt.c:1080
50856 #, fuzzy, gcc-internal-format
50857 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50858 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
50859 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
50860
50861 #: cp/cvt.c:1082
50862 #, fuzzy, gcc-internal-format
50863 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50864 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
50865 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
50866
50867 #: cp/cvt.c:1090
50868 #, fuzzy, gcc-internal-format
50869 #| msgid "%q+D declared here"
50870 msgid "in call to %qD, declared here"
50871 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
50872
50873 #: cp/cvt.c:1104
50874 #, fuzzy, gcc-internal-format
50875 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
50876 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
50877 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
50878
50879 #: cp/cvt.c:1158
50880 #, gcc-internal-format
50881 msgid "pseudo-destructor is not called"
50882 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
50883
50884 #: cp/cvt.c:1252
50885 #, fuzzy, gcc-internal-format
50886 #| msgid "conversion to incomplete type"
50887 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
50888 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
50889
50890 #: cp/cvt.c:1256
50891 #, gcc-internal-format
50892 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
50893 msgstr ""
50894
50895 #: cp/cvt.c:1261
50896 #, gcc-internal-format
50897 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
50898 msgstr ""
50899
50900 #: cp/cvt.c:1266
50901 #, gcc-internal-format
50902 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
50903 msgstr ""
50904
50905 #: cp/cvt.c:1271
50906 #, gcc-internal-format
50907 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
50908 msgstr ""
50909
50910 #: cp/cvt.c:1276
50911 #, fuzzy, gcc-internal-format
50912 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
50913 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
50914
50915 #: cp/cvt.c:1280
50916 #, gcc-internal-format
50917 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
50918 msgstr ""
50919
50920 #: cp/cvt.c:1296
50921 #, fuzzy, gcc-internal-format
50922 #| msgid "conversion to incomplete type"
50923 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
50924 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
50925
50926 #: cp/cvt.c:1300
50927 #, gcc-internal-format
50928 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
50929 msgstr ""
50930
50931 #: cp/cvt.c:1305
50932 #, gcc-internal-format
50933 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
50934 msgstr ""
50935
50936 #: cp/cvt.c:1310
50937 #, gcc-internal-format
50938 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
50939 msgstr ""
50940
50941 #: cp/cvt.c:1315
50942 #, gcc-internal-format
50943 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
50944 msgstr ""
50945
50946 #: cp/cvt.c:1320
50947 #, gcc-internal-format
50948 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
50949 msgstr ""
50950
50951 #: cp/cvt.c:1324
50952 #, gcc-internal-format
50953 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
50954 msgstr ""
50955
50956 #: cp/cvt.c:1338
50957 #, gcc-internal-format
50958 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
50959 msgstr ""
50960
50961 #: cp/cvt.c:1343
50962 #, gcc-internal-format
50963 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
50964 msgstr ""
50965
50966 #: cp/cvt.c:1348
50967 #, gcc-internal-format
50968 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
50969 msgstr ""
50970
50971 #: cp/cvt.c:1353
50972 #, gcc-internal-format
50973 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
50974 msgstr ""
50975
50976 #: cp/cvt.c:1358
50977 #, gcc-internal-format
50978 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
50979 msgstr ""
50980
50981 #: cp/cvt.c:1363
50982 #, gcc-internal-format
50983 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
50984 msgstr ""
50985
50986 #: cp/cvt.c:1368
50987 #, gcc-internal-format
50988 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
50989 msgstr ""
50990
50991 #: cp/cvt.c:1409
50992 #, fuzzy, gcc-internal-format
50993 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
50994 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
50995 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
50996
50997 #: cp/cvt.c:1413
50998 #, fuzzy, gcc-internal-format
50999 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
51000 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
51001
51002 #: cp/cvt.c:1418
51003 #, fuzzy, gcc-internal-format
51004 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
51005 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
51006
51007 #: cp/cvt.c:1423
51008 #, fuzzy, gcc-internal-format
51009 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
51010 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
51011
51012 #: cp/cvt.c:1428
51013 #, fuzzy, gcc-internal-format
51014 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
51015 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
51016
51017 #: cp/cvt.c:1433
51018 #, fuzzy, gcc-internal-format
51019 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
51020 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
51021
51022 #: cp/cvt.c:1437
51023 #, fuzzy, gcc-internal-format
51024 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
51025 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
51026
51027 #: cp/cvt.c:1490
51028 #, fuzzy, gcc-internal-format
51029 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51030 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
51031 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51032
51033 #: cp/cvt.c:1494
51034 #, fuzzy, gcc-internal-format
51035 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51036 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
51037 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51038
51039 #: cp/cvt.c:1498
51040 #, fuzzy, gcc-internal-format
51041 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51042 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
51043 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51044
51045 #: cp/cvt.c:1502
51046 #, fuzzy, gcc-internal-format
51047 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51048 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
51049 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51050
51051 #: cp/cvt.c:1506
51052 #, fuzzy, gcc-internal-format
51053 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51054 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
51055 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51056
51057 #: cp/cvt.c:1510
51058 #, fuzzy, gcc-internal-format
51059 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51060 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
51061 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51062
51063 #: cp/cvt.c:1514
51064 #, fuzzy, gcc-internal-format
51065 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51066 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
51067 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
51068
51069 #: cp/cvt.c:1530
51070 #, fuzzy, gcc-internal-format
51071 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
51072 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
51073 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
51074
51075 #: cp/cvt.c:1535
51076 #, fuzzy, gcc-internal-format
51077 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
51078 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
51079 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
51080
51081 #: cp/cvt.c:1540
51082 #, fuzzy, gcc-internal-format
51083 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
51084 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
51085 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
51086
51087 #: cp/cvt.c:1545
51088 #, fuzzy, gcc-internal-format
51089 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
51090 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
51091 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
51092
51093 #: cp/cvt.c:1550
51094 #, fuzzy, gcc-internal-format
51095 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
51096 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
51097 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
51098
51099 #: cp/cvt.c:1555
51100 #, fuzzy, gcc-internal-format
51101 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
51102 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
51103 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
51104
51105 #: cp/cvt.c:1583
51106 #, fuzzy, gcc-internal-format
51107 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51108 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
51109 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51110
51111 #: cp/cvt.c:1588
51112 #, fuzzy, gcc-internal-format
51113 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51114 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
51115 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51116
51117 #: cp/cvt.c:1593
51118 #, fuzzy, gcc-internal-format
51119 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51120 msgid "right operand of comma operator has no effect"
51121 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51122
51123 #: cp/cvt.c:1597
51124 #, fuzzy, gcc-internal-format
51125 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51126 msgid "left operand of comma operator has no effect"
51127 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51128
51129 #: cp/cvt.c:1601
51130 #, fuzzy, gcc-internal-format
51131 #| msgid "statement with no effect"
51132 msgid "statement has no effect"
51133 msgstr "deyim etkisiz"
51134
51135 #: cp/cvt.c:1605
51136 #, fuzzy, gcc-internal-format
51137 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51138 msgid "for increment expression has no effect"
51139 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
51140
51141 #: cp/cvt.c:1760
51142 #, gcc-internal-format
51143 msgid "converting NULL to non-pointer type"
51144 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
51145
51146 #: cp/cvt.c:1878
51147 #, fuzzy, gcc-internal-format
51148 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
51149 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
51150 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
51151
51152 #: cp/cvt.c:1893
51153 #, gcc-internal-format
51154 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
51155 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
51156
51157 #: cp/cvt.c:1896
51158 #, gcc-internal-format
51159 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
51160 msgstr " aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
51161
51162 #: cp/cxx-pretty-print.c:2317
51163 #, fuzzy, gcc-internal-format
51164 #| msgid "template parameter %q+#D"
51165 msgid "template-parameter-"
51166 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
51167
51168 #: cp/cxx-pretty-print.c:2331
51169 #, gcc-internal-format
51170 msgid "requires"
51171 msgstr ""
51172
51173 #: cp/cxx-pretty-print.c:2889 cp/error.c:1560
51174 #, gcc-internal-format
51175 msgid "with"
51176 msgstr ""
51177
51178 #: cp/decl.c:669
51179 #, fuzzy, gcc-internal-format
51180 #| msgid "invalid function declaration"
51181 msgid "unused structured binding declaration"
51182 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
51183
51184 #: cp/decl.c:672
51185 #, fuzzy, gcc-internal-format
51186 #| msgid "unused variable %q+D"
51187 msgid "unused variable %qD"
51188 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
51189
51190 #: cp/decl.c:681
51191 #, gcc-internal-format
51192 msgid "structured binding declaration set but not used"
51193 msgstr ""
51194
51195 #: cp/decl.c:829
51196 #, fuzzy, gcc-internal-format
51197 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
51198 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
51199 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
51200
51201 #: cp/decl.c:836
51202 #, fuzzy, gcc-internal-format
51203 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
51204 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
51205 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
51206
51207 #: cp/decl.c:1160
51208 #, gcc-internal-format
51209 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
51210 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
51211
51212 #: cp/decl.c:1199
51213 #, fuzzy, gcc-internal-format
51214 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
51215 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
51216 msgstr "%qF bildirimi"
51217
51218 #: cp/decl.c:1213
51219 #, fuzzy, gcc-internal-format
51220 #| msgid "from previous declaration %q+F"
51221 msgid "from previous declaration %qF"
51222 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
51223
51224 #: cp/decl.c:1260
51225 #, fuzzy, gcc-internal-format
51226 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
51227 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
51228 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
51229
51230 #: cp/decl.c:1264 cp/decl.c:14963
51231 #, fuzzy, gcc-internal-format
51232 #| msgid "previous declaration %q+D"
51233 msgid "previous declaration %qD"
51234 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
51235
51236 #: cp/decl.c:1293
51237 #, fuzzy, gcc-internal-format
51238 #| msgid "uninitialized const %qD"
51239 msgid "cannot specialize concept %q#D"
51240 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
51241
51242 #: cp/decl.c:1315
51243 #, fuzzy, gcc-internal-format
51244 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
51245 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
51246 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
51247
51248 #: cp/decl.c:1346
51249 #, fuzzy, gcc-internal-format
51250 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
51251 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
51252 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
51253
51254 #: cp/decl.c:1349
51255 #, fuzzy, gcc-internal-format
51256 #| msgid "previous declaration of %q+D"
51257 msgid "previous declaration of %q#D"
51258 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
51259
51260 #: cp/decl.c:1398
51261 #, fuzzy, gcc-internal-format
51262 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
51263 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
51264 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
51265
51266 #: cp/decl.c:1400 cp/decl.c:1778
51267 #, fuzzy, gcc-internal-format
51268 #| msgid "global declaration %q+#D"
51269 msgid "old declaration %q#D"
51270 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
51271
51272 #: cp/decl.c:1468
51273 #, fuzzy, gcc-internal-format
51274 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
51275 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
51276 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
51277
51278 #: cp/decl.c:1481 cp/decl.c:1617
51279 #, fuzzy, gcc-internal-format
51280 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
51281 msgid "shadowing built-in function %q#D"
51282 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
51283
51284 #: cp/decl.c:1482 cp/decl.c:1618
51285 #, fuzzy, gcc-internal-format
51286 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
51287 msgid "shadowing library function %q#D"
51288 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
51289
51290 #: cp/decl.c:1490
51291 #, gcc-internal-format
51292 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
51293 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
51294
51295 #: cp/decl.c:1494 cp/decl.c:1564
51296 #, fuzzy, gcc-internal-format
51297 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
51298 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
51299 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
51300
51301 #: cp/decl.c:1502
51302 #, fuzzy, gcc-internal-format
51303 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
51304 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
51305 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
51306
51307 #: cp/decl.c:1504
51308 #, fuzzy, gcc-internal-format
51309 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
51310 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
51311 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
51312
51313 #: cp/decl.c:1592
51314 #, fuzzy, gcc-internal-format
51315 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
51316 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
51317 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
51318
51319 #: cp/decl.c:1598 cp/decl.c:1612
51320 #, fuzzy, gcc-internal-format
51321 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
51322 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
51323 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
51324
51325 #: cp/decl.c:1602
51326 #, fuzzy, gcc-internal-format
51327 #| msgid "derived type declaration"
51328 msgid "ignoring the %q#D declaration"
51329 msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
51330
51331 #: cp/decl.c:1696
51332 #, fuzzy, gcc-internal-format
51333 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
51334 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
51335 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
51336
51337 #: cp/decl.c:1700
51338 #, gcc-internal-format
51339 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
51340 msgstr ""
51341
51342 #: cp/decl.c:1713
51343 #, fuzzy, gcc-internal-format
51344 #| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
51345 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
51346 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
51347
51348 #: cp/decl.c:1737
51349 #, fuzzy, gcc-internal-format
51350 #| msgid "declaration of template %q#D"
51351 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
51352 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
51353
51354 #: cp/decl.c:1759
51355 #, fuzzy, gcc-internal-format
51356 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
51357 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
51358 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
51359
51360 #: cp/decl.c:1776
51361 #, fuzzy, gcc-internal-format
51362 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
51363 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
51364 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
51365
51366 #: cp/decl.c:1786
51367 #, gcc-internal-format
51368 msgid "conflicting declaration %q#D"
51369 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
51370
51371 #: cp/decl.c:1788
51372 #, fuzzy, gcc-internal-format
51373 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
51374 msgid "previous declaration as %q#D"
51375 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
51376
51377 #: cp/decl.c:1847 cp/decl2.c:923
51378 #, fuzzy, gcc-internal-format
51379 #| msgid "%q+#D previously defined here"
51380 msgid "%q#D previously defined here"
51381 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
51382
51383 #: cp/decl.c:1848 cp/name-lookup.c:2691 cp/name-lookup.c:2720
51384 #: cp/name-lookup.c:2744
51385 #, fuzzy, gcc-internal-format
51386 #| msgid "%q+#D previously declared here"
51387 msgid "%q#D previously declared here"
51388 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
51389
51390 #: cp/decl.c:1859
51391 #, fuzzy, gcc-internal-format
51392 #| msgid "prototype for %q+#D"
51393 msgid "prototype specified for %q#D"
51394 msgstr "%q+#D için prototip"
51395
51396 #: cp/decl.c:1861
51397 #, fuzzy, gcc-internal-format
51398 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
51399 msgid "previous non-prototype definition here"
51400 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
51401
51402 #: cp/decl.c:1901
51403 #, fuzzy, gcc-internal-format
51404 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
51405 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
51406 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
51407
51408 #: cp/decl.c:1904
51409 #, fuzzy, gcc-internal-format
51410 msgid "previous declaration with %qL linkage"
51411 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
51412
51413 #: cp/decl.c:1939 cp/decl.c:1949
51414 #, fuzzy, gcc-internal-format
51415 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
51416 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
51417
51418 #: cp/decl.c:1942 cp/decl.c:1952
51419 #, fuzzy, gcc-internal-format
51420 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
51421 msgid "previous specification in %q#D here"
51422 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
51423
51424 #: cp/decl.c:2002
51425 #, fuzzy, gcc-internal-format
51426 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
51427 msgid "previous definition of %qD here"
51428 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
51429
51430 #: cp/decl.c:2003
51431 #, fuzzy, gcc-internal-format
51432 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
51433 msgid "previous declaration of %qD here"
51434 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
51435
51436 #: cp/decl.c:2016
51437 #, fuzzy, gcc-internal-format
51438 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
51439 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
51440 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
51441
51442 #: cp/decl.c:2059
51443 #, gcc-internal-format
51444 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
51445 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
51446
51447 #: cp/decl.c:2071
51448 #, fuzzy, gcc-internal-format
51449 #| msgid "redefinition of %q+D"
51450 msgid "deleted definition of %qD"
51451 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
51452
51453 #. From [temp.expl.spec]:
51454 #.
51455 #. If a template, a member template or the member of a class
51456 #. template is explicitly specialized then that
51457 #. specialization shall be declared before the first use of
51458 #. that specialization that would cause an implicit
51459 #. instantiation to take place, in every translation unit in
51460 #. which such a use occurs.
51461 #: cp/decl.c:2535
51462 #, gcc-internal-format
51463 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
51464 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
51465
51466 #: cp/decl.c:2673
51467 #, fuzzy, gcc-internal-format
51468 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
51469 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
51470 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
51471
51472 #. Reject two definitions.
51473 #: cp/decl.c:2927 cp/decl.c:2956 cp/decl.c:2994 cp/decl.c:3011 cp/decl.c:3109
51474 #: cp/decl2.c:921
51475 #, fuzzy, gcc-internal-format
51476 #| msgid "redefinition of %q#T"
51477 msgid "redefinition of %q#D"
51478 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
51479
51480 #: cp/decl.c:2943
51481 #, fuzzy, gcc-internal-format
51482 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
51483 msgid "%qD conflicts with used function"
51484 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
51485
51486 #: cp/decl.c:2953
51487 #, fuzzy, gcc-internal-format
51488 #| msgid "%qD not declared"
51489 msgid "%q#D not declared in class"
51490 msgstr "%qD bildirilmemiş"
51491
51492 #: cp/decl.c:2967 cp/decl.c:3021
51493 #, fuzzy, gcc-internal-format
51494 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
51495 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
51496 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
51497
51498 #: cp/decl.c:2970 cp/decl.c:3024
51499 #, fuzzy, gcc-internal-format
51500 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
51501 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
51502 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
51503
51504 #: cp/decl.c:2980
51505 #, gcc-internal-format
51506 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
51507 msgstr ""
51508
51509 #. is_primary=
51510 #. is_partial=
51511 #. is_friend_decl=
51512 #: cp/decl.c:3041
51513 #, fuzzy, gcc-internal-format
51514 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
51515 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
51516 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
51517
51518 #: cp/decl.c:3055
51519 #, fuzzy, gcc-internal-format
51520 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
51521 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
51522 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
51523
51524 #: cp/decl.c:3058
51525 #, fuzzy, gcc-internal-format
51526 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
51527 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
51528 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
51529
51530 #: cp/decl.c:3073 cp/decl.c:3117 cp/name-lookup.c:2275 cp/name-lookup.c:2718
51531 #: cp/name-lookup.c:2742
51532 #, fuzzy, gcc-internal-format
51533 #| msgid "declaration of %q#D"
51534 msgid "redeclaration of %q#D"
51535 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
51536
51537 #: cp/decl.c:3100
51538 #, fuzzy, gcc-internal-format
51539 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
51540 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
51541 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
51542
51543 #: cp/decl.c:3166
51544 #, gcc-internal-format
51545 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
51546 msgstr ""
51547
51548 #: cp/decl.c:3167
51549 #, fuzzy, gcc-internal-format
51550 #| msgid "previous declaration %q+D"
51551 msgid "previous label"
51552 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
51553
51554 #: cp/decl.c:3261
51555 #, gcc-internal-format
51556 msgid " from here"
51557 msgstr " buradan"
51558
51559 #: cp/decl.c:3284 cp/decl.c:3512
51560 #, gcc-internal-format
51561 msgid " exits OpenMP structured block"
51562 msgstr ""
51563
51564 #: cp/decl.c:3312
51565 #, fuzzy, gcc-internal-format
51566 #| msgid " crosses initialization of %q+#D"
51567 msgid " crosses initialization of %q#D"
51568 msgstr " %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
51569
51570 #: cp/decl.c:3315
51571 #, fuzzy, gcc-internal-format
51572 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
51573 msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
51574 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
51575
51576 #: cp/decl.c:3329 cp/decl.c:3483
51577 #, fuzzy, gcc-internal-format
51578 #| msgid " enters try block"
51579 msgid " enters %<try%> block"
51580 msgstr " try blokuna giriliyor"
51581
51582 #: cp/decl.c:3335 cp/decl.c:3465 cp/decl.c:3485
51583 #, fuzzy, gcc-internal-format
51584 #| msgid " enters catch block"
51585 msgid " enters %<catch%> block"
51586 msgstr " catch blokuna giriyor"
51587
51588 #: cp/decl.c:3341 cp/decl.c:3495
51589 #, fuzzy, gcc-internal-format
51590 #| msgid " enters try block"
51591 msgid " enters OpenMP structured block"
51592 msgstr " try blokuna giriliyor"
51593
51594 #: cp/decl.c:3347 cp/decl.c:3487
51595 #, gcc-internal-format
51596 msgid " enters synchronized or atomic statement"
51597 msgstr ""
51598
51599 #: cp/decl.c:3354 cp/decl.c:3489
51600 #, gcc-internal-format
51601 msgid " enters %<constexpr if%> statement"
51602 msgstr ""
51603
51604 #: cp/decl.c:3472
51605 #, fuzzy, gcc-internal-format
51606 #| msgid " skips initialization of %q+#D"
51607 msgid " skips initialization of %q#D"
51608 msgstr " %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
51609
51610 #: cp/decl.c:3475
51611 #, fuzzy, gcc-internal-format
51612 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
51613 msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
51614 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
51615
51616 #: cp/decl.c:3527 cp/parser.c:13060 cp/parser.c:13081
51617 #, gcc-internal-format
51618 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
51619 msgstr ""
51620
51621 #: cp/decl.c:3933 cp/parser.c:6581
51622 #, fuzzy, gcc-internal-format
51623 #| msgid "%qD used without template parameters"
51624 msgid "%qD used without template arguments"
51625 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
51626
51627 #: cp/decl.c:3944
51628 #, fuzzy, gcc-internal-format
51629 #| msgid "%q#T is not a template"
51630 msgid "%q#T is not a class"
51631 msgstr "%q#T bir şablon değil"
51632
51633 #: cp/decl.c:3972 cp/decl.c:4065
51634 #, fuzzy, gcc-internal-format
51635 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
51636 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
51637
51638 #: cp/decl.c:3973
51639 #, fuzzy, gcc-internal-format
51640 msgid "no type named %q#T in %q#T"
51641 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
51642
51643 #: cp/decl.c:3986
51644 #, fuzzy, gcc-internal-format
51645 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
51646 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
51647 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
51648
51649 #: cp/decl.c:3995
51650 #, fuzzy, gcc-internal-format
51651 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
51652 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
51653 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
51654
51655 #: cp/decl.c:4002
51656 #, fuzzy, gcc-internal-format
51657 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
51658 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
51659 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
51660
51661 #: cp/decl.c:4074
51662 #, fuzzy, gcc-internal-format
51663 #| msgid "template parameters do not match template"
51664 msgid "template parameters do not match template %qD"
51665 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
51666
51667 #: cp/decl.c:4398
51668 #, fuzzy, gcc-internal-format
51669 #| msgid "trampolines not supported"
51670 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
51671 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
51672
51673 #: cp/decl.c:4890
51674 #, gcc-internal-format
51675 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
51676 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
51677
51678 #: cp/decl.c:4893
51679 #, gcc-internal-format
51680 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
51681 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
51682
51683 #: cp/decl.c:4896
51684 #, gcc-internal-format
51685 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
51686 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
51687
51688 #: cp/decl.c:4915
51689 #, fuzzy, gcc-internal-format
51690 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
51691 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
51692 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
51693
51694 #: cp/decl.c:4918
51695 #, fuzzy, gcc-internal-format
51696 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
51697 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
51698 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
51699
51700 #: cp/decl.c:4960
51701 #, gcc-internal-format
51702 msgid "multiple types in one declaration"
51703 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
51704
51705 #: cp/decl.c:4965
51706 #, gcc-internal-format
51707 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
51708 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
51709
51710 #: cp/decl.c:4982
51711 #, fuzzy, gcc-internal-format
51712 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
51713 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
51714 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
51715
51716 #: cp/decl.c:5015
51717 #, gcc-internal-format
51718 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
51719 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
51720
51721 #: cp/decl.c:5023
51722 #, gcc-internal-format
51723 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
51724 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
51725
51726 #: cp/decl.c:5030
51727 #, fuzzy, gcc-internal-format
51728 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
51729 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
51730 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
51731
51732 #: cp/decl.c:5033
51733 #, fuzzy, gcc-internal-format
51734 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
51735 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
51736 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
51737
51738 #: cp/decl.c:5038
51739 #, gcc-internal-format
51740 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
51741 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
51742
51743 #: cp/decl.c:5041
51744 #, gcc-internal-format
51745 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
51746 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
51747
51748 #: cp/decl.c:5044
51749 #, gcc-internal-format
51750 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
51751 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
51752
51753 #: cp/decl.c:5048
51754 #, fuzzy, gcc-internal-format
51755 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
51756 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
51757 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
51758
51759 #: cp/decl.c:5052
51760 #, fuzzy, gcc-internal-format
51761 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
51762 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
51763 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
51764
51765 #: cp/decl.c:5056
51766 #, fuzzy, gcc-internal-format
51767 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
51768 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
51769 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
51770
51771 #: cp/decl.c:5060
51772 #, fuzzy, gcc-internal-format
51773 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
51774 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
51775 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
51776
51777 #: cp/decl.c:5064
51778 #, fuzzy, gcc-internal-format
51779 #| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
51780 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
51781 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
51782
51783 #: cp/decl.c:5067 cp/decl.c:5070 cp/decl.c:5073
51784 #, fuzzy, gcc-internal-format
51785 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
51786 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
51787 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
51788
51789 #: cp/decl.c:5095
51790 #, fuzzy, gcc-internal-format
51791 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
51792 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
51793 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
51794
51795 #: cp/decl.c:5098
51796 #, fuzzy, gcc-internal-format
51797 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
51798 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
51799 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
51800
51801 #: cp/decl.c:5170
51802 #, fuzzy, gcc-internal-format
51803 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
51804 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
51805 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
51806
51807 #. A template type parameter or other dependent type.
51808 #: cp/decl.c:5174
51809 #, gcc-internal-format
51810 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
51811 msgstr ""
51812
51813 #: cp/decl.c:5244 cp/decl2.c:851
51814 #, fuzzy, gcc-internal-format
51815 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
51816 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
51817 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
51818
51819 #: cp/decl.c:5253
51820 #, gcc-internal-format
51821 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
51822 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
51823
51824 #: cp/decl.c:5283
51825 #, fuzzy, gcc-internal-format
51826 #| msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
51827 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
51828 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
51829
51830 #: cp/decl.c:5307
51831 #, fuzzy, gcc-internal-format
51832 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
51833 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
51834 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
51835
51836 #: cp/decl.c:5315
51837 #, fuzzy, gcc-internal-format
51838 #| msgid "template declaration of %q#D"
51839 msgid "non-member-template declaration of %qD"
51840 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
51841
51842 #: cp/decl.c:5316
51843 #, fuzzy, gcc-internal-format
51844 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
51845 msgid "does not match member template declaration here"
51846 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
51847
51848 #: cp/decl.c:5328
51849 #, gcc-internal-format
51850 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
51851 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
51852
51853 #: cp/decl.c:5340
51854 #, gcc-internal-format
51855 msgid "duplicate initialization of %qD"
51856 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
51857
51858 #: cp/decl.c:5390
51859 #, gcc-internal-format
51860 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
51861 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
51862
51863 #: cp/decl.c:5431
51864 #, fuzzy, gcc-internal-format
51865 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
51866 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function"
51867 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
51868
51869 #: cp/decl.c:5436
51870 #, fuzzy, gcc-internal-format
51871 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
51872 msgid "%qD declared %<static%> in %qs function"
51873 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
51874
51875 #: cp/decl.c:5510
51876 #, gcc-internal-format
51877 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
51878 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
51879
51880 #: cp/decl.c:5516 cp/decl.c:6567
51881 #, gcc-internal-format
51882 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
51883 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
51884
51885 #: cp/decl.c:5526
51886 #, gcc-internal-format
51887 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
51888 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
51889
51890 #: cp/decl.c:5562
51891 #, gcc-internal-format
51892 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
51893 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
51894
51895 #: cp/decl.c:5649
51896 #, fuzzy, gcc-internal-format
51897 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
51898 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
51899 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
51900
51901 #: cp/decl.c:5655
51902 #, gcc-internal-format
51903 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
51904 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
51905
51906 #: cp/decl.c:5674
51907 #, gcc-internal-format
51908 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
51909 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
51910
51911 #: cp/decl.c:5678
51912 #, fuzzy, gcc-internal-format
51913 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
51914 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
51915 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
51916
51917 #: cp/decl.c:5734
51918 #, gcc-internal-format
51919 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
51920 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
51921
51922 #: cp/decl.c:5741
51923 #, gcc-internal-format
51924 msgid "array size missing in %qD"
51925 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
51926
51927 #: cp/decl.c:5753
51928 #, gcc-internal-format
51929 msgid "zero-size array %qD"
51930 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
51931
51932 #: cp/decl.c:5793
51933 #, fuzzy, gcc-internal-format
51934 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
51935 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
51936 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
51937
51938 #: cp/decl.c:5817
51939 #, fuzzy, gcc-internal-format
51940 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
51941 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
51942 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
51943
51944 #: cp/decl.c:5868
51945 #, fuzzy, gcc-internal-format
51946 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
51947 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
51948 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
51949
51950 #: cp/decl.c:5872
51951 #, fuzzy, gcc-internal-format
51952 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
51953 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
51954 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
51955
51956 #: cp/decl.c:5878
51957 #, fuzzy, gcc-internal-format
51958 #| msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
51959 msgid "you can work around this by removing the initializer"
51960 msgstr "%J ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
51961
51962 #: cp/decl.c:5920
51963 #, fuzzy, gcc-internal-format
51964 #| msgid "uninitialized const %qD"
51965 msgid "uninitialized %<const %D%>"
51966 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
51967
51968 #: cp/decl.c:5927
51969 #, fuzzy, gcc-internal-format
51970 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
51971 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
51972 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
51973
51974 #: cp/decl.c:5936
51975 #, fuzzy, gcc-internal-format
51976 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
51977 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
51978 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
51979
51980 #: cp/decl.c:5944
51981 #, fuzzy, gcc-internal-format
51982 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
51983 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
51984 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
51985
51986 #: cp/decl.c:5948
51987 #, gcc-internal-format
51988 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
51989 msgstr ""
51990
51991 #: cp/decl.c:5951
51992 #, gcc-internal-format
51993 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
51994 msgstr ""
51995
51996 #: cp/decl.c:6117
51997 #, fuzzy, gcc-internal-format
51998 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
51999 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
52000
52001 #: cp/decl.c:6159
52002 #, gcc-internal-format
52003 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
52004 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
52005
52006 #: cp/decl.c:6194
52007 #, fuzzy, gcc-internal-format
52008 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
52009 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
52010 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
52011
52012 #: cp/decl.c:6202
52013 #, gcc-internal-format
52014 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
52015 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
52016
52017 #: cp/decl.c:6223
52018 #, fuzzy, gcc-internal-format
52019 #| msgid "invalid initializer"
52020 msgid "invalid initializer for %q#D"
52021 msgstr "geçersiz ilklendirici"
52022
52023 #: cp/decl.c:6254
52024 #, gcc-internal-format
52025 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
52026 msgstr ""
52027
52028 #: cp/decl.c:6293 cp/decl.c:6539 cp/typeck2.c:1475 cp/typeck2.c:1800
52029 #: cp/typeck2.c:1848 cp/typeck2.c:1895
52030 #, gcc-internal-format
52031 msgid "too many initializers for %qT"
52032 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
52033
52034 #: cp/decl.c:6330
52035 #, gcc-internal-format
52036 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
52037 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
52038
52039 #: cp/decl.c:6340
52040 #, fuzzy, gcc-internal-format
52041 #| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
52042 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
52043 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
52044
52045 #: cp/decl.c:6458
52046 #, gcc-internal-format
52047 msgid "missing braces around initializer for %qT"
52048 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
52049
52050 #: cp/decl.c:6569
52051 #, fuzzy, gcc-internal-format
52052 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
52053 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
52054 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
52055
52056 #: cp/decl.c:6582
52057 #, fuzzy, gcc-internal-format
52058 #| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
52059 msgid "variable-sized compound literal"
52060 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
52061
52062 #: cp/decl.c:6637
52063 #, fuzzy, gcc-internal-format
52064 #| msgid "%qD has incomplete type"
52065 msgid "%q#D has incomplete type"
52066 msgstr "%qD içi boş türde"
52067
52068 #: cp/decl.c:6658
52069 #, fuzzy, gcc-internal-format
52070 #| msgid "excess elements in union initializer"
52071 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
52072 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
52073
52074 #: cp/decl.c:6703
52075 #, fuzzy, gcc-internal-format
52076 #| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
52077 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
52078 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
52079
52080 #: cp/decl.c:6850
52081 #, fuzzy, gcc-internal-format
52082 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
52083 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
52084
52085 #: cp/decl.c:6885
52086 #, gcc-internal-format
52087 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
52088 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
52089
52090 #: cp/decl.c:6887
52091 #, fuzzy, gcc-internal-format
52092 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
52093 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
52094 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
52095
52096 #: cp/decl.c:6890
52097 #, fuzzy, gcc-internal-format
52098 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
52099 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
52100 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
52101
52102 #: cp/decl.c:6895
52103 #, gcc-internal-format
52104 msgid "(an out of class initialization is required)"
52105 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
52106
52107 #: cp/decl.c:7073
52108 #, fuzzy, gcc-internal-format
52109 #| msgid "parameter %qD is initialized"
52110 msgid "reference %qD is initialized with itself"
52111 msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
52112
52113 #: cp/decl.c:7341
52114 #, fuzzy, gcc-internal-format
52115 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
52116 msgid "could not find variant declaration"
52117 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
52118
52119 #: cp/decl.c:7365
52120 #, fuzzy, gcc-internal-format
52121 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
52122 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
52123 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
52124
52125 #: cp/decl.c:7370
52126 #, fuzzy, gcc-internal-format
52127 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
52128 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
52129 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
52130
52131 #: cp/decl.c:7375
52132 #, gcc-internal-format
52133 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
52134 msgstr ""
52135
52136 #: cp/decl.c:7380
52137 #, gcc-internal-format
52138 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
52139 msgstr ""
52140
52141 #: cp/decl.c:7385
52142 #, gcc-internal-format
52143 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
52144 msgstr ""
52145
52146 #: cp/decl.c:7435
52147 #, gcc-internal-format
52148 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
52149 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
52150
52151 #: cp/decl.c:7453 cp/decl.c:13717
52152 #, fuzzy, gcc-internal-format
52153 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52154 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
52155 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
52156
52157 #: cp/decl.c:7457 cp/decl.c:13721
52158 #, fuzzy, gcc-internal-format
52159 #| msgid "storage class specified for %qs"
52160 msgid "%<register%> storage class specifier used"
52161 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
52162
52163 #: cp/decl.c:7504
52164 #, fuzzy, gcc-internal-format
52165 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
52166 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
52167 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
52168
52169 #: cp/decl.c:7616
52170 #, fuzzy, gcc-internal-format
52171 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
52172 msgid "variable concept has no initializer"
52173 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
52174
52175 #: cp/decl.c:7669
52176 #, gcc-internal-format
52177 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
52178 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
52179
52180 #: cp/decl.c:7712
52181 #, fuzzy, gcc-internal-format
52182 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
52183 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
52184 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
52185
52186 #: cp/decl.c:7881
52187 #, gcc-internal-format
52188 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
52189 msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
52190
52191 #: cp/decl.c:7967
52192 #, fuzzy, gcc-internal-format
52193 #| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
52194 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
52195 msgstr " %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
52196
52197 #: cp/decl.c:7970
52198 #, gcc-internal-format
52199 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
52200 msgstr ""
52201
52202 #: cp/decl.c:7977
52203 #, fuzzy, gcc-internal-format
52204 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
52205 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
52206 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
52207
52208 #: cp/decl.c:8003
52209 #, gcc-internal-format
52210 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
52211 msgstr ""
52212
52213 #: cp/decl.c:8012
52214 #, gcc-internal-format
52215 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
52216 msgstr ""
52217
52218 #: cp/decl.c:8222
52219 #, fuzzy, gcc-internal-format
52220 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
52221 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
52222 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
52223
52224 #: cp/decl.c:8238
52225 #, fuzzy, gcc-internal-format
52226 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
52227 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
52228 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
52229
52230 #: cp/decl.c:8247 cp/decl.c:8332
52231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52232 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
52233 msgid "%u name provided for structured binding"
52234 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
52235 msgstr[0] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
52236 msgstr[1] "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
52237
52238 #: cp/decl.c:8251
52239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52240 msgid "only %u name provided for structured binding"
52241 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
52242 msgstr[0] ""
52243 msgstr[1] ""
52244
52245 #: cp/decl.c:8254
52246 #, gcc-internal-format
52247 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
52248 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
52249 msgstr[0] ""
52250 msgstr[1] ""
52251
52252 #: cp/decl.c:8299
52253 #, fuzzy, gcc-internal-format
52254 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
52255 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
52256 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
52257
52258 #: cp/decl.c:8325
52259 #, fuzzy, gcc-internal-format
52260 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52261 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
52262 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
52263
52264 #: cp/decl.c:8334
52265 #, gcc-internal-format
52266 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
52267 msgstr ""
52268
52269 #: cp/decl.c:8355
52270 #, fuzzy, gcc-internal-format
52271 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
52272 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
52273 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
52274
52275 #: cp/decl.c:8384
52276 #, fuzzy, gcc-internal-format
52277 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
52278 msgid "cannot decompose union type %qT"
52279 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
52280
52281 #: cp/decl.c:8389
52282 #, fuzzy, gcc-internal-format
52283 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
52284 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
52285 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
52286
52287 #: cp/decl.c:8394
52288 #, fuzzy, gcc-internal-format
52289 #| msgid "cannot decompose address"
52290 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
52291 msgstr "adres çözümlenemez"
52292
52293 #: cp/decl.c:8398
52294 #, fuzzy, gcc-internal-format
52295 #| msgid "return type is an incomplete type"
52296 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
52297 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
52298
52299 #: cp/decl.c:8407
52300 #, fuzzy, gcc-internal-format
52301 #| msgid "invalid use of non-static data member %qD"
52302 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
52303 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
52304
52305 #: cp/decl.c:8854
52306 #, gcc-internal-format
52307 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
52308 msgstr ""
52309
52310 #: cp/decl.c:8857
52311 #, gcc-internal-format
52312 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
52313 msgstr ""
52314
52315 #: cp/decl.c:8862
52316 #, gcc-internal-format
52317 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
52318 msgstr ""
52319
52320 #: cp/decl.c:9091
52321 #, fuzzy, gcc-internal-format
52322 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
52323 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
52324 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
52325
52326 #: cp/decl.c:9095
52327 #, fuzzy, gcc-internal-format
52328 #| msgid "array size missing in %qD"
52329 msgid "array size missing in %qT"
52330 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
52331
52332 #: cp/decl.c:9098
52333 #, fuzzy, gcc-internal-format
52334 #| msgid "zero-size array %qD"
52335 msgid "zero-size array %qT"
52336 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
52337
52338 #: cp/decl.c:9114
52339 #, gcc-internal-format
52340 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
52341 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
52342
52343 #: cp/decl.c:9116
52344 #, gcc-internal-format
52345 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
52346 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
52347
52348 #: cp/decl.c:9142
52349 #, fuzzy, gcc-internal-format
52350 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
52351 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
52352 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
52353
52354 #: cp/decl.c:9144
52355 #, fuzzy, gcc-internal-format
52356 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
52357 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
52358
52359 #: cp/decl.c:9150
52360 #, fuzzy, gcc-internal-format
52361 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
52362 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
52363 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
52364
52365 #: cp/decl.c:9153
52366 #, fuzzy, gcc-internal-format
52367 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
52368 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
52369 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
52370
52371 #: cp/decl.c:9155
52372 #, fuzzy, gcc-internal-format
52373 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
52374 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
52375
52376 #: cp/decl.c:9161
52377 #, fuzzy, gcc-internal-format
52378 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
52379 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
52380 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
52381
52382 #: cp/decl.c:9164
52383 #, fuzzy, gcc-internal-format
52384 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
52385 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
52386 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
52387
52388 #: cp/decl.c:9166
52389 #, fuzzy, gcc-internal-format
52390 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
52391 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
52392
52393 #: cp/decl.c:9172
52394 #, fuzzy, gcc-internal-format
52395 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
52396 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
52397 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
52398
52399 #: cp/decl.c:9175
52400 #, fuzzy, gcc-internal-format
52401 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
52402 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
52403 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
52404
52405 #: cp/decl.c:9177
52406 #, fuzzy, gcc-internal-format
52407 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
52408 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
52409
52410 #: cp/decl.c:9184
52411 #, gcc-internal-format
52412 msgid "%q+D declared as a friend"
52413 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
52414
52415 #: cp/decl.c:9191
52416 #, gcc-internal-format
52417 msgid "%q+D declared with an exception specification"
52418 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
52419
52420 #: cp/decl.c:9223
52421 #, gcc-internal-format
52422 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
52423 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
52424
52425 #: cp/decl.c:9263
52426 #, gcc-internal-format
52427 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
52428 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
52429
52430 #: cp/decl.c:9274
52431 #, fuzzy, gcc-internal-format
52432 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
52433 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
52434 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
52435
52436 #: cp/decl.c:9281
52437 #, fuzzy, gcc-internal-format
52438 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
52439 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
52440 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
52441
52442 #: cp/decl.c:9284
52443 #, fuzzy, gcc-internal-format
52444 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
52445 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
52446 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
52447
52448 #: cp/decl.c:9360
52449 #, fuzzy, gcc-internal-format
52450 #| msgid "%Jold-style function definition"
52451 msgid "concept %qD has no definition"
52452 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
52453
52454 #: cp/decl.c:9379
52455 #, fuzzy, gcc-internal-format
52456 #| msgid "union cannot be made transparent"
52457 msgid "a function concept cannot be constrained"
52458 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
52459
52460 #: cp/decl.c:9387
52461 #, fuzzy, gcc-internal-format
52462 #| msgid "%qD is not a template function"
52463 msgid "constraints on a non-templated function"
52464 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
52465
52466 #: cp/decl.c:9432
52467 #, gcc-internal-format
52468 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
52469 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
52470
52471 #: cp/decl.c:9443
52472 #, gcc-internal-format
52473 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
52474 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
52475
52476 #: cp/decl.c:9462
52477 #, gcc-internal-format
52478 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
52479 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
52480
52481 #: cp/decl.c:9471
52482 #, gcc-internal-format
52483 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
52484 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
52485
52486 #: cp/decl.c:9488
52487 #, fuzzy, gcc-internal-format
52488 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
52489 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
52490 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
52491
52492 #: cp/decl.c:9498
52493 #, gcc-internal-format
52494 msgid "%<virtual%> %<consteval%> method %qD not supported yet"
52495 msgstr ""
52496
52497 #: cp/decl.c:9544
52498 #, gcc-internal-format
52499 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
52500 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
52501
52502 #: cp/decl.c:9547
52503 #, gcc-internal-format
52504 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
52505 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
52506
52507 #: cp/decl.c:9550 cp/decl.c:9553
52508 #, fuzzy, gcc-internal-format
52509 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
52510 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
52511 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
52512
52513 #: cp/decl.c:9555
52514 #, gcc-internal-format
52515 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
52516 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
52517
52518 #: cp/decl.c:9617
52519 #, fuzzy, gcc-internal-format
52520 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
52521 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
52522 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
52523
52524 #: cp/decl.c:9618
52525 #, fuzzy, gcc-internal-format
52526 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
52527 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
52528 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
52529
52530 #: cp/decl.c:9626
52531 #, fuzzy, gcc-internal-format
52532 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
52533 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
52534 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
52535
52536 #: cp/decl.c:9627
52537 #, fuzzy, gcc-internal-format
52538 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
52539 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
52540 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
52541
52542 #: cp/decl.c:9637
52543 #, fuzzy, gcc-internal-format
52544 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
52545 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
52546 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
52547
52548 #: cp/decl.c:9645
52549 #, gcc-internal-format
52550 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
52551 msgstr ""
52552
52553 #: cp/decl.c:9652
52554 #, fuzzy, gcc-internal-format
52555 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
52556 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
52557 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
52558
52559 #: cp/decl.c:9665
52560 #, fuzzy, gcc-internal-format
52561 #| msgid "template with C linkage"
52562 msgid "literal operator with C linkage"
52563 msgstr "C ilintilemeli şablon"
52564
52565 #: cp/decl.c:9675
52566 #, fuzzy, gcc-internal-format
52567 #| msgid "invalid option argument %qs"
52568 msgid "%qD has invalid argument list"
52569 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
52570
52571 #: cp/decl.c:9683
52572 #, gcc-internal-format
52573 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
52574 msgstr ""
52575
52576 #: cp/decl.c:9689
52577 #, gcc-internal-format
52578 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
52579 msgstr ""
52580
52581 #: cp/decl.c:9696
52582 #, gcc-internal-format
52583 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
52584 msgstr ""
52585
52586 #: cp/decl.c:9701
52587 #, fuzzy, gcc-internal-format
52588 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
52589 msgid "%qD must be a non-member function"
52590 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
52591
52592 #: cp/decl.c:9782
52593 #, gcc-internal-format
52594 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
52595 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
52596
52597 #: cp/decl.c:9822
52598 #, gcc-internal-format
52599 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
52600 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
52601
52602 #: cp/decl.c:9827
52603 #, fuzzy, gcc-internal-format
52604 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
52605 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
52606 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
52607
52608 #: cp/decl.c:9829
52609 #, fuzzy, gcc-internal-format
52610 #| msgid "%q+#D previously defined here"
52611 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
52612 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
52613
52614 #: cp/decl.c:9846
52615 #, fuzzy, gcc-internal-format
52616 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
52617 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
52618
52619 #: cp/decl.c:10037
52620 #, fuzzy, gcc-internal-format
52621 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
52622 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
52623 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
52624
52625 #: cp/decl.c:10046
52626 #, fuzzy, gcc-internal-format
52627 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
52628 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
52629 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
52630
52631 #: cp/decl.c:10053
52632 #, gcc-internal-format
52633 msgid "concept must have type %<bool%>"
52634 msgstr ""
52635
52636 #: cp/decl.c:10056
52637 #, fuzzy, gcc-internal-format
52638 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
52639 msgid "a variable concept cannot be constrained"
52640 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
52641
52642 #: cp/decl.c:10181
52643 #, fuzzy, gcc-internal-format
52644 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
52645 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
52646 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
52647
52648 #: cp/decl.c:10185
52649 #, fuzzy, gcc-internal-format
52650 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
52651 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
52652 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
52653
52654 #: cp/decl.c:10189
52655 #, fuzzy, gcc-internal-format
52656 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
52657 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
52658 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
52659
52660 #: cp/decl.c:10200
52661 #, gcc-internal-format
52662 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
52663 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
52664
52665 #: cp/decl.c:10205
52666 #, gcc-internal-format
52667 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
52668 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
52669
52670 #: cp/decl.c:10210
52671 #, fuzzy, gcc-internal-format
52672 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
52673 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
52674
52675 #: cp/decl.c:10321
52676 #, gcc-internal-format
52677 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
52678 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
52679
52680 #: cp/decl.c:10324
52681 #, gcc-internal-format
52682 msgid "size of array has non-integral type %qT"
52683 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
52684
52685 #: cp/decl.c:10354 cp/decl.c:10426
52686 #, gcc-internal-format
52687 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
52688 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
52689
52690 #: cp/decl.c:10358 cp/decl.c:10429
52691 #, gcc-internal-format
52692 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
52693 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
52694
52695 #: cp/decl.c:10409
52696 #, gcc-internal-format
52697 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
52698 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
52699
52700 #: cp/decl.c:10412
52701 #, gcc-internal-format
52702 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
52703 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
52704
52705 #: cp/decl.c:10436
52706 #, fuzzy, gcc-internal-format
52707 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
52708 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
52709 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
52710
52711 #: cp/decl.c:10439
52712 #, fuzzy, gcc-internal-format
52713 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
52714 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
52715 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu diziye izin vermez"
52716
52717 #: cp/decl.c:10445
52718 #, gcc-internal-format
52719 msgid "variable length array %qD is used"
52720 msgstr ""
52721
52722 #: cp/decl.c:10448
52723 #, gcc-internal-format
52724 msgid "variable length array is used"
52725 msgstr ""
52726
52727 #: cp/decl.c:10497
52728 #, gcc-internal-format
52729 msgid "overflow in array dimension"
52730 msgstr "dizi boyutunda taşma"
52731
52732 #: cp/decl.c:10557
52733 #, fuzzy, gcc-internal-format
52734 #| msgid "%q+D declared as a friend"
52735 msgid "%qD declared as array of %qT"
52736 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
52737
52738 #: cp/decl.c:10559 cp/pt.c:15746
52739 #, gcc-internal-format
52740 msgid "creating array of %qT"
52741 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
52742
52743 #: cp/decl.c:10569
52744 #, fuzzy, gcc-internal-format
52745 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
52746 msgid "declaration of %qD as array of void"
52747 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
52748
52749 #: cp/decl.c:10571
52750 #, fuzzy, gcc-internal-format
52751 #| msgid "creating array of %qT"
52752 msgid "creating array of void"
52753 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
52754
52755 #: cp/decl.c:10576
52756 #, fuzzy, gcc-internal-format
52757 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
52758 msgid "declaration of %qD as array of functions"
52759 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
52760
52761 #: cp/decl.c:10578
52762 #, fuzzy, gcc-internal-format
52763 #| msgid "creating array of %qT"
52764 msgid "creating array of functions"
52765 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
52766
52767 #: cp/decl.c:10583
52768 #, fuzzy, gcc-internal-format
52769 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
52770 msgid "declaration of %qD as array of references"
52771 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
52772
52773 #: cp/decl.c:10585
52774 #, fuzzy, gcc-internal-format
52775 #| msgid "creating array of %qT"
52776 msgid "creating array of references"
52777 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
52778
52779 #: cp/decl.c:10590
52780 #, fuzzy, gcc-internal-format
52781 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
52782 msgid "declaration of %qD as array of function members"
52783 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
52784
52785 #: cp/decl.c:10593
52786 #, fuzzy, gcc-internal-format
52787 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
52788 msgid "creating array of function members"
52789 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
52790
52791 #: cp/decl.c:10611
52792 #, gcc-internal-format
52793 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
52794 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
52795
52796 #: cp/decl.c:10615
52797 #, gcc-internal-format
52798 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
52799 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
52800
52801 #: cp/decl.c:10702
52802 #, gcc-internal-format
52803 msgid "return type specification for constructor invalid"
52804 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
52805
52806 #: cp/decl.c:10705
52807 #, fuzzy, gcc-internal-format
52808 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
52809 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
52810 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
52811
52812 #: cp/decl.c:10716
52813 #, gcc-internal-format
52814 msgid "return type specification for destructor invalid"
52815 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
52816
52817 #: cp/decl.c:10719
52818 #, fuzzy, gcc-internal-format
52819 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
52820 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
52821 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
52822
52823 #: cp/decl.c:10732
52824 #, gcc-internal-format
52825 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
52826 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
52827
52828 #: cp/decl.c:10735
52829 #, gcc-internal-format
52830 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
52831 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
52832
52833 #: cp/decl.c:10744
52834 #, fuzzy, gcc-internal-format
52835 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
52836 msgid "return type specified for deduction guide"
52837 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
52838
52839 #: cp/decl.c:10747
52840 #, fuzzy, gcc-internal-format
52841 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
52842 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
52843 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
52844
52845 #: cp/decl.c:10751
52846 #, fuzzy, gcc-internal-format
52847 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
52848 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
52849 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
52850
52851 #: cp/decl.c:10760
52852 #, fuzzy, gcc-internal-format
52853 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
52854 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
52855 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
52856
52857 #: cp/decl.c:10781
52858 #, gcc-internal-format
52859 msgid "unnamed variable or field declared void"
52860 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
52861
52862 #: cp/decl.c:10789
52863 #, gcc-internal-format
52864 msgid "variable or field declared void"
52865 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
52866
52867 #: cp/decl.c:10804
52868 #, fuzzy, gcc-internal-format
52869 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
52870 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
52871 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
52872
52873 #: cp/decl.c:10809
52874 #, gcc-internal-format
52875 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
52876 msgstr ""
52877
52878 #: cp/decl.c:11059
52879 #, fuzzy, gcc-internal-format
52880 #| msgid "invalid use of %<::%>"
52881 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
52882 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
52883
52884 #: cp/decl.c:11062 cp/decl.c:11084
52885 #, fuzzy, gcc-internal-format
52886 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
52887 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
52888 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
52889
52890 #: cp/decl.c:11065
52891 #, fuzzy, gcc-internal-format
52892 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
52893 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
52894 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
52895
52896 #: cp/decl.c:11075
52897 #, fuzzy, gcc-internal-format
52898 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
52899 msgid "%q#T is not a class or namespace"
52900 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
52901
52902 #: cp/decl.c:11099
52903 #, fuzzy, gcc-internal-format
52904 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
52905 msgid "declaration of %qE as non-function"
52906 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
52907
52908 #: cp/decl.c:11106
52909 #, fuzzy, gcc-internal-format
52910 #| msgid "declaration of %qD as non-member"
52911 msgid "declaration of %qE as non-member"
52912 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
52913
52914 #: cp/decl.c:11134
52915 #, gcc-internal-format
52916 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
52917 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
52918
52919 #: cp/decl.c:11185
52920 #, fuzzy, gcc-internal-format
52921 #| msgid "function definition declared %<register%>"
52922 msgid "function definition does not declare parameters"
52923 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
52924
52925 #: cp/decl.c:11193 cp/decl.c:11202 cp/decl.c:12981
52926 #, gcc-internal-format
52927 msgid "declaration of %qD as non-function"
52928 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
52929
52930 #: cp/decl.c:11210
52931 #, fuzzy, gcc-internal-format
52932 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
52933 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
52934
52935 #: cp/decl.c:11215
52936 #, fuzzy, gcc-internal-format
52937 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
52938 msgid "declaration of %qD as parameter"
52939 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
52940
52941 #: cp/decl.c:11250
52942 #, gcc-internal-format
52943 msgid "both %qs and %qs specified"
52944 msgstr ""
52945
52946 #: cp/decl.c:11257 cp/decl.c:11264 cp/decl.c:11271 cp/decl.c:11278
52947 #, fuzzy, gcc-internal-format
52948 #| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
52949 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
52950 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
52951
52952 #: cp/decl.c:11289
52953 #, gcc-internal-format
52954 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
52955 msgstr ""
52956
52957 #: cp/decl.c:11299
52958 #, gcc-internal-format
52959 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
52960 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
52961
52962 #: cp/decl.c:11307
52963 #, fuzzy, gcc-internal-format
52964 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
52965 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
52966 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
52967
52968 #: cp/decl.c:11343
52969 #, fuzzy, gcc-internal-format
52970 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
52971 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
52972 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
52973
52974 #: cp/decl.c:11392 cp/decl.c:11396 cp/decl.c:11399
52975 #, gcc-internal-format
52976 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
52977 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
52978
52979 #: cp/decl.c:11416
52980 #, fuzzy, gcc-internal-format
52981 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
52982 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
52983 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
52984
52985 #: cp/decl.c:11424
52986 #, fuzzy, gcc-internal-format
52987 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
52988 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
52989 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
52990
52991 #: cp/decl.c:11478
52992 #, fuzzy, gcc-internal-format
52993 #| msgid "signed and unsigned given together for %qs"
52994 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
52995 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
52996
52997 #: cp/decl.c:11484
52998 #, fuzzy, gcc-internal-format
52999 #| msgid "long and short specified together for %qs"
53000 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
53001 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
53002
53003 #: cp/decl.c:11492 cp/decl.c:11498
53004 #, fuzzy, gcc-internal-format
53005 #| msgid "%<__thread%> used with %qE"
53006 msgid "%qs specified with %qT"
53007 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
53008
53009 #: cp/decl.c:11503
53010 #, fuzzy, gcc-internal-format
53011 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
53012 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
53013 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
53014
53015 #: cp/decl.c:11505
53016 #, fuzzy, gcc-internal-format
53017 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
53018 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
53019 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
53020
53021 #: cp/decl.c:11572
53022 #, gcc-internal-format
53023 msgid "complex invalid for %qs"
53024 msgstr "%qs için complex geçersiz"
53025
53026 #: cp/decl.c:11611
53027 #, gcc-internal-format
53028 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
53029 msgstr ""
53030
53031 #: cp/decl.c:11632
53032 #, fuzzy, gcc-internal-format
53033 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
53034 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
53035 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
53036
53037 #: cp/decl.c:11641
53038 #, fuzzy, gcc-internal-format
53039 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53040 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53041 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
53042
53043 #: cp/decl.c:11654
53044 #, gcc-internal-format
53045 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
53046 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
53047
53048 #: cp/decl.c:11661
53049 #, fuzzy, gcc-internal-format
53050 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
53051 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
53052 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
53053
53054 #: cp/decl.c:11671 cp/decl.c:11843
53055 #, gcc-internal-format
53056 msgid "storage class specified for parameter %qs"
53057 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
53058
53059 #: cp/decl.c:11679 cp/decl.c:11688 cp/decl.c:11694 cp/decl.c:11700
53060 #, fuzzy, gcc-internal-format
53061 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53062 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
53063 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
53064
53065 #: cp/decl.c:11710
53066 #, fuzzy, gcc-internal-format
53067 #| msgid "virtual outside class declaration"
53068 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
53069 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
53070
53071 #: cp/decl.c:11720 cp/decl.c:11723 cp/decl.c:11725 cp/decl.c:11728
53072 #: cp/decl.c:11738 cp/decl.c:11748 cp/decl.c:11758 cp/decl.c:11762
53073 #, fuzzy, gcc-internal-format
53074 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
53075 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
53076 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
53077
53078 #: cp/decl.c:11732 cp/decl.c:11754
53079 #, gcc-internal-format
53080 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53081 msgstr ""
53082
53083 #: cp/decl.c:11742
53084 #, gcc-internal-format
53085 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
53086 msgstr ""
53087
53088 #: cp/decl.c:11766
53089 #, gcc-internal-format
53090 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
53091 msgstr ""
53092
53093 #: cp/decl.c:11777
53094 #, fuzzy, gcc-internal-format
53095 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
53096 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
53097 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
53098
53099 #: cp/decl.c:11780
53100 #, gcc-internal-format
53101 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
53102 msgstr ""
53103
53104 #: cp/decl.c:11815
53105 #, gcc-internal-format
53106 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
53107 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
53108
53109 #: cp/decl.c:11841
53110 #, gcc-internal-format
53111 msgid "storage class specified for %qs"
53112 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
53113
53114 #: cp/decl.c:11855
53115 #, gcc-internal-format
53116 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
53117 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
53118
53119 #: cp/decl.c:11860
53120 #, gcc-internal-format
53121 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
53122 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
53123
53124 #: cp/decl.c:11868
53125 #, gcc-internal-format
53126 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
53127 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
53128
53129 #: cp/decl.c:11882
53130 #, gcc-internal-format
53131 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
53132 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
53133
53134 #: cp/decl.c:11913
53135 #, fuzzy, gcc-internal-format
53136 #| msgid "%qE attribute ignored"
53137 msgid "attribute ignored"
53138 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
53139
53140 #: cp/decl.c:11914
53141 #, gcc-internal-format
53142 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
53143 msgstr ""
53144
53145 #: cp/decl.c:11964
53146 #, fuzzy, gcc-internal-format
53147 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
53148 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
53149 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
53150
53151 #: cp/decl.c:12016
53152 #, fuzzy, gcc-internal-format
53153 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
53154 msgid "requires-clause on return type"
53155 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
53156
53157 #: cp/decl.c:12039
53158 #, gcc-internal-format
53159 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
53160 msgstr ""
53161
53162 #: cp/decl.c:12043
53163 #, gcc-internal-format
53164 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
53165 msgstr ""
53166
53167 #: cp/decl.c:12048
53168 #, fuzzy, gcc-internal-format
53169 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
53170 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
53171 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
53172
53173 #: cp/decl.c:12055
53174 #, gcc-internal-format
53175 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
53176 msgstr ""
53177
53178 #: cp/decl.c:12064
53179 #, gcc-internal-format
53180 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
53181 msgstr ""
53182
53183 #: cp/decl.c:12069
53184 #, fuzzy, gcc-internal-format
53185 #| msgid "invalid use of %<::%>"
53186 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
53187 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
53188
53189 #: cp/decl.c:12080
53190 #, fuzzy, gcc-internal-format
53191 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
53192 msgid "deduced class type %qD in function return type"
53193 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
53194
53195 #: cp/decl.c:12089
53196 #, gcc-internal-format
53197 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
53198 msgstr ""
53199
53200 #: cp/decl.c:12102
53201 #, gcc-internal-format
53202 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
53203 msgstr ""
53204
53205 #: cp/decl.c:12116
53206 #, gcc-internal-format
53207 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53208 msgstr ""
53209
53210 #: cp/decl.c:12119
53211 #, gcc-internal-format
53212 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
53213 msgstr ""
53214
53215 #: cp/decl.c:12144
53216 #, gcc-internal-format
53217 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
53218 msgstr ""
53219
53220 #: cp/decl.c:12156
53221 #, gcc-internal-format
53222 msgid "%qs declared as function returning a function"
53223 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
53224
53225 #: cp/decl.c:12162
53226 #, gcc-internal-format
53227 msgid "%qs declared as function returning an array"
53228 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
53229
53230 #: cp/decl.c:12169
53231 #, fuzzy, gcc-internal-format
53232 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
53233 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
53234 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
53235
53236 #: cp/decl.c:12178 cp/pt.c:28963
53237 #, gcc-internal-format
53238 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
53239 msgstr ""
53240
53241 #: cp/decl.c:12209
53242 #, gcc-internal-format
53243 msgid "destructor cannot be static member function"
53244 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
53245
53246 #: cp/decl.c:12211
53247 #, gcc-internal-format
53248 msgid "constructor cannot be static member function"
53249 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
53250
53251 #: cp/decl.c:12216
53252 #, gcc-internal-format
53253 msgid "destructors may not be cv-qualified"
53254 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
53255
53256 #: cp/decl.c:12217
53257 #, gcc-internal-format
53258 msgid "constructors may not be cv-qualified"
53259 msgstr "kurucular cv-nitelemeli olmayabilir"
53260
53261 #: cp/decl.c:12225
53262 #, fuzzy, gcc-internal-format
53263 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
53264 msgid "destructors may not be ref-qualified"
53265 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
53266
53267 #: cp/decl.c:12226
53268 #, fuzzy, gcc-internal-format
53269 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
53270 msgid "constructors may not be ref-qualified"
53271 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
53272
53273 #: cp/decl.c:12244
53274 #, fuzzy, gcc-internal-format
53275 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
53276 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
53277 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
53278
53279 #: cp/decl.c:12261
53280 #, gcc-internal-format
53281 msgid "virtual functions cannot be friends"
53282 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
53283
53284 #: cp/decl.c:12266
53285 #, gcc-internal-format
53286 msgid "friend declaration not in class definition"
53287 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
53288
53289 #: cp/decl.c:12270
53290 #, fuzzy, gcc-internal-format
53291 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
53292 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
53293 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
53294
53295 #: cp/decl.c:12280
53296 #, gcc-internal-format
53297 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
53298 msgstr ""
53299
53300 #: cp/decl.c:12284
53301 #, gcc-internal-format
53302 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
53303 msgstr ""
53304
53305 #: cp/decl.c:12297
53306 #, fuzzy, gcc-internal-format
53307 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
53308 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
53309 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
53310
53311 #: cp/decl.c:12324
53312 #, gcc-internal-format
53313 msgid "destructors may not have parameters"
53314 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
53315
53316 #: cp/decl.c:12364
53317 #, gcc-internal-format
53318 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
53319 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
53320
53321 #: cp/decl.c:12377 cp/decl.c:12384
53322 #, gcc-internal-format
53323 msgid "cannot declare reference to %q#T"
53324 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
53325
53326 #: cp/decl.c:12386
53327 #, gcc-internal-format
53328 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
53329 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
53330
53331 #: cp/decl.c:12415
53332 #, fuzzy, gcc-internal-format
53333 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
53334 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
53335 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
53336
53337 #: cp/decl.c:12416
53338 #, fuzzy, gcc-internal-format
53339 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
53340 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
53341 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
53342
53343 #: cp/decl.c:12489
53344 #, gcc-internal-format
53345 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
53346 msgstr ""
53347
53348 #: cp/decl.c:12560
53349 #, gcc-internal-format
53350 msgid "template-id %qD used as a declarator"
53351 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
53352
53353 #: cp/decl.c:12586
53354 #, gcc-internal-format
53355 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
53356 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
53357
53358 #: cp/decl.c:12591
53359 #, fuzzy, gcc-internal-format
53360 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
53361 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
53362
53363 #: cp/decl.c:12621
53364 #, fuzzy, gcc-internal-format
53365 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
53366 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
53367 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
53368
53369 #: cp/decl.c:12623
53370 #, fuzzy, gcc-internal-format
53371 #| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
53372 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
53373 msgstr "uye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde bildirilemez"
53374
53375 #: cp/decl.c:12631
53376 #, gcc-internal-format
53377 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
53378 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
53379
53380 #: cp/decl.c:12671
53381 #, fuzzy, gcc-internal-format
53382 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
53383 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
53384 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
53385
53386 #: cp/decl.c:12680
53387 #, gcc-internal-format
53388 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
53389 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
53390
53391 #: cp/decl.c:12683
53392 #, gcc-internal-format
53393 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
53394 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
53395
53396 #: cp/decl.c:12694
53397 #, fuzzy, gcc-internal-format
53398 #| msgid "virtual outside class declaration"
53399 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
53400 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
53401
53402 #: cp/decl.c:12697
53403 #, fuzzy, gcc-internal-format
53404 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
53405 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
53406 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
53407
53408 #: cp/decl.c:12700
53409 #, fuzzy, gcc-internal-format
53410 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
53411 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
53412 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
53413
53414 #: cp/decl.c:12710
53415 #, gcc-internal-format
53416 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53417 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
53418
53419 #: cp/decl.c:12717
53420 #, gcc-internal-format
53421 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53422 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
53423
53424 #: cp/decl.c:12723
53425 #, gcc-internal-format
53426 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
53427 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
53428
53429 #: cp/decl.c:12729
53430 #, fuzzy, gcc-internal-format
53431 #| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
53432 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
53433 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
53434
53435 #: cp/decl.c:12735
53436 #, fuzzy, gcc-internal-format
53437 #| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
53438 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
53439 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
53440
53441 #: cp/decl.c:12741
53442 #, fuzzy, gcc-internal-format
53443 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
53444 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
53445 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
53446
53447 #: cp/decl.c:12757
53448 #, fuzzy, gcc-internal-format
53449 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53450 msgid "typedef may not be a function definition"
53451 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53452
53453 #: cp/decl.c:12760
53454 #, fuzzy, gcc-internal-format
53455 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
53456 msgid "typedef may not be a member function definition"
53457 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
53458
53459 #: cp/decl.c:12786
53460 #, fuzzy, gcc-internal-format
53461 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
53462 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
53463 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
53464
53465 #: cp/decl.c:12789
53466 #, fuzzy, gcc-internal-format
53467 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
53468 msgid "typedef declared %<auto%>"
53469 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
53470
53471 #: cp/decl.c:12794
53472 #, gcc-internal-format
53473 msgid "requires-clause on typedef"
53474 msgstr ""
53475
53476 #: cp/decl.c:12798
53477 #, fuzzy, gcc-internal-format
53478 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
53479 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
53480 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
53481
53482 #: cp/decl.c:12822
53483 #, gcc-internal-format
53484 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
53485 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
53486
53487 #: cp/decl.c:12911
53488 #, gcc-internal-format
53489 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
53490 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
53491
53492 #: cp/decl.c:12919
53493 #, gcc-internal-format
53494 msgid "template parameters cannot be friends"
53495 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
53496
53497 #: cp/decl.c:12921
53498 #, gcc-internal-format
53499 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
53500 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
53501
53502 #: cp/decl.c:12925
53503 #, gcc-internal-format
53504 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
53505 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
53506
53507 #: cp/decl.c:12938
53508 #, gcc-internal-format
53509 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
53510 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
53511
53512 #: cp/decl.c:12958
53513 #, gcc-internal-format
53514 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
53515 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
53516
53517 #: cp/decl.c:12962
53518 #, gcc-internal-format
53519 msgid "requires-clause on type-id"
53520 msgstr ""
53521
53522 #: cp/decl.c:12972
53523 #, gcc-internal-format
53524 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
53525 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
53526
53527 #: cp/decl.c:12987
53528 #, fuzzy, gcc-internal-format
53529 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
53530 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
53531 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
53532
53533 #: cp/decl.c:13006
53534 #, gcc-internal-format
53535 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
53536 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
53537
53538 #: cp/decl.c:13015 cp/parser.c:18438
53539 #, fuzzy, gcc-internal-format
53540 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
53541 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
53542 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
53543
53544 #: cp/decl.c:13018
53545 #, fuzzy, gcc-internal-format
53546 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
53547 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
53548 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
53549
53550 #: cp/decl.c:13021
53551 #, fuzzy, gcc-internal-format
53552 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
53553 msgid "parameter declared %<auto%>"
53554 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
53555
53556 #: cp/decl.c:13072 cp/parser.c:3328
53557 #, gcc-internal-format
53558 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
53559 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
53560
53561 #: cp/decl.c:13076
53562 #, fuzzy, gcc-internal-format
53563 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
53564 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
53565 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
53566
53567 #: cp/decl.c:13097
53568 #, fuzzy, gcc-internal-format
53569 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
53570 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
53571 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
53572
53573 #: cp/decl.c:13100
53574 #, fuzzy, gcc-internal-format
53575 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
53576 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
53577 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
53578
53579 #. Something like struct S { int N::j; };
53580 #: cp/decl.c:13116
53581 #, gcc-internal-format
53582 msgid "invalid use of %<::%>"
53583 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
53584
53585 #: cp/decl.c:13137
53586 #, fuzzy, gcc-internal-format
53587 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
53588 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
53589 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
53590
53591 #: cp/decl.c:13147
53592 #, fuzzy, gcc-internal-format
53593 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
53594 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
53595 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
53596
53597 #: cp/decl.c:13157
53598 #, fuzzy, gcc-internal-format
53599 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
53600 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
53601 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
53602
53603 #: cp/decl.c:13171
53604 #, gcc-internal-format
53605 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
53606 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
53607
53608 #: cp/decl.c:13178
53609 #, fuzzy, gcc-internal-format
53610 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
53611 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
53612
53613 #: cp/decl.c:13185 cp/decl.c:13198
53614 #, fuzzy, gcc-internal-format
53615 #| msgid "Constructor can't be %s"
53616 msgid "a destructor cannot be %qs"
53617 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
53618
53619 #: cp/decl.c:13191
53620 #, gcc-internal-format
53621 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
53622 msgstr ""
53623
53624 #: cp/decl.c:13204
53625 #, fuzzy, gcc-internal-format
53626 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
53627 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
53628 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
53629
53630 #: cp/decl.c:13213
53631 #, fuzzy, gcc-internal-format
53632 #| msgid "Constructor can't be %s"
53633 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
53634 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
53635
53636 #: cp/decl.c:13219
53637 #, fuzzy, gcc-internal-format
53638 #| msgid "constructor cannot be static member function"
53639 msgid "a concept cannot be a member function"
53640 msgstr "kurucu bir statik üye işlev olamaz"
53641
53642 #: cp/decl.c:13227 cp/decl.c:13554
53643 #, fuzzy, gcc-internal-format
53644 #| msgid "cannot open %s"
53645 msgid "%qD cannot be %qs"
53646 msgstr "%s açılamıyor"
53647
53648 #: cp/decl.c:13236
53649 #, fuzzy, gcc-internal-format
53650 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
53651 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
53652 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
53653
53654 #: cp/decl.c:13239
53655 #, fuzzy, gcc-internal-format
53656 #| msgid "variable or field declared void"
53657 msgid "variable template declared here"
53658 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
53659
53660 #: cp/decl.c:13301
53661 #, fuzzy, gcc-internal-format
53662 #| msgid "field %qD has incomplete type"
53663 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
53664 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
53665
53666 #: cp/decl.c:13306
53667 #, gcc-internal-format
53668 msgid "name %qT has incomplete type"
53669 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
53670
53671 #: cp/decl.c:13326
53672 #, gcc-internal-format
53673 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
53674 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
53675
53676 #: cp/decl.c:13329
53677 #, fuzzy, gcc-internal-format
53678 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
53679 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
53680 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
53681
53682 #: cp/decl.c:13379 cp/decl.c:13390
53683 #, fuzzy, gcc-internal-format
53684 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
53685 msgid "static data member %qE declared %qs"
53686 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
53687
53688 #: cp/decl.c:13384
53689 #, fuzzy, gcc-internal-format
53690 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
53691 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
53692 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
53693
53694 #: cp/decl.c:13418 cp/decl.c:13426 cp/decl.c:13433 cp/decl.c:13440
53695 #, fuzzy, gcc-internal-format
53696 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
53697 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
53698 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
53699
53700 #: cp/decl.c:13495
53701 #, gcc-internal-format
53702 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
53703 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
53704
53705 #: cp/decl.c:13498
53706 #, gcc-internal-format
53707 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
53708 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
53709
53710 #: cp/decl.c:13504
53711 #, gcc-internal-format
53712 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
53713 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
53714
53715 #: cp/decl.c:13508
53716 #, fuzzy, gcc-internal-format
53717 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
53718 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
53719 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
53720
53721 #: cp/decl.c:13513
53722 #, fuzzy, gcc-internal-format
53723 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
53724 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
53725 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
53726
53727 #: cp/decl.c:13525
53728 #, fuzzy, gcc-internal-format
53729 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
53730 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
53731 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
53732
53733 #: cp/decl.c:13529
53734 #, gcc-internal-format
53735 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
53736 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
53737
53738 #: cp/decl.c:13537
53739 #, gcc-internal-format
53740 msgid "virtual non-class function %qs"
53741 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
53742
53743 #: cp/decl.c:13544
53744 #, fuzzy, gcc-internal-format
53745 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
53746 msgid "%qs defined in a non-class scope"
53747 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
53748
53749 #: cp/decl.c:13545
53750 #, fuzzy, gcc-internal-format
53751 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
53752 msgid "%qs declared in a non-class scope"
53753 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
53754
53755 #: cp/decl.c:13588
53756 #, gcc-internal-format
53757 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
53758 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
53759
53760 #: cp/decl.c:13597
53761 #, gcc-internal-format
53762 msgid "cannot declare static function inside another function"
53763 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
53764
53765 #: cp/decl.c:13636
53766 #, gcc-internal-format
53767 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
53768 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
53769
53770 #: cp/decl.c:13643
53771 #, gcc-internal-format
53772 msgid "static member %qD declared %<register%>"
53773 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
53774
53775 #: cp/decl.c:13649
53776 #, gcc-internal-format
53777 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
53778 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
53779
53780 #: cp/decl.c:13657
53781 #, fuzzy, gcc-internal-format
53782 #| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
53783 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
53784 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
53785
53786 #: cp/decl.c:13664
53787 #, fuzzy, gcc-internal-format
53788 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
53789 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
53790 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
53791
53792 #: cp/decl.c:13684
53793 #, fuzzy, gcc-internal-format
53794 #| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
53795 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
53796 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
53797
53798 #: cp/decl.c:13696
53799 #, gcc-internal-format
53800 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
53801 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
53802
53803 #: cp/decl.c:13701
53804 #, gcc-internal-format
53805 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
53806 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
53807
53808 #: cp/decl.c:13868
53809 #, fuzzy, gcc-internal-format
53810 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
53811 msgid "default argument %qE uses %qD"
53812 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
53813
53814 #: cp/decl.c:13871
53815 #, gcc-internal-format
53816 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
53817 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
53818
53819 #: cp/decl.c:13958
53820 #, fuzzy, gcc-internal-format
53821 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
53822 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
53823 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
53824
53825 #: cp/decl.c:13962
53826 #, fuzzy, gcc-internal-format
53827 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
53828 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
53829 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
53830
53831 #: cp/decl.c:13984
53832 #, fuzzy, gcc-internal-format
53833 #| msgid "invalid parameter type %qT"
53834 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
53835 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
53836
53837 #: cp/decl.c:13992
53838 #, gcc-internal-format
53839 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
53840 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
53841
53842 #: cp/decl.c:14019
53843 #, fuzzy, gcc-internal-format
53844 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
53845 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
53846
53847 #: cp/decl.c:14021
53848 #, fuzzy, gcc-internal-format
53849 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
53850 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
53851
53852 #: cp/decl.c:14268
53853 #, gcc-internal-format
53854 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
53855 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
53856
53857 #: cp/decl.c:14347
53858 #, gcc-internal-format
53859 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
53860 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
53861
53862 #: cp/decl.c:14354
53863 #, gcc-internal-format
53864 msgid "%qD may not be declared as static"
53865 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
53866
53867 #: cp/decl.c:14384
53868 #, gcc-internal-format
53869 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
53870 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
53871
53872 #: cp/decl.c:14390
53873 #, gcc-internal-format
53874 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
53875 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
53876
53877 #: cp/decl.c:14400
53878 #, gcc-internal-format
53879 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
53880 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
53881
53882 #. 13.4.0.3
53883 #: cp/decl.c:14426
53884 #, fuzzy, gcc-internal-format
53885 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
53886 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
53887 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
53888
53889 #. Variadic.
53890 #: cp/decl.c:14437
53891 #, gcc-internal-format
53892 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
53893 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
53894
53895 #: cp/decl.c:14463
53896 #, fuzzy, gcc-internal-format
53897 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
53898 msgid "%qD must have either zero or one argument"
53899 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
53900
53901 #: cp/decl.c:14464
53902 #, fuzzy, gcc-internal-format
53903 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
53904 msgid "%qD must have either one or two arguments"
53905 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
53906
53907 #: cp/decl.c:14476
53908 #, fuzzy, gcc-internal-format
53909 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
53910 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
53911 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
53912
53913 #: cp/decl.c:14477
53914 #, fuzzy, gcc-internal-format
53915 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
53916 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
53917 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
53918
53919 #: cp/decl.c:14488
53920 #, fuzzy, gcc-internal-format
53921 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
53922 msgid "%qD must have no arguments"
53923 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
53924
53925 #: cp/decl.c:14489 cp/decl.c:14499
53926 #, fuzzy, gcc-internal-format
53927 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
53928 msgid "%qD must have exactly one argument"
53929 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
53930
53931 #: cp/decl.c:14500
53932 #, fuzzy, gcc-internal-format
53933 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
53934 msgid "%qD must have exactly two arguments"
53935 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
53936
53937 #: cp/decl.c:14514
53938 #, gcc-internal-format
53939 msgid "%qD cannot have default arguments"
53940 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
53941
53942 #: cp/decl.c:14538
53943 #, fuzzy, gcc-internal-format
53944 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53945 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
53946 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
53947
53948 #: cp/decl.c:14545
53949 #, fuzzy, gcc-internal-format
53950 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53951 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
53952 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
53953
53954 #: cp/decl.c:14547
53955 #, fuzzy, gcc-internal-format
53956 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53957 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
53958 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
53959
53960 #: cp/decl.c:14556
53961 #, fuzzy, gcc-internal-format
53962 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53963 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
53964 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
53965
53966 #: cp/decl.c:14558
53967 #, fuzzy, gcc-internal-format
53968 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
53969 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
53970 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
53971
53972 #: cp/decl.c:14574
53973 #, gcc-internal-format
53974 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
53975 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
53976
53977 #: cp/decl.c:14593
53978 #, gcc-internal-format
53979 msgid "prefix %qD should return %qT"
53980 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
53981
53982 #: cp/decl.c:14600
53983 #, gcc-internal-format
53984 msgid "postfix %qD should return %qT"
53985 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
53986
53987 #: cp/decl.c:14612
53988 #, gcc-internal-format
53989 msgid "%qD should return by value"
53990 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
53991
53992 #: cp/decl.c:14667
53993 #, fuzzy, gcc-internal-format
53994 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
53995 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
53996
53997 #: cp/decl.c:14690
53998 #, fuzzy, gcc-internal-format
53999 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
54000 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
54001
54002 #: cp/decl.c:14693
54003 #, fuzzy, gcc-internal-format
54004 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
54005 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
54006
54007 #: cp/decl.c:14695
54008 #, fuzzy, gcc-internal-format
54009 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
54010 msgid "%qD has a previous declaration here"
54011 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
54012
54013 #: cp/decl.c:14703
54014 #, gcc-internal-format
54015 msgid "%qT referred to as %qs"
54016 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
54017
54018 #: cp/decl.c:14704 cp/decl.c:14711
54019 #, fuzzy, gcc-internal-format
54020 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
54021 msgid "%qT has a previous declaration here"
54022 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
54023
54024 #: cp/decl.c:14710
54025 #, gcc-internal-format
54026 msgid "%qT referred to as enum"
54027 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
54028
54029 #. If a class template appears as elaborated type specifier
54030 #. without a template header such as:
54031 #.
54032 #. template <class T> class C {};
54033 #. void f(class C); // No template header here
54034 #.
54035 #. then the required template argument is missing.
54036 #: cp/decl.c:14725
54037 #, gcc-internal-format
54038 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
54039 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
54040
54041 #: cp/decl.c:14779 cp/name-lookup.c:4480
54042 #, gcc-internal-format
54043 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
54044 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
54045
54046 #: cp/decl.c:14809 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3153 cp/parser.c:6302
54047 #: cp/pt.c:9647
54048 #, gcc-internal-format
54049 msgid "%qT is not a template"
54050 msgstr "%qT bir şablon değil"
54051
54052 #: cp/decl.c:14814
54053 #, gcc-internal-format
54054 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
54055 msgstr ""
54056
54057 #: cp/decl.c:14823 cp/name-lookup.c:4719 cp/name-lookup.c:4830
54058 #: cp/parser.c:6591 cp/parser.c:28376
54059 #, gcc-internal-format
54060 msgid "reference to %qD is ambiguous"
54061 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
54062
54063 #: cp/decl.c:14926
54064 #, gcc-internal-format
54065 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
54066 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
54067
54068 #: cp/decl.c:14962
54069 #, gcc-internal-format
54070 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
54071 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
54072
54073 #: cp/decl.c:15102
54074 #, gcc-internal-format
54075 msgid "derived union %qT invalid"
54076 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
54077
54078 #: cp/decl.c:15109
54079 #, fuzzy, gcc-internal-format
54080 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
54081 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
54082 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
54083
54084 #: cp/decl.c:15120
54085 #, fuzzy, gcc-internal-format
54086 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
54087 msgid "%qT defined with direct virtual base"
54088 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
54089
54090 #: cp/decl.c:15145
54091 #, gcc-internal-format
54092 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
54093 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
54094
54095 #: cp/decl.c:15175
54096 #, gcc-internal-format
54097 msgid "recursive type %qT undefined"
54098 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
54099
54100 #: cp/decl.c:15177
54101 #, gcc-internal-format
54102 msgid "duplicate base type %qT invalid"
54103 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
54104
54105 #: cp/decl.c:15322
54106 #, gcc-internal-format
54107 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
54108 msgstr ""
54109
54110 #: cp/decl.c:15325 cp/decl.c:15333 cp/decl.c:15343 cp/decl.c:15926
54111 #: cp/parser.c:19339
54112 #, fuzzy, gcc-internal-format
54113 #| msgid "%Jprevious definition here"
54114 msgid "previous definition here"
54115 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
54116
54117 #: cp/decl.c:15330
54118 #, gcc-internal-format
54119 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
54120 msgstr ""
54121
54122 #: cp/decl.c:15340
54123 #, gcc-internal-format
54124 msgid "different underlying type in enum %q#T"
54125 msgstr ""
54126
54127 #: cp/decl.c:15413
54128 #, fuzzy, gcc-internal-format
54129 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
54130 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
54131
54132 #. DR 377
54133 #.
54134 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
54135 #. enumeration is ill-formed.
54136 #: cp/decl.c:15560
54137 #, gcc-internal-format
54138 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
54139 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
54140
54141 #: cp/decl.c:15728
54142 #, fuzzy, gcc-internal-format
54143 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
54144 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
54145 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
54146
54147 #: cp/decl.c:15738
54148 #, fuzzy, gcc-internal-format
54149 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
54150 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
54151 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
54152
54153 #: cp/decl.c:15787
54154 #, fuzzy, gcc-internal-format
54155 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
54156 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
54157 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
54158
54159 #: cp/decl.c:15788
54160 #, fuzzy, gcc-internal-format
54161 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
54162 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
54163 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
54164
54165 #: cp/decl.c:15799
54166 #, gcc-internal-format
54167 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
54168 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
54169
54170 #: cp/decl.c:15819
54171 #, fuzzy, gcc-internal-format
54172 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
54173 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
54174 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
54175
54176 #: cp/decl.c:15924 cp/parser.c:19337
54177 #, gcc-internal-format
54178 msgid "multiple definition of %q#T"
54179 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
54180
54181 #: cp/decl.c:15964
54182 #, gcc-internal-format
54183 msgid "return type %q#T is incomplete"
54184 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
54185
54186 #: cp/decl.c:16139 cp/typeck.c:9971
54187 #, gcc-internal-format
54188 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
54189 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
54190
54191 #: cp/decl.c:17003
54192 #, fuzzy, gcc-internal-format
54193 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
54194 msgid "no return statements in function returning %qT"
54195 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
54196
54197 #: cp/decl.c:17005 cp/typeck.c:9851
54198 #, fuzzy, gcc-internal-format
54199 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
54200 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
54201 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
54202
54203 #: cp/decl.c:17241
54204 #, gcc-internal-format
54205 msgid "%qD is already defined in class %qT"
54206 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
54207
54208 #: cp/decl.c:17619
54209 #, gcc-internal-format
54210 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
54211 msgstr ""
54212
54213 #: cp/decl2.c:353
54214 #, gcc-internal-format
54215 msgid "name missing for member function"
54216 msgstr "üye işlev için isim eksik"
54217
54218 #: cp/decl2.c:431 cp/decl2.c:445
54219 #, gcc-internal-format
54220 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
54221 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
54222
54223 #: cp/decl2.c:439
54224 #, gcc-internal-format
54225 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
54226 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
54227
54228 #: cp/decl2.c:502
54229 #, fuzzy, gcc-internal-format
54230 #| msgid "deleting array %q#D"
54231 msgid "deleting array %q#E"
54232 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
54233
54234 #: cp/decl2.c:510
54235 #, gcc-internal-format
54236 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
54237 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
54238
54239 #: cp/decl2.c:524
54240 #, gcc-internal-format
54241 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
54242 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
54243
54244 #: cp/decl2.c:534
54245 #, gcc-internal-format
54246 msgid "deleting %qT is undefined"
54247 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
54248
54249 #: cp/decl2.c:582 cp/pt.c:5767
54250 #, gcc-internal-format
54251 msgid "template declaration of %q#D"
54252 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
54253
54254 #: cp/decl2.c:622
54255 #, fuzzy, gcc-internal-format
54256 #| msgid "template parameters do not match template"
54257 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
54258 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
54259
54260 #: cp/decl2.c:637 cp/pt.c:5724
54261 #, gcc-internal-format
54262 msgid "destructor %qD declared as member template"
54263 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
54264
54265 #: cp/decl2.c:712
54266 #, fuzzy, gcc-internal-format
54267 #| msgid "global declaration %q+#D"
54268 msgid "no declaration matches %q#D"
54269 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
54270
54271 #: cp/decl2.c:717
54272 #, gcc-internal-format
54273 msgid "no conversion operators declared"
54274 msgstr ""
54275
54276 #: cp/decl2.c:720
54277 #, fuzzy, gcc-internal-format
54278 #| msgid "In function %qs"
54279 msgid "no functions named %qD"
54280 msgstr "%qs işlevinde"
54281
54282 #: cp/decl2.c:722
54283 #, fuzzy, gcc-internal-format
54284 #| msgid "label %q+D defined but not used"
54285 msgid "%#qT defined here"
54286 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
54287
54288 #: cp/decl2.c:782
54289 #, gcc-internal-format
54290 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
54291 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
54292
54293 #: cp/decl2.c:791
54294 #, fuzzy, gcc-internal-format
54295 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
54296 msgid "static data member %qD in unnamed class"
54297 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
54298
54299 #: cp/decl2.c:793
54300 #, gcc-internal-format
54301 msgid "unnamed class defined here"
54302 msgstr ""
54303
54304 #: cp/decl2.c:864
54305 #, fuzzy, gcc-internal-format
54306 #| msgid "template argument %d is invalid"
54307 msgid "explicit template argument list not allowed"
54308 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
54309
54310 #: cp/decl2.c:906
54311 #, gcc-internal-format
54312 msgid "%qD is already defined in %qT"
54313 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
54314
54315 #: cp/decl2.c:942 cp/decl2.c:950
54316 #, fuzzy, gcc-internal-format
54317 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
54318 msgid "invalid initializer for member function %qD"
54319 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
54320
54321 #: cp/decl2.c:959
54322 #, fuzzy, gcc-internal-format
54323 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
54324 msgid "initializer specified for friend function %qD"
54325 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
54326
54327 #: cp/decl2.c:962
54328 #, gcc-internal-format
54329 msgid "initializer specified for static member function %qD"
54330 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
54331
54332 #: cp/decl2.c:1009
54333 #, gcc-internal-format
54334 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
54335 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
54336
54337 #: cp/decl2.c:1066
54338 #, fuzzy, gcc-internal-format
54339 #| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
54340 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
54341 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
54342
54343 #: cp/decl2.c:1074
54344 #, gcc-internal-format
54345 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
54346 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
54347
54348 #: cp/decl2.c:1085
54349 #, gcc-internal-format
54350 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
54351 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
54352
54353 #: cp/decl2.c:1091
54354 #, fuzzy, gcc-internal-format
54355 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
54356 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
54357 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
54358
54359 #: cp/decl2.c:1098
54360 #, gcc-internal-format
54361 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
54362 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
54363
54364 #: cp/decl2.c:1106
54365 #, gcc-internal-format
54366 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
54367 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
54368
54369 #: cp/decl2.c:1120
54370 #, fuzzy, gcc-internal-format
54371 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
54372 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
54373 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
54374
54375 #: cp/decl2.c:1443
54376 #, fuzzy, gcc-internal-format
54377 #| msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
54378 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
54379 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
54380
54381 #: cp/decl2.c:1455
54382 #, fuzzy, gcc-internal-format
54383 #| msgid "type %qE has virtual member functions"
54384 msgid "type %qT with virtual members is not mappable"
54385 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
54386
54387 #: cp/decl2.c:1467
54388 #, fuzzy, gcc-internal-format
54389 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
54390 msgid "static field %qD is not mappable"
54391 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
54392
54393 #: cp/decl2.c:1556
54394 #, gcc-internal-format
54395 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
54396 msgstr ""
54397
54398 #: cp/decl2.c:1628
54399 #, gcc-internal-format
54400 msgid "anonymous struct not inside named type"
54401 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
54402
54403 #: cp/decl2.c:1644
54404 #, fuzzy, gcc-internal-format
54405 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
54406 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
54407 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
54408
54409 #: cp/decl2.c:1651
54410 #, fuzzy, gcc-internal-format
54411 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
54412 msgid "private member %q#D in anonymous union"
54413 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
54414
54415 #: cp/decl2.c:1654
54416 #, fuzzy, gcc-internal-format
54417 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
54418 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
54419 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
54420
54421 #: cp/decl2.c:1719
54422 #, gcc-internal-format
54423 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
54424 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
54425
54426 #: cp/decl2.c:1728
54427 #, gcc-internal-format
54428 msgid "anonymous union with no members"
54429 msgstr "üyesiz anonim union"
54430
54431 #: cp/decl2.c:1765
54432 #, gcc-internal-format
54433 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
54434 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
54435
54436 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
54437 #.
54438 #. The first parameter shall not have an associated default
54439 #. argument.
54440 #: cp/decl2.c:1777
54441 #, fuzzy, gcc-internal-format
54442 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
54443 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
54444 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
54445
54446 #: cp/decl2.c:1793
54447 #, gcc-internal-format
54448 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
54449 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
54450
54451 #: cp/decl2.c:1823
54452 #, gcc-internal-format
54453 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
54454 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
54455
54456 #: cp/decl2.c:1838
54457 #, fuzzy, gcc-internal-format
54458 #| msgid "destructor cannot be static member function"
54459 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
54460 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
54461
54462 #: cp/decl2.c:1841
54463 #, fuzzy, gcc-internal-format
54464 #| msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
54465 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
54466 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
54467
54468 #: cp/decl2.c:1843
54469 #, gcc-internal-format
54470 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
54471 msgstr ""
54472
54473 #: cp/decl2.c:1853
54474 #, gcc-internal-format
54475 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
54476 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
54477
54478 #: cp/decl2.c:2808
54479 #, gcc-internal-format
54480 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
54481 msgstr ""
54482
54483 #: cp/decl2.c:2812
54484 #, gcc-internal-format
54485 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
54486 msgstr ""
54487
54488 #: cp/decl2.c:2817
54489 #, gcc-internal-format
54490 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
54491 msgstr ""
54492
54493 #: cp/decl2.c:2825
54494 #, gcc-internal-format
54495 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
54496 msgstr ""
54497
54498 #: cp/decl2.c:2843
54499 #, gcc-internal-format
54500 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
54501 msgstr ""
54502
54503 #: cp/decl2.c:2847
54504 #, gcc-internal-format
54505 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
54506 msgstr ""
54507
54508 #: cp/decl2.c:2852
54509 #, gcc-internal-format
54510 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
54511 msgstr ""
54512
54513 #: cp/decl2.c:2859
54514 #, gcc-internal-format
54515 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
54516 msgstr ""
54517
54518 #: cp/decl2.c:4474
54519 #, fuzzy, gcc-internal-format
54520 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
54521 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
54522 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
54523
54524 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
54525 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
54526 #. entities. Since it's not always an error in the
54527 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
54528 #: cp/decl2.c:4483
54529 #, fuzzy, gcc-internal-format
54530 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
54531 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
54532
54533 #: cp/decl2.c:4487
54534 #, fuzzy, gcc-internal-format
54535 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
54536 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
54537
54538 #: cp/decl2.c:4491
54539 #, fuzzy, gcc-internal-format
54540 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
54541 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
54542 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
54543
54544 #: cp/decl2.c:4499
54545 #, fuzzy, gcc-internal-format
54546 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
54547 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
54548 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
54549
54550 #: cp/decl2.c:4503
54551 #, gcc-internal-format
54552 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
54553 msgstr ""
54554
54555 #: cp/decl2.c:4506
54556 #, fuzzy, gcc-internal-format
54557 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
54558 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
54559
54560 #: cp/decl2.c:4694
54561 #, fuzzy, gcc-internal-format
54562 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
54563 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
54564 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
54565
54566 #: cp/decl2.c:4697
54567 #, fuzzy, gcc-internal-format
54568 #| msgid "previous declaration %q+D"
54569 msgid "previous mangling %q#D"
54570 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
54571
54572 #: cp/decl2.c:4699
54573 #, gcc-internal-format
54574 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
54575 msgstr ""
54576
54577 #: cp/decl2.c:4771 cp/decl2.c:4774
54578 #, gcc-internal-format
54579 msgid "the program should also define %qD"
54580 msgstr ""
54581
54582 #: cp/decl2.c:5114
54583 #, fuzzy, gcc-internal-format
54584 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
54585 msgid "inline function %qD used but never defined"
54586 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
54587
54588 #: cp/decl2.c:5314
54589 #, fuzzy, gcc-internal-format
54590 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
54591 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
54592
54593 #: cp/decl2.c:5319
54594 #, fuzzy, gcc-internal-format
54595 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
54596 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
54597 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
54598
54599 #: cp/decl2.c:5419
54600 #, fuzzy, gcc-internal-format
54601 #| msgid "%qs is deprecated"
54602 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
54603 msgstr "%qs önerilmiyor"
54604
54605 #: cp/decl2.c:5423
54606 #, gcc-internal-format
54607 msgid "because %qT has user-provided %qD"
54608 msgstr ""
54609
54610 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
54611 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
54612 #: cp/decl2.c:5538
54613 #, fuzzy, gcc-internal-format
54614 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
54615 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
54616 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
54617
54618 #: cp/decl2.c:5541
54619 #, fuzzy, gcc-internal-format
54620 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
54621 msgid "use of deleted function %qD"
54622 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
54623
54624 #: cp/decl2.c:5585
54625 #, fuzzy, gcc-internal-format
54626 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
54627 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
54628 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
54629
54630 #: cp/decl2.c:5607
54631 #, gcc-internal-format
54632 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
54633 msgstr ""
54634
54635 #: cp/error.c:3876
54636 #, fuzzy, gcc-internal-format
54637 #| msgid "no arguments"
54638 msgid "(no argument)"
54639 msgstr "argüman yok"
54640
54641 #: cp/error.c:3968
54642 #, gcc-internal-format
54643 msgid "[...]"
54644 msgstr ""
54645
54646 #: cp/error.c:4319
54647 #, gcc-internal-format
54648 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54649 msgstr ""
54650
54651 #: cp/error.c:4324
54652 #, gcc-internal-format
54653 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54654 msgstr ""
54655
54656 #: cp/error.c:4329
54657 #, gcc-internal-format
54658 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54659 msgstr ""
54660
54661 #: cp/error.c:4334
54662 #, gcc-internal-format
54663 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54664 msgstr ""
54665
54666 #: cp/error.c:4339
54667 #, gcc-internal-format
54668 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54669 msgstr ""
54670
54671 #: cp/error.c:4344
54672 #, gcc-internal-format
54673 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54674 msgstr ""
54675
54676 #: cp/error.c:4349
54677 #, gcc-internal-format
54678 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54679 msgstr ""
54680
54681 #: cp/error.c:4354
54682 #, gcc-internal-format
54683 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54684 msgstr ""
54685
54686 #: cp/error.c:4359
54687 #, gcc-internal-format
54688 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54689 msgstr ""
54690
54691 #: cp/error.c:4364
54692 #, gcc-internal-format
54693 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54694 msgstr ""
54695
54696 #: cp/error.c:4369
54697 #, gcc-internal-format
54698 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54699 msgstr ""
54700
54701 #: cp/error.c:4374
54702 #, gcc-internal-format
54703 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54704 msgstr ""
54705
54706 #: cp/error.c:4379
54707 #, gcc-internal-format
54708 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54709 msgstr ""
54710
54711 #: cp/error.c:4384
54712 #, gcc-internal-format
54713 msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54714 msgstr ""
54715
54716 #: cp/error.c:4389
54717 #, gcc-internal-format
54718 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
54719 msgstr ""
54720
54721 #: cp/error.c:4439
54722 #, gcc-internal-format
54723 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
54724 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
54725
54726 #: cp/error.c:4443
54727 #, gcc-internal-format
54728 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
54729 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
54730
54731 #: cp/error.c:4457
54732 #, fuzzy, gcc-internal-format
54733 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
54734 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
54735 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
54736
54737 #: cp/error.c:4461 cp/typeck.c:2517
54738 #, gcc-internal-format
54739 msgid "%qD is not a member of %qT"
54740 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
54741
54742 #: cp/error.c:4483
54743 #, fuzzy, gcc-internal-format
54744 #| msgid "%qD is not a member of %qD"
54745 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
54746 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
54747
54748 #: cp/error.c:4487 cp/typeck.c:3111
54749 #, gcc-internal-format
54750 msgid "%qD is not a member of %qD"
54751 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
54752
54753 #: cp/error.c:4498
54754 #, fuzzy, gcc-internal-format
54755 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
54756 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
54757 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
54758
54759 #: cp/error.c:4502
54760 #, gcc-internal-format
54761 msgid "%<::%D%> has not been declared"
54762 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
54763
54764 #: cp/except.c:147
54765 #, fuzzy, gcc-internal-format
54766 #| msgid "%q+D declared here"
54767 msgid "%qs declared incorrectly"
54768 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
54769
54770 #: cp/except.c:419
54771 #, fuzzy, gcc-internal-format
54772 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
54773 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
54774 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
54775
54776 #: cp/except.c:646
54777 #, gcc-internal-format
54778 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
54779 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
54780
54781 #: cp/except.c:795
54782 #, gcc-internal-format
54783 msgid " in thrown expression"
54784 msgstr " yakalanmış ifade içinde"
54785
54786 #: cp/except.c:945
54787 #, fuzzy, gcc-internal-format
54788 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
54789 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
54790 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
54791
54792 #: cp/except.c:953
54793 #, fuzzy, gcc-internal-format
54794 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
54795 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
54796 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
54797
54798 #: cp/except.c:956
54799 #, fuzzy, gcc-internal-format
54800 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
54801 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
54802 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
54803
54804 #: cp/except.c:1052
54805 #, fuzzy, gcc-internal-format
54806 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
54807 msgid "exception of type %qT will be caught"
54808 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
54809
54810 #: cp/except.c:1055
54811 #, fuzzy, gcc-internal-format
54812 #| msgid "%H by earlier handler for %qT"
54813 msgid " by earlier handler for %qT"
54814 msgstr "%H %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
54815
54816 #: cp/except.c:1084
54817 #, fuzzy, gcc-internal-format
54818 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
54819 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
54820 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
54821
54822 #: cp/except.c:1177
54823 #, gcc-internal-format
54824 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
54825 msgstr ""
54826
54827 #: cp/except.c:1180
54828 #, gcc-internal-format
54829 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
54830 msgstr ""
54831
54832 #: cp/expr.c:236
54833 #, gcc-internal-format
54834 msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
54835 msgstr ""
54836
54837 #: cp/friend.c:192
54838 #, gcc-internal-format
54839 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
54840 msgstr "%qD zaten %qT sınıfının kardeşi"
54841
54842 #: cp/friend.c:276
54843 #, gcc-internal-format
54844 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
54845 msgstr "tür %qT %<friend%> bildirimli olarak geçersiz"
54846
54847 #. template <class U> friend class T::X<U>;
54848 #. [temp.friend]
54849 #. Friend declarations shall not declare partial
54850 #. specializations.
54851 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:341
54852 #, gcc-internal-format
54853 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
54854 msgstr "%qT kısmi özelleştirmesi %<friend%> bildirimli"
54855
54856 #: cp/friend.c:307
54857 #, fuzzy, gcc-internal-format
54858 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
54859 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
54860 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
54861
54862 #: cp/friend.c:319
54863 #, gcc-internal-format
54864 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
54865 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
54866
54867 #: cp/friend.c:377
54868 #, gcc-internal-format
54869 msgid "%qT is not a member of %qT"
54870 msgstr "%qT bir %qT üyesi değil"
54871
54872 #: cp/friend.c:383
54873 #, gcc-internal-format
54874 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
54875 msgstr "%qT bir %qT üye sınıf şablonu değil"
54876
54877 #: cp/friend.c:393
54878 #, gcc-internal-format
54879 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
54880 msgstr "%qT %qT'nin alt sınıfı değil"
54881
54882 #. template <class T> friend class T;
54883 #: cp/friend.c:407
54884 #, gcc-internal-format
54885 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
54886 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
54887
54888 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
54889 #: cp/friend.c:415
54890 #, gcc-internal-format
54891 msgid "%q#T is not a template"
54892 msgstr "%q#T bir şablon değil"
54893
54894 #: cp/friend.c:438
54895 #, gcc-internal-format
54896 msgid "%qD is already a friend of %qT"
54897 msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
54898
54899 #: cp/friend.c:448
54900 #, gcc-internal-format
54901 msgid "%qT is already a friend of %qT"
54902 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
54903
54904 #: cp/friend.c:488
54905 #, fuzzy, gcc-internal-format
54906 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
54907 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
54908 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
54909
54910 #: cp/friend.c:581
54911 #, gcc-internal-format
54912 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
54913 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
54914
54915 #: cp/friend.c:637
54916 #, gcc-internal-format
54917 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
54918 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
54919
54920 #: cp/friend.c:641
54921 #, fuzzy, gcc-internal-format
54922 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
54923 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
54924 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
54925
54926 #: cp/init.c:393
54927 #, fuzzy, gcc-internal-format
54928 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
54929 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
54930
54931 #: cp/init.c:471
54932 #, fuzzy, gcc-internal-format
54933 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
54934 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
54935
54936 #: cp/init.c:510
54937 #, fuzzy, gcc-internal-format
54938 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
54939 msgid "value-initialization of function type %qT"
54940 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
54941
54942 #: cp/init.c:516
54943 #, fuzzy, gcc-internal-format
54944 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
54945 msgid "value-initialization of reference type %qT"
54946 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
54947
54948 #: cp/init.c:574
54949 #, fuzzy, gcc-internal-format
54950 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
54951 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
54952 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
54953
54954 #: cp/init.c:631
54955 #, gcc-internal-format
54956 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
54957 msgstr ""
54958
54959 #: cp/init.c:695
54960 #, fuzzy, gcc-internal-format
54961 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
54962 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
54963 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
54964
54965 #: cp/init.c:753
54966 #, gcc-internal-format
54967 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
54968 msgstr ""
54969
54970 #: cp/init.c:779
54971 #, fuzzy, gcc-internal-format
54972 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
54973 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
54974 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
54975
54976 #: cp/init.c:800
54977 #, fuzzy, gcc-internal-format
54978 #| msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
54979 msgid "%qD is initialized with itself"
54980 msgstr "sınıf %T kendisiyle dolaylı kardeş"
54981
54982 #: cp/init.c:904
54983 #, fuzzy, gcc-internal-format
54984 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
54985 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
54986 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
54987
54988 #: cp/init.c:919 cp/init.c:945 cp/init.c:2483 cp/method.c:2051
54989 #, fuzzy, gcc-internal-format
54990 #| msgid "uninitialized const member %qD"
54991 msgid "uninitialized const member in %q#T"
54992 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
54993
54994 #: cp/init.c:921 cp/init.c:939 cp/init.c:947 cp/init.c:2468 cp/init.c:2496
54995 #: cp/method.c:2054 cp/method.c:2065
54996 #, fuzzy, gcc-internal-format
54997 #| msgid "%q+D will be initialized after"
54998 msgid "%q#D should be initialized"
54999 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
55000
55001 #: cp/init.c:937 cp/init.c:2455 cp/method.c:2062
55002 #, fuzzy, gcc-internal-format
55003 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
55004 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
55005 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
55006
55007 #: cp/init.c:1114
55008 #, fuzzy, gcc-internal-format
55009 #| msgid "%q+D will be initialized after"
55010 msgid "%qD will be initialized after"
55011 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
55012
55013 #: cp/init.c:1117
55014 #, gcc-internal-format
55015 msgid "base %qT will be initialized after"
55016 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
55017
55018 #: cp/init.c:1121
55019 #, fuzzy, gcc-internal-format
55020 #| msgid " %q+#D"
55021 msgid " %q#D"
55022 msgstr " %q+#D"
55023
55024 #: cp/init.c:1123
55025 #, gcc-internal-format
55026 msgid " base %qT"
55027 msgstr " taban %qT"
55028
55029 #: cp/init.c:1125
55030 #, fuzzy, gcc-internal-format
55031 #| msgid "%J when initialized here"
55032 msgid " when initialized here"
55033 msgstr "%J burada ilklendirildiğinde"
55034
55035 #: cp/init.c:1142
55036 #, fuzzy, gcc-internal-format
55037 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
55038 msgid "multiple initializations given for %qD"
55039 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
55040
55041 #: cp/init.c:1146
55042 #, fuzzy, gcc-internal-format
55043 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
55044 msgid "multiple initializations given for base %qT"
55045 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
55046
55047 #: cp/init.c:1231
55048 #, fuzzy, gcc-internal-format
55049 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
55050 msgid "initializations for multiple members of %qT"
55051 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
55052
55053 #: cp/init.c:1328
55054 #, fuzzy, gcc-internal-format
55055 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
55056 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
55057 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
55058
55059 #: cp/init.c:1555 cp/init.c:1574
55060 #, gcc-internal-format
55061 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
55062 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
55063
55064 #: cp/init.c:1561
55065 #, gcc-internal-format
55066 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
55067 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
55068
55069 #: cp/init.c:1568
55070 #, gcc-internal-format
55071 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
55072 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
55073
55074 #: cp/init.c:1607
55075 #, gcc-internal-format
55076 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
55077 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
55078
55079 #: cp/init.c:1615
55080 #, gcc-internal-format
55081 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
55082 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
55083
55084 #: cp/init.c:1662
55085 #, gcc-internal-format
55086 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
55087 msgstr "%qD hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
55088
55089 #: cp/init.c:1670
55090 #, gcc-internal-format
55091 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
55092 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
55093
55094 #: cp/init.c:1673
55095 #, gcc-internal-format
55096 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
55097 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
55098
55099 #: cp/init.c:1785 cp/init.c:4614 cp/typeck2.c:1333
55100 #, gcc-internal-format
55101 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
55102 msgstr ""
55103
55104 #: cp/init.c:2094 cp/semantics.c:3449
55105 #, fuzzy, gcc-internal-format
55106 #| msgid "%qE does not have class type"
55107 msgid "%qT is not a class type"
55108 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
55109
55110 #: cp/init.c:2150
55111 #, gcc-internal-format
55112 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
55113 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
55114
55115 #: cp/init.c:2164
55116 #, gcc-internal-format
55117 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
55118 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
55119
55120 #: cp/init.c:2250 cp/typeck.c:1985
55121 #, gcc-internal-format
55122 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
55123 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
55124
55125 #: cp/init.c:2257 cp/semantics.c:1927
55126 #, gcc-internal-format
55127 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
55128 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
55129
55130 #: cp/init.c:2452
55131 #, gcc-internal-format
55132 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
55133 msgstr ""
55134
55135 #: cp/init.c:2460
55136 #, gcc-internal-format
55137 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
55138 msgstr ""
55139
55140 #: cp/init.c:2464
55141 #, fuzzy, gcc-internal-format
55142 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
55143 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
55144 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
55145
55146 #: cp/init.c:2480
55147 #, fuzzy, gcc-internal-format
55148 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
55149 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
55150 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
55151
55152 #: cp/init.c:2488
55153 #, gcc-internal-format
55154 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
55155 msgstr ""
55156
55157 #: cp/init.c:2492
55158 #, fuzzy, gcc-internal-format
55159 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
55160 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
55161 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
55162
55163 #: cp/init.c:2789
55164 #, gcc-internal-format
55165 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
55166 msgstr ""
55167
55168 #: cp/init.c:2800
55169 #, gcc-internal-format
55170 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
55171 msgstr ""
55172
55173 #: cp/init.c:2811
55174 #, gcc-internal-format
55175 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
55176 msgstr ""
55177
55178 #: cp/init.c:3033
55179 #, fuzzy, gcc-internal-format
55180 #| msgid "integer overflow in expression"
55181 msgid "integer overflow in array size"
55182 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
55183
55184 #: cp/init.c:3043
55185 #, gcc-internal-format
55186 msgid "array size in new-expression must be constant"
55187 msgstr ""
55188
55189 #: cp/init.c:3061
55190 #, gcc-internal-format
55191 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
55192 msgstr ""
55193
55194 #: cp/init.c:3077
55195 #, gcc-internal-format
55196 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
55197 msgstr ""
55198
55199 #: cp/init.c:3079
55200 #, fuzzy, gcc-internal-format
55201 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
55202 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
55203 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
55204
55205 #: cp/init.c:3089
55206 #, fuzzy, gcc-internal-format
55207 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
55208 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
55209 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
55210
55211 #: cp/init.c:3095
55212 #, gcc-internal-format
55213 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
55214 msgstr ""
55215
55216 #: cp/init.c:3137
55217 #, gcc-internal-format
55218 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
55219 msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
55220
55221 #: cp/init.c:3281
55222 #, fuzzy, gcc-internal-format
55223 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
55224 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
55225
55226 #: cp/init.c:3288 cp/search.c:1039
55227 #, gcc-internal-format
55228 msgid "request for member %qD is ambiguous"
55229 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
55230
55231 #: cp/init.c:3362
55232 #, gcc-internal-format
55233 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
55234 msgstr ""
55235
55236 #: cp/init.c:3365
55237 #, fuzzy, gcc-internal-format
55238 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
55239 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
55240 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
55241
55242 #: cp/init.c:3368
55243 #, gcc-internal-format
55244 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
55245 msgstr ""
55246
55247 #: cp/init.c:3563
55248 #, fuzzy, gcc-internal-format
55249 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
55250 msgid "parenthesized initializer in array new"
55251 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
55252
55253 #: cp/init.c:3857
55254 #, gcc-internal-format
55255 msgid "size in array new must have integral type"
55256 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
55257
55258 #: cp/init.c:3886
55259 #, gcc-internal-format
55260 msgid "new cannot be applied to a reference type"
55261 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
55262
55263 #: cp/init.c:3895
55264 #, gcc-internal-format
55265 msgid "new cannot be applied to a function type"
55266 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
55267
55268 #: cp/init.c:3970
55269 #, fuzzy, gcc-internal-format
55270 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
55271 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
55272 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
55273
55274 #: cp/init.c:3974
55275 #, fuzzy, gcc-internal-format
55276 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
55277 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
55278 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
55279
55280 #: cp/init.c:4523
55281 #, gcc-internal-format
55282 msgid "initializer ends prematurely"
55283 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
55284
55285 #: cp/init.c:4829
55286 #, gcc-internal-format
55287 msgid "unknown array size in delete"
55288 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
55289
55290 #: cp/init.c:4863
55291 #, fuzzy, gcc-internal-format
55292 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
55293 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
55294 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
55295
55296 #: cp/init.c:4868
55297 #, fuzzy, gcc-internal-format
55298 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
55299 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
55300 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
55301
55302 #: cp/init.c:4883
55303 #, gcc-internal-format
55304 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
55305 msgstr ""
55306
55307 #: cp/init.c:4888
55308 #, gcc-internal-format
55309 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
55310 msgstr ""
55311
55312 #: cp/init.c:5196
55313 #, gcc-internal-format
55314 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
55315 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
55316
55317 #: cp/lambda.c:529
55318 #, gcc-internal-format
55319 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
55320 msgstr ""
55321
55322 #: cp/lambda.c:544
55323 #, gcc-internal-format
55324 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
55325 msgstr ""
55326
55327 #: cp/lambda.c:548
55328 #, fuzzy, gcc-internal-format
55329 #| msgid "compound literal has variable size"
55330 msgid "because the array element type %qT has variable size"
55331 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
55332
55333 #: cp/lambda.c:572
55334 #, fuzzy, gcc-internal-format
55335 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
55336 msgid "cannot capture %qE by reference"
55337 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
55338
55339 #: cp/lambda.c:582
55340 #, fuzzy, gcc-internal-format
55341 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
55342 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
55343 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
55344
55345 #: cp/lambda.c:634
55346 #, gcc-internal-format
55347 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
55348 msgstr ""
55349
55350 #: cp/lambda.c:710
55351 #, gcc-internal-format
55352 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
55353 msgstr ""
55354
55355 #: cp/lambda.c:712
55356 #, gcc-internal-format
55357 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
55358 msgstr ""
55359
55360 #: cp/lambda.c:826
55361 #, fuzzy, gcc-internal-format
55362 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
55363 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
55364 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
55365
55366 #: cp/lex.c:402
55367 #, fuzzy, gcc-internal-format
55368 #| msgid "invalid #pragma %s"
55369 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
55370 msgstr "#pragma %s geçersiz"
55371
55372 #: cp/lex.c:410
55373 #, fuzzy, gcc-internal-format
55374 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
55375 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
55376 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
55377
55378 #: cp/lex.c:482
55379 #, fuzzy, gcc-internal-format
55380 #| msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
55381 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
55382 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
55383
55384 #: cp/lex.c:510
55385 #, gcc-internal-format
55386 msgid "%qD not defined"
55387 msgstr "%qD tanımsız"
55388
55389 #: cp/lex.c:522
55390 #, fuzzy, gcc-internal-format
55391 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
55392 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
55393 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
55394
55395 #: cp/lex.c:526
55396 #, gcc-internal-format
55397 msgid "%qD was not declared in this scope"
55398 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
55399
55400 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
55401 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
55402 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
55403 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
55404 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
55405 #. is going wrong.
55406 #.
55407 #. Note that we have the exact wording of the following message in
55408 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
55409 #. be kept in synch.
55410 #: cp/lex.c:568
55411 #, gcc-internal-format
55412 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
55413 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
55414
55415 #: cp/lex.c:577
55416 #, gcc-internal-format
55417 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
55418 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
55419
55420 #: cp/mangle.c:2318
55421 #, gcc-internal-format
55422 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
55423 msgstr ""
55424
55425 #: cp/mangle.c:2322
55426 #, gcc-internal-format
55427 msgid "mangling %<__underlying_type%>"
55428 msgstr ""
55429
55430 #: cp/mangle.c:2629
55431 #, gcc-internal-format
55432 msgid "mangling unknown fixed point type"
55433 msgstr ""
55434
55435 #: cp/mangle.c:3294
55436 #, gcc-internal-format
55437 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
55438 msgstr ""
55439
55440 #: cp/mangle.c:3299
55441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55442 msgid "mangling %C"
55443 msgstr ""
55444
55445 #: cp/mangle.c:3375
55446 #, gcc-internal-format
55447 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
55448 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
55449
55450 #: cp/mangle.c:3924
55451 #, gcc-internal-format
55452 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
55453 msgstr ""
55454
55455 #: cp/mangle.c:3970
55456 #, fuzzy, gcc-internal-format
55457 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
55458 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
55459 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
55460
55461 #: cp/mangle.c:3976
55462 #, fuzzy, gcc-internal-format
55463 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
55464 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
55465 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
55466
55467 #: cp/mangle.c:4248
55468 #, fuzzy, gcc-internal-format
55469 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
55470 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
55471 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
55472
55473 #: cp/mangle.c:4253
55474 #, fuzzy, gcc-internal-format
55475 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
55476 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
55477 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
55478
55479 #: cp/mangle.c:4258
55480 #, fuzzy, gcc-internal-format
55481 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
55482 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
55483 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
55484
55485 #: cp/method.c:832 cp/method.c:2004
55486 #, fuzzy, gcc-internal-format
55487 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
55488 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
55489 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
55490
55491 #: cp/method.c:838 cp/method.c:2010
55492 #, fuzzy, gcc-internal-format
55493 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
55494 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
55495 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
55496
55497 #: cp/method.c:928
55498 #, fuzzy, gcc-internal-format
55499 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
55500 msgid "%qD is not a static data member"
55501 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
55502
55503 #: cp/method.c:929
55504 #, fuzzy, gcc-internal-format
55505 #| msgid "missing argument to \"%s\""
55506 msgid "determining value of %qs"
55507 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
55508
55509 #: cp/method.c:956
55510 #, fuzzy, gcc-internal-format
55511 #| msgid "conflicting types for %q+D"
55512 msgid "forming type of %qs"
55513 msgstr "%q+D için çelişen türler"
55514
55515 #: cp/method.c:1100
55516 #, gcc-internal-format
55517 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
55518 msgstr ""
55519
55520 #: cp/method.c:1108
55521 #, fuzzy, gcc-internal-format
55522 #| msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
55523 msgid "three-way comparison operator can only be defaulted in a class definition"
55524 msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
55525
55526 #: cp/method.c:1111
55527 #, fuzzy, gcc-internal-format
55528 #| msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
55529 msgid "equality comparison operator can only be defaulted in a class definition"
55530 msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
55531
55532 #: cp/method.c:1126
55533 #, gcc-internal-format
55534 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
55535 msgstr ""
55536
55537 #: cp/method.c:1134
55538 #, fuzzy, gcc-internal-format
55539 #| msgid "%qD must take %<void%>"
55540 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
55541 msgstr "%qD %<void%> almalı"
55542
55543 #: cp/method.c:1158
55544 #, gcc-internal-format
55545 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
55546 msgstr ""
55547
55548 #: cp/method.c:1161
55549 #, gcc-internal-format
55550 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
55551 msgstr ""
55552
55553 #: cp/method.c:1164
55554 #, gcc-internal-format
55555 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
55556 msgstr ""
55557
55558 #: cp/method.c:1319
55559 #, fuzzy, gcc-internal-format
55560 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
55561 msgid "cannot default compare union %qT"
55562 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
55563
55564 #: cp/method.c:1355
55565 #, fuzzy, gcc-internal-format
55566 #| msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
55567 msgid "cannot default compare reference member %qD"
55568 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
55569
55570 #: cp/method.c:1363
55571 #, fuzzy, gcc-internal-format
55572 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
55573 msgid "cannot default compare anonymous union member"
55574 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
55575
55576 #: cp/method.c:1580
55577 #, fuzzy, gcc-internal-format
55578 #| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
55579 msgid "synthesized method %qD first required here"
55580 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
55581
55582 #: cp/method.c:1949
55583 #, fuzzy, gcc-internal-format
55584 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
55585 msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
55586
55587 #: cp/method.c:1960
55588 #, fuzzy, gcc-internal-format
55589 #| msgid "Constructor can't be %s"
55590 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
55591 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
55592
55593 #: cp/method.c:1961
55594 #, fuzzy, gcc-internal-format
55595 #| msgid "Constructor can't be %s"
55596 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
55597 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
55598
55599 #: cp/method.c:2027
55600 #, fuzzy, gcc-internal-format
55601 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
55602 msgid "initializer for %q#D is invalid"
55603 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
55604
55605 #: cp/method.c:2084
55606 #, gcc-internal-format
55607 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
55608 msgstr ""
55609
55610 #: cp/method.c:2095
55611 #, fuzzy, gcc-internal-format
55612 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
55613 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
55614 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
55615
55616 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
55617 #: cp/method.c:2302
55618 #, gcc-internal-format
55619 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
55620 msgstr ""
55621
55622 #: cp/method.c:2345
55623 #, gcc-internal-format
55624 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
55625 msgstr ""
55626
55627 #: cp/method.c:2479
55628 #, gcc-internal-format
55629 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
55630 msgstr ""
55631
55632 #: cp/method.c:2482
55633 #, gcc-internal-format
55634 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
55635 msgstr ""
55636
55637 #: cp/method.c:2491
55638 #, gcc-internal-format
55639 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
55640 msgstr ""
55641
55642 #: cp/method.c:2502
55643 #, gcc-internal-format
55644 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
55645 msgstr ""
55646
55647 #: cp/method.c:2510 cp/method.c:2534
55648 #, gcc-internal-format
55649 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
55650 msgstr ""
55651
55652 #: cp/method.c:2543
55653 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
55654 msgstr ""
55655
55656 #: cp/method.c:2960
55657 #, fuzzy, gcc-internal-format
55658 #| msgid "array does not match the region tree"
55659 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
55660 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
55661
55662 #: cp/method.c:2963
55663 #, fuzzy, gcc-internal-format
55664 #| msgid "array does not match the region tree"
55665 msgid "expected signature: %qD"
55666 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
55667
55668 #: cp/method.c:2995
55669 #, gcc-internal-format
55670 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
55671 msgstr ""
55672
55673 #: cp/method.c:3015
55674 #, fuzzy, gcc-internal-format
55675 #| msgid "template parameters cannot be friends"
55676 msgid "a template cannot be defaulted"
55677 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
55678
55679 #: cp/method.c:3050
55680 #, fuzzy, gcc-internal-format
55681 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
55682 msgid "%qD cannot be defaulted"
55683 msgstr "%q+#D bildirilemez"
55684
55685 #: cp/method.c:3059
55686 #, fuzzy, gcc-internal-format
55687 #| msgid "file ends in default argument"
55688 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
55689 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
55690
55691 #: cp/name-lookup.c:2272
55692 #, fuzzy, gcc-internal-format
55693 #| msgid "%qD used without template parameters"
55694 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
55695 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
55696
55697 #: cp/name-lookup.c:2278
55698 #, fuzzy, gcc-internal-format
55699 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
55700 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
55701 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
55702
55703 #: cp/name-lookup.c:2435
55704 #, fuzzy, gcc-internal-format
55705 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
55706 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
55707 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
55708
55709 #: cp/name-lookup.c:2563
55710 #, fuzzy, gcc-internal-format
55711 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
55712 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
55713 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
55714
55715 #: cp/name-lookup.c:2568
55716 #, fuzzy, gcc-internal-format
55717 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
55718 msgid "due to different exception specifications"
55719 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
55720
55721 #: cp/name-lookup.c:2666
55722 #, fuzzy, gcc-internal-format
55723 #| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
55724 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
55725 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
55726
55727 #: cp/name-lookup.c:2689
55728 #, gcc-internal-format
55729 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
55730 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
55731
55732 #: cp/name-lookup.c:2820
55733 #, fuzzy, gcc-internal-format
55734 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
55735 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
55736
55737 #: cp/name-lookup.c:2974
55738 #, fuzzy, gcc-internal-format
55739 #| msgid "global declaration %q+#D"
55740 msgid "local external declaration %q#D"
55741 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
55742
55743 #: cp/name-lookup.c:2976
55744 #, fuzzy, gcc-internal-format
55745 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
55746 msgid "does not match previous declaration %q#D"
55747 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
55748
55749 #: cp/name-lookup.c:3100
55750 #, fuzzy, gcc-internal-format
55751 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
55752 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
55753 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
55754
55755 #: cp/name-lookup.c:3293
55756 #, fuzzy, gcc-internal-format
55757 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
55758 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
55759 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
55760
55761 #: cp/name-lookup.c:3296
55762 #, fuzzy, gcc-internal-format
55763 #| msgid "%s %s %p %d\n"
55764 msgid "%s %s %p %d"
55765 msgstr "%s %s %p %d\n"
55766
55767 #: cp/name-lookup.c:4615
55768 #, gcc-internal-format
55769 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
55770 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
55771
55772 #: cp/name-lookup.c:4623
55773 #, fuzzy, gcc-internal-format
55774 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
55775 msgid "using-declaration may not name enumerator %<%E::%D%>"
55776 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
55777
55778 #: cp/name-lookup.c:4632
55779 #, fuzzy, gcc-internal-format
55780 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
55781 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
55782 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
55783
55784 #: cp/name-lookup.c:4639
55785 #, gcc-internal-format
55786 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
55787 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
55788
55789 #: cp/name-lookup.c:4656
55790 #, gcc-internal-format
55791 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
55792 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
55793
55794 #: cp/name-lookup.c:4694
55795 #, gcc-internal-format
55796 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
55797 msgstr ""
55798
55799 #: cp/name-lookup.c:4711
55800 #, fuzzy, gcc-internal-format
55801 #| msgid "%qD has not been declared"
55802 msgid "%qD has not been declared in %qE"
55803 msgstr "%qD bildirilmemişti"
55804
55805 #: cp/name-lookup.c:4727
55806 #, fuzzy, gcc-internal-format
55807 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
55808 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
55809 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
55810
55811 #: cp/name-lookup.c:4810
55812 #, gcc-internal-format
55813 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
55814 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
55815
55816 #: cp/name-lookup.c:4850
55817 #, gcc-internal-format
55818 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
55819 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
55820
55821 #: cp/name-lookup.c:4902
55822 #, fuzzy, gcc-internal-format
55823 #| msgid "%qD not declared"
55824 msgid "%qD has not been declared within %qD"
55825 msgstr "%qD bildirilmemiş"
55826
55827 #: cp/name-lookup.c:4904
55828 #, fuzzy, gcc-internal-format
55829 #| msgid "%q+D declared as a friend"
55830 msgid "only here as a %<friend%>"
55831 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
55832
55833 #: cp/name-lookup.c:4913
55834 #, gcc-internal-format
55835 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
55836 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
55837
55838 #: cp/name-lookup.c:4961
55839 #, fuzzy, gcc-internal-format
55840 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
55841 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
55842 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
55843
55844 #: cp/name-lookup.c:4968
55845 #, gcc-internal-format
55846 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
55847 msgstr ""
55848
55849 #: cp/name-lookup.c:4978 cp/name-lookup.c:5005
55850 #, gcc-internal-format
55851 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
55852 msgstr ""
55853
55854 #: cp/name-lookup.c:4984
55855 #, gcc-internal-format
55856 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
55857 msgstr ""
55858
55859 #: cp/name-lookup.c:5021 cp/name-lookup.c:7309
55860 #, gcc-internal-format
55861 msgid "%qD attribute directive ignored"
55862 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
55863
55864 #: cp/name-lookup.c:5307
55865 #, gcc-internal-format
55866 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
55867 msgstr ""
55868
55869 #: cp/name-lookup.c:5359
55870 #, gcc-internal-format
55871 msgid "suggested alternative:"
55872 msgid_plural "suggested alternatives:"
55873 msgstr[0] ""
55874 msgstr[1] ""
55875
55876 #: cp/name-lookup.c:5365
55877 #, fuzzy, gcc-internal-format
55878 #| msgid " %q+#D"
55879 msgid " %qE"
55880 msgstr " %q+#D"
55881
55882 #: cp/name-lookup.c:5892
55883 #, gcc-internal-format
55884 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
55885 msgstr ""
55886
55887 #: cp/name-lookup.c:5898
55888 #, fuzzy, gcc-internal-format
55889 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
55890 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
55891 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
55892
55893 #: cp/name-lookup.c:6167
55894 #, fuzzy, gcc-internal-format
55895 #| msgid "%q+#D cannot be declared"
55896 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
55897 msgstr "%q+#D bildirilemez"
55898
55899 #: cp/name-lookup.c:6170
55900 #, fuzzy, gcc-internal-format
55901 #| msgid "%q+#D previously defined here"
55902 msgid "it was later defined here"
55903 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
55904
55905 #: cp/name-lookup.c:6926
55906 #, gcc-internal-format
55907 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
55908 msgstr ""
55909
55910 #: cp/name-lookup.c:7303
55911 #, fuzzy, gcc-internal-format
55912 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
55913 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
55914 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
55915
55916 #: cp/name-lookup.c:7306
55917 #, gcc-internal-format
55918 msgid "you can use an inline namespace instead"
55919 msgstr ""
55920
55921 #: cp/name-lookup.c:7409
55922 #, fuzzy, gcc-internal-format
55923 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
55924 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
55925 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
55926
55927 #: cp/name-lookup.c:7425
55928 #, gcc-internal-format
55929 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
55930 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
55931
55932 #. We only allow depth 255.
55933 #: cp/name-lookup.c:7445
55934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55935 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
55936 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
55937 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
55938
55939 #: cp/name-lookup.c:7480
55940 #, fuzzy, gcc-internal-format
55941 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
55942 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
55943 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
55944
55945 #: cp/name-lookup.c:7481
55946 #, fuzzy, gcc-internal-format
55947 #| msgid "label %q+D defined but not used"
55948 msgid "%qD defined here"
55949 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
55950
55951 #: cp/name-lookup.c:7554
55952 #, fuzzy, gcc-internal-format
55953 #| msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
55954 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
55955 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
55956
55957 #: cp/name-lookup.c:7563
55958 #, fuzzy, gcc-internal-format
55959 #| msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
55960 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
55961 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
55962
55963 #: cp/optimize.c:618
55964 #, fuzzy, gcc-internal-format
55965 #| msgid "multiple definition of %q#T"
55966 msgid "making multiple clones of %qD"
55967 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
55968
55969 #: cp/parser.c:842
55970 #, gcc-internal-format
55971 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
55972 msgstr ""
55973
55974 #: cp/parser.c:856
55975 #, gcc-internal-format
55976 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
55977 msgstr ""
55978
55979 #: cp/parser.c:1325 cp/parser.c:1338
55980 #, gcc-internal-format
55981 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
55982 msgstr ""
55983
55984 #: cp/parser.c:1363 cp/parser.c:41427
55985 #, fuzzy, gcc-internal-format
55986 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
55987 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
55988 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
55989
55990 #: cp/parser.c:2889
55991 #, gcc-internal-format
55992 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
55993 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
55994
55995 #: cp/parser.c:2996
55996 #, fuzzy, gcc-internal-format
55997 #| msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
55998 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
55999 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
56000
56001 #: cp/parser.c:2999
56002 #, fuzzy, gcc-internal-format
56003 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
56004 msgid "%<::%E%> has not been declared"
56005 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
56006
56007 #: cp/parser.c:3002
56008 #, fuzzy, gcc-internal-format
56009 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
56010 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
56011
56012 #: cp/parser.c:3005 cp/parser.c:19276
56013 #, fuzzy, gcc-internal-format
56014 #| msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
56015 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
56016 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
56017
56018 #: cp/parser.c:3015
56019 #, fuzzy, gcc-internal-format
56020 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
56021 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
56022 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
56023
56024 #: cp/parser.c:3019
56025 #, fuzzy, gcc-internal-format
56026 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
56027 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
56028 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
56029
56030 #: cp/parser.c:3024
56031 #, fuzzy, gcc-internal-format
56032 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
56033 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
56034 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
56035
56036 #: cp/parser.c:3037
56037 #, fuzzy, gcc-internal-format
56038 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
56039 msgid "%<::%E%> is not a type"
56040 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
56041
56042 #: cp/parser.c:3040
56043 #, fuzzy, gcc-internal-format
56044 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
56045 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
56046 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
56047
56048 #: cp/parser.c:3044
56049 #, fuzzy, gcc-internal-format
56050 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
56051 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
56052 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
56053
56054 #: cp/parser.c:3056
56055 #, fuzzy, gcc-internal-format
56056 #| msgid "%qE is not a template"
56057 msgid "%qE is not a type"
56058 msgstr "%qE bir şablon değil"
56059
56060 #: cp/parser.c:3059
56061 #, fuzzy, gcc-internal-format
56062 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
56063 msgid "%qE is not a class or namespace"
56064 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
56065
56066 #: cp/parser.c:3063
56067 #, fuzzy, gcc-internal-format
56068 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
56069 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
56070 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
56071
56072 #: cp/parser.c:3127
56073 #, gcc-internal-format
56074 msgid "new types may not be defined in a return type"
56075 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56076
56077 #: cp/parser.c:3129
56078 #, gcc-internal-format
56079 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
56080 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
56081
56082 #: cp/parser.c:3157
56083 #, fuzzy, gcc-internal-format
56084 #| msgid "%qE is not a template"
56085 msgid "%qE is not a class template"
56086 msgstr "%qE bir şablon değil"
56087
56088 #: cp/parser.c:3159
56089 #, gcc-internal-format
56090 msgid "%qE is not a template"
56091 msgstr "%qE bir şablon değil"
56092
56093 #: cp/parser.c:3162
56094 #, gcc-internal-format
56095 msgid "invalid template-id"
56096 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
56097
56098 #: cp/parser.c:3196
56099 #, fuzzy, gcc-internal-format
56100 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56101 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
56102 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56103
56104 #: cp/parser.c:3200 cp/pt.c:19309
56105 #, gcc-internal-format
56106 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
56107 msgstr ""
56108
56109 #: cp/parser.c:3205
56110 #, fuzzy, gcc-internal-format
56111 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56112 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
56113 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56114
56115 #: cp/parser.c:3209
56116 #, fuzzy, gcc-internal-format
56117 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56118 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
56119 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56120
56121 #: cp/parser.c:3213
56122 #, fuzzy, gcc-internal-format
56123 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56124 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
56125 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56126
56127 #: cp/parser.c:3217
56128 #, fuzzy, gcc-internal-format
56129 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56130 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
56131 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56132
56133 #: cp/parser.c:3221
56134 #, fuzzy, gcc-internal-format
56135 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56136 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
56137 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56138
56139 #: cp/parser.c:3225
56140 #, fuzzy, gcc-internal-format
56141 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56142 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
56143 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56144
56145 #: cp/parser.c:3229
56146 #, fuzzy, gcc-internal-format
56147 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56148 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
56149 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56150
56151 #: cp/parser.c:3233
56152 #, fuzzy, gcc-internal-format
56153 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56154 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
56155 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56156
56157 #: cp/parser.c:3237
56158 #, fuzzy, gcc-internal-format
56159 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56160 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
56161 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56162
56163 #: cp/parser.c:3240
56164 #, fuzzy, gcc-internal-format
56165 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56166 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
56167 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56168
56169 #: cp/parser.c:3244
56170 #, fuzzy, gcc-internal-format
56171 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56172 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
56173 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56174
56175 #: cp/parser.c:3248
56176 #, fuzzy, gcc-internal-format
56177 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56178 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
56179 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56180
56181 #: cp/parser.c:3294
56182 #, fuzzy, gcc-internal-format
56183 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56184 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
56185 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56186
56187 #: cp/parser.c:3331
56188 #, gcc-internal-format
56189 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56190 msgstr ""
56191
56192 #: cp/parser.c:3336
56193 #, fuzzy, gcc-internal-format
56194 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
56195 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
56196 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
56197
56198 #. Something like 'unsigned A a;'
56199 #: cp/parser.c:3339
56200 #, fuzzy, gcc-internal-format
56201 #| msgid "invalid definition of qualified type %qT"
56202 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
56203 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
56204
56205 #: cp/parser.c:3352
56206 #, fuzzy, gcc-internal-format
56207 #| msgid "%qE does not name a type"
56208 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
56209 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
56210
56211 #: cp/parser.c:3356
56212 #, gcc-internal-format
56213 msgid "%qE does not name a type"
56214 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
56215
56216 #: cp/parser.c:3365
56217 #, gcc-internal-format
56218 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56219 msgstr ""
56220
56221 #: cp/parser.c:3368
56222 #, gcc-internal-format
56223 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56224 msgstr ""
56225
56226 #: cp/parser.c:3373
56227 #, gcc-internal-format
56228 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56229 msgstr ""
56230
56231 #: cp/parser.c:3376
56232 #, gcc-internal-format
56233 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56234 msgstr ""
56235
56236 #: cp/parser.c:3379
56237 #, gcc-internal-format
56238 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>"
56239 msgstr ""
56240
56241 #: cp/parser.c:3382 cp/parser.c:27700
56242 #, gcc-internal-format
56243 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>"
56244 msgstr ""
56245
56246 #: cp/parser.c:3409
56247 #, gcc-internal-format
56248 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
56249 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
56250
56251 #: cp/parser.c:3438 cp/parser.c:3450
56252 #, fuzzy, gcc-internal-format
56253 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
56254 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
56255 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
56256
56257 #: cp/parser.c:3443 cp/parser.c:3455
56258 #, fuzzy, gcc-internal-format
56259 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
56260 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
56261 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
56262
56263 #: cp/parser.c:3463
56264 #, fuzzy, gcc-internal-format
56265 #| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
56266 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
56267 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
56268
56269 #: cp/parser.c:3468
56270 #, gcc-internal-format
56271 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
56272 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
56273
56274 #: cp/parser.c:3479
56275 #, fuzzy, gcc-internal-format
56276 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
56277 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
56278 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
56279
56280 #: cp/parser.c:3482
56281 #, fuzzy, gcc-internal-format
56282 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
56283 msgid "and %qT has no template constructors"
56284 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
56285
56286 #: cp/parser.c:3492
56287 #, gcc-internal-format
56288 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
56289 msgstr ""
56290
56291 #: cp/parser.c:3500
56292 #, gcc-internal-format
56293 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
56294 msgstr ""
56295
56296 #: cp/parser.c:3512 cp/parser.c:3516
56297 #, fuzzy, gcc-internal-format
56298 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
56299 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
56300 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
56301
56302 #: cp/parser.c:3520
56303 #, fuzzy, gcc-internal-format
56304 #| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
56305 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
56306 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
56307
56308 #: cp/parser.c:4146
56309 #, fuzzy, gcc-internal-format
56310 #| msgid "expected string literal"
56311 msgid "expected string-literal"
56312 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
56313
56314 #: cp/parser.c:4212
56315 #, gcc-internal-format
56316 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
56317 msgstr ""
56318
56319 #: cp/parser.c:4398
56320 #, gcc-internal-format
56321 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
56322 msgstr ""
56323
56324 #: cp/parser.c:4503
56325 #, fuzzy, gcc-internal-format
56326 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
56327 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
56328 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
56329
56330 #: cp/parser.c:4510
56331 #, fuzzy, gcc-internal-format
56332 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
56333 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
56334 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
56335
56336 #: cp/parser.c:4514
56337 #, gcc-internal-format
56338 msgid "floating literal truncated to zero"
56339 msgstr ""
56340
56341 #: cp/parser.c:4543
56342 #, gcc-internal-format
56343 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
56344 msgstr ""
56345
56346 #: cp/parser.c:4577
56347 #, fuzzy, gcc-internal-format
56348 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
56349 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
56350 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
56351
56352 #: cp/parser.c:4583
56353 #, gcc-internal-format
56354 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
56355 msgstr ""
56356
56357 #: cp/parser.c:4587
56358 #, gcc-internal-format
56359 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
56360 msgstr ""
56361
56362 #: cp/parser.c:4591
56363 #, gcc-internal-format
56364 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
56365 msgstr ""
56366
56367 #: cp/parser.c:4676
56368 #, gcc-internal-format
56369 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
56370 msgstr ""
56371
56372 #: cp/parser.c:4727 cp/parser.c:13626
56373 #, fuzzy, gcc-internal-format
56374 #| msgid "empty declaration"
56375 msgid "expected declaration"
56376 msgstr "boş bildirim"
56377
56378 #: cp/parser.c:5086 cp/parser.c:5101
56379 #, fuzzy, gcc-internal-format
56380 #| msgid "unexpected operand"
56381 msgid "expected binary operator"
56382 msgstr "beklenmeyen terim"
56383
56384 #: cp/parser.c:5107
56385 #, fuzzy, gcc-internal-format
56386 #| msgid "expected %<{%>"
56387 msgid "expected ..."
56388 msgstr "%<{%> umuluyordu"
56389
56390 #: cp/parser.c:5119
56391 #, fuzzy, gcc-internal-format
56392 #| msgid "Bad type in constant expression"
56393 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
56394 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
56395
56396 #: cp/parser.c:5124
56397 #, fuzzy, gcc-internal-format
56398 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
56399 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
56400 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
56401
56402 #: cp/parser.c:5132
56403 #, fuzzy, gcc-internal-format
56404 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
56405 msgid "mismatched operator in fold-expression"
56406 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
56407
56408 #: cp/parser.c:5236
56409 #, fuzzy, gcc-internal-format
56410 #| msgid "-pipe not supported"
56411 msgid "fixed-point types not supported in C++"
56412 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
56413
56414 #: cp/parser.c:5319
56415 #, gcc-internal-format
56416 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
56417 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
56418
56419 #: cp/parser.c:5331
56420 #, fuzzy, gcc-internal-format
56421 #| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
56422 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
56423 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
56424
56425 #: cp/parser.c:5370
56426 #, gcc-internal-format
56427 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56428 msgstr ""
56429
56430 #: cp/parser.c:5428 cp/parser.c:5605 cp/parser.c:5780 cp/semantics.c:3787
56431 #, fuzzy, gcc-internal-format
56432 #| msgid "expected expression"
56433 msgid "expected primary-expression"
56434 msgstr "ifade umuluyordu"
56435
56436 #: cp/parser.c:5458
56437 #, gcc-internal-format
56438 msgid "%<this%> may not be used in this context"
56439 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
56440
56441 #: cp/parser.c:5599
56442 #, fuzzy, gcc-internal-format
56443 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
56444 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
56445 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
56446
56447 #: cp/parser.c:5742
56448 #, gcc-internal-format
56449 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
56450 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
56451
56452 #: cp/parser.c:5936
56453 #, fuzzy, gcc-internal-format
56454 #| msgid "expected expression"
56455 msgid "expected id-expression"
56456 msgstr "ifade umuluyordu"
56457
56458 #: cp/parser.c:6067
56459 #, fuzzy, gcc-internal-format
56460 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
56461 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
56462 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
56463
56464 #: cp/parser.c:6077
56465 #, fuzzy, gcc-internal-format
56466 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
56467 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
56468 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
56469
56470 #: cp/parser.c:6114 cp/parser.c:8087
56471 #, gcc-internal-format
56472 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
56473 msgstr ""
56474
56475 #: cp/parser.c:6225
56476 #, fuzzy, gcc-internal-format
56477 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
56478 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
56479
56480 #: cp/parser.c:6240
56481 #, gcc-internal-format
56482 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
56483 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
56484
56485 #: cp/parser.c:6276 cp/parser.c:21434
56486 #, fuzzy, gcc-internal-format
56487 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
56488 msgid "expected unqualified-id"
56489 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
56490
56491 #: cp/parser.c:6303 cp/typeck.c:2810 cp/typeck.c:2813 cp/typeck.c:2830
56492 #, gcc-internal-format
56493 msgid "%qD is not a template"
56494 msgstr "%qD bir şablon değil"
56495
56496 #: cp/parser.c:6412
56497 #, gcc-internal-format
56498 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
56499 msgstr ""
56500
56501 #: cp/parser.c:6492
56502 #, fuzzy, gcc-internal-format
56503 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
56504 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
56505 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
56506
56507 #: cp/parser.c:6519 cp/parser.c:6530
56508 #, fuzzy, gcc-internal-format
56509 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
56510 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
56511 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
56512
56513 #: cp/parser.c:6522
56514 #, fuzzy, gcc-internal-format
56515 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
56516 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
56517 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
56518
56519 #: cp/parser.c:6536
56520 #, fuzzy, gcc-internal-format
56521 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
56522 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
56523 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
56524
56525 #: cp/parser.c:6710
56526 #, fuzzy, gcc-internal-format
56527 #| msgid "expected declaration specifiers"
56528 msgid "expected nested-name-specifier"
56529 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
56530
56531 #: cp/parser.c:6917 cp/parser.c:9319
56532 #, fuzzy, gcc-internal-format
56533 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56534 msgid "types may not be defined in casts"
56535 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56536
56537 #: cp/parser.c:7006
56538 #, fuzzy, gcc-internal-format
56539 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56540 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
56541 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56542
56543 #: cp/parser.c:7098
56544 #, fuzzy, gcc-internal-format
56545 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
56546 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
56547 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
56548
56549 #: cp/parser.c:7110 cp/pt.c:19928
56550 #, fuzzy, gcc-internal-format
56551 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
56552 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
56553 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
56554
56555 #: cp/parser.c:7230
56556 #, gcc-internal-format
56557 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
56558 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
56559
56560 #: cp/parser.c:7289
56561 #, gcc-internal-format
56562 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
56563 msgstr ""
56564
56565 #: cp/parser.c:7825 cp/typeck.c:2698
56566 #, gcc-internal-format
56567 msgid "invalid use of %qD"
56568 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
56569
56570 #: cp/parser.c:7834
56571 #, fuzzy, gcc-internal-format
56572 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
56573 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
56574 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
56575
56576 #: cp/parser.c:8139
56577 #, gcc-internal-format
56578 msgid "non-scalar type"
56579 msgstr ""
56580
56581 #: cp/parser.c:8249
56582 #, fuzzy, gcc-internal-format
56583 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
56584 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
56585 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
56586
56587 #: cp/parser.c:8344
56588 #, fuzzy, gcc-internal-format
56589 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56590 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
56591 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56592
56593 #: cp/parser.c:8618 cp/parser.c:30169
56594 #, fuzzy, gcc-internal-format
56595 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56596 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
56597 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56598
56599 #: cp/parser.c:8764
56600 #, fuzzy, gcc-internal-format
56601 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56602 msgid "types may not be defined in a new-expression"
56603 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56604
56605 #: cp/parser.c:8780
56606 #, gcc-internal-format
56607 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
56608 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
56609
56610 #: cp/parser.c:8782
56611 #, gcc-internal-format
56612 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
56613 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
56614
56615 #: cp/parser.c:8814
56616 #, gcc-internal-format
56617 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
56618 msgstr ""
56619
56620 #: cp/parser.c:8859
56621 #, fuzzy, gcc-internal-format
56622 #| msgid "Expected expression type"
56623 msgid "expected expression-list or type-id"
56624 msgstr "İfade türü umuluyordu"
56625
56626 #: cp/parser.c:8888
56627 #, fuzzy, gcc-internal-format
56628 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56629 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
56630 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56631
56632 #: cp/parser.c:9017
56633 #, gcc-internal-format
56634 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
56635 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
56636
56637 #: cp/parser.c:9424
56638 #, fuzzy, gcc-internal-format
56639 #| msgid "use of old-style cast"
56640 msgid "use of old-style cast to %q#T"
56641 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
56642
56643 #: cp/parser.c:9573
56644 #, gcc-internal-format
56645 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
56646 msgstr ""
56647
56648 #: cp/parser.c:9576
56649 #, fuzzy, gcc-internal-format
56650 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
56651 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
56652 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
56653
56654 #: cp/parser.c:9784
56655 #, fuzzy, gcc-internal-format
56656 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
56657 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
56658 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
56659
56660 #: cp/parser.c:10073
56661 #, gcc-internal-format
56662 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
56663 msgstr ""
56664
56665 #: cp/parser.c:10223
56666 #, fuzzy, gcc-internal-format
56667 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56668 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
56669 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56670
56671 #: cp/parser.c:10512
56672 #, gcc-internal-format
56673 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56674 msgstr ""
56675
56676 #: cp/parser.c:10522
56677 #, gcc-internal-format
56678 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56679 msgstr ""
56680
56681 #: cp/parser.c:10674
56682 #, gcc-internal-format
56683 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
56684 msgstr ""
56685
56686 #: cp/parser.c:10696
56687 #, fuzzy, gcc-internal-format
56688 #| msgid "Unexpected end of module"
56689 msgid "expected end of capture-list"
56690 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
56691
56692 #: cp/parser.c:10711
56693 #, gcc-internal-format
56694 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
56695 msgstr ""
56696
56697 #: cp/parser.c:10716 cp/parser.c:10737 cp/parser.c:10929
56698 #, gcc-internal-format
56699 msgid "already captured %qD in lambda expression"
56700 msgstr ""
56701
56702 #: cp/parser.c:10731
56703 #, gcc-internal-format
56704 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56705 msgstr ""
56706
56707 #: cp/parser.c:10751
56708 #, fuzzy, gcc-internal-format
56709 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
56710 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
56711 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
56712
56713 #: cp/parser.c:10770
56714 #, gcc-internal-format
56715 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56716 msgstr ""
56717
56718 #: cp/parser.c:10781
56719 #, gcc-internal-format
56720 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
56721 msgstr ""
56722
56723 #: cp/parser.c:10812
56724 #, gcc-internal-format
56725 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
56726 msgstr ""
56727
56728 #: cp/parser.c:10819
56729 #, gcc-internal-format
56730 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
56731 msgstr ""
56732
56733 #: cp/parser.c:10843
56734 #, fuzzy, gcc-internal-format
56735 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
56736 msgid "capture of non-variable %qE"
56737 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
56738
56739 #: cp/parser.c:10847 cp/parser.c:10857 cp/semantics.c:3633 cp/semantics.c:3645
56740 #, fuzzy, gcc-internal-format
56741 #| msgid "%q+D declared here"
56742 msgid "%q#D declared here"
56743 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
56744
56745 #: cp/parser.c:10853
56746 #, gcc-internal-format
56747 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
56748 msgstr ""
56749
56750 #: cp/parser.c:10891
56751 #, gcc-internal-format
56752 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
56753 msgstr ""
56754
56755 #: cp/parser.c:10902
56756 #, gcc-internal-format
56757 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
56758 msgstr ""
56759
56760 #: cp/parser.c:10907
56761 #, gcc-internal-format
56762 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
56763 msgstr ""
56764
56765 #: cp/parser.c:10986
56766 #, gcc-internal-format
56767 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
56768 msgstr ""
56769
56770 #: cp/parser.c:10990
56771 #, gcc-internal-format
56772 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56773 msgstr ""
56774
56775 #: cp/parser.c:11058
56776 #, fuzzy, gcc-internal-format
56777 msgid "default argument specified for lambda parameter"
56778 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
56779
56780 #: cp/parser.c:11076
56781 #, fuzzy, gcc-internal-format
56782 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
56783 msgid "duplicate %<mutable%>"
56784 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
56785
56786 #: cp/parser.c:11128
56787 #, gcc-internal-format
56788 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56789 msgstr ""
56790
56791 #: cp/parser.c:11516 cp/parser.c:11717
56792 #, fuzzy, gcc-internal-format
56793 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
56794 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
56795 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
56796
56797 #: cp/parser.c:11556
56798 #, fuzzy, gcc-internal-format
56799 #| msgid "expected statement"
56800 msgid "expected labeled-statement"
56801 msgstr "deyim umuluyordu"
56802
56803 #: cp/parser.c:11605
56804 #, gcc-internal-format
56805 msgid "case label %qE not within a switch statement"
56806 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
56807
56808 #: cp/parser.c:11724
56809 #, gcc-internal-format
56810 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
56811 msgstr ""
56812
56813 #: cp/parser.c:11733
56814 #, fuzzy, gcc-internal-format
56815 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
56816 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
56817 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
56818
56819 #: cp/parser.c:11781
56820 #, fuzzy, gcc-internal-format
56821 #| msgid "Discover pure and const functions"
56822 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
56823 msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
56824
56825 #: cp/parser.c:11946
56826 #, gcc-internal-format
56827 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56828 msgstr ""
56829
56830 #: cp/parser.c:11973
56831 #, gcc-internal-format
56832 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56833 msgstr ""
56834
56835 #: cp/parser.c:12150 cp/parser.c:30653
56836 #, fuzzy, gcc-internal-format
56837 #| msgid "expected declaration or statement"
56838 msgid "expected selection-statement"
56839 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
56840
56841 #: cp/parser.c:12191
56842 #, fuzzy, gcc-internal-format
56843 #| msgid "function returning an array"
56844 msgid "condition declares an array"
56845 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
56846
56847 #: cp/parser.c:12193
56848 #, fuzzy, gcc-internal-format
56849 #| msgid "field %qs declared as a function"
56850 msgid "condition declares a function"
56851 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
56852
56853 #: cp/parser.c:12233
56854 #, fuzzy, gcc-internal-format
56855 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56856 msgid "types may not be defined in conditions"
56857 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56858
56859 #. Anything else is an error.
56860 #: cp/parser.c:12314 cp/parser.c:20746 cp/parser.c:23181
56861 #, fuzzy, gcc-internal-format
56862 #| msgid "expected identifier"
56863 msgid "expected initializer"
56864 msgstr "betimleyici umuluyordu"
56865
56866 #: cp/parser.c:12696
56867 #, fuzzy, gcc-internal-format
56868 #| msgid "expression statement has incomplete type"
56869 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
56870 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
56871
56872 #: cp/parser.c:12780
56873 #, gcc-internal-format
56874 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
56875 msgstr ""
56876
56877 #: cp/parser.c:12923 cp/parser.c:30656
56878 #, fuzzy, gcc-internal-format
56879 #| msgid "expected declaration or statement"
56880 msgid "expected iteration-statement"
56881 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
56882
56883 #: cp/parser.c:12969
56884 #, gcc-internal-format
56885 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
56886 msgstr ""
56887
56888 #: cp/parser.c:12993
56889 #, gcc-internal-format
56890 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
56891 msgstr ""
56892
56893 #: cp/parser.c:13124
56894 #, gcc-internal-format
56895 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
56896 msgstr ""
56897
56898 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
56899 #: cp/parser.c:13132
56900 #, gcc-internal-format
56901 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
56902 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
56903
56904 #: cp/parser.c:13145 cp/parser.c:30659
56905 #, fuzzy, gcc-internal-format
56906 #| msgid "expected statement"
56907 msgid "expected jump-statement"
56908 msgstr "deyim umuluyordu"
56909
56910 #: cp/parser.c:13457 cp/parser.c:24950
56911 #, gcc-internal-format
56912 msgid "extra %<;%>"
56913 msgstr "fazladan %<;%>"
56914
56915 #: cp/parser.c:13549
56916 #, gcc-internal-format
56917 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
56918 msgstr ""
56919
56920 #: cp/parser.c:13764
56921 #, gcc-internal-format
56922 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
56923 msgstr ""
56924
56925 #: cp/parser.c:13784
56926 #, gcc-internal-format
56927 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
56928 msgstr ""
56929
56930 #: cp/parser.c:13805
56931 #, gcc-internal-format
56932 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
56933 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
56934
56935 #: cp/parser.c:13829
56936 #, fuzzy, gcc-internal-format
56937 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
56938 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
56939 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
56940
56941 #: cp/parser.c:13884
56942 #, gcc-internal-format
56943 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
56944 msgstr ""
56945
56946 #: cp/parser.c:13887
56947 #, gcc-internal-format
56948 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
56949 msgstr ""
56950
56951 #: cp/parser.c:13938
56952 #, gcc-internal-format
56953 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
56954 msgstr ""
56955
56956 #: cp/parser.c:13990
56957 #, fuzzy, gcc-internal-format
56958 #| msgid "empty declaration"
56959 msgid "empty structured binding declaration"
56960 msgstr "boş bildirim"
56961
56962 #: cp/parser.c:14008
56963 #, fuzzy, gcc-internal-format
56964 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
56965 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
56966 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
56967
56968 #: cp/parser.c:14180
56969 #, fuzzy, gcc-internal-format
56970 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
56971 msgid "%<friend%> used outside of class"
56972 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
56973
56974 #: cp/parser.c:14219
56975 #, fuzzy, gcc-internal-format
56976 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
56977 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
56978 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
56979
56980 #: cp/parser.c:14222
56981 #, gcc-internal-format
56982 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
56983 msgstr ""
56984
56985 #: cp/parser.c:14289
56986 #, gcc-internal-format
56987 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
56988 msgstr ""
56989
56990 #: cp/parser.c:14325
56991 #, fuzzy, gcc-internal-format
56992 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
56993 msgid "%<decl-specifier%> invalid in condition"
56994 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
56995
56996 #: cp/parser.c:14332
56997 #, fuzzy, gcc-internal-format
56998 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
56999 msgid "%qD invalid in lambda"
57000 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
57001
57002 #: cp/parser.c:14413
57003 #, fuzzy, gcc-internal-format
57004 #| msgid "pure-specifier on function-definition"
57005 msgid "type-specifier invalid in lambda"
57006 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
57007
57008 #: cp/parser.c:14432
57009 #, gcc-internal-format
57010 msgid "class definition may not be declared a friend"
57011 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
57012
57013 #: cp/parser.c:14505 cp/parser.c:25464
57014 #, gcc-internal-format
57015 msgid "templates may not be %<virtual%>"
57016 msgstr ""
57017
57018 #: cp/parser.c:14524
57019 #, fuzzy, gcc-internal-format
57020 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57021 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
57022 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57023
57024 #: cp/parser.c:14528
57025 #, gcc-internal-format
57026 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57027 msgstr ""
57028
57029 #: cp/parser.c:14592
57030 #, fuzzy, gcc-internal-format
57031 #| msgid "invalid base-class specification"
57032 msgid "invalid linkage-specification"
57033 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
57034
57035 #: cp/parser.c:14696
57036 #, gcc-internal-format
57037 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57038 msgstr ""
57039
57040 #: cp/parser.c:14901
57041 #, fuzzy, gcc-internal-format
57042 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57043 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
57044 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57045
57046 #: cp/parser.c:15064
57047 #, fuzzy, gcc-internal-format
57048 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57049 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
57050 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57051
57052 #: cp/parser.c:15093
57053 #, fuzzy, gcc-internal-format
57054 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
57055 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
57056 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
57057
57058 #: cp/parser.c:15097
57059 #, gcc-internal-format
57060 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
57061 msgstr ""
57062
57063 #: cp/parser.c:15181
57064 #, fuzzy, gcc-internal-format
57065 #| msgid "only constructors take base initializers"
57066 msgid "only constructors take member initializers"
57067 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
57068
57069 #: cp/parser.c:15208
57070 #, fuzzy, gcc-internal-format
57071 #| msgid "missing initializer for member %qD"
57072 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
57073 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
57074
57075 #: cp/parser.c:15220 cp/pt.c:25968
57076 #, fuzzy, gcc-internal-format
57077 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
57078 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
57079 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
57080
57081 #: cp/parser.c:15232 cp/pt.c:25980
57082 #, gcc-internal-format
57083 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
57084 msgstr ""
57085
57086 #: cp/parser.c:15284
57087 #, gcc-internal-format
57088 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
57089 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
57090
57091 #: cp/parser.c:15356
57092 #, gcc-internal-format
57093 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
57094 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
57095
57096 #: cp/parser.c:15757
57097 #, gcc-internal-format
57098 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
57099 msgstr ""
57100
57101 #: cp/parser.c:15763
57102 #, fuzzy, gcc-internal-format
57103 #| msgid "expected identifier"
57104 msgid "expected suffix identifier"
57105 msgstr "betimleyici umuluyordu"
57106
57107 #: cp/parser.c:15772
57108 #, gcc-internal-format
57109 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
57110 msgstr ""
57111
57112 #: cp/parser.c:15778
57113 #, fuzzy, gcc-internal-format
57114 #| msgid "invalid conditional operand"
57115 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
57116 msgstr "koşullu terim geçersiz"
57117
57118 #: cp/parser.c:15812
57119 #, fuzzy, gcc-internal-format
57120 #| msgid "unexpected operand"
57121 msgid "expected operator"
57122 msgstr "beklenmeyen terim"
57123
57124 #. Warn that we do not support `export'.
57125 #: cp/parser.c:15858
57126 #, gcc-internal-format
57127 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
57128 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
57129
57130 #: cp/parser.c:16037
57131 #, fuzzy, gcc-internal-format
57132 #| msgid "invalid catch parameter"
57133 msgid "invalid constrained type parameter"
57134 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
57135
57136 #: cp/parser.c:16045
57137 #, fuzzy, gcc-internal-format
57138 #| msgid "invalid catch parameter"
57139 msgid "cv-qualified type parameter"
57140 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
57141
57142 #: cp/parser.c:16188
57143 #, fuzzy, gcc-internal-format
57144 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
57145 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
57146 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
57147
57148 #: cp/parser.c:16424 cp/parser.c:16510 cp/parser.c:22952
57149 #, fuzzy, gcc-internal-format
57150 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
57151 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
57152 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
57153
57154 #: cp/parser.c:16428 cp/parser.c:16514
57155 #, fuzzy, gcc-internal-format
57156 #| msgid "template parameters cannot be friends"
57157 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
57158 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
57159
57160 #: cp/parser.c:16581
57161 #, fuzzy, gcc-internal-format
57162 #| msgid "expected statement"
57163 msgid "expected template-id"
57164 msgstr "deyim umuluyordu"
57165
57166 #: cp/parser.c:16643
57167 #, gcc-internal-format
57168 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
57169 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
57170
57171 #: cp/parser.c:16647
57172 #, gcc-internal-format
57173 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
57174 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
57175
57176 #: cp/parser.c:16651
57177 #, fuzzy, gcc-internal-format
57178 #| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
57179 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
57180 msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
57181
57182 #: cp/parser.c:16681
57183 #, fuzzy, gcc-internal-format
57184 #| msgid "invalid type argument"
57185 msgid "invalid template-argument-list"
57186 msgstr "tür argümanı geçersiz"
57187
57188 #: cp/parser.c:16682
57189 #, gcc-internal-format
57190 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>"
57191 msgstr ""
57192
57193 #: cp/parser.c:16689
57194 #, fuzzy, gcc-internal-format
57195 #| msgid "expected statement"
57196 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
57197 msgstr "deyim umuluyordu"
57198
57199 #: cp/parser.c:16793
57200 #, gcc-internal-format
57201 msgid "parse error in template argument list"
57202 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
57203
57204 #. The name does not name a template.
57205 #: cp/parser.c:16878 cp/parser.c:17044 cp/parser.c:17249
57206 #, fuzzy, gcc-internal-format
57207 #| msgid "expected statement"
57208 msgid "expected template-name"
57209 msgstr "deyim umuluyordu"
57210
57211 #. Explain what went wrong.
57212 #: cp/parser.c:16924
57213 #, gcc-internal-format
57214 msgid "non-template %qD used as template"
57215 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
57216
57217 #: cp/parser.c:16926
57218 #, gcc-internal-format
57219 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
57220 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
57221
57222 #: cp/parser.c:17105
57223 #, fuzzy, gcc-internal-format
57224 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
57225 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
57226 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
57227
57228 #: cp/parser.c:17214 cp/parser.c:17232 cp/parser.c:17403
57229 #, fuzzy, gcc-internal-format
57230 #| msgid "expected statement"
57231 msgid "expected template-argument"
57232 msgstr "deyim umuluyordu"
57233
57234 #: cp/parser.c:17370
57235 #, fuzzy, gcc-internal-format
57236 #| msgid "invalid type argument"
57237 msgid "invalid non-type template argument"
57238 msgstr "tür argümanı geçersiz"
57239
57240 #: cp/parser.c:17507
57241 #, fuzzy, gcc-internal-format
57242 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
57243 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
57244 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
57245
57246 #: cp/parser.c:17511
57247 #, fuzzy, gcc-internal-format
57248 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
57249 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
57250 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
57251
57252 #: cp/parser.c:17515
57253 #, fuzzy, gcc-internal-format
57254 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
57255 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
57256 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
57257
57258 #: cp/parser.c:17574
57259 #, gcc-internal-format
57260 msgid "template specialization with C linkage"
57261 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
57262
57263 #: cp/parser.c:17795
57264 #, fuzzy, gcc-internal-format
57265 #| msgid "expected declaration specifiers"
57266 msgid "expected type specifier"
57267 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
57268
57269 #: cp/parser.c:17988
57270 #, gcc-internal-format
57271 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
57272 msgstr ""
57273
57274 #: cp/parser.c:17994
57275 #, gcc-internal-format
57276 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
57277 msgstr ""
57278
57279 #: cp/parser.c:17999
57280 #, gcc-internal-format
57281 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts-ts%>"
57282 msgstr ""
57283
57284 #: cp/parser.c:18156
57285 #, fuzzy, gcc-internal-format
57286 #| msgid "Expected expression type"
57287 msgid "expected template-id for type"
57288 msgstr "İfade türü umuluyordu"
57289
57290 #: cp/parser.c:18286
57291 #, fuzzy, gcc-internal-format
57292 #| msgid "Expected name"
57293 msgid "expected type-name"
57294 msgstr "Umulmadık isim"
57295
57296 #: cp/parser.c:18396
57297 #, fuzzy, gcc-internal-format
57298 #| msgid "%qE does not name a type"
57299 msgid "%qE does not constrain a type"
57300 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
57301
57302 #: cp/parser.c:18397
57303 #, fuzzy, gcc-internal-format
57304 #| msgid "%q+#D previously defined here"
57305 msgid "concept defined here"
57306 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
57307
57308 #: cp/parser.c:18419
57309 #, fuzzy, gcc-internal-format
57310 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
57311 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
57312 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
57313
57314 #: cp/parser.c:18426
57315 #, gcc-internal-format
57316 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
57317 msgstr ""
57318
57319 #: cp/parser.c:18669
57320 #, gcc-internal-format
57321 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
57322 msgstr ""
57323
57324 #: cp/parser.c:18745
57325 #, fuzzy, gcc-internal-format
57326 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
57327 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
57328 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
57329
57330 #: cp/parser.c:18906
57331 #, fuzzy, gcc-internal-format
57332 #| msgid "declaration does not declare anything"
57333 msgid "declaration %qD does not declare anything"
57334 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
57335
57336 #: cp/parser.c:18994
57337 #, fuzzy, gcc-internal-format
57338 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
57339 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
57340 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
57341
57342 #: cp/parser.c:18998
57343 #, fuzzy, gcc-internal-format
57344 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
57345 msgid "attributes ignored on template instantiation"
57346 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
57347
57348 #: cp/parser.c:19003
57349 #, gcc-internal-format
57350 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
57351 msgstr ""
57352
57353 #: cp/parser.c:19143
57354 #, fuzzy, gcc-internal-format
57355 #| msgid "%qD is not a function template"
57356 msgid "%qD is an enumeration template"
57357 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
57358
57359 #: cp/parser.c:19154
57360 #, fuzzy, gcc-internal-format
57361 #| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
57362 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
57363 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
57364
57365 #: cp/parser.c:19169
57366 #, fuzzy, gcc-internal-format
57367 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
57368 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
57369 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
57370
57371 #: cp/parser.c:19226
57372 #, fuzzy, gcc-internal-format
57373 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
57374 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
57375 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
57376
57377 #: cp/parser.c:19270
57378 #, fuzzy, gcc-internal-format
57379 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
57380 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
57381 msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
57382
57383 #: cp/parser.c:19284
57384 #, fuzzy, gcc-internal-format
57385 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
57386 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
57387 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
57388
57389 #: cp/parser.c:19296 cp/parser.c:24433
57390 #, fuzzy, gcc-internal-format
57391 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
57392 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
57393
57394 #: cp/parser.c:19301 cp/parser.c:24438
57395 #, fuzzy, gcc-internal-format
57396 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
57397 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
57398
57399 #: cp/parser.c:19313 cp/parser.c:24451
57400 #, fuzzy, gcc-internal-format
57401 #| msgid "extra qualification ignored"
57402 msgid "extra qualification not allowed"
57403 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
57404
57405 #: cp/parser.c:19350
57406 #, fuzzy, gcc-internal-format
57407 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
57408 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
57409 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
57410
57411 #: cp/parser.c:19370
57412 #, gcc-internal-format
57413 msgid "opaque-enum-specifier without name"
57414 msgstr ""
57415
57416 #: cp/parser.c:19373
57417 #, gcc-internal-format
57418 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
57419 msgstr ""
57420
57421 #: cp/parser.c:19560
57422 #, fuzzy, gcc-internal-format
57423 #| msgid "%qD is not a namespace-name"
57424 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
57425 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
57426
57427 #: cp/parser.c:19564
57428 #, gcc-internal-format
57429 msgid "%qD is not a namespace-name"
57430 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
57431
57432 #: cp/parser.c:19568
57433 #, fuzzy, gcc-internal-format
57434 #| msgid "expected class name"
57435 msgid "expected namespace-name"
57436 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
57437
57438 #: cp/parser.c:19629
57439 #, gcc-internal-format
57440 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57441 msgstr ""
57442
57443 #: cp/parser.c:19640
57444 #, gcc-internal-format
57445 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
57446 msgstr ""
57447
57448 #: cp/parser.c:19659
57449 #, gcc-internal-format
57450 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57451 msgstr ""
57452
57453 #: cp/parser.c:19669
57454 #, fuzzy, gcc-internal-format
57455 #| msgid "expected class name"
57456 msgid "nested namespace name required"
57457 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
57458
57459 #: cp/parser.c:19674
57460 #, gcc-internal-format
57461 msgid "namespace name required"
57462 msgstr ""
57463
57464 #: cp/parser.c:19678
57465 #, fuzzy, gcc-internal-format
57466 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
57467 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
57468 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
57469
57470 #: cp/parser.c:19681
57471 #, fuzzy, gcc-internal-format
57472 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
57473 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
57474 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
57475
57476 #: cp/parser.c:19688
57477 #, fuzzy, gcc-internal-format
57478 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
57479 msgid "namespace %qD entered"
57480 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
57481
57482 #: cp/parser.c:19743
57483 #, fuzzy, gcc-internal-format
57484 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
57485 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
57486 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
57487
57488 #: cp/parser.c:19897
57489 #, gcc-internal-format
57490 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57491 msgstr ""
57492
57493 #: cp/parser.c:19912
57494 #, gcc-internal-format
57495 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
57496 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
57497
57498 #: cp/parser.c:19942
57499 #, gcc-internal-format
57500 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57501 msgstr ""
57502
57503 #: cp/parser.c:19952
57504 #, gcc-internal-format
57505 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
57506 msgstr ""
57507
57508 #: cp/parser.c:20017
57509 #, fuzzy, gcc-internal-format
57510 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57511 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
57512 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57513
57514 #: cp/parser.c:20188
57515 #, gcc-internal-format
57516 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57517 msgstr ""
57518
57519 #: cp/parser.c:20207 cp/parser.c:20224 cp/parser.c:20238
57520 #, fuzzy, gcc-internal-format
57521 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
57522 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
57523 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
57524
57525 #: cp/parser.c:20214
57526 #, fuzzy, gcc-internal-format
57527 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
57528 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
57529 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
57530
57531 #: cp/parser.c:20251
57532 #, fuzzy, gcc-internal-format
57533 #| msgid "%qT is not a namespace"
57534 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
57535 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
57536
57537 #: cp/parser.c:20267
57538 #, fuzzy, gcc-internal-format
57539 #| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
57540 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
57541 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
57542
57543 #: cp/parser.c:20641
57544 #, fuzzy, gcc-internal-format
57545 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
57546 msgid "a function-definition is not allowed here"
57547 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
57548
57549 #: cp/parser.c:20652
57550 #, fuzzy, gcc-internal-format
57551 #| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
57552 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
57553 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
57554
57555 #: cp/parser.c:20656
57556 #, gcc-internal-format
57557 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
57558 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
57559
57560 #: cp/parser.c:20707
57561 #, gcc-internal-format
57562 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
57563 msgstr ""
57564
57565 #: cp/parser.c:20827
57566 #, fuzzy, gcc-internal-format
57567 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
57568 msgid "initializer provided for function"
57569 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
57570
57571 #: cp/parser.c:20869
57572 #, gcc-internal-format
57573 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
57574 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
57575
57576 #: cp/parser.c:20883
57577 #, fuzzy, gcc-internal-format
57578 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
57579 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
57580 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
57581
57582 #: cp/parser.c:21354
57583 #, gcc-internal-format
57584 msgid "array bound is not an integer constant"
57585 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
57586
57587 #: cp/parser.c:21480
57588 #, fuzzy, gcc-internal-format
57589 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
57590 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
57591 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
57592
57593 #: cp/parser.c:21484
57594 #, fuzzy, gcc-internal-format
57595 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
57596 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
57597 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
57598
57599 #. We do not attempt to print the declarator
57600 #. here because we do not have enough
57601 #. information about its original syntactic
57602 #. form.
57603 #: cp/parser.c:21513
57604 #, fuzzy, gcc-internal-format
57605 #| msgid "invalid function declaration"
57606 msgid "invalid declarator"
57607 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
57608
57609 #: cp/parser.c:21521
57610 #, gcc-internal-format
57611 msgid "invalid use of constructor as a template"
57612 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
57613
57614 #: cp/parser.c:21523
57615 #, gcc-internal-format
57616 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
57617 msgstr ""
57618
57619 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
57620 #. function.
57621 #: cp/parser.c:21632
57622 #, fuzzy, gcc-internal-format
57623 #| msgid "invalid function declaration"
57624 msgid "qualified-id in declaration"
57625 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
57626
57627 #: cp/parser.c:21657
57628 #, fuzzy, gcc-internal-format
57629 #| msgid "expected declaration specifiers"
57630 msgid "expected declarator"
57631 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
57632
57633 #: cp/parser.c:21776
57634 #, gcc-internal-format
57635 msgid "%qD is a namespace"
57636 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
57637
57638 #: cp/parser.c:21778
57639 #, fuzzy, gcc-internal-format
57640 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
57641 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
57642 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
57643
57644 #: cp/parser.c:21799
57645 #, fuzzy, gcc-internal-format
57646 #| msgid "unexpected operand"
57647 msgid "expected ptr-operator"
57648 msgstr "beklenmeyen terim"
57649
57650 #: cp/parser.c:21860
57651 #, gcc-internal-format
57652 msgid "duplicate cv-qualifier"
57653 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
57654
57655 #: cp/parser.c:21914
57656 #, fuzzy, gcc-internal-format
57657 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
57658 msgid "multiple ref-qualifiers"
57659 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
57660
57661 #: cp/parser.c:21951
57662 #, gcc-internal-format
57663 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
57664 msgstr ""
57665
57666 #: cp/parser.c:22009
57667 #, fuzzy, gcc-internal-format
57668 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
57669 msgid "duplicate virt-specifier"
57670 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
57671
57672 #: cp/parser.c:22261
57673 #, fuzzy, gcc-internal-format
57674 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
57675 msgid "missing template arguments after %qT"
57676 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
57677
57678 #: cp/parser.c:22267 cp/typeck2.c:495 cp/typeck2.c:542 cp/typeck2.c:2306
57679 #, fuzzy, gcc-internal-format
57680 #| msgid "invalid use of %qD"
57681 msgid "invalid use of %qT"
57682 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
57683
57684 #: cp/parser.c:22293
57685 #, fuzzy, gcc-internal-format
57686 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57687 msgid "types may not be defined in template arguments"
57688 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57689
57690 #: cp/parser.c:22298
57691 #, fuzzy, gcc-internal-format
57692 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
57693 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
57694 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
57695
57696 #: cp/parser.c:22404
57697 #, fuzzy, gcc-internal-format
57698 #| msgid "expected identifier"
57699 msgid "expected type-specifier"
57700 msgstr "betimleyici umuluyordu"
57701
57702 #: cp/parser.c:22679
57703 #, fuzzy, gcc-internal-format
57704 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
57705 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
57706 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
57707
57708 #: cp/parser.c:22757
57709 #, fuzzy, gcc-internal-format
57710 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57711 msgid "types may not be defined in parameter types"
57712 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57713
57714 #: cp/parser.c:22936
57715 #, gcc-internal-format
57716 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
57717 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
57718
57719 #: cp/parser.c:22954
57720 #, fuzzy, gcc-internal-format
57721 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
57722 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
57723 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
57724
57725 #: cp/parser.c:22960
57726 #, fuzzy, gcc-internal-format
57727 #| msgid "template parameters cannot be friends"
57728 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
57729 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
57730
57731 #: cp/parser.c:22962
57732 #, fuzzy, gcc-internal-format
57733 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
57734 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
57735 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
57736
57737 #: cp/parser.c:23088
57738 #, gcc-internal-format
57739 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57740 msgstr ""
57741
57742 #: cp/parser.c:23092
57743 #, gcc-internal-format
57744 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57745 msgstr ""
57746
57747 #: cp/parser.c:23416
57748 #, gcc-internal-format
57749 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57750 msgstr ""
57751
57752 #: cp/parser.c:23436
57753 #, fuzzy, gcc-internal-format
57754 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
57755 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
57756 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
57757
57758 #: cp/parser.c:23474
57759 #, fuzzy, gcc-internal-format
57760 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
57761 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
57762 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
57763
57764 #: cp/parser.c:23488
57765 #, gcc-internal-format
57766 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
57767 msgstr ""
57768
57769 #: cp/parser.c:23513
57770 #, fuzzy, gcc-internal-format
57771 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
57772 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
57773 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
57774
57775 #: cp/parser.c:23564
57776 #, gcc-internal-format
57777 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
57778 msgstr ""
57779
57780 #: cp/parser.c:23623 cp/parser.c:23751
57781 #, fuzzy, gcc-internal-format
57782 #| msgid "expected class name"
57783 msgid "expected class-name"
57784 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
57785
57786 #: cp/parser.c:23981
57787 #, fuzzy, gcc-internal-format
57788 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
57789 msgid "expected %<;%> after class definition"
57790 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
57791
57792 #: cp/parser.c:23984
57793 #, fuzzy, gcc-internal-format
57794 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
57795 msgid "expected %<;%> after struct definition"
57796 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
57797
57798 #: cp/parser.c:23987
57799 #, fuzzy, gcc-internal-format
57800 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
57801 msgid "expected %<;%> after union definition"
57802 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
57803
57804 #: cp/parser.c:24375
57805 #, fuzzy, gcc-internal-format
57806 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
57807 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
57808 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
57809
57810 #: cp/parser.c:24386
57811 #, fuzzy, gcc-internal-format
57812 #| msgid "cannot find file for class %s"
57813 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
57814 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
57815
57816 #: cp/parser.c:24394
57817 #, gcc-internal-format
57818 msgid "global qualification of class name is invalid"
57819 msgstr ""
57820
57821 #: cp/parser.c:24401
57822 #, fuzzy, gcc-internal-format
57823 #| msgid "friend declaration does not name a class or function"
57824 msgid "qualified name does not name a class"
57825 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
57826
57827 #: cp/parser.c:24413
57828 #, fuzzy, gcc-internal-format
57829 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
57830 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
57831 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
57832
57833 #: cp/parser.c:24419
57834 #, gcc-internal-format
57835 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
57836 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
57837
57838 #: cp/parser.c:24473
57839 #, gcc-internal-format
57840 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
57841 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
57842
57843 #: cp/parser.c:24505
57844 #, fuzzy, gcc-internal-format
57845 #| msgid "non-template %qD used as template"
57846 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
57847 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
57848
57849 #: cp/parser.c:24541
57850 #, gcc-internal-format
57851 msgid "could not resolve typename type"
57852 msgstr ""
57853
57854 #: cp/parser.c:24606
57855 #, fuzzy, gcc-internal-format
57856 #| msgid "previous definition of %q+#T"
57857 msgid "previous definition of %q#T"
57858 msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
57859
57860 #: cp/parser.c:24696 cp/parser.c:30662
57861 #, fuzzy, gcc-internal-format
57862 #| msgid "expected class name"
57863 msgid "expected class-key"
57864 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
57865
57866 #: cp/parser.c:24720
57867 #, gcc-internal-format
57868 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57869 msgstr ""
57870
57871 #: cp/parser.c:24724
57872 #, fuzzy, gcc-internal-format
57873 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
57874 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
57875 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
57876
57877 #: cp/parser.c:24971
57878 #, fuzzy, gcc-internal-format
57879 #| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
57880 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
57881 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
57882
57883 #: cp/parser.c:24989
57884 #, gcc-internal-format
57885 msgid "friend declaration does not name a class or function"
57886 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
57887
57888 #: cp/parser.c:25007
57889 #, gcc-internal-format
57890 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
57891 msgstr ""
57892
57893 #: cp/parser.c:25105
57894 #, gcc-internal-format
57895 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57896 msgstr ""
57897
57898 #: cp/parser.c:25112
57899 #, fuzzy, gcc-internal-format
57900 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
57901 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
57902 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
57903
57904 #: cp/parser.c:25125
57905 #, gcc-internal-format
57906 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
57907 msgstr ""
57908
57909 #: cp/parser.c:25275
57910 #, fuzzy, gcc-internal-format
57911 #| msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
57912 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
57913 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
57914
57915 #: cp/parser.c:25303
57916 #, gcc-internal-format
57917 msgid "pure-specifier on function-definition"
57918 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
57919
57920 #: cp/parser.c:25323
57921 #, fuzzy, gcc-internal-format
57922 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
57923 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
57924 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
57925
57926 #: cp/parser.c:25370
57927 #, fuzzy, gcc-internal-format
57928 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
57929 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
57930 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
57931
57932 #: cp/parser.c:25384
57933 #, fuzzy, gcc-internal-format
57934 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
57935 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
57936 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
57937
57938 #: cp/parser.c:25458
57939 #, gcc-internal-format
57940 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
57941 msgstr ""
57942
57943 #: cp/parser.c:25493
57944 #, gcc-internal-format
57945 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
57946 msgstr ""
57947
57948 #: cp/parser.c:25623
57949 #, gcc-internal-format
57950 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
57951 msgstr ""
57952
57953 #: cp/parser.c:25643
57954 #, gcc-internal-format
57955 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
57956 msgstr ""
57957
57958 #: cp/parser.c:25667
57959 #, gcc-internal-format
57960 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
57961 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
57962
57963 #: cp/parser.c:25670
57964 #, gcc-internal-format
57965 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
57966 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
57967
57968 #: cp/parser.c:25885 cp/parser.c:25983
57969 #, fuzzy, gcc-internal-format
57970 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57971 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
57972 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
57973
57974 #: cp/parser.c:25991
57975 #, fuzzy, gcc-internal-format
57976 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
57977 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
57978 msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
57979
57980 #: cp/parser.c:25997
57981 #, gcc-internal-format
57982 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
57983 msgstr ""
57984
57985 #: cp/parser.c:26041
57986 #, fuzzy, gcc-internal-format
57987 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
57988 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
57989 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
57990
57991 #: cp/parser.c:26082
57992 #, gcc-internal-format
57993 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
57994 msgstr ""
57995
57996 #: cp/parser.c:26194
57997 #, fuzzy, gcc-internal-format
57998 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
57999 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
58000 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58001
58002 #: cp/parser.c:26801
58003 #, fuzzy, gcc-internal-format
58004 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58005 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
58006 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
58007
58008 #: cp/parser.c:26815
58009 #, fuzzy, gcc-internal-format
58010 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
58011 msgid "expected an identifier for the attribute name"
58012 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
58013
58014 #. e.g. [[attr()]].
58015 #: cp/parser.c:26904
58016 #, gcc-internal-format
58017 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
58018 msgstr ""
58019
58020 #: cp/parser.c:26933
58021 #, gcc-internal-format
58022 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
58023 msgstr ""
58024
58025 #: cp/parser.c:26941
58026 #, gcc-internal-format
58027 msgid "attribute %<nodiscard%> can appear at most once in an attribute-list"
58028 msgstr ""
58029
58030 #: cp/parser.c:26978
58031 #, fuzzy, gcc-internal-format
58032 #| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
58033 msgid "expected attribute before %<...%>"
58034 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
58035
58036 #: cp/parser.c:27038
58037 #, gcc-internal-format
58038 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
58039 msgstr ""
58040
58041 #: cp/parser.c:27378 cp/parser.c:27387
58042 #, fuzzy, gcc-internal-format
58043 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
58044 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
58045 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
58046
58047 #: cp/parser.c:27717
58048 #, gcc-internal-format
58049 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
58050 msgstr ""
58051
58052 #: cp/parser.c:28048
58053 #, fuzzy, gcc-internal-format
58054 #| msgid "requested position is not an integer constant"
58055 msgid "result type is not a plain type-constraint"
58056 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
58057
58058 #: cp/parser.c:28056
58059 #, fuzzy, gcc-internal-format
58060 #| msgid "requested alignment is not a constant"
58061 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
58062 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
58063
58064 #: cp/parser.c:28547
58065 #, gcc-internal-format
58066 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
58067 msgstr ""
58068
58069 #: cp/parser.c:28552
58070 #, fuzzy, gcc-internal-format
58071 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
58072 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
58073 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
58074
58075 #: cp/parser.c:28556
58076 #, gcc-internal-format
58077 msgid "too few template-parameter-lists"
58078 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
58079
58080 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
58081 #. something like:
58082 #.
58083 #. template <class T> template <class U> void S::f();
58084 #: cp/parser.c:28563
58085 #, gcc-internal-format
58086 msgid "too many template-parameter-lists"
58087 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
58088
58089 #: cp/parser.c:28960
58090 #, gcc-internal-format
58091 msgid "named return values are no longer supported"
58092 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
58093
58094 #: cp/parser.c:29127
58095 #, gcc-internal-format
58096 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
58097 msgstr ""
58098
58099 #: cp/parser.c:29136
58100 #, gcc-internal-format
58101 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
58102 msgstr ""
58103
58104 #: cp/parser.c:29142
58105 #, gcc-internal-format
58106 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
58107 msgstr ""
58108
58109 #: cp/parser.c:29242
58110 #, gcc-internal-format
58111 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts [-fconcepts-ts]"
58112 msgstr ""
58113
58114 #: cp/parser.c:29251
58115 #, fuzzy, gcc-internal-format
58116 #| msgid "no matching template for %qD found"
58117 msgid "no matching concept for template-introduction"
58118 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
58119
58120 #: cp/parser.c:29274
58121 #, fuzzy, gcc-internal-format
58122 #| msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
58123 msgid "invalid declaration of member template in local class"
58124 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
58125
58126 #: cp/parser.c:29283
58127 #, gcc-internal-format
58128 msgid "template with C linkage"
58129 msgstr "C ilintilemeli şablon"
58130
58131 #: cp/parser.c:29303
58132 #, fuzzy, gcc-internal-format
58133 #| msgid "invalid base-class specification"
58134 msgid "invalid explicit specialization"
58135 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
58136
58137 #: cp/parser.c:29408
58138 #, fuzzy, gcc-internal-format
58139 #| msgid "template declaration of %qs"
58140 msgid "template declaration of %<typedef%>"
58141 msgstr "%qs şablon bildirimi"
58142
58143 #: cp/parser.c:29459
58144 #, fuzzy, gcc-internal-format
58145 #| msgid "declaration does not declare anything"
58146 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
58147 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
58148
58149 #: cp/parser.c:29506
58150 #, fuzzy, gcc-internal-format
58151 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
58152 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
58153 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
58154
58155 #: cp/parser.c:29806
58156 #, fuzzy, gcc-internal-format
58157 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
58158 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
58159 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
58160
58161 #: cp/parser.c:29819
58162 #, gcc-internal-format
58163 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
58164 msgstr "sahte %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
58165
58166 #: cp/parser.c:30117
58167 #, gcc-internal-format
58168 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
58169 msgstr ""
58170
58171 #: cp/parser.c:30269
58172 #, fuzzy, gcc-internal-format
58173 #| msgid "invalid base-class specification"
58174 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
58175 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
58176
58177 #: cp/parser.c:30284
58178 #, fuzzy, gcc-internal-format
58179 #| msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
58180 msgid "%<__thread%> before %qD"
58181 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
58182
58183 #: cp/parser.c:30419
58184 #, fuzzy, gcc-internal-format
58185 #| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
58186 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
58187 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
58188
58189 #: cp/parser.c:30430
58190 #, fuzzy, gcc-internal-format
58191 #| msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
58192 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
58193 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
58194
58195 #: cp/parser.c:30435
58196 #, fuzzy, gcc-internal-format
58197 #| msgid "duplicate %qE"
58198 msgid "duplicate %qD"
58199 msgstr "%qE yinelenmiş"
58200
58201 #: cp/parser.c:30461
58202 #, gcc-internal-format
58203 msgid "duplicate %qs"
58204 msgstr "%qs yinelenmiş"
58205
58206 #: cp/parser.c:30513
58207 #, fuzzy, gcc-internal-format
58208 #| msgid "expected %<{%>"
58209 msgid "expected %<new%>"
58210 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58211
58212 #: cp/parser.c:30516
58213 #, fuzzy, gcc-internal-format
58214 #| msgid "expected %<{%>"
58215 msgid "expected %<delete%>"
58216 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58217
58218 #: cp/parser.c:30519
58219 #, fuzzy, gcc-internal-format
58220 #| msgid "expected %<{%>"
58221 msgid "expected %<return%>"
58222 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58223
58224 #: cp/parser.c:30525
58225 #, fuzzy, gcc-internal-format
58226 #| msgid "expected %<{%>"
58227 msgid "expected %<extern%>"
58228 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58229
58230 #: cp/parser.c:30528
58231 #, fuzzy, gcc-internal-format
58232 #| msgid "expected statement"
58233 msgid "expected %<static_assert%>"
58234 msgstr "deyim umuluyordu"
58235
58236 #: cp/parser.c:30531
58237 #, fuzzy, gcc-internal-format
58238 #| msgid "expected %<{%>"
58239 msgid "expected %<decltype%>"
58240 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58241
58242 #: cp/parser.c:30534
58243 #, fuzzy, gcc-internal-format
58244 #| msgid "expected %<{%>"
58245 msgid "expected %<operator%>"
58246 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58247
58248 #: cp/parser.c:30537
58249 #, fuzzy, gcc-internal-format
58250 #| msgid "expected %<{%>"
58251 msgid "expected %<class%>"
58252 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58253
58254 #: cp/parser.c:30540
58255 #, fuzzy, gcc-internal-format
58256 #| msgid "expected %<{%>"
58257 msgid "expected %<template%>"
58258 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58259
58260 #: cp/parser.c:30543
58261 #, fuzzy, gcc-internal-format
58262 #| msgid "expected %<{%>"
58263 msgid "expected %<namespace%>"
58264 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58265
58266 #: cp/parser.c:30546
58267 #, fuzzy, gcc-internal-format
58268 #| msgid "expected %<{%>"
58269 msgid "expected %<using%>"
58270 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58271
58272 #: cp/parser.c:30549
58273 #, fuzzy, gcc-internal-format
58274 #| msgid "expected %<{%>"
58275 msgid "expected %<asm%>"
58276 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58277
58278 #: cp/parser.c:30552
58279 #, fuzzy, gcc-internal-format
58280 #| msgid "expected %<{%>"
58281 msgid "expected %<try%>"
58282 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58283
58284 #: cp/parser.c:30555
58285 #, fuzzy, gcc-internal-format
58286 #| msgid "expected %<{%>"
58287 msgid "expected %<catch%>"
58288 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58289
58290 #: cp/parser.c:30558
58291 #, fuzzy, gcc-internal-format
58292 #| msgid "expected %<{%>"
58293 msgid "expected %<throw%>"
58294 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58295
58296 #: cp/parser.c:30561
58297 #, fuzzy, gcc-internal-format
58298 #| msgid "expected %<{%>"
58299 msgid "expected %<auto%>"
58300 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58301
58302 #: cp/parser.c:30564
58303 #, fuzzy, gcc-internal-format
58304 #| msgid "expected %<{%>"
58305 msgid "expected %<__label__%>"
58306 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58307
58308 #: cp/parser.c:30567
58309 #, fuzzy, gcc-internal-format
58310 #| msgid "expected %<{%>"
58311 msgid "expected %<@try%>"
58312 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58313
58314 #: cp/parser.c:30570
58315 #, fuzzy, gcc-internal-format
58316 #| msgid "expected %<{%>"
58317 msgid "expected %<@synchronized%>"
58318 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58319
58320 #: cp/parser.c:30573
58321 #, fuzzy, gcc-internal-format
58322 #| msgid "expected %<{%>"
58323 msgid "expected %<@throw%>"
58324 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58325
58326 #: cp/parser.c:30576
58327 #, gcc-internal-format
58328 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
58329 msgstr ""
58330
58331 #: cp/parser.c:30579
58332 #, gcc-internal-format
58333 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
58334 msgstr ""
58335
58336 #: cp/parser.c:30582
58337 #, fuzzy, gcc-internal-format
58338 #| msgid "expected %<{%>"
58339 msgid "expected %<co_yield%>"
58340 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58341
58342 #: cp/parser.c:30614
58343 #, fuzzy, gcc-internal-format
58344 #| msgid "expected %<{%>"
58345 msgid "expected %<::%>"
58346 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58347
58348 #: cp/parser.c:30626
58349 #, fuzzy, gcc-internal-format
58350 #| msgid "expected %<{%>"
58351 msgid "expected %<...%>"
58352 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58353
58354 #: cp/parser.c:30629
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format
58356 #| msgid "expected %<{%>"
58357 msgid "expected %<*%>"
58358 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58359
58360 #: cp/parser.c:30632
58361 #, fuzzy, gcc-internal-format
58362 #| msgid "expected %<{%>"
58363 msgid "expected %<~%>"
58364 msgstr "%<{%> umuluyordu"
58365
58366 #: cp/parser.c:30638
58367 #, fuzzy, gcc-internal-format
58368 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
58369 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
58370 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
58371
58372 #: cp/parser.c:30665
58373 #, fuzzy, gcc-internal-format
58374 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
58375 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
58376 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
58377
58378 #: cp/parser.c:30967
58379 #, gcc-internal-format
58380 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
58381 msgstr ""
58382
58383 #: cp/parser.c:31118
58384 #, gcc-internal-format
58385 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
58386 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
58387
58388 #: cp/parser.c:31123
58389 #, fuzzy, gcc-internal-format
58390 #| msgid "%q+#D previously declared here"
58391 msgid "%q#T was previously declared here"
58392 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
58393
58394 #: cp/parser.c:31243
58395 #, fuzzy, gcc-internal-format
58396 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
58397 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
58398 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
58399
58400 #: cp/parser.c:31383 cp/parser.c:31416
58401 #, gcc-internal-format
58402 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
58403 msgstr ""
58404
58405 #: cp/parser.c:31390 cp/parser.c:31422
58406 #, gcc-internal-format
58407 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
58408 msgstr ""
58409
58410 #: cp/parser.c:31391 cp/parser.c:31423
58411 #, fuzzy, gcc-internal-format
58412 #| msgid "expected class name"
58413 msgid "replace the class-key with %qs"
58414 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
58415
58416 #: cp/parser.c:31398
58417 #, fuzzy, gcc-internal-format
58418 #| msgid "label %q+D defined but not used"
58419 msgid "%qT defined as %qs here"
58420 msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
58421
58422 #: cp/parser.c:31399
58423 #, fuzzy, gcc-internal-format
58424 #| msgid "%q+D declared here"
58425 msgid "%qT first declared as %qs here"
58426 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
58427
58428 #: cp/parser.c:31480
58429 #, gcc-internal-format
58430 msgid "%qD redeclared with different access"
58431 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
58432
58433 #: cp/parser.c:31501
58434 #, fuzzy, gcc-internal-format
58435 #| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
58436 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
58437 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
58438
58439 #: cp/parser.c:31749
58440 #, gcc-internal-format
58441 msgid "file ends in default argument"
58442 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
58443
58444 #: cp/parser.c:31990 cp/parser.c:33304 cp/parser.c:33493
58445 #, gcc-internal-format
58446 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
58447 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
58448
58449 #: cp/parser.c:32059
58450 #, gcc-internal-format
58451 msgid "objective-c++ message receiver expected"
58452 msgstr ""
58453
58454 #: cp/parser.c:32129
58455 #, gcc-internal-format
58456 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
58457 msgstr ""
58458
58459 #: cp/parser.c:32160
58460 #, gcc-internal-format
58461 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
58462 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
58463
58464 #: cp/parser.c:32564
58465 #, gcc-internal-format
58466 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
58467 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
58468
58469 #: cp/parser.c:32639 cp/parser.c:32657
58470 #, fuzzy, gcc-internal-format
58471 #| msgid "expected declaration specifiers"
58472 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
58473 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
58474
58475 #: cp/parser.c:32651 cp/parser.c:32717
58476 #, fuzzy, gcc-internal-format
58477 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
58478 msgid "method attributes must be specified at the end"
58479 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
58480
58481 #: cp/parser.c:32760
58482 #, gcc-internal-format
58483 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
58484 msgstr ""
58485
58486 #: cp/parser.c:32966 cp/parser.c:32973 cp/parser.c:32980
58487 #, fuzzy, gcc-internal-format
58488 #| msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
58489 msgid "invalid type for instance variable"
58490 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
58491
58492 #: cp/parser.c:33097
58493 #, gcc-internal-format
58494 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
58495 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
58496
58497 #: cp/parser.c:33269
58498 #, gcc-internal-format
58499 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
58500 msgstr ""
58501
58502 #: cp/parser.c:33276
58503 #, fuzzy, gcc-internal-format
58504 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
58505 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
58506 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
58507
58508 #: cp/parser.c:33552 cp/parser.c:33559 cp/parser.c:33566
58509 #, fuzzy, gcc-internal-format
58510 #| msgid "invalid type argument"
58511 msgid "invalid type for property"
58512 msgstr "tür argümanı geçersiz"
58513
58514 #: cp/parser.c:34759
58515 #, fuzzy, gcc-internal-format
58516 #| msgid "expected expression"
58517 msgid "expected integer expression list"
58518 msgstr "ifade umuluyordu"
58519
58520 #: cp/parser.c:34776
58521 #, fuzzy, gcc-internal-format
58522 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
58523 msgid "%<wait%> expression must be integral"
58524 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
58525
58526 #: cp/parser.c:35750
58527 #, fuzzy, gcc-internal-format
58528 #| msgid "invalid initializer"
58529 msgid "invalid reduction-identifier"
58530 msgstr "geçersiz ilklendirici"
58531
58532 #: cp/parser.c:36409
58533 #, fuzzy, gcc-internal-format
58534 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58535 msgid "types may not be defined in iterator type"
58536 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58537
58538 #: cp/parser.c:38479
58539 #, gcc-internal-format
58540 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
58541 msgstr ""
58542
58543 #: cp/parser.c:39030
58544 #, gcc-internal-format
58545 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
58546 msgstr ""
58547
58548 #: cp/parser.c:39117 cp/pt.c:17559
58549 #, fuzzy, gcc-internal-format
58550 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
58551 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
58552 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
58553
58554 #: cp/parser.c:39210
58555 #, fuzzy, gcc-internal-format
58556 #| msgid "not enough type information"
58557 msgid "not enough for loops to collapse"
58558 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
58559
58560 #: cp/parser.c:41386
58561 #, fuzzy, gcc-internal-format
58562 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
58563 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
58564 msgstr "%<#pragma align%> %D bildiriminden önce görünmeli, yoksayılıyor"
58565
58566 #: cp/parser.c:42220
58567 #, fuzzy, gcc-internal-format
58568 #| msgid "invalid initializer"
58569 msgid "invalid initializer clause"
58570 msgstr "geçersiz ilklendirici"
58571
58572 #: cp/parser.c:42250
58573 #, fuzzy, gcc-internal-format
58574 #| msgid "expected expression"
58575 msgid "expected id-expression (arguments)"
58576 msgstr "ifade umuluyordu"
58577
58578 #: cp/parser.c:42262
58579 #, gcc-internal-format
58580 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
58581 msgstr ""
58582
58583 #: cp/parser.c:42365
58584 #, fuzzy, gcc-internal-format
58585 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
58586 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
58587 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
58588
58589 #: cp/parser.c:42385 cp/semantics.c:5681
58590 #, gcc-internal-format
58591 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
58592 msgstr ""
58593
58594 #: cp/parser.c:42389 cp/semantics.c:5689
58595 #, gcc-internal-format
58596 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
58597 msgstr ""
58598
58599 #: cp/parser.c:42392 cp/pt.c:13799 cp/semantics.c:5695
58600 #, gcc-internal-format
58601 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
58602 msgstr ""
58603
58604 #: cp/parser.c:42395 cp/semantics.c:5701
58605 #, gcc-internal-format
58606 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
58607 msgstr ""
58608
58609 #: cp/parser.c:42913
58610 #, gcc-internal-format
58611 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
58612 msgstr ""
58613
58614 #: cp/parser.c:42923
58615 #, fuzzy, gcc-internal-format
58616 #| msgid "%qD is not a member template function"
58617 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
58618 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
58619
58620 #. cancel-and-throw is unimplemented.
58621 #: cp/parser.c:43277
58622 #, gcc-internal-format
58623 msgid "%<atomic_cancel%>"
58624 msgstr ""
58625
58626 #: cp/parser.c:43325 cp/semantics.c:9555
58627 #, gcc-internal-format
58628 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
58629 msgstr ""
58630
58631 #: cp/parser.c:43327 cp/semantics.c:9557
58632 #, gcc-internal-format
58633 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
58634 msgstr ""
58635
58636 #: cp/parser.c:43474
58637 #, gcc-internal-format
58638 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
58639 msgstr ""
58640
58641 #: cp/parser.c:43477
58642 #, gcc-internal-format
58643 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
58644 msgstr ""
58645
58646 #: cp/parser.c:43528
58647 #, fuzzy, gcc-internal-format
58648 #| msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
58649 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
58650 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
58651
58652 #: cp/parser.c:43814
58653 #, gcc-internal-format
58654 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
58655 msgstr ""
58656
58657 #: cp/parser.c:43857
58658 #, fuzzy, gcc-internal-format
58659 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
58660 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
58661 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
58662
58663 #: cp/parser.c:43889
58664 #, fuzzy, gcc-internal-format
58665 #| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
58666 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
58667 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
58668
58669 #: cp/parser.c:43969
58670 #, gcc-internal-format
58671 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
58672 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
58673
58674 #: cp/parser.c:44005
58675 #, fuzzy, gcc-internal-format
58676 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
58677 msgid "placeholder type not allowed in this context"
58678 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
58679
58680 #: cp/parser.c:44206
58681 #, gcc-internal-format
58682 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
58683 msgstr ""
58684
58685 #: cp/parser.c:44262
58686 #, gcc-internal-format
58687 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
58688 msgstr ""
58689
58690 #: cp/pt.c:304
58691 #, gcc-internal-format
58692 msgid "data member %qD cannot be a member template"
58693 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
58694
58695 #: cp/pt.c:317
58696 #, gcc-internal-format
58697 msgid "invalid member template declaration %qD"
58698 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
58699
58700 #: cp/pt.c:731
58701 #, gcc-internal-format
58702 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
58703 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
58704
58705 #: cp/pt.c:745
58706 #, gcc-internal-format
58707 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
58708 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
58709
58710 #: cp/pt.c:829
58711 #, fuzzy, gcc-internal-format
58712 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
58713 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
58714 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
58715
58716 #: cp/pt.c:840 cp/pt.c:1070
58717 #, gcc-internal-format
58718 msgid "specialization of %qD in different namespace"
58719 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
58720
58721 #: cp/pt.c:842
58722 #, fuzzy, gcc-internal-format
58723 #| msgid " from definition of %q+#D"
58724 msgid " from definition of %q#D"
58725 msgstr " %q+#D tanımından"
58726
58727 #: cp/pt.c:859
58728 #, fuzzy, gcc-internal-format
58729 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
58730 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
58731
58732 #: cp/pt.c:982
58733 #, fuzzy, gcc-internal-format
58734 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
58735 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
58736 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
58737
58738 #: cp/pt.c:994
58739 #, fuzzy, gcc-internal-format
58740 #| msgid "declaration of template %q#D"
58741 msgid "specialization of alias template %qD"
58742 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
58743
58744 #: cp/pt.c:997 cp/pt.c:1136
58745 #, gcc-internal-format
58746 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
58747 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
58748
58749 #: cp/pt.c:1029
58750 #, gcc-internal-format
58751 msgid "specialization of %qT after instantiation"
58752 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
58753
58754 #: cp/pt.c:1073
58755 #, fuzzy, gcc-internal-format
58756 #| msgid " from definition of %q+#D"
58757 msgid "from definition of %q#D"
58758 msgstr " %q+#D tanımından"
58759
58760 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
58761 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
58762 #: cp/pt.c:1114
58763 #, fuzzy, gcc-internal-format
58764 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
58765 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
58766
58767 #: cp/pt.c:1132
58768 #, fuzzy, gcc-internal-format
58769 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
58770 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
58771 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
58772
58773 #: cp/pt.c:1598
58774 #, gcc-internal-format
58775 msgid "specialization of %qD after instantiation"
58776 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
58777
58778 #: cp/pt.c:2034 cp/semantics.c:5550
58779 #, fuzzy, gcc-internal-format
58780 #| msgid "%s %+#D"
58781 msgid "%s %#qD"
58782 msgstr "%s %+#D"
58783
58784 #: cp/pt.c:2170
58785 #, gcc-internal-format
58786 msgid "%qD is not a function template"
58787 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
58788
58789 #: cp/pt.c:2175
58790 #, fuzzy, gcc-internal-format
58791 #| msgid "%qD is not a template"
58792 msgid "%qD is not a variable template"
58793 msgstr "%qD bir şablon değil"
58794
58795 #: cp/pt.c:2446
58796 #, gcc-internal-format
58797 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
58798 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
58799
58800 #: cp/pt.c:2450
58801 #, gcc-internal-format
58802 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
58803 msgstr ""
58804
58805 #: cp/pt.c:2461
58806 #, fuzzy, gcc-internal-format
58807 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
58808 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
58809
58810 #: cp/pt.c:2667
58811 #, gcc-internal-format
58812 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
58813 msgstr ""
58814
58815 #: cp/pt.c:2677
58816 #, fuzzy, gcc-internal-format
58817 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
58818 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
58819 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
58820
58821 #: cp/pt.c:2683
58822 #, gcc-internal-format
58823 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
58824 msgstr ""
58825
58826 #: cp/pt.c:2707
58827 #, fuzzy, gcc-internal-format
58828 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
58829 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
58830 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
58831
58832 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
58833 #: cp/pt.c:2712
58834 #, fuzzy, gcc-internal-format
58835 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
58836 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
58837
58838 #: cp/pt.c:2748
58839 #, fuzzy, gcc-internal-format
58840 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
58841 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
58842 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
58843
58844 #: cp/pt.c:2752
58845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58846 #| msgid "missing Code attribute"
58847 msgid "missing primary template attributes %s"
58848 msgstr "Code özniteliği eksik"
58849
58850 #: cp/pt.c:2753
58851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58852 #| msgid "missing Code attribute"
58853 msgid "missing primary template attribute %s"
58854 msgstr "Code özniteliği eksik"
58855
58856 #: cp/pt.c:2843 cp/pt.c:2903
58857 #, fuzzy, gcc-internal-format
58858 #| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
58859 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
58860 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
58861
58862 #: cp/pt.c:2856
58863 #, gcc-internal-format
58864 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
58865 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
58866
58867 #: cp/pt.c:2862
58868 #, gcc-internal-format
58869 msgid "definition provided for explicit instantiation"
58870 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
58871
58872 #: cp/pt.c:2870
58873 #, gcc-internal-format
58874 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
58875 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
58876
58877 #: cp/pt.c:2873
58878 #, gcc-internal-format
58879 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
58880 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
58881
58882 #: cp/pt.c:2875
58883 #, gcc-internal-format
58884 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
58885 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
58886
58887 #: cp/pt.c:2881
58888 #, fuzzy, gcc-internal-format
58889 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
58890 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
58891 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
58892
58893 #: cp/pt.c:2914
58894 #, fuzzy, gcc-internal-format
58895 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
58896 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
58897 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
58898
58899 #: cp/pt.c:2918
58900 #, fuzzy, gcc-internal-format
58901 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
58902 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
58903 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
58904
58905 #: cp/pt.c:2950
58906 #, gcc-internal-format
58907 msgid "default argument specified in explicit specialization"
58908 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
58909
58910 #: cp/pt.c:2988
58911 #, gcc-internal-format
58912 msgid "%qD is not a template function"
58913 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
58914
58915 #. From [temp.expl.spec]:
58916 #.
58917 #. If such an explicit specialization for the member
58918 #. of a class template names an implicitly-declared
58919 #. special member function (clause _special_), the
58920 #. program is ill-formed.
58921 #.
58922 #. Similar language is found in [temp.explicit].
58923 #: cp/pt.c:3050
58924 #, gcc-internal-format
58925 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
58926 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
58927
58928 #: cp/pt.c:3066
58929 #, fuzzy, gcc-internal-format
58930 msgid "no member function %qD declared in %qT"
58931 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
58932
58933 #: cp/pt.c:3098
58934 #, fuzzy, gcc-internal-format
58935 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
58936 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
58937 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
58938
58939 #: cp/pt.c:3101
58940 #, fuzzy, gcc-internal-format
58941 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
58942 msgid "friend declaration here"
58943 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
58944
58945 #: cp/pt.c:3209
58946 #, fuzzy, gcc-internal-format
58947 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
58948 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
58949 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
58950
58951 #: cp/pt.c:3790
58952 #, fuzzy, gcc-internal-format
58953 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
58954 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
58955 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
58956
58957 #: cp/pt.c:4105
58958 #, gcc-internal-format
58959 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
58960 msgstr ""
58961
58962 #: cp/pt.c:4173
58963 #, fuzzy, gcc-internal-format
58964 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
58965 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
58966 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
58967
58968 #: cp/pt.c:4175
58969 #, fuzzy, gcc-internal-format
58970 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
58971 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
58972 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
58973
58974 #: cp/pt.c:4227
58975 #, gcc-internal-format
58976 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
58977 msgstr ""
58978
58979 #: cp/pt.c:4244 cp/pt.c:5031
58980 #, gcc-internal-format
58981 msgid " %qD"
58982 msgstr " %qD"
58983
58984 #: cp/pt.c:4246
58985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58986 #| msgid " %qD"
58987 msgid " %s"
58988 msgstr " %qD"
58989
58990 #: cp/pt.c:4372
58991 #, fuzzy, gcc-internal-format
58992 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
58993 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
58994 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
58995
58996 #: cp/pt.c:4375
58997 #, fuzzy, gcc-internal-format
58998 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
58999 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
59000 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
59001
59002 #: cp/pt.c:4377
59003 #, fuzzy, gcc-internal-format
59004 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
59005 msgid "template parameter %qD declared here"
59006 msgstr "şablon parametre türü %qT %<friend%> bildirimli"
59007
59008 #: cp/pt.c:4967
59009 #, fuzzy, gcc-internal-format
59010 #| msgid "declaration of template %q#D"
59011 msgid "specialization of variable concept %q#D"
59012 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
59013
59014 #: cp/pt.c:5026
59015 #, fuzzy, gcc-internal-format
59016 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
59017 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
59018 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
59019
59020 #: cp/pt.c:5050
59021 #, fuzzy, gcc-internal-format
59022 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
59023 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
59024 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
59025
59026 #: cp/pt.c:5054
59027 #, gcc-internal-format
59028 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
59029 msgstr ""
59030
59031 #: cp/pt.c:5058 cp/pt.c:5069 cp/pt.c:5077
59032 #, gcc-internal-format
59033 msgid "primary template here"
59034 msgstr ""
59035
59036 #: cp/pt.c:5066
59037 #, gcc-internal-format
59038 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
59039 msgstr ""
59040
59041 #: cp/pt.c:5076
59042 #, fuzzy, gcc-internal-format
59043 #| msgid "too many arguments to function %qE"
59044 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
59045 msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
59046
59047 #: cp/pt.c:5090
59048 #, fuzzy, gcc-internal-format
59049 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
59050 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
59051 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
59052
59053 #: cp/pt.c:5092
59054 #, fuzzy, gcc-internal-format
59055 #| msgid "duplicate label %qD"
59056 msgid "primary template %qD"
59057 msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
59058
59059 #: cp/pt.c:5138
59060 #, gcc-internal-format
59061 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
59062 msgstr ""
59063
59064 #: cp/pt.c:5141
59065 #, gcc-internal-format
59066 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
59067 msgstr ""
59068
59069 #: cp/pt.c:5164
59070 #, gcc-internal-format
59071 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
59072 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
59073
59074 #: cp/pt.c:5210
59075 #, fuzzy, gcc-internal-format
59076 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
59077 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
59078 msgstr[0] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
59079 msgstr[1] "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
59080
59081 #: cp/pt.c:5272
59082 #, fuzzy, gcc-internal-format
59083 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
59084 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
59085 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
59086
59087 #: cp/pt.c:5276
59088 #, fuzzy, gcc-internal-format
59089 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
59090 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
59091 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
59092
59093 #: cp/pt.c:5459
59094 #, gcc-internal-format
59095 msgid "no default argument for %qD"
59096 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
59097
59098 #. A primary class template can only have one
59099 #. parameter pack, at the end of the template
59100 #. parameter list.
59101 #: cp/pt.c:5481
59102 #, fuzzy, gcc-internal-format
59103 #| msgid "%qD used without template parameters"
59104 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
59105 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
59106
59107 #: cp/pt.c:5517
59108 #, fuzzy, gcc-internal-format
59109 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
59110 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
59111 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
59112
59113 #: cp/pt.c:5520
59114 #, fuzzy, gcc-internal-format
59115 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
59116 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
59117 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
59118
59119 #: cp/pt.c:5523
59120 #, fuzzy, gcc-internal-format
59121 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
59122 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59123 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
59124
59125 #: cp/pt.c:5526
59126 #, fuzzy, gcc-internal-format
59127 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
59128 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
59129 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
59130
59131 #: cp/pt.c:5529 cp/pt.c:5587
59132 #, fuzzy, gcc-internal-format
59133 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
59134 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
59135 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
59136
59137 #: cp/pt.c:5701
59138 #, fuzzy, gcc-internal-format
59139 #| msgid "parameter %qD declared void"
59140 msgid "template %qD declared"
59141 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
59142
59143 #: cp/pt.c:5708
59144 #, gcc-internal-format
59145 msgid "template class without a name"
59146 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
59147
59148 #: cp/pt.c:5716
59149 #, fuzzy, gcc-internal-format
59150 #| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
59151 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
59152 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
59153
59154 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
59155 #.
59156 #. An allocation function can be a function
59157 #. template. ... Template allocation functions shall
59158 #. have two or more parameters.
59159 #: cp/pt.c:5739
59160 #, gcc-internal-format
59161 msgid "invalid template declaration of %qD"
59162 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
59163
59164 #: cp/pt.c:5883
59165 #, gcc-internal-format
59166 msgid "template definition of non-template %q#D"
59167 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
59168
59169 #: cp/pt.c:5926
59170 #, gcc-internal-format
59171 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
59172 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
59173
59174 #: cp/pt.c:5940
59175 #, gcc-internal-format
59176 msgid "got %d template parameters for %q#D"
59177 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
59178
59179 #: cp/pt.c:5943
59180 #, gcc-internal-format
59181 msgid "got %d template parameters for %q#T"
59182 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
59183
59184 #: cp/pt.c:5945
59185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59186 msgid " but %d required"
59187 msgstr " ama %d gerekiyordu"
59188
59189 #: cp/pt.c:5966
59190 #, fuzzy, gcc-internal-format
59191 #| msgid "template parameters do not match template"
59192 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
59193 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
59194
59195 #: cp/pt.c:5969
59196 #, fuzzy, gcc-internal-format
59197 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
59198 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
59199 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
59200
59201 #: cp/pt.c:6105
59202 #, gcc-internal-format
59203 msgid "%qT is not a template type"
59204 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
59205
59206 #: cp/pt.c:6118
59207 #, gcc-internal-format
59208 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
59209 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
59210
59211 #: cp/pt.c:6129
59212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59213 #| msgid "%qD used without template parameters"
59214 msgid "redeclared with %d template parameter"
59215 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
59216 msgstr[0] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
59217 msgstr[1] "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
59218
59219 #: cp/pt.c:6133
59220 #, fuzzy, gcc-internal-format
59221 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
59222 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
59223 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
59224 msgstr[0] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
59225 msgstr[1] "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
59226
59227 #: cp/pt.c:6171
59228 #, gcc-internal-format
59229 msgid "template parameter %q+#D"
59230 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
59231
59232 #: cp/pt.c:6172
59233 #, gcc-internal-format
59234 msgid "redeclared here as %q#D"
59235 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
59236
59237 #: cp/pt.c:6183
59238 #, fuzzy, gcc-internal-format
59239 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
59240 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
59241 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
59242
59243 #: cp/pt.c:6186 cp/pt.c:6235
59244 #, fuzzy, gcc-internal-format
59245 #| msgid "%J original definition appeared here"
59246 msgid "original declaration appeared here"
59247 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
59248
59249 #: cp/pt.c:6197
59250 #, gcc-internal-format
59251 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
59252 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
59253
59254 #: cp/pt.c:6199
59255 #, fuzzy, gcc-internal-format
59256 #| msgid "%J original definition appeared here"
59257 msgid "original definition appeared here"
59258 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
59259
59260 #: cp/pt.c:6232
59261 #, fuzzy, gcc-internal-format
59262 #| msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
59263 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
59264 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
59265
59266 #: cp/pt.c:6559 cp/pt.c:6628
59267 #, fuzzy, gcc-internal-format
59268 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
59269 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
59270 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
59271
59272 #: cp/pt.c:6562
59273 #, gcc-internal-format
59274 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
59275 msgstr ""
59276
59277 #: cp/pt.c:6565
59278 #, gcc-internal-format
59279 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
59280 msgstr ""
59281
59282 #: cp/pt.c:6578
59283 #, fuzzy, gcc-internal-format
59284 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
59285 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
59286 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
59287
59288 #: cp/pt.c:6582
59289 #, fuzzy, gcc-internal-format
59290 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
59291 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
59292 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
59293
59294 #: cp/pt.c:6631
59295 #, fuzzy, gcc-internal-format
59296 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
59297 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
59298 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
59299
59300 #: cp/pt.c:6633
59301 #, fuzzy, gcc-internal-format
59302 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
59303 msgid "because it is a member of %qT"
59304 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
59305
59306 #: cp/pt.c:6695
59307 #, fuzzy, gcc-internal-format
59308 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
59309 msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD"
59310 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
59311
59312 #: cp/pt.c:6704
59313 #, gcc-internal-format
59314 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
59315 msgstr ""
59316
59317 #: cp/pt.c:6713
59318 #, fuzzy, gcc-internal-format
59319 #| msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
59320 msgid " mismatched types %qT and %qT"
59321 msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
59322
59323 #: cp/pt.c:6722
59324 #, gcc-internal-format
59325 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
59326 msgstr ""
59327
59328 #: cp/pt.c:6733
59329 #, fuzzy, gcc-internal-format
59330 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
59331 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
59332 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
59333
59334 #: cp/pt.c:6743
59335 #, fuzzy, gcc-internal-format
59336 #| msgid "%qT is not a base of %qT"
59337 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
59338 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
59339
59340 #: cp/pt.c:6752
59341 #, fuzzy, gcc-internal-format
59342 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
59343 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
59344 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
59345
59346 #: cp/pt.c:6764
59347 #, gcc-internal-format
59348 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
59349 msgstr ""
59350
59351 #: cp/pt.c:6768
59352 #, gcc-internal-format
59353 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
59354 msgstr ""
59355
59356 #: cp/pt.c:6779
59357 #, fuzzy, gcc-internal-format
59358 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
59359 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
59360 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
59361
59362 #: cp/pt.c:6790
59363 #, fuzzy, gcc-internal-format
59364 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
59365 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
59366 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
59367
59368 #: cp/pt.c:6802
59369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59370 msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
59371 msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
59372 msgstr[0] ""
59373 msgstr[1] ""
59374
59375 #: cp/pt.c:6833
59376 #, fuzzy, gcc-internal-format
59377 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
59378 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
59379 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
59380
59381 #: cp/pt.c:6846
59382 #, fuzzy, gcc-internal-format
59383 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
59384 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
59385 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
59386
59387 #: cp/pt.c:6850
59388 #, fuzzy, gcc-internal-format
59389 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
59390 msgid " %qT is not derived from %qT"
59391 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
59392
59393 #: cp/pt.c:6861
59394 #, gcc-internal-format
59395 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
59396 msgstr ""
59397
59398 #: cp/pt.c:6871
59399 #, fuzzy, gcc-internal-format
59400 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
59401 msgid " cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
59402 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
59403
59404 #: cp/pt.c:6881
59405 #, fuzzy, gcc-internal-format
59406 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
59407 msgid " template argument %qE does not match %qE"
59408 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
59409
59410 #: cp/pt.c:6928
59411 #, fuzzy, gcc-internal-format
59412 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
59413 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
59414 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
59415
59416 #: cp/pt.c:6936
59417 #, fuzzy, gcc-internal-format
59418 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
59419 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
59420 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
59421
59422 #: cp/pt.c:6946
59423 #, fuzzy, gcc-internal-format
59424 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
59425 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
59426 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
59427
59428 #: cp/pt.c:6961
59429 #, fuzzy, gcc-internal-format
59430 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
59431 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
59432 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
59433
59434 #: cp/pt.c:6970
59435 #, fuzzy, gcc-internal-format
59436 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
59437 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
59438 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
59439
59440 #: cp/pt.c:6977
59441 #, fuzzy, gcc-internal-format
59442 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
59443 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
59444 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
59445
59446 #: cp/pt.c:6995
59447 #, fuzzy, gcc-internal-format
59448 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
59449 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
59450 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
59451
59452 #: cp/pt.c:7003
59453 #, fuzzy, gcc-internal-format
59454 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
59455 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
59456 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
59457
59458 #: cp/pt.c:7112
59459 #, gcc-internal-format
59460 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
59461 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
59462
59463 #: cp/pt.c:7270
59464 #, fuzzy, gcc-internal-format
59465 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
59466 msgid "in template argument for type %qT"
59467 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
59468
59469 #: cp/pt.c:7284
59470 #, fuzzy, gcc-internal-format
59471 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
59472 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
59473 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
59474
59475 #: cp/pt.c:7370
59476 #, gcc-internal-format
59477 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
59478 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
59479
59480 #: cp/pt.c:7378
59481 #, fuzzy, gcc-internal-format
59482 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
59483 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
59484 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
59485
59486 #: cp/pt.c:7396
59487 #, fuzzy, gcc-internal-format
59488 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
59489 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
59490 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"
59491
59492 #: cp/pt.c:7455
59493 #, gcc-internal-format
59494 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
59495 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
59496
59497 #: cp/pt.c:7457
59498 #, gcc-internal-format
59499 msgid "try using %qE instead"
59500 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
59501
59502 #: cp/pt.c:7511
59503 #, gcc-internal-format
59504 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
59505 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
59506
59507 #: cp/pt.c:8060
59508 #, fuzzy, gcc-internal-format
59509 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
59510 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
59511 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
59512
59513 #: cp/pt.c:8076
59514 #, fuzzy, gcc-internal-format
59515 #| msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
59516 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
59517 msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
59518
59519 #: cp/pt.c:8209
59520 #, gcc-internal-format
59521 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
59522 msgstr ""
59523
59524 #: cp/pt.c:8238
59525 #, fuzzy, gcc-internal-format
59526 #| msgid "invalid use of constructor as a template"
59527 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
59528 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
59529
59530 #: cp/pt.c:8243
59531 #, gcc-internal-format
59532 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
59533 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
59534
59535 #: cp/pt.c:8259 cp/pt.c:8293 cp/pt.c:8347
59536 #, fuzzy, gcc-internal-format
59537 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
59538 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
59539
59540 #: cp/pt.c:8267
59541 #, gcc-internal-format
59542 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
59543 msgstr " %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
59544
59545 #: cp/pt.c:8275
59546 #, fuzzy, gcc-internal-format
59547 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
59548 msgid " ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
59549 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
59550
59551 #: cp/pt.c:8281
59552 #, gcc-internal-format
59553 msgid " expected a class template, got %qE"
59554 msgstr " bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
59555
59556 #: cp/pt.c:8284
59557 #, gcc-internal-format
59558 msgid " expected a type, got %qE"
59559 msgstr " bir tür umulurken %qE alındı"
59560
59561 #: cp/pt.c:8298
59562 #, gcc-internal-format
59563 msgid " expected a type, got %qT"
59564 msgstr " bir tür umulurken %qT alındı"
59565
59566 #: cp/pt.c:8301
59567 #, gcc-internal-format
59568 msgid " expected a class template, got %qT"
59569 msgstr " bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
59570
59571 #: cp/pt.c:8351
59572 #, fuzzy, gcc-internal-format
59573 #| msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
59574 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
59575 msgstr " %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
59576
59577 #: cp/pt.c:8365
59578 #, fuzzy, gcc-internal-format
59579 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
59580 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
59581
59582 #: cp/pt.c:8368
59583 #, fuzzy, gcc-internal-format
59584 #| msgid " expected a type, got %qE"
59585 msgid " expected %qD but got %qD"
59586 msgstr " bir tür umulurken %qE alındı"
59587
59588 #: cp/pt.c:8432
59589 #, fuzzy, gcc-internal-format
59590 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
59591 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
59592 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
59593
59594 #: cp/pt.c:8570 cp/pt.c:8883
59595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59596 msgid "template argument %d is invalid"
59597 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
59598
59599 #: cp/pt.c:8585 cp/pt.c:8717
59600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59601 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
59602 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
59603
59604 #: cp/pt.c:8713
59605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59606 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
59607 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
59608 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
59609
59610 #: cp/pt.c:8722
59611 #, fuzzy, gcc-internal-format
59612 #| msgid "provided for %q+D"
59613 msgid "provided for %qD"
59614 msgstr "%q+D için sağlanmış"
59615
59616 #: cp/pt.c:8747
59617 #, gcc-internal-format
59618 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
59619 msgstr ""
59620
59621 #: cp/pt.c:8751
59622 #, fuzzy, gcc-internal-format
59623 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
59624 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
59625
59626 #: cp/pt.c:8849
59627 #, gcc-internal-format
59628 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
59629 msgstr ""
59630
59631 #: cp/pt.c:9496
59632 #, fuzzy, gcc-internal-format
59633 #| msgid "%qD is not a function template"
59634 msgid "%q#D is not a function template"
59635 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
59636
59637 #: cp/pt.c:9659
59638 #, gcc-internal-format
59639 msgid "non-template type %qT used as a template"
59640 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
59641
59642 #: cp/pt.c:9661
59643 #, gcc-internal-format
59644 msgid "for template declaration %q+D"
59645 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
59646
59647 #: cp/pt.c:9787 cp/pt.c:20847
59648 #, fuzzy, gcc-internal-format
59649 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
59650 msgid "template constraint failure for %qD"
59651 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
59652
59653 #: cp/pt.c:10150
59654 #, fuzzy, gcc-internal-format
59655 #| msgid "%qD is not a template"
59656 msgid "use of invalid variable template %qE"
59657 msgstr "%qD bir şablon değil"
59658
59659 #: cp/pt.c:10733
59660 #, fuzzy, gcc-internal-format
59661 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
59662 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
59663 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
59664
59665 #: cp/pt.c:11904
59666 #, fuzzy, gcc-internal-format
59667 #| msgid "%Jflexible array member in union"
59668 msgid "flexible array member %qD in union"
59669 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
59670
59671 #: cp/pt.c:12407
59672 #, gcc-internal-format
59673 msgid "fold of empty expansion over %O"
59674 msgstr ""
59675
59676 #: cp/pt.c:12804
59677 #, fuzzy, gcc-internal-format
59678 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
59679 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
59680 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
59681
59682 #: cp/pt.c:12888
59683 #, gcc-internal-format
59684 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
59685 msgstr ""
59686
59687 #: cp/pt.c:12891
59688 #, gcc-internal-format
59689 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
59690 msgstr ""
59691
59692 #: cp/pt.c:13459
59693 #, fuzzy, gcc-internal-format
59694 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
59695 msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
59696 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
59697
59698 #: cp/pt.c:13558
59699 #, gcc-internal-format
59700 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
59701 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
59702
59703 #. It may seem that this case cannot occur, since:
59704 #.
59705 #. typedef void f();
59706 #. void g() { f x; }
59707 #.
59708 #. declares a function, not a variable. However:
59709 #.
59710 #. typedef void f();
59711 #. template <typename T> void g() { T t; }
59712 #. template void g<f>();
59713 #.
59714 #. is an attempt to declare a variable with function
59715 #. type.
59716 #: cp/pt.c:14598
59717 #, fuzzy, gcc-internal-format
59718 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
59719 msgid "variable %qD has function type"
59720 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
59721
59722 #: cp/pt.c:14787
59723 #, gcc-internal-format
59724 msgid "invalid parameter type %qT"
59725 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
59726
59727 #: cp/pt.c:14789
59728 #, gcc-internal-format
59729 msgid "in declaration %q+D"
59730 msgstr "%q+D bildiriminde"
59731
59732 #: cp/pt.c:14907
59733 #, gcc-internal-format
59734 msgid "function returning an array"
59735 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
59736
59737 #: cp/pt.c:14909
59738 #, gcc-internal-format
59739 msgid "function returning a function"
59740 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
59741
59742 #: cp/pt.c:15600
59743 #, gcc-internal-format
59744 msgid "forming reference to void"
59745 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
59746
59747 #: cp/pt.c:15602
59748 #, fuzzy, gcc-internal-format
59749 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
59750 msgid "forming pointer to reference type %qT"
59751 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
59752
59753 #: cp/pt.c:15604
59754 #, fuzzy, gcc-internal-format
59755 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
59756 msgid "forming reference to reference type %qT"
59757 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
59758
59759 #: cp/pt.c:15617
59760 #, fuzzy, gcc-internal-format
59761 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
59762 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
59763
59764 #: cp/pt.c:15620
59765 #, fuzzy, gcc-internal-format
59766 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
59767 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
59768
59769 #: cp/pt.c:15668
59770 #, gcc-internal-format
59771 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
59772 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
59773
59774 #: cp/pt.c:15674
59775 #, gcc-internal-format
59776 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
59777 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
59778
59779 #: cp/pt.c:15680
59780 #, gcc-internal-format
59781 msgid "creating pointer to member of type void"
59782 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
59783
59784 #: cp/pt.c:15780
59785 #, gcc-internal-format
59786 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
59787 msgstr ""
59788
59789 #: cp/pt.c:15800
59790 #, gcc-internal-format
59791 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
59792 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
59793
59794 #: cp/pt.c:15837
59795 #, gcc-internal-format
59796 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
59797 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
59798
59799 #: cp/pt.c:15845
59800 #, fuzzy, gcc-internal-format
59801 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
59802 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
59803 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
59804
59805 #: cp/pt.c:15972
59806 #, gcc-internal-format
59807 msgid "use of %qs in template"
59808 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
59809
59810 #: cp/pt.c:16150
59811 #, fuzzy, gcc-internal-format
59812 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
59813 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
59814 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
59815
59816 #: cp/pt.c:16165
59817 #, gcc-internal-format
59818 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
59819 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
59820
59821 #: cp/pt.c:16167
59822 #, gcc-internal-format
59823 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
59824 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
59825
59826 #: cp/pt.c:16257
59827 #, fuzzy, gcc-internal-format
59828 #| msgid "initializer element is not constant"
59829 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
59830 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
59831
59832 #: cp/pt.c:16380
59833 #, gcc-internal-format
59834 msgid "using invalid field %qD"
59835 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
59836
59837 #: cp/pt.c:16906 cp/pt.c:18710
59838 #, fuzzy, gcc-internal-format
59839 #| msgid "invalid use of void expression"
59840 msgid "invalid use of pack expansion expression"
59841 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
59842
59843 #: cp/pt.c:16910 cp/pt.c:18714
59844 #, fuzzy, gcc-internal-format
59845 #| msgid "%<...%> as arguments.)"
59846 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
59847 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
59848
59849 #: cp/pt.c:18852
59850 #, gcc-internal-format
59851 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
59852 msgstr ""
59853
59854 #: cp/pt.c:19854
59855 #, gcc-internal-format
59856 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
59857 msgstr ""
59858
59859 #: cp/pt.c:19881
59860 #, gcc-internal-format
59861 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
59862 msgstr ""
59863
59864 #: cp/pt.c:19886
59865 #, gcc-internal-format
59866 msgid "use %<this->%D%> instead"
59867 msgstr ""
59868
59869 #: cp/pt.c:19889
59870 #, fuzzy, gcc-internal-format
59871 #| msgid "%<%T::%D%> is not a type"
59872 msgid "use %<%T::%D%> instead"
59873 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
59874
59875 #: cp/pt.c:19894
59876 #, fuzzy, gcc-internal-format
59877 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
59878 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
59879 msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
59880
59881 #: cp/pt.c:19942
59882 #, fuzzy, gcc-internal-format
59883 #| msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
59884 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
59885 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
59886
59887 #: cp/pt.c:20246
59888 #, gcc-internal-format
59889 msgid "%qT is not a class or namespace"
59890 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
59891
59892 #: cp/pt.c:20249
59893 #, gcc-internal-format
59894 msgid "%qD is not a class or namespace"
59895 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
59896
59897 #: cp/pt.c:20571
59898 #, fuzzy, gcc-internal-format
59899 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
59900 msgid "%qT is/uses unnamed type"
59901 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
59902
59903 #: cp/pt.c:20573
59904 #, fuzzy, gcc-internal-format
59905 #| msgid "default argument for %q#D has type %qT"
59906 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
59907 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
59908
59909 #: cp/pt.c:20583
59910 #, gcc-internal-format
59911 msgid "%qT is a variably modified type"
59912 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
59913
59914 #: cp/pt.c:20598
59915 #, gcc-internal-format
59916 msgid "integral expression %qE is not constant"
59917 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
59918
59919 #: cp/pt.c:20616
59920 #, gcc-internal-format
59921 msgid " trying to instantiate %qD"
59922 msgstr " %qD örneklenmeye çalışılıyor"
59923
59924 #: cp/pt.c:24629
59925 #, fuzzy, gcc-internal-format
59926 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
59927 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
59928 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
59929
59930 #: cp/pt.c:24631
59931 #, fuzzy, gcc-internal-format
59932 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
59933 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
59934 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
59935
59936 #: cp/pt.c:24637
59937 #, fuzzy
59938 #| msgid "%s %+#D"
59939 msgid "%s %#qS"
59940 msgstr "%s %+#D"
59941
59942 #: cp/pt.c:24661 cp/pt.c:24756
59943 #, gcc-internal-format
59944 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
59945 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
59946
59947 #: cp/pt.c:24667
59948 #, fuzzy, gcc-internal-format
59949 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
59950 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
59951 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
59952
59953 #: cp/pt.c:24669
59954 #, fuzzy, gcc-internal-format
59955 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
59956 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
59957 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
59958
59959 #: cp/pt.c:24688
59960 #, fuzzy, gcc-internal-format
59961 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
59962 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
59963 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
59964
59965 #: cp/pt.c:24694 cp/pt.c:24751
59966 #, gcc-internal-format
59967 msgid "no matching template for %qD found"
59968 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
59969
59970 #: cp/pt.c:24699
59971 #, fuzzy, gcc-internal-format
59972 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
59973 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
59974 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
59975
59976 #: cp/pt.c:24707
59977 #, gcc-internal-format
59978 msgid "explicit instantiation of %q#D"
59979 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
59980
59981 #: cp/pt.c:24743
59982 #, gcc-internal-format
59983 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
59984 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
59985
59986 #: cp/pt.c:24766 cp/pt.c:24850
59987 #, fuzzy, gcc-internal-format
59988 #| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
59989 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
59990 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
59991
59992 #: cp/pt.c:24771 cp/pt.c:24866
59993 #, gcc-internal-format
59994 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
59995 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
59996
59997 #: cp/pt.c:24828
59998 #, fuzzy, gcc-internal-format
59999 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
60000 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
60001 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
60002
60003 #: cp/pt.c:24830
60004 #, gcc-internal-format
60005 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
60006 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
60007
60008 #: cp/pt.c:24839
60009 #, gcc-internal-format
60010 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
60011 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
60012
60013 #: cp/pt.c:24855
60014 #, gcc-internal-format
60015 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
60016 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
60017
60018 #: cp/pt.c:24900
60019 #, gcc-internal-format
60020 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
60021 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
60022
60023 #: cp/pt.c:25222
60024 #, fuzzy, gcc-internal-format
60025 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
60026 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
60027 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
60028
60029 #. [temp.explicit]
60030 #.
60031 #. The definition of a non-exported function template, a
60032 #. non-exported member function template, or a non-exported
60033 #. member function or static data member of a class template
60034 #. shall be present in every translation unit in which it is
60035 #. explicitly instantiated.
60036 #: cp/pt.c:25560
60037 #, gcc-internal-format
60038 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
60039 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
60040
60041 #: cp/pt.c:25756
60042 #, fuzzy, gcc-internal-format
60043 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
60044 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
60045 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
60046
60047 #: cp/pt.c:26119
60048 #, gcc-internal-format
60049 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
60050 msgstr ""
60051
60052 #: cp/pt.c:26141
60053 #, gcc-internal-format
60054 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
60055 msgstr ""
60056
60057 #: cp/pt.c:26154
60058 #, fuzzy, gcc-internal-format
60059 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
60060 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
60061 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
60062
60063 #: cp/pt.c:26166
60064 #, fuzzy, gcc-internal-format
60065 #| msgid "invalid catch parameter"
60066 msgid "invalid template non-type parameter"
60067 msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
60068
60069 #: cp/pt.c:26168
60070 #, fuzzy, gcc-internal-format
60071 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
60072 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
60073 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
60074
60075 #: cp/pt.c:27521
60076 #, fuzzy, gcc-internal-format
60077 #| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
60078 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
60079 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
60080
60081 #: cp/pt.c:27782
60082 #, fuzzy, gcc-internal-format
60083 #| msgid "union cannot be made transparent"
60084 msgid "a concept cannot be constrained"
60085 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
60086
60087 #: cp/pt.c:27791
60088 #, fuzzy, gcc-internal-format
60089 #| msgid "%qT is not a namespace"
60090 msgid "concept %qE not in namespace scope"
60091 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
60092
60093 #: cp/pt.c:27816
60094 #, gcc-internal-format
60095 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
60096 msgstr ""
60097
60098 #: cp/pt.c:28726
60099 #, fuzzy, gcc-internal-format
60100 #| msgid "%qD used without template parameters"
60101 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
60102 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
60103
60104 #: cp/pt.c:28733
60105 #, gcc-internal-format
60106 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
60107 msgstr ""
60108
60109 #: cp/pt.c:28834
60110 #, gcc-internal-format
60111 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
60112 msgstr ""
60113
60114 #: cp/pt.c:28841
60115 #, fuzzy, gcc-internal-format
60116 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
60117 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
60118 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
60119
60120 #: cp/pt.c:28856
60121 #, fuzzy, gcc-internal-format
60122 #| msgid "template argument %d is invalid"
60123 msgid "class template argument deduction failed:"
60124 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
60125
60126 #: cp/pt.c:28863
60127 #, fuzzy, gcc-internal-format
60128 #| msgid "function not considered for inlining"
60129 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
60130 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
60131
60132 #: cp/pt.c:28927
60133 #, gcc-internal-format
60134 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
60135 msgstr ""
60136
60137 #: cp/pt.c:28930
60138 #, gcc-internal-format
60139 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
60140 msgstr ""
60141
60142 #: cp/pt.c:29004
60143 #, fuzzy, gcc-internal-format
60144 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
60145 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
60146 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
60147
60148 #: cp/pt.c:29006
60149 #, fuzzy, gcc-internal-format
60150 #| msgid "unable to emulate %qs"
60151 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
60152 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
60153
60154 #: cp/pt.c:29048
60155 #, gcc-internal-format
60156 msgid "placeholder constraints not satisfied"
60157 msgstr ""
60158
60159 #: cp/pt.c:29052
60160 #, fuzzy, gcc-internal-format
60161 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
60162 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
60163 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
60164
60165 #: cp/pt.c:29056
60166 #, fuzzy, gcc-internal-format
60167 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
60168 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
60169 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
60170
60171 #: cp/pt.c:29060
60172 #, fuzzy, gcc-internal-format
60173 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
60174 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
60175 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
60176
60177 #: cp/pt.c:29190
60178 #, fuzzy, gcc-internal-format
60179 #| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
60180 msgid "invalid use of %qT in template argument"
60181 msgstr "%<virtual%> kullanımı %q#D şablon bildiriminde geçersiz"
60182
60183 #: cp/rtti.c:313
60184 #, fuzzy, gcc-internal-format
60185 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
60186 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
60187 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
60188
60189 #: cp/rtti.c:322
60190 #, fuzzy, gcc-internal-format
60191 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
60192 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
60193 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
60194
60195 #: cp/rtti.c:423
60196 #, fuzzy, gcc-internal-format
60197 #| msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
60198 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
60199 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
60200
60201 #: cp/rtti.c:513
60202 #, fuzzy, gcc-internal-format
60203 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
60204 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
60205 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
60206
60207 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:712
60208 #, fuzzy, gcc-internal-format
60209 #| msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
60210 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
60211 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
60212
60213 #: cp/rtti.c:724
60214 #, fuzzy, gcc-internal-format
60215 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
60216 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
60217 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
60218
60219 #: cp/rtti.c:804
60220 #, fuzzy, gcc-internal-format
60221 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
60222 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
60223
60224 #: cp/search.c:243
60225 #, gcc-internal-format
60226 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
60227 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
60228
60229 #: cp/search.c:259
60230 #, gcc-internal-format
60231 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
60232 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
60233
60234 #: cp/search.c:1890
60235 #, gcc-internal-format
60236 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
60237 msgstr ""
60238
60239 #: cp/search.c:1893
60240 #, fuzzy, gcc-internal-format
60241 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
60242 msgid "overridden function is %q#F"
60243 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
60244
60245 #: cp/search.c:1962
60246 #, fuzzy, gcc-internal-format
60247 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
60248 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
60249 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
60250
60251 #: cp/search.c:1964 cp/search.c:1980 cp/search.c:1987 cp/search.c:2005
60252 #, fuzzy, gcc-internal-format
60253 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
60254 msgid "overridden function is %q#D"
60255 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
60256
60257 #: cp/search.c:1978
60258 #, gcc-internal-format
60259 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
60260 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
60261
60262 #: cp/search.c:1985
60263 #, gcc-internal-format
60264 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
60265 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
60266
60267 #: cp/search.c:2003
60268 #, fuzzy, gcc-internal-format
60269 #| msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
60270 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
60271 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
60272
60273 #: cp/search.c:2021
60274 #, fuzzy, gcc-internal-format
60275 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
60276 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
60277 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
60278
60279 #: cp/search.c:2023
60280 #, fuzzy, gcc-internal-format
60281 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
60282 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
60283 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
60284
60285 #: cp/search.c:2031
60286 #, fuzzy, gcc-internal-format
60287 #| msgid "virtual non-class function %qs"
60288 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
60289 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
60290
60291 #: cp/search.c:2034 cp/search.c:2043 cp/search.c:2052
60292 #, fuzzy, gcc-internal-format
60293 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
60294 msgid "overridden function is %qD"
60295 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
60296
60297 #: cp/search.c:2040
60298 #, fuzzy, gcc-internal-format
60299 #| msgid "call to non-function %qD"
60300 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
60301 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
60302
60303 #: cp/search.c:2050
60304 #, fuzzy, gcc-internal-format
60305 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
60306 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
60307 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
60308
60309 #: cp/search.c:2135
60310 #, gcc-internal-format
60311 msgid "%q+#D cannot be declared"
60312 msgstr "%q+#D bildirilemez"
60313
60314 #: cp/search.c:2136
60315 #, gcc-internal-format
60316 msgid " since %q+#D declared in base class"
60317 msgstr " `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
60318
60319 #: cp/semantics.c:777
60320 #, fuzzy, gcc-internal-format
60321 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
60322 msgid "%qs always evaluates to true in %<if constexpr%>"
60323 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
60324
60325 #: cp/semantics.c:925
60326 #, fuzzy, gcc-internal-format
60327 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
60328 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
60329 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
60330
60331 #: cp/semantics.c:1438
60332 #, gcc-internal-format
60333 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
60334 msgstr ""
60335
60336 #: cp/semantics.c:1443
60337 #, gcc-internal-format
60338 msgid "catching type %q#T by value"
60339 msgstr ""
60340
60341 #: cp/semantics.c:1448
60342 #, fuzzy, gcc-internal-format
60343 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
60344 msgid "catching non-reference type %q#T"
60345 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
60346
60347 #: cp/semantics.c:1658
60348 #, fuzzy, gcc-internal-format
60349 #| msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
60350 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
60351 msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
60352
60353 #: cp/semantics.c:1740
60354 #, fuzzy, gcc-internal-format
60355 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
60356 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
60357 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
60358
60359 #: cp/semantics.c:1925
60360 #, fuzzy, gcc-internal-format
60361 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
60362 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
60363 msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
60364
60365 #: cp/semantics.c:2198
60366 #, fuzzy, gcc-internal-format
60367 #| msgid "invalid type argument"
60368 msgid "%qE missing template arguments"
60369 msgstr "tür argümanı geçersiz"
60370
60371 #: cp/semantics.c:2258
60372 #, gcc-internal-format
60373 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
60374 msgstr ""
60375
60376 #: cp/semantics.c:2610
60377 #, fuzzy, gcc-internal-format
60378 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
60379 msgid "cannot call a concept as a function"
60380 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
60381
60382 #: cp/semantics.c:2678
60383 #, gcc-internal-format
60384 msgid "arguments to destructor are not allowed"
60385 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
60386
60387 #: cp/semantics.c:2756
60388 #, gcc-internal-format
60389 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
60390 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
60391
60392 #: cp/semantics.c:2758
60393 #, gcc-internal-format
60394 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
60395 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
60396
60397 #: cp/semantics.c:2760
60398 #, gcc-internal-format
60399 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
60400 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
60401
60402 #: cp/semantics.c:2782
60403 #, gcc-internal-format
60404 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
60405 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
60406
60407 #: cp/semantics.c:2790 cp/typeck.c:2730
60408 #, gcc-internal-format
60409 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
60410 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
60411
60412 #: cp/semantics.c:2812
60413 #, gcc-internal-format
60414 msgid "%qE is not of type %qT"
60415 msgstr "%qE %qT türünde değil"
60416
60417 #: cp/semantics.c:2889
60418 #, fuzzy, gcc-internal-format
60419 #| msgid "compound literal has variable size"
60420 msgid "compound literal of non-object type %qT"
60421 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
60422
60423 #: cp/semantics.c:3073
60424 #, gcc-internal-format
60425 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
60426 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
60427
60428 #: cp/semantics.c:3123
60429 #, gcc-internal-format
60430 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
60431 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
60432
60433 #: cp/semantics.c:3126
60434 #, gcc-internal-format
60435 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
60436 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
60437
60438 #: cp/semantics.c:3143
60439 #, gcc-internal-format
60440 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
60441 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
60442
60443 #: cp/semantics.c:3174
60444 #, gcc-internal-format
60445 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
60446 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
60447
60448 #: cp/semantics.c:3444
60449 #, gcc-internal-format
60450 msgid "invalid base-class specification"
60451 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
60452
60453 #: cp/semantics.c:3607
60454 #, fuzzy, gcc-internal-format
60455 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
60456 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
60457 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
60458
60459 #: cp/semantics.c:3624 cp/semantics.c:10261
60460 #, fuzzy, gcc-internal-format
60461 #| msgid "%qD is not a template"
60462 msgid "%qD is not captured"
60463 msgstr "%qD bir şablon değil"
60464
60465 #: cp/semantics.c:3628
60466 #, gcc-internal-format
60467 msgid "the lambda has no capture-default"
60468 msgstr ""
60469
60470 #: cp/semantics.c:3630
60471 #, gcc-internal-format
60472 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
60473 msgstr ""
60474
60475 #: cp/semantics.c:3642
60476 #, fuzzy, gcc-internal-format
60477 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
60478 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
60479 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
60480
60481 #: cp/semantics.c:3644
60482 #, gcc-internal-format
60483 msgid "use of parameter from containing function"
60484 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
60485
60486 #: cp/semantics.c:3771
60487 #, fuzzy, gcc-internal-format
60488 #| msgid "use of parameter from containing function"
60489 msgid "use of parameter outside function body"
60490 msgstr "iceren işlevden parametre kullanımı"
60491
60492 #: cp/semantics.c:3781
60493 #, fuzzy, gcc-internal-format
60494 #| msgid "invalid type argument"
60495 msgid "missing template arguments"
60496 msgstr "tür argümanı geçersiz"
60497
60498 #: cp/semantics.c:3817
60499 #, gcc-internal-format
60500 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
60501 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
60502
60503 #: cp/semantics.c:3848
60504 #, gcc-internal-format
60505 msgid "use of class template %qT as expression"
60506 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
60507
60508 #. Ambiguous reference to base members.
60509 #: cp/semantics.c:3855
60510 #, gcc-internal-format
60511 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
60512 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
60513
60514 #: cp/semantics.c:3883
60515 #, gcc-internal-format
60516 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
60517 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
60518
60519 #: cp/semantics.c:4052
60520 #, gcc-internal-format
60521 msgid "type of %qE is unknown"
60522 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
60523
60524 #: cp/semantics.c:4081
60525 #, fuzzy, gcc-internal-format
60526 #| msgid "%qT is not a template type"
60527 msgid "%qT is not an enumeration type"
60528 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
60529
60530 #. Parameter packs can only be used in templates
60531 #: cp/semantics.c:4215
60532 #, fuzzy, gcc-internal-format
60533 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
60534 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
60535 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
60536
60537 #: cp/semantics.c:4247
60538 #, gcc-internal-format
60539 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
60540 msgstr ""
60541
60542 #: cp/semantics.c:4260
60543 #, fuzzy, gcc-internal-format
60544 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
60545 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
60546 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
60547
60548 #: cp/semantics.c:4264
60549 #, fuzzy, gcc-internal-format
60550 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
60551 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
60552 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
60553
60554 #: cp/semantics.c:4269
60555 #, fuzzy, gcc-internal-format
60556 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
60557 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
60558 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
60559
60560 #: cp/semantics.c:4280
60561 #, gcc-internal-format
60562 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
60563 msgstr ""
60564
60565 #: cp/semantics.c:4806 cp/semantics.c:6579 cp/semantics.c:6663
60566 #: cp/semantics.c:6714 cp/semantics.c:7056 cp/semantics.c:7203
60567 #: cp/semantics.c:7432 cp/semantics.c:7875
60568 #, gcc-internal-format
60569 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
60570 msgstr ""
60571
60572 #: cp/semantics.c:5547
60573 #, fuzzy, gcc-internal-format
60574 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
60575 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
60576 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
60577
60578 #: cp/semantics.c:5820
60579 #, fuzzy, gcc-internal-format
60580 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
60581 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
60582 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
60583
60584 #: cp/semantics.c:5870
60585 #, fuzzy, gcc-internal-format
60586 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
60587 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
60588 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
60589
60590 #: cp/semantics.c:5989
60591 #, gcc-internal-format
60592 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
60593 msgstr ""
60594
60595 #: cp/semantics.c:6447
60596 #, gcc-internal-format
60597 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
60598 msgstr ""
60599
60600 #: cp/semantics.c:6462
60601 #, gcc-internal-format
60602 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
60603 msgstr ""
60604
60605 #: cp/semantics.c:6486
60606 #, gcc-internal-format
60607 msgid "linear step expression must be integral"
60608 msgstr ""
60609
60610 #: cp/semantics.c:6591 cp/semantics.c:7888
60611 #, fuzzy, gcc-internal-format
60612 #| msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
60613 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
60614 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
60615
60616 #: cp/semantics.c:6676
60617 #, fuzzy, gcc-internal-format
60618 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
60619 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
60620 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
60621
60622 #: cp/semantics.c:6727
60623 #, fuzzy, gcc-internal-format
60624 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
60625 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
60626 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
60627
60628 #: cp/semantics.c:6777
60629 #, fuzzy, gcc-internal-format
60630 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60631 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
60632 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60633
60634 #: cp/semantics.c:6791
60635 #, fuzzy, gcc-internal-format
60636 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
60637 msgid "%<gang%> static value must be positive"
60638 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
60639
60640 #: cp/semantics.c:6825
60641 #, fuzzy, gcc-internal-format
60642 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60643 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
60644 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60645
60646 #: cp/semantics.c:6828
60647 #, fuzzy, gcc-internal-format
60648 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60649 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
60650 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60651
60652 #: cp/semantics.c:6832
60653 #, fuzzy, gcc-internal-format
60654 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60655 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
60656 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60657
60658 #: cp/semantics.c:6854
60659 #, fuzzy, gcc-internal-format
60660 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
60661 msgid "%<gang%> num value must be positive"
60662 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
60663
60664 #: cp/semantics.c:6858
60665 #, fuzzy, gcc-internal-format
60666 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
60667 msgid "%<vector%> length value must be positive"
60668 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
60669
60670 #: cp/semantics.c:6863
60671 #, gcc-internal-format
60672 msgid "%<worker%> num value must be positive"
60673 msgstr ""
60674
60675 #: cp/semantics.c:6890
60676 #, gcc-internal-format
60677 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
60678 msgstr ""
60679
60680 #: cp/semantics.c:6923
60681 #, gcc-internal-format
60682 msgid "%qs length expression must be integral"
60683 msgstr ""
60684
60685 #: cp/semantics.c:6937
60686 #, fuzzy, gcc-internal-format
60687 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
60688 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
60689 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
60690
60691 #: cp/semantics.c:6957
60692 #, gcc-internal-format
60693 msgid "%<async%> expression must be integral"
60694 msgstr ""
60695
60696 #: cp/semantics.c:6986
60697 #, gcc-internal-format
60698 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
60699 msgstr ""
60700
60701 #: cp/semantics.c:7016
60702 #, gcc-internal-format
60703 msgid "%<device%> id must be integral"
60704 msgstr ""
60705
60706 #: cp/semantics.c:7038
60707 #, gcc-internal-format
60708 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
60709 msgstr ""
60710
60711 #: cp/semantics.c:7067
60712 #, fuzzy, gcc-internal-format
60713 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
60714 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
60715 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
60716
60717 #: cp/semantics.c:7082
60718 #, gcc-internal-format
60719 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
60720 msgstr ""
60721
60722 #: cp/semantics.c:7089
60723 #, gcc-internal-format
60724 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
60725 msgstr ""
60726
60727 #: cp/semantics.c:7104
60728 #, gcc-internal-format
60729 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
60730 msgstr ""
60731
60732 #: cp/semantics.c:7137
60733 #, fuzzy, gcc-internal-format
60734 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
60735 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
60736 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
60737
60738 #: cp/semantics.c:7148
60739 #, fuzzy, gcc-internal-format
60740 #| msgid "%qD is not a function template"
60741 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
60742 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
60743
60744 #: cp/semantics.c:7213
60745 #, fuzzy, gcc-internal-format
60746 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
60747 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
60748 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
60749
60750 #: cp/semantics.c:7583
60751 #, fuzzy, gcc-internal-format
60752 #| msgid "too many input files"
60753 msgid "template %qE in clause %qs"
60754 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
60755
60756 #: cp/semantics.c:7587
60757 #, gcc-internal-format
60758 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
60759 msgstr ""
60760
60761 #: cp/semantics.c:7656
60762 #, fuzzy, gcc-internal-format
60763 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60764 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
60765 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60766
60767 #: cp/semantics.c:7686
60768 #, fuzzy, gcc-internal-format
60769 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60770 msgid "%<priority%> expression must be integral"
60771 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60772
60773 #: cp/semantics.c:7716
60774 #, fuzzy, gcc-internal-format
60775 #| msgid "STAT expression at %C must be a variable"
60776 msgid "%<hint%> expression must be integral"
60777 msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
60778
60779 #: cp/semantics.c:7729
60780 #, fuzzy, gcc-internal-format
60781 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
60782 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
60783 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
60784
60785 #: cp/semantics.c:7752
60786 #, fuzzy, gcc-internal-format
60787 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
60788 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
60789 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
60790
60791 #: cp/semantics.c:7762
60792 #, gcc-internal-format
60793 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
60794 msgstr ""
60795
60796 #: cp/semantics.c:7816
60797 #, fuzzy, gcc-internal-format
60798 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
60799 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
60800 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
60801
60802 #: cp/semantics.c:8157
60803 #, gcc-internal-format
60804 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
60805 msgstr ""
60806
60807 #: cp/semantics.c:8351
60808 #, gcc-internal-format
60809 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
60810 msgstr ""
60811
60812 #: cp/semantics.c:8365
60813 #, gcc-internal-format
60814 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
60815 msgstr ""
60816
60817 #: cp/semantics.c:8562
60818 #, gcc-internal-format
60819 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
60820 msgstr ""
60821
60822 #: cp/semantics.c:9028
60823 #, gcc-internal-format
60824 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
60825 msgstr ""
60826
60827 #: cp/semantics.c:9319 cp/semantics.c:9329
60828 #, gcc-internal-format
60829 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
60830 msgstr ""
60831
60832 #: cp/semantics.c:9688
60833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60834 #| msgid "CRIS-port assertion failed: "
60835 msgid "static assertion failed: %s"
60836 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
60837
60838 #: cp/semantics.c:9699
60839 #, fuzzy, gcc-internal-format
60840 #| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
60841 msgid "non-constant condition for static assertion"
60842 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
60843
60844 #: cp/semantics.c:9729
60845 #, fuzzy, gcc-internal-format
60846 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
60847 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
60848 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
60849
60850 #: cp/semantics.c:9757
60851 #, fuzzy, gcc-internal-format
60852 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
60853 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
60854 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
60855
60856 #: cp/semantics.c:10300
60857 #, fuzzy, gcc-internal-format
60858 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
60859 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
60860 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
60861
60862 #: cp/semantics.c:10353
60863 #, fuzzy, gcc-internal-format
60864 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
60865 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
60866 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
60867
60868 #: cp/semantics.c:10355
60869 #, gcc-internal-format
60870 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
60871 msgstr ""
60872
60873 #: cp/semantics.c:10373
60874 #, fuzzy, gcc-internal-format
60875 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
60876 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
60877 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
60878
60879 #: cp/tree.c:1391
60880 #, gcc-internal-format
60881 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
60882 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
60883
60884 #: cp/tree.c:1910
60885 #, fuzzy, gcc-internal-format
60886 #| msgid "Bad type in constant expression"
60887 msgid "statement-expression in a constant expression"
60888 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
60889
60890 #: cp/tree.c:4108
60891 #, gcc-internal-format
60892 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
60893 msgstr ""
60894
60895 #: cp/tree.c:4112
60896 #, gcc-internal-format
60897 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
60898 msgstr ""
60899
60900 #: cp/tree.c:4115
60901 #, fuzzy, gcc-internal-format
60902 #| msgid "%q+D declared here"
60903 msgid " declared here"
60904 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
60905
60906 #: cp/tree.c:4120
60907 #, gcc-internal-format
60908 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
60909 msgstr ""
60910
60911 #: cp/tree.c:4122
60912 #, gcc-internal-format
60913 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
60914 msgstr ""
60915
60916 #: cp/tree.c:4528
60917 #, fuzzy, gcc-internal-format
60918 #| msgid "%q+D is usually a function"
60919 msgid "%qT is a union"
60920 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
60921
60922 #: cp/tree.c:4540
60923 #, fuzzy, gcc-internal-format
60924 #| msgid "%q#T has pointer data members"
60925 msgid "%qT has a mutable member"
60926 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
60927
60928 #: cp/tree.c:4551
60929 #, fuzzy, gcc-internal-format
60930 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
60931 msgid "base class %qT is not public"
60932 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
60933
60934 #: cp/tree.c:4554
60935 #, fuzzy, gcc-internal-format
60936 #| msgid "%qD is not a template"
60937 msgid "%qD is not public"
60938 msgstr "%qD bir şablon değil"
60939
60940 #: cp/tree.c:4562
60941 #, fuzzy, gcc-internal-format
60942 #| msgid "%qD has an incomplete type"
60943 msgid "%qD has a non-structural type"
60944 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
60945
60946 #: cp/tree.c:4580
60947 #, fuzzy, gcc-internal-format
60948 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
60949 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
60950 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
60951
60952 #: cp/tree.c:4588
60953 #, fuzzy, gcc-internal-format
60954 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
60955 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
60956 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
60957
60958 #: cp/tree.c:4595
60959 #, fuzzy, gcc-internal-format
60960 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
60961 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
60962 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
60963
60964 #: cp/tree.c:4613
60965 #, fuzzy, gcc-internal-format
60966 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
60967 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
60968 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
60969
60970 #: cp/tree.c:4619
60971 #, fuzzy, gcc-internal-format
60972 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
60973 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
60974 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
60975
60976 #: cp/tree.c:4639
60977 #, fuzzy, gcc-internal-format
60978 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
60979 msgid "%qE attribute takes no arguments"
60980 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
60981
60982 #: cp/tree.c:4643
60983 #, fuzzy, gcc-internal-format
60984 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
60985 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
60986 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
60987
60988 #: cp/tree.c:4706
60989 #, fuzzy, gcc-internal-format
60990 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
60991 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
60992 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
60993
60994 #: cp/tree.c:4728
60995 #, gcc-internal-format
60996 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
60997 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
60998
60999 #: cp/tree.c:4736
61000 #, fuzzy, gcc-internal-format
61001 #| msgid "requested init_priority is out of range"
61002 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
61003 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
61004
61005 #: cp/tree.c:4747
61006 #, fuzzy, gcc-internal-format
61007 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
61008 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
61009 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
61010
61011 #: cp/tree.c:4759
61012 #, gcc-internal-format
61013 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
61014 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
61015
61016 #: cp/tree.c:4786
61017 #, fuzzy, gcc-internal-format
61018 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
61019 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
61020
61021 #: cp/tree.c:4806
61022 #, fuzzy, gcc-internal-format
61023 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
61024 msgid "the %qE attribute requires arguments"
61025 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
61026
61027 #: cp/tree.c:4817
61028 #, fuzzy, gcc-internal-format
61029 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
61030 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
61031 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
61032
61033 #: cp/tree.c:4830 cp/tree.c:4843
61034 #, fuzzy, gcc-internal-format
61035 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
61036 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
61037 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
61038
61039 #: cp/tree.c:4832
61040 #, fuzzy, gcc-internal-format
61041 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
61042 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
61043 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
61044
61045 #: cp/tree.c:4845
61046 #, fuzzy, gcc-internal-format
61047 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
61048 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
61049 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
61050
61051 #: cp/tree.c:4869
61052 #, fuzzy, gcc-internal-format
61053 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
61054 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
61055 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
61056
61057 #: cp/tree.c:4875
61058 #, fuzzy, gcc-internal-format
61059 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
61060 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
61061 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
61062
61063 #: cp/tree.c:4882
61064 #, fuzzy, gcc-internal-format
61065 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
61066 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
61067 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
61068
61069 #: cp/tree.c:4889
61070 #, fuzzy, gcc-internal-format
61071 #| msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
61072 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
61073 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
61074
61075 #: cp/tree.c:4911
61076 #, fuzzy, gcc-internal-format
61077 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
61078 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
61079 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
61080
61081 #: cp/tree.c:4917
61082 #, fuzzy, gcc-internal-format
61083 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
61084 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
61085 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
61086
61087 #: cp/tree.c:5770
61088 #, fuzzy, gcc-internal-format
61089 #| msgid "array bound is not an integer constant"
61090 msgid "zero as null pointer constant"
61091 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
61092
61093 #: cp/tree.c:5783
61094 #, fuzzy, gcc-internal-format
61095 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
61096 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
61097
61098 #: cp/typeck.c:459
61099 #, fuzzy, gcc-internal-format
61100 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61101 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61102 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
61103
61104 #: cp/typeck.c:465
61105 #, fuzzy, gcc-internal-format
61106 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61107 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61108 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
61109
61110 #: cp/typeck.c:471
61111 #, fuzzy, gcc-internal-format
61112 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61113 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
61114 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
61115
61116 #: cp/typeck.c:612
61117 #, fuzzy, gcc-internal-format
61118 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61119 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61120 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
61121
61122 #: cp/typeck.c:617
61123 #, fuzzy, gcc-internal-format
61124 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61125 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61126 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
61127
61128 #: cp/typeck.c:622
61129 #, fuzzy, gcc-internal-format
61130 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61131 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
61132 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
61133
61134 #: cp/typeck.c:701
61135 #, fuzzy, gcc-internal-format
61136 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61137 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61138 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
61139
61140 #: cp/typeck.c:706
61141 #, fuzzy, gcc-internal-format
61142 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61143 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61144 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
61145
61146 #: cp/typeck.c:711
61147 #, fuzzy, gcc-internal-format
61148 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61149 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61150 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
61151
61152 #: cp/typeck.c:1519
61153 #, fuzzy, gcc-internal-format
61154 #| msgid "operands to ?: have different types"
61155 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
61156 msgstr "?: için terimler farklı türde"
61157
61158 #: cp/typeck.c:1526
61159 #, fuzzy, gcc-internal-format
61160 #| msgid "operands to ?: have different types"
61161 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
61162 msgstr "?: için terimler farklı türde"
61163
61164 #: cp/typeck.c:1686
61165 #, gcc-internal-format
61166 msgid "invalid application of %qs to a member function"
61167 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
61168
61169 #: cp/typeck.c:1784
61170 #, fuzzy, gcc-internal-format
61171 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
61172 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
61173 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
61174
61175 #: cp/typeck.c:1792
61176 #, fuzzy, gcc-internal-format
61177 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
61178 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
61179 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
61180
61181 #: cp/typeck.c:1854
61182 #, fuzzy, gcc-internal-format
61183 #| msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
61184 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
61185 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
61186
61187 #: cp/typeck.c:1865
61188 #, fuzzy, gcc-internal-format
61189 #| msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
61190 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
61191 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
61192
61193 #: cp/typeck.c:1945
61194 #, fuzzy, gcc-internal-format
61195 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
61196 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
61197 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
61198
61199 #: cp/typeck.c:1990
61200 #, fuzzy, gcc-internal-format
61201 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
61202 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
61203 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
61204
61205 #: cp/typeck.c:2158
61206 #, fuzzy, gcc-internal-format
61207 #| msgid "taking address of temporary"
61208 msgid "taking address of temporary array"
61209 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
61210
61211 #: cp/typeck.c:2340
61212 #, fuzzy, gcc-internal-format
61213 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
61214 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
61215 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
61216
61217 #: cp/typeck.c:2344
61218 #, fuzzy, gcc-internal-format
61219 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
61220 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
61221 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
61222
61223 #: cp/typeck.c:2480 cp/typeck.c:3043
61224 #, fuzzy, gcc-internal-format
61225 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
61226 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
61227
61228 #: cp/typeck.c:2484 cp/typeck.c:3047
61229 #, fuzzy, gcc-internal-format
61230 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
61231 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
61232
61233 #: cp/typeck.c:2515
61234 #, gcc-internal-format
61235 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
61236 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
61237
61238 #: cp/typeck.c:2595
61239 #, fuzzy, gcc-internal-format
61240 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
61241 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
61242 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
61243
61244 #: cp/typeck.c:2745
61245 #, fuzzy, gcc-internal-format
61246 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
61247 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
61248 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
61249
61250 #: cp/typeck.c:2754
61251 #, gcc-internal-format
61252 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
61253 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
61254
61255 #: cp/typeck.c:2895
61256 #, gcc-internal-format
61257 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
61258 msgstr ""
61259
61260 #. No hint.
61261 #: cp/typeck.c:2914
61262 #, fuzzy, gcc-internal-format
61263 #| msgid "%qT has no member named %qE"
61264 msgid "%q#T has no member named %qE"
61265 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
61266
61267 #: cp/typeck.c:2937
61268 #, gcc-internal-format
61269 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
61270 msgstr ""
61271
61272 #: cp/typeck.c:2948
61273 #, gcc-internal-format
61274 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
61275 msgstr ""
61276
61277 #: cp/typeck.c:2962
61278 #, fuzzy, gcc-internal-format
61279 #| msgid "%qT has no member named %qE"
61280 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
61281 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
61282
61283 #: cp/typeck.c:3077 cp/typeck.c:3103
61284 #, gcc-internal-format
61285 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
61286 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
61287
61288 #: cp/typeck.c:3142
61289 #, gcc-internal-format
61290 msgid "%qT is not a base of %qT"
61291 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
61292
61293 #: cp/typeck.c:3195
61294 #, gcc-internal-format
61295 msgid "%qD is not a member template function"
61296 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
61297
61298 #: cp/typeck.c:3374
61299 #, gcc-internal-format
61300 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
61301 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
61302
61303 #: cp/typeck.c:3406
61304 #, fuzzy, gcc-internal-format
61305 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
61306 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
61307 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
61308
61309 #: cp/typeck.c:3409
61310 #, fuzzy, gcc-internal-format
61311 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
61312 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
61313 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
61314
61315 #: cp/typeck.c:3412
61316 #, fuzzy, gcc-internal-format
61317 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
61318 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
61319 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
61320
61321 #: cp/typeck.c:3416
61322 #, gcc-internal-format
61323 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
61324 msgstr ""
61325
61326 #: cp/typeck.c:3481
61327 #, gcc-internal-format
61328 msgid "subscript missing in array reference"
61329 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
61330
61331 #: cp/typeck.c:3578
61332 #, gcc-internal-format
61333 msgid "subscripting array declared %<register%>"
61334 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
61335
61336 #: cp/typeck.c:3616
61337 #, gcc-internal-format
61338 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
61339 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
61340
61341 #: cp/typeck.c:3688
61342 #, gcc-internal-format
61343 msgid "object missing in use of %qE"
61344 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
61345
61346 #: cp/typeck.c:3913
61347 #, gcc-internal-format
61348 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
61349 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
61350
61351 #: cp/typeck.c:3934
61352 #, fuzzy, gcc-internal-format
61353 #| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
61354 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
61355 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
61356
61357 #: cp/typeck.c:3951
61358 #, gcc-internal-format
61359 msgid "%qE cannot be used as a function"
61360 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
61361
61362 #: cp/typeck.c:3954
61363 #, fuzzy, gcc-internal-format
61364 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
61365 msgid "%qD cannot be used as a function"
61366 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
61367
61368 #: cp/typeck.c:3957
61369 #, fuzzy, gcc-internal-format
61370 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
61371 msgid "expression cannot be used as a function"
61372 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
61373
61374 #: cp/typeck.c:4014
61375 #, fuzzy, gcc-internal-format
61376 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
61377 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
61378 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
61379
61380 #: cp/typeck.c:4015
61381 #, fuzzy, gcc-internal-format
61382 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
61383 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
61384 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
61385
61386 #: cp/typeck.c:4020
61387 #, fuzzy, gcc-internal-format
61388 #| msgid "too many arguments to function %qs"
61389 msgid "too many arguments to member function %q#D"
61390 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
61391
61392 #: cp/typeck.c:4021
61393 #, fuzzy, gcc-internal-format
61394 #| msgid "too few arguments to function %qs"
61395 msgid "too few arguments to member function %q#D"
61396 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
61397
61398 #: cp/typeck.c:4027
61399 #, fuzzy, gcc-internal-format
61400 #| msgid "too many arguments to function %qs"
61401 msgid "too many arguments to function %q#D"
61402 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
61403
61404 #: cp/typeck.c:4028
61405 #, fuzzy, gcc-internal-format
61406 #| msgid "too few arguments to function %qs"
61407 msgid "too few arguments to function %q#D"
61408 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
61409
61410 #: cp/typeck.c:4038
61411 #, fuzzy, gcc-internal-format
61412 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
61413 msgid "too many arguments to method %q#D"
61414 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
61415
61416 #: cp/typeck.c:4039
61417 #, fuzzy, gcc-internal-format
61418 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
61419 msgid "too few arguments to method %q#D"
61420 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
61421
61422 #: cp/typeck.c:4042
61423 #, gcc-internal-format
61424 msgid "too many arguments to function"
61425 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
61426
61427 #: cp/typeck.c:4043
61428 #, gcc-internal-format
61429 msgid "too few arguments to function"
61430 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
61431
61432 #: cp/typeck.c:4125
61433 #, gcc-internal-format
61434 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
61435 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
61436
61437 #: cp/typeck.c:4131
61438 #, gcc-internal-format
61439 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
61440 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
61441
61442 #: cp/typeck.c:4380
61443 #, fuzzy, gcc-internal-format
61444 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
61445 msgid "the address of %qD will never be NULL"
61446 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
61447
61448 #: cp/typeck.c:4391
61449 #, fuzzy, gcc-internal-format
61450 #| msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
61451 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
61452 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
61453
61454 #: cp/typeck.c:4514 cp/typeck.c:4526
61455 #, gcc-internal-format
61456 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
61457 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
61458
61459 #: cp/typeck.c:4572
61460 #, gcc-internal-format
61461 msgid "NULL used in arithmetic"
61462 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
61463
61464 #: cp/typeck.c:5022 cp/typeck.c:5031 cp/typeck.c:5322 cp/typeck.c:5331
61465 #, gcc-internal-format
61466 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
61467 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
61468
61469 #: cp/typeck.c:5237 cp/typeck.c:5250
61470 #, fuzzy, gcc-internal-format
61471 msgid "operand types are %qT and %qT"
61472 msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
61473
61474 #: cp/typeck.c:5273
61475 #, gcc-internal-format
61476 msgid "three-way comparison of vectors"
61477 msgstr ""
61478
61479 #: cp/typeck.c:5361
61480 #, fuzzy, gcc-internal-format
61481 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
61482 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
61483 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
61484
61485 #: cp/typeck.c:5406
61486 #, fuzzy
61487 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
61488 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
61489 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
61490
61491 #: cp/typeck.c:5477
61492 #, gcc-internal-format
61493 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
61494 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
61495
61496 #: cp/typeck.c:5827
61497 #, gcc-internal-format
61498 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
61499 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
61500
61501 #: cp/typeck.c:5835
61502 #, gcc-internal-format
61503 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
61504 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
61505
61506 #: cp/typeck.c:5843
61507 #, gcc-internal-format
61508 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
61509 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
61510
61511 #: cp/typeck.c:5896
61512 #, gcc-internal-format
61513 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
61514 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
61515
61516 #: cp/typeck.c:5975
61517 #, fuzzy, gcc-internal-format
61518 #| msgid "taking address of temporary"
61519 msgid "taking address of constructor %qD"
61520 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
61521
61522 #: cp/typeck.c:5976
61523 #, fuzzy, gcc-internal-format
61524 #| msgid "taking address of temporary"
61525 msgid "taking address of destructor %qD"
61526 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
61527
61528 #: cp/typeck.c:5992
61529 #, gcc-internal-format
61530 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
61531 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
61532
61533 #: cp/typeck.c:5995
61534 #, gcc-internal-format
61535 msgid " a qualified-id is required"
61536 msgstr " bir nitelemeli kimlik gerekli"
61537
61538 #: cp/typeck.c:6002
61539 #, fuzzy, gcc-internal-format
61540 #| msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
61541 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
61542 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
61543
61544 #: cp/typeck.c:6188
61545 #, gcc-internal-format
61546 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
61547 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. %<&%T::%D%> denebilir."
61548
61549 #: cp/typeck.c:6194
61550 #, gcc-internal-format
61551 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
61552 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. %<&%T::%D%> denebilir"
61553
61554 #. Make this a permerror because we used to accept it.
61555 #: cp/typeck.c:6229
61556 #, fuzzy, gcc-internal-format
61557 #| msgid "taking address of temporary"
61558 msgid "taking address of rvalue"
61559 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
61560
61561 #: cp/typeck.c:6246
61562 #, gcc-internal-format
61563 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
61564 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
61565
61566 #: cp/typeck.c:6304
61567 #, gcc-internal-format
61568 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
61569 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
61570
61571 #: cp/typeck.c:6324
61572 #, fuzzy, gcc-internal-format
61573 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
61574 msgid "attempt to take address of bit-field"
61575 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
61576
61577 #: cp/typeck.c:6340
61578 #, fuzzy, gcc-internal-format
61579 #| msgid "taking address of temporary"
61580 msgid "taking address of an immediate function %qD"
61581 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
61582
61583 #: cp/typeck.c:6487
61584 #, fuzzy, gcc-internal-format
61585 #| msgid "taking address of temporary"
61586 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
61587 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
61588
61589 #: cp/typeck.c:6488
61590 #, gcc-internal-format
61591 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
61592 msgstr ""
61593
61594 #: cp/typeck.c:6611
61595 #, fuzzy, gcc-internal-format
61596 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
61597 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
61598 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
61599
61600 #: cp/typeck.c:6612
61601 #, fuzzy, gcc-internal-format
61602 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
61603 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
61604 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
61605
61606 #: cp/typeck.c:6628
61607 #, fuzzy, gcc-internal-format
61608 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
61609 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
61610 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
61611
61612 #: cp/typeck.c:6630
61613 #, fuzzy, gcc-internal-format
61614 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
61615 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
61616 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
61617
61618 #: cp/typeck.c:6642
61619 #, fuzzy, gcc-internal-format
61620 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
61621 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
61622 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
61623
61624 #: cp/typeck.c:6644
61625 #, fuzzy, gcc-internal-format
61626 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
61627 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
61628 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
61629
61630 #: cp/typeck.c:6683
61631 #, gcc-internal-format
61632 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
61633 msgstr ""
61634
61635 #: cp/typeck.c:6696
61636 #, gcc-internal-format
61637 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
61638 msgstr ""
61639
61640 #: cp/typeck.c:6706
61641 #, gcc-internal-format
61642 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
61643 msgstr ""
61644
61645 #: cp/typeck.c:6714
61646 #, gcc-internal-format
61647 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
61648 msgstr ""
61649
61650 #: cp/typeck.c:6894
61651 #, gcc-internal-format
61652 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
61653 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
61654
61655 #: cp/typeck.c:6916
61656 #, gcc-internal-format
61657 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
61658 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
61659
61660 #: cp/typeck.c:6921
61661 #, gcc-internal-format
61662 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
61663 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
61664
61665 #: cp/typeck.c:6996
61666 #, fuzzy, gcc-internal-format
61667 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
61668 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
61669 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
61670
61671 #: cp/typeck.c:7008
61672 #, fuzzy, gcc-internal-format
61673 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
61674 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
61675 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
61676
61677 #: cp/typeck.c:7012
61678 #, fuzzy, gcc-internal-format
61679 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
61680 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
61681 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
61682
61683 #: cp/typeck.c:7016
61684 #, fuzzy, gcc-internal-format
61685 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
61686 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
61687 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
61688
61689 #: cp/typeck.c:7053
61690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61691 msgid "%s expression list treated as compound expression"
61692 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
61693
61694 #: cp/typeck.c:7140
61695 #, gcc-internal-format
61696 msgid "no context to resolve type of %qE"
61697 msgstr ""
61698
61699 #: cp/typeck.c:7174
61700 #, fuzzy, gcc-internal-format
61701 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
61702 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
61703 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
61704
61705 #: cp/typeck.c:7180
61706 #, fuzzy, gcc-internal-format
61707 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
61708 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
61709 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
61710
61711 #: cp/typeck.c:7187
61712 #, fuzzy, gcc-internal-format
61713 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
61714 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
61715 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
61716
61717 #: cp/typeck.c:7211
61718 #, fuzzy, gcc-internal-format
61719 #| msgid "%qT uses local type %qT"
61720 msgid "useless cast to type %q#T"
61721 msgstr "%qT yerel tür %qT kullanıyor"
61722
61723 #: cp/typeck.c:7225
61724 #, fuzzy, gcc-internal-format
61725 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
61726 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
61727 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
61728
61729 #: cp/typeck.c:7648
61730 #, fuzzy, gcc-internal-format
61731 #| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
61732 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
61733 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
61734
61735 #: cp/typeck.c:7654 cp/typeck.c:7660 cp/typeck.c:9312
61736 #, fuzzy, gcc-internal-format
61737 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
61738 msgid "class type %qT is incomplete"
61739 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
61740
61741 #: cp/typeck.c:7686
61742 #, fuzzy
61743 #| msgid "converting from %qT to %qT"
61744 msgid "converting from %qH to %qI"
61745 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
61746
61747 #: cp/typeck.c:7761
61748 #, gcc-internal-format
61749 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
61750 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
61751
61752 #: cp/typeck.c:7831
61753 #, fuzzy
61754 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
61755 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
61756 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
61757
61758 #: cp/typeck.c:7856
61759 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
61760 msgstr ""
61761
61762 #: cp/typeck.c:7867
61763 #, fuzzy
61764 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
61765 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
61766 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
61767
61768 #: cp/typeck.c:7888 cp/typeck.c:8078
61769 #, fuzzy
61770 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
61771 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
61772 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
61773
61774 #: cp/typeck.c:7905
61775 #, fuzzy, gcc-internal-format
61776 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
61777 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
61778 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
61779
61780 #: cp/typeck.c:7919
61781 #, gcc-internal-format
61782 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
61783 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
61784
61785 #: cp/typeck.c:7992
61786 #, fuzzy, gcc-internal-format
61787 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
61788 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
61789 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
61790
61791 #: cp/typeck.c:8001
61792 #, fuzzy, gcc-internal-format
61793 #| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
61794 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
61795 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
61796
61797 #: cp/typeck.c:8043
61798 #, fuzzy, gcc-internal-format
61799 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
61800 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
61801 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
61802
61803 #: cp/typeck.c:8113
61804 #, fuzzy, gcc-internal-format
61805 #| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
61806 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
61807 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
61808
61809 #: cp/typeck.c:8214 cp/typeck.c:8223
61810 #, gcc-internal-format
61811 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
61812 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
61813
61814 #: cp/typeck.c:8232
61815 #, gcc-internal-format
61816 msgid "invalid cast to function type %qT"
61817 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
61818
61819 #: cp/typeck.c:8542
61820 #, gcc-internal-format
61821 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
61822 msgstr ""
61823
61824 #: cp/typeck.c:8562
61825 #, gcc-internal-format
61826 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
61827 msgstr " %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
61828
61829 #: cp/typeck.c:8622
61830 #, fuzzy, gcc-internal-format
61831 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
61832 msgid "assigning to an array from an initializer list"
61833 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
61834
61835 #: cp/typeck.c:8649
61836 #, gcc-internal-format
61837 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
61838 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
61839
61840 #: cp/typeck.c:8663
61841 #, fuzzy, gcc-internal-format
61842 #| msgid "bad array initializer"
61843 msgid "array used as initializer"
61844 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
61845
61846 #: cp/typeck.c:8665
61847 #, fuzzy, gcc-internal-format
61848 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
61849 msgid "invalid array assignment"
61850 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
61851
61852 #: cp/typeck.c:8799
61853 #, gcc-internal-format
61854 msgid " in pointer to member function conversion"
61855 msgstr " üye işleve gösterici dönüşümünde"
61856
61857 #: cp/typeck.c:8813
61858 #, gcc-internal-format
61859 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
61860 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
61861
61862 #: cp/typeck.c:8860 cp/typeck.c:8879
61863 #, gcc-internal-format
61864 msgid " in pointer to member conversion"
61865 msgstr " üyeye gösterici dönüşümünde"
61866
61867 #: cp/typeck.c:8960
61868 #, gcc-internal-format
61869 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
61870 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
61871
61872 #: cp/typeck.c:9275
61873 #, fuzzy
61874 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
61875 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
61876
61877 #: cp/typeck.c:9280
61878 #, fuzzy
61879 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
61880 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
61881 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
61882
61883 #: cp/typeck.c:9289
61884 #, fuzzy
61885 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
61886 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
61887 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
61888
61889 #: cp/typeck.c:9293
61890 #, fuzzy
61891 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
61892 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
61893 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
61894
61895 #: cp/typeck.c:9298
61896 #, fuzzy
61897 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
61898 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
61899 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
61900
61901 #: cp/typeck.c:9330
61902 #, fuzzy, gcc-internal-format
61903 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
61904 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
61905
61906 #: cp/typeck.c:9334
61907 #, fuzzy, gcc-internal-format
61908 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
61909 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
61910 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
61911
61912 #: cp/typeck.c:9339
61913 #, fuzzy, gcc-internal-format
61914 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
61915 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
61916 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
61917
61918 #: cp/typeck.c:9344
61919 #, fuzzy, gcc-internal-format
61920 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
61921 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
61922 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
61923
61924 #: cp/typeck.c:9354
61925 #, fuzzy, gcc-internal-format
61926 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
61927 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
61928 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
61929
61930 #: cp/typeck.c:9450
61931 #, fuzzy, gcc-internal-format
61932 msgid "in passing argument %P of %qD"
61933 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
61934
61935 #: cp/typeck.c:9532
61936 #, gcc-internal-format
61937 msgid "returning reference to temporary"
61938 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
61939
61940 #: cp/typeck.c:9535
61941 #, gcc-internal-format
61942 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
61943 msgstr ""
61944
61945 #: cp/typeck.c:9571
61946 #, fuzzy, gcc-internal-format
61947 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
61948 msgid "reference to local variable %qD returned"
61949 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
61950
61951 #: cp/typeck.c:9575
61952 #, gcc-internal-format
61953 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
61954 msgstr ""
61955
61956 #: cp/typeck.c:9581
61957 #, fuzzy, gcc-internal-format
61958 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
61959 msgid "address of label %qD returned"
61960 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
61961
61962 #: cp/typeck.c:9585
61963 #, fuzzy, gcc-internal-format
61964 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
61965 msgid "address of local variable %qD returned"
61966 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
61967
61968 #: cp/typeck.c:9740
61969 #, gcc-internal-format
61970 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
61971 msgstr ""
61972
61973 #: cp/typeck.c:9742 cp/typeck.c:9765
61974 #, gcc-internal-format
61975 msgid "remove %<std::move%> call"
61976 msgstr ""
61977
61978 #: cp/typeck.c:9764
61979 #, fuzzy, gcc-internal-format
61980 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
61981 msgid "redundant move in return statement"
61982 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
61983
61984 #: cp/typeck.c:9803
61985 #, gcc-internal-format
61986 msgid "returning a value from a destructor"
61987 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
61988
61989 #. If a return statement appears in a handler of the
61990 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
61991 #: cp/typeck.c:9811
61992 #, gcc-internal-format
61993 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
61994 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
61995
61996 #. You can't return a value from a constructor.
61997 #: cp/typeck.c:9814
61998 #, gcc-internal-format
61999 msgid "returning a value from a constructor"
62000 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
62001
62002 #. Give a helpful error message.
62003 #: cp/typeck.c:9849 cp/typeck.c:9895
62004 #, gcc-internal-format
62005 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
62006 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
62007
62008 #: cp/typeck.c:9857
62009 #, fuzzy, gcc-internal-format
62010 #| msgid "missing initializer"
62011 msgid "returning initializer list"
62012 msgstr "ilklendirici yok"
62013
62014 #: cp/typeck.c:9876
62015 #, fuzzy, gcc-internal-format
62016 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
62017 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
62018 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
62019
62020 #: cp/typeck.c:9879
62021 #, fuzzy, gcc-internal-format
62022 #| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
62023 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
62024 msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
62025
62026 #: cp/typeck.c:9914
62027 #, fuzzy, gcc-internal-format
62028 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
62029 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
62030 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
62031
62032 #: cp/typeck.c:9943
62033 #, fuzzy, gcc-internal-format
62034 #| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
62035 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
62036 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
62037
62038 #: cp/typeck.c:10579
62039 #, fuzzy, gcc-internal-format
62040 #| msgid "invalid %%s value"
62041 msgid "using rvalue as lvalue"
62042 msgstr "%%s değeri geçersiz"
62043
62044 #: cp/typeck2.c:51
62045 #, gcc-internal-format
62046 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
62047 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
62048
62049 #: cp/typeck2.c:107
62050 #, fuzzy, gcc-internal-format
62051 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
62052 msgid "assignment of constant field %qD"
62053 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
62054
62055 #: cp/typeck2.c:108
62056 #, fuzzy, gcc-internal-format
62057 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
62058 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
62059 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
62060
62061 #: cp/typeck2.c:109
62062 #, fuzzy, gcc-internal-format
62063 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
62064 msgid "increment of constant field %qD"
62065 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
62066
62067 #: cp/typeck2.c:110
62068 #, fuzzy, gcc-internal-format
62069 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
62070 msgid "decrement of constant field %qD"
62071 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
62072
62073 #: cp/typeck2.c:117
62074 #, fuzzy, gcc-internal-format
62075 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
62076 msgid "assignment of read-only reference %qD"
62077 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
62078
62079 #: cp/typeck2.c:118
62080 #, fuzzy, gcc-internal-format
62081 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
62082 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
62083 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
62084
62085 #: cp/typeck2.c:119
62086 #, fuzzy, gcc-internal-format
62087 #| msgid "increment of read-only member %qD"
62088 msgid "increment of read-only reference %qD"
62089 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
62090
62091 #: cp/typeck2.c:120
62092 #, fuzzy, gcc-internal-format
62093 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
62094 msgid "decrement of read-only reference %qD"
62095 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
62096
62097 #: cp/typeck2.c:317
62098 #, gcc-internal-format
62099 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
62100 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
62101
62102 #: cp/typeck2.c:322
62103 #, gcc-internal-format
62104 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
62105 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
62106
62107 #: cp/typeck2.c:325
62108 #, fuzzy, gcc-internal-format
62109 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
62110 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
62111 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
62112
62113 #: cp/typeck2.c:329
62114 #, gcc-internal-format
62115 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
62116 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
62117
62118 #: cp/typeck2.c:333
62119 #, gcc-internal-format
62120 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
62121 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
62122
62123 #: cp/typeck2.c:335
62124 #, gcc-internal-format
62125 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
62126 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
62127
62128 #. Here we do not have location information.
62129 #: cp/typeck2.c:338
62130 #, gcc-internal-format
62131 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
62132 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
62133
62134 #: cp/typeck2.c:340
62135 #, gcc-internal-format
62136 msgid "invalid abstract type for %q+D"
62137 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
62138
62139 #: cp/typeck2.c:345
62140 #, gcc-internal-format
62141 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
62142 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
62143
62144 #: cp/typeck2.c:348
62145 #, fuzzy, gcc-internal-format
62146 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
62147 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
62148 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
62149
62150 #: cp/typeck2.c:351
62151 #, fuzzy, gcc-internal-format
62152 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
62153 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
62154 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
62155
62156 #: cp/typeck2.c:354
62157 #, fuzzy, gcc-internal-format
62158 #| msgid "invalid parameter type %qT"
62159 msgid "invalid abstract return type %qT"
62160 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
62161
62162 #: cp/typeck2.c:357
62163 #, fuzzy, gcc-internal-format
62164 #| msgid "invalid parameter type %qT"
62165 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
62166 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
62167
62168 #: cp/typeck2.c:360
62169 #, fuzzy, gcc-internal-format
62170 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
62171 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
62172
62173 #: cp/typeck2.c:364
62174 #, fuzzy, gcc-internal-format
62175 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
62176 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
62177 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
62178
62179 #: cp/typeck2.c:368
62180 #, gcc-internal-format
62181 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
62182 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
62183
62184 #: cp/typeck2.c:378
62185 #, fuzzy, gcc-internal-format
62186 #| msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
62187 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
62188 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
62189
62190 #: cp/typeck2.c:384
62191 #, fuzzy, gcc-internal-format
62192 #| msgid " %qD"
62193 msgid " %#qD"
62194 msgstr " %qD"
62195
62196 #: cp/typeck2.c:437
62197 #, fuzzy, gcc-internal-format
62198 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
62199 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
62200 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
62201
62202 #: cp/typeck2.c:440
62203 #, fuzzy, gcc-internal-format
62204 #| msgid "declaration of %q#D"
62205 msgid "forward declaration of %q#T"
62206 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
62207
62208 #: cp/typeck2.c:442
62209 #, fuzzy, gcc-internal-format
62210 #| msgid "declaration of %q#D"
62211 msgid "declaration of %q#T"
62212 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
62213
62214 #: cp/typeck2.c:473
62215 #, fuzzy, gcc-internal-format
62216 #| msgid "%qD has incomplete type"
62217 msgid "%qD has incomplete type"
62218 msgstr "%qD içi boş türde"
62219
62220 #: cp/typeck2.c:487
62221 #, fuzzy, gcc-internal-format
62222 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
62223 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
62224 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
62225
62226 #: cp/typeck2.c:524
62227 #, fuzzy, gcc-internal-format
62228 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
62229 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
62230 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
62231
62232 #: cp/typeck2.c:529
62233 #, fuzzy, gcc-internal-format
62234 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
62235 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
62236 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
62237
62238 #: cp/typeck2.c:539
62239 #, fuzzy, gcc-internal-format
62240 #| msgid "invalid use of %qD"
62241 msgid "invalid use of placeholder %qT"
62242 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
62243
62244 #: cp/typeck2.c:546
62245 #, fuzzy, gcc-internal-format
62246 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
62247 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
62248 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
62249
62250 #: cp/typeck2.c:551
62251 #, fuzzy, gcc-internal-format
62252 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
62253 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
62254 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
62255
62256 #: cp/typeck2.c:558
62257 #, fuzzy, gcc-internal-format
62258 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
62259 msgid "invalid use of dependent type %qT"
62260 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
62261
62262 #: cp/typeck2.c:565
62263 #, fuzzy, gcc-internal-format
62264 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
62265 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
62266 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
62267
62268 #: cp/typeck2.c:573
62269 #, gcc-internal-format
62270 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
62271 msgstr ""
62272
62273 #: cp/typeck2.c:577
62274 #, gcc-internal-format
62275 msgid "overloaded function with no contextual type information"
62276 msgstr ""
62277
62278 #: cp/typeck2.c:580
62279 #, gcc-internal-format
62280 msgid "insufficient contextual information to determine type"
62281 msgstr ""
62282
62283 #: cp/typeck2.c:841
62284 #, gcc-internal-format
62285 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
62286 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
62287
62288 #: cp/typeck2.c:911
62289 #, fuzzy, gcc-internal-format
62290 #| msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
62291 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
62292 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
62293
62294 #: cp/typeck2.c:1061
62295 #, fuzzy
62296 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
62297 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
62298 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
62299
62300 #: cp/typeck2.c:1073 cp/typeck2.c:1086
62301 #, fuzzy
62302 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
62303 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
62304 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
62305
62306 #: cp/typeck2.c:1076
62307 #, fuzzy, gcc-internal-format
62308 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
62309 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
62310 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
62311
62312 #: cp/typeck2.c:1235
62313 #, fuzzy, gcc-internal-format
62314 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
62315 msgid "initializer-string for %qT is too long"
62316 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
62317
62318 #: cp/typeck2.c:1296
62319 #, gcc-internal-format
62320 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
62321 msgstr ""
62322
62323 #: cp/typeck2.c:1298
62324 #, fuzzy, gcc-internal-format
62325 #| msgid "braces around scalar initializer"
62326 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
62327 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
62328
62329 #: cp/typeck2.c:1315
62330 #, gcc-internal-format
62331 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
62332 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
62333
62334 #: cp/typeck2.c:1696 cp/typeck2.c:1726
62335 #, gcc-internal-format
62336 msgid "missing initializer for member %qD"
62337 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
62338
62339 #: cp/typeck2.c:1704
62340 #, gcc-internal-format
62341 msgid "member %qD is uninitialized reference"
62342 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
62343
62344 #: cp/typeck2.c:1711
62345 #, fuzzy, gcc-internal-format
62346 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
62347 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
62348 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
62349
62350 #: cp/typeck2.c:1797
62351 #, fuzzy, gcc-internal-format
62352 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
62353 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
62354 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
62355
62356 #: cp/typeck2.c:1870
62357 #, gcc-internal-format
62358 msgid "no field %qD found in union being initialized"
62359 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
62360
62361 #: cp/typeck2.c:1881
62362 #, gcc-internal-format
62363 msgid "index value instead of field name in union initializer"
62364 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
62365
62366 #: cp/typeck2.c:2075
62367 #, gcc-internal-format
62368 msgid "circular pointer delegation detected"
62369 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
62370
62371 #: cp/typeck2.c:2089
62372 #, gcc-internal-format
62373 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
62374 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
62375
62376 #: cp/typeck2.c:2119
62377 #, gcc-internal-format
62378 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
62379 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
62380
62381 #: cp/typeck2.c:2121
62382 #, gcc-internal-format
62383 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
62384 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
62385
62386 #: cp/typeck2.c:2148
62387 #, gcc-internal-format
62388 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
62389 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
62390
62391 #: cp/typeck2.c:2157
62392 #, fuzzy, gcc-internal-format
62393 #| msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
62394 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
62395 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
62396
62397 #: cp/typeck2.c:2179
62398 #, gcc-internal-format
62399 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
62400 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
62401
62402 #: cp/typeck2.c:2237
62403 #, fuzzy, gcc-internal-format
62404 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
62405 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
62406 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
62407
62408 #: cp/typeck2.c:2248
62409 #, fuzzy, gcc-internal-format
62410 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
62411 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
62412 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
62413
62414 #: cp/typeck2.c:2256
62415 #, fuzzy, gcc-internal-format
62416 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
62417 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
62418 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
62419
62420 #: cp/typeck2.c:2297
62421 #, fuzzy, gcc-internal-format
62422 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
62423 msgid "functional cast to array type %qT"
62424 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
62425
62426 #: cp/typeck2.c:2319
62427 #, fuzzy, gcc-internal-format
62428 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
62429 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from %<()%>"
62430 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
62431
62432 #: cp/typeck2.c:2339
62433 #, fuzzy, gcc-internal-format
62434 #| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
62435 msgid "invalid value-initialization of reference type"
62436 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
62437
62438 #: cp/typeck2.c:2580
62439 #, gcc-internal-format
62440 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
62441 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
62442
62443 #: cp/typeck2.c:2583
62444 #, gcc-internal-format
62445 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
62446 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
62447
62448 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
62449 #, gcc-internal-format
62450 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
62451 msgstr ""
62452
62453 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
62454 #, gcc-internal-format
62455 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
62456 msgstr ""
62457
62458 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
62459 #, gcc-internal-format
62460 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
62461 msgstr ""
62462
62463 #: fortran/arith.c:47
62464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62465 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
62466 msgstr ""
62467
62468 #: fortran/arith.c:124 fortran/arith.c:1944
62469 #, fuzzy, gcc-internal-format
62470 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62471 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
62472 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
62473
62474 #: fortran/arith.c:157
62475 #, gcc-internal-format
62476 msgid "Fix min_int calculation"
62477 msgstr ""
62478
62479 #: fortran/arith.c:537
62480 #, fuzzy, gcc-internal-format
62481 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62482 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
62483 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
62484
62485 #: fortran/arith.c:610
62486 #, gcc-internal-format
62487 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
62488 msgstr ""
62489
62490 #: fortran/arith.c:644
62491 #, gcc-internal-format
62492 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
62493 msgstr ""
62494
62495 #: fortran/arith.c:678
62496 #, gcc-internal-format
62497 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
62498 msgstr ""
62499
62500 #: fortran/arith.c:713
62501 #, gcc-internal-format
62502 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
62503 msgstr ""
62504
62505 #: fortran/arith.c:752
62506 #, gcc-internal-format
62507 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
62508 msgstr ""
62509
62510 #: fortran/arith.c:798
62511 #, gcc-internal-format
62512 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
62513 msgstr ""
62514
62515 #: fortran/arith.c:844
62516 #, gcc-internal-format
62517 msgid "arith_power(): Bad base"
62518 msgstr ""
62519
62520 #: fortran/arith.c:883
62521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62522 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
62523 msgstr ""
62524
62525 #: fortran/arith.c:903
62526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62527 #| msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
62528 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
62529 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
62530
62531 #: fortran/arith.c:940 fortran/arith.c:965
62532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62533 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
62534 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
62535 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
62536
62537 #: fortran/arith.c:951
62538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62539 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
62540 msgstr ""
62541
62542 #: fortran/arith.c:979
62543 #, fuzzy, gcc-internal-format
62544 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
62545 msgid "arith_power(): unknown type"
62546 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
62547
62548 #: fortran/arith.c:1050
62549 #, fuzzy, gcc-internal-format
62550 #| msgid "Bad operator"
62551 msgid "compare_real(): Bad operator"
62552 msgstr "Hatalı işleç"
62553
62554 #: fortran/arith.c:1085
62555 #, gcc-internal-format
62556 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
62557 msgstr ""
62558
62559 #: fortran/arith.c:1596
62560 #, gcc-internal-format
62561 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
62562 msgstr ""
62563
62564 #: fortran/arith.c:1653
62565 #, gcc-internal-format
62566 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
62567 msgstr ""
62568
62569 #: fortran/arith.c:1912
62570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62571 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
62572 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
62573
62574 #: fortran/arith.c:1916
62575 #, gcc-internal-format
62576 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62577 msgstr ""
62578
62579 #: fortran/arith.c:1921
62580 #, gcc-internal-format
62581 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62582 msgstr ""
62583
62584 #: fortran/arith.c:1926
62585 #, gcc-internal-format
62586 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
62587 msgstr ""
62588
62589 #: fortran/arith.c:1931
62590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62591 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
62592 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
62593
62594 #: fortran/arith.c:1935
62595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62596 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
62597 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
62598
62599 #: fortran/arith.c:1939
62600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62601 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
62602 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
62603
62604 #: fortran/arith.c:2026 fortran/arith.c:2135 fortran/arith.c:2195
62605 #: fortran/arith.c:2247 fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
62606 #: fortran/arith.c:2443
62607 #, fuzzy, gcc-internal-format
62608 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
62609 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
62610 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
62611
62612 #: fortran/arith.c:2055 fortran/arith.c:2088 fortran/arith.c:2127
62613 #: fortran/arith.c:2185 fortran/arith.c:2237 fortran/arith.c:2297
62614 #: fortran/arith.c:2366 fortran/arith.c:2435
62615 #, fuzzy, gcc-internal-format
62616 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
62617 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
62618 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
62619
62620 #: fortran/arith.c:2283 fortran/arith.c:2352
62621 #, fuzzy, gcc-internal-format
62622 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
62623 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
62624 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
62625
62626 #: fortran/arith.c:2519
62627 #, fuzzy, gcc-internal-format
62628 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
62629 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
62630 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
62631
62632 #: fortran/arith.c:2548
62633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62634 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
62635 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
62636 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
62637
62638 #: fortran/array.c:98 fortran/array.c:130 fortran/array.c:151
62639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62640 #| msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
62641 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
62642 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
62643
62644 #: fortran/array.c:103
62645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62646 msgid "Expected array subscript at %C"
62647 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
62648
62649 #: fortran/array.c:112
62650 #, fuzzy, gcc-internal-format
62651 #| msgid "Expected array subscript at %C"
62652 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
62653 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
62654
62655 #: fortran/array.c:142
62656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62657 #| msgid "Expected array subscript at %C"
62658 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
62659 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
62660
62661 #: fortran/array.c:156
62662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62663 msgid "Expected array subscript stride at %C"
62664 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
62665
62666 #: fortran/array.c:216
62667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62668 msgid "Invalid form of array reference at %C"
62669 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
62670
62671 #: fortran/array.c:223
62672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62673 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
62674 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
62675 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
62676
62677 #: fortran/array.c:226 fortran/array.c:327
62678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62679 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
62680 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
62681
62682 #: fortran/array.c:241 fortran/array.c:696 fortran/check.c:3423
62683 #: fortran/check.c:5896 fortran/check.c:5934 fortran/check.c:5976
62684 #: fortran/check.c:6003 fortran/check.c:6260 fortran/match.c:1874
62685 #: fortran/match.c:3267 fortran/match.c:3609 fortran/match.c:3805
62686 #: fortran/simplify.c:2957 fortran/simplify.c:2987 fortran/simplify.c:6253
62687 #: fortran/simplify.c:8236
62688 #, gcc-internal-format
62689 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
62690 msgstr ""
62691
62692 #: fortran/array.c:247
62693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62694 #| msgid "Expected array subscript at %C"
62695 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
62696 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
62697
62698 #: fortran/array.c:269
62699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62700 #| msgid "%qE attribute ignored"
62701 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
62702 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
62703
62704 #: fortran/array.c:281
62705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62706 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
62707 msgstr ""
62708
62709 #: fortran/array.c:290
62710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62711 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
62712 msgstr ""
62713
62714 #: fortran/array.c:296
62715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62716 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
62717 msgstr ""
62718
62719 #: fortran/array.c:306 fortran/array.c:314
62720 #, fuzzy, gcc-internal-format
62721 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
62722 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
62723 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
62724
62725 #: fortran/array.c:309
62726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62727 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
62728 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
62729 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
62730
62731 #: fortran/array.c:321
62732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62733 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
62734 msgstr ""
62735
62736 #: fortran/array.c:385
62737 #, fuzzy, gcc-internal-format
62738 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
62739 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
62740 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
62741
62742 #: fortran/array.c:388
62743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62744 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
62745 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
62746 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
62747
62748 #: fortran/array.c:489
62749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62750 msgid "Expected expression in array specification at %C"
62751 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
62752
62753 #: fortran/array.c:502 fortran/array.c:534
62754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62755 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
62756 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
62757 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
62758
62759 #: fortran/array.c:571
62760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62761 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
62762 msgid "Assumed-rank array at %C"
62763 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
62764
62765 #: fortran/array.c:605
62766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62767 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
62768 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
62769 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
62770
62771 #: fortran/array.c:621 fortran/array.c:734
62772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62773 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
62774 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
62775
62776 #: fortran/array.c:631 fortran/array.c:744
62777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62778 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
62779 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
62780
62781 #: fortran/array.c:645 fortran/array.c:758
62782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62783 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
62784 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
62785
62786 #: fortran/array.c:655 fortran/array.c:762
62787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62788 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
62789 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
62790
62791 #: fortran/array.c:667 fortran/array.c:774
62792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62793 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
62794 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
62795
62796 #: fortran/array.c:673 fortran/array.c:702 fortran/array.c:780
62797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62798 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
62799 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
62800
62801 #: fortran/array.c:679
62802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62803 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
62804 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
62805 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
62806
62807 #: fortran/array.c:691
62808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62809 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
62810 msgid "Coarray declaration at %C"
62811 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
62812
62813 #: fortran/array.c:788
62814 #, gcc-internal-format
62815 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
62816 msgstr ""
62817
62818 #: fortran/array.c:862
62819 #, gcc-internal-format
62820 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
62821 msgstr ""
62822
62823 #: fortran/array.c:918
62824 #, gcc-internal-format
62825 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
62826 msgstr ""
62827
62828 #: fortran/array.c:960
62829 #, gcc-internal-format
62830 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
62831 msgstr ""
62832
62833 #: fortran/array.c:1036
62834 #, fuzzy, gcc-internal-format
62835 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
62836 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
62837 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
62838
62839 #: fortran/array.c:1128 fortran/array.c:1356
62840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62841 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
62842 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
62843
62844 #: fortran/array.c:1158
62845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62846 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
62847 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
62848 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
62849
62850 #: fortran/array.c:1167
62851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62852 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
62853 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
62854 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
62855
62856 #: fortran/array.c:1229
62857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62858 #| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
62859 msgid "[...] style array constructors at %C"
62860 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
62861
62862 #: fortran/array.c:1249
62863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62864 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
62865 msgid "Array constructor including type specification at %C"
62866 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
62867
62868 #: fortran/array.c:1255 fortran/match.c:4241
62869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62870 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
62871 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
62872 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
62873
62874 #: fortran/array.c:1263
62875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62876 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
62877 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
62878 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
62879
62880 #: fortran/array.c:1281
62881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62882 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
62883 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
62884
62885 #: fortran/array.c:1318 fortran/array.c:1328
62886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62887 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
62888 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
62889
62890 #: fortran/array.c:1403
62891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62892 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
62893 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
62894
62895 #: fortran/array.c:1734
62896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62897 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
62898 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
62899
62900 #: fortran/array.c:1881
62901 #, gcc-internal-format
62902 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
62903 msgstr ""
62904
62905 #: fortran/array.c:2060
62906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62907 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
62908 msgstr ""
62909
62910 #: fortran/array.c:2067
62911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62912 #| msgid "expresion reference type error at %L"
62913 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
62914 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
62915
62916 #: fortran/array.c:2074
62917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62918 #| msgid "expresion reference type error at %L"
62919 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
62920 msgstr "%L'de ifade başvuru türü hatası"
62921
62922 #: fortran/array.c:2086
62923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62924 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
62925 msgstr ""
62926
62927 #: fortran/array.c:2178
62928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62929 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
62930 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
62931 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
62932
62933 #: fortran/array.c:2300
62934 #, gcc-internal-format
62935 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
62936 msgstr ""
62937
62938 #: fortran/array.c:2363
62939 #, gcc-internal-format
62940 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
62941 msgstr ""
62942
62943 #: fortran/array.c:2367
62944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62945 #| msgid "Bad array reference at %L"
62946 msgid "Bad array dimension at %L"
62947 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
62948
62949 #: fortran/array.c:2394 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
62950 #: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
62951 #, fuzzy, gcc-internal-format
62952 #| msgid "gimplification failed"
62953 msgid "Simplification error"
62954 msgstr "gimpleme başarısız"
62955
62956 #: fortran/array.c:2506
62957 #, gcc-internal-format
62958 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
62959 msgstr ""
62960
62961 #: fortran/array.c:2557
62962 #, gcc-internal-format
62963 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
62964 msgstr ""
62965
62966 #: fortran/array.c:2602
62967 #, gcc-internal-format
62968 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
62969 msgstr ""
62970
62971 #: fortran/array.c:2750
62972 #, gcc-internal-format
62973 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
62974 msgstr ""
62975
62976 #. if (c == 0)
62977 #: fortran/bbt.c:119
62978 #, gcc-internal-format
62979 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
62980 msgstr ""
62981
62982 #: fortran/check.c:87
62983 #, gcc-internal-format
62984 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
62985 msgstr ""
62986
62987 #: fortran/check.c:103
62988 #, fuzzy, gcc-internal-format
62989 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
62990 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
62991 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
62992
62993 #: fortran/check.c:123 fortran/resolve.c:10854
62994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62995 #| msgid "Bad kind for logical constant at %C"
62996 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
62997 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
62998
62999 #: fortran/check.c:371
63000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63001 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
63002 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
63003 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
63004
63005 #: fortran/check.c:477
63006 #, fuzzy, gcc-internal-format
63007 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
63008 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
63009 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
63010
63011 #: fortran/check.c:493
63012 #, fuzzy, gcc-internal-format
63013 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63014 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
63015 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
63016
63017 #: fortran/check.c:527
63018 #, fuzzy, gcc-internal-format
63019 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
63020 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
63021 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
63022
63023 #: fortran/check.c:542 fortran/check.c:572
63024 #, fuzzy, gcc-internal-format
63025 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
63026 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
63027 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
63028
63029 #: fortran/check.c:560
63030 #, fuzzy, gcc-internal-format
63031 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63032 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
63033 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63034
63035 #: fortran/check.c:567
63036 #, fuzzy, gcc-internal-format
63037 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
63038 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
63039 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
63040
63041 #: fortran/check.c:590 fortran/check.c:3378
63042 #, fuzzy, gcc-internal-format
63043 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
63044 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
63045 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
63046
63047 #: fortran/check.c:605
63048 #, fuzzy, gcc-internal-format
63049 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
63050 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
63051 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL veya COMPLEX olmalı"
63052
63053 #: fortran/check.c:622
63054 #, fuzzy, gcc-internal-format
63055 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
63056 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
63057 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
63058
63059 #: fortran/check.c:651 fortran/check.c:7463
63060 #, fuzzy, gcc-internal-format
63061 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
63062 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
63063 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
63064
63065 #: fortran/check.c:660
63066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63067 msgid "Invalid kind for %s at %L"
63068 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
63069
63070 #: fortran/check.c:679
63071 #, fuzzy, gcc-internal-format
63072 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
63073 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
63074 msgstr "Yerleşik `%s' için `%s' argümanı (%L'de) double duyarlıkta olmalı"
63075
63076 #: fortran/check.c:702
63077 #, fuzzy, gcc-internal-format
63078 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63079 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
63080 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63081
63082 #: fortran/check.c:719
63083 #, fuzzy, gcc-internal-format
63084 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
63085 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
63086 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir mantıksal dizi olmalı"
63087
63088 #: fortran/check.c:745
63089 #, fuzzy, gcc-internal-format
63090 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
63091 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
63092 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir dizi olmalı"
63093
63094 #: fortran/check.c:766
63095 #, fuzzy, gcc-internal-format
63096 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
63097 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
63098 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
63099
63100 #: fortran/check.c:787
63101 #, fuzzy, gcc-internal-format
63102 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63103 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
63104 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
63105
63106 #: fortran/check.c:820
63107 #, gcc-internal-format
63108 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
63109 msgstr ""
63110
63111 #: fortran/check.c:831
63112 #, fuzzy, gcc-internal-format
63113 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
63114 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
63115 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
63116
63117 #: fortran/check.c:841
63118 #, fuzzy, gcc-internal-format
63119 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
63120 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
63121 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
63122
63123 #: fortran/check.c:868
63124 #, gcc-internal-format
63125 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
63126 msgstr ""
63127
63128 #: fortran/check.c:894
63129 #, fuzzy, gcc-internal-format
63130 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
63131 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
63132 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
63133
63134 #: fortran/check.c:927
63135 #, fuzzy, gcc-internal-format
63136 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
63137 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
63138 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
63139
63140 #: fortran/check.c:944
63141 #, fuzzy, gcc-internal-format
63142 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
63143 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
63144 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
63145
63146 #: fortran/check.c:959
63147 #, fuzzy, gcc-internal-format
63148 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
63149 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
63150 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
63151
63152 #: fortran/check.c:980
63153 #, fuzzy, gcc-internal-format
63154 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
63155 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
63156 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
63157
63158 #: fortran/check.c:998
63159 #, fuzzy, gcc-internal-format
63160 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
63161 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
63162 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
63163
63164 #: fortran/check.c:1036
63165 #, fuzzy, gcc-internal-format
63166 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
63167 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
63168 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
63169
63170 #: fortran/check.c:1057
63171 #, fuzzy, gcc-internal-format
63172 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63173 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
63174 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63175
63176 #: fortran/check.c:1106
63177 #, fuzzy, gcc-internal-format
63178 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63179 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
63180 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
63181
63182 #: fortran/check.c:1156
63183 #, fuzzy, gcc-internal-format
63184 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63185 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63186 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
63187
63188 #: fortran/check.c:1259
63189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63190 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
63191 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
63192 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
63193
63194 #: fortran/check.c:1407
63195 #, fuzzy, gcc-internal-format
63196 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
63197 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
63198 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
63199
63200 #: fortran/check.c:1416 fortran/check.c:3687
63201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63202 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
63203 msgid "Different type kinds at %L"
63204 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
63205
63206 #: fortran/check.c:1452
63207 #, fuzzy, gcc-internal-format
63208 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
63209 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
63210 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
63211
63212 #: fortran/check.c:1461 fortran/check.c:1497 fortran/check.c:4368
63213 #, fuzzy, gcc-internal-format
63214 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
63215 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
63216 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
63217
63218 #: fortran/check.c:1479
63219 #, fuzzy, gcc-internal-format
63220 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
63221 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
63222 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
63223
63224 #: fortran/check.c:1488
63225 #, fuzzy, gcc-internal-format
63226 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
63227 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
63228 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
63229
63230 #: fortran/check.c:1513
63231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63232 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
63233 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
63234
63235 #: fortran/check.c:1524
63236 #, fuzzy, gcc-internal-format
63237 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
63238 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
63239 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
63240
63241 #: fortran/check.c:1567
63242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63243 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
63244 msgstr ""
63245
63246 #: fortran/check.c:1575
63247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63248 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
63249 msgstr ""
63250
63251 #: fortran/check.c:1582
63252 #, fuzzy, gcc-internal-format
63253 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
63254 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
63255 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
63256
63257 #: fortran/check.c:1600 fortran/check.c:1813
63258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63259 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
63260 msgid "STAT= argument to %s at %L"
63261 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
63262
63263 #: fortran/check.c:1619 fortran/check.c:1753 fortran/check.c:1850
63264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63265 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63266 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
63267 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63268
63269 #: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1833
63270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63271 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
63272 msgstr ""
63273
63274 #: fortran/check.c:1653
63275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63276 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63277 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
63278 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63279
63280 #: fortran/check.c:1672 fortran/check.c:1686 fortran/check.c:1721
63281 #, fuzzy, gcc-internal-format
63282 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63283 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
63284 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
63285
63286 #: fortran/check.c:1706
63287 #, fuzzy, gcc-internal-format
63288 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63289 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
63290 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
63291
63292 #: fortran/check.c:1760 fortran/check.c:1857
63293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63294 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63295 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
63296 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63297
63298 #: fortran/check.c:1775
63299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63300 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
63301 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
63302 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
63303
63304 #: fortran/check.c:1785
63305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63306 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63307 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
63308 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63309
63310 #: fortran/check.c:1798
63311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63312 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63313 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
63314 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63315
63316 #: fortran/check.c:1877
63317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63318 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
63319 msgid "Negative argument N at %L"
63320 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
63321
63322 #: fortran/check.c:2099 fortran/check.c:2589
63323 #, fuzzy, gcc-internal-format
63324 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
63325 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
63326 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
63327
63328 #: fortran/check.c:2108 fortran/check.c:2598
63329 #, fuzzy, gcc-internal-format
63330 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
63331 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
63332 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
63333
63334 #: fortran/check.c:2118 fortran/check.c:2124
63335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63336 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
63337 msgstr ""
63338
63339 #: fortran/check.c:2146
63340 #, gcc-internal-format
63341 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
63342 msgstr ""
63343
63344 #: fortran/check.c:2154
63345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63346 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
63347 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
63348 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
63349
63350 #: fortran/check.c:2177
63351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63352 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
63353 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
63354 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
63355
63356 #: fortran/check.c:2193
63357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63358 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
63359 msgstr ""
63360
63361 #: fortran/check.c:2201
63362 #, gcc-internal-format
63363 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
63364 msgstr ""
63365
63366 #: fortran/check.c:2216
63367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63368 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
63369 msgstr ""
63370
63371 #: fortran/check.c:2235
63372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63373 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
63374 msgstr ""
63375
63376 #: fortran/check.c:2242
63377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63378 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
63379 msgstr ""
63380
63381 #: fortran/check.c:2256
63382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63383 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
63384 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
63385 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
63386
63387 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
63388 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
63389 #. as actual argument.
63390 #: fortran/check.c:2266
63391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63392 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
63393 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
63394 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
63395
63396 #: fortran/check.c:2283
63397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63398 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
63399 msgstr ""
63400
63401 #: fortran/check.c:2293
63402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63403 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
63404 msgstr ""
63405
63406 #: fortran/check.c:2302
63407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63408 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
63409 msgstr ""
63410
63411 #: fortran/check.c:2313
63412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63413 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
63414 msgstr ""
63415
63416 #: fortran/check.c:2321
63417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63418 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
63419 msgstr ""
63420
63421 #: fortran/check.c:2328
63422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63423 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
63424 msgstr ""
63425
63426 #: fortran/check.c:2335
63427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63428 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
63429 msgstr ""
63430
63431 #: fortran/check.c:2343
63432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63433 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
63434 msgstr ""
63435
63436 #: fortran/check.c:2373
63437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63438 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
63439 msgstr ""
63440
63441 #: fortran/check.c:2380
63442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63443 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
63444 msgstr ""
63445
63446 #: fortran/check.c:2398
63447 #, fuzzy, gcc-internal-format
63448 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
63449 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
63450 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
63451
63452 #: fortran/check.c:2477 fortran/check.c:3107 fortran/check.c:3190
63453 #: fortran/check.c:3409 fortran/check.c:3454 fortran/check.c:4934
63454 #: fortran/check.c:5068 fortran/check.c:5123 fortran/check.c:6246
63455 #: fortran/check.c:6375
63456 #, fuzzy, gcc-internal-format
63457 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63458 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
63459 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
63460
63461 #: fortran/check.c:2524 fortran/check.c:2793 fortran/check.c:2853
63462 #, fuzzy, gcc-internal-format
63463 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63464 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
63465 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
63466
63467 #: fortran/check.c:2539 fortran/check.c:2808 fortran/check.c:2868
63468 #, fuzzy, gcc-internal-format
63469 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
63470 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
63471 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
63472
63473 #: fortran/check.c:2651 fortran/check.c:3781 fortran/check.c:3789
63474 #, fuzzy, gcc-internal-format
63475 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
63476 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
63477 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
63478
63479 #: fortran/check.c:2665
63480 #, fuzzy, gcc-internal-format
63481 #| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
63482 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
63483 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
63484
63485 #: fortran/check.c:2685 fortran/check.c:2693
63486 #, fuzzy, gcc-internal-format
63487 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63488 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
63489 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63490
63491 #: fortran/check.c:2829
63492 #, fuzzy, gcc-internal-format
63493 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
63494 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
63495 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
63496
63497 #: fortran/check.c:2887
63498 #, fuzzy, gcc-internal-format
63499 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63500 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
63501 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
63502
63503 #: fortran/check.c:2919
63504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63505 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63506 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
63507 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63508
63509 #: fortran/check.c:2980
63510 #, fuzzy, gcc-internal-format
63511 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63512 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
63513 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63514
63515 #: fortran/check.c:3062
63516 #, fuzzy, gcc-internal-format
63517 #| msgid "operands to ?: have different types"
63518 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
63519 msgstr "?: için terimler farklı türde"
63520
63521 #: fortran/check.c:3158
63522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63523 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
63524 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
63525
63526 #: fortran/check.c:3197
63527 #, fuzzy, gcc-internal-format
63528 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
63529 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
63530 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
63531
63532 #: fortran/check.c:3231
63533 #, gcc-internal-format
63534 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been deprecated. Use INT intrinsic subprogram."
63535 msgstr ""
63536
63537 #: fortran/check.c:3283
63538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63539 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
63540 msgid "SIZE at %L must be positive"
63541 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
63542
63543 #: fortran/check.c:3295
63544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63545 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
63546 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
63547 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
63548
63549 #: fortran/check.c:3354
63550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63551 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
63552 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
63553 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
63554
63555 #: fortran/check.c:3363
63556 #, fuzzy, gcc-internal-format
63557 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
63558 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
63559 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
63560
63561 #: fortran/check.c:3385
63562 #, fuzzy, gcc-internal-format
63563 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
63564 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
63565 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir sabit olmalı"
63566
63567 #: fortran/check.c:3596
63568 #, fuzzy, gcc-internal-format
63569 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
63570 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
63571 msgstr "yerleşik `%s' için (%L'de) en az iki argüman olmalı"
63572
63573 #: fortran/check.c:3644
63574 #, fuzzy, gcc-internal-format
63575 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63576 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
63577 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63578
63579 #: fortran/check.c:3659
63580 #, fuzzy, gcc-internal-format
63581 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63582 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
63583 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63584
63585 #: fortran/check.c:3664
63586 #, fuzzy, gcc-internal-format
63587 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63588 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
63589 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63590
63591 #: fortran/check.c:3693
63592 #, fuzzy, gcc-internal-format
63593 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
63594 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
63595 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
63596
63597 #: fortran/check.c:3724
63598 #, gcc-internal-format
63599 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
63600 msgstr ""
63601
63602 #: fortran/check.c:3731
63603 #, fuzzy, gcc-internal-format
63604 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
63605 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
63606 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
63607
63608 #: fortran/check.c:3798
63609 #, fuzzy, gcc-internal-format
63610 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
63611 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
63612 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
63613
63614 #: fortran/check.c:3812
63615 #, fuzzy, gcc-internal-format
63616 #| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
63617 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
63618 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
63619
63620 #: fortran/check.c:3831
63621 #, fuzzy, gcc-internal-format
63622 #| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
63623 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
63624 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
63625
63626 #: fortran/check.c:3840
63627 #, fuzzy, gcc-internal-format
63628 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
63629 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
63630 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
63631
63632 #: fortran/check.c:4003
63633 #, fuzzy, gcc-internal-format
63634 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
63635 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
63636 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
63637
63638 #: fortran/check.c:4121 fortran/check.c:7383 fortran/check.c:7398
63639 #, fuzzy, gcc-internal-format
63640 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
63641 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
63642 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
63643
63644 #: fortran/check.c:4198
63645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63646 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
63647 msgstr ""
63648
63649 #: fortran/check.c:4209
63650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63651 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
63652 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
63653 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
63654
63655 #: fortran/check.c:4216
63656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63657 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
63658 msgstr ""
63659
63660 #: fortran/check.c:4227
63661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63662 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
63663 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
63664 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
63665
63666 #: fortran/check.c:4236
63667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63668 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
63669 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
63670 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
63671
63672 #: fortran/check.c:4276
63673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63674 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
63675 msgstr ""
63676
63677 #: fortran/check.c:4303
63678 #, fuzzy, gcc-internal-format
63679 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
63680 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
63681 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
63682
63683 #: fortran/check.c:4353
63684 #, fuzzy, gcc-internal-format
63685 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
63686 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
63687 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
63688
63689 #: fortran/check.c:4361
63690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63691 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
63692 msgstr ""
63693
63694 #: fortran/check.c:4440 fortran/check.c:6322
63695 #, fuzzy, gcc-internal-format
63696 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
63697 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
63698 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) `%s' çeşidinde ve aynı türde olmalı"
63699
63700 #: fortran/check.c:4498
63701 #, fuzzy, gcc-internal-format
63702 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
63703 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
63704 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
63705
63706 #: fortran/check.c:4506
63707 #, fuzzy, gcc-internal-format
63708 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
63709 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
63710 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
63711
63712 #: fortran/check.c:4525
63713 #, fuzzy, gcc-internal-format
63714 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63715 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
63716 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
63717
63718 #: fortran/check.c:4576
63719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63720 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
63721 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
63722 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
63723
63724 #: fortran/check.c:4683
63725 #, fuzzy, gcc-internal-format
63726 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
63727 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
63728 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
63729
63730 #: fortran/check.c:4693
63731 #, fuzzy, gcc-internal-format
63732 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63733 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
63734 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
63735
63736 #: fortran/check.c:4700
63737 #, fuzzy, gcc-internal-format
63738 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
63739 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
63740 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
63741
63742 #: fortran/check.c:4717
63743 #, fuzzy, gcc-internal-format
63744 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
63745 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
63746 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
63747
63748 #: fortran/check.c:4749
63749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63750 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
63751 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
63752 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
63753
63754 #: fortran/check.c:4787
63755 #, fuzzy, gcc-internal-format
63756 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
63757 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
63758 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
63759
63760 #: fortran/check.c:4805
63761 #, fuzzy, gcc-internal-format
63762 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63763 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
63764 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
63765
63766 #: fortran/check.c:4814
63767 #, fuzzy, gcc-internal-format
63768 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63769 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
63770 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
63771
63772 #: fortran/check.c:4850
63773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63774 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
63775 msgstr ""
63776
63777 #: fortran/check.c:4867 fortran/check.c:4886
63778 #, fuzzy, gcc-internal-format
63779 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
63780 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
63781 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
63782
63783 #: fortran/check.c:4877 fortran/check.c:4896
63784 #, fuzzy, gcc-internal-format
63785 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
63786 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
63787 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
63788
63789 #: fortran/check.c:4995
63790 #, gcc-internal-format
63791 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
63792 msgstr ""
63793
63794 #: fortran/check.c:5026
63795 #, fuzzy, gcc-internal-format
63796 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63797 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
63798 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
63799
63800 #: fortran/check.c:5061
63801 #, fuzzy, gcc-internal-format
63802 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
63803 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
63804 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
63805
63806 #: fortran/check.c:5138 fortran/check.c:7443
63807 #, fuzzy, gcc-internal-format
63808 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
63809 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
63810 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
63811
63812 #: fortran/check.c:5151 fortran/check.c:5290 fortran/check.c:7435
63813 #, fuzzy, gcc-internal-format
63814 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
63815 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
63816 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTENT(IN) olamaz"
63817
63818 #: fortran/check.c:5162 fortran/check.c:5302
63819 #, fuzzy, gcc-internal-format
63820 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
63821 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
63822 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
63823
63824 #: fortran/check.c:5232
63825 #, gcc-internal-format
63826 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
63827 msgstr ""
63828
63829 #: fortran/check.c:5281
63830 #, fuzzy, gcc-internal-format
63831 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
63832 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
63833 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
63834
63835 #: fortran/check.c:5320
63836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63837 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
63838 msgstr ""
63839
63840 #: fortran/check.c:5334
63841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63842 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
63843 msgstr ""
63844
63845 #: fortran/check.c:5358
63846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63847 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
63848 msgstr ""
63849
63850 #: fortran/check.c:5370
63851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63852 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
63853 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
63854 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
63855
63856 #: fortran/check.c:5377
63857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63858 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
63859 msgstr ""
63860
63861 #: fortran/check.c:5384
63862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63863 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
63864 msgstr ""
63865
63866 #: fortran/check.c:5391
63867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63868 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
63869 msgstr ""
63870
63871 #: fortran/check.c:5397
63872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63873 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
63874 msgstr ""
63875
63876 #: fortran/check.c:5416
63877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63878 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
63879 msgstr ""
63880
63881 #: fortran/check.c:5426
63882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63883 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
63884 msgstr ""
63885
63886 #: fortran/check.c:5431
63887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63888 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
63889 msgstr ""
63890
63891 #: fortran/check.c:5447
63892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63893 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
63894 msgstr ""
63895
63896 #: fortran/check.c:5459
63897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63898 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
63899 msgstr ""
63900
63901 #: fortran/check.c:5466
63902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63903 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
63904 msgstr ""
63905
63906 #: fortran/check.c:5472
63907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63908 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
63909 msgstr ""
63910
63911 #: fortran/check.c:5486
63912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63913 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
63914 msgstr ""
63915
63916 #: fortran/check.c:5498
63917 #, gcc-internal-format
63918 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
63919 msgstr ""
63920
63921 #: fortran/check.c:5505
63922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63923 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
63924 msgstr ""
63925
63926 #: fortran/check.c:5511
63927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63928 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
63929 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
63930 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
63931
63932 #: fortran/check.c:5525
63933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63934 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
63935 msgstr ""
63936
63937 #: fortran/check.c:5531
63938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63939 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
63940 msgstr ""
63941
63942 #: fortran/check.c:5542
63943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63944 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
63945 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
63946 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
63947
63948 #: fortran/check.c:5550
63949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63950 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
63951 msgstr ""
63952
63953 #: fortran/check.c:5559
63954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63955 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
63956 msgstr ""
63957
63958 #: fortran/check.c:5566
63959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63960 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
63961 msgstr ""
63962
63963 #: fortran/check.c:5577
63964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63965 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
63966 msgstr ""
63967
63968 #: fortran/check.c:5582
63969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63970 msgid "Array section at %L to C_LOC"
63971 msgstr ""
63972
63973 #: fortran/check.c:5610
63974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63975 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
63976 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
63977 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
63978
63979 #: fortran/check.c:5623
63980 #, fuzzy, gcc-internal-format
63981 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
63982 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
63983 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
63984
63985 #: fortran/check.c:5642
63986 #, fuzzy, gcc-internal-format
63987 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63988 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
63989 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
63990
63991 #: fortran/check.c:5905
63992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63993 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
63994 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
63995 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
63996
63997 #: fortran/check.c:5916
63998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63999 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
64000 msgstr ""
64001
64002 #: fortran/check.c:5949
64003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64004 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
64005 msgstr ""
64006
64007 #: fortran/check.c:5962
64008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64009 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
64010 msgstr ""
64011
64012 #: fortran/check.c:5986
64013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64014 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
64015 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
64016 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
64017
64018 #: fortran/check.c:6012
64019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64020 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
64021 msgstr ""
64022
64023 #: fortran/check.c:6019
64024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64025 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
64026 msgstr ""
64027
64028 #: fortran/check.c:6030
64029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64030 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
64031 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
64032 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
64033
64034 #: fortran/check.c:6048
64035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64036 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
64037 msgstr ""
64038
64039 #: fortran/check.c:6106
64040 #, gcc-internal-format
64041 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
64042 msgstr ""
64043
64044 #: fortran/check.c:6155
64045 #, fuzzy, gcc-internal-format
64046 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
64047 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
64048 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
64049
64050 #: fortran/check.c:6171
64051 #, fuzzy, gcc-internal-format
64052 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
64053 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
64054 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
64055
64056 #: fortran/check.c:6179
64057 #, fuzzy, gcc-internal-format
64058 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
64059 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
64060 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
64061
64062 #: fortran/check.c:6214
64063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64064 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
64065 msgstr ""
64066
64067 #: fortran/check.c:6336
64068 #, fuzzy, gcc-internal-format
64069 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
64070 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
64071 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
64072
64073 #: fortran/check.c:6349
64074 #, fuzzy, gcc-internal-format
64075 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
64076 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
64077 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
64078
64079 #: fortran/check.c:6612 fortran/check.c:6644
64080 #, fuzzy, gcc-internal-format
64081 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
64082 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
64083 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
64084
64085 #: fortran/check.c:6652
64086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64087 msgid "Too many arguments to %s at %L"
64088 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
64089
64090 #: fortran/check.c:6670
64091 #, gcc-internal-format
64092 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
64093 msgstr ""
64094
64095 #: fortran/check.c:6682
64096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64097 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
64098 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
64099 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
64100
64101 #: fortran/check.c:6722
64102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64103 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
64104 msgstr ""
64105
64106 #: fortran/check.c:6741
64107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64108 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
64109 msgstr ""
64110
64111 #: fortran/check.c:6751
64112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64113 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
64114 msgstr ""
64115
64116 #: fortran/check.c:6768
64117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64118 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
64119 msgstr ""
64120
64121 #: fortran/check.c:6985
64122 #, fuzzy, gcc-internal-format
64123 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
64124 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
64125 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
64126
64127 #: fortran/check.c:7167
64128 #, fuzzy, gcc-internal-format
64129 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
64130 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
64131 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. çeşitte olmalı"
64132
64133 #: fortran/check.c:7356 fortran/check.c:7367
64134 #, fuzzy, gcc-internal-format
64135 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
64136 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
64137 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
64138
64139 #: fortran/check.c:7427
64140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64141 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
64142 msgstr ""
64143
64144 #: fortran/class.c:628
64145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64146 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
64147 msgstr ""
64148
64149 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
64150 #. up to 255 extension levels.
64151 #: fortran/class.c:739 fortran/decl.c:3885 fortran/decl.c:10547
64152 #, gcc-internal-format
64153 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
64154 msgstr ""
64155
64156 #: fortran/class.c:2911 fortran/class.c:2985
64157 #, gcc-internal-format
64158 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
64159 msgstr ""
64160
64161 #: fortran/cpp.c:451
64162 #, gcc-internal-format
64163 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
64164 msgstr ""
64165
64166 #: fortran/cpp.c:549 fortran/cpp.c:560 fortran/cpp.c:688
64167 #, fuzzy, gcc-internal-format
64168 #| msgid "opening output file %s: %m"
64169 msgid "opening output file %qs: %s"
64170 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
64171
64172 #: fortran/data.c:65
64173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64174 #| msgid "non-constant array in DATA statement %L."
64175 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
64176 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
64177
64178 #: fortran/data.c:140
64179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64180 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
64181 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
64182 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
64183
64184 #: fortran/data.c:173
64185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64186 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
64187 msgstr ""
64188
64189 #: fortran/data.c:179
64190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64191 #| msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
64192 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
64193 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
64194
64195 #: fortran/data.c:268
64196 #, fuzzy, gcc-internal-format
64197 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
64198 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
64199 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
64200
64201 #: fortran/data.c:292
64202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64203 msgid "Data element below array lower bound at %L"
64204 msgstr ""
64205
64206 #: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
64207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64208 msgid "Data element above array upper bound at %L"
64209 msgstr ""
64210
64211 #: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
64212 #, fuzzy, gcc-internal-format
64213 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
64214 msgid "re-initialization of %qs at %L"
64215 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
64216
64217 #: fortran/data.c:515
64218 #, fuzzy, gcc-internal-format
64219 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
64220 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
64221 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
64222
64223 #: fortran/data.c:738
64224 #, gcc-internal-format
64225 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
64226 msgstr ""
64227
64228 #: fortran/decl.c:293
64229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64230 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
64231 msgstr ""
64232
64233 #: fortran/decl.c:307
64234 #, fuzzy, gcc-internal-format
64235 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
64236 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
64237 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
64238
64239 #: fortran/decl.c:314
64240 #, fuzzy, gcc-internal-format
64241 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
64242 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
64243 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
64244
64245 #: fortran/decl.c:448
64246 #, fuzzy, gcc-internal-format
64247 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
64248 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
64249 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
64250
64251 #: fortran/decl.c:474
64252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64253 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
64254 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
64255 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
64256
64257 #: fortran/decl.c:587
64258 #, gcc-internal-format
64259 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
64260 msgstr ""
64261
64262 #: fortran/decl.c:597
64263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64264 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
64265 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
64266
64267 #: fortran/decl.c:644
64268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64269 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
64270 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
64271 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
64272
64273 #: fortran/decl.c:668
64274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64275 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
64276 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
64277 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
64278
64279 #: fortran/decl.c:691
64280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64281 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
64282 msgstr ""
64283
64284 #: fortran/decl.c:733
64285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64286 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
64287 msgstr ""
64288
64289 #: fortran/decl.c:749
64290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64291 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
64292 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
64293
64294 #: fortran/decl.c:758
64295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64296 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
64297 msgstr ""
64298
64299 #: fortran/decl.c:797
64300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64301 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64302 msgid "Empty old style initializer list at %C"
64303 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
64304
64305 #: fortran/decl.c:806
64306 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64307 #| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
64308 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
64309 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
64310
64311 #: fortran/decl.c:829
64312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64313 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
64314 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
64315 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
64316
64317 #: fortran/decl.c:834
64318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64319 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
64320 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
64321 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
64322
64323 #: fortran/decl.c:845
64324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64325 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
64326 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
64327 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
64328
64329 #: fortran/decl.c:877
64330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64331 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
64332 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
64333 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
64334
64335 #: fortran/decl.c:908
64336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64337 #| msgid "excess elements in array initializer"
64338 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
64339 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
64340
64341 #: fortran/decl.c:910
64342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64343 #| msgid "excess elements in array initializer"
64344 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
64345 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
64346
64347 #: fortran/decl.c:930
64348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64349 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
64350 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
64351 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
64352
64353 #: fortran/decl.c:954
64354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64355 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
64356 msgstr ""
64357
64358 #: fortran/decl.c:1019
64359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64360 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
64361 msgstr ""
64362
64363 #: fortran/decl.c:1043
64364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64365 msgid "Bad INTENT specification at %C"
64366 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
64367
64368 #: fortran/decl.c:1064
64369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64370 msgid "deferred type parameter at %C"
64371 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
64372
64373 #: fortran/decl.c:1147 fortran/resolve.c:12361
64374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64375 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
64376 msgstr ""
64377
64378 #: fortran/decl.c:1173
64379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64380 #| msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
64381 msgid "Old-style character length at %C"
64382 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
64383
64384 #: fortran/decl.c:1204
64385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64386 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
64387 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
64388
64389 #: fortran/decl.c:1356 fortran/decl.c:1363 fortran/decl.c:1427
64390 #, fuzzy, gcc-internal-format
64391 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
64392 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
64393 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
64394
64395 #: fortran/decl.c:1371
64396 #, fuzzy, gcc-internal-format
64397 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
64398 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
64399 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
64400
64401 #: fortran/decl.c:1383
64402 #, fuzzy, gcc-internal-format
64403 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
64404 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
64405 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
64406
64407 #: fortran/decl.c:1399
64408 #, fuzzy, gcc-internal-format
64409 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
64410 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
64411 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
64412
64413 #: fortran/decl.c:1415
64414 #, gcc-internal-format
64415 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
64416 msgstr ""
64417
64418 #: fortran/decl.c:1498
64419 #, fuzzy, gcc-internal-format
64420 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
64421 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
64422 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
64423
64424 #: fortran/decl.c:1525
64425 #, gcc-internal-format
64426 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
64427 msgstr ""
64428
64429 #: fortran/decl.c:1532
64430 #, gcc-internal-format
64431 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
64432 msgstr ""
64433
64434 #: fortran/decl.c:1539
64435 #, gcc-internal-format
64436 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
64437 msgstr ""
64438
64439 #: fortran/decl.c:1554
64440 #, gcc-internal-format
64441 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
64442 msgstr ""
64443
64444 #: fortran/decl.c:1567
64445 #, gcc-internal-format
64446 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
64447 msgstr ""
64448
64449 #: fortran/decl.c:1575
64450 #, gcc-internal-format
64451 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
64452 msgstr ""
64453
64454 #: fortran/decl.c:1584
64455 #, gcc-internal-format
64456 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
64457 msgstr ""
64458
64459 #: fortran/decl.c:1591
64460 #, gcc-internal-format
64461 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
64462 msgstr ""
64463
64464 #: fortran/decl.c:1602
64465 #, fuzzy, gcc-internal-format
64466 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
64467 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
64468 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
64469
64470 #: fortran/decl.c:1670
64471 #, fuzzy, gcc-internal-format
64472 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
64473 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
64474 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
64475
64476 #: fortran/decl.c:1729
64477 #, gcc-internal-format
64478 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
64479 msgstr ""
64480
64481 #: fortran/decl.c:1769
64482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64483 #| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
64484 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
64485 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
64486
64487 #: fortran/decl.c:1784
64488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64489 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
64490 msgstr ""
64491
64492 #: fortran/decl.c:1792
64493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64494 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
64495 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
64496 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
64497
64498 #: fortran/decl.c:1891
64499 #, fuzzy, gcc-internal-format
64500 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
64501 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
64502 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
64503
64504 #: fortran/decl.c:1901
64505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64506 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
64507 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
64508
64509 #: fortran/decl.c:1911
64510 #, fuzzy, gcc-internal-format
64511 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
64512 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
64513 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
64514
64515 #: fortran/decl.c:1954
64516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64517 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
64518 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
64519 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
64520
64521 #: fortran/decl.c:2023
64522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64523 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
64524 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
64525 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
64526
64527 #: fortran/decl.c:2034
64528 #, gcc-internal-format
64529 msgid "gfc_array_size failed"
64530 msgstr ""
64531
64532 #: fortran/decl.c:2064
64533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64534 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
64535 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
64536 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
64537
64538 #: fortran/decl.c:2150 fortran/decl.c:2157
64539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64540 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
64541 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
64542
64543 #: fortran/decl.c:2166
64544 #, fuzzy, gcc-internal-format
64545 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
64546 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
64547 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
64548
64549 #: fortran/decl.c:2175
64550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64551 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
64552 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
64553
64554 #: fortran/decl.c:2199 fortran/symbol.c:2258
64555 #, fuzzy, gcc-internal-format
64556 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
64557 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
64558 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
64559
64560 #: fortran/decl.c:2247
64561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64562 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
64563 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
64564
64565 #: fortran/decl.c:2256
64566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64567 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
64568 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
64569 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
64570
64571 #: fortran/decl.c:2265
64572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64573 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
64574 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
64575
64576 #: fortran/decl.c:2282
64577 #, fuzzy, gcc-internal-format
64578 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
64579 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
64580 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
64581
64582 #: fortran/decl.c:2339
64583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64584 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
64585 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
64586
64587 #: fortran/decl.c:2356
64588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64589 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
64590 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
64591 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
64592
64593 #: fortran/decl.c:2373
64594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64595 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
64596 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
64597
64598 #: fortran/decl.c:2394
64599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64600 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64601 msgid "Error in pointer initialization at %C"
64602 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
64603
64604 #: fortran/decl.c:2401
64605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64606 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64607 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
64608 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
64609
64610 #: fortran/decl.c:2424
64611 #, gcc-internal-format
64612 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
64613 msgstr ""
64614
64615 #: fortran/decl.c:2478
64616 #, fuzzy, gcc-internal-format
64617 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
64618 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
64619 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
64620
64621 #: fortran/decl.c:2480
64622 #, fuzzy, gcc-internal-format
64623 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
64624 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
64625 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
64626
64627 #: fortran/decl.c:2488
64628 #, fuzzy, gcc-internal-format
64629 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
64630 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
64631 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
64632
64633 #: fortran/decl.c:2498
64634 #, fuzzy, gcc-internal-format
64635 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
64636 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
64637 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
64638
64639 #: fortran/decl.c:2540
64640 #, fuzzy, gcc-internal-format
64641 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
64642 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
64643 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
64644
64645 #: fortran/decl.c:2550
64646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64647 msgid "Implied-shape array at %L"
64648 msgstr ""
64649
64650 #: fortran/decl.c:2607
64651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64652 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
64653 msgstr ""
64654
64655 #: fortran/decl.c:2696
64656 #, gcc-internal-format
64657 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
64658 msgstr ""
64659
64660 #: fortran/decl.c:2707
64661 #, fuzzy, gcc-internal-format
64662 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
64663 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
64664 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64665
64666 #: fortran/decl.c:2732 fortran/decl.c:8788
64667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64668 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
64669 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
64670 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
64671
64672 #: fortran/decl.c:2740
64673 #, fuzzy, gcc-internal-format
64674 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
64675 msgid "Cannot set pointee array spec."
64676 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
64677
64678 #: fortran/decl.c:2803
64679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64680 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64681 msgid "Old-style initialization at %C"
64682 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
64683
64684 #: fortran/decl.c:2811
64685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64686 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
64687 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
64688 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
64689
64690 #: fortran/decl.c:2824
64691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64692 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
64693 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
64694 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
64695
64696 #: fortran/decl.c:2844 fortran/decl.c:7004
64697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64698 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
64699 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
64700
64701 #: fortran/decl.c:2867
64702 #, fuzzy, gcc-internal-format
64703 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
64704 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
64705 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
64706
64707 #: fortran/decl.c:2876 fortran/decl.c:10721
64708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64709 msgid "Expected an initialization expression at %C"
64710 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
64711
64712 #: fortran/decl.c:2883
64713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64714 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
64715 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
64716
64717 #: fortran/decl.c:2900
64718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64719 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
64720 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
64721 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
64722
64723 #: fortran/decl.c:2909
64724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64725 #| msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
64726 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
64727 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
64728
64729 #: fortran/decl.c:2923
64730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64731 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
64732 msgstr ""
64733
64734 #: fortran/decl.c:2931
64735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64736 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
64737 msgstr ""
64738
64739 #: fortran/decl.c:2939
64740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64741 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
64742 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
64743 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
64744
64745 #: fortran/decl.c:2948
64746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64747 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
64748 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
64749 msgstr "Harici '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
64750
64751 #: fortran/decl.c:2965
64752 #, gcc-internal-format
64753 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
64754 msgstr ""
64755
64756 #: fortran/decl.c:3028 fortran/decl.c:3064
64757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64758 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
64759 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
64760
64761 #: fortran/decl.c:3070
64762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64763 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
64764 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
64765
64766 #: fortran/decl.c:3129 fortran/decl.c:3206
64767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64768 #| msgid "Missing right paren at %C"
64769 msgid "Missing right parenthesis at %C"
64770 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
64771
64772 #: fortran/decl.c:3142 fortran/decl.c:3277
64773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64774 msgid "Expected initialization expression at %C"
64775 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
64776
64777 #: fortran/decl.c:3150 fortran/decl.c:3283
64778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64779 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
64780 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
64781
64782 #: fortran/decl.c:3180 fortran/decl.c:3906
64783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64784 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
64785 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
64786
64787 #: fortran/decl.c:3193
64788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64789 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
64790 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
64791 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
64792
64793 #: fortran/decl.c:3204
64794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64795 #| msgid "Missing right paren at %C"
64796 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
64797 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
64798
64799 #: fortran/decl.c:3309
64800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64801 #| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
64802 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
64803 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
64804
64805 #: fortran/decl.c:3441
64806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64807 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
64808 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
64809
64810 #: fortran/decl.c:3540
64811 #, gcc-internal-format
64812 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
64813 msgstr ""
64814
64815 #: fortran/decl.c:3553
64816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64817 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
64818 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
64819 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
64820
64821 #: fortran/decl.c:3666
64822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64823 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
64824 msgstr ""
64825
64826 #: fortran/decl.c:3690
64827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64828 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
64829 msgstr ""
64830
64831 #: fortran/decl.c:3714
64832 #, fuzzy, gcc-internal-format
64833 #| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
64834 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
64835 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
64836
64837 #: fortran/decl.c:3746
64838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64839 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
64840 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
64841 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
64842
64843 #: fortran/decl.c:3774
64844 #, gcc-internal-format
64845 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
64846 msgstr ""
64847
64848 #: fortran/decl.c:3781
64849 #, fuzzy, gcc-internal-format
64850 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
64851 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
64852 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
64853
64854 #: fortran/decl.c:3796
64855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64856 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
64857 msgstr ""
64858
64859 #: fortran/decl.c:3805
64860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64861 #| msgid "invalid type argument"
64862 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
64863 msgstr "tür argümanı geçersiz"
64864
64865 #: fortran/decl.c:4041
64866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64867 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
64868 msgid "BYTE type at %C"
64869 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
64870
64871 #: fortran/decl.c:4053
64872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64873 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
64874 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
64875
64876 #: fortran/decl.c:4114
64877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64878 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
64879 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
64880 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
64881
64882 #: fortran/decl.c:4117
64883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64884 msgid "Assumed type at %C"
64885 msgstr ""
64886
64887 #: fortran/decl.c:4139 fortran/decl.c:4173 fortran/decl.c:4206
64888 #: fortran/decl.c:4499
64889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64890 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
64891 msgstr ""
64892
64893 #: fortran/decl.c:4151 fortran/decl.c:4179 fortran/decl.c:4212
64894 #: fortran/decl.c:4238 fortran/decl.c:4524 fortran/decl.c:4539
64895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64896 #| msgid "invalid type argument"
64897 msgid "Malformed type-spec at %C"
64898 msgstr "tür argümanı geçersiz"
64899
64900 #: fortran/decl.c:4202
64901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64902 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
64903 msgstr ""
64904
64905 #: fortran/decl.c:4254 fortran/decl.c:4390 fortran/decl.c:4402
64906 #: fortran/decl.c:4416 fortran/decl.c:4898 fortran/decl.c:4906
64907 #, fuzzy, gcc-internal-format
64908 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
64909 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
64910 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
64911
64912 #: fortran/decl.c:4349
64913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64914 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
64915 msgid "CLASS statement at %C"
64916 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
64917
64918 #: fortran/decl.c:4431
64919 #, gcc-internal-format
64920 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
64921 msgstr ""
64922
64923 #: fortran/decl.c:4574
64924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64925 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
64926 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
64927
64928 #: fortran/decl.c:4583
64929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64930 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
64931 msgstr ""
64932
64933 #: fortran/decl.c:4642
64934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64935 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
64936 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
64937
64938 #: fortran/decl.c:4688
64939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64940 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
64941 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
64942
64943 #: fortran/decl.c:4741
64944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64945 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
64946 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
64947 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
64948
64949 #: fortran/decl.c:4751
64950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64951 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64952 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64953
64954 #: fortran/decl.c:4857
64955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64956 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
64957 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
64958 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
64959
64960 #: fortran/decl.c:4864
64961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64962 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
64963 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
64964 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
64965
64966 #: fortran/decl.c:4869
64967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64968 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
64969 msgid "IMPORT statement at %C"
64970 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
64971
64972 #: fortran/decl.c:4883
64973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64974 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
64975 msgid "Expecting list of named entities at %C"
64976 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
64977
64978 #: fortran/decl.c:4912
64979 #, gcc-internal-format
64980 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
64981 msgstr ""
64982
64983 #: fortran/decl.c:4919
64984 #, gcc-internal-format
64985 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
64986 msgstr ""
64987
64988 #: fortran/decl.c:4960
64989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64990 #| msgid "Syntax error in %s statement at %C"
64991 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
64992 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
64993
64994 #: fortran/decl.c:5300
64995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64996 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
64997 msgid "Missing codimension specification at %C"
64998 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
64999
65000 #: fortran/decl.c:5302
65001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65002 msgid "Missing dimension specification at %C"
65003 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
65004
65005 #: fortran/decl.c:5397
65006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65007 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
65008 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
65009
65010 #: fortran/decl.c:5414
65011 #, gcc-internal-format
65012 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
65013 msgstr ""
65014
65015 #: fortran/decl.c:5433
65016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65017 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65018 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
65019 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65020
65021 #: fortran/decl.c:5435
65022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65023 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65024 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
65025 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65026
65027 #: fortran/decl.c:5445
65028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65029 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65030 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
65031 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65032
65033 #: fortran/decl.c:5447
65034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65035 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65036 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
65037 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65038
65039 #: fortran/decl.c:5455
65040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65041 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
65042 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
65043 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
65044
65045 #: fortran/decl.c:5462
65046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65047 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
65048 msgstr ""
65049
65050 #: fortran/decl.c:5472
65051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65052 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65053 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
65054 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65055
65056 #: fortran/decl.c:5474
65057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65058 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65059 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
65060 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65061
65062 #: fortran/decl.c:5482
65063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65064 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
65065 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
65066 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
65067
65068 #: fortran/decl.c:5489
65069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65070 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
65071 msgstr ""
65072
65073 #: fortran/decl.c:5498
65074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65075 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65076 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65077
65078 #: fortran/decl.c:5500
65079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65080 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65081 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
65082 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65083
65084 #: fortran/decl.c:5518
65085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65086 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65087 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
65088 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65089
65090 #: fortran/decl.c:5528
65091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65092 #| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
65093 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
65094 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
65095
65096 #: fortran/decl.c:5538
65097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65098 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
65099 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
65100 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
65101
65102 #: fortran/decl.c:5551
65103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65104 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
65105 msgstr ""
65106
65107 #: fortran/decl.c:5562
65108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65109 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
65110 msgstr ""
65111
65112 #: fortran/decl.c:5617 fortran/decl.c:9090
65113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65114 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
65115 msgstr ""
65116
65117 #: fortran/decl.c:5623
65118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65119 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
65120 msgid "PROTECTED attribute at %C"
65121 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
65122
65123 #: fortran/decl.c:5657
65124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65125 #| msgid "Line truncated at %C"
65126 msgid "VALUE attribute at %C"
65127 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
65128
65129 #: fortran/decl.c:5664
65130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65131 msgid "VOLATILE attribute at %C"
65132 msgstr ""
65133
65134 #: fortran/decl.c:5671
65135 #, gcc-internal-format
65136 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
65137 msgstr ""
65138
65139 #: fortran/decl.c:5712
65140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65141 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
65142 msgstr ""
65143
65144 #: fortran/decl.c:5810
65145 #, gcc-internal-format
65146 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
65147 msgstr ""
65148
65149 #: fortran/decl.c:5832
65150 #, gcc-internal-format
65151 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
65152 msgstr ""
65153
65154 #: fortran/decl.c:5841
65155 #, gcc-internal-format
65156 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
65157 msgstr ""
65158
65159 #: fortran/decl.c:5845
65160 #, gcc-internal-format
65161 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
65162 msgstr ""
65163
65164 #: fortran/decl.c:5857
65165 #, gcc-internal-format
65166 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
65167 msgstr ""
65168
65169 #: fortran/decl.c:5871
65170 #, fuzzy, gcc-internal-format
65171 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65172 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
65173 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65174
65175 #: fortran/decl.c:5879
65176 #, fuzzy, gcc-internal-format
65177 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
65178 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
65179 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
65180
65181 #: fortran/decl.c:5891
65182 #, fuzzy, gcc-internal-format
65183 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
65184 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
65185 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz"
65186
65187 #: fortran/decl.c:5899
65188 #, fuzzy, gcc-internal-format
65189 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
65190 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
65191 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
65192
65193 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
65194 #. just because of this.
65195 #: fortran/decl.c:5910
65196 #, gcc-internal-format
65197 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
65198 msgstr ""
65199
65200 #: fortran/decl.c:5984
65201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65202 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
65203 msgstr ""
65204
65205 #: fortran/decl.c:6029
65206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65207 #| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
65208 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
65209 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
65210
65211 #: fortran/decl.c:6036
65212 #, fuzzy, gcc-internal-format
65213 #| msgid "missing number"
65214 msgid "Missing symbol"
65215 msgstr "sayı eksik"
65216
65217 #: fortran/decl.c:6065
65218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65219 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
65220 msgid "BIND(C) statement at %C"
65221 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
65222
65223 #: fortran/decl.c:6151
65224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65225 #| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
65226 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
65227 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
65228
65229 #: fortran/decl.c:6193
65230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65231 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65232 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
65233 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
65234
65235 #: fortran/decl.c:6202
65236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65237 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65238 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
65239
65240 #: fortran/decl.c:6274
65241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65242 #| msgid "procedure name = %s"
65243 msgid "MODULE prefix at %C"
65244 msgstr "yordam ismi = %s"
65245
65246 #: fortran/decl.c:6279
65247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65248 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
65249 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
65250 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
65251
65252 #: fortran/decl.c:6330
65253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65254 #| msgid "procedure name = %s"
65255 msgid "IMPURE procedure at %C"
65256 msgstr "yordam ismi = %s"
65257
65258 #: fortran/decl.c:6342
65259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65260 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
65261 msgstr ""
65262
65263 #: fortran/decl.c:6388
65264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65265 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
65266 msgstr ""
65267
65268 #: fortran/decl.c:6395
65269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65270 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
65271 msgstr ""
65272
65273 #: fortran/decl.c:6402
65274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65275 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
65276 msgstr ""
65277
65278 #: fortran/decl.c:6463
65279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65280 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
65281 msgid "A type parameter list is required at %C"
65282 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
65283
65284 #: fortran/decl.c:6477 fortran/primary.c:1859
65285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65286 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
65287 msgid "Alternate-return argument at %C"
65288 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
65289
65290 #: fortran/decl.c:6483 fortran/decl.c:6491
65291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65292 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
65293 msgid "A parameter name is required at %C"
65294 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
65295
65296 #: fortran/decl.c:6531
65297 #, fuzzy, gcc-internal-format
65298 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
65299 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
65300 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
65301
65302 #: fortran/decl.c:6544
65303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65304 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
65305 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
65306 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
65307
65308 #: fortran/decl.c:6547
65309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65310 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
65311 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
65312
65313 #: fortran/decl.c:6565
65314 #, fuzzy, gcc-internal-format
65315 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
65316 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
65317 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
65318
65319 #: fortran/decl.c:6568
65320 #, fuzzy, gcc-internal-format
65321 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
65322 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
65323 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
65324
65325 #: fortran/decl.c:6607
65326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65327 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
65328 msgstr ""
65329
65330 #: fortran/decl.c:6613
65331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65332 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
65333 msgstr ""
65334
65335 #: fortran/decl.c:6652
65336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65337 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
65338 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
65339
65340 #: fortran/decl.c:6729
65341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65342 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
65343 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
65344
65345 #: fortran/decl.c:6739 fortran/decl.c:7876
65346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65347 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
65348 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
65349 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
65350
65351 #: fortran/decl.c:6943
65352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65353 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
65354 msgstr ""
65355
65356 #: fortran/decl.c:6950
65357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65358 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
65359 msgstr ""
65360
65361 #: fortran/decl.c:6956
65362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65363 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
65364 msgstr ""
65365
65366 #: fortran/decl.c:6979
65367 #, fuzzy, gcc-internal-format
65368 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
65369 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
65370 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
65371
65372 #: fortran/decl.c:7025 fortran/decl.c:7213 fortran/decl.c:11205
65373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65374 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65375 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
65376 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65377
65378 #: fortran/decl.c:7074 fortran/decl.c:11105
65379 #, fuzzy, gcc-internal-format
65380 #| msgid "Expected terminating name at %C"
65381 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
65382 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
65383
65384 #: fortran/decl.c:7081
65385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65386 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
65387 msgstr ""
65388
65389 #: fortran/decl.c:7085
65390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65391 #| msgid "Expected structure component name at %C"
65392 msgid "Procedure pointer component at %C"
65393 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
65394
65395 #: fortran/decl.c:7157
65396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65397 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
65398 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
65399 msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
65400
65401 #: fortran/decl.c:7175
65402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65403 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
65404 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
65405 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
65406
65407 #: fortran/decl.c:7184 fortran/decl.c:9845
65408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65409 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
65410 msgstr ""
65411
65412 #: fortran/decl.c:7254
65413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65414 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65415 msgid "PROCEDURE statement at %C"
65416 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65417
65418 #: fortran/decl.c:7326
65419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65420 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
65421 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
65422
65423 #: fortran/decl.c:7356 fortran/decl.c:7634 fortran/decl.c:7843
65424 #: fortran/symbol.c:1903
65425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65426 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
65427 msgstr ""
65428
65429 #: fortran/decl.c:7385 fortran/decl.c:7900
65430 #, gcc-internal-format
65431 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
65432 msgstr ""
65433
65434 #: fortran/decl.c:7528
65435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65436 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
65437 msgid "ENTRY statement at %C"
65438 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
65439
65440 #: fortran/decl.c:7537
65441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65442 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
65443 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
65444
65445 #: fortran/decl.c:7540
65446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65447 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
65448 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
65449
65450 #: fortran/decl.c:7543
65451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65452 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
65453 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
65454 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
65455
65456 #: fortran/decl.c:7546
65457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65458 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
65459 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
65460
65461 #: fortran/decl.c:7550 fortran/decl.c:7595
65462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65463 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
65464 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65465
65466 #: fortran/decl.c:7554
65467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65468 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
65469 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
65470 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65471
65472 #: fortran/decl.c:7558
65473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65474 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
65475 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65476
65477 #: fortran/decl.c:7562
65478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65479 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
65480 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65481
65482 #: fortran/decl.c:7567
65483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65484 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
65485 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
65486
65487 #: fortran/decl.c:7571
65488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65489 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
65490 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65491
65492 #: fortran/decl.c:7575
65493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65494 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
65495 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65496
65497 #: fortran/decl.c:7579
65498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65499 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
65500 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
65501
65502 #: fortran/decl.c:7583
65503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65504 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
65505 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
65506
65507 #: fortran/decl.c:7587
65508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65509 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
65510 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
65511 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
65512
65513 #: fortran/decl.c:7608
65514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65515 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
65516 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
65517
65518 #: fortran/decl.c:7659 fortran/decl.c:7883
65519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65520 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
65521 msgstr ""
65522
65523 #: fortran/decl.c:7753
65524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65525 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
65526 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
65527 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
65528
65529 #: fortran/decl.c:7909
65530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65531 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
65532 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
65533 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
65534
65535 #: fortran/decl.c:7972 fortran/decl.c:7979
65536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65537 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
65538 msgstr ""
65539
65540 #: fortran/decl.c:8019
65541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65542 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
65543 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
65544 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
65545
65546 #: fortran/decl.c:8035
65547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65548 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
65549 msgstr ""
65550
65551 #: fortran/decl.c:8043
65552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65553 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
65554 msgstr ""
65555
65556 #: fortran/decl.c:8062
65557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65558 #| msgid "Missing format label at %C"
65559 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
65560 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
65561
65562 #: fortran/decl.c:8068
65563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65564 #| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
65565 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
65566 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
65567
65568 #: fortran/decl.c:8074
65569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65570 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
65571 msgstr ""
65572
65573 #: fortran/decl.c:8103
65574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65575 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
65576 msgstr ""
65577
65578 #: fortran/decl.c:8349
65579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65580 msgid "Unexpected END statement at %C"
65581 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
65582
65583 #: fortran/decl.c:8358
65584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65585 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
65586 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
65587 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
65588
65589 #. We would have required END [something].
65590 #: fortran/decl.c:8367
65591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65592 msgid "%s statement expected at %L"
65593 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
65594
65595 #: fortran/decl.c:8378
65596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65597 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
65598 msgid "Expecting %s statement at %L"
65599 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
65600
65601 #: fortran/decl.c:8398
65602 #, fuzzy, gcc-internal-format
65603 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
65604 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
65605 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
65606
65607 #: fortran/decl.c:8415
65608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65609 msgid "Expected terminating name at %C"
65610 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
65611
65612 #: fortran/decl.c:8429 fortran/decl.c:8437
65613 #, fuzzy, gcc-internal-format
65614 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
65615 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
65616 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
65617
65618 #: fortran/decl.c:8536
65619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65620 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
65621 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
65622
65623 #: fortran/decl.c:8544
65624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65625 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
65626 msgstr ""
65627
65628 #: fortran/decl.c:8552
65629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65630 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
65631 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
65632 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
65633
65634 #: fortran/decl.c:8561
65635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65636 msgid "Array specification must be deferred at %L"
65637 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
65638
65639 #: fortran/decl.c:8576
65640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65641 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
65642 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
65643 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
65644
65645 #: fortran/decl.c:8668
65646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65647 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
65648 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
65649
65650 #: fortran/decl.c:8705
65651 #, fuzzy, gcc-internal-format
65652 #| msgid "Expected '(' at %C"
65653 msgid "Expected %<(%> at %C"
65654 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
65655
65656 #: fortran/decl.c:8719 fortran/decl.c:8759
65657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65658 msgid "Expected variable name at %C"
65659 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
65660
65661 #: fortran/decl.c:8735
65662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65663 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
65664 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
65665 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
65666
65667 #: fortran/decl.c:8739
65668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65669 #| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
65670 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
65671 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
65672
65673 #: fortran/decl.c:8745
65674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65675 msgid "Expected \",\" at %C"
65676 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
65677
65678 #: fortran/decl.c:8784
65679 #, fuzzy, gcc-internal-format
65680 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
65681 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
65682 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
65683
65684 #: fortran/decl.c:8808
65685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65686 msgid "Expected \")\" at %C"
65687 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
65688
65689 #: fortran/decl.c:8820
65690 #, fuzzy, gcc-internal-format
65691 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
65692 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
65693 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
65694
65695 #: fortran/decl.c:8846
65696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65697 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
65698 msgstr ""
65699
65700 #: fortran/decl.c:8878
65701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65702 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
65703 msgstr ""
65704
65705 #: fortran/decl.c:8897
65706 #, fuzzy, gcc-internal-format
65707 #| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
65708 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
65709 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
65710
65711 #: fortran/decl.c:8936
65712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65713 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65714 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
65715 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65716
65717 #: fortran/decl.c:9034
65718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65719 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
65720 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
65721
65722 #: fortran/decl.c:9050
65723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65724 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
65725 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
65726
65727 #: fortran/decl.c:9098
65728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65729 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
65730 msgid "PROTECTED statement at %C"
65731 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
65732
65733 #: fortran/decl.c:9132
65734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65735 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65736 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
65737 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65738
65739 #: fortran/decl.c:9159 fortran/decl.c:9184
65740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65741 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
65742 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
65743 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
65744
65745 #: fortran/decl.c:9205 fortran/decl.c:9225
65746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65747 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
65748 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
65749 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
65750
65751 #: fortran/decl.c:9247
65752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65753 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
65754 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
65755
65756 #: fortran/decl.c:9254
65757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65758 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
65759 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
65760
65761 #: fortran/decl.c:9260
65762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65763 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
65764 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
65765
65766 #: fortran/decl.c:9280
65767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65768 #| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
65769 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
65770 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
65771
65772 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
65773 #: fortran/decl.c:9305
65774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65775 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
65776 msgstr ""
65777
65778 #: fortran/decl.c:9321
65779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65780 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
65781 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
65782
65783 #: fortran/decl.c:9340 fortran/decl.c:9396
65784 #, gcc-internal-format
65785 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
65786 msgstr ""
65787
65788 #: fortran/decl.c:9375
65789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65790 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
65791 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
65792 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
65793
65794 #: fortran/decl.c:9382
65795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65796 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65797 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
65798 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65799
65800 #: fortran/decl.c:9431
65801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65802 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
65803 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
65804 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
65805
65806 #: fortran/decl.c:9438
65807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65808 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65809 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
65810 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65811
65812 #: fortran/decl.c:9457
65813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65814 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
65815 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
65816
65817 #: fortran/decl.c:9468
65818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65819 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
65820 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
65821
65822 #: fortran/decl.c:9516
65823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65824 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65825 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65826
65827 #: fortran/decl.c:9533
65828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65829 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
65830 msgstr ""
65831
65832 #: fortran/decl.c:9537
65833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65834 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65835 msgid "VALUE statement at %C"
65836 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65837
65838 #: fortran/decl.c:9575
65839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65840 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65841 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
65842 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65843
65844 #: fortran/decl.c:9587
65845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65846 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
65847 msgid "VOLATILE statement at %C"
65848 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
65849
65850 #: fortran/decl.c:9614
65851 #, gcc-internal-format
65852 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
65853 msgstr ""
65854
65855 #: fortran/decl.c:9639
65856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65857 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65858 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
65859 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65860
65861 #: fortran/decl.c:9651
65862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65863 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
65864 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
65865 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
65866
65867 #: fortran/decl.c:9695
65868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65869 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
65870 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
65871 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
65872
65873 #: fortran/decl.c:9720
65874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65875 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65876 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
65877 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
65878
65879 #: fortran/decl.c:9820
65880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65881 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
65882 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
65883
65884 #: fortran/decl.c:9878
65885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65886 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
65887 msgstr ""
65888
65889 #: fortran/decl.c:9927
65890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65891 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
65892 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
65893 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
65894
65895 #: fortran/decl.c:9936
65896 #, fuzzy, gcc-internal-format
65897 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
65898 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
65899 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
65900
65901 #: fortran/decl.c:9942
65902 #, gcc-internal-format
65903 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
65904 msgstr ""
65905
65906 #: fortran/decl.c:9949
65907 #, gcc-internal-format
65908 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
65909 msgstr ""
65910
65911 #: fortran/decl.c:9956
65912 #, fuzzy, gcc-internal-format
65913 #| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
65914 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
65915 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
65916
65917 #: fortran/decl.c:9979
65918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65919 #| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
65920 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
65921 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
65922
65923 #: fortran/decl.c:9991
65924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65925 #| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
65926 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
65927 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
65928
65929 #: fortran/decl.c:10012
65930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65931 msgid "ABSTRACT type at %C"
65932 msgstr ""
65933
65934 #: fortran/decl.c:10058
65935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65936 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
65937 msgstr ""
65938
65939 #: fortran/decl.c:10064
65940 #, fuzzy, gcc-internal-format
65941 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
65942 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
65943 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
65944
65945 #: fortran/decl.c:10111
65946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65947 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
65948 msgid "Junk after MAP statement at %C"
65949 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
65950
65951 #: fortran/decl.c:10144
65952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65953 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
65954 msgid "Junk after UNION statement at %C"
65955 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
65956
65957 #: fortran/decl.c:10179
65958 #, fuzzy, gcc-internal-format
65959 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
65960 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
65961 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
65962
65963 #: fortran/decl.c:10193
65964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65965 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
65966 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
65967 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
65968
65969 #: fortran/decl.c:10211
65970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65971 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
65972 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
65973 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
65974
65975 #: fortran/decl.c:10218
65976 #, fuzzy, gcc-internal-format
65977 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65978 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65979 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
65980
65981 #: fortran/decl.c:10381
65982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65983 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
65984 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
65985
65986 #: fortran/decl.c:10394
65987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65988 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
65989 msgid "Mangled derived type definition at %C"
65990 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
65991
65992 #: fortran/decl.c:10423
65993 #, fuzzy, gcc-internal-format
65994 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65995 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65996 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
65997
65998 #: fortran/decl.c:10434
65999 #, fuzzy, gcc-internal-format
66000 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
66001 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
66002 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
66003
66004 #: fortran/decl.c:10437
66005 #, fuzzy, gcc-internal-format
66006 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
66007 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
66008 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
66009
66010 #: fortran/decl.c:10452
66011 #, fuzzy, gcc-internal-format
66012 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
66013 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
66014 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
66015
66016 #: fortran/decl.c:10461
66017 #, fuzzy, gcc-internal-format
66018 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
66019 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
66020 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
66021
66022 #: fortran/decl.c:10524
66023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66024 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
66025 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
66026 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
66027
66028 #: fortran/decl.c:10607
66029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66030 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
66031 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
66032
66033 #: fortran/decl.c:10627
66034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66035 #| msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
66036 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
66037 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
66038
66039 #: fortran/decl.c:10659
66040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66041 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
66042 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
66043
66044 #: fortran/decl.c:10738
66045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66046 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
66047 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
66048
66049 #: fortran/decl.c:10786
66050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66051 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
66052 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
66053
66054 #: fortran/decl.c:10822
66055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66056 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
66057 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
66058
66059 #: fortran/decl.c:10869 fortran/decl.c:10884
66060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66061 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
66062 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
66063 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
66064
66065 #: fortran/decl.c:10904
66066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66067 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
66068 msgstr ""
66069
66070 #: fortran/decl.c:10924
66071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66072 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
66073 msgstr ""
66074
66075 #: fortran/decl.c:10951
66076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66077 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
66078 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
66079 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
66080
66081 #: fortran/decl.c:10969
66082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66083 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
66084 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
66085 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
66086
66087 #: fortran/decl.c:10985
66088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66089 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
66090 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
66091 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
66092
66093 #: fortran/decl.c:10998
66094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66095 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
66096 msgid "Expected access-specifier at %C"
66097 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
66098
66099 #: fortran/decl.c:11000
66100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66101 #| msgid "Expected terminating name at %C"
66102 msgid "Expected binding attribute at %C"
66103 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
66104
66105 #: fortran/decl.c:11008
66106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66107 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
66108 msgstr ""
66109
66110 #: fortran/decl.c:11021
66111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66112 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
66113 msgstr ""
66114
66115 #: fortran/decl.c:11063
66116 #, fuzzy, gcc-internal-format
66117 #| msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
66118 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
66119 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
66120
66121 #: fortran/decl.c:11069
66122 #, fuzzy, gcc-internal-format
66123 #| msgid "Expected '(' at %C"
66124 msgid "%<)%> expected at %C"
66125 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
66126
66127 #: fortran/decl.c:11089
66128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66129 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
66130 msgstr ""
66131
66132 #: fortran/decl.c:11094
66133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66134 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
66135 msgstr ""
66136
66137 #: fortran/decl.c:11117
66138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66139 #| msgid "Expected terminating name at %C"
66140 msgid "Expected binding name at %C"
66141 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
66142
66143 #: fortran/decl.c:11121
66144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66145 msgid "PROCEDURE list at %C"
66146 msgstr ""
66147
66148 #: fortran/decl.c:11133
66149 #, gcc-internal-format
66150 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
66151 msgstr ""
66152
66153 #: fortran/decl.c:11139
66154 #, gcc-internal-format
66155 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
66156 msgstr ""
66157
66158 #: fortran/decl.c:11149
66159 #, fuzzy, gcc-internal-format
66160 #| msgid "Expected terminating name at %C"
66161 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
66162 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
66163
66164 #: fortran/decl.c:11166
66165 #, gcc-internal-format
66166 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
66167 msgstr ""
66168
66169 #: fortran/decl.c:11177
66170 #, gcc-internal-format
66171 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
66172 msgstr ""
66173
66174 #: fortran/decl.c:11228
66175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66176 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
66177 msgstr ""
66178
66179 #: fortran/decl.c:11248
66180 #, fuzzy, gcc-internal-format
66181 #| msgid "Expected '(' at %C"
66182 msgid "Expected %<::%> at %C"
66183 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
66184
66185 #: fortran/decl.c:11260
66186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66187 #| msgid "Expected array subscript at %C"
66188 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
66189 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
66190
66191 #: fortran/decl.c:11281
66192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66193 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
66194 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
66195 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
66196
66197 #: fortran/decl.c:11292
66198 #, fuzzy, gcc-internal-format
66199 #| msgid "Expected '(' at %C"
66200 msgid "Expected %<=>%> at %C"
66201 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
66202
66203 #: fortran/decl.c:11328
66204 #, gcc-internal-format
66205 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
66206 msgstr ""
66207
66208 #: fortran/decl.c:11336
66209 #, gcc-internal-format
66210 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
66211 msgstr ""
66212
66213 #: fortran/decl.c:11384
66214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66215 #| msgid "Expected terminating name at %C"
66216 msgid "Expected specific binding name at %C"
66217 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
66218
66219 #: fortran/decl.c:11394
66220 #, gcc-internal-format
66221 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
66222 msgstr ""
66223
66224 #: fortran/decl.c:11412
66225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66226 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
66227 msgstr ""
66228
66229 #: fortran/decl.c:11447
66230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66231 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
66232 msgstr ""
66233
66234 #: fortran/decl.c:11458
66235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66236 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
66237 msgstr ""
66238
66239 #: fortran/decl.c:11480
66240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66241 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
66242 msgid "Empty FINAL at %C"
66243 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
66244
66245 #: fortran/decl.c:11487
66246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66247 #| msgid "Expected structure component name at %C"
66248 msgid "Expected module procedure name at %C"
66249 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
66250
66251 #: fortran/decl.c:11497
66252 #, fuzzy, gcc-internal-format
66253 #| msgid "Expected \",\" at %C"
66254 msgid "Expected %<,%> at %C"
66255 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
66256
66257 #: fortran/decl.c:11503
66258 #, fuzzy, gcc-internal-format
66259 #| msgid "procedure name = %s"
66260 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
66261 msgstr "yordam ismi = %s"
66262
66263 #: fortran/decl.c:11516
66264 #, fuzzy, gcc-internal-format
66265 #| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
66266 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
66267 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
66268
66269 #: fortran/decl.c:11586
66270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66271 #| msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
66272 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
66273 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
66274
66275 #: fortran/decl.c:11632
66276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66277 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
66278 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
66279 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
66280
66281 #: fortran/decl.c:11652
66282 #, gcc-internal-format
66283 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
66284 msgstr ""
66285
66286 #: fortran/decl.c:11666
66287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66288 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
66289 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
66290 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
66291
66292 #: fortran/decl.c:11730
66293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66294 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
66295 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
66296 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
66297
66298 #: fortran/decl.c:11747
66299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66300 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
66301 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
66302 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
66303
66304 #: fortran/decl.c:11764
66305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66306 #| msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
66307 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
66308 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
66309
66310 #: fortran/dependency.c:105
66311 #, gcc-internal-format
66312 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
66313 msgstr ""
66314
66315 #: fortran/dependency.c:198
66316 #, gcc-internal-format
66317 msgid "are_identical_variables: Bad type"
66318 msgstr ""
66319
66320 #: fortran/dependency.c:988
66321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66322 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
66323 msgstr ""
66324
66325 #: fortran/dependency.c:1292
66326 #, gcc-internal-format
66327 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
66328 msgstr ""
66329
66330 #: fortran/dump-parse-tree.c:281
66331 #, gcc-internal-format
66332 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
66333 msgstr ""
66334
66335 #: fortran/dump-parse-tree.c:360
66336 #, gcc-internal-format
66337 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
66338 msgstr ""
66339
66340 #: fortran/dump-parse-tree.c:409
66341 #, fuzzy, gcc-internal-format
66342 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66343 msgid "show_ref(): Bad component code"
66344 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66345
66346 #: fortran/dump-parse-tree.c:682
66347 #, fuzzy, gcc-internal-format
66348 #| msgid "Expected expression type"
66349 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
66350 msgstr "İfade türü umuluyordu"
66351
66352 #: fortran/dump-parse-tree.c:725
66353 #, gcc-internal-format
66354 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
66355 msgstr ""
66356
66357 #: fortran/dump-parse-tree.c:3062
66358 #, fuzzy, gcc-internal-format
66359 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66360 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
66361 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66362
66363 #: fortran/dump-parse-tree.c:3403 fortran/dump-parse-tree.c:3508
66364 #, fuzzy, gcc-internal-format
66365 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
66366 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
66367 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
66368
66369 #: fortran/error.c:335
66370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66371 #| msgid " Included at %s:%d\n"
66372 msgid " Included at %s:%d:"
66373 msgstr ""
66374 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
66375 "\t\t%s:%d\n"
66376
66377 #: fortran/error.c:421
66378 #, gcc-internal-format
66379 msgid "<During initialization>\n"
66380 msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
66381
66382 #: fortran/expr.c:149
66383 #, gcc-internal-format
66384 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
66385 msgstr ""
66386
66387 #: fortran/expr.c:356
66388 #, fuzzy, gcc-internal-format
66389 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
66390 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
66391 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
66392
66393 #: fortran/expr.c:509
66394 #, gcc-internal-format
66395 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
66396 msgstr ""
66397
66398 #: fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:659 fortran/expr.c:710 fortran/expr.c:712
66399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66400 msgid "Constant expression required at %C"
66401 msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
66402
66403 #: fortran/expr.c:666 fortran/expr.c:668 fortran/expr.c:719 fortran/expr.c:721
66404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66405 msgid "Integer expression required at %C"
66406 msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
66407
66408 #: fortran/expr.c:676 fortran/expr.c:678 fortran/expr.c:732 fortran/expr.c:734
66409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66410 msgid "Integer value too large in expression at %C"
66411 msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
66412
66413 #: fortran/expr.c:1065
66414 #, gcc-internal-format
66415 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
66416 msgstr ""
66417
66418 #: fortran/expr.c:1258
66419 #, gcc-internal-format
66420 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
66421 msgstr ""
66422
66423 #: fortran/expr.c:1364
66424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66425 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
66426 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
66427 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
66428
66429 #: fortran/expr.c:1552 fortran/expr.c:1603
66430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66431 #| msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
66432 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
66433 msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
66434
66435 #: fortran/expr.c:1679
66436 #, gcc-internal-format
66437 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
66438 msgstr ""
66439
66440 #: fortran/expr.c:1787 fortran/primary.c:2379
66441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66442 #| msgid "Line truncated at %C"
66443 msgid "LEN part_ref at %C"
66444 msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
66445
66446 #: fortran/expr.c:1805 fortran/primary.c:2394
66447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66448 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
66449 msgid "KIND part_ref at %C"
66450 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
66451
66452 #: fortran/expr.c:1816
66453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66454 #| msgid "procedure name = %s"
66455 msgid "RE part_ref at %C"
66456 msgstr "yordam ismi = %s"
66457
66458 #: fortran/expr.c:1828
66459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66460 #| msgid "procedure name = %s"
66461 msgid "IM part_ref at %C"
66462 msgstr "yordam ismi = %s"
66463
66464 #: fortran/expr.c:2445
66465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66466 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
66467 msgstr ""
66468
66469 #: fortran/expr.c:2489
66470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66471 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
66472 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
66473
66474 #: fortran/expr.c:2514
66475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66476 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
66477 msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
66478
66479 #: fortran/expr.c:2521
66480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66481 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
66482 msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
66483
66484 #: fortran/expr.c:2531
66485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66486 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
66487 msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
66488
66489 #: fortran/expr.c:2547
66490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66491 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
66492 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
66493
66494 #: fortran/expr.c:2558
66495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66496 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
66497 msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
66498
66499 #: fortran/expr.c:2566
66500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66501 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
66502 msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
66503
66504 #: fortran/expr.c:2589
66505 #, fuzzy, gcc-internal-format
66506 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
66507 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
66508 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
66509
66510 #: fortran/expr.c:2726
66511 #, fuzzy, gcc-internal-format
66512 #| msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
66513 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
66514 msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
66515
66516 #: fortran/expr.c:2801
66517 #, fuzzy, gcc-internal-format
66518 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
66519 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66520 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
66521
66522 #: fortran/expr.c:2832
66523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66524 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
66525 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
66526 msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
66527
66528 #: fortran/expr.c:2909 fortran/resolve.c:2718
66529 #, fuzzy, gcc-internal-format
66530 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
66531 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
66532 msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
66533
66534 #: fortran/expr.c:2921
66535 #, fuzzy, gcc-internal-format
66536 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
66537 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66538 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
66539
66540 #: fortran/expr.c:2960
66541 #, gcc-internal-format
66542 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
66543 msgstr ""
66544
66545 #: fortran/expr.c:2980
66546 #, fuzzy, gcc-internal-format
66547 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
66548 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66549 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
66550
66551 #: fortran/expr.c:2986
66552 #, fuzzy, gcc-internal-format
66553 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
66554 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66555 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
66556
66557 #: fortran/expr.c:2995
66558 #, fuzzy, gcc-internal-format
66559 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
66560 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66561 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
66562
66563 #: fortran/expr.c:2999
66564 #, fuzzy, gcc-internal-format
66565 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
66566 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
66567 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
66568
66569 #: fortran/expr.c:3005
66570 #, fuzzy, gcc-internal-format
66571 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
66572 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
66573 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
66574
66575 #: fortran/expr.c:3015
66576 #, fuzzy, gcc-internal-format
66577 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
66578 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
66579 msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
66580
66581 #: fortran/expr.c:3069
66582 #, fuzzy, gcc-internal-format
66583 #| msgid "Expected expression type"
66584 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
66585 msgstr "İfade türü umuluyordu"
66586
66587 #: fortran/expr.c:3204
66588 #, fuzzy, gcc-internal-format
66589 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
66590 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
66591 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
66592
66593 #: fortran/expr.c:3211
66594 #, fuzzy, gcc-internal-format
66595 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
66596 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
66597 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
66598
66599 #: fortran/expr.c:3218
66600 #, fuzzy, gcc-internal-format
66601 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
66602 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
66603 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
66604
66605 #: fortran/expr.c:3226
66606 #, fuzzy, gcc-internal-format
66607 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
66608 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
66609 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
66610
66611 #: fortran/expr.c:3373
66612 #, fuzzy, gcc-internal-format
66613 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
66614 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
66615 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
66616
66617 #: fortran/expr.c:3381
66618 #, fuzzy, gcc-internal-format
66619 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
66620 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
66621 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
66622
66623 #: fortran/expr.c:3388
66624 #, fuzzy, gcc-internal-format
66625 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
66626 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
66627 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
66628
66629 #: fortran/expr.c:3417
66630 #, fuzzy, gcc-internal-format
66631 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
66632 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
66633 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
66634
66635 #: fortran/expr.c:3448
66636 #, fuzzy, gcc-internal-format
66637 #| msgid "Expected expression type"
66638 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
66639 msgstr "İfade türü umuluyordu"
66640
66641 #: fortran/expr.c:3468
66642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66643 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
66644 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
66645 msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
66646
66647 #: fortran/expr.c:3480
66648 #, fuzzy, gcc-internal-format
66649 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
66650 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
66651 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
66652
66653 #: fortran/expr.c:3489
66654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66655 msgid "Expression at %L must be scalar"
66656 msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
66657
66658 #. Reject truncation.
66659 #: fortran/expr.c:3521
66660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66661 msgid "optype_msgid overflow: %d"
66662 msgstr ""
66663
66664 #: fortran/expr.c:3525
66665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66666 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
66667 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
66668 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
66669
66670 #: fortran/expr.c:3539
66671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66672 #| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
66673 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
66674 msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
66675
66676 #: fortran/expr.c:3587
66677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66678 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
66679 msgstr ""
66680
66681 #: fortran/expr.c:3643
66682 #, fuzzy, gcc-internal-format
66683 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
66684 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
66685 msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
66686
66687 #: fortran/expr.c:3654
66688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66689 #| msgid "Illegal stride of zero at %L"
66690 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
66691 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
66692
66693 #: fortran/expr.c:3662
66694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66695 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
66696 msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
66697
66698 #: fortran/expr.c:3669
66699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66700 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
66701 msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
66702
66703 #: fortran/expr.c:3681
66704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66705 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
66706 msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
66707
66708 #: fortran/expr.c:3691
66709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66710 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
66711 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
66712 msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
66713
66714 #: fortran/expr.c:3734
66715 #, gcc-internal-format
66716 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
66717 msgstr ""
66718
66719 #: fortran/expr.c:3741
66720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66721 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
66722 msgstr ""
66723
66724 #: fortran/expr.c:3771
66725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66726 #| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
66727 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
66728 msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
66729
66730 #: fortran/expr.c:3812
66731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66732 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
66733 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
66734
66735 #: fortran/expr.c:3820
66736 #, fuzzy, gcc-internal-format
66737 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
66738 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
66739 msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
66740
66741 #: fortran/expr.c:3844
66742 #, fuzzy, gcc-internal-format
66743 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
66744 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
66745 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
66746
66747 #: fortran/expr.c:3849
66748 #, fuzzy, gcc-internal-format
66749 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
66750 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
66751 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
66752
66753 #: fortran/expr.c:3878
66754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66755 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
66756 msgid "Stride must not be present at %L"
66757 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
66758
66759 #: fortran/expr.c:3884 fortran/expr.c:3904
66760 #, gcc-internal-format
66761 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
66762 msgstr ""
66763
66764 #: fortran/expr.c:3892 fortran/expr.c:3911
66765 #, gcc-internal-format
66766 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
66767 msgstr ""
66768
66769 #: fortran/expr.c:3938
66770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66771 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
66772 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
66773 msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
66774
66775 #: fortran/expr.c:3959
66776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66777 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
66778 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
66779 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
66780
66781 #: fortran/expr.c:3984
66782 #, fuzzy, gcc-internal-format
66783 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66784 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
66785 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
66786
66787 #: fortran/expr.c:3993
66788 #, fuzzy, gcc-internal-format
66789 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66790 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66791 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
66792
66793 #: fortran/expr.c:4003
66794 #, fuzzy, gcc-internal-format
66795 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
66796 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66797 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
66798
66799 #: fortran/expr.c:4009
66800 #, fuzzy, gcc-internal-format
66801 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66802 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66803 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66804
66805 #: fortran/expr.c:4016
66806 #, fuzzy, gcc-internal-format
66807 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
66808 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
66809 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
66810
66811 #: fortran/expr.c:4024
66812 #, gcc-internal-format
66813 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
66814 msgstr ""
66815
66816 #: fortran/expr.c:4047
66817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66818 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
66819 msgstr ""
66820
66821 #: fortran/expr.c:4100
66822 #, fuzzy, gcc-internal-format
66823 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
66824 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
66825 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
66826
66827 #: fortran/expr.c:4110 fortran/expr.c:4125
66828 #, fuzzy, gcc-internal-format
66829 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
66830 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
66831 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
66832
66833 #: fortran/expr.c:4116 fortran/expr.c:4131 fortran/resolve.c:2599
66834 #, fuzzy, gcc-internal-format
66835 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
66836 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
66837 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
66838
66839 #: fortran/expr.c:4143
66840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66841 #| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
66842 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
66843 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
66844
66845 #: fortran/expr.c:4152
66846 #, gcc-internal-format
66847 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
66848 msgstr ""
66849
66850 #: fortran/expr.c:4165
66851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66852 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
66853 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
66854 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
66855
66856 #: fortran/expr.c:4179
66857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66858 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
66859 msgstr ""
66860
66861 #: fortran/expr.c:4184
66862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66863 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
66864 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
66865 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
66866
66867 #: fortran/expr.c:4192
66868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66869 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
66870 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
66871
66872 #: fortran/expr.c:4199
66873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66874 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
66875 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
66876
66877 #: fortran/expr.c:4218
66878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66879 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
66880 msgstr ""
66881
66882 #: fortran/expr.c:4231
66883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66884 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
66885 msgstr ""
66886
66887 #: fortran/expr.c:4235
66888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66889 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
66890 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
66891 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
66892
66893 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
66894 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
66895 #. are allowed.
66896 #: fortran/expr.c:4263 fortran/expr.c:4342
66897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66898 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
66899 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
66900 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
66901
66902 #: fortran/expr.c:4266
66903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66904 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
66905 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
66906 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
66907
66908 #: fortran/expr.c:4287
66909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66910 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
66911 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
66912 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
66913
66914 #: fortran/expr.c:4297
66915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66916 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
66917 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
66918
66919 #: fortran/expr.c:4312
66920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66921 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
66922 msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
66923
66924 #: fortran/expr.c:4321
66925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66926 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
66927 msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
66928
66929 #: fortran/expr.c:4329
66930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66931 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
66932 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
66933 msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
66934
66935 #: fortran/expr.c:4353
66936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66937 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
66938 msgstr ""
66939
66940 #: fortran/expr.c:4392
66941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66942 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
66943 msgstr ""
66944
66945 #: fortran/expr.c:4468 fortran/resolve.c:1459
66946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66947 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
66948 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
66949 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
66950
66951 #: fortran/expr.c:4474
66952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66953 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
66954 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
66955 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
66956
66957 #: fortran/expr.c:4489 fortran/resolve.c:1465
66958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66959 #| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
66960 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
66961 msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
66962
66963 #: fortran/expr.c:4501
66964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66965 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
66966 msgstr ""
66967
66968 #: fortran/expr.c:4507
66969 #, fuzzy, gcc-internal-format
66970 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66971 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
66972 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66973
66974 #: fortran/expr.c:4514
66975 #, fuzzy, gcc-internal-format
66976 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66977 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
66978 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
66979
66980 #: fortran/expr.c:4982
66981 #, gcc-internal-format
66982 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
66983 msgstr ""
66984
66985 #: fortran/expr.c:6067
66986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66987 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
66988 msgstr ""
66989
66990 #: fortran/expr.c:6075
66991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66992 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
66993 msgstr ""
66994
66995 #: fortran/expr.c:6083
66996 #, gcc-internal-format
66997 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
66998 msgstr ""
66999
67000 #: fortran/expr.c:6092
67001 #, gcc-internal-format
67002 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
67003 msgstr ""
67004
67005 #: fortran/expr.c:6103
67006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67007 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
67008 msgstr ""
67009
67010 #: fortran/expr.c:6112
67011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67012 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
67013 msgstr ""
67014
67015 #: fortran/expr.c:6125
67016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67017 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
67018 msgstr ""
67019
67020 #: fortran/expr.c:6138
67021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67022 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
67023 msgstr ""
67024
67025 #: fortran/expr.c:6173
67026 #, gcc-internal-format
67027 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
67028 msgstr ""
67029
67030 #: fortran/expr.c:6183
67031 #, gcc-internal-format
67032 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
67033 msgstr ""
67034
67035 #: fortran/expr.c:6196
67036 #, fuzzy, gcc-internal-format
67037 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
67038 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
67039 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
67040
67041 #: fortran/expr.c:6204
67042 #, fuzzy, gcc-internal-format
67043 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
67044 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
67045 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
67046
67047 #: fortran/expr.c:6216
67048 #, fuzzy, gcc-internal-format
67049 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
67050 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
67051 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
67052
67053 #: fortran/expr.c:6275
67054 #, gcc-internal-format
67055 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
67056 msgstr ""
67057
67058 #: fortran/expr.c:6280
67059 #, gcc-internal-format
67060 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
67061 msgstr ""
67062
67063 #: fortran/expr.c:6292
67064 #, gcc-internal-format
67065 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
67066 msgstr ""
67067
67068 #: fortran/expr.c:6334
67069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67070 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
67071 msgstr ""
67072
67073 #: fortran/f95-lang.c:257
67074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67075 #| msgid "can't open input file: %s"
67076 msgid "cannot open input file: %s"
67077 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
67078
67079 #: fortran/frontend-passes.c:195
67080 #, fuzzy, gcc-internal-format
67081 #| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
67082 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
67083 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
67084
67085 #: fortran/frontend-passes.c:211
67086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67087 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
67088 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
67089 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
67090
67091 #: fortran/frontend-passes.c:419
67092 #, gcc-internal-format
67093 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
67094 msgstr ""
67095
67096 #: fortran/frontend-passes.c:870 fortran/trans-array.c:1276
67097 #: fortran/trans-array.c:6606 fortran/trans-array.c:8153
67098 #: fortran/trans-intrinsic.c:8338
67099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67100 #| msgid "creating array of %qT"
67101 msgid "Creating array temporary at %L"
67102 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
67103
67104 #: fortran/frontend-passes.c:897
67105 #, fuzzy, gcc-internal-format
67106 #| msgid "call to non-function %qD"
67107 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
67108 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
67109
67110 #: fortran/frontend-passes.c:901
67111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67112 #| msgid "call to non-function %qD"
67113 msgid "Removing call to impure function at %L"
67114 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
67115
67116 #: fortran/frontend-passes.c:1356 fortran/frontend-passes.c:1395
67117 #, fuzzy, gcc-internal-format
67118 #| msgid "expected expression"
67119 msgid "bad expression"
67120 msgstr "ifade umuluyordu"
67121
67122 #: fortran/frontend-passes.c:1391
67123 #, fuzzy, gcc-internal-format
67124 #| msgid "bad test"
67125 msgid "bad op"
67126 msgstr "hatalı test"
67127
67128 #: fortran/frontend-passes.c:2175
67129 #, gcc-internal-format
67130 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
67131 msgstr ""
67132
67133 #: fortran/frontend-passes.c:2421
67134 #, fuzzy, gcc-internal-format
67135 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67136 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
67137 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
67138
67139 #: fortran/frontend-passes.c:2428
67140 #, fuzzy, gcc-internal-format
67141 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67142 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
67143 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
67144
67145 #: fortran/frontend-passes.c:2681 fortran/frontend-passes.c:2705
67146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67147 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
67148 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
67149 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
67150
67151 #: fortran/frontend-passes.c:2690 fortran/frontend-passes.c:2714
67152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67153 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
67154 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
67155 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
67156
67157 #: fortran/frontend-passes.c:2774
67158 #, fuzzy, gcc-internal-format
67159 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67160 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
67161 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
67162
67163 #: fortran/frontend-passes.c:2780
67164 #, fuzzy, gcc-internal-format
67165 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
67166 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
67167 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
67168
67169 #: fortran/frontend-passes.c:3184 fortran/trans-expr.c:1616
67170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67171 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
67172 msgstr ""
67173
67174 #: fortran/frontend-passes.c:3709
67175 #, gcc-internal-format
67176 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
67177 msgstr ""
67178
67179 #: fortran/frontend-passes.c:4903
67180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67181 msgid "Interchanging loops at %L"
67182 msgstr ""
67183
67184 #: fortran/gfortranspec.c:146
67185 #, fuzzy, gcc-internal-format
67186 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
67187 msgid "overflowed output argument list for %qs"
67188 msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
67189
67190 #: fortran/gfortranspec.c:301
67191 #, gcc-internal-format
67192 msgid "no input files; unwilling to write output files"
67193 msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
67194
67195 #: fortran/interface.c:225
67196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67197 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
67198 msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
67199
67200 #: fortran/interface.c:252
67201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67202 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
67203 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
67204
67205 #: fortran/interface.c:272
67206 #, fuzzy, gcc-internal-format
67207 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
67208 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
67209 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
67210
67211 #: fortran/interface.c:305
67212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67213 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
67214 msgstr ""
67215
67216 #: fortran/interface.c:312
67217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67218 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
67219 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
67220 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
67221
67222 #: fortran/interface.c:343
67223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67224 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
67225 msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
67226
67227 #: fortran/interface.c:356
67228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67229 msgid "Expected a nameless interface at %C"
67230 msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
67231
67232 #: fortran/interface.c:369
67233 #, fuzzy, gcc-internal-format
67234 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
67235 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
67236 msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
67237
67238 #: fortran/interface.c:400
67239 #, fuzzy, gcc-internal-format
67240 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
67241 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
67242 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
67243
67244 #: fortran/interface.c:403
67245 #, fuzzy, gcc-internal-format
67246 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
67247 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
67248 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
67249
67250 #: fortran/interface.c:417
67251 #, fuzzy, gcc-internal-format
67252 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
67253 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
67254 msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
67255
67256 #: fortran/interface.c:429
67257 #, fuzzy, gcc-internal-format
67258 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
67259 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
67260 msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
67261
67262 #: fortran/interface.c:619
67263 #, gcc-internal-format
67264 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
67265 msgstr ""
67266
67267 #: fortran/interface.c:888
67268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67269 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
67270 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
67271 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
67272
67273 #: fortran/interface.c:917
67274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67275 #| msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
67276 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
67277 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
67278
67279 #: fortran/interface.c:920
67280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67281 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
67282 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
67283
67284 #: fortran/interface.c:933
67285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67286 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
67287 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
67288
67289 #: fortran/interface.c:951
67290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67291 #| msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
67292 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
67293 msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
67294
67295 #: fortran/interface.c:960
67296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67297 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
67298 msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
67299
67300 #: fortran/interface.c:971
67301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67302 #| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
67303 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
67304 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
67305
67306 #: fortran/interface.c:978
67307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67308 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
67309 msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
67310
67311 #: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:17067
67312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67313 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
67314 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
67315
67316 #: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:17085
67317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67318 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
67319 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
67320
67321 #: fortran/interface.c:1099
67322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67323 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
67324 msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
67325
67326 #: fortran/interface.c:1456 fortran/interface.c:1515
67327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67328 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
67329 msgstr ""
67330
67331 #: fortran/interface.c:1628
67332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67333 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
67334 msgstr ""
67335
67336 #: fortran/interface.c:1675
67337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67338 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
67339 msgstr ""
67340
67341 #: fortran/interface.c:1864
67342 #, fuzzy, gcc-internal-format
67343 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
67344 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
67345 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
67346
67347 #: fortran/interface.c:1869
67348 #, fuzzy, gcc-internal-format
67349 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
67350 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
67351 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
67352
67353 #: fortran/interface.c:1873
67354 #, fuzzy, gcc-internal-format
67355 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
67356 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
67357 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
67358
67359 #: fortran/interface.c:1877
67360 #, fuzzy, gcc-internal-format
67361 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
67362 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
67363 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
67364
67365 #: fortran/interface.c:1889
67366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67367 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
67368 msgstr ""
67369
67370 #: fortran/interface.c:1893
67371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67372 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
67373 msgstr ""
67374
67375 #: fortran/interface.c:1901
67376 #, fuzzy, gcc-internal-format
67377 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
67378 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
67379 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
67380
67381 #: fortran/interface.c:1958 fortran/interface.c:1963
67382 #, fuzzy, gcc-internal-format
67383 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
67384 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
67385 msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
67386
67387 #: fortran/interface.c:1968
67388 #, fuzzy, gcc-internal-format
67389 #| msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
67390 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
67391 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
67392
67393 #: fortran/interface.c:2003
67394 #, fuzzy, gcc-internal-format
67395 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
67396 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
67397 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
67398
67399 #: fortran/interface.c:2208
67400 #, fuzzy, gcc-internal-format
67401 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
67402 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
67403 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
67404
67405 #: fortran/interface.c:2211
67406 #, fuzzy, gcc-internal-format
67407 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67408 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
67409 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67410
67411 #: fortran/interface.c:2214
67412 #, fuzzy, gcc-internal-format
67413 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67414 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
67415 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67416
67417 #: fortran/interface.c:2217
67418 #, fuzzy, gcc-internal-format
67419 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67420 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
67421 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67422
67423 #: fortran/interface.c:2225
67424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67425 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67426 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
67427 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67428
67429 #: fortran/interface.c:2229
67430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67431 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67432 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
67433 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67434
67435 #: fortran/interface.c:2233
67436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67437 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67438 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
67439 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67440
67441 #: fortran/interface.c:2338
67442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67443 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
67444 msgid "Invalid procedure argument at %L"
67445 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
67446
67447 #: fortran/interface.c:2346 fortran/interface.c:2373
67448 #, fuzzy, gcc-internal-format
67449 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67450 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
67451 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67452
67453 #: fortran/interface.c:2384
67454 #, gcc-internal-format
67455 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
67456 msgstr ""
67457
67458 #: fortran/interface.c:2407
67459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67460 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67461 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
67462 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67463
67464 #: fortran/interface.c:2417
67465 #, fuzzy, gcc-internal-format
67466 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67467 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
67468 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67469
67470 #: fortran/interface.c:2427
67471 #, gcc-internal-format
67472 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
67473 msgstr ""
67474
67475 #: fortran/interface.c:2443
67476 #, fuzzy, gcc-internal-format
67477 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
67478 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
67479 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
67480
67481 #: fortran/interface.c:2453
67482 #, fuzzy, gcc-internal-format
67483 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
67484 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
67485 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
67486
67487 #: fortran/interface.c:2468
67488 #, gcc-internal-format
67489 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
67490 msgstr ""
67491
67492 #: fortran/interface.c:2479
67493 #, fuzzy, gcc-internal-format
67494 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67495 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
67496 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67497
67498 #: fortran/interface.c:2498
67499 #, fuzzy, gcc-internal-format
67500 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
67501 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
67502 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
67503
67504 #: fortran/interface.c:2516
67505 #, fuzzy, gcc-internal-format
67506 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
67507 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
67508 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
67509
67510 #: fortran/interface.c:2531
67511 #, gcc-internal-format
67512 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
67513 msgstr ""
67514
67515 #: fortran/interface.c:2546
67516 #, gcc-internal-format
67517 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
67518 msgstr ""
67519
67520 #: fortran/interface.c:2565
67521 #, gcc-internal-format
67522 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
67523 msgstr ""
67524
67525 #: fortran/interface.c:2578
67526 #, gcc-internal-format
67527 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
67528 msgstr ""
67529
67530 #: fortran/interface.c:2585
67531 #, gcc-internal-format
67532 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
67533 msgstr ""
67534
67535 #: fortran/interface.c:2659
67536 #, gcc-internal-format
67537 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
67538 msgstr ""
67539
67540 #: fortran/interface.c:2670
67541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67542 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
67543 msgstr ""
67544
67545 #: fortran/interface.c:2675
67546 #, gcc-internal-format
67547 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
67548 msgstr ""
67549
67550 #: fortran/interface.c:2688
67551 #, gcc-internal-format
67552 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
67553 msgstr ""
67554
67555 #: fortran/interface.c:2696
67556 #, gcc-internal-format
67557 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
67558 msgstr ""
67559
67560 #: fortran/interface.c:3047
67561 #, fuzzy, gcc-internal-format
67562 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67563 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
67564 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
67565
67566 #: fortran/interface.c:3070
67567 #, fuzzy, gcc-internal-format
67568 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67569 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
67570 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
67571
67572 #: fortran/interface.c:3074
67573 #, fuzzy, gcc-internal-format
67574 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67575 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
67576 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
67577
67578 #: fortran/interface.c:3083
67579 #, fuzzy, gcc-internal-format
67580 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
67581 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
67582 msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
67583
67584 #: fortran/interface.c:3093
67585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67586 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
67587 msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
67588
67589 #: fortran/interface.c:3107
67590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67591 #| msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
67592 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
67593 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
67594
67595 #: fortran/interface.c:3119
67596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67597 #| msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
67598 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
67599 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
67600
67601 #: fortran/interface.c:3148
67602 #, gcc-internal-format
67603 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
67604 msgstr ""
67605
67606 #: fortran/interface.c:3151
67607 #, gcc-internal-format
67608 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
67609 msgstr ""
67610
67611 #: fortran/interface.c:3175
67612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67613 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
67614 msgstr ""
67615
67616 #: fortran/interface.c:3197
67617 #, gcc-internal-format
67618 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
67619 msgstr ""
67620
67621 #: fortran/interface.c:3204
67622 #, gcc-internal-format
67623 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
67624 msgstr ""
67625
67626 #: fortran/interface.c:3218
67627 #, gcc-internal-format
67628 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
67629 msgstr ""
67630
67631 #: fortran/interface.c:3235
67632 #, gcc-internal-format
67633 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
67634 msgstr ""
67635
67636 #: fortran/interface.c:3243 fortran/interface.c:3248
67637 #, gcc-internal-format
67638 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
67639 msgstr ""
67640
67641 #: fortran/interface.c:3268
67642 #, fuzzy, gcc-internal-format
67643 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
67644 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
67645 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
67646
67647 #: fortran/interface.c:3284
67648 #, fuzzy, gcc-internal-format
67649 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
67650 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
67651 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
67652
67653 #: fortran/interface.c:3298
67654 #, fuzzy, gcc-internal-format
67655 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
67656 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
67657 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
67658
67659 #: fortran/interface.c:3307
67660 #, fuzzy, gcc-internal-format
67661 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67662 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
67663 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67664
67665 #: fortran/interface.c:3317
67666 #, gcc-internal-format
67667 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
67668 msgstr ""
67669
67670 #: fortran/interface.c:3327
67671 #, fuzzy, gcc-internal-format
67672 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67673 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
67674 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67675
67676 #: fortran/interface.c:3340
67677 #, gcc-internal-format
67678 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
67679 msgstr ""
67680
67681 #: fortran/interface.c:3354
67682 #, gcc-internal-format
67683 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
67684 msgstr ""
67685
67686 #: fortran/interface.c:3368
67687 #, gcc-internal-format
67688 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
67689 msgstr ""
67690
67691 #: fortran/interface.c:3380
67692 #, fuzzy, gcc-internal-format
67693 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67694 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
67695 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67696
67697 #: fortran/interface.c:3390
67698 #, fuzzy, gcc-internal-format
67699 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
67700 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
67701 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
67702
67703 #: fortran/interface.c:3420
67704 #, gcc-internal-format
67705 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
67706 msgstr ""
67707
67708 #: fortran/interface.c:3439
67709 #, gcc-internal-format
67710 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
67711 msgstr ""
67712
67713 #: fortran/interface.c:3456
67714 #, gcc-internal-format
67715 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
67716 msgstr ""
67717
67718 #: fortran/interface.c:3476
67719 #, gcc-internal-format
67720 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
67721 msgstr ""
67722
67723 #: fortran/interface.c:3499
67724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67725 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
67726 msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
67727
67728 #: fortran/interface.c:3507
67729 #, fuzzy, gcc-internal-format
67730 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
67731 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
67732 msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
67733
67734 #: fortran/interface.c:3633
67735 #, gcc-internal-format
67736 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
67737 msgstr ""
67738
67739 #: fortran/interface.c:3662
67740 #, gcc-internal-format
67741 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
67742 msgstr ""
67743
67744 #: fortran/interface.c:3688
67745 #, gcc-internal-format
67746 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
67747 msgstr ""
67748
67749 #: fortran/interface.c:3698
67750 #, fuzzy, gcc-internal-format
67751 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
67752 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
67753 msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
67754
67755 #: fortran/interface.c:3728
67756 #, gcc-internal-format
67757 msgid "check_intents(): List mismatch"
67758 msgstr ""
67759
67760 #: fortran/interface.c:3748
67761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67762 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
67763 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
67764
67765 #: fortran/interface.c:3760
67766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67767 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
67768 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
67769 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
67770
67771 #: fortran/interface.c:3770
67772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67773 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
67774 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
67775 msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
67776
67777 #: fortran/interface.c:3781
67778 #, gcc-internal-format
67779 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
67780 msgstr ""
67781
67782 #: fortran/interface.c:3853
67783 #, fuzzy, gcc-internal-format
67784 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
67785 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
67786 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
67787
67788 #: fortran/interface.c:3857 fortran/interface.c:3867
67789 #, fuzzy, gcc-internal-format
67790 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
67791 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
67792 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
67793
67794 #: fortran/interface.c:3863
67795 #, fuzzy, gcc-internal-format
67796 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
67797 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
67798 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
67799
67800 #: fortran/interface.c:3876
67801 #, gcc-internal-format
67802 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
67803 msgstr ""
67804
67805 #: fortran/interface.c:3884
67806 #, gcc-internal-format
67807 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
67808 msgstr ""
67809
67810 #: fortran/interface.c:3892
67811 #, fuzzy, gcc-internal-format
67812 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
67813 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
67814 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
67815
67816 #: fortran/interface.c:3909
67817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67818 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
67819 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
67820 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
67821
67822 #: fortran/interface.c:3918
67823 #, fuzzy, gcc-internal-format
67824 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67825 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
67826 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
67827
67828 #: fortran/interface.c:3927
67829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67830 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
67831 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
67832 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
67833
67834 #: fortran/interface.c:3942
67835 #, gcc-internal-format
67836 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
67837 msgstr ""
67838
67839 #: fortran/interface.c:3957
67840 #, fuzzy, gcc-internal-format
67841 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
67842 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
67843 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
67844
67845 #: fortran/interface.c:3967
67846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67847 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
67848 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
67849 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
67850
67851 #: fortran/interface.c:3977
67852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67853 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
67854 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
67855 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
67856
67857 #: fortran/interface.c:4023
67858 #, fuzzy, gcc-internal-format
67859 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
67860 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
67861 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
67862
67863 #: fortran/interface.c:4034
67864 #, gcc-internal-format
67865 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
67866 msgstr ""
67867
67868 #: fortran/interface.c:4119
67869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67870 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
67871 msgstr ""
67872
67873 #: fortran/interface.c:4189
67874 #, fuzzy, gcc-internal-format
67875 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
67876 msgid "Unable to find symbol %qs"
67877 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
67878
67879 #: fortran/interface.c:4562
67880 #, fuzzy, gcc-internal-format
67881 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
67882 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
67883 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
67884
67885 #: fortran/interface.c:4679
67886 #, gcc-internal-format
67887 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
67888 msgstr ""
67889
67890 #: fortran/interface.c:4773
67891 #, fuzzy, gcc-internal-format
67892 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
67893 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
67894 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
67895
67896 #: fortran/interface.c:4785
67897 #, gcc-internal-format
67898 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
67899 msgstr ""
67900
67901 #: fortran/interface.c:4793
67902 #, gcc-internal-format
67903 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
67904 msgstr ""
67905
67906 #: fortran/interface.c:4801
67907 #, fuzzy, gcc-internal-format
67908 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
67909 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
67910 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
67911
67912 #: fortran/interface.c:4810
67913 #, gcc-internal-format
67914 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
67915 msgstr ""
67916
67917 #: fortran/interface.c:4816
67918 #, gcc-internal-format
67919 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
67920 msgstr ""
67921
67922 #: fortran/interface.c:4825
67923 #, gcc-internal-format
67924 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
67925 msgstr ""
67926
67927 #: fortran/interface.c:4836
67928 #, gcc-internal-format
67929 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
67930 msgstr ""
67931
67932 #: fortran/interface.c:4844
67933 #, gcc-internal-format
67934 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
67935 msgstr ""
67936
67937 #: fortran/interface.c:4855
67938 #, fuzzy, gcc-internal-format
67939 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
67940 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
67941 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
67942
67943 #: fortran/interface.c:4885
67944 #, gcc-internal-format
67945 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
67946 msgstr ""
67947
67948 #: fortran/interface.c:4896
67949 #, gcc-internal-format
67950 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
67951 msgstr ""
67952
67953 #: fortran/interface.c:4905
67954 #, gcc-internal-format
67955 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
67956 msgstr ""
67957
67958 #: fortran/interface.c:4914
67959 #, gcc-internal-format
67960 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
67961 msgstr ""
67962
67963 #: fortran/interface.c:4925
67964 #, gcc-internal-format
67965 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
67966 msgstr ""
67967
67968 #: fortran/interface.c:4932
67969 #, gcc-internal-format
67970 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
67971 msgstr ""
67972
67973 #: fortran/interface.c:4953
67974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67975 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
67976 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
67977 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
67978
67979 #: fortran/interface.c:4960
67980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67981 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
67982 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
67983 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
67984
67985 #: fortran/interface.c:4967
67986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67987 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
67988 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
67989 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
67990
67991 #: fortran/interface.c:4971
67992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67993 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
67994 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
67995 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
67996
67997 #: fortran/interface.c:4975
67998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67999 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
68000 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
68001 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
68002
68003 #: fortran/interface.c:4979
68004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68005 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
68006 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
68007 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
68008
68009 #: fortran/interface.c:5037 fortran/interface.c:5083
68010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68011 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
68012 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
68013 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
68014
68015 #: fortran/interface.c:5049
68016 #, fuzzy, gcc-internal-format
68017 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
68018 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
68019 msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
68020
68021 #: fortran/interface.c:5061
68022 #, fuzzy, gcc-internal-format
68023 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
68024 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
68025 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
68026
68027 #: fortran/interface.c:5068
68028 #, fuzzy, gcc-internal-format
68029 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
68030 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
68031 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
68032
68033 #: fortran/intrinsic.c:201
68034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68035 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
68036 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
68037 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
68038
68039 #: fortran/intrinsic.c:217
68040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68041 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
68042 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
68043 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
68044
68045 #: fortran/intrinsic.c:224
68046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68047 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
68048 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
68049 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
68050
68051 #: fortran/intrinsic.c:231
68052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68053 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
68054 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
68055 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
68056
68057 #: fortran/intrinsic.c:238
68058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68059 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
68060 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
68061 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
68062
68063 #: fortran/intrinsic.c:286
68064 #, gcc-internal-format
68065 msgid "do_check(): too many args"
68066 msgstr ""
68067
68068 #: fortran/intrinsic.c:366
68069 #, gcc-internal-format
68070 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
68071 msgstr ""
68072
68073 #: fortran/intrinsic.c:1158
68074 #, gcc-internal-format
68075 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
68076 msgstr ""
68077
68078 #: fortran/intrinsic.c:1193
68079 #, gcc-internal-format
68080 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
68081 msgstr ""
68082
68083 #: fortran/intrinsic.c:4267
68084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68085 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
68086 msgstr ""
68087
68088 #: fortran/intrinsic.c:4280
68089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68090 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
68091 msgid "Scalar entity required at %L"
68092 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
68093
68094 #: fortran/intrinsic.c:4291
68095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68096 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
68097 msgid "Array entity required at %L"
68098 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
68099
68100 #: fortran/intrinsic.c:4298
68101 #, fuzzy, gcc-internal-format
68102 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
68103 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
68104 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
68105
68106 #: fortran/intrinsic.c:4325
68107 #, fuzzy, gcc-internal-format
68108 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
68109 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
68110 msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
68111
68112 #: fortran/intrinsic.c:4340
68113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68114 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
68115 msgstr ""
68116
68117 #: fortran/intrinsic.c:4343
68118 #, fuzzy, gcc-internal-format
68119 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
68120 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
68121 msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
68122
68123 #: fortran/intrinsic.c:4350
68124 #, fuzzy, gcc-internal-format
68125 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
68126 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
68127 msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
68128
68129 #: fortran/intrinsic.c:4364
68130 #, fuzzy, gcc-internal-format
68131 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
68132 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
68133 msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
68134
68135 #: fortran/intrinsic.c:4379
68136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68137 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
68138 msgstr ""
68139
68140 #: fortran/intrinsic.c:4436
68141 #, fuzzy, gcc-internal-format
68142 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
68143 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
68144 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
68145
68146 #: fortran/intrinsic.c:4553
68147 #, gcc-internal-format
68148 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
68149 msgstr ""
68150
68151 #: fortran/intrinsic.c:4647
68152 #, gcc-internal-format
68153 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
68154 msgstr ""
68155
68156 #: fortran/intrinsic.c:4687
68157 #, fuzzy, gcc-internal-format
68158 #| msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
68159 msgid "init_arglist(): too many arguments"
68160 msgstr "%<va_start%> çok fazla argümanla kullanılmış"
68161
68162 #: fortran/intrinsic.c:4839
68163 #, gcc-internal-format
68164 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
68165 msgstr ""
68166
68167 #: fortran/intrinsic.c:4848
68168 #, gcc-internal-format
68169 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
68170 msgstr ""
68171
68172 #: fortran/intrinsic.c:4920
68173 #, fuzzy, gcc-internal-format
68174 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
68175 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
68176 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
68177
68178 #: fortran/intrinsic.c:4938
68179 #, fuzzy, gcc-internal-format
68180 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
68181 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
68182 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
68183
68184 #: fortran/intrinsic.c:5014
68185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68186 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
68187 msgstr ""
68188
68189 #: fortran/intrinsic.c:5095
68190 #, fuzzy, gcc-internal-format
68191 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
68192 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
68193 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
68194
68195 #: fortran/intrinsic.c:5102
68196 #, fuzzy, gcc-internal-format
68197 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
68198 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
68199 msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
68200
68201 #: fortran/intrinsic.c:5204
68202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68203 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
68204 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
68205
68206 #: fortran/intrinsic.c:5225
68207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68208 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
68209 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
68210 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
68211
68212 #: fortran/intrinsic.c:5240 fortran/intrinsic.c:5257
68213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68214 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
68215 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
68216 msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
68217
68218 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
68219 #: fortran/intrinsic.c:5245 fortran/intrinsic.c:5265
68220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68221 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
68222 msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
68223
68224 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
68225 #. to non-character variables. This not permited for nonconstant
68226 #. strings.
68227 #: fortran/intrinsic.c:5331 fortran/resolve.c:10829
68228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68229 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
68230 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
68231 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
68232
68233 #: fortran/intrinsic.c:5336
68234 #, fuzzy, gcc-internal-format
68235 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
68236 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
68237 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
68238
68239 #: fortran/intrinsic.c:5427
68240 #, gcc-internal-format
68241 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
68242 msgstr ""
68243
68244 #: fortran/intrinsic.c:5433
68245 #, gcc-internal-format
68246 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
68247 msgstr ""
68248
68249 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:961
68250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68251 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
68252 msgid "Extension: backslash character at %C"
68253 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
68254
68255 #: fortran/io.c:210
68256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68257 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
68258 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
68259 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
68260
68261 #: fortran/io.c:453
68262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68263 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
68264 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
68265 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
68266
68267 #: fortran/io.c:460
68268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68269 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
68270 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
68271 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
68272
68273 #: fortran/io.c:467
68274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68275 #| msgid "Duplicate format specification at %C"
68276 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
68277 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
68278
68279 #: fortran/io.c:596
68280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68281 #| msgid "Positive width required"
68282 msgid "Positive width required in format string at %L"
68283 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
68284
68285 #: fortran/io.c:598
68286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68287 #| msgid "Positive width required"
68288 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
68289 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
68290
68291 #: fortran/io.c:600
68292 #, fuzzy, gcc-internal-format
68293 #| msgid "Unexpected end of format string"
68294 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
68295 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
68296
68297 #: fortran/io.c:602
68298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68299 #| msgid "Unexpected end of format string"
68300 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
68301 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
68302
68303 #: fortran/io.c:604
68304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68305 #| msgid "zero width in %s format"
68306 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
68307 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
68308
68309 #: fortran/io.c:624
68310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68311 #| msgid "Missing leading left parenthesis"
68312 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
68313 msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
68314
68315 #: fortran/io.c:653
68316 #, fuzzy, gcc-internal-format
68317 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
68318 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
68319 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
68320
68321 #: fortran/io.c:685
68322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68323 #| msgid "Unexpected end of format string"
68324 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
68325 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
68326
68327 #. P requires a prior number.
68328 #: fortran/io.c:693
68329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68330 #| msgid "P descriptor requires leading scale factor"
68331 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
68332 msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
68333
68334 #: fortran/io.c:701
68335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68336 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
68337 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
68338 msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
68339
68340 #: fortran/io.c:730
68341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68342 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
68343 msgid "$ descriptor at %L"
68344 msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
68345
68346 #: fortran/io.c:734
68347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68348 #| msgid "$ must be the last specifier"
68349 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
68350 msgstr "$ son belirteç olmalı"
68351
68352 #: fortran/io.c:766
68353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68354 #| msgid "%s in format string at %C"
68355 msgid "Missing item in format string at %L"
68356 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
68357
68358 #: fortran/io.c:797 fortran/io.c:812
68359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68360 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
68361 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
68362 msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
68363
68364 #: fortran/io.c:827
68365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68366 #| msgid "Positive width required"
68367 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
68368 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
68369
68370 #: fortran/io.c:846 fortran/io.c:850
68371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68372 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
68373 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
68374 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
68375
68376 #: fortran/io.c:862
68377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68378 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
68379 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
68380 msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
68381
68382 #: fortran/io.c:893
68383 #, fuzzy, gcc-internal-format
68384 #| msgid "%s in format string at %C"
68385 msgid "%<G0%> in format at %L"
68386 msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
68387
68388 #: fortran/io.c:911
68389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68390 #| msgid "Expected P edit descriptor"
68391 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
68392 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
68393
68394 #: fortran/io.c:931
68395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68396 #| msgid "Positive width required"
68397 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
68398 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
68399
68400 #: fortran/io.c:941
68401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68402 #| msgid "Positive width required"
68403 msgid "positive width required at %L"
68404 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
68405
68406 #: fortran/io.c:964 fortran/io.c:971
68407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68408 #| msgid "unrecognized format specifier"
68409 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
68410 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
68411
68412 #: fortran/io.c:1009 fortran/io.c:1018
68413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68414 #| msgid "Positive width required"
68415 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
68416 msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
68417
68418 #: fortran/io.c:1066
68419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68420 #| msgid "Unexpected end of format string"
68421 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
68422 msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
68423
68424 #: fortran/io.c:1108
68425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68426 #| msgid "unrecognized format specifier"
68427 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
68428 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
68429
68430 #: fortran/io.c:1114
68431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68432 #| msgid "unrecognized format specifier"
68433 msgid "Period required in format specifier at %L"
68434 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
68435
68436 #: fortran/io.c:1136
68437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68438 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
68439 msgstr ""
68440
68441 #: fortran/io.c:1231 fortran/io.c:1293
68442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68443 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
68444 msgid "Missing comma at %L"
68445 msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
68446
68447 #: fortran/io.c:1349
68448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68449 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
68450 msgid "Extraneous characters in format at %L"
68451 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
68452
68453 #: fortran/io.c:1371
68454 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68455 #| msgid "Format statement in module main block at %C."
68456 msgid "Format statement in module main block at %C"
68457 msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
68458
68459 #: fortran/io.c:1380
68460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68461 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
68462 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
68463 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
68464
68465 #: fortran/io.c:1386
68466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68467 msgid "Missing format label at %C"
68468 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
68469
68470 #: fortran/io.c:1441 fortran/io.c:1472 fortran/io.c:1552
68471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68472 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
68473 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
68474 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
68475
68476 #: fortran/io.c:1447 fortran/io.c:1478 fortran/io.c:1634 fortran/io.c:1647
68477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68478 msgid "Duplicate %s specification at %C"
68479 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
68480
68481 #: fortran/io.c:1489
68482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68483 #| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
68484 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
68485 msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
68486
68487 #: fortran/io.c:1497
68488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68489 #| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
68490 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
68491 msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
68492
68493 #: fortran/io.c:1527
68494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68495 #| msgid "Expected variable name at %C"
68496 msgid "Expecting a variable at %L"
68497 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
68498
68499 #: fortran/io.c:1558
68500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68501 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
68502 msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
68503
68504 #: fortran/io.c:1578 fortran/io.c:1595 fortran/io.c:1616
68505 #, gcc-internal-format
68506 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
68507 msgstr ""
68508
68509 #: fortran/io.c:1669
68510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68511 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
68512 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
68513
68514 #: fortran/io.c:1694
68515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68516 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
68517 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
68518 msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
68519
68520 #: fortran/io.c:1735
68521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68522 #| msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
68523 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
68524 msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
68525
68526 #: fortran/io.c:1741
68527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68528 #| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
68529 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
68530 msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
68531
68532 #: fortran/io.c:1746
68533 #, fuzzy, gcc-internal-format
68534 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
68535 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
68536 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
68537
68538 #: fortran/io.c:1753
68539 #, gcc-internal-format
68540 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
68541 msgstr ""
68542
68543 #: fortran/io.c:1765
68544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68545 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
68546 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
68547 msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
68548
68549 #: fortran/io.c:1771
68550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68551 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
68552 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
68553 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
68554
68555 #: fortran/io.c:1778
68556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68557 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
68558 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
68559 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
68560
68561 #: fortran/io.c:1785
68562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68563 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
68564 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
68565 msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
68566
68567 #: fortran/io.c:1811
68568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68569 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
68570 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
68571
68572 #: fortran/io.c:1818
68573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68574 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
68575 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
68576 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
68577
68578 #: fortran/io.c:1825
68579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68580 msgid "%s tag at %L must be scalar"
68581 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
68582
68583 #: fortran/io.c:1831
68584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68585 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
68586 msgid "IOMSG tag at %L"
68587 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
68588
68589 #: fortran/io.c:1839
68590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68591 #| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
68592 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
68593 msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
68594
68595 #: fortran/io.c:1848
68596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68597 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
68598 msgstr ""
68599
68600 #: fortran/io.c:1855
68601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68602 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
68603 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
68604 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
68605
68606 #: fortran/io.c:1873
68607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68608 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
68609 msgid "CONVERT tag at %L"
68610 msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
68611
68612 #: fortran/io.c:2098
68613 #, fuzzy, gcc-internal-format
68614 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
68615 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
68616 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
68617
68618 #: fortran/io.c:2106 fortran/io.c:2133
68619 #, fuzzy, gcc-internal-format
68620 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
68621 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
68622 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
68623
68624 #: fortran/io.c:2125
68625 #, fuzzy, gcc-internal-format
68626 #| msgid "Expected expression in %s statement at %C"
68627 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
68628 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
68629
68630 #: fortran/io.c:2147 fortran/io.c:2155
68631 #, fuzzy, gcc-internal-format
68632 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
68633 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
68634 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
68635
68636 #: fortran/io.c:2212
68637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68638 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
68639 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
68640 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
68641
68642 #: fortran/io.c:2228
68643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68644 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68645 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
68646 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68647
68648 #: fortran/io.c:2247 fortran/io.c:3919
68649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68650 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68651 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
68652 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68653
68654 #: fortran/io.c:2275 fortran/io.c:3897
68655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68656 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68657 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
68658 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68659
68660 #: fortran/io.c:2307
68661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68662 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68663 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
68664 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68665
68666 #: fortran/io.c:2358 fortran/io.c:3964
68667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68668 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68669 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
68670 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68671
68672 #: fortran/io.c:2388
68673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68674 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68675 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
68676 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68677
68678 #: fortran/io.c:2456
68679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68680 #| msgid "Expected P edit descriptor"
68681 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
68682 msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
68683
68684 #: fortran/io.c:2467
68685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68686 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
68687 msgstr ""
68688
68689 #: fortran/io.c:2474
68690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68691 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
68692 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
68693 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
68694
68695 #: fortran/io.c:2583
68696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68697 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
68698 msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
68699
68700 #: fortran/io.c:2691
68701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68702 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
68703 msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
68704
68705 #: fortran/io.c:2717
68706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68707 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
68708 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
68709 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
68710
68711 #: fortran/io.c:2725
68712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68713 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
68714 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
68715 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
68716
68717 #: fortran/io.c:2848 fortran/match.c:3096
68718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68719 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
68720 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
68721
68722 #: fortran/io.c:2878
68723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68724 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
68725 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
68726 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
68727
68728 #: fortran/io.c:2889 fortran/io.c:3379
68729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68730 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
68731 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
68732 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
68733
68734 #: fortran/io.c:2922
68735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68736 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
68737 msgid "FLUSH statement at %C"
68738 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
68739
68740 #: fortran/io.c:2963
68741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68742 #| msgid "Missing format label at %C"
68743 msgid "Missing format with default unit at %C"
68744 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
68745
68746 #: fortran/io.c:2983
68747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68748 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
68749 msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
68750
68751 #: fortran/io.c:3057
68752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68753 msgid "Duplicate format specification at %C"
68754 msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
68755
68756 #: fortran/io.c:3098
68757 #, fuzzy, gcc-internal-format
68758 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
68759 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
68760 msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
68761
68762 #: fortran/io.c:3134
68763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68764 msgid "Duplicate NML specification at %C"
68765 msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
68766
68767 #: fortran/io.c:3143
68768 #, fuzzy, gcc-internal-format
68769 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
68770 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
68771 msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
68772
68773 #: fortran/io.c:3209
68774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68775 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68776 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68777
68778 #: fortran/io.c:3305
68779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68780 #| msgid "-I- specified twice"
68781 msgid "UNIT not specified at %L"
68782 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
68783
68784 #: fortran/io.c:3312
68785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68786 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
68787 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
68788 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
68789
68790 #: fortran/io.c:3325
68791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68792 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
68793 msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
68794
68795 #: fortran/io.c:3347
68796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68797 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
68798 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
68799 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
68800
68801 #: fortran/io.c:3358
68802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68803 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
68804 msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
68805
68806 #: fortran/io.c:3372
68807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68808 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
68809 msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
68810
68811 #: fortran/io.c:3402
68812 #, gcc-internal-format
68813 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
68814 msgstr ""
68815
68816 #: fortran/io.c:3414
68817 #, gcc-internal-format
68818 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
68819 msgstr ""
68820
68821 #: fortran/io.c:3424 fortran/resolve.c:14962
68822 #, gcc-internal-format
68823 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
68824 msgstr ""
68825
68826 #: fortran/io.c:3432
68827 #, gcc-internal-format
68828 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
68829 msgstr ""
68830
68831 #: fortran/io.c:3443
68832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68833 #| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
68834 msgid "Comma before i/o item list at %L"
68835 msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
68836
68837 #: fortran/io.c:3453
68838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68839 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
68840 msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
68841
68842 #: fortran/io.c:3465
68843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68844 msgid "END tag label %d at %L not defined"
68845 msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
68846
68847 #: fortran/io.c:3477
68848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68849 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
68850 msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
68851
68852 #: fortran/io.c:3487
68853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68854 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
68855 msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
68856
68857 #: fortran/io.c:3518
68858 #, gcc-internal-format
68859 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
68860 msgstr ""
68861
68862 #: fortran/io.c:3607
68863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68864 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
68865 msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
68866
68867 #: fortran/io.c:3639
68868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68869 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
68870 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
68871 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
68872
68873 #: fortran/io.c:3645
68874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68875 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
68876 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
68877 msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
68878
68879 #: fortran/io.c:3654
68880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68881 #| msgid "Expected variable name at %C"
68882 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
68883 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
68884
68885 #: fortran/io.c:3663
68886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68887 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
68888 msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
68889
68890 #. A general purpose syntax error.
68891 #: fortran/io.c:3729 fortran/io.c:4413 fortran/gfortran.h:2992
68892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68893 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
68894 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
68895
68896 #: fortran/io.c:3816
68897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68898 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
68899 msgid "Internal file at %L with namelist"
68900 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
68901
68902 #: fortran/io.c:3831
68903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68904 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
68905 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
68906 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
68907
68908 #: fortran/io.c:3942
68909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68910 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68911 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
68912 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68913
68914 #: fortran/io.c:4011
68915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68916 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68917 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
68918 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68919
68920 #: fortran/io.c:4185
68921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68922 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
68923 msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
68924
68925 #: fortran/io.c:4207
68926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68927 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68928 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
68929 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68930
68931 #: fortran/io.c:4380
68932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68933 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
68934 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
68935
68936 #: fortran/io.c:4447
68937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68938 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
68939 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
68940
68941 #: fortran/io.c:4609
68942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68943 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
68944 msgstr ""
68945
68946 #: fortran/io.c:4621 fortran/io.c:4683
68947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68948 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
68949 msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
68950
68951 #: fortran/io.c:4649
68952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68953 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
68954 msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
68955
68956 #: fortran/io.c:4659 fortran/trans-io.c:1332
68957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68958 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
68959 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
68960
68961 #: fortran/io.c:4666
68962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68963 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
68964 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
68965
68966 #: fortran/io.c:4676
68967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68968 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
68969 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
68970 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
68971
68972 #: fortran/io.c:4691
68973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68974 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
68975 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
68976 msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
68977
68978 #: fortran/io.c:4867
68979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68980 #| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
68981 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
68982 msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
68983
68984 #: fortran/io.c:4873
68985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68986 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
68987 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
68988 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
68989
68990 #. Reject truncation.
68991 #: fortran/iresolve.c:69
68992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68993 #| msgid "Integer overflow"
68994 msgid "identifier overflow: %d"
68995 msgstr "Tamsayı üstten taşması"
68996
68997 #: fortran/match.c:118
68998 #, fuzzy, gcc-internal-format
68999 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69000 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
69001 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69002
69003 #: fortran/match.c:195
69004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69005 #| msgid "Expected structure component name at %C"
69006 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
69007 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
69008
69009 #: fortran/match.c:227
69010 #, gcc-internal-format
69011 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
69012 msgstr ""
69013
69014 #: fortran/match.c:298
69015 #, fuzzy, gcc-internal-format
69016 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
69017 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
69018 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
69019
69020 #: fortran/match.c:496
69021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69022 msgid "Integer too large at %C"
69023 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
69024
69025 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1181
69026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69027 msgid "Too many digits in statement label at %C"
69028 msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
69029
69030 #: fortran/match.c:583
69031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69032 msgid "Statement label at %C is zero"
69033 msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
69034
69035 #: fortran/match.c:616
69036 #, fuzzy, gcc-internal-format
69037 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
69038 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
69039 msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
69040
69041 #: fortran/match.c:622
69042 #, fuzzy, gcc-internal-format
69043 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
69044 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
69045 msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
69046
69047 #: fortran/match.c:656
69048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69049 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
69050 msgid "Invalid character in name at %C"
69051 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
69052
69053 #: fortran/match.c:669
69054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69055 msgid "Name at %C is too long"
69056 msgstr "%C'de isim çok uzun"
69057
69058 #: fortran/match.c:680
69059 #, gcc-internal-format
69060 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
69061 msgstr ""
69062
69063 #: fortran/match.c:956
69064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69065 msgid ".XOR. operator at %C"
69066 msgstr ""
69067
69068 #: fortran/match.c:1011
69069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69070 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
69071 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
69072 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
69073
69074 #: fortran/match.c:1018
69075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69076 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
69077 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
69078 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
69079
69080 #: fortran/match.c:1024
69081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69082 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
69083 msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
69084
69085 #: fortran/match.c:1058
69086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69087 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
69088 msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
69089
69090 #: fortran/match.c:1070
69091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69092 msgid "Syntax error in iterator at %C"
69093 msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
69094
69095 #: fortran/match.c:1238
69096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69097 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69098 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
69099 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
69100
69101 #: fortran/match.c:1312
69102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69103 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
69104 msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
69105
69106 #: fortran/match.c:1356
69107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69108 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
69109 msgstr ""
69110
69111 #: fortran/match.c:1365
69112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69113 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
69114 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
69115 msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
69116
69117 #: fortran/match.c:1472 fortran/match.c:1563
69118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69119 #| msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
69120 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
69121 msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
69122
69123 #: fortran/match.c:1519
69124 #, fuzzy, gcc-internal-format
69125 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
69126 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
69127 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
69128
69129 #: fortran/match.c:1537
69130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69131 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
69132 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
69133
69134 #: fortran/match.c:1548
69135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69136 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
69137 msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
69138
69139 #: fortran/match.c:1586
69140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69141 #| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
69142 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
69143 msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
69144
69145 #: fortran/match.c:1679 fortran/match.c:1686
69146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69147 #| msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
69148 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
69149 msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
69150
69151 #: fortran/match.c:1729
69152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69153 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
69154 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
69155 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
69156
69157 #: fortran/match.c:1735
69158 #, fuzzy, gcc-internal-format
69159 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
69160 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
69161 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
69162
69163 #: fortran/match.c:1756
69164 #, fuzzy, gcc-internal-format
69165 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
69166 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
69167 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
69168
69169 #: fortran/match.c:1766
69170 #, fuzzy, gcc-internal-format
69171 #| msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
69172 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
69173 msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
69174
69175 #: fortran/match.c:1781
69176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69177 #| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
69178 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
69179 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
69180
69181 #: fortran/match.c:1789
69182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69183 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
69184 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
69185 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
69186
69187 #: fortran/match.c:1795
69188 #, fuzzy, gcc-internal-format
69189 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
69190 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
69191 msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
69192
69193 #: fortran/match.c:1856
69194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69195 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69196 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
69197 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
69198
69199 #: fortran/match.c:1862
69200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69201 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
69202 msgstr ""
69203
69204 #: fortran/match.c:1869
69205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69206 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69207 msgid "CRITICAL statement at %C"
69208 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69209
69210 #: fortran/match.c:1881
69211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69212 #| msgid "Expected VARIABLE at %C"
69213 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
69214 msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
69215
69216 #: fortran/match.c:1933
69217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69218 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
69219 msgid "Expected association list at %C"
69220 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
69221
69222 #: fortran/match.c:1945
69223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69224 #| msgid "Expected array subscript at %C"
69225 msgid "Expected association at %C"
69226 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
69227
69228 #: fortran/match.c:1955
69229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69230 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
69231 msgid "Invalid association target at %C"
69232 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
69233
69234 #: fortran/match.c:1966
69235 #, fuzzy, gcc-internal-format
69236 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
69237 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
69238 msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
69239
69240 #: fortran/match.c:1974
69241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69242 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
69243 msgstr ""
69244
69245 #: fortran/match.c:1981
69246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69247 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
69248 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
69249 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
69250
69251 #: fortran/match.c:2000
69252 #, fuzzy, gcc-internal-format
69253 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
69254 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
69255 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
69256
69257 #: fortran/match.c:2018
69258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69259 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
69260 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
69261 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
69262
69263 #: fortran/match.c:2140
69264 #, fuzzy, gcc-internal-format
69265 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
69266 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
69267 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
69268
69269 #: fortran/match.c:2212 fortran/match.c:2281 fortran/match.c:2304
69270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69271 #| msgid "invalid type argument"
69272 msgid "Invalid type-spec at %C"
69273 msgstr "tür argümanı geçersiz"
69274
69275 #: fortran/match.c:2399
69276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69277 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
69278 msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
69279
69280 #: fortran/match.c:2664
69281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69282 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
69283 msgstr ""
69284
69285 #: fortran/match.c:2789
69286 #, fuzzy, gcc-internal-format
69287 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
69288 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
69289 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
69290
69291 #: fortran/match.c:2797
69292 #, fuzzy, gcc-internal-format
69293 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
69294 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
69295 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
69296
69297 #: fortran/match.c:2809
69298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69299 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
69300 msgstr ""
69301
69302 #. F2008, C821 & C845.
69303 #: fortran/match.c:2817
69304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69305 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
69306 msgstr ""
69307
69308 #: fortran/match.c:2829
69309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69310 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
69311 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
69312 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
69313
69314 #: fortran/match.c:2832
69315 #, fuzzy, gcc-internal-format
69316 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
69317 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
69318 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
69319
69320 #: fortran/match.c:2858
69321 #, fuzzy, gcc-internal-format
69322 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
69323 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
69324 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
69325
69326 #: fortran/match.c:2863
69327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69328 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
69329 msgstr ""
69330
69331 #: fortran/match.c:2869
69332 #, fuzzy, gcc-internal-format
69333 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
69334 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
69335 msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
69336
69337 #: fortran/match.c:2877
69338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69339 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
69340 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
69341 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
69342
69343 #: fortran/match.c:2878
69344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69345 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
69346 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
69347 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
69348
69349 #: fortran/match.c:2915
69350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69351 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
69352 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
69353 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
69354
69355 #: fortran/match.c:2921
69356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69357 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
69358 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
69359 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
69360
69361 #: fortran/match.c:2923
69362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69363 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
69364 msgstr ""
69365
69366 #: fortran/match.c:2952
69367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69368 #| msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
69369 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
69370 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
69371
69372 #: fortran/match.c:2957
69373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69374 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
69375 msgstr ""
69376
69377 #: fortran/match.c:3045
69378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69379 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
69380 msgid "Blank required in %s statement near %C"
69381 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
69382
69383 #: fortran/match.c:3063
69384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69385 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
69386 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
69387 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
69388
69389 #: fortran/match.c:3069
69390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69391 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
69392 msgstr ""
69393
69394 #: fortran/match.c:3090
69395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69396 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
69397 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
69398 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
69399
69400 #: fortran/match.c:3106
69401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69402 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
69403 msgstr ""
69404
69405 #: fortran/match.c:3111
69406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69407 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
69408 msgstr ""
69409
69410 #: fortran/match.c:3123
69411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69412 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
69413 msgstr ""
69414
69415 #: fortran/match.c:3135
69416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69417 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
69418 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
69419 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
69420
69421 #: fortran/match.c:3142
69422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69423 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
69424 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
69425 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
69426
69427 #: fortran/match.c:3149
69428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69429 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
69430 msgid "STOP code at %L must be scalar"
69431 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
69432
69433 #: fortran/match.c:3156
69434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69435 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
69436 msgstr ""
69437
69438 #: fortran/match.c:3163
69439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69440 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
69441 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
69442 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
69443
69444 #: fortran/match.c:3211
69445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69446 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
69447 msgid "PAUSE statement at %C"
69448 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
69449
69450 #: fortran/match.c:3232
69451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69452 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69453 msgid "ERROR STOP statement at %C"
69454 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69455
69456 #: fortran/match.c:3258
69457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69458 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69459 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
69460 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
69461
69462 #: fortran/match.c:3273
69463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69464 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69465 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
69466 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
69467
69468 #: fortran/match.c:3280
69469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69470 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69471 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
69472 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
69473
69474 #: fortran/match.c:3310 fortran/match.c:3652 fortran/match.c:3864
69475 #: fortran/match.c:4416 fortran/match.c:4787
69476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69477 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
69478 msgstr ""
69479
69480 #: fortran/match.c:3331 fortran/match.c:3673 fortran/match.c:3884
69481 #: fortran/match.c:4448 fortran/match.c:4812
69482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69483 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
69484 msgstr ""
69485
69486 #: fortran/match.c:3352
69487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69488 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
69489 msgstr ""
69490
69491 #: fortran/match.c:3418
69492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69493 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69494 msgid "EVENT POST statement at %C"
69495 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69496
69497 #: fortran/match.c:3428
69498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69499 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69500 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
69501 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69502
69503 #: fortran/match.c:3440
69504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69505 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
69506 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
69507 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
69508
69509 #: fortran/match.c:3464
69510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69511 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69512 msgid "FORM TEAM statement at %C"
69513 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69514
69515 #: fortran/match.c:3503
69516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69517 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
69518 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
69519 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
69520
69521 #: fortran/match.c:3533
69522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69523 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69524 msgid "END TEAM statement at %C"
69525 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69526
69527 #: fortran/match.c:3557
69528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69529 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
69530 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
69531 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
69532
69533 #: fortran/match.c:3600
69534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69535 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69536 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
69537 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
69538
69539 #: fortran/match.c:3615
69540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69541 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
69542 msgstr ""
69543
69544 #: fortran/match.c:3622
69545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69546 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
69547 msgstr ""
69548
69549 #: fortran/match.c:3694
69550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69551 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
69552 msgstr ""
69553
69554 #: fortran/match.c:3759
69555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69556 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69557 msgid "LOCK statement at %C"
69558 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69559
69560 #: fortran/match.c:3769
69561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69562 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69563 msgid "UNLOCK statement at %C"
69564 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69565
69566 #: fortran/match.c:3794
69567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69568 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
69569 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
69570 msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
69571
69572 #: fortran/match.c:3800
69573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69574 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
69575 msgid "SYNC statement at %C"
69576 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
69577
69578 #: fortran/match.c:3812
69579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69580 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
69581 msgstr ""
69582
69583 #: fortran/match.c:3818
69584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69585 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
69586 msgstr ""
69587
69588 #: fortran/match.c:3998
69589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69590 #| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
69591 msgid "ASSIGN statement at %C"
69592 msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
69593
69594 #: fortran/match.c:4042
69595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69596 #| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
69597 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
69598 msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
69599
69600 #: fortran/match.c:4086 fortran/match.c:4137
69601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69602 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
69603 msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
69604
69605 #: fortran/match.c:4147
69606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69607 msgid "Computed GOTO at %C"
69608 msgstr ""
69609
69610 #: fortran/match.c:4222
69611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69612 msgid "Error in type-spec at %L"
69613 msgstr ""
69614
69615 #: fortran/match.c:4235
69616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69617 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
69618 msgstr ""
69619
69620 #: fortran/match.c:4258
69621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69622 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
69623 msgstr ""
69624
69625 #: fortran/match.c:4288 fortran/match.c:4725
69626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69627 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
69628 msgid "Unexpected constant at %C"
69629 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
69630
69631 #: fortran/match.c:4298
69632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69633 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
69634 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
69635 msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
69636
69637 #: fortran/match.c:4313
69638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69639 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
69640 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
69641 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
69642
69643 #: fortran/match.c:4335
69644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69645 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
69646 msgstr ""
69647
69648 #: fortran/match.c:4340
69649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69650 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
69651 msgstr ""
69652
69653 #: fortran/match.c:4362
69654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69655 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
69656 msgstr ""
69657
69658 #: fortran/match.c:4374
69659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69660 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
69661 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
69662 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
69663
69664 #: fortran/match.c:4382
69665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69666 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
69667 msgstr ""
69668
69669 #: fortran/match.c:4399
69670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69671 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
69672 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
69673 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
69674
69675 #: fortran/match.c:4426
69676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69677 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
69678 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
69679 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
69680
69681 #: fortran/match.c:4442
69682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69683 msgid "ERRMSG tag at %L"
69684 msgstr ""
69685
69686 #: fortran/match.c:4465
69687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69688 msgid "SOURCE tag at %L"
69689 msgstr ""
69690
69691 #: fortran/match.c:4471
69692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69693 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
69694 msgstr ""
69695
69696 #: fortran/match.c:4478
69697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69698 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
69699 msgstr ""
69700
69701 #: fortran/match.c:4484
69702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69703 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
69704 msgstr ""
69705
69706 #: fortran/match.c:4502
69707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69708 msgid "MOLD tag at %L"
69709 msgstr ""
69710
69711 #: fortran/match.c:4508
69712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69713 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
69714 msgstr ""
69715
69716 #: fortran/match.c:4515
69717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69718 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
69719 msgstr ""
69720
69721 #: fortran/match.c:4541
69722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69723 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
69724 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
69725 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
69726
69727 #: fortran/match.c:4549
69728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69729 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
69730 msgstr ""
69731
69732 #: fortran/match.c:4561
69733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69734 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
69735 msgstr ""
69736
69737 #: fortran/match.c:4628
69738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69739 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
69740 msgstr ""
69741
69742 #: fortran/match.c:4643
69743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69744 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
69745 msgstr ""
69746
69747 #: fortran/match.c:4737
69748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69749 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
69750 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
69751 msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
69752
69753 #: fortran/match.c:4747
69754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69755 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
69756 msgstr ""
69757
69758 #: fortran/match.c:4754
69759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69760 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
69761 msgstr ""
69762
69763 #: fortran/match.c:4770
69764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69765 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
69766 msgstr ""
69767
69768 #: fortran/match.c:4807
69769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69770 msgid "ERRMSG at %L"
69771 msgstr ""
69772
69773 #: fortran/match.c:4864
69774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69775 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
69776 msgstr ""
69777
69778 #: fortran/match.c:4870
69779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69780 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
69781 msgstr ""
69782
69783 #: fortran/match.c:4879
69784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69785 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
69786 msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
69787
69788 #: fortran/match.c:4910
69789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69790 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
69791 msgid "RETURN statement in main program at %C"
69792 msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
69793
69794 #: fortran/match.c:4938
69795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69796 #| msgid "Expected structure component name at %C"
69797 msgid "Expected component reference at %C"
69798 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
69799
69800 #: fortran/match.c:4947
69801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69802 msgid "Junk after CALL at %C"
69803 msgstr ""
69804
69805 #: fortran/match.c:4958
69806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69807 #| msgid "Expected structure component name at %C"
69808 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
69809 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
69810
69811 #: fortran/match.c:5049
69812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69813 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
69814 msgstr ""
69815
69816 #: fortran/match.c:5189
69817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69818 msgid "Syntax error in common block name at %C"
69819 msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
69820
69821 #. If we find an error, just print it and continue,
69822 #. cause it's just semantic, and we can see if there
69823 #. are more errors.
69824 #: fortran/match.c:5264
69825 #, gcc-internal-format
69826 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
69827 msgstr ""
69828
69829 #: fortran/match.c:5273
69830 #, gcc-internal-format
69831 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
69832 msgstr ""
69833
69834 #: fortran/match.c:5280
69835 #, fuzzy, gcc-internal-format
69836 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
69837 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
69838 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
69839
69840 #: fortran/match.c:5288
69841 #, gcc-internal-format
69842 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
69843 msgstr ""
69844
69845 #: fortran/match.c:5304
69846 #, fuzzy, gcc-internal-format
69847 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
69848 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
69849 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
69850
69851 #: fortran/match.c:5314
69852 #, fuzzy, gcc-internal-format
69853 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
69854 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
69855 msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
69856
69857 #: fortran/match.c:5360
69858 #, fuzzy, gcc-internal-format
69859 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
69860 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
69861 msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
69862
69863 #: fortran/match.c:5422
69864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69865 #| msgid "Constructor can't be %s"
69866 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
69867 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
69868
69869 #: fortran/match.c:5506
69870 #, fuzzy, gcc-internal-format
69871 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
69872 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
69873 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
69874
69875 #: fortran/match.c:5514
69876 #, fuzzy, gcc-internal-format
69877 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
69878 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
69879 msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
69880
69881 #: fortran/match.c:5540
69882 #, fuzzy, gcc-internal-format
69883 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
69884 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
69885 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
69886
69887 #: fortran/match.c:5683
69888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69889 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
69890 msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
69891
69892 #: fortran/match.c:5691
69893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69894 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
69895 msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
69896
69897 #: fortran/match.c:5719
69898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69899 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
69900 msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
69901
69902 #: fortran/match.c:5733
69903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69904 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
69905 msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
69906
69907 #: fortran/match.c:5746
69908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69909 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
69910 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
69911 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
69912
69913 #: fortran/match.c:5751
69914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69915 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
69916 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
69917 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
69918
69919 #: fortran/match.c:5887
69920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69921 msgid "Statement function at %L is recursive"
69922 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
69923
69924 #: fortran/match.c:5893
69925 #, fuzzy, gcc-internal-format
69926 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
69927 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
69928 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
69929
69930 #: fortran/match.c:5904
69931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69932 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
69933 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
69934 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
69935
69936 #: fortran/match.c:5909
69937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69938 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
69939 msgid "Statement function at %C"
69940 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
69941
69942 #: fortran/match.c:6034 fortran/match.c:6050
69943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69944 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
69945 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
69946 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
69947
69948 #: fortran/match.c:6072
69949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69950 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
69951 msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
69952
69953 #: fortran/match.c:6104
69954 #, fuzzy, gcc-internal-format
69955 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
69956 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
69957 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
69958
69959 #: fortran/match.c:6393
69960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69961 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
69962 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
69963 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
69964
69965 #: fortran/match.c:6434
69966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69967 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
69968 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
69969 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
69970
69971 #: fortran/match.c:6459
69972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69973 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
69974 msgstr ""
69975
69976 #: fortran/match.c:6615
69977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69978 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
69979 msgid "SELECT RANK statement at %C"
69980 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
69981
69982 #: fortran/match.c:6643 fortran/match.c:6696
69983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69984 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
69985 msgstr ""
69986
69987 #: fortran/match.c:6706
69988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69989 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
69990 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
69991 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
69992
69993 #: fortran/match.c:6742
69994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69995 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
69996 msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
69997
69998 #: fortran/match.c:6794
69999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70000 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
70001 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
70002 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
70003
70004 #: fortran/match.c:6812
70005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70006 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
70007 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
70008 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
70009
70010 #: fortran/match.c:6844
70011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70012 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
70013 msgstr ""
70014
70015 #: fortran/match.c:6855
70016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70017 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
70018 msgstr ""
70019
70020 #: fortran/match.c:6866
70021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70022 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
70023 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
70024 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
70025
70026 #: fortran/match.c:6942
70027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70028 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
70029 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
70030 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
70031
70032 #: fortran/match.c:6962
70033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70034 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
70035 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
70036 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
70037
70038 #: fortran/match.c:7008
70039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70040 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
70041 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
70042 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
70043
70044 #: fortran/match.c:7017
70045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70046 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
70047 msgstr ""
70048
70049 #: fortran/match.c:7044
70050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70051 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
70052 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
70053 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
70054
70055 #: fortran/match.c:7166
70056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70057 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
70058 msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
70059
70060 #: fortran/match.c:7204
70061 #, fuzzy, gcc-internal-format
70062 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
70063 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
70064 msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
70065
70066 #: fortran/matchexp.c:72
70067 #, fuzzy, gcc-internal-format
70068 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
70069 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
70070 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
70071
70072 #: fortran/matchexp.c:80
70073 #, fuzzy, gcc-internal-format
70074 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
70075 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
70076 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
70077
70078 #: fortran/matchexp.c:173
70079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70080 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
70081 msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
70082
70083 #: fortran/matchexp.c:281
70084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70085 msgid "Expected exponent in expression at %C"
70086 msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
70087
70088 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
70089 #: fortran/matchexp.c:433
70090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70091 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
70092 msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
70093
70094 #: fortran/matchexp.c:665
70095 #, gcc-internal-format
70096 msgid "match_level_4(): Bad operator"
70097 msgstr ""
70098
70099 #: fortran/misc.c:113
70100 #, gcc-internal-format
70101 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
70102 msgstr ""
70103
70104 #: fortran/misc.c:199
70105 #, gcc-internal-format
70106 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
70107 msgstr ""
70108
70109 #: fortran/misc.c:281
70110 #, fuzzy, gcc-internal-format
70111 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
70112 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
70113 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
70114
70115 #: fortran/module.c:238
70116 #, gcc-internal-format
70117 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
70118 msgstr ""
70119
70120 #: fortran/module.c:455
70121 #, gcc-internal-format
70122 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
70123 msgstr ""
70124
70125 #: fortran/module.c:539
70126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70127 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
70128 msgid "module nature in USE statement at %C"
70129 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
70130
70131 #: fortran/module.c:551
70132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70133 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
70134 msgstr ""
70135
70136 #: fortran/module.c:564
70137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70138 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
70139 msgstr ""
70140
70141 #: fortran/module.c:574
70142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70143 msgid "\"USE :: module\" at %C"
70144 msgstr ""
70145
70146 #: fortran/module.c:633
70147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70148 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
70149 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
70150
70151 #: fortran/module.c:644
70152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70153 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
70154 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
70155 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
70156
70157 #: fortran/module.c:688
70158 #, fuzzy, gcc-internal-format
70159 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
70160 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
70161 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
70162
70163 #: fortran/module.c:691
70164 #, fuzzy, gcc-internal-format
70165 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
70166 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
70167 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
70168
70169 #: fortran/module.c:699
70170 #, fuzzy, gcc-internal-format
70171 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
70172 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
70173 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
70174
70175 #: fortran/module.c:762
70176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70177 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
70178 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
70179 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
70180
70181 #: fortran/module.c:767
70182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70183 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
70184 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
70185 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
70186
70187 #: fortran/module.c:842
70188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70189 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
70190 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
70191 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
70192
70193 #: fortran/module.c:1201
70194 #, fuzzy, gcc-internal-format
70195 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
70196 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
70197 msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
70198
70199 #: fortran/module.c:1205
70200 #, fuzzy, gcc-internal-format
70201 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
70202 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
70203 msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
70204
70205 #: fortran/module.c:1209
70206 #, fuzzy, gcc-internal-format
70207 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
70208 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
70209 msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
70210
70211 #: fortran/module.c:1602
70212 #, gcc-internal-format
70213 msgid "require_atom(): bad atom type required"
70214 msgstr ""
70215
70216 #: fortran/module.c:1651
70217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70218 msgid "Error writing modules file: %s"
70219 msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
70220
70221 #: fortran/module.c:1701
70222 #, gcc-internal-format
70223 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
70224 msgstr ""
70225
70226 #: fortran/module.c:1922
70227 #, gcc-internal-format
70228 msgid "unquote_string(): got bad string"
70229 msgstr ""
70230
70231 #: fortran/module.c:2814
70232 #, gcc-internal-format
70233 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
70234 msgstr ""
70235
70236 #: fortran/module.c:4945
70237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70238 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
70239 msgstr ""
70240
70241 #: fortran/module.c:4948
70242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70243 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
70244 msgstr ""
70245
70246 #: fortran/module.c:5142
70247 #, gcc-internal-format
70248 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
70249 msgstr ""
70250
70251 #: fortran/module.c:5279
70252 #, gcc-internal-format
70253 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
70254 msgstr ""
70255
70256 #: fortran/module.c:5500
70257 #, fuzzy, gcc-internal-format
70258 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
70259 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
70260 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
70261
70262 #: fortran/module.c:5507
70263 #, fuzzy, gcc-internal-format
70264 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
70265 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
70266 msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
70267
70268 #: fortran/module.c:5512
70269 #, fuzzy, gcc-internal-format
70270 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
70271 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
70272 msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
70273
70274 #: fortran/module.c:5747
70275 #, gcc-internal-format
70276 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
70277 msgstr ""
70278
70279 #: fortran/module.c:6080
70280 #, gcc-internal-format
70281 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
70282 msgstr ""
70283
70284 #: fortran/module.c:6270
70285 #, fuzzy, gcc-internal-format
70286 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
70287 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
70288 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
70289
70290 #: fortran/module.c:6291
70291 #, fuzzy, gcc-internal-format
70292 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
70293 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
70294 msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
70295
70296 #: fortran/module.c:6302
70297 #, fuzzy, gcc-internal-format
70298 #| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
70299 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
70300 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
70301
70302 #: fortran/module.c:6305
70303 #, fuzzy, gcc-internal-format
70304 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
70305 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
70306 msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
70307
70308 #: fortran/module.c:6311
70309 #, fuzzy, gcc-internal-format
70310 #| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
70311 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
70312 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
70313
70314 #: fortran/module.c:6368
70315 #, fuzzy, gcc-internal-format
70316 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
70317 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
70318 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
70319
70320 #: fortran/module.c:6439
70321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70322 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
70323 msgstr ""
70324
70325 #: fortran/module.c:6547 fortran/module.c:6891
70326 #, fuzzy, gcc-internal-format
70327 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
70328 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
70329 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
70330
70331 #: fortran/module.c:6675
70332 #, fuzzy, gcc-internal-format
70333 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
70334 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
70335 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
70336
70337 #: fortran/module.c:6696 fortran/module.c:6729 fortran/module.c:6771
70338 #, fuzzy, gcc-internal-format
70339 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
70340 msgid "Symbol %qs already declared"
70341 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
70342
70343 #: fortran/module.c:6876
70344 #, gcc-internal-format
70345 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
70346 msgstr ""
70347
70348 #: fortran/module.c:6898
70349 #, gcc-internal-format
70350 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
70351 msgstr ""
70352
70353 #: fortran/module.c:6966
70354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70355 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
70356 msgstr ""
70357
70358 #: fortran/module.c:7020
70359 #, fuzzy, gcc-internal-format
70360 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
70361 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
70362 msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
70363
70364 #: fortran/module.c:7046
70365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70366 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
70367 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
70368 msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
70369
70370 #: fortran/module.c:7075
70371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70372 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
70373 msgstr ""
70374
70375 #: fortran/module.c:7087
70376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70377 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
70378 msgstr ""
70379
70380 #: fortran/module.c:7100
70381 #, fuzzy, gcc-internal-format
70382 #| msgid "procedure name = %s"
70383 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
70384 msgstr "yordam ismi = %s"
70385
70386 #: fortran/module.c:7106
70387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70388 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
70389 msgstr ""
70390
70391 #: fortran/module.c:7112
70392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70393 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
70394 msgstr ""
70395
70396 #: fortran/module.c:7118
70397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70398 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
70399 msgstr ""
70400
70401 #: fortran/module.c:7128
70402 #, fuzzy, gcc-internal-format
70403 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
70404 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
70405 msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
70406
70407 #: fortran/module.c:7131
70408 #, gcc-internal-format
70409 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
70410 msgstr ""
70411
70412 #: fortran/module.c:7142
70413 #, gcc-internal-format
70414 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
70415 msgstr ""
70416
70417 #: fortran/module.c:7165
70418 #, gcc-internal-format
70419 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
70420 msgstr ""
70421
70422 #: fortran/module.c:7173
70423 #, gcc-internal-format
70424 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
70425 msgstr ""
70426
70427 #: fortran/module.c:7190
70428 #, gcc-internal-format
70429 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
70430 msgstr ""
70431
70432 #: fortran/module.c:7192
70433 #, gcc-internal-format
70434 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
70435 msgstr ""
70436
70437 #: fortran/openmp.c:66
70438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70439 #| msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
70440 msgid "Unexpected junk at %C"
70441 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
70442
70443 #: fortran/openmp.c:279
70444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70445 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
70446 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
70447 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
70448
70449 #: fortran/openmp.c:314 fortran/openmp.c:415 fortran/openmp.c:710
70450 #: fortran/openmp.c:3340
70451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70452 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
70453 msgstr ""
70454
70455 #: fortran/openmp.c:353 fortran/openmp.c:443
70456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70457 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
70458 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
70459 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
70460
70461 #: fortran/openmp.c:517
70462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70463 #| msgid "Syntax error in argument list at %C"
70464 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
70465 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
70466
70467 #: fortran/openmp.c:579
70468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70469 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
70470 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
70471 msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
70472
70473 #: fortran/openmp.c:646
70474 #, fuzzy, gcc-internal-format
70475 #| msgid "Unexpected end of module"
70476 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
70477 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
70478
70479 #: fortran/openmp.c:678
70480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70481 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
70482 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
70483 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
70484
70485 #: fortran/openmp.c:738
70486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70487 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70488 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
70489 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70490
70491 #: fortran/openmp.c:748
70492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70493 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
70494 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
70495 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
70496
70497 #: fortran/openmp.c:1068
70498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70499 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
70500 msgstr ""
70501
70502 #: fortran/openmp.c:1553
70503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70504 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
70505 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
70506 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
70507
70508 #: fortran/openmp.c:1738
70509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70510 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
70511 msgstr ""
70512
70513 #: fortran/openmp.c:1990
70514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70515 #| msgid "failed to find class '%s'"
70516 msgid "Failed to match clause at %C"
70517 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
70518
70519 #: fortran/openmp.c:2163
70520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70521 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
70522 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
70523 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
70524
70525 #: fortran/openmp.c:2173
70526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70527 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
70528 msgstr ""
70529
70530 #: fortran/openmp.c:2182
70531 #, gcc-internal-format
70532 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
70533 msgstr ""
70534
70535 #: fortran/openmp.c:2190
70536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70537 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
70538 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
70539 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
70540
70541 #: fortran/openmp.c:2239
70542 #, gcc-internal-format
70543 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
70544 msgstr ""
70545
70546 #: fortran/openmp.c:2287
70547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70548 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
70549 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
70550 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
70551
70552 #: fortran/openmp.c:2294
70553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70554 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70555 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
70556 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
70557
70558 #: fortran/openmp.c:2327
70559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70560 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
70561 msgstr ""
70562
70563 #: fortran/openmp.c:2395
70564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70565 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
70566 msgstr ""
70567
70568 #: fortran/openmp.c:2429
70569 #, fuzzy, gcc-internal-format
70570 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
70571 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
70572 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
70573
70574 #: fortran/openmp.c:2437
70575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70576 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
70577 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
70578 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
70579
70580 #: fortran/openmp.c:2444
70581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70582 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
70583 msgstr ""
70584
70585 #: fortran/openmp.c:2459
70586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70587 #| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
70588 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
70589 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
70590
70591 #: fortran/openmp.c:2469
70592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70593 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
70594 msgstr ""
70595
70596 #: fortran/openmp.c:2489 fortran/openmp.c:2514
70597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70598 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
70599 msgstr ""
70600
70601 #: fortran/openmp.c:2630 fortran/openmp.c:2654
70602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70603 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70604 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
70605 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70606
70607 #: fortran/openmp.c:2721
70608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70609 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70610 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
70611 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70612
70613 #: fortran/openmp.c:3115 fortran/openmp.c:6568
70614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70615 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70616 msgstr ""
70617
70618 #: fortran/openmp.c:3119 fortran/openmp.c:6572
70619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70620 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70621 msgstr ""
70622
70623 #: fortran/openmp.c:3124
70624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70625 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70626 msgstr ""
70627
70628 #: fortran/openmp.c:3126
70629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70630 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70631 msgstr ""
70632
70633 #: fortran/openmp.c:3146
70634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70635 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70636 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
70637 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70638
70639 #: fortran/openmp.c:3183
70640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70641 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
70642 msgstr ""
70643
70644 #: fortran/openmp.c:3198
70645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70646 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70647 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
70648 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70649
70650 #: fortran/openmp.c:3221
70651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70652 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
70653 msgstr ""
70654
70655 #: fortran/openmp.c:3226
70656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70657 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
70658 msgstr ""
70659
70660 #: fortran/openmp.c:3232
70661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70662 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
70663 msgstr ""
70664
70665 #: fortran/openmp.c:3236
70666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70667 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
70668 msgstr ""
70669
70670 #: fortran/openmp.c:3251
70671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70672 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
70673 msgstr ""
70674
70675 #: fortran/openmp.c:3257
70676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70677 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
70678 msgstr ""
70679
70680 #: fortran/openmp.c:3261
70681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70682 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
70683 msgstr ""
70684
70685 #: fortran/openmp.c:3288
70686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70687 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
70688 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
70689 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
70690
70691 #: fortran/openmp.c:3320
70692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70693 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
70694 msgstr ""
70695
70696 #: fortran/openmp.c:3357
70697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70698 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70699 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
70700 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70701
70702 #: fortran/openmp.c:3364
70703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70704 #| msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
70705 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
70706 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
70707
70708 #: fortran/openmp.c:3578
70709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70710 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70711 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
70712 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70713
70714 #: fortran/openmp.c:3592
70715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70716 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70717 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
70718 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70719
70720 #: fortran/openmp.c:3651
70721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70722 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70723 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
70724 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70725
70726 #: fortran/openmp.c:3665
70727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70728 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70729 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
70730 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70731
70732 #: fortran/openmp.c:3724
70733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70734 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
70735 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
70736 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
70737
70738 #: fortran/openmp.c:3751
70739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70740 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70741 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
70742 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70743
70744 #: fortran/openmp.c:3765
70745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70746 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70747 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
70748 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70749
70750 #: fortran/openmp.c:3815
70751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70752 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
70753 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
70754 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
70755
70756 #: fortran/openmp.c:3835
70757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70758 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70759 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
70760 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70761
70762 #: fortran/openmp.c:3878
70763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70764 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70765 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
70766 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
70767
70768 #: fortran/openmp.c:3889
70769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70770 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
70771 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
70772 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
70773
70774 #: fortran/openmp.c:3900
70775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70776 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
70777 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
70778 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
70779
70780 #: fortran/openmp.c:3911
70781 #, fuzzy, gcc-internal-format
70782 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
70783 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
70784 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
70785
70786 #: fortran/openmp.c:3914
70787 #, fuzzy, gcc-internal-format
70788 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
70789 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
70790 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
70791
70792 #: fortran/openmp.c:3920 fortran/openmp.c:4951
70793 #, gcc-internal-format
70794 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
70795 msgstr ""
70796
70797 #: fortran/openmp.c:3925
70798 #, fuzzy, gcc-internal-format
70799 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
70800 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
70801 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
70802
70803 #: fortran/openmp.c:3930
70804 #, fuzzy, gcc-internal-format
70805 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
70806 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
70807 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
70808
70809 #: fortran/openmp.c:3940 fortran/openmp.c:4629 fortran/openmp.c:4754
70810 #, fuzzy, gcc-internal-format
70811 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
70812 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
70813 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
70814
70815 #: fortran/openmp.c:3943
70816 #, fuzzy, gcc-internal-format
70817 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
70818 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
70819
70820 #: fortran/openmp.c:3959 fortran/openmp.c:4713 fortran/openmp.c:4742
70821 #, gcc-internal-format
70822 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
70823 msgstr ""
70824
70825 #: fortran/openmp.c:3964 fortran/openmp.c:4955
70826 #, fuzzy, gcc-internal-format
70827 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
70828 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
70829 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
70830
70831 #: fortran/openmp.c:3969 fortran/openmp.c:4958
70832 #, fuzzy, gcc-internal-format
70833 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
70834 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
70835 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
70836
70837 #: fortran/openmp.c:3974 fortran/openmp.c:4708 fortran/openmp.c:4946
70838 #, gcc-internal-format
70839 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
70840 msgstr ""
70841
70842 #: fortran/openmp.c:3977 fortran/openmp.c:4716
70843 #, gcc-internal-format
70844 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
70845 msgstr ""
70846
70847 #: fortran/openmp.c:4020
70848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70849 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70850 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70851 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70852
70853 #: fortran/openmp.c:4069
70854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70855 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
70856 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
70857 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
70858
70859 #: fortran/openmp.c:4102
70860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70861 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
70862 msgstr ""
70863
70864 #: fortran/openmp.c:4110 fortran/openmp.c:4121 fortran/resolve.c:10651
70865 #: fortran/resolve.c:11942
70866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70867 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70868 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
70869
70870 #: fortran/openmp.c:4125
70871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70872 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
70873 msgstr ""
70874
70875 #: fortran/openmp.c:4202
70876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70877 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
70878 msgstr ""
70879
70880 #: fortran/openmp.c:4212
70881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70882 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70883 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70884 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
70885
70886 #: fortran/openmp.c:4222
70887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70888 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70889 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
70890 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
70891
70892 #: fortran/openmp.c:4227
70893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70894 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
70895 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
70896 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
70897
70898 #: fortran/openmp.c:4244
70899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70900 msgid "NONMONOTONIC modifier specified for %s schedule kind at %L"
70901 msgstr ""
70902
70903 #: fortran/openmp.c:4248
70904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70905 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
70906 msgstr ""
70907
70908 #: fortran/openmp.c:4251
70909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70910 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
70911 msgstr ""
70912
70913 #: fortran/openmp.c:4267
70914 #, fuzzy, gcc-internal-format
70915 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
70916 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
70917 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
70918
70919 #: fortran/openmp.c:4303
70920 #, fuzzy, gcc-internal-format
70921 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
70922 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
70923 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
70924
70925 #: fortran/openmp.c:4307
70926 #, fuzzy, gcc-internal-format
70927 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
70928 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
70929 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
70930
70931 #: fortran/openmp.c:4312 fortran/openmp.c:6313
70932 #, fuzzy, gcc-internal-format
70933 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
70934 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
70935 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
70936
70937 #: fortran/openmp.c:4337
70938 #, gcc-internal-format
70939 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
70940 msgstr ""
70941
70942 #: fortran/openmp.c:4340 fortran/openmp.c:4356 fortran/openmp.c:4364
70943 #: fortran/openmp.c:4375 fortran/openmp.c:4387 fortran/openmp.c:4402
70944 #: fortran/openmp.c:6337
70945 #, gcc-internal-format
70946 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
70947 msgstr ""
70948
70949 #: fortran/openmp.c:4409
70950 #, fuzzy, gcc-internal-format
70951 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
70952 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
70953 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
70954
70955 #: fortran/openmp.c:4422
70956 #, gcc-internal-format
70957 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
70958 msgstr ""
70959
70960 #: fortran/openmp.c:4444
70961 #, gcc-internal-format
70962 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
70963 msgstr ""
70964
70965 #: fortran/openmp.c:4452
70966 #, gcc-internal-format
70967 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
70968 msgstr ""
70969
70970 #: fortran/openmp.c:4455
70971 #, gcc-internal-format
70972 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
70973 msgstr ""
70974
70975 #: fortran/openmp.c:4463
70976 #, gcc-internal-format
70977 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
70978 msgstr ""
70979
70980 #: fortran/openmp.c:4466
70981 #, fuzzy, gcc-internal-format
70982 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
70983 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
70984 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
70985
70986 #: fortran/openmp.c:4469
70987 #, gcc-internal-format
70988 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
70989 msgstr ""
70990
70991 #: fortran/openmp.c:4484
70992 #, gcc-internal-format
70993 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
70994 msgstr ""
70995
70996 #: fortran/openmp.c:4496
70997 #, fuzzy, gcc-internal-format
70998 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
70999 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
71000 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
71001
71002 #: fortran/openmp.c:4515
71003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71004 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
71005 msgstr ""
71006
71007 #: fortran/openmp.c:4519
71008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71009 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
71010 msgstr ""
71011
71012 #: fortran/openmp.c:4529
71013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71014 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
71015 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
71016 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
71017
71018 #: fortran/openmp.c:4535
71019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71020 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
71021 msgstr ""
71022
71023 #: fortran/openmp.c:4560
71024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71025 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
71026 msgid "Array is not contiguous at %L"
71027 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
71028
71029 #: fortran/openmp.c:4580 fortran/openmp.c:4598
71030 #, fuzzy, gcc-internal-format
71031 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
71032 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
71033 msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
71034
71035 #: fortran/openmp.c:4590
71036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71037 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
71038 msgstr ""
71039
71040 #: fortran/openmp.c:4611
71041 #, gcc-internal-format
71042 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
71043 msgstr ""
71044
71045 #: fortran/openmp.c:4647
71046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71047 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
71048 msgstr ""
71049
71050 #: fortran/openmp.c:4663
71051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71052 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
71053 msgstr ""
71054
71055 #: fortran/openmp.c:4678
71056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71057 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
71058 msgstr ""
71059
71060 #: fortran/openmp.c:4694 fortran/openmp.c:4728
71061 #, gcc-internal-format
71062 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
71063 msgstr ""
71064
71065 #: fortran/openmp.c:4697 fortran/openmp.c:4731
71066 #, fuzzy, gcc-internal-format
71067 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
71068 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
71069 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
71070
71071 #: fortran/openmp.c:4703
71072 #, fuzzy, gcc-internal-format
71073 #| msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
71074 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
71075 msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
71076
71077 #: fortran/openmp.c:4734
71078 #, gcc-internal-format
71079 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
71080 msgstr ""
71081
71082 #: fortran/openmp.c:4739
71083 #, fuzzy, gcc-internal-format
71084 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
71085 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
71086 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
71087
71088 #: fortran/openmp.c:4745
71089 #, fuzzy, gcc-internal-format
71090 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
71091 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
71092 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
71093
71094 #: fortran/openmp.c:4757
71095 #, gcc-internal-format
71096 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
71097 msgstr ""
71098
71099 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
71100 #: fortran/openmp.c:4767
71101 #, gcc-internal-format
71102 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
71103 msgstr ""
71104
71105 #: fortran/openmp.c:4860
71106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71107 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
71108 msgstr ""
71109
71110 #: fortran/openmp.c:4886
71111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71112 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
71113 msgstr ""
71114
71115 #: fortran/openmp.c:4891
71116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71117 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
71118 msgstr ""
71119
71120 #: fortran/openmp.c:4896
71121 #, fuzzy, gcc-internal-format
71122 #| msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
71123 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
71124 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
71125
71126 #: fortran/openmp.c:4901
71127 #, fuzzy, gcc-internal-format
71128 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
71129 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
71130 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
71131
71132 #: fortran/openmp.c:4912
71133 #, fuzzy, gcc-internal-format
71134 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
71135 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
71136 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
71137
71138 #: fortran/openmp.c:4929
71139 #, fuzzy, gcc-internal-format
71140 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
71141 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
71142 msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
71143
71144 #: fortran/openmp.c:4963
71145 #, gcc-internal-format
71146 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
71147 msgstr ""
71148
71149 #: fortran/openmp.c:4995
71150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71151 #| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
71152 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
71153 msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
71154
71155 #: fortran/openmp.c:5025
71156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71157 #| msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
71158 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
71159 msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
71160
71161 #: fortran/openmp.c:5027
71162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71163 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
71164 msgstr ""
71165
71166 #: fortran/openmp.c:5040
71167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71168 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
71169 msgstr ""
71170
71171 #: fortran/openmp.c:5137
71172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71173 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
71174 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
71175 msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
71176
71177 #: fortran/openmp.c:5166
71178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71179 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
71180 msgstr ""
71181
71182 #: fortran/openmp.c:5191
71183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71184 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
71185 msgstr ""
71186
71187 #: fortran/openmp.c:5196
71188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71189 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
71190 msgstr ""
71191
71192 #: fortran/openmp.c:5218 fortran/openmp.c:5509
71193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71194 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
71195 msgstr ""
71196
71197 #: fortran/openmp.c:5233
71198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71199 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
71200 msgstr ""
71201
71202 #: fortran/openmp.c:5240 fortran/openmp.c:5516
71203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71204 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
71205 msgstr ""
71206
71207 #: fortran/openmp.c:5256
71208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71209 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
71210 msgstr ""
71211
71212 #: fortran/openmp.c:5298
71213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71214 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
71215 msgstr ""
71216
71217 #: fortran/openmp.c:5346
71218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71219 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
71220 msgstr ""
71221
71222 #: fortran/openmp.c:5360
71223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71224 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
71225 msgstr ""
71226
71227 #: fortran/openmp.c:5392
71228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71229 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
71230 msgstr ""
71231
71232 #: fortran/openmp.c:5416
71233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71234 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
71235 msgstr ""
71236
71237 #: fortran/openmp.c:5423
71238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71239 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
71240 msgstr ""
71241
71242 #: fortran/openmp.c:5440
71243 #, gcc-internal-format
71244 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
71245 msgstr ""
71246
71247 #: fortran/openmp.c:5447
71248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71249 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
71250 msgstr ""
71251
71252 #: fortran/openmp.c:5455
71253 #, gcc-internal-format
71254 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
71255 msgstr ""
71256
71257 #: fortran/openmp.c:5473
71258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71259 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
71260 msgstr ""
71261
71262 #: fortran/openmp.c:5487
71263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71264 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
71265 msgstr ""
71266
71267 #: fortran/openmp.c:5805
71268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71269 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
71270 msgstr ""
71271
71272 #: fortran/openmp.c:5811
71273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71274 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
71275 msgstr ""
71276
71277 #: fortran/openmp.c:5817
71278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71279 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
71280 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
71281 msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
71282
71283 #: fortran/openmp.c:5821
71284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71285 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
71286 msgstr ""
71287
71288 #: fortran/openmp.c:5834
71289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71290 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
71291 msgstr ""
71292
71293 #: fortran/openmp.c:5838
71294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71295 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
71296 msgstr ""
71297
71298 #: fortran/openmp.c:5842
71299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71300 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
71301 msgstr ""
71302
71303 #: fortran/openmp.c:5860
71304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71305 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
71306 msgstr ""
71307
71308 #: fortran/openmp.c:5872
71309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71310 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
71311 msgstr ""
71312
71313 #: fortran/openmp.c:5881 fortran/openmp.c:5889
71314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71315 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
71316 msgstr ""
71317
71318 #: fortran/openmp.c:6060 fortran/openmp.c:6073
71319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71320 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
71321 msgstr ""
71322
71323 #: fortran/openmp.c:6092
71324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71325 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
71326 msgstr ""
71327
71328 #: fortran/openmp.c:6098
71329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71330 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
71331 msgstr ""
71332
71333 #: fortran/openmp.c:6104
71334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71335 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
71336 msgstr ""
71337
71338 #: fortran/openmp.c:6120
71339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71340 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
71341 msgstr ""
71342
71343 #: fortran/openmp.c:6132
71344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71345 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
71346 msgstr ""
71347
71348 #: fortran/openmp.c:6142 fortran/openmp.c:6151
71349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71350 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
71351 msgstr ""
71352
71353 #: fortran/openmp.c:6166 fortran/openmp.c:6173
71354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71355 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
71356 msgstr ""
71357
71358 #: fortran/openmp.c:6187
71359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71360 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
71361 msgstr ""
71362
71363 #: fortran/openmp.c:6220
71364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71365 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
71366 msgid "TILE requires constant expression at %L"
71367 msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
71368
71369 #: fortran/openmp.c:6320
71370 #, gcc-internal-format
71371 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
71372 msgstr ""
71373
71374 #: fortran/openmp.c:6367
71375 #, fuzzy, gcc-internal-format
71376 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
71377 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
71378 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
71379
71380 #: fortran/openmp.c:6373
71381 #, fuzzy, gcc-internal-format
71382 #| msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
71383 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
71384 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
71385
71386 #: fortran/openmp.c:6476
71387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71388 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
71389 msgstr ""
71390
71391 #: fortran/openmp.c:6498
71392 #, gcc-internal-format
71393 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
71394 msgstr ""
71395
71396 #: fortran/openmp.c:6522
71397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71398 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
71399 msgstr ""
71400
71401 #: fortran/openmp.c:6530
71402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71403 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
71404 msgstr ""
71405
71406 #: fortran/openmp.c:6559
71407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71408 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
71409 msgstr ""
71410
71411 #: fortran/openmp.c:6581
71412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71413 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
71414 msgstr ""
71415
71416 #: fortran/openmp.c:6597
71417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71418 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
71419 msgstr ""
71420
71421 #: fortran/openmp.c:6612
71422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71423 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
71424 msgstr ""
71425
71426 #: fortran/openmp.c:6622
71427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71428 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
71429 msgstr ""
71430
71431 #: fortran/openmp.c:6630
71432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71433 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
71434 msgstr ""
71435
71436 #: fortran/options.c:269
71437 #, gcc-internal-format
71438 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
71439 msgstr ""
71440
71441 #: fortran/options.c:359
71442 #, fuzzy, gcc-internal-format
71443 #| msgid "Reading file '%s' as free form."
71444 msgid "Reading file %qs as free form"
71445 msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
71446
71447 #: fortran/options.c:369
71448 #, fuzzy, gcc-internal-format
71449 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
71450 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
71451 msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
71452
71453 #: fortran/options.c:372
71454 #, fuzzy, gcc-internal-format
71455 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
71456 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
71457 msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
71458
71459 #: fortran/options.c:410
71460 #, gcc-internal-format
71461 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
71462 msgstr ""
71463
71464 #: fortran/options.c:413
71465 #, gcc-internal-format
71466 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
71467 msgstr ""
71468
71469 #: fortran/options.c:416
71470 #, gcc-internal-format
71471 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
71472 msgstr ""
71473
71474 #: fortran/options.c:419
71475 #, gcc-internal-format
71476 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
71477 msgstr ""
71478
71479 #: fortran/options.c:422
71480 #, gcc-internal-format
71481 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
71482 msgstr ""
71483
71484 #: fortran/options.c:479
71485 #, fuzzy, gcc-internal-format
71486 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
71487 msgid "Fixed line length must be at least seven"
71488 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
71489
71490 #: fortran/options.c:482
71491 #, fuzzy, gcc-internal-format
71492 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
71493 msgid "Free line length must be at least three"
71494 msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
71495
71496 #: fortran/options.c:485
71497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71498 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
71499 msgstr ""
71500
71501 #: fortran/options.c:504
71502 #, fuzzy, gcc-internal-format
71503 #| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
71504 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
71505 msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
71506
71507 #: fortran/options.c:576
71508 #, fuzzy, gcc-internal-format
71509 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
71510 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
71511 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
71512
71513 #: fortran/options.c:578
71514 #, fuzzy, gcc-internal-format
71515 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
71516 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
71517 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
71518
71519 #: fortran/options.c:627
71520 #, fuzzy, gcc-internal-format
71521 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
71522 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
71523 msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
71524
71525 #: fortran/options.c:676
71526 #, fuzzy, gcc-internal-format
71527 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
71528 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
71529 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
71530
71531 #: fortran/options.c:699
71532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71533 #| msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
71534 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
71535 msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
71536
71537 #: fortran/options.c:714
71538 #, fuzzy, gcc-internal-format
71539 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
71540 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
71541 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
71542
71543 #: fortran/options.c:730
71544 #, gcc-internal-format
71545 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
71546 msgstr ""
71547
71548 #: fortran/parse.c:600
71549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71550 msgid "Unclassifiable statement at %C"
71551 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
71552
71553 #: fortran/parse.c:644
71554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71555 #| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
71556 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
71557 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
71558
71559 #: fortran/parse.c:728
71560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71561 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
71562 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
71563 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
71564
71565 #: fortran/parse.c:870 fortran/parse.c:1080
71566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71567 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
71568 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
71569 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
71570
71571 #: fortran/parse.c:1064
71572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71573 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
71574 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
71575 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
71576
71577 #: fortran/parse.c:1122
71578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71579 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
71580 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
71581 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
71582
71583 #: fortran/parse.c:1124
71584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71585 #| msgid "Unclassifiable statement at %C"
71586 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
71587 msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
71588
71589 #: fortran/parse.c:1184 fortran/parse.c:1411
71590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71591 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
71592 msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
71593
71594 #: fortran/parse.c:1191 fortran/parse.c:1403
71595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71596 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
71597 msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
71598
71599 #: fortran/parse.c:1203 fortran/parse.c:1452
71600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71601 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
71602 msgstr ""
71603
71604 #: fortran/parse.c:1210 fortran/parse.c:1467
71605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71606 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
71607 msgid "Statement label without statement at %L"
71608 msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
71609
71610 #: fortran/parse.c:1273 fortran/parse.c:1454
71611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71612 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
71613 msgstr ""
71614
71615 #: fortran/parse.c:1296 fortran/parse.c:1430
71616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71617 msgid "Bad continuation line at %C"
71618 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
71619
71620 #: fortran/parse.c:1729
71621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71622 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
71623 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
71624
71625 #: fortran/parse.c:2503
71626 #, fuzzy, gcc-internal-format
71627 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
71628 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
71629 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
71630
71631 #: fortran/parse.c:2645
71632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71633 msgid "Unexpected %s statement at %C"
71634 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
71635
71636 #: fortran/parse.c:2800
71637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71638 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
71639 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
71640
71641 #: fortran/parse.c:2817
71642 #, fuzzy, gcc-internal-format
71643 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
71644 msgid "Unexpected end of file in %qs"
71645 msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
71646
71647 #: fortran/parse.c:2852
71648 #, fuzzy, gcc-internal-format
71649 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
71650 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
71651 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
71652
71653 #: fortran/parse.c:2855
71654 #, fuzzy, gcc-internal-format
71655 #| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
71656 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
71657 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
71658
71659 #: fortran/parse.c:2875
71660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71661 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
71662 msgstr ""
71663
71664 #: fortran/parse.c:2879
71665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71666 msgid "Type-bound procedure at %C"
71667 msgstr ""
71668
71669 #: fortran/parse.c:2887
71670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71671 msgid "GENERIC binding at %C"
71672 msgstr ""
71673
71674 #: fortran/parse.c:2895
71675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71676 #| msgid "previous declaration of %qs"
71677 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
71678 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
71679
71680 #: fortran/parse.c:2907
71681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71682 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
71683 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
71684 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
71685
71686 #: fortran/parse.c:2917 fortran/parse.c:3372
71687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71688 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
71689 msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
71690
71691 #: fortran/parse.c:2924
71692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71693 #| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
71694 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
71695 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
71696
71697 #: fortran/parse.c:2931 fortran/parse.c:3385
71698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71699 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
71700 msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
71701
71702 #: fortran/parse.c:2941
71703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71704 #| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
71705 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
71706 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
71707
71708 #: fortran/parse.c:2945
71709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71710 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
71711 msgstr ""
71712
71713 #: fortran/parse.c:3064
71714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71715 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
71716 msgstr ""
71717
71718 #: fortran/parse.c:3070
71719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71720 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
71721 msgstr ""
71722
71723 #: fortran/parse.c:3075
71724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71725 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
71726 msgstr ""
71727
71728 #: fortran/parse.c:3079
71729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71730 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
71731 msgstr ""
71732
71733 #: fortran/parse.c:3084
71734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71735 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
71736 msgstr ""
71737
71738 #: fortran/parse.c:3091
71739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71740 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
71741 msgstr ""
71742
71743 #: fortran/parse.c:3101
71744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71745 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
71746 msgstr ""
71747
71748 #: fortran/parse.c:3107
71749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71750 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
71751 msgstr ""
71752
71753 #: fortran/parse.c:3112
71754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71755 #| msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
71756 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
71757 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
71758
71759 #: fortran/parse.c:3116
71760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71761 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
71762 msgstr ""
71763
71764 #: fortran/parse.c:3121
71765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71766 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
71767 msgstr ""
71768
71769 #: fortran/parse.c:3128
71770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71771 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
71772 msgstr ""
71773
71774 #: fortran/parse.c:3180
71775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71776 msgid "failed to create map component '%s'"
71777 msgstr ""
71778
71779 #: fortran/parse.c:3213
71780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71781 #| msgid "failed to find class '%s'"
71782 msgid "failed to create union component '%s'"
71783 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
71784
71785 #: fortran/parse.c:3268
71786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71787 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71788 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
71789 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
71790
71791 #: fortran/parse.c:3355
71792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71793 #| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
71794 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
71795 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
71796
71797 #: fortran/parse.c:3363
71798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71799 #| msgid "Derived type definition at %C has no components"
71800 msgid "Derived type definition at %C without components"
71801 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
71802
71803 #: fortran/parse.c:3379
71804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71805 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
71806 msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
71807
71808 #: fortran/parse.c:3396
71809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71810 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
71811 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
71812
71813 #: fortran/parse.c:3402
71814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71815 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
71816 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
71817
71818 #: fortran/parse.c:3407
71819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71820 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
71821 msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
71822
71823 #: fortran/parse.c:3417
71824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71825 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
71826 msgstr ""
71827
71828 #: fortran/parse.c:3475
71829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71830 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
71831 msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
71832
71833 #: fortran/parse.c:3562
71834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71835 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
71836 msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
71837
71838 #: fortran/parse.c:3586
71839 #, fuzzy, gcc-internal-format
71840 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
71841 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
71842 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
71843
71844 #: fortran/parse.c:3620
71845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71846 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
71847 msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
71848
71849 #: fortran/parse.c:3638
71850 #, fuzzy, gcc-internal-format
71851 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
71852 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
71853 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
71854
71855 #: fortran/parse.c:3768
71856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71857 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
71858 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
71859 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
71860
71861 #: fortran/parse.c:3800
71862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71863 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
71864 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
71865 msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
71866
71867 #: fortran/parse.c:3890
71868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71869 #| msgid "%s statement must appear in a MODULE"
71870 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
71871 msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
71872
71873 #: fortran/parse.c:3898
71874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71875 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
71876 msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
71877
71878 #: fortran/parse.c:3950
71879 #, fuzzy, gcc-internal-format
71880 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
71881 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
71882 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
71883
71884 #: fortran/parse.c:3954
71885 #, fuzzy, gcc-internal-format
71886 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
71887 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
71888 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
71889
71890 #: fortran/parse.c:4014
71891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71892 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
71893 msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
71894
71895 #: fortran/parse.c:4036
71896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71897 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
71898 msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
71899
71900 #: fortran/parse.c:4095
71901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71902 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
71903 msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
71904
71905 #: fortran/parse.c:4146
71906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71907 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
71908 msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
71909
71910 #: fortran/parse.c:4164
71911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71912 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
71913 msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
71914
71915 #: fortran/parse.c:4225
71916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71917 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
71918 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
71919
71920 #: fortran/parse.c:4309
71921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71922 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
71923 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
71924 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
71925
71926 #: fortran/parse.c:4385
71927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71928 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
71929 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
71930 msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
71931
71932 #: fortran/parse.c:4446
71933 #, fuzzy, gcc-internal-format
71934 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
71935 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
71936 msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
71937
71938 #: fortran/parse.c:4479
71939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71940 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
71941 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
71942
71943 #: fortran/parse.c:4489
71944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71945 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
71946 msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
71947
71948 #: fortran/parse.c:4515
71949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71950 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
71951 msgstr ""
71952
71953 #: fortran/parse.c:4516
71954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71955 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
71956 msgstr ""
71957
71958 #: fortran/parse.c:4542
71959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71960 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
71961 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
71962 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
71963
71964 #: fortran/parse.c:4611
71965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71966 #| msgid "Constructor can't be %s"
71967 msgid "BLOCK construct at %C"
71968 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
71969
71970 #: fortran/parse.c:4645
71971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71972 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
71973 msgstr ""
71974
71975 #: fortran/parse.c:4848
71976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71977 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
71978 msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
71979
71980 #: fortran/parse.c:4864
71981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71982 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
71983 msgstr ""
71984
71985 #: fortran/parse.c:5055
71986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71987 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
71988 msgstr ""
71989
71990 #: fortran/parse.c:5071 fortran/parse.c:5133
71991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71992 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
71993 msgstr ""
71994
71995 #: fortran/parse.c:5108
71996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71997 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
71998 msgid "Expecting %s at %C"
71999 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
72000
72001 #: fortran/parse.c:5152
72002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72003 #| msgid "Expected '(' at %C"
72004 msgid "Expected DO loop at %C"
72005 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
72006
72007 #: fortran/parse.c:5172
72008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72009 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
72010 msgstr ""
72011
72012 #: fortran/parse.c:5390
72013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72014 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
72015 msgstr ""
72016
72017 #: fortran/parse.c:5448
72018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72019 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
72020 msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
72021
72022 #: fortran/parse.c:5462
72023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72024 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
72025 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
72026 msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
72027
72028 #: fortran/parse.c:5595
72029 #, gcc-internal-format
72030 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
72031 msgstr ""
72032
72033 #: fortran/parse.c:5598
72034 #, gcc-internal-format
72035 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
72036 msgstr ""
72037
72038 #: fortran/parse.c:5601
72039 #, gcc-internal-format
72040 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
72041 msgstr ""
72042
72043 #: fortran/parse.c:5604
72044 #, gcc-internal-format
72045 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
72046 msgstr ""
72047
72048 #: fortran/parse.c:5720
72049 #, fuzzy, gcc-internal-format
72050 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
72051 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
72052 msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
72053
72054 #: fortran/parse.c:5777
72055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72056 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
72057 msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
72058
72059 #: fortran/parse.c:5802
72060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72061 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
72062 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
72063 msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
72064
72065 #: fortran/parse.c:5916
72066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72067 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
72068 msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
72069
72070 #: fortran/parse.c:5968
72071 #, fuzzy, gcc-internal-format
72072 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
72073 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
72074 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
72075
72076 #: fortran/parse.c:5972
72077 #, fuzzy, gcc-internal-format
72078 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
72079 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
72080 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
72081
72082 #: fortran/parse.c:5978
72083 #, fuzzy, gcc-internal-format
72084 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
72085 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
72086 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
72087
72088 #: fortran/parse.c:5981
72089 #, fuzzy, gcc-internal-format
72090 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
72091 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
72092 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
72093
72094 #: fortran/parse.c:6003
72095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72096 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
72097 msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
72098
72099 #: fortran/parse.c:6029
72100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72101 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
72102 msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
72103
72104 #: fortran/parse.c:6134
72105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72106 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
72107 msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
72108
72109 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
72110 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
72111 #. statements, we're in for lots of errors.
72112 #: fortran/parse.c:6561
72113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72114 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
72115 msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
72116
72117 #: fortran/primary.c:103
72118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72119 msgid "Missing kind-parameter at %C"
72120 msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
72121
72122 #: fortran/primary.c:136
72123 #, gcc-internal-format
72124 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
72125 msgstr ""
72126
72127 #: fortran/primary.c:279
72128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72129 msgid "Integer kind %d at %C not available"
72130 msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
72131
72132 #: fortran/primary.c:288
72133 #, gcc-internal-format
72134 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
72135 msgstr ""
72136
72137 #: fortran/primary.c:316
72138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72139 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
72140 msgid "Hollerith constant at %C"
72141 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
72142
72143 #: fortran/primary.c:323
72144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72145 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
72146 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
72147
72148 #: fortran/primary.c:329
72149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72150 #| msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
72151 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
72152 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
72153
72154 #: fortran/primary.c:349
72155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72156 #| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
72157 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
72158 msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
72159
72160 #: fortran/primary.c:444
72161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72162 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
72163 msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
72164
72165 #: fortran/primary.c:450
72166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72167 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
72168 msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
72169
72170 #: fortran/primary.c:498
72171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72172 #| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
72173 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
72174 msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
72175
72176 #: fortran/primary.c:589
72177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72178 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
72179 msgstr ""
72180
72181 #: fortran/primary.c:594
72182 #, fuzzy, gcc-internal-format
72183 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
72184 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
72185 msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
72186
72187 #: fortran/primary.c:615
72188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72189 msgid "Missing exponent in real number at %C"
72190 msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
72191
72192 #: fortran/primary.c:674
72193 #, fuzzy, gcc-internal-format
72194 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
72195 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
72196 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
72197
72198 #: fortran/primary.c:704
72199 #, fuzzy, gcc-internal-format
72200 #| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
72201 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
72202 msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
72203
72204 #: fortran/primary.c:718
72205 #, gcc-internal-format
72206 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
72207 msgstr ""
72208
72209 #: fortran/primary.c:751
72210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72211 msgid "Invalid real kind %d at %C"
72212 msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
72213
72214 #: fortran/primary.c:766
72215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72216 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
72217 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
72218
72219 #: fortran/primary.c:771
72220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72221 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
72222 msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
72223
72224 #: fortran/primary.c:776
72225 #, gcc-internal-format
72226 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
72227 msgstr ""
72228
72229 #: fortran/primary.c:824
72230 #, gcc-internal-format
72231 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
72232 msgstr ""
72233
72234 #: fortran/primary.c:916
72235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72236 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
72237 msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
72238
72239 #: fortran/primary.c:1124
72240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72241 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
72242 msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
72243
72244 #: fortran/primary.c:1145
72245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72246 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
72247 msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
72248
72249 #: fortran/primary.c:1175
72250 #, gcc-internal-format
72251 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
72252 msgstr ""
72253
72254 #: fortran/primary.c:1188
72255 #, gcc-internal-format
72256 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
72257 msgstr ""
72258
72259 #: fortran/primary.c:1258
72260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72261 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
72262 msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
72263
72264 #: fortran/primary.c:1302
72265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72266 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
72267 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
72268
72269 #: fortran/primary.c:1313
72270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72271 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
72272 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
72273
72274 #: fortran/primary.c:1319
72275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72276 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
72277 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
72278
72279 #: fortran/primary.c:1323
72280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72281 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
72282 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
72283 msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
72284
72285 #: fortran/primary.c:1346
72286 #, gcc-internal-format
72287 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
72288 msgstr ""
72289
72290 #: fortran/primary.c:1353
72291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72292 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
72293 msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
72294
72295 #: fortran/primary.c:1485
72296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72297 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
72298 msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
72299
72300 #: fortran/primary.c:1612
72301 #, fuzzy, gcc-internal-format
72302 #| msgid "data member %qD cannot be a member template"
72303 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
72304 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
72305
72306 #: fortran/primary.c:1714
72307 #, fuzzy, gcc-internal-format
72308 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
72309 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
72310 msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
72311
72312 #: fortran/primary.c:1781
72313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72314 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
72315 msgid "argument list function at %C"
72316 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
72317
72318 #: fortran/primary.c:1855
72319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72320 msgid "Expected alternate return label at %C"
72321 msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
72322
72323 #: fortran/primary.c:1902
72324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72325 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
72326 msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
72327
72328 #: fortran/primary.c:1948
72329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72330 msgid "Syntax error in argument list at %C"
72331 msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
72332
72333 #: fortran/primary.c:1969
72334 #, gcc-internal-format
72335 msgid "extend_ref(): Bad tail"
72336 msgstr ""
72337
72338 #: fortran/primary.c:2046
72339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72340 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
72341 msgstr ""
72342
72343 #: fortran/primary.c:2054
72344 #, gcc-internal-format
72345 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
72346 msgstr ""
72347
72348 #: fortran/primary.c:2205
72349 #, fuzzy, gcc-internal-format
72350 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
72351 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
72352 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
72353
72354 #: fortran/primary.c:2212
72355 #, fuzzy, gcc-internal-format
72356 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
72357 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
72358 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
72359
72360 #: fortran/primary.c:2233
72361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72362 msgid "Expected structure component name at %C"
72363 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
72364
72365 #: fortran/primary.c:2251 fortran/primary.c:2371
72366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72367 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
72368 msgstr ""
72369
72370 #: fortran/primary.c:2258 fortran/primary.c:2384
72371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72372 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
72373 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
72374 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
72375
72376 #: fortran/primary.c:2317
72377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72378 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
72379 msgid "Expected argument list at %C"
72380 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
72381
72382 #: fortran/primary.c:2366
72383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72384 msgid "RE or IM part_ref at %C"
72385 msgstr ""
72386
72387 #: fortran/primary.c:2400
72388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72389 #| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
72390 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
72391 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
72392
72393 #: fortran/primary.c:2428
72394 #, fuzzy, gcc-internal-format
72395 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
72396 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
72397 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
72398
72399 #: fortran/primary.c:2531
72400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72401 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
72402 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
72403 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
72404
72405 #: fortran/primary.c:2538
72406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72407 #| msgid "Expected structure component name at %C"
72408 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
72409 msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
72410
72411 #: fortran/primary.c:2574
72412 #, gcc-internal-format
72413 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
72414 msgstr ""
72415
72416 #: fortran/primary.c:2756
72417 #, gcc-internal-format
72418 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
72419 msgstr ""
72420
72421 #: fortran/primary.c:2813
72422 #, fuzzy, gcc-internal-format
72423 #| msgid "Bad array reference at %L"
72424 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
72425 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
72426
72427 #: fortran/primary.c:2986
72428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72429 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
72430 msgstr ""
72431
72432 #: fortran/primary.c:2995
72433 #, fuzzy, gcc-internal-format
72434 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
72435 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
72436 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
72437
72438 #: fortran/primary.c:3002
72439 #, fuzzy, gcc-internal-format
72440 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
72441 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
72442 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
72443
72444 #: fortran/primary.c:3050
72445 #, fuzzy, gcc-internal-format
72446 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
72447 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
72448 msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
72449
72450 #: fortran/primary.c:3070
72451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72452 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
72453 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
72454 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
72455
72456 #: fortran/primary.c:3085
72457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72458 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
72459 msgstr ""
72460
72461 #: fortran/primary.c:3090
72462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72463 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
72464 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
72465 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
72466
72467 #: fortran/primary.c:3148
72468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72469 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
72470 msgstr ""
72471
72472 #: fortran/primary.c:3166
72473 #, fuzzy, gcc-internal-format
72474 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
72475 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
72476 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
72477
72478 #: fortran/primary.c:3178
72479 #, fuzzy, gcc-internal-format
72480 #| msgid "Too few components in structure constructor at %C"
72481 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
72482 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
72483
72484 #: fortran/primary.c:3232
72485 #, gcc-internal-format
72486 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
72487 msgstr ""
72488
72489 #: fortran/primary.c:3388
72490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72491 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
72492 msgstr ""
72493
72494 #: fortran/primary.c:3447
72495 #, gcc-internal-format
72496 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
72497 msgstr ""
72498
72499 #: fortran/primary.c:3478 fortran/primary.c:3880
72500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72501 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
72502 msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
72503
72504 #: fortran/primary.c:3583
72505 #, fuzzy, gcc-internal-format
72506 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
72507 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
72508 msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
72509
72510 #: fortran/primary.c:3615
72511 #, fuzzy, gcc-internal-format
72512 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
72513 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
72514 msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
72515
72516 #: fortran/primary.c:3618
72517 #, fuzzy, gcc-internal-format
72518 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
72519 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
72520 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
72521
72522 #: fortran/primary.c:3668
72523 #, fuzzy, gcc-internal-format
72524 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
72525 msgid "Missing argument to %qs at %C"
72526 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
72527
72528 #: fortran/primary.c:3681
72529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72530 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
72531 msgstr ""
72532
72533 #: fortran/primary.c:3836
72534 #, fuzzy, gcc-internal-format
72535 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
72536 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
72537 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
72538
72539 #: fortran/primary.c:3950
72540 #, fuzzy, gcc-internal-format
72541 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
72542 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
72543 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
72544
72545 #: fortran/primary.c:3991
72546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72547 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
72548 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
72549 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
72550
72551 #: fortran/primary.c:4026
72552 #, fuzzy, gcc-internal-format
72553 #| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
72554 msgid "%qs at %C is not a variable"
72555 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
72556
72557 #: fortran/resolve.c:123
72558 #, fuzzy, gcc-internal-format
72559 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
72560 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
72561 msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
72562
72563 #: fortran/resolve.c:126
72564 #, gcc-internal-format
72565 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
72566 msgstr ""
72567
72568 #: fortran/resolve.c:143
72569 #, gcc-internal-format
72570 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
72571 msgstr ""
72572
72573 #: fortran/resolve.c:156
72574 #, fuzzy, gcc-internal-format
72575 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
72576 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
72577 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
72578
72579 #: fortran/resolve.c:163
72580 #, fuzzy, gcc-internal-format
72581 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
72582 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
72583 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
72584
72585 #: fortran/resolve.c:172
72586 #, fuzzy, gcc-internal-format
72587 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
72588 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
72589 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
72590
72591 #: fortran/resolve.c:178
72592 #, gcc-internal-format
72593 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
72594 msgstr ""
72595
72596 #: fortran/resolve.c:200
72597 #, fuzzy, gcc-internal-format
72598 #| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
72599 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
72600 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
72601
72602 #: fortran/resolve.c:300
72603 #, fuzzy, gcc-internal-format
72604 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
72605 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
72606 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
72607
72608 #: fortran/resolve.c:304
72609 #, fuzzy, gcc-internal-format
72610 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
72611 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
72612 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
72613
72614 #: fortran/resolve.c:315
72615 #, fuzzy, gcc-internal-format
72616 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
72617 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
72618 msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
72619
72620 #: fortran/resolve.c:387
72621 #, fuzzy, gcc-internal-format
72622 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
72623 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
72624 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
72625
72626 #: fortran/resolve.c:397
72627 #, fuzzy, gcc-internal-format
72628 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
72629 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
72630 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
72631
72632 #: fortran/resolve.c:402
72633 #, fuzzy, gcc-internal-format
72634 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
72635 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
72636 msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
72637
72638 #: fortran/resolve.c:410
72639 #, fuzzy, gcc-internal-format
72640 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
72641 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
72642 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
72643
72644 #: fortran/resolve.c:415
72645 #, fuzzy, gcc-internal-format
72646 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
72647 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
72648 msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
72649
72650 #: fortran/resolve.c:425
72651 #, fuzzy, gcc-internal-format
72652 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
72653 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
72654 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
72655
72656 #: fortran/resolve.c:458
72657 #, fuzzy, gcc-internal-format
72658 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
72659 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
72660 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
72661
72662 #: fortran/resolve.c:466
72663 #, fuzzy, gcc-internal-format
72664 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
72665 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
72666 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
72667
72668 #: fortran/resolve.c:475
72669 #, fuzzy, gcc-internal-format
72670 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
72671 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
72672 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
72673
72674 #: fortran/resolve.c:485
72675 #, fuzzy, gcc-internal-format
72676 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
72677 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
72678 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
72679
72680 #: fortran/resolve.c:493
72681 #, fuzzy, gcc-internal-format
72682 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
72683 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
72684 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
72685
72686 #: fortran/resolve.c:502
72687 #, fuzzy, gcc-internal-format
72688 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
72689 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
72690 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
72691
72692 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
72693 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
72694 #: fortran/resolve.c:517
72695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72696 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
72697 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
72698 msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
72699
72700 #: fortran/resolve.c:528
72701 #, fuzzy, gcc-internal-format
72702 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
72703 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
72704 msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
72705
72706 #: fortran/resolve.c:577
72707 #, fuzzy, gcc-internal-format
72708 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
72709 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
72710 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
72711
72712 #: fortran/resolve.c:597
72713 #, fuzzy, gcc-internal-format
72714 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
72715 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
72716 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
72717
72718 #: fortran/resolve.c:600
72719 #, fuzzy, gcc-internal-format
72720 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
72721 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
72722 msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
72723
72724 #: fortran/resolve.c:626
72725 #, fuzzy, gcc-internal-format
72726 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
72727 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
72728 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
72729
72730 #: fortran/resolve.c:628
72731 #, fuzzy, gcc-internal-format
72732 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
72733 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
72734 msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
72735
72736 #: fortran/resolve.c:800
72737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72738 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
72739 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
72740 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
72741
72742 #: fortran/resolve.c:817
72743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72744 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
72745 msgstr ""
72746
72747 #: fortran/resolve.c:844
72748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72749 #| msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
72750 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
72751 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
72752
72753 #: fortran/resolve.c:848
72754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72755 #| msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
72756 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
72757 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
72758
72759 #: fortran/resolve.c:855
72760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72761 #| msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
72762 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
72763 msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
72764
72765 #: fortran/resolve.c:859
72766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72767 #| msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
72768 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
72769 msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
72770
72771 #: fortran/resolve.c:897
72772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72773 #| msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
72774 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
72775 msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
72776
72777 #: fortran/resolve.c:902
72778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72779 #| msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
72780 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
72781 msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
72782
72783 #: fortran/resolve.c:948
72784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72785 msgid "COMMON block at %L"
72786 msgstr ""
72787
72788 #: fortran/resolve.c:955
72789 #, gcc-internal-format
72790 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
72791 msgstr ""
72792
72793 #: fortran/resolve.c:959
72794 #, gcc-internal-format
72795 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
72796 msgstr ""
72797
72798 #: fortran/resolve.c:966
72799 #, gcc-internal-format
72800 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
72801 msgstr ""
72802
72803 #: fortran/resolve.c:974
72804 #, fuzzy, gcc-internal-format
72805 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
72806 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
72807 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
72808
72809 #: fortran/resolve.c:978
72810 #, fuzzy, gcc-internal-format
72811 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
72812 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
72813 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
72814
72815 #: fortran/resolve.c:982
72816 #, fuzzy, gcc-internal-format
72817 #| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
72818 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
72819 msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
72820
72821 #: fortran/resolve.c:1026
72822 #, gcc-internal-format
72823 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
72824 msgstr ""
72825
72826 #: fortran/resolve.c:1040
72827 #, fuzzy, gcc-internal-format
72828 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
72829 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
72830 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
72831
72832 #: fortran/resolve.c:1048
72833 #, gcc-internal-format
72834 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
72835 msgstr ""
72836
72837 #: fortran/resolve.c:1070
72838 #, fuzzy, gcc-internal-format
72839 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
72840 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
72841 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
72842
72843 #: fortran/resolve.c:1091
72844 #, fuzzy, gcc-internal-format
72845 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
72846 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
72847 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
72848
72849 #: fortran/resolve.c:1095
72850 #, fuzzy, gcc-internal-format
72851 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
72852 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
72853 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
72854
72855 #: fortran/resolve.c:1099
72856 #, fuzzy, gcc-internal-format
72857 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
72858 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
72859 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
72860
72861 #: fortran/resolve.c:1103
72862 #, gcc-internal-format
72863 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
72864 msgstr ""
72865
72866 #: fortran/resolve.c:1108
72867 #, gcc-internal-format
72868 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
72869 msgstr ""
72870
72871 #: fortran/resolve.c:1175
72872 #, gcc-internal-format
72873 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
72874 msgstr ""
72875
72876 #: fortran/resolve.c:1311
72877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72878 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
72879 msgstr ""
72880
72881 #: fortran/resolve.c:1332
72882 #, fuzzy, gcc-internal-format
72883 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
72884 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
72885 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
72886
72887 #: fortran/resolve.c:1398
72888 #, gcc-internal-format
72889 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
72890 msgstr ""
72891
72892 #: fortran/resolve.c:1432
72893 #, fuzzy, gcc-internal-format
72894 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C"
72895 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
72896 msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
72897
72898 #: fortran/resolve.c:1448
72899 #, fuzzy, gcc-internal-format
72900 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
72901 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
72902 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
72903
72904 #: fortran/resolve.c:1477
72905 #, fuzzy, gcc-internal-format
72906 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
72907 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
72908 msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
72909
72910 #: fortran/resolve.c:1601
72911 #, fuzzy, gcc-internal-format
72912 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
72913 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
72914 msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
72915
72916 #: fortran/resolve.c:1663
72917 #, fuzzy, gcc-internal-format
72918 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
72919 msgid "%qs at %L is ambiguous"
72920 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
72921
72922 #: fortran/resolve.c:1667
72923 #, fuzzy, gcc-internal-format
72924 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
72925 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
72926 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
72927
72928 #: fortran/resolve.c:1786
72929 #, fuzzy, gcc-internal-format
72930 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
72931 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
72932 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
72933
72934 #: fortran/resolve.c:1799
72935 #, fuzzy, gcc-internal-format
72936 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
72937 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
72938 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
72939
72940 #: fortran/resolve.c:1810
72941 #, fuzzy, gcc-internal-format
72942 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
72943 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
72944 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
72945
72946 #: fortran/resolve.c:1823
72947 #, gcc-internal-format
72948 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
72949 msgstr ""
72950
72951 #: fortran/resolve.c:1859
72952 #, gcc-internal-format
72953 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
72954 msgstr ""
72955
72956 #: fortran/resolve.c:1917 fortran/resolve.c:10180 fortran/resolve.c:11871
72957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72958 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
72959 msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
72960
72961 #: fortran/resolve.c:1949
72962 #, fuzzy, gcc-internal-format
72963 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
72964 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
72965 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
72966
72967 #: fortran/resolve.c:1967
72968 #, fuzzy, gcc-internal-format
72969 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
72970 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
72971 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
72972
72973 #: fortran/resolve.c:1975
72974 #, fuzzy, gcc-internal-format
72975 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
72976 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
72977 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
72978
72979 #: fortran/resolve.c:1982
72980 #, fuzzy, gcc-internal-format
72981 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
72982 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
72983 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
72984
72985 #: fortran/resolve.c:1990
72986 #, fuzzy, gcc-internal-format
72987 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
72988 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
72989 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
72990
72991 #: fortran/resolve.c:2017
72992 #, gcc-internal-format
72993 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
72994 msgstr ""
72995
72996 #: fortran/resolve.c:2039
72997 #, fuzzy, gcc-internal-format
72998 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
72999 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
73000 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
73001
73002 #: fortran/resolve.c:2094
73003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73004 #| msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
73005 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
73006 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
73007
73008 #: fortran/resolve.c:2101
73009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73010 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
73011 msgstr ""
73012
73013 #: fortran/resolve.c:2115
73014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73015 #| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
73016 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
73017 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
73018
73019 #: fortran/resolve.c:2127
73020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73021 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
73022 msgstr ""
73023
73024 #: fortran/resolve.c:2138
73025 #, fuzzy, gcc-internal-format
73026 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
73027 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
73028 msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
73029
73030 #: fortran/resolve.c:2147
73031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73032 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
73033 msgstr ""
73034
73035 #: fortran/resolve.c:2279
73036 #, gcc-internal-format
73037 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
73038 msgstr ""
73039
73040 #: fortran/resolve.c:2316
73041 #, gcc-internal-format
73042 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
73043 msgstr ""
73044
73045 #: fortran/resolve.c:2590
73046 #, fuzzy, gcc-internal-format
73047 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
73048 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
73049
73050 #: fortran/resolve.c:2617
73051 #, fuzzy, gcc-internal-format
73052 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
73053 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
73054 msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
73055
73056 #: fortran/resolve.c:2722
73057 #, fuzzy, gcc-internal-format
73058 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
73059 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
73060 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
73061
73062 #: fortran/resolve.c:2742
73063 #, fuzzy, gcc-internal-format
73064 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
73065 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
73066 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
73067
73068 #: fortran/resolve.c:2780
73069 #, fuzzy, gcc-internal-format
73070 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73071 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73072 msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
73073
73074 #: fortran/resolve.c:2835
73075 #, fuzzy, gcc-internal-format
73076 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
73077 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
73078 msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
73079
73080 #: fortran/resolve.c:2931
73081 #, fuzzy, gcc-internal-format
73082 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
73083 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
73084 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
73085
73086 #: fortran/resolve.c:2935 fortran/resolve.c:16999
73087 #, fuzzy, gcc-internal-format
73088 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
73089 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
73090 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
73091
73092 #: fortran/resolve.c:3059
73093 #, fuzzy, gcc-internal-format
73094 #| msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
73095 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
73096 msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
73097
73098 #: fortran/resolve.c:3066
73099 #, gcc-internal-format
73100 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
73101 msgstr ""
73102
73103 #: fortran/resolve.c:3073
73104 #, fuzzy, gcc-internal-format
73105 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
73106 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
73107 msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
73108
73109 #: fortran/resolve.c:3140
73110 #, fuzzy, gcc-internal-format
73111 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
73112 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
73113 msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
73114
73115 #: fortran/resolve.c:3151
73116 #, fuzzy, gcc-internal-format
73117 #| msgid "%q+D is not a function,"
73118 msgid "%qs at %L is not a function"
73119 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
73120
73121 #: fortran/resolve.c:3159 fortran/resolve.c:3651
73122 #, gcc-internal-format
73123 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
73124 msgstr ""
73125
73126 #: fortran/resolve.c:3171
73127 #, gcc-internal-format
73128 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
73129 msgstr ""
73130
73131 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
73132 #: fortran/resolve.c:3214
73133 #, fuzzy, gcc-internal-format
73134 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
73135 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
73136 msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
73137
73138 #: fortran/resolve.c:3248
73139 #, gcc-internal-format
73140 msgid "resolve_function(): bad function type"
73141 msgstr ""
73142
73143 #: fortran/resolve.c:3262
73144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73145 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
73146 msgstr ""
73147
73148 #: fortran/resolve.c:3278
73149 #, gcc-internal-format
73150 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
73151 msgstr ""
73152
73153 #: fortran/resolve.c:3340
73154 #, gcc-internal-format
73155 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
73156 msgstr ""
73157
73158 #: fortran/resolve.c:3344
73159 #, gcc-internal-format
73160 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
73161 msgstr ""
73162
73163 #: fortran/resolve.c:3395
73164 #, fuzzy, gcc-internal-format
73165 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
73166 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
73167 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
73168
73169 #: fortran/resolve.c:3401
73170 #, fuzzy, gcc-internal-format
73171 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
73172 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
73173 msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
73174
73175 #: fortran/resolve.c:3407
73176 #, fuzzy, gcc-internal-format
73177 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
73178 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
73179 msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
73180
73181 #: fortran/resolve.c:3475
73182 #, fuzzy, gcc-internal-format
73183 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
73184 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
73185 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
73186
73187 #: fortran/resolve.c:3484
73188 #, fuzzy, gcc-internal-format
73189 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
73190 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
73191 msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
73192
73193 #: fortran/resolve.c:3519
73194 #, fuzzy, gcc-internal-format
73195 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73196 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
73197 msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
73198
73199 #: fortran/resolve.c:3564
73200 #, fuzzy, gcc-internal-format
73201 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
73202 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
73203 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
73204
73205 #: fortran/resolve.c:3622
73206 #, fuzzy, gcc-internal-format
73207 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
73208 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
73209 msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
73210
73211 #: fortran/resolve.c:3661
73212 #, gcc-internal-format
73213 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
73214 msgstr ""
73215
73216 #: fortran/resolve.c:3665
73217 #, gcc-internal-format
73218 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
73219 msgstr ""
73220
73221 #: fortran/resolve.c:3710
73222 #, gcc-internal-format
73223 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
73224 msgstr ""
73225
73226 #: fortran/resolve.c:3748
73227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73228 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
73229 msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
73230
73231 #: fortran/resolve.c:3800
73232 #, gcc-internal-format
73233 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
73234 msgstr ""
73235
73236 #: fortran/resolve.c:3903
73237 #, fuzzy, gcc-internal-format
73238 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
73239 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
73240 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
73241
73242 #: fortran/resolve.c:3907
73243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73244 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
73245 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
73246 msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
73247
73248 #: fortran/resolve.c:3983
73249 #, gcc-internal-format
73250 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
73251 msgstr ""
73252
73253 #: fortran/resolve.c:4004
73254 #, gcc-internal-format
73255 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
73256 msgstr ""
73257
73258 #: fortran/resolve.c:4287
73259 #, gcc-internal-format
73260 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
73261 msgstr ""
73262
73263 #: fortran/resolve.c:4457 fortran/resolve.c:4480
73264 #, gcc-internal-format
73265 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
73266 msgstr ""
73267
73268 #: fortran/resolve.c:4575
73269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73270 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73271 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
73272 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73273
73274 #: fortran/resolve.c:4580
73275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73276 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73277 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
73278 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73279
73280 #: fortran/resolve.c:4590
73281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73282 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73283 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
73284 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73285
73286 #: fortran/resolve.c:4595
73287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73288 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73289 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
73290 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73291
73292 #: fortran/resolve.c:4615
73293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73294 msgid "Illegal stride of zero at %L"
73295 msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
73296
73297 #: fortran/resolve.c:4632
73298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73299 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73300 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
73301 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73302
73303 #: fortran/resolve.c:4640
73304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73305 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73306 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
73307 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73308
73309 #: fortran/resolve.c:4656
73310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73311 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73312 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
73313 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73314
73315 #: fortran/resolve.c:4665
73316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73317 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds"
73318 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
73319 msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
73320
73321 #: fortran/resolve.c:4681
73322 #, fuzzy, gcc-internal-format
73323 #| msgid "subscript missing in array reference"
73324 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
73325 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
73326
73327 #: fortran/resolve.c:4704
73328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73329 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
73330 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
73331
73332 #: fortran/resolve.c:4714
73333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73334 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
73335 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
73336
73337 #: fortran/resolve.c:4722
73338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73339 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
73340 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
73341 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
73342
73343 #: fortran/resolve.c:4738
73344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73345 #| msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
73346 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
73347 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
73348
73349 #: fortran/resolve.c:4766
73350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73351 msgid "Array index at %L must be scalar"
73352 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
73353
73354 #: fortran/resolve.c:4772
73355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73356 #| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
73357 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
73358 msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
73359
73360 #: fortran/resolve.c:4778
73361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73362 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
73363 msgid "REAL array index at %L"
73364 msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
73365
73366 #: fortran/resolve.c:4817
73367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73368 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
73369 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
73370
73371 #: fortran/resolve.c:4824
73372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73373 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
73374 msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
73375
73376 #: fortran/resolve.c:4873
73377 #, gcc-internal-format
73378 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
73379 msgstr ""
73380
73381 #: fortran/resolve.c:4884
73382 #, gcc-internal-format
73383 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
73384 msgstr ""
73385
73386 #: fortran/resolve.c:4896
73387 #, gcc-internal-format
73388 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
73389 msgstr ""
73390
73391 #: fortran/resolve.c:4939
73392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73393 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
73394 msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
73395
73396 #: fortran/resolve.c:5037
73397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73398 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
73399 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
73400
73401 #: fortran/resolve.c:5044
73402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73403 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
73404 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
73405
73406 #: fortran/resolve.c:5053
73407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73408 msgid "Substring start index at %L is less than one"
73409 msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
73410
73411 #: fortran/resolve.c:5066
73412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73413 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
73414 msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
73415
73416 #: fortran/resolve.c:5073
73417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73418 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
73419 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
73420
73421 #: fortran/resolve.c:5083
73422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73423 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
73424 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
73425 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
73426
73427 #: fortran/resolve.c:5093
73428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73429 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
73430 msgid "Substring end index at %L is too large"
73431 msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
73432
73433 #: fortran/resolve.c:5286
73434 #, fuzzy, gcc-internal-format
73435 #| msgid "Bad array reference at %L"
73436 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
73437 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
73438
73439 #: fortran/resolve.c:5300
73440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73441 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
73442 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
73443
73444 #: fortran/resolve.c:5310
73445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73446 #| msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
73447 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
73448 msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
73449
73450 #: fortran/resolve.c:5356
73451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73452 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
73453 msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
73454
73455 #: fortran/resolve.c:5448
73456 #, gcc-internal-format
73457 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
73458 msgstr ""
73459
73460 #: fortran/resolve.c:5530
73461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73462 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
73463 msgstr ""
73464
73465 #: fortran/resolve.c:5540
73466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73467 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
73468 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
73469 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
73470
73471 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
73472 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
73473 #. that the function-name resolution happens too late in that
73474 #. function.
73475 #: fortran/resolve.c:5550
73476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73477 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
73478 msgstr ""
73479
73480 #: fortran/resolve.c:5568
73481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73482 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
73483 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
73484 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
73485
73486 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
73487 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
73488 #. that the function-name resolution happens too late in that
73489 #. function.
73490 #: fortran/resolve.c:5578
73491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73492 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
73493 msgstr ""
73494
73495 #: fortran/resolve.c:5589
73496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73497 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
73498 msgstr ""
73499
73500 #: fortran/resolve.c:5598
73501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73502 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
73503 msgstr ""
73504
73505 #: fortran/resolve.c:5613
73506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73507 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
73508 msgstr ""
73509
73510 #: fortran/resolve.c:5793
73511 #, gcc-internal-format
73512 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
73513 msgstr ""
73514
73515 #: fortran/resolve.c:5798
73516 #, gcc-internal-format
73517 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
73518 msgstr ""
73519
73520 #: fortran/resolve.c:5868
73521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73522 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
73523 msgstr ""
73524
73525 #: fortran/resolve.c:5881
73526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73527 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
73528 msgstr ""
73529
73530 #: fortran/resolve.c:6125 fortran/resolve.c:6277
73531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73532 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
73533 msgid "Error in typebound call at %L"
73534 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
73535
73536 #: fortran/resolve.c:6241
73537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73538 #| msgid "%s tag at %L must be scalar"
73539 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
73540 msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
73541
73542 #: fortran/resolve.c:6248
73543 #, gcc-internal-format
73544 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
73545 msgstr ""
73546
73547 #: fortran/resolve.c:6287
73548 #, gcc-internal-format
73549 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
73550 msgstr ""
73551
73552 #: fortran/resolve.c:6296
73553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73554 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
73555 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
73556 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
73557
73558 #. Nothing matching found!
73559 #: fortran/resolve.c:6484
73560 #, gcc-internal-format
73561 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
73562 msgstr ""
73563
73564 #: fortran/resolve.c:6518
73565 #, fuzzy, gcc-internal-format
73566 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
73567 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
73568 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
73569
73570 #: fortran/resolve.c:6570
73571 #, gcc-internal-format
73572 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
73573 msgstr ""
73574
73575 #: fortran/resolve.c:7105
73576 #, fuzzy, gcc-internal-format
73577 #| msgid "Expected expression type"
73578 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
73579 msgstr "İfade türü umuluyordu"
73580
73581 #: fortran/resolve.c:7138
73582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73583 msgid "%s at %L must be a scalar"
73584 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
73585
73586 #: fortran/resolve.c:7148
73587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73588 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
73589 msgid "%s at %L must be integer"
73590 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
73591
73592 #: fortran/resolve.c:7152 fortran/resolve.c:7159
73593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73594 msgid "%s at %L must be INTEGER"
73595 msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
73596
73597 #: fortran/resolve.c:7214
73598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73599 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
73600 msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
73601
73602 #: fortran/resolve.c:7237
73603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73604 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
73605 msgstr ""
73606
73607 #: fortran/resolve.c:7254
73608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73609 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
73610 msgstr ""
73611
73612 #: fortran/resolve.c:7260
73613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73614 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
73615 msgstr ""
73616
73617 #: fortran/resolve.c:7321
73618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73619 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
73620 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
73621
73622 #: fortran/resolve.c:7326
73623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73624 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
73625 msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
73626
73627 #: fortran/resolve.c:7333
73628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73629 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
73630 msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
73631
73632 #: fortran/resolve.c:7341
73633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73634 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
73635 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
73636
73637 #: fortran/resolve.c:7346
73638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73639 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
73640 msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
73641
73642 #: fortran/resolve.c:7359
73643 #, fuzzy, gcc-internal-format
73644 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
73645 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
73646 msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
73647
73648 #: fortran/resolve.c:7463 fortran/resolve.c:7760
73649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73650 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
73651 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
73652 msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
73653
73654 #: fortran/resolve.c:7471 fortran/resolve.c:7724
73655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73656 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
73657 msgstr ""
73658
73659 #: fortran/resolve.c:7581
73660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73661 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
73662 msgstr ""
73663
73664 #: fortran/resolve.c:7612
73665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73666 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
73667 msgstr ""
73668
73669 #: fortran/resolve.c:7771
73670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73671 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
73672 msgstr ""
73673
73674 #: fortran/resolve.c:7783
73675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73676 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
73677 msgstr ""
73678
73679 #: fortran/resolve.c:7797
73680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73681 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
73682 msgstr ""
73683
73684 #: fortran/resolve.c:7812
73685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73686 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
73687 msgstr ""
73688
73689 #: fortran/resolve.c:7825
73690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73691 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
73692 msgstr ""
73693
73694 #: fortran/resolve.c:7843
73695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73696 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
73697 msgstr ""
73698
73699 #: fortran/resolve.c:7924 fortran/resolve.c:7939
73700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73701 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
73702 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
73703
73704 #: fortran/resolve.c:7931
73705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73706 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
73707 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
73708 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
73709
73710 #: fortran/resolve.c:7956
73711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73712 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
73713 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
73714 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
73715
73716 #: fortran/resolve.c:7965 fortran/resolve.c:7994 fortran/resolve.c:8022
73717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73718 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
73719 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
73720
73721 #: fortran/resolve.c:7971
73722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73723 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
73724 msgstr ""
73725
73726 #: fortran/resolve.c:7983
73727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73728 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
73729 msgstr ""
73730
73731 #: fortran/resolve.c:8041
73732 #, gcc-internal-format
73733 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
73734 msgstr ""
73735
73736 #: fortran/resolve.c:8056
73737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73738 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
73739 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
73740 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
73741
73742 #: fortran/resolve.c:8067
73743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73744 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
73745 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
73746 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
73747
73748 #: fortran/resolve.c:8099
73749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73750 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
73751 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
73752 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
73753
73754 #: fortran/resolve.c:8122
73755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73756 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
73757 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
73758 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
73759
73760 #: fortran/resolve.c:8133
73761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73762 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
73763 msgstr ""
73764
73765 #: fortran/resolve.c:8149
73766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73767 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
73768 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
73769 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
73770
73771 #: fortran/resolve.c:8172
73772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73773 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
73774 msgstr ""
73775
73776 #: fortran/resolve.c:8202
73777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73778 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
73779 msgstr ""
73780
73781 #: fortran/resolve.c:8208 fortran/resolve.c:8214
73782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73783 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
73784 msgstr ""
73785
73786 #. The cases overlap, or they are the same
73787 #. element in the list. Either way, we must
73788 #. issue an error and get the next case from P.
73789 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
73790 #: fortran/resolve.c:8442
73791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73792 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
73793 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
73794
73795 #: fortran/resolve.c:8493
73796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73797 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
73798 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
73799
73800 #: fortran/resolve.c:8504
73801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73802 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
73803 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
73804 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
73805
73806 #: fortran/resolve.c:8517
73807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73808 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
73809 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
73810
73811 #: fortran/resolve.c:8563
73812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73813 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
73814 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
73815
73816 #: fortran/resolve.c:8582
73817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73818 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
73819 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
73820
73821 #: fortran/resolve.c:8592
73822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73823 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
73824 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
73825
73826 #: fortran/resolve.c:8610 fortran/resolve.c:8618
73827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73828 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
73829 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
73830 msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
73831
73832 #: fortran/resolve.c:8680 fortran/resolve.c:9327
73833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73834 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
73835 msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
73836
73837 #: fortran/resolve.c:8706
73838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73839 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
73840 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
73841
73842 #: fortran/resolve.c:8718
73843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73844 #| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
73845 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
73846 msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
73847
73848 #: fortran/resolve.c:8733
73849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73850 msgid "Range specification at %L can never be matched"
73851 msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
73852
73853 #: fortran/resolve.c:8836
73854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73855 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
73856 msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
73857
73858 #: fortran/resolve.c:8887
73859 #, fuzzy, gcc-internal-format
73860 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
73861 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
73862 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
73863
73864 #: fortran/resolve.c:8896
73865 #, fuzzy, gcc-internal-format
73866 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
73867 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
73868 msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
73869
73870 #: fortran/resolve.c:8913
73871 #, fuzzy, gcc-internal-format
73872 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
73873 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
73874 msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
73875
73876 #: fortran/resolve.c:8929
73877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73878 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
73879 msgstr ""
73880
73881 #: fortran/resolve.c:8936
73882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73883 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
73884 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
73885 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
73886
73887 #: fortran/resolve.c:8941
73888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73889 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
73890 msgid "Selector at %L has no type"
73891 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
73892
73893 #: fortran/resolve.c:8963
73894 #, gcc-internal-format
73895 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
73896 msgstr ""
73897
73898 #: fortran/resolve.c:8974
73899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73900 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
73901 msgstr ""
73902
73903 #: fortran/resolve.c:9202
73904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73905 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
73906 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
73907 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
73908
73909 #: fortran/resolve.c:9237 fortran/resolve.c:9249
73910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73911 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
73912 msgstr ""
73913
73914 #: fortran/resolve.c:9278
73915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73916 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
73917 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
73918 msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
73919
73920 #: fortran/resolve.c:9290
73921 #, fuzzy, gcc-internal-format
73922 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
73923 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
73924 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
73925
73926 #: fortran/resolve.c:9302
73927 #, fuzzy, gcc-internal-format
73928 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
73929 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
73930 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
73931
73932 #: fortran/resolve.c:9305
73933 #, fuzzy, gcc-internal-format
73934 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
73935 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
73936 msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
73937
73938 #: fortran/resolve.c:9315
73939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73940 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
73941 msgstr ""
73942
73943 #: fortran/resolve.c:9562
73944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73945 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
73946 msgstr ""
73947
73948 #: fortran/resolve.c:9690
73949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73950 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
73951 msgstr ""
73952
73953 #: fortran/resolve.c:9699
73954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73955 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
73956 msgstr ""
73957
73958 #: fortran/resolve.c:9702
73959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73960 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
73961 msgstr ""
73962
73963 #: fortran/resolve.c:9712 fortran/resolve.c:9717
73964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73965 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
73966 msgstr ""
73967
73968 #: fortran/resolve.c:9826
73969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73970 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
73971 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
73972 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
73973
73974 #: fortran/resolve.c:9878
73975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73976 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
73977 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
73978 msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
73979
73980 #: fortran/resolve.c:9888
73981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73982 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
73983 msgstr ""
73984
73985 #: fortran/resolve.c:9901
73986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73987 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
73988 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
73989 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
73990
73991 #: fortran/resolve.c:9910
73992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73993 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
73994 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
73995 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
73996
73997 #: fortran/resolve.c:9917
73998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73999 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
74000 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
74001 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
74002
74003 #: fortran/resolve.c:9928
74004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74005 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
74006 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
74007
74008 #: fortran/resolve.c:9934
74009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74010 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
74011 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
74012 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
74013
74014 #: fortran/resolve.c:9949
74015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74016 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
74017 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
74018
74019 #: fortran/resolve.c:10006
74020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74021 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
74022 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
74023 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
74024
74025 #: fortran/resolve.c:10016
74026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74027 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
74028 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
74029 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
74030
74031 #: fortran/resolve.c:10020
74032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74033 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74034 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
74035 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74036
74037 #: fortran/resolve.c:10023
74038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74039 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
74040 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
74041 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
74042
74043 #: fortran/resolve.c:10030 fortran/resolve.c:10152
74044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74045 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
74046 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
74047 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
74048
74049 #: fortran/resolve.c:10042 fortran/resolve.c:10160
74050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74051 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
74052 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
74053 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
74054
74055 #: fortran/resolve.c:10054
74056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74057 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
74058 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
74059 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
74060
74061 #: fortran/resolve.c:10067
74062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74063 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
74064 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
74065 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
74066
74067 #: fortran/resolve.c:10128
74068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74069 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
74070 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
74071 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
74072
74073 #: fortran/resolve.c:10132 fortran/resolve.c:10142
74074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74075 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
74076 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
74077 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
74078
74079 #: fortran/resolve.c:10187
74080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74081 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
74082 msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
74083
74084 #: fortran/resolve.c:10197
74085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74086 #| msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
74087 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
74088 msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
74089
74090 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
74091 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
74092 #: fortran/resolve.c:10214 fortran/resolve.c:10237
74093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74094 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
74095 msgstr ""
74096
74097 #: fortran/resolve.c:10218 fortran/resolve.c:10243
74098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74099 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
74100 msgstr ""
74101
74102 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
74103 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
74104 #. further checks are necessary in this case.
74105 #: fortran/resolve.c:10258
74106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74107 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
74108 msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
74109
74110 #: fortran/resolve.c:10330
74111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74112 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
74113 msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
74114
74115 #: fortran/resolve.c:10346
74116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74117 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
74118 msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
74119
74120 #: fortran/resolve.c:10354 fortran/resolve.c:10441
74121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74122 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
74123 msgstr ""
74124
74125 #: fortran/resolve.c:10364 fortran/resolve.c:10451
74126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74127 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
74128 msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
74129
74130 #: fortran/resolve.c:10395
74131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74132 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
74133 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
74134
74135 #: fortran/resolve.c:10404
74136 #, fuzzy, gcc-internal-format
74137 #| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
74138 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
74139 msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
74140
74141 #: fortran/resolve.c:10551
74142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74143 #| msgid "Constructor can't be %s"
74144 msgid "FORALL construct at %L"
74145 msgstr "Kurucu %s olmayabilir"
74146
74147 #: fortran/resolve.c:10572
74148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74149 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
74150 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
74151 msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
74152
74153 #: fortran/resolve.c:10582
74154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74155 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
74156 msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
74157
74158 #: fortran/resolve.c:10659
74159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74160 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
74161 msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
74162
74163 #: fortran/resolve.c:10764
74164 #, gcc-internal-format
74165 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
74166 msgstr ""
74167
74168 #: fortran/resolve.c:10877
74169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74170 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
74171 msgstr ""
74172
74173 #: fortran/resolve.c:10909
74174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74175 #| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
74176 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
74177 msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
74178
74179 #. F2008, C1283 (4).
74180 #: fortran/resolve.c:10915
74181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74182 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
74183 msgstr ""
74184
74185 #: fortran/resolve.c:10927
74186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74187 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
74188 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
74189 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
74190
74191 #: fortran/resolve.c:10959
74192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74193 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
74194 msgstr ""
74195
74196 #: fortran/resolve.c:10963
74197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74198 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
74199 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
74200 msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
74201
74202 #: fortran/resolve.c:10968
74203 #, gcc-internal-format
74204 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
74205 msgstr ""
74206
74207 #: fortran/resolve.c:10975
74208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74209 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
74210 msgstr ""
74211
74212 #: fortran/resolve.c:10986
74213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74214 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
74215 msgstr ""
74216
74217 #: fortran/resolve.c:11304
74218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74219 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
74220 msgstr ""
74221
74222 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
74223 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
74224 #: fortran/resolve.c:11546
74225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74226 #| msgid "Different types in pointer assignment at %L"
74227 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
74228 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
74229
74230 #: fortran/resolve.c:11558
74231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74232 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
74233 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
74234 msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
74235
74236 #: fortran/resolve.c:11803
74237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74238 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
74239 msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
74240
74241 #: fortran/resolve.c:11806
74242 #, fuzzy, gcc-internal-format
74243 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
74244 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
74245 msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
74246
74247 #: fortran/resolve.c:11817
74248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74249 #| msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
74250 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
74251 msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
74252
74253 #: fortran/resolve.c:11879
74254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74255 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
74256 msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
74257
74258 #: fortran/resolve.c:11925
74259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74260 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
74261 msgid "Invalid NULL at %L"
74262 msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
74263
74264 #: fortran/resolve.c:11929
74265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74266 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
74267 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
74268 msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
74269
74270 #: fortran/resolve.c:11990
74271 #, gcc-internal-format
74272 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
74273 msgstr ""
74274
74275 #: fortran/resolve.c:11995
74276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74277 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
74278 msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
74279
74280 #: fortran/resolve.c:12079
74281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74282 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
74283 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
74284 msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
74285
74286 #: fortran/resolve.c:12160
74287 #, fuzzy, gcc-internal-format
74288 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
74289 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
74290 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
74291
74292 #: fortran/resolve.c:12270
74293 #, fuzzy, gcc-internal-format
74294 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
74295 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
74296 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
74297
74298 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
74299 #. isn't the same module, reject it.
74300 #: fortran/resolve.c:12284
74301 #, fuzzy, gcc-internal-format
74302 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
74303 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
74304 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
74305
74306 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
74307 #. exclude references to the same procedure via module association or
74308 #. multiple checks for the same procedure.
74309 #: fortran/resolve.c:12303
74310 #, fuzzy, gcc-internal-format
74311 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
74312 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
74313 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
74314
74315 #: fortran/resolve.c:12388
74316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74317 #| msgid "size of array %qs is too large"
74318 msgid "String length at %L is too large"
74319 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
74320
74321 #: fortran/resolve.c:12620
74322 #, fuzzy, gcc-internal-format
74323 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
74324 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
74325 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
74326
74327 #: fortran/resolve.c:12624
74328 #, fuzzy, gcc-internal-format
74329 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
74330 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
74331 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
74332
74333 #: fortran/resolve.c:12632
74334 #, fuzzy, gcc-internal-format
74335 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
74336 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
74337 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
74338
74339 #: fortran/resolve.c:12643
74340 #, fuzzy, gcc-internal-format
74341 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
74342 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
74343 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
74344
74345 #: fortran/resolve.c:12658
74346 #, gcc-internal-format
74347 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
74348 msgstr ""
74349
74350 #: fortran/resolve.c:12670
74351 #, gcc-internal-format
74352 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
74353 msgstr ""
74354
74355 #: fortran/resolve.c:12702
74356 #, gcc-internal-format
74357 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
74358 msgstr ""
74359
74360 #: fortran/resolve.c:12724
74361 #, gcc-internal-format
74362 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
74363 msgstr ""
74364
74365 #: fortran/resolve.c:12755
74366 #, fuzzy, gcc-internal-format
74367 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
74368 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
74369 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
74370
74371 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
74372 #. * needs to be constant.
74373 #: fortran/resolve.c:12791
74374 #, fuzzy, gcc-internal-format
74375 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
74376 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
74377 msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
74378
74379 #: fortran/resolve.c:12816
74380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74381 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
74382 msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
74383
74384 #: fortran/resolve.c:12837
74385 #, fuzzy, gcc-internal-format
74386 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
74387 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
74388 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
74389
74390 #: fortran/resolve.c:12844
74391 #, fuzzy, gcc-internal-format
74392 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
74393 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
74394 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
74395
74396 #: fortran/resolve.c:12891
74397 #, fuzzy, gcc-internal-format
74398 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
74399 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
74400 msgstr "Ayrılabilir '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
74401
74402 #: fortran/resolve.c:12894
74403 #, fuzzy, gcc-internal-format
74404 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
74405 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
74406 msgstr "Harici '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
74407
74408 #: fortran/resolve.c:12898
74409 #, fuzzy, gcc-internal-format
74410 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
74411 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
74412 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
74413
74414 #: fortran/resolve.c:12901
74415 #, fuzzy, gcc-internal-format
74416 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
74417 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
74418 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
74419
74420 #: fortran/resolve.c:12904
74421 #, fuzzy, gcc-internal-format
74422 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
74423 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
74424 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
74425
74426 #: fortran/resolve.c:12907
74427 #, fuzzy, gcc-internal-format
74428 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
74429 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
74430 msgstr "Özdevinimli dizi '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
74431
74432 #: fortran/resolve.c:12949
74433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74434 #| msgid "in %s, at %s:%d"
74435 msgid "%s at %L"
74436 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
74437
74438 #: fortran/resolve.c:12980
74439 #, fuzzy, gcc-internal-format
74440 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
74441 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
74442 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
74443
74444 #: fortran/resolve.c:13002
74445 #, fuzzy, gcc-internal-format
74446 #| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
74447 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
74448 msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
74449
74450 #: fortran/resolve.c:13024
74451 #, gcc-internal-format
74452 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
74453 msgstr ""
74454
74455 #: fortran/resolve.c:13042
74456 #, fuzzy, gcc-internal-format
74457 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
74458 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
74459 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
74460
74461 #: fortran/resolve.c:13054
74462 #, fuzzy, gcc-internal-format
74463 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
74464 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
74465 msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
74466
74467 #: fortran/resolve.c:13063
74468 #, fuzzy, gcc-internal-format
74469 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
74470 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
74471 msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
74472
74473 #: fortran/resolve.c:13073
74474 #, fuzzy, gcc-internal-format
74475 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
74476 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
74477 msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
74478
74479 #: fortran/resolve.c:13092
74480 #, fuzzy, gcc-internal-format
74481 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
74482 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
74483 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz"
74484
74485 #: fortran/resolve.c:13096
74486 #, fuzzy, gcc-internal-format
74487 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
74488 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
74489 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
74490
74491 #: fortran/resolve.c:13100
74492 #, fuzzy, gcc-internal-format
74493 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
74494 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
74495 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de katıksız olamaz"
74496
74497 #: fortran/resolve.c:13104
74498 #, fuzzy, gcc-internal-format
74499 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
74500 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
74501 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de iç içe olamaz"
74502
74503 #: fortran/resolve.c:13117
74504 #, fuzzy, gcc-internal-format
74505 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
74506 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
74507 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de katıksız olamaz"
74508
74509 #: fortran/resolve.c:13126
74510 #, gcc-internal-format
74511 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
74512 msgstr ""
74513
74514 #: fortran/resolve.c:13132
74515 #, fuzzy, gcc-internal-format
74516 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
74517 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
74518 msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
74519
74520 #: fortran/resolve.c:13144
74521 #, fuzzy, gcc-internal-format
74522 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
74523 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
74524 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
74525
74526 #: fortran/resolve.c:13201
74527 #, fuzzy, gcc-internal-format
74528 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
74529 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
74530 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
74531
74532 #: fortran/resolve.c:13207
74533 #, fuzzy, gcc-internal-format
74534 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
74535 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
74536 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
74537
74538 #: fortran/resolve.c:13213
74539 #, fuzzy, gcc-internal-format
74540 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
74541 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
74542 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
74543
74544 #: fortran/resolve.c:13221
74545 #, fuzzy, gcc-internal-format
74546 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
74547 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
74548 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
74549
74550 #: fortran/resolve.c:13227
74551 #, gcc-internal-format
74552 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
74553 msgstr ""
74554
74555 #: fortran/resolve.c:13270
74556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74557 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
74558 msgstr ""
74559
74560 #: fortran/resolve.c:13278
74561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74562 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
74563 msgstr ""
74564
74565 #: fortran/resolve.c:13286
74566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74567 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
74568 msgstr ""
74569
74570 #: fortran/resolve.c:13295
74571 #, gcc-internal-format
74572 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
74573 msgstr ""
74574
74575 #: fortran/resolve.c:13379
74576 #, gcc-internal-format
74577 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
74578 msgstr ""
74579
74580 #: fortran/resolve.c:13388
74581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74582 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
74583 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
74584 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
74585
74586 #: fortran/resolve.c:13397
74587 #, fuzzy, gcc-internal-format
74588 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
74589 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
74590 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
74591
74592 #: fortran/resolve.c:13405
74593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74594 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
74595 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
74596 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
74597
74598 #: fortran/resolve.c:13411
74599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74600 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
74601 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
74602 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
74603
74604 #: fortran/resolve.c:13417
74605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74606 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
74607 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
74608 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
74609
74610 #: fortran/resolve.c:13425
74611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74612 #| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
74613 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
74614 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
74615
74616 #: fortran/resolve.c:13434
74617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74618 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
74619 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
74620 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
74621
74622 #: fortran/resolve.c:13456
74623 #, gcc-internal-format
74624 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
74625 msgstr ""
74626
74627 #: fortran/resolve.c:13493
74628 #, gcc-internal-format
74629 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
74630 msgstr ""
74631
74632 #: fortran/resolve.c:13533
74633 #, gcc-internal-format
74634 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
74635 msgstr ""
74636
74637 #: fortran/resolve.c:13569
74638 #, gcc-internal-format
74639 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
74640 msgstr ""
74641
74642 #: fortran/resolve.c:13628
74643 #, gcc-internal-format
74644 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
74645 msgstr ""
74646
74647 #: fortran/resolve.c:13640
74648 #, gcc-internal-format
74649 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
74650 msgstr ""
74651
74652 #: fortran/resolve.c:13668
74653 #, gcc-internal-format
74654 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
74655 msgstr ""
74656
74657 #: fortran/resolve.c:13724
74658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74659 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
74660 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
74661 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
74662
74663 #: fortran/resolve.c:13935
74664 #, fuzzy, gcc-internal-format
74665 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
74666 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
74667 msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
74668
74669 #: fortran/resolve.c:13978
74670 #, gcc-internal-format
74671 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
74672 msgstr ""
74673
74674 #: fortran/resolve.c:13992
74675 #, fuzzy, gcc-internal-format
74676 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
74677 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
74678 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
74679
74680 #: fortran/resolve.c:14006 fortran/resolve.c:14492
74681 #, gcc-internal-format
74682 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
74683 msgstr ""
74684
74685 #: fortran/resolve.c:14014
74686 #, fuzzy, gcc-internal-format
74687 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
74688 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
74689 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
74690
74691 #: fortran/resolve.c:14023
74692 #, fuzzy, gcc-internal-format
74693 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
74694 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
74695 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
74696
74697 #: fortran/resolve.c:14029
74698 #, fuzzy, gcc-internal-format
74699 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
74700 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
74701 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
74702
74703 #: fortran/resolve.c:14035
74704 #, fuzzy, gcc-internal-format
74705 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
74706 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
74707 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
74708
74709 #: fortran/resolve.c:14064
74710 #, gcc-internal-format
74711 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
74712 msgstr ""
74713
74714 #: fortran/resolve.c:14074
74715 #, gcc-internal-format
74716 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
74717 msgstr ""
74718
74719 #: fortran/resolve.c:14169
74720 #, gcc-internal-format
74721 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
74722 msgstr ""
74723
74724 #: fortran/resolve.c:14272
74725 #, fuzzy, gcc-internal-format
74726 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
74727 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
74728 msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
74729
74730 #: fortran/resolve.c:14281
74731 #, gcc-internal-format
74732 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
74733 msgstr ""
74734
74735 #: fortran/resolve.c:14291
74736 #, gcc-internal-format
74737 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
74738 msgstr ""
74739
74740 #: fortran/resolve.c:14316
74741 #, gcc-internal-format
74742 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
74743 msgstr ""
74744
74745 #: fortran/resolve.c:14327
74746 #, fuzzy, gcc-internal-format
74747 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
74748 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
74749 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
74750
74751 #: fortran/resolve.c:14425
74752 #, gcc-internal-format
74753 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
74754 msgstr ""
74755
74756 #: fortran/resolve.c:14439
74757 #, fuzzy, gcc-internal-format
74758 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
74759 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
74760 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
74761
74762 #: fortran/resolve.c:14455
74763 #, fuzzy, gcc-internal-format
74764 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
74765 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
74766 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
74767
74768 #: fortran/resolve.c:14465
74769 #, fuzzy, gcc-internal-format
74770 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
74771 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
74772 msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
74773
74774 #: fortran/resolve.c:14474
74775 #, fuzzy, gcc-internal-format
74776 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
74777 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
74778 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
74779
74780 #: fortran/resolve.c:14483
74781 #, fuzzy, gcc-internal-format
74782 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
74783 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
74784 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
74785
74786 #: fortran/resolve.c:14525
74787 #, fuzzy, gcc-internal-format
74788 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
74789 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
74790 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
74791
74792 #: fortran/resolve.c:14538
74793 #, fuzzy, gcc-internal-format
74794 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
74795 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
74796 msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
74797
74798 #: fortran/resolve.c:14549
74799 #, gcc-internal-format
74800 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
74801 msgstr ""
74802
74803 #: fortran/resolve.c:14582
74804 #, fuzzy, gcc-internal-format
74805 #| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
74806 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
74807 msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
74808
74809 #: fortran/resolve.c:14590
74810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74811 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
74812 msgstr ""
74813
74814 #: fortran/resolve.c:14599
74815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74816 #| msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
74817 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
74818 msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
74819
74820 #: fortran/resolve.c:14681
74821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74822 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
74823 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
74824 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
74825
74826 #: fortran/resolve.c:14726
74827 #, gcc-internal-format
74828 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
74829 msgstr ""
74830
74831 #: fortran/resolve.c:14739
74832 #, gcc-internal-format
74833 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
74834 msgstr ""
74835
74836 #: fortran/resolve.c:14803
74837 #, gcc-internal-format
74838 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
74839 msgstr ""
74840
74841 #: fortran/resolve.c:14836
74842 #, fuzzy, gcc-internal-format
74843 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
74844 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
74845 msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
74846
74847 #: fortran/resolve.c:14850
74848 #, fuzzy, gcc-internal-format
74849 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
74850 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
74851 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
74852
74853 #: fortran/resolve.c:14915
74854 #, fuzzy, gcc-internal-format
74855 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
74856 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
74857 msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
74858
74859 #: fortran/resolve.c:14921
74860 #, gcc-internal-format
74861 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
74862 msgstr ""
74863
74864 #: fortran/resolve.c:14927
74865 #, gcc-internal-format
74866 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
74867 msgstr ""
74868
74869 #: fortran/resolve.c:14935
74870 #, gcc-internal-format
74871 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
74872 msgstr ""
74873
74874 #: fortran/resolve.c:14952
74875 #, fuzzy, gcc-internal-format
74876 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
74877 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
74878 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
74879
74880 #: fortran/resolve.c:14974
74881 #, gcc-internal-format
74882 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
74883 msgstr ""
74884
74885 #: fortran/resolve.c:14985
74886 #, fuzzy, gcc-internal-format
74887 #| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
74888 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
74889 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
74890
74891 #: fortran/resolve.c:15012
74892 #, fuzzy, gcc-internal-format
74893 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
74894 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
74895 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
74896
74897 #: fortran/resolve.c:15031
74898 #, fuzzy, gcc-internal-format
74899 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
74900 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
74901 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
74902
74903 #: fortran/resolve.c:15047
74904 #, fuzzy, gcc-internal-format
74905 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
74906 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
74907 msgstr "Örtük olarak PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
74908
74909 #: fortran/resolve.c:15058
74910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74911 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
74912 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
74913
74914 #: fortran/resolve.c:15066
74915 #, fuzzy, gcc-internal-format
74916 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
74917 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
74918 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
74919
74920 #: fortran/resolve.c:15117
74921 #, fuzzy, gcc-internal-format
74922 #| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
74923 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
74924 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
74925
74926 #: fortran/resolve.c:15128
74927 #, gcc-internal-format
74928 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
74929 msgstr ""
74930
74931 #: fortran/resolve.c:15135
74932 #, gcc-internal-format
74933 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
74934 msgstr ""
74935
74936 #: fortran/resolve.c:15174
74937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74938 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
74939 msgstr ""
74940
74941 #: fortran/resolve.c:15238
74942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74943 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
74944 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
74945 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
74946
74947 #: fortran/resolve.c:15241
74948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74949 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
74950 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
74951 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
74952
74953 #: fortran/resolve.c:15337
74954 #, gcc-internal-format
74955 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
74956 msgstr ""
74957
74958 #: fortran/resolve.c:15358
74959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74960 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
74961 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
74962 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
74963
74964 #: fortran/resolve.c:15371
74965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74966 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
74967 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
74968
74969 #: fortran/resolve.c:15374
74970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74971 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
74972 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
74973 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
74974
74975 #: fortran/resolve.c:15384
74976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74977 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
74978 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
74979 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
74980
74981 #: fortran/resolve.c:15391
74982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74983 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
74984 msgstr ""
74985
74986 #: fortran/resolve.c:15404
74987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74988 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
74989 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
74990
74991 #: fortran/resolve.c:15410
74992 #, gcc-internal-format
74993 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
74994 msgstr ""
74995
74996 #: fortran/resolve.c:15420
74997 #, fuzzy, gcc-internal-format
74998 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
74999 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
75000 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
75001
75002 #: fortran/resolve.c:15429
75003 #, gcc-internal-format
75004 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
75005 msgstr ""
75006
75007 #: fortran/resolve.c:15442 fortran/resolve.c:15619
75008 #, gcc-internal-format
75009 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
75010 msgstr "Türetilmiş %qs türü %L'de tanımlanmamış olan %qs türündedir."
75011
75012 #: fortran/resolve.c:15456
75013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75014 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
75015 msgstr ""
75016
75017 #: fortran/resolve.c:15465
75018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75019 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
75020 msgstr ""
75021
75022 #: fortran/resolve.c:15474
75023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75024 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
75025 msgstr ""
75026
75027 #: fortran/resolve.c:15482
75028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75029 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
75030 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
75031 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
75032
75033 #: fortran/resolve.c:15489
75034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75035 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
75036 msgstr ""
75037
75038 #: fortran/resolve.c:15509
75039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75040 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
75041 msgstr ""
75042
75043 #: fortran/resolve.c:15516
75044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75045 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
75046 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
75047 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
75048
75049 #: fortran/resolve.c:15523
75050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75051 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
75052 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
75053 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
75054
75055 #: fortran/resolve.c:15530
75056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75057 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
75058 msgstr ""
75059
75060 #: fortran/resolve.c:15556
75061 #, gcc-internal-format
75062 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
75063 msgstr ""
75064
75065 #: fortran/resolve.c:15566
75066 #, fuzzy, gcc-internal-format
75067 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
75068 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
75069 msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
75070
75071 #: fortran/resolve.c:15645
75072 #, fuzzy, gcc-internal-format
75073 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
75074 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
75075 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
75076
75077 #: fortran/resolve.c:15660
75078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75079 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
75080 msgstr ""
75081
75082 #: fortran/resolve.c:15673
75083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75084 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
75085 msgstr ""
75086
75087 #: fortran/resolve.c:15691
75088 #, gcc-internal-format
75089 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
75090 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman %qs %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
75091
75092 #: fortran/resolve.c:15703
75093 #, fuzzy, gcc-internal-format
75094 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
75095 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
75096 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
75097
75098 #: fortran/resolve.c:15712
75099 #, fuzzy, gcc-internal-format
75100 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
75101 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
75102 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
75103
75104 #: fortran/resolve.c:15724
75105 #, fuzzy, gcc-internal-format
75106 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
75107 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
75108 msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
75109
75110 #: fortran/resolve.c:15733
75111 #, gcc-internal-format
75112 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
75113 msgstr ""
75114
75115 #: fortran/resolve.c:15745
75116 #, gcc-internal-format
75117 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
75118 msgstr ""
75119
75120 #: fortran/resolve.c:15761
75121 #, gcc-internal-format
75122 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
75123 msgstr ""
75124
75125 #: fortran/resolve.c:15769
75126 #, fuzzy, gcc-internal-format
75127 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
75128 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
75129 msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
75130
75131 #: fortran/resolve.c:15776
75132 #, fuzzy, gcc-internal-format
75133 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
75134 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
75135 msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
75136
75137 #: fortran/resolve.c:15788
75138 #, gcc-internal-format
75139 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
75140 msgstr ""
75141
75142 #: fortran/resolve.c:15797
75143 #, fuzzy, gcc-internal-format
75144 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
75145 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
75146 msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
75147
75148 #: fortran/resolve.c:15813
75149 #, gcc-internal-format
75150 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
75151 msgstr ""
75152
75153 #: fortran/resolve.c:15819
75154 #, gcc-internal-format
75155 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
75156 msgstr ""
75157
75158 #: fortran/resolve.c:15844
75159 #, fuzzy, gcc-internal-format
75160 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
75161 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
75162 msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
75163
75164 #: fortran/resolve.c:15914
75165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75166 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
75167 msgstr ""
75168
75169 #: fortran/resolve.c:15925
75170 #, gcc-internal-format
75171 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
75172 msgstr ""
75173
75174 #: fortran/resolve.c:16030
75175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75176 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
75177 msgid "Expecting definable entity near %L"
75178 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
75179
75180 #: fortran/resolve.c:16038
75181 #, gcc-internal-format
75182 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
75183 msgstr "BLOCK DATA öğesi %qs %L'de COMMON içinde olmalıdır"
75184
75185 #: fortran/resolve.c:16045
75186 #, gcc-internal-format
75187 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
75188 msgstr ""
75189
75190 #: fortran/resolve.c:16052
75191 #, fuzzy, gcc-internal-format
75192 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
75193 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
75194 msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
75195
75196 #: fortran/resolve.c:16068
75197 #, gcc-internal-format
75198 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
75199 msgstr ""
75200
75201 #: fortran/resolve.c:16075
75202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75203 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
75204 msgstr ""
75205
75206 #: fortran/resolve.c:16123
75207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75208 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
75209 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
75210
75211 #: fortran/resolve.c:16136
75212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75213 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
75214 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
75215
75216 #: fortran/resolve.c:16235
75217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75218 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
75219 msgstr ""
75220
75221 #: fortran/resolve.c:16243
75222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75223 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
75224 msgstr ""
75225
75226 #: fortran/resolve.c:16251
75227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75228 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
75229 msgstr ""
75230
75231 #: fortran/resolve.c:16376
75232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75233 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
75234 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
75235
75236 #: fortran/resolve.c:16541
75237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75238 msgid "Label %d at %L defined but not used"
75239 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
75240
75241 #: fortran/resolve.c:16547
75242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75243 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
75244 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
75245
75246 #: fortran/resolve.c:16631
75247 #, gcc-internal-format
75248 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
75249 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
75250
75251 #: fortran/resolve.c:16640
75252 #, fuzzy, gcc-internal-format
75253 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
75254 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
75255 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
75256
75257 #: fortran/resolve.c:16648
75258 #, fuzzy, gcc-internal-format
75259 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
75260 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
75261 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
75262
75263 #: fortran/resolve.c:16664
75264 #, gcc-internal-format
75265 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
75266 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni %qs %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
75267
75268 #: fortran/resolve.c:16767
75269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75270 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
75271 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
75272
75273 #: fortran/resolve.c:16782
75274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75275 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
75276 msgstr ""
75277
75278 #: fortran/resolve.c:16807
75279 #, fuzzy, gcc-internal-format
75280 #| msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
75281 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
75282 msgstr "Ortak blok üyesi %qs %L'de, %qs pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
75283
75284 #: fortran/resolve.c:16816
75285 #, gcc-internal-format
75286 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
75287 msgstr "%qs isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
75288
75289 #: fortran/resolve.c:16889
75290 #, gcc-internal-format
75291 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
75292 msgstr "Sınırları sabit olmayan %qs dizisi %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
75293
75294 #: fortran/resolve.c:16900
75295 #, gcc-internal-format
75296 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
75297 msgstr "Yapı bileşeni %qs %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
75298
75299 #: fortran/resolve.c:16911
75300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75301 msgid "Substring at %L has length zero"
75302 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
75303
75304 #: fortran/resolve.c:16942
75305 #, fuzzy, gcc-internal-format
75306 #| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
75307 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
75308 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
75309
75310 #: fortran/resolve.c:17009
75311 #, gcc-internal-format
75312 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
75313 msgstr ""
75314
75315 #: fortran/resolve.c:17022
75316 #, gcc-internal-format
75317 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
75318 msgstr "ENTRY %qs %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
75319
75320 #: fortran/resolve.c:17042
75321 #, gcc-internal-format
75322 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
75323 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü %qs %L'de bir FUNCTION olmalı"
75324
75325 #: fortran/resolve.c:17052
75326 #, gcc-internal-format
75327 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
75328 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
75329
75330 #: fortran/resolve.c:17060
75331 #, gcc-internal-format
75332 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
75333 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı %qs %L'de için en azından bir argüman bulunmalı"
75334
75335 #: fortran/resolve.c:17074
75336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75337 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
75338 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
75339
75340 #: fortran/resolve.c:17092
75341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75342 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
75343 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
75344
75345 #: fortran/resolve.c:17099
75346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75347 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
75348 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
75349
75350 #: fortran/resolve.c:17178
75351 #, gcc-internal-format
75352 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
75353 msgstr ""
75354
75355 #: fortran/scanner.c:332
75356 #, fuzzy, gcc-internal-format
75357 #| msgid "can't create directory %s: %m"
75358 msgid "Include directory %qs: %s"
75359 msgstr "dizin %s oluşturulamıyor: %m"
75360
75361 #: fortran/scanner.c:336
75362 #, fuzzy, gcc-internal-format
75363 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
75364 msgid "Nonexistent include directory %qs"
75365 msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
75366
75367 #: fortran/scanner.c:341
75368 #, fuzzy, gcc-internal-format
75369 #| msgid "%q+D is not a function,"
75370 msgid "%qs is not a directory"
75371 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
75372
75373 #: fortran/scanner.c:744
75374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75375 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
75376 msgstr ""
75377
75378 #: fortran/scanner.c:784
75379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75380 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
75381 msgstr ""
75382
75383 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1478
75384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75385 msgid "Line truncated at %L"
75386 msgstr "%L'deki satır kırpıldı"
75387
75388 #: fortran/scanner.c:1341 fortran/scanner.c:1564
75389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75390 #| msgid "Bad continuation line at %C"
75391 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
75392 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
75393
75394 #: fortran/scanner.c:1420 fortran/scanner.c:1525
75395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75396 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
75397 msgstr ""
75398
75399 #: fortran/scanner.c:1422 fortran/scanner.c:1527
75400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75401 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
75402 msgstr ""
75403
75404 #: fortran/scanner.c:1433
75405 #, fuzzy, gcc-internal-format
75406 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
75407 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
75408 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
75409
75410 #: fortran/scanner.c:1715
75411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75412 msgid "Nonconforming tab character at %C"
75413 msgstr ""
75414
75415 #: fortran/scanner.c:1726
75416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75417 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
75418 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
75419 msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
75420
75421 #: fortran/scanner.c:1815 fortran/scanner.c:1818
75422 #, gcc-internal-format
75423 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
75424 msgstr ""
75425
75426 #: fortran/scanner.c:1908
75427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75428 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
75429 msgstr ""
75430
75431 #: fortran/scanner.c:2137
75432 #, fuzzy, gcc-internal-format
75433 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
75434 msgid "file %qs left but not entered"
75435 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
75436
75437 #: fortran/scanner.c:2179
75438 #, fuzzy, gcc-internal-format
75439 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
75440 msgid "Illegal preprocessor directive"
75441 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
75442
75443 #: fortran/scanner.c:2522
75444 #, fuzzy, gcc-internal-format
75445 #| msgid "Can't open file '%s'"
75446 msgid "Cannot open file %qs"
75447 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
75448
75449 #: fortran/simplify.c:92
75450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75451 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
75452 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
75453
75454 #: fortran/simplify.c:97
75455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75456 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
75457 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
75458 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
75459
75460 #: fortran/simplify.c:102
75461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75462 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
75463 msgid "Result of %s is NaN at %L"
75464 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
75465
75466 #: fortran/simplify.c:106
75467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75468 #| msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
75469 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
75470 msgstr "%s sonucu %L'de kendi çeşidini üstten taşırıyor"
75471
75472 #: fortran/simplify.c:129
75473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75474 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
75475 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
75476
75477 #: fortran/simplify.c:137
75478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75479 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
75480 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
75481
75482 #: fortran/simplify.c:729
75483 #, gcc-internal-format
75484 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
75485 msgstr ""
75486
75487 #: fortran/simplify.c:750
75488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75489 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
75490 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
75491 msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
75492
75493 #: fortran/simplify.c:757
75494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75495 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
75496 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
75497 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
75498
75499 #: fortran/simplify.c:775
75500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75501 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
75502 msgstr ""
75503
75504 #: fortran/simplify.c:812
75505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75506 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
75507 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
75508
75509 #: fortran/simplify.c:826
75510 #, gcc-internal-format
75511 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
75512 msgstr ""
75513
75514 #: fortran/simplify.c:845
75515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75516 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
75517 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
75518
75519 #: fortran/simplify.c:860
75520 #, gcc-internal-format
75521 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
75522 msgstr ""
75523
75524 #: fortran/simplify.c:1089
75525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75526 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
75527 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
75528
75529 #: fortran/simplify.c:1103
75530 #, gcc-internal-format
75531 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
75532 msgstr ""
75533
75534 #: fortran/simplify.c:1138
75535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75536 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
75537 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
75538 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
75539
75540 #: fortran/simplify.c:1164
75541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75542 #| msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
75543 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
75544 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
75545
75546 #: fortran/simplify.c:1216
75547 #, gcc-internal-format
75548 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
75549 msgstr ""
75550
75551 #: fortran/simplify.c:1244
75552 #, gcc-internal-format
75553 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
75554 msgstr ""
75555
75556 #: fortran/simplify.c:1265
75557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75558 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
75559 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
75560
75561 #: fortran/simplify.c:1279
75562 #, gcc-internal-format
75563 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
75564 msgstr ""
75565
75566 #: fortran/simplify.c:1296
75567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75568 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
75569 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
75570 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
75571
75572 #: fortran/simplify.c:1388
75573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75574 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
75575 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
75576 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
75577
75578 #: fortran/simplify.c:1751
75579 #, gcc-internal-format
75580 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
75581 msgstr ""
75582
75583 #: fortran/simplify.c:1770
75584 #, gcc-internal-format
75585 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
75586 msgstr ""
75587
75588 #: fortran/simplify.c:1837
75589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75590 #| msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
75591 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
75592 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
75593
75594 #: fortran/simplify.c:1872
75595 #, gcc-internal-format
75596 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
75597 msgstr ""
75598
75599 #: fortran/simplify.c:2336
75600 #, gcc-internal-format
75601 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
75602 msgstr ""
75603
75604 #: fortran/simplify.c:2907
75605 #, gcc-internal-format
75606 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
75607 msgstr ""
75608
75609 #: fortran/simplify.c:3121
75610 #, gcc-internal-format
75611 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
75612 msgstr ""
75613
75614 #: fortran/simplify.c:3234
75615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75616 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
75617 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
75618
75619 #: fortran/simplify.c:3242
75620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75621 #| msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
75622 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
75623 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
75624
75625 #: fortran/simplify.c:3357
75626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75627 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
75628 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
75629
75630 #: fortran/simplify.c:3381
75631 #, gcc-internal-format
75632 msgid "IBITS: Bad bit"
75633 msgstr ""
75634
75635 #: fortran/simplify.c:3432
75636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75637 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
75638 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
75639
75640 #. Left shift, as in SHIFTL.
75641 #: fortran/simplify.c:3817 fortran/simplify.c:3825
75642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75643 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
75644 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
75645 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
75646
75647 #: fortran/simplify.c:3837
75648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75649 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
75650 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
75651 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
75652
75653 #: fortran/simplify.c:3962
75654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75655 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
75656 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
75657 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
75658
75659 #: fortran/simplify.c:3965
75660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75661 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
75662 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
75663 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
75664
75665 #: fortran/simplify.c:4296 fortran/simplify.c:4429
75666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75667 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
75668 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
75669
75670 #: fortran/simplify.c:4612
75671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75672 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
75673 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
75674
75675 #: fortran/simplify.c:4625
75676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75677 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
75678 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
75679
75680 #: fortran/simplify.c:4636
75681 #, gcc-internal-format
75682 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
75683 msgstr ""
75684
75685 #: fortran/simplify.c:4653
75686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75687 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
75688 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
75689
75690 #: fortran/simplify.c:4981
75691 #, gcc-internal-format
75692 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
75693 msgstr ""
75694
75695 #: fortran/simplify.c:5889 fortran/simplify.c:5897
75696 #, fuzzy, gcc-internal-format
75697 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
75698 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
75699 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
75700
75701 #: fortran/simplify.c:5903
75702 #, fuzzy, gcc-internal-format
75703 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75704 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
75705 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
75706
75707 #: fortran/simplify.c:5941 fortran/simplify.c:5949
75708 #, fuzzy, gcc-internal-format
75709 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
75710 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
75711 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
75712
75713 #: fortran/simplify.c:5955
75714 #, gcc-internal-format
75715 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
75716 msgstr ""
75717
75718 #: fortran/simplify.c:6027
75719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75720 #| msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
75721 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
75722 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
75723
75724 #: fortran/simplify.c:6604
75725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75726 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
75727 msgstr ""
75728
75729 #: fortran/simplify.c:6660
75730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75731 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
75732 msgstr ""
75733
75734 #: fortran/simplify.c:6697
75735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75736 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
75737 msgstr ""
75738
75739 #: fortran/simplify.c:6772
75740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75741 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
75742 msgstr ""
75743
75744 #: fortran/simplify.c:6785
75745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75746 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
75747 msgstr ""
75748
75749 #: fortran/simplify.c:6799
75750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75751 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
75752 msgstr ""
75753
75754 #: fortran/simplify.c:6809
75755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75756 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
75757 msgstr ""
75758
75759 #: fortran/simplify.c:6861
75760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75761 #| msgid "Integer too large at %C"
75762 msgid "Reshaped array too large at %C"
75763 msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
75764
75765 #: fortran/simplify.c:6975
75766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75767 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
75768 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
75769
75770 #: fortran/simplify.c:7559
75771 #, fuzzy, gcc-internal-format
75772 #| msgid "Bad type in constant expression"
75773 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
75774 msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
75775
75776 #: fortran/simplify.c:7588
75777 #, gcc-internal-format
75778 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
75779 msgstr ""
75780
75781 #: fortran/simplify.c:7726 fortran/simplify.c:8009
75782 #, gcc-internal-format
75783 msgid "Failure getting length of a constant array."
75784 msgstr ""
75785
75786 #: fortran/simplify.c:7736
75787 #, gcc-internal-format
75788 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
75789 msgstr ""
75790
75791 #: fortran/simplify.c:7803
75792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75793 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
75794 msgstr ""
75795
75796 #: fortran/simplify.c:7827
75797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75798 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
75799 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
75800
75801 #: fortran/simplify.c:7843
75802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75803 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
75804 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
75805 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
75806
75807 #: fortran/simplify.c:8176
75808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75809 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
75810 msgstr ""
75811
75812 #: fortran/simplify.c:8199
75813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75814 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
75815 msgstr ""
75816
75817 #: fortran/simplify.c:8683
75818 #, gcc-internal-format
75819 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
75820 msgstr ""
75821
75822 #: fortran/st.c:280
75823 #, fuzzy, gcc-internal-format
75824 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
75825 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
75826 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
75827
75828 #: fortran/symbol.c:141
75829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75830 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
75831 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
75832 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
75833
75834 #: fortran/symbol.c:178
75835 #, fuzzy, gcc-internal-format
75836 #| msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C"
75837 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
75838 msgstr "%<%c%> harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
75839
75840 #: fortran/symbol.c:200
75841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75842 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
75843 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
75844
75845 #: fortran/symbol.c:210
75846 #, fuzzy, gcc-internal-format
75847 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
75848 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
75849 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
75850
75851 #: fortran/symbol.c:234
75852 #, gcc-internal-format
75853 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
75854 msgstr ""
75855
75856 #: fortran/symbol.c:239
75857 #, gcc-internal-format
75858 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
75859 msgstr ""
75860
75861 #: fortran/symbol.c:296
75862 #, gcc-internal-format
75863 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
75864 msgstr ""
75865
75866 #: fortran/symbol.c:306
75867 #, fuzzy, gcc-internal-format
75868 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
75869 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
75870 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
75871
75872 #: fortran/symbol.c:310
75873 #, gcc-internal-format
75874 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
75875 msgstr ""
75876
75877 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
75878 #: fortran/symbol.c:330
75879 #, gcc-internal-format
75880 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
75881 msgstr ""
75882
75883 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
75884 #. they are implicitly typed.
75885 #: fortran/symbol.c:346
75886 #, gcc-internal-format
75887 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
75888 msgstr ""
75889
75890 #: fortran/symbol.c:387
75891 #, fuzzy, gcc-internal-format
75892 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
75893 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
75894 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
75895
75896 #: fortran/symbol.c:488
75897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75898 #| msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
75899 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
75900 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
75901
75902 #: fortran/symbol.c:513
75903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75904 #| msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
75905 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
75906 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
75907
75908 #: fortran/symbol.c:532
75909 #, fuzzy, gcc-internal-format
75910 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
75911 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
75912 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
75913
75914 #: fortran/symbol.c:565
75915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75916 #| msgid "procedure name = %s"
75917 msgid "Procedure pointer at %C"
75918 msgstr "yordam ismi = %s"
75919
75920 #: fortran/symbol.c:776
75921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75922 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
75923 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
75924 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
75925
75926 #: fortran/symbol.c:783
75927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75928 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
75929 msgstr ""
75930
75931 #: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:915 fortran/symbol.c:1789
75932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75933 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
75934 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
75935
75936 #: fortran/symbol.c:907 fortran/symbol.c:921
75937 #, fuzzy, gcc-internal-format
75938 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
75939 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
75940 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
75941
75942 #: fortran/symbol.c:965
75943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75944 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
75945 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
75946
75947 #: fortran/symbol.c:968
75948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75949 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
75950 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
75951
75952 #: fortran/symbol.c:984
75953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75954 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
75955 msgstr ""
75956
75957 #: fortran/symbol.c:1026
75958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75959 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
75960 msgstr ""
75961
75962 #: fortran/symbol.c:1043
75963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75964 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
75965 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
75966 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
75967
75968 #: fortran/symbol.c:1067
75969 #, gcc-internal-format
75970 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
75971 msgstr ""
75972
75973 #: fortran/symbol.c:1093
75974 #, gcc-internal-format
75975 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
75976 msgstr ""
75977
75978 #: fortran/symbol.c:1250
75979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75980 #| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
75981 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
75982 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
75983
75984 #: fortran/symbol.c:1269
75985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75986 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
75987 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
75988 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
75989
75990 #: fortran/symbol.c:1302
75991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75992 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
75993 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
75994
75995 #: fortran/symbol.c:1314
75996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75997 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
75998 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
75999
76000 #: fortran/symbol.c:1334
76001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76002 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
76003 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
76004 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
76005
76006 #: fortran/symbol.c:1353
76007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76008 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
76009 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
76010 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
76011
76012 #: fortran/symbol.c:1365
76013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76014 #| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
76015 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
76016 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
76017
76018 #: fortran/symbol.c:1386
76019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76020 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
76021 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
76022 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
76023
76024 #: fortran/symbol.c:1785
76025 #, fuzzy, gcc-internal-format
76026 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
76027 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
76028 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
76029
76030 #: fortran/symbol.c:1822
76031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76032 msgid ""
76033 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
76034 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
76035 msgstr ""
76036
76037 #: fortran/symbol.c:1830
76038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76039 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
76040 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
76041
76042 #: fortran/symbol.c:1865
76043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76044 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
76045 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
76046
76047 #: fortran/symbol.c:1889
76048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76049 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
76050 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
76051
76052 #: fortran/symbol.c:1906
76053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76054 #| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
76055 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
76056 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
76057
76058 #: fortran/symbol.c:1913
76059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76060 msgid "BIND(C) at %L"
76061 msgstr ""
76062
76063 #: fortran/symbol.c:1929
76064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76065 #| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
76066 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
76067 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
76068
76069 #: fortran/symbol.c:1933
76070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76071 msgid "EXTENDS at %L"
76072 msgstr ""
76073
76074 #: fortran/symbol.c:1959
76075 #, gcc-internal-format
76076 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
76077 msgstr "%qs simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
76078
76079 #: fortran/symbol.c:1966
76080 #, gcc-internal-format
76081 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
76082 msgstr ""
76083
76084 #: fortran/symbol.c:2004
76085 #, gcc-internal-format
76086 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
76087 msgstr ""
76088
76089 #: fortran/symbol.c:2008
76090 #, fuzzy, gcc-internal-format
76091 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
76092 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
76093 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
76094
76095 #: fortran/symbol.c:2015
76096 #, fuzzy, gcc-internal-format
76097 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
76098 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
76099 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
76100
76101 #: fortran/symbol.c:2027
76102 #, gcc-internal-format
76103 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
76104 msgstr "%qs simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
76105
76106 #: fortran/symbol.c:2270
76107 #, fuzzy, gcc-internal-format
76108 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
76109 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
76110 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
76111
76112 #: fortran/symbol.c:2355
76113 #, gcc-internal-format
76114 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
76115 msgstr "%qs simgesi %C'de belirsiz"
76116
76117 #: fortran/symbol.c:2387
76118 #, fuzzy, gcc-internal-format
76119 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
76120 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
76121 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
76122
76123 #: fortran/symbol.c:2536
76124 #, fuzzy, gcc-internal-format
76125 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
76126 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
76127 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
76128
76129 #: fortran/symbol.c:2557
76130 #, fuzzy, gcc-internal-format
76131 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
76132 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
76133 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
76134
76135 #: fortran/symbol.c:2561
76136 #, fuzzy, gcc-internal-format
76137 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
76138 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
76139 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
76140
76141 #: fortran/symbol.c:2725
76142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76143 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
76144 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
76145
76146 #: fortran/symbol.c:2736
76147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76148 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
76149 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
76150
76151 #: fortran/symbol.c:2746
76152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76153 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
76154 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
76155
76156 #: fortran/symbol.c:2753
76157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76158 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
76159 msgstr ""
76160
76161 #: fortran/symbol.c:2794
76162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76163 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
76164 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
76165
76166 #: fortran/symbol.c:2803
76167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76168 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
76169 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
76170
76171 #: fortran/symbol.c:2810
76172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76173 #| msgid "Expected terminating name at %C"
76174 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
76175 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
76176
76177 #: fortran/symbol.c:2814
76178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76179 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76180 msgid "Labeled DO statement at %L"
76181 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
76182
76183 #: fortran/symbol.c:3150
76184 #, fuzzy, gcc-internal-format
76185 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
76186 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
76187 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
76188
76189 #: fortran/symbol.c:3153
76190 #, gcc-internal-format
76191 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
76192 msgstr "%qs ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden %qs'e belirsiz bir başvurudur"
76193
76194 #. Symbol is from another namespace.
76195 #: fortran/symbol.c:3396
76196 #, gcc-internal-format
76197 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
76198 msgstr "%qs simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
76199
76200 #: fortran/symbol.c:4395
76201 #, gcc-internal-format
76202 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
76203 msgstr ""
76204
76205 #: fortran/symbol.c:4408
76206 #, fuzzy, gcc-internal-format
76207 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
76208 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
76209 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
76210
76211 #: fortran/symbol.c:4426
76212 #, gcc-internal-format
76213 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
76214 msgstr ""
76215
76216 #: fortran/symbol.c:4447
76217 #, fuzzy, gcc-internal-format
76218 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
76219 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
76220 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
76221
76222 #: fortran/symbol.c:4457
76223 #, fuzzy, gcc-internal-format
76224 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
76225 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
76226 msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
76227
76228 #: fortran/symbol.c:4468
76229 #, fuzzy, gcc-internal-format
76230 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
76231 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
76232 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
76233
76234 #: fortran/symbol.c:4507
76235 #, gcc-internal-format
76236 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
76237 msgstr ""
76238
76239 #: fortran/symbol.c:4517
76240 #, gcc-internal-format
76241 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
76242 msgstr ""
76243
76244 #: fortran/symbol.c:4529
76245 #, fuzzy, gcc-internal-format
76246 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
76247 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
76248 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
76249
76250 #: fortran/symbol.c:5009 fortran/symbol.c:5014
76251 #, gcc-internal-format
76252 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
76253 msgstr ""
76254
76255 #: fortran/target-memory.c:137
76256 #, fuzzy, gcc-internal-format
76257 #| msgid "invalid expression as operand"
76258 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
76259 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
76260
76261 #: fortran/target-memory.c:362
76262 #, gcc-internal-format
76263 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
76264 msgstr ""
76265
76266 #: fortran/target-memory.c:631
76267 #, gcc-internal-format
76268 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
76269 msgstr ""
76270
76271 #: fortran/target-memory.c:704
76272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76273 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
76274 msgstr ""
76275
76276 #: fortran/target-memory.c:707
76277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76278 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
76279 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
76280 msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
76281
76282 #. Problems occur when we get something like
76283 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
76284 #: fortran/trans-array.c:6070
76285 #, gcc-internal-format
76286 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
76287 msgstr ""
76288
76289 #: fortran/trans-array.c:8149
76290 #, gcc-internal-format
76291 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
76292 msgstr ""
76293
76294 #: fortran/trans-array.c:11253
76295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76296 msgid "bad expression type during walk (%d)"
76297 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
76298
76299 #: fortran/trans-common.c:401
76300 #, fuzzy, gcc-internal-format
76301 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
76302 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
76303 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
76304
76305 #: fortran/trans-common.c:787
76306 #, fuzzy, gcc-internal-format
76307 #| msgid "requested position is not an integer constant"
76308 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
76309 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
76310
76311 #: fortran/trans-common.c:815
76312 #, gcc-internal-format
76313 msgid "element_number(): Bad dimension type"
76314 msgstr ""
76315
76316 #: fortran/trans-common.c:885
76317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76318 msgid "Bad array reference at %L"
76319 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
76320
76321 #: fortran/trans-common.c:893
76322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76323 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
76324 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
76325
76326 #: fortran/trans-common.c:933
76327 #, fuzzy, gcc-internal-format
76328 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
76329 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
76330 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
76331
76332 #. Aligning this field would misalign a previous field.
76333 #: fortran/trans-common.c:1122
76334 #, gcc-internal-format
76335 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
76336 msgstr "%qs değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
76337
76338 #: fortran/trans-common.c:1187
76339 #, gcc-internal-format
76340 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
76341 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği ile COMMON %qs'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
76342
76343 #: fortran/trans-common.c:1202
76344 #, gcc-internal-format
76345 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
76346 msgstr "%qs'nin eşdeğerliği COMMON %qs'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
76347
76348 #: fortran/trans-common.c:1218
76349 #, fuzzy, gcc-internal-format
76350 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
76351 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
76352 msgstr ""
76353 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
76354 "'%s'den önce\n"
76355 "COMMON '%s' içinde\n"
76356 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
76357
76358 #: fortran/trans-common.c:1224
76359 #, fuzzy, gcc-internal-format
76360 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
76361 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
76362 msgstr ""
76363 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
76364 "'%s'den önce\n"
76365 "COMMON '%s' içinde\n"
76366 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
76367
76368 #: fortran/trans-common.c:1245
76369 #, fuzzy, gcc-internal-format
76370 #| msgid "Intrinsic at %L does not exist"
76371 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
76372 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
76373
76374 #: fortran/trans-common.c:1254
76375 #, fuzzy, gcc-internal-format
76376 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
76377 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
76378 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
76379
76380 #: fortran/trans-common.c:1259
76381 #, fuzzy, gcc-internal-format
76382 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
76383 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
76384 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
76385
76386 #: fortran/trans-const.c:336
76387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76388 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
76389 msgstr ""
76390
76391 #: fortran/trans-const.c:402
76392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76393 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
76394 msgid "non-constant initialization expression at %L"
76395 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
76396
76397 #: fortran/trans-decl.c:752
76398 #, gcc-internal-format
76399 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider using %<-frecursive%>, or increase the %<-fmax-stack-var-size=%> limit, or change the code to use an ALLOCATABLE array."
76400 msgstr ""
76401
76402 #: fortran/trans-decl.c:1741
76403 #, gcc-internal-format
76404 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
76405 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
76406
76407 #: fortran/trans-decl.c:4550 fortran/trans-decl.c:6913
76408 #, fuzzy, gcc-internal-format
76409 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
76410 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
76411 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
76412
76413 #: fortran/trans-decl.c:5038
76414 #, fuzzy, gcc-internal-format
76415 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
76416 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
76417 msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
76418
76419 #: fortran/trans-decl.c:5278
76420 #, gcc-internal-format
76421 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
76422 msgstr "modül değişkeni %qs için artyüz bildirimi zaten mevcut"
76423
76424 #: fortran/trans-decl.c:5291
76425 #, fuzzy, gcc-internal-format
76426 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
76427 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
76428 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
76429
76430 #: fortran/trans-decl.c:5916
76431 #, fuzzy, gcc-internal-format
76432 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
76433 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
76434 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
76435
76436 #: fortran/trans-decl.c:5922
76437 #, fuzzy, gcc-internal-format
76438 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
76439 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
76440 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
76441
76442 #: fortran/trans-decl.c:5933 fortran/trans-decl.c:6079
76443 #, fuzzy, gcc-internal-format
76444 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
76445 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
76446 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
76447
76448 #: fortran/trans-decl.c:5949
76449 #, gcc-internal-format
76450 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
76451 msgstr ""
76452
76453 #: fortran/trans-decl.c:5968
76454 #, fuzzy, gcc-internal-format
76455 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
76456 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
76457 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
76458
76459 #: fortran/trans-decl.c:6017
76460 #, fuzzy, gcc-internal-format
76461 #| msgid "parameter %qD declared void"
76462 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
76463 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
76464
76465 #: fortran/trans-decl.c:6021
76466 #, gcc-internal-format
76467 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
76468 msgstr ""
76469
76470 #: fortran/trans-decl.c:6051
76471 #, fuzzy, gcc-internal-format
76472 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
76473 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
76474 msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
76475
76476 #: fortran/trans-decl.c:6642
76477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76478 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
76479 msgstr ""
76480
76481 #: fortran/trans-expr.c:957
76482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76483 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
76484 msgstr ""
76485
76486 #: fortran/trans-expr.c:1620
76487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76488 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
76489 msgstr ""
76490
76491 #: fortran/trans-expr.c:1931
76492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76493 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
76494 msgstr ""
76495
76496 #: fortran/trans-expr.c:1940
76497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76498 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
76499 msgstr ""
76500
76501 #: fortran/trans-expr.c:3608
76502 #, gcc-internal-format
76503 msgid "Unknown intrinsic op"
76504 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
76505
76506 #: fortran/trans-expr.c:5107
76507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76508 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
76509 msgid "Unknown argument list function at %L"
76510 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
76511
76512 #: fortran/trans-expr.c:9242
76513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76514 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
76515 msgstr ""
76516
76517 #: fortran/trans-intrinsic.c:929
76518 #, gcc-internal-format
76519 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
76520 msgstr "Yerleşik işlev %qs (%d) tanınmiyor"
76521
76522 #: fortran/trans-intrinsic.c:2434 fortran/trans-intrinsic.c:2981
76523 #: fortran/trans-intrinsic.c:3201
76524 #, fuzzy, gcc-internal-format
76525 #| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
76526 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
76527 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
76528
76529 #: fortran/trans-intrinsic.c:11666 fortran/trans-stmt.c:1066
76530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76531 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
76532 msgstr ""
76533
76534 #: fortran/trans-intrinsic.c:11673
76535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76536 #| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
76537 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
76538 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
76539
76540 #: fortran/trans-io.c:1966
76541 #, gcc-internal-format
76542 msgid "build_dt: format with namelist"
76543 msgstr ""
76544
76545 #: fortran/trans-io.c:2507
76546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76547 msgid "Bad IO basetype (%d)"
76548 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
76549
76550 #: fortran/trans-openmp.c:1274
76551 #, fuzzy, gcc-internal-format
76552 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
76553 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
76554 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
76555
76556 #: fortran/trans-openmp.c:2508
76557 #, fuzzy, gcc-internal-format
76558 #| msgid "no arguments"
76559 msgid "optional class parameter"
76560 msgstr "argüman yok"
76561
76562 #: fortran/trans-openmp.c:2751
76563 #, fuzzy, gcc-internal-format
76564 #| msgid "invalid type argument"
76565 msgid "unhandled derived-type component"
76566 msgstr "tür argümanı geçersiz"
76567
76568 #: fortran/trans-openmp.c:5622
76569 #, fuzzy, gcc-internal-format
76570 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
76571 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
76572 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
76573
76574 #: fortran/trans-stmt.c:546
76575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76576 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
76577 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
76578
76579 #: fortran/trans-stmt.c:870
76580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76581 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
76582 msgstr ""
76583
76584 #: fortran/trans-stmt.c:1327
76585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76586 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
76587 msgstr ""
76588
76589 #: fortran/trans-stmt.c:3593
76590 #, fuzzy, gcc-internal-format
76591 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
76592 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
76593 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
76594
76595 #: fortran/trans-types.c:518
76596 #, fuzzy, gcc-internal-format
76597 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
76598 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
76599 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
76600
76601 #: fortran/trans-types.c:527
76602 #, fuzzy, gcc-internal-format
76603 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
76604 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
76605 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
76606
76607 #: fortran/trans-types.c:546
76608 #, fuzzy, gcc-internal-format
76609 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76610 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
76611 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76612
76613 #: fortran/trans-types.c:554
76614 #, fuzzy, gcc-internal-format
76615 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76616 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
76617 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76618
76619 #: fortran/trans-types.c:562
76620 #, fuzzy, gcc-internal-format
76621 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76622 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
76623 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76624
76625 #: fortran/trans-types.c:570
76626 #, fuzzy, gcc-internal-format
76627 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76628 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
76629 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76630
76631 #: fortran/trans-types.c:578
76632 #, fuzzy, gcc-internal-format
76633 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76634 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
76635 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76636
76637 #: fortran/trans-types.c:586
76638 #, fuzzy, gcc-internal-format
76639 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76640 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
76641 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76642
76643 #: fortran/trans-types.c:617
76644 #, fuzzy, gcc-internal-format
76645 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76646 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
76647 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76648
76649 #: fortran/trans-types.c:625
76650 #, fuzzy, gcc-internal-format
76651 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76652 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
76653 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76654
76655 #: fortran/trans-types.c:633
76656 #, fuzzy, gcc-internal-format
76657 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
76658 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
76659 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
76660
76661 #: fortran/trans-types.c:773
76662 #, gcc-internal-format
76663 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
76664 msgstr ""
76665
76666 #: fortran/trans-types.c:777
76667 #, gcc-internal-format
76668 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
76669 msgstr ""
76670
76671 #: fortran/trans.c:2162
76672 #, gcc-internal-format
76673 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
76674 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
76675
76676 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
76677 #, fuzzy, gcc-internal-format
76678 #| msgid "missing open paren"
76679 msgid "too many open parens"
76680 msgstr "aç-parantez eksik"
76681
76682 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
76683 #, fuzzy, gcc-internal-format
76684 #| msgid "missing open paren"
76685 msgid "mismatching parens"
76686 msgstr "aç-parantez eksik"
76687
76688 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
76689 #, fuzzy, gcc-internal-format
76690 #| msgid "unable to emulate %qs"
76691 msgid "unable to open file"
76692 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
76693
76694 #: lto/lto-common.c:1978
76695 #, gcc-internal-format
76696 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
76697 msgstr ""
76698
76699 #: lto/lto-common.c:2005
76700 #, gcc-internal-format
76701 msgid "could not parse hex number"
76702 msgstr ""
76703
76704 #: lto/lto-common.c:2037
76705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76706 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
76707 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
76708 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
76709
76710 #: lto/lto-common.c:2046
76711 #, fuzzy, gcc-internal-format
76712 #| msgid "could not find specs file %s\n"
76713 msgid "could not parse file offset"
76714 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
76715
76716 #: lto/lto-common.c:2049
76717 #, fuzzy, gcc-internal-format
76718 #| msgid "unexpected node"
76719 msgid "unexpected offset"
76720 msgstr "umulmadık düğüm"
76721
76722 #: lto/lto-common.c:2071
76723 #, fuzzy, gcc-internal-format
76724 #| msgid "invalid register in the instruction"
76725 msgid "invalid line in the resolution file"
76726 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
76727
76728 #: lto/lto-common.c:2082
76729 #, fuzzy, gcc-internal-format
76730 #| msgid "invalid register in the instruction"
76731 msgid "invalid resolution in the resolution file"
76732 msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
76733
76734 #: lto/lto-common.c:2088
76735 #, gcc-internal-format
76736 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
76737 msgstr ""
76738
76739 #: lto/lto-common.c:2205
76740 #, gcc-internal-format
76741 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
76742 msgstr ""
76743
76744 #: lto/lto-common.c:2224
76745 #, fuzzy, gcc-internal-format
76746 #| msgid "cannot find class %qs"
76747 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
76748 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
76749
76750 #: lto/lto-common.c:2345
76751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76752 msgid "Cannot open %s"
76753 msgstr "%s açılamıyor"
76754
76755 #: lto/lto-common.c:2366
76756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76757 #| msgid "cannot open %s"
76758 msgid "Cannot map %s"
76759 msgstr "%s açılamıyor"
76760
76761 #: lto/lto-common.c:2377
76762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76763 #| msgid "cannot open %s"
76764 msgid "Cannot read %s"
76765 msgstr "%s açılamıyor"
76766
76767 #: lto/lto-common.c:2695
76768 #, fuzzy, gcc-internal-format
76769 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
76770 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
76771 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
76772
76773 #: lto/lto-common.c:2819
76774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76775 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
76776 msgid "missing resolution data for %s"
76777 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
76778
76779 #: lto/lto-common.c:2856
76780 #, gcc-internal-format
76781 msgid "errors during merging of translation units"
76782 msgstr ""
76783
76784 #: lto/lto-dump.c:258
76785 #, gcc-internal-format
76786 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
76787 msgstr ""
76788
76789 #: lto/lto-dump.c:273
76790 #, fuzzy, gcc-internal-format
76791 #| msgid "function not inlinable"
76792 msgid "Function not found."
76793 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
76794
76795 #: lto/lto-dump.c:350 lto/lto-dump.c:360
76796 #, gcc-internal-format
76797 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
76798 msgstr ""
76799
76800 #: lto/lto-lang.c:310
76801 #, fuzzy, gcc-internal-format
76802 #| msgid "%s: %s: %s"
76803 msgid "%s:%s: %E: %E"
76804 msgstr "%s: %s: %s"
76805
76806 #: lto/lto-lang.c:864
76807 #, fuzzy, gcc-internal-format
76808 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
76809 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
76810 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
76811
76812 #: lto/lto-lang.c:898
76813 #, fuzzy, gcc-internal-format
76814 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
76815 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclussive"
76816 msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
76817
76818 #: lto/lto-object.c:107
76819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76820 #| msgid "can't open input file: %s"
76821 msgid "open %s failed: %s"
76822 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
76823
76824 #: lto/lto-object.c:153
76825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76826 msgid "%s: %s: %s"
76827 msgstr "%s: %s: %s"
76828
76829 #: lto/lto-object.c:195
76830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76831 #| msgid "fclose %s"
76832 msgid "close: %s"
76833 msgstr "fclose %s"
76834
76835 #: lto/lto-object.c:251
76836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76837 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
76838 msgid "two or more sections for %s"
76839 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
76840
76841 #: lto/lto-partition.c:535
76842 #, gcc-internal-format
76843 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
76844 msgstr ""
76845
76846 #: lto/lto-symtab.c:169
76847 #, fuzzy, gcc-internal-format
76848 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
76849 msgid "%qD is defined with tls model %s"
76850 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
76851
76852 #: lto/lto-symtab.c:171
76853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76854 #| msgid "%q+#D previously defined here"
76855 msgid "previously defined here as %s"
76856 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
76857
76858 #: lto/lto-symtab.c:474
76859 #, fuzzy, gcc-internal-format
76860 #| msgid "complex invalid for %qs"
76861 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
76862 msgstr "%qs için complex geçersiz"
76863
76864 #: lto/lto-symtab.c:492
76865 #, fuzzy, gcc-internal-format
76866 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
76867 msgid "%qD has already been defined"
76868 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
76869
76870 #: lto/lto-symtab.c:494
76871 #, fuzzy, gcc-internal-format
76872 #| msgid "%q+#D previously defined here"
76873 msgid "previously defined here"
76874 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
76875
76876 #: lto/lto-symtab.c:720
76877 #, fuzzy, gcc-internal-format
76878 #| msgid "%Jprevious definition here"
76879 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
76880 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
76881
76882 #: lto/lto-symtab.c:726
76883 #, fuzzy, gcc-internal-format
76884 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
76885 msgid "type of %qD does not match original declaration"
76886 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
76887
76888 #: lto/lto-symtab.c:746
76889 #, fuzzy, gcc-internal-format
76890 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
76891 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
76892 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
76893
76894 #: lto/lto-symtab.c:752
76895 #, fuzzy, gcc-internal-format
76896 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
76897 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
76898 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
76899
76900 #: lto/lto-symtab.c:757
76901 #, fuzzy, gcc-internal-format
76902 #| msgid "%q+#D previously declared here"
76903 msgid "%qD was previously declared here"
76904 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
76905
76906 #: lto/lto-symtab.c:760
76907 #, gcc-internal-format
76908 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
76909 msgstr ""
76910
76911 #: lto/lto-symtab.c:846
76912 #, fuzzy, gcc-internal-format
76913 #| msgid "field %qs declared as a function"
76914 msgid "variable %qD redeclared as function"
76915 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
76916
76917 #: lto/lto-symtab.c:853
76918 #, fuzzy, gcc-internal-format
76919 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
76920 msgid "function %qD redeclared as variable"
76921 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
76922
76923 #: lto/lto-symtab.c:865
76924 #, fuzzy, gcc-internal-format
76925 #| msgid "%q+#D previously declared here"
76926 msgid "previously declared here"
76927 msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
76928
76929 #: lto/lto.c:167
76930 #, gcc-internal-format
76931 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
76932 msgstr ""
76933
76934 #: lto/lto.c:199
76935 #, fuzzy, gcc-internal-format
76936 #| msgid "pex_init failed"
76937 msgid "waitpid failed"
76938 msgstr "pex_init başarısız"
76939
76940 #: lto/lto.c:202
76941 #, fuzzy, gcc-internal-format
76942 #| msgid "renaming .rpo file"
76943 msgid "streaming subprocess failed"
76944 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
76945
76946 #: lto/lto.c:205
76947 #, gcc-internal-format
76948 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
76949 msgstr ""
76950
76951 #: lto/lto.c:294
76952 #, gcc-internal-format
76953 msgid "no LTRANS output list filename provided"
76954 msgstr ""
76955
76956 #: lto/lto.c:402
76957 #, fuzzy, gcc-internal-format
76958 #| msgid "opening output file %s: %m"
76959 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
76960 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
76961
76962 #: lto/lto.c:409
76963 #, fuzzy, gcc-internal-format
76964 #| msgid "when writing output to %s: %m"
76965 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
76966 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
76967
76968 #: lto/lto.c:419
76969 #, fuzzy, gcc-internal-format
76970 #| msgid "opening output file %s: %m"
76971 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
76972 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
76973
76974 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6802
76975 #, gcc-internal-format
76976 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
76977 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
76978
76979 #: objc/objc-act.c:578
76980 #, gcc-internal-format
76981 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
76982 msgstr ""
76983
76984 #: objc/objc-act.c:593
76985 #, gcc-internal-format
76986 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
76987 msgstr ""
76988
76989 #: objc/objc-act.c:596
76990 #, gcc-internal-format
76991 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
76992 msgstr ""
76993
76994 #: objc/objc-act.c:602
76995 #, gcc-internal-format
76996 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
76997 msgstr ""
76998
76999 #: objc/objc-act.c:616
77000 #, gcc-internal-format
77001 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
77002 msgstr ""
77003
77004 #: objc/objc-act.c:631
77005 #, gcc-internal-format
77006 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
77007 msgstr ""
77008
77009 #: objc/objc-act.c:696
77010 #, gcc-internal-format
77011 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
77012 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
77013
77014 #: objc/objc-act.c:705
77015 #, gcc-internal-format
77016 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
77017 msgstr ""
77018
77019 #: objc/objc-act.c:707
77020 #, gcc-internal-format
77021 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
77022 msgstr ""
77023
77024 #: objc/objc-act.c:718
77025 #, gcc-internal-format
77026 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
77027 msgstr ""
77028
77029 #: objc/objc-act.c:720
77030 #, gcc-internal-format
77031 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
77032 msgstr ""
77033
77034 #: objc/objc-act.c:728
77035 #, gcc-internal-format
77036 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
77037 msgstr ""
77038
77039 #: objc/objc-act.c:730
77040 #, gcc-internal-format
77041 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
77042 msgstr ""
77043
77044 #: objc/objc-act.c:837
77045 #, gcc-internal-format
77046 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
77047 msgstr ""
77048
77049 #: objc/objc-act.c:841
77050 #, fuzzy, gcc-internal-format
77051 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77052 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
77053 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
77054
77055 #: objc/objc-act.c:858
77056 #, fuzzy, gcc-internal-format
77057 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77058 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
77059 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
77060
77061 #: objc/objc-act.c:864
77062 #, fuzzy, gcc-internal-format
77063 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77064 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
77065 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
77066
77067 #: objc/objc-act.c:869
77068 #, fuzzy, gcc-internal-format
77069 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77070 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
77071 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
77072
77073 #: objc/objc-act.c:874
77074 #, fuzzy, gcc-internal-format
77075 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
77076 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
77077 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
77078
77079 #: objc/objc-act.c:891
77080 #, fuzzy, gcc-internal-format
77081 #| msgid "method declaration not in @interface context"
77082 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
77083 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
77084
77085 #: objc/objc-act.c:902
77086 #, fuzzy, gcc-internal-format
77087 #| msgid "invalid function declaration"
77088 msgid "invalid property declaration"
77089 msgstr "işlev bildirimi geçersiz"
77090
77091 #: objc/objc-act.c:910
77092 #, fuzzy, gcc-internal-format
77093 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
77094 msgid "property cannot be an array"
77095 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
77096
77097 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
77098 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
77099 #. the type of the return value of the getter and the first
77100 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
77101 #. and arguments of functions cannot be bitfields). The
77102 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
77103 #. a different matter.
77104 #: objc/objc-act.c:928
77105 #, fuzzy, gcc-internal-format
77106 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
77107 msgid "property cannot be a bit-field"
77108 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
77109
77110 #: objc/objc-act.c:960
77111 #, gcc-internal-format
77112 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
77113 msgstr ""
77114
77115 #: objc/objc-act.c:963
77116 #, gcc-internal-format
77117 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
77118 msgstr ""
77119
77120 #: objc/objc-act.c:970
77121 #, gcc-internal-format
77122 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
77123 msgstr ""
77124
77125 #: objc/objc-act.c:974
77126 #, gcc-internal-format
77127 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
77128 msgstr ""
77129
77130 #: objc/objc-act.c:1028
77131 #, fuzzy, gcc-internal-format
77132 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
77133 msgid "redeclaration of property %qD"
77134 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
77135
77136 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1097 objc/objc-act.c:1108
77137 #: objc/objc-act.c:1122 objc/objc-act.c:1133 objc/objc-act.c:1145
77138 #: objc/objc-act.c:1182 objc/objc-act.c:7573 objc/objc-act.c:7636
77139 #: objc/objc-act.c:7659 objc/objc-act.c:7673 objc/objc-act.c:7691
77140 #: objc/objc-act.c:7790
77141 #, fuzzy, gcc-internal-format
77142 #| msgid "%J original definition appeared here"
77143 msgid "originally specified here"
77144 msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
77145
77146 #: objc/objc-act.c:1093
77147 #, fuzzy, gcc-internal-format
77148 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77149 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
77150 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
77151
77152 #: objc/objc-act.c:1104
77153 #, fuzzy, gcc-internal-format
77154 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77155 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
77156 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
77157
77158 #: objc/objc-act.c:1118
77159 #, fuzzy, gcc-internal-format
77160 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77161 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
77162 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
77163
77164 #: objc/objc-act.c:1130
77165 #, fuzzy, gcc-internal-format
77166 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77167 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
77168 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
77169
77170 #: objc/objc-act.c:1141
77171 #, fuzzy, gcc-internal-format
77172 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77173 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
77174 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
77175
77176 #: objc/objc-act.c:1180
77177 #, fuzzy, gcc-internal-format
77178 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
77179 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
77180 msgstr "%q+D veri alanı önceki bildirimle çelişiyor"
77181
77182 #: objc/objc-act.c:1655
77183 #, gcc-internal-format
77184 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
77185 msgstr ""
77186
77187 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
77188 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
77189 #. double-check for safety.
77190 #: objc/objc-act.c:1671
77191 #, fuzzy, gcc-internal-format
77192 #| msgid "couldn't find class %s"
77193 msgid "could not find class %qE"
77194 msgstr "sınıf %s bulunamıyor"
77195
77196 #. Again, this should never happen, but we do check.
77197 #: objc/objc-act.c:1679
77198 #, fuzzy, gcc-internal-format
77199 #| msgid "cannot find file for class %s"
77200 msgid "could not find interface for class %qE"
77201 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
77202
77203 #: objc/objc-act.c:1685 objc/objc-act.c:6839 objc/objc-act.c:6970
77204 #, fuzzy, gcc-internal-format
77205 #| msgid "%qs is deprecated"
77206 msgid "class %qE is deprecated"
77207 msgstr "%qs önerilmiyor"
77208
77209 #: objc/objc-act.c:1714
77210 #, fuzzy, gcc-internal-format
77211 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
77212 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
77213 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
77214
77215 #: objc/objc-act.c:1750
77216 #, fuzzy, gcc-internal-format
77217 #| msgid "Enumerator cannot be array at %C"
77218 msgid "%qs property cannot be set"
77219 msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
77220
77221 #: objc/objc-act.c:2021
77222 #, gcc-internal-format
77223 msgid "method declaration not in @interface context"
77224 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
77225
77226 #: objc/objc-act.c:2025
77227 #, gcc-internal-format
77228 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
77229 msgstr ""
77230
77231 #: objc/objc-act.c:2045
77232 #, gcc-internal-format
77233 msgid "method definition not in @implementation context"
77234 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
77235
77236 #: objc/objc-act.c:2060
77237 #, fuzzy, gcc-internal-format
77238 #| msgid "method definition not in @implementation context"
77239 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
77240 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
77241
77242 #: objc/objc-act.c:2289
77243 #, fuzzy, gcc-internal-format
77244 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
77245 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
77246 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
77247
77248 #: objc/objc-act.c:2292
77249 #, fuzzy, gcc-internal-format
77250 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
77251 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
77252 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
77253
77254 #: objc/objc-act.c:2573
77255 #, gcc-internal-format
77256 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
77257 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
77258
77259 #: objc/objc-act.c:2577
77260 #, gcc-internal-format
77261 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
77262 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
77263
77264 #: objc/objc-act.c:2581
77265 #, gcc-internal-format
77266 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
77267 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
77268
77269 #: objc/objc-act.c:2585
77270 #, gcc-internal-format
77271 msgid "distinct Objective-C type in return"
77272 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
77273
77274 #: objc/objc-act.c:2589
77275 #, fuzzy, gcc-internal-format
77276 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
77277 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
77278
77279 #: objc/objc-act.c:2732
77280 #, gcc-internal-format
77281 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
77282 msgstr "%qE Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
77283
77284 #: objc/objc-act.c:2741
77285 #, fuzzy, gcc-internal-format
77286 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
77287 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
77288 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
77289
77290 #. This case happens when we are given an 'interface' which
77291 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
77292 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
77293 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
77294 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
77295 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
77296 #. them with Objective-C objects.
77297 #: objc/objc-act.c:2783
77298 #, gcc-internal-format
77299 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
77300 msgstr ""
77301
77302 #: objc/objc-act.c:2847
77303 #, gcc-internal-format
77304 msgid "protocol %qE has circular dependency"
77305 msgstr "protokol %qE döngüsel bağımlılık içeriyor"
77306
77307 #: objc/objc-act.c:2880 objc/objc-act.c:5703
77308 #, gcc-internal-format
77309 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
77310 msgstr "%qE için protokol bildirimi bulunamıyor"
77311
77312 #: objc/objc-act.c:3189 objc/objc-act.c:3844 objc/objc-act.c:6415
77313 #: objc/objc-act.c:6890 objc/objc-act.c:6963 objc/objc-act.c:7016
77314 #, gcc-internal-format
77315 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
77316 msgstr "%qE için arayüz bildirimi bulunamıyor"
77317
77318 #: objc/objc-act.c:3193
77319 #, gcc-internal-format
77320 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
77321 msgstr "%qE arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
77322
77323 #: objc/objc-act.c:3198
77324 #, gcc-internal-format
77325 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
77326 msgstr "sınıf %qE için başvuru etiketi bulunamıyor"
77327
77328 #: objc/objc-act.c:3343
77329 #, gcc-internal-format
77330 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
77331 msgstr "%qE geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
77332
77333 #: objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:3389 objc/objc-act.c:6796
77334 #: objc/objc-act.c:8121 objc/objc-act.c:8172
77335 #, gcc-internal-format
77336 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
77337 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
77338
77339 #: objc/objc-act.c:3363
77340 #, gcc-internal-format
77341 msgid "cannot find class %qE"
77342 msgstr "sınıf %qE bulunamıyor"
77343
77344 #: objc/objc-act.c:3365
77345 #, gcc-internal-format
77346 msgid "class %qE already exists"
77347 msgstr "sınıf %qE zaten var"
77348
77349 #: objc/objc-act.c:3407 objc/objc-act.c:6855
77350 #, gcc-internal-format
77351 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
77352 msgstr "%qE farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
77353
77354 #: objc/objc-act.c:3409 objc/objc-act.c:3995 objc/objc-act.c:4023
77355 #: objc/objc-act.c:4078 objc/objc-act.c:6857
77356 #, gcc-internal-format
77357 msgid "previous declaration of %q+D"
77358 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
77359
77360 #: objc/objc-act.c:3698
77361 #, gcc-internal-format
77362 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
77363 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
77364
77365 #: objc/objc-act.c:3740
77366 #, gcc-internal-format
77367 msgid "strong-cast may possibly be needed"
77368 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
77369
77370 #: objc/objc-act.c:3750
77371 #, gcc-internal-format
77372 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
77373 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
77374
77375 #: objc/objc-act.c:3769
77376 #, gcc-internal-format
77377 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
77378 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
77379
77380 #: objc/objc-act.c:3775
77381 #, gcc-internal-format
77382 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
77383 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
77384
77385 #: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4020 objc/objc-act.c:4075
77386 #, fuzzy, gcc-internal-format
77387 #| msgid "unused variable %q+D"
77388 msgid "duplicate instance variable %q+D"
77389 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
77390
77391 #: objc/objc-act.c:4135
77392 #, fuzzy, gcc-internal-format
77393 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
77394 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
77395 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
77396
77397 #: objc/objc-act.c:4219
77398 #, fuzzy, gcc-internal-format
77399 #| msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
77400 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
77401 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
77402
77403 #: objc/objc-act.c:4225
77404 #, fuzzy, gcc-internal-format
77405 #| msgid "template parameters cannot be friends"
77406 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
77407 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
77408
77409 #: objc/objc-act.c:4270
77410 #, gcc-internal-format
77411 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
77412 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
77413
77414 #: objc/objc-act.c:4272
77415 #, gcc-internal-format
77416 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
77417 msgstr " %<%T%> için erken eylemci tarafından"
77418
77419 #: objc/objc-act.c:4319
77420 #, gcc-internal-format
77421 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
77422 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
77423
77424 #: objc/objc-act.c:4348
77425 #, fuzzy, gcc-internal-format
77426 #| msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
77427 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
77428 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
77429
77430 #: objc/objc-act.c:4361
77431 #, fuzzy, gcc-internal-format
77432 #| msgid "argument %qd is not a constant"
77433 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
77434 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
77435
77436 #: objc/objc-act.c:4382
77437 #, gcc-internal-format
77438 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
77439 msgstr ""
77440
77441 #: objc/objc-act.c:4590
77442 #, gcc-internal-format
77443 msgid "%s %qs"
77444 msgstr "%s %qs"
77445
77446 #: objc/objc-act.c:4613 objc/objc-act.c:4638
77447 #, gcc-internal-format
77448 msgid "inconsistent instance variable specification"
77449 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
77450
77451 #: objc/objc-act.c:4693
77452 #, fuzzy, gcc-internal-format
77453 #| msgid "can not use an object as parameter to a method"
77454 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
77455 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
77456
77457 #: objc/objc-act.c:4737
77458 #, gcc-internal-format
77459 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
77460 msgstr ""
77461
77462 #: objc/objc-act.c:5111
77463 #, fuzzy, gcc-internal-format
77464 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
77465 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
77466 msgstr "çok sayıda %s isimli %<%c%s%> bulundu"
77467
77468 #: objc/objc-act.c:5114
77469 #, fuzzy, gcc-internal-format
77470 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
77471 msgid "using %<%c%s%>"
77472 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
77473
77474 #: objc/objc-act.c:5123
77475 #, fuzzy, gcc-internal-format
77476 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
77477 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
77478 msgstr "çok sayıda %s isimli %<%c%s%> bulundu"
77479
77480 #: objc/objc-act.c:5126
77481 #, fuzzy, gcc-internal-format
77482 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
77483 msgid "found %<%c%s%>"
77484 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
77485
77486 #: objc/objc-act.c:5135
77487 #, fuzzy, gcc-internal-format
77488 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
77489 msgid "also found %<%c%s%>"
77490 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
77491
77492 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
77493 #. we have seen no @interface corresponding to that
77494 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
77495 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
77496 #. alloc], where we've never seen the @interface of
77497 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
77498 #. but no actual details of the class methods. We won't
77499 #. be able to check that the class responds to the
77500 #. method, and we will have to guess the method
77501 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
77502 #. will use any method with a matching name, as if the
77503 #. receiver was of type 'Class').
77504 #. We could not find an @interface declaration, and
77505 #. there are no protocols attached to the receiver,
77506 #. so we can't complete the check that the receiver
77507 #. responds to the method, and we can't retrieve the
77508 #. method prototype. But, because the receiver has
77509 #. a well-specified class, the programmer did want
77510 #. this check to be performed. Emit a warning, then
77511 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
77512 #. warning, either include an @interface for the
77513 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
77514 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
77515 #: objc/objc-act.c:5423 objc/objc-act.c:5558
77516 #, fuzzy, gcc-internal-format
77517 #| msgid "field %qs not found"
77518 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
77519 msgstr "alan %qs yok"
77520
77521 #: objc/objc-act.c:5432
77522 #, gcc-internal-format
77523 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
77524 msgstr "@interface içinde %qE için super sınıf bildirilmemiş"
77525
77526 #: objc/objc-act.c:5483
77527 #, fuzzy, gcc-internal-format
77528 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
77529 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
77530
77531 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
77532 #: objc/objc-act.c:5595
77533 #, gcc-internal-format
77534 msgid "invalid receiver type %qs"
77535 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
77536
77537 #: objc/objc-act.c:5612
77538 #, gcc-internal-format
77539 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
77540 msgstr "%<%c%E%> protokol(ler)de yok"
77541
77542 #: objc/objc-act.c:5626
77543 #, gcc-internal-format
77544 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
77545 msgstr "%qE %<%c%E%>'e yanıt olmayabilir"
77546
77547 #: objc/objc-act.c:5634
77548 #, gcc-internal-format
77549 msgid "no %<%c%E%> method found"
77550 msgstr "%<%c%E%> diye bir yöntem yok"
77551
77552 #: objc/objc-act.c:5641
77553 #, gcc-internal-format
77554 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
77555 msgstr ""
77556
77557 #: objc/objc-act.c:5752
77558 #, gcc-internal-format
77559 msgid "undeclared selector %qE"
77560 msgstr "bildirilmemiş seçici %qE"
77561
77562 #. Historically, a class method that produced objects (factory
77563 #. method) would assign `self' to the instance that it
77564 #. allocated. This would effectively turn the class method into
77565 #. an instance method. Following this assignment, the instance
77566 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
77567 #. violates the simple rule that a class method should not refer
77568 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
77569 #. where this is done unknowingly than to support the above
77570 #. paradigm.
77571 #: objc/objc-act.c:5776
77572 #, gcc-internal-format
77573 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
77574 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE sınıf yönteminden erişimli"
77575
77576 #: objc/objc-act.c:6006 objc/objc-act.c:6026
77577 #, gcc-internal-format
77578 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
77579 msgstr ""
77580
77581 #: objc/objc-act.c:6010
77582 #, fuzzy, gcc-internal-format
77583 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
77584 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
77585 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
77586
77587 #: objc/objc-act.c:6030
77588 #, fuzzy, gcc-internal-format
77589 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
77590 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
77591 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
77592
77593 #: objc/objc-act.c:6090
77594 #, fuzzy, gcc-internal-format
77595 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
77596 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
77597 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
77598
77599 #: objc/objc-act.c:6094
77600 #, gcc-internal-format
77601 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
77602 msgstr "%<%c%E%>'in önceki bildirimi"
77603
77604 #: objc/objc-act.c:6131
77605 #, gcc-internal-format
77606 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
77607 msgstr "%<%E(%E)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
77608
77609 #: objc/objc-act.c:6219
77610 #, gcc-internal-format
77611 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
77612 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
77613
77614 #: objc/objc-act.c:6230
77615 #, gcc-internal-format
77616 msgid "instance variable %qs has unknown size"
77617 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
77618
77619 #: objc/objc-act.c:6251
77620 #, fuzzy, gcc-internal-format
77621 #| msgid "invalid use of flexible array member"
77622 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
77623 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
77624
77625 #: objc/objc-act.c:6278
77626 #, gcc-internal-format
77627 msgid "type %qE has no default constructor to call"
77628 msgstr "%qE türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
77629
77630 #: objc/objc-act.c:6284
77631 #, fuzzy, gcc-internal-format
77632 #| msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
77633 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
77634 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
77635
77636 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
77637 #. initialize them.
77638 #: objc/objc-act.c:6296
77639 #, gcc-internal-format
77640 msgid "type %qE has virtual member functions"
77641 msgstr "%qE türü sanal üye işlevlere sahip"
77642
77643 #: objc/objc-act.c:6297
77644 #, fuzzy, gcc-internal-format
77645 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
77646 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
77647 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
77648
77649 #: objc/objc-act.c:6307
77650 #, gcc-internal-format
77651 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
77652 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
77653
77654 #: objc/objc-act.c:6309
77655 #, gcc-internal-format
77656 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
77657 msgstr "%qE türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
77658
77659 #: objc/objc-act.c:6313
77660 #, gcc-internal-format
77661 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
77662 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
77663
77664 #: objc/objc-act.c:6444
77665 #, gcc-internal-format
77666 msgid "instance variable %qE is declared private"
77667 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qE private olarak bildirilmiş"
77668
77669 #: objc/objc-act.c:6455
77670 #, gcc-internal-format
77671 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
77672 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
77673
77674 #: objc/objc-act.c:6462
77675 #, gcc-internal-format
77676 msgid "instance variable %qE is declared %s"
77677 msgstr "gerçekleme değişkeni %qE %s olarak bildirilmiş"
77678
77679 #: objc/objc-act.c:6573 objc/objc-act.c:6688
77680 #, gcc-internal-format
77681 msgid "incomplete implementation of class %qE"
77682 msgstr "%qE sınıfının gerçekleniminin içi boş"
77683
77684 #: objc/objc-act.c:6577 objc/objc-act.c:6692
77685 #, gcc-internal-format
77686 msgid "incomplete implementation of category %qE"
77687 msgstr "%qE kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
77688
77689 #: objc/objc-act.c:6586 objc/objc-act.c:6700
77690 #, gcc-internal-format
77691 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
77692 msgstr "%<%c%E%> için yöntem tanımı yok"
77693
77694 #: objc/objc-act.c:6741
77695 #, gcc-internal-format
77696 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
77697 msgstr "%s %qE, %qE protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
77698
77699 #: objc/objc-act.c:6831
77700 #, gcc-internal-format
77701 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
77702 msgstr "%qE için arabirim bildirimi ve %qE super sınıfı bulunamıyor"
77703
77704 #: objc/objc-act.c:6870
77705 #, gcc-internal-format
77706 msgid "reimplementation of class %qE"
77707 msgstr "%qE sınıfının yeniden gerçeklenimi"
77708
77709 #: objc/objc-act.c:6903
77710 #, gcc-internal-format
77711 msgid "conflicting super class name %qE"
77712 msgstr "super sınıf ismi %qE çelişiyor"
77713
77714 #: objc/objc-act.c:6906
77715 #, gcc-internal-format
77716 msgid "previous declaration of %qE"
77717 msgstr "%qE'in önceki bildirimi"
77718
77719 #: objc/objc-act.c:6908
77720 #, fuzzy, gcc-internal-format
77721 #| msgid "previous declaration %q+D"
77722 msgid "previous declaration"
77723 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
77724
77725 #: objc/objc-act.c:6921 objc/objc-act.c:6923
77726 #, gcc-internal-format
77727 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
77728 msgstr "%qE sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
77729
77730 #: objc/objc-act.c:7240 objc/objc-act.c:7436
77731 #, fuzzy, gcc-internal-format
77732 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
77733 msgid "cannot find instance variable associated with property"
77734 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
77735
77736 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
77737 #: objc/objc-act.c:7402
77738 #, fuzzy, gcc-internal-format
77739 #| msgid "invalid option argument %qs"
77740 msgid "invalid setter, it must have one argument"
77741 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
77742
77743 #: objc/objc-act.c:7566 objc/objc-act.c:7783
77744 #, gcc-internal-format
77745 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
77746 msgstr ""
77747
77748 #: objc/objc-act.c:7569 objc/objc-act.c:7786
77749 #, gcc-internal-format
77750 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
77751 msgstr ""
77752
77753 #: objc/objc-act.c:7583 objc/objc-act.c:7800
77754 #, fuzzy, gcc-internal-format
77755 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
77756 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
77757 msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
77758
77759 #: objc/objc-act.c:7610
77760 #, gcc-internal-format
77761 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
77762 msgstr ""
77763
77764 #: objc/objc-act.c:7631
77765 #, gcc-internal-format
77766 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
77767 msgstr ""
77768
77769 #: objc/objc-act.c:7653
77770 #, fuzzy, gcc-internal-format
77771 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
77772 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
77773 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
77774
77775 #: objc/objc-act.c:7667
77776 #, fuzzy, gcc-internal-format
77777 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
77778 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
77779 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
77780
77781 #: objc/objc-act.c:7686
77782 #, gcc-internal-format
77783 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
77784 msgstr ""
77785
77786 #: objc/objc-act.c:7727
77787 #, gcc-internal-format
77788 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
77789 msgstr ""
77790
77791 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
77792 #. detects the problem while parsing, outputs the error
77793 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
77794 #. the declaration.
77795 #: objc/objc-act.c:7738
77796 #, fuzzy, gcc-internal-format
77797 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
77798 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
77799 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
77800
77801 #: objc/objc-act.c:7744
77802 #, fuzzy, gcc-internal-format
77803 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
77804 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
77805 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
77806
77807 #: objc/objc-act.c:7753
77808 #, gcc-internal-format
77809 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
77810 msgstr ""
77811
77812 #: objc/objc-act.c:7836
77813 #, gcc-internal-format
77814 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
77815 msgstr ""
77816
77817 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
77818 #. detects the problem while parsing, outputs the error
77819 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
77820 #. declaration.
77821 #: objc/objc-act.c:7847
77822 #, fuzzy, gcc-internal-format
77823 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
77824 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
77825 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
77826
77827 #: objc/objc-act.c:7869
77828 #, gcc-internal-format
77829 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
77830 msgstr ""
77831
77832 #: objc/objc-act.c:8067
77833 #, fuzzy, gcc-internal-format
77834 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
77835 msgid "definition of protocol %qE not found"
77836 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
77837
77838 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
77839 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
77840 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
77841 #: objc/objc-act.c:8098
77842 #, fuzzy, gcc-internal-format
77843 #| msgid "%qs is deprecated"
77844 msgid "protocol %qE is deprecated"
77845 msgstr "%qs önerilmiyor"
77846
77847 #: objc/objc-act.c:8217
77848 #, gcc-internal-format
77849 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
77850 msgstr "protokol %qE için birden fazla bildirim"
77851
77852 #: objc/objc-act.c:8728
77853 #, gcc-internal-format
77854 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
77855 msgstr "%<%c%s%> için çelişen türler"
77856
77857 #: objc/objc-act.c:8732
77858 #, gcc-internal-format
77859 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
77860 msgstr "%<%c%s%>'in önceki bildirimi"
77861
77862 #: objc/objc-act.c:8832
77863 #, gcc-internal-format
77864 msgid "no super class declared in interface for %qE"
77865 msgstr "arabirim içinde %qE icin super sınıf bildirilmemiş"
77866
77867 #: objc/objc-act.c:8859
77868 #, fuzzy, gcc-internal-format
77869 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
77870 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
77871 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
77872
77873 #: objc/objc-act.c:8899
77874 #, gcc-internal-format
77875 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
77876 msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
77877
77878 #: objc/objc-act.c:9367
77879 #, gcc-internal-format
77880 msgid "instance variable %qs is declared private"
77881 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
77882
77883 #: objc/objc-act.c:9420
77884 #, gcc-internal-format
77885 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
77886 msgstr "%qE yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
77887
77888 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
77889 #. should be impossible for real properties, which always
77890 #. have a getter.
77891 #: objc/objc-act.c:9466
77892 #, fuzzy, gcc-internal-format
77893 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
77894 msgid "no %qs getter found"
77895 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
77896
77897 #: objc/objc-act.c:9706
77898 #, fuzzy, gcc-internal-format
77899 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
77900 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
77901 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
77902
77903 #: objc/objc-act.c:9716
77904 #, gcc-internal-format
77905 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
77906 msgstr ""
77907
77908 #: objc/objc-act.c:9722
77909 #, gcc-internal-format
77910 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
77911 msgstr ""
77912
77913 #: objc/objc-encoding.c:130
77914 #, gcc-internal-format
77915 msgid "type %qT does not have a known size"
77916 msgstr "%qT türü bilinen bir boyuta sahip değil"
77917
77918 #: objc/objc-encoding.c:721
77919 #, gcc-internal-format
77920 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
77921 msgstr ""
77922
77923 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
77924 #: objc/objc-encoding.c:804
77925 #, gcc-internal-format
77926 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
77927 msgstr ""
77928
77929 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
77930 #, gcc-internal-format
77931 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
77932 msgstr ""
77933
77934 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
77935 #, gcc-internal-format
77936 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
77937 msgstr ""
77938
77939 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2818
77940 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3593
77941 #, fuzzy, gcc-internal-format
77942 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
77943 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
77944 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
77945
77946 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
77947 #, gcc-internal-format
77948 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
77949 msgstr ""
77950
77951 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:245
77952 #, gcc-internal-format
77953 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
77954 msgstr ""
77955
77956 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
77957 #, fuzzy, gcc-internal-format
77958 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
77959 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
77960 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
77961
77962 #: fortran/lang.opt:421
77963 #, fuzzy, gcc-internal-format
77964 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
77965 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
77966 msgstr "bölüm ismi \"%s\" tanınmıyor"
77967
77968 #: fortran/lang.opt:633
77969 #, gcc-internal-format
77970 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
77971 msgstr ""
77972
77973 #: fortran/lang.opt:767
77974 #, fuzzy, gcc-internal-format
77975 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
77976 msgid "Unrecognized option: %qs"
77977 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
77978
77979 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
77980 #, gcc-internal-format
77981 msgid "assertion missing after %qs"
77982 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
77983
77984 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
77985 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
77986 #, gcc-internal-format
77987 msgid "macro name missing after %qs"
77988 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
77989
77990 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
77991 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
77992 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1979 c-family/c.opt:1987 brig/lang.opt:44
77993 #: config/darwin.opt:30 common.opt:323 common.opt:326 common.opt:3244
77994 #, gcc-internal-format
77995 msgid "missing filename after %qs"
77996 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
77997
77998 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
77999 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1975
78000 #: c-family/c.opt:1995 c-family/c.opt:1999 c-family/c.opt:2003
78001 #, gcc-internal-format
78002 msgid "missing path after %qs"
78003 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
78004
78005 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
78006 #, gcc-internal-format
78007 msgid "missing makefile target after %qs"
78008 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
78009
78010 #: c-family/c.opt:283
78011 #, fuzzy, gcc-internal-format
78012 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
78013 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
78014 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
78015
78016 #: c-family/c.opt:948
78017 #, gcc-internal-format
78018 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
78019 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
78020
78021 #: c-family/c.opt:1469
78022 #, gcc-internal-format
78023 msgid "no class name specified with %qs"
78024 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
78025
78026 #: c-family/c.opt:1588
78027 #, fuzzy, gcc-internal-format
78028 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
78029 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
78030 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
78031
78032 #: c-family/c.opt:1675
78033 #, fuzzy, gcc-internal-format
78034 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
78035 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
78036 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
78037
78038 #: c-family/c.opt:1835
78039 #, fuzzy, gcc-internal-format
78040 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
78041 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
78042 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
78043
78044 #: d/lang.opt:189
78045 #, fuzzy, gcc-internal-format
78046 #| msgid "unknown array size in delete"
78047 msgid "unknown array bounds setting %qs"
78048 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
78049
78050 #: config/vms/vms.opt:42
78051 #, fuzzy, gcc-internal-format
78052 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78053 msgid "unknown pointer size model %qs"
78054 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78055
78056 #: config/i386/i386.opt:315
78057 #, fuzzy, gcc-internal-format
78058 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
78059 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
78060 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
78061
78062 #: config/i386/i386.opt:375
78063 #, gcc-internal-format
78064 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
78065 msgstr ""
78066
78067 #: config/i386/i386.opt:676
78068 #, gcc-internal-format
78069 msgid "%<-msse5%> was removed"
78070 msgstr ""
78071
78072 #: config/avr/avr.opt:26
78073 #, fuzzy, gcc-internal-format
78074 #| msgid "missing makefile target after %qs"
78075 msgid "missing device or architecture after %qs"
78076 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
78077
78078 #: config/rs6000/rs6000.opt:316
78079 #, fuzzy, gcc-internal-format
78080 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
78081 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
78082 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
78083
78084 #: config/rs6000/rs6000.opt:320
78085 #, fuzzy, gcc-internal-format
78086 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
78087 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
78088 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
78089
78090 #: config/rs6000/rs6000.opt:368
78091 #, fuzzy, gcc-internal-format
78092 #| msgid "Using darwin64 ABI"
78093 msgid "using darwin64 ABI"
78094 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
78095
78096 #: config/rs6000/rs6000.opt:371
78097 #, fuzzy, gcc-internal-format
78098 #| msgid "Using old darwin ABI"
78099 msgid "using old darwin ABI"
78100 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
78101
78102 #: config/fused-madd.opt:22
78103 #, fuzzy, gcc-internal-format
78104 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
78105 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
78106 msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
78107
78108 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
78109 #, fuzzy, gcc-internal-format
78110 #| msgid "%qs is deprecated"
78111 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
78112 msgstr "%qs önerilmiyor"
78113
78114 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
78115 #, gcc-internal-format
78116 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
78117 msgstr ""
78118
78119 #: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:334 config/arc/arc.opt:338
78120 #: config/arc/arc.opt:342 config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353
78121 #: config/arc/arc.opt:357 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
78122 #: config/arc/arc.opt:367 config/arc/arc.opt:384
78123 #, fuzzy, gcc-internal-format
78124 #| msgid "%qs is deprecated"
78125 msgid "%qs is deprecated"
78126 msgstr "%qs önerilmiyor"
78127
78128 #: lto/lang.opt:31
78129 #, fuzzy, gcc-internal-format
78130 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78131 msgid "unknown linker output %qs"
78132 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78133
78134 #: common.opt:1470
78135 #, fuzzy, gcc-internal-format
78136 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
78137 msgid "unknown excess precision style %qs"
78138 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
78139
78140 #: common.opt:1485
78141 #, gcc-internal-format
78142 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
78143 msgstr ""
78144
78145 #: common.opt:1529
78146 #, fuzzy, gcc-internal-format
78147 #| msgid "non-floating-point argument to function %qs"
78148 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
78149 msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
78150
78151 #: common.opt:1681
78152 #, fuzzy, gcc-internal-format
78153 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78154 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
78155 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78156
78157 #: common.opt:1750
78158 #, fuzzy, gcc-internal-format
78159 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78160 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
78161 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78162
78163 #: common.opt:1845
78164 #, fuzzy, gcc-internal-format
78165 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78166 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
78167 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78168
78169 #: common.opt:1858
78170 #, fuzzy, gcc-internal-format
78171 #| msgid "unknown register name: %s"
78172 msgid "unknown IRA region %qs"
78173 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
78174
78175 #: common.opt:1932
78176 #, fuzzy, gcc-internal-format
78177 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78178 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
78179 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78180
78181 #: common.opt:2034
78182 #, fuzzy, gcc-internal-format
78183 #| msgid "assertion missing after %qs"
78184 msgid "options or targets missing after %qs"
78185 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
78186
78187 #: common.opt:2042
78188 #, fuzzy, gcc-internal-format
78189 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
78190 msgid "unknown offload ABI %qs"
78191 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
78192
78193 #: common.opt:2184
78194 #, fuzzy, gcc-internal-format
78195 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78196 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
78197 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78198
78199 #: common.opt:2200
78200 #, fuzzy, gcc-internal-format
78201 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78202 msgid "unknown profile update method %qs"
78203 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78204
78205 #: common.opt:2294
78206 #, fuzzy, gcc-internal-format
78207 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78208 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
78209 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78210
78211 #: common.opt:2327
78212 #, fuzzy, gcc-internal-format
78213 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78214 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
78215 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78216
78217 #: common.opt:2634
78218 #, fuzzy, gcc-internal-format
78219 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78220 msgid "unknown TLS model %qs"
78221 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78222
78223 #: common.opt:2966
78224 #, fuzzy, gcc-internal-format
78225 #| msgid "unknown machine mode %qs"
78226 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
78227 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
78228
78229 #: common.opt:3004
78230 #, fuzzy, gcc-internal-format
78231 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
78232 msgid "unrecognized visibility value %qs"
78233 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
78234
78235 #: common.opt:3023
78236 #, fuzzy, gcc-internal-format
78237 #| msgid "(near initialization for %qs)"
78238 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
78239 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
78240
78241 #, fuzzy
78242 #~| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
78243 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
78244 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası açılamıyor: %s\n"
78245
78246 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
78247 #~ msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
78248
78249 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
78250 #~ msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
78251
78252 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
78253 #~ msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
78254
78255 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
78256 #~ msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
78257
78258 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
78259 #~ msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
78260
78261 #, fuzzy
78262 #~| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
78263 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
78264 #~ msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
78265
78266 #~ msgid "collect: reading %s\n"
78267 #~ msgstr "collect: %s okunuyor\n"
78268
78269 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
78270 #~ msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
78271
78272 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
78273 #~ msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
78274
78275 #~ msgid "collect: relinking\n"
78276 #~ msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
78277
78278 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
78279 #~ msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
78280
78281 #, fuzzy
78282 #~| msgid "function returns an aggregate"
78283 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
78284 #~ msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
78285
78286 #, fuzzy
78287 #~| msgid "function does not return string type"
78288 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
78289 #~ msgstr "işlev dizge türü ile dönmüyor"
78290
78291 #, fuzzy
78292 #~| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
78293 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
78294 #~ msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
78295
78296 #, fuzzy
78297 #~| msgid "invalid %%j code"
78298 #~ msgid "invalid %%L code"
78299 #~ msgstr "%%j kodu geçersiz"
78300
78301 #, fuzzy
78302 #~| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
78303 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
78304 #~ msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz."
78305
78306 #~ msgid "invalid %%S value"
78307 #~ msgstr "%%S değeri geçersiz"
78308
78309 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
78310 #~ msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
78311
78312 #, fuzzy
78313 #~| msgid "invalid %%P operand"
78314 #~ msgid "invalid %%t operand '"
78315 #~ msgstr "%%P terimi geçersiz"
78316
78317 #~ msgid "candidates are: %+#D"
78318 #~ msgstr "adaylar: %+#D"
78319
78320 #~ msgid "candidate is: %+#D"
78321 #~ msgstr "aday: %+#D"
78322
78323 #~ msgid "Warning:"
78324 #~ msgstr "UYARI:"
78325
78326 #~ msgid "Error:"
78327 #~ msgstr "Hata:"
78328
78329 #~ msgid ""
78330 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
78331 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
78332 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
78333 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
78334 #~ "\n"
78335 #~ msgstr ""
78336 #~ "GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
78337 #~ "GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
78338 #~ "bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
78339 #~ "Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
78340 #~ "\n"
78341
78342 #~ msgid "Nonnegative width required"
78343 #~ msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
78344
78345 #~ msgid "Unexpected end of format string"
78346 #~ msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
78347
78348 #~ msgid "Expected P edit descriptor"
78349 #~ msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
78350
78351 #~ msgid "Positive exponent width required"
78352 #~ msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
78353
78354 #, fuzzy
78355 #~| msgid "unrecognized format specifier"
78356 #~ msgid "Period required in format specifier"
78357 #~ msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
78358
78359 #, fuzzy
78360 #~| msgid "function returning a function"
78361 #~ msgid "internal function"
78362 #~ msgstr "bir işlev döndüren işlev"
78363
78364 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
78365 #~ msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
78366
78367 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
78368 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
78369
78370 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
78371 #~ msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
78372
78373 #~ msgid "error while parsing fields\n"
78374 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
78375
78376 #~ msgid "error while parsing methods\n"
78377 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
78378
78379 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
78380 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
78381
78382 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
78383 #~ msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
78384
78385 #~ msgid ""
78386 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
78387 #~ "\n"
78388 #~ msgstr ""
78389 #~ "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
78390 #~ "\n"
78391
78392 #~ msgid ""
78393 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
78394 #~ "\n"
78395 #~ msgstr ""
78396 #~ "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
78397 #~ "\n"
78398
78399 #~ msgid " -c Disassemble method bodies\n"
78400 #~ msgstr " -c Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
78401
78402 #~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
78403 #~ msgstr " --javap Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
78404
78405 #~ msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
78406 #~ msgstr " --classpath YOL .class dosyalarının aranacağı yol\n"
78407
78408 #~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
78409 #~ msgstr " -IDIZIN DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
78410
78411 #~ msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
78412 #~ msgstr " --bootclasspath YOL Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
78413
78414 #~ msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
78415 #~ msgstr " --extdirs YOL Eklenti dizini arama yolu\n"
78416
78417 #~ msgid " -o FILE Set output file name\n"
78418 #~ msgstr " -o DOSYA Çıktı DOSYAsı ismi\n"
78419
78420 #~ msgid " --help Print this help, then exit\n"
78421 #~ msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
78422
78423 #~ msgid " --version Print version number, then exit\n"
78424 #~ msgstr " --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
78425
78426 #~ msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
78427 #~ msgstr " -v, --verbose İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
78428
78429 #~ msgid ""
78430 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
78431 #~ "%s.\n"
78432 #~ msgstr ""
78433 #~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
78434 #~ "%s.\n"
78435
78436 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
78437 #~ msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
78438
78439 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
78440 #~ msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
78441
78442 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
78443 #~ msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
78444
78445 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
78446 #~ msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
78447
78448 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
78449 #~ msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... SINIFADImain [ÇIKTIDOSYASI]\n"
78450
78451 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
78452 #~ msgstr "%s: Çıktı dosyası %s kapatılamıyor\n"
78453
78454 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
78455 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
78456
78457 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
78458 #~ msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
78459
78460 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
78461 #~ msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
78462
78463 #, fuzzy
78464 #~| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
78465 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
78466 #~ msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
78467
78468 #, fuzzy
78469 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
78470 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
78471 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
78472
78473 #, fuzzy
78474 #~| msgid "Generate checks for references to NULL"
78475 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
78476 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
78477
78478 #, fuzzy
78479 #~| msgid "Generate code for the given ISA"
78480 #~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
78481 #~ msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
78482
78483 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
78484 #~ msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
78485
78486 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
78487 #~ msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
78488
78489 #~ msgid "Enable automatic template instantiation"
78490 #~ msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
78491
78492 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
78493 #~ msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
78494
78495 #, fuzzy
78496 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
78497 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
78498 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
78499
78500 #, fuzzy
78501 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
78502 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
78503 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
78504
78505 #, fuzzy
78506 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
78507 #~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
78508 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
78509
78510 #, fuzzy
78511 #~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
78512 #~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
78513 #~ msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
78514
78515 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
78516 #~ msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
78517
78518 #, fuzzy
78519 #~| msgid "Set the cost of branches"
78520 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
78521 #~ msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
78522
78523 #, fuzzy
78524 #~| msgid "Generate load/store with update instructions"
78525 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
78526 #~ msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
78527
78528 #, fuzzy
78529 #~| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
78530 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup"
78531 #~ msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
78532
78533 #, fuzzy
78534 #~| msgid "Generate string instructions for block moves"
78535 #~ msgid "Generate branch hints for branches"
78536 #~ msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
78537
78538 #, fuzzy
78539 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
78540 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
78541 #~ msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
78542
78543 #, fuzzy
78544 #~| msgid "Generate code for big-endian"
78545 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing"
78546 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
78547
78548 #, fuzzy
78549 #~| msgid "Generate code for big-endian"
78550 #~ msgid "Generate code for 32 bit addressing"
78551 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
78552
78553 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
78554 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
78555
78556 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory"
78557 #~ msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
78558
78559 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive"
78560 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
78561
78562 #~ msgid "Pretend that branches are expensive"
78563 #~ msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
78564
78565 #~ msgid "Use 32 bit float"
78566 #~ msgstr "32 bitlik float kullanılır"
78567
78568 #~ msgid "Use 64 bit float"
78569 #~ msgstr "64 bitlik float kullanılır"
78570
78571 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
78572 #~ msgstr "Yoksayılır (atıl)"
78573
78574 #, fuzzy
78575 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
78576 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction"
78577 #~ msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
78578
78579 #, fuzzy
78580 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
78581 #~ msgid "Support MPX code generation"
78582 #~ msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
78583
78584 #, fuzzy
78585 #~| msgid "Use simulator runtime"
78586 #~ msgid "-msim Use simulator runtime"
78587 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
78588
78589 #~ msgid "mvcle use"
78590 #~ msgstr "mvcle kullanımı"
78591
78592 #, fuzzy
78593 #~| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
78594 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
78595 #~ msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
78596
78597 #, fuzzy
78598 #~| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
78599 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
78600 #~ msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
78601
78602 #, fuzzy
78603 #~| msgid "Generate code in little endian mode"
78604 #~ msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order"
78605 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
78606
78607 #, fuzzy
78608 #~| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
78609 #~ msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
78610 #~ msgstr "VRSAVE komutları AltiVec kodu üretilirken üretilir"
78611
78612 #, fuzzy
78613 #~| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
78614 #~ msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
78615 #~ msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
78616
78617 #, fuzzy
78618 #~| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
78619 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead"
78620 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
78621
78622 #, fuzzy
78623 #~| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
78624 #~ msgid "Deprecated option. Use -misel instead"
78625 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -misel/-mno-isel kullanın"
78626
78627 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
78628 #~ msgstr "E500 üzerinde SPE SIMD komutları üretilir"
78629
78630 #, fuzzy
78631 #~| msgid "Generate isel instructions"
78632 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
78633 #~ msgstr "isel komutları üretilir"
78634
78635 #, fuzzy
78636 #~| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
78637 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead"
78638 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
78639
78640 #, fuzzy
78641 #~| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
78642 #~ msgid "Deprecated option. Use -mspe instead"
78643 #~ msgstr "Önerilmeyen seçenek. Yerine -mspe/-mno-spe kullanın"
78644
78645 #, fuzzy
78646 #~| msgid "Select GPR floating point method"
78647 #~ msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
78648 #~ msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
78649
78650 #, fuzzy
78651 #~| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
78652 #~ msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
78653 #~ msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
78654
78655 #, fuzzy
78656 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
78657 #~ msgid "Single-precision floating point unit"
78658 #~ msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
78659
78660 #, fuzzy
78661 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
78662 #~ msgid "Double-precision floating point unit"
78663 #~ msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
78664
78665 #, fuzzy
78666 #~| msgid "Specify an ABI"
78667 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
78668 #~ msgstr "Bir ABI belirtilir"
78669
78670 #~ msgid "Use big-endian byte order"
78671 #~ msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
78672
78673 #~ msgid "Use little-endian byte order"
78674 #~ msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
78675
78676 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
78677 #~ msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
78678
78679 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
78680 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
78681
78682 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
78683 #~ msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
78684
78685 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
78686 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
78687
78688 #~ msgid "Generate SHcompact code"
78689 #~ msgstr "SHcompact kodu üretilir"
78690
78691 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
78692 #~ msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
78693
78694 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
78695 #~ msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
78696
78697 #, fuzzy
78698 #~| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
78699 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
78700 #~ msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
78701
78702 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
78703 #~ msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
78704
78705 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
78706 #~ msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
78707
78708 #~ msgid "Assume symbols might be invalid"
78709 #~ msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
78710
78711 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
78712 #~ msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
78713
78714 #, fuzzy
78715 #~| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
78716 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
78717 #~ msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
78718
78719 #, fuzzy
78720 #~| msgid "Enable parallel instructions"
78721 #~ msgid "Enable absolute difference instructions"
78722 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
78723
78724 #, fuzzy
78725 #~| msgid "Enable parallel instructions"
78726 #~ msgid "Enable all optional instructions"
78727 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
78728
78729 #, fuzzy
78730 #~| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
78731 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions"
78732 #~ msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
78733
78734 #, fuzzy
78735 #~| msgid "Enable debugging"
78736 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling"
78737 #~ msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
78738
78739 #, fuzzy
78740 #~| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
78741 #~ msgid "Const variables default to the near section"
78742 #~ msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
78743
78744 #, fuzzy
78745 #~| msgid "Use the divide instruction"
78746 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions"
78747 #~ msgstr "Bölme komutu kullanılır"
78748
78749 #, fuzzy
78750 #~| msgid "Place data items into their own section"
78751 #~ msgid "All variables default to the near section"
78752 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
78753
78754 #, fuzzy
78755 #~| msgid "Enable parallel instructions"
78756 #~ msgid "Enable min/max instructions"
78757 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
78758
78759 #, fuzzy
78760 #~| msgid "Enable parallel instructions"
78761 #~ msgid "Disable all optional instructions"
78762 #~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
78763
78764 #, fuzzy
78765 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
78766 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
78767 #~ msgstr "callt komutu kullanılmaz"
78768
78769 #, fuzzy
78770 #~| msgid "Place data items into their own section"
78771 #~ msgid "All variables default to the tiny section"
78772 #~ msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
78773
78774 #, fuzzy
78775 #~| msgid "Use simulator runtime"
78776 #~ msgid "Use sdram version of runtime"
78777 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
78778
78779 #, fuzzy
78780 #~| msgid "Use simulator runtime"
78781 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors"
78782 #~ msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
78783
78784 #, fuzzy
78785 #~| msgid "Place each function into its own section"
78786 #~ msgid "All functions default to the far section"
78787 #~ msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
78788
78789 #, fuzzy
78790 #~| msgid "Enable linker relaxing"
78791 #~ msgid "Enable lra"
78792 #~ msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
78793
78794 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
78795 #~ msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
78796
78797 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
78798 #~ msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
78799
78800 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
78801 #~ msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
78802
78803 #, fuzzy
78804 #~| msgid "Deprecated; use --classpath instead"
78805 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
78806 #~ msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
78807
78808 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
78809 #~ msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
78810
78811 #, fuzzy
78812 #~| msgid "Replace system path"
78813 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
78814 #~ msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
78815
78816 #~ msgid "Generate checks for references to NULL"
78817 #~ msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
78818
78819 #~ msgid "Output a class file"
78820 #~ msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
78821
78822 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
78823 #~ msgstr "-femit-class-file ile aynı"
78824
78825 #, fuzzy
78826 #~| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
78827 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
78828 #~ msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
78829
78830 #, fuzzy
78831 #~| msgid "Set the extension directory path"
78832 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
78833 #~ msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
78834
78835 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
78836 #~ msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
78837
78838 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
78839 #~ msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
78840
78841 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
78842 #~ msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
78843
78844 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
78845 #~ msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
78846
78847 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
78848 #~ msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
78849
78850 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
78851 #~ msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
78852
78853 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
78854 #~ msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
78855
78856 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC"
78857 #~ msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
78858
78859 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
78860 #~ msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
78861
78862 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
78863 #~ msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
78864
78865 #, fuzzy
78866 #~| msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
78867 #~ msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
78868 #~ msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
78869
78870 #~ msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
78871 #~ msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
78872
78873 #, fuzzy
78874 #~| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
78875 #~ msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
78876 #~ msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
78877
78878 #~ msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
78879 #~ msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
78880
78881 #~ msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
78882 #~ msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
78883
78884 #~ msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
78885 #~ msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
78886
78887 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
78888 #~ msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
78889
78890 #, fuzzy
78891 #~| msgid "Enable linear loop transforms on trees"
78892 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
78893 #~ msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
78894
78895 #, fuzzy
78896 #~| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
78897 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
78898 #~ msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
78899
78900 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
78901 #~ msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
78902
78903 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
78904 #~ msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
78905
78906 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
78907 #~ msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
78908
78909 #, fuzzy
78910 #~| msgid "Generate debug information in default format"
78911 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
78912 #~ msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
78913
78914 #, fuzzy
78915 #~| msgid "Expected integer string"
78916 #~ msgid "expected integer or boolean type"
78917 #~ msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
78918
78919 #, fuzzy
78920 #~| msgid "%Jparameter %u has void type"
78921 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
78922 #~ msgstr "%J%u. parametre void türde"
78923
78924 #, fuzzy
78925 #~| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
78926 #~ msgid "expected map index on left hand side"
78927 #~ msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
78928
78929 #, fuzzy
78930 #~| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
78931 #~ msgid "Cannot read working set from %s."
78932 #~ msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
78933
78934 #~ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
78935 #~ msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
78936
78937 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
78938 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
78939
78940 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
78941 #~ msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
78942
78943 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
78944 #~ msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
78945
78946 #, fuzzy
78947 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
78948 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
78949 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
78950
78951 #, fuzzy
78952 #~| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
78953 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
78954 #~ msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
78955
78956 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
78957 #~ msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
78958
78959 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
78960 #~ msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
78961
78962 #, fuzzy
78963 #~| msgid "caller edge count is negative"
78964 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
78965 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
78966
78967 #, fuzzy
78968 #~| msgid "caller edge count is negative"
78969 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
78970 #~ msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
78971
78972 #, fuzzy
78973 #~| msgid "Execution count is negative"
78974 #~ msgid "execution count is negative"
78975 #~ msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
78976
78977 #~ msgid "cannot find '%s'"
78978 #~ msgstr "'%s' bulunamıyor"
78979
78980 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
78981 #~ msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
78982
78983 #, fuzzy
78984 #~| msgid "can't convert between vector values of different size"
78985 #~ msgid "can%'t convert between vector values of different size"
78986 #~ msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
78987
78988 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
78989 #~ msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
78990
78991 #, fuzzy
78992 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
78993 #~ msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
78994
78995 #~ msgid "verify_eh_tree failed"
78996 #~ msgstr "verify_eh_tree başarısız"
78997
78998 #, fuzzy
78999 #~| msgid "programs: %s\n"
79000 #~ msgid "%s (program %s)"
79001 #~ msgstr "programlar: %s\n"
79002
79003 #, fuzzy
79004 #~| msgid "instance variable %qs is declared private"
79005 #~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
79006 #~ msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
79007
79008 #, fuzzy
79009 #~| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
79010 #~ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
79011 #~ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
79012
79013 #~ msgid "can%'t open %s: %m"
79014 #~ msgstr "%s açılamıyor: %m"
79015
79016 #, fuzzy
79017 #~| msgid "-pipe not supported"
79018 #~ msgid "Clause not supported yet"
79019 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
79020
79021 #, fuzzy
79022 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
79023 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
79024 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
79025
79026 #, fuzzy
79027 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
79028 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
79029 #~ msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
79030
79031 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
79032 #~ msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
79033
79034 #~ msgid "invalid --param value %qs"
79035 #~ msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
79036
79037 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
79038 #~ msgstr "%qs parametresinin asgari değeri %u'dur."
79039
79040 #~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
79041 #~ msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
79042
79043 #~ msgid "invalid parameter %qs"
79044 #~ msgstr "geçersiz parametre %qs"
79045
79046 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
79047 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
79048
79049 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
79050 #~ msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
79051
79052 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
79053 #~ msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
79054
79055 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
79056 #~ msgstr "%q+D boyutu %d bayttır"
79057
79058 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
79059 #~ msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
79060
79061 #, fuzzy
79062 #~| msgid "removing .rpo file"
79063 #~ msgid "removing .rpo file: %m"
79064 #~ msgstr "rpo dosyası siliniyor"
79065
79066 #, fuzzy
79067 #~| msgid "renaming .rpo file"
79068 #~ msgid "renaming .rpo file: %m"
79069 #~ msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
79070
79071 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
79072 #~ msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
79073
79074 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
79075 #~ msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
79076
79077 #, fuzzy
79078 #~| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
79079 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
79080 #~ msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
79081
79082 #, fuzzy
79083 #~| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
79084 #~ msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
79085 #~ msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
79086
79087 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
79088 #~ msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
79089
79090 #, fuzzy
79091 #~| msgid "invalid operand to %%R"
79092 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
79093 #~ msgstr "%%R için terim geçersiz"
79094
79095 #, fuzzy
79096 #~| msgid "invalid operand to %%R"
79097 #~ msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
79098 #~ msgstr "%%R için terim geçersiz"
79099
79100 #, fuzzy
79101 #~| msgid "non-boolean used in condition"
79102 #~ msgid "non-integral used in condition"
79103 #~ msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
79104
79105 #~ msgid "invalid conditional operand"
79106 #~ msgstr "koşullu terim geçersiz"
79107
79108 #~ msgid "invalid reference prefix"
79109 #~ msgstr "başvuru öneki geçersiz"
79110
79111 #, fuzzy
79112 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
79113 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
79114 #~ msgstr "komuttaki terim geçersiz"
79115
79116 #, fuzzy
79117 #~| msgid "Invalid form of array reference at %C"
79118 #~ msgid "invalid operands to array reference"
79119 #~ msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
79120
79121 #, fuzzy
79122 #~| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
79123 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
79124 #~ msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
79125
79126 #, fuzzy
79127 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79128 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
79129 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79130
79131 #, fuzzy
79132 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79133 #~ msgid "type mismatch in component reference"
79134 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79135
79136 #, fuzzy
79137 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79138 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
79139 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79140
79141 #, fuzzy
79142 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79143 #~ msgid "type mismatch in shift expression"
79144 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79145
79146 #, fuzzy
79147 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79148 #~ msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
79149 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79150
79151 #, fuzzy
79152 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
79153 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
79154 #~ msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
79155
79156 #, fuzzy
79157 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79158 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
79159 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79160
79161 #, fuzzy
79162 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79163 #~ msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
79164 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79165
79166 #, fuzzy
79167 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79168 #~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
79169 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79170
79171 #, fuzzy
79172 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79173 #~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
79174 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79175
79176 #, fuzzy
79177 #~| msgid "invalid use of void expression"
79178 #~ msgid "invalid mask type in vector permute expression"
79179 #~ msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
79180
79181 #, fuzzy
79182 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79183 #~ msgid "type mismatch in address expression"
79184 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79185
79186 #~ msgid "unimplemented functionality"
79187 #~ msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
79188
79189 #, fuzzy
79190 #~| msgid "verify_stmts failed"
79191 #~ msgid "verify_histograms failed"
79192 #~ msgstr "verify_stmts başarısız"
79193
79194 #, fuzzy
79195 #~| msgid "-m%s not supported in this configuration"
79196 #~ msgid "ifunc is not supported in this configuration"
79197 #~ msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
79198
79199 #, fuzzy
79200 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
79201 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
79202 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
79203
79204 #, fuzzy
79205 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79206 #~ msgid "length mismatch in expression"
79207 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79208
79209 #, fuzzy
79210 #~| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
79211 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
79212 #~ msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
79213
79214 #, fuzzy
79215 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
79216 #~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
79217 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
79218
79219 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
79220 #~ msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
79221
79222 #, fuzzy
79223 #~| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
79224 #~ msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
79225 #~ msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
79226
79227 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
79228 #~ msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
79229
79230 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
79231 #~ msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
79232
79233 #~ msgid "requested alignment is too large"
79234 #~ msgstr "istenen hizalama çok büyük"
79235
79236 #, fuzzy
79237 #~| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
79238 #~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
79239 #~ msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
79240
79241 #, fuzzy
79242 #~| msgid "%q+D declared inline after being called"
79243 #~ msgid "%+D declared ifunc after being used"
79244 #~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
79245
79246 #, fuzzy
79247 #~| msgid "%q+D declared inline after being called"
79248 #~ msgid "%+D declared weakref after being used"
79249 #~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
79250
79251 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
79252 #~ msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
79253
79254 #~ msgid "tls_model argument not a string"
79255 #~ msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
79256
79257 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
79258 #~ msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
79259
79260 #, fuzzy
79261 #~| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
79262 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
79263 #~ msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
79264
79265 #, fuzzy
79266 #~| msgid "too few arguments to function %qE"
79267 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
79268 #~ msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
79269
79270 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
79271 #~ msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
79272
79273 #~ msgid "format string has invalid operand number"
79274 #~ msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
79275
79276 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
79277 #~ msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
79278
79279 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
79280 #~ msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
79281
79282 #, fuzzy
79283 #~| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
79284 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
79285 #~ msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
79286
79287 #, fuzzy
79288 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
79289 #~ msgid "only function calls can be spawned"
79290 #~ msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
79291
79292 #, fuzzy
79293 #~| msgid "invalid use of %<::%>"
79294 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
79295 #~ msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
79296
79297 #, fuzzy
79298 #~| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
79299 #~ msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
79300 #~ msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
79301
79302 #, fuzzy
79303 #~| msgid "stack frame too large"
79304 #~ msgid "-mcpu string too large"
79305 #~ msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
79306
79307 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
79308 #~ msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
79309
79310 #, fuzzy
79311 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
79312 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
79313 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
79314
79315 #, fuzzy
79316 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
79317 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
79318
79319 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
79320 #~ msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
79321
79322 #, fuzzy
79323 #~| msgid "%s does not support %s"
79324 #~ msgid "devices natively supported:%s"
79325 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
79326
79327 #, fuzzy
79328 #~| msgid "%s does not support %s"
79329 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
79330 #~ msgstr "%s %s desteği vermiyor"
79331
79332 #, fuzzy
79333 #~| msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
79334 #~ msgid "option(\"%s\") was already specified"
79335 #~ msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
79336
79337 #, fuzzy
79338 #~| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
79339 #~ msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
79340 #~ msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
79341
79342 #, fuzzy
79343 #~| msgid "previous declaration of %q+D"
79344 #~ msgid "previous declaration of %D"
79345 #~ msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
79346
79347 #, fuzzy
79348 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
79349 #~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
79350 #~ msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
79351
79352 #, fuzzy
79353 #~| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
79354 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
79355 #~ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
79356
79357 #, fuzzy
79358 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
79359 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
79360 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
79361
79362 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
79363 #~ msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
79364
79365 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
79366 #~ msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
79367
79368 #, fuzzy
79369 #~| msgid "junk at end of #pragma longcall"
79370 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
79371 #~ msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
79372
79373 #, fuzzy
79374 #~| msgid "invalid expression as operand"
79375 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
79376 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
79377
79378 #, fuzzy
79379 #~| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
79380 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
79381 #~ msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
79382
79383 #, fuzzy
79384 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
79385 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
79386 #~ msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] sonrası karışık"
79387
79388 #, fuzzy
79389 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
79390 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
79391 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
79392
79393 #, fuzzy
79394 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
79395 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
79396 #~ msgstr "#pragma builtin bozuk"
79397
79398 #, fuzzy
79399 #~| msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
79400 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
79401 #~ msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
79402
79403 #, fuzzy
79404 #~| msgid "malformed %<#pragma align%>"
79405 #~ msgid "malformed #pragma call"
79406 #~ msgstr "%<#pragma align%> bozuk"
79407
79408 #, fuzzy
79409 #~| msgid "undefined named operand %qs"
79410 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
79411 #~ msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
79412
79413 #, fuzzy
79414 #~| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
79415 #~ msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
79416 #~ msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
79417
79418 #, fuzzy
79419 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
79420 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
79421 #~ msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
79422
79423 #, fuzzy
79424 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
79425 #~ msgid ""
79426 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
79427 #~ "%s"
79428 #~ msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
79429
79430 #, fuzzy
79431 #~| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
79432 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
79433 #~ msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
79434
79435 #, fuzzy
79436 #~| msgid "variable %qD may not have been initialized"
79437 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
79438 #~ msgstr "değişken %q+D ilklendirilmiş olmayabilir"
79439
79440 #, fuzzy
79441 #~| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
79442 #~ msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
79443 #~ msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
79444
79445 #, fuzzy
79446 #~| msgid "%qD is not a template function"
79447 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
79448 #~ msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
79449
79450 #, fuzzy
79451 #~| msgid "%q+D is normally a non-static function"
79452 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
79453 #~ msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
79454
79455 #, fuzzy
79456 #~| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
79457 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
79458 #~ msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
79459
79460 #, fuzzy
79461 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
79462 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
79463
79464 #, fuzzy
79465 #~| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
79466 #~ msgid "too few arguments to %qE"
79467 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
79468
79469 #, fuzzy
79470 #~| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
79471 #~ msgid "too many arguments to %qE"
79472 #~ msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
79473
79474 #, fuzzy
79475 #~| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
79476 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
79477 #~ msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
79478
79479 #, fuzzy
79480 #~| msgid "predicated Thumb instruction"
79481 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
79482 #~ msgstr "isnatlı Thumb komutu"
79483
79484 #, fuzzy
79485 #~| msgid "no support for induction"
79486 #~ msgid "not support -fpic"
79487 #~ msgstr "tümevarım için destek yok"
79488
79489 #, fuzzy
79490 #~| msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
79491 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
79492 #~ msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
79493
79494 #, fuzzy
79495 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
79496 #~ msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
79497
79498 #, fuzzy
79499 #~| msgid "not configured for ABI: '%s'"
79500 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
79501 #~ msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
79502
79503 #, fuzzy
79504 #~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
79505 #~ msgid "not configured for SPE instruction set"
79506 #~ msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
79507
79508 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
79509 #~ msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
79510
79511 #, fuzzy
79512 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
79513 #~ msgid "-mcrypto requires -maltivec"
79514 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
79515
79516 #, fuzzy
79517 #~| msgid "--resource requires -o"
79518 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
79519 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
79520
79521 #, fuzzy
79522 #~| msgid "--resource requires -o"
79523 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
79524 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
79525
79526 #, fuzzy
79527 #~| msgid "--resource requires -o"
79528 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
79529 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
79530
79531 #, fuzzy
79532 #~| msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
79533 #~ msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
79534 #~ msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
79535
79536 #, fuzzy
79537 #~| msgid "--resource requires -o"
79538 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
79539 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
79540
79541 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
79542 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
79543
79544 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
79545 #~ msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
79546
79547 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
79548 #~ msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
79549
79550 #, fuzzy
79551 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
79552 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
79553 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
79554
79555 #, fuzzy
79556 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
79557 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
79558 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
79559
79560 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
79561 #~ msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
79562
79563 #, fuzzy
79564 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
79565 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
79566 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
79567
79568 #, fuzzy
79569 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
79570 #~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
79571 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
79572
79573 #, fuzzy
79574 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
79575 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
79576 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
79577
79578 #, fuzzy
79579 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
79580 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
79581 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
79582
79583 #, fuzzy
79584 #~| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
79585 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
79586 #~ msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
79587
79588 #, fuzzy
79589 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
79590 #~ msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
79591 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
79592
79593 #, fuzzy
79594 #~| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
79595 #~ msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
79596 #~ msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
79597
79598 #, fuzzy
79599 #~| msgid "-pipe not supported"
79600 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
79601 #~ msgstr "-pipe desteklenmiyor"
79602
79603 #, fuzzy
79604 #~| msgid "trampolines not supported"
79605 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
79606 #~ msgstr "trampolines desteklenmiyor"
79607
79608 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
79609 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz."
79610
79611 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
79612 #~ msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz."
79613
79614 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
79615 #~ msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
79616
79617 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
79618 #~ msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
79619
79620 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
79621 #~ msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
79622
79623 #, fuzzy
79624 #~| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
79625 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
79626 #~ msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
79627
79628 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
79629 #~ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
79630
79631 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
79632 #~ msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
79633
79634 #, fuzzy
79635 #~| msgid "too few arguments to function %qs"
79636 #~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
79637 #~ msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
79638
79639 #, fuzzy
79640 #~| msgid "too many arguments to function %qs"
79641 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
79642 #~ msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
79643
79644 #, fuzzy
79645 #~| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
79646 #~ msgid "creating run-time relocation for %qD"
79647 #~ msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
79648
79649 #, fuzzy
79650 #~| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
79651 #~ msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
79652 #~ msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
79653
79654 #, fuzzy
79655 #~| msgid "%qE cannot be used as a function"
79656 #~ msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
79657 #~ msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
79658
79659 #, fuzzy
79660 #~| msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
79661 #~ msgid "length mismatch between LHS and RHS"
79662 #~ msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
79663
79664 #, fuzzy
79665 #~| msgid "array subscript is not an integer"
79666 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
79667 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
79668
79669 #, fuzzy
79670 #~| msgid "array subscript is not an integer"
79671 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
79672 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
79673
79674 #, fuzzy
79675 #~| msgid "array subscript is not an integer"
79676 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
79677 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
79678
79679 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
79680 #~ msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
79681
79682 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
79683 #~ msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
79684
79685 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
79686 #~ msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
79687
79688 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
79689 #~ msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
79690
79691 #, fuzzy
79692 #~| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
79693 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
79694 #~ msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
79695
79696 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
79697 #~ msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
79698
79699 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
79700 #~ msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
79701
79702 #, fuzzy
79703 #~| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
79704 #~ msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
79705 #~ msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
79706
79707 #, fuzzy
79708 #~| msgid "expected expression"
79709 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
79710 #~ msgstr "ifade umuluyordu"
79711
79712 #, fuzzy
79713 #~| msgid "argument %qd is not a constant"
79714 #~ msgid "%qD is not a constant"
79715 #~ msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
79716
79717 #, fuzzy
79718 #~| msgid "code model %<large%> not supported yet"
79719 #~ msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
79720 #~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
79721
79722 #, fuzzy
79723 #~| msgid "invalid #pragma %s"
79724 #~ msgid "invalid pragma"
79725 #~ msgstr "#pragma %s geçersiz"
79726
79727 #, fuzzy
79728 #~| msgid "%s statement expected at %L"
79729 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
79730 #~ msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
79731
79732 #, fuzzy
79733 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
79734 #~ msgid "pragma simd must be inside a function"
79735 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
79736
79737 #, fuzzy
79738 #~| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
79739 #~ msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
79740 #~ msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
79741
79742 #, fuzzy
79743 #~| msgid "size in array new must have integral type"
79744 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
79745 #~ msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
79746
79747 #, fuzzy
79748 #~| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
79749 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
79750 #~ msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
79751
79752 #, fuzzy
79753 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
79754 #~ msgid "array notations cannot be used with function type"
79755 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
79756
79757 #, fuzzy
79758 #~| msgid "Expected an initialization expression at %C"
79759 #~ msgid "expected array notation expression"
79760 #~ msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
79761
79762 #, fuzzy
79763 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
79764 #~ msgid "rank of the array's index is greater than 1"
79765 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
79766
79767 #~ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
79768 #~ msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
79769
79770 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
79771 #~ msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
79772
79773 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
79774 #~ msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
79775
79776 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
79777 #~ msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
79778
79779 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
79780 #~ msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
79781
79782 #, fuzzy
79783 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
79784 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
79785 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
79786
79787 #, fuzzy
79788 #~| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
79789 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
79790 #~ msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
79791
79792 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
79793 #~ msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
79794
79795 #, fuzzy
79796 #~| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
79797 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
79798 #~ msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
79799
79800 #~ msgid "%q+#D is private"
79801 #~ msgstr "%q+#D private'dir"
79802
79803 #~ msgid "%q+#D is protected"
79804 #~ msgstr "%q+#D protected'dir"
79805
79806 #, fuzzy
79807 #~ msgid " initializing argument %P of %q+D"
79808 #~ msgstr " %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
79809
79810 #, fuzzy
79811 #~| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
79812 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
79813 #~ msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
79814
79815 #, fuzzy
79816 #~| msgid " in call to %qD"
79817 #~ msgid " in call to %q+D"
79818 #~ msgstr " %qD çağrısında"
79819
79820 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
79821 #~ msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
79822
79823 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
79824 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
79825
79826 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
79827 #~ msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
79828
79829 #, fuzzy
79830 #~| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
79831 #~ msgid "%q#D inherited from %qT"
79832 #~ msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
79833
79834 #~ msgid "with %q+#D"
79835 #~ msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
79836
79837 #, fuzzy
79838 #~| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
79839 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
79840 #~ msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
79841
79842 #, fuzzy
79843 #~| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
79844 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
79845 #~ msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
79846
79847 #, fuzzy
79848 #~| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
79849 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
79850 #~ msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
79851
79852 #, fuzzy
79853 #~| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
79854 #~ msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
79855 #~ msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
79856
79857 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
79858 #~ msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
79859
79860 #~ msgid "declaration of %q#D"
79861 #~ msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
79862
79863 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
79864 #~ msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
79865
79866 #, fuzzy
79867 #~| msgid "array subscript is not an integer"
79868 #~ msgid "array subscript out of bound"
79869 #~ msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
79870
79871 #, fuzzy
79872 #~| msgid "Expected array subscript at %C"
79873 #~ msgid "negative array subscript"
79874 #~ msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
79875
79876 #, fuzzy
79877 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
79878 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
79879 #~ msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
79880
79881 #, fuzzy
79882 #~| msgid "integral expression %qE is not constant"
79883 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
79884 #~ msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
79885
79886 #, fuzzy
79887 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
79888 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
79889 #~ msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
79890
79891 #, fuzzy
79892 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
79893 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
79894 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
79895
79896 #, fuzzy
79897 #~| msgid "from previous declaration %q+F"
79898 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
79899 #~ msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
79900
79901 #~ msgid "function %q+D redeclared as inline"
79902 #~ msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
79903
79904 #, fuzzy
79905 #~| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
79906 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
79907 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
79908
79909 #~ msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
79910 #~ msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
79911
79912 #, fuzzy
79913 #~| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
79914 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
79915 #~ msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
79916
79917 #, fuzzy
79918 #~| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
79919 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
79920 #~ msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
79921
79922 #~ msgid "jump to label %q+D"
79923 #~ msgstr "%q+D yaftasına jump"
79924
79925 #~ msgid "label named wchar_t"
79926 #~ msgstr "wchar_t isimli yafta"
79927
79928 #, fuzzy
79929 #~| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
79930 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
79931 #~ msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
79932
79933 #, fuzzy
79934 #~| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
79935 #~ msgid "non-static data member %qD has Java class type"
79936 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
79937
79938 #, fuzzy
79939 #~| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
79940 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
79941 #~ msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
79942
79943 #, fuzzy
79944 #~| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
79945 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
79946 #~ msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
79947
79948 #, fuzzy
79949 #~| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
79950 #~ msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
79951 #~ msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
79952
79953 #~ msgid "size of array %qD is negative"
79954 #~ msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
79955
79956 #, fuzzy
79957 #~| msgid "%qT is not a class or namespace"
79958 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
79959 #~ msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
79960
79961 #, fuzzy
79962 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
79963 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
79964 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
79965
79966 #, fuzzy
79967 #~| msgid "complex invalid for %qs"
79968 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
79969 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
79970
79971 #, fuzzy
79972 #~| msgid "complex invalid for %qs"
79973 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
79974 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
79975
79976 #, fuzzy
79977 #~| msgid "complex invalid for %qs"
79978 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
79979 #~ msgstr "%qs için complex geçersiz"
79980
79981 #, fuzzy
79982 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
79983 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
79984 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
79985
79986 #, fuzzy
79987 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
79988 #~ msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
79989 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
79990
79991 #, fuzzy
79992 #~| msgid "long or short specified with char for %qs"
79993 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
79994 #~ msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
79995
79996 #, fuzzy
79997 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
79998 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
79999 #~ msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
80000
80001 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
80002 #~ msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
80003
80004 #~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
80005 #~ msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
80006
80007 #~ msgid "size of array %qs is too large"
80008 #~ msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
80009
80010 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
80011 #~ msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
80012
80013 #, fuzzy
80014 #~| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
80015 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
80016 #~ msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
80017
80018 #, fuzzy
80019 #~| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
80020 #~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
80021 #~ msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
80022
80023 #~ msgid "previous declaration %q+D"
80024 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
80025
80026 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
80027 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
80028
80029 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
80030 #~ msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
80031
80032 #, fuzzy
80033 #~| msgid "return type is an incomplete type"
80034 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
80035 #~ msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
80036
80037 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
80038 #~ msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
80039
80040 #, fuzzy
80041 #~| msgid "label %q+D defined but not used"
80042 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
80043 #~ msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
80044
80045 #~ msgid "invalid member function declaration"
80046 #~ msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
80047
80048 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
80049 #~ msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
80050
80051 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
80052 #~ msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
80053
80054 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
80055 #~ msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
80056
80057 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
80058 #~ msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
80059
80060 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
80061 #~ msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
80062
80063 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
80064 #~ msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
80065
80066 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
80067 #~ msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
80068
80069 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
80070 #~ msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
80071
80072 #~ msgid "bad array initializer"
80073 #~ msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
80074
80075 #, fuzzy
80076 #~| msgid "not a valid Java .class file"
80077 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
80078 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
80079
80080 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
80081 #~ msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
80082
80083 #, fuzzy
80084 #~| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
80085 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
80086 #~ msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
80087
80088 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
80089 #~ msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
80090
80091 #, fuzzy
80092 #~| msgid "can't find class$"
80093 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
80094 #~ msgstr "class$ bulunamıyor"
80095
80096 #, fuzzy
80097 #~| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
80098 #~ msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
80099 #~ msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
80100
80101 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
80102 #~ msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
80103
80104 #~ msgid "junk at end of #pragma %s"
80105 #~ msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
80106
80107 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
80108 #~ msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
80109
80110 #, fuzzy
80111 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
80112 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
80113 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
80114
80115 #, fuzzy
80116 #~| msgid "previous declaration %q+D"
80117 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
80118 #~ msgstr "önceden %q+D bildirimi"
80119
80120 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
80121 #~ msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
80122
80123 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
80124 #~ msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
80125
80126 #~ msgid "as %qD"
80127 #~ msgstr "%qD olarak"
80128
80129 #, fuzzy
80130 #~| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
80131 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
80132 #~ msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
80133
80134 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
80135 #~ msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
80136
80137 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
80138 #~ msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
80139
80140 #, fuzzy
80141 #~| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
80142 #~ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
80143 #~ msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
80144
80145 #, fuzzy
80146 #~| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
80147 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
80148 #~ msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
80149
80150 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
80151 #~ msgstr "%qD isim araması değişti"
80152
80153 #~ msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
80154 #~ msgstr " bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
80155
80156 #~ msgid " matches this %q+D under old rules"
80157 #~ msgstr " bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
80158
80159 #, fuzzy
80160 #~| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
80161 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
80162 #~ msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
80163
80164 #~ msgid " using obsolete binding at %q+D"
80165 #~ msgstr " %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
80166
80167 #, fuzzy
80168 #~| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
80169 #~ msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
80170 #~ msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
80171
80172 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
80173 #~ msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
80174
80175 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
80176 #~ msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
80177
80178 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
80179 #~ msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
80180
80181 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
80182 #~ msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
80183
80184 #~ msgid "%qD is already declared in this scope"
80185 #~ msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
80186
80187 #, fuzzy
80188 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
80189 #~ msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
80190
80191 #~ msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
80192 #~ msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
80193
80194 #, fuzzy
80195 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
80196 #~ msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
80197
80198 #, fuzzy
80199 #~| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
80200 #~ msgid "braced list index is not allowed with array notation"
80201 #~ msgstr "-client_name ile -dynamiclib birarada olmaz"
80202
80203 #~ msgid "%qE does not have class type"
80204 #~ msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
80205
80206 #, fuzzy
80207 #~| msgid "parse error in template argument list"
80208 #~ msgid "lambda-expression in template-argument"
80209 #~ msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
80210
80211 #, fuzzy
80212 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
80213 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
80214 #~ msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
80215
80216 #, fuzzy
80217 #~| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
80218 #~ msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
80219 #~ msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
80220
80221 #, fuzzy
80222 #~| msgid "%qD is not a namespace-name"
80223 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
80224 #~ msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
80225
80226 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
80227 #~ msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
80228
80229 #, fuzzy
80230 #~| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
80231 #~ msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
80232 #~ msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
80233
80234 #, fuzzy
80235 #~| msgid "invalid constraints for operand"
80236 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
80237 #~ msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
80238
80239 #, fuzzy
80240 #~| msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
80241 #~ msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
80242 #~ msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
80243
80244 #, fuzzy
80245 #~| msgid "Expected variable name at %C"
80246 #~ msgid "expected variable-name"
80247 #~ msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
80248
80249 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
80250 #~ msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
80251
80252 #, fuzzy
80253 #~| msgid "candidate is: %+#D"
80254 #~ msgid "candidate is: %#D"
80255 #~ msgstr "aday: %+#D"
80256
80257 #, fuzzy
80258 #~| msgid "<anonymous>"
80259 #~ msgid " <anonymous>"
80260 #~ msgstr "<anonim>"
80261
80262 #~ msgid "declaration of %q+#D"
80263 #~ msgstr "%q+#D bildirimi"
80264
80265 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
80266 #~ msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
80267
80268 #, fuzzy
80269 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
80270 #~ msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
80271 #~ msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
80272
80273 #, fuzzy
80274 #~| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
80275 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
80276 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
80277
80278 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
80279 #~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
80280
80281 #, fuzzy
80282 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
80283 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
80284 #~ msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
80285
80286 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
80287 #~ msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
80288
80289 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
80290 #~ msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
80291
80292 #, fuzzy
80293 #~| msgid "can't create repository information file %qs"
80294 #~ msgid "can%'t create repository information file %qs"
80295 #~ msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
80296
80297 #~ msgid " overriding %q+#D"
80298 #~ msgstr " %q+#D değiştiriliyor"
80299
80300 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
80301 #~ msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
80302
80303 #~ msgid " overriding %q+#F"
80304 #~ msgstr " %q+#F değiştiriliyor"
80305
80306 #, fuzzy
80307 #~| msgid "repeated using declaration %q+D"
80308 #~ msgid "deleted function %q+D"
80309 #~ msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
80310
80311 #, fuzzy
80312 #~| msgid "virtual non-class function %qs"
80313 #~ msgid "virtual function %q+D"
80314 #~ msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
80315
80316 #, fuzzy
80317 #~| msgid "shadowing %s function %q#D"
80318 #~ msgid "overriding final function %q+D"
80319 #~ msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
80320
80321 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
80322 #~ msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
80323
80324 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
80325 #~ msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
80326
80327 #, fuzzy
80328 #~| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
80329 #~ msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
80330 #~ msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
80331
80332 #, fuzzy
80333 #~| msgid "%s rotate count is negative"
80334 #~ msgid "left rotate count is negative"
80335 #~ msgstr "%s döngü sayısı negatif"
80336
80337 #, fuzzy
80338 #~| msgid "%s rotate count is negative"
80339 #~ msgid "right rotate count is negative"
80340 #~ msgstr "%s döngü sayısı negatif"
80341
80342 #, fuzzy
80343 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
80344 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
80345 #~ msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
80346
80347 #, fuzzy
80348 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
80349 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
80350 #~ msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
80351
80352 #, fuzzy
80353 #~| msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
80354 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
80355 #~ msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
80356
80357 #, fuzzy
80358 #~| msgid "taking address of temporary"
80359 #~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
80360 #~ msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
80361
80362 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
80363 #~ msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
80364
80365 #, fuzzy
80366 #~| msgid "invalid expression as operand"
80367 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
80368 #~ msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
80369
80370 #, fuzzy
80371 #~ msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
80372 #~ msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
80373
80374 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
80375 #~ msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
80376
80377 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
80378 #~ msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
80379
80380 #~ msgid "\t%+#D"
80381 #~ msgstr "\t%+#D"
80382
80383 #, fuzzy
80384 #~| msgid "%qD has incomplete type"
80385 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
80386 #~ msgstr "%qD içi boş türde"
80387
80388 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
80389 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
80390
80391 #, fuzzy
80392 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
80393 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
80394 #~ msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
80395
80396 #, fuzzy
80397 #~| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
80398 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
80399 #~ msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
80400
80401 #, fuzzy
80402 #~| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
80403 #~ msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
80404 #~ msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
80405
80406 #, fuzzy
80407 #~| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
80408 #~ msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
80409 #~ msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
80410
80411 #, fuzzy
80412 #~| msgid "ENUM definition statement expected before %C"
80413 #~ msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
80414 #~ msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
80415
80416 #, fuzzy
80417 #~| msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
80418 #~ msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
80419 #~ msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
80420
80421 #~ msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
80422 #~ msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
80423
80424 #~ msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80425 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80426
80427 #~ msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
80428 #~ msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
80429
80430 #~ msgid "Can't USE the same module we're building!"
80431 #~ msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
80432
80433 #, fuzzy
80434 #~| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
80435 #~ msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
80436 #~ msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
80437
80438 #, fuzzy
80439 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80440 #~ msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80441 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
80442
80443 #, fuzzy
80444 #~| msgid "-m%s not supported in this configuration"
80445 #~ msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
80446 #~ msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
80447
80448 #, fuzzy
80449 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80450 #~ msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80451 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
80452
80453 #, fuzzy
80454 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80455 #~ msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80456 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
80457
80458 #, fuzzy
80459 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80460 #~ msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80461 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
80462
80463 #, fuzzy
80464 #~| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80465 #~ msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80466 #~ msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
80467
80468 #, fuzzy
80469 #~| msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80470 #~ msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
80471 #~ msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
80472
80473 #, fuzzy
80474 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
80475 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
80476 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
80477
80478 #, fuzzy
80479 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
80480 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
80481 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
80482
80483 #, fuzzy
80484 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
80485 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
80486 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
80487
80488 #, fuzzy
80489 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
80490 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
80491 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
80492
80493 #, fuzzy
80494 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
80495 #~ msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
80496 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
80497
80498 #, fuzzy
80499 #~| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
80500 #~ msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L"
80501 #~ msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
80502
80503 #, fuzzy
80504 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
80505 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
80506 #~ msgstr "özür, daha gerçeklenmedi: "
80507
80508 #, fuzzy
80509 #~| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
80510 #~ msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
80511 #~ msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
80512
80513 #, fuzzy
80514 #~| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
80515 #~ msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
80516 #~ msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
80517
80518 #~ msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
80519 #~ msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
80520
80521 #, fuzzy
80522 #~| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
80523 #~ msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
80524 #~ msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
80525
80526 #, fuzzy
80527 #~| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
80528 #~ msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
80529 #~ msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
80530
80531 #, fuzzy
80532 #~| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
80533 #~ msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
80534 #~ msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
80535
80536 #~ msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
80537 #~ msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
80538
80539 #, fuzzy
80540 #~| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
80541 #~ msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
80542 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
80543
80544 #, fuzzy
80545 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
80546 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
80547 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
80548
80549 #, fuzzy
80550 #~| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
80551 #~ msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
80552 #~ msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
80553
80554 #~ msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
80555 #~ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
80556
80557 #, fuzzy
80558 #~| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
80559 #~ msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
80560 #~ msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
80561
80562 #, fuzzy
80563 #~| msgid "Array element size too big"
80564 #~ msgid "Array element size too big at %C"
80565 #~ msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
80566
80567 #~ msgid "bad method signature"
80568 #~ msgstr "yöntem imzası hatalı"
80569
80570 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
80571 #~ msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
80572
80573 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
80574 #~ msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
80575
80576 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
80577 #~ msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
80578
80579 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
80580 #~ msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
80581
80582 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
80583 #~ msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
80584
80585 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
80586 #~ msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
80587
80588 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
80589 #~ msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
80590
80591 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
80592 #~ msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
80593
80594 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
80595 #~ msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
80596
80597 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
80598 #~ msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
80599
80600 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
80601 #~ msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
80602
80603 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
80604 #~ msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
80605
80606 #~ msgid "method '%s' not found in class"
80607 #~ msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
80608
80609 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
80610 #~ msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
80611
80612 #~ msgid "invokestatic on non static method"
80613 #~ msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
80614
80615 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
80616 #~ msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
80617
80618 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
80619 #~ msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
80620
80621 #, fuzzy
80622 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
80623 #~ msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
80624
80625 #, fuzzy
80626 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
80627 #~ msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
80628
80629 #, fuzzy
80630 #~| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
80631 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
80632 #~ msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
80633
80634 #~ msgid "invalid PC in line number table"
80635 #~ msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
80636
80637 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
80638 #~ msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
80639
80640 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
80641 #~ msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
80642
80643 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
80644 #~ msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
80645
80646 #, fuzzy
80647 #~| msgid "constant halfword load operand out of range"
80648 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
80649 #~ msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
80650
80651 #~ msgid "bad string constant"
80652 #~ msgstr "dizge sabit hatalı"
80653
80654 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
80655 #~ msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
80656
80657 #~ msgid "cannot find file for class %s"
80658 #~ msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
80659
80660 #~ msgid "not a valid Java .class file"
80661 #~ msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
80662
80663 #~ msgid "error while parsing constant pool"
80664 #~ msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
80665
80666 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
80667 #~ msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
80668
80669 #~ msgid "error while parsing fields"
80670 #~ msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
80671
80672 #~ msgid "error while parsing methods"
80673 #~ msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
80674
80675 #~ msgid "error while parsing final attributes"
80676 #~ msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
80677
80678 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
80679 #~ msgstr "yinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
80680
80681 #~ msgid "no input file specified"
80682 #~ msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
80683
80684 #, fuzzy
80685 #~| msgid "can't close input file %s: %m"
80686 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
80687 #~ msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
80688
80689 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
80690 #~ msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
80691
80692 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
80693 #~ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
80694
80695 #~ msgid "--resource requires -o"
80696 #~ msgstr "--resource, -o gerektirir"
80697
80698 #, fuzzy
80699 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
80700 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
80701 #~ msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
80702
80703 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
80704 #~ msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
80705
80706 #~ msgid "cannot create temporary file"
80707 #~ msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
80708
80709 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
80710 #~ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
80711
80712 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
80713 #~ msgstr "ilintileme yapılmayacaksa %<main%> sınıfı belirtilemez"
80714
80715 #, fuzzy
80716 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
80717 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
80718 #~ msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
80719
80720 #, fuzzy
80721 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
80722 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
80723 #~ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
80724
80725 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
80726 #~ msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
80727
80728 #~ msgid "junk at end of signature string"
80729 #~ msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
80730
80731 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
80732 #~ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
80733
80734 #~ msgid "bad pc in exception_table"
80735 #~ msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
80736
80737 #~ msgid "(Messages without a matching method signature"
80738 #~ msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
80739
80740 #~ msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
80741 #~ msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
80742
80743 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
80744 #~ msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"